24.05.2018 Views

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais

Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-437-570-31(1)<br />

Digital Video Camera<br />

Recorder<br />

Manual de instrucciones<br />

Manual de instruções<br />

Οδηγός Χρήσης<br />

ES<br />

PT<br />

GR<br />

Kullanma Kılavuzu<br />

TR<br />

ES/PT/GR/TR<br />

http://www.sony.net/<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>/SX22E


ES


Lea este apartado en<br />

primer lugar<br />

Antes de utilizar la unidad, lea<br />

detenidamente este manual y consérvelo<br />

para futuras consultas.<br />

AVISO<br />

Para reducir el riesgo de incendio o<br />

descarga eléctrica, no exponga la<br />

unidad a la lluvia ni a la humedad.<br />

No exponga las pilas a fuentes de calor<br />

excesivo, como la luz solar directa, el<br />

fuego o similares.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Batería<br />

Si la batería se manipula indebidamente,<br />

puede explotar y causar un incendio o<br />

provocarle quemaduras químicas. Tenga en<br />

cuenta las siguientes precauciones.<br />

No desmonte el producto.<br />

No aplaste ni exponga la batería a impactos tales<br />

como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.<br />

No provoque un cortocircuito en la batería<br />

ni permita que objetos metálicos entren en<br />

contacto con sus terminales.<br />

No exponga la batería a temperaturas superiores<br />

a 60 °C como a la luz solar directa, o en el<br />

interior de un automóvil estacionado al sol.<br />

No la incinere ni la arroje al fuego.<br />

No manipule baterías de iones de litio dañadas<br />

o con fugas.<br />

Asegúrese de cargar la batería con un<br />

cargador de baterías original de <strong>Sony</strong> o con un<br />

dispositivo que pueda cargarla.<br />

Mantenga la batería fuera del alcance de niños<br />

pequeños.<br />

Mantenga la batería seca.<br />

Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo<br />

o equivalente recomendada por <strong>Sony</strong>.<br />

Deshágase de la baterías usada lo antes posible<br />

según el procedimiento que se describe en las<br />

instrucciones.<br />

Sustituya la batería únicamente por otra del<br />

tipo especificado. De lo contrario, es posible<br />

que se produzcan incendios o lesiones.<br />

Adaptador de CA<br />

No utilice el adaptador de ca en un lugar<br />

estrecho (por ejemplo, entre la pared y un<br />

mueble).<br />

Utilice una toma de pared cercana al usar el<br />

adaptador de ca. Desconecte el adaptador<br />

de ca de la toma de pared inmediatamente<br />

si se produce algún fallo al utilizar la<br />

videocámara.<br />

Incluso con la videocámara desconectada,<br />

ésta seguirá recibiendo alimentación de<br />

ca (corriente) mientras esté conectada a la<br />

toma de pared mediante el adaptador de ca.<br />

PARA USUARIOS EN EUROPA<br />

Aviso para los clientes de países en los<br />

que se aplican las directivas de la UE<br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075, Japón. El representante<br />

autorizado en lo referente al cumplimiento<br />

de la directiva EMC y a la seguridad de los<br />

productos es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Alemania. Para resolver cualquier asunto<br />

relacionado con el soporte técnico o la<br />

garantía, consulte las direcciones que se<br />

indican en los documentos de soporte<br />

técnico y garantía suministrados por<br />

separado.<br />

Este producto se ha probado y cumple con<br />

la normativa que establece la Directiva<br />

EMC si se utiliza un cable de conexión de<br />

menos de 3 metros de longitud.<br />

Atención<br />

Los campos electromagnéticos a<br />

frecuencias específicas podrán influir en la<br />

imagen y el sonido de esta unidad.<br />

ES<br />

ES


ES<br />

Aviso<br />

Si la electricidad estática o el<br />

electromagnetismo interrumpen la<br />

transmisión de datos (fallo), reinicie<br />

la aplicación o desconecte el cable de<br />

comunicación (USB, etc.) y vuelva a<br />

conectarlo.<br />

Tratamiento de los equipos<br />

eléctricos y electrónicos al<br />

final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en<br />

países europeos con sistemas<br />

de tratamiento selectivo de<br />

residuos)<br />

Este símbolo en el equipo o en su<br />

embalaje indica que el presente producto<br />

no puede ser tratado como residuos<br />

doméstico normal. Debe entregarse en<br />

el correspondiente punto de recogida<br />

de equipos eléctricos y electrónicos. Al<br />

asegurarse de que este producto se desecha<br />

correctamente, usted ayuda a prevenir las<br />

consecuencias potencialmente negativas<br />

para el medio ambiente y la salud humana<br />

que podrían derivarse de la incorrecta<br />

manipulación en el momento de deshacerse<br />

de este producto. El reciclaje de materiales<br />

ayuda a conservar los recursos naturales.<br />

Para recibir información detallada sobre<br />

el reciclaje de este producto, póngase en<br />

contacto con el ayuntamiento, el punto de<br />

recogida más cercano o el establecimiento<br />

donde ha adquirido el producto.<br />

Tratamiento de las baterías al<br />

final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en<br />

países europeos con sistemas<br />

de tratamiento selectivo de<br />

residuos)<br />

Este símbolo en la batería o en el embalaje<br />

indica que la batería proporcionada con<br />

este producto no puede ser tratada como<br />

un residuo doméstico normal.<br />

En algunas baterías este símbolo puede<br />

utilizarse en combinación con un símbolo<br />

químico. El símbolo químico del mercurio<br />

(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la<br />

batería contiene más del 0,0005% de<br />

mercurio o del 0,004% de plomo.<br />

Al asegurarse de que estas baterías se<br />

desechan correctamente, usted ayuda a<br />

prevenir las consecuencias potencialmente<br />

negativas para el medio ambiente y la<br />

salud humana que podrían derivarse de la<br />

incorrecta manipulación en el momento<br />

de deshacerse de la batería. El reciclaje de<br />

materiales ayuda a conservar los recursos<br />

naturales.<br />

En el caso de productos que por razones de<br />

seguridad, rendimiento o mantenimiento<br />

de datos, sea necesaria una conexión<br />

permanente con la batería incorporada, esta<br />

batería solo deberá ser reemplazada por<br />

personal técnico cualificado para ello.<br />

Para asegurarse de que la batería será<br />

tratada correctamente, entregue el producto<br />

al final de su vida útil en un punto de<br />

recogida para el reciclado de aparatos<br />

eléctricos y electrónicos.<br />

Para las demás baterías, consulte la sección<br />

donde se indica cómo extraer la batería<br />

del producto de forma segura. Deposite<br />

la batería en el correspondiente punto de<br />

recogida para el reciclado de baterías.<br />

Para recibir información detallada sobre el<br />

reciclaje de este producto o de la batería,<br />

póngase en contacto con el ayuntamiento,<br />

el punto de recogida más cercano o el<br />

establecimiento donde ha adquirido el<br />

producto.


Para seleccionar un elemento de MENU<br />

Puede utilizar el selector múltiple para<br />

seleccionar/decidir los elementos del MENU.<br />

CD-ROM “Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)<br />

Guía práctica de “Handycam” (PDF)<br />

“Manual de instrucciones” (Este manual)<br />

(1)<br />

Para seleccionar un botón, coloque<br />

un marco naranja sobre él mediante<br />

/// del selector múltiple.<br />

Pulse el centro del selector múltiple para<br />

confirmar su selección.<br />

Para cambiar el ajuste de idioma<br />

Para ilustrar los procedimientos operativos se<br />

utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma<br />

local. Si es necesario, cambie el idioma de la<br />

pantalla antes de utilizar la videocámara.<br />

[Mostrar otros] [AJ.REL./<br />

IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.<br />

GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el<br />

idioma deseado .<br />

Elementos suministrados<br />

Los números entre ( ) corresponden a la<br />

cantidad suministrada.<br />

Adaptador de ca (1)<br />

Cable de alimentación (1)<br />

Cable de conexión de A/V (1) <br />

Cable USB (1) <br />

Batería recargable NP-FV30 (1)<br />

ES


Todos los días son inolvidables con la “Handycam”<br />

Captura<br />

Página 11 (Grabación)<br />

ES


Compartir<br />

Página 20 (Creación de un disco)<br />

Compartir ahora<br />

Página 17 (Proyector)<br />

Modelo <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong> solamente<br />

ES


Índice de contenido<br />

Lea este apartado en primer lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Todos los días son inolvidables con la “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Preparación<br />

Carga.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Grabación/reproducción<br />

Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Reproducción en la videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Eliminación de películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Reproducción de imágenes a través del proyector incorporado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . 17<br />

Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Almacenamiento de películas y fotografías<br />

Almacenamiento de imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA).. . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Mediante un ordenador<br />

Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Preparación de un ordenador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Inicio de PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Uso de la función “PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Personalización de la videocámara<br />

Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam” . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Información adicional<br />

Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Piezas y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

ES


Preparación<br />

Carga<br />

1<br />

Coloque la batería.<br />

Para extraer la batería<br />

Cierre la pantalla de cristal líquido.<br />

Deslice la palanca BATT (liberación de la<br />

batería) y extraiga la batería.<br />

Batería<br />

Palanca BATT (liberación<br />

de la batería)<br />

2<br />

Conecte<br />

el adaptador de ca<br />

a la toma DC IN y a la<br />

toma de corriente de pared.<br />

Preparación<br />

Clavija de cc<br />

Cable de<br />

alimentación<br />

A la toma de<br />

corriente de pared<br />

ES


Ajuste<br />

1<br />

Abra<br />

la pantalla de cristal<br />

líquido para encender la<br />

videocámara.<br />

Para apagar la videocámara<br />

Cierre la pantalla de cristal líquido.<br />

2<br />

Ajuste<br />

la zona geográfica y la<br />

hora con el selector múltiple.<br />

3<br />

Inserte<br />

la tarjeta de memoria<br />

en la ranura para tarjeta de<br />

memoria.<br />

Indicador de acceso<br />

Para extraer la tarjeta de memoria<br />

Empuje ligeramente la tarjeta de memoria<br />

hacia dentro una vez.<br />

Tenga en cuenta la dirección de la esquina que posee<br />

una muesca.<br />

Notas<br />

La fecha y la hora se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la<br />

reproducción.<br />

[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) <br />

[CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA] .<br />

Es posible desactivar los pitidos de funcionamiento.<br />

[Mostrar otros] [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />

[PITIDO] [DESACTIV.] .<br />

10 ES


Grabación/reproducción<br />

Grabación<br />

1<br />

Abra la cubierta del objetivo.<br />

2<br />

Seleccione<br />

un modo (película/<br />

fotografía).<br />

Película:<br />

Fotografía:<br />

MODE<br />

3 Película:<br />

Pulse START/STOP.<br />

Fotografía:<br />

Pulse PHOTO.<br />

Notas<br />

Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.<br />

El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.<br />

Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.<br />

Puede comprobar el tiempo de grabación, la capacidad restante aproximada, etc.<br />

[Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]).<br />

11<br />

ESGrabación/reproducción


Grabación en lugares con iluminación escasa<br />

Pulse LIGHT para encender el indicador VIDEO LIGHT.<br />

Utilización del zoom<br />

12 ES<br />

Se pueden ampliar imágenes hasta 70 veces su tamaño original con la palanca del zoom<br />

motorizado.<br />

Visualización de los iconos y los indicadores de nuevo<br />

Para visualizar los iconos y los indicadores en caso de que no se muestren, pulse el selector<br />

múltiple.


Reproducción en la videocámara<br />

1<br />

Pulse<br />

(VISUALIZAR<br />

IMÁGENES) para visualizar la<br />

pantalla VISUAL INDEX.<br />

(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />

2 Película:<br />

Seleccione<br />

Fotografía:<br />

Seleccione<br />

(película).<br />

(fotografía).<br />

3<br />

Seleccione<br />

la imagen que<br />

desee.<br />

13<br />

ESGrabación/reproducción


Pantalla de reproducción de películas<br />

Ajuste de volumen<br />

Anterior<br />

Detención<br />

Rebobinado<br />

Puede ajustar el volumen.<br />

ajústelo con / .<br />

Pantalla de reproducción de fotografías<br />

Anterior<br />

A la pantalla VISUAL<br />

INDEX<br />

14 ES<br />

Siguiente<br />

OPTION<br />

Avance rápido<br />

Pausa/reproducción<br />

Para iniciar o detener<br />

una presentación de<br />

diapositivas<br />

Siguiente<br />

OPTION


Eliminación de películas y<br />

fotografías<br />

1<br />

Seleccione [Mostrar<br />

otros] [BORRAR] (en la<br />

categoría [EDIT]).<br />

Grabación/reproducción<br />

2 Película:<br />

Seleccione [<br />

[ BORRAR].<br />

BORRAR] <br />

Fotografía:<br />

Seleccione [<br />

[ BORRAR].<br />

BORRAR] <br />

15<br />

ES


3<br />

Seleccione<br />

las imágenes que<br />

desee borrar.<br />

Aparece la marca .<br />

4<br />

Seleccione<br />

[SÍ] <br />

.<br />

Notas<br />

Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de<br />

antemano.<br />

No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras borra las imágenes. Si lo hace, es<br />

posible que se produzcan daños en el soporte de grabación.<br />

16 ES


Reproducción de imágenes<br />

a través del proyector<br />

incorporado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Pulse<br />

PROJECTOR.<br />

2<br />

Ajuste<br />

la imagen proyectada.<br />

Grabación/reproducción<br />

3<br />

Seleccione<br />

la imagen que<br />

desea proyectar.<br />

Notas<br />

Tenga cuidado con las siguientes operaciones o situaciones mientras utiliza el proyector.<br />

Asegúrese de no proyectar imágenes hacia los ojos.<br />

Asegúrese de no tocar la lente del proyector.<br />

La pantalla de cristal líquido y la lente del proyector se calientan mientras están en uso.<br />

Utilizar el proyector acorta la vida de la batería.<br />

Si conecta la videocámara a un televisor y utiliza la función proyector, se emitirá el sonido en el<br />

televisor; no obstante, no se visualizará ninguna imagen.<br />

17<br />

ES


Visualización de imágenes grabadas en otros dispositivos con<br />

el proyector<br />

[Mostrar otros] [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]) [FUENTE]<br />

[ENTR. PROYECTOR] .<br />

Conecte la videocámara al otro dispositivo con el cable de conexión de A/V.<br />

Salida<br />

Flujo de señales<br />

VIDEO<br />

(amarillo)<br />

IN<br />

Pulse PROJECTOR.<br />

La videocámara no puede recibir sonido procedente de otros dispositivos.<br />

<br />

Realice las siguientes operaciones cuando desee proyectar imágenes en la videocámara.<br />

En primer lugar, pulse PROJECTOR para detener la proyección. Seleccione [Mostrar otros]<br />

[PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]) [FUENTE] [TARJ.DE MEMORIA] <br />

y, a continuación, pulse PROJECTOR de nuevo.<br />

Desconecte la alimentación de la videocámara, enciéndala de nuevo y, a continuación, pulse<br />

PROJECTOR.<br />

Modificación del formato de la imagen<br />

18 ES<br />

Los botones de operación no se muestran en las imágenes proyectadas si se ajusta [ENTR.<br />

PROYECTOR]. Si la videocámara no está conectada a otro dispositivo, se proyectará una pantalla azul en<br />

blanco.<br />

Es posible cambiar el formato de la imagen proyectada por el proyector en función del tamaño de<br />

la imagen grabada.<br />

Seleccione [Mostrar otros] [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]).<br />

Seleccione [FORM. PANTALLA] [PANORÁMICA 16:9] o [4:3].


Reproducción de imágenes en<br />

un televisor<br />

Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se vaya a conectar la cámara.<br />

1<br />

Conecte la videocámara a Televisores<br />

Videograbadoras<br />

un televisor mediante el<br />

cable de conexión de A/V<br />

(suministrado).<br />

(rojo)<br />

IN AUDIO<br />

(blanco)<br />

VIDEO<br />

(amarillo)<br />

Grabación/reproducción<br />

Flujo de señales<br />

2<br />

Reproduzca<br />

películas y<br />

fotografías en la videocámara.<br />

(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />

Notas<br />

Para obtener más información, consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el<br />

televisor.<br />

19<br />

ES


Almacenamiento de películas y fotografías<br />

Almacenamiento de imágenes<br />

en un disco<br />

Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a<br />

la toma de corriente de pared.<br />

Mediante una grabadora, etc.<br />

1<br />

Inserte el soporte de<br />

grabación en el dispositivo de<br />

grabación (una grabadora de<br />

discos, etc.).<br />

2<br />

Conecte la videocámara al<br />

dispositivo de grabación con<br />

Entrada<br />

el cable de conexión de A/V<br />

(suministrado).<br />

VIDEO<br />

(amarillo)<br />

(blanco)<br />

AUDIO<br />

(rojo)<br />

Flujo de señales<br />

20 ES


3<br />

Inicie<br />

4<br />

Cuando<br />

la reproducción en la<br />

videocámara y grabe en el<br />

dispositivo de grabación.<br />

haya finalizado<br />

la copia, detenga el<br />

dispositivo de grabación y,<br />

a continuación, detenga la<br />

videocámara.<br />

(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />

Notas<br />

Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de<br />

imagen se deteriore.<br />

Es posible ocular los indicadores de pantalla (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo de<br />

pantalla conectado.<br />

[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />

[SALIDA PANT.] [LCD] (el ajuste predeterminado) .<br />

Puede grabar la fecha/hora o los datos de ajuste de la cámara.<br />

[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) <br />

[CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado .<br />

[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />

[SALIDA PANT.] [V-OUT/LCD] .<br />

Puede cambiar el formato en función del tamaño de la pantalla de los dispositivos de visualización<br />

(televisor, etc.).<br />

[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [TIPO<br />

TV] [4:3] .<br />

Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en<br />

la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de<br />

entrada de audio del dispositivo.<br />

Almacenamiento de películas y fotografías<br />

21<br />

ES


Almacenamiento de imágenes<br />

en soportes externos (COPIA<br />

DIRECTA)<br />

Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a<br />

la toma de corriente de pared.<br />

1<br />

Si<br />

2<br />

Conecte<br />

el soporte externo tiene el<br />

cable de alimentación de ca,<br />

conéctelo a la toma de pared.<br />

el soporte externo<br />

a la toma (USB) de la<br />

videocámara con el cable<br />

adaptador USB (se vende por<br />

separado).<br />

A la toma de corriente de<br />

pared<br />

3<br />

Seleccione [Copiar.].<br />

4<br />

Seleccione cuando<br />

finalice esta operación.<br />

Notas<br />

Para llevar a cabo esta operación, necesita el cable adaptador USB VMC-UAM1 (se vende por separado).<br />

Es posible que el cable adaptador USB VMC-UAM1 no esté disponible en algunos países o regiones.<br />

22 ES


A continuación se indica la cantidad de escenas que se pueden guardar en los soportes externos.<br />

Películas: 9.999 películas<br />

Fotografías: 9.999 fotogramas × 899 carpetas<br />

Es posible que la cantidad de escenas sea menor en función del tipo de imágenes grabadas.<br />

Visualización de imágenes grabadas en un soporte externo<br />

con la videocámara<br />

Seleccione [Reproducir sin copiar.] en el paso 4 anterior.<br />

Se mostrará la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo.<br />

Reproduzca la imagen.<br />

También puede ver imágenes en un televisor conectado a la videocámara.<br />

Almacenamiento de películas y fotografías<br />

23<br />

ES


Mediante un ordenador<br />

Funciones útiles disponibles si conecta la<br />

videocámara a un ordenador<br />

El software PMB almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que permiten<br />

realizar más acciones con las imágenes grabadas con la videocámara. (Windows)<br />

Ver<br />

Calendario<br />

Guardar en un<br />

Cargar<br />

disco<br />

DVD<br />

Servicios de red<br />

Editar<br />

Unir archivos de imagen<br />

Carga fácil cuando se encuentra lejos de casa<br />

Con PMB Portable, que se encuentra preinstalado en la videocámara, es posible reproducir o<br />

cargar sus imágenes a la Web conectando la videocámara a un ordenador lejos de casa.<br />

24 ES


Preparación de un<br />

ordenador<br />

Paso 1 Comprobación del sistema<br />

del ordenador<br />

Windows<br />

Sistema operativo* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III a 1 GHz o superior<br />

Aplicación<br />

PMB/PMB Portable<br />

Memoria<br />

256 MB o más<br />

Para otros sistemas se deben reunir otros<br />

requisitos de sistema operativo.<br />

Disco duro<br />

Volumen de disco requerido para la<br />

instalación: aproximadamente 500 MB (es<br />

posible que necesite 5 GB o más para crear<br />

discos DVD).<br />

Pantalla<br />

Mínimo de 1.024 puntos × 768 puntos<br />

Otros<br />

Puerto USB (debe suministrarse como<br />

estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB<br />

2.0)), grabadora de DVD (se necesita una<br />

unidad de CD-ROM para la instalación)<br />

Mac<br />

Sistema operativo<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />

* 1 Se necesita una instalación estándar. No se<br />

asegura el funcionamiento si se ha actualizado<br />

el sistema operativo o si hay un entorno de<br />

arranque múltiple.<br />

* 2 La edición de 64 bits y Starter (Edition) no<br />

son compatibles. Se necesita Windows Image<br />

Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o posterior<br />

para poder utilizar la función de creación de<br />

discos, etc.<br />

* 3 Starter (Edition) no es compatible.<br />

* 4 Es recomendable utilizar un procesador más<br />

rápido.<br />

* 5 Mac equipado con procesador Intel<br />

<br />

Notas<br />

No se asegura el funcionamiento en todos los<br />

entornos de ordenador.<br />

Si utiliza un Mac<br />

El software “PMB” suministrado no<br />

es compatible con ordenadores Mac.<br />

Para importar películas y fotografías<br />

al ordenador, póngase en contacto con<br />

Apple Inc.<br />

Paso 2 Instalación del software<br />

“PMB” suministrado<br />

Instale “PMB” antes de conectar la<br />

videocámara al ordenador.<br />

<br />

Notas<br />

Si se ha instalado una versión de “PMB” inferior<br />

a la 5.0.00 en el ordenador, es posible que no<br />

pueda utilizar algunas funciones de dicho<br />

“PMB” al instalar “PMB” desde el CD-ROM<br />

suministrado. Asimismo, “PMB Launcher” se<br />

instala desde el CD-ROM suministrado y es<br />

posible iniciar “PMB” u otro software mediante<br />

“PMB Launcher”. Haga doble clic en el acceso<br />

directo de “PMB Launcher” en la pantalla del<br />

ordenador para iniciar “PMB Launcher”.<br />

Asegúrese de que la videocámara<br />

no está conectada al ordenador.<br />

Encienda el ordenador.<br />

Inicie sesión como administrador para la<br />

instalación.<br />

Cierre todas las aplicaciones activas antes<br />

de instalar el software.<br />

Mediante un ordenador<br />

25<br />

ES


Coloque el CD-ROM suministrado<br />

en la unidad de disco del<br />

ordenador.<br />

Aparecerá la pantalla de instalación.<br />

Si no aparece la pantalla, haga clic en<br />

[Inicio] [Equipo] (en Windows XP, [Mi<br />

PC]), y, a continuación, haga doble clic en<br />

[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

* Los nombres de la unidades (como (E:))<br />

varían en función del ordenador.<br />

Haga clic en [Instalar].<br />

Seleccione el país o la región.<br />

Seleccione el idioma de<br />

instalación de la aplicación y, a<br />

continuación, pase a la pantalla<br />

siguiente.<br />

Lea detenidamente las<br />

condiciones del acuerdo de<br />

licencia. Si está de acuerdo con<br />

las condiciones, cambie a<br />

y, a continuación, haga clic en<br />

[Siguiente] [Instalar].<br />

Encienda la videocámara y<br />

conéctela al ordenador mediante<br />

el cable USB suministrado.<br />

26 ES<br />

La pantalla [SELEC.USB] aparece<br />

automáticamente en la pantalla de la<br />

videocámara.<br />

Seleccione uno de los tipos de<br />

soportes que aparecen en la<br />

pantalla para que el ordenador<br />

reconozca la videocámara.<br />

[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de<br />

memoria<br />

Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],<br />

seleccione [Mostrar otros]<br />

[CONEXIÓN USB] (en la categoría<br />

[OTROS]).<br />

Haga clic en [Continuar] en la<br />

pantalla del ordenador.<br />

Siga las instrucciones en pantalla<br />

para instalar el software.<br />

En función del ordenador, es posible<br />

que deba instalar software de terceros. Si<br />

aparece la pantalla de instalación, siga las<br />

instrucciones que aparecen en pantalla<br />

para instalar el software necesario.<br />

Si es necesario, reinicie el ordenador para<br />

completar la instalación.<br />

Cuando se complete la instalación,<br />

aparecerán los siguientes iconos.<br />

Extraiga el CD-ROM del ordenador.


Inicio de PMB (Picture<br />

Motion Browser)<br />

Haga doble clic en el acceso directo de<br />

“PMB” en la pantalla del ordenador.<br />

: permite iniciar “PMB”.<br />

: permite visualizar “Ayuda de PMB”.<br />

: permite visualizar “PMB<br />

Launcher”. “PMB Launcher” le permite<br />

iniciar “PMB” u otro software, o le<br />

permite abrir sitios web.<br />

Pueden aparecer otros iconos.<br />

Puede que no aparezca ningún icono en<br />

función del procedimiento de instalación.<br />

<br />

Notas<br />

Si el icono no aparece en la pantalla del<br />

ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los<br />

programas] [ PMB] para iniciar “PMB”.<br />

Lectura de “Ayuda de PMB”<br />

Para desconectar la videocámara del<br />

ordenador<br />

Haga clic en el icono de la parte inferior<br />

derecha del escritorio del ordenador <br />

[Extracción segura de Dispositivo de<br />

almacenamiento masivo USB].<br />

Para obtener más información acerca de<br />

como utilizar “PMB”, lea la “Ayuda de<br />

PMB”. Haga doble clic en el acceso directo<br />

de “Ayuda de PMB” en la pantalla del<br />

ordenador para abrir la “Ayuda de PMB”.<br />

Mediante un ordenador<br />

Seleccione [FIN] [SÍ] en la pantalla de la<br />

videocámara.<br />

Desconecte el cable USB.<br />

<br />

<br />

<br />

Notas<br />

No formatee el soporte de la videocámara desde<br />

un ordenador. Es posible que la videocámara no<br />

funcione correctamente.<br />

Acceda desde el ordenador mediante el<br />

software suministrado “PMB”. No modifique<br />

los archivos o carpetas de la videocámara<br />

desde el ordenador. Es posible que los<br />

archivos de imágenes se eliminen o no puedan<br />

reproducirse.<br />

No se garantiza el funcionamiento si realiza las<br />

operaciones anteriormente mencionadas.<br />

Notas<br />

Si el icono no aparece en la pantalla del<br />

ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los<br />

programas] [PMB] [Ayuda de PMB].<br />

También puede abrir la “Ayuda de PMB” desde<br />

la [Ayuda] de “PMB”.<br />

27<br />

ES


Uso de la función “PMB<br />

Portable”<br />

“PMB Portable” que permite cargar<br />

fácilmente imágenes en un servicio de red<br />

se iniciará conectando la videocámara a un<br />

ordenador.<br />

Puede ver el uso detallado al hacer clic en el<br />

botón de ayuda situado en la parte superior<br />

derecha después de iniciar “PMB Portable”.<br />

1 Encienda la videocámara y, a<br />

continuación, conéctela a un<br />

ordenador con el cable USB.<br />

Aparecerá la pantalla [SELEC.USB]<br />

en la pantalla de cristal líquido de la<br />

videocámara.<br />

2 Seleccione el soporte de<br />

grabación con el que desea<br />

utilizar “PMB Portable”.<br />

[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de<br />

memoria<br />

Si no aparece la pantalla [SELEC.<br />

USB], [Mostrar otros] <br />

[CONEXIÓN USB] (en la categoría<br />

[OTROS]).<br />

3 Haga clic en “PMB Portable”.<br />

Aparecerá la pantalla de acuerdo del<br />

usuario.<br />

4 Configure los ajustes, siguiendo<br />

las instrucciones de la pantalla.<br />

“PMB Portable” se iniciará.<br />

Para obtener más información acerca de<br />

“PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB<br />

Portable”.<br />

28 ES


Personalización de la videocámara<br />

Uso de los menús<br />

Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un<br />

buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara.<br />

La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.<br />

AJUST.MANUALES (Elementos que se deben configurar según las condiciones<br />

de la escena) pág. 31<br />

AJUSTES TOMA (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 31<br />

AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotografías) pág. 31<br />

REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) pág. 31<br />

EDIT (Elementos para la edición) pág. 32<br />

OTROS (Elementos para otros ajustes) pág. 32<br />

GEST.SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) pág. 32<br />

AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) pág. 33<br />

Menús operativos<br />

Selector múltiple<br />

Realice la selección mediante /// y pulse el centro del selector múltiple para confirmar su selección.<br />

Aparecerá un marco naranja en el elemento seleccionado.<br />

Personalización de la videocámara<br />

: para finalizar el ajuste del menú.<br />

/ : la lista de menú se desplaza de categoría a categoría.<br />

/ : la lista de menú se desplaza a través de 4 elementos al mismo<br />

tiempo.<br />

: para volver a [MI MENÚ].<br />

29<br />

ES


Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ].<br />

Seleccione el elemento de menú que desee modificar.<br />

Tras cambiar el ajuste, seleccione .<br />

Para finalizar el ajuste del menú, seleccione .<br />

Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione .<br />

Seleccione .<br />

Es posible que<br />

<br />

Uso del<br />

Seleccione<br />

<br />

<br />

<br />

30 ES<br />

no se muestre en función del elemento del menú.<br />

Notas<br />

Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú en función de las condiciones de grabación<br />

o reproducción.<br />

OPTION MENU<br />

El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el<br />

botón derecho del ratón en un ordenador. Cuando se muestra en el fondo a la derecha de la<br />

pantalla , puede utilizar el OPTION MENU. Seleccione y aparecen los elementos<br />

de menú que se pueden cambiar en el contexto actual.<br />

Elemento de menú<br />

Ficha<br />

(OPTION).<br />

Seleccione la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar.<br />

Tras completar el ajuste, seleccione .<br />

Notas<br />

Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.<br />

Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, seleccione otra ficha. (Puede que no haya otra ficha).<br />

Las fichas y los elementos que aparecen en pantalla dependen del estado de grabación/reproducción de la<br />

videocámara en ese momento.


Listas de menús<br />

Categoría<br />

(AJUST.MANUALES)<br />

SELEC.ESCENA.......................... Permite seleccionar el ajuste de grabación apropiado en función del tipo<br />

de escena, como visión nocturna o playa.<br />

FUNDIDO.............................. Permite aumentar o desvanecer las escenas.<br />

BAL.BLANCOS........................... Permite ajustar el balance cromático y el brillo del entorno de grabación.<br />

EXPOSICIÓN.............................. Permite ajustar el brillo de las películas y las fotografías.<br />

ENFOQUE................................... Permite enfocar de forma manual.<br />

TELE MACRO............................. Permite capturar un motivo enfocado con el fondo desenfocado.<br />

Categoría (AJUSTES TOMA)<br />

MODO GRAB. ..................... Permite ajustar el modo de grabación de las películas. Cuando grabe<br />

sujetos que se mueven con rapidez, se recomienda utilizar una imagen de<br />

alta calidad.<br />

GUÍA ENCUADR........................ Permite visualizar un marco para asegurarse de que el sujeto está en<br />

posición horizontal o vertical.<br />

STEADYSHOT...................... Permite ajustar la función SteadyShot cuando se graban películas.<br />

OB.LENTO AUTO...................... Permite ajustar la velocidad de obturación automáticamente.<br />

DETECCIÓN CARA................... Permite ajustar automáticamente la calidad de imagen de las caras.<br />

AJ.GRAB.AUDIO<br />

MIC.ZOOM INCOR. ........ Permite grabar películas con sonido intenso adecuado a la posición del<br />

zoom.<br />

NIVEL REFMIC.................. Permite ajustar el nivel del micrófono.<br />

AJ.OTRA GRAB.<br />

ZOOM DIGITAL.......... Permite ajustar el nivel máximo de zoom digital que excede el nivel de<br />

zoom del zoom óptico.<br />

CONTRALUZ..................... Permite ajustar la exposición para motivos a contraluz.<br />

SELEC.PANOR. .......... Permite ajustar el formato de horizontal a vertical cuando grabe películas.<br />

Personalización de la videocámara<br />

Categoría (AJUST.FOTO CÁM.)<br />

AUTODISPAR. ..................... Permite ajustar el disparador automático cuando la videocámara está en el<br />

modo de grabación de fotografías.<br />

TAM IMAGEN....................... Permite ajustar el tamaño de la fotografía.<br />

NUMERACIÓN........................... Permite establecer el modo de asignación del número de archivo.<br />

Categoría (REPRODUCCIÓN)<br />

VISUAL INDEX........................... Permite mostrar las imágenes grabadas como miniaturas (pág. 13).<br />

VISUAL.IMÁGENES<br />

ÍNDICE DE FECHAS........ Permite activar la búsqueda de las fotografías deseadas por fecha.<br />

ROLLO PELÍC. ........... Permite mostrar y reproducir las escenas con un intervalo determinado.<br />

CARA............................. Permite mostrar y reproducir las escenas de cara.<br />

PLAYLIST..................................... Permite mostrar y reproducir la lista de películas.<br />

31<br />

ES


CÓDIGO DATOS.............. Permite mostrar los detalles de los datos grabados durante la<br />

reproducción.<br />

AJUSTES REPROD.<br />

Categoría (EDIT)<br />

Categoría (OTROS)<br />

Categoría (GEST.SOPORTE)<br />

32 ES<br />

BORRAR<br />

BORRAR....................... Permite borrar películas.<br />

BORRAR....................... Permite borrar fotografías.<br />

PROTEGER<br />

PROTEGER.................. Protege películas para evitar su borrado.<br />

PROTEGER................... Protege fotografías para evitar su borrado.<br />

DIVIDIR.................................. Divide películas.<br />

EDICIÓN PLAYLIST<br />

AÑADIR........................ Añade películas a una playlist.<br />

AÑADIR p.fecha........ Añade películas grabadas en el mismo día a una playlist.<br />

BORRAR........................ Borra películas de una playlist.<br />

BORRAR TODO........... Borra todas las películas de una playlist.<br />

MOVER.......................... Cambia el orden de las películas en una playlist.<br />

PROYECTOR*<br />

FUENTE.............................. Proyecta las imágenes grabadas en otros dispositivos (pág. 18).<br />

FORM. PANTALLA........... Cambia el formato de las imágenes proyectadas (pág. 18).<br />

CONEXIÓN USB<br />

CONEXIÓN USB........ Permite conectar la tarjeta de memoria a través de USB.<br />

GRABAR EN DISCO........ Permite guardar imágenes en discos (pág. 20).<br />

INFORM.BATERÍA..................... Muestra la información de la batería.<br />

INFO SOPORTE......................... Muestra información del soporte de grabación, como el espacio libre.<br />

FORMAT.SOPORTE.................. Permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria.<br />

REP.ARCH.BD.IM....................... Repara el archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria<br />

(pág. 41).


Categoría<br />

(AJUST.GENERALES)<br />

AJUS.SON./PANT.<br />

VOLUMEN......................... Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 14).<br />

PITIDO................................ Ajusta si desea que la videocámara emita un pitido de funcionamiento o<br />

no.<br />

BRILLO LCD...................... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido.<br />

NIV LUZ LCD..................... Ajusta la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido.<br />

COLOR LCD...................... Ajusta la intensidad de color de la pantalla de cristal líquido.<br />

AJUSTE PANTALLA......... Ajusta la duración que tienen los iconos o los indicadores cuando<br />

aparecen en la pantalla de cristal líquido.<br />

AJUSTES SALIDA<br />

TIPO TV.............................. Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 19).<br />

SALIDA PANT. ................. Ajusta si las indicaciones en pantalla aparecen en la pantalla del televisor o<br />

no.<br />

AJ.REL./IDIOM.<br />

AJUSTE RELOJ................. Ajusta la fecha y la hora.<br />

AJUSTE ZONA................. Ajusta la diferencia horaria sin detener el reloj.<br />

HORA VERANO................ Ajusta el horario de verano.<br />

AJUSTE IDIOMA ......... Ajusta el idioma de visualización (pág. 5).<br />

AJ.ALIMENTACIÓN<br />

APAGADO AUTO............ Cambia el ajuste [APAGADO AUTO].<br />

OTROS AJUSTES<br />

MODO DEMO.................. Ajusta si quiere que aparezca la demostración o no.<br />

AJUSTE USB LUN............ Ajusta la compatibilidad si se utiliza una conexión USB.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Personalización de la videocámara<br />

33<br />

ES


División de una<br />

película<br />

otros] [<br />

categoría [EDIT]).<br />

pulsar<br />

reproducción y pausa.<br />

34 ES<br />

1 Seleccione [Mostrar<br />

DIVIDIR] (en la<br />

2 Seleccione la película que desee<br />

dividir.<br />

3 Seleccione en el punto en<br />

el que desee dividir la película en<br />

escenas.<br />

Se produce una pausa en la película. Al<br />

, se alternan los modos de<br />

Permite ajustar el punto de división con<br />

más precisión después de seleccionarlo<br />

con .<br />

Permite regresar al principio de la película<br />

seleccionada.<br />

4 Seleccione [SÍ] <br />

.<br />

Notas<br />

Una vez divididas, las películas no se pueden<br />

restaurar.<br />

Sugerencias<br />

Es posible dividir una película en la pantalla de<br />

reproducción desde el OPTION MENU.<br />

Puede combinar películas divididas mediante<br />

el software “PMB” suministrado. Para obtener<br />

más información, consulte también “Ayuda de<br />

PMB” (pág. 27).


Obtención de<br />

información detallada<br />

de la Guía práctica de<br />

“Handycam”<br />

Para obtener más información acerca de<br />

las operaciones avanzadas, consulte la Guía<br />

práctica de “Handycam”, en el CD-ROM<br />

(suministrado) mediante un ordenador.<br />

1 Para instalar la Guía práctica de<br />

“Handycam” en un ordenador<br />

con Windows coloque el CD-ROM<br />

suministrado en la unidad de<br />

disco del ordenador.<br />

2 Haga clic en [Guía práctica].<br />

3 Seleccione el idioma deseado<br />

y el nombre de modelo de la<br />

videocámara y, a continuación,<br />

haga clic en [Instalación].<br />

<br />

El nombre de modelo de la videocámara<br />

está impreso en la parte inferior de esta.<br />

Para ver la Guía práctica de “Handycam”,<br />

haga doble clic en el acceso directo en la<br />

pantalla del ordenador.<br />

Necesitará disponer de Adobe Reader para<br />

leer la Guía práctica de “Handycam”. Si no está<br />

instalado en el ordenador, es posible descargarlo<br />

desde la página web de Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Personalización de la videocámara<br />

<br />

Si utiliza un Mac, abra la carpeta<br />

[Handbook] – [ES] en el CD-ROM y, a<br />

continuación, copie el archivo [Handbook.pdf].<br />

35<br />

ES


Indicadores de la<br />

pantalla<br />

Información adicional<br />

Parte superior<br />

izquierda Parte central<br />

Parte inferior<br />

Parte superior izquierda<br />

Indicador<br />

Significado<br />

60 min<br />

Parte central<br />

Indicador<br />

Significado<br />

[ESPERA]/<br />

[GRAB.]<br />

<br />

Advertencia<br />

<br />

36 ES<br />

Botón MENU<br />

Grabación con disparador<br />

automático<br />

NIVEL REFMIC bajo<br />

SELEC.PANOR.<br />

MIC.ZOOM INCOR.<br />

Energía restante de la<br />

batería<br />

Carpeta de grabación de la<br />

tarjeta de memoria<br />

VIDEO LIGHT<br />

Botón de regreso<br />

Parte superior<br />

derecha<br />

Estado de la grabación<br />

Tamaño de fotografía<br />

Presentación de<br />

diapositivas ajustada<br />

Modo de reproducción<br />

Parte superior derecha<br />

Indicador<br />

Significado<br />

Modo de grabación<br />

(HQ/SP/LP)<br />

Soporte de grabación/<br />

reproducción/edición<br />

Contador (horas:minutos:<br />

0:00:00<br />

segundos)<br />

Tiempo de grabación<br />

[00min]<br />

restante previsto<br />

FUNDIDO<br />

Número aproximado de<br />

fotografías que se pueden<br />

9999<br />

grabar y soporte de<br />

grabación<br />

Carpeta de reproducción<br />

de la tarjeta de memoria<br />

Película o fotografía actual<br />

en reproducción/número<br />

100/112<br />

total de películas o<br />

fotografías grabadas<br />

Parte inferior<br />

Indicador<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Significado<br />

[DETECCIÓN CARA]<br />

ajustado en [DESACTIV.]<br />

Enfoque manual<br />

SELEC.ESCENA<br />

Balance de blancos<br />

SteadyShot desactivado<br />

EXPOSICIÓN<br />

TELE MACRO<br />

CONTRALUZ<br />

AUTO INTELIGENTE<br />

Botón OPTION<br />

Botón VISUALIZAR<br />

IMÁGENES<br />

Botón de presentación de<br />

diapositivas


Piezas y mandos<br />

Indicador<br />

<br />

101-0005<br />

Significado<br />

Nombre del archivo de<br />

datos<br />

Imagen protegida<br />

Botón de índice<br />

Modo película/modo foto<br />

Los indicadores y sus posiciones son<br />

aproximados y pueden ser distintos de los que<br />

se visualizan en realidad.<br />

Es posible que no aparezcan algunos<br />

indicadores, en función del modelo de la<br />

videocámara.<br />

Los números entre ( ) corresponden a las<br />

páginas de referencia.<br />

Altavoz (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Objetivo<br />

Interruptor LENS COVER<br />

Micrófono incorporado<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Información adicional<br />

Pantalla de cristal líquido<br />

Botón LIGHT (12)<br />

Selector múltiple (5)<br />

Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (13,<br />

19, 20)<br />

37<br />

ES


<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Pantalla de cristal líquido<br />

Botón LIGHT (12)<br />

Selector múltiple (5)<br />

Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (13,<br />

19, 20)<br />

Botón PROJECTOR (17)<br />

Lente del proyector<br />

Palanca PROJECTOR FOCUS<br />

Altavoz (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

Toma (USB) (20, 22, 26)<br />

Toma A/V OUT (19, 20)<br />

Toma PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

Botón MODE (11)<br />

Botón (AUTO INTELIGENTE)<br />

Botón RESET (39)<br />

38 ES<br />

Palanca del zoom motorizado<br />

Botón PHOTO (11)<br />

Indicador POWER<br />

Botón START/STOP (11)<br />

Batería (9)<br />

Indicador CHG (carga) (9)<br />

Correa de sujeción<br />

Toma DC IN (9)<br />

Indicador de acceso (tarjeta de<br />

memoria) (10)<br />

Palanca BATT (liberación de la batería)<br />

(9)<br />

Receptáculo del trípode<br />

Ranura para tarjeta de memoria (10)<br />

Ajuste de la correa de sujeción


Solución de<br />

problemas<br />

Si surge algún problema al utilizar la<br />

videocámara, siga los pasos que se explican<br />

a continuación.<br />

Compruebe la lista (págs. 39 a 41) y<br />

examine la videocámara.<br />

Extraiga la fuente de alimentación,<br />

introduzca la fuente de alimentación<br />

de nuevo un minuto después y<br />

encienda la videocámara.<br />

Pulse RESET (pág. 38) con un<br />

objeto puntiagudo y encienda la<br />

videocámara.<br />

Tras pulsar RESET, se restablecerán<br />

todos los ajustes, incluido el del reloj.<br />

Botón RESET<br />

Póngase en contacto con su<br />

distribuidor de <strong>Sony</strong> o con un centro<br />

de servicio técnico local autorizado<br />

de <strong>Sony</strong>.<br />

La videocámara no se enciende.<br />

Instale una batería cargada en la videocámara<br />

(pág. 9).<br />

Conéctela al adaptador de ca de la toma de<br />

corriente de pared.<br />

La videocámara no funciona aun cuando<br />

la alimentación está activada.<br />

Después de encender la videocámara, esta<br />

tarda unos segundos en estar lista para<br />

tomar imágenes. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

<br />

<br />

<br />

Desconecte el adaptador de ca de la toma<br />

de corriente de pared o extraiga la batería y<br />

vuelva a realizar la conexión transcurrido<br />

aproximadamente 1 minuto. Si la videocámara<br />

sigue sin funcionar, pulse RESET (pág. 38) con<br />

un objeto puntiagudo. (Tras pulsar RESET,<br />

se restablecerán todos los ajustes, incluido el<br />

del reloj).<br />

La temperatura de la videocámara es<br />

extremadamente alta. Apague la videocámara<br />

y déjela unos minutos en un sitio fresco.<br />

La temperatura de la videocámara es<br />

extremadamente baja. Deje la videocámara<br />

con la alimentación encendida. Si la<br />

videocámara sigue sin funcionar, apáguela y<br />

llévela a un sitio cálido. Deje la videocámara<br />

allí durante unos minutos y, a continuación,<br />

encienda la videocámara.<br />

La videocámara se calienta.<br />

Es posible que la videocámara se caliente<br />

durante el funcionamiento. No se trata de un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

La alimentación se desconecta de<br />

repente.<br />

Utilice el adaptador de ca.<br />

Vuelva a encender la alimentación.<br />

Cargue la batería (pág. 9).<br />

De manera predeterminada, la alimentación<br />

se desconecta automáticamente para ahorrar<br />

energía de la batería si no lleva a cabo<br />

ninguna operación en la videocámara durante<br />

aproximadamente 5 minutos ([APAGADO<br />

AUTO]).<br />

Al pulsar START/STOP o PHOTO no se<br />

graban las imágenes.<br />

Pulse MODE para visualizar los iconos<br />

(Película) o (Fotografía).<br />

La videocámara está grabando en el soporte de<br />

grabación la imagen que acaba de tomar. No<br />

se pueden realizar nuevas grabaciones durante<br />

este período.<br />

Información adicional<br />

39<br />

ES


El soporte de grabación está lleno. Elimine las<br />

imágenes innecesarias (pág. 15).<br />

El número total de escenas de película o<br />

fotografías ha superado la capacidad de<br />

grabación de la videocámara. Elimine las<br />

imágenes innecesarias (pág. 15).<br />

La grabación se detiene.<br />

La temperatura de la videocámara es<br />

extremadamente alta/baja. Apague la<br />

videocámara y déjela unos minutos en un sitio<br />

fresco/cálido.<br />

“PMB” no se puede instalar.<br />

Compruebe el entorno del ordenador o el<br />

proceso de instalación requerido para instalar<br />

“PMB” (pág. 25).<br />

“PMB” no funciona correctamente.<br />

Salga de “PMB” y reinicie el ordenador.<br />

El ordenador no reconoce la videocámara.<br />

Desconecte todos los dispositivos de la toma<br />

USB del ordenador excepto el teclado, el ratón<br />

y la videocámara.<br />

Desconecte el cable USB del ordenador y de<br />

la videocámara, reinicie el ordenador y, a<br />

continuación, conecte de nuevo el ordenador y<br />

la videocámara de forma ordenada.<br />

Visualización de autodiagnóstico/<br />

indicadores de advertencia<br />

Si aparecen indicadores en la pantalla de<br />

cristal líquido, compruebe lo siguiente.<br />

Si el problema persiste aun después de<br />

intentar solucionarlo varias veces, póngase<br />

en contacto con su distribuidor de <strong>Sony</strong><br />

o con un centro de servicio técnico local<br />

autorizado de <strong>Sony</strong>. En este caso, cuando<br />

se ponga en contacto con ellos, facilíteles<br />

todos los números del código de error que<br />

comiencen por C o E.<br />

40 ES<br />

C:04:<br />

<br />

<br />

La batería no es una batería “InfoLITHIUM”<br />

de la serie V. Utilice una batería<br />

“InfoLITHIUM” (serie V).<br />

Conecte firmemente la clavija de cc del<br />

adaptador de ca a la videocámara (pág. 9).<br />

C:06:<br />

La temperatura de la batería es elevada.<br />

Cambie la batería o colóquela en un lugar<br />

fresco.<br />

C:13: / C:32:<br />

Desconecte la fuente de alimentación.<br />

Conéctela de nuevo y vuelva a poner en<br />

funcionamiento la videocámara.<br />

E::<br />

Siga los pasos del al en la página 39.<br />

<br />

La batería está baja.<br />

<br />

<br />

<br />

La temperatura de la batería es elevada.<br />

Cambie la batería o colóquela en un lugar<br />

fresco.<br />

La temperatura de la videocámara se está<br />

elevando. Apague la videocámara y déjela en<br />

un sitio fresco.<br />

La temperatura de la videocámara es baja.<br />

Deje que la videocámara se caliente.<br />

No se ha insertado ninguna tarjeta de<br />

memoria (pág. 10).


Especificaciones<br />

El indicador parpadea cuando la tarjeta<br />

de memoria está llena. Borre las imágenes<br />

innecesarias (pág. 15) o formatee la tarjeta<br />

de memoria (pág. 48) después de guardar las<br />

imágenes en otro soporte.<br />

La base de datos de imágenes está dañada.<br />

Para comprobar el archivo de base de datos,<br />

seleccione [Mostrar otros] [REP.<br />

ARCH.BD.IM.] (en la categoría [GEST.<br />

SOPORTE]).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

La tarjeta de memoria está dañada. Formatee<br />

la tarjeta de memoria con la videocámara<br />

(pág. 48).<br />

Se ha insertado una tarjeta de memoria que no<br />

es compatible (pág. 47).<br />

<br />

Se ha restringido el acceso a la tarjeta de<br />

memoria en otro dispositivo.<br />

La videocámara se encuentra en posición<br />

inestable. Sostenga la videocámara de forma<br />

estable con ambas manos. No obstante, tenga<br />

en cuenta que el indicador de advertencia de<br />

sacudidas de la cámara no desaparecerá.<br />

Sistema<br />

Formato de señal: color PAL, estándares CCIR<br />

Formato de grabación de películas:<br />

Vídeo: MPEG-2 PS<br />

Sistema de grabación de audio:<br />

Dolby Digital 2 canales<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Formato de archivos de fotografía<br />

: compatible con DCF Ver.2.0<br />

: compatible con Exif Ver.2.21<br />

: compatible con MPF Baseline<br />

Soporte de grabación (películas/fotografías)<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

Tarjeta de memoria SD (clase 2 o más rápida)<br />

Dispositivo de imagen<br />

CCD (dispositivo de acoplamiento por carga)<br />

de 2,25 mm (tipo 1/8)<br />

Bruto: aprox. 800 000 píxeles<br />

Efectivos (película, 16:9): aprox.<br />

490 000 píxeles<br />

Efectivos (fotografía, 16:9): aprox.<br />

490 000 píxeles<br />

Efectivos (fotografía, 4:3): aprox.<br />

560 000 píxeles<br />

Objetivo<br />

60 (óptico), 70 (ampliado),<br />

1 800 (digital)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Distancia focal:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Cuando se convierte a cámara fija de 35 mm<br />

Para películas: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Para fotos: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Temperatura del color: [AUTO], [UNA PULS.],<br />

[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />

(5 800 K)<br />

Iluminación mínima<br />

3 lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] está ajustado en<br />

[ACTIVADO], velocidad de obturación de<br />

1/25 de segundo)<br />

Conectores de entrada/salida<br />

Toma de A/V OUT: toma de salida de audio y<br />

vídeo<br />

Toma USB: mini-AB (solo salida)<br />

Pantalla de cristal líquido<br />

Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, formato 16:9)<br />

Número total de píxeles: 230 400 (960 240)<br />

Información adicional<br />

41<br />

ES


Proyector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

Tipo de proyección: DLP<br />

195 g solo la unidad principal<br />

240 g incluida la batería recargable<br />

Fuente de luz: LED (R/G/B)<br />

suministrada y la tarjeta de memoria<br />

Enfoque: manual<br />

Tamaño de imagen: tipo 10 ~ tipo 60<br />

Adaptador de ca AC-L200C/AC-L200D<br />

Distancia de proyección: aprox. 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V,<br />

Capacidad de repetición de color: aprox.<br />

50 Hz/60 Hz<br />

16 700 000<br />

Consumo: 0,35 A - 0,18 A<br />

Brillo*: máx. 10 lúmenes<br />

Consumo energético: 18 W<br />

Relación de contraste: 1500:1<br />

Voltaje de salida: cc de 8,4 V*<br />

Resolución (salida): nHD (640 × 360)<br />

Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C<br />

Tiempo de proyección continua (cuando utilice la Temperatura de almacenamiento: de –20 C a<br />

batería suministrada): aprox. 1,0 h<br />

+ 60 C<br />

* Las especificaciones del brillo ofrecidas aquí Dimensiones (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

es el valor medio para esta videocámara en<br />

(an/al/prf) sin incluir las partes salientes<br />

el momento de la entrega y se indica en el<br />

Peso (aprox.): 170 g sin el cable de alimentación<br />

formato especificado en JIS X 6911:2003 para * Consulte la etiqueta del adaptador de ca para<br />

proyectores de datos. El método de medición y otras especificaciones.<br />

las condiciones se indican en el Apéndice 2 del<br />

Batería recargable NP-FV30<br />

estándar.<br />

Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V<br />

General<br />

Voltaje de salida: cc de 7,2 V<br />

Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V<br />

Tensión de carga máxima: cc 8,4 V<br />

(batería) cc de 8,4 V (adaptador de ca)<br />

Corriente de carga máxima: 2,12 A<br />

Consumo de energía medio: durante la grabación, Capacitancia<br />

con la pantalla de cristal líquido con brillo<br />

típica: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

normal: 1,9 W<br />

mínima: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C Tipo: iones de litio<br />

Temperatura de almacenamiento: de –20 C a<br />

+ 60 C<br />

El diseño y las especificaciones de la videocámara<br />

Dimensiones (aprox.)<br />

y los accesorios están sujetos a cambios sin previo<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

aviso.<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (an/al/prf) Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.<br />

incluidas las partes salientes<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (an/al/prf)<br />

incluidas las partes salientes y la batería<br />

recargable suministrada incluida<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (an/al/prf)<br />

incluidas las partes salientes<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (an/al/prf)<br />

incluidas las partes salientes y la batería<br />

recargable suministrada incluida<br />

Peso (aprox.)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g solo la unidad principal<br />

270 g incluida la batería recargable<br />

suministrada y la tarjeta de memoria<br />

42 ES


Tiempos de carga y funcionamiento<br />

previstos con la batería suministrada<br />

(en minutos)<br />

Estas tablas muestran los tiempos<br />

de funcionamiento aproximados<br />

disponibles cuando se utiliza una batería<br />

completamente cargada.<br />

Soporte de<br />

grabación<br />

Tiempo de<br />

carga (carga<br />

completa)<br />

Tiempo de<br />

grabación<br />

continua<br />

Tiempo de<br />

grabación<br />

normal<br />

Tiempo de<br />

reproducción<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Tarjeta de memoria<br />

115<br />

105<br />

50<br />

145<br />

El tiempo de grabación se ha calculado con el<br />

[ MODO GRAB.] ajustado en SP.<br />

El tiempo de grabación normal muestra el<br />

tiempo cuando se repiten las operaciones de<br />

inicio/parada de la grabación, se cambia el<br />

modo de película o fotografía y se utiliza el<br />

zoom.<br />

Si utiliza una tarjeta de memoria <strong>Sony</strong>.<br />

Los tiempos se han calculado con la<br />

videocámara a 25 C. Se recomienda de 10 C<br />

a 30 C.<br />

El tiempo de grabación y de reproducción será<br />

más corto cuando utilice la videocámara a bajas<br />

temperaturas.<br />

En función de las condiciones en las que utilice<br />

la videocámara, es posible que el tiempo de<br />

grabación y reproducción se vea reducido.<br />

El tiempo máximo de grabación de las películas<br />

y el número de fotos que pueden grabarse se<br />

muestran en la pantalla (pág. 36)<br />

El tiempo de grabación puede variar en función<br />

de las condiciones de grabación y del sujeto,<br />

[ MODO GRAB.].<br />

Marcas comerciales<br />

“Handycam” y<br />

son marcas<br />

comerciales registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />

“ ”, “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “<br />

”, “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />

“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />

“ ”, “MagicGate Memory<br />

Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son<br />

marcas comerciales o marcas comerciales<br />

registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“InfoLITHIUM” es una marca comercial de<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Dolby y el símbolo de double-D son marcas<br />

comerciales de Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX<br />

son marcas comerciales registradas o marcas<br />

comerciales de Microsoft Corporation en los<br />

Estados Unidos o en otros países.<br />

Mac y Mac OS son marcas comerciales<br />

registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en<br />

otros países.<br />

Intel, Intel Core y Pentium son marcas<br />

comerciales o marcas comerciales registradas<br />

de Intel Corporation o de sus subsidiarias en<br />

Estados Unidos y en otros países.<br />

Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat<br />

son marcas comerciales registradas o marcas<br />

comerciales de Adobe Systems Incorporated en<br />

los Estados Unidos o en otros países.<br />

El logotipo de SDXC es una marca comercial de<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard es una marca comercial de<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Todos los demás nombres de productos<br />

mencionados en este manual pueden ser marcas<br />

comerciales o marcas comerciales registradas<br />

de sus respectivas compañías. Además, en este<br />

manual, y no se incluyen de forma expresa<br />

en todos los casos.<br />

Información adicional<br />

43<br />

ES


Precauciones<br />

Grabación<br />

Las películas grabadas en tarjetas de memoria<br />

Cuando utilice una tarjeta de memoria<br />

SD no se pueden reproducir en equipos de A/V<br />

con la videocámara por primera vez, se<br />

de otros fabricantes.<br />

recomienda formatear la tarjeta de memoria<br />

con el ordenador (pág. 48) para obtener un Acerca de las imágenes, ilustraciones<br />

funcionamiento estable.<br />

e indicaciones en pantalla de este<br />

Todos los datos grabados en la tarjeta de<br />

manual<br />

memoria se borrarán cuando se formatee<br />

Las imágenes de ejemplo que se utilizan en<br />

y no se podrán recuperar. Guarde los datos<br />

este manual con fines ilustrativos se han<br />

importantes en el ordenador, etc., de antemano. tomado con una cámara digital de imágenes<br />

Antes de comenzar a grabar, pruebe las<br />

fijas, por lo que pueden parecer diferentes a<br />

funciones de grabación para asegurarse de que las imágenes y los indicadores de pantalla que<br />

la imagen y el sonido se graben sin problemas. aparecen en la videocámara. Y las ilustraciones<br />

No es posible compensar el contenido de<br />

de la videocámara y su indicación de pantalla<br />

las grabaciones, aun si la grabación o la<br />

se exageran o simplifican para su mejor<br />

reproducción no son posibles a causa de un<br />

comprensión.<br />

fallo de funcionamiento de la videocámara, de En este manual, la tarjeta de memoria se<br />

los soportes de almacenamiento, etc.<br />

denomina “soporte de grabación”.<br />

Los sistemas de televisión en color varían<br />

El diseño y las especificaciones de la<br />

en función del país o la región. Si desea ver<br />

videocámara y los accesorios están sujetos a<br />

sus grabaciones en un televisor, necesita un<br />

cambios sin previo aviso.<br />

televisor con sistema PAL.<br />

Los programas de televisión, películas, cintas de Confirme el nombre del modelo de la<br />

vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a videocámara<br />

derechos de autor. La grabación no autorizada El nombre del modelo se muestra en este<br />

de tales materiales puede ir en contra de las<br />

manual cuando hay una diferencia en la<br />

leyes sobre los derechos de autor.<br />

especificación entre los modelos. Confirme el<br />

Los siguientes estados se indicarán si los datos nombre del modelo en la parte inferior de la<br />

aún se están escribiendo en los soportes de<br />

videocámara.<br />

grabación después de que la grabación haya<br />

Las diferencias principales en la especificación<br />

finalizado. Durante este tiempo, no someta<br />

de esta serie son las siguientes.<br />

la videocámara a golpes o vibraciones y no<br />

Soporte Capacidad Proyector<br />

extraiga la batería o adaptador de ca.<br />

de de los<br />

El indicador de acceso (pág. 10) está<br />

grabación soportes<br />

encendido o parpadea<br />

de<br />

El icono de soporte en la parte superior<br />

grabación<br />

derecha de la pantalla de cristal líquido está<br />

internos<br />

parpadeando<br />

<strong>DCR</strong>- Tarjeta de <br />

SX22E memoria<br />

Nota sobre la reproducción<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

Es posible que las imágenes grabadas en la<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

videocámara no se reproduzcan correctamente<br />

en otros dispositivos.<br />

Y al contrario, es posible que las imágenes<br />

grabadas en otros dispositivos no se<br />

reproduzcan correctamente en esta<br />

videocámara.<br />

44 ES


Uso y cuidados<br />

La videocámara no está protegida contra el<br />

polvo, las salpicaduras ni la humedad.<br />

No utilice ni almacene la videocámara y los<br />

accesorios en los siguientes lugares:<br />

En lugares extremadamente cálidos, fríos<br />

o húmedos. Nunca los deje expuestos a<br />

temperaturas superiores a 60 C, como por<br />

ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de<br />

calefactores o en un automóvil estacionado<br />

bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir<br />

fallos de funcionamiento.<br />

Cerca de campos magnéticos intensos o<br />

vibraciones mecánicas. La videocámara<br />

podría sufrir fallos de funcionamiento.<br />

Cerca de ondas radiofónicas fuertes o<br />

radiaciones. Es posible que la videocámara no<br />

pueda grabar correctamente.<br />

Cerca de receptores de AM y de equipos de<br />

vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.<br />

En una playa o cualquier lugar con<br />

mucho polvo. Si entra arena o polvo en la<br />

videocámara, pueden causar un fallo de<br />

funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de<br />

funcionamiento pueden resultar irreparables.<br />

Cerca de ventanas o en el exterior, donde la<br />

pantalla de cristal líquido o el objetivo pueden<br />

quedar expuestos a la luz solar directa. Esto<br />

dañará el interior de la pantalla de cristal<br />

líquido.<br />

Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/7,2 V<br />

(batería) o cc de 8,4 V (adaptador de ca).<br />

Para alimentarla con cc o ca, utilice los<br />

accesorios recomendados en este manual de<br />

instrucciones.<br />

No permita que la videocámara se moje; por<br />

ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si<br />

la videocámara se moja, podría sufrir fallos de<br />

funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de<br />

funcionamiento pueden resultar irreparables.<br />

Si dentro de la videocámara entra algún objeto<br />

o líquido, desconéctela y haga que la revise un<br />

distribuidor de <strong>Sony</strong> antes de volver a utilizarla.<br />

Evite manipular, desmontar o modificar la<br />

videocámara bruscamente y exponerla a<br />

golpes o impactos como martillazos, caídas o<br />

pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el<br />

objetivo.<br />

Mantenga la videocámara apagada cuando no la<br />

esté utilizando.<br />

No utilice la videocámara envuelta en<br />

una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede<br />

recalentarse internamente.<br />

Cuando desconecte el cable de alimentación,<br />

tire siempre de la clavija, nunca del cable.<br />

Procure no dañar el cable de alimentación al<br />

colocar algún objeto pesado sobre él.<br />

No utilice una batería que esté deformada o<br />

dañada.<br />

Mantenga limpios los contactos metálicos.<br />

Si se producen fugas del líquido electrolítico<br />

de la pila:<br />

Póngase en contacto con un centro de servicio<br />

técnico local autorizado de <strong>Sony</strong>.<br />

Límpiese con agua cualquier líquido que haya<br />

estado en contacto con su piel.<br />

Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua<br />

abundante y acuda a un médico.<br />

Cuando no utilice la videocámara<br />

durante un tiempo prolongado<br />

Para mantener la videocámara en un estado<br />

óptimo durante un tiempo máximo, utilícela<br />

aproximadamente una vez al mes para grabar y<br />

reproducir imágenes.<br />

Agote la batería completamente antes de<br />

guardarla.<br />

Pantalla de cristal líquido<br />

No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de<br />

cristal líquido, ya que podría dañarla.<br />

Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,<br />

es posible que en la pantalla de cristal líquido<br />

aparezca una imagen residual. No se trata de un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

Mientras utiliza la videocámara, la parte<br />

posterior de la pantalla de cristal líquido se<br />

puede calentar. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Información adicional<br />

45<br />

ES


Para limpiar la pantalla de cristal líquido<br />

Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de<br />

huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso<br />

de un paño suave para limpiarla. Si utiliza el kit<br />

de limpieza para la pantalla de cristal líquido (se<br />

vende por separado), no aplique el líquido de<br />

limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice<br />

papel de limpieza humedecido con el líquido.<br />

Para limpiar la lente del proyector<br />

(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Limpie suavemente la lente con un paño suave,<br />

como un trapo o una gamuza.<br />

Las manchas rebeldes deben eliminarse con<br />

un paño suave, como un trapo o una gamuza,<br />

ligeramente humedecido con agua.<br />

No utilice nunca disolventes como alcohol,<br />

bencina o diluyente; detergentes ácidos,<br />

alcalinos o abrasivos; o un paño de limpieza<br />

químico, ya que dañarán la superficie de la<br />

lente.<br />

Manipulación de la unidad<br />

Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la<br />

videocámara con un paño suave ligeramente<br />

humedecido con agua y, a continuación, limpie<br />

la unidad con un paño suave y seco.<br />

No realice ninguna de las acciones siguientes<br />

para evitar dañar el acabado:<br />

Usar productos químicos como diluyentes,<br />

bencina, alcohol, paños con productos<br />

químicos, repelentes, insecticidas y pantallas<br />

solares.<br />

Utilizar la videocámara con las sustancias<br />

mencionadas en las manos.<br />

Dejar la unidad en contacto con objetos de<br />

goma o vinilo durante un tiempo prolongado.<br />

Cuidado y almacenamiento del<br />

objetivo<br />

Frote la superficie del objetivo con un paño<br />

suave en los casos siguientes:<br />

Cuando haya huellas dactilares en la<br />

superficie del objetivo.<br />

En lugares cálidos o húmedos.<br />

Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado<br />

46 ES como, por ejemplo, a orillas del mar.<br />

<br />

<br />

Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no<br />

haya suciedad ni mucho polvo.<br />

Para evitar la aparición de moho, limpie el<br />

objetivo periódicamente como se ha descrito<br />

anteriormente.<br />

Carga de la batería recargable<br />

preinstalada<br />

La videocámara contiene una batería recargable<br />

preinstalada para conservar la fecha, la hora y<br />

otros ajustes aunque la videocámara esté apagada.<br />

La batería recargable preinstalada siempre se<br />

carga mientras la videocámara está conectada a la<br />

toma de corriente de pared mediante el adaptador<br />

de ca o cuando la batería está instalada. La<br />

batería recargable se descargará completamente<br />

transcurridos aproximadamente 3 meses si<br />

no utiliza la videocámara en absoluto. Utilice<br />

la videocámara después de cargar la batería<br />

recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no<br />

esté cargada, el funcionamiento de la videocámara<br />

no se verá afectado, siempre que no se esté<br />

grabando la fecha.<br />

Procedimientos<br />

Conecte la videocámara a una toma de<br />

corriente de pared mediante el adaptador de ca<br />

suministrado y déjela con la pantalla de cristal<br />

líquido cerrada durante más de 24 horas.<br />

Batería<br />

Cuando extraiga la batería o desconecte el<br />

adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal<br />

líquido y asegúrese de que el indicador POWER<br />

(pág. 10) y el indicador de acceso (pág. 10)<br />

estén apagados.<br />

El indicador CHG (carga) parpadea durante el<br />

proceso de carga en las siguientes condiciones:<br />

La batería no está conectada correctamente.<br />

La batería está dañada.<br />

La temperatura de la batería es baja.<br />

Extraiga la batería de la videocámara y<br />

colóquela en un lugar cálido.<br />

La temperatura de la batería es alta.<br />

Extraiga la batería de la videocámara y<br />

colóquela en un lugar fresco.


Adaptador de ca<br />

<br />

<br />

<br />

Utilice una toma de corriente de pared cercana<br />

cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte<br />

el adaptador de ca de la toma de corriente de<br />

pared inmediatamente si se produce algún fallo<br />

de funcionamiento al utilizar la videocámara.<br />

No coloque el adaptador de ca en lugares<br />

estrechos, como por ejemplo entre una pared y<br />

un mueble.<br />

No provoque un cortocircuito en la clavija de<br />

cc del adaptador de ca ni en el terminal de la<br />

batería con ningún objeto metálico. Si lo hace,<br />

puede ocasionar un fallo de funcionamiento.<br />

Tarjeta de memoria<br />

Tipos de tarjetas de memoria que pueden<br />

utilizarse con la videocámara<br />

Solamente pueden utilizarse “Memory<br />

Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”, tarjetas de memoria SD (de clase 2 o<br />

más rápidas), tarjetas de memoria SDHC<br />

(de clase 2 o más rápidas) y tarjetas de<br />

memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas)<br />

con esta videocámara. No está asegurado<br />

el funcionamiento con todas las tarjetas de<br />

memoria.<br />

Se han probado y se ha demostrado que los<br />

“Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y<br />

las tarjetas de memoria SD de hasta 64 GB<br />

funcionan con la videocámara.<br />

Para grabar películas en un “Memory<br />

Stick PRO Duo”, se recomienda utilizar un<br />

“Memory Stick PRO Duo” de 512 MB o una<br />

capacidad superior.<br />

En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan<br />

“Memory Stick PRO Duo” y las tarjetas de<br />

memoria SD, SDHC y SDXC se denominan<br />

tarjetas de memoria SD.<br />

MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />

Las imágenes grabadas en tarjetas de<br />

memoria SDXC no se pueden reproducir<br />

ni importar en ordenadores no compatibles<br />

con el sistema de archivos exFAT*, en<br />

componentes de AV, etc., conectados a<br />

esta videocámara mediante un cable USB.<br />

Compruebe que los dispositivos conectados<br />

<br />

sean compatibles con el sistema de archivos<br />

exFAT de antemano. Si conecta un dispositivo<br />

que no sea compatible con el sistema de<br />

archivos exFAT, es posible que aparezca la<br />

pantalla de inicialización. No ejecute nunca<br />

la inicialización, de lo contrario, se perderán<br />

todos los contenidos grabados.<br />

* exFAT es el sistema de archivos utilizado en<br />

las tarjetas de memoria SDXC.<br />

Tamaño de las tarjetas de memoria que se<br />

pueden utilizar con la videocámara<br />

Solamente pueden utilizarse “Memory Stick<br />

Duo” de aproximadamente la mitad de<br />

tamaño de los “Memory Stick” estándar, y<br />

pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de<br />

tamaño estándar.<br />

No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta<br />

de memoria ni a un adaptador para tarjetas de<br />

memoria. Si lo hace, puede ocasionar un fallo<br />

de funcionamiento.<br />

Elementos de menú<br />

Los elementos de menú que aparezcan<br />

atenuados no estarán disponibles en las<br />

condiciones de grabación o reproducción<br />

actuales.<br />

Guarde todos los datos de imagen<br />

grabados<br />

Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,<br />

guarde todas las imágenes grabadas en soportes<br />

externos periódicamente. Se recomienda<br />

guardar los datos de imagen en un disco<br />

como, por ejemplo, un DVD-R, mediante el<br />

ordenador. Asimismo, puede guardar los datos<br />

de imagen mediante una videograbadora, una<br />

grabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 20).<br />

47<br />

ES<br />

Información adicional


Nota acerca de la temperatura de la<br />

videocámara o la batería<br />

Si la temperatura de la videocámara o de la<br />

batería aumenta o desciende excesivamente, es<br />

posible que no se pueda grabar o reproducir<br />

datos en la videocámara, ya que en tales<br />

situaciones se activan las funciones de<br />

protección. En tal caso, aparece un indicador en<br />

la pantalla de cristal líquido.<br />

Cuando la videocámara se encuentra<br />

conectada a un ordenador o accesorio<br />

No intente formatear el soporte de grabación<br />

de la videocámara en un ordenador. Si lo hace,<br />

es posible que la videocámara no funcione<br />

correctamente.<br />

Al conectar la videocámara a otro dispositivo<br />

mediante un cable, asegúrese de insertar la<br />

clavija del conector en la dirección correcta. Si<br />

se introduce la clavija del conector a la fuerza en<br />

la dirección incorrecta, podría dañar el terminal<br />

y provocar un fallo de funcionamiento en la<br />

videocámara.<br />

Si no puede grabar ni reproducir<br />

imágenes correctamente, ejecute<br />

[FORMAT.SOPORTE]<br />

Si graba o elimina imágenes repetidamente<br />

durante mucho tiempo, los datos del soporte<br />

de grabación se fragmentarán. No se pueden<br />

guardar ni grabar imágenes. En tal caso, guarde<br />

las imágenes en algún tipo de soporte externo<br />

primero y, a continuación, ejecute [FORMAT.<br />

SOPORTE] mediante la selección de <br />

[Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en<br />

la categoría [GEST.SOPORTE]) [SÍ] <br />

[SÍ] .<br />

Notas acerca del uso<br />

No realice ninguna de las siguientes acciones,<br />

ya que, de lo contrario, podrían dañarse los<br />

soportes de grabación, es posible que no se<br />

puedan reproducir las imágenes grabadas, que<br />

se pierdan o que se produzcan otros fallos de<br />

funcionamiento.<br />

48 ES<br />

Extraer la tarjeta de memoria cuando el<br />

indicador de acceso (pág. 10) esté encendido<br />

o parpadeando.<br />

Extraer la batería o el adaptador de ca de<br />

la videocámara o someter la videocámara<br />

a golpes o vibraciones cuando el indicador<br />

POWER (pág. 10) o el indicador de acceso<br />

(pág. 10) está encendido o parpadeando.


Índice<br />

A<br />

Ajuste de la fecha y la hora.........10<br />

AJUSTE IDIOMA.........................5<br />

AJUSTE MI MENÚ....................29<br />

AJUSTE RELOJ...........................10<br />

Almacenamiento de imágenes en<br />

soportes externos........................22<br />

Almacenamiento de imágenes en<br />

un disco........................................20<br />

Ayuda de PMB.............................27<br />

B<br />

batería.............................................9<br />

BORRAR......................................15<br />

C<br />

Cable de conexión de A/V<br />

.......................................... 18, 19, 20<br />

Cable USB....................................26<br />

Carga de la batería........................9<br />

CÓDIGO DATOS.......................10<br />

CONEXIÓN USB........................26<br />

Cuidados......................................45<br />

D<br />

División de una película.............34<br />

E<br />

Elementos suministrados.............5<br />

Encendido....................................10<br />

Encendido de la unidad.............10<br />

Especificaciones..........................41<br />

F<br />

FECHA/HORA...........................10<br />

Fotografías.............................11, 13<br />

G<br />

Grabación.....................................11<br />

Grabadora de discos...................20<br />

Guía práctica de “Handycam”...35<br />

I<br />

Indicadores de advertencia........40<br />

Indicadores de la pantalla..........36<br />

Instalación....................................25<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

Mantenimiento............................44<br />

“Memory Stick”...........................47<br />

“Memory Stick PRO Duo”.........47<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.......................................................47<br />

Menús.....................................29, 31<br />

MI MENÚ....................................29<br />

O<br />

OPTION MENU.........................30<br />

Ordenador....................................25<br />

P<br />

Películas..................................11, 13<br />

Pitidos de funcionamiento.........10<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

Precauciones................................44<br />

R<br />

Reproducción..............................13<br />

RESET...........................................38<br />

S<br />

Sistema del ordenador................25<br />

Software........................................25<br />

Solución de problemas...............39<br />

Soporte de grabación..................10<br />

Soporte externo...........................22<br />

T<br />

Tarjeta de memoria.....................47<br />

Televisor.......................................19<br />

Tiempos de carga y<br />

funcionamiento...........................43<br />

Toma de corriente de pared.........9<br />

Trípode.........................................38<br />

V<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

Visualización de autodiagnóstico<br />

.......................................................40<br />

VISUALIZAR IMÁGENES........13<br />

Volumen.......................................14<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoom............................................38<br />

Encontrará las listas de<br />

menús en las páginas de la<br />

31 a la 33.<br />

49<br />

ES<br />

Información adicional


PT


Leia esta informação<br />

primeiro<br />

Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia<br />

cuidadosamente este manual e guarde-o<br />

para consultas futuras.<br />

AVISO<br />

Para reduzir o risco de incêndio ou<br />

choque eléctrico, não exponha a<br />

unidade à chuva ou à humidade.<br />

Não exponha as pilhas a fontes de calor<br />

excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />

ATENÇÃO<br />

Bateria<br />

Se a bateria for indevidamente utilizada,<br />

a mesma pode rebentar, provocar um<br />

incêndio ou queimaduras químicas. Tenha<br />

em atenção as seguintes precauções.<br />

Não desmonte.<br />

Não esmague nem exponha a bateria a nenhum<br />

choque ou força como martelar, deixar cair, ou<br />

pisar a bateria.<br />

Não cause curto-circuitos e não toque com<br />

objectos metálicos nos terminais da bateria.<br />

Não exponha a uma temperatura superior a<br />

60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou<br />

dentro de um automóvel estacionado ao sol.<br />

Não proceda à incineração nem queime.<br />

Não manuseie baterias de iões de lítio<br />

danificadas ou que estejam a derramar líquido.<br />

Certifique-se de que carrega a bateria,<br />

utilizando um carregador de bateria <strong>Sony</strong><br />

autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.<br />

Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.<br />

Não molhe a bateria.<br />

Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo<br />

ou por um tipo equivalente recomendado pela<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Desfaça-se imediatamente de baterias usadas,<br />

tal como descrito nas instruções.<br />

Substitua a bateria apenas por uma do tipo<br />

especificado. Se não o fizer pode provocar<br />

um incêndio ou choque eléctrico.<br />

Transformador de CA<br />

Não utilize o Transformador de CA num<br />

espaço estreito como, por exemplo, entre<br />

uma parede e um móvel.<br />

Utilize a tomada de parede mais próxima ao<br />

utilizar o Transformador de CA. Desligue o<br />

Transformador de CA da tomada de parede<br />

de imediato caso ocorra alguma avaria ao<br />

utilizar a câmara.<br />

Mesmo que a câmara esteja desligada, a<br />

energia (tomada de corrente eléctrica)<br />

é, ainda assim, fornecida ao aparelho<br />

enquanto este estiver ligado à tomada de<br />

parede através do Transformador de CA.<br />

PARA OS CLIENTES DA EUROPA<br />

Nota para os clientes nos países que<br />

apliquem as Directivas da UE<br />

O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante<br />

Autorizado para EMC e segurança de<br />

produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,<br />

Germany. Para questões acerca de serviço<br />

e acerca da garantia, consulte as moradas<br />

fornecidas em separado, nos documentos<br />

de serviço e garantia.<br />

Este equipamento foi testado e está em<br />

conformidade com os limites estabelecidos<br />

na directiva EMC relativamente à utilização<br />

de cabos de ligação com um comprimento<br />

inferior a 3 metros.<br />

Atenção<br />

Os campos magnéticos em frequências<br />

específicas podem influenciar a imagem e o<br />

som desta unidade.<br />

PT<br />

PT


Nota<br />

Se a transferência de dados for<br />

interrompida a meio (falhar) devido<br />

a interferências electromagnéticas ou<br />

electricidade estática, reinicie a aplicação<br />

ou desligue e volte a ligar o cabo de<br />

comunicação (USB, etc.) de novo.<br />

Tratamento de Equipamentos<br />

Eléctricos e Electrónicos no<br />

final da sua vida útil (Aplicável<br />

na União Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas de<br />

recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou<br />

na sua embalagem, indica que este não<br />

deve ser tratado como resíduo urbano<br />

indiferenciado. Deve sim ser colocado num<br />

ponto de recolha destinado a resíduos de<br />

equipamentos eléctricos e electrónicos.<br />

Assegurandose que este produto é<br />

correctamente depositado, irá prevenir<br />

potenciais consequências negativas para<br />

o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />

mau manuseamento destes produtos. A<br />

reciclagem dos materiais contribuirá para<br />

a conservação dos recursos naturais. Para<br />

obter informação mais detalhada sobre<br />

a reciclagem deste produto, por favor<br />

contacte o município onde reside, os<br />

serviços de recolha de resíduos da sua área<br />

ou a loja onde adquiriu o produto.<br />

Tratamento de pilhas no final<br />

da sua vida útil (Aplicável na<br />

União Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas de<br />

recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua<br />

embalagem, indica que estes produtos<br />

não devem ser tratados como resíduos<br />

urbanos indiferenciados. Em determinadas<br />

pilhas este símbolo pode ser usado em<br />

combinação com um símbolo químico. Os<br />

símbolos químicos para o mercúrio (Hg)<br />

ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha<br />

contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou<br />

0,004% em chumbo.<br />

Devem antes ser colocados num ponto de<br />

recolha destinado a resíduos de pilhas e<br />

acumuladores.<br />

Assegurando-se que estas pilhas são<br />

correctamente depositadas, irá prevenir<br />

potenciais consequências negativas para<br />

o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />

mau manuseamento destas pilhas. A<br />

reciclagem dos materiais contribuirá para a<br />

conservação dos recursos naturais.<br />

Se por motivos de segurança, desempenho<br />

ou protecção de dados, os produtos<br />

necessitarem de uma ligação permanente<br />

a uma pilha integrada, esta só deve ser<br />

substituída por profissionais qualificados.<br />

Acabado o período de vida útil do<br />

aparelho, coloque-o no ponto de recolha<br />

de produtos eléctricos/electrónicos de<br />

forma a garantir o tratamento adequado da<br />

bateria integrada.<br />

Para as restantes pilhas, por favor, consulte<br />

as instruções do equipamento sobre a<br />

remoção da mesma. Deposite a bateria num<br />

ponto de recolha destinado a resíduos de<br />

pilhas e baterias.<br />

Para informações mais detalhadas sobre<br />

a reciclagem deste produto, por favor<br />

contacte o município onde reside, os<br />

serviços de recolha de resíduos da sua área<br />

ou a loja onde adquiriu o produto.<br />

PT


Para seleccionar uma opção de MENU<br />

Pode utilizar o multi-selector para<br />

seleccionar/decidir as opções no MENU.<br />

CD-ROM “Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)<br />

Manual da “Handycam” (PDF)<br />

“Manual de instruções” (Este manual) (1)<br />

Seleccione um botão, colocando uma<br />

moldura cor-de-laranja sobre o mesmo,<br />

utilizando /// do multi-selector.<br />

Carregue no centro do multi-selector<br />

para confirmar a sua selecção.<br />

Para alterar a definição de idioma<br />

Os procedimentos de funcionamento são<br />

ilustrados com as opções de menu no ecrã em<br />

cada um dos idiomas. Se necessário, altere o<br />

idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de<br />

vídeo.<br />

[Mostrar outros] [DEF.RLG./<br />

IDI] (na categoria [DEF.GERAIS]) <br />

[ DEF.IDIOMA] idioma pretendido <br />

.<br />

Artigos fornecidos<br />

Os números entre ( ) referem-se à<br />

quantidade de artigos fornecidos.<br />

Transformador de CA (1)<br />

Cabo de alimentação (1)<br />

Cabo de ligação A/V (1) <br />

Cabo USB (1) <br />

Bateria recarregável NP-FV30 (1)<br />

PT


Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam”<br />

Captar<br />

Página 11 (Gravar)<br />

PT


Partilhar<br />

Página 20 (Criar um disco)<br />

Partilhar agora<br />

Página 17 (Projector)<br />

Apenas no <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

PT


Índice<br />

Leia esta informação primeiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Preparação<br />

Carregamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Gravar/Reproduzir<br />

Gravar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Reprodução na câmara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Apagar filmes e fotografias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Reproduzir imagens com o projector integrado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Reproduzir imagens num televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Guardar filmes e fotografias<br />

Guardar imagens num disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Utilizar um computador<br />

Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador. . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Preparar um computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Iniciar o PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Utilizar o “PMB Portable”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Personalizar a câmara de vídeo<br />

Utilizar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Dividir um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Obter informações detalhadas do Manual da “Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Informações adicionais<br />

Indicadores no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Peças e controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Especificações.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

PT


Preparação<br />

Carregamento<br />

1<br />

Coloque<br />

a bateria.<br />

Para retirar a bateria<br />

Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha<br />

de libertação BATT (bateria) e retire a<br />

bateria.<br />

Bateria<br />

Patilha de libertação BATT<br />

(bateria)<br />

2<br />

Ligue<br />

o Transformador de CA<br />

à tomada DC IN e à<br />

tomada de parede.<br />

Preparação<br />

Ficha CC<br />

Cabo de<br />

alimentação<br />

À tomada de parede<br />

PT


Definição<br />

1<br />

Abra<br />

o ecrã LCD para ligar a<br />

câmara de vídeo.<br />

Para desligar a câmara de vídeo<br />

Feche o ecrã LCD.<br />

2<br />

Defina<br />

a área geográfica e<br />

a hora, utilizando o multiselector.<br />

3<br />

Introduza<br />

o cartão de<br />

memória na ranhura do cartão<br />

de memória.<br />

Indicador luminoso de acesso<br />

Para ejectar o cartão de memória<br />

Pressione ligeiramente o cartão de<br />

memória de uma só vez.<br />

Note a direcção do canto com o recorte.<br />

Notas<br />

A data e a hora são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante<br />

a reprodução.<br />

[Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.<br />

DADOS] [DATA/HORA] .<br />

Pode desligar os sinais sonoros de operação.<br />

[Mostrar outros] [DEF.VISOR/SOM] (na categoria [DEF.GERAIS]) [SINAL<br />

SONORO] [DESLIGAR] .<br />

10 PT


Gravar/Reproduzir<br />

Gravar<br />

1<br />

Abra a tampa da objectiva.<br />

2<br />

Seleccione<br />

um modo (Filme/<br />

Fotografia).<br />

Filme:<br />

Fotografia:<br />

MODE<br />

3 Filme:<br />

Carregue em START/STOP.<br />

Fotografia:<br />

Carregue em PHOTO.<br />

Notas<br />

Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.<br />

O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.<br />

Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.<br />

Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc.<br />

[Mostrar outros] [INFO.SUPORTE] (na categoria [GERIR SUPORTE]).<br />

11<br />

PTGravar/Reproduzir


Pode ligar a LED VIDEO LIGHT, carregando em LIGHT.<br />

Gravar num espaço mal iluminado<br />

Aplicar zoom<br />

12 PT<br />

Pode ampliar imagens até 70 vezes o tamanho original através do selector de zoom eléctrico.<br />

Voltar a visualizar os ícones e indicadores<br />

Pode visualizar os ícones e os indicadores ao premir o multi-selector se estes não forem<br />

apresentados.


Reprodução na câmara de vídeo<br />

1<br />

Carregue<br />

em (VER<br />

IMAGENS) para visualizar o<br />

ecrã VISUAL INDEX.<br />

(VER IMAGENS)<br />

2 Filme:<br />

Seleccione<br />

Fotografia:<br />

Seleccione<br />

(Filme).<br />

(Fotografia).<br />

3<br />

Seleccione<br />

a imagem<br />

pretendida.<br />

13<br />

PTGravar/Reproduzir


Ecrã de reprodução de filmes<br />

Ajuste do volume<br />

Anterior<br />

Para parar<br />

Para recuar<br />

rapidamente<br />

Pode ajustar o volume.<br />

ajuste com / .<br />

Ecrã de reprodução de fotografias<br />

Anterior<br />

Ir para o ecrã VISUAL<br />

INDEX<br />

14 PT<br />

Seguinte<br />

OPTION<br />

Para avançar<br />

rapidamente<br />

Para pôr em pausa/<br />

reproduzir<br />

Para iniciar/parar a<br />

apresentação de slides<br />

Seguinte<br />

OPTION


Apagar filmes e fotografias<br />

1<br />

Seleccione [Mostrar<br />

outros] [APAGAR] (na<br />

categoria [EDIT]).<br />

Gravar/Reproduzir<br />

2 Filme:<br />

Seleccione [<br />

[ APAGAR].<br />

APAGAR] <br />

Fotografia:<br />

Seleccione [<br />

[ APAGAR].<br />

APAGAR] <br />

15<br />

PT


3<br />

Seleccione<br />

as imagens a<br />

apagar.<br />

Aparece a marca .<br />

4<br />

Seleccione<br />

[SIM] <br />

.<br />

Notas<br />

Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes<br />

previamente.<br />

Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo, enquanto apaga as imagens. Pode<br />

danificar o suporte de gravação.<br />

16 PT


Reproduzir imagens com o<br />

projector integrado (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Carregue<br />

em PROJECTOR.<br />

2<br />

Ajuste<br />

a imagem projectada.<br />

Gravar/Reproduzir<br />

3<br />

Seleccione<br />

a imagem que<br />

pretende projectar.<br />

Notas<br />

Tenha atenção às seguintes operações ou situações quando utilizar o projector.<br />

Certifique-se de que não projecta imagens na direcção dos olhos.<br />

Certifique-se de que não toca na lente do projector.<br />

O ecrã LCD e a lente do projector ficam quentes durante a utilização.<br />

A utilização do projector diminui a duração da bateria.<br />

Se ligar a câmara de vídeo a um televisor e utilizar a função do projector, o som será emitido do<br />

televisor, no entanto, não será apresentada imagem.<br />

17<br />

PT


Visualizar imagens gravadas noutros dispositivos, utilizando o<br />

projector<br />

[Mostrar outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]) [FONTE]<br />

[ENTR. PROJECTOR] .<br />

Ligue a câmara de vídeo ao outro dispositivo com o cabo de ligação A/V.<br />

Saída<br />

Fluxo de sinal<br />

VIDEO<br />

(Amarela)<br />

IN<br />

Carregue em PROJECTOR.<br />

<br />

<br />

Efectue as operações que se seguem quando pretender projectar imagens da câmara de vídeo.<br />

Em primeiro lugar, carregue em PROJECTOR para parar a projecção. Seleccione [Mostrar<br />

outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]) [FONTE] [CARTÃO MEMÓRIA] <br />

e carregue novamente em PROJECTOR.<br />

Desligue a alimentação da câmara de vídeo, volte a ligá-la e, em seguida, carregue em PROJECTOR.<br />

Alterar o formato da imagem<br />

Pode alterar o formato da imagem projectada pelo projector de acordo com o tamanho da<br />

imagem gravada.<br />

Seleccione [Mostrar outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]).<br />

Seleccione [FORMATO ECRÃ] [MODO 16:9] ou [4:3].<br />

18 PT<br />

O som de outros dispositivos não pode ser introduzido na câmara de vídeo.<br />

Os botões de operação não são apresentados em imagens projectadas quando [ENTR. PROJECTOR] está<br />

definido. Se a câmara de vídeo não estiver ligada a outro dispositivo, será projectado um ecrã azul.


Reproduzir imagens num<br />

televisor<br />

Regule o selector de entrada do televisor para a entrada à qual será ligada a câmara de vídeo.<br />

1<br />

Ligue a câmara de vídeo a<br />

TV<br />

Videogravador<br />

um televisor com o cabo de<br />

ligação A/V (fornecido).<br />

IN<br />

(Vermelha)<br />

AUDIO<br />

(Branca)<br />

VIDEO<br />

(Amarela)<br />

Gravar/Reproduzir<br />

Fluxo de sinal<br />

2<br />

Reproduza<br />

filmes e fotografias<br />

na câmara de vídeo.<br />

(VER IMAGENS)<br />

Notas<br />

Para mais informações, consulte também os manuais de instruções fornecidos com o televisor.<br />

19<br />

PT


Guardar filmes e fotografias<br />

Guardar imagens num disco<br />

Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e<br />

à tomada de parede.<br />

Com um gravador, etc.<br />

1<br />

Introduza o suporte de<br />

gravação no dispositivo de<br />

gravação (um gravador de<br />

discos, etc.).<br />

2<br />

Ligue a câmara de vídeo<br />

ao dispositivo de gravação<br />

Entrada<br />

com o cabo de ligação A/V<br />

(fornecido).<br />

VIDEO<br />

(Amarela)<br />

(Branca)<br />

AUDIO<br />

(Vermelha)<br />

Fluxo de sinal<br />

3<br />

Comece a reprodução na<br />

câmara de vídeo e grave-a no<br />

(VER IMAGENS)<br />

dispositivo de gravação.<br />

4<br />

Quando a cópia estiver<br />

terminada, pare o dispositivo<br />

de gravação e depois a câmara<br />

de vídeo.<br />

20 PT


Notas<br />

Como a cópia é efectuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode<br />

deteriorar-se.<br />

Pode ocultar os indicadores de ecrã (tal como um contador, etc.) no ecrã do dispositivo monitor ligado.<br />

[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO]<br />

[LCD] (a predefinição) .<br />

Pode gravar a data/hora ou os dados de definição da câmara.<br />

[Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.<br />

DADOS] uma definição pretendida .<br />

[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO]<br />

[SAÍD-V/LCD] .<br />

Pode alterar o formato de acordo com o tamanho do ecrã dos dispositivos de visualização (televisor, etc.).<br />

[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [FORMATO TV] <br />

[4:3] .<br />

Quando ligar um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada<br />

de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no<br />

dispositivo.<br />

Guardar filmes e fotografias<br />

21<br />

PT


Guardar imagens num suporte<br />

externo (CÓPIA DIRECTA)<br />

Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e<br />

à tomada de parede.<br />

1<br />

Se o suporte externo tiver o<br />

cabo de alimentação de CA,<br />

ligue-o à tomada de parede.<br />

À tomada de parede<br />

2<br />

Ligue<br />

o suporte externo à<br />

tomada (USB) da câmara<br />

de vídeo com o Cabo<br />

Adaptador USB (vendido<br />

separadamente).<br />

3<br />

Seleccione [Copiar.].<br />

4<br />

Seleccione após a<br />

operação estar concluída.<br />

<br />

<br />

<br />

Notas<br />

Para esta operação, necessita do Cabo adaptador USB VMC-UAM1 (vendido separadamente).<br />

O Cabo adaptador USB VMC-UAM1 pode não estar disponível em alguns países/regiões.<br />

O número de cenas que pode guardar no suporte externo é o seguinte.<br />

Filmes: 9.999 filmes<br />

Fotografias: 9.999 fotogramas × 899 pastas<br />

O número de cenas pode ser mais reduzido, dependendo do tipo de imagens gravadas.<br />

22 PT


Visualizar imagens gravadas em suportes externos, com a<br />

câmara de vídeo<br />

Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 4 acima.<br />

O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo aparece.<br />

Reproduza a imagem.<br />

Também pode visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo.<br />

Guardar filmes e fotografias<br />

23<br />

PT


Utilizar um computador<br />

Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de<br />

vídeo a um computador<br />

O software PMB guardado no CD-ROM (fornecido) inclui funções que lhe permitem efectuar<br />

mais operações com as imagens gravadas com a câmara de vídeo. (Windows)<br />

Visualizar<br />

Calendário<br />

Guardar num<br />

Transferir<br />

disco<br />

DVD<br />

Serviços de rede<br />

Editar<br />

Juntar ficheiros de imagem<br />

Transferência fácil quando estiver fora de casa<br />

Com o PMB Portable, que se encontra pré-instalado na câmara de vídeo, pode reproduzir ou<br />

transferir as suas imagens para a Web, ligando a câmara de vídeo a um computador fora de<br />

casa.<br />

24 PT


Preparar um<br />

computador<br />

Passo 1 Verificar o sistema do<br />

computador<br />

Windows<br />

SO* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz ou mais rápido<br />

Aplicação<br />

PMB/PMB Portable<br />

Memória<br />

256 MB ou mais more<br />

Outros requisitos de sistema para SO devem<br />

ser cumpridos.<br />

Disco rígido<br />

Volume de disco necessário para instalação:<br />

Aproximadamente 500 MB (podem ser<br />

necessários 5 GB ou mais quando criar discos<br />

DVD.)<br />

Ecrã<br />

Mínimo 1.024 pontos × 768 pontos<br />

Outros<br />

Porta USB (tem de ser fornecida de série,<br />

Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)),<br />

gravador de DVD (é necessária uma unidade<br />

de CD-ROM para a instalação)<br />

<br />

Notas<br />

Não é garantido o funcionamento com todos os<br />

ambientes de computador.<br />

Quando utilizar um Mac<br />

O software “PMB” fornecido não é<br />

suportado por computadores Mac. Para<br />

importar filmes e fotografias para o<br />

computador, contacte a Apple Inc..<br />

Passo 2 Instalar o software “PMB”<br />

fornecido<br />

Instale o “PMB” antes de ligar a câmara de<br />

vídeo ao computador.<br />

<br />

Notas<br />

Se tiver sido instalada uma versão do “PMB”<br />

anterior a 5.0.00 no seu computador, pode não<br />

ser possível utilizar algumas funções desse<br />

“PMB” quando instalar o “PMB” a partir do CD-<br />

ROM fornecido. Além disso, o “PMB Launcher”<br />

é instalado a partir do CD-ROM fornecido<br />

e pode iniciar o “PMB” ou outro software,<br />

utilizando o “PMB Launcher”. Clique duas vezes<br />

no ícone de atalho do “PMB Launcher” no ecrã<br />

do computador para iniciar o “PMB Launcher”.<br />

Utilizar um computador<br />

Mac<br />

SO<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />

* 1 É necessária a instalação padrão. O<br />

funcionamento não é garantido se o SO tiver<br />

sido actualizado ou num ambiente multi-boot.<br />

* 2 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são<br />

suportadas. Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente é necessário<br />

para utilizar a função de criação de discos, etc.<br />

* 3 Starter (Edition) não é suportado.<br />

* 4 É recomendada a utilização de um processador<br />

mais rápido.<br />

* 5 Mac equipado com processador Intel<br />

Confirme que a câmara de vídeo<br />

não está ligada ao computador.<br />

Ligue o computador.<br />

Inicie sessão como Administrador para<br />

realizar a instalação.<br />

Feche todas as aplicações em execução no<br />

computador antes de instalar o software.<br />

Introduza o CD-ROM fornecido<br />

na unidade de disco do seu<br />

computador.<br />

Aparece o ecrã de instalação.<br />

25<br />

PT


Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar]<br />

[Computador] (em Windows XP, [O<br />

meu computador]) e faça duplo clique em<br />

[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />

* Os nomes de unidade (como (E:)) podem<br />

variar consoante o computador.<br />

Clique em [Instalar].<br />

Seleccione o país ou região.<br />

Seleccione o idioma para a<br />

aplicação a ser instalada e avance<br />

para o ecrã seguinte.<br />

Leia cuidadosamente os termos<br />

do acordo de licença. Se<br />

concordar com os termos, altere<br />

para , e clique em [Avançar]<br />

[Instalar].<br />

Ligue a alimentação da câmara<br />

de vídeo e, em seguida, ligue-a<br />

ao computador utilizando o cabo<br />

USB fornecido.<br />

26 PT<br />

O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece<br />

no ecrã da câmara de vídeo<br />

automaticamente.<br />

Seleccione um dos tipos de<br />

suporte apresentados no<br />

ecrã para que o computador<br />

reconheça a sua câmara de vídeo.<br />

[LIGAÇÃO USB ]: Cartão de<br />

memória<br />

Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer,<br />

seleccione [Mostrar outros] <br />

[LIGAÇÃO USB] (na categoria<br />

[OUTROS]).<br />

Clique em [Continuar] no ecrã do<br />

computador.<br />

Siga as instruções no ecrã para<br />

instalar o software.<br />

Dependendo do computador, pode<br />

necessitar de instalar software de terceiros.<br />

Se aparecer o ecrã de instalação, siga<br />

as instruções para instalar o software<br />

necessário.<br />

Reinicie o computador, se for necessário<br />

para concluir a instalação.<br />

Quando a instalação estiver concluída,<br />

aparecem os seguintes ícones.<br />

Retire o CD-ROM do seu computador.<br />

: Inicia o “PMB”.<br />

: Apresenta a “Ajuda do PMB”.<br />

: Apresenta a “PMB Launcher”.


Iniciar o PMB (Picture<br />

Motion Browser)<br />

“PMB Launcher” permite-lhe iniciar<br />

o “PMB” ou outro software, ou abrir<br />

websites.<br />

Podem aparecer outros ícones.<br />

Pode não aparecer qualquer ícone,<br />

dependendo do procedimento de<br />

instalação.<br />

Faça duplo clique no ícone de atalho do<br />

“PMB” no ecrã do computador.<br />

Para desligar a câmara de vídeo do<br />

computador<br />

Clique no ícone na parte inferior direita<br />

do ambiente de trabalho do computador <br />

[Remover Dispositivo de armazenamento de<br />

massa USB com segurança].<br />

Seleccione [FIM] [SIM] no ecrã da câmara<br />

de vídeo.<br />

Desligue o cabo USB.<br />

<br />

<br />

<br />

Notas<br />

Não formate o suporte da câmara de vídeo<br />

do computador. A câmara de vídeo pode não<br />

funcionar correctamente.<br />

Aceda a partir do computador utilizando o<br />

software “PMB” fornecido. Não modifique os<br />

ficheiros ou pastas da câmara de vídeo a partir<br />

do computador. Os ficheiros de imagem podem<br />

ser destruídos ou podem não ser reproduzidos.<br />

O funcionamento não é garantido se realizar a<br />

acção acima indicada.<br />

<br />

Notas<br />

Se o ícone não for apresentado no ecrã do<br />

computador, clique em [Iniciar] [Todos os<br />

programas] [ PMB] para iniciar o “PMB”.<br />

Ler o “Ajuda do PMB”<br />

Para mais informações sobre como utilizar<br />

o “PMB”, leia o “Ajuda do PMB”. Faça duplo<br />

clique no ícone de atalho do “Ajuda do<br />

PMB” no ecrã do computador para abrir o<br />

“Ajuda do PMB”.<br />

Notas<br />

Se o ícone não for apresentado no ecrã do<br />

computador, clique em [Iniciar] [Todos os<br />

programas] [PMB] [Ajuda do PMB].<br />

Pode também abrir o “Ajuda do PMB” a partir<br />

de [Ajuda] do “PMB”.<br />

Utilizar um computador<br />

27<br />

PT


Utilizar o “PMB<br />

Portable”<br />

[LIGAÇÃO USB<br />

memória<br />

<br />

28 PT<br />

O “PMB Portable”, que lhe permite<br />

transferir facilmente imagens para um<br />

serviço de rede, é iniciado quando liga a<br />

câmara de vídeo a um computador.<br />

Pode visualizar a utilização detalhada ao<br />

clicar no botão da ajuda no canto superior<br />

direito após iniciar o “PMB Portable”.<br />

1 Ligue a câmara de vídeo e,<br />

em seguida, ligue-a a um<br />

computador com o cabo USB.<br />

O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece no<br />

LCD da câmara de vídeo.<br />

2 Seleccione o suporte de gravação<br />

para o qual pretende utilizar o<br />

“PMB Portable”.<br />

]: Cartão de<br />

Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer,<br />

[Mostrar outros] [LIGAÇÃO<br />

USB] (na categoria [OUTROS]).<br />

3 Clique em “PMB Portable”.<br />

Aparece o ecrã do Acordo de<br />

Utilizador.<br />

4 Configure as definições, seguindo<br />

as instruções apresentadas no<br />

ecrã.<br />

O “PMB Portable” é iniciado.<br />

Para obter mais informações sobre o<br />

“PMB Portable”, consulte a Ajuda do “PMB<br />

Portable”.


Personalizar a câmara de vídeo<br />

Utilizar os menus<br />

Utilizando os menus, pode executar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom<br />

uso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo.<br />

A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu.<br />

DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à condição de cena) p. 31<br />

DEF.DE FILMAGEM (Opções para uma filmagem personalizada) p. 31<br />

DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de fotografias) p. 31<br />

REPRODUÇÃO (Opções para a reprodução) p. 31<br />

EDIT (Opções para a edição) p. 32<br />

OUTROS (Opções para outras definições) p. 32<br />

GERIR SUPORTE (Opções para o suporte de gravação) p. 32<br />

DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) p. 33<br />

Menus de operação<br />

Multi-selector<br />

Seleccione com /// e carregue no centro do multi-selector para confirmar a sua selecção.<br />

Aparece uma moldura cor-de-laranja na opção seleccionada.<br />

Personalizar a câmara de vídeo<br />

: Para terminar a definição do menu.<br />

/ : A lista do menu move-se de categoria em categoria.<br />

/ : A lista do menu move-se por 4 opções de uma só vez.<br />

: Para regressar ao [O MEU MENU].<br />

29<br />

PT


Seleccione [Mostrar outros] no ecrã [O MEU MENU].<br />

Seleccione a opção de menu que pretende alterar.<br />

Após alterar a definição, seleccione .<br />

Para terminar a definição do menu, seleccione .<br />

Para voltar ao ecrã anterior do menu, seleccione .<br />

pode não ser apresentado consoante a opção do menu.<br />

Seleccione .<br />

<br />

<br />

Utilizar o<br />

alterar no contexto.<br />

Seleccione<br />

<br />

<br />

<br />

Notas<br />

Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou<br />

reprodução.<br />

OPTION MENU<br />

O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea, num computador, quando<br />

clica no botão direito do rato. Quando é apresentado na parte inferior direita do ecrã,<br />

pode utilizar o OPTION MENU. Se seleccionar , aparecem as opções de menu que pode<br />

Opção de menu<br />

Separador<br />

(OPTION).<br />

Seleccione o separador pretendido opção para alterar a definição.<br />

Após concluir a definição, seleccione .<br />

Notas<br />

As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.<br />

Quando a opção que pretende não aparecer no ecrã, seleccione outro separador. (Pode não existir um<br />

separador.)<br />

Os separadores e as opções que aparecem no ecrã dependem do estado de gravação/reprodução da<br />

câmara de vídeo, nesse momento.


Listas de menus<br />

Categoria<br />

(DEF.MANUAIS)<br />

SELECÇÃO CENA...................... Selecciona uma definição de gravação apropriada ao tipo de cena, como<br />

vista nocturna ou praia.<br />

FADER.................................... Faz aparecer/desaparecer gradualmente a imagem.<br />

EQ.BRANCO............................... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação.<br />

EXPOSIÇÃO................................ Ajusta a luminosidade de filmes e fotografias.<br />

FOCO............................................ Foca manualmente.<br />

TELE MACRO............................. Fotografa um motivo focado com o fundo desfocado.<br />

Categoria (DEF.DE FILMAGEM)<br />

MODO GRV.......................... Define o modo para gravação de filmes. Quando grava um motivo que se<br />

move rapidamente, recomenda-se alta qualidade de imagem.<br />

GUIA ENQUAD.......................... Apresenta um quadro para verificar o posicionamento horizontal ou<br />

vertical do motivo.<br />

STEADYSHOT...................... Define a função SteadyShot quando grava filmes.<br />

OBT.LENTO AUTO.................... Ajusta a velocidade do obturador automaticamente.<br />

DETECÇÃO ROSTO.................. Ajusta a qualidade de imagem dos rostos automaticamente.<br />

DEF.ÁUDIO GRAV.<br />

MIC.ZOOM INC................ Grava filmes com som vívido adequado à posição de zoom.<br />

NIV.REF.MIC...................... Define o nível do microfone.<br />

OUTRAS DEF.GRV.<br />

ZOOM DIGITAL.......... Define o nível máximo de zoom do zoom digital que excede o nível de<br />

zoom do zoom óptico.<br />

LUZ DE FUNDO............... Ajusta a exposição para motivos em contraluz.<br />

SEL.FOR.ALR............... Define a relação horizontal para vertical quando grava filmes.<br />

Categoria (DEFINIÇÕES FOTO)<br />

TEMP.AUTO........................... Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo se encontra<br />

no modo de gravação de fotografias.<br />

DIM.IMAGEM....................... Define o tamanho de fotografia.<br />

N° FICHEIRO............................... Define o modo de atribuição de um número de ficheiro.<br />

Personalizar a câmara de vídeo<br />

Categoria (REPRODUÇÃO)<br />

VISUAL INDEX........................... Apresenta imagens gravadas como miniaturas (p. 13).<br />

VER IMAGENS<br />

ÍNDICE DE DATAS........... Permite procurar imagens desejadas por data.<br />

LISTA FOTOGR........... Apresenta e reproduz cenas com um determinado intervalo.<br />

ROSTO........................... Apresenta e reproduz cenas de rostos.<br />

LISTA DE REP.............................. Apresenta e reproduz a lista de reprodução de filmes.<br />

DEF.REPRODUÇÃO<br />

CÓD.DADOS..................... Apresenta dados de gravação detalhados durante a reprodução.<br />

31<br />

PT


APAGAR<br />

APAGAR....................... Apaga filmes.<br />

APAGAR....................... Apaga fotografias.<br />

PROTEGER<br />

PROTEGER .................. Protege filmes contra eliminação acidental.<br />

PROTEGER ................... Protege fotografias contra eliminação acidental.<br />

DIVIDIR.................................. Divide filmes.<br />

EDIT.LISTA REPR.<br />

ADICIONAR ............... Adiciona filmes a uma lista de reprodução.<br />

........... Adiciona filmes gravados no mesmo dia, de uma só vez, a uma lista de<br />

reprodução.<br />

APAGAR........................ Apaga filmes de uma lista de reprodução.<br />

APAGAR TUDO........... Apaga todos os filmes de uma lista de reprodução.<br />

MOVER.......................... Altera a ordem dos filmes numa lista de reprodução.<br />

Categoria (EDIT)<br />

ADICION.p/dt<br />

Categoria (OUTROS)<br />

Categoria (GERIR SUPORTE)<br />

PROJECTOR*<br />

FONTE................................ Projecta as imagens gravadas noutros dispositivos (p. 18).<br />

FORMATO ECRÃ.............. Altera o formato das imagens projectadas (p. 18).<br />

LIGAÇÃO USB<br />

LIGAÇÃO USB ............ Liga o cartão de memória através de USB.<br />

DISC BURN........................ Permite-lhe guardar imagens em discos (p. 20).<br />

INFO.DA BATERIA..................... Apresenta informação da bateria.<br />

INFO.SUPORTE.......................... Apresenta informações sobre o suporte de gravação, como espaço livre.<br />

FORMATAR SUPOR.................. Apaga todos os dados do cartão de memória.<br />

REPAR.F.BD.IMG........................ Repara o ficheiro de base de dados de imagem no cartão de memória<br />

(p. 40).


Categoria<br />

(DEF.GERAIS)<br />

DEF.VISOR/SOM<br />

VOLUME............................ Ajusta o volume do som de reprodução (p. 14).<br />

SINAL SONORO............... Define a activação ou não do sinal sonoro de operação da câmara de<br />

vídeo.<br />

BRILHO LCD..................... Ajusta o brilho do ecrã LCD.<br />

LUZ FND.LCD................... Ajusta a luz de fundo do ecrã LCD.<br />

COR LCD............................ Ajusta a intensidade de cor do ecrã LCD.<br />

DEF.VISUALIZ................... Define a duração da apresentação de ícones e indicadores no ecrã LCD.<br />

DEF.SAÍDA<br />

FORMATO TV................... Converte o sinal de acordo com o televisor ligado (p. 19).<br />

VISUALIZAÇÃO............... Define se as indicações de ecrã aparecem ou não no ecrã do televisor.<br />

DEF.RLG./ IDI<br />

ACERT.RELÓG.................. Define a data e a hora.<br />

PROG.ÁREA...................... Ajusta um fuso horário sem parar o relógio.<br />

HR.VERÃO......................... Define a hora de verão.<br />

DEF.IDIOMA................ Define o idioma de visualização (p. 5).<br />

DEF.DA LIGAÇÃO<br />

DESLIG. AUTO.................. Altera a definição [DESLIG. AUTO].<br />

OUTRAS DEF.<br />

MODO DEMO.................. Define se aparece ou não a demonstração.<br />

DEF. LUN USB................... Define a compatibilidade quando utilizar uma ligação USB.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Personalizar a câmara de vídeo<br />

33<br />

PT


1 Seleccione [Mostrar<br />

DIVIDIR] (na<br />

Dividir um filme<br />

outros] [<br />

categoria [EDIT]).<br />

que carrega em<br />

reprodução e a pausa.<br />

<br />

Sugestões<br />

<br />

34 PT<br />

2 Seleccione o filme que pretende<br />

dividir.<br />

3 Seleccione no ponto em<br />

que pretende dividir o filme em<br />

cenas.<br />

O filme fica em pausa. De cada vez<br />

alterna entre a<br />

Permite ajustar o ponto de divisão com<br />

maior precisão depois de seleccionar o<br />

ponto de divisão com .<br />

Volta ao início do filme seleccionado<br />

4 Seleccione [SIM] <br />

.<br />

Notas<br />

Não é possível recuperar filmes depois de terem<br />

sido divididos.<br />

Pode dividir um filme no ecrã de reprodução<br />

através do OPTION MENU.<br />

Pode combinar filmes divididos, utilizando o<br />

“PMB” fornecido. Consulte “Ajuda do PMB”<br />

(p. 27) para mais informações.


Obter informações<br />

detalhadas do Manual<br />

da “Handycam”<br />

Para obter mais informações sobre<br />

operações avançadas, leia o Manual da<br />

“Handycam”, no CD-ROM (fornecido),<br />

utilizando um computador.<br />

1 Para instalar o Manual da<br />

“Handycam” num computador<br />

Windows, introduza o CD-ROM<br />

fornecido na unidade de disco do<br />

computador.<br />

2 Clique em [Manual].<br />

3 Seleccione o idioma desejado e<br />

o nome do modelo da câmara de<br />

vídeo e clique em [Instalar].<br />

<br />

O nome do modelo da câmara de vídeo<br />

está impresso na superfície inferior.<br />

Para ver o Manual da “Handycam”, clique<br />

duas vezes no ícone de atalho no ecrã do<br />

computador.<br />

Personalizar a câmara de vídeo<br />

Quando utilizar um Mac, abra a pasta<br />

[Handbook] – [PT] no CD-ROM, e copie<br />

[Handbook.pdf].<br />

É necessário o Adobe Reader para ler o Manual<br />

da “Handycam”. Se não estiver instalado no<br />

computador, pode transferi-lo a partir da<br />

página web da Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

35<br />

PT


Indicadores no ecrã<br />

Informações adicionais<br />

Canto superior<br />

esquerdo Centro<br />

Parte inferior<br />

Canto superior esquerdo<br />

Indicador<br />

Significado<br />

Botão MENU<br />

Botão Voltar<br />

Centro<br />

Indicador<br />

Significado<br />

[ESPERA]/<br />

[GRAVAR]<br />

<br />

Aviso<br />

<br />

Canto superior direito<br />

Indicador<br />

Significado<br />

36 PT<br />

Gravação com<br />

temporizador automático<br />

NIV.REF.MIC. baixo<br />

SEL.FOR.ALR.<br />

MIC.ZOOM INC.<br />

60 min Carga restante da bateria<br />

Pasta de gravação do<br />

cartão de memória<br />

VIDEO LIGHT<br />

Estado da gravação<br />

Canto superior<br />

direito<br />

Tamanho da fotografia<br />

Definição da apresentação<br />

de slides<br />

Modo de reprodução<br />

Modo de gravação (HQ/<br />

SP/LP)<br />

Suporte de gravação/<br />

reprodução/edição<br />

Indicador<br />

0:00:00<br />

[00min]<br />

9999<br />

100/112<br />

Parte inferior<br />

Indicador<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

101-0005<br />

Significado<br />

Contador (horas:minutos:<br />

segundos)<br />

Tempo restante de<br />

gravação estimado<br />

FADER<br />

Número aproximado de<br />

fotografias que é possível<br />

gravar e suportes de<br />

gravação<br />

Pasta de reprodução do<br />

cartão de memória<br />

Filme ou fotografia<br />

actualmente em<br />

reprodução/Número total<br />

de filmes ou fotografias<br />

gravados<br />

Significado<br />

[DETECÇÃO<br />

ROSTO] definida para<br />

[DESLIGAR]<br />

Focagem manual<br />

SELECÇÃO CENA<br />

Equilíbrio do branco<br />

SteadyShot desactivado<br />

EXPOSIÇÃO<br />

TELE MACRO<br />

LUZ DE FUNDO<br />

INTELIGENTE AUTO<br />

Botão OPTION<br />

Botão VER IMAGENS<br />

Botão da apresentação de<br />

slides<br />

Nome do ficheiro de<br />

dados<br />

Imagem protegida<br />

Botão Índice


Peças e controlos<br />

Indicador<br />

Significado<br />

Modo de filme/modo de<br />

fotografia<br />

Os indicadores e as suas posições são<br />

aproximados e podem ser diferentes do que<br />

realmente vê.<br />

Alguns indicadores poderão não aparecer,<br />

dependendo do modelo da câmara de vídeo.<br />

Os números entre ( ) correspondem a<br />

páginas de referência.<br />

Altifalante (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Objectiva<br />

Interruptor LENS COVER<br />

Microfone incorporado<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Informações adicionais<br />

Ecrã LCD<br />

Botão LIGHT (12)<br />

Multi-selector (5)<br />

Botão (VER IMAGENS) (13, 19, 20)<br />

37<br />

PT


<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Ecrã LCD<br />

Botão LIGHT (12)<br />

Multi-selector (5)<br />

Botão (VER IMAGENS) (13, 19, 20)<br />

Botão PROJECTOR (17)<br />

Lente do projector<br />

Selector PROJECTOR FOCUS<br />

Altifalante (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

Tomada (USB) (20, 22, 26)<br />

Tomada A/V OUT (19, 20)<br />

Tomada PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

Botão MODE (11)<br />

Botão (INTELIGENTE AUTO)<br />

Botão RESET (39)<br />

38 PT<br />

Selector de zoom eléctrico<br />

Botão PHOTO (11)<br />

Indicador luminoso POWER<br />

Botão START/STOP (11)<br />

Bateria (9)<br />

Indicador luminoso CHG (carga) (9)<br />

Correia da pega<br />

Tomada DC IN (9)<br />

Indicador luminoso de acesso (cartão de<br />

memória) (10)<br />

Patilha de libertação da BATT (bateria)<br />

(9)<br />

Encaixe para tripé<br />

Ranhura do cartão de memória (10)<br />

Apertar a correia da pega


Resolução de<br />

problemas<br />

Se experienciar qualquer problema com a<br />

utilização da sua câmara de vídeo, siga os<br />

passos abaixo indicados.<br />

Consulte a lista (p. 39 a 41) e<br />

inspeccione a câmara de vídeo.<br />

Desligue a fonte de alimentação,<br />

ligue novamente a fonte de<br />

alimentação passado cerca de 1<br />

minuto e ligue a câmara de vídeo.<br />

Carregue em RESET (p. 38),<br />

utilizando um objecto pontiagudo, e<br />

ligue a câmara de vídeo.<br />

Se carregar em RESET, todas as<br />

definições, incluindo a definição do<br />

relógio, voltam às predefinições.<br />

Botão RESET<br />

Contacte o seu representante <strong>Sony</strong><br />

ou centro de assistência técnica<br />

autorizado da <strong>Sony</strong>.<br />

A câmara não liga.<br />

Coloque uma bateria carregada na câmara de<br />

vídeo (p. 9).<br />

Ligue a ficha do transformador de CA à<br />

tomada de parede.<br />

A câmara de vídeo não funciona, mesmo<br />

com o interruptor de corrente ligado.<br />

Depois de ligada, a câmara de vídeo demora<br />

alguns segundos até estar pronta para filmar.<br />

Isto não é sinónimo de avaria.<br />

<br />

<br />

<br />

Desligue o transformador de CA da tomada de<br />

parede ou retire a bateria e, em seguida, volte<br />

a ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se a câmara<br />

de vídeo ainda não funcionar, carregue em<br />

RESET (p. 38) com um objecto pontiagudo.<br />

(Se carregar em RESET, todas as definições,<br />

incluindo a definição do relógio, voltam às<br />

predefinições.)<br />

A temperatura da sua câmara de vídeo está<br />

extremamente elevada. Desligue a câmara de<br />

vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco.<br />

A temperatura da sua câmara de vídeo está<br />

extremamente baixa. Deixe a câmara de<br />

vídeo com a alimentação ligada. Se a câmara<br />

de vídeo ainda não funcionar, desligue-a e<br />

transporte-a para um local quente. Deixe a<br />

câmara de vídeo nesse local durante algum<br />

tempo e, em seguida, ligue a câmara de vídeo.<br />

A câmara de vídeo aquece.<br />

A câmara de vídeo pode aquecer durante o<br />

funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria.<br />

A câmara desliga-se repentinamente.<br />

Utilize o transformador de CA.<br />

Ligue novamente a alimentação.<br />

Carregue a bateria (p. 9).<br />

Por predefinição, a alimentação desliga-se<br />

automaticamente se a câmara de vídeo não<br />

for utilizada durante cerca de 5 minutos,<br />

para assim economizar a carga da bateria<br />

([DESLIG. AUTO]).<br />

Carregar em START/STOP ou PHOTO não<br />

grava imagens.<br />

Carregue em MODE para apresentar os ícones<br />

(Filme) ou (Fotografia).<br />

A câmara de vídeo está a gravar a imagem que<br />

acabou de captar no suporte de gravação. Não<br />

é possível efectuar uma nova gravação durante<br />

este período.<br />

O suporte de gravação está cheio. Apague<br />

imagens desnecessárias (p. 15).<br />

O número total de filmes ou fotografias<br />

ultrapassou a capacidade de gravação<br />

da câmara de vídeo. Apague imagens<br />

desnecessárias (p. 15).<br />

Informações adicionais<br />

39<br />

PT


A gravação pára.<br />

A temperatura da sua câmara de vídeo é<br />

extremamente alta/baixa. Desligue a câmara<br />

de vídeo e deixe-a num local fresco/quente.<br />

O “PMB” não pode ser instalado.<br />

Verifique o ambiente do computador ou<br />

procedimento de instalação necessário para<br />

instalar o “PMB” (p. 25).<br />

O “PMB” não funciona correctamente.<br />

Saia do “PMB” e reinicie o computador.<br />

A câmara de vídeo não é reconhecida<br />

pelo computador.<br />

Desligue dispositivos da entrada USB do<br />

computador, que não sejam o teclado, o rato e<br />

a câmara de vídeo.<br />

Desligue o cabo USB do computador e da<br />

câmara de vídeo e reinicie o computador e,<br />

em seguida, ligue o computador e a câmara de<br />

vídeo novamente, de forma correcta.<br />

Visor de diagnóstico automático/<br />

Indicadores de aviso<br />

Se aparecerem indicadores no ecrã LCD,<br />

verifique o seguinte.<br />

Se o problema persistir depois de tentar<br />

resolvê-lo algumas vezes, contacte o<br />

seu representante da <strong>Sony</strong> ou centro de<br />

assistência técnica autorizado da <strong>Sony</strong>.<br />

Neste caso, quando contactar a assistência,<br />

forneça-lhes todos os números do código<br />

de erro começado por C ou E.<br />

C:04:<br />

A bateria não é uma bateria de<br />

“InfoLITHIUM” da série V. Utilize uma<br />

bateria de “InfoLITHIUM” (série V).<br />

Ligue correctamente a ficha de CC do<br />

transformador de CA à câmara de vídeo (p. 9).<br />

40 PT<br />

C:06:<br />

<br />

A temperatura da bateria é elevada. Substitua a<br />

bateria ou coloque-a num local fresco.<br />

C:13: / C:32:<br />

Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la<br />

e opere novamente a sua câmara de vídeo.<br />

E::<br />

Siga os passos de a na página 39.<br />

<br />

A carga da bateria é fraca.<br />

<br />

<br />

<br />

A temperatura da bateria é elevada. Substitua a<br />

bateria ou coloque-a num local fresco.<br />

A temperatura da câmara de vídeo está a<br />

tornar-se elevada. Desligue a câmara de vídeo<br />

e deixe-a num local quente.<br />

A temperatura da câmara de vídeo é baixa.<br />

Aqueça a câmara de vídeo.<br />

Não existe qualquer cartão de memória<br />

introduzido (p. 10).<br />

O indicador pisca quando o cartão de<br />

memória fica cheio. Apague imagens<br />

desnecessárias (p. 15) ou formate o cartão<br />

de memória (p. 48) após guardar as imagens<br />

noutro suporte.<br />

O Ficheiro de Base de Dados de Imagem<br />

está danificado. Verifique o ficheiro de base<br />

de dados, seleccionando [Mostrar<br />

outros] [REPAR.F.BD.IMG] (na categoria<br />

[GERIR SUPORTE]).


Especificações<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O cartão de memória está danificado. Formate<br />

o cartão de memória com a câmara de vídeo<br />

(p. 48).<br />

Foi inserido um cartão de memória<br />

incompatível (p. 47).<br />

<br />

O acesso ao cartão de memória foi bloqueado<br />

noutro dispositivo.<br />

A câmara de vídeo encontra-se instável. Segure<br />

firmemente na câmara de vídeo com ambas<br />

as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de<br />

vibração não desaparece.<br />

Sistema<br />

Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR<br />

Formato de gravação de filmes:<br />

Vídeo: MPEG-2 PS<br />

Sistema de gravação de áudio:<br />

Dolby Digital 2 c.<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Formato de ficheiro de fotografia<br />

: Compatível com DCF Ver.2.0<br />

: Compatível com Exif Ver.2.21<br />

: Compatível com MPF Baseline<br />

Suporte de gravação (Filme/Fotografia)<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

Cartão de memória SD (Classe 2 ou mais<br />

rápido)<br />

Dispositivo de imagem<br />

2,25 mm (tipo 1/8) CCD (Dispositivo de<br />

Carga Acoplada)<br />

Brutos: Aprox. 800 000 pixels<br />

Efectivos (Filme, 16:9): Aprox. 490 000 pixels<br />

Efectivos (Fotografia, 16:9): Aprox. 490 000<br />

pixels<br />

Efectivos (Fotografia, 4:3): Aprox. 560 000<br />

pixels<br />

Objectiva<br />

60 (Óptica), 70 (Expandido),<br />

1 800 (Digital)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Distância focal:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Quando convertido para uma câmara<br />

fotográfica de 35 mm<br />

Para filmes: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Para fotografias: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Temperatura de cor: [AUTO], [UM TOQUE],<br />

[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />

(5 800 K)<br />

Iluminação mínima<br />

3 lx (lux) ([OBT.LENTO AUTO] definido para<br />

[LIGAR], velocidade do obturador<br />

1/25 segundos)<br />

Conectores de Entrada/Saída<br />

Tomada A/V OUT: Tomada de saída de vídeo/<br />

áudio<br />

Tomada USB: mini-AB (apenas saída)<br />

Ecrã LCD<br />

Imagem: 6,7 cm (tipo 2,7 , formato 16:9)<br />

Número total de pixels: 230 400 (960 240)<br />

Informações adicionais<br />

41<br />

PT


Projector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Peso (aprox.)<br />

Tipo de projecção: DLP<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g apenas unidade principal<br />

Fonte de luz: LED (R/G/B)<br />

270 g incluindo a bateria recarregável<br />

Foco: Manual<br />

fornecida e o cartão de memória<br />

Tamanho da imagem: tipo 10 ~ tipo 60<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

Distância de projecção: Aprox. 0,5 m ~ 3,0 m<br />

195 g apenas unidade principal<br />

Repetitividade da cor: Aprox. 16 700 000<br />

240 g incluindo a bateria recarregável<br />

Luminosidade*: Máx. 10 lúmenes<br />

fornecida e o cartão de memória<br />

Relação de contraste: 1500:1<br />

Transformador de CA AC-L200C/AC-<br />

Resolução (saída): nHD (640 × 360)<br />

L200D<br />

Tempo de projecção contínuo (quando utilizar a Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V,<br />

bateria fornecida): Aprox. 1,0 h<br />

50 Hz/60 Hz<br />

* A especificação da luminosidade fornecida aqui Consumo de corrente: 0,35 A - 0,18 A<br />

é o valor médio para esta câmara de vídeo no Consumo de energia: 18 W<br />

momento da expedição e é indicada no formato Tensão de saída: CC 8,4 V*<br />

especificado na norma JIS X 6911:2003 para<br />

Temperatura de funcionamento: 0 C a 40 C<br />

projectores de dados. O método e as condições Temperatura de armazenamento: –20 C a + 60 C<br />

de medição baseiam-se no Anexo 2 da norma. Dimensões (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

Geral<br />

(l/a/p) excluindo as peças salientes<br />

Requisitos de alimentação: CC 6,8 V/7,2 V<br />

Peso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de<br />

(bateria) CC 8,4 V (transformador de CA)<br />

alimentação<br />

Consumo médio de energia: Durante a gravação * Consulte a etiqueta no transformador de CA<br />

da câmara, utilizando um ecrã LCD com<br />

para outras especificações.<br />

brilho normal: 1,9 W<br />

Bateria recarregável NP-FV30<br />

Temperatura de funcionamento: 0 C a 40 C<br />

Tensão máxima de saída: CC 8,4 V<br />

Temperatura de armazenamento: –20 C a +<br />

60 C<br />

Tensão de saída: CC 7,2 V<br />

Dimensões (aprox.)<br />

Tensão de carga máxima: CC 8,4 V<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

Corrente de carga máxima: 2,12 A<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/a/p)<br />

Capacidade<br />

incluindo as peças salientes<br />

normal: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/a/p)<br />

mínima: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

incluindo as peças salientes e a bateria<br />

Tipo: Iões de lítio<br />

recarregável fornecida instalada<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

O design e as características da câmara de vídeo<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/a/p)<br />

e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem<br />

incluindo as peças salientes<br />

aviso prévio.<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/a/p)<br />

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.<br />

incluindo as peças salientes e a bateria<br />

recarregável fornecida instalada<br />

42 PT


Tempos de carregamento e de<br />

funcionamento estimados para a<br />

bateria fornecida (em minutos)<br />

Estas tabelas apresentam os tempos de<br />

funcionamento aproximados quando utiliza<br />

uma bateria totalmente carregada.<br />

Suporte de<br />

gravação<br />

Tempo de<br />

carregamento<br />

(carga<br />

completa)<br />

Tempo de<br />

gravação<br />

contínua<br />

Tempo de<br />

gravação<br />

normal<br />

Tempo de<br />

reprodução<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Cartão de memória<br />

115<br />

105<br />

50<br />

145<br />

Cada tempo de gravação é medido com<br />

[ MODO GRV.] definido para SP.<br />

O tempo de gravação normal indica o<br />

tempo quando efectua as seguintes acções<br />

repetidamente: iniciar/parar a gravação, alternar<br />

o modo de fotografia ou de filme e utilizar o<br />

zoom.<br />

Quando utilizar um cartão de memória <strong>Sony</strong>.<br />

Tempos estimados quando a câmara é utilizada<br />

a 25 C. 10 C a 30 C é a temperatura<br />

recomendada.<br />

Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas<br />

baixas, os tempos de gravação e de reprodução<br />

diminuem.<br />

Dependendo das condições em que utiliza a<br />

câmara de vídeo, os tempos de gravação e de<br />

reprodução diminuem.<br />

O tempo máximo de gravação de filmes e o<br />

número de fotografias que podem ser gravadas<br />

são apresentados no ecrã (p. 36)<br />

O tempo de gravação pode variar, dependendo<br />

das condições de gravação e do motivo,<br />

[ MODO GRV.].<br />

Sobre marcas comerciais<br />

“Handycam” e<br />

são marcas<br />

comerciais registadas da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />

“ ”, “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “<br />

”, “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />

“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />

“ ”, “MagicGate Memory<br />

Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são<br />

marcas comerciais ou marcas comerciais<br />

registadas da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Dolby e o símbolo double-D são marcas<br />

comerciais da Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX<br />

são marcas comerciais ou marcas comerciais<br />

registadas da Microsoft Corporation nos EUA<br />

e/ou noutros países.<br />

Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas<br />

da Apple Inc. nos EUA e noutros países.<br />

Intel, Intel Core e Pentium são marcas<br />

comerciais ou marcas comerciais registadas da<br />

Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos<br />

EUA e noutros países.<br />

Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat<br />

são marcas comerciais ou marcas comerciais<br />

registadas da Adobe Systems Incorporated nos<br />

EUA e/ou noutros países.<br />

O logótipo SDXC é uma marca comercial da<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard é uma marca comercial da<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Todos os outros nomes de produto aqui<br />

mencionados poderão ser marcas comerciais<br />

ou marcas comerciais registadas das respectivas<br />

empresas. Além disso, e não são<br />

mencionadas em todos os casos neste manual.<br />

Informações adicionais<br />

43<br />

PT


Precauções<br />

Gravar<br />

Os filmes gravados em cartões de memória SD<br />

Quando utiliza um cartão de memória com<br />

não podem ser reproduzidos em equipamento<br />

a sua câmara de vídeo pela primeira vez, é<br />

A/V de outros fabricantes.<br />

aconselhável formatar o cartão de memória com<br />

a câmara de vídeo (p. 48) de forma a ter um Sobre as imagens, ilustrações e<br />

funcionamento estável.<br />

indicações de ecrã deste manual<br />

Todos os dados gravados no cartão de memória As imagens de exemplo utilizadas neste manual<br />

são eliminados aquando da formatação<br />

para efeitos de ilustração foram captadas com<br />

e não podem ser recuperados. Guarde<br />

uma câmara fotográfica digital e poderão, por<br />

antecipadamente os dados importantes no seu isso, ser diferentes das imagens e indicadores<br />

computador, etc.<br />

no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo.<br />

Antes de começar a gravar, teste a função de<br />

Para além disso, as ilustrações da sua câmara de<br />

gravação para se certificar de que não existem<br />

vídeo e a sua indicação de ecrã são exageradas<br />

problemas na gravação da imagem e do som.<br />

ou simplificadas para efeitos de melhor<br />

Mesmo que a gravação ou a reprodução não se compreensão.<br />

efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, Neste manual, o cartão de memória é designado<br />

no suporte de gravação, etc., não é possível<br />

por “suporte de gravação”.<br />

recuperar o respectivo conteúdo.<br />

O design e as características da câmara de vídeo<br />

Os sistemas de televisão a cores variam,<br />

e outros acessórios estão sujeitos a alterações<br />

dependendo do país/região. Para ver as suas<br />

sem aviso prévio.<br />

gravações num televisor, necessita de um<br />

televisor baseado no sistema PAL.<br />

Confirmar o nome do modelo da sua<br />

Os programas de televisão, os filmes, as cassetes câmara de vídeo<br />

de vídeo e outros materiais podem estar<br />

O nome do modelo é indicado neste manual<br />

protegidos por direitos de autor. A gravação não quando houver uma diferença de especificações<br />

autorizada desses conteúdos pode representar<br />

entre modelos. Confirme o nome do modelo na<br />

uma violação das leis de direitos de autor.<br />

parte inferior da sua câmara de vídeo.<br />

Serão indicados os seguintes estados se os dados As principais diferenças de especificações desta<br />

ainda estiverem a ser gravados no suporte de<br />

série são as seguintes.<br />

gravação após terminar a gravação. Durante<br />

Suporte Capacidade Projector<br />

este período, não sujeite a câmara de vídeo a<br />

de do suporte<br />

choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o<br />

gravação de gravação<br />

transformador de CA.<br />

interno<br />

O indicador luminoso de acesso (p. 10) está<br />

<strong>DCR</strong>- Cartão de<br />

aceso ou a piscar<br />

<br />

SX22E memória<br />

O ícone do suporte na parte superior direita<br />

do ecrã LCD está a piscar<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Nota sobre a reprodução<br />

As imagens gravadas na sua câmara de vídeo<br />

poderão não ser reproduzidas correctamente<br />

noutros dispositivos.<br />

Da mesma forma, imagens gravadas noutros<br />

dispositivos poderão não ser reproduzidas<br />

correctamente nesta câmara de vídeo.<br />

44 PT


Sobre utilização e cuidados<br />

A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos<br />

nem água.<br />

Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os<br />

acessórios nos locais indicados a seguir:<br />

Sítios muito quentes, frios ou húmidos.<br />

Nunca exponha a câmara de vídeo e os<br />

acessórios a temperaturas superiores a 60 C<br />

como, por exemplo, sob a incidência directa<br />

dos raios solares, perto de aquecedores ou no<br />

interior de um automóvel estacionado ao Sol.<br />

Podem ficar avariados ou deformados.<br />

Perto de campos magnéticos fortes ou<br />

vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode<br />

não funcionar correctamente.<br />

Perto de ondas de rádio fortes ou radiações.<br />

A câmara de vídeo pode não gravar<br />

correctamente.<br />

Perto de receptores de AM e equipamento de<br />

vídeo. Pode provocar interferências.<br />

Praias de areia ou num local com pó. Se<br />

entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta<br />

pode avariar-se. Por vezes, estas avarias são<br />

irreparáveis.<br />

Junto de janelas ou no exterior, em sítios<br />

onde o ecrã LCD ou a objectiva possam ficar<br />

expostos à luz solar directa. Pode danificar o<br />

interior do ecrã LCD.<br />

Utilize a câmara de vídeo com uma corrente<br />

CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V<br />

(transformador de CA).<br />

Para um funcionamento com CC ou CA, utilize<br />

os acessórios recomendados nestas instruções<br />

de funcionamento.<br />

Não deixe a câmara de vídeo molhar-se como,<br />

por exemplo, com chuva ou água do mar. Se<br />

a câmara se molhar, pode funcionar mal. Por<br />

vezes, estas avarias são irreparáveis.<br />

Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro<br />

da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a<br />

assistência de um representante da <strong>Sony</strong> antes<br />

de voltar a utilizá-la.<br />

Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a<br />

desmonte, modifique nem exponha a choques<br />

físicos ou impactos como marteladas, quedas<br />

ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a<br />

objectiva.<br />

Mantenha a câmara de vídeo desligada quando<br />

não a estiver a utilizar.<br />

Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo,<br />

numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o<br />

interior pode sobreaquecer.<br />

Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o<br />

pela ficha e não pelo cabo.<br />

Não coloque nada pesado em cima do cabo de<br />

alimentação porque pode danificá-lo.<br />

Não utilize uma bateria deformada ou<br />

danificada.<br />

Mantenha os contactos de metal limpos.<br />

Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar:<br />

Consulte os serviços de assistência técnica<br />

autorizados da <strong>Sony</strong>.<br />

Lave bem toda a zona da pele que tenha<br />

estado em contacto com o líquido.<br />

Se o líquido entrar em contacto com os olhos,<br />

lave-os com água abundante e consulte um<br />

médico.<br />

Se não tencionar utilizar a câmara de<br />

vídeo durante muito tempo<br />

Para manter a câmara de vídeo em óptimas<br />

condições durante muito tempo, ligue-a e deixea<br />

a funcionar gravando e reproduzindo imagens<br />

uma vez por mês.<br />

Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.<br />

Ecrã LCD<br />

Não faça demasiada pressão sobre o ecrã LCD,<br />

pois pode danificá-lo.<br />

Se utilizar a câmara de vídeo num local frio,<br />

pode aparecer uma imagem residual no ecrã<br />

LCD. Isto não é sinónimo de avaria.<br />

Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a<br />

parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer.<br />

Isto não é uma avaria.<br />

Para limpar o ecrã LCD<br />

Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é<br />

aconselhável limpar o ecrã com um pano macio.<br />

Se utilizar o kit de limpeza do LCD (vendido<br />

separadamente), não aplique o líquido de<br />

limpeza directamente no ecrã LCD. Utilize um<br />

papel de limpeza humedecido no líquido.<br />

45<br />

PT<br />

Informações adicionais


Para limpar a lente do projector (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

Limpe cuidadosamente a lente com um pano<br />

macio, como um pano de limpeza ou um pano<br />

de limpeza de óculos.<br />

As manchas mais difíceis poderão ser<br />

removidas com um pano macio, como um pano<br />

de limpeza ou um pano de limpeza de óculos,<br />

ligeiramente humedecido com água.<br />

Nunca utilize um solvente, como álcool,<br />

benzina ou diluente, detergentes ácidos,<br />

alcalinos ou abrasivos ou um pano de limpeza<br />

com tratamento químico, uma vez que estes<br />

irão danificar a superfície da lente.<br />

Sobre como manusear a caixa<br />

Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara<br />

de vídeo com um pano macio, ligeiramente<br />

humedecido em água e depois limpe a caixa<br />

com um pano macio e seco.<br />

Evite fazer o seguinte para não danificar o<br />

acabamento:<br />

utilizar químicos como diluente, benzina,<br />

álcool, panos com produtos químicos,<br />

repelentes, insecticidas e protector solar<br />

pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas<br />

com as substâncias indicadas acima<br />

deixar a caixa em contacto com objectos de<br />

borracha ou vinil durante muito tempo<br />

Sobre os cuidados e armazenamento<br />

da objectiva<br />

Limpe a superfície da objectiva com um pano<br />

macio nos seguintes casos:<br />

se a superfície da objectiva tiver dedadas<br />

em locais quentes ou húmidos<br />

se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo<br />

como, por exemplo, numa praia<br />

Guarde a objectiva num local com boa<br />

ventilação e com pouco pó ou sujidade.<br />

Para evitar o aparecimento de bolor, limpe<br />

periodicamente a objectiva como se descreve<br />

acima.<br />

46 PT<br />

Sobre o carregamento da pilha<br />

recarregável pré-instalada<br />

A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável<br />

pré-instalada que mantém a data, a hora e<br />

outras programações, mesmo que a câmara<br />

de vídeo esteja desligada. A pilha recarregável<br />

pré-instalada é carregada enquanto a câmara de<br />

vídeo estiver ligada à tomada de parede através<br />

do transformador de CA ou enquanto a bateria<br />

estiver instalada. A pilha descarrega-se totalmente<br />

em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a<br />

câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois<br />

de carregar a pilha recarregável pré-instalada.<br />

Contudo, mesmo que a pilha recarregável préinstalada<br />

não esteja carregada, o funcionamento<br />

da câmara de vídeo não é afectado, desde que não<br />

grave a data.<br />

Procedimentos<br />

Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede,<br />

utilizando o transformador de CA fornecido e<br />

deixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais de<br />

24 horas.<br />

Bateria<br />

Quando retirar a bateria ou desligar o<br />

transformador de CA, feche o ecrã LCD e<br />

certifique-se de que o indicador luminoso<br />

POWER (p. 10) e o indicador luminoso de<br />

acesso (p. 10) estão desligados.<br />

O indicador luminoso CHG (carga) pisca<br />

durante o carregamento nas seguintes<br />

condições:<br />

A bateria não está colocada correctamente.<br />

A bateria está danificada.<br />

A temperatura da bateria é baixa.<br />

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloquea<br />

num local quente.<br />

A temperatura da bateria é alta.<br />

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloquea<br />

num local frio.


Transformador de CA<br />

<br />

<br />

<br />

Utilize a tomada de parede mais próxima<br />

quando utilizar o transformador de CA.<br />

Desligue imediatamente o transformador de CA<br />

da tomada de parede se ocorrer alguma avaria<br />

durante a utilização da câmara de vídeo.<br />

Não utilize o transformador de CA num espaço<br />

muito estreito, por exemplo, entre uma parede<br />

e um móvel.<br />

Não provoque um curto-circuito na ficha de CC<br />

do transformador de CA nem nos terminais da<br />

bateria, tocando-lhes com objectos metálicos.<br />

Pode causar uma avaria.<br />

Cartão de memória<br />

Tipos de cartão de memória que pode utilizar<br />

com a câmara de vídeo<br />

Podem apenas ser utilizados, com esta câmara<br />

de vídeo, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória<br />

SD (Classe 2 ou mais rápido), cartões de<br />

memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e<br />

cartões de memória SDXC (Classe 2 ou mais<br />

rápido). Não é garantido o funcionamento<br />

com todos os cartões de memória.<br />

Foi testado e confirmado o funcionamento<br />

com a câmara de vídeo de “Memory Stick<br />

PRO Duo” com uma capacidade de até<br />

32 GB e de cartões de memória SD com uma<br />

capacidade de até 64 GB.<br />

Para gravar filmes em “Memory Stick PRO<br />

Duo”, deve utilizar um “Memory Stick PRO<br />

Duo” de 512 MB ou superior.<br />

Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos<br />

como “Memory Stick PRO Duo” e os cartões<br />

de memória SD, SDHC e SDXC são referidos<br />

como cartões de memória SD.<br />

Não é possível utilizar MultiMediaCard.<br />

As imagens gravadas em cartões de memória<br />

SDXC não podem ser reproduzidas nem<br />

importadas para computadores, componentes<br />

AV, etc. não compatíveis com exFAT*, ligados<br />

a esta câmara de vídeo através de um cabo<br />

USB. Verifique previamente se os dispositivos<br />

ligados são compatíveis com exFAT. Se ligar<br />

um dispositivo que não seja compatível<br />

<br />

com exFAT, poderá aparecer o ecrã para a<br />

inicialização. Nunca execute a inicialização.<br />

Caso contrário, irá perder todos os conteúdos<br />

gravados.<br />

* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos<br />

cartões de memória SDXC.<br />

Tamanho dos cartões de memória que pode<br />

utilizar com a câmara de vídeo<br />

Apenas podem ser utilizados “Memory Stick<br />

Duo” com cerca de metade do tamanho de<br />

um “Memory Stick” normal e cartões de<br />

memória SD do tamanho normal.<br />

Não coloque uma etiqueta ou objecto<br />

semelhante num cartão de memória ou num<br />

adaptador de cartões de memória. Se o fizer,<br />

pode causar uma avaria.<br />

Opções de menu<br />

Quando uma opção de menu aparece esbatida,<br />

significa que não está disponível nas actuais<br />

condições de gravação ou reprodução.<br />

Guardar todos os dados de imagem<br />

gravados<br />

Para evitar perder os dados de imagem, guarde<br />

num suporte externo, periodicamente, todas as<br />

imagens gravadas. Recomenda-se que grave os<br />

dados de imagem num disco, como um DVD-<br />

R, utilizando o computador. Também pode<br />

guardar os dados de imagem através de um<br />

videogravador ou um gravador de DVD/HDD,<br />

etc. (p. 20).<br />

Nota sobre a temperatura da câmara de<br />

vídeo/bateria<br />

Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da<br />

bateria for demasiado alta ou demasiado baixa,<br />

não poderá gravar ou reproduzir na câmara<br />

de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem<br />

activadas as funções de protecção da câmara.<br />

Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD.<br />

47<br />

PT<br />

Informações adicionais


Quando a câmara de vídeo é ligada ao<br />

computador ou acessórios<br />

Não tente formatar o suporte de gravação da<br />

câmara de vídeo, utilizando um computador. Se<br />

o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar<br />

correctamente.<br />

Quando ligar a câmara de vídeo a outro<br />

equipamento, utilizando um cabo, certifiquese<br />

de que introduz a ficha do conector na<br />

direcção correcta. Se introduzir a ficha à força<br />

no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma<br />

avaria na câmara de vídeo.<br />

Se não conseguir gravar/reproduzir<br />

imagens, execute [FORMATAR SUPOR.]<br />

Se gravar/apagar imagens sucessivamente<br />

durante um longo período de tempo, dá-se<br />

uma fragmentação dos dados no suporte de<br />

gravação. Não é possível guardar nem gravar<br />

imagens. Nesse caso, guarde primeiro as suas<br />

imagens em algum tipo de suporte de memória<br />

externo e execute [FORMATAR SUPOR.]<br />

seleccionando [Mostrar outros]<br />

[FORMATAR SUPOR.] (na categoria<br />

[GERIR SUPORTE]) [SIM] [SIM]<br />

.<br />

Notas sobre a utilização<br />

Não execute qualquer uma das seguintes acções,<br />

caso contrário, o suporte de gravação pode ser<br />

danificado, pode não ser possível reproduzir as<br />

imagens, as imagens gravadas podem perder-se<br />

ou poderão ocorrer outras avarias.<br />

Ejectar o cartão de memória quando o<br />

indicador luminoso de acesso (p. 10) está<br />

aceso ou a piscar<br />

Retirar a bateria ou o transformador de CA da<br />

câmara de vídeo ou expor a câmara de vídeo<br />

a choques ou vibrações quando o indicador<br />

luminoso POWER (p. 10) ou o indicador<br />

luminoso de acesso (p. 10) estiverem acesos<br />

ou a piscar<br />

48 PT


Índice<br />

A<br />

ACERT.RELÓG. .........................10<br />

Ajuda do PMB.............................27<br />

Alimentação.................................10<br />

APAGAR......................................15<br />

Artigos fornecidos........................5<br />

B<br />

bateria.............................................9<br />

C<br />

Cabo de ligação A/V...... 18, 19, 20<br />

Cabo USB.....................................26<br />

Carregar a bateria..........................9<br />

Cartão de memória.....................47<br />

CÓD.DADOS..............................10<br />

Computador................................25<br />

Cuidados......................................45<br />

D<br />

DATA/HORA..............................10<br />

DEF.IDIOMA................................5<br />

DEF.O MEU MENU...................29<br />

Definir a data e a hora................10<br />

Dividir um filme.........................34<br />

E<br />

Especificações..............................41<br />

F<br />

Filmes.....................................11, 13<br />

Fotografias.............................11, 13<br />

G<br />

Gravador de discos.....................20<br />

Gravar...........................................11<br />

Guardar imagens num disco.....20<br />

Guardar imagens num suporte<br />

externo..........................................22<br />

I<br />

Indicadores de aviso...................40<br />

Indicadores no ecrã.....................36<br />

Instalar..........................................25<br />

L<br />

LIGAÇÃO USB...........................26<br />

Ligar a alimentação.....................10<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

Manual da “Handycam”.............35<br />

Manutenção.................................45<br />

“Memory Stick”...........................47<br />

“Memory Stick PRO Duo”.........47<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.......................................................47<br />

Menus.....................................29, 31<br />

O<br />

O MEU MENU...........................29<br />

OPTION MENU.........................30<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

Precauções....................................44<br />

R<br />

Reprodução..................................13<br />

RESET...........................................38<br />

Resolução de problemas.............39<br />

S<br />

Sinais sonoros de operação........10<br />

Sistema do computador..............25<br />

Software........................................25<br />

Suporte de gravação....................10<br />

Suporte externo...........................22<br />

T<br />

Televisor.......................................19<br />

Tempos de carregamento e<br />

funcionamento............................43<br />

Tomada de parede.........................9<br />

Tripé..............................................38<br />

V<br />

VER IMAGENS...........................13<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

Visor de diagnóstico automático<br />

.......................................................40<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

Volume.........................................14<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Z<br />

Zoom............................................38<br />

Irá encontrar as listas de<br />

menu nas páginas 31 e 33.<br />

49<br />

PT<br />

Informações adicionais


GR


Διαβάστε πρώτα τα<br />

παρακάτω<br />

Πριν τη λειτουργία της μονάδας, διαβάστε<br />

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και<br />

κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.<br />

ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ<br />

Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο<br />

πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην<br />

εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή<br />

υγρασία.<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε<br />

υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή<br />

παρόμοια στοιχεία.<br />

ΠΡOΣOXΗ<br />

Mπαταρία<br />

Αν η μπαταρία υποστεί κακή μεταχείριση,<br />

μπoρεί να εκραγεί, να πρoκαλέσει φωτιά ή<br />

ακόμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις<br />

ακόλoυθες πρoφυλάξεις.<br />

Μην την απoσυναρμoλoγείτε.<br />

Μην σπάσετε και μην πετάξετε με δύναμη τη<br />

μπαταρία, μην τη χτυπήσετε με σφυρί, μην τη<br />

ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε.<br />

Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε<br />

μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με<br />

τα τερματικά της μπαταρίας.<br />

Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές<br />

θερμοκρασίες άνω των 60°C, για παράδειγμα,<br />

εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου, ή μέσα<br />

σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο.<br />

Μην καίτε την μπαταρία, ούτε να την πετάτε<br />

στη φωτιά.<br />

Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν<br />

καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου.<br />

Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο<br />

φορτιστή μπαταριών <strong>Sony</strong> ή μια συσκευή που<br />

μπορεί να φορτίζει την μπαταρία.<br />

Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά<br />

παιδιά.<br />

Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.<br />

Αντικαταστήστε μόνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο<br />

που συνιστάται από τη <strong>Sony</strong>.<br />

Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, όπως<br />

περιγράφεται στις οδηγίες.<br />

Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη<br />

μπαταρία του ίδιου τύπου. Σε αντίθετη<br />

περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί<br />

πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.<br />

Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος<br />

Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό, ενώ<br />

είναι τοποθετημένο σε στενό χώρο, όπως<br />

ανάμεσα σε ένα τοίχο και έπιπλο.<br />

Συνδέετε το τροφοδοτικό στην<br />

πλησιέστερη πρίζα τοίχου, όταν<br />

το χρησιμοποιείτε. Σε περίπτωση<br />

δυσλειτουργίας κατά τη χρήση της<br />

κάμερας, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό<br />

από την πρίζα τοίχου αμέσως.<br />

Ακόμη και αν η κάμερα είναι<br />

απενεργοποιημένη, εξακολουθεί να<br />

τροφοδοτείται με ρεύμα από το δίκτυο όσο<br />

είναι συνδεδεμένη με το τροφοδοτικό που<br />

με τη σειρά του είναι στην πρίζα.<br />

ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ<br />

Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες<br />

που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.<br />

O κατασκευαστής αυτού του προϊόντος<br />

είναι η <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O<br />

Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά<br />

με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα<br />

και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.<br />

Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη<br />

συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις<br />

διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά<br />

έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.<br />

GR<br />

GR


GR<br />

<br />

Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει<br />

βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια<br />

που καθορίζονται από την οδηγία περί<br />

ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για<br />

χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους<br />

μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).<br />

Προσοχή<br />

Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις<br />

συγκεκριμένες συχνότητες ενδέχεται να<br />

επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της<br />

μονάδας.<br />

Σημείωση<br />

Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία<br />

μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία)<br />

λόγω στατικού ηλεκτρισμού ή<br />

ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε<br />

την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και<br />

επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας<br />

(καλώδιο USB κ.λπ.).<br />

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών<br />

& ηλεκτρονικών συσκευών<br />

(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση<br />

και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />

με ξεχωριστά συστήματα<br />

αποκομιδής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />

συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />

αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί<br />

με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.<br />

Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο<br />

κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την<br />

ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />

συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν<br />

αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />

αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις<br />

στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον<br />

που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη<br />

διαχείριση των αποβλήτων αυτού του<br />

προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών<br />

βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών<br />

πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες<br />

σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />

προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές<br />

αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία<br />

διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή<br />

το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το<br />

προϊόν.<br />

Εναλλακτική διαχείριση<br />

φορητών ηλεκτρικών στηλών<br />

και συσσωρευτών (Ισχύει<br />

στην Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />

άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />

με ξεχωριστά συστήματα<br />

συλλογής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή<br />

στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία<br />

που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν<br />

πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά<br />

απορρίμματα.<br />

Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό<br />

μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με<br />

ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα<br />

για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο<br />

(Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει<br />

περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή<br />

0,004% μολύβδου.<br />

Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />

μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε<br />

στην πρόληψη πιθανών αρνητικών<br />

επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.<br />

Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει<br />

στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.<br />

Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />

ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />

δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση<br />

με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η<br />

μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται<br />

μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό<br />

προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή<br />

μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε<br />

το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής<br />

του στο κατάλληλο σημείο συλλογής<br />

ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού<br />

για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων<br />

των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε<br />

δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να<br />

αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από<br />

το προϊόν.


Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο<br />

σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων<br />

μπαταριών για ανακύκλωση.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά<br />

με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος<br />

ή της μπαταρίας, παρακαλούμε<br />

επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα<br />

ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου<br />

αγοράσατε το προϊόν.<br />

Για να επιλέξετε ένα στοιχείο MENU<br />

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον πολυεπιλογέα<br />

για να επιλέξετε τα στοιχεία στο<br />

MENU.<br />

Επιλέξτε ένα κουμπί τοποθετώντας<br />

ένα πορτοκαλί πλαίσιο επάνω του<br />

χρησιμοποιώντας τα /// του<br />

πολυ-επιλογέα.<br />

Πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα<br />

για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.<br />

Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας<br />

Οι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε<br />

τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την<br />

επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργίας. Εάν<br />

χρειάζεται, αλλάξτε τη γλώσσα των ενδείξεων<br />

οθόνης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΩΡ./<br />

ΓΛΩΣ.] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ<br />

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) [ ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ.] μια<br />

επιθυμητή γλώσσα <br />

.<br />

Στοιχεία που παρέχονται<br />

Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην<br />

ποσότητα που παρέχεται.<br />

Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος (1)<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας (1)<br />

Καλώδιο σύνδεσης A/V (1) <br />

Καλώδιο USB (1) <br />

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV30<br />

(1)<br />

CD-ROM "Handycam" Application<br />

Software (1)<br />

"PMB" (λογισμικό, συμπεριλαμβανομένου<br />

του "PMB Help")<br />

Εγχειρίδιο του "Handycam" (PDF)<br />

"Οδηγός Χρήσης" (Αυτό το εγχειρίδιο)<br />

(1)<br />

GR


Κάθε μέρα είναι μια αξέχαστη στιγμή με το "Handycam"<br />

Αποτύπωση<br />

Σελίδα 11 (Εγγραφή)<br />

GR


Κοινή χρήση<br />

Σελίδα 20 (Δημιουργία δίσκου)<br />

Κοινή χρήση<br />

τώρα<br />

Σελίδα 17 (Προβολέας)<br />

Μόνο <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

GR


Πίνακας περιεχομένων<br />

Διαβάστε πρώτα τα παρακάτω.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Κάθε μέρα είναι μια αξέχαστη στιγμή με το "Handycam".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Προετοιμασία<br />

Φόρτιση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Ρύθμιση.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />

Εγγραφή.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Αναπαραγωγή εικόνων μέσω του ενσωματωμένου προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . 17<br />

Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />

Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.).. . . . . . . . . . . 22<br />

Χρήση υπολογιστή<br />

Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε<br />

υπολογιστή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Προετοιμασία ενός υπολογιστή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Εκκίνηση του PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Χρήση του "PMB Portable".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

Χρήση των μενού.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Διαχωρισμός ταινίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του "Handycam". . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

Ενδείξεις οθόνης.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Εξαρτήματα και χειριστήρια.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Επίλυση προβλημάτων.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Προδιαγραφές.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Προφυλάξεις.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Ευρετήριο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

GR


Προετοιμασία<br />

Φόρτιση<br />

1<br />

Τοποθετήστε την μπαταρία.<br />

Για να αφαιρέσετε την μπαταρία<br />

Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό<br />

απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) και<br />

αφαιρέστε την μπαταρία.<br />

Μπαταρία<br />

Μοχλός απελευθέρωσης<br />

BATT (μπαταρία)<br />

2<br />

Συνδέστε<br />

το μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος<br />

στην υποδοχή DC IN <br />

και την πρίζα του τοίχου.<br />

Προετοιμασία<br />

Βύσμα DC<br />

Καλώδιο<br />

τροφοδοσίας<br />

Στην πρίζα τοίχου<br />

GR


Ρύθμιση<br />

1<br />

Ανοίξτε<br />

την οθόνη LCD<br />

για να ενεργοποιήσετε τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Για να την απενεργοποιήσετε<br />

Κλείστε την οθόνη LCD.<br />

2<br />

Ρυθμίστε<br />

τη γεωγραφική<br />

περιοχή και την ώρα<br />

χρησιμοποιώντας τον πολυεπιλογέα.<br />

3<br />

Τοποθετήστε<br />

την κάρτα<br />

μνήμης στην υποδοχή κάρτας<br />

μνήμης.<br />

Για να αφαιρέσετε την κάρτα<br />

μνήμης<br />

Ωθήστε ελαφρώς την κάρτα μνήμης με<br />

μία κίνηση.<br />

Λυχνία πρόσβασης<br />

Προσέξτε την κατεύθυνση της εγκοπής.<br />

Σημειώσεις<br />

Η ημερομηνία και η ώρα εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής και μπορούν να προβληθούν κατά<br />

τη διάρκεια της αναπαραγωγής.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) [ΚΩΔ<br />

ΔΕΔΟΜΕΝ] [ΗΜΕΡΟΜ./ΩΡΑ] .<br />

Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τους ενδεικτικούς ήχους της λειτουργίας.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />

[ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ] [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ] .<br />

10 GR


Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />

Εγγραφή<br />

1<br />

Ανοίξτε το κάλυμμα του<br />

φακού.<br />

2<br />

Επιλέξτε<br />

μια λειτουργία<br />

(Ταινία/Φωτογραφία).<br />

Ταινία:<br />

Φωτογραφία:<br />

MODE<br />

3 Ταινία:<br />

Πατήστε START/STOP.<br />

Φωτογραφία:<br />

Πατήστε PHOTO.<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν κλείσετε την οθόνη LCD κατά την εγγραφή ταινιών, η βιντεοκάμερα διακόπτει την εγγραφή.<br />

Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες.<br />

Όταν ένα αρχείο ταινίας υπερβαίνει τα 2 GB, τότε δημιουργείται αυτόματα το επόμενο αρχείο ταινίας.<br />

Μπορείτε να ελέγξετε το χρόνο εγγραφής, την εκτιμώμενη υπολειπόμενη χωρητικότητα κλπ.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]).<br />

11<br />

GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή


Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED VIDEO LIGHT πατώντας το κουμπί LIGHT.<br />

Εγγραφή σε χώρο με χαμηλό φωτισμό<br />

Ζουμ<br />

12 GR<br />

Μπορείτε να μεγεθύνετε εικόνες μέχρι και 70 φορές σε σχέση με το αρχικό τους μέγεθος με το<br />

μοχλό δυναμικού ζουμ.<br />

Επανεμφάνιση των εικονιδίων και των ενδείξεων<br />

Μπορείτε να εμφανίσετε τα εικονίδια και τις ενδείξεις αν δεν εμφανίζονται πατώντας τον πολυεπιλογέα.


Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα<br />

1<br />

Πατήστε<br />

το κουμπί<br />

(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) για<br />

να εμφανιστεί η οθόνη VISUAL<br />

INDEX.<br />

(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />

2 Ταινία:<br />

Επιλέξτε το εικονίδιο<br />

(Ταινία).<br />

Φωτογραφία:<br />

Επιλέξτε το εικονίδιο<br />

(Φωτογραφία).<br />

3<br />

Επιλέξτε την επιθυμητή<br />

εικόνα.<br />

13<br />

GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή


Οθόνη αναπαραγωγής ταινιών<br />

Ρύθμιση έντασης ήχου<br />

Προηγούμενη<br />

Για διακοπή<br />

Για γρήγορη<br />

μετακίνηση προς τα<br />

πίσω<br />

Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση.<br />

ρυθμίστε με τα κουμπιά / .<br />

Οθόνη αναπαραγωγής φωτογραφιών<br />

Προηγούμενη<br />

Στην οθόνη VISUAL<br />

INDEX<br />

14 GR<br />

Επόμενη<br />

OPTION<br />

Για γρήγορη προώθηση<br />

Για παύση/αναπαραγωγή<br />

Για έναρξη/διακοπή<br />

της προβολής<br />

διαφανειών<br />

Επόμενη<br />

OPTION


Διαγραφή ταινιών και<br />

φωτογραφιών<br />

1<br />

Επιλέξτε [Εμφάν.<br />

λοιπών] [ΔΙΑΓΡΑΦΗ] (στην<br />

κατηγορία [ΕΠΕΞ]).<br />

Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />

2 Ταινία:<br />

Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] <br />

[ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].<br />

Φωτογραφία:<br />

Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] <br />

[ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].<br />

15<br />

GR


3<br />

Επιλέξτε<br />

τις εικόνες που<br />

θέλετε να διαγράψετε.<br />

Εμφανίζεται το σύμβολο .<br />

4<br />

Επιλέξτε<br />

[ΝΑΙ] <br />

.<br />

Σημειώσεις<br />

Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού τις διαγράψετε. Αποθηκεύστε σημαντικές ταινίες και<br />

φωτογραφίες εκ των προτέρων.<br />

Μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ενώ<br />

διαγράφετε εικόνες. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μέσο εγγραφής.<br />

16 GR


Αναπαραγωγή εικόνων<br />

μέσω του ενσωματωμένου<br />

προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

Πατήστε<br />

PROJECTOR.<br />

2<br />

Προσαρμόστε<br />

την εικόνα που<br />

προβάλλεται.<br />

Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />

3<br />

Επιλέξτε<br />

την εικόνα που<br />

θέλετε να προβάλετε.<br />

Σημειώσεις<br />

Τηρήστε τις παρακάτω λειτουργίες ή συνθήκες κατά τη χρήση του προβολέα.<br />

Εξασφαλίστε ότι δεν γίνεται προβολή εικόνων με κατεύθυνση προς τα μάτια.<br />

Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζετε το φακό του προβολέα.<br />

Η οθόνη LCD και ο φακός του προβολέα θερμαίνονται κατά τη χρήση.<br />

Η χρήση του προβολέα μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.<br />

Εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε μια τηλεόραση και χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία προβολέα, ο<br />

ήχος θα εξάγεται από την τηλεόραση. Ωστόσο, δεν θα εξαχθεί καμία εικόνα.<br />

17<br />

GR


Προβολή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές με<br />

χρήση του προβολέα<br />

Έξοδος<br />

Ροή σήματος<br />

VIDEO<br />

(Κίτρινο)<br />

ΕΙΣΟΔΟΣ<br />

Πατήστε το PROJECTOR.<br />

<br />

<br />

Εάν θέλετε να προβάλετε εικόνες στη βιντεοκάμερα, εκτελέστε τις παρακάτω λειτουργίες.<br />

Αρχικά, πατήστε το κουμπί PROJECTOR για να διακόψετε την προβολή. Επιλέξτε<br />

λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία<br />

και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί PROJECTOR.<br />

<br />

PROJECTOR.<br />

Αλλαγή της αναλογίας διαστάσεων της εικόνας<br />

18 GR<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ]) [ΠΗΓΗ]<br />

[ΕΙΣΟΔ. ΠΡΟΒΟΛΕΑ] .<br />

Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην άλλη συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης A/V.<br />

Δεν είναι δυνατή η είσοδος ήχου από άλλες συσκευές στη βιντεοκάμερα.<br />

Τα κουμπιά λειτουργιών δεν εμφανίζεται στις εικόνες που προβάλλονται, όταν ορίσετε τη ρύθμιση<br />

[ΕΙΣΟΔ. ΠΡΟΒΟΛΕΑ]. Εάν η βιντεοκάμερα δεν συνδεθεί με μια άλλη συσκευή, θα γίνει προβολή μιας<br />

κενής μπλε οθόνης.<br />

[Εμφάν.<br />

[ΛΟΙΠΑ]) [ΠΗΓΗ] [ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ] <br />

Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά και πατήστε το κουμπί<br />

Μπορείτε να αλλάξετε την αναλογία διαστάσεων της εικόνας που προβάλλεται από τον<br />

προβολέα σύμφωνα με το μέγεθος της εγγεγραμμένης εικόνας.<br />

Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ]).<br />

Επιλέξτε [ΦΟΡΜΑ ΟΘΟΝΗΣ] [ΕΥΡΕΙΑ ΟΘΟΝ. 16:9] ή [4:3].


Αναπαραγωγή εικόνων σε<br />

τηλεόραση<br />

Ρυθμίστε τον επιλογέα εισόδου της τηλεόρασης στην είσοδο στην οποία θα συνδέσετε τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

1<br />

Συνδέστε τη βιντεοκάμερα ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ<br />

ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΒΙΝΤΕΟ<br />

σε μια τηλεόραση με ένα<br />

καλώδιο σύνδεσης A/V<br />

(παρέχεται).<br />

(Κόκκινο)<br />

ΕΙΣΟΔΟΣ AUDIO<br />

(Λευκό)<br />

VIDEO<br />

(Κίτρινο)<br />

Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />

Ροή σήματος<br />

2<br />

Αναπαραγάγετε<br />

ταινίες<br />

και φωτογραφίες στη<br />

βιντεοκάμερά σας.<br />

(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />

Σημειώσεις<br />

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με την τηλεόραση.<br />

19<br />

GR


Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο<br />

Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />

Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην<br />

υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου.<br />

Χρήση μιας συσκευής εγγραφής κλπ.<br />

1<br />

Τοποθετήστε το μέσο<br />

εγγραφής στη συσκευή<br />

εγγραφής (συσκευή εγγραφής<br />

δίσκων κλπ.).<br />

2<br />

Συνδέστε τη βιντεοκάμερα<br />

στη συσκευή εγγραφής με<br />

Είσοδος<br />

το καλώδιο σύνδεσης A/V<br />

(παρέχεται).<br />

VIDEO<br />

(Κίτρινο)<br />

(Λευκό)<br />

AUDIO<br />

(Κόκκινο)<br />

Ροή σήματος<br />

3<br />

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή<br />

στη βιντεοκάμερα και<br />

(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />

πραγματοποιήστε εγγραφή<br />

στη συσκευή εγγραφής.<br />

4<br />

Όταν ολοκληρωθεί το μοντάζ,<br />

σταματήστε τη συσκευή<br />

εγγραφής και στη συνέχεια τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

20 GR


Σημειώσεις<br />

Επειδή το μοντάζ πραγματοποιείται μέσω αναλογικής μεταφοράς δεδομένων, η ποιότητα των εικόνων<br />

ενδέχεται να αλλοιωθεί.<br />

Μπορείτε να αποκρύψετε τις ενδείξεις οθόνης (όπως έναν μετρητή, κλπ.) από την οθόνη της<br />

συνδεδεμένης συσκευής.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />

[ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ] [ΠΡΟΒΟΛ LCD] (προεπιλεγμένη ρύθμιση) .<br />

Μπορείτε να εγγράψετε την ημερομηνία/ώρα ή τα δεδομένα των ρυθμίσεων της βιντεοκάμερας.<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) [ΚΩΔ<br />

ΔΕΔΟΜΕΝ] μια επιθυμητή ρύθμιση .<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />

[ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ] [V-OUT/LCD] .<br />

Μπορείτε να αλλάξετε την αναλογία διαστάσεων ανάλογα με το μέγεθος της οθόνης των συσκευών<br />

προβολής (τηλεόραση κλπ.).<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />

[ΤΥΠΟΣ TV] [4:3] .<br />

Όταν συνδέετε μονοφωνική συσκευή, συνδέστε το κίτρινο βύσμα του καλωδίου σύνδεσης A/V στην<br />

υποδοχή εισόδου βίντεο και το λευκό (αριστερό κανάλι) ή το κόκκινο (δεξιό κανάλι) βύσμα στην<br />

υποδοχή εισόδου ήχου της συσκευής.<br />

Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />

21<br />

GR


Αποθήκευση εικόνων σε<br />

εξωτερικά μέσα αποθήκευσης<br />

(ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)<br />

Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην<br />

υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου.<br />

1<br />

Εάν το εξωτερικό<br />

μέσο διαθέτει<br />

καλώδιο τροφοδοσίας<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος,<br />

Στην πρίζα τοίχου<br />

συνδέστε το στην πρίζα<br />

τοίχου.<br />

2<br />

Συνδέστε<br />

το εξωτερικό μέσο<br />

αποθήκευσης στην υποδοχή<br />

(USB) της βιντεοκάμερας με<br />

το καλώδιο μετατροπής USB<br />

(πωλείται χωριστά).<br />

3<br />

Επιλέξτε [Αντιγραφή.].<br />

4<br />

Επιλέξτε , όταν<br />

ολοκληρωθεί η λειτουργία.<br />

Σημειώσεις<br />

Για τη λειτουργία αυτή, απαιτείται το καλώδιο μετατροπής USB VMC-UAM1 (πωλείται χωριστά).<br />

Το καλώδιο μετατροπής USB VMC-UAM1 ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες<br />

χώρες/περιοχές.<br />

22 GR


Οι αριθμοί των σκηνών που μπορείτε να αποθηκεύσετε στο εξωτερικό μέσο αποθήκευσης έχουν ως εξής.<br />

Ταινίες: 9.999 ταινίες<br />

Φωτογραφίες: 9.999 καρέ × 899 φάκελοι<br />

Ο αριθμός των σκηνών ενδέχεται να είναι μικρότερος ανάλογα με τον τύπο των εικόνων που<br />

εγγράφονται.<br />

Προβολή εικόνων με τη βιντεοκάμερα που έχουν εγγραφεί σε<br />

εξωτερικό μέσο αποθήκευσης<br />

Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς αντιγραφή.] στο βήμα 4 παραπάνω.<br />

Εμφανίζεται η οθόνη VISUAL INDEX του εξωτερικού μέσου.<br />

Αναπαραγάγετε την εικόνα.<br />

Μπορείτε επίσης να προβάλετε εικόνες σε μια τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη με τη<br />

βιντεοκάμερά σας.<br />

Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />

23<br />

GR


Χρήση υπολογιστή<br />

Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται κατά τη<br />

σύνδεση της βιντεοκάμερας σε υπολογιστή<br />

Το λογισμικό PMB που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM (παρέχεται) περιλαμβάνει<br />

λειτουργίες που σας δίνουν τη δυνατότητα να κάνετε περισσότερες ενέργειες με τις εικόνες<br />

που εγγράφονται με τη βιντεοκάμερα. (Windows)<br />

Προβολή<br />

Ημερολόγιο<br />

Αποθήκευση σε<br />

Αποστολή<br />

δίσκο<br />

DVD<br />

Υπηρεσίες δικτύου<br />

Επεξεργασία<br />

Σύνδεση αρχείων εικόνων<br />

Εύκολη αποστολή όταν βρίσκεστε εκτός σπιτιού<br />

Με το PMB Portable, το οποίο είναι προεγκατεστημένο στη βιντεοκάμερα, μπορείτε να<br />

αναπαραγάγετε ή να κάνετε αποστολή των εικόνων σας στο διαδίκτυο, ενώ βρίσκεστε εκτός<br />

σπιτιού, συνδέοντας τη βιντεοκάμερά σας με έναν υπολογιστή.<br />

24 GR


Προετοιμασία ενός<br />

υπολογιστή<br />

Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος<br />

υπολογιστή<br />

Windows<br />

Λειτουργικό σύστημα* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz ή ταχύτερος<br />

Εφαρμογή<br />

PMB/PMB Portable<br />

Μνήμη<br />

256 MB ή περισσότερη<br />

Θα πρέπει να πληρούνται και άλλες<br />

απαιτήσεις συστήματος για το λειτουργικό<br />

σύστημα.<br />

Σκληρός δίσκος<br />

Χώρος δίσκου που απαιτείται για την<br />

εγκατάσταση: Περίπου 500 MB (όταν<br />

δημιουργείτε δίσκους DVD μπορεί να<br />

απαιτούνται 5 GB ή περισσότερα).<br />

Οθόνη<br />

Τουλάχιστον 1.024 κουκκίδες × 768<br />

κουκκίδες<br />

Άλλα<br />

Θύρα USB (πρέπει να παρέχεται ως βασικός<br />

εξοπλισμός, Hi-Speed USB (συμβατή με USB<br />

2.0)), συσκευή εγγραφής DVD (απαιτείται<br />

μια μονάδα δίσκου CD-ROM για την<br />

εγκατάσταση)<br />

Mac<br />

Λειτουργικό σύστημα<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (έκδοση 10.5 -<br />

έκδοση 10.6)<br />

* 1 Απαιτείται βασική εγκατάσταση. Η λειτουργία<br />

δεν εξασφαλίζεται, εάν το λειτουργικό σύστημα<br />

έχει αναβαθμιστεί ή χρησιμοποιείται σε<br />

περιβάλλον πολλαπλών λειτουργικών.<br />

* 2 Οι εκδόσεις των 64 bit και η Starter<br />

(Edition) δεν υποστηρίζονται. Απαιτείται η<br />

υπηρεσία Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Έκδ.2.0 ή μεταγενέστερη για να<br />

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας<br />

δίσκων κλπ.<br />

* 3 Η έκδοση Starter (Edition) δεν υποστηρίζεται.<br />

* 4 Συνιστάται ταχύτερος επεξεργαστής.<br />

* 5 Mac που διαθέτει επεξεργαστή Intel<br />

<br />

Σημειώσεις<br />

Δεν παρέχεται εγγύηση για λειτουργία με όλα<br />

τα υπολογιστικά περιβάλλοντα.<br />

Όταν χρησιμοποιείτε Mac<br />

Το λογισμικό "PMB" που παρέχεται δεν<br />

υποστηρίζεται από υπολογιστές Mac. Για<br />

την εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών<br />

στον υπολογιστή, απευθυνθείτε στην<br />

Apple Inc..<br />

Βήμα 2 Εγκατάσταση του<br />

λογισμικού "PMB" που παρέχεται<br />

Εγκαταστήστε το "PMB" προτού συνδέσετε<br />

τη βιντεοκάμερα με υπολογιστή.<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή μια<br />

έκδοση του "PMB" κατώτερη της έκδοσης<br />

5.0.00, ενδέχεται να μην μπορείτε να<br />

χρησιμοποιήσετε ορισμένες λειτουργίες του<br />

"PMB" κατά την εγκατάσταση του "PMB"<br />

από το CD-ROM που παρέχεται. Επίσης, το<br />

λογισμικό "PMB Launcher" εγκαθίσταται<br />

από το CD-ROM που παρέχεται και μπορείτε<br />

να ξεκινήσετε το "PMB" ή άλλο λογισμικό<br />

χρησιμοποιώντας το "PMB Launcher". Κάντε<br />

διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης του<br />

"PMB Launcher" στην οθόνη του υπολογιστή,<br />

για εκκίνηση του "PMB Launcher".<br />

Χρήση υπολογιστή<br />

25<br />

GR


Βεβαιωθείτε ότι η βιντεοκάμερα<br />

δεν είναι συνδεδεμένη στον<br />

υπολογιστή.<br />

Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.<br />

Συνδεθείτε ως διαχειριστής για την<br />

εγκατάσταση.<br />

Κλείστε όλες τις εφαρμογές που<br />

εκτελούνται στον υπολογιστή πριν να<br />

εγκαταστήσετε το λογισμικό.<br />

Τοποθετήστε το CD-ROM που<br />

παρέχεται στη μονάδα δίσκου<br />

του υπολογιστή σας.<br />

Εμφανίζεται η οθόνη εγκατάστασης.<br />

Αν δεν εμφανιστεί η οθόνη, κάντε κλικ<br />

στο [Start] [Computer] (στα Windows<br />

XP, [My Computer]) και, στη συνέχεια,<br />

κάντε διπλό κλικ στο [SONYPMB (E:)]<br />

(CD-ROM)*.<br />

* Τα ονόματα μονάδων δίσκου (όπως π.χ. το<br />

(Ε:)) ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με<br />

τον υπολογιστή.<br />

Κάντε κλικ στην επιλογή [Install].<br />

Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή.<br />

26 GR<br />

Επιλέξτε τη γλώσσα για την<br />

εφαρμογή που πρόκειται να<br />

εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια,<br />

προχωρήστε στην επόμενη<br />

οθόνη.<br />

Διαβάστε προσεκτικά τους όρους<br />

της σύμβασης χρήσης. Εάν<br />

αποδέχεστε τους όρους, αλλάξτε<br />

το σε και κατόπιν κάντε κλικ<br />

στο [Next] [Install].<br />

Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα,<br />

κατόπιν συνδέστε τη<br />

βιντεοκάμερα στον υπολογιστή<br />

χρησιμοποιώντας το καλώδιο<br />

USB που παρέχεται.<br />

Η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] εμφανίζεται<br />

στην οθόνη της βιντεοκάμερας<br />

αυτόματα.<br />

Επιλέξτε έναν από τους τύπους<br />

μέσων που εμφανίζονται στην<br />

οθόνη, ώστε ο υπολογιστής σας<br />

να αναγνωρίσει τη βιντεοκάμερα.<br />

[ ΣΥΝΔΕΣΗ USB]: Κάρτα μνήμης<br />

Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ<br />

USB], επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών]<br />

[ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (στην κατηγορία<br />

[ΛΟΙΠΑ]).


Κάντε κλικ στο [Continue] στην<br />

οθόνη του υπολογιστή.<br />

Ακολουθήστε τις οδηγίες που<br />

εμφανίζονται στην οθόνη για να<br />

εγκαταστήσετε το λογισμικό.<br />

Ανάλογα με τον υπολογιστή, ενδέχεται<br />

να απαιτείται η εγκατάσταση λογισμικού<br />

τρίτων. Αν εμφανιστεί η οθόνη<br />

εγκατάστασης, ακολουθήστε τις οδηγίες<br />

για να εγκαταστήσετε το απαιτούμενο<br />

λογισμικό.<br />

Επανεκκινήστε τον υπολογιστή, εάν<br />

χρειάζεται, για την ολοκλήρωση της<br />

εγκατάστασης.<br />

Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,<br />

εμφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια.<br />

Αφαιρέστε το CD-ROM από τον<br />

υπολογιστή σας.<br />

: Ξεκινά το "PMB".<br />

: Εμφανίζει το "PMB Help".<br />

: Εμφανίζει το "PMB Launcher".<br />

Το "PMB Launcher" σάς δίνει τη<br />

δυνατότητα να ξεκινήσετε το "PMB"<br />

ή άλλο λογισμικό ή να ανοίξετε<br />

τοποθεσίες web.<br />

Ενδέχεται να εμφανιστούν άλλα εικονίδια.<br />

Μπορεί να μην εμφανιστεί κανένα<br />

εικονίδιο ανάλογα με τη διαδικασία<br />

εγκατάστασης.<br />

Για να αποσυνδέσετε τη βιντεοκάμερα<br />

από τον υπολογιστή<br />

Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω<br />

δεξιό μέρος της επιφάνειας εργασίας του<br />

υπολογιστή [Safely remove USB Mass<br />

Storage Device].<br />

Επιλέξτε [ΤΕΛ] [ΝΑΙ] στην οθόνη της<br />

βιντεοκάμερας.<br />

Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.<br />

Σημειώσεις<br />

Μην πραγματοποιείτε διαμόρφωση του<br />

μέσου της βιντεοκάμερας από υπολογιστή.<br />

Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί<br />

σωστά.<br />

Πρόσβαση από τον υπολογιστή με χρήση<br />

του λογισμικού "PMB" που παρέχεται. Μην<br />

τροποποιείτε τα αρχεία ή τους φακέλους που<br />

είναι αποθηκευμένα στη βιντεοκάμερα από<br />

τον υπολογιστή. Τα αρχεία εικόνων μπορεί να<br />

καταστραφούν ή ενδέχεται να μην είναι δυνατή<br />

η αναπαραγωγή τους.<br />

Δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η λειτουργία, εάν<br />

εκτελέσετε την παραπάνω λειτουργία.<br />

Χρήση υπολογιστή<br />

27<br />

GR


Εκκίνηση του PMB<br />

(Picture Motion Browser)<br />

<br />

Ανάγνωση του "PMB Help"<br />

<br />

28 GR<br />

Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο<br />

συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του<br />

υπολογιστή.<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη<br />

του υπολογιστή, κάντε κλικ στο στοιχείο<br />

[Start] [All Programs] [ PMB], για να<br />

εκκινήσετε το "PMB".<br />

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του<br />

"PMB", διαβάστε το "PMB Help". Κάντε<br />

διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης<br />

"PMB Help" στην οθόνη του υπολογιστή<br />

για να ανοίξετε το "PMB Help".<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη<br />

του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start] <br />

[All Programs] [PMB] [PMB Help].<br />

Μπορείτε επίσης να ανοίξετε το "PMB Help"<br />

από το [Help] του "PMB".<br />

Χρήση του "PMB<br />

Portable"<br />

Το "PMB Portable", το οποίο σας δίνει<br />

τη δυνατότητα να αποστείλετε εικόνες<br />

εύκολα σε μια υπηρεσία δικτύου, ξεκινά εάν<br />

συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε έναν<br />

υπολογιστή.<br />

Μπορείτε να δείτε την αναλυτική χρήση<br />

του κάνοντας κλικ στο κουμπί βοήθειας,<br />

επάνω δεξιά αφού εκκινήσετε το "PMB<br />

Portable".<br />

1 Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα<br />

και, στη συνέχεια, συνδέστε<br />

την σε έναν υπολογιστή<br />

χρησιμοποιώντας το καλώδιο<br />

USB.<br />

Στην οθόνη LCD της βιντεοκάμερας<br />

εμφανίζεται η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB].<br />

2 Επιλέξτε το μέσο εγγραφής,<br />

για το οποίο θέλετε να<br />

χρησιμοποιήσετε το "PMB<br />

Portable".<br />

[ ΣΥΝΔΕΣΗ USB]: Κάρτα μνήμης<br />

Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ<br />

USB], επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών]<br />

[ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (στην κατηγορία<br />

[ΛΟΙΠΑ]).<br />

3 Κάντε κλικ στο "PMB Portable".<br />

Εμφανίζεται η οθόνη της Σύμβασης<br />

άδειας χρήσης.


4 Κάντε τις ρυθμίσεις<br />

ακολουθώντας τις οδηγίες που<br />

εμφανίζονται στην οθόνη.<br />

Το "PMB Portable" ξεκινάει.<br />

Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με<br />

το "PMB Portable", ανατρέξτε στη βοήθεια<br />

του "PMB Portable".<br />

Χρήση υπολογιστή<br />

29<br />

GR


Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

Χρήση των μενού<br />

Από τα μενού μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες<br />

ρυθμίσεις. Αν χρησιμοποιήσετε κατάλληλα τις λειτουργίες των μενού, μπορείτε να<br />

απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας.<br />

Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού που χωρίζονται σε οκτώ κατηγορίες μενού.<br />

ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ. (Στοιχεία προς ρύθμιση για συνθήκες σκηνής) σελ. 33<br />

ΡΥΘ.ΛΗΨΗΣ (Στοιχεία για εξατομικευμένη λήψη) σελ. 33<br />

ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ (Στοιχεία για εγγραφή φωτογραφιών) σελ. 33<br />

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ (Στοιχεία για αναπαραγωγή) σελ. 33<br />

ΕΠΕΞ (Στοιχεία για επεξεργασία) σελ. 34<br />

ΛΟΙΠΑ (Στοιχεία για άλλες ρυθμίσεις) σελ. 34<br />

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ (Στοιχεία για μέσα εγγραφής) σελ. 34<br />

ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ (Άλλα στοιχεία ρύθμισης) σελ. 34<br />

Χειρισμός των μενού<br />

Πολυ-επιλογέας<br />

Επιλέξτε με τα /// και πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα για να επιβεβαιώσετε την επιλογή<br />

σας.<br />

Ένα πορτοκαλί πλαίσιο εμφανίζεται στο επιλεγμένο στοιχείο.<br />

30 GR


: Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού.<br />

/ : Η λίστα μενού μετακινείται από κατηγορία σε κατηγορία.<br />

/ : Η λίστα μενού μετακινείται κατά 4 στοιχεία.<br />

: Για να επιστρέψετε στην επιλογή [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ].<br />

Επιλέξτε το .<br />

Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] στην οθόνη [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ].<br />

Επιλέξτε το στοιχείο μενού που θέλετε να αλλάξετε.<br />

Αφού αλλάξετε τη ρύθμιση, επιλέξτε το .<br />

Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού, επιλέξτε το .<br />

Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη μενού, επιλέξτε το .<br />

Η ένδειξη ενδέχεται να μην εμφανίζεται ανάλογα με το στοιχείο μενού.<br />

<br />

Σημειώσεις<br />

Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η ρύθμιση ορισμένων στοιχείων μενού, ανάλογα με τις συνθήκες<br />

εγγραφής ή αναπαραγωγής.<br />

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

31<br />

GR


Χρήση του OPTION MENU<br />

Το OPTION MENU εμφανίζεται όπως το αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται σε έναν<br />

υπολογιστή όταν κάνετε δεξιό κλικ με το ποντίκι. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη στο κάτω<br />

δεξιό τμήμα της οθόνης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OPTION MENU. Αν επιλέξετε το<br />

, θα εμφανιστούν τα σχετικά στοιχεία μενού που μπορείτε να αλλάξετε.<br />

Στοιχείο μενού<br />

Καρτέλα<br />

Επιλέξτε το (OPTION).<br />

Επιλέξτε την επιθυμητή καρτέλα το στοιχείο για να αλλάξετε τη ρύθμιση.<br />

Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση, επιλέξτε το .<br />

<br />

<br />

<br />

32 GR<br />

Σημειώσεις<br />

Τα στοιχεία μενού ή οι ρυθμίσεις με γκρι χρώμα δεν είναι διαθέσιμα.<br />

Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν εμφανίζεται στην οθόνη, επιλέξτε μια άλλη καρτέλα. (Ενδέχεται να μην<br />

υπάρχει καμία καρτέλα.)<br />

Οι καρτέλες και τα στοιχεία που εμφανίζονται στην οθόνη εξαρτώνται από την κατάσταση εγγραφής/<br />

αναπαραγωγής της βιντεοκάμερας εκείνη τη στιγμή.


Λίστες μενού<br />

Κατηγορία<br />

(ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.)<br />

ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ................... Επιλογή μιας κατάλληλης ρύθμισης εγγραφής σύμφωνα με τον τύπο της<br />

σκηνής, όπως νυχτερινή σκηνή ή παραλία.<br />

FADER.................................... Εξασθένιση ή εμφάνιση σκηνών.<br />

ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ......................... Ρύθμιση της ισορροπίας χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του<br />

περιβάλλοντος εγγραφής.<br />

ΕΚΘΕΣΗ....................................... Ρύθμιση της φωτεινότητας των ταινιών και φωτογραφιών.<br />

ΕΣΤΙΑΣΗ...................................... Χειροκίνητη εστίαση.<br />

TELE MACRO............................. Λήψη ενός θέματος σε εστίαση με το φόντο εκτός εστίασης.<br />

Κατηγορία (ΡΥΘ.ΛΗΨΗΣ)<br />

ΛΕΙΤ ΕΓΓ................................. Ρύθμιση της λειτουργίας για την εγγραφή ταινιών. Κατά την εγγραφή<br />

ενός θέματος που κινείται γρήγορα, συνιστάται υψηλή ποιότητα εικόνας.<br />

ΟΔΗΓΟΣ ΚΑΡΕ.......................... Εμφάνιση του καρέ για επαλήθευση της οριζόντιας ή της κατακόρυφης<br />

θέσης του θέματος.<br />

STEADYSHOT...................... Ρύθμιση της λειτουργίας SteadyShot κατά την εγγραφή ταινιών.<br />

ΑΥΤ.ΑΡΓΟ ΚΛΕ.......................... Αυτόματη προσαρμογή της ταχύτητας κλείστρου.<br />

ΕΝΤΟΠ.ΠΡΟΣΩΠΟΥ................ Προσαρμογή της ποιότητας εικόνας του προσώπου αυτόματα.<br />

ΡΥΘΜ.ΕΓΓΡ.ΗΧΟΥ<br />

ΕΝΣ.ΜΙΚΡ.ΖΟΥΜ............. Εγγραφή ταινιών με ζωντανό ήχο κατάλληλο για τη θέση ζουμ.<br />

ΕΠΙΠ.ΜΙΚΡΟΦ.................. Ρύθμιση του επιπέδου του μικροφώνου.<br />

ΆΛΛ.ΡΥΘΜ.ΕΓΓΡ.<br />

ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ...... Ρύθμιση του μέγιστου επιπέδου μεγέθυνσης του ψηφιακού ζουμ, το οποίο<br />

υπερβαίνει το επίπεδο μεγέθυνσης του οπτικού ζουμ.<br />

ΦΩΤΙΣΜΟΣ....................... Ρύθμιση της έκθεσης για θέματα με οπίσθιο φωτισμό.<br />

ΕΠΙΛ.ΕΥΡ.ΟΘ............... Ρύθμιση της αναλογίας της κατακόρυφης προς την οριζόντια διάσταση<br />

κατά την εγγραφή ταινιών.<br />

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

Κατηγορία (ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ)<br />

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤ................ Ρύθμιση του αυτόματου χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερα βρίσκεται<br />

σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών.<br />

ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ........................ Ρύθμιση του μεγέθους φωτογραφίας.<br />

ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ.......................... Ορισμός του τρόπου εκχώρησης αριθμού αρχείου.<br />

Κατηγορία (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ)<br />

VISUAL INDEX........................... Εμφάνιση εικόνων που εγγράφονται ως μικρογραφιών (σελ. 13).<br />

ΠΡΟΒ.ΕΙΚΟΝΩΝ<br />

ΕΥΡΕΤ.ΗΜ/ΝΙΩΝ............. Ενεργοποίηση της δυνατότητας αναζήτησης επιθυμητών εικόνων βάσει<br />

ημερομηνίας.<br />

ΕΞΕΛ.ΤΑΙΝΙΑΣ............ Εμφάνιση και αναπαραγωγή σκηνών με ένα ορισμένο διάλειμμα.<br />

ΠΡΟΣΩΠΟ................... Εμφάνιση και αναπαραγωγή των σκηνών προσώπου.<br />

ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡ.......................... Εμφάνιση και αναπαραγωγή της λίστας αναπαραγωγής ταινιών.<br />

33<br />

GR


ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.<br />

ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ............... Εμφάνιση των λεπτομερών δεδομένων εγγραφής κατά την αναπαραγωγή.<br />

Κατηγορία (ΕΠΕΞ)<br />

ΔΙΑΓΡΑΦΗ<br />

ΔΙΑΓΡΑΦΗ................... Διαγραφή ταινιών.<br />

ΔΙΑΓΡΑΦΗ................... Διαγραφή φωτογραφιών.<br />

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ<br />

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ................ Προστασία ταινιών για αποφυγή διαγραφής.<br />

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ................ Προστασία φωτογραφιών για αποφυγή διαγραφής.<br />

ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ.................... Διαχωρισμός ταινιών.<br />

ΕΠΕΞ.ΛΙΣΤ.ΑΝΑΠ.<br />

ΠΡΟΣΘΗΚΗ................ Προσθήκη ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής.<br />

ΠΡΟΣΘ.ανά ημ.......... Προσθήκη ταινιών που εγγράφηκαν την ίδια ημέρα και ώρα σε μια λίστα<br />

αναπαραγωγής.<br />

ΣΒΗΣΙΜΟ..................... Διαγραφή ταινιών από μια λίστα αναπαραγωγής.<br />

ΣΒΗΣΙΜ ΟΛΩΝ........... Διαγραφή όλων των ταινιών από μια λίστα αναπαραγωγής.<br />

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ............. Αλλαγή της σειράς ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής.<br />

Κατηγορία (ΛΟΙΠΑ)<br />

ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ*<br />

ΠΗΓΗ.................................. Προβολή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές (σελ. 18).<br />

ΦΟΡΜΑ ΟΘΟΝΗΣ.......... Αλλαγή της αναλογίας διαστάσεων των εικόνων που προβάλλονται<br />

(σελ. 18).<br />

ΣΥΝΔΕΣΗ USB<br />

ΣΥΝΔΕΣΗ USB........... Σύνδεση της κάρτας μνήμης μέσω USB.<br />

ΕΓΓΡ.ΔΙΣΚΟΥ..................... Δυνατότητα αποθήκευσης εικόνων σε δίσκους (σελ. 20).<br />

ΠΛΗΡ.ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ................... Εμφάνιση των πληροφοριών μπαταρίας.<br />

Κατηγορία (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ)<br />

ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ..................... Εμφάνιση πληροφοριών για το μέσο εγγραφής, όπως ο ελεύθερος χώρος.<br />

ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ....................... Διαγραφή όλων των δεδομένων στην κάρτα μνήμης.<br />

ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ....................... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στην κάρτα μνήμης<br />

(σελ. 43).<br />

Κατηγορία (ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)<br />

ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.<br />

ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ................ Ρύθμιση της έντασης του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 14).<br />

ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ.................. Καθορισμός του εάν θα ακούγεται ο ήχος λειτουργίας της βιντεοκάμερας<br />

ή όχι.<br />

ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD............... Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης LCD.<br />

ΕΠ. ΦΩΤ. LCD................... Ρύθμιση του οπίσθιου φωτισμού της οθόνης LCD.<br />

ΧΡΩΜΑ LCD..................... Ρύθμιση την έντασης του χρώματος της οθόνης LCD.<br />

ΡΥΘ.ΟΘΟΝΗΣ................. Ρύθμιση της διάρκειας προβολής των εικονιδίων ή των ενδείξεων στην<br />

34 GR οθόνη LCD.


ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ<br />

ΤΥΠΟΣ TV......................... Μετατροπή σήματος ανάλογα με τη συνδεδεμένη τηλεόραση (σελ. 19).<br />

ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ............... Καθορισμός του εάν θα εμφανίζονται οι προβολές επί της οθόνης στην<br />

οθόνη της τηλεόρασης ή όχι.<br />

ΡΥΘ.ΩΡ./ ΓΛΩΣ.<br />

ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ............... Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας.<br />

ΡΥΘ ΠΕΡΙΟΧΗΣ............... Ρύθμιση μιας διαφοράς ώρας χωρίς διακοπή του ρολογιού.<br />

ΚΑΛΟΚ ΩΡΑ...................... Ρύθμιση της θερινής ώρας.<br />

ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ................ Ρύθμιση της γλώσσας προβολής (σελ. 5).<br />

ΡΥΘΜΙΣ.ΕΝΕΡΓΟΠ.<br />

ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ................. Αλλαγή της ρύθμισης [ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ].<br />

ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ<br />

ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙΔ.................. Καθορισμός του εάν θα εμφανίζεται επίδειξη ή όχι.<br />

ΡΥΘΜΙΣΗ USB LUN........ Ρύθμιση της συμβατότητας κατά τη χρήση σύνδεσης USB.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

35<br />

GR


Διαχωρισμός ταινίας<br />

1 Επιλέξτε [Εμφάν.<br />

λοιπών] [<br />

(στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]).<br />

Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης<br />

ταινίας<br />

4 Επιλέξτε [ΝΑΙ] <br />

.<br />

36 GR<br />

ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ]<br />

2 Επιλέξτε την ταινία που πρόκειται<br />

να διαχωρίσετε.<br />

3 Επιλέξτε το στο σημείο<br />

όπου θέλετε να γίνει ο<br />

διαχωρισμός της ταινίας σε<br />

σκηνές.<br />

Γίνεται παύση της ταινίας. Γίνεται<br />

εναλλαγή της αναπαραγωγής και της<br />

παύσης κάθε φορά που πατάτε το<br />

.<br />

Προσαρμόστε το σημείο διαχωρισμού με<br />

μεγαλύτερη ακρίβεια, αφού επιλέξετε το<br />

σημείο διαχωρισμού με το .<br />

Σημειώσεις<br />

Δεν μπορείτε να ανακτήσετε τις ταινίες μετά το<br />

διαχωρισμό τους.<br />

Συμβουλές<br />

Μπορείτε να διαχωρίσετε μια ταινία που<br />

εμφανίζεται στην οθόνη αναπαραγωγής από το<br />

OPTION MENU.<br />

Μπορείτε να συνδυάσετε ταινίες που έχετε<br />

διαχωρίσει χρησιμοποιώντας το λογισμικό<br />

"PMB" που παρέχεται. Για λεπτομέρειες,<br />

ανατρέξτε στο "PMB Help" (σελ. 28).


Λήψη λεπτομερών<br />

πληροφοριών από<br />

το Εγχειρίδιο του<br />

"Handycam"<br />

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες<br />

λειτουργίες, διαβάστε το Εγχειρίδιο του<br />

"Handycam" στο CD-ROM (παρέχεται)<br />

χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή.<br />

1 Για να εγκαταστήσετε το<br />

Εγχειρίδιο του "Handycam" σε<br />

έναν υπολογιστή με Windows,<br />

τοποθετήστε το CD-ROM που<br />

παρέχεται στη μονάδα δίσκου<br />

του υπολογιστή σας.<br />

2 Κάντε κλικ στην επιλογή<br />

[Εγχειρίδιο].<br />

3 Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα<br />

και το όνομα του μοντέλου της<br />

βιντεοκάμερας και κατόπιν κάντε<br />

κλικ στο [Εγκατάσταση].<br />

<br />

Το όνομα του μοντέλου είναι τυπωμένο<br />

στο κάτω μέρος της βιντεοκάμερας.<br />

Όταν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή Mac,<br />

ανοίξτε το φάκελο [Handbook] – [GR]<br />

στο CD-ROM και κατόπιν αντιγράψτε το<br />

[Handbook.pdf].<br />

Χρειάζεστε την εφαρμογή Adobe Reader, για να<br />

διαβάσετε το Εγχειρίδιο του "Handycam". Εάν<br />

δεν την έχετε εγκατεστημένη στον υπολογιστή<br />

σας, μπορείτε να κάνετε λήψη από την<br />

ιστοσελίδα της Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />

Για να προβάλετε το Εγχειρίδιο του<br />

"Handycam", κάντε διπλό κλικ στο<br />

εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του<br />

υπολογιστή.<br />

37<br />

GR


Πρόσθετες πληροφορίες<br />

Ενδείξεις οθόνης<br />

Κάτω<br />

Επάνω αριστερά<br />

Ένδειξη<br />

Σημασία<br />

Κουμπί MENU<br />

Εγγραφή με<br />

χρονοδιακόπτη<br />

ΕΠΙΛ.ΕΥΡ.ΟΘ.<br />

60 λεπ<br />

VIDEO LIGHT<br />

Κέντρο<br />

Ένδειξη<br />

Σημασία<br />

[ΑΝΑΜΟΝ]/<br />

[ΕΓΓΡΑΦ]<br />

<br />

Προειδοποίηση<br />

<br />

38 GR<br />

Επάνω<br />

αριστερά Κέντρο Επάνω δεξιά<br />

ΕΠΙΠ.ΜΙΚΡΟΦ. χαμηλό<br />

ΕΝΣ.ΜΙΚΡ.ΖΟΥΜ<br />

Υπολειπόμενος χρόνος<br />

μπαταρίας<br />

Φάκελος εγγραφής της<br />

κάρτας μνήμης<br />

Κουμπί επιστροφής<br />

Κατάσταση εγγραφής<br />

Μέγεθος φωτογραφίας<br />

Ρύθμιση προβολής<br />

διαφανειών<br />

Λειτουργία αναπαραγωγής<br />

Επάνω δεξιά<br />

Ένδειξη<br />

0:00:00<br />

[00λεπ]<br />

9999<br />

100/112<br />

Κάτω<br />

Ένδειξη<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Σημασία<br />

Λειτουργία εγγραφής<br />

(HQ/SP/LP)<br />

Εγγραφή/αναπαραγωγή/<br />

επεξεργασία μέσων<br />

Μετρητής (ώρα:λεπτό:<br />

δευτερόλεπτο)<br />

Εκτιμώμενος<br />

υπολειπόμενος χρόνος<br />

εγγραφής<br />

FADER<br />

Κατά προσέγγιση αριθμός<br />

εγγράψιμων φωτογραφιών<br />

και μέσων εγγραφής<br />

Φάκελος αναπαραγωγής<br />

κάρτας μνήμης<br />

Τρέχουσα αναπαραγόμενη<br />

ταινία ή φωτογραφία/<br />

Αριθμός συνολικών<br />

εγγεγραμμένων ταινιών ή<br />

φωτογραφιών<br />

Σημασία<br />

Το στοιχείο [ΕΝΤΟΠ.<br />

ΠΡΟΣΩΠΟΥ] έχει οριστεί<br />

σε [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ]<br />

Χειροκίνητη εστίαση<br />

ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ<br />

Ισορροπία λευκού<br />

Απενεργοποίηση<br />

SteadyShot<br />

ΕΚΘΕΣΗ<br />

TELE MACRO<br />

ΦΩΤΙΣΜΟΣ<br />

ΕΞΥΠΝ.ΑΥΤΟΜΑΤ.<br />

Κουμπί OPTION<br />

Κουμπί ΠΡΟΒΟΛΗ<br />

ΕΙΚΟΝΩΝ


Εξαρτήματα και<br />

χειριστήρια<br />

Ένδειξη<br />

Σημασία<br />

Κουμπί προβολής<br />

διαφανειών<br />

101-0005 Όνομα αρχείου δεδομένων<br />

<br />

Προστατευμένη εικόνα<br />

Κουμπί ευρετηρίου<br />

Λειτουργία ταινίας/<br />

λειτουργία φωτογραφίας<br />

Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται<br />

κατά προσέγγιση και ενδέχεται να διαφέρουν<br />

από τα στοιχεία που εμφανίζονται στην<br />

πραγματικότητα.<br />

Ορισμένες ενδείξεις ενδέχεται να μην<br />

εμφανίζονται, ανάλογα με το μοντέλο της<br />

βιντεοκάμερας.<br />

Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.<br />

Ηχείο (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Φακός<br />

Διακόπτης LENS COVER<br />

Ενσωματωμένο μικρόφωνο<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

Οθόνη LCD<br />

Κουμπί LIGHT (12)<br />

Πολυ-επιλογέας (5)<br />

Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (13, 19,<br />

20)<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

39<br />

GR


<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Οθόνη LCD<br />

Κουμπί LIGHT (12)<br />

Πολυ-επιλογέας (5)<br />

Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (13, 19,<br />

20)<br />

Κουμπί PROJECTOR (17)<br />

Φακός προβολέα<br />

Μοχλός PROJECTOR FOCUS<br />

Ηχείο (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

Υποδοχή (USB) (20, 22, 26)<br />

Υποδοχή A/V OUT (19, 20)<br />

υποδοχή PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

Κουμπί MODE (11)<br />

Κουμπί (ΕΞΥΠΝ.ΑΥΤΟΜΑΤ.)<br />

Κουμπί RESET (41)<br />

40 GR<br />

Μοχλός δυναμικού ζουμ<br />

Κουμπί PHOTO (11)<br />

Λυχνία POWER<br />

Κουμπί START/STOP (11)<br />

Μπαταρία (9)<br />

Λυχνία CHG (φόρτισης) (9)<br />

Ιμάντας βιντεοκάμερας<br />

Υποδοχή DC IN (9)<br />

Λυχνία πρόσβασης (κάρτα μνήμης) (10)<br />

Μοχλός απελευθέρωσης BATT<br />

(μπαταρία) (9)<br />

Υποδοχή τριπόδου<br />

Υποδοχή κάρτας μνήμης (10)<br />

Σύσφιξη ιμάντα βιντεοκάμερας


Επίλυση<br />

προβλημάτων<br />

Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα<br />

κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας,<br />

ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.<br />

Συμβουλευτείτε τη λίστα (σελ. 41<br />

έως 43) και ελέγξτε τη βιντεοκάμερα.<br />

Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος,<br />

συνδέστε ξανά μετά από 1 περίπου<br />

λεπτό και ενεργοποιήστε τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Πατήστε το RESET (σελ. 40)<br />

χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό<br />

αντικείμενο και ενεργοποιήστε τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Εάν πατήσετε το κουμπί RESET,<br />

γίνεται επαναφορά όλων των<br />

ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένης της<br />

ρύθμισης του ρολογιού.<br />

Κουμπί RESET<br />

Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της<br />

<strong>Sony</strong> ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο<br />

κέντρο εξυπηρέτησης της <strong>Sony</strong>.<br />

Η βιντεοκάμερα δεν ενεργοποιείται.<br />

Τοποθετήστε μια φορτισμένη μπαταρία στη<br />

βιντεοκάμερα (σελ. 9).<br />

Συνδέστε το βύσμα του μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος με την πρίζα<br />

τοίχου.<br />

Η βιντεοκάμερα δεν λειτουργεί παρόλο<br />

που η τροφοδοσία ρεύματος είναι<br />

ενεργοποιημένη.<br />

Αφού τεθεί σε λειτουργία, η βιντεοκάμερα<br />

χρειάζεται μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να<br />

είναι έτοιμη για λήψη. Δεν πρόκειται για<br />

δυσλειτουργία.<br />

Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα<br />

τοίχου ή αφαιρέστε την μπαταρία. Κατόπιν,<br />

συνδέστε τον ξανά μετά από περίπου 1 λεπτό.<br />

Εάν η βιντεοκάμερα και πάλι δεν λειτουργεί,<br />

πιέστε το κουμπί RESET (σελ. 40) με ένα<br />

αιχμηρό αντικείμενο. (Εάν πατήσετε το<br />

κουμπί RESET, γίνεται επαναφορά όλων<br />

των ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένης της<br />

ρύθμισης του ρολογιού.)<br />

Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι πολύ<br />

υψηλή. Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα<br />

και αφήστε τη σε ένα δροσερό μέρος για λίγη<br />

ώρα.<br />

Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />

πολύ χαμηλή. Αφήστε τη βιντεοκάμερα<br />

ενεργοποιημένη. Εάν δεν μπορείτε ακόμα να<br />

χειριστείτε τη βιντεοκάμερα, απενεργοποιήστε<br />

την και μεταφέρετέ την σε ζεστό μέρος.<br />

Αφήστε τη βιντεοκάμερα εκεί για λίγο και<br />

μετά ενεργοποιήστε τη.<br />

Η βιντεοκάμερα θερμαίνεται.<br />

Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά<br />

τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται<br />

για δυσλειτουργία.<br />

Η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται<br />

απότομα.<br />

Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />

Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα ξανά.<br />

Φορτίστε την μπαταρία (σελ. 9).<br />

Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η βιντεοκάμερα<br />

απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν τη<br />

χρησιμοποιήσετε για 5 λεπτά περίπου, για<br />

εξοικονόμηση ενέργειας ([ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ]).<br />

41<br />

GR<br />

Πρόσθετες πληροφορίες


Δεν γίνεται εγγραφή εικόνων με το<br />

πάτημα του κουμπιού START/STOP ή<br />

PHOTO.<br />

Πατήστε το MODE για να εμφανίσετε τα<br />

εικονίδια (Ταινία) ή (Φωτογραφία).<br />

Η βιντεοκάμερα εγγράφει στο μέσο εγγραφής<br />

την εικόνα που έχετε μόλις τραβήξει. Δεν<br />

μπορείτε να κάνετε νέες εγγραφές κατά τη<br />

διάρκεια αυτής της περιόδου.<br />

Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες. Διαγράψτε τις<br />

εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 15).<br />

Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή<br />

φωτογραφιών υπερβαίνει τη χωρητικότητα<br />

εγγραφής της βιντεοκάμερας. Διαγράψτε τις<br />

εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 15).<br />

Η εγγραφή σταματάει.<br />

Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />

πολύ υψηλή/χαμηλή. Απενεργοποιήστε τη<br />

βιντεοκάμερα και αφήστε τη σε ένα δροσερό/<br />

θερμό μέρος για λίγη ώρα.<br />

Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του<br />

"PMB".<br />

Ελέγξτε το περιβάλλον υπολογιστή ή τη<br />

διαδικασία εγκατάστασης που απαιτείται για<br />

την εγκατάσταση του "PMB" (σελ. 25).<br />

Το "PMB" δεν λειτουργεί σωστά.<br />

Τερματίστε το "PMB" και επανεκκινήστε τον<br />

υπολογιστή σας.<br />

Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζει τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Αποσυνδέστε τις συσκευές από τις<br />

υποδοχές USB του υπολογιστή εκτός<br />

από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον<br />

υπολογιστή και τη βιντεοκάμερα και<br />

επανεκκινήστε τον υπολογιστή, ενώ στη<br />

συνέχεια συνδέστε τον υπολογιστή και τη<br />

βιντεοκάμερα σύμφωνα με τις οδηγίες.<br />

42 GR<br />

Οθόνη αυτοδιάγνωσης/<br />

Προειδοποιητικές ενδείξεις<br />

Εάν εμφανίζονται ενδείξεις στην οθόνη<br />

LCD, ελέγξτε τα ακόλουθα.<br />

Εάν το πρόβλημα παραμένει ακόμη<br />

και μετά από μερικές προσπάθειες,<br />

απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong><br />

ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο<br />

εξυπηρέτησης της <strong>Sony</strong>. Σε αυτήν την<br />

περίπτωση, κατά την επικοινωνία μαζί τους,<br />

αναφέρατε όλους τους αριθμούς κωδικού<br />

σφάλματος που ξεκινούν από C ή E.<br />

C:04:<br />

Η μπαταρία δεν είναι μια μπαταρία<br />

"InfoLITHIUM" της σειράς V. Χρησιμοποιήστε<br />

μια μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V).<br />

Συνδέστε σταθερά το βύσμα DC του<br />

μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />

στη βιντεοκάμερά σας (σελ. 9).<br />

C:06:<br />

Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.<br />

Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε<br />

την σε δροσερό μέρος.<br />

C:13: / C:32:<br />

Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε<br />

την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε<br />

λειτουργία.<br />

E::<br />

Ακολουθήστε τα βήματα από το έως το <br />

στη σελίδα 41.<br />

<br />

Το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι<br />

χαμηλό.


Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.<br />

Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε<br />

την σε δροσερό μέρος.<br />

Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας αυξάνεται.<br />

Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και<br />

αφήστε τη σε ένα δροσερό μέρος.<br />

Η βιντεοκάμερα είναι ασταθής. Κρατήστε<br />

σταθερή τη βιντεοκάμερα και με τα δύο χέρια.<br />

Ωστόσο, σημειώστε ότι η προειδοποιητική<br />

ένδειξη για το κούνημα της βιντεοκάμερας δεν<br />

σβήνει.<br />

<br />

Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />

χαμηλή. Θερμάνετε τη βιντεοκάμερα.<br />

Δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης (σελ. 10).<br />

Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η κάρτα<br />

μνήμης γεμίσει. Διαγράψτε τις εικόνες που<br />

δεν χρειάζεστε (σελ. 15) ή διαμορφώστε<br />

την κάρτα μνήμης (σελ. 51), αφού πρώτα<br />

αποθηκεύσετε τις εικόνες σε άλλο μέσο.<br />

Κατεστραμμένο αρχείο βάσης δεδομένων.<br />

Ελέγξτε το αρχείο βάσης δεδομένων<br />

επιλέγοντας [Εμφάν.λοιπών]<br />

[ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ.] (στην κατηγορία<br />

[ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]).<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

<br />

Η κάρτα μνήμης έχει υποστεί βλάβη.<br />

Διαμορφώστε την κάρτα μνήμης με τη<br />

βιντεοκάμερά σας (σελ. 51).<br />

<br />

<br />

Έχει τοποθετηθεί μη συμβατή κάρτα μνήμης<br />

(σελ. 50).<br />

<br />

Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει<br />

περιοριστεί σε άλλη συσκευή.<br />

43<br />

GR


Προδιαγραφές<br />

Σύστημα<br />

Προβολέας (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Μορφή σήματος: χρώμα PAL, πρότυπα CCIR<br />

Μορφή εγγραφής ταινίας:<br />

Βίντεο: MPEG-2 PS<br />

Σύστημα εγγραφής ήχου:<br />

Dolby Digital 2 καναλιών<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Μορφή αρχείου φωτογραφίας<br />

: Συμβατή με DCF Ver.2.0<br />

: Συμβατή με Exif Ver.2.21<br />

: Συμβατή με MPF Baseline<br />

Μέσα εγγραφής (Ταινία/Φωτογραφία)<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

Κάρτα μνήμης SD (Κλάσης 2 ή ταχύτερη)<br />

Συσκευή απεικόνισης<br />

2,25 mm (τύπου 1/8) CCD (συσκευή<br />

συζευγμένου φορτίου)<br />

Μεικτό: Περίπου 800 000 pixel<br />

Πραγματικό (Ταινία, 16:9): Περίπου<br />

490 000 pixel<br />

Πραγματικό (Φωτογραφία, 16:9): Περίπου<br />

490 000 pixel<br />

Πραγματικό (Φωτογραφία, 4:3): Περίπου<br />

560 000 pixel<br />

Φακός<br />

60 (Οπτικό), 70 (Επέκταση),<br />

1 800 (Ψηφιακό)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Εστιακό βάθος:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Όταν μετατρέπεται σε φωτογραφική μηχανή<br />

35 mm<br />

Για ταινίες: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Για φωτογραφίες: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Θερμοκρασία χρώματος: [ΑΥΤΟΜΑΤΗ], [1<br />

ΠΑΤΗΜΑ], [ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ] (3 200 K),<br />

[ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ] (5 800 K)<br />

Ελάχιστος φωτισμός<br />

3 lx (lux) (το [ΑΥΤ.ΑΡΓΟ ΚΛΕ.] ρυθμίζεται σε<br />

[ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ], ταχύτητα κλείστρου 1/25<br />

του δευτερολέπτου)<br />

Συνδέσεις εισόδου/εξόδου<br />

Υποδοχή A/V OUT: Υποδοχή εξόδου εικόνας/<br />

ήχου<br />

Υποδοχή USB: mini-AB (μόνο έξοδος)<br />

Οθόνη LCD<br />

Εικόνα: 6,7 cm (τύπος 2,7, αναλογίες διαστάσεων<br />

16:9)<br />

Συνολικός αριθμός pixel: 230 400 (960 240)<br />

44 GR<br />

Τύπος προβολής: DLP<br />

Πηγή φωτός: LED (R/G/B)<br />

Εστίαση: Χειροκίνητη<br />

Μέγεθος εικόνας: τύπος 10 ~ τύπος 60<br />

Απόσταση προβολής: Περίπου 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Επαναληψιμότητα χρώματος: Περίπου 16 700 000<br />

Φωτεινότητα*: Μέγ. 10 lumen<br />

Αναλογία αντίθεσης: 1500:1<br />

Ανάλυση (έξοδος): nHD (640 × 360)<br />

Χρόνος συνεχόμενης προβολής (κατά τη χρήση<br />

της μπαταρίας που παρέχεται): Περίπου<br />

1,0 ώρα<br />

* Η προδιαγραφή της φωτεινότητας που<br />

αναφέρεται στο παρόν είναι η μέση τιμή<br />

για αυτήν τη βιντεοκάμερα τη στιγμή της<br />

αποστολής και υποδεικνύεται στη μορφή που<br />

καθορίζεται στο πρότυπο JIS X 6911:2003<br />

για προβολείς δεδομένων. Η μέθοδος και οι<br />

συνθήκες μέτρησης βασίζονται στο Παράρτημα<br />

2 του προτύπου.<br />

Γενικά<br />

Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 6,8 V/7,2 V<br />

(μπαταρία) DC 8,4 V (μετασχηματιστής<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος)<br />

Μέση κατανάλωση ενέργειας: Κατά την εγγραφή<br />

με τη βιντεοκάμερα χρησιμοποιώντας την<br />

οθόνη LCD με κανονική φωτεινότητα: 1,9W<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 C<br />

Θερμοκρασία φύλαξης: –20 C έως + 60 C<br />

Διαστάσεις (κατά προσέγγιση)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (π/υ/β) με<br />

τις προεξοχές<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (π/υ/β)<br />

με τις προεξοχές και τοποθετημένη την<br />

επαναφορτιζόμενη μπαταρία που παρέχεται<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (π/υ/β) με τις<br />

προεξοχές<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (π/υ/β)<br />

με τις προεξοχές και τοποθετημένη την<br />

επαναφορτιζόμενη μπαταρία που παρέχεται


Βάρος (κατά προσέγγιση)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g μόνο η κύρια μονάδα<br />

270 g με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία που<br />

παρέχεται και την κάρτα μνήμης<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

195 g μόνο η κύρια μονάδα<br />

240 g με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία που<br />

παρέχεται και την κάρτα μνήμης<br />

Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος AC-L200C/AC-L200D<br />

Απαιτήσεις τροφοδοσίας: AC 100 V - 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Κατανάλωση ρεύματος: 0,35 A - 0,18 A<br />

Κατανάλωση ισχύος: 18 W<br />

Τάση εξόδου: DC 8,4 V*<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 C<br />

Θερμοκρασία φύλαξης: –20 C έως + 60 C<br />

Διαστάσεις (περίπου): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

(π/υ/β) χωρίς τις προεξοχές<br />

Βάρος (περίπου): 170 g χωρίς το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας<br />

* Βλέπε ετικέτα μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος για άλλες<br />

προδιαγραφές.<br />

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV30<br />

Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V<br />

Τάση εξόδου: DC 7,2 V<br />

Μέγιστη τάση φόρτισης: Συνεχές ρεύμα 8,4 V<br />

Μέγιστο ρεύμα φόρτισης: 2,12 A<br />

Χωρητικότητα<br />

τυπική: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

ελάχιστη: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Τύπος: Ιόντων λιθίου<br />

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της<br />

βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται<br />

σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.<br />

Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby<br />

Laboratories.<br />

Αναμενόμενος χρόνοι φόρτισης και<br />

λειτουργίας με την μπαταρία που<br />

παρέχεται (σε λεπτά)<br />

Οι παρακάτω πίνακες παρουσιάζουν τους<br />

διαθέσιμους χρόνους λειτουργίας κατά<br />

προσέγγιση, όταν χρησιμοποιείτε μια<br />

πλήρως φορτισμένη μπαταρία.<br />

Μέσα εγγραφής<br />

Χρόνος<br />

φόρτισης<br />

(πλήρης<br />

φόρτιση)<br />

Χρόνος<br />

συνεχούς<br />

εγγραφής<br />

Συνήθης χρόνος<br />

εγγραφής<br />

Χρόνος<br />

αναπαραγωγής<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Κάρτα μνήμης<br />

115<br />

105<br />

50<br />

145<br />

Κάθε χρόνος εγγραφής υπολογίζεται όταν<br />

στη ρύθμιση [ ΛΕΙΤ ΕΓΓ] έχει επιλεγεί το<br />

στοιχείο SP.<br />

Ο συνήθης χρόνος εγγραφής δείχνει το χρόνο<br />

όταν εκτελείτε επανειλημμένες εκκινήσεις/<br />

διακοπές της εγγραφής, όταν αλλάζετε τη<br />

λειτουργία ταινίας ή φωτογραφίας και όταν<br />

χρησιμοποιείτε το ζουμ.<br />

Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης της <strong>Sony</strong>.<br />

Οι χρόνοι έχουν υπολογιστεί κατά τη χρήση<br />

της βιντεοκάμερας σε θερμοκρασία 25 C.<br />

Συνιστάται η χρήση της βιντεοκάμερας σε<br />

θερμοκρασία 10 C έως 30 C.<br />

Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής<br />

είναι μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε τη<br />

βιντεοκάμερα σε χαμηλή θερμοκρασία.<br />

Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής ενδέχεται<br />

να είναι μικρότερος, ανάλογα με τις συνθήκες<br />

στις οποίες χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.<br />

Στην οθόνη εμφανίζονται ο μέγιστος<br />

χρόνος εγγραφής ταινιών και ο αριθμός των<br />

φωτογραφιών που μπορούν να εγγραφούν<br />

(σελ. 38).<br />

Ο χρόνος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλει<br />

ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής και του<br />

θέματος, τη [ ΛΕΙΤ ΕΓΓ].<br />

45<br />

GR<br />

Πρόσθετες πληροφορίες


Προφυλάξεις<br />

Σχετικά με τα εμπορικά σήματα<br />

Τα "Handycam" και<br />

είναι<br />

σήματα κατατεθέντα της <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Τα "Memory Stick", " ", "Memory Stick<br />

Duo", "<br />

", "Memory Stick<br />

PRO Duo", "<br />

", "Memory<br />

Stick PRO-HG Duo", " ",<br />

"Memory Stick Micro", "MagicGate",<br />

" ", "MagicGate Memory<br />

Stick" και "MagicGate Memory Stick Duo" είναι<br />

εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Το Dolby και το σύμβολο double-D είναι<br />

εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.<br />

Τα Microsoft, Windows, Windows Vista και<br />

DirectX είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />

σήματα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.<br />

ή/και σε άλλες χώρες.<br />

Τα Mac και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα<br />

της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.<br />

Τα Intel, Intel Core και Pentium είναι εμπορικά<br />

σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel<br />

Corporation ή θυγατρικών αυτής, στις Η.Π.Α.<br />

και σε άλλες χώρες.<br />

Το Adobe, το λογότυπο Adobe και το Adobe<br />

Acrobat είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />

σήματα της Adobe Systems Incorporated στις<br />

Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.<br />

Το λογότυπο SDXC είναι εμπορικό σήμα της<br />

SD-3C, LLC.<br />

Η ονομασία MultiMediaCard είναι εμπορικό<br />

σήμα της MultiMediaCard Association.<br />

Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων που<br />

αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά<br />

σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων<br />

εταιρειών τους. Επιπλέον, τα και δεν<br />

αναφέρονται σε όλες τις περιπτώσεις στο παρόν<br />

εγχειρίδιο.<br />

46 GR<br />

Εγγραφή<br />

Όταν χρησιμοποιείτε μια κάρτα μνήμης στη<br />

βιντεοκάμερα για πρώτη φορά, συνιστάται<br />

να διαμορφώσετε την κάρτα μνήμης<br />

χρησιμοποιώντας τη βιντεοκάμερα (σελ. 51)<br />

για πιο σταθερή λειτουργία.<br />

Όλα τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί στην<br />

κάρτα μνήμης θα διαγραφούν κατά τη<br />

διαμόρφωση και δεν είναι δυνατή η ανάκτησή<br />

τους. Αποθηκεύστε τα σημαντικά δεδομένα<br />

στον υπολογιστή σας, κτλ. πριν εκτελέσετε<br />

διαμόρφωση.<br />

Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη<br />

λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι<br />

επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνας και ήχου χωρίς<br />

προβλήματα.<br />

Δεν παρέχεται αποζημίωση για το περιεχόμενο<br />

εγγραφών, ακόμη και εάν η εγγραφή ή<br />

η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω<br />

δυσλειτουργίας της βιντεοκάμερας, του μέσου<br />

αποθήκευσης, κτλ.<br />

Τα χρωματικά συστήματα τηλεοράσεων<br />

διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. Για<br />

να αναπαράγετε τις εγγραφές σε τηλεόραση, η<br />

τηλεόραση θα πρέπει να διαθέτει σύστημα PAL.<br />

Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών<br />

προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών<br />

και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά<br />

κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη<br />

εγγραφή τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι<br />

αντίθετη με τους νόμους περί πνευματικών<br />

δικαιωμάτων.<br />

Θα εμφανιστούν οι ακόλουθες καταστάσεις,<br />

αν γίνεται ακόμα εγγραφή δεδομένων στο<br />

μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της<br />

εγγραφής. Σε αυτό το διάστημα, μην ασκείτε<br />

μηχανικούς κραδασμούς ή δονήσεις στη<br />

βιντεοκάμερα και μην αφαιρείτε την μπαταρία ή<br />

το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />

Η λυχνία πρόσβασης (σελ. 10) είναι<br />

αναμμένη ή αναβοσβήνει<br />

Το εικονίδιο του μέσου στο επάνω δεξιό<br />

τμήμα της οθόνης LCD αναβοσβήνει


Σημείωση σχετικά με την αναπαραγωγή<br />

<br />

<br />

Οι εικόνες που εγγράφονται στη βιντεοκάμερά<br />

σας ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά σε<br />

άλλες συσκευές.<br />

Αντιστρόφως, οι εικόνες που εγγράφονται<br />

σε άλλες συσκευές ενδέχεται να μην<br />

αναπαράγονται σωστά σε αυτήν τη<br />

βιντεοκάμερα.<br />

Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών,<br />

που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SD, σε<br />

συσκευές εικόνας/ήχου άλλων κατασκευαστών.<br />

Σχετικά με τις εικόνες, τις απεικονίσεις<br />

και τις προβολές οθόνης του παρόντος<br />

εγχειριδίου<br />

Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως<br />

παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο για<br />

λόγους απεικόνισης, έχουν ληφθεί με τη<br />

χρήση ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής και,<br />

συνεπώς, μπορεί να διαφέρουν από τις εικόνες<br />

και τις ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται<br />

στη βιντεοκάμερα. Επίσης, οι εικόνες της<br />

βιντεοκάμερας και των ενδείξεων οθόνης έχουν<br />

μεγιστοποιηθεί ή απλοποιηθεί για καλύτερη<br />

κατανόηση.<br />

Σε αυτό το εγχειρίδιο, η κάρτα μνήμης<br />

ονομάζεται "μέσο εγγραφής".<br />

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της<br />

βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται<br />

σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.<br />

Επιβεβαιώστε το όνομα του μοντέλου<br />

της βιντεοκάμερας<br />

Το όνομα του μοντέλου αναφέρεται σε αυτό το<br />

εγχειρίδιο όταν υπάρχουν διαφορές στα τεχνικά<br />

χαρακτηριστικά των μοντέλων. Επιβεβαιώστε<br />

το όνομα του μοντέλου στο κάτω μέρος της<br />

βιντεοκάμερας.<br />

Οι βασικές διαφορές στα τεχνικά<br />

χαρακτηριστικά αυτής της σειράς έχουν ως<br />

εξής.<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Μέσα<br />

εγγραφής<br />

Κάρτα<br />

μνήμης<br />

Χωρητικότητα<br />

εσωτερικού<br />

μέσου<br />

εγγραφής<br />

<br />

Προβολέας<br />

Πληροφορίες για τη χρήση και την<br />

προστασία<br />

Η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη<br />

σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό.<br />

Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη<br />

βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις<br />

ακόλουθες θέσεις:<br />

Σε μέρη με εξαιρετικά υψηλή, χαμηλή<br />

θερμοκρασία ή υγρασία. Ποτέ μην τα<br />

εκθέτετε σε θερμοκρασίες άνω των<br />

60 C, όπως σε άμεσο ηλιακό φως,<br />

κοντά σε καλοριφέρ ή σε αυτοκίνητα<br />

που είναι σταθμευμένα στον ήλιο.<br />

Μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες ή<br />

παραμορφώσεις.<br />

Κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία ή<br />

μηχανικές δονήσεις. Ενδέχεται να προκληθεί<br />

δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας.<br />

Κοντά σε ραδιοκύματα ή ακτινοβολία<br />

μεγάλης έντασης. Ενδέχεται να επηρεαστεί η<br />

λειτουργία εγγραφής της βιντεοκάμερας.<br />

Κοντά σε δέκτες ΑΜ και εξοπλισμό βίντεο.<br />

Ενδέχεται να προκληθεί θόρυβος.<br />

Σε παραλίες με άμμο ή σε μέρη με σκόνη. Εάν<br />

εισέλθει άμμος ή σκόνη στη βιντεοκάμερα,<br />

ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

Μερικές φορές η συγκεκριμένη<br />

δυσλειτουργία δεν μπορεί να αποκατασταθεί.<br />

Κοντά σε παράθυρα ή εξωτερικούς χώρους,<br />

όπου η οθόνη LCD ή ο φακός ίσως εκτίθενται<br />

στις ακτίνες του ήλιου. Έτσι θα προκληθεί<br />

ζημιά στο εσωτερικό της οθόνης LCD.<br />

Χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα με<br />

DC 6,8 V/7,2 V (μπαταρία) ή DC 8,4 V<br />

(μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος).<br />

<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

47<br />

GR


Για λειτουργία με συνεχές ή εναλλασσόμενο<br />

ρεύμα, χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα<br />

που υποδεικνύονται σε αυτές τις οδηγίες<br />

λειτουργίας.<br />

Φροντίστε ώστε η βιντεοκάμερα να μη βραχεί,<br />

για παράδειγμα, από τη βροχή ή από το νερό<br />

της θάλασσας. Εάν η βιντεοκάμερα βραχεί,<br />

ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

Μερικές φορές η συγκεκριμένη δυσλειτουργία<br />

δεν μπορεί να αποκατασταθεί.<br />

Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό εισέλθει<br />

στο εσωτερικό του περιβλήματος, αποσυνδέστε<br />

τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο<br />

σε έναν αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong>, προτού τη<br />

χρησιμοποιήσετε ξανά.<br />

Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την<br />

αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις<br />

κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, από<br />

πτώση ή πάτημα του προϊόντος. Προσέχετε<br />

ιδιαίτερα το φακό.<br />

Διατηρείτε κλειστή την βιντεοκάμερα όταν δεν<br />

την χρησιμοποιείτε.<br />

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην τυλίγετε<br />

τη βιντεοκάμερα, για παράδειγμα, με πετσέτα.<br />

Με αυτό τον τρόπο, ενδέχεται να προκληθεί<br />

σταδιακή αύξηση της θερμοκρασίας στο<br />

εσωτερικό της.<br />

Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />

ρεύματος, τραβήξτε το βύσμα και όχι το<br />

καλώδιο.<br />

Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />

ρεύματος, τοποθετώντας, για παράδειγμα, κάτι<br />

βαρύ επάνω του.<br />

Μη χρησιμοποιείτε παραμορφωμένη ή<br />

κατεστραμμένη μπαταρία.<br />

Διατηρείτε καθαρές τις μεταλλικές επαφές.<br />

Σε περίπτωση διαρροής του ηλεκτρολύτη της<br />

μπαταρίας:<br />

Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο<br />

σέρβις της <strong>Sony</strong>.<br />

Ξεπλύνετε το υγρό, εάν έχει έρθει σε επαφή<br />

με το δέρμα σας.<br />

Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια<br />

σας, ξεπλύνετε με άφθονο νερό και ζητήστε<br />

αμέσως τη συμβουλή ιατρού.<br />

48 GR<br />

Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη<br />

βιντεοκάμερα για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα<br />

Για να διατηρήσετε τη βιντεοκάμερα στη<br />

βέλτιστη κατάσταση για πολύ καιρό,<br />

ενεργοποιήστε τη και θέστε τη σε λειτουργία<br />

εγγράφοντας και αναπαράγοντας εικόνες μία<br />

φορά το μήνα, περίπου.<br />

Χρησιμοποιήστε την μπαταρία έως ότου<br />

εξαντληθεί, πριν τη φυλάξετε.<br />

Οθόνη LCD<br />

Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη<br />

LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.<br />

Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό<br />

μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο<br />

της εικόνας στην οθόνη LCD. Δεν πρόκειται για<br />

δυσλειτουργία.<br />

Κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, το πίσω<br />

μέρος της οθόνης LCD ενδέχεται να θερμανθεί.<br />

Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.<br />

Καθαρισμός της οθόνης LCD<br />

Εάν στην οθόνη LCD υπάρχουν αποτυπώματα<br />

ή σκόνη, συνιστάται ο καθαρισμός της με ένα<br />

μαλακό πανί. Όταν χρησιμοποιείτε το σετ<br />

καθαρισμού οθόνης LCD (πωλείται χωριστά),<br />

μην εφαρμόζετε το υγρό καθαρισμού απευθείας<br />

στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιήστε χαρτί<br />

καθαρισμού, το οποίο έχετε βρέξει λίγο με το<br />

υγρό.<br />

Για τον καθαρισμό του φακού<br />

προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Σκουπίστε το φακό απαλά με ένα μαλακό<br />

ύφασμα, όπως ένα πανί καθαρισμού ή ένα πανί<br />

καθαρισμού για γυαλιά.<br />

Μπορείτε να αφαιρέσετε τους επίμονους<br />

λεκέδες με ένα μαλακό ύφασμα, όπως ένα πανί<br />

καθαρισμού ή ένα πανί καθαρισμού για γυαλιά,<br />

ελαφρώς βρεγμένο με νερό.<br />

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά, όπως<br />

οινόπνευμα, βενζίνη ή αραιωτικά, οξύ,<br />

αλκαλική ή αντιτριβική απορρυπαντική<br />

ουσία ή πανιά χημικού καθαρισμού, καθώς θα<br />

καταστραφεί η επιφάνεια του φακού.


Σχετικά με το χειρισμό του<br />

περιβλήματος<br />

Εάν το περίβλημα είναι βρόμικη, καθαρίστε<br />

το κυρίως σώμα της βιντεοκάμερας με ένα<br />

μαλακό πανί που έχετε βρέξει λίγο με νερό και<br />

στη συνέχεια σκουπίστε το περίβλημα με ένα<br />

στεγνό μαλακό πανί.<br />

Αποφύγετε τις παρακάτω ενέργειες, ώστε να<br />

μην προκληθεί ζημιά στο φινίρισμα:<br />

Τη χρήση χημικών ουσιών, όπως αραιωτικό,<br />

βενζίνη, αλκοόλη, πανιά εμποτισμένα<br />

σε χημικές ουσίες, εντομοαπωθητικά,<br />

εντομοκτόνα και αντηλιακά<br />

Το χειρισμό της βιντεοκάμερας όταν έχετε<br />

πιάσει τις παραπάνω ουσίες με γυμνά χέρια<br />

Την επαφή του περιβλήματος με αντικείμενα<br />

από καουτσούκ ή βινύλιο για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα<br />

Πληροφορίες για τη φροντίδα και τη<br />

φύλαξη του φακού<br />

Καθαρίστε την επιφάνεια του φακού με ένα<br />

μαλακό πανί στις παρακάτω περιπτώσεις:<br />

Όταν υπάρχουν αποτυπώματα στην<br />

επιφάνεια του φακού<br />

Σε θερμά ή υγρά μέρη<br />

Όταν ο φακός εκτίθεται στον αέρα της<br />

θάλασσας, όπως π.χ. στην παραλία<br />

Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο<br />

χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή<br />

βρομιά.<br />

Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας,<br />

καθαρίζετε τακτικά το φακό όπως περιγράφεται<br />

παραπάνω.<br />

Σχετικά με τη φόρτιση<br />

της προεγκατεστημένης<br />

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας<br />

Η βιντεοκάμερα διαθέτει μια προεγκατεστημένη,<br />

επαναφορτιζόμενη μπαταρία για να διατηρεί<br />

την ημερομηνία, την ώρα και άλλες ρυθμίσεις,<br />

ακόμη και όταν η βιντεοκάμερα είναι κλειστή.<br />

Η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία φορτίζεται πάντα, όταν η βιντεοκάμερα<br />

είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου μέσω<br />

του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος ή όταν είναι τοποθετημένη η<br />

μπαταρία. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία<br />

αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 3 μήνες,<br />

εάν δεν χρησιμοποιήσετε καθόλου τη<br />

βιντεοκάμερα. Χρησιμοποιήστε τη βιντεοκάμερα,<br />

αφού φορτίσετε την προεγκατεστημένη<br />

επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Ωστόσο, ακόμη<br />

και εάν η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία δεν είναι φορτισμένη, δεν επηρεάζεται<br />

η λειτουργία της βιντεοκάμερας, εάν δεν<br />

εγγράφετε την ημερομηνία.<br />

Διαδικασίες<br />

Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε μία πρίζα του<br />

τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται και<br />

αφήστε την με την οθόνη LCD κλειστή για<br />

περισσότερες από 24 ώρες.<br />

Μπαταρία<br />

Όταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε<br />

το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος,<br />

κλείστε την οθόνη LCD και βεβαιωθείτε<br />

ότι η λυχνία POWER (σελ. 10) και η λυχνία<br />

πρόσβασης (σελ. 10) είναι σβηστές.<br />

Η λυχνία CHG (φόρτισης) αναβοσβήνει κατά<br />

τη διάρκεια φόρτισης στις παρακάτω συνθήκες:<br />

Όταν η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί<br />

σωστά.<br />

Όταν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά.<br />

Όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι<br />

χαμηλή.<br />

Αφαιρέστε την μπαταρία από τη<br />

βιντεοκάμερα και τοποθετήστε τη σε ένα<br />

ζεστό μέρος.<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

49<br />

GR


Όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι<br />

υψηλή.<br />

Αφαιρέστε την μπαταρία από τη<br />

βιντεοκάμερα και τοποθετήστε τη σε ένα<br />

δροσερό μέρος.<br />

Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος<br />

Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου. Σε<br />

περίπτωση δυσλειτουργίας κατά τη χρήση<br />

της βιντεοκάμερας, αποσυνδέστε αμέσως το<br />

μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />

από την πρίζα τοίχου.<br />

Μη χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή<br />

εναλλασσόμενου ρεύματος σε περιορισμένο<br />

χώρο, όπως ανάμεσα σε τοίχους και έπιπλα.<br />

Μη βραχυκυκλώνετε το βύσμα DC του<br />

μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />

ή τους πόλους της μπαταρίας με μεταλλικά<br />

αντικείμενα. Ενδέχεται να προκληθεί<br />

δυσλειτουργία.<br />

Κάρτα μνήμης<br />

Τύποι κάρτας μνήμης που μπορείτε να<br />

χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα<br />

Με αυτήν τη βιντεοκάμερα μπορούν να<br />

χρησιμοποιηθούν μόνο "Memory Stick PRO<br />

Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", κάρτες<br />

μνήμης SD (Κλάσης 2 ή ταχύτερες), κάρτες<br />

μνήμης SDHC (Κλάσης 2 ή ταχύτερες)<br />

και κάρτες μνήμης SDXC (Κλάσης 2<br />

ή ταχύτερες). Δεν παρέχεται εγγύηση<br />

λειτουργίας με όλες τις κάρτες μνήμης.<br />

Έχει ελεγχθεί και έχει επιβεβαιωθεί ότι τα<br />

"Memory Stick PRO Duo" με χωρητικότητα<br />

έως 32 GB και οι κάρτες μνήμης SD με<br />

χωρητικότητα έως και 64 GB λειτουργούν με<br />

τη βιντεοκάμερα.<br />

Για την εγγραφή ταινιών στο "Memory<br />

Stick PRO Duo", προτείνεται η χρήση ενός<br />

"Memory Stick PRO Duo" με μνήμη 512 MB<br />

ή μεγαλύτερη.<br />

50 GR<br />

Σε αυτό το εγχειρίδιο, τα "Memory Stick<br />

PRO Duo" και "Memory Stick PRO-HG<br />

Duo" ονομάζονται "Memory Stick PRO Duo"<br />

και οι κάρτες μνήμης SD, SDHC και SDXC<br />

ονομάζονται κάρτες μνήμης SD.<br />

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η κάρτα<br />

MultiMediaCard.<br />

Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων<br />

που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SDXC<br />

ή η εισαγωγή τους σε υπολογιστές, συσκευές<br />

ήχου/εικόνας κλπ, που δεν είναι συμβατοί με<br />

το σύστημα exFAT* και συνδέονται με αυτήν<br />

τη βιντεοκάμερα με καλώδιο USB. Ελέγξτε εκ<br />

των προτέρων ότι οι συνδεδεμένες συσκευές<br />

είναι συμβατές με το σύστημα exFAT.<br />

Εάν συνδέσετε μια συσκευή που δεν είναι<br />

συμβατή με το σύστημα exFAT, ενδέχεται να<br />

εμφανιστεί η οθόνη για την αρχικοποίηση.<br />

Ποτέ μην εκτελείτε αρχικοποίηση,<br />

διαφορετικά όλο το εγγεγραμμένο<br />

περιεχόμενο θα χαθεί.<br />

* Το σύστημα exFAT είναι το σύστημα<br />

αρχείων που χρησιμοποιείται στις κάρτες<br />

μνήμης SDXC.<br />

Μέγεθος καρτών μνήμης που μπορούν να<br />

χρησιμοποιηθούν με τη βιντεοκάμερα<br />

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο "Memory<br />

Stick Duo" που έχει περίπου το μισό μέγεθος<br />

ενός τυπικού "Memory Stick", καθώς και<br />

κάρτες μνήμες SD τυπικού μεγέθους.<br />

Μην επικολλήσετε ετικέτες κλπ., σε μια<br />

κάρτα μνήμης ή ένα προσαρμοστικό<br />

κάρτας μνήμης. Ενδέχεται να προκληθεί<br />

δυσλειτουργία.<br />

Στοιχεία μενού<br />

Τα στοιχεία μενού που εμφανίζονται σκιασμένα<br />

δεν είναι διαθέσιμα στις τρέχουσες συνθήκες<br />

εγγραφής ή αναπαραγωγής.


Αποθηκεύστε όλα τα εγγεγραμμένα<br />

δεδομένα εικόνων<br />

Για την αποφυγή απώλειας των δεδομένων<br />

εικόνων σας, αποθηκεύετε περιοδικά όλες τις<br />

εγγεγραμμένες εικόνες σας σε εξωτερικό μέσο.<br />

Συνιστάται η αποθήκευση των δεδομένων<br />

εικόνων σε δίσκο, όπως ένα DVD-R μέσω<br />

του υπολογιστή σας. Επίσης, μπορείτε να<br />

αποθηκεύσετε τα δεδομένα εικόνων σας<br />

χρησιμοποιώντας μια συσκευή βίντεο ή μια<br />

συσκευή εγγραφής DVD/HDD, κτλ. (σελ. 20).<br />

Σημείωση σχετικά με τη θερμοκρασία<br />

της βιντεοκάμερας/της μπαταρίας<br />

Όταν η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας ή<br />

της μπαταρίας είναι υπερβολικά υψηλή ή<br />

υπερβολικά χαμηλή, ενδέχεται να μην έχετε τη<br />

δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή<br />

αναπαραγωγή με τη βιντεοκάμερα, λόγω των<br />

λειτουργιών προστασίας της βιντεοκάμερας<br />

που ενεργοποιούνται σε τέτοιες καταστάσεις.<br />

Στην περίπτωση αυτή, εμφανίζεται μια ένδειξη<br />

στην οθόνη LCD.<br />

Όταν η βιντεοκάμερα είναι<br />

συνδεδεμένη σε υπολογιστή ή<br />

εξαρτήματα<br />

Μην επιχειρείτε να διαμορφώσετε το<br />

μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας με τη<br />

χρήση υπολογιστή. Εάν το κάνετε αυτό, η<br />

βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί<br />

σωστά.<br />

Κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε μια<br />

άλλη συσκευή μέσω καλωδίου, βεβαιωθείτε ότι<br />

έχετε τοποθετήσει σωστά το βύσμα σύνδεσης.<br />

Εάν σπρώξετε το βύσμα στον ακροδέκτη<br />

ασκώντας δύναμη, ενδέχεται να προκληθεί<br />

ζημιά στον ακροδέκτη και δυσλειτουργία της<br />

βιντεοκάμερας.<br />

Εάν δεν είναι δυνατή η εγγραφή/<br />

αναπαραγωγή εικόνων, εκτελέστε<br />

[ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ]<br />

Εάν επαναλαμβάνετε τις διαδικασίες εγγραφής/<br />

διαγραφής εικόνων για μεγάλο διάστημα,<br />

ενδέχεται να προκληθεί κατακερματισμός<br />

(fragmentation) των δεδομένων στο μέσο<br />

εγγραφής. Δεν θα μπορείτε να αποθηκεύσετε ή<br />

να εγγράψετε εικόνες. Σε αυτήν την περίπτωση,<br />

αποθηκεύστε πρώτα τις εικόνες σας σε ένα<br />

εξωτερικό μέσο αποθήκευσης και, στη συνέχεια,<br />

εκτελέστε [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ] επιλέγοντας<br />

[Εμφάν.λοιπών] [ΔΙΑΜΟΡ.<br />

ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ<br />

ΜΕΣΩΝ]) [ΝΑΙ] [ΝΑΙ] .<br />

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση<br />

Μην εκτελέσετε καμία από τις παρακάτω<br />

ενέργειες, διαφορετικά το μέσο εγγραφής<br />

μπορεί να υποστεί βλάβη, οι εγγεγραμμένες<br />

εικόνες μπορεί να μην είναι δυνατό να<br />

αναπαραχθούν ή να χαθούν ή ενδέχεται να<br />

παρουσιαστούν άλλες δυσλειτουργίες.<br />

Εξαγωγή της κάρτας μνήμης όταν η λυχνία<br />

πρόσβασης (σελ. 10) είναι αναμμένη ή<br />

αναβοσβήνει<br />

Αφαίρεση της μπαταρίας ή αποσύνδεση<br />

του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />

ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ή έκθεση της<br />

βιντεοκάμερας σε κραδασμούς ή δονήσεις<br />

όταν η λυχνία POWER (σελ. 10) ή η λυχνία<br />

πρόσβασης (σελ. 10) είναι αναμμένες ή<br />

αναβοσβήνουν<br />

Πρόσθετες πληροφορίες<br />

51<br />

GR


Ευρετήριο<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

"Memory Stick"............................50<br />

"Memory Stick PRO Duo".........50<br />

"Memory Stick PRO-HG Duo"<br />

.......................................................50<br />

O<br />

OPTION MENU.........................32<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................28<br />

PMB Help.....................................28<br />

R<br />

RESET...........................................40<br />

V<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Α<br />

Αναπαραγωγή..............................13<br />

Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο<br />

.......................................................20<br />

Αποθήκευση εικόνων σε<br />

εξωτερικά μέσα αποθήκευσης...22<br />

Δ<br />

ΔΙΑΓΡΑΦΗ..................................15<br />

Διαχωρισμός ταινίας...................36<br />

Ε<br />

Εγγραφή.......................................11<br />

Ζ<br />

Ζουμ..............................................40<br />

Η<br />

ΗΜΕΡΟΜ./ΩΡΑ.........................10<br />

Κ<br />

Καλώδιο USB...............................26<br />

Καλώδιο σύνδεσης A/V<br />

.......................................... 18, 19, 20<br />

Κάρτα μνήμης..............................50<br />

ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ........................10<br />

Λ<br />

Λογισμικό.....................................25<br />

Μ<br />

Μενού.....................................30, 33<br />

Μέσα εγγραφής...........................10<br />

μπαταρία.........................................9<br />

Ο<br />

Οθόνη αυτοδιάγνωσης..............42<br />

Π<br />

Πρίζα τοίχου..................................9<br />

ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ.............13<br />

Προδιαγραφές.............................44<br />

Προειδοποιητικές ενδείξεις.......42<br />

Προφυλάξεις................................46<br />

Ρ<br />

Ρ.ΤΟΥ ΜΕΝ.ΜΟΥ......................30<br />

ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ........................10<br />

ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ. ...............................5<br />

Ρύθμιση της ημερομηνίας και της<br />

ώρας..............................................10<br />

Τηλεόραση...................................19<br />

ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ.....................30<br />

Τρίποδο.........................................40<br />

Υ<br />

Υπολογιστής................................25<br />

Φ<br />

Φόρτιση της μπαταρίας................9<br />

Φροντίδα......................................47<br />

Φωτογραφίες.........................11, 13<br />

Χ<br />

Χρόνοι φόρτισης και λειτουργίας<br />

.......................................................45<br />

Εγκατάσταση...............................25<br />

Σ<br />

Εγχειρίδιο του "Handycam".......37<br />

Στοιχεία που παρέχονται..............5<br />

Ενδεικτικοί ήχοι...........................10<br />

ΣΥΝΔΕΣΗ USB..........................26<br />

Ενδείξεις οθόνης.........................38<br />

Συντήρηση...................................47<br />

Ενεργοποίηση..............................10<br />

Συσκευή εγγραφής δίσκων........20 Θα βρείτε τις λίστες μενού<br />

Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας<br />

Σύστημα υπολογιστή..................25<br />

στις σελίδες 33 έως 35.<br />

.......................................................10<br />

Ένταση ήχου................................14 Τ<br />

Εξωτερικά μέσα...........................22<br />

Ταινίες.....................................11, 13<br />

52 GR Επίλυση προβλημάτων...............41


Ευρωπαϊκή Εγγύηση<br />

SONY<br />

Αγαπητέ πελάτη,<br />

Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό<br />

τo προϊόν της <strong>Sony</strong>. Ελπίζουµε να µείνετε<br />

ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην<br />

απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας<br />

χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη<br />

διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε<br />

να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα<br />

αγοράς ή µ' ένα µέλος του δικτύου<br />

εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας (ASN) της<br />

Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ)<br />

ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ'<br />

αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα<br />

αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης<br />

της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε<br />

λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας<br />

ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους,<br />

στους καταλόγους προϊόντων µας και στις<br />

ιστοσελίδες µας.<br />

Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία,<br />

σας συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά<br />

το εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε<br />

επαφή µε τον προµηθευτή σας ή το δίκτυο<br />

εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας.<br />

Η Εγγύησή Σας<br />

Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν<br />

της <strong>Sony</strong> που αγοράσατε, εφ' όσον<br />

κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια<br />

που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την<br />

προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της<br />

Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.<br />

Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> εγγυάται ότι<br />

το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε<br />

ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την<br />

κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ<br />

από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η<br />

αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει<br />

την παρούσα εγγύηση, εταιρεία <strong>Sony</strong>, είναι<br />

αυτή που αναφέρεται σ' αυτήν την Εγγύηση<br />

ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη<br />

χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη<br />

διάρκεια της εγγύησης.<br />

Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης,<br />

αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν<br />

(κατά την ηµεροµηνία της αρχικής<br />

αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή<br />

κατασκευής, η <strong>Sony</strong> ή ένα µέλος του<br />

δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN<br />

της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα<br />

επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ'<br />

επιλογή της <strong>Sony</strong>) χωρίς επιβάρυνση για<br />

εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή<br />

τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα του, εντός<br />

εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και<br />

συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω.<br />

Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη του δικτύου<br />

Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν<br />

να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά<br />

προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή<br />

ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα.<br />

Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που<br />

έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία<br />

της <strong>Sony</strong>.<br />

Όροι<br />

1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας<br />

εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν<br />

προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή<br />

η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της<br />

ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του<br />

προϊόντος και της επωνυµίας του εµπόρου)<br />

µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της<br />

περιόδου εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη<br />

του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις<br />

ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν<br />

επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν<br />

δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα<br />

έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από<br />

αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή<br />

53<br />

GR


το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία<br />

του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν<br />

ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο<br />

σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει<br />

αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί<br />

δυσανάγνωστος.<br />

2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια /<br />

διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα<br />

µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης<br />

δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν<br />

παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή<br />

κατά την περίοδο εγγύησης.<br />

3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα<br />

έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς που<br />

συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος<br />

σας προς και από τη <strong>Sony</strong> ή µέλος του<br />

δικτύου ASN.<br />

4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα<br />

εξής:<br />

Περιοδική συντήρηση και επισκευή<br />

ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως<br />

αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.<br />

Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για<br />

τα οποία προβλέπεται περιοδική<br />

αντικατάσταση κατά τη διάρκεια<br />

ζωής ενός προϊόντος όπως µη<br />

επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια<br />

εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια<br />

κλπ.),<br />

Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν<br />

λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού<br />

ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή<br />

οικιακή χρήση,<br />

Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που<br />

προκλήθηκαν από:<br />

Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:<br />

54 GR<br />

του χειρισµού που επιφέρει φυσική,<br />

αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή<br />

αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες<br />

υγρών κρυστάλλων<br />

µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις<br />

οδηγίες της <strong>Sony</strong> εγκατάσταση ή χρήση<br />

του προϊόντος<br />

µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα<br />

µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της<br />

<strong>Sony</strong><br />

εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος<br />

µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές<br />

προδιαγραφές και τα<br />

πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη<br />

χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και<br />

χρησιµοποιείται το προϊόν.<br />

Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του<br />

προϊόντος µε λογισµικό που δεν<br />

παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη<br />

εγκατάσταση του λογισµικού.<br />

Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των<br />

συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται<br />

ή στα οποία ενσωµατώνεται το<br />

προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα<br />

της <strong>Sony</strong> ειδικά σχεδιασµένα για να<br />

χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.<br />

Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,<br />

περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα<br />

προϊόντα των οποίων ο τύπος, η<br />

κατάσταση και το πρότυπο δεν<br />

συνιστώνται από τη <strong>Sony</strong>.<br />

Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από<br />

άτοµα που δεν είναι µέλη της <strong>Sony</strong> ή του<br />

δικτύου ASN.<br />

Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την<br />

προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της<br />

<strong>Sony</strong>, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:<br />

η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από<br />

τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά<br />

που περιγράφονται στο εγχειρίδιο<br />

χρήσης ή


οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε<br />

σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές<br />

ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και<br />

πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε<br />

χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε<br />

σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.<br />

Αµέλεια.<br />

Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές<br />

και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις,<br />

υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο<br />

εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική<br />

ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση<br />

εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές<br />

εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του<br />

κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων<br />

και επιδράσεων.<br />

5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα<br />

υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει<br />

το λογισµικό (είτε της <strong>Sony</strong>, είτε τρίτων<br />

κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή<br />

πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από<br />

τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις<br />

εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.<br />

Εξαιρέσεις και περιορισµοί<br />

Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται<br />

ανωτέρω, η <strong>Sony</strong> δεν παρέχει καµία<br />

εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου<br />

ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την<br />

επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία,<br />

την καταλληλότητα του προϊόντος ή του<br />

λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το<br />

προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η<br />

ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως<br />

ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η <strong>Sony</strong><br />

εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της<br />

µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει<br />

η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε<br />

εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως<br />

(στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων<br />

νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς<br />

της παρούσας εγγύησης.<br />

Η µοναδική υποχρέωση της <strong>Sony</strong> σύµφωνα<br />

µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή<br />

ή η αντικατάσταση προϊόντων που<br />

υπόκεινται στους όρους και συνθήκες<br />

της εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> δεν ευθύνεται<br />

για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που<br />

σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την<br />

παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων<br />

των οικονοµικών και άυλων απωλειών, του<br />

τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά<br />

του προϊόντος, της απώλειας κερδών,<br />

εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή<br />

χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε<br />

συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης,<br />

παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας<br />

ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή<br />

ζηµία αφορά σε:<br />

Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία<br />

του προϊόντος ή συνδεδεµένων<br />

προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη<br />

διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που<br />

αυτό βρίσκεται στη <strong>Sony</strong> ή σε µέλος<br />

του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε<br />

διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος,<br />

απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της<br />

εργασίας.<br />

Παροχή ανακριβών πληροφοριών<br />

που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από<br />

συνδεδεµένα προϊόντα.<br />

Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών<br />

προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων<br />

αποθήκευσης δεδοµένων ή<br />

Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.<br />

Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες<br />

και ζηµιές, που υπόκεινται σε<br />

οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,<br />

συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή<br />

55<br />

GR


άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης,<br />

ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης<br />

ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα<br />

οποία η <strong>Sony</strong> ή µέλος του δικτύου ASN έχει<br />

ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης<br />

τέτοιων ζηµιών).<br />

Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία<br />

απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις<br />

ευθύνης, η <strong>Sony</strong> εξαιρεί ή περιορίζει την<br />

ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που<br />

της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για<br />

παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν<br />

την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που<br />

οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια,<br />

σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και<br />

παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση,<br />

η ευθύνη της <strong>Sony</strong> κατά την παρούσα<br />

εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που<br />

καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,<br />

ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει<br />

µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου<br />

βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.<br />

56 GR<br />

Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας<br />

Ο καταναλωτής έχει έναντι της <strong>Sony</strong><br />

τα δικαιώµατα που απορρέουν από την<br />

παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους<br />

όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς<br />

να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του<br />

που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική<br />

νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση<br />

καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα<br />

εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα<br />

που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα<br />

που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να<br />

περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας<br />

εναντίον των προσώπων από τα οποία<br />

αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση<br />

οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας<br />

εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.<br />

<strong>Sony</strong> Hellas A.E.E.<br />

Βασ. Σοφίας 1<br />

151 24 Μαρούσι<br />

Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών <strong>Sony</strong><br />

Τηλ. 801 11 92000<br />

e-mail : cic-greece@eu.sony.com<br />

Version 01.2009


TR


Önce bunu okuyun<br />

Cihazı kullanmadan önce lütfen bu<br />

kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve<br />

gelecekte başvurmak için saklayın.<br />

UYARI<br />

Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini<br />

azaltmak için, üniteyi yağmur veya<br />

neme maruz bırakmayın.<br />

Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri<br />

aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.<br />

DİKKAT<br />

Pil takımı<br />

Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,<br />

yangına veya kimyasal yanıklara yol<br />

açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.<br />

Sökmeyin.<br />

Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,<br />

düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya<br />

kuvvete maruz bırakmayın.<br />

Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle<br />

temas etmesine izin vermeyin.<br />

60 °C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,<br />

örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın<br />

veya güneş altında park halindeki aracın içinde<br />

bırakmayın.<br />

Yakmayın veya ateşe atmayın.<br />

Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri<br />

kullanmayın.<br />

Pil takımını orijinal bir <strong>Sony</strong> şarj cihazı ile<br />

veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile<br />

şarj edin.<br />

Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı<br />

bir yerde saklayın.<br />

Pil takımını kuru tutun.<br />

Yalnızca aynı ya da <strong>Sony</strong> tarafından önerilen<br />

eşdeğer türde pillerle değiştirin.<br />

Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda<br />

belirtildiği şekilde atın.<br />

AC Adaptörü<br />

AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar<br />

bir alanda kullanmayın.<br />

AC Adaptörünü kullanırken yakındaki<br />

duvar prizinden yararlanın. Kameranızı<br />

kullandığınız sırada herhangi bir arıza<br />

oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar<br />

prizinden çıkarın.<br />

Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör<br />

vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda<br />

dahi kameranıza AC elektriği (şebeke<br />

elektriği) gelir.<br />

AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN<br />

AB Yönetmeliklerinin uygulandığı<br />

ülkelerdeki müşteriler için bildirim<br />

Bu ürünün üreticisi <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />

Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliğinin<br />

Yetkili Temsilcisi <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her<br />

konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde<br />

verilen adreslere başvurun.<br />

Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı<br />

kablolarının kullanılması ile ilgili EMC<br />

Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere<br />

uygun bulunmuştur.<br />

Dikkat<br />

Belli frekanslardaki elektromanyetik<br />

alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini<br />

etkileyebilir.<br />

TR<br />

Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.<br />

Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma<br />

tehlikesi vardır.<br />

TR


Not<br />

Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma<br />

veri transferlerinin yarıda kesilmesine<br />

(başarısız olmasına) neden oluyorsa<br />

uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim<br />

kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın<br />

Eski Elektrikli ve Elektronik<br />

Cihazların İmhası (Avrupa Birliği<br />

ve diğer Avrupa ülkelerinde<br />

ayrı toplama sistemleriyle<br />

uygulanmaktadır)<br />

Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu<br />

sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi<br />

muamele görmemesi gerektiğini belirtir.<br />

Bunun yerine, elektrikli ve elektronik<br />

cihazların geri dönüşümü için uygun<br />

toplama noktasına teslim edilmelidir.<br />

Bu ürünün doğru bir şekilde elden<br />

çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir<br />

elden çıkarma durumunda çevre ve insan<br />

sağlığı açısından doğacak potansiyel<br />

olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı<br />

olmuş olacaksınız. Materyallerin geri<br />

dönüştürülmesi doğal kaynakların<br />

korunmasına yardımcı olacaktır. Bu<br />

ürünün geri dönüşümü hakkında daha<br />

detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,<br />

ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın<br />

aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.<br />

Atık pillerin bertaraf edilmesi<br />

(Avrupa Birliği’nde ve ayrı<br />

toplama sistemleri bulunan<br />

diğer Avrupa ülkelerinde<br />

uygulanan)<br />

Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,<br />

bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel<br />

atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini<br />

belirtmektedir.<br />

Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir<br />

sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir.<br />

Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004<br />

kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu<br />

kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun<br />

(Pb) için eklenir.<br />

Bu pillerin doğru şekilde bertaraf<br />

edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz<br />

şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre<br />

ve insan sağlığında meydana gelebilecek<br />

olan potansiyel zararların engellenmesine<br />

de katkıda bulunmuş olacaksınız.<br />

Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal<br />

kaynakların korunmasına yardımcı<br />

olacaktır.<br />

Ürünlerin güvenlik, performans veya<br />

veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı<br />

beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı<br />

gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca<br />

kalifiye servis personeli tarafından<br />

değiştirilmesi zorunludur.<br />

Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini<br />

sağlamak amacıyla ürünü, kullanım<br />

süresinin sonunda elektrikli ve elektronik<br />

ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin<br />

yürürlükte olan toplama noktasına teslim<br />

ediniz.<br />

Diğer tüm piller için lütfen pillerin<br />

üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına<br />

ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin<br />

geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki<br />

toplama noktasına teslim ediniz.<br />

Bu ürünün veya pilin geri<br />

dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi<br />

için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel<br />

atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın<br />

aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.<br />

TR


Bir MENU öğesini seçmek için<br />

MENU öğesindeki öğeleri seçmek/karar<br />

vermek için çoklu seçiciyi kullanabilirsiniz.<br />

CD-ROM “Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

“PMB” (yazılım, “PMB Help” dahil)<br />

“Handycam” El Kitabı (PDF)<br />

“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)<br />

Çoklu seçicinin /// düğmelerini<br />

kullanarak üzerine turuncu çerçeve<br />

yerleştirin ve düğmeyi seçin.<br />

Seçiminizi onaylamak için çoklu<br />

seçicinin ortasına basın.<br />

Dil ayarını değiştirmek için<br />

Kullanım prosedürlerinin açıklanması için<br />

her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.<br />

Gerektiğinde kamerayı kullanmaya başlamadan<br />

önce ekran dilini değiştirebilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [SAAT/ DİL<br />

AYR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi<br />

altında) [ DİL AYARI] istediğiniz bir<br />

dil .<br />

Ürünle verilen parçalar<br />

Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,<br />

ürünle verilen miktarları gösterir.<br />

AC Adaptörü (1)<br />

Güç kablosu (1)<br />

A/V bağlantı kablosu (1) <br />

USB kablosu (1) <br />

Şarj edilebilir pil paketi NP-FV30 (1)<br />

TR


“Handycam” ile her gün unutulmaz bir ana dönüşür<br />

Yakalama<br />

Sayfa 11 (Kayıt)<br />

TR


Paylaşma<br />

Sayfa 20 (Bir disk oluşturma)<br />

Şimdi paylaşma<br />

Sayfa 17 (Projektör)<br />

Sadece <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

TR


İçindekiler<br />

Önce bunu okuyun.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

“Handycam” ile her gün unutulmaz bir ana dönüşür.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Hazırlık<br />

Şarj etme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Ayarlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Kayıt/Oynatma<br />

Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Kamerada oynatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Filmlerin ve fotoğrafların silinmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Görüntüleri dahili projektör üzerinden oynatma (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Görüntülerin televizyonda izlenmesi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Film ve fotoğrafları kaydetme<br />

Görüntüleri bir diske kaydetme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Görüntüleri harici ortama kaydetme (DOĞRUDAN KOPYA).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Bir bilgisayar kullanma<br />

Kamerayı bir bilgisayara bağladığınızda kullanışlı fonksiyonlardan<br />

faydalanabilirsiniz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Bir bilgisayarı hazırlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

PMB yazılımını başlatma (Picture Motion Browser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

“PMB Portable” yazılımı kullanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kameranın özelleştirilmesi<br />

Menüleri kullanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Bir filmin bölünmesi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgi alma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Ek Bilgiler<br />

Ekran göstergeleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Parçalar ve kontroller.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sorun Giderme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Özellikler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Önlemler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

İndeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

TR


Hazırlık<br />

Şarj etme<br />

1<br />

Pil<br />

paketini takın.<br />

Pil paketini çıkarmak için<br />

LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma<br />

kolunu kaydırın ve pil paketini çıkarın.<br />

Pil paketi<br />

BATT (pil) çıkarma düğmesi<br />

2<br />

AC<br />

Adaptörünü DC IN<br />

jakına ve elektrik prizine<br />

takın.<br />

Hazırlık<br />

DC fişi<br />

Güç kablosu<br />

Elektrik prizine<br />

TR


Ayarlama<br />

1<br />

Kameranızı<br />

açmak için LCD<br />

ekranını açın.<br />

Gücü kapatmak için<br />

LCD ekranı kapatın.<br />

2<br />

Çoklu<br />

seçiciyi kullanarak<br />

coğrafi bölgeyi ve saati<br />

ayarlayın.<br />

3<br />

Bellek<br />

kartını bellek kartı<br />

yuvasına yerleştirin.<br />

Erişim lambası<br />

Bellek kartını çıkarmak için<br />

Bellek kartını tek seferde hafifçe itin.<br />

Çentikli köşenin yönüne dikkat edin.<br />

Notlar<br />

Tarih ve saat kayıt ortamına otomatik olarak kaydedilir ve oynatma sırasında görüntülenebilir.<br />

[Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında) [VERİ<br />

KODU] [TARİH/SAAT] .<br />

İşlemler sırasında duyulan bip seslerini kapatabilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [SES/GRNT.AYRLR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />

[BİP] [KAPALI] .<br />

10 TR


Kayıt/Oynatma<br />

Kayıt<br />

1<br />

Lens kapağını açın.<br />

2<br />

Bir<br />

mod seçin (Film/Fotoğraf).<br />

Film:<br />

Fotoğraf:<br />

MODE<br />

3<br />

Film:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

START/STOP düğmesine basın.<br />

Fotoğraf:<br />

PHOTO düğmesine basın.<br />

Notlar<br />

Film kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur.<br />

Filmler sürekli olarak en fazla 13 saat boyunca kaydedilir.<br />

Bir film dosyasının boyutu 2 GB’ı aştığında otomatik olarak başka bir film dosyası oluşturulur.<br />

Kaydedilebilir süreyi, kalan tahmini kapasiteyi vb. kontrol edebilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [ORTAM BİLGİSİ] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında).<br />

11<br />

TRKayıt/Oynatma


LIGHT düğmesine basarak LED VIDEO LIGHT açılabilir.<br />

Loş ışıklı ortamda kayıt<br />

Zumlama<br />

12 TR<br />

Otomatik zum düğmesiyle, resimleri orijinal boyutun 70 katına kadar büyütebilirsiniz.<br />

Simge ve göstergeleri yeniden görüntülemek için<br />

Simgeler ve göstergeler görüntülenmiyorlarsa, bunları çoklu seçiciye basarak<br />

görüntüleyebilirsiniz.


Kamerada oynatma<br />

1<br />

VISUAL INDEX ekranını<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />

görüntülemek için<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />

düğmesine basın.<br />

2<br />

Film:<br />

(Film) öğesini seçin.<br />

Fotoğraf:<br />

(Fotoğraf) öğesini seçin.<br />

3<br />

İstediğiniz görüntüyü seçin.<br />

13<br />

TRKayıt/Oynatma


Film oynatma ekranı<br />

Ses düzeyi ayarı<br />

Önceki<br />

Durdurmak için<br />

Hızlı geri sarmak için<br />

Ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.<br />

/ ile ayarlayın .<br />

Fotoğraf görüntüleme ekranı<br />

Önceki<br />

VISUAL INDEX ekranı<br />

açılır<br />

14 TR<br />

Sonraki<br />

OPTION<br />

Hızlı ileri sarmak için<br />

Duraklatmak/<br />

oynatmak için<br />

Slayt gösterisini<br />

başlatmak/durdurmak<br />

için<br />

Sonraki<br />

OPTION


Filmlerin ve fotoğrafların<br />

silinmesi<br />

1<br />

[Tümünü göster] <br />

[SİL] ( [DÜZ.] kategorisi<br />

altında) öğesini seçin.<br />

Kayıt/Oynatma<br />

2<br />

Film:<br />

[ SİL] [ SİL] öğesini<br />

seçin.<br />

Fotoğraf:<br />

[ SİL] [ SİL] öğesini<br />

seçin.<br />

15<br />

TR


3<br />

Silinecek<br />

görüntüyü seçin.<br />

işareti görüntülenecektir.<br />

4 [EVET] <br />

öğesini seçin.<br />

Notlar<br />

Görüntüleri sildikten sonra geri yükleyemezsiniz. Önemli filmleri ve fotoğrafları önceden kaydedin.<br />

Görüntüleri silerken pil paketini veya AC Adaptörünü kameradan çıkarmayın. Aksi takdirde kayıt ortamı<br />

hasar görebilir.<br />

16 TR


Görüntüleri dahili projektör<br />

üzerinden oynatma (<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

1<br />

PROJECTOR<br />

düğmesine basın.<br />

2<br />

Yansıtılan<br />

görüntüyü ayarlayın.<br />

Kayıt/Oynatma<br />

3<br />

Yansıtmak<br />

istediğiniz<br />

görüntüyü seçin.<br />

Notlar<br />

Projektörü kullanırken aşağıdaki işlemlere ve durumlara dikkat edin.<br />

Görüntüleri göze doğru yansıtmamaya dikkat edin.<br />

Projektör lensine dokunmamaya dikkat edin.<br />

Kullanım sırasında LCD ekran ve projektör lensi ısınabilir.<br />

Projektörün kullanılması pil ömrünü kısaltır.<br />

Kamerayı bir televizyona bağlarsanız ve projektör fonksiyonunu kullanırsanız, ses televizyondan gelir;<br />

ancak görüntü çıkışı gerçekleşmez.<br />

17<br />

TR


Projektörü kullanarak diğer cihazlarda kaydedilmiş görüntüleri<br />

izlenmesi<br />

[Tümünü göster] [PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) <br />

[KAYNAK] [PROJEKTÖR GİRİŞİ] .<br />

Kameranızı A/V bağlantı kablosuyla diğer cihaza bağlayın.<br />

Çıkış<br />

Sinyal akışı<br />

VIDEO<br />

IN<br />

(Sarı)<br />

PROJECTOR düğmesine basın.<br />

Diğer cihazların sesinin kameraya girişi gerçekleştirilemez.<br />

[PROJEKTÖR GİRİŞİ] ayarlıysa, yansıtılan görüntüler üzerinde işlem düğmeleri görüntülenmez. Kamera<br />

diğer bir cihaza bağlı değilse, boş bir mavi ekran yansıtılır.<br />

Kameradaki görüntüleri yansıtmak istiyorsanız aşağıdaki işlemleri yapın.<br />

Önce, yansıtmayı durdurmak için PROJECTOR düğmesine basın. [Tümünü göster] <br />

[PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) [KAYNAK] [BELLEK KARTI] <br />

öğesini seçin ve ardından tekrar PROJECTOR düğmesine basın.<br />

Kameranın gücünü kapatıp tekrar açın, ardından PROJECTOR düğmesine basın.<br />

Görüntünün en boy oranı değiştirme<br />

Projektör tarafından yansıtılan görüntünün en boy oranı, kaydedilmiş görüntü boyutuna göre<br />

değiştirebilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) öğesini<br />

seçin.<br />

[EKRAN FORMATI] [16:9 GENİŞ] veya [4:3] öğesini seçin.


Görüntülerin televizyonda<br />

izlenmesi<br />

Televizyonun giriş seçicisini kameranızın bağlanacağı giriş konumuna getirin.<br />

1<br />

Kameranızı A/V bağlantı<br />

TV’ler<br />

VCR’ler<br />

kablosuyla (ürünle verilir)<br />

televizyona bağlayın.<br />

IN<br />

(Kırmızı)<br />

AUDIO<br />

(Beyaz)<br />

VIDEO<br />

(Sarı)<br />

Kayıt/Oynatma<br />

Sinyal akışı<br />

2<br />

Filmleri<br />

ve fotoğrafları<br />

kameranızda oynatın.<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />

Notlar<br />

Ayrıntılar için, televizyonla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.<br />

19<br />

TR


Film ve fotoğrafları kaydetme<br />

Görüntüleri bir diske<br />

kaydetme<br />

AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın.<br />

Bir kayıt cihazı vb. kullanma<br />

1<br />

Kayıt ortamını kayıt cihazına<br />

(bir disk kayıt cihazı vb.)<br />

yerleştirin.<br />

2<br />

Kameranızı A/V bağlantı<br />

kablosuyla (ürünle verilir) kayıt<br />

cihazına bağlayın.<br />

Giriş<br />

VIDEO<br />

(Sarı)<br />

(Beyaz)<br />

AUDIO<br />

(Kırmızı)<br />

Sinyal akışı<br />

3<br />

Kameranızda oynatma<br />

işlemini başlatın ve kayıt<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />

cihazına kaydedin.<br />

4<br />

Çoğaltma sona erdiğinde,<br />

önce kayıt aygıtını, sonra<br />

kameranızı durdurun.<br />

20 TR


Notlar<br />

Çoğaltma işlemi analog veri aktarımı yoluyla gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir.<br />

Ekran göstergelerini (sayaç vb.) bağlı monitör cihazının ekranında gizleyebilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />

[GÖR.ÇIKIŞI] [LCD PANEL] (varsayılan ayar) .<br />

Tarih/saati veya kamera ayarları verilerini kaydedebilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında) [VERİ<br />

KODU] istediğiniz bir ayar .<br />

[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />

[GÖR.ÇIKIŞI] [V-ÇIK./PANEL] .<br />

En boy oranını ekran cihazlarının (televizyon vb.) ekran boyutuna göre ayarlayabilirsiniz.<br />

[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) [TV<br />

TİPİ] [4:3] .<br />

Kameranızı monofonik bir aygıta bağlayacaksanız A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine ve<br />

beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) fişini aygıt üzerindeki ses girişine bağlayın.<br />

Film ve fotoğrafları kaydetme<br />

21<br />

TR


Görüntüleri harici ortama<br />

kaydetme (DOĞRUDAN<br />

KOPYA)<br />

AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın.<br />

1<br />

Harici ortam bir AC güç<br />

kablosuna sahipse, bunu<br />

duvar prizine bağlayın.<br />

Elektrik prizine<br />

2<br />

Harici<br />

ortamı kameranızın<br />

(USB) jakına USB Adaptör<br />

Kablosuyla (ayrı olarak satılır)<br />

bağlayın.<br />

3<br />

[Kopyala.]<br />

4<br />

İşlem<br />

öğesini seçin.<br />

tamamlandıktan sonra<br />

öğesini seçin.<br />

22 TR<br />

<br />

<br />

<br />

Notlar<br />

Bu işlem için, USB Adaptör Kablosu VMC-UAM1 kullanmalısınız (ayrı olarak satılır).<br />

USB Adaptör Kablosu VMC-UAM1 bazı ülkelerde/bölgelerde mevcut olmayabilir.<br />

Harici ortama kaydedebileceğiniz sahne sayısı aşağıdaki gibidir.<br />

Film: 9.999 film<br />

Fotoğraflar: 9.999 kare × 899 klasör<br />

Kaydedilen görüntülerin tipine bağlı olarak kaydedilebilen sahne sayısı daha az olabilir.


Harici ortama kaydedilmiş görüntülerin kameranızla izlenmesi<br />

Yukarıda 4. adımda [Kopyalamadan oynat.] öğesini seçin.<br />

Harici ortamın VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.<br />

Görüntüyü oynatın.<br />

Görüntüleri ayrıca kameranıza bağlı bir televizyonda da görüntüleyebilirsiniz.<br />

Film ve fotoğrafları kaydetme<br />

23<br />

TR


Kamerayı bir bilgisayara bağladığınızda kullanışlı<br />

fonksiyonlardan faydalanabilirsiniz<br />

Bir bilgisayar kullanma<br />

CD-ROM (ürünle verilir) içinde bulunan PMB yazılımı, kameranızla kaydedilmiş<br />

görüntülerle daha fazlasını yapmanızı sağlayan fonksiyonlar içerir. (Windows)<br />

İzle<br />

Takvim<br />

Bir diske kaydet<br />

Yükle<br />

DVD<br />

Ağ hizmetleri<br />

Düzenle<br />

Görüntü dosyalarının birleştirilmesi<br />

Evden uzaktayken kolay yükleme<br />

Kameranıza önceden yüklenmiş olan PMB Portable ile, evden uzaktayken kameranızı bir<br />

bilgisayara bağlayarak görüntülerinizi oynatabilir veya Web’e yükleyebilirsiniz.<br />

24 TR


Bir bilgisayarı<br />

hazırlama<br />

Adım 1 Bilgisayar sistemi kontrolü<br />

Windows<br />

İşletim sistemi* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Pentium III 1 GHz veya daha hızlı<br />

Uygulama<br />

PMB/PMB Portable<br />

Bellek<br />

256 MB veya daha fazla<br />

İşletim sistemi için diğer sistem<br />

gereksinimleri yerine getirilmelidir.<br />

Sabit disk<br />

Kurulum için gerekli sabit disk alanı: Yaklaşık<br />

500 MB (DVD diskler oluştururken 5 GB<br />

veya daha fazlası gerekebilir.)<br />

Ekran<br />

Minimum 1.024 nokta × 768 nokta<br />

Diğer<br />

USB portu (bu standart olarak sağlanmış<br />

olmalıdır, Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu)),<br />

DVD yazıcı (kurulum için CD-ROM<br />

sürücüsü gereklidir)<br />

Mac<br />

İşletim Sistemi<br />

PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />

* 1 Standart kurulum gereklidir. İşletim sistemi<br />

yükseltildiğinde veya bir çoklu önyükleme<br />

ortamında çalışması garanti edilmez.<br />

* 2 64 bit sürümleri ve Starter (Edition)<br />

desteklenmez. Disk oluşturma fonksiyonunu<br />

kullanmak için Windows Image Mastering API<br />

(IMAPI) Sür. 2.0 veya daha yenisi gereklidir.<br />

* 3 Starter (Edition) desteklenmez.<br />

* 4 Daha hızlı işlemci önerilir.<br />

* 5 Intel işlemcisine sahip Mac<br />

Bir Mac kullanırken<br />

Ürünle verilen “PMB” yazılımı Mac<br />

bilgisayarlar tarafından desteklenmez.<br />

Filmleri ve fotoğrafları bilgisayara almak<br />

için, lütfen Apple Inc. ile temasa geçin.<br />

Adım 2 Ürünle verilen “PMB”<br />

yazılımını kurma<br />

“PMB” yazılımını kameranızı bir bilgisayara<br />

bağlamadan önce kurun.<br />

<br />

Notlar<br />

Bilgisayarınızda “PMB” yazılımının 5.0.00’dan<br />

daha düşük bir sürümü kurulmuşsa, “PMB”<br />

yazılımını ürünle verilen CD-ROM’dan<br />

kurarken bu “PMB” yazılımının bazı<br />

fonksiyonlarını kullanamayabilirsiniz. Ayrıca,<br />

“PMB Launcher” ürünle verilen CD-ROM’dan<br />

kurulmuştur ve “PMB” yazılımını veya diğer<br />

yazılımları “PMB Launcher” yazılımını<br />

kullanarak başlatabilirsiniz. “PMB Launcher”<br />

programını başlatmak için bilgisayar<br />

ekranındaki “PMB Launcher” kısayol simgesini<br />

çift tıklatın.<br />

Kameranızın bilgisayara bağlı<br />

olmadığından emin olun.<br />

Bilgisayarı açın.<br />

Kurulum için Yönetici olarak oturum açın.<br />

Yazılımı kurmadan önce bilgisayarda<br />

çalışan tüm uygulamaları kapatın.<br />

Bir bilgisayar kullanma<br />

Notlar<br />

Tüm bilgisayar ortamlarında çalışması garanti<br />

edilemez.<br />

25<br />

TR


Ürünle verilen CD-ROM’u<br />

bilgisayarınızın disk sürücüsüne<br />

yerleştirin.<br />

Kurulum ekranı görüntülenecektir.<br />

Ekran görüntülenmezse, [Start] <br />

[Computer] (Windows XP, [My<br />

Computer] öğesinde) öğesini tıklatın,<br />

ardından [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*<br />

öğesini çift tıklatın.<br />

* Sürücü adları ((E:) gibi) bilgisayara bağlı<br />

olarak değişebilir.<br />

[Install] öğesini tıklatın.<br />

Ülke veya bölgeyi seçin.<br />

Kurulacak uygulama için dili<br />

seçin, ardından bir sonraki ekrana<br />

devam edin.<br />

Lisans anlaşmasının şartlarını<br />

dikkatle okuyun. Şartları<br />

onaylıyorsanız, öğesini<br />

öğesine dönüştürün ve ardından<br />

[Next] [Install] öğesini tıklatın.<br />

Kameranızı açın, ardından<br />

kamerayı ürünle verilen USB<br />

kablosuyla bilgisayara bağlayın.<br />

26 TR<br />

Kamerada otomatik olarak [USB<br />

SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir.<br />

Bilgisayarın kameranızı tanıması<br />

için kameranın ekranında<br />

görüntülenen ortam tiplerinden<br />

birini seçin.<br />

[ USB BAĞLANTISI]: Bellek kartı<br />

[USB SEÇİMİ] ekranı görünmezse<br />

[Tümünü göster] [USB<br />

BAĞLANTISI] ( [DİĞER] kategorisi<br />

altında) öğesini seçin.<br />

Bilgisayar ekranında [Continue]<br />

öğesini tıklatın.<br />

Yazılımı kurmak için ekrandaki<br />

yönergeleri takip edin.<br />

Bilgisayara bağlı olarak üçüncü şahıs<br />

yazılımları kurmanız gerekebilir. Kurulum<br />

ekranı görüntülenirse, gerekli yazılımı<br />

kurmak için ekrandaki yönergeleri takip<br />

edin.<br />

Kurulumu tamamlamak için gerekirse<br />

bilgisayarı yeniden başlatın.<br />

Kurulum tamamlandığında, aşağıdaki<br />

simgeler görüntülenir.<br />

CD-ROM’u bilgisayarınızdan çıkarın.


PMB yazılımını<br />

başlatma (Picture Motion<br />

Browser)<br />

Bilgisayar ekranındaki “PMB” kısayolunu<br />

çift tıklatın.<br />

: “PMB” yazılımını başlatır.<br />

: “PMB Help” öğesini görüntüler.<br />

: “PMB Launcher” öğesini<br />

görüntüler. “PMB Launcher”, “PMB”<br />

yazılımını veya başka bir yazılımı<br />

başlatmanızı veya web sitelerini<br />

açmanızı sağlar.<br />

Başka simgeler de görüntülenebilir.<br />

Kurulum işlemine bağlı olarak herhangi<br />

bir simge görüntülenmeyebilir.<br />

Kameranızın bilgisayar bağlantısını<br />

kesmek için<br />

Bilgisayarın masaüstünde sağ alt köşesinde<br />

bulunan simgesini tıklatın [Safely<br />

remove USB Mass Storage Device].<br />

<br />

Notlar<br />

Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa,<br />

“PMB” yazılımını başlatmak için [Start] [All<br />

Programs] [ PMB] öğesini tıklatın.<br />

“PMB Help” yazılımını okuma<br />

“PMB” yazılımının nasıl kullanılacağı<br />

hakkında ayrıntılar için “PMB Help”<br />

öğesini okuyun. “PMB Help” öğesini açmak<br />

için, bilgisayar ekranındaki “PMB Help”<br />

kısayolunu çift tıklatın.<br />

Bir bilgisayar kullanma<br />

Kamera ekranında [SON] [EVET] öğesini<br />

seçin.<br />

USB kablosunu çıkarın.<br />

<br />

<br />

<br />

Notlar<br />

Kameranızın ortamını bir bilgisayardan<br />

biçimlendirmeyin. Kameranız doğru<br />

çalışmayabilir.<br />

Bilgisayardan ürünle verilen “PMB” yazılımını<br />

kullanarak erişin. Kameradaki dosyaları veya<br />

klasörleri bilgisayardan değiştirmeyin. Görüntü<br />

dosyaları zarar görebilir veya oynatılamayabilir.<br />

Yukarıdaki işlemi yaparsanız çalışma garanti<br />

edilmez.<br />

Notlar<br />

Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa,<br />

[Start] [All Programs] [PMB] [PMB<br />

Help] öğesini tıklatın. “PMB Help” öğesini,<br />

“PMB” yazılımının [Help] öğesinden de<br />

açabilirsiniz.<br />

27<br />

TR


“PMB Portable” yazılımı<br />

kullanma<br />

Görüntülerin kolayca bir ağ hizmetine<br />

yüklemenize imkan tanıyan “PMB<br />

Portable”, kameranızı bir bilgisayara<br />

bağladığınızda otomatik olarak başlar.<br />

“PMB Portable” yazılımını başlattıktan<br />

sonra, sağ üstteki yardım tuşunu<br />

tıklattığınızda ayrıntılı bir kullanım<br />

kılavuzu görebilirsiniz.<br />

1 Kameranızı açın, ardından<br />

kamerayı USB kablosuyla bir<br />

bilgisayara bağlayın.<br />

Kameranızın LCD ekranında [USB<br />

SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir.<br />

2 “PMB Portable” yazılımını<br />

kullanmak istediğiniz kayıt<br />

ortamın seçin.<br />

[ USB BAĞLANTISI]: Bellek kartı<br />

[USB SEÇİMİ] ekranı görünmezse,<br />

[Tümünü göster] [USB<br />

BAĞLANTISI] ( [DİĞER] kategorisinin<br />

altında).<br />

3 “PMB Portable” öğesini tıklatın.<br />

Kullanıcı Anlaşması görüntülenecektir.<br />

4 Ekrandaki talimatları izleyerek<br />

ayarları yapılandırın.<br />

“PMB Portable” başlar.<br />

“PMB Portable” ile ilgili daha fazla bilgi için<br />

“PMB Portable” yardımına bakın.<br />

28 TR


Kameranın özelleştirilmesi<br />

Menüleri kullanma<br />

Menüleri kullanarak yararlı işlevler gerçekleştirebilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz.<br />

Menü işlemlerini doğru biçimde kullanarak, kameranızın tadını daha iyi çıkarabilirsiniz.<br />

Sekiz menü kategorisinin her birinin altında kameranın çeşitli menü öğeleri bulunmaktadır.<br />

MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri) s. 31<br />

ÇEKİM AYRLR. (Özelleştirilmiş çekim öğeleri) s. 31<br />

KMR.FOTO.AYRLR. (Fotoğraf kaydı için kullanılan öğeler) s. 31<br />

OYNATMA (Oynatma ile ilgili öğeler) s. 31<br />

DÜZ. (Düzenleme ile ilgili öğeler) s. 32<br />

DİĞER (Diğer ayarlarla ilgili öğeler) s. 32<br />

ORTAMI YÖNET (Kayıt ortamı için kullanılan öğeler) s. 32<br />

GENEL AYARLAR (Diğer ayar öğeleri) s. 33<br />

Menülerle çalışma<br />

Çoklu seçici<br />

/// ile seçim yapın ve çoklu seçicinin ortasına basarak seçiminizi onaylayın.<br />

Seçilen öğede turuncu renkli bir çerçeve görünür.<br />

Kameranın özelleştirilmesi<br />

: Menüyü ayarlamayı bitirir.<br />

/ : Menü listesi kategoriden kategoriye ilerler.<br />

/ : Menü listesi tek seferde 4 öğe ilerler.<br />

: [MENÜM] ekranına geri döner.<br />

29<br />

TR


öğesini seçin.<br />

[MENÜM] ekranında [Tümünü göster] öğesini seçin.<br />

Değiştirilecek menü öğesini seçin.<br />

Ayarı değiştirdikten sonra öğesini seçin.<br />

Menüyü ayarlamayı bitirmek için öğesini seçin.<br />

Bir önceki menü ekranına dönmek için öğesini seçin.<br />

Menü öğesine bağlı olarak görüntülenemeyebilir.<br />

Notlar<br />

Kayıt veya oynatma koşullarına bağlı olarak bazı menü öğelerini belirleyemeyebilirsiniz.<br />

OPTION MENU öğesinin kullanımı<br />

OPTION MENU, bilgisayar ekranına fare ile sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır pencereye<br />

benzer. Ekranın sağ altında görüntülendiği zaman OPTION MENU kullanılabilir.<br />

öğesini seçerseniz, içeriğe bağlı olarak değiştirebileceğiniz menü öğeleri görüntülenir.<br />

Menü öğesi<br />

Sekme<br />

(OPTION) öğesini seçin.<br />

İstediğiniz sekmeyi ayarı değiştirilecek öğeyi seçin.<br />

Ayarı tamamladıktan sonra öğesini seçin.<br />

Notlar<br />

Gri menü öğeleri veya ayarlar kullanılamaz.<br />

İstediğiniz öğe ekranda görüntülenmiyorsa başka bir sekmeyi seçin. (Ancak, başka bir sekme<br />

olmayabilir.)<br />

Ekranda görüntülenen sekmeler ve öğeler kameranızın o andaki kayıt/oynatma durumuna bağlıdır.


Menü listeleri<br />

(MANUEL AYARLAR) kategorisi<br />

SAHNE SEÇİMİ.......................... Gece manzarası veya plaj gibi bir sahnenin tipine göre uygun kayıt ayarı<br />

seçer.<br />

YUMUŞAK GEÇİŞ................ Sahneler belirir veya kaybolur.<br />

BEYAZ DNG................................ Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlar.<br />

POZLAMA................................... Filmlerin ve fotoğrafların parlaklığını ayarlar.<br />

ODAK........................................... Manuel olarak odaklar.<br />

TELE MAKRO............................. Bir nesneyi odaklayarak ve arka planı flu olarak çeker.<br />

(ÇEKİM AYRLR.) kategorisi<br />

KAYIT MODU....................... Modu film kaydetmeye getirir. Hızlı hareket eden nesneleri kaydederken,<br />

yüksek bir görüntü kalitesi önerilir.<br />

REHBER ÇERÇ............................ Nesnenin yatay veya düşey olup olmadığını kontrol etmek üzere kılavuz<br />

çizgilerini görüntüler.<br />

STEADYSHOT...................... Film kaydederken SteadyShot fonksiyonunu ayarlar.<br />

OTO.YVŞ.ENSTNT..................... Enstantaneyi otomatik olarak ayarlar.<br />

YÜZ ALGILAMA........................ Yüzün/yüzlerin görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlar.<br />

SES KAYIT AYARI<br />

YRLŞK.ZUM MKRF.......... Zum konumuna uygun olarak canlı bir sesli video kaydeder.<br />

MİK.K.DÜZEYİ.................. Mikrofon düzeyini ayarlar.<br />

DİĞER KAYIT AYARI<br />

DİJİTAL ZUM.............. Optik zumun zum düzeyini aşan dijital zumun azami zum düzeyini<br />

ayarlar.<br />

TERS IŞIK............................ Arkadan aydınlatılan cisimler için pozlamayı ayarlar.<br />

GENİŞ SEÇİMİ............. Film kaydederken yatay-dikey oranını ayarlar.<br />

Kameranın özelleştirilmesi<br />

(KMR.FOTO.AYRLR.) kategorisi<br />

ZAMANLAYICI..................... Kameranız fotoğraf kayıt modundayken zamanlayıcıyı ayarlar.<br />

RESİM BOY............................ Fotoğraf boyutunu ayarlar.<br />

DOSYA NO.................................. Dosya numarasının nasıl atanacağını ayarlar.<br />

(OYNATMA) kategorisi<br />

VISUAL INDEX........................... Kaydedilen görüntüleri küçük resim olarak görüntüler (s. 13).<br />

GÖRNTLR.GÖSTER<br />

TARİH DİZİNİ.................... Görüntülerin istenilen tarihe göre aranmasını sağlar.<br />

FİLM ŞERİDİ................ Sahneleri belirli bir aralığa göre görüntüler ve oynatır.<br />

YÜZ................................ Yüz sahnelerini görüntüler ve oynatır.<br />

OYNATMA LİSTESİ................... Filmlerin oynatma listesini görüntüler ve oynatır.<br />

OYNATMA AYRLR.<br />

VERİ KODU........................ Oynatma sırasında ayrıntılı kayıt verilerini görüntüler.<br />

31<br />

TR


(DÜZ.) kategorisi<br />

SİL<br />

(DİĞER) kategorisi<br />

32 TR<br />

SİL.................................. Filmleri siler.<br />

SİL.................................. Fotoğrafları siler.<br />

KORUMA<br />

KORUMA..................... Silinmelerini önlemek için filmleri korumaya alır.<br />

KORUMA..................... Silinmelerini önlemek için fotoğrafları korumaya alır.<br />

BÖL......................................... Filmleri böler.<br />

OYNTM.LST.DÜZN.<br />

EKLE.............................. Filmleri bir oynatma listesine ekler.<br />

Tarihe göre EKLE....... Aynı gün içinde kaydedilmiş filmleri bir kerede bir oynatma listesine ekler.<br />

SİL................................... Filmleri bir oynatma listesinden siler.<br />

TÜMÜNÜ SİL............... Tüm filmleri bir oynatma listesinden siler.<br />

TAŞI................................ Bir oynatma listesindeki filmlerin sırasını değiştirir.<br />

PROJEKTÖR*<br />

KAYNAK............................. Diğer cihazlarda kaydedilmiş görüntüleri yansıtır (s. 18).<br />

EKRAN FORMATI............. Yansıtılan görüntünün en boy oranı değiştirir (s. 18).<br />

USB BAĞLANTISI<br />

USB BAĞLANTISI...... Bellek kartını USB yoluyla bağlar.<br />

DİSK YAZMA..................... Görüntüleri disklere kaydetmenizi sağlar (s. 20).<br />

PİL BİLGİSİ................................... Pil bilgisini görüntüler.<br />

(ORTAMI YÖNET) kategorisi<br />

ORTAM BİLGİSİ.......................... Kayıt ortamının boş alan gibi bilgilerini görüntüler.<br />

ORTM.BÇMLNDRM. ............... Bellek kartındaki tüm verileri siler.<br />

RSM.VT.DS.ONAR..................... Bellek kartındaki görüntü veritabanı dosyasını onarır (s. 39).


(GENEL AYARLAR) kategorisi<br />

SES/GRNT.AYRLR.<br />

SES....................................... Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 14).<br />

BİP....................................... Kameranın işlem bip seslerini çıkarıp çıkarmayacağını ayarlar.<br />

LCD PARLK........................ LCD ekranın parlaklığını ayarlar.<br />

LCD AI.DZY....................... LCD ekranın arka ışığını ayarlar.<br />

LCD RENGİ........................ LCD ekranın renk yoğunluğunu ayarlar.<br />

EKRAN AYRLR.................. LCD ekranda görüntülenen simge veya göstergelerin süresini ayarlar.<br />

ÇIKTI AYARLARI<br />

TV TİPİ................................ Bağlı televizyona bağlı olarak sinyali dönüştürür (s. 19).<br />

GÖR.ÇIKIŞI........................ Televizyon ekranında ekran göstergelerinin görüntülenip<br />

görüntülenmeyeceğini ayarlar.<br />

SAAT/ DİL AYR.<br />

SAAT AYARI....................... Tarih ve saati ayarlar.<br />

ALAN AYARI...................... Saati durdurmadan bir saat farkını ayarlar.<br />

YAZ SAATİ......................... Yaz saatini ayarlar.<br />

DİL AYARI..................... Ekran dilini ayarlar (s. 5).<br />

GÜÇ AYARLARI<br />

OTO.KAPANMA............... [OTO.KAPANMA] ayarını değiştirir.<br />

DİĞER AYARLAR<br />

DEMO MODU.................. Demonun görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.<br />

USB LUN AYARI................ Bir USB bağlantısı kullanıldığında uyumluluğu ayarlar.<br />

* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Kameranın özelleştirilmesi<br />

33<br />

TR


Bir filmin bölünmesi “Handycam” El<br />

1 [Tümünü göster] <br />

[ BÖL] ( [DÜZ.] kategorisi<br />

altında) öğesini seçin.<br />

2 Bölünecek filmi seçin.<br />

3 Filmi sahnelere bölmek istediğiniz<br />

anda öğesini seçin.<br />

Film duraklatılacaktır.<br />

düğmesine basıldıkça oynatma ve<br />

duraklatma arasında geçiş yapılır.<br />

Film bölme anını ile seçtikten<br />

sonra, bölme noktasını daha hassas<br />

şekilde ayarlayın.<br />

<br />

Seçilen filmin başlangıcına geri<br />

dönülecektir<br />

4 [EVET] öğesini<br />

seçin.<br />

<br />

Notlar<br />

Filmleri böldükten sonra geri birleştiremezsiniz.<br />

<br />

İpuçları<br />

OPTION MENU ile oynatma<br />

ekranındaki bir filmi bölebilirsiniz.<br />

Ürünle verilen “PMB” yazılımı kullanarak<br />

bölünmüş filmleri birleştirebilirsiniz. Ayrıntılar<br />

için bkz. “PMB Help” (s. 27).<br />

34 TR<br />

Kitabı’ndan ayrıntılı<br />

bilgi alma<br />

Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için<br />

lütfen bir bilgisayar kullanarak CD-ROM<br />

(ürünle verilir) içindeki “Handycam” El<br />

Kitabı öğesini okuyun.<br />

1 “Handycam” El Kitabı yazılımını<br />

bir Windows bilgisayara kurmak<br />

için, ürünle verilen CD-ROM’u<br />

bilgisayarınızın disk sürücüsüne<br />

yerleştirin.<br />

2 [El Kitabı] öğesini tıklatın.<br />

3 İstediğiniz dili ve kameranızın<br />

model adını seçin, ardından<br />

[Yükle] öğesini seçin.<br />

Kameranızın model adı taban yüzeyinde<br />

yazılıdır.<br />

“Handycam” El Kitabı’nı görüntülemek için,<br />

bilgisayar ekranındaki kısayol simgesini çift<br />

tıklatın.<br />

Bir Mac kullanırken, CD-ROM içindeki<br />

[Handbook] – [TR] klasörünü açın, sonra<br />

[Handbook.pdf] dosyasını kopyalayın.<br />

“Handycam” El Kitabı’nı okumak için Adobe<br />

Reader yazılımı gereklidir. Bilgisayarınızda<br />

bu yazılım yoksa, bunu Adobe Systems web<br />

sayfasından indirebilirsiniz:<br />

http://www.adobe.com/


Ek Bilgiler<br />

Ekran göstergeleri<br />

Sol üst Orta Sağ üst<br />

Sol üst<br />

Gösterge<br />

Anlamı<br />

MENU düğmesi<br />

Otomatik zamanlayıcılı<br />

kayıt<br />

MİK.K.DÜZEYİ düşük<br />

GENİŞ SEÇİMİ<br />

YRLŞK.ZUM MKRF.<br />

60 dk Kalan pil şarjı<br />

Bellek kartının kayıt klasörü<br />

VIDEO LIGHT<br />

Geri düğmesi<br />

Orta<br />

Gösterge<br />

Anlamı<br />

[BEKL.]/[KAYIT] Kayıt durumu<br />

Fotoğraf boyutu<br />

Slayt gösterisi ayarı<br />

<br />

Uyarı<br />

<br />

Alt<br />

Sağ üst<br />

Gösterge<br />

Oynatma modu<br />

Anlamı<br />

Kayıt modu (HQ/SP/LP)<br />

Kaydetme/oynatma/<br />

düzenleme ortamı<br />

0:00:00 Sayaç (saat:dakika:saniye)<br />

Gösterge<br />

9999<br />

100/112<br />

Alt<br />

Gösterge<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Anlamı<br />

YUMUŞAK GÇŞ.<br />

Kaydedilebilir yaklaşık<br />

fotoğraf sayısı ve kayıt<br />

ortamı<br />

Bellek kartının oynatma<br />

klasörü<br />

Geçerli video veya<br />

görüntülenen fotoğraf/<br />

Kaydedilen toplam video<br />

veya fotoğraf sayısı<br />

Anlamı<br />

[YÜZ ALGILAMA] için<br />

[KAPALI] ayarlanmış<br />

Manüel odaklanma<br />

SAHNE SEÇİMİ<br />

Beyaz dengesi<br />

SteadyShot kapalı<br />

POZLAMA<br />

TELE MAKRO<br />

TERS IŞIK<br />

AKILLI OTOMATİK<br />

OPTION düğmesi<br />

GÖRÜNTÜLERİ<br />

GÖSTER düğmesi<br />

Slayt gösterisi düğmesi<br />

101-0005 Veri dosyası adı<br />

<br />

Korunan görüntü<br />

Dizin düğmesi<br />

Film modu/fotoğraf modu<br />

Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekten<br />

farklı olabilir.<br />

Kameranızın modeline bağlı olarak, bazı<br />

göstergeler görünmeyebilir.<br />

Ek Bilgiler<br />

[00dk]<br />

Tahmini kalan kayıt süresi<br />

35<br />

TR


Parçalar ve kontroller<br />

Parantez ( ) içindeki numaralar ilgili<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

sayfaları gösterir.<br />

Hoparlör (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Lens<br />

LENS COVER anahtarı<br />

LCD ekran<br />

Dahili mikrofon<br />

LIGHT düğmesi (12)<br />

LED VIDEO LIGHT (12)<br />

Çoklu seçici (5)<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi<br />

(13, 19, 20)<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E<br />

PROJECTOR düğmesi (17)<br />

Projektör lensi<br />

PROJECTOR FOCUS kolu<br />

LCD ekran<br />

LIGHT düğmesi (12)<br />

Çoklu seçici (5)<br />

(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi<br />

(13, 19, 20)<br />

Hoparlör (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />

(USB) jak (20, 22, 26)<br />

A/V OUT jakı (19, 20)<br />

PROJECTOR IN jakı (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />

MODE düğmesi (11)<br />

(AKILLI OTOMATİK) düğmesi<br />

RESET düğmesi (37)<br />

36 TR


Sorun Giderme<br />

Kameranızı kullanırken herhangi bir<br />

sorunla karşılaşırsanız, aşağıdaki adımları<br />

uygulayın.<br />

Listeyi (s. 37 - 39) inceleyin ve<br />

kameranızı kontrol edin.<br />

Güç kaynağını çıkarın, yaklaşık bir<br />

dakika sonra güç kaynağını yeniden<br />

takın ve kamerayı açın.<br />

Sivri uçlu bir nesneyle RESET (s. 36)<br />

düğmesine basın ve kamerayı açın.<br />

RESET düğmesine bastığınızda, saat<br />

ayarı da dahil tüm ayarlar sıfırlanır.<br />

Otomatik zum düğmesi<br />

PHOTO düğmesi (11)<br />

POWER lambası<br />

START/STOP düğmesi (11)<br />

Pil paketi (9)<br />

CHG (şarj) lambası (9)<br />

El kayışı<br />

DC IN girişi (9)<br />

Erişim lambası (bellek kartı) (10)<br />

BATT (pil) çıkarma düğmesi (9)<br />

Tripod yuvası<br />

Bellek kartı yuvası (10)<br />

El kayışını sabitleme<br />

RESET düğmesi<br />

<strong>Sony</strong> bayiinize ya da yetkili yerel<br />

<strong>Sony</strong> servisine başvurun.<br />

Güç açılmıyor.<br />

Kameraya şarj edilmiş bir pil paketi takın<br />

(s. 9).<br />

AC Adaptörünü elektrik prizine takın.<br />

Güç açık konuma gelmesine rağmen<br />

kamera çalışmıyor.<br />

Güç açıldıktan sonra kameranızın kayda hazır<br />

hale gelmesi birkaç saniye sürer. Bu bir arıza<br />

değildir.<br />

AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil paketini<br />

çıkarın, ardından yaklaşık 1 dakika sonra<br />

tekrar takın. Kameranız hala çalışmıyorsa,<br />

sivri uçlu bir nesneyle RESET düğmesine<br />

basın (s. 36). (RESET düğmesine bastığınızda,<br />

saat ayarı da dahil tüm ayarlar sıfırlanır.)<br />

Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir. Kamerayı<br />

kapatın ve serin bir yerde bir süre bekletin.<br />

37<br />

TR<br />

Ek Bilgiler


“PMB” düzgün çalışmıyor.<br />

Kameranızın sıcaklığı çok düşüktür. Kamerayı<br />

gücü açık olarak bir süre bekletin. Kamerayı<br />

38 TR hala çalıştıramıyorsanız, kamerayı kapatın ve<br />

sıcak bir yere koyun. Bir süre sonra kamerayı<br />

“PMB”den çıkın ve bilgisayarınızı yeniden<br />

başlatın.<br />

yeniden açın.<br />

Kamera bilgisayar tarafından<br />

Kameranız ısınıyor.<br />

Kameranız çalışma sırasında ısınabilir. Bu bir<br />

tanımlanamıyor.<br />

Klavye, fare ve kameranız dışındaki aygıtları<br />

arıza değildir.<br />

bilgisayarın USB jakından çıkarın.<br />

Bilgisayarınızdan ve kameranızdan USB<br />

Güç aniden kapanıyor.<br />

kablosunu ayırın ve bilgisayarı yeniden<br />

başlatın, ardından bilgisayarı ve kameranızı<br />

AC Adaptörünü kullanın.<br />

tekrar bağlayın.<br />

Gücü tekrar açın.<br />

Pil paketini şarj edin (s. 9).<br />

Varsayılan ayarlara göre, pil tasarrufu<br />

sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca<br />

Otomatik tanı ekranı/Uyarı<br />

göstergeleri<br />

hiçbir işlem yapılmazsa kamera otomatik<br />

olarak kapalı konuma alınacaktır ([OTO.<br />

KAPANMA]).<br />

LCD ekranda göstergeler görünürse,<br />

aşağıdakileri kontrol edin.<br />

Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş<br />

START/STOP veya PHOTO düğmesine<br />

olmanıza rağmen sorun hala devam<br />

basıldığında görüntü kaydedilmiyor.<br />

ediyorsa, <strong>Sony</strong> bayiinize ya da yetkili yerel<br />

(Film) veya (Fotoğraf) simgelerini<br />

<strong>Sony</strong> servisine başvurun. Bu durumda,<br />

görüntülemek için MODE düğmesine basın.<br />

ilgililerle görüştüğünüzde, C veya E ile<br />

Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kayıt<br />

başlayan hata kodunun tüm numaralarını<br />

ortamına kaydediyordur. Bu süre boyunca<br />

herhangi bir yeni kayıt yapamazsınız.<br />

verin.<br />

Kayıt ortamı doludur. Gereksiz görüntüleri<br />

silin (s. 15).<br />

Kaydedilen toplam video süresi veya çekilen<br />

toplam fotoğraf sayısı, kameranın kayıt<br />

kapasitesini aştı. Gereksiz görüntüleri silin<br />

(s. 15).<br />

C:04:<br />

Pil paketi bir V serisi “InfoLITHIUM” pil<br />

paketi değildir. “InfoLITHIUM” pil paketini<br />

(V serisi) kullanın.<br />

AC Adaptörünün DC fişini, kameranıza<br />

sağlam şekilde bağlayın (s. 9).<br />

Kayıt duruyor.<br />

Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir/düşüktür.<br />

Kameranızı kapatın ve serin/sıcak bir yerde bir<br />

süre bekletin.<br />

“PMB” yüklenemiyor.<br />

“PMB” yazılımını kurmak için gerekli olan<br />

bilgisayar ortamını veya kurulum işlemlerini<br />

C:06:<br />

Pil paketi çok ısınmıştır. Pil paketini değiştirin<br />

veya serin bir yere koyun.<br />

C:13: / C:32:<br />

Güç kaynağını çıkartın. Güç kaynağını tekrar<br />

bağlayıp, kamerayı tekrar çalıştırın.<br />

kontrol edin (s. 25).


E::<br />

<br />

37. sayfadaki ila arasındaki adımları<br />

uygulayın.<br />

<br />

Pil gücü düşük.<br />

Kamera sabit değildir. Kamerayı iki elinizle sabit<br />

şekilde tutun. Ancak, kamera sallanıyor uyarı<br />

göstergesinin görünmeyeceğini unutmayın.<br />

<br />

Pil paketi çok ısınmıştır. Pil paketini değiştirin<br />

veya serin bir yere koyun.<br />

<br />

Kameranızın sıcaklığı yükseliyor. Kameranızı<br />

kapatın ve serin bir yerde bekletin.<br />

Kameranızın sıcaklığı düşük. Kamerayı ısıtın.<br />

<br />

<br />

<br />

Bellek kartı takılı değildir (s. 10).<br />

Bellek kartı dolduğunda gösterge yanıp<br />

söner. Gereksiz görüntüleri silin (s. 15) veya<br />

görüntüleri başka bir ortama kaydettikten<br />

sonra bellek kartını biçimlendirin (s. 46).<br />

Görüntü Veritabanı Dosyası zarar görmüştür.<br />

[Tümünü göster] [RSM.VT.DS.<br />

ONAR] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi<br />

altında) öğelerini seçerek veri tabanı dosyasını<br />

kontrol edin.<br />

Ek Bilgiler<br />

<br />

Bellek kartı zarar görmüştür. Bellek kartını<br />

kameranızla biçimlendirin (s. 46).<br />

Uyumsuz bellek kartı takılmıştır (s. 45).<br />

<br />

<br />

Bellek kartına erişim, başka bir aygıtta<br />

sınırlandırılmıştır.<br />

39<br />

TR


Özellikler<br />

Sistem<br />

Projektör (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />

Sinyal biçimi: PAL renk, CCIR standartları<br />

Film kayıt biçimi:<br />

Video: MPEG-2 PS<br />

Ses kayıt sistemi:<br />

Dolby Digital 2 kanal<br />

Dolby Digital Stereo Creator<br />

Fotoğraf dosyası biçimi<br />

: DCF Ver.2.0 Uyumlu<br />

: Exif Ver.2.21 Uyumlu<br />

: MPF Baseline Uyumlu<br />

Kayıt ortamı (film/fotoğraf)<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

SD bellek kartı (Sınıf 2 veya daha hızlı)<br />

Görüntüleme cihazı<br />

2,25 mm (1/8 tipi) CCD (Yükten Bağlaşımlı<br />

Aygıt)<br />

Brüt: Yakl. 800 000 piksel<br />

Etkin (Film, 16:9): Yakl. 490 000 piksel<br />

Etkin (fotoğraf, 16:9): yakl. 490 000 piksel<br />

Etkin (fotoğraf, 4:3): yakl. 560 000 piksel<br />

Lens<br />

60 (Optik), 70 (Gelişmiş),<br />

1 800 (Dijital)<br />

F1,8 ~ F6,0<br />

Odak uzaklığı:<br />

f=1,8 mm ~ 108 mm<br />

Bir 35 mm fotoğraf makinesi eşdeğeri<br />

Filmler için: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />

Fotoğraflar için: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />

Renk sıcaklığı: [OTOMATİK], [TEK BASIŞ], [İÇ<br />

MEKAN] (3 200 K), [DIŞ MEKAN] (5 800 K)<br />

Minimum aydınlatma<br />

3 lx (lüks) ([OTO.YVŞ.ENSTNT.] [AÇIK] olarak<br />

ayarlanmış, enstantane 1/25 saniye)<br />

Giriş/Çıkış konektörleri<br />

A/V OUT jakı: Video/ses çıkış jakı<br />

USB jakı: mini AB (sadece çıkış)<br />

LCD ekran<br />

Resim: 6,7 cm (2,7 tipi, en-boy oranı 16:9)<br />

Toplam piksel sayısı: 230 400 (960 240)<br />

40 TR<br />

Projeksiyon tipi: DLP<br />

Işık kaynağı: LED (R/G/B)<br />

Odaklama: Manüel<br />

Görüntü boyutu: tip 10 ~ tip 60<br />

Yansıtma menzili: Yakl. 0,5 m ~ 3,0 m<br />

Renk tekrar edilebilirliği: Yakl. 16 700 000<br />

Parlaklık*: Azami 10 lümen<br />

Kontrast oranı: 1500:1<br />

Çözünürlük (çıkış): nHD (640 × 360)<br />

Sürekli yansıtma süresi (ürünle verilen pil paketi<br />

kullanıldığında): Yakl. 1,0 saat<br />

* Burada belirtilen parlaklık verisi, kameranın<br />

sevkiyat tarihindeki ortalama değeridir ve<br />

veri projektörleri için belirlenmiş olan JIS X<br />

6911:2003 formatında belirtilmiştir. Ölçüm<br />

yöntemi ve koşullarında standardın Ek 2’si baz<br />

alınmıştır.<br />

Genel<br />

Güç gereksinimleri: DC 6,8 V/7,2 V (pil) DC<br />

8,4 V (AC Adaptörü)<br />

Ortalama güç tüketimi: Kameranın kayıt yapması<br />

sırasında, LCD ekranı normal parlaklıkta<br />

kullanırken: 1,9W<br />

Çalışma sıcaklığı: 0 C ila 40 C<br />

Saklama sıcaklığı: –20 C ila + 60 C<br />

Boyutlar (yaklaşık)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (g/y/d)<br />

çıkıntı parçalar dahil<br />

58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (g/y/d)<br />

çıkıntı parçalar dahil ve ürünle verilen şarj<br />

edilebilir pil paketi takılı<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (g/y/d) çıkıntı<br />

parçalar dahil<br />

54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (g/y/d) çıkıntı<br />

parçalar dahil ve ürünle verilen şarj edilebilir<br />

pil paketi takılı<br />

Ağırlık (yaklaşık)<br />

<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />

230 g sadece ana cihaz<br />

270 g ürünle verilen şarj edilebilir pil ve bellek<br />

kartı dahil<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />

195 g sadece ana cihaz<br />

240 g ürünle verilen şarj edilebilir pil ve bellek<br />

kartı dahil


AC Adaptörü AC-L200C/AC-L200D<br />

Güç gereksinimleri: AC 100 V - 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Güç tüketimi: 0,35 A - 0,18 A<br />

Güç tüketimi: 18 W<br />

Çıkış gerilimi: DC 8,4 V*<br />

Çalışma sıcaklığı: 0 C ila 40 C<br />

Saklama sıcaklığı: –20 C ila + 60 C<br />

Boyutlar (yakl.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

(g/y/d), çıkıntı parçalar hariç<br />

Ağırlık (yakl.): 170 g güç kablosu hariç<br />

* Diğer özellikler için AC Adaptörünün<br />

üzerindeki etikete bakın.<br />

Şarj edilebilir pil paketi NP-FV30<br />

Maksimum çıkış gerilimi: DC 8,4 V<br />

Çıkış gerilimi: DC 7,2 V<br />

Maksimum şarj voltajı: DC 8,4 V<br />

Maksimum şarj akımı: 2,12 A<br />

Kapasite<br />

normal: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />

Tip: Li-ion<br />

Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve teknik<br />

özellikleri önceden herhangi bir bildirimde<br />

bulunulmaksızın değiştirilebilir.<br />

Dolby Laboratories’in lisansı ile üretilmiştir.<br />

Ürünle verilen pil için tahmini şarj etme<br />

ve çalışma süreleri (dakika cinsinden)<br />

Bu tablolar, tamamen şarj edilmiş bir pil<br />

paketi kullanıldığındaki yaklaşık çalıştırma<br />

sürelerini gösterir.<br />

<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />

Kayıt ortamı<br />

Bellek kartı<br />

Şarj etme süresi<br />

(tam şarj)<br />

115<br />

Kesintisiz kayıt<br />

süresi<br />

105<br />

Normal kayıt<br />

süresi<br />

50<br />

Oynatma süresi 145<br />

Her bir kayıt süresi [ KAYIT MODU] ayarı<br />

SP olarak seçildiğinde ölçülmüştür.<br />

Normal kayıt süresi kayıt başlatma/durdurma<br />

tekrarı, film veya fotoğraf moduna geçilmesi ve<br />

görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.<br />

Bir <strong>Sony</strong> bellek kartı kullanırken.<br />

Süreler kamera 25 C sıcaklıkta iken<br />

ölçülmüştür. 10 C ila 30 C önerilir.<br />

Kamera düşük sıcaklıklarda kullanıldığında,<br />

kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.<br />

Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın<br />

kullanma koşullarına bağlı olarak kısalabilir.<br />

Filmler için azami kayıt süresi ve kaydedilebilir<br />

fotoğraf sayısı ekranda görüntülenir (s. 35).<br />

Kalan kayıt süresi kayıt ve çekim koşullarına<br />

[ KAYIT MODU] bağlı olarak değişebilir.<br />

Ek Bilgiler<br />

41<br />

TR


Önlemler<br />

Ticari markalar hakkında<br />

Kayıt<br />

“Handycam” ve<br />

, <strong>Sony</strong><br />

<br />

Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.<br />

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />

“ ”, “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “<br />

”, “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />

“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />

“ ”, “MagicGate Memory<br />

<br />

Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, <strong>Sony</strong><br />

Corporation’ın ticari markaları veya tescilli<br />

ticari markalarıdır.<br />

“InfoLITHIUM”, <strong>Sony</strong> Corporation’ın bir ticari <br />

markasıdır.<br />

Dolby ve double-D simgesi, Dolby Laboratories<br />

şirketinin ticari markalarıdır.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista ve<br />

<br />

DirectX, Microsoft Corporation şirketinin ABD<br />

ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya<br />

tescilli ticari markalarıdır.<br />

Mac ve Mac OS, Apple Inc. şirketinin ABD ve<br />

diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.<br />

<br />

Intel, Intel Core ve Pentium, Intel Corporation<br />

şirketinin veya ABD ve diğer ülkelerdeki bağlı<br />

şirketlerinin ticari markaları ya da tescilli ticari<br />

markalarıdır.<br />

Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, Adobe <br />

Systems Incorporated şirketinin ABD ve/veya<br />

diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli<br />

ticari markalarıdır.<br />

SDXC logosu, SD-3C, LLC şirketinin bir ticari<br />

markasıdır.<br />

<br />

MultiMediaCard, MultiMediaCard Association<br />

<br />

bir ticari markasıdır.<br />

Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili<br />

şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari<br />

markalarıdır. Ayrıca, ve işaretleri bu el<br />

kitabında her durumda kullanılmamıştır.<br />

<br />

<br />

<br />

Bir kartı kameranız ile ilk kez kullanırken,<br />

uygun çalışma için bellek kartınızı kameranız<br />

ile biçimlendirmeniz önerilir (s. 46).<br />

Bellek kartı biçimlendirildiğinde, kayıtlı tüm<br />

veriler silinir ve kurtarılamaz. Önemli bilgileri<br />

önceden bilgisayarınıza vb. kaydedin.<br />

Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü<br />

ve sesin herhangi bir problem yaşanmadan<br />

kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt<br />

işlevini test edin.<br />

Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması<br />

nedeniyle kayıt veya oynatma işlevinin<br />

çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin<br />

kurtarılması mümkün değildir.<br />

Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye<br />

göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda<br />

görüntülemek için PAL sistemi bulunan bir<br />

televizyon kullanmalısınız.<br />

Televizyon programları, filmler, video<br />

kasetleri ve diğer materyaller telif hakkıyla<br />

korunuyor olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz<br />

kaydedilmesi, telif hakkı kanunlarına aykırı<br />

olabilir.<br />

Kayıt bittikten sonra kayıt ortamına veri<br />

yazılmaya devam ediliyorsa aşağıdaki durumlar<br />

gösterilir. Bu süre boyunca kamerayı darbe veya<br />

sarsıntıya maruz bırakmayın veya pil ya da AC<br />

Adaptörünü çıkarmayın.<br />

Erişim lambası (s. 10) yanar veya yanıp söner<br />

LCD ekranın sağ üst köşesindeki ortam<br />

simgesi yanıp söner<br />

Oynatma ile ilgili not<br />

Kameraya kaydedilmiş görüntüler başka<br />

aygıtlarda düzgün oynatılamayabilir.<br />

Benzer şekilde diğer aygıtlara kaydedilmiş<br />

görüntüler de bu kamerada düzgün<br />

oynatılamayabilir.<br />

SD bellek kartlarına kaydedilmiş filmler diğer<br />

üreticilerin A/V donanımlarında oynatılamaz.<br />

Bu kılavuzdaki resim, çizim ve ekran<br />

görünümleri hakkında<br />

Bu kılavuzda örnek olarak kullanılan resimler<br />

dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiştir ve bu<br />

nedenle kameranıza ait gerçek resimlerden


ve ekran göstergelerinden farklı olabilir.<br />

Kameranızın resimleri ve ekran göstergesi,<br />

daha kolay anlaşılması için büyütülmüş veya<br />

sadeleştirilmiştir.<br />

Bu kılavuzda, bellek kartı “kayıt ortamı” olarak<br />

adlandırılmıştır.<br />

Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve<br />

teknik özellikleri önceden herhangi bir<br />

bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.<br />

Kameranızın model adından emin olun<br />

Bir özellik modeller arasında farklı olduğu<br />

zaman, bu kılavuzda model adı belirtilir.<br />

Kameranızın altında yazılı olan model adından<br />

emin olun.<br />

Bu seriye ait özelliklerin temel farkları aşağıdaki<br />

gibidir.<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX22E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>PJ6E</strong><br />

Kayıt<br />

ortamı<br />

Bellek<br />

kartı<br />

Dahili<br />

kayıt<br />

ortamının<br />

kapasitesi<br />

<br />

Projektör<br />

Kullanım ve bakım hakkında<br />

Kamera toza, su damlamasına veya suya<br />

dayanıklı değildir.<br />

Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda<br />

kullanmayın ve saklamayın:<br />

Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.<br />

Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya<br />

güneş altında bulunan araç gibi 60 C<br />

üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri<br />

yerlerde bırakmayın. Arızalanabilir veya<br />

deforme olabilirler.<br />

Güçlü manyetik alanların veya mekanik<br />

titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.<br />

Güçlü radyo dalgaları veya radyasyon<br />

yakınında. Kamera düzgün şekilde<br />

kaydetmeyebilir.<br />

AM alıcıları ve video donanımının yanında.<br />

Parazit oluşabilir.<br />

<br />

Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz<br />

kameranıza girerse arızaya neden olabilir.<br />

Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.<br />

LCD ekranın veya lensin doğrudan güneş<br />

ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında<br />

veya açık havada. Bu, LCD ekranın içine<br />

zarar verir.<br />

Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil paketi)<br />

veya DC 8,4 V (AC Adaptörü) değerlerinde<br />

çalıştırın.<br />

DC veya AC işlemi için, bu kullanım<br />

talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.<br />

Kameranızın yağmur veya deniz suyu ile<br />

ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız ıslanırsa<br />

arıza meydana gelebilir. Bazı durumlarda bu<br />

arıza onarılamaz.<br />

İçine katı bir nesne veya sıvı girerse,<br />

kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve<br />

bir <strong>Sony</strong> bayisine kontrol ettirin.<br />

Ürünü sert kullanmayın, üzerinde değişiklik<br />

yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp<br />

üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense<br />

özellikle dikkat edin.<br />

Kameranızı kullanmadığınız süre içinde<br />

kamerayı kapalı tutun.<br />

Kameranızı örneğin bir havluyla örtülü olarak<br />

çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına<br />

neden olabilir.<br />

Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten<br />

çekerek çıkarın.<br />

Üzerine ağır bir cisim vb. koyarak güç<br />

kablosuna zarar vermeyin.<br />

Deforme olmuş veya hasar görmüş pil<br />

paketlerini kullanmayın.<br />

Metal bağlantıları temiz tutun.<br />

Pilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa:<br />

Yetkili yerel <strong>Sony</strong> servisinize başvurun.<br />

Derinize temas eden sıvıları yıkayın.<br />

Sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın ve<br />

bir doktora danışın.<br />

Ek Bilgiler<br />

43<br />

TR


Kameranızı uzun süre kullanmadığınız Kaplamaya zarar vermemek için aşağıdaki<br />

zaman<br />

işlemlerden kaçının:<br />

Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,<br />

Kameranızı uzun süre en iyi koşulda tutmak<br />

için ayda en az bir kez açın ve görüntü kayıt ve<br />

haşere ilacı ve güneş losyonu gibi<br />

oynatma işlemleri yaparak çalıştırın.<br />

kimyasalların kullanımı<br />

Elinize yukarıdaki maddeler sürülüyken<br />

Saklamadan önce pil paketini tamamen<br />

boşaltın.<br />

kameranın kullanılması<br />

Muhafazanın lastik veya vinil nesnelerle uzun<br />

LCD ekran<br />

süre temas etmesi<br />

Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı<br />

Lensin kullanımı ve saklanması<br />

kuvvet uygulamayın.<br />

hakkında<br />

Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,<br />

<br />

kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak<br />

bir arıza değildir.<br />

bir bezle temizleyin:<br />

Lens yüzeyinde parmak izleri varken<br />

Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası<br />

<br />

ısınabilir. Bu bir arıza değildir.<br />

Sıcak veya nemli yerlerde<br />

Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz<br />

LCD ekranı temizlemek için<br />

kaldığında<br />

Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi<br />

LCD ekran parmak izleri veya tozla kirlenmişse,<br />

temizlemek için yumuşak bir bez kullanmanız havalandırılan bir yerde saklayın.<br />

<br />

önerilir. LCD Temizleme Kitini (ayrı olarak<br />

Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi<br />

satılır) kullanırken temizleme sıvısını LCD<br />

lensi periyodik olarak temizleyin.<br />

ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile<br />

Dahili şarj edilebilir pilin şarj edilmesi<br />

nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın.<br />

hakkında<br />

Projektör lensini temizlemek için (<strong>DCR</strong>- Kamera kapatılsa bile, tarihi, saati ve diğer ayarları<br />

<strong>PJ6E</strong>)<br />

tutmak için kameranızın önceden takılmış şarj<br />

edilebilir pili vardır. Dahili şarj edilebilir pil<br />

Lensi bir temizlik bezi gibi yumuşak bir bezle<br />

veya cam temizleme beziyle nazikçe silin.<br />

paketi, kameranız AC Adaptörü yoluyla elektrik<br />

prizine bağlandığında veya pil paketi takılı<br />

İnatçı kirler, suyla nemlendirilmiş bir temizlik<br />

bezi veya cam temizleme bezi gibi yumuşak bir durumdayken daima şarj edilir. Kameranızı hiç<br />

bezle nazikçe temizlenebilir.<br />

kullanmazsanız, şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay<br />

sonra boşalır. Kameranızı dahili şarj edilebilir<br />

Asla alkol, benzen veya tiner gibi çözücü<br />

maddeler; asit, alkalin veya aşındırıcı<br />

pili şarj ettikten sonra kullanın. Ancak, önceden<br />

deterjanlar veya kimyasal temizleme bezleri<br />

takılmış şarj edilebilir pil şarj edilmese bile, tarihi<br />

kullanmayın. Aksi taktirde lens yüzeyi zarar<br />

kaydetmediğiniz sürece kameranın çalışması<br />

görebilir.<br />

etkilenmeyecektir.<br />

İşlemler<br />

Muhafaza kullanımı hakkında<br />

Kameranızı ürünle verilen AC Adaptörünü<br />

Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su<br />

kullanarak elektrik prizine bağlayın ve LCD ekran<br />

ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle 24 saatten uzun bir süre kapalı kalacak şekilde<br />

temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak bırakın.<br />

kuru bir bezle silin.<br />

44 TR


Pil paketi<br />

Pil paketini çıkarmadan veya AC Adaptörünün<br />

bağlantısını kesmeden önce, LCD ekranı<br />

kapatın ve POWER lambası (s. 10) ve erişim<br />

lambasının (s. 10) kapalı olduğundan emin<br />

olun.<br />

Aşağıdaki koşullarda şarj yapılırken CHG (şarj)<br />

lambası yanıp söner:<br />

Pil paketi doğru şekilde takılmamışsa.<br />

Pil paketi zarar görmüşse.<br />

Pil paketinin sıcaklığı düşükse.<br />

Pil paketini kameranızdan çıkarın ve sıcak bir<br />

yere koyun.<br />

Pil paketinin sıcaklığı yüksekse.<br />

Pil paketini kameranızdan çıkarın ve serin bir<br />

yere koyun.<br />

AC Adaptörü<br />

AC Adaptörünü kullanırken yakındaki bir<br />

elektrik prizinden yararlanın. Kameranızı<br />

kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa,<br />

AC Adaptörünü hemen prizden çekin.<br />

AC Adaptörünü duvar ile mobilyalar arasındaki<br />

boşluklar gibi dar alanlarda kullanmayın.<br />

AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini<br />

herhangi bir metal nesneyle kısa devre<br />

yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.<br />

Bu kılavuzda, “Memory Stick PRO Duo” ve<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo” ortamları<br />

“Memory Stick PRO Duo” olarak, SD bellek<br />

kartları, SDHC bellek kartları ve SDXC bellek<br />

kartları da SD bellek kartları olarak ifade<br />

edilmiştir.<br />

MultiMediaCard kullanılamaz.<br />

SDXC bellek kartlarına kaydedilmiş<br />

görüntüler, bu kameraya USB kablo ile bağlı<br />

exFAT* uyumlu olmayan bilgisayarlarda, AV<br />

bileşenlerinde vb. oynatılamaz veya bu öğelere<br />

alınamaz. Bağlı aygıtların exFAT uyumlu<br />

olduklarını önceden kontrol edin. exFAT<br />

ile uyumlu olmayan bir aygıtı bağlarsanız,<br />

yeniden başlatma ekranı görünebilir. Yeniden<br />

başlatma işlemini asla gerçekleştirmeyin,<br />

aksi takdirde tüm kaydedilmiş içerikler<br />

kaybolacaktır.<br />

* exFAT, SDXC bellek kartlarında kullanılan<br />

dosya sistemidir.<br />

Kameranız ile birlikte kullanılabilen bellek kartı<br />

boyutları<br />

Ek Bilgiler<br />

Bellek kartı<br />

Kameranızla kullanabileceğiniz bellek kartı<br />

tipleri<br />

Bu kamera ile yalnızca “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD<br />

bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı), SDHC<br />

bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı) ve<br />

SDXC bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı)<br />

kullanılabilir. Tüm bellek kartlarının çalışması<br />

garanti edilmez.<br />

32 GB’a kadar “Memory Stick PRO Duo” ve<br />

64 GB’a kadar SD bellek kartları test edilmiş<br />

ve kameranızla çalıştıkları kanıtlanmıştır.<br />

Filmlerin “Memory Stick PRO Duo” bellek<br />

kartına kaydedilmesi için, 512 MB veya daha<br />

büyük kapasiteli bir “Memory Stick PRO<br />

Duo” kullanmanız önerilir.<br />

Yalnızca standart “Memory Stick” boyutunun<br />

yaklaşık yarısı büyüklüğündeki “Memory<br />

Stick Duo” ve standart boyutlu SD bellek<br />

kartları kullanılabilir.<br />

Bellek kartına veya bellek kartı adaptörüne<br />

etiket vb. yapıştırmayın. Aksi takdirde arıza<br />

meydana gelebilir.<br />

Menü öğeleri<br />

Gri renkteki menü öğeleri, geçerli kayıt veya<br />

oynatma koşullarında kullanılmaz.<br />

<br />

45<br />

TR


Çektiğiniz tüm görüntü verilerini<br />

Kullanımla ilgili notlar<br />

kaydedin<br />

Aşağıdakileri yapmayın, aksi takdirde kayıt<br />

Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek<br />

ortamı hasar görebilir, kaydedilen görüntülerin<br />

için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak<br />

oynatılması mümkün olmayabilir veya<br />

harici bir kayıt ortamına aktarın. Örneğin,<br />

kaybolabilir veya başka arızalar ortaya çıkabilir.<br />

bilgisayarınızdaki DVD-R sürücüsünü<br />

Erişim lambası (s. 10) yanıkken veya yanıp<br />

kullanarak görüntü verilerinizi bir diske<br />

sönerken bellek kartını çıkarmayın<br />

yazabilirsiniz. Ayrıca, bir DVD/HDD kaydedici<br />

POWER lambası (s. 10) veya erişim lambası<br />

veya bir VCR kullanarak da görüntü verilerinizi<br />

(s. 10) yanıkken veya yanıp sönerken pil<br />

kaydedebilirsiniz (s. 20).<br />

paketi ya da AC Adaptörünü kameradan<br />

çıkarmayın veya kamerayı şok ya da titreşime<br />

Kamera/pil paketi sıcaklığıyla ilgili not<br />

maruz bırakmayın<br />

Kamera veya pil paketi sıcaklığı çok<br />

yükseldiğinde veya düştüğünde kameranın<br />

koruma özellikleri etkinleştirildiği için<br />

kamerayla kayıt yapamayabilir veya görüntüleri<br />

oynatamayabilirsiniz. Bu durumda LCD<br />

ekranda bir gösterge görüntülenir.<br />

Kamera bilgisayara veya aksesuarlara<br />

bağlıyken<br />

Kameranın kayıt ortamını bir bilgisayar<br />

kullanarak biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi<br />

takdirde kameranız düzgün çalışmayabilir.<br />

Kamerayı bir kablo yardımıyla başka bir<br />

cihaza bağlarken konektör fişinin doğru yönde<br />

takıldığından emin olun. Fişin terminale<br />

zorlanarak takılması, terminale zarar verir ve<br />

kameranızın arızalanmasına yol açabilir.<br />

Görüntü kaydedemiyor/<br />

oynatamıyorsanız, [ORTM.BÇMLNDRM.]<br />

işlemini uygulayın<br />

Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini<br />

yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması<br />

meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez<br />

veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir<br />

durumda, önce görüntülerinizi harici bir<br />

ortama kaydedin ve ardından <br />

[Tümünü göster] [ORTM.BÇMLNDRM.]<br />

( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında) <br />

[EVET] [EVET] öğelerini seçerek<br />

[ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini gerçekleştirin.<br />

46 TR


İndeks<br />

A<br />

A/V bağlantı kablosu..... 18, 19, 20<br />

B<br />

“Memory Stick PRO Duo”.........45<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.......................................................45<br />

Menüler..................................29, 31<br />

Ü<br />

Ürünle verilen parçalar................5<br />

V<br />

Bakım............................................43<br />

Bellek kartı...................................45<br />

MENÜM......................................29<br />

MENÜM AYARI.........................29<br />

VERİ KODU................................10<br />

VIDEO LIGHT............................12<br />

Bilgisayar......................................25<br />

Bilgisayar sistemi.........................25<br />

Bir filmin bölünmesi..................34<br />

D<br />

DİL AYARI.....................................5<br />

Disk kaydedici.............................20<br />

E<br />

Ekran göstergeleri.......................35<br />

Elektrik prizi..................................9<br />

F<br />

Filmler....................................11, 13<br />

Fotoğraf..................................11, 13<br />

G<br />

Görüntüleri bir diske kaydetme<br />

.......................................................20<br />

GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER.......13<br />

Görüntülerin harici bir ortama<br />

kaydedilmesi................................22<br />

Gücün açık konuma getirilmesi<br />

.......................................................10<br />

Güç açık........................................10<br />

O<br />

OPTION MENU.........................30<br />

Otomatik tanı ekranı..................38<br />

Oynatma.......................................13<br />

Ö<br />

Önlemler......................................42<br />

Özellikler......................................40<br />

P<br />

pil paketi.........................................9<br />

Pil paketinin şarj edilmesi............9<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.......................................................27<br />

PMB Help.....................................27<br />

R<br />

RESET...........................................36<br />

S<br />

SAAT AYARI...............................10<br />

Saat ve tarih ayarı........................10<br />

Ses düzeyi.....................................14<br />

SİL.................................................15<br />

VISUAL INDEX..........................13<br />

W<br />

Windows......................................25<br />

Y<br />

Yazılım..........................................25<br />

Z<br />

Zum...............................................37<br />

Ek Bilgiler<br />

H<br />

“Handycam” El Kitabı.................34<br />

Sorun Giderme............................37<br />

Ş<br />

Harici ortam................................22<br />

Şarj etme ve çalışma süreleri......41<br />

İ<br />

T<br />

İşlem bip sesleri...........................10<br />

TARİH/SAAT..............................10<br />

K<br />

Kayıt..............................................11<br />

Kayıt ortamı.................................10<br />

Kurulum.......................................25<br />

M<br />

Mac...............................................25<br />

Tripod...........................................37<br />

TV.................................................19<br />

U<br />

USB BAĞLANTISI.....................26<br />

USB kablosu.................................26<br />

Uyarı göstergeleri........................38<br />

Menü listelerini sayfa 31 -<br />

33’de bulabilirsiniz.<br />

“Memory Stick”...........................45<br />

47<br />

TR


Uygunluk beyanı, üretici firmanın<br />

yetkili kılmış olduğu, Product<br />

Compliance Europe (PCE), <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH tarafından<br />

yapılmaktadır.<br />

Product Compliance Europe (PCE),<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Germany<br />

Tel: (0)711-5858-0,<br />

Fax: (0)711-5858-488<br />

URL of EU DoC Database:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Üretici Firma:<br />

<strong>Sony</strong> Corporation<br />

1-7-1 Konan, Minato-ku,<br />

Tokyo, 108-0075 Japan<br />

Türkiye İrtibat Numaraları:<br />

Tel: 0216-633 98 00<br />

Faks: 0216-632 70 30<br />

e-mail: bilgi@eu.sony.com<br />

EEE Yönetmeliğine Uygundur<br />

İTHALATÇI FİRMA<br />

SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.<br />

48 TR<br />

Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah.<br />

Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/<br />

İstanbul <strong>Sony</strong> Bilgi ve Danışma Hattı:<br />

(212) 444 SONY (7669)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!