Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais
Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais
Sony DCR-PJ6E - DCR-PJ6E Consignes d’utilisation Portugais
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-437-570-31(1)<br />
Digital Video Camera<br />
Recorder<br />
Manual de instrucciones<br />
Manual de instruções<br />
Οδηγός Χρήσης<br />
ES<br />
PT<br />
GR<br />
Kullanma Kılavuzu<br />
TR<br />
ES/PT/GR/TR<br />
http://www.sony.net/<br />
2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in China<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>/SX22E
ES
Lea este apartado en<br />
primer lugar<br />
Antes de utilizar la unidad, lea<br />
detenidamente este manual y consérvelo<br />
para futuras consultas.<br />
AVISO<br />
Para reducir el riesgo de incendio o<br />
descarga eléctrica, no exponga la<br />
unidad a la lluvia ni a la humedad.<br />
No exponga las pilas a fuentes de calor<br />
excesivo, como la luz solar directa, el<br />
fuego o similares.<br />
PRECAUCIÓN<br />
Batería<br />
Si la batería se manipula indebidamente,<br />
puede explotar y causar un incendio o<br />
provocarle quemaduras químicas. Tenga en<br />
cuenta las siguientes precauciones.<br />
No desmonte el producto.<br />
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales<br />
como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.<br />
No provoque un cortocircuito en la batería<br />
ni permita que objetos metálicos entren en<br />
contacto con sus terminales.<br />
No exponga la batería a temperaturas superiores<br />
a 60 °C como a la luz solar directa, o en el<br />
interior de un automóvil estacionado al sol.<br />
No la incinere ni la arroje al fuego.<br />
No manipule baterías de iones de litio dañadas<br />
o con fugas.<br />
Asegúrese de cargar la batería con un<br />
cargador de baterías original de <strong>Sony</strong> o con un<br />
dispositivo que pueda cargarla.<br />
Mantenga la batería fuera del alcance de niños<br />
pequeños.<br />
Mantenga la batería seca.<br />
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo<br />
o equivalente recomendada por <strong>Sony</strong>.<br />
Deshágase de la baterías usada lo antes posible<br />
según el procedimiento que se describe en las<br />
instrucciones.<br />
Sustituya la batería únicamente por otra del<br />
tipo especificado. De lo contrario, es posible<br />
que se produzcan incendios o lesiones.<br />
Adaptador de CA<br />
No utilice el adaptador de ca en un lugar<br />
estrecho (por ejemplo, entre la pared y un<br />
mueble).<br />
Utilice una toma de pared cercana al usar el<br />
adaptador de ca. Desconecte el adaptador<br />
de ca de la toma de pared inmediatamente<br />
si se produce algún fallo al utilizar la<br />
videocámara.<br />
Incluso con la videocámara desconectada,<br />
ésta seguirá recibiendo alimentación de<br />
ca (corriente) mientras esté conectada a la<br />
toma de pared mediante el adaptador de ca.<br />
PARA USUARIOS EN EUROPA<br />
Aviso para los clientes de países en los<br />
que se aplican las directivas de la UE<br />
El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075, Japón. El representante<br />
autorizado en lo referente al cumplimiento<br />
de la directiva EMC y a la seguridad de los<br />
productos es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Alemania. Para resolver cualquier asunto<br />
relacionado con el soporte técnico o la<br />
garantía, consulte las direcciones que se<br />
indican en los documentos de soporte<br />
técnico y garantía suministrados por<br />
separado.<br />
Este producto se ha probado y cumple con<br />
la normativa que establece la Directiva<br />
EMC si se utiliza un cable de conexión de<br />
menos de 3 metros de longitud.<br />
Atención<br />
Los campos electromagnéticos a<br />
frecuencias específicas podrán influir en la<br />
imagen y el sonido de esta unidad.<br />
ES<br />
ES
ES<br />
Aviso<br />
Si la electricidad estática o el<br />
electromagnetismo interrumpen la<br />
transmisión de datos (fallo), reinicie<br />
la aplicación o desconecte el cable de<br />
comunicación (USB, etc.) y vuelva a<br />
conectarlo.<br />
Tratamiento de los equipos<br />
eléctricos y electrónicos al<br />
final de su vida útil (aplicable<br />
en la Unión Europea y en<br />
países europeos con sistemas<br />
de tratamiento selectivo de<br />
residuos)<br />
Este símbolo en el equipo o en su<br />
embalaje indica que el presente producto<br />
no puede ser tratado como residuos<br />
doméstico normal. Debe entregarse en<br />
el correspondiente punto de recogida<br />
de equipos eléctricos y electrónicos. Al<br />
asegurarse de que este producto se desecha<br />
correctamente, usted ayuda a prevenir las<br />
consecuencias potencialmente negativas<br />
para el medio ambiente y la salud humana<br />
que podrían derivarse de la incorrecta<br />
manipulación en el momento de deshacerse<br />
de este producto. El reciclaje de materiales<br />
ayuda a conservar los recursos naturales.<br />
Para recibir información detallada sobre<br />
el reciclaje de este producto, póngase en<br />
contacto con el ayuntamiento, el punto de<br />
recogida más cercano o el establecimiento<br />
donde ha adquirido el producto.<br />
Tratamiento de las baterías al<br />
final de su vida útil (aplicable<br />
en la Unión Europea y en<br />
países europeos con sistemas<br />
de tratamiento selectivo de<br />
residuos)<br />
Este símbolo en la batería o en el embalaje<br />
indica que la batería proporcionada con<br />
este producto no puede ser tratada como<br />
un residuo doméstico normal.<br />
En algunas baterías este símbolo puede<br />
utilizarse en combinación con un símbolo<br />
químico. El símbolo químico del mercurio<br />
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la<br />
batería contiene más del 0,0005% de<br />
mercurio o del 0,004% de plomo.<br />
Al asegurarse de que estas baterías se<br />
desechan correctamente, usted ayuda a<br />
prevenir las consecuencias potencialmente<br />
negativas para el medio ambiente y la<br />
salud humana que podrían derivarse de la<br />
incorrecta manipulación en el momento<br />
de deshacerse de la batería. El reciclaje de<br />
materiales ayuda a conservar los recursos<br />
naturales.<br />
En el caso de productos que por razones de<br />
seguridad, rendimiento o mantenimiento<br />
de datos, sea necesaria una conexión<br />
permanente con la batería incorporada, esta<br />
batería solo deberá ser reemplazada por<br />
personal técnico cualificado para ello.<br />
Para asegurarse de que la batería será<br />
tratada correctamente, entregue el producto<br />
al final de su vida útil en un punto de<br />
recogida para el reciclado de aparatos<br />
eléctricos y electrónicos.<br />
Para las demás baterías, consulte la sección<br />
donde se indica cómo extraer la batería<br />
del producto de forma segura. Deposite<br />
la batería en el correspondiente punto de<br />
recogida para el reciclado de baterías.<br />
Para recibir información detallada sobre el<br />
reciclaje de este producto o de la batería,<br />
póngase en contacto con el ayuntamiento,<br />
el punto de recogida más cercano o el<br />
establecimiento donde ha adquirido el<br />
producto.
Para seleccionar un elemento de MENU<br />
Puede utilizar el selector múltiple para<br />
seleccionar/decidir los elementos del MENU.<br />
CD-ROM “Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)<br />
Guía práctica de “Handycam” (PDF)<br />
“Manual de instrucciones” (Este manual)<br />
(1)<br />
Para seleccionar un botón, coloque<br />
un marco naranja sobre él mediante<br />
/// del selector múltiple.<br />
Pulse el centro del selector múltiple para<br />
confirmar su selección.<br />
Para cambiar el ajuste de idioma<br />
Para ilustrar los procedimientos operativos se<br />
utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma<br />
local. Si es necesario, cambie el idioma de la<br />
pantalla antes de utilizar la videocámara.<br />
[Mostrar otros] [AJ.REL./<br />
IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.<br />
GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el<br />
idioma deseado .<br />
Elementos suministrados<br />
Los números entre ( ) corresponden a la<br />
cantidad suministrada.<br />
Adaptador de ca (1)<br />
Cable de alimentación (1)<br />
Cable de conexión de A/V (1) <br />
Cable USB (1) <br />
Batería recargable NP-FV30 (1)<br />
ES
Todos los días son inolvidables con la “Handycam”<br />
Captura<br />
Página 11 (Grabación)<br />
ES
Compartir<br />
Página 20 (Creación de un disco)<br />
Compartir ahora<br />
Página 17 (Proyector)<br />
Modelo <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong> solamente<br />
ES
Índice de contenido<br />
Lea este apartado en primer lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Todos los días son inolvidables con la “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Preparación<br />
Carga.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Grabación/reproducción<br />
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Reproducción en la videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Eliminación de películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Reproducción de imágenes a través del proyector incorporado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . 17<br />
Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Almacenamiento de películas y fotografías<br />
Almacenamiento de imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Almacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA).. . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Mediante un ordenador<br />
Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Preparación de un ordenador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Inicio de PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Uso de la función “PMB Portable”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Personalización de la videocámara<br />
Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam” . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Información adicional<br />
Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Piezas y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Especificaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
ES
Preparación<br />
Carga<br />
1<br />
Coloque la batería.<br />
Para extraer la batería<br />
Cierre la pantalla de cristal líquido.<br />
Deslice la palanca BATT (liberación de la<br />
batería) y extraiga la batería.<br />
Batería<br />
Palanca BATT (liberación<br />
de la batería)<br />
2<br />
Conecte<br />
el adaptador de ca<br />
a la toma DC IN y a la<br />
toma de corriente de pared.<br />
Preparación<br />
Clavija de cc<br />
Cable de<br />
alimentación<br />
A la toma de<br />
corriente de pared<br />
ES
Ajuste<br />
1<br />
Abra<br />
la pantalla de cristal<br />
líquido para encender la<br />
videocámara.<br />
Para apagar la videocámara<br />
Cierre la pantalla de cristal líquido.<br />
2<br />
Ajuste<br />
la zona geográfica y la<br />
hora con el selector múltiple.<br />
3<br />
Inserte<br />
la tarjeta de memoria<br />
en la ranura para tarjeta de<br />
memoria.<br />
Indicador de acceso<br />
Para extraer la tarjeta de memoria<br />
Empuje ligeramente la tarjeta de memoria<br />
hacia dentro una vez.<br />
Tenga en cuenta la dirección de la esquina que posee<br />
una muesca.<br />
Notas<br />
La fecha y la hora se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la<br />
reproducción.<br />
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) <br />
[CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA] .<br />
Es posible desactivar los pitidos de funcionamiento.<br />
[Mostrar otros] [AJUS.SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />
[PITIDO] [DESACTIV.] .<br />
10 ES
Grabación/reproducción<br />
Grabación<br />
1<br />
Abra la cubierta del objetivo.<br />
2<br />
Seleccione<br />
un modo (película/<br />
fotografía).<br />
Película:<br />
Fotografía:<br />
MODE<br />
3 Película:<br />
Pulse START/STOP.<br />
Fotografía:<br />
Pulse PHOTO.<br />
Notas<br />
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.<br />
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.<br />
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.<br />
Puede comprobar el tiempo de grabación, la capacidad restante aproximada, etc.<br />
[Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GEST.SOPORTE]).<br />
11<br />
ESGrabación/reproducción
Grabación en lugares con iluminación escasa<br />
Pulse LIGHT para encender el indicador VIDEO LIGHT.<br />
Utilización del zoom<br />
12 ES<br />
Se pueden ampliar imágenes hasta 70 veces su tamaño original con la palanca del zoom<br />
motorizado.<br />
Visualización de los iconos y los indicadores de nuevo<br />
Para visualizar los iconos y los indicadores en caso de que no se muestren, pulse el selector<br />
múltiple.
Reproducción en la videocámara<br />
1<br />
Pulse<br />
(VISUALIZAR<br />
IMÁGENES) para visualizar la<br />
pantalla VISUAL INDEX.<br />
(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />
2 Película:<br />
Seleccione<br />
Fotografía:<br />
Seleccione<br />
(película).<br />
(fotografía).<br />
3<br />
Seleccione<br />
la imagen que<br />
desee.<br />
13<br />
ESGrabación/reproducción
Pantalla de reproducción de películas<br />
Ajuste de volumen<br />
Anterior<br />
Detención<br />
Rebobinado<br />
Puede ajustar el volumen.<br />
ajústelo con / .<br />
Pantalla de reproducción de fotografías<br />
Anterior<br />
A la pantalla VISUAL<br />
INDEX<br />
14 ES<br />
Siguiente<br />
OPTION<br />
Avance rápido<br />
Pausa/reproducción<br />
Para iniciar o detener<br />
una presentación de<br />
diapositivas<br />
Siguiente<br />
OPTION
Eliminación de películas y<br />
fotografías<br />
1<br />
Seleccione [Mostrar<br />
otros] [BORRAR] (en la<br />
categoría [EDIT]).<br />
Grabación/reproducción<br />
2 Película:<br />
Seleccione [<br />
[ BORRAR].<br />
BORRAR] <br />
Fotografía:<br />
Seleccione [<br />
[ BORRAR].<br />
BORRAR] <br />
15<br />
ES
3<br />
Seleccione<br />
las imágenes que<br />
desee borrar.<br />
Aparece la marca .<br />
4<br />
Seleccione<br />
[SÍ] <br />
.<br />
Notas<br />
Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de<br />
antemano.<br />
No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras borra las imágenes. Si lo hace, es<br />
posible que se produzcan daños en el soporte de grabación.<br />
16 ES
Reproducción de imágenes<br />
a través del proyector<br />
incorporado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Pulse<br />
PROJECTOR.<br />
2<br />
Ajuste<br />
la imagen proyectada.<br />
Grabación/reproducción<br />
3<br />
Seleccione<br />
la imagen que<br />
desea proyectar.<br />
Notas<br />
Tenga cuidado con las siguientes operaciones o situaciones mientras utiliza el proyector.<br />
Asegúrese de no proyectar imágenes hacia los ojos.<br />
Asegúrese de no tocar la lente del proyector.<br />
La pantalla de cristal líquido y la lente del proyector se calientan mientras están en uso.<br />
Utilizar el proyector acorta la vida de la batería.<br />
Si conecta la videocámara a un televisor y utiliza la función proyector, se emitirá el sonido en el<br />
televisor; no obstante, no se visualizará ninguna imagen.<br />
17<br />
ES
Visualización de imágenes grabadas en otros dispositivos con<br />
el proyector<br />
[Mostrar otros] [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]) [FUENTE]<br />
[ENTR. PROYECTOR] .<br />
Conecte la videocámara al otro dispositivo con el cable de conexión de A/V.<br />
Salida<br />
Flujo de señales<br />
VIDEO<br />
(amarillo)<br />
IN<br />
Pulse PROJECTOR.<br />
La videocámara no puede recibir sonido procedente de otros dispositivos.<br />
<br />
Realice las siguientes operaciones cuando desee proyectar imágenes en la videocámara.<br />
En primer lugar, pulse PROJECTOR para detener la proyección. Seleccione [Mostrar otros]<br />
[PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]) [FUENTE] [TARJ.DE MEMORIA] <br />
y, a continuación, pulse PROJECTOR de nuevo.<br />
Desconecte la alimentación de la videocámara, enciéndala de nuevo y, a continuación, pulse<br />
PROJECTOR.<br />
Modificación del formato de la imagen<br />
18 ES<br />
Los botones de operación no se muestran en las imágenes proyectadas si se ajusta [ENTR.<br />
PROYECTOR]. Si la videocámara no está conectada a otro dispositivo, se proyectará una pantalla azul en<br />
blanco.<br />
Es posible cambiar el formato de la imagen proyectada por el proyector en función del tamaño de<br />
la imagen grabada.<br />
Seleccione [Mostrar otros] [PROYECTOR] (en la categoría [OTROS]).<br />
Seleccione [FORM. PANTALLA] [PANORÁMICA 16:9] o [4:3].
Reproducción de imágenes en<br />
un televisor<br />
Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se vaya a conectar la cámara.<br />
1<br />
Conecte la videocámara a Televisores<br />
Videograbadoras<br />
un televisor mediante el<br />
cable de conexión de A/V<br />
(suministrado).<br />
(rojo)<br />
IN AUDIO<br />
(blanco)<br />
VIDEO<br />
(amarillo)<br />
Grabación/reproducción<br />
Flujo de señales<br />
2<br />
Reproduzca<br />
películas y<br />
fotografías en la videocámara.<br />
(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />
Notas<br />
Para obtener más información, consulte asimismo los manuales de instrucciones suministrados con el<br />
televisor.<br />
19<br />
ES
Almacenamiento de películas y fotografías<br />
Almacenamiento de imágenes<br />
en un disco<br />
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a<br />
la toma de corriente de pared.<br />
Mediante una grabadora, etc.<br />
1<br />
Inserte el soporte de<br />
grabación en el dispositivo de<br />
grabación (una grabadora de<br />
discos, etc.).<br />
2<br />
Conecte la videocámara al<br />
dispositivo de grabación con<br />
Entrada<br />
el cable de conexión de A/V<br />
(suministrado).<br />
VIDEO<br />
(amarillo)<br />
(blanco)<br />
AUDIO<br />
(rojo)<br />
Flujo de señales<br />
20 ES
3<br />
Inicie<br />
4<br />
Cuando<br />
la reproducción en la<br />
videocámara y grabe en el<br />
dispositivo de grabación.<br />
haya finalizado<br />
la copia, detenga el<br />
dispositivo de grabación y,<br />
a continuación, detenga la<br />
videocámara.<br />
(VISUALIZAR IMÁGENES)<br />
Notas<br />
Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de<br />
imagen se deteriore.<br />
Es posible ocular los indicadores de pantalla (como el contador, etc.) en la pantalla del dispositivo de<br />
pantalla conectado.<br />
[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />
[SALIDA PANT.] [LCD] (el ajuste predeterminado) .<br />
Puede grabar la fecha/hora o los datos de ajuste de la cámara.<br />
[Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) <br />
[CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado .<br />
[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) <br />
[SALIDA PANT.] [V-OUT/LCD] .<br />
Puede cambiar el formato en función del tamaño de la pantalla de los dispositivos de visualización<br />
(televisor, etc.).<br />
[Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [TIPO<br />
TV] [4:3] .<br />
Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en<br />
la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de<br />
entrada de audio del dispositivo.<br />
Almacenamiento de películas y fotografías<br />
21<br />
ES
Almacenamiento de imágenes<br />
en soportes externos (COPIA<br />
DIRECTA)<br />
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a<br />
la toma de corriente de pared.<br />
1<br />
Si<br />
2<br />
Conecte<br />
el soporte externo tiene el<br />
cable de alimentación de ca,<br />
conéctelo a la toma de pared.<br />
el soporte externo<br />
a la toma (USB) de la<br />
videocámara con el cable<br />
adaptador USB (se vende por<br />
separado).<br />
A la toma de corriente de<br />
pared<br />
3<br />
Seleccione [Copiar.].<br />
4<br />
Seleccione cuando<br />
finalice esta operación.<br />
Notas<br />
Para llevar a cabo esta operación, necesita el cable adaptador USB VMC-UAM1 (se vende por separado).<br />
Es posible que el cable adaptador USB VMC-UAM1 no esté disponible en algunos países o regiones.<br />
22 ES
A continuación se indica la cantidad de escenas que se pueden guardar en los soportes externos.<br />
Películas: 9.999 películas<br />
Fotografías: 9.999 fotogramas × 899 carpetas<br />
Es posible que la cantidad de escenas sea menor en función del tipo de imágenes grabadas.<br />
Visualización de imágenes grabadas en un soporte externo<br />
con la videocámara<br />
Seleccione [Reproducir sin copiar.] en el paso 4 anterior.<br />
Se mostrará la pantalla VISUAL INDEX del soporte externo.<br />
Reproduzca la imagen.<br />
También puede ver imágenes en un televisor conectado a la videocámara.<br />
Almacenamiento de películas y fotografías<br />
23<br />
ES
Mediante un ordenador<br />
Funciones útiles disponibles si conecta la<br />
videocámara a un ordenador<br />
El software PMB almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que permiten<br />
realizar más acciones con las imágenes grabadas con la videocámara. (Windows)<br />
Ver<br />
Calendario<br />
Guardar en un<br />
Cargar<br />
disco<br />
DVD<br />
Servicios de red<br />
Editar<br />
Unir archivos de imagen<br />
Carga fácil cuando se encuentra lejos de casa<br />
Con PMB Portable, que se encuentra preinstalado en la videocámara, es posible reproducir o<br />
cargar sus imágenes a la Web conectando la videocámara a un ordenador lejos de casa.<br />
24 ES
Preparación de un<br />
ordenador<br />
Paso 1 Comprobación del sistema<br />
del ordenador<br />
Windows<br />
Sistema operativo* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III a 1 GHz o superior<br />
Aplicación<br />
PMB/PMB Portable<br />
Memoria<br />
256 MB o más<br />
Para otros sistemas se deben reunir otros<br />
requisitos de sistema operativo.<br />
Disco duro<br />
Volumen de disco requerido para la<br />
instalación: aproximadamente 500 MB (es<br />
posible que necesite 5 GB o más para crear<br />
discos DVD).<br />
Pantalla<br />
Mínimo de 1.024 puntos × 768 puntos<br />
Otros<br />
Puerto USB (debe suministrarse como<br />
estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB<br />
2.0)), grabadora de DVD (se necesita una<br />
unidad de CD-ROM para la instalación)<br />
Mac<br />
Sistema operativo<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />
* 1 Se necesita una instalación estándar. No se<br />
asegura el funcionamiento si se ha actualizado<br />
el sistema operativo o si hay un entorno de<br />
arranque múltiple.<br />
* 2 La edición de 64 bits y Starter (Edition) no<br />
son compatibles. Se necesita Windows Image<br />
Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o posterior<br />
para poder utilizar la función de creación de<br />
discos, etc.<br />
* 3 Starter (Edition) no es compatible.<br />
* 4 Es recomendable utilizar un procesador más<br />
rápido.<br />
* 5 Mac equipado con procesador Intel<br />
<br />
Notas<br />
No se asegura el funcionamiento en todos los<br />
entornos de ordenador.<br />
Si utiliza un Mac<br />
El software “PMB” suministrado no<br />
es compatible con ordenadores Mac.<br />
Para importar películas y fotografías<br />
al ordenador, póngase en contacto con<br />
Apple Inc.<br />
Paso 2 Instalación del software<br />
“PMB” suministrado<br />
Instale “PMB” antes de conectar la<br />
videocámara al ordenador.<br />
<br />
Notas<br />
Si se ha instalado una versión de “PMB” inferior<br />
a la 5.0.00 en el ordenador, es posible que no<br />
pueda utilizar algunas funciones de dicho<br />
“PMB” al instalar “PMB” desde el CD-ROM<br />
suministrado. Asimismo, “PMB Launcher” se<br />
instala desde el CD-ROM suministrado y es<br />
posible iniciar “PMB” u otro software mediante<br />
“PMB Launcher”. Haga doble clic en el acceso<br />
directo de “PMB Launcher” en la pantalla del<br />
ordenador para iniciar “PMB Launcher”.<br />
Asegúrese de que la videocámara<br />
no está conectada al ordenador.<br />
Encienda el ordenador.<br />
Inicie sesión como administrador para la<br />
instalación.<br />
Cierre todas las aplicaciones activas antes<br />
de instalar el software.<br />
Mediante un ordenador<br />
25<br />
ES
Coloque el CD-ROM suministrado<br />
en la unidad de disco del<br />
ordenador.<br />
Aparecerá la pantalla de instalación.<br />
Si no aparece la pantalla, haga clic en<br />
[Inicio] [Equipo] (en Windows XP, [Mi<br />
PC]), y, a continuación, haga doble clic en<br />
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
* Los nombres de la unidades (como (E:))<br />
varían en función del ordenador.<br />
Haga clic en [Instalar].<br />
Seleccione el país o la región.<br />
Seleccione el idioma de<br />
instalación de la aplicación y, a<br />
continuación, pase a la pantalla<br />
siguiente.<br />
Lea detenidamente las<br />
condiciones del acuerdo de<br />
licencia. Si está de acuerdo con<br />
las condiciones, cambie a<br />
y, a continuación, haga clic en<br />
[Siguiente] [Instalar].<br />
Encienda la videocámara y<br />
conéctela al ordenador mediante<br />
el cable USB suministrado.<br />
26 ES<br />
La pantalla [SELEC.USB] aparece<br />
automáticamente en la pantalla de la<br />
videocámara.<br />
Seleccione uno de los tipos de<br />
soportes que aparecen en la<br />
pantalla para que el ordenador<br />
reconozca la videocámara.<br />
[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de<br />
memoria<br />
Si no aparece la pantalla [SELEC.USB],<br />
seleccione [Mostrar otros]<br />
[CONEXIÓN USB] (en la categoría<br />
[OTROS]).<br />
Haga clic en [Continuar] en la<br />
pantalla del ordenador.<br />
Siga las instrucciones en pantalla<br />
para instalar el software.<br />
En función del ordenador, es posible<br />
que deba instalar software de terceros. Si<br />
aparece la pantalla de instalación, siga las<br />
instrucciones que aparecen en pantalla<br />
para instalar el software necesario.<br />
Si es necesario, reinicie el ordenador para<br />
completar la instalación.<br />
Cuando se complete la instalación,<br />
aparecerán los siguientes iconos.<br />
Extraiga el CD-ROM del ordenador.
Inicio de PMB (Picture<br />
Motion Browser)<br />
Haga doble clic en el acceso directo de<br />
“PMB” en la pantalla del ordenador.<br />
: permite iniciar “PMB”.<br />
: permite visualizar “Ayuda de PMB”.<br />
: permite visualizar “PMB<br />
Launcher”. “PMB Launcher” le permite<br />
iniciar “PMB” u otro software, o le<br />
permite abrir sitios web.<br />
Pueden aparecer otros iconos.<br />
Puede que no aparezca ningún icono en<br />
función del procedimiento de instalación.<br />
<br />
Notas<br />
Si el icono no aparece en la pantalla del<br />
ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los<br />
programas] [ PMB] para iniciar “PMB”.<br />
Lectura de “Ayuda de PMB”<br />
Para desconectar la videocámara del<br />
ordenador<br />
Haga clic en el icono de la parte inferior<br />
derecha del escritorio del ordenador <br />
[Extracción segura de Dispositivo de<br />
almacenamiento masivo USB].<br />
Para obtener más información acerca de<br />
como utilizar “PMB”, lea la “Ayuda de<br />
PMB”. Haga doble clic en el acceso directo<br />
de “Ayuda de PMB” en la pantalla del<br />
ordenador para abrir la “Ayuda de PMB”.<br />
Mediante un ordenador<br />
Seleccione [FIN] [SÍ] en la pantalla de la<br />
videocámara.<br />
Desconecte el cable USB.<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
No formatee el soporte de la videocámara desde<br />
un ordenador. Es posible que la videocámara no<br />
funcione correctamente.<br />
Acceda desde el ordenador mediante el<br />
software suministrado “PMB”. No modifique<br />
los archivos o carpetas de la videocámara<br />
desde el ordenador. Es posible que los<br />
archivos de imágenes se eliminen o no puedan<br />
reproducirse.<br />
No se garantiza el funcionamiento si realiza las<br />
operaciones anteriormente mencionadas.<br />
Notas<br />
Si el icono no aparece en la pantalla del<br />
ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los<br />
programas] [PMB] [Ayuda de PMB].<br />
También puede abrir la “Ayuda de PMB” desde<br />
la [Ayuda] de “PMB”.<br />
27<br />
ES
Uso de la función “PMB<br />
Portable”<br />
“PMB Portable” que permite cargar<br />
fácilmente imágenes en un servicio de red<br />
se iniciará conectando la videocámara a un<br />
ordenador.<br />
Puede ver el uso detallado al hacer clic en el<br />
botón de ayuda situado en la parte superior<br />
derecha después de iniciar “PMB Portable”.<br />
1 Encienda la videocámara y, a<br />
continuación, conéctela a un<br />
ordenador con el cable USB.<br />
Aparecerá la pantalla [SELEC.USB]<br />
en la pantalla de cristal líquido de la<br />
videocámara.<br />
2 Seleccione el soporte de<br />
grabación con el que desea<br />
utilizar “PMB Portable”.<br />
[ CONEXIÓN USB]: tarjeta de<br />
memoria<br />
Si no aparece la pantalla [SELEC.<br />
USB], [Mostrar otros] <br />
[CONEXIÓN USB] (en la categoría<br />
[OTROS]).<br />
3 Haga clic en “PMB Portable”.<br />
Aparecerá la pantalla de acuerdo del<br />
usuario.<br />
4 Configure los ajustes, siguiendo<br />
las instrucciones de la pantalla.<br />
“PMB Portable” se iniciará.<br />
Para obtener más información acerca de<br />
“PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB<br />
Portable”.<br />
28 ES
Personalización de la videocámara<br />
Uso de los menús<br />
Mediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y cambiar varios ajustes. Si hace un<br />
buen uso de las operaciones de menú, puede disfrutar con la videocámara.<br />
La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.<br />
AJUST.MANUALES (Elementos que se deben configurar según las condiciones<br />
de la escena) pág. 31<br />
AJUSTES TOMA (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 31<br />
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotografías) pág. 31<br />
REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) pág. 31<br />
EDIT (Elementos para la edición) pág. 32<br />
OTROS (Elementos para otros ajustes) pág. 32<br />
GEST.SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación) pág. 32<br />
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) pág. 33<br />
Menús operativos<br />
Selector múltiple<br />
Realice la selección mediante /// y pulse el centro del selector múltiple para confirmar su selección.<br />
Aparecerá un marco naranja en el elemento seleccionado.<br />
Personalización de la videocámara<br />
: para finalizar el ajuste del menú.<br />
/ : la lista de menú se desplaza de categoría a categoría.<br />
/ : la lista de menú se desplaza a través de 4 elementos al mismo<br />
tiempo.<br />
: para volver a [MI MENÚ].<br />
29<br />
ES
Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ].<br />
Seleccione el elemento de menú que desee modificar.<br />
Tras cambiar el ajuste, seleccione .<br />
Para finalizar el ajuste del menú, seleccione .<br />
Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione .<br />
Seleccione .<br />
Es posible que<br />
<br />
Uso del<br />
Seleccione<br />
<br />
<br />
<br />
30 ES<br />
no se muestre en función del elemento del menú.<br />
Notas<br />
Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú en función de las condiciones de grabación<br />
o reproducción.<br />
OPTION MENU<br />
El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el<br />
botón derecho del ratón en un ordenador. Cuando se muestra en el fondo a la derecha de la<br />
pantalla , puede utilizar el OPTION MENU. Seleccione y aparecen los elementos<br />
de menú que se pueden cambiar en el contexto actual.<br />
Elemento de menú<br />
Ficha<br />
(OPTION).<br />
Seleccione la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar.<br />
Tras completar el ajuste, seleccione .<br />
Notas<br />
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles.<br />
Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, seleccione otra ficha. (Puede que no haya otra ficha).<br />
Las fichas y los elementos que aparecen en pantalla dependen del estado de grabación/reproducción de la<br />
videocámara en ese momento.
Listas de menús<br />
Categoría<br />
(AJUST.MANUALES)<br />
SELEC.ESCENA.......................... Permite seleccionar el ajuste de grabación apropiado en función del tipo<br />
de escena, como visión nocturna o playa.<br />
FUNDIDO.............................. Permite aumentar o desvanecer las escenas.<br />
BAL.BLANCOS........................... Permite ajustar el balance cromático y el brillo del entorno de grabación.<br />
EXPOSICIÓN.............................. Permite ajustar el brillo de las películas y las fotografías.<br />
ENFOQUE................................... Permite enfocar de forma manual.<br />
TELE MACRO............................. Permite capturar un motivo enfocado con el fondo desenfocado.<br />
Categoría (AJUSTES TOMA)<br />
MODO GRAB. ..................... Permite ajustar el modo de grabación de las películas. Cuando grabe<br />
sujetos que se mueven con rapidez, se recomienda utilizar una imagen de<br />
alta calidad.<br />
GUÍA ENCUADR........................ Permite visualizar un marco para asegurarse de que el sujeto está en<br />
posición horizontal o vertical.<br />
STEADYSHOT...................... Permite ajustar la función SteadyShot cuando se graban películas.<br />
OB.LENTO AUTO...................... Permite ajustar la velocidad de obturación automáticamente.<br />
DETECCIÓN CARA................... Permite ajustar automáticamente la calidad de imagen de las caras.<br />
AJ.GRAB.AUDIO<br />
MIC.ZOOM INCOR. ........ Permite grabar películas con sonido intenso adecuado a la posición del<br />
zoom.<br />
NIVEL REFMIC.................. Permite ajustar el nivel del micrófono.<br />
AJ.OTRA GRAB.<br />
ZOOM DIGITAL.......... Permite ajustar el nivel máximo de zoom digital que excede el nivel de<br />
zoom del zoom óptico.<br />
CONTRALUZ..................... Permite ajustar la exposición para motivos a contraluz.<br />
SELEC.PANOR. .......... Permite ajustar el formato de horizontal a vertical cuando grabe películas.<br />
Personalización de la videocámara<br />
Categoría (AJUST.FOTO CÁM.)<br />
AUTODISPAR. ..................... Permite ajustar el disparador automático cuando la videocámara está en el<br />
modo de grabación de fotografías.<br />
TAM IMAGEN....................... Permite ajustar el tamaño de la fotografía.<br />
NUMERACIÓN........................... Permite establecer el modo de asignación del número de archivo.<br />
Categoría (REPRODUCCIÓN)<br />
VISUAL INDEX........................... Permite mostrar las imágenes grabadas como miniaturas (pág. 13).<br />
VISUAL.IMÁGENES<br />
ÍNDICE DE FECHAS........ Permite activar la búsqueda de las fotografías deseadas por fecha.<br />
ROLLO PELÍC. ........... Permite mostrar y reproducir las escenas con un intervalo determinado.<br />
CARA............................. Permite mostrar y reproducir las escenas de cara.<br />
PLAYLIST..................................... Permite mostrar y reproducir la lista de películas.<br />
31<br />
ES
CÓDIGO DATOS.............. Permite mostrar los detalles de los datos grabados durante la<br />
reproducción.<br />
AJUSTES REPROD.<br />
Categoría (EDIT)<br />
Categoría (OTROS)<br />
Categoría (GEST.SOPORTE)<br />
32 ES<br />
BORRAR<br />
BORRAR....................... Permite borrar películas.<br />
BORRAR....................... Permite borrar fotografías.<br />
PROTEGER<br />
PROTEGER.................. Protege películas para evitar su borrado.<br />
PROTEGER................... Protege fotografías para evitar su borrado.<br />
DIVIDIR.................................. Divide películas.<br />
EDICIÓN PLAYLIST<br />
AÑADIR........................ Añade películas a una playlist.<br />
AÑADIR p.fecha........ Añade películas grabadas en el mismo día a una playlist.<br />
BORRAR........................ Borra películas de una playlist.<br />
BORRAR TODO........... Borra todas las películas de una playlist.<br />
MOVER.......................... Cambia el orden de las películas en una playlist.<br />
PROYECTOR*<br />
FUENTE.............................. Proyecta las imágenes grabadas en otros dispositivos (pág. 18).<br />
FORM. PANTALLA........... Cambia el formato de las imágenes proyectadas (pág. 18).<br />
CONEXIÓN USB<br />
CONEXIÓN USB........ Permite conectar la tarjeta de memoria a través de USB.<br />
GRABAR EN DISCO........ Permite guardar imágenes en discos (pág. 20).<br />
INFORM.BATERÍA..................... Muestra la información de la batería.<br />
INFO SOPORTE......................... Muestra información del soporte de grabación, como el espacio libre.<br />
FORMAT.SOPORTE.................. Permite borrar todos los datos de la tarjeta de memoria.<br />
REP.ARCH.BD.IM....................... Repara el archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria<br />
(pág. 41).
Categoría<br />
(AJUST.GENERALES)<br />
AJUS.SON./PANT.<br />
VOLUMEN......................... Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 14).<br />
PITIDO................................ Ajusta si desea que la videocámara emita un pitido de funcionamiento o<br />
no.<br />
BRILLO LCD...................... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido.<br />
NIV LUZ LCD..................... Ajusta la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido.<br />
COLOR LCD...................... Ajusta la intensidad de color de la pantalla de cristal líquido.<br />
AJUSTE PANTALLA......... Ajusta la duración que tienen los iconos o los indicadores cuando<br />
aparecen en la pantalla de cristal líquido.<br />
AJUSTES SALIDA<br />
TIPO TV.............................. Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 19).<br />
SALIDA PANT. ................. Ajusta si las indicaciones en pantalla aparecen en la pantalla del televisor o<br />
no.<br />
AJ.REL./IDIOM.<br />
AJUSTE RELOJ................. Ajusta la fecha y la hora.<br />
AJUSTE ZONA................. Ajusta la diferencia horaria sin detener el reloj.<br />
HORA VERANO................ Ajusta el horario de verano.<br />
AJUSTE IDIOMA ......... Ajusta el idioma de visualización (pág. 5).<br />
AJ.ALIMENTACIÓN<br />
APAGADO AUTO............ Cambia el ajuste [APAGADO AUTO].<br />
OTROS AJUSTES<br />
MODO DEMO.................. Ajusta si quiere que aparezca la demostración o no.<br />
AJUSTE USB LUN............ Ajusta la compatibilidad si se utiliza una conexión USB.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Personalización de la videocámara<br />
33<br />
ES
División de una<br />
película<br />
otros] [<br />
categoría [EDIT]).<br />
pulsar<br />
reproducción y pausa.<br />
34 ES<br />
1 Seleccione [Mostrar<br />
DIVIDIR] (en la<br />
2 Seleccione la película que desee<br />
dividir.<br />
3 Seleccione en el punto en<br />
el que desee dividir la película en<br />
escenas.<br />
Se produce una pausa en la película. Al<br />
, se alternan los modos de<br />
Permite ajustar el punto de división con<br />
más precisión después de seleccionarlo<br />
con .<br />
Permite regresar al principio de la película<br />
seleccionada.<br />
4 Seleccione [SÍ] <br />
.<br />
Notas<br />
Una vez divididas, las películas no se pueden<br />
restaurar.<br />
Sugerencias<br />
Es posible dividir una película en la pantalla de<br />
reproducción desde el OPTION MENU.<br />
Puede combinar películas divididas mediante<br />
el software “PMB” suministrado. Para obtener<br />
más información, consulte también “Ayuda de<br />
PMB” (pág. 27).
Obtención de<br />
información detallada<br />
de la Guía práctica de<br />
“Handycam”<br />
Para obtener más información acerca de<br />
las operaciones avanzadas, consulte la Guía<br />
práctica de “Handycam”, en el CD-ROM<br />
(suministrado) mediante un ordenador.<br />
1 Para instalar la Guía práctica de<br />
“Handycam” en un ordenador<br />
con Windows coloque el CD-ROM<br />
suministrado en la unidad de<br />
disco del ordenador.<br />
2 Haga clic en [Guía práctica].<br />
3 Seleccione el idioma deseado<br />
y el nombre de modelo de la<br />
videocámara y, a continuación,<br />
haga clic en [Instalación].<br />
<br />
El nombre de modelo de la videocámara<br />
está impreso en la parte inferior de esta.<br />
Para ver la Guía práctica de “Handycam”,<br />
haga doble clic en el acceso directo en la<br />
pantalla del ordenador.<br />
Necesitará disponer de Adobe Reader para<br />
leer la Guía práctica de “Handycam”. Si no está<br />
instalado en el ordenador, es posible descargarlo<br />
desde la página web de Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Personalización de la videocámara<br />
<br />
Si utiliza un Mac, abra la carpeta<br />
[Handbook] – [ES] en el CD-ROM y, a<br />
continuación, copie el archivo [Handbook.pdf].<br />
35<br />
ES
Indicadores de la<br />
pantalla<br />
Información adicional<br />
Parte superior<br />
izquierda Parte central<br />
Parte inferior<br />
Parte superior izquierda<br />
Indicador<br />
Significado<br />
60 min<br />
Parte central<br />
Indicador<br />
Significado<br />
[ESPERA]/<br />
[GRAB.]<br />
<br />
Advertencia<br />
<br />
36 ES<br />
Botón MENU<br />
Grabación con disparador<br />
automático<br />
NIVEL REFMIC bajo<br />
SELEC.PANOR.<br />
MIC.ZOOM INCOR.<br />
Energía restante de la<br />
batería<br />
Carpeta de grabación de la<br />
tarjeta de memoria<br />
VIDEO LIGHT<br />
Botón de regreso<br />
Parte superior<br />
derecha<br />
Estado de la grabación<br />
Tamaño de fotografía<br />
Presentación de<br />
diapositivas ajustada<br />
Modo de reproducción<br />
Parte superior derecha<br />
Indicador<br />
Significado<br />
Modo de grabación<br />
(HQ/SP/LP)<br />
Soporte de grabación/<br />
reproducción/edición<br />
Contador (horas:minutos:<br />
0:00:00<br />
segundos)<br />
Tiempo de grabación<br />
[00min]<br />
restante previsto<br />
FUNDIDO<br />
Número aproximado de<br />
fotografías que se pueden<br />
9999<br />
grabar y soporte de<br />
grabación<br />
Carpeta de reproducción<br />
de la tarjeta de memoria<br />
Película o fotografía actual<br />
en reproducción/número<br />
100/112<br />
total de películas o<br />
fotografías grabadas<br />
Parte inferior<br />
Indicador<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Significado<br />
[DETECCIÓN CARA]<br />
ajustado en [DESACTIV.]<br />
Enfoque manual<br />
SELEC.ESCENA<br />
Balance de blancos<br />
SteadyShot desactivado<br />
EXPOSICIÓN<br />
TELE MACRO<br />
CONTRALUZ<br />
AUTO INTELIGENTE<br />
Botón OPTION<br />
Botón VISUALIZAR<br />
IMÁGENES<br />
Botón de presentación de<br />
diapositivas
Piezas y mandos<br />
Indicador<br />
<br />
101-0005<br />
Significado<br />
Nombre del archivo de<br />
datos<br />
Imagen protegida<br />
Botón de índice<br />
Modo película/modo foto<br />
Los indicadores y sus posiciones son<br />
aproximados y pueden ser distintos de los que<br />
se visualizan en realidad.<br />
Es posible que no aparezcan algunos<br />
indicadores, en función del modelo de la<br />
videocámara.<br />
Los números entre ( ) corresponden a las<br />
páginas de referencia.<br />
Altavoz (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Objetivo<br />
Interruptor LENS COVER<br />
Micrófono incorporado<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Información adicional<br />
Pantalla de cristal líquido<br />
Botón LIGHT (12)<br />
Selector múltiple (5)<br />
Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (13,<br />
19, 20)<br />
37<br />
ES
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Pantalla de cristal líquido<br />
Botón LIGHT (12)<br />
Selector múltiple (5)<br />
Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (13,<br />
19, 20)<br />
Botón PROJECTOR (17)<br />
Lente del proyector<br />
Palanca PROJECTOR FOCUS<br />
Altavoz (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
Toma (USB) (20, 22, 26)<br />
Toma A/V OUT (19, 20)<br />
Toma PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
Botón MODE (11)<br />
Botón (AUTO INTELIGENTE)<br />
Botón RESET (39)<br />
38 ES<br />
Palanca del zoom motorizado<br />
Botón PHOTO (11)<br />
Indicador POWER<br />
Botón START/STOP (11)<br />
Batería (9)<br />
Indicador CHG (carga) (9)<br />
Correa de sujeción<br />
Toma DC IN (9)<br />
Indicador de acceso (tarjeta de<br />
memoria) (10)<br />
Palanca BATT (liberación de la batería)<br />
(9)<br />
Receptáculo del trípode<br />
Ranura para tarjeta de memoria (10)<br />
Ajuste de la correa de sujeción
Solución de<br />
problemas<br />
Si surge algún problema al utilizar la<br />
videocámara, siga los pasos que se explican<br />
a continuación.<br />
Compruebe la lista (págs. 39 a 41) y<br />
examine la videocámara.<br />
Extraiga la fuente de alimentación,<br />
introduzca la fuente de alimentación<br />
de nuevo un minuto después y<br />
encienda la videocámara.<br />
Pulse RESET (pág. 38) con un<br />
objeto puntiagudo y encienda la<br />
videocámara.<br />
Tras pulsar RESET, se restablecerán<br />
todos los ajustes, incluido el del reloj.<br />
Botón RESET<br />
Póngase en contacto con su<br />
distribuidor de <strong>Sony</strong> o con un centro<br />
de servicio técnico local autorizado<br />
de <strong>Sony</strong>.<br />
La videocámara no se enciende.<br />
Instale una batería cargada en la videocámara<br />
(pág. 9).<br />
Conéctela al adaptador de ca de la toma de<br />
corriente de pared.<br />
La videocámara no funciona aun cuando<br />
la alimentación está activada.<br />
Después de encender la videocámara, esta<br />
tarda unos segundos en estar lista para<br />
tomar imágenes. No se trata de un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
<br />
<br />
<br />
Desconecte el adaptador de ca de la toma<br />
de corriente de pared o extraiga la batería y<br />
vuelva a realizar la conexión transcurrido<br />
aproximadamente 1 minuto. Si la videocámara<br />
sigue sin funcionar, pulse RESET (pág. 38) con<br />
un objeto puntiagudo. (Tras pulsar RESET,<br />
se restablecerán todos los ajustes, incluido el<br />
del reloj).<br />
La temperatura de la videocámara es<br />
extremadamente alta. Apague la videocámara<br />
y déjela unos minutos en un sitio fresco.<br />
La temperatura de la videocámara es<br />
extremadamente baja. Deje la videocámara<br />
con la alimentación encendida. Si la<br />
videocámara sigue sin funcionar, apáguela y<br />
llévela a un sitio cálido. Deje la videocámara<br />
allí durante unos minutos y, a continuación,<br />
encienda la videocámara.<br />
La videocámara se calienta.<br />
Es posible que la videocámara se caliente<br />
durante el funcionamiento. No se trata de un<br />
fallo de funcionamiento.<br />
La alimentación se desconecta de<br />
repente.<br />
Utilice el adaptador de ca.<br />
Vuelva a encender la alimentación.<br />
Cargue la batería (pág. 9).<br />
De manera predeterminada, la alimentación<br />
se desconecta automáticamente para ahorrar<br />
energía de la batería si no lleva a cabo<br />
ninguna operación en la videocámara durante<br />
aproximadamente 5 minutos ([APAGADO<br />
AUTO]).<br />
Al pulsar START/STOP o PHOTO no se<br />
graban las imágenes.<br />
Pulse MODE para visualizar los iconos<br />
(Película) o (Fotografía).<br />
La videocámara está grabando en el soporte de<br />
grabación la imagen que acaba de tomar. No<br />
se pueden realizar nuevas grabaciones durante<br />
este período.<br />
Información adicional<br />
39<br />
ES
El soporte de grabación está lleno. Elimine las<br />
imágenes innecesarias (pág. 15).<br />
El número total de escenas de película o<br />
fotografías ha superado la capacidad de<br />
grabación de la videocámara. Elimine las<br />
imágenes innecesarias (pág. 15).<br />
La grabación se detiene.<br />
La temperatura de la videocámara es<br />
extremadamente alta/baja. Apague la<br />
videocámara y déjela unos minutos en un sitio<br />
fresco/cálido.<br />
“PMB” no se puede instalar.<br />
Compruebe el entorno del ordenador o el<br />
proceso de instalación requerido para instalar<br />
“PMB” (pág. 25).<br />
“PMB” no funciona correctamente.<br />
Salga de “PMB” y reinicie el ordenador.<br />
El ordenador no reconoce la videocámara.<br />
Desconecte todos los dispositivos de la toma<br />
USB del ordenador excepto el teclado, el ratón<br />
y la videocámara.<br />
Desconecte el cable USB del ordenador y de<br />
la videocámara, reinicie el ordenador y, a<br />
continuación, conecte de nuevo el ordenador y<br />
la videocámara de forma ordenada.<br />
Visualización de autodiagnóstico/<br />
indicadores de advertencia<br />
Si aparecen indicadores en la pantalla de<br />
cristal líquido, compruebe lo siguiente.<br />
Si el problema persiste aun después de<br />
intentar solucionarlo varias veces, póngase<br />
en contacto con su distribuidor de <strong>Sony</strong><br />
o con un centro de servicio técnico local<br />
autorizado de <strong>Sony</strong>. En este caso, cuando<br />
se ponga en contacto con ellos, facilíteles<br />
todos los números del código de error que<br />
comiencen por C o E.<br />
40 ES<br />
C:04:<br />
<br />
<br />
La batería no es una batería “InfoLITHIUM”<br />
de la serie V. Utilice una batería<br />
“InfoLITHIUM” (serie V).<br />
Conecte firmemente la clavija de cc del<br />
adaptador de ca a la videocámara (pág. 9).<br />
C:06:<br />
La temperatura de la batería es elevada.<br />
Cambie la batería o colóquela en un lugar<br />
fresco.<br />
C:13: / C:32:<br />
Desconecte la fuente de alimentación.<br />
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en<br />
funcionamiento la videocámara.<br />
E::<br />
Siga los pasos del al en la página 39.<br />
<br />
La batería está baja.<br />
<br />
<br />
<br />
La temperatura de la batería es elevada.<br />
Cambie la batería o colóquela en un lugar<br />
fresco.<br />
La temperatura de la videocámara se está<br />
elevando. Apague la videocámara y déjela en<br />
un sitio fresco.<br />
La temperatura de la videocámara es baja.<br />
Deje que la videocámara se caliente.<br />
No se ha insertado ninguna tarjeta de<br />
memoria (pág. 10).
Especificaciones<br />
El indicador parpadea cuando la tarjeta<br />
de memoria está llena. Borre las imágenes<br />
innecesarias (pág. 15) o formatee la tarjeta<br />
de memoria (pág. 48) después de guardar las<br />
imágenes en otro soporte.<br />
La base de datos de imágenes está dañada.<br />
Para comprobar el archivo de base de datos,<br />
seleccione [Mostrar otros] [REP.<br />
ARCH.BD.IM.] (en la categoría [GEST.<br />
SOPORTE]).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La tarjeta de memoria está dañada. Formatee<br />
la tarjeta de memoria con la videocámara<br />
(pág. 48).<br />
Se ha insertado una tarjeta de memoria que no<br />
es compatible (pág. 47).<br />
<br />
Se ha restringido el acceso a la tarjeta de<br />
memoria en otro dispositivo.<br />
La videocámara se encuentra en posición<br />
inestable. Sostenga la videocámara de forma<br />
estable con ambas manos. No obstante, tenga<br />
en cuenta que el indicador de advertencia de<br />
sacudidas de la cámara no desaparecerá.<br />
Sistema<br />
Formato de señal: color PAL, estándares CCIR<br />
Formato de grabación de películas:<br />
Vídeo: MPEG-2 PS<br />
Sistema de grabación de audio:<br />
Dolby Digital 2 canales<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Formato de archivos de fotografía<br />
: compatible con DCF Ver.2.0<br />
: compatible con Exif Ver.2.21<br />
: compatible con MPF Baseline<br />
Soporte de grabación (películas/fotografías)<br />
“Memory Stick PRO Duo”<br />
Tarjeta de memoria SD (clase 2 o más rápida)<br />
Dispositivo de imagen<br />
CCD (dispositivo de acoplamiento por carga)<br />
de 2,25 mm (tipo 1/8)<br />
Bruto: aprox. 800 000 píxeles<br />
Efectivos (película, 16:9): aprox.<br />
490 000 píxeles<br />
Efectivos (fotografía, 16:9): aprox.<br />
490 000 píxeles<br />
Efectivos (fotografía, 4:3): aprox.<br />
560 000 píxeles<br />
Objetivo<br />
60 (óptico), 70 (ampliado),<br />
1 800 (digital)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Distancia focal:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Cuando se convierte a cámara fija de 35 mm<br />
Para películas: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Para fotos: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Temperatura del color: [AUTO], [UNA PULS.],<br />
[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />
(5 800 K)<br />
Iluminación mínima<br />
3 lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] está ajustado en<br />
[ACTIVADO], velocidad de obturación de<br />
1/25 de segundo)<br />
Conectores de entrada/salida<br />
Toma de A/V OUT: toma de salida de audio y<br />
vídeo<br />
Toma USB: mini-AB (solo salida)<br />
Pantalla de cristal líquido<br />
Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, formato 16:9)<br />
Número total de píxeles: 230 400 (960 240)<br />
Información adicional<br />
41<br />
ES
Proyector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
Tipo de proyección: DLP<br />
195 g solo la unidad principal<br />
240 g incluida la batería recargable<br />
Fuente de luz: LED (R/G/B)<br />
suministrada y la tarjeta de memoria<br />
Enfoque: manual<br />
Tamaño de imagen: tipo 10 ~ tipo 60<br />
Adaptador de ca AC-L200C/AC-L200D<br />
Distancia de proyección: aprox. 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V,<br />
Capacidad de repetición de color: aprox.<br />
50 Hz/60 Hz<br />
16 700 000<br />
Consumo: 0,35 A - 0,18 A<br />
Brillo*: máx. 10 lúmenes<br />
Consumo energético: 18 W<br />
Relación de contraste: 1500:1<br />
Voltaje de salida: cc de 8,4 V*<br />
Resolución (salida): nHD (640 × 360)<br />
Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C<br />
Tiempo de proyección continua (cuando utilice la Temperatura de almacenamiento: de –20 C a<br />
batería suministrada): aprox. 1,0 h<br />
+ 60 C<br />
* Las especificaciones del brillo ofrecidas aquí Dimensiones (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
es el valor medio para esta videocámara en<br />
(an/al/prf) sin incluir las partes salientes<br />
el momento de la entrega y se indica en el<br />
Peso (aprox.): 170 g sin el cable de alimentación<br />
formato especificado en JIS X 6911:2003 para * Consulte la etiqueta del adaptador de ca para<br />
proyectores de datos. El método de medición y otras especificaciones.<br />
las condiciones se indican en el Apéndice 2 del<br />
Batería recargable NP-FV30<br />
estándar.<br />
Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V<br />
General<br />
Voltaje de salida: cc de 7,2 V<br />
Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V<br />
Tensión de carga máxima: cc 8,4 V<br />
(batería) cc de 8,4 V (adaptador de ca)<br />
Corriente de carga máxima: 2,12 A<br />
Consumo de energía medio: durante la grabación, Capacitancia<br />
con la pantalla de cristal líquido con brillo<br />
típica: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
normal: 1,9 W<br />
mínima: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C Tipo: iones de litio<br />
Temperatura de almacenamiento: de –20 C a<br />
+ 60 C<br />
El diseño y las especificaciones de la videocámara<br />
Dimensiones (aprox.)<br />
y los accesorios están sujetos a cambios sin previo<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
aviso.<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (an/al/prf) Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.<br />
incluidas las partes salientes<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (an/al/prf)<br />
incluidas las partes salientes y la batería<br />
recargable suministrada incluida<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (an/al/prf)<br />
incluidas las partes salientes<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (an/al/prf)<br />
incluidas las partes salientes y la batería<br />
recargable suministrada incluida<br />
Peso (aprox.)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g solo la unidad principal<br />
270 g incluida la batería recargable<br />
suministrada y la tarjeta de memoria<br />
42 ES
Tiempos de carga y funcionamiento<br />
previstos con la batería suministrada<br />
(en minutos)<br />
Estas tablas muestran los tiempos<br />
de funcionamiento aproximados<br />
disponibles cuando se utiliza una batería<br />
completamente cargada.<br />
Soporte de<br />
grabación<br />
Tiempo de<br />
carga (carga<br />
completa)<br />
Tiempo de<br />
grabación<br />
continua<br />
Tiempo de<br />
grabación<br />
normal<br />
Tiempo de<br />
reproducción<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Tarjeta de memoria<br />
115<br />
105<br />
50<br />
145<br />
El tiempo de grabación se ha calculado con el<br />
[ MODO GRAB.] ajustado en SP.<br />
El tiempo de grabación normal muestra el<br />
tiempo cuando se repiten las operaciones de<br />
inicio/parada de la grabación, se cambia el<br />
modo de película o fotografía y se utiliza el<br />
zoom.<br />
Si utiliza una tarjeta de memoria <strong>Sony</strong>.<br />
Los tiempos se han calculado con la<br />
videocámara a 25 C. Se recomienda de 10 C<br />
a 30 C.<br />
El tiempo de grabación y de reproducción será<br />
más corto cuando utilice la videocámara a bajas<br />
temperaturas.<br />
En función de las condiciones en las que utilice<br />
la videocámara, es posible que el tiempo de<br />
grabación y reproducción se vea reducido.<br />
El tiempo máximo de grabación de las películas<br />
y el número de fotos que pueden grabarse se<br />
muestran en la pantalla (pág. 36)<br />
El tiempo de grabación puede variar en función<br />
de las condiciones de grabación y del sujeto,<br />
[ MODO GRAB.].<br />
Marcas comerciales<br />
“Handycam” y<br />
son marcas<br />
comerciales registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />
“ ”, “Memory Stick PRO<br />
Duo”, “<br />
”, “Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />
“ ”, “MagicGate Memory<br />
Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son<br />
marcas comerciales o marcas comerciales<br />
registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Dolby y el símbolo de double-D son marcas<br />
comerciales de Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX<br />
son marcas comerciales registradas o marcas<br />
comerciales de Microsoft Corporation en los<br />
Estados Unidos o en otros países.<br />
Mac y Mac OS son marcas comerciales<br />
registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en<br />
otros países.<br />
Intel, Intel Core y Pentium son marcas<br />
comerciales o marcas comerciales registradas<br />
de Intel Corporation o de sus subsidiarias en<br />
Estados Unidos y en otros países.<br />
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat<br />
son marcas comerciales registradas o marcas<br />
comerciales de Adobe Systems Incorporated en<br />
los Estados Unidos o en otros países.<br />
El logotipo de SDXC es una marca comercial de<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard es una marca comercial de<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Todos los demás nombres de productos<br />
mencionados en este manual pueden ser marcas<br />
comerciales o marcas comerciales registradas<br />
de sus respectivas compañías. Además, en este<br />
manual, y no se incluyen de forma expresa<br />
en todos los casos.<br />
Información adicional<br />
43<br />
ES
Precauciones<br />
Grabación<br />
Las películas grabadas en tarjetas de memoria<br />
Cuando utilice una tarjeta de memoria<br />
SD no se pueden reproducir en equipos de A/V<br />
con la videocámara por primera vez, se<br />
de otros fabricantes.<br />
recomienda formatear la tarjeta de memoria<br />
con el ordenador (pág. 48) para obtener un Acerca de las imágenes, ilustraciones<br />
funcionamiento estable.<br />
e indicaciones en pantalla de este<br />
Todos los datos grabados en la tarjeta de<br />
manual<br />
memoria se borrarán cuando se formatee<br />
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en<br />
y no se podrán recuperar. Guarde los datos<br />
este manual con fines ilustrativos se han<br />
importantes en el ordenador, etc., de antemano. tomado con una cámara digital de imágenes<br />
Antes de comenzar a grabar, pruebe las<br />
fijas, por lo que pueden parecer diferentes a<br />
funciones de grabación para asegurarse de que las imágenes y los indicadores de pantalla que<br />
la imagen y el sonido se graben sin problemas. aparecen en la videocámara. Y las ilustraciones<br />
No es posible compensar el contenido de<br />
de la videocámara y su indicación de pantalla<br />
las grabaciones, aun si la grabación o la<br />
se exageran o simplifican para su mejor<br />
reproducción no son posibles a causa de un<br />
comprensión.<br />
fallo de funcionamiento de la videocámara, de En este manual, la tarjeta de memoria se<br />
los soportes de almacenamiento, etc.<br />
denomina “soporte de grabación”.<br />
Los sistemas de televisión en color varían<br />
El diseño y las especificaciones de la<br />
en función del país o la región. Si desea ver<br />
videocámara y los accesorios están sujetos a<br />
sus grabaciones en un televisor, necesita un<br />
cambios sin previo aviso.<br />
televisor con sistema PAL.<br />
Los programas de televisión, películas, cintas de Confirme el nombre del modelo de la<br />
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a videocámara<br />
derechos de autor. La grabación no autorizada El nombre del modelo se muestra en este<br />
de tales materiales puede ir en contra de las<br />
manual cuando hay una diferencia en la<br />
leyes sobre los derechos de autor.<br />
especificación entre los modelos. Confirme el<br />
Los siguientes estados se indicarán si los datos nombre del modelo en la parte inferior de la<br />
aún se están escribiendo en los soportes de<br />
videocámara.<br />
grabación después de que la grabación haya<br />
Las diferencias principales en la especificación<br />
finalizado. Durante este tiempo, no someta<br />
de esta serie son las siguientes.<br />
la videocámara a golpes o vibraciones y no<br />
Soporte Capacidad Proyector<br />
extraiga la batería o adaptador de ca.<br />
de de los<br />
El indicador de acceso (pág. 10) está<br />
grabación soportes<br />
encendido o parpadea<br />
de<br />
El icono de soporte en la parte superior<br />
grabación<br />
derecha de la pantalla de cristal líquido está<br />
internos<br />
parpadeando<br />
<strong>DCR</strong>- Tarjeta de <br />
SX22E memoria<br />
Nota sobre la reproducción<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
Es posible que las imágenes grabadas en la<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
videocámara no se reproduzcan correctamente<br />
en otros dispositivos.<br />
Y al contrario, es posible que las imágenes<br />
grabadas en otros dispositivos no se<br />
reproduzcan correctamente en esta<br />
videocámara.<br />
44 ES
Uso y cuidados<br />
La videocámara no está protegida contra el<br />
polvo, las salpicaduras ni la humedad.<br />
No utilice ni almacene la videocámara y los<br />
accesorios en los siguientes lugares:<br />
En lugares extremadamente cálidos, fríos<br />
o húmedos. Nunca los deje expuestos a<br />
temperaturas superiores a 60 C, como por<br />
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de<br />
calefactores o en un automóvil estacionado<br />
bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir<br />
fallos de funcionamiento.<br />
Cerca de campos magnéticos intensos o<br />
vibraciones mecánicas. La videocámara<br />
podría sufrir fallos de funcionamiento.<br />
Cerca de ondas radiofónicas fuertes o<br />
radiaciones. Es posible que la videocámara no<br />
pueda grabar correctamente.<br />
Cerca de receptores de AM y de equipos de<br />
vídeo. Es posible que se produzcan ruidos.<br />
En una playa o cualquier lugar con<br />
mucho polvo. Si entra arena o polvo en la<br />
videocámara, pueden causar un fallo de<br />
funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de<br />
funcionamiento pueden resultar irreparables.<br />
Cerca de ventanas o en el exterior, donde la<br />
pantalla de cristal líquido o el objetivo pueden<br />
quedar expuestos a la luz solar directa. Esto<br />
dañará el interior de la pantalla de cristal<br />
líquido.<br />
Alimente la videocámara con cc de 6,8 V/7,2 V<br />
(batería) o cc de 8,4 V (adaptador de ca).<br />
Para alimentarla con cc o ca, utilice los<br />
accesorios recomendados en este manual de<br />
instrucciones.<br />
No permita que la videocámara se moje; por<br />
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si<br />
la videocámara se moja, podría sufrir fallos de<br />
funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de<br />
funcionamiento pueden resultar irreparables.<br />
Si dentro de la videocámara entra algún objeto<br />
o líquido, desconéctela y haga que la revise un<br />
distribuidor de <strong>Sony</strong> antes de volver a utilizarla.<br />
Evite manipular, desmontar o modificar la<br />
videocámara bruscamente y exponerla a<br />
golpes o impactos como martillazos, caídas o<br />
pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el<br />
objetivo.<br />
Mantenga la videocámara apagada cuando no la<br />
esté utilizando.<br />
No utilice la videocámara envuelta en<br />
una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede<br />
recalentarse internamente.<br />
Cuando desconecte el cable de alimentación,<br />
tire siempre de la clavija, nunca del cable.<br />
Procure no dañar el cable de alimentación al<br />
colocar algún objeto pesado sobre él.<br />
No utilice una batería que esté deformada o<br />
dañada.<br />
Mantenga limpios los contactos metálicos.<br />
Si se producen fugas del líquido electrolítico<br />
de la pila:<br />
Póngase en contacto con un centro de servicio<br />
técnico local autorizado de <strong>Sony</strong>.<br />
Límpiese con agua cualquier líquido que haya<br />
estado en contacto con su piel.<br />
Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua<br />
abundante y acuda a un médico.<br />
Cuando no utilice la videocámara<br />
durante un tiempo prolongado<br />
Para mantener la videocámara en un estado<br />
óptimo durante un tiempo máximo, utilícela<br />
aproximadamente una vez al mes para grabar y<br />
reproducir imágenes.<br />
Agote la batería completamente antes de<br />
guardarla.<br />
Pantalla de cristal líquido<br />
No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de<br />
cristal líquido, ya que podría dañarla.<br />
Cuando utilice la videocámara en un lugar frío,<br />
es posible que en la pantalla de cristal líquido<br />
aparezca una imagen residual. No se trata de un<br />
fallo de funcionamiento.<br />
Mientras utiliza la videocámara, la parte<br />
posterior de la pantalla de cristal líquido se<br />
puede calentar. No se trata de un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
Información adicional<br />
45<br />
ES
Para limpiar la pantalla de cristal líquido<br />
Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de<br />
huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso<br />
de un paño suave para limpiarla. Si utiliza el kit<br />
de limpieza para la pantalla de cristal líquido (se<br />
vende por separado), no aplique el líquido de<br />
limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice<br />
papel de limpieza humedecido con el líquido.<br />
Para limpiar la lente del proyector<br />
(<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Limpie suavemente la lente con un paño suave,<br />
como un trapo o una gamuza.<br />
Las manchas rebeldes deben eliminarse con<br />
un paño suave, como un trapo o una gamuza,<br />
ligeramente humedecido con agua.<br />
No utilice nunca disolventes como alcohol,<br />
bencina o diluyente; detergentes ácidos,<br />
alcalinos o abrasivos; o un paño de limpieza<br />
químico, ya que dañarán la superficie de la<br />
lente.<br />
Manipulación de la unidad<br />
Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la<br />
videocámara con un paño suave ligeramente<br />
humedecido con agua y, a continuación, limpie<br />
la unidad con un paño suave y seco.<br />
No realice ninguna de las acciones siguientes<br />
para evitar dañar el acabado:<br />
Usar productos químicos como diluyentes,<br />
bencina, alcohol, paños con productos<br />
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas<br />
solares.<br />
Utilizar la videocámara con las sustancias<br />
mencionadas en las manos.<br />
Dejar la unidad en contacto con objetos de<br />
goma o vinilo durante un tiempo prolongado.<br />
Cuidado y almacenamiento del<br />
objetivo<br />
Frote la superficie del objetivo con un paño<br />
suave en los casos siguientes:<br />
Cuando haya huellas dactilares en la<br />
superficie del objetivo.<br />
En lugares cálidos o húmedos.<br />
Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado<br />
46 ES como, por ejemplo, a orillas del mar.<br />
<br />
<br />
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no<br />
haya suciedad ni mucho polvo.<br />
Para evitar la aparición de moho, limpie el<br />
objetivo periódicamente como se ha descrito<br />
anteriormente.<br />
Carga de la batería recargable<br />
preinstalada<br />
La videocámara contiene una batería recargable<br />
preinstalada para conservar la fecha, la hora y<br />
otros ajustes aunque la videocámara esté apagada.<br />
La batería recargable preinstalada siempre se<br />
carga mientras la videocámara está conectada a la<br />
toma de corriente de pared mediante el adaptador<br />
de ca o cuando la batería está instalada. La<br />
batería recargable se descargará completamente<br />
transcurridos aproximadamente 3 meses si<br />
no utiliza la videocámara en absoluto. Utilice<br />
la videocámara después de cargar la batería<br />
recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no<br />
esté cargada, el funcionamiento de la videocámara<br />
no se verá afectado, siempre que no se esté<br />
grabando la fecha.<br />
Procedimientos<br />
Conecte la videocámara a una toma de<br />
corriente de pared mediante el adaptador de ca<br />
suministrado y déjela con la pantalla de cristal<br />
líquido cerrada durante más de 24 horas.<br />
Batería<br />
Cuando extraiga la batería o desconecte el<br />
adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal<br />
líquido y asegúrese de que el indicador POWER<br />
(pág. 10) y el indicador de acceso (pág. 10)<br />
estén apagados.<br />
El indicador CHG (carga) parpadea durante el<br />
proceso de carga en las siguientes condiciones:<br />
La batería no está conectada correctamente.<br />
La batería está dañada.<br />
La temperatura de la batería es baja.<br />
Extraiga la batería de la videocámara y<br />
colóquela en un lugar cálido.<br />
La temperatura de la batería es alta.<br />
Extraiga la batería de la videocámara y<br />
colóquela en un lugar fresco.
Adaptador de ca<br />
<br />
<br />
<br />
Utilice una toma de corriente de pared cercana<br />
cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte<br />
el adaptador de ca de la toma de corriente de<br />
pared inmediatamente si se produce algún fallo<br />
de funcionamiento al utilizar la videocámara.<br />
No coloque el adaptador de ca en lugares<br />
estrechos, como por ejemplo entre una pared y<br />
un mueble.<br />
No provoque un cortocircuito en la clavija de<br />
cc del adaptador de ca ni en el terminal de la<br />
batería con ningún objeto metálico. Si lo hace,<br />
puede ocasionar un fallo de funcionamiento.<br />
Tarjeta de memoria<br />
Tipos de tarjetas de memoria que pueden<br />
utilizarse con la videocámara<br />
Solamente pueden utilizarse “Memory<br />
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”, tarjetas de memoria SD (de clase 2 o<br />
más rápidas), tarjetas de memoria SDHC<br />
(de clase 2 o más rápidas) y tarjetas de<br />
memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas)<br />
con esta videocámara. No está asegurado<br />
el funcionamiento con todas las tarjetas de<br />
memoria.<br />
Se han probado y se ha demostrado que los<br />
“Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y<br />
las tarjetas de memoria SD de hasta 64 GB<br />
funcionan con la videocámara.<br />
Para grabar películas en un “Memory<br />
Stick PRO Duo”, se recomienda utilizar un<br />
“Memory Stick PRO Duo” de 512 MB o una<br />
capacidad superior.<br />
En este manual, “Memory Stick PRO Duo” y<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo” se denominan<br />
“Memory Stick PRO Duo” y las tarjetas de<br />
memoria SD, SDHC y SDXC se denominan<br />
tarjetas de memoria SD.<br />
MultiMediaCard no se puede utilizar.<br />
Las imágenes grabadas en tarjetas de<br />
memoria SDXC no se pueden reproducir<br />
ni importar en ordenadores no compatibles<br />
con el sistema de archivos exFAT*, en<br />
componentes de AV, etc., conectados a<br />
esta videocámara mediante un cable USB.<br />
Compruebe que los dispositivos conectados<br />
<br />
sean compatibles con el sistema de archivos<br />
exFAT de antemano. Si conecta un dispositivo<br />
que no sea compatible con el sistema de<br />
archivos exFAT, es posible que aparezca la<br />
pantalla de inicialización. No ejecute nunca<br />
la inicialización, de lo contrario, se perderán<br />
todos los contenidos grabados.<br />
* exFAT es el sistema de archivos utilizado en<br />
las tarjetas de memoria SDXC.<br />
Tamaño de las tarjetas de memoria que se<br />
pueden utilizar con la videocámara<br />
Solamente pueden utilizarse “Memory Stick<br />
Duo” de aproximadamente la mitad de<br />
tamaño de los “Memory Stick” estándar, y<br />
pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de<br />
tamaño estándar.<br />
No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta<br />
de memoria ni a un adaptador para tarjetas de<br />
memoria. Si lo hace, puede ocasionar un fallo<br />
de funcionamiento.<br />
Elementos de menú<br />
Los elementos de menú que aparezcan<br />
atenuados no estarán disponibles en las<br />
condiciones de grabación o reproducción<br />
actuales.<br />
Guarde todos los datos de imagen<br />
grabados<br />
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,<br />
guarde todas las imágenes grabadas en soportes<br />
externos periódicamente. Se recomienda<br />
guardar los datos de imagen en un disco<br />
como, por ejemplo, un DVD-R, mediante el<br />
ordenador. Asimismo, puede guardar los datos<br />
de imagen mediante una videograbadora, una<br />
grabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 20).<br />
47<br />
ES<br />
Información adicional
Nota acerca de la temperatura de la<br />
videocámara o la batería<br />
Si la temperatura de la videocámara o de la<br />
batería aumenta o desciende excesivamente, es<br />
posible que no se pueda grabar o reproducir<br />
datos en la videocámara, ya que en tales<br />
situaciones se activan las funciones de<br />
protección. En tal caso, aparece un indicador en<br />
la pantalla de cristal líquido.<br />
Cuando la videocámara se encuentra<br />
conectada a un ordenador o accesorio<br />
No intente formatear el soporte de grabación<br />
de la videocámara en un ordenador. Si lo hace,<br />
es posible que la videocámara no funcione<br />
correctamente.<br />
Al conectar la videocámara a otro dispositivo<br />
mediante un cable, asegúrese de insertar la<br />
clavija del conector en la dirección correcta. Si<br />
se introduce la clavija del conector a la fuerza en<br />
la dirección incorrecta, podría dañar el terminal<br />
y provocar un fallo de funcionamiento en la<br />
videocámara.<br />
Si no puede grabar ni reproducir<br />
imágenes correctamente, ejecute<br />
[FORMAT.SOPORTE]<br />
Si graba o elimina imágenes repetidamente<br />
durante mucho tiempo, los datos del soporte<br />
de grabación se fragmentarán. No se pueden<br />
guardar ni grabar imágenes. En tal caso, guarde<br />
las imágenes en algún tipo de soporte externo<br />
primero y, a continuación, ejecute [FORMAT.<br />
SOPORTE] mediante la selección de <br />
[Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en<br />
la categoría [GEST.SOPORTE]) [SÍ] <br />
[SÍ] .<br />
Notas acerca del uso<br />
No realice ninguna de las siguientes acciones,<br />
ya que, de lo contrario, podrían dañarse los<br />
soportes de grabación, es posible que no se<br />
puedan reproducir las imágenes grabadas, que<br />
se pierdan o que se produzcan otros fallos de<br />
funcionamiento.<br />
48 ES<br />
Extraer la tarjeta de memoria cuando el<br />
indicador de acceso (pág. 10) esté encendido<br />
o parpadeando.<br />
Extraer la batería o el adaptador de ca de<br />
la videocámara o someter la videocámara<br />
a golpes o vibraciones cuando el indicador<br />
POWER (pág. 10) o el indicador de acceso<br />
(pág. 10) está encendido o parpadeando.
Índice<br />
A<br />
Ajuste de la fecha y la hora.........10<br />
AJUSTE IDIOMA.........................5<br />
AJUSTE MI MENÚ....................29<br />
AJUSTE RELOJ...........................10<br />
Almacenamiento de imágenes en<br />
soportes externos........................22<br />
Almacenamiento de imágenes en<br />
un disco........................................20<br />
Ayuda de PMB.............................27<br />
B<br />
batería.............................................9<br />
BORRAR......................................15<br />
C<br />
Cable de conexión de A/V<br />
.......................................... 18, 19, 20<br />
Cable USB....................................26<br />
Carga de la batería........................9<br />
CÓDIGO DATOS.......................10<br />
CONEXIÓN USB........................26<br />
Cuidados......................................45<br />
D<br />
División de una película.............34<br />
E<br />
Elementos suministrados.............5<br />
Encendido....................................10<br />
Encendido de la unidad.............10<br />
Especificaciones..........................41<br />
F<br />
FECHA/HORA...........................10<br />
Fotografías.............................11, 13<br />
G<br />
Grabación.....................................11<br />
Grabadora de discos...................20<br />
Guía práctica de “Handycam”...35<br />
I<br />
Indicadores de advertencia........40<br />
Indicadores de la pantalla..........36<br />
Instalación....................................25<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
Mantenimiento............................44<br />
“Memory Stick”...........................47<br />
“Memory Stick PRO Duo”.........47<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.......................................................47<br />
Menús.....................................29, 31<br />
MI MENÚ....................................29<br />
O<br />
OPTION MENU.........................30<br />
Ordenador....................................25<br />
P<br />
Películas..................................11, 13<br />
Pitidos de funcionamiento.........10<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
Precauciones................................44<br />
R<br />
Reproducción..............................13<br />
RESET...........................................38<br />
S<br />
Sistema del ordenador................25<br />
Software........................................25<br />
Solución de problemas...............39<br />
Soporte de grabación..................10<br />
Soporte externo...........................22<br />
T<br />
Tarjeta de memoria.....................47<br />
Televisor.......................................19<br />
Tiempos de carga y<br />
funcionamiento...........................43<br />
Toma de corriente de pared.........9<br />
Trípode.........................................38<br />
V<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
Visualización de autodiagnóstico<br />
.......................................................40<br />
VISUALIZAR IMÁGENES........13<br />
Volumen.......................................14<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoom............................................38<br />
Encontrará las listas de<br />
menús en las páginas de la<br />
31 a la 33.<br />
49<br />
ES<br />
Información adicional
PT
Leia esta informação<br />
primeiro<br />
Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia<br />
cuidadosamente este manual e guarde-o<br />
para consultas futuras.<br />
AVISO<br />
Para reduzir o risco de incêndio ou<br />
choque eléctrico, não exponha a<br />
unidade à chuva ou à humidade.<br />
Não exponha as pilhas a fontes de calor<br />
excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />
ATENÇÃO<br />
Bateria<br />
Se a bateria for indevidamente utilizada,<br />
a mesma pode rebentar, provocar um<br />
incêndio ou queimaduras químicas. Tenha<br />
em atenção as seguintes precauções.<br />
Não desmonte.<br />
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum<br />
choque ou força como martelar, deixar cair, ou<br />
pisar a bateria.<br />
Não cause curto-circuitos e não toque com<br />
objectos metálicos nos terminais da bateria.<br />
Não exponha a uma temperatura superior a<br />
60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou<br />
dentro de um automóvel estacionado ao sol.<br />
Não proceda à incineração nem queime.<br />
Não manuseie baterias de iões de lítio<br />
danificadas ou que estejam a derramar líquido.<br />
Certifique-se de que carrega a bateria,<br />
utilizando um carregador de bateria <strong>Sony</strong><br />
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.<br />
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.<br />
Não molhe a bateria.<br />
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo<br />
ou por um tipo equivalente recomendado pela<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas,<br />
tal como descrito nas instruções.<br />
Substitua a bateria apenas por uma do tipo<br />
especificado. Se não o fizer pode provocar<br />
um incêndio ou choque eléctrico.<br />
Transformador de CA<br />
Não utilize o Transformador de CA num<br />
espaço estreito como, por exemplo, entre<br />
uma parede e um móvel.<br />
Utilize a tomada de parede mais próxima ao<br />
utilizar o Transformador de CA. Desligue o<br />
Transformador de CA da tomada de parede<br />
de imediato caso ocorra alguma avaria ao<br />
utilizar a câmara.<br />
Mesmo que a câmara esteja desligada, a<br />
energia (tomada de corrente eléctrica)<br />
é, ainda assim, fornecida ao aparelho<br />
enquanto este estiver ligado à tomada de<br />
parede através do Transformador de CA.<br />
PARA OS CLIENTES DA EUROPA<br />
Nota para os clientes nos países que<br />
apliquem as Directivas da UE<br />
O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante<br />
Autorizado para EMC e segurança de<br />
produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,<br />
Germany. Para questões acerca de serviço<br />
e acerca da garantia, consulte as moradas<br />
fornecidas em separado, nos documentos<br />
de serviço e garantia.<br />
Este equipamento foi testado e está em<br />
conformidade com os limites estabelecidos<br />
na directiva EMC relativamente à utilização<br />
de cabos de ligação com um comprimento<br />
inferior a 3 metros.<br />
Atenção<br />
Os campos magnéticos em frequências<br />
específicas podem influenciar a imagem e o<br />
som desta unidade.<br />
PT<br />
PT
Nota<br />
Se a transferência de dados for<br />
interrompida a meio (falhar) devido<br />
a interferências electromagnéticas ou<br />
electricidade estática, reinicie a aplicação<br />
ou desligue e volte a ligar o cabo de<br />
comunicação (USB, etc.) de novo.<br />
Tratamento de Equipamentos<br />
Eléctricos e Electrónicos no<br />
final da sua vida útil (Aplicável<br />
na União Europeia e em países<br />
Europeus com sistemas de<br />
recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou<br />
na sua embalagem, indica que este não<br />
deve ser tratado como resíduo urbano<br />
indiferenciado. Deve sim ser colocado num<br />
ponto de recolha destinado a resíduos de<br />
equipamentos eléctricos e electrónicos.<br />
Assegurandose que este produto é<br />
correctamente depositado, irá prevenir<br />
potenciais consequências negativas para<br />
o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />
mau manuseamento destes produtos. A<br />
reciclagem dos materiais contribuirá para<br />
a conservação dos recursos naturais. Para<br />
obter informação mais detalhada sobre<br />
a reciclagem deste produto, por favor<br />
contacte o município onde reside, os<br />
serviços de recolha de resíduos da sua área<br />
ou a loja onde adquiriu o produto.<br />
Tratamento de pilhas no final<br />
da sua vida útil (Aplicável na<br />
União Europeia e em países<br />
Europeus com sistemas de<br />
recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua<br />
embalagem, indica que estes produtos<br />
não devem ser tratados como resíduos<br />
urbanos indiferenciados. Em determinadas<br />
pilhas este símbolo pode ser usado em<br />
combinação com um símbolo químico. Os<br />
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)<br />
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha<br />
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou<br />
0,004% em chumbo.<br />
Devem antes ser colocados num ponto de<br />
recolha destinado a resíduos de pilhas e<br />
acumuladores.<br />
Assegurando-se que estas pilhas são<br />
correctamente depositadas, irá prevenir<br />
potenciais consequências negativas para<br />
o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo<br />
mau manuseamento destas pilhas. A<br />
reciclagem dos materiais contribuirá para a<br />
conservação dos recursos naturais.<br />
Se por motivos de segurança, desempenho<br />
ou protecção de dados, os produtos<br />
necessitarem de uma ligação permanente<br />
a uma pilha integrada, esta só deve ser<br />
substituída por profissionais qualificados.<br />
Acabado o período de vida útil do<br />
aparelho, coloque-o no ponto de recolha<br />
de produtos eléctricos/electrónicos de<br />
forma a garantir o tratamento adequado da<br />
bateria integrada.<br />
Para as restantes pilhas, por favor, consulte<br />
as instruções do equipamento sobre a<br />
remoção da mesma. Deposite a bateria num<br />
ponto de recolha destinado a resíduos de<br />
pilhas e baterias.<br />
Para informações mais detalhadas sobre<br />
a reciclagem deste produto, por favor<br />
contacte o município onde reside, os<br />
serviços de recolha de resíduos da sua área<br />
ou a loja onde adquiriu o produto.<br />
PT
Para seleccionar uma opção de MENU<br />
Pode utilizar o multi-selector para<br />
seleccionar/decidir as opções no MENU.<br />
CD-ROM “Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)<br />
Manual da “Handycam” (PDF)<br />
“Manual de instruções” (Este manual) (1)<br />
Seleccione um botão, colocando uma<br />
moldura cor-de-laranja sobre o mesmo,<br />
utilizando /// do multi-selector.<br />
Carregue no centro do multi-selector<br />
para confirmar a sua selecção.<br />
Para alterar a definição de idioma<br />
Os procedimentos de funcionamento são<br />
ilustrados com as opções de menu no ecrã em<br />
cada um dos idiomas. Se necessário, altere o<br />
idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de<br />
vídeo.<br />
[Mostrar outros] [DEF.RLG./<br />
IDI] (na categoria [DEF.GERAIS]) <br />
[ DEF.IDIOMA] idioma pretendido <br />
.<br />
Artigos fornecidos<br />
Os números entre ( ) referem-se à<br />
quantidade de artigos fornecidos.<br />
Transformador de CA (1)<br />
Cabo de alimentação (1)<br />
Cabo de ligação A/V (1) <br />
Cabo USB (1) <br />
Bateria recarregável NP-FV30 (1)<br />
PT
Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam”<br />
Captar<br />
Página 11 (Gravar)<br />
PT
Partilhar<br />
Página 20 (Criar um disco)<br />
Partilhar agora<br />
Página 17 (Projector)<br />
Apenas no <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
PT
Índice<br />
Leia esta informação primeiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Todos os dias como um momento inesquecível com a “Handycam”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Preparação<br />
Carregamento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Gravar/Reproduzir<br />
Gravar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Reprodução na câmara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Apagar filmes e fotografias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Reproduzir imagens com o projector integrado (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Reproduzir imagens num televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Guardar filmes e fotografias<br />
Guardar imagens num disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Utilizar um computador<br />
Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador. . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Preparar um computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Iniciar o PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Utilizar o “PMB Portable”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Personalizar a câmara de vídeo<br />
Utilizar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Dividir um filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Obter informações detalhadas do Manual da “Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Informações adicionais<br />
Indicadores no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Peças e controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Especificações.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
PT
Preparação<br />
Carregamento<br />
1<br />
Coloque<br />
a bateria.<br />
Para retirar a bateria<br />
Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha<br />
de libertação BATT (bateria) e retire a<br />
bateria.<br />
Bateria<br />
Patilha de libertação BATT<br />
(bateria)<br />
2<br />
Ligue<br />
o Transformador de CA<br />
à tomada DC IN e à<br />
tomada de parede.<br />
Preparação<br />
Ficha CC<br />
Cabo de<br />
alimentação<br />
À tomada de parede<br />
PT
Definição<br />
1<br />
Abra<br />
o ecrã LCD para ligar a<br />
câmara de vídeo.<br />
Para desligar a câmara de vídeo<br />
Feche o ecrã LCD.<br />
2<br />
Defina<br />
a área geográfica e<br />
a hora, utilizando o multiselector.<br />
3<br />
Introduza<br />
o cartão de<br />
memória na ranhura do cartão<br />
de memória.<br />
Indicador luminoso de acesso<br />
Para ejectar o cartão de memória<br />
Pressione ligeiramente o cartão de<br />
memória de uma só vez.<br />
Note a direcção do canto com o recorte.<br />
Notas<br />
A data e a hora são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante<br />
a reprodução.<br />
[Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.<br />
DADOS] [DATA/HORA] .<br />
Pode desligar os sinais sonoros de operação.<br />
[Mostrar outros] [DEF.VISOR/SOM] (na categoria [DEF.GERAIS]) [SINAL<br />
SONORO] [DESLIGAR] .<br />
10 PT
Gravar/Reproduzir<br />
Gravar<br />
1<br />
Abra a tampa da objectiva.<br />
2<br />
Seleccione<br />
um modo (Filme/<br />
Fotografia).<br />
Filme:<br />
Fotografia:<br />
MODE<br />
3 Filme:<br />
Carregue em START/STOP.<br />
Fotografia:<br />
Carregue em PHOTO.<br />
Notas<br />
Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.<br />
O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.<br />
Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.<br />
Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc.<br />
[Mostrar outros] [INFO.SUPORTE] (na categoria [GERIR SUPORTE]).<br />
11<br />
PTGravar/Reproduzir
Pode ligar a LED VIDEO LIGHT, carregando em LIGHT.<br />
Gravar num espaço mal iluminado<br />
Aplicar zoom<br />
12 PT<br />
Pode ampliar imagens até 70 vezes o tamanho original através do selector de zoom eléctrico.<br />
Voltar a visualizar os ícones e indicadores<br />
Pode visualizar os ícones e os indicadores ao premir o multi-selector se estes não forem<br />
apresentados.
Reprodução na câmara de vídeo<br />
1<br />
Carregue<br />
em (VER<br />
IMAGENS) para visualizar o<br />
ecrã VISUAL INDEX.<br />
(VER IMAGENS)<br />
2 Filme:<br />
Seleccione<br />
Fotografia:<br />
Seleccione<br />
(Filme).<br />
(Fotografia).<br />
3<br />
Seleccione<br />
a imagem<br />
pretendida.<br />
13<br />
PTGravar/Reproduzir
Ecrã de reprodução de filmes<br />
Ajuste do volume<br />
Anterior<br />
Para parar<br />
Para recuar<br />
rapidamente<br />
Pode ajustar o volume.<br />
ajuste com / .<br />
Ecrã de reprodução de fotografias<br />
Anterior<br />
Ir para o ecrã VISUAL<br />
INDEX<br />
14 PT<br />
Seguinte<br />
OPTION<br />
Para avançar<br />
rapidamente<br />
Para pôr em pausa/<br />
reproduzir<br />
Para iniciar/parar a<br />
apresentação de slides<br />
Seguinte<br />
OPTION
Apagar filmes e fotografias<br />
1<br />
Seleccione [Mostrar<br />
outros] [APAGAR] (na<br />
categoria [EDIT]).<br />
Gravar/Reproduzir<br />
2 Filme:<br />
Seleccione [<br />
[ APAGAR].<br />
APAGAR] <br />
Fotografia:<br />
Seleccione [<br />
[ APAGAR].<br />
APAGAR] <br />
15<br />
PT
3<br />
Seleccione<br />
as imagens a<br />
apagar.<br />
Aparece a marca .<br />
4<br />
Seleccione<br />
[SIM] <br />
.<br />
Notas<br />
Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes<br />
previamente.<br />
Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo, enquanto apaga as imagens. Pode<br />
danificar o suporte de gravação.<br />
16 PT
Reproduzir imagens com o<br />
projector integrado (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Carregue<br />
em PROJECTOR.<br />
2<br />
Ajuste<br />
a imagem projectada.<br />
Gravar/Reproduzir<br />
3<br />
Seleccione<br />
a imagem que<br />
pretende projectar.<br />
Notas<br />
Tenha atenção às seguintes operações ou situações quando utilizar o projector.<br />
Certifique-se de que não projecta imagens na direcção dos olhos.<br />
Certifique-se de que não toca na lente do projector.<br />
O ecrã LCD e a lente do projector ficam quentes durante a utilização.<br />
A utilização do projector diminui a duração da bateria.<br />
Se ligar a câmara de vídeo a um televisor e utilizar a função do projector, o som será emitido do<br />
televisor, no entanto, não será apresentada imagem.<br />
17<br />
PT
Visualizar imagens gravadas noutros dispositivos, utilizando o<br />
projector<br />
[Mostrar outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]) [FONTE]<br />
[ENTR. PROJECTOR] .<br />
Ligue a câmara de vídeo ao outro dispositivo com o cabo de ligação A/V.<br />
Saída<br />
Fluxo de sinal<br />
VIDEO<br />
(Amarela)<br />
IN<br />
Carregue em PROJECTOR.<br />
<br />
<br />
Efectue as operações que se seguem quando pretender projectar imagens da câmara de vídeo.<br />
Em primeiro lugar, carregue em PROJECTOR para parar a projecção. Seleccione [Mostrar<br />
outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]) [FONTE] [CARTÃO MEMÓRIA] <br />
e carregue novamente em PROJECTOR.<br />
Desligue a alimentação da câmara de vídeo, volte a ligá-la e, em seguida, carregue em PROJECTOR.<br />
Alterar o formato da imagem<br />
Pode alterar o formato da imagem projectada pelo projector de acordo com o tamanho da<br />
imagem gravada.<br />
Seleccione [Mostrar outros] [PROJECTOR] (na categoria [OUTROS]).<br />
Seleccione [FORMATO ECRÃ] [MODO 16:9] ou [4:3].<br />
18 PT<br />
O som de outros dispositivos não pode ser introduzido na câmara de vídeo.<br />
Os botões de operação não são apresentados em imagens projectadas quando [ENTR. PROJECTOR] está<br />
definido. Se a câmara de vídeo não estiver ligada a outro dispositivo, será projectado um ecrã azul.
Reproduzir imagens num<br />
televisor<br />
Regule o selector de entrada do televisor para a entrada à qual será ligada a câmara de vídeo.<br />
1<br />
Ligue a câmara de vídeo a<br />
TV<br />
Videogravador<br />
um televisor com o cabo de<br />
ligação A/V (fornecido).<br />
IN<br />
(Vermelha)<br />
AUDIO<br />
(Branca)<br />
VIDEO<br />
(Amarela)<br />
Gravar/Reproduzir<br />
Fluxo de sinal<br />
2<br />
Reproduza<br />
filmes e fotografias<br />
na câmara de vídeo.<br />
(VER IMAGENS)<br />
Notas<br />
Para mais informações, consulte também os manuais de instruções fornecidos com o televisor.<br />
19<br />
PT
Guardar filmes e fotografias<br />
Guardar imagens num disco<br />
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e<br />
à tomada de parede.<br />
Com um gravador, etc.<br />
1<br />
Introduza o suporte de<br />
gravação no dispositivo de<br />
gravação (um gravador de<br />
discos, etc.).<br />
2<br />
Ligue a câmara de vídeo<br />
ao dispositivo de gravação<br />
Entrada<br />
com o cabo de ligação A/V<br />
(fornecido).<br />
VIDEO<br />
(Amarela)<br />
(Branca)<br />
AUDIO<br />
(Vermelha)<br />
Fluxo de sinal<br />
3<br />
Comece a reprodução na<br />
câmara de vídeo e grave-a no<br />
(VER IMAGENS)<br />
dispositivo de gravação.<br />
4<br />
Quando a cópia estiver<br />
terminada, pare o dispositivo<br />
de gravação e depois a câmara<br />
de vídeo.<br />
20 PT
Notas<br />
Como a cópia é efectuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode<br />
deteriorar-se.<br />
Pode ocultar os indicadores de ecrã (tal como um contador, etc.) no ecrã do dispositivo monitor ligado.<br />
[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO]<br />
[LCD] (a predefinição) .<br />
Pode gravar a data/hora ou os dados de definição da câmara.<br />
[Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.<br />
DADOS] uma definição pretendida .<br />
[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO]<br />
[SAÍD-V/LCD] .<br />
Pode alterar o formato de acordo com o tamanho do ecrã dos dispositivos de visualização (televisor, etc.).<br />
[Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [FORMATO TV] <br />
[4:3] .<br />
Quando ligar um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada<br />
de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no<br />
dispositivo.<br />
Guardar filmes e fotografias<br />
21<br />
PT
Guardar imagens num suporte<br />
externo (CÓPIA DIRECTA)<br />
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e<br />
à tomada de parede.<br />
1<br />
Se o suporte externo tiver o<br />
cabo de alimentação de CA,<br />
ligue-o à tomada de parede.<br />
À tomada de parede<br />
2<br />
Ligue<br />
o suporte externo à<br />
tomada (USB) da câmara<br />
de vídeo com o Cabo<br />
Adaptador USB (vendido<br />
separadamente).<br />
3<br />
Seleccione [Copiar.].<br />
4<br />
Seleccione após a<br />
operação estar concluída.<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
Para esta operação, necessita do Cabo adaptador USB VMC-UAM1 (vendido separadamente).<br />
O Cabo adaptador USB VMC-UAM1 pode não estar disponível em alguns países/regiões.<br />
O número de cenas que pode guardar no suporte externo é o seguinte.<br />
Filmes: 9.999 filmes<br />
Fotografias: 9.999 fotogramas × 899 pastas<br />
O número de cenas pode ser mais reduzido, dependendo do tipo de imagens gravadas.<br />
22 PT
Visualizar imagens gravadas em suportes externos, com a<br />
câmara de vídeo<br />
Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 4 acima.<br />
O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo aparece.<br />
Reproduza a imagem.<br />
Também pode visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo.<br />
Guardar filmes e fotografias<br />
23<br />
PT
Utilizar um computador<br />
Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de<br />
vídeo a um computador<br />
O software PMB guardado no CD-ROM (fornecido) inclui funções que lhe permitem efectuar<br />
mais operações com as imagens gravadas com a câmara de vídeo. (Windows)<br />
Visualizar<br />
Calendário<br />
Guardar num<br />
Transferir<br />
disco<br />
DVD<br />
Serviços de rede<br />
Editar<br />
Juntar ficheiros de imagem<br />
Transferência fácil quando estiver fora de casa<br />
Com o PMB Portable, que se encontra pré-instalado na câmara de vídeo, pode reproduzir ou<br />
transferir as suas imagens para a Web, ligando a câmara de vídeo a um computador fora de<br />
casa.<br />
24 PT
Preparar um<br />
computador<br />
Passo 1 Verificar o sistema do<br />
computador<br />
Windows<br />
SO* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz ou mais rápido<br />
Aplicação<br />
PMB/PMB Portable<br />
Memória<br />
256 MB ou mais more<br />
Outros requisitos de sistema para SO devem<br />
ser cumpridos.<br />
Disco rígido<br />
Volume de disco necessário para instalação:<br />
Aproximadamente 500 MB (podem ser<br />
necessários 5 GB ou mais quando criar discos<br />
DVD.)<br />
Ecrã<br />
Mínimo 1.024 pontos × 768 pontos<br />
Outros<br />
Porta USB (tem de ser fornecida de série,<br />
Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)),<br />
gravador de DVD (é necessária uma unidade<br />
de CD-ROM para a instalação)<br />
<br />
Notas<br />
Não é garantido o funcionamento com todos os<br />
ambientes de computador.<br />
Quando utilizar um Mac<br />
O software “PMB” fornecido não é<br />
suportado por computadores Mac. Para<br />
importar filmes e fotografias para o<br />
computador, contacte a Apple Inc..<br />
Passo 2 Instalar o software “PMB”<br />
fornecido<br />
Instale o “PMB” antes de ligar a câmara de<br />
vídeo ao computador.<br />
<br />
Notas<br />
Se tiver sido instalada uma versão do “PMB”<br />
anterior a 5.0.00 no seu computador, pode não<br />
ser possível utilizar algumas funções desse<br />
“PMB” quando instalar o “PMB” a partir do CD-<br />
ROM fornecido. Além disso, o “PMB Launcher”<br />
é instalado a partir do CD-ROM fornecido<br />
e pode iniciar o “PMB” ou outro software,<br />
utilizando o “PMB Launcher”. Clique duas vezes<br />
no ícone de atalho do “PMB Launcher” no ecrã<br />
do computador para iniciar o “PMB Launcher”.<br />
Utilizar um computador<br />
Mac<br />
SO<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />
* 1 É necessária a instalação padrão. O<br />
funcionamento não é garantido se o SO tiver<br />
sido actualizado ou num ambiente multi-boot.<br />
* 2 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são<br />
suportadas. Windows Image Mastering API<br />
(IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente é necessário<br />
para utilizar a função de criação de discos, etc.<br />
* 3 Starter (Edition) não é suportado.<br />
* 4 É recomendada a utilização de um processador<br />
mais rápido.<br />
* 5 Mac equipado com processador Intel<br />
Confirme que a câmara de vídeo<br />
não está ligada ao computador.<br />
Ligue o computador.<br />
Inicie sessão como Administrador para<br />
realizar a instalação.<br />
Feche todas as aplicações em execução no<br />
computador antes de instalar o software.<br />
Introduza o CD-ROM fornecido<br />
na unidade de disco do seu<br />
computador.<br />
Aparece o ecrã de instalação.<br />
25<br />
PT
Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar]<br />
[Computador] (em Windows XP, [O<br />
meu computador]) e faça duplo clique em<br />
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.<br />
* Os nomes de unidade (como (E:)) podem<br />
variar consoante o computador.<br />
Clique em [Instalar].<br />
Seleccione o país ou região.<br />
Seleccione o idioma para a<br />
aplicação a ser instalada e avance<br />
para o ecrã seguinte.<br />
Leia cuidadosamente os termos<br />
do acordo de licença. Se<br />
concordar com os termos, altere<br />
para , e clique em [Avançar]<br />
[Instalar].<br />
Ligue a alimentação da câmara<br />
de vídeo e, em seguida, ligue-a<br />
ao computador utilizando o cabo<br />
USB fornecido.<br />
26 PT<br />
O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece<br />
no ecrã da câmara de vídeo<br />
automaticamente.<br />
Seleccione um dos tipos de<br />
suporte apresentados no<br />
ecrã para que o computador<br />
reconheça a sua câmara de vídeo.<br />
[LIGAÇÃO USB ]: Cartão de<br />
memória<br />
Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer,<br />
seleccione [Mostrar outros] <br />
[LIGAÇÃO USB] (na categoria<br />
[OUTROS]).<br />
Clique em [Continuar] no ecrã do<br />
computador.<br />
Siga as instruções no ecrã para<br />
instalar o software.<br />
Dependendo do computador, pode<br />
necessitar de instalar software de terceiros.<br />
Se aparecer o ecrã de instalação, siga<br />
as instruções para instalar o software<br />
necessário.<br />
Reinicie o computador, se for necessário<br />
para concluir a instalação.<br />
Quando a instalação estiver concluída,<br />
aparecem os seguintes ícones.<br />
Retire o CD-ROM do seu computador.<br />
: Inicia o “PMB”.<br />
: Apresenta a “Ajuda do PMB”.<br />
: Apresenta a “PMB Launcher”.
Iniciar o PMB (Picture<br />
Motion Browser)<br />
“PMB Launcher” permite-lhe iniciar<br />
o “PMB” ou outro software, ou abrir<br />
websites.<br />
Podem aparecer outros ícones.<br />
Pode não aparecer qualquer ícone,<br />
dependendo do procedimento de<br />
instalação.<br />
Faça duplo clique no ícone de atalho do<br />
“PMB” no ecrã do computador.<br />
Para desligar a câmara de vídeo do<br />
computador<br />
Clique no ícone na parte inferior direita<br />
do ambiente de trabalho do computador <br />
[Remover Dispositivo de armazenamento de<br />
massa USB com segurança].<br />
Seleccione [FIM] [SIM] no ecrã da câmara<br />
de vídeo.<br />
Desligue o cabo USB.<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
Não formate o suporte da câmara de vídeo<br />
do computador. A câmara de vídeo pode não<br />
funcionar correctamente.<br />
Aceda a partir do computador utilizando o<br />
software “PMB” fornecido. Não modifique os<br />
ficheiros ou pastas da câmara de vídeo a partir<br />
do computador. Os ficheiros de imagem podem<br />
ser destruídos ou podem não ser reproduzidos.<br />
O funcionamento não é garantido se realizar a<br />
acção acima indicada.<br />
<br />
Notas<br />
Se o ícone não for apresentado no ecrã do<br />
computador, clique em [Iniciar] [Todos os<br />
programas] [ PMB] para iniciar o “PMB”.<br />
Ler o “Ajuda do PMB”<br />
Para mais informações sobre como utilizar<br />
o “PMB”, leia o “Ajuda do PMB”. Faça duplo<br />
clique no ícone de atalho do “Ajuda do<br />
PMB” no ecrã do computador para abrir o<br />
“Ajuda do PMB”.<br />
Notas<br />
Se o ícone não for apresentado no ecrã do<br />
computador, clique em [Iniciar] [Todos os<br />
programas] [PMB] [Ajuda do PMB].<br />
Pode também abrir o “Ajuda do PMB” a partir<br />
de [Ajuda] do “PMB”.<br />
Utilizar um computador<br />
27<br />
PT
Utilizar o “PMB<br />
Portable”<br />
[LIGAÇÃO USB<br />
memória<br />
<br />
28 PT<br />
O “PMB Portable”, que lhe permite<br />
transferir facilmente imagens para um<br />
serviço de rede, é iniciado quando liga a<br />
câmara de vídeo a um computador.<br />
Pode visualizar a utilização detalhada ao<br />
clicar no botão da ajuda no canto superior<br />
direito após iniciar o “PMB Portable”.<br />
1 Ligue a câmara de vídeo e,<br />
em seguida, ligue-a a um<br />
computador com o cabo USB.<br />
O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece no<br />
LCD da câmara de vídeo.<br />
2 Seleccione o suporte de gravação<br />
para o qual pretende utilizar o<br />
“PMB Portable”.<br />
]: Cartão de<br />
Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer,<br />
[Mostrar outros] [LIGAÇÃO<br />
USB] (na categoria [OUTROS]).<br />
3 Clique em “PMB Portable”.<br />
Aparece o ecrã do Acordo de<br />
Utilizador.<br />
4 Configure as definições, seguindo<br />
as instruções apresentadas no<br />
ecrã.<br />
O “PMB Portable” é iniciado.<br />
Para obter mais informações sobre o<br />
“PMB Portable”, consulte a Ajuda do “PMB<br />
Portable”.
Personalizar a câmara de vídeo<br />
Utilizar os menus<br />
Utilizando os menus, pode executar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom<br />
uso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo.<br />
A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu.<br />
DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à condição de cena) p. 31<br />
DEF.DE FILMAGEM (Opções para uma filmagem personalizada) p. 31<br />
DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de fotografias) p. 31<br />
REPRODUÇÃO (Opções para a reprodução) p. 31<br />
EDIT (Opções para a edição) p. 32<br />
OUTROS (Opções para outras definições) p. 32<br />
GERIR SUPORTE (Opções para o suporte de gravação) p. 32<br />
DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) p. 33<br />
Menus de operação<br />
Multi-selector<br />
Seleccione com /// e carregue no centro do multi-selector para confirmar a sua selecção.<br />
Aparece uma moldura cor-de-laranja na opção seleccionada.<br />
Personalizar a câmara de vídeo<br />
: Para terminar a definição do menu.<br />
/ : A lista do menu move-se de categoria em categoria.<br />
/ : A lista do menu move-se por 4 opções de uma só vez.<br />
: Para regressar ao [O MEU MENU].<br />
29<br />
PT
Seleccione [Mostrar outros] no ecrã [O MEU MENU].<br />
Seleccione a opção de menu que pretende alterar.<br />
Após alterar a definição, seleccione .<br />
Para terminar a definição do menu, seleccione .<br />
Para voltar ao ecrã anterior do menu, seleccione .<br />
pode não ser apresentado consoante a opção do menu.<br />
Seleccione .<br />
<br />
<br />
Utilizar o<br />
alterar no contexto.<br />
Seleccione<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou<br />
reprodução.<br />
OPTION MENU<br />
O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea, num computador, quando<br />
clica no botão direito do rato. Quando é apresentado na parte inferior direita do ecrã,<br />
pode utilizar o OPTION MENU. Se seleccionar , aparecem as opções de menu que pode<br />
Opção de menu<br />
Separador<br />
(OPTION).<br />
Seleccione o separador pretendido opção para alterar a definição.<br />
Após concluir a definição, seleccione .<br />
Notas<br />
As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.<br />
Quando a opção que pretende não aparecer no ecrã, seleccione outro separador. (Pode não existir um<br />
separador.)<br />
Os separadores e as opções que aparecem no ecrã dependem do estado de gravação/reprodução da<br />
câmara de vídeo, nesse momento.
Listas de menus<br />
Categoria<br />
(DEF.MANUAIS)<br />
SELECÇÃO CENA...................... Selecciona uma definição de gravação apropriada ao tipo de cena, como<br />
vista nocturna ou praia.<br />
FADER.................................... Faz aparecer/desaparecer gradualmente a imagem.<br />
EQ.BRANCO............................... Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação.<br />
EXPOSIÇÃO................................ Ajusta a luminosidade de filmes e fotografias.<br />
FOCO............................................ Foca manualmente.<br />
TELE MACRO............................. Fotografa um motivo focado com o fundo desfocado.<br />
Categoria (DEF.DE FILMAGEM)<br />
MODO GRV.......................... Define o modo para gravação de filmes. Quando grava um motivo que se<br />
move rapidamente, recomenda-se alta qualidade de imagem.<br />
GUIA ENQUAD.......................... Apresenta um quadro para verificar o posicionamento horizontal ou<br />
vertical do motivo.<br />
STEADYSHOT...................... Define a função SteadyShot quando grava filmes.<br />
OBT.LENTO AUTO.................... Ajusta a velocidade do obturador automaticamente.<br />
DETECÇÃO ROSTO.................. Ajusta a qualidade de imagem dos rostos automaticamente.<br />
DEF.ÁUDIO GRAV.<br />
MIC.ZOOM INC................ Grava filmes com som vívido adequado à posição de zoom.<br />
NIV.REF.MIC...................... Define o nível do microfone.<br />
OUTRAS DEF.GRV.<br />
ZOOM DIGITAL.......... Define o nível máximo de zoom do zoom digital que excede o nível de<br />
zoom do zoom óptico.<br />
LUZ DE FUNDO............... Ajusta a exposição para motivos em contraluz.<br />
SEL.FOR.ALR............... Define a relação horizontal para vertical quando grava filmes.<br />
Categoria (DEFINIÇÕES FOTO)<br />
TEMP.AUTO........................... Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo se encontra<br />
no modo de gravação de fotografias.<br />
DIM.IMAGEM....................... Define o tamanho de fotografia.<br />
N° FICHEIRO............................... Define o modo de atribuição de um número de ficheiro.<br />
Personalizar a câmara de vídeo<br />
Categoria (REPRODUÇÃO)<br />
VISUAL INDEX........................... Apresenta imagens gravadas como miniaturas (p. 13).<br />
VER IMAGENS<br />
ÍNDICE DE DATAS........... Permite procurar imagens desejadas por data.<br />
LISTA FOTOGR........... Apresenta e reproduz cenas com um determinado intervalo.<br />
ROSTO........................... Apresenta e reproduz cenas de rostos.<br />
LISTA DE REP.............................. Apresenta e reproduz a lista de reprodução de filmes.<br />
DEF.REPRODUÇÃO<br />
CÓD.DADOS..................... Apresenta dados de gravação detalhados durante a reprodução.<br />
31<br />
PT
APAGAR<br />
APAGAR....................... Apaga filmes.<br />
APAGAR....................... Apaga fotografias.<br />
PROTEGER<br />
PROTEGER .................. Protege filmes contra eliminação acidental.<br />
PROTEGER ................... Protege fotografias contra eliminação acidental.<br />
DIVIDIR.................................. Divide filmes.<br />
EDIT.LISTA REPR.<br />
ADICIONAR ............... Adiciona filmes a uma lista de reprodução.<br />
........... Adiciona filmes gravados no mesmo dia, de uma só vez, a uma lista de<br />
reprodução.<br />
APAGAR........................ Apaga filmes de uma lista de reprodução.<br />
APAGAR TUDO........... Apaga todos os filmes de uma lista de reprodução.<br />
MOVER.......................... Altera a ordem dos filmes numa lista de reprodução.<br />
Categoria (EDIT)<br />
ADICION.p/dt<br />
Categoria (OUTROS)<br />
Categoria (GERIR SUPORTE)<br />
PROJECTOR*<br />
FONTE................................ Projecta as imagens gravadas noutros dispositivos (p. 18).<br />
FORMATO ECRÃ.............. Altera o formato das imagens projectadas (p. 18).<br />
LIGAÇÃO USB<br />
LIGAÇÃO USB ............ Liga o cartão de memória através de USB.<br />
DISC BURN........................ Permite-lhe guardar imagens em discos (p. 20).<br />
INFO.DA BATERIA..................... Apresenta informação da bateria.<br />
INFO.SUPORTE.......................... Apresenta informações sobre o suporte de gravação, como espaço livre.<br />
FORMATAR SUPOR.................. Apaga todos os dados do cartão de memória.<br />
REPAR.F.BD.IMG........................ Repara o ficheiro de base de dados de imagem no cartão de memória<br />
(p. 40).
Categoria<br />
(DEF.GERAIS)<br />
DEF.VISOR/SOM<br />
VOLUME............................ Ajusta o volume do som de reprodução (p. 14).<br />
SINAL SONORO............... Define a activação ou não do sinal sonoro de operação da câmara de<br />
vídeo.<br />
BRILHO LCD..................... Ajusta o brilho do ecrã LCD.<br />
LUZ FND.LCD................... Ajusta a luz de fundo do ecrã LCD.<br />
COR LCD............................ Ajusta a intensidade de cor do ecrã LCD.<br />
DEF.VISUALIZ................... Define a duração da apresentação de ícones e indicadores no ecrã LCD.<br />
DEF.SAÍDA<br />
FORMATO TV................... Converte o sinal de acordo com o televisor ligado (p. 19).<br />
VISUALIZAÇÃO............... Define se as indicações de ecrã aparecem ou não no ecrã do televisor.<br />
DEF.RLG./ IDI<br />
ACERT.RELÓG.................. Define a data e a hora.<br />
PROG.ÁREA...................... Ajusta um fuso horário sem parar o relógio.<br />
HR.VERÃO......................... Define a hora de verão.<br />
DEF.IDIOMA................ Define o idioma de visualização (p. 5).<br />
DEF.DA LIGAÇÃO<br />
DESLIG. AUTO.................. Altera a definição [DESLIG. AUTO].<br />
OUTRAS DEF.<br />
MODO DEMO.................. Define se aparece ou não a demonstração.<br />
DEF. LUN USB................... Define a compatibilidade quando utilizar uma ligação USB.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Personalizar a câmara de vídeo<br />
33<br />
PT
1 Seleccione [Mostrar<br />
DIVIDIR] (na<br />
Dividir um filme<br />
outros] [<br />
categoria [EDIT]).<br />
que carrega em<br />
reprodução e a pausa.<br />
<br />
Sugestões<br />
<br />
34 PT<br />
2 Seleccione o filme que pretende<br />
dividir.<br />
3 Seleccione no ponto em<br />
que pretende dividir o filme em<br />
cenas.<br />
O filme fica em pausa. De cada vez<br />
alterna entre a<br />
Permite ajustar o ponto de divisão com<br />
maior precisão depois de seleccionar o<br />
ponto de divisão com .<br />
Volta ao início do filme seleccionado<br />
4 Seleccione [SIM] <br />
.<br />
Notas<br />
Não é possível recuperar filmes depois de terem<br />
sido divididos.<br />
Pode dividir um filme no ecrã de reprodução<br />
através do OPTION MENU.<br />
Pode combinar filmes divididos, utilizando o<br />
“PMB” fornecido. Consulte “Ajuda do PMB”<br />
(p. 27) para mais informações.
Obter informações<br />
detalhadas do Manual<br />
da “Handycam”<br />
Para obter mais informações sobre<br />
operações avançadas, leia o Manual da<br />
“Handycam”, no CD-ROM (fornecido),<br />
utilizando um computador.<br />
1 Para instalar o Manual da<br />
“Handycam” num computador<br />
Windows, introduza o CD-ROM<br />
fornecido na unidade de disco do<br />
computador.<br />
2 Clique em [Manual].<br />
3 Seleccione o idioma desejado e<br />
o nome do modelo da câmara de<br />
vídeo e clique em [Instalar].<br />
<br />
O nome do modelo da câmara de vídeo<br />
está impresso na superfície inferior.<br />
Para ver o Manual da “Handycam”, clique<br />
duas vezes no ícone de atalho no ecrã do<br />
computador.<br />
Personalizar a câmara de vídeo<br />
Quando utilizar um Mac, abra a pasta<br />
[Handbook] – [PT] no CD-ROM, e copie<br />
[Handbook.pdf].<br />
É necessário o Adobe Reader para ler o Manual<br />
da “Handycam”. Se não estiver instalado no<br />
computador, pode transferi-lo a partir da<br />
página web da Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/<br />
35<br />
PT
Indicadores no ecrã<br />
Informações adicionais<br />
Canto superior<br />
esquerdo Centro<br />
Parte inferior<br />
Canto superior esquerdo<br />
Indicador<br />
Significado<br />
Botão MENU<br />
Botão Voltar<br />
Centro<br />
Indicador<br />
Significado<br />
[ESPERA]/<br />
[GRAVAR]<br />
<br />
Aviso<br />
<br />
Canto superior direito<br />
Indicador<br />
Significado<br />
36 PT<br />
Gravação com<br />
temporizador automático<br />
NIV.REF.MIC. baixo<br />
SEL.FOR.ALR.<br />
MIC.ZOOM INC.<br />
60 min Carga restante da bateria<br />
Pasta de gravação do<br />
cartão de memória<br />
VIDEO LIGHT<br />
Estado da gravação<br />
Canto superior<br />
direito<br />
Tamanho da fotografia<br />
Definição da apresentação<br />
de slides<br />
Modo de reprodução<br />
Modo de gravação (HQ/<br />
SP/LP)<br />
Suporte de gravação/<br />
reprodução/edição<br />
Indicador<br />
0:00:00<br />
[00min]<br />
9999<br />
100/112<br />
Parte inferior<br />
Indicador<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
101-0005<br />
Significado<br />
Contador (horas:minutos:<br />
segundos)<br />
Tempo restante de<br />
gravação estimado<br />
FADER<br />
Número aproximado de<br />
fotografias que é possível<br />
gravar e suportes de<br />
gravação<br />
Pasta de reprodução do<br />
cartão de memória<br />
Filme ou fotografia<br />
actualmente em<br />
reprodução/Número total<br />
de filmes ou fotografias<br />
gravados<br />
Significado<br />
[DETECÇÃO<br />
ROSTO] definida para<br />
[DESLIGAR]<br />
Focagem manual<br />
SELECÇÃO CENA<br />
Equilíbrio do branco<br />
SteadyShot desactivado<br />
EXPOSIÇÃO<br />
TELE MACRO<br />
LUZ DE FUNDO<br />
INTELIGENTE AUTO<br />
Botão OPTION<br />
Botão VER IMAGENS<br />
Botão da apresentação de<br />
slides<br />
Nome do ficheiro de<br />
dados<br />
Imagem protegida<br />
Botão Índice
Peças e controlos<br />
Indicador<br />
Significado<br />
Modo de filme/modo de<br />
fotografia<br />
Os indicadores e as suas posições são<br />
aproximados e podem ser diferentes do que<br />
realmente vê.<br />
Alguns indicadores poderão não aparecer,<br />
dependendo do modelo da câmara de vídeo.<br />
Os números entre ( ) correspondem a<br />
páginas de referência.<br />
Altifalante (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Objectiva<br />
Interruptor LENS COVER<br />
Microfone incorporado<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Informações adicionais<br />
Ecrã LCD<br />
Botão LIGHT (12)<br />
Multi-selector (5)<br />
Botão (VER IMAGENS) (13, 19, 20)<br />
37<br />
PT
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Ecrã LCD<br />
Botão LIGHT (12)<br />
Multi-selector (5)<br />
Botão (VER IMAGENS) (13, 19, 20)<br />
Botão PROJECTOR (17)<br />
Lente do projector<br />
Selector PROJECTOR FOCUS<br />
Altifalante (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
Tomada (USB) (20, 22, 26)<br />
Tomada A/V OUT (19, 20)<br />
Tomada PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
Botão MODE (11)<br />
Botão (INTELIGENTE AUTO)<br />
Botão RESET (39)<br />
38 PT<br />
Selector de zoom eléctrico<br />
Botão PHOTO (11)<br />
Indicador luminoso POWER<br />
Botão START/STOP (11)<br />
Bateria (9)<br />
Indicador luminoso CHG (carga) (9)<br />
Correia da pega<br />
Tomada DC IN (9)<br />
Indicador luminoso de acesso (cartão de<br />
memória) (10)<br />
Patilha de libertação da BATT (bateria)<br />
(9)<br />
Encaixe para tripé<br />
Ranhura do cartão de memória (10)<br />
Apertar a correia da pega
Resolução de<br />
problemas<br />
Se experienciar qualquer problema com a<br />
utilização da sua câmara de vídeo, siga os<br />
passos abaixo indicados.<br />
Consulte a lista (p. 39 a 41) e<br />
inspeccione a câmara de vídeo.<br />
Desligue a fonte de alimentação,<br />
ligue novamente a fonte de<br />
alimentação passado cerca de 1<br />
minuto e ligue a câmara de vídeo.<br />
Carregue em RESET (p. 38),<br />
utilizando um objecto pontiagudo, e<br />
ligue a câmara de vídeo.<br />
Se carregar em RESET, todas as<br />
definições, incluindo a definição do<br />
relógio, voltam às predefinições.<br />
Botão RESET<br />
Contacte o seu representante <strong>Sony</strong><br />
ou centro de assistência técnica<br />
autorizado da <strong>Sony</strong>.<br />
A câmara não liga.<br />
Coloque uma bateria carregada na câmara de<br />
vídeo (p. 9).<br />
Ligue a ficha do transformador de CA à<br />
tomada de parede.<br />
A câmara de vídeo não funciona, mesmo<br />
com o interruptor de corrente ligado.<br />
Depois de ligada, a câmara de vídeo demora<br />
alguns segundos até estar pronta para filmar.<br />
Isto não é sinónimo de avaria.<br />
<br />
<br />
<br />
Desligue o transformador de CA da tomada de<br />
parede ou retire a bateria e, em seguida, volte<br />
a ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se a câmara<br />
de vídeo ainda não funcionar, carregue em<br />
RESET (p. 38) com um objecto pontiagudo.<br />
(Se carregar em RESET, todas as definições,<br />
incluindo a definição do relógio, voltam às<br />
predefinições.)<br />
A temperatura da sua câmara de vídeo está<br />
extremamente elevada. Desligue a câmara de<br />
vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco.<br />
A temperatura da sua câmara de vídeo está<br />
extremamente baixa. Deixe a câmara de<br />
vídeo com a alimentação ligada. Se a câmara<br />
de vídeo ainda não funcionar, desligue-a e<br />
transporte-a para um local quente. Deixe a<br />
câmara de vídeo nesse local durante algum<br />
tempo e, em seguida, ligue a câmara de vídeo.<br />
A câmara de vídeo aquece.<br />
A câmara de vídeo pode aquecer durante o<br />
funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria.<br />
A câmara desliga-se repentinamente.<br />
Utilize o transformador de CA.<br />
Ligue novamente a alimentação.<br />
Carregue a bateria (p. 9).<br />
Por predefinição, a alimentação desliga-se<br />
automaticamente se a câmara de vídeo não<br />
for utilizada durante cerca de 5 minutos,<br />
para assim economizar a carga da bateria<br />
([DESLIG. AUTO]).<br />
Carregar em START/STOP ou PHOTO não<br />
grava imagens.<br />
Carregue em MODE para apresentar os ícones<br />
(Filme) ou (Fotografia).<br />
A câmara de vídeo está a gravar a imagem que<br />
acabou de captar no suporte de gravação. Não<br />
é possível efectuar uma nova gravação durante<br />
este período.<br />
O suporte de gravação está cheio. Apague<br />
imagens desnecessárias (p. 15).<br />
O número total de filmes ou fotografias<br />
ultrapassou a capacidade de gravação<br />
da câmara de vídeo. Apague imagens<br />
desnecessárias (p. 15).<br />
Informações adicionais<br />
39<br />
PT
A gravação pára.<br />
A temperatura da sua câmara de vídeo é<br />
extremamente alta/baixa. Desligue a câmara<br />
de vídeo e deixe-a num local fresco/quente.<br />
O “PMB” não pode ser instalado.<br />
Verifique o ambiente do computador ou<br />
procedimento de instalação necessário para<br />
instalar o “PMB” (p. 25).<br />
O “PMB” não funciona correctamente.<br />
Saia do “PMB” e reinicie o computador.<br />
A câmara de vídeo não é reconhecida<br />
pelo computador.<br />
Desligue dispositivos da entrada USB do<br />
computador, que não sejam o teclado, o rato e<br />
a câmara de vídeo.<br />
Desligue o cabo USB do computador e da<br />
câmara de vídeo e reinicie o computador e,<br />
em seguida, ligue o computador e a câmara de<br />
vídeo novamente, de forma correcta.<br />
Visor de diagnóstico automático/<br />
Indicadores de aviso<br />
Se aparecerem indicadores no ecrã LCD,<br />
verifique o seguinte.<br />
Se o problema persistir depois de tentar<br />
resolvê-lo algumas vezes, contacte o<br />
seu representante da <strong>Sony</strong> ou centro de<br />
assistência técnica autorizado da <strong>Sony</strong>.<br />
Neste caso, quando contactar a assistência,<br />
forneça-lhes todos os números do código<br />
de erro começado por C ou E.<br />
C:04:<br />
A bateria não é uma bateria de<br />
“InfoLITHIUM” da série V. Utilize uma<br />
bateria de “InfoLITHIUM” (série V).<br />
Ligue correctamente a ficha de CC do<br />
transformador de CA à câmara de vídeo (p. 9).<br />
40 PT<br />
C:06:<br />
<br />
A temperatura da bateria é elevada. Substitua a<br />
bateria ou coloque-a num local fresco.<br />
C:13: / C:32:<br />
Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la<br />
e opere novamente a sua câmara de vídeo.<br />
E::<br />
Siga os passos de a na página 39.<br />
<br />
A carga da bateria é fraca.<br />
<br />
<br />
<br />
A temperatura da bateria é elevada. Substitua a<br />
bateria ou coloque-a num local fresco.<br />
A temperatura da câmara de vídeo está a<br />
tornar-se elevada. Desligue a câmara de vídeo<br />
e deixe-a num local quente.<br />
A temperatura da câmara de vídeo é baixa.<br />
Aqueça a câmara de vídeo.<br />
Não existe qualquer cartão de memória<br />
introduzido (p. 10).<br />
O indicador pisca quando o cartão de<br />
memória fica cheio. Apague imagens<br />
desnecessárias (p. 15) ou formate o cartão<br />
de memória (p. 48) após guardar as imagens<br />
noutro suporte.<br />
O Ficheiro de Base de Dados de Imagem<br />
está danificado. Verifique o ficheiro de base<br />
de dados, seleccionando [Mostrar<br />
outros] [REPAR.F.BD.IMG] (na categoria<br />
[GERIR SUPORTE]).
Especificações<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
O cartão de memória está danificado. Formate<br />
o cartão de memória com a câmara de vídeo<br />
(p. 48).<br />
Foi inserido um cartão de memória<br />
incompatível (p. 47).<br />
<br />
O acesso ao cartão de memória foi bloqueado<br />
noutro dispositivo.<br />
A câmara de vídeo encontra-se instável. Segure<br />
firmemente na câmara de vídeo com ambas<br />
as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de<br />
vibração não desaparece.<br />
Sistema<br />
Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR<br />
Formato de gravação de filmes:<br />
Vídeo: MPEG-2 PS<br />
Sistema de gravação de áudio:<br />
Dolby Digital 2 c.<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Formato de ficheiro de fotografia<br />
: Compatível com DCF Ver.2.0<br />
: Compatível com Exif Ver.2.21<br />
: Compatível com MPF Baseline<br />
Suporte de gravação (Filme/Fotografia)<br />
“Memory Stick PRO Duo”<br />
Cartão de memória SD (Classe 2 ou mais<br />
rápido)<br />
Dispositivo de imagem<br />
2,25 mm (tipo 1/8) CCD (Dispositivo de<br />
Carga Acoplada)<br />
Brutos: Aprox. 800 000 pixels<br />
Efectivos (Filme, 16:9): Aprox. 490 000 pixels<br />
Efectivos (Fotografia, 16:9): Aprox. 490 000<br />
pixels<br />
Efectivos (Fotografia, 4:3): Aprox. 560 000<br />
pixels<br />
Objectiva<br />
60 (Óptica), 70 (Expandido),<br />
1 800 (Digital)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Distância focal:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Quando convertido para uma câmara<br />
fotográfica de 35 mm<br />
Para filmes: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Para fotografias: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Temperatura de cor: [AUTO], [UM TOQUE],<br />
[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]<br />
(5 800 K)<br />
Iluminação mínima<br />
3 lx (lux) ([OBT.LENTO AUTO] definido para<br />
[LIGAR], velocidade do obturador<br />
1/25 segundos)<br />
Conectores de Entrada/Saída<br />
Tomada A/V OUT: Tomada de saída de vídeo/<br />
áudio<br />
Tomada USB: mini-AB (apenas saída)<br />
Ecrã LCD<br />
Imagem: 6,7 cm (tipo 2,7 , formato 16:9)<br />
Número total de pixels: 230 400 (960 240)<br />
Informações adicionais<br />
41<br />
PT
Projector (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Peso (aprox.)<br />
Tipo de projecção: DLP<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g apenas unidade principal<br />
Fonte de luz: LED (R/G/B)<br />
270 g incluindo a bateria recarregável<br />
Foco: Manual<br />
fornecida e o cartão de memória<br />
Tamanho da imagem: tipo 10 ~ tipo 60<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
Distância de projecção: Aprox. 0,5 m ~ 3,0 m<br />
195 g apenas unidade principal<br />
Repetitividade da cor: Aprox. 16 700 000<br />
240 g incluindo a bateria recarregável<br />
Luminosidade*: Máx. 10 lúmenes<br />
fornecida e o cartão de memória<br />
Relação de contraste: 1500:1<br />
Transformador de CA AC-L200C/AC-<br />
Resolução (saída): nHD (640 × 360)<br />
L200D<br />
Tempo de projecção contínuo (quando utilizar a Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V,<br />
bateria fornecida): Aprox. 1,0 h<br />
50 Hz/60 Hz<br />
* A especificação da luminosidade fornecida aqui Consumo de corrente: 0,35 A - 0,18 A<br />
é o valor médio para esta câmara de vídeo no Consumo de energia: 18 W<br />
momento da expedição e é indicada no formato Tensão de saída: CC 8,4 V*<br />
especificado na norma JIS X 6911:2003 para<br />
Temperatura de funcionamento: 0 C a 40 C<br />
projectores de dados. O método e as condições Temperatura de armazenamento: –20 C a + 60 C<br />
de medição baseiam-se no Anexo 2 da norma. Dimensões (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
Geral<br />
(l/a/p) excluindo as peças salientes<br />
Requisitos de alimentação: CC 6,8 V/7,2 V<br />
Peso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de<br />
(bateria) CC 8,4 V (transformador de CA)<br />
alimentação<br />
Consumo médio de energia: Durante a gravação * Consulte a etiqueta no transformador de CA<br />
da câmara, utilizando um ecrã LCD com<br />
para outras especificações.<br />
brilho normal: 1,9 W<br />
Bateria recarregável NP-FV30<br />
Temperatura de funcionamento: 0 C a 40 C<br />
Tensão máxima de saída: CC 8,4 V<br />
Temperatura de armazenamento: –20 C a +<br />
60 C<br />
Tensão de saída: CC 7,2 V<br />
Dimensões (aprox.)<br />
Tensão de carga máxima: CC 8,4 V<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
Corrente de carga máxima: 2,12 A<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/a/p)<br />
Capacidade<br />
incluindo as peças salientes<br />
normal: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/a/p)<br />
mínima: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
incluindo as peças salientes e a bateria<br />
Tipo: Iões de lítio<br />
recarregável fornecida instalada<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
O design e as características da câmara de vídeo<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (l/a/p)<br />
e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem<br />
incluindo as peças salientes<br />
aviso prévio.<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (l/a/p)<br />
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.<br />
incluindo as peças salientes e a bateria<br />
recarregável fornecida instalada<br />
42 PT
Tempos de carregamento e de<br />
funcionamento estimados para a<br />
bateria fornecida (em minutos)<br />
Estas tabelas apresentam os tempos de<br />
funcionamento aproximados quando utiliza<br />
uma bateria totalmente carregada.<br />
Suporte de<br />
gravação<br />
Tempo de<br />
carregamento<br />
(carga<br />
completa)<br />
Tempo de<br />
gravação<br />
contínua<br />
Tempo de<br />
gravação<br />
normal<br />
Tempo de<br />
reprodução<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Cartão de memória<br />
115<br />
105<br />
50<br />
145<br />
Cada tempo de gravação é medido com<br />
[ MODO GRV.] definido para SP.<br />
O tempo de gravação normal indica o<br />
tempo quando efectua as seguintes acções<br />
repetidamente: iniciar/parar a gravação, alternar<br />
o modo de fotografia ou de filme e utilizar o<br />
zoom.<br />
Quando utilizar um cartão de memória <strong>Sony</strong>.<br />
Tempos estimados quando a câmara é utilizada<br />
a 25 C. 10 C a 30 C é a temperatura<br />
recomendada.<br />
Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas<br />
baixas, os tempos de gravação e de reprodução<br />
diminuem.<br />
Dependendo das condições em que utiliza a<br />
câmara de vídeo, os tempos de gravação e de<br />
reprodução diminuem.<br />
O tempo máximo de gravação de filmes e o<br />
número de fotografias que podem ser gravadas<br />
são apresentados no ecrã (p. 36)<br />
O tempo de gravação pode variar, dependendo<br />
das condições de gravação e do motivo,<br />
[ MODO GRV.].<br />
Sobre marcas comerciais<br />
“Handycam” e<br />
são marcas<br />
comerciais registadas da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />
“ ”, “Memory Stick PRO<br />
Duo”, “<br />
”, “Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />
“ ”, “MagicGate Memory<br />
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são<br />
marcas comerciais ou marcas comerciais<br />
registadas da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Dolby e o símbolo double-D são marcas<br />
comerciais da Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX<br />
são marcas comerciais ou marcas comerciais<br />
registadas da Microsoft Corporation nos EUA<br />
e/ou noutros países.<br />
Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas<br />
da Apple Inc. nos EUA e noutros países.<br />
Intel, Intel Core e Pentium são marcas<br />
comerciais ou marcas comerciais registadas da<br />
Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos<br />
EUA e noutros países.<br />
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat<br />
são marcas comerciais ou marcas comerciais<br />
registadas da Adobe Systems Incorporated nos<br />
EUA e/ou noutros países.<br />
O logótipo SDXC é uma marca comercial da<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard é uma marca comercial da<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Todos os outros nomes de produto aqui<br />
mencionados poderão ser marcas comerciais<br />
ou marcas comerciais registadas das respectivas<br />
empresas. Além disso, e não são<br />
mencionadas em todos os casos neste manual.<br />
Informações adicionais<br />
43<br />
PT
Precauções<br />
Gravar<br />
Os filmes gravados em cartões de memória SD<br />
Quando utiliza um cartão de memória com<br />
não podem ser reproduzidos em equipamento<br />
a sua câmara de vídeo pela primeira vez, é<br />
A/V de outros fabricantes.<br />
aconselhável formatar o cartão de memória com<br />
a câmara de vídeo (p. 48) de forma a ter um Sobre as imagens, ilustrações e<br />
funcionamento estável.<br />
indicações de ecrã deste manual<br />
Todos os dados gravados no cartão de memória As imagens de exemplo utilizadas neste manual<br />
são eliminados aquando da formatação<br />
para efeitos de ilustração foram captadas com<br />
e não podem ser recuperados. Guarde<br />
uma câmara fotográfica digital e poderão, por<br />
antecipadamente os dados importantes no seu isso, ser diferentes das imagens e indicadores<br />
computador, etc.<br />
no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo.<br />
Antes de começar a gravar, teste a função de<br />
Para além disso, as ilustrações da sua câmara de<br />
gravação para se certificar de que não existem<br />
vídeo e a sua indicação de ecrã são exageradas<br />
problemas na gravação da imagem e do som.<br />
ou simplificadas para efeitos de melhor<br />
Mesmo que a gravação ou a reprodução não se compreensão.<br />
efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, Neste manual, o cartão de memória é designado<br />
no suporte de gravação, etc., não é possível<br />
por “suporte de gravação”.<br />
recuperar o respectivo conteúdo.<br />
O design e as características da câmara de vídeo<br />
Os sistemas de televisão a cores variam,<br />
e outros acessórios estão sujeitos a alterações<br />
dependendo do país/região. Para ver as suas<br />
sem aviso prévio.<br />
gravações num televisor, necessita de um<br />
televisor baseado no sistema PAL.<br />
Confirmar o nome do modelo da sua<br />
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes câmara de vídeo<br />
de vídeo e outros materiais podem estar<br />
O nome do modelo é indicado neste manual<br />
protegidos por direitos de autor. A gravação não quando houver uma diferença de especificações<br />
autorizada desses conteúdos pode representar<br />
entre modelos. Confirme o nome do modelo na<br />
uma violação das leis de direitos de autor.<br />
parte inferior da sua câmara de vídeo.<br />
Serão indicados os seguintes estados se os dados As principais diferenças de especificações desta<br />
ainda estiverem a ser gravados no suporte de<br />
série são as seguintes.<br />
gravação após terminar a gravação. Durante<br />
Suporte Capacidade Projector<br />
este período, não sujeite a câmara de vídeo a<br />
de do suporte<br />
choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o<br />
gravação de gravação<br />
transformador de CA.<br />
interno<br />
O indicador luminoso de acesso (p. 10) está<br />
<strong>DCR</strong>- Cartão de<br />
aceso ou a piscar<br />
<br />
SX22E memória<br />
O ícone do suporte na parte superior direita<br />
do ecrã LCD está a piscar<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Nota sobre a reprodução<br />
As imagens gravadas na sua câmara de vídeo<br />
poderão não ser reproduzidas correctamente<br />
noutros dispositivos.<br />
Da mesma forma, imagens gravadas noutros<br />
dispositivos poderão não ser reproduzidas<br />
correctamente nesta câmara de vídeo.<br />
44 PT
Sobre utilização e cuidados<br />
A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos<br />
nem água.<br />
Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os<br />
acessórios nos locais indicados a seguir:<br />
Sítios muito quentes, frios ou húmidos.<br />
Nunca exponha a câmara de vídeo e os<br />
acessórios a temperaturas superiores a 60 C<br />
como, por exemplo, sob a incidência directa<br />
dos raios solares, perto de aquecedores ou no<br />
interior de um automóvel estacionado ao Sol.<br />
Podem ficar avariados ou deformados.<br />
Perto de campos magnéticos fortes ou<br />
vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode<br />
não funcionar correctamente.<br />
Perto de ondas de rádio fortes ou radiações.<br />
A câmara de vídeo pode não gravar<br />
correctamente.<br />
Perto de receptores de AM e equipamento de<br />
vídeo. Pode provocar interferências.<br />
Praias de areia ou num local com pó. Se<br />
entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta<br />
pode avariar-se. Por vezes, estas avarias são<br />
irreparáveis.<br />
Junto de janelas ou no exterior, em sítios<br />
onde o ecrã LCD ou a objectiva possam ficar<br />
expostos à luz solar directa. Pode danificar o<br />
interior do ecrã LCD.<br />
Utilize a câmara de vídeo com uma corrente<br />
CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V<br />
(transformador de CA).<br />
Para um funcionamento com CC ou CA, utilize<br />
os acessórios recomendados nestas instruções<br />
de funcionamento.<br />
Não deixe a câmara de vídeo molhar-se como,<br />
por exemplo, com chuva ou água do mar. Se<br />
a câmara se molhar, pode funcionar mal. Por<br />
vezes, estas avarias são irreparáveis.<br />
Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro<br />
da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a<br />
assistência de um representante da <strong>Sony</strong> antes<br />
de voltar a utilizá-la.<br />
Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a<br />
desmonte, modifique nem exponha a choques<br />
físicos ou impactos como marteladas, quedas<br />
ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a<br />
objectiva.<br />
Mantenha a câmara de vídeo desligada quando<br />
não a estiver a utilizar.<br />
Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo,<br />
numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o<br />
interior pode sobreaquecer.<br />
Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o<br />
pela ficha e não pelo cabo.<br />
Não coloque nada pesado em cima do cabo de<br />
alimentação porque pode danificá-lo.<br />
Não utilize uma bateria deformada ou<br />
danificada.<br />
Mantenha os contactos de metal limpos.<br />
Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar:<br />
Consulte os serviços de assistência técnica<br />
autorizados da <strong>Sony</strong>.<br />
Lave bem toda a zona da pele que tenha<br />
estado em contacto com o líquido.<br />
Se o líquido entrar em contacto com os olhos,<br />
lave-os com água abundante e consulte um<br />
médico.<br />
Se não tencionar utilizar a câmara de<br />
vídeo durante muito tempo<br />
Para manter a câmara de vídeo em óptimas<br />
condições durante muito tempo, ligue-a e deixea<br />
a funcionar gravando e reproduzindo imagens<br />
uma vez por mês.<br />
Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.<br />
Ecrã LCD<br />
Não faça demasiada pressão sobre o ecrã LCD,<br />
pois pode danificá-lo.<br />
Se utilizar a câmara de vídeo num local frio,<br />
pode aparecer uma imagem residual no ecrã<br />
LCD. Isto não é sinónimo de avaria.<br />
Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a<br />
parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer.<br />
Isto não é uma avaria.<br />
Para limpar o ecrã LCD<br />
Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é<br />
aconselhável limpar o ecrã com um pano macio.<br />
Se utilizar o kit de limpeza do LCD (vendido<br />
separadamente), não aplique o líquido de<br />
limpeza directamente no ecrã LCD. Utilize um<br />
papel de limpeza humedecido no líquido.<br />
45<br />
PT<br />
Informações adicionais
Para limpar a lente do projector (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
Limpe cuidadosamente a lente com um pano<br />
macio, como um pano de limpeza ou um pano<br />
de limpeza de óculos.<br />
As manchas mais difíceis poderão ser<br />
removidas com um pano macio, como um pano<br />
de limpeza ou um pano de limpeza de óculos,<br />
ligeiramente humedecido com água.<br />
Nunca utilize um solvente, como álcool,<br />
benzina ou diluente, detergentes ácidos,<br />
alcalinos ou abrasivos ou um pano de limpeza<br />
com tratamento químico, uma vez que estes<br />
irão danificar a superfície da lente.<br />
Sobre como manusear a caixa<br />
Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara<br />
de vídeo com um pano macio, ligeiramente<br />
humedecido em água e depois limpe a caixa<br />
com um pano macio e seco.<br />
Evite fazer o seguinte para não danificar o<br />
acabamento:<br />
utilizar químicos como diluente, benzina,<br />
álcool, panos com produtos químicos,<br />
repelentes, insecticidas e protector solar<br />
pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas<br />
com as substâncias indicadas acima<br />
deixar a caixa em contacto com objectos de<br />
borracha ou vinil durante muito tempo<br />
Sobre os cuidados e armazenamento<br />
da objectiva<br />
Limpe a superfície da objectiva com um pano<br />
macio nos seguintes casos:<br />
se a superfície da objectiva tiver dedadas<br />
em locais quentes ou húmidos<br />
se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo<br />
como, por exemplo, numa praia<br />
Guarde a objectiva num local com boa<br />
ventilação e com pouco pó ou sujidade.<br />
Para evitar o aparecimento de bolor, limpe<br />
periodicamente a objectiva como se descreve<br />
acima.<br />
46 PT<br />
Sobre o carregamento da pilha<br />
recarregável pré-instalada<br />
A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável<br />
pré-instalada que mantém a data, a hora e<br />
outras programações, mesmo que a câmara<br />
de vídeo esteja desligada. A pilha recarregável<br />
pré-instalada é carregada enquanto a câmara de<br />
vídeo estiver ligada à tomada de parede através<br />
do transformador de CA ou enquanto a bateria<br />
estiver instalada. A pilha descarrega-se totalmente<br />
em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a<br />
câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois<br />
de carregar a pilha recarregável pré-instalada.<br />
Contudo, mesmo que a pilha recarregável préinstalada<br />
não esteja carregada, o funcionamento<br />
da câmara de vídeo não é afectado, desde que não<br />
grave a data.<br />
Procedimentos<br />
Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede,<br />
utilizando o transformador de CA fornecido e<br />
deixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais de<br />
24 horas.<br />
Bateria<br />
Quando retirar a bateria ou desligar o<br />
transformador de CA, feche o ecrã LCD e<br />
certifique-se de que o indicador luminoso<br />
POWER (p. 10) e o indicador luminoso de<br />
acesso (p. 10) estão desligados.<br />
O indicador luminoso CHG (carga) pisca<br />
durante o carregamento nas seguintes<br />
condições:<br />
A bateria não está colocada correctamente.<br />
A bateria está danificada.<br />
A temperatura da bateria é baixa.<br />
Retire a bateria da câmara de vídeo e coloquea<br />
num local quente.<br />
A temperatura da bateria é alta.<br />
Retire a bateria da câmara de vídeo e coloquea<br />
num local frio.
Transformador de CA<br />
<br />
<br />
<br />
Utilize a tomada de parede mais próxima<br />
quando utilizar o transformador de CA.<br />
Desligue imediatamente o transformador de CA<br />
da tomada de parede se ocorrer alguma avaria<br />
durante a utilização da câmara de vídeo.<br />
Não utilize o transformador de CA num espaço<br />
muito estreito, por exemplo, entre uma parede<br />
e um móvel.<br />
Não provoque um curto-circuito na ficha de CC<br />
do transformador de CA nem nos terminais da<br />
bateria, tocando-lhes com objectos metálicos.<br />
Pode causar uma avaria.<br />
Cartão de memória<br />
Tipos de cartão de memória que pode utilizar<br />
com a câmara de vídeo<br />
Podem apenas ser utilizados, com esta câmara<br />
de vídeo, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória<br />
SD (Classe 2 ou mais rápido), cartões de<br />
memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e<br />
cartões de memória SDXC (Classe 2 ou mais<br />
rápido). Não é garantido o funcionamento<br />
com todos os cartões de memória.<br />
Foi testado e confirmado o funcionamento<br />
com a câmara de vídeo de “Memory Stick<br />
PRO Duo” com uma capacidade de até<br />
32 GB e de cartões de memória SD com uma<br />
capacidade de até 64 GB.<br />
Para gravar filmes em “Memory Stick PRO<br />
Duo”, deve utilizar um “Memory Stick PRO<br />
Duo” de 512 MB ou superior.<br />
Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos<br />
como “Memory Stick PRO Duo” e os cartões<br />
de memória SD, SDHC e SDXC são referidos<br />
como cartões de memória SD.<br />
Não é possível utilizar MultiMediaCard.<br />
As imagens gravadas em cartões de memória<br />
SDXC não podem ser reproduzidas nem<br />
importadas para computadores, componentes<br />
AV, etc. não compatíveis com exFAT*, ligados<br />
a esta câmara de vídeo através de um cabo<br />
USB. Verifique previamente se os dispositivos<br />
ligados são compatíveis com exFAT. Se ligar<br />
um dispositivo que não seja compatível<br />
<br />
com exFAT, poderá aparecer o ecrã para a<br />
inicialização. Nunca execute a inicialização.<br />
Caso contrário, irá perder todos os conteúdos<br />
gravados.<br />
* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos<br />
cartões de memória SDXC.<br />
Tamanho dos cartões de memória que pode<br />
utilizar com a câmara de vídeo<br />
Apenas podem ser utilizados “Memory Stick<br />
Duo” com cerca de metade do tamanho de<br />
um “Memory Stick” normal e cartões de<br />
memória SD do tamanho normal.<br />
Não coloque uma etiqueta ou objecto<br />
semelhante num cartão de memória ou num<br />
adaptador de cartões de memória. Se o fizer,<br />
pode causar uma avaria.<br />
Opções de menu<br />
Quando uma opção de menu aparece esbatida,<br />
significa que não está disponível nas actuais<br />
condições de gravação ou reprodução.<br />
Guardar todos os dados de imagem<br />
gravados<br />
Para evitar perder os dados de imagem, guarde<br />
num suporte externo, periodicamente, todas as<br />
imagens gravadas. Recomenda-se que grave os<br />
dados de imagem num disco, como um DVD-<br />
R, utilizando o computador. Também pode<br />
guardar os dados de imagem através de um<br />
videogravador ou um gravador de DVD/HDD,<br />
etc. (p. 20).<br />
Nota sobre a temperatura da câmara de<br />
vídeo/bateria<br />
Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da<br />
bateria for demasiado alta ou demasiado baixa,<br />
não poderá gravar ou reproduzir na câmara<br />
de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem<br />
activadas as funções de protecção da câmara.<br />
Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD.<br />
47<br />
PT<br />
Informações adicionais
Quando a câmara de vídeo é ligada ao<br />
computador ou acessórios<br />
Não tente formatar o suporte de gravação da<br />
câmara de vídeo, utilizando um computador. Se<br />
o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar<br />
correctamente.<br />
Quando ligar a câmara de vídeo a outro<br />
equipamento, utilizando um cabo, certifiquese<br />
de que introduz a ficha do conector na<br />
direcção correcta. Se introduzir a ficha à força<br />
no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma<br />
avaria na câmara de vídeo.<br />
Se não conseguir gravar/reproduzir<br />
imagens, execute [FORMATAR SUPOR.]<br />
Se gravar/apagar imagens sucessivamente<br />
durante um longo período de tempo, dá-se<br />
uma fragmentação dos dados no suporte de<br />
gravação. Não é possível guardar nem gravar<br />
imagens. Nesse caso, guarde primeiro as suas<br />
imagens em algum tipo de suporte de memória<br />
externo e execute [FORMATAR SUPOR.]<br />
seleccionando [Mostrar outros]<br />
[FORMATAR SUPOR.] (na categoria<br />
[GERIR SUPORTE]) [SIM] [SIM]<br />
.<br />
Notas sobre a utilização<br />
Não execute qualquer uma das seguintes acções,<br />
caso contrário, o suporte de gravação pode ser<br />
danificado, pode não ser possível reproduzir as<br />
imagens, as imagens gravadas podem perder-se<br />
ou poderão ocorrer outras avarias.<br />
Ejectar o cartão de memória quando o<br />
indicador luminoso de acesso (p. 10) está<br />
aceso ou a piscar<br />
Retirar a bateria ou o transformador de CA da<br />
câmara de vídeo ou expor a câmara de vídeo<br />
a choques ou vibrações quando o indicador<br />
luminoso POWER (p. 10) ou o indicador<br />
luminoso de acesso (p. 10) estiverem acesos<br />
ou a piscar<br />
48 PT
Índice<br />
A<br />
ACERT.RELÓG. .........................10<br />
Ajuda do PMB.............................27<br />
Alimentação.................................10<br />
APAGAR......................................15<br />
Artigos fornecidos........................5<br />
B<br />
bateria.............................................9<br />
C<br />
Cabo de ligação A/V...... 18, 19, 20<br />
Cabo USB.....................................26<br />
Carregar a bateria..........................9<br />
Cartão de memória.....................47<br />
CÓD.DADOS..............................10<br />
Computador................................25<br />
Cuidados......................................45<br />
D<br />
DATA/HORA..............................10<br />
DEF.IDIOMA................................5<br />
DEF.O MEU MENU...................29<br />
Definir a data e a hora................10<br />
Dividir um filme.........................34<br />
E<br />
Especificações..............................41<br />
F<br />
Filmes.....................................11, 13<br />
Fotografias.............................11, 13<br />
G<br />
Gravador de discos.....................20<br />
Gravar...........................................11<br />
Guardar imagens num disco.....20<br />
Guardar imagens num suporte<br />
externo..........................................22<br />
I<br />
Indicadores de aviso...................40<br />
Indicadores no ecrã.....................36<br />
Instalar..........................................25<br />
L<br />
LIGAÇÃO USB...........................26<br />
Ligar a alimentação.....................10<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
Manual da “Handycam”.............35<br />
Manutenção.................................45<br />
“Memory Stick”...........................47<br />
“Memory Stick PRO Duo”.........47<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.......................................................47<br />
Menus.....................................29, 31<br />
O<br />
O MEU MENU...........................29<br />
OPTION MENU.........................30<br />
P<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
Precauções....................................44<br />
R<br />
Reprodução..................................13<br />
RESET...........................................38<br />
Resolução de problemas.............39<br />
S<br />
Sinais sonoros de operação........10<br />
Sistema do computador..............25<br />
Software........................................25<br />
Suporte de gravação....................10<br />
Suporte externo...........................22<br />
T<br />
Televisor.......................................19<br />
Tempos de carregamento e<br />
funcionamento............................43<br />
Tomada de parede.........................9<br />
Tripé..............................................38<br />
V<br />
VER IMAGENS...........................13<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
Visor de diagnóstico automático<br />
.......................................................40<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
Volume.........................................14<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Z<br />
Zoom............................................38<br />
Irá encontrar as listas de<br />
menu nas páginas 31 e 33.<br />
49<br />
PT<br />
Informações adicionais
GR
Διαβάστε πρώτα τα<br />
παρακάτω<br />
Πριν τη λειτουργία της μονάδας, διαβάστε<br />
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και<br />
κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.<br />
ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ<br />
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο<br />
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην<br />
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή<br />
υγρασία.<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε<br />
υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή<br />
παρόμοια στοιχεία.<br />
ΠΡOΣOXΗ<br />
Mπαταρία<br />
Αν η μπαταρία υποστεί κακή μεταχείριση,<br />
μπoρεί να εκραγεί, να πρoκαλέσει φωτιά ή<br />
ακόμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις<br />
ακόλoυθες πρoφυλάξεις.<br />
Μην την απoσυναρμoλoγείτε.<br />
Μην σπάσετε και μην πετάξετε με δύναμη τη<br />
μπαταρία, μην τη χτυπήσετε με σφυρί, μην τη<br />
ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε.<br />
Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε<br />
μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με<br />
τα τερματικά της μπαταρίας.<br />
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές<br />
θερμοκρασίες άνω των 60°C, για παράδειγμα,<br />
εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου, ή μέσα<br />
σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω από τον ήλιο.<br />
Μην καίτε την μπαταρία, ούτε να την πετάτε<br />
στη φωτιά.<br />
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν<br />
καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου.<br />
Να φορτίζετε την μπαταρία μόνο με ένα γνήσιο<br />
φορτιστή μπαταριών <strong>Sony</strong> ή μια συσκευή που<br />
μπορεί να φορτίζει την μπαταρία.<br />
Κρατάτε την μπαταρία μακριά από τα μικρά<br />
παιδιά.<br />
Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.<br />
Αντικαταστήστε μόνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο<br />
που συνιστάται από τη <strong>Sony</strong>.<br />
Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, όπως<br />
περιγράφεται στις οδηγίες.<br />
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη<br />
μπαταρία του ίδιου τύπου. Σε αντίθετη<br />
περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί<br />
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό, ενώ<br />
είναι τοποθετημένο σε στενό χώρο, όπως<br />
ανάμεσα σε ένα τοίχο και έπιπλο.<br />
Συνδέετε το τροφοδοτικό στην<br />
πλησιέστερη πρίζα τοίχου, όταν<br />
το χρησιμοποιείτε. Σε περίπτωση<br />
δυσλειτουργίας κατά τη χρήση της<br />
κάμερας, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό<br />
από την πρίζα τοίχου αμέσως.<br />
Ακόμη και αν η κάμερα είναι<br />
απενεργοποιημένη, εξακολουθεί να<br />
τροφοδοτείται με ρεύμα από το δίκτυο όσο<br />
είναι συνδεδεμένη με το τροφοδοτικό που<br />
με τη σειρά του είναι στην πρίζα.<br />
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ<br />
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες<br />
που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.<br />
O κατασκευαστής αυτού του προϊόντος<br />
είναι η <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O<br />
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά<br />
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα<br />
και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.<br />
Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη<br />
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις<br />
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά<br />
έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.<br />
GR<br />
GR
GR<br />
<br />
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει<br />
βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια<br />
που καθορίζονται από την οδηγία περί<br />
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για<br />
χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους<br />
μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).<br />
Προσοχή<br />
Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις<br />
συγκεκριμένες συχνότητες ενδέχεται να<br />
επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο της<br />
μονάδας.<br />
Σημείωση<br />
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία<br />
μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία)<br />
λόγω στατικού ηλεκτρισμού ή<br />
ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε<br />
την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και<br />
επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας<br />
(καλώδιο USB κ.λπ.).<br />
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών<br />
& ηλεκτρονικών συσκευών<br />
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση<br />
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />
με ξεχωριστά συστήματα<br />
αποκομιδής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί<br />
με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.<br />
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο<br />
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την<br />
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν<br />
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις<br />
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον<br />
που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη<br />
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του<br />
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών<br />
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών<br />
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες<br />
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές<br />
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία<br />
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή<br />
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το<br />
προϊόν.<br />
Εναλλακτική διαχείριση<br />
φορητών ηλεκτρικών στηλών<br />
και συσσωρευτών (Ισχύει<br />
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />
με ξεχωριστά συστήματα<br />
συλλογής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή<br />
στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία<br />
που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν<br />
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά<br />
απορρίμματα.<br />
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό<br />
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με<br />
ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα<br />
για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο<br />
(Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει<br />
περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή<br />
0,004% μολύβδου.<br />
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε<br />
στην πρόληψη πιθανών αρνητικών<br />
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.<br />
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει<br />
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.<br />
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση<br />
με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η<br />
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται<br />
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό<br />
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή<br />
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε<br />
το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής<br />
του στο κατάλληλο σημείο συλλογής<br />
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού<br />
για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων<br />
των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε<br />
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να<br />
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από<br />
το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο<br />
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων<br />
μπαταριών για ανακύκλωση.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά<br />
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος<br />
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε<br />
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα<br />
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου<br />
αγοράσατε το προϊόν.<br />
Για να επιλέξετε ένα στοιχείο MENU<br />
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον πολυεπιλογέα<br />
για να επιλέξετε τα στοιχεία στο<br />
MENU.<br />
Επιλέξτε ένα κουμπί τοποθετώντας<br />
ένα πορτοκαλί πλαίσιο επάνω του<br />
χρησιμοποιώντας τα /// του<br />
πολυ-επιλογέα.<br />
Πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα<br />
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.<br />
Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας<br />
Οι ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται σε κάθε<br />
τοπική γλώσσα χρησιμοποιούνται για την<br />
επεξήγηση των διαδικασιών λειτουργίας. Εάν<br />
χρειάζεται, αλλάξτε τη γλώσσα των ενδείξεων<br />
οθόνης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΩΡ./<br />
ΓΛΩΣ.] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ<br />
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) [ ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ.] μια<br />
επιθυμητή γλώσσα <br />
.<br />
Στοιχεία που παρέχονται<br />
Οι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην<br />
ποσότητα που παρέχεται.<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος (1)<br />
Καλώδιο τροφοδοσίας (1)<br />
Καλώδιο σύνδεσης A/V (1) <br />
Καλώδιο USB (1) <br />
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV30<br />
(1)<br />
CD-ROM "Handycam" Application<br />
Software (1)<br />
"PMB" (λογισμικό, συμπεριλαμβανομένου<br />
του "PMB Help")<br />
Εγχειρίδιο του "Handycam" (PDF)<br />
"Οδηγός Χρήσης" (Αυτό το εγχειρίδιο)<br />
(1)<br />
GR
Κάθε μέρα είναι μια αξέχαστη στιγμή με το "Handycam"<br />
Αποτύπωση<br />
Σελίδα 11 (Εγγραφή)<br />
GR
Κοινή χρήση<br />
Σελίδα 20 (Δημιουργία δίσκου)<br />
Κοινή χρήση<br />
τώρα<br />
Σελίδα 17 (Προβολέας)<br />
Μόνο <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
GR
Πίνακας περιεχομένων<br />
Διαβάστε πρώτα τα παρακάτω.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Κάθε μέρα είναι μια αξέχαστη στιγμή με το "Handycam".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Προετοιμασία<br />
Φόρτιση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Ρύθμιση.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />
Εγγραφή.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Διαγραφή ταινιών και φωτογραφιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Αναπαραγωγή εικόνων μέσω του ενσωματωμένου προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . 17<br />
Αναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόραση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />
Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Αποθήκευση εικόνων σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.).. . . . . . . . . . . 22<br />
Χρήση υπολογιστή<br />
Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε<br />
υπολογιστή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Προετοιμασία ενός υπολογιστή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Εκκίνηση του PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Χρήση του "PMB Portable".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
Χρήση των μενού.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Διαχωρισμός ταινίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Λήψη λεπτομερών πληροφοριών από το Εγχειρίδιο του "Handycam". . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
Ενδείξεις οθόνης.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Εξαρτήματα και χειριστήρια.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Επίλυση προβλημάτων.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Προδιαγραφές.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Προφυλάξεις.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Ευρετήριο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
GR
Προετοιμασία<br />
Φόρτιση<br />
1<br />
Τοποθετήστε την μπαταρία.<br />
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία<br />
Κλείστε την οθόνη LCD. Σύρετε το μοχλό<br />
απελευθέρωσης BATT (μπαταρία) και<br />
αφαιρέστε την μπαταρία.<br />
Μπαταρία<br />
Μοχλός απελευθέρωσης<br />
BATT (μπαταρία)<br />
2<br />
Συνδέστε<br />
το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
στην υποδοχή DC IN <br />
και την πρίζα του τοίχου.<br />
Προετοιμασία<br />
Βύσμα DC<br />
Καλώδιο<br />
τροφοδοσίας<br />
Στην πρίζα τοίχου<br />
GR
Ρύθμιση<br />
1<br />
Ανοίξτε<br />
την οθόνη LCD<br />
για να ενεργοποιήσετε τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Για να την απενεργοποιήσετε<br />
Κλείστε την οθόνη LCD.<br />
2<br />
Ρυθμίστε<br />
τη γεωγραφική<br />
περιοχή και την ώρα<br />
χρησιμοποιώντας τον πολυεπιλογέα.<br />
3<br />
Τοποθετήστε<br />
την κάρτα<br />
μνήμης στην υποδοχή κάρτας<br />
μνήμης.<br />
Για να αφαιρέσετε την κάρτα<br />
μνήμης<br />
Ωθήστε ελαφρώς την κάρτα μνήμης με<br />
μία κίνηση.<br />
Λυχνία πρόσβασης<br />
Προσέξτε την κατεύθυνση της εγκοπής.<br />
Σημειώσεις<br />
Η ημερομηνία και η ώρα εγγράφονται αυτόματα στο μέσο εγγραφής και μπορούν να προβληθούν κατά<br />
τη διάρκεια της αναπαραγωγής.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) [ΚΩΔ<br />
ΔΕΔΟΜΕΝ] [ΗΜΕΡΟΜ./ΩΡΑ] .<br />
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τους ενδεικτικούς ήχους της λειτουργίας.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />
[ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ] [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ] .<br />
10 GR
Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />
Εγγραφή<br />
1<br />
Ανοίξτε το κάλυμμα του<br />
φακού.<br />
2<br />
Επιλέξτε<br />
μια λειτουργία<br />
(Ταινία/Φωτογραφία).<br />
Ταινία:<br />
Φωτογραφία:<br />
MODE<br />
3 Ταινία:<br />
Πατήστε START/STOP.<br />
Φωτογραφία:<br />
Πατήστε PHOTO.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν κλείσετε την οθόνη LCD κατά την εγγραφή ταινιών, η βιντεοκάμερα διακόπτει την εγγραφή.<br />
Ο μέγιστος συνεχόμενος χρόνος εγγραφής ταινιών είναι περίπου 13 ώρες.<br />
Όταν ένα αρχείο ταινίας υπερβαίνει τα 2 GB, τότε δημιουργείται αυτόματα το επόμενο αρχείο ταινίας.<br />
Μπορείτε να ελέγξετε το χρόνο εγγραφής, την εκτιμώμενη υπολειπόμενη χωρητικότητα κλπ.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]).<br />
11<br />
GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED VIDEO LIGHT πατώντας το κουμπί LIGHT.<br />
Εγγραφή σε χώρο με χαμηλό φωτισμό<br />
Ζουμ<br />
12 GR<br />
Μπορείτε να μεγεθύνετε εικόνες μέχρι και 70 φορές σε σχέση με το αρχικό τους μέγεθος με το<br />
μοχλό δυναμικού ζουμ.<br />
Επανεμφάνιση των εικονιδίων και των ενδείξεων<br />
Μπορείτε να εμφανίσετε τα εικονίδια και τις ενδείξεις αν δεν εμφανίζονται πατώντας τον πολυεπιλογέα.
Αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα<br />
1<br />
Πατήστε<br />
το κουμπί<br />
(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) για<br />
να εμφανιστεί η οθόνη VISUAL<br />
INDEX.<br />
(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />
2 Ταινία:<br />
Επιλέξτε το εικονίδιο<br />
(Ταινία).<br />
Φωτογραφία:<br />
Επιλέξτε το εικονίδιο<br />
(Φωτογραφία).<br />
3<br />
Επιλέξτε την επιθυμητή<br />
εικόνα.<br />
13<br />
GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή
Οθόνη αναπαραγωγής ταινιών<br />
Ρύθμιση έντασης ήχου<br />
Προηγούμενη<br />
Για διακοπή<br />
Για γρήγορη<br />
μετακίνηση προς τα<br />
πίσω<br />
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση.<br />
ρυθμίστε με τα κουμπιά / .<br />
Οθόνη αναπαραγωγής φωτογραφιών<br />
Προηγούμενη<br />
Στην οθόνη VISUAL<br />
INDEX<br />
14 GR<br />
Επόμενη<br />
OPTION<br />
Για γρήγορη προώθηση<br />
Για παύση/αναπαραγωγή<br />
Για έναρξη/διακοπή<br />
της προβολής<br />
διαφανειών<br />
Επόμενη<br />
OPTION
Διαγραφή ταινιών και<br />
φωτογραφιών<br />
1<br />
Επιλέξτε [Εμφάν.<br />
λοιπών] [ΔΙΑΓΡΑΦΗ] (στην<br />
κατηγορία [ΕΠΕΞ]).<br />
Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />
2 Ταινία:<br />
Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] <br />
[ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].<br />
Φωτογραφία:<br />
Επιλέξτε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] <br />
[ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].<br />
15<br />
GR
3<br />
Επιλέξτε<br />
τις εικόνες που<br />
θέλετε να διαγράψετε.<br />
Εμφανίζεται το σύμβολο .<br />
4<br />
Επιλέξτε<br />
[ΝΑΙ] <br />
.<br />
Σημειώσεις<br />
Δεν μπορείτε να επαναφέρετε εικόνες αφού τις διαγράψετε. Αποθηκεύστε σημαντικές ταινίες και<br />
φωτογραφίες εκ των προτέρων.<br />
Μην αφαιρείτε την μπαταρία ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ενώ<br />
διαγράφετε εικόνες. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μέσο εγγραφής.<br />
16 GR
Αναπαραγωγή εικόνων<br />
μέσω του ενσωματωμένου<br />
προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
Πατήστε<br />
PROJECTOR.<br />
2<br />
Προσαρμόστε<br />
την εικόνα που<br />
προβάλλεται.<br />
Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />
3<br />
Επιλέξτε<br />
την εικόνα που<br />
θέλετε να προβάλετε.<br />
Σημειώσεις<br />
Τηρήστε τις παρακάτω λειτουργίες ή συνθήκες κατά τη χρήση του προβολέα.<br />
Εξασφαλίστε ότι δεν γίνεται προβολή εικόνων με κατεύθυνση προς τα μάτια.<br />
Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζετε το φακό του προβολέα.<br />
Η οθόνη LCD και ο φακός του προβολέα θερμαίνονται κατά τη χρήση.<br />
Η χρήση του προβολέα μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.<br />
Εάν συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε μια τηλεόραση και χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία προβολέα, ο<br />
ήχος θα εξάγεται από την τηλεόραση. Ωστόσο, δεν θα εξαχθεί καμία εικόνα.<br />
17<br />
GR
Προβολή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές με<br />
χρήση του προβολέα<br />
Έξοδος<br />
Ροή σήματος<br />
VIDEO<br />
(Κίτρινο)<br />
ΕΙΣΟΔΟΣ<br />
Πατήστε το PROJECTOR.<br />
<br />
<br />
Εάν θέλετε να προβάλετε εικόνες στη βιντεοκάμερα, εκτελέστε τις παρακάτω λειτουργίες.<br />
Αρχικά, πατήστε το κουμπί PROJECTOR για να διακόψετε την προβολή. Επιλέξτε<br />
λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία<br />
και, στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί PROJECTOR.<br />
<br />
PROJECTOR.<br />
Αλλαγή της αναλογίας διαστάσεων της εικόνας<br />
18 GR<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ]) [ΠΗΓΗ]<br />
[ΕΙΣΟΔ. ΠΡΟΒΟΛΕΑ] .<br />
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στην άλλη συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης A/V.<br />
Δεν είναι δυνατή η είσοδος ήχου από άλλες συσκευές στη βιντεοκάμερα.<br />
Τα κουμπιά λειτουργιών δεν εμφανίζεται στις εικόνες που προβάλλονται, όταν ορίσετε τη ρύθμιση<br />
[ΕΙΣΟΔ. ΠΡΟΒΟΛΕΑ]. Εάν η βιντεοκάμερα δεν συνδεθεί με μια άλλη συσκευή, θα γίνει προβολή μιας<br />
κενής μπλε οθόνης.<br />
[Εμφάν.<br />
[ΛΟΙΠΑ]) [ΠΗΓΗ] [ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ] <br />
Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά και πατήστε το κουμπί<br />
Μπορείτε να αλλάξετε την αναλογία διαστάσεων της εικόνας που προβάλλεται από τον<br />
προβολέα σύμφωνα με το μέγεθος της εγγεγραμμένης εικόνας.<br />
Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ] (στην κατηγορία [ΛΟΙΠΑ]).<br />
Επιλέξτε [ΦΟΡΜΑ ΟΘΟΝΗΣ] [ΕΥΡΕΙΑ ΟΘΟΝ. 16:9] ή [4:3].
Αναπαραγωγή εικόνων σε<br />
τηλεόραση<br />
Ρυθμίστε τον επιλογέα εισόδου της τηλεόρασης στην είσοδο στην οποία θα συνδέσετε τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
1<br />
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ<br />
ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΒΙΝΤΕΟ<br />
σε μια τηλεόραση με ένα<br />
καλώδιο σύνδεσης A/V<br />
(παρέχεται).<br />
(Κόκκινο)<br />
ΕΙΣΟΔΟΣ AUDIO<br />
(Λευκό)<br />
VIDEO<br />
(Κίτρινο)<br />
Εγγραφή/Αναπαραγωγή<br />
Ροή σήματος<br />
2<br />
Αναπαραγάγετε<br />
ταινίες<br />
και φωτογραφίες στη<br />
βιντεοκάμερά σας.<br />
(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />
Σημειώσεις<br />
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών που παρέχονται με την τηλεόραση.<br />
19<br />
GR
Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο<br />
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην<br />
υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου.<br />
Χρήση μιας συσκευής εγγραφής κλπ.<br />
1<br />
Τοποθετήστε το μέσο<br />
εγγραφής στη συσκευή<br />
εγγραφής (συσκευή εγγραφής<br />
δίσκων κλπ.).<br />
2<br />
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα<br />
στη συσκευή εγγραφής με<br />
Είσοδος<br />
το καλώδιο σύνδεσης A/V<br />
(παρέχεται).<br />
VIDEO<br />
(Κίτρινο)<br />
(Λευκό)<br />
AUDIO<br />
(Κόκκινο)<br />
Ροή σήματος<br />
3<br />
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή<br />
στη βιντεοκάμερα και<br />
(ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ)<br />
πραγματοποιήστε εγγραφή<br />
στη συσκευή εγγραφής.<br />
4<br />
Όταν ολοκληρωθεί το μοντάζ,<br />
σταματήστε τη συσκευή<br />
εγγραφής και στη συνέχεια τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
20 GR
Σημειώσεις<br />
Επειδή το μοντάζ πραγματοποιείται μέσω αναλογικής μεταφοράς δεδομένων, η ποιότητα των εικόνων<br />
ενδέχεται να αλλοιωθεί.<br />
Μπορείτε να αποκρύψετε τις ενδείξεις οθόνης (όπως έναν μετρητή, κλπ.) από την οθόνη της<br />
συνδεδεμένης συσκευής.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />
[ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ] [ΠΡΟΒΟΛ LCD] (προεπιλεγμένη ρύθμιση) .<br />
Μπορείτε να εγγράψετε την ημερομηνία/ώρα ή τα δεδομένα των ρυθμίσεων της βιντεοκάμερας.<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.] (στην κατηγορία [ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ]) [ΚΩΔ<br />
ΔΕΔΟΜΕΝ] μια επιθυμητή ρύθμιση .<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />
[ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ] [V-OUT/LCD] .<br />
Μπορείτε να αλλάξετε την αναλογία διαστάσεων ανάλογα με το μέγεθος της οθόνης των συσκευών<br />
προβολής (τηλεόραση κλπ.).<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ] (στην κατηγορία [ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ]) <br />
[ΤΥΠΟΣ TV] [4:3] .<br />
Όταν συνδέετε μονοφωνική συσκευή, συνδέστε το κίτρινο βύσμα του καλωδίου σύνδεσης A/V στην<br />
υποδοχή εισόδου βίντεο και το λευκό (αριστερό κανάλι) ή το κόκκινο (δεξιό κανάλι) βύσμα στην<br />
υποδοχή εισόδου ήχου της συσκευής.<br />
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />
21<br />
GR
Αποθήκευση εικόνων σε<br />
εξωτερικά μέσα αποθήκευσης<br />
(ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)<br />
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας στην<br />
υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας και την πρίζα του τοίχου.<br />
1<br />
Εάν το εξωτερικό<br />
μέσο διαθέτει<br />
καλώδιο τροφοδοσίας<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος,<br />
Στην πρίζα τοίχου<br />
συνδέστε το στην πρίζα<br />
τοίχου.<br />
2<br />
Συνδέστε<br />
το εξωτερικό μέσο<br />
αποθήκευσης στην υποδοχή<br />
(USB) της βιντεοκάμερας με<br />
το καλώδιο μετατροπής USB<br />
(πωλείται χωριστά).<br />
3<br />
Επιλέξτε [Αντιγραφή.].<br />
4<br />
Επιλέξτε , όταν<br />
ολοκληρωθεί η λειτουργία.<br />
Σημειώσεις<br />
Για τη λειτουργία αυτή, απαιτείται το καλώδιο μετατροπής USB VMC-UAM1 (πωλείται χωριστά).<br />
Το καλώδιο μετατροπής USB VMC-UAM1 ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες<br />
χώρες/περιοχές.<br />
22 GR
Οι αριθμοί των σκηνών που μπορείτε να αποθηκεύσετε στο εξωτερικό μέσο αποθήκευσης έχουν ως εξής.<br />
Ταινίες: 9.999 ταινίες<br />
Φωτογραφίες: 9.999 καρέ × 899 φάκελοι<br />
Ο αριθμός των σκηνών ενδέχεται να είναι μικρότερος ανάλογα με τον τύπο των εικόνων που<br />
εγγράφονται.<br />
Προβολή εικόνων με τη βιντεοκάμερα που έχουν εγγραφεί σε<br />
εξωτερικό μέσο αποθήκευσης<br />
Επιλέξτε [Αναπαραγωγή χωρίς αντιγραφή.] στο βήμα 4 παραπάνω.<br />
Εμφανίζεται η οθόνη VISUAL INDEX του εξωτερικού μέσου.<br />
Αναπαραγάγετε την εικόνα.<br />
Μπορείτε επίσης να προβάλετε εικόνες σε μια τηλεόραση που είναι συνδεδεμένη με τη<br />
βιντεοκάμερά σας.<br />
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών<br />
23<br />
GR
Χρήση υπολογιστή<br />
Χρήσιμες λειτουργίες που διατίθενται κατά τη<br />
σύνδεση της βιντεοκάμερας σε υπολογιστή<br />
Το λογισμικό PMB που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM (παρέχεται) περιλαμβάνει<br />
λειτουργίες που σας δίνουν τη δυνατότητα να κάνετε περισσότερες ενέργειες με τις εικόνες<br />
που εγγράφονται με τη βιντεοκάμερα. (Windows)<br />
Προβολή<br />
Ημερολόγιο<br />
Αποθήκευση σε<br />
Αποστολή<br />
δίσκο<br />
DVD<br />
Υπηρεσίες δικτύου<br />
Επεξεργασία<br />
Σύνδεση αρχείων εικόνων<br />
Εύκολη αποστολή όταν βρίσκεστε εκτός σπιτιού<br />
Με το PMB Portable, το οποίο είναι προεγκατεστημένο στη βιντεοκάμερα, μπορείτε να<br />
αναπαραγάγετε ή να κάνετε αποστολή των εικόνων σας στο διαδίκτυο, ενώ βρίσκεστε εκτός<br />
σπιτιού, συνδέοντας τη βιντεοκάμερά σας με έναν υπολογιστή.<br />
24 GR
Προετοιμασία ενός<br />
υπολογιστή<br />
Βήμα 1 Έλεγχος του συστήματος<br />
υπολογιστή<br />
Windows<br />
Λειτουργικό σύστημα* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz ή ταχύτερος<br />
Εφαρμογή<br />
PMB/PMB Portable<br />
Μνήμη<br />
256 MB ή περισσότερη<br />
Θα πρέπει να πληρούνται και άλλες<br />
απαιτήσεις συστήματος για το λειτουργικό<br />
σύστημα.<br />
Σκληρός δίσκος<br />
Χώρος δίσκου που απαιτείται για την<br />
εγκατάσταση: Περίπου 500 MB (όταν<br />
δημιουργείτε δίσκους DVD μπορεί να<br />
απαιτούνται 5 GB ή περισσότερα).<br />
Οθόνη<br />
Τουλάχιστον 1.024 κουκκίδες × 768<br />
κουκκίδες<br />
Άλλα<br />
Θύρα USB (πρέπει να παρέχεται ως βασικός<br />
εξοπλισμός, Hi-Speed USB (συμβατή με USB<br />
2.0)), συσκευή εγγραφής DVD (απαιτείται<br />
μια μονάδα δίσκου CD-ROM για την<br />
εγκατάσταση)<br />
Mac<br />
Λειτουργικό σύστημα<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (έκδοση 10.5 -<br />
έκδοση 10.6)<br />
* 1 Απαιτείται βασική εγκατάσταση. Η λειτουργία<br />
δεν εξασφαλίζεται, εάν το λειτουργικό σύστημα<br />
έχει αναβαθμιστεί ή χρησιμοποιείται σε<br />
περιβάλλον πολλαπλών λειτουργικών.<br />
* 2 Οι εκδόσεις των 64 bit και η Starter<br />
(Edition) δεν υποστηρίζονται. Απαιτείται η<br />
υπηρεσία Windows Image Mastering API<br />
(IMAPI) Έκδ.2.0 ή μεταγενέστερη για να<br />
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας<br />
δίσκων κλπ.<br />
* 3 Η έκδοση Starter (Edition) δεν υποστηρίζεται.<br />
* 4 Συνιστάται ταχύτερος επεξεργαστής.<br />
* 5 Mac που διαθέτει επεξεργαστή Intel<br />
<br />
Σημειώσεις<br />
Δεν παρέχεται εγγύηση για λειτουργία με όλα<br />
τα υπολογιστικά περιβάλλοντα.<br />
Όταν χρησιμοποιείτε Mac<br />
Το λογισμικό "PMB" που παρέχεται δεν<br />
υποστηρίζεται από υπολογιστές Mac. Για<br />
την εισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών<br />
στον υπολογιστή, απευθυνθείτε στην<br />
Apple Inc..<br />
Βήμα 2 Εγκατάσταση του<br />
λογισμικού "PMB" που παρέχεται<br />
Εγκαταστήστε το "PMB" προτού συνδέσετε<br />
τη βιντεοκάμερα με υπολογιστή.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή μια<br />
έκδοση του "PMB" κατώτερη της έκδοσης<br />
5.0.00, ενδέχεται να μην μπορείτε να<br />
χρησιμοποιήσετε ορισμένες λειτουργίες του<br />
"PMB" κατά την εγκατάσταση του "PMB"<br />
από το CD-ROM που παρέχεται. Επίσης, το<br />
λογισμικό "PMB Launcher" εγκαθίσταται<br />
από το CD-ROM που παρέχεται και μπορείτε<br />
να ξεκινήσετε το "PMB" ή άλλο λογισμικό<br />
χρησιμοποιώντας το "PMB Launcher". Κάντε<br />
διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης του<br />
"PMB Launcher" στην οθόνη του υπολογιστή,<br />
για εκκίνηση του "PMB Launcher".<br />
Χρήση υπολογιστή<br />
25<br />
GR
Βεβαιωθείτε ότι η βιντεοκάμερα<br />
δεν είναι συνδεδεμένη στον<br />
υπολογιστή.<br />
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.<br />
Συνδεθείτε ως διαχειριστής για την<br />
εγκατάσταση.<br />
Κλείστε όλες τις εφαρμογές που<br />
εκτελούνται στον υπολογιστή πριν να<br />
εγκαταστήσετε το λογισμικό.<br />
Τοποθετήστε το CD-ROM που<br />
παρέχεται στη μονάδα δίσκου<br />
του υπολογιστή σας.<br />
Εμφανίζεται η οθόνη εγκατάστασης.<br />
Αν δεν εμφανιστεί η οθόνη, κάντε κλικ<br />
στο [Start] [Computer] (στα Windows<br />
XP, [My Computer]) και, στη συνέχεια,<br />
κάντε διπλό κλικ στο [SONYPMB (E:)]<br />
(CD-ROM)*.<br />
* Τα ονόματα μονάδων δίσκου (όπως π.χ. το<br />
(Ε:)) ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με<br />
τον υπολογιστή.<br />
Κάντε κλικ στην επιλογή [Install].<br />
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή.<br />
26 GR<br />
Επιλέξτε τη γλώσσα για την<br />
εφαρμογή που πρόκειται να<br />
εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια,<br />
προχωρήστε στην επόμενη<br />
οθόνη.<br />
Διαβάστε προσεκτικά τους όρους<br />
της σύμβασης χρήσης. Εάν<br />
αποδέχεστε τους όρους, αλλάξτε<br />
το σε και κατόπιν κάντε κλικ<br />
στο [Next] [Install].<br />
Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα,<br />
κατόπιν συνδέστε τη<br />
βιντεοκάμερα στον υπολογιστή<br />
χρησιμοποιώντας το καλώδιο<br />
USB που παρέχεται.<br />
Η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] εμφανίζεται<br />
στην οθόνη της βιντεοκάμερας<br />
αυτόματα.<br />
Επιλέξτε έναν από τους τύπους<br />
μέσων που εμφανίζονται στην<br />
οθόνη, ώστε ο υπολογιστής σας<br />
να αναγνωρίσει τη βιντεοκάμερα.<br />
[ ΣΥΝΔΕΣΗ USB]: Κάρτα μνήμης<br />
Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ<br />
USB], επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών]<br />
[ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (στην κατηγορία<br />
[ΛΟΙΠΑ]).
Κάντε κλικ στο [Continue] στην<br />
οθόνη του υπολογιστή.<br />
Ακολουθήστε τις οδηγίες που<br />
εμφανίζονται στην οθόνη για να<br />
εγκαταστήσετε το λογισμικό.<br />
Ανάλογα με τον υπολογιστή, ενδέχεται<br />
να απαιτείται η εγκατάσταση λογισμικού<br />
τρίτων. Αν εμφανιστεί η οθόνη<br />
εγκατάστασης, ακολουθήστε τις οδηγίες<br />
για να εγκαταστήσετε το απαιτούμενο<br />
λογισμικό.<br />
Επανεκκινήστε τον υπολογιστή, εάν<br />
χρειάζεται, για την ολοκλήρωση της<br />
εγκατάστασης.<br />
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,<br />
εμφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια.<br />
Αφαιρέστε το CD-ROM από τον<br />
υπολογιστή σας.<br />
: Ξεκινά το "PMB".<br />
: Εμφανίζει το "PMB Help".<br />
: Εμφανίζει το "PMB Launcher".<br />
Το "PMB Launcher" σάς δίνει τη<br />
δυνατότητα να ξεκινήσετε το "PMB"<br />
ή άλλο λογισμικό ή να ανοίξετε<br />
τοποθεσίες web.<br />
Ενδέχεται να εμφανιστούν άλλα εικονίδια.<br />
Μπορεί να μην εμφανιστεί κανένα<br />
εικονίδιο ανάλογα με τη διαδικασία<br />
εγκατάστασης.<br />
Για να αποσυνδέσετε τη βιντεοκάμερα<br />
από τον υπολογιστή<br />
Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω<br />
δεξιό μέρος της επιφάνειας εργασίας του<br />
υπολογιστή [Safely remove USB Mass<br />
Storage Device].<br />
Επιλέξτε [ΤΕΛ] [ΝΑΙ] στην οθόνη της<br />
βιντεοκάμερας.<br />
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.<br />
Σημειώσεις<br />
Μην πραγματοποιείτε διαμόρφωση του<br />
μέσου της βιντεοκάμερας από υπολογιστή.<br />
Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί<br />
σωστά.<br />
Πρόσβαση από τον υπολογιστή με χρήση<br />
του λογισμικού "PMB" που παρέχεται. Μην<br />
τροποποιείτε τα αρχεία ή τους φακέλους που<br />
είναι αποθηκευμένα στη βιντεοκάμερα από<br />
τον υπολογιστή. Τα αρχεία εικόνων μπορεί να<br />
καταστραφούν ή ενδέχεται να μην είναι δυνατή<br />
η αναπαραγωγή τους.<br />
Δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η λειτουργία, εάν<br />
εκτελέσετε την παραπάνω λειτουργία.<br />
Χρήση υπολογιστή<br />
27<br />
GR
Εκκίνηση του PMB<br />
(Picture Motion Browser)<br />
<br />
Ανάγνωση του "PMB Help"<br />
<br />
28 GR<br />
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο<br />
συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του<br />
υπολογιστή.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη<br />
του υπολογιστή, κάντε κλικ στο στοιχείο<br />
[Start] [All Programs] [ PMB], για να<br />
εκκινήσετε το "PMB".<br />
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του<br />
"PMB", διαβάστε το "PMB Help". Κάντε<br />
διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης<br />
"PMB Help" στην οθόνη του υπολογιστή<br />
για να ανοίξετε το "PMB Help".<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν το εικονίδιο δεν εμφανίζεται στην οθόνη<br />
του υπολογιστή, κάντε κλικ στο [Start] <br />
[All Programs] [PMB] [PMB Help].<br />
Μπορείτε επίσης να ανοίξετε το "PMB Help"<br />
από το [Help] του "PMB".<br />
Χρήση του "PMB<br />
Portable"<br />
Το "PMB Portable", το οποίο σας δίνει<br />
τη δυνατότητα να αποστείλετε εικόνες<br />
εύκολα σε μια υπηρεσία δικτύου, ξεκινά εάν<br />
συνδέσετε τη βιντεοκάμερά σας σε έναν<br />
υπολογιστή.<br />
Μπορείτε να δείτε την αναλυτική χρήση<br />
του κάνοντας κλικ στο κουμπί βοήθειας,<br />
επάνω δεξιά αφού εκκινήσετε το "PMB<br />
Portable".<br />
1 Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα<br />
και, στη συνέχεια, συνδέστε<br />
την σε έναν υπολογιστή<br />
χρησιμοποιώντας το καλώδιο<br />
USB.<br />
Στην οθόνη LCD της βιντεοκάμερας<br />
εμφανίζεται η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB].<br />
2 Επιλέξτε το μέσο εγγραφής,<br />
για το οποίο θέλετε να<br />
χρησιμοποιήσετε το "PMB<br />
Portable".<br />
[ ΣΥΝΔΕΣΗ USB]: Κάρτα μνήμης<br />
Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη [ΕΠΙΛΟΓΗ<br />
USB], επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών]<br />
[ΣΥΝΔΕΣΗ USB] (στην κατηγορία<br />
[ΛΟΙΠΑ]).<br />
3 Κάντε κλικ στο "PMB Portable".<br />
Εμφανίζεται η οθόνη της Σύμβασης<br />
άδειας χρήσης.
4 Κάντε τις ρυθμίσεις<br />
ακολουθώντας τις οδηγίες που<br />
εμφανίζονται στην οθόνη.<br />
Το "PMB Portable" ξεκινάει.<br />
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με<br />
το "PMB Portable", ανατρέξτε στη βοήθεια<br />
του "PMB Portable".<br />
Χρήση υπολογιστή<br />
29<br />
GR
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
Χρήση των μενού<br />
Από τα μενού μπορείτε να εκτελέσετε χρήσιμες λειτουργίες και να αλλάξετε διάφορες<br />
ρυθμίσεις. Αν χρησιμοποιήσετε κατάλληλα τις λειτουργίες των μενού, μπορείτε να<br />
απολαύσετε τη χρήση της βιντεοκάμερας.<br />
Η βιντεοκάμερα διαθέτει διάφορα στοιχεία μενού που χωρίζονται σε οκτώ κατηγορίες μενού.<br />
ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ. (Στοιχεία προς ρύθμιση για συνθήκες σκηνής) σελ. 33<br />
ΡΥΘ.ΛΗΨΗΣ (Στοιχεία για εξατομικευμένη λήψη) σελ. 33<br />
ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ (Στοιχεία για εγγραφή φωτογραφιών) σελ. 33<br />
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ (Στοιχεία για αναπαραγωγή) σελ. 33<br />
ΕΠΕΞ (Στοιχεία για επεξεργασία) σελ. 34<br />
ΛΟΙΠΑ (Στοιχεία για άλλες ρυθμίσεις) σελ. 34<br />
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ (Στοιχεία για μέσα εγγραφής) σελ. 34<br />
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ (Άλλα στοιχεία ρύθμισης) σελ. 34<br />
Χειρισμός των μενού<br />
Πολυ-επιλογέας<br />
Επιλέξτε με τα /// και πατήστε το κέντρο του πολυ-επιλογέα για να επιβεβαιώσετε την επιλογή<br />
σας.<br />
Ένα πορτοκαλί πλαίσιο εμφανίζεται στο επιλεγμένο στοιχείο.<br />
30 GR
: Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού.<br />
/ : Η λίστα μενού μετακινείται από κατηγορία σε κατηγορία.<br />
/ : Η λίστα μενού μετακινείται κατά 4 στοιχεία.<br />
: Για να επιστρέψετε στην επιλογή [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ].<br />
Επιλέξτε το .<br />
Επιλέξτε [Εμφάν.λοιπών] στην οθόνη [ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ].<br />
Επιλέξτε το στοιχείο μενού που θέλετε να αλλάξετε.<br />
Αφού αλλάξετε τη ρύθμιση, επιλέξτε το .<br />
Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μενού, επιλέξτε το .<br />
Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη μενού, επιλέξτε το .<br />
Η ένδειξη ενδέχεται να μην εμφανίζεται ανάλογα με το στοιχείο μενού.<br />
<br />
Σημειώσεις<br />
Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η ρύθμιση ορισμένων στοιχείων μενού, ανάλογα με τις συνθήκες<br />
εγγραφής ή αναπαραγωγής.<br />
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
31<br />
GR
Χρήση του OPTION MENU<br />
Το OPTION MENU εμφανίζεται όπως το αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται σε έναν<br />
υπολογιστή όταν κάνετε δεξιό κλικ με το ποντίκι. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη στο κάτω<br />
δεξιό τμήμα της οθόνης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OPTION MENU. Αν επιλέξετε το<br />
, θα εμφανιστούν τα σχετικά στοιχεία μενού που μπορείτε να αλλάξετε.<br />
Στοιχείο μενού<br />
Καρτέλα<br />
Επιλέξτε το (OPTION).<br />
Επιλέξτε την επιθυμητή καρτέλα το στοιχείο για να αλλάξετε τη ρύθμιση.<br />
Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση, επιλέξτε το .<br />
<br />
<br />
<br />
32 GR<br />
Σημειώσεις<br />
Τα στοιχεία μενού ή οι ρυθμίσεις με γκρι χρώμα δεν είναι διαθέσιμα.<br />
Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν εμφανίζεται στην οθόνη, επιλέξτε μια άλλη καρτέλα. (Ενδέχεται να μην<br />
υπάρχει καμία καρτέλα.)<br />
Οι καρτέλες και τα στοιχεία που εμφανίζονται στην οθόνη εξαρτώνται από την κατάσταση εγγραφής/<br />
αναπαραγωγής της βιντεοκάμερας εκείνη τη στιγμή.
Λίστες μενού<br />
Κατηγορία<br />
(ΜΗ ΑΥΤ.ΡΥΘΜΙΣ.)<br />
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ................... Επιλογή μιας κατάλληλης ρύθμισης εγγραφής σύμφωνα με τον τύπο της<br />
σκηνής, όπως νυχτερινή σκηνή ή παραλία.<br />
FADER.................................... Εξασθένιση ή εμφάνιση σκηνών.<br />
ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ......................... Ρύθμιση της ισορροπίας χρωμάτων σε σχέση με τη φωτεινότητα του<br />
περιβάλλοντος εγγραφής.<br />
ΕΚΘΕΣΗ....................................... Ρύθμιση της φωτεινότητας των ταινιών και φωτογραφιών.<br />
ΕΣΤΙΑΣΗ...................................... Χειροκίνητη εστίαση.<br />
TELE MACRO............................. Λήψη ενός θέματος σε εστίαση με το φόντο εκτός εστίασης.<br />
Κατηγορία (ΡΥΘ.ΛΗΨΗΣ)<br />
ΛΕΙΤ ΕΓΓ................................. Ρύθμιση της λειτουργίας για την εγγραφή ταινιών. Κατά την εγγραφή<br />
ενός θέματος που κινείται γρήγορα, συνιστάται υψηλή ποιότητα εικόνας.<br />
ΟΔΗΓΟΣ ΚΑΡΕ.......................... Εμφάνιση του καρέ για επαλήθευση της οριζόντιας ή της κατακόρυφης<br />
θέσης του θέματος.<br />
STEADYSHOT...................... Ρύθμιση της λειτουργίας SteadyShot κατά την εγγραφή ταινιών.<br />
ΑΥΤ.ΑΡΓΟ ΚΛΕ.......................... Αυτόματη προσαρμογή της ταχύτητας κλείστρου.<br />
ΕΝΤΟΠ.ΠΡΟΣΩΠΟΥ................ Προσαρμογή της ποιότητας εικόνας του προσώπου αυτόματα.<br />
ΡΥΘΜ.ΕΓΓΡ.ΗΧΟΥ<br />
ΕΝΣ.ΜΙΚΡ.ΖΟΥΜ............. Εγγραφή ταινιών με ζωντανό ήχο κατάλληλο για τη θέση ζουμ.<br />
ΕΠΙΠ.ΜΙΚΡΟΦ.................. Ρύθμιση του επιπέδου του μικροφώνου.<br />
ΆΛΛ.ΡΥΘΜ.ΕΓΓΡ.<br />
ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ...... Ρύθμιση του μέγιστου επιπέδου μεγέθυνσης του ψηφιακού ζουμ, το οποίο<br />
υπερβαίνει το επίπεδο μεγέθυνσης του οπτικού ζουμ.<br />
ΦΩΤΙΣΜΟΣ....................... Ρύθμιση της έκθεσης για θέματα με οπίσθιο φωτισμό.<br />
ΕΠΙΛ.ΕΥΡ.ΟΘ............... Ρύθμιση της αναλογίας της κατακόρυφης προς την οριζόντια διάσταση<br />
κατά την εγγραφή ταινιών.<br />
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
Κατηγορία (ΡΥΘΜ.ΕΙΚΟΝΑΣ)<br />
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤ................ Ρύθμιση του αυτόματου χρονοδιακόπτη όταν η βιντεοκάμερα βρίσκεται<br />
σε λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών.<br />
ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ........................ Ρύθμιση του μεγέθους φωτογραφίας.<br />
ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ.......................... Ορισμός του τρόπου εκχώρησης αριθμού αρχείου.<br />
Κατηγορία (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ)<br />
VISUAL INDEX........................... Εμφάνιση εικόνων που εγγράφονται ως μικρογραφιών (σελ. 13).<br />
ΠΡΟΒ.ΕΙΚΟΝΩΝ<br />
ΕΥΡΕΤ.ΗΜ/ΝΙΩΝ............. Ενεργοποίηση της δυνατότητας αναζήτησης επιθυμητών εικόνων βάσει<br />
ημερομηνίας.<br />
ΕΞΕΛ.ΤΑΙΝΙΑΣ............ Εμφάνιση και αναπαραγωγή σκηνών με ένα ορισμένο διάλειμμα.<br />
ΠΡΟΣΩΠΟ................... Εμφάνιση και αναπαραγωγή των σκηνών προσώπου.<br />
ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡ.......................... Εμφάνιση και αναπαραγωγή της λίστας αναπαραγωγής ταινιών.<br />
33<br />
GR
ΡΥΘ.ΑΝΑΠΑΡ.<br />
ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ............... Εμφάνιση των λεπτομερών δεδομένων εγγραφής κατά την αναπαραγωγή.<br />
Κατηγορία (ΕΠΕΞ)<br />
ΔΙΑΓΡΑΦΗ<br />
ΔΙΑΓΡΑΦΗ................... Διαγραφή ταινιών.<br />
ΔΙΑΓΡΑΦΗ................... Διαγραφή φωτογραφιών.<br />
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ<br />
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ................ Προστασία ταινιών για αποφυγή διαγραφής.<br />
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ................ Προστασία φωτογραφιών για αποφυγή διαγραφής.<br />
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ.................... Διαχωρισμός ταινιών.<br />
ΕΠΕΞ.ΛΙΣΤ.ΑΝΑΠ.<br />
ΠΡΟΣΘΗΚΗ................ Προσθήκη ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής.<br />
ΠΡΟΣΘ.ανά ημ.......... Προσθήκη ταινιών που εγγράφηκαν την ίδια ημέρα και ώρα σε μια λίστα<br />
αναπαραγωγής.<br />
ΣΒΗΣΙΜΟ..................... Διαγραφή ταινιών από μια λίστα αναπαραγωγής.<br />
ΣΒΗΣΙΜ ΟΛΩΝ........... Διαγραφή όλων των ταινιών από μια λίστα αναπαραγωγής.<br />
ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ............. Αλλαγή της σειράς ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής.<br />
Κατηγορία (ΛΟΙΠΑ)<br />
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ*<br />
ΠΗΓΗ.................................. Προβολή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές (σελ. 18).<br />
ΦΟΡΜΑ ΟΘΟΝΗΣ.......... Αλλαγή της αναλογίας διαστάσεων των εικόνων που προβάλλονται<br />
(σελ. 18).<br />
ΣΥΝΔΕΣΗ USB<br />
ΣΥΝΔΕΣΗ USB........... Σύνδεση της κάρτας μνήμης μέσω USB.<br />
ΕΓΓΡ.ΔΙΣΚΟΥ..................... Δυνατότητα αποθήκευσης εικόνων σε δίσκους (σελ. 20).<br />
ΠΛΗΡ.ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ................... Εμφάνιση των πληροφοριών μπαταρίας.<br />
Κατηγορία (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ)<br />
ΠΛΗΡΟΦ.ΜΕΣΩΝ..................... Εμφάνιση πληροφοριών για το μέσο εγγραφής, όπως ο ελεύθερος χώρος.<br />
ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ....................... Διαγραφή όλων των δεδομένων στην κάρτα μνήμης.<br />
ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ....................... Επιδιόρθωση του αρχείου βάσης δεδομένων εικόνας στην κάρτα μνήμης<br />
(σελ. 43).<br />
Κατηγορία (ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ)<br />
ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.<br />
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ................ Ρύθμιση της έντασης του ήχου αναπαραγωγής (σελ. 14).<br />
ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ.................. Καθορισμός του εάν θα ακούγεται ο ήχος λειτουργίας της βιντεοκάμερας<br />
ή όχι.<br />
ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD............... Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης LCD.<br />
ΕΠ. ΦΩΤ. LCD................... Ρύθμιση του οπίσθιου φωτισμού της οθόνης LCD.<br />
ΧΡΩΜΑ LCD..................... Ρύθμιση την έντασης του χρώματος της οθόνης LCD.<br />
ΡΥΘ.ΟΘΟΝΗΣ................. Ρύθμιση της διάρκειας προβολής των εικονιδίων ή των ενδείξεων στην<br />
34 GR οθόνη LCD.
ΡΥΘΜ.ΕΞΟΔΟΥ<br />
ΤΥΠΟΣ TV......................... Μετατροπή σήματος ανάλογα με τη συνδεδεμένη τηλεόραση (σελ. 19).<br />
ΕΞΟΔ.ΕΙΚΟΝΑΣ............... Καθορισμός του εάν θα εμφανίζονται οι προβολές επί της οθόνης στην<br />
οθόνη της τηλεόρασης ή όχι.<br />
ΡΥΘ.ΩΡ./ ΓΛΩΣ.<br />
ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ............... Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας.<br />
ΡΥΘ ΠΕΡΙΟΧΗΣ............... Ρύθμιση μιας διαφοράς ώρας χωρίς διακοπή του ρολογιού.<br />
ΚΑΛΟΚ ΩΡΑ...................... Ρύθμιση της θερινής ώρας.<br />
ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ................ Ρύθμιση της γλώσσας προβολής (σελ. 5).<br />
ΡΥΘΜΙΣ.ΕΝΕΡΓΟΠ.<br />
ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ................. Αλλαγή της ρύθμισης [ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ].<br />
ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ<br />
ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙΔ.................. Καθορισμός του εάν θα εμφανίζεται επίδειξη ή όχι.<br />
ΡΥΘΜΙΣΗ USB LUN........ Ρύθμιση της συμβατότητας κατά τη χρήση σύνδεσης USB.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
35<br />
GR
Διαχωρισμός ταινίας<br />
1 Επιλέξτε [Εμφάν.<br />
λοιπών] [<br />
(στην κατηγορία [ΕΠΕΞ]).<br />
Επιστροφή στην αρχή της επιλεγμένης<br />
ταινίας<br />
4 Επιλέξτε [ΝΑΙ] <br />
.<br />
36 GR<br />
ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ]<br />
2 Επιλέξτε την ταινία που πρόκειται<br />
να διαχωρίσετε.<br />
3 Επιλέξτε το στο σημείο<br />
όπου θέλετε να γίνει ο<br />
διαχωρισμός της ταινίας σε<br />
σκηνές.<br />
Γίνεται παύση της ταινίας. Γίνεται<br />
εναλλαγή της αναπαραγωγής και της<br />
παύσης κάθε φορά που πατάτε το<br />
.<br />
Προσαρμόστε το σημείο διαχωρισμού με<br />
μεγαλύτερη ακρίβεια, αφού επιλέξετε το<br />
σημείο διαχωρισμού με το .<br />
Σημειώσεις<br />
Δεν μπορείτε να ανακτήσετε τις ταινίες μετά το<br />
διαχωρισμό τους.<br />
Συμβουλές<br />
Μπορείτε να διαχωρίσετε μια ταινία που<br />
εμφανίζεται στην οθόνη αναπαραγωγής από το<br />
OPTION MENU.<br />
Μπορείτε να συνδυάσετε ταινίες που έχετε<br />
διαχωρίσει χρησιμοποιώντας το λογισμικό<br />
"PMB" που παρέχεται. Για λεπτομέρειες,<br />
ανατρέξτε στο "PMB Help" (σελ. 28).
Λήψη λεπτομερών<br />
πληροφοριών από<br />
το Εγχειρίδιο του<br />
"Handycam"<br />
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προηγμένες<br />
λειτουργίες, διαβάστε το Εγχειρίδιο του<br />
"Handycam" στο CD-ROM (παρέχεται)<br />
χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή.<br />
1 Για να εγκαταστήσετε το<br />
Εγχειρίδιο του "Handycam" σε<br />
έναν υπολογιστή με Windows,<br />
τοποθετήστε το CD-ROM που<br />
παρέχεται στη μονάδα δίσκου<br />
του υπολογιστή σας.<br />
2 Κάντε κλικ στην επιλογή<br />
[Εγχειρίδιο].<br />
3 Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα<br />
και το όνομα του μοντέλου της<br />
βιντεοκάμερας και κατόπιν κάντε<br />
κλικ στο [Εγκατάσταση].<br />
<br />
Το όνομα του μοντέλου είναι τυπωμένο<br />
στο κάτω μέρος της βιντεοκάμερας.<br />
Όταν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή Mac,<br />
ανοίξτε το φάκελο [Handbook] – [GR]<br />
στο CD-ROM και κατόπιν αντιγράψτε το<br />
[Handbook.pdf].<br />
Χρειάζεστε την εφαρμογή Adobe Reader, για να<br />
διαβάσετε το Εγχειρίδιο του "Handycam". Εάν<br />
δεν την έχετε εγκατεστημένη στον υπολογιστή<br />
σας, μπορείτε να κάνετε λήψη από την<br />
ιστοσελίδα της Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Προσαρμογή της βιντεοκάμερας<br />
Για να προβάλετε το Εγχειρίδιο του<br />
"Handycam", κάντε διπλό κλικ στο<br />
εικονίδιο συντόμευσης στην οθόνη του<br />
υπολογιστή.<br />
37<br />
GR
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
Ενδείξεις οθόνης<br />
Κάτω<br />
Επάνω αριστερά<br />
Ένδειξη<br />
Σημασία<br />
Κουμπί MENU<br />
Εγγραφή με<br />
χρονοδιακόπτη<br />
ΕΠΙΛ.ΕΥΡ.ΟΘ.<br />
60 λεπ<br />
VIDEO LIGHT<br />
Κέντρο<br />
Ένδειξη<br />
Σημασία<br />
[ΑΝΑΜΟΝ]/<br />
[ΕΓΓΡΑΦ]<br />
<br />
Προειδοποίηση<br />
<br />
38 GR<br />
Επάνω<br />
αριστερά Κέντρο Επάνω δεξιά<br />
ΕΠΙΠ.ΜΙΚΡΟΦ. χαμηλό<br />
ΕΝΣ.ΜΙΚΡ.ΖΟΥΜ<br />
Υπολειπόμενος χρόνος<br />
μπαταρίας<br />
Φάκελος εγγραφής της<br />
κάρτας μνήμης<br />
Κουμπί επιστροφής<br />
Κατάσταση εγγραφής<br />
Μέγεθος φωτογραφίας<br />
Ρύθμιση προβολής<br />
διαφανειών<br />
Λειτουργία αναπαραγωγής<br />
Επάνω δεξιά<br />
Ένδειξη<br />
0:00:00<br />
[00λεπ]<br />
9999<br />
100/112<br />
Κάτω<br />
Ένδειξη<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Σημασία<br />
Λειτουργία εγγραφής<br />
(HQ/SP/LP)<br />
Εγγραφή/αναπαραγωγή/<br />
επεξεργασία μέσων<br />
Μετρητής (ώρα:λεπτό:<br />
δευτερόλεπτο)<br />
Εκτιμώμενος<br />
υπολειπόμενος χρόνος<br />
εγγραφής<br />
FADER<br />
Κατά προσέγγιση αριθμός<br />
εγγράψιμων φωτογραφιών<br />
και μέσων εγγραφής<br />
Φάκελος αναπαραγωγής<br />
κάρτας μνήμης<br />
Τρέχουσα αναπαραγόμενη<br />
ταινία ή φωτογραφία/<br />
Αριθμός συνολικών<br />
εγγεγραμμένων ταινιών ή<br />
φωτογραφιών<br />
Σημασία<br />
Το στοιχείο [ΕΝΤΟΠ.<br />
ΠΡΟΣΩΠΟΥ] έχει οριστεί<br />
σε [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ]<br />
Χειροκίνητη εστίαση<br />
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΚΗΝΗΣ<br />
Ισορροπία λευκού<br />
Απενεργοποίηση<br />
SteadyShot<br />
ΕΚΘΕΣΗ<br />
TELE MACRO<br />
ΦΩΤΙΣΜΟΣ<br />
ΕΞΥΠΝ.ΑΥΤΟΜΑΤ.<br />
Κουμπί OPTION<br />
Κουμπί ΠΡΟΒΟΛΗ<br />
ΕΙΚΟΝΩΝ
Εξαρτήματα και<br />
χειριστήρια<br />
Ένδειξη<br />
Σημασία<br />
Κουμπί προβολής<br />
διαφανειών<br />
101-0005 Όνομα αρχείου δεδομένων<br />
<br />
Προστατευμένη εικόνα<br />
Κουμπί ευρετηρίου<br />
Λειτουργία ταινίας/<br />
λειτουργία φωτογραφίας<br />
Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται<br />
κατά προσέγγιση και ενδέχεται να διαφέρουν<br />
από τα στοιχεία που εμφανίζονται στην<br />
πραγματικότητα.<br />
Ορισμένες ενδείξεις ενδέχεται να μην<br />
εμφανίζονται, ανάλογα με το μοντέλο της<br />
βιντεοκάμερας.<br />
Οι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.<br />
Ηχείο (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Φακός<br />
Διακόπτης LENS COVER<br />
Ενσωματωμένο μικρόφωνο<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
Οθόνη LCD<br />
Κουμπί LIGHT (12)<br />
Πολυ-επιλογέας (5)<br />
Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (13, 19,<br />
20)<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
39<br />
GR
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Οθόνη LCD<br />
Κουμπί LIGHT (12)<br />
Πολυ-επιλογέας (5)<br />
Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (13, 19,<br />
20)<br />
Κουμπί PROJECTOR (17)<br />
Φακός προβολέα<br />
Μοχλός PROJECTOR FOCUS<br />
Ηχείο (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
Υποδοχή (USB) (20, 22, 26)<br />
Υποδοχή A/V OUT (19, 20)<br />
υποδοχή PROJECTOR IN (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
Κουμπί MODE (11)<br />
Κουμπί (ΕΞΥΠΝ.ΑΥΤΟΜΑΤ.)<br />
Κουμπί RESET (41)<br />
40 GR<br />
Μοχλός δυναμικού ζουμ<br />
Κουμπί PHOTO (11)<br />
Λυχνία POWER<br />
Κουμπί START/STOP (11)<br />
Μπαταρία (9)<br />
Λυχνία CHG (φόρτισης) (9)<br />
Ιμάντας βιντεοκάμερας<br />
Υποδοχή DC IN (9)<br />
Λυχνία πρόσβασης (κάρτα μνήμης) (10)<br />
Μοχλός απελευθέρωσης BATT<br />
(μπαταρία) (9)<br />
Υποδοχή τριπόδου<br />
Υποδοχή κάρτας μνήμης (10)<br />
Σύσφιξη ιμάντα βιντεοκάμερας
Επίλυση<br />
προβλημάτων<br />
Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα<br />
κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας,<br />
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.<br />
Συμβουλευτείτε τη λίστα (σελ. 41<br />
έως 43) και ελέγξτε τη βιντεοκάμερα.<br />
Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος,<br />
συνδέστε ξανά μετά από 1 περίπου<br />
λεπτό και ενεργοποιήστε τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Πατήστε το RESET (σελ. 40)<br />
χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό<br />
αντικείμενο και ενεργοποιήστε τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Εάν πατήσετε το κουμπί RESET,<br />
γίνεται επαναφορά όλων των<br />
ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένης της<br />
ρύθμισης του ρολογιού.<br />
Κουμπί RESET<br />
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της<br />
<strong>Sony</strong> ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο<br />
κέντρο εξυπηρέτησης της <strong>Sony</strong>.<br />
Η βιντεοκάμερα δεν ενεργοποιείται.<br />
Τοποθετήστε μια φορτισμένη μπαταρία στη<br />
βιντεοκάμερα (σελ. 9).<br />
Συνδέστε το βύσμα του μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος με την πρίζα<br />
τοίχου.<br />
Η βιντεοκάμερα δεν λειτουργεί παρόλο<br />
που η τροφοδοσία ρεύματος είναι<br />
ενεργοποιημένη.<br />
Αφού τεθεί σε λειτουργία, η βιντεοκάμερα<br />
χρειάζεται μερικά δευτερόλεπτα μέχρι να<br />
είναι έτοιμη για λήψη. Δεν πρόκειται για<br />
δυσλειτουργία.<br />
Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα<br />
τοίχου ή αφαιρέστε την μπαταρία. Κατόπιν,<br />
συνδέστε τον ξανά μετά από περίπου 1 λεπτό.<br />
Εάν η βιντεοκάμερα και πάλι δεν λειτουργεί,<br />
πιέστε το κουμπί RESET (σελ. 40) με ένα<br />
αιχμηρό αντικείμενο. (Εάν πατήσετε το<br />
κουμπί RESET, γίνεται επαναφορά όλων<br />
των ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένης της<br />
ρύθμισης του ρολογιού.)<br />
Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι πολύ<br />
υψηλή. Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα<br />
και αφήστε τη σε ένα δροσερό μέρος για λίγη<br />
ώρα.<br />
Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />
πολύ χαμηλή. Αφήστε τη βιντεοκάμερα<br />
ενεργοποιημένη. Εάν δεν μπορείτε ακόμα να<br />
χειριστείτε τη βιντεοκάμερα, απενεργοποιήστε<br />
την και μεταφέρετέ την σε ζεστό μέρος.<br />
Αφήστε τη βιντεοκάμερα εκεί για λίγο και<br />
μετά ενεργοποιήστε τη.<br />
Η βιντεοκάμερα θερμαίνεται.<br />
Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να θερμανθεί κατά<br />
τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν πρόκειται<br />
για δυσλειτουργία.<br />
Η βιντεοκάμερα απενεργοποιείται<br />
απότομα.<br />
Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />
Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα ξανά.<br />
Φορτίστε την μπαταρία (σελ. 9).<br />
Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, η βιντεοκάμερα<br />
απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν τη<br />
χρησιμοποιήσετε για 5 λεπτά περίπου, για<br />
εξοικονόμηση ενέργειας ([ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ]).<br />
41<br />
GR<br />
Πρόσθετες πληροφορίες
Δεν γίνεται εγγραφή εικόνων με το<br />
πάτημα του κουμπιού START/STOP ή<br />
PHOTO.<br />
Πατήστε το MODE για να εμφανίσετε τα<br />
εικονίδια (Ταινία) ή (Φωτογραφία).<br />
Η βιντεοκάμερα εγγράφει στο μέσο εγγραφής<br />
την εικόνα που έχετε μόλις τραβήξει. Δεν<br />
μπορείτε να κάνετε νέες εγγραφές κατά τη<br />
διάρκεια αυτής της περιόδου.<br />
Το μέσο εγγραφής είναι πλήρες. Διαγράψτε τις<br />
εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 15).<br />
Ο συνολικός αριθμός σκηνών ταινίας ή<br />
φωτογραφιών υπερβαίνει τη χωρητικότητα<br />
εγγραφής της βιντεοκάμερας. Διαγράψτε τις<br />
εικόνες που δεν χρειάζεστε (σελ. 15).<br />
Η εγγραφή σταματάει.<br />
Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />
πολύ υψηλή/χαμηλή. Απενεργοποιήστε τη<br />
βιντεοκάμερα και αφήστε τη σε ένα δροσερό/<br />
θερμό μέρος για λίγη ώρα.<br />
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του<br />
"PMB".<br />
Ελέγξτε το περιβάλλον υπολογιστή ή τη<br />
διαδικασία εγκατάστασης που απαιτείται για<br />
την εγκατάσταση του "PMB" (σελ. 25).<br />
Το "PMB" δεν λειτουργεί σωστά.<br />
Τερματίστε το "PMB" και επανεκκινήστε τον<br />
υπολογιστή σας.<br />
Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζει τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Αποσυνδέστε τις συσκευές από τις<br />
υποδοχές USB του υπολογιστή εκτός<br />
από το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον<br />
υπολογιστή και τη βιντεοκάμερα και<br />
επανεκκινήστε τον υπολογιστή, ενώ στη<br />
συνέχεια συνδέστε τον υπολογιστή και τη<br />
βιντεοκάμερα σύμφωνα με τις οδηγίες.<br />
42 GR<br />
Οθόνη αυτοδιάγνωσης/<br />
Προειδοποιητικές ενδείξεις<br />
Εάν εμφανίζονται ενδείξεις στην οθόνη<br />
LCD, ελέγξτε τα ακόλουθα.<br />
Εάν το πρόβλημα παραμένει ακόμη<br />
και μετά από μερικές προσπάθειες,<br />
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong><br />
ή στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο<br />
εξυπηρέτησης της <strong>Sony</strong>. Σε αυτήν την<br />
περίπτωση, κατά την επικοινωνία μαζί τους,<br />
αναφέρατε όλους τους αριθμούς κωδικού<br />
σφάλματος που ξεκινούν από C ή E.<br />
C:04:<br />
Η μπαταρία δεν είναι μια μπαταρία<br />
"InfoLITHIUM" της σειράς V. Χρησιμοποιήστε<br />
μια μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά V).<br />
Συνδέστε σταθερά το βύσμα DC του<br />
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
στη βιντεοκάμερά σας (σελ. 9).<br />
C:06:<br />
Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.<br />
Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε<br />
την σε δροσερό μέρος.<br />
C:13: / C:32:<br />
Αποσυνδέστε την πηγή ρεύματος. Συνδέστε<br />
την ξανά και θέστε ξανά τη βιντεοκάμερα σε<br />
λειτουργία.<br />
E::<br />
Ακολουθήστε τα βήματα από το έως το <br />
στη σελίδα 41.<br />
<br />
Το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας είναι<br />
χαμηλό.
Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι υψηλή.<br />
Αντικαταστήστε την μπαταρία ή τοποθετήστε<br />
την σε δροσερό μέρος.<br />
Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας αυξάνεται.<br />
Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και<br />
αφήστε τη σε ένα δροσερό μέρος.<br />
Η βιντεοκάμερα είναι ασταθής. Κρατήστε<br />
σταθερή τη βιντεοκάμερα και με τα δύο χέρια.<br />
Ωστόσο, σημειώστε ότι η προειδοποιητική<br />
ένδειξη για το κούνημα της βιντεοκάμερας δεν<br />
σβήνει.<br />
<br />
Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας είναι<br />
χαμηλή. Θερμάνετε τη βιντεοκάμερα.<br />
Δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης (σελ. 10).<br />
Η ένδειξη αναβοσβήνει όταν η κάρτα<br />
μνήμης γεμίσει. Διαγράψτε τις εικόνες που<br />
δεν χρειάζεστε (σελ. 15) ή διαμορφώστε<br />
την κάρτα μνήμης (σελ. 51), αφού πρώτα<br />
αποθηκεύσετε τις εικόνες σε άλλο μέσο.<br />
Κατεστραμμένο αρχείο βάσης δεδομένων.<br />
Ελέγξτε το αρχείο βάσης δεδομένων<br />
επιλέγοντας [Εμφάν.λοιπών]<br />
[ΕΠΙΔ.ΑΡΧ.ΒΑΣ.Δ.] (στην κατηγορία<br />
[ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ]).<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
<br />
Η κάρτα μνήμης έχει υποστεί βλάβη.<br />
Διαμορφώστε την κάρτα μνήμης με τη<br />
βιντεοκάμερά σας (σελ. 51).<br />
<br />
<br />
Έχει τοποθετηθεί μη συμβατή κάρτα μνήμης<br />
(σελ. 50).<br />
<br />
Η πρόσβαση στην κάρτα μνήμης έχει<br />
περιοριστεί σε άλλη συσκευή.<br />
43<br />
GR
Προδιαγραφές<br />
Σύστημα<br />
Προβολέας (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Μορφή σήματος: χρώμα PAL, πρότυπα CCIR<br />
Μορφή εγγραφής ταινίας:<br />
Βίντεο: MPEG-2 PS<br />
Σύστημα εγγραφής ήχου:<br />
Dolby Digital 2 καναλιών<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Μορφή αρχείου φωτογραφίας<br />
: Συμβατή με DCF Ver.2.0<br />
: Συμβατή με Exif Ver.2.21<br />
: Συμβατή με MPF Baseline<br />
Μέσα εγγραφής (Ταινία/Φωτογραφία)<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
Κάρτα μνήμης SD (Κλάσης 2 ή ταχύτερη)<br />
Συσκευή απεικόνισης<br />
2,25 mm (τύπου 1/8) CCD (συσκευή<br />
συζευγμένου φορτίου)<br />
Μεικτό: Περίπου 800 000 pixel<br />
Πραγματικό (Ταινία, 16:9): Περίπου<br />
490 000 pixel<br />
Πραγματικό (Φωτογραφία, 16:9): Περίπου<br />
490 000 pixel<br />
Πραγματικό (Φωτογραφία, 4:3): Περίπου<br />
560 000 pixel<br />
Φακός<br />
60 (Οπτικό), 70 (Επέκταση),<br />
1 800 (Ψηφιακό)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Εστιακό βάθος:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Όταν μετατρέπεται σε φωτογραφική μηχανή<br />
35 mm<br />
Για ταινίες: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Για φωτογραφίες: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Θερμοκρασία χρώματος: [ΑΥΤΟΜΑΤΗ], [1<br />
ΠΑΤΗΜΑ], [ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ] (3 200 K),<br />
[ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ] (5 800 K)<br />
Ελάχιστος φωτισμός<br />
3 lx (lux) (το [ΑΥΤ.ΑΡΓΟ ΚΛΕ.] ρυθμίζεται σε<br />
[ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ], ταχύτητα κλείστρου 1/25<br />
του δευτερολέπτου)<br />
Συνδέσεις εισόδου/εξόδου<br />
Υποδοχή A/V OUT: Υποδοχή εξόδου εικόνας/<br />
ήχου<br />
Υποδοχή USB: mini-AB (μόνο έξοδος)<br />
Οθόνη LCD<br />
Εικόνα: 6,7 cm (τύπος 2,7, αναλογίες διαστάσεων<br />
16:9)<br />
Συνολικός αριθμός pixel: 230 400 (960 240)<br />
44 GR<br />
Τύπος προβολής: DLP<br />
Πηγή φωτός: LED (R/G/B)<br />
Εστίαση: Χειροκίνητη<br />
Μέγεθος εικόνας: τύπος 10 ~ τύπος 60<br />
Απόσταση προβολής: Περίπου 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Επαναληψιμότητα χρώματος: Περίπου 16 700 000<br />
Φωτεινότητα*: Μέγ. 10 lumen<br />
Αναλογία αντίθεσης: 1500:1<br />
Ανάλυση (έξοδος): nHD (640 × 360)<br />
Χρόνος συνεχόμενης προβολής (κατά τη χρήση<br />
της μπαταρίας που παρέχεται): Περίπου<br />
1,0 ώρα<br />
* Η προδιαγραφή της φωτεινότητας που<br />
αναφέρεται στο παρόν είναι η μέση τιμή<br />
για αυτήν τη βιντεοκάμερα τη στιγμή της<br />
αποστολής και υποδεικνύεται στη μορφή που<br />
καθορίζεται στο πρότυπο JIS X 6911:2003<br />
για προβολείς δεδομένων. Η μέθοδος και οι<br />
συνθήκες μέτρησης βασίζονται στο Παράρτημα<br />
2 του προτύπου.<br />
Γενικά<br />
Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 6,8 V/7,2 V<br />
(μπαταρία) DC 8,4 V (μετασχηματιστής<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος)<br />
Μέση κατανάλωση ενέργειας: Κατά την εγγραφή<br />
με τη βιντεοκάμερα χρησιμοποιώντας την<br />
οθόνη LCD με κανονική φωτεινότητα: 1,9W<br />
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 C<br />
Θερμοκρασία φύλαξης: –20 C έως + 60 C<br />
Διαστάσεις (κατά προσέγγιση)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (π/υ/β) με<br />
τις προεξοχές<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (π/υ/β)<br />
με τις προεξοχές και τοποθετημένη την<br />
επαναφορτιζόμενη μπαταρία που παρέχεται<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (π/υ/β) με τις<br />
προεξοχές<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (π/υ/β)<br />
με τις προεξοχές και τοποθετημένη την<br />
επαναφορτιζόμενη μπαταρία που παρέχεται
Βάρος (κατά προσέγγιση)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g μόνο η κύρια μονάδα<br />
270 g με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία που<br />
παρέχεται και την κάρτα μνήμης<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
195 g μόνο η κύρια μονάδα<br />
240 g με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία που<br />
παρέχεται και την κάρτα μνήμης<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος AC-L200C/AC-L200D<br />
Απαιτήσεις τροφοδοσίας: AC 100 V - 240 V,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Κατανάλωση ρεύματος: 0,35 A - 0,18 A<br />
Κατανάλωση ισχύος: 18 W<br />
Τάση εξόδου: DC 8,4 V*<br />
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 C έως 40 C<br />
Θερμοκρασία φύλαξης: –20 C έως + 60 C<br />
Διαστάσεις (περίπου): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
(π/υ/β) χωρίς τις προεξοχές<br />
Βάρος (περίπου): 170 g χωρίς το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας<br />
* Βλέπε ετικέτα μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος για άλλες<br />
προδιαγραφές.<br />
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία NP-FV30<br />
Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V<br />
Τάση εξόδου: DC 7,2 V<br />
Μέγιστη τάση φόρτισης: Συνεχές ρεύμα 8,4 V<br />
Μέγιστο ρεύμα φόρτισης: 2,12 A<br />
Χωρητικότητα<br />
τυπική: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
ελάχιστη: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Τύπος: Ιόντων λιθίου<br />
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της<br />
βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται<br />
σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.<br />
Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby<br />
Laboratories.<br />
Αναμενόμενος χρόνοι φόρτισης και<br />
λειτουργίας με την μπαταρία που<br />
παρέχεται (σε λεπτά)<br />
Οι παρακάτω πίνακες παρουσιάζουν τους<br />
διαθέσιμους χρόνους λειτουργίας κατά<br />
προσέγγιση, όταν χρησιμοποιείτε μια<br />
πλήρως φορτισμένη μπαταρία.<br />
Μέσα εγγραφής<br />
Χρόνος<br />
φόρτισης<br />
(πλήρης<br />
φόρτιση)<br />
Χρόνος<br />
συνεχούς<br />
εγγραφής<br />
Συνήθης χρόνος<br />
εγγραφής<br />
Χρόνος<br />
αναπαραγωγής<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Κάρτα μνήμης<br />
115<br />
105<br />
50<br />
145<br />
Κάθε χρόνος εγγραφής υπολογίζεται όταν<br />
στη ρύθμιση [ ΛΕΙΤ ΕΓΓ] έχει επιλεγεί το<br />
στοιχείο SP.<br />
Ο συνήθης χρόνος εγγραφής δείχνει το χρόνο<br />
όταν εκτελείτε επανειλημμένες εκκινήσεις/<br />
διακοπές της εγγραφής, όταν αλλάζετε τη<br />
λειτουργία ταινίας ή φωτογραφίας και όταν<br />
χρησιμοποιείτε το ζουμ.<br />
Όταν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης της <strong>Sony</strong>.<br />
Οι χρόνοι έχουν υπολογιστεί κατά τη χρήση<br />
της βιντεοκάμερας σε θερμοκρασία 25 C.<br />
Συνιστάται η χρήση της βιντεοκάμερας σε<br />
θερμοκρασία 10 C έως 30 C.<br />
Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής<br />
είναι μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε τη<br />
βιντεοκάμερα σε χαμηλή θερμοκρασία.<br />
Ο χρόνος εγγραφής και αναπαραγωγής ενδέχεται<br />
να είναι μικρότερος, ανάλογα με τις συνθήκες<br />
στις οποίες χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.<br />
Στην οθόνη εμφανίζονται ο μέγιστος<br />
χρόνος εγγραφής ταινιών και ο αριθμός των<br />
φωτογραφιών που μπορούν να εγγραφούν<br />
(σελ. 38).<br />
Ο χρόνος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλει<br />
ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής και του<br />
θέματος, τη [ ΛΕΙΤ ΕΓΓ].<br />
45<br />
GR<br />
Πρόσθετες πληροφορίες
Προφυλάξεις<br />
Σχετικά με τα εμπορικά σήματα<br />
Τα "Handycam" και<br />
είναι<br />
σήματα κατατεθέντα της <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Τα "Memory Stick", " ", "Memory Stick<br />
Duo", "<br />
", "Memory Stick<br />
PRO Duo", "<br />
", "Memory<br />
Stick PRO-HG Duo", " ",<br />
"Memory Stick Micro", "MagicGate",<br />
" ", "MagicGate Memory<br />
Stick" και "MagicGate Memory Stick Duo" είναι<br />
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Το Dolby και το σύμβολο double-D είναι<br />
εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.<br />
Τα Microsoft, Windows, Windows Vista και<br />
DirectX είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />
σήματα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.<br />
ή/και σε άλλες χώρες.<br />
Τα Mac και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα<br />
της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.<br />
Τα Intel, Intel Core και Pentium είναι εμπορικά<br />
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel<br />
Corporation ή θυγατρικών αυτής, στις Η.Π.Α.<br />
και σε άλλες χώρες.<br />
Το Adobe, το λογότυπο Adobe και το Adobe<br />
Acrobat είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />
σήματα της Adobe Systems Incorporated στις<br />
Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.<br />
Το λογότυπο SDXC είναι εμπορικό σήμα της<br />
SD-3C, LLC.<br />
Η ονομασία MultiMediaCard είναι εμπορικό<br />
σήμα της MultiMediaCard Association.<br />
Όλα τα άλλα ονόματα προϊόντων που<br />
αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά<br />
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων<br />
εταιρειών τους. Επιπλέον, τα και δεν<br />
αναφέρονται σε όλες τις περιπτώσεις στο παρόν<br />
εγχειρίδιο.<br />
46 GR<br />
Εγγραφή<br />
Όταν χρησιμοποιείτε μια κάρτα μνήμης στη<br />
βιντεοκάμερα για πρώτη φορά, συνιστάται<br />
να διαμορφώσετε την κάρτα μνήμης<br />
χρησιμοποιώντας τη βιντεοκάμερα (σελ. 51)<br />
για πιο σταθερή λειτουργία.<br />
Όλα τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί στην<br />
κάρτα μνήμης θα διαγραφούν κατά τη<br />
διαμόρφωση και δεν είναι δυνατή η ανάκτησή<br />
τους. Αποθηκεύστε τα σημαντικά δεδομένα<br />
στον υπολογιστή σας, κτλ. πριν εκτελέσετε<br />
διαμόρφωση.<br />
Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, ελέγξτε τη<br />
λειτουργία εγγραφής για να βεβαιωθείτε ότι<br />
επιτυγχάνεται εγγραφή εικόνας και ήχου χωρίς<br />
προβλήματα.<br />
Δεν παρέχεται αποζημίωση για το περιεχόμενο<br />
εγγραφών, ακόμη και εάν η εγγραφή ή<br />
η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή λόγω<br />
δυσλειτουργίας της βιντεοκάμερας, του μέσου<br />
αποθήκευσης, κτλ.<br />
Τα χρωματικά συστήματα τηλεοράσεων<br />
διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή. Για<br />
να αναπαράγετε τις εγγραφές σε τηλεόραση, η<br />
τηλεόραση θα πρέπει να διαθέτει σύστημα PAL.<br />
Τα πνευματικά δικαιώματα τηλεοπτικών<br />
προγραμμάτων, ταινιών, βιντεοκασετών<br />
και άλλου υλικού ενδέχεται να είναι νομικά<br />
κατοχυρωμένα. Η μη εξουσιοδοτημένη<br />
εγγραφή τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι<br />
αντίθετη με τους νόμους περί πνευματικών<br />
δικαιωμάτων.<br />
Θα εμφανιστούν οι ακόλουθες καταστάσεις,<br />
αν γίνεται ακόμα εγγραφή δεδομένων στο<br />
μέσο εγγραφής μετά την ολοκλήρωση της<br />
εγγραφής. Σε αυτό το διάστημα, μην ασκείτε<br />
μηχανικούς κραδασμούς ή δονήσεις στη<br />
βιντεοκάμερα και μην αφαιρείτε την μπαταρία ή<br />
το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />
Η λυχνία πρόσβασης (σελ. 10) είναι<br />
αναμμένη ή αναβοσβήνει<br />
Το εικονίδιο του μέσου στο επάνω δεξιό<br />
τμήμα της οθόνης LCD αναβοσβήνει
Σημείωση σχετικά με την αναπαραγωγή<br />
<br />
<br />
Οι εικόνες που εγγράφονται στη βιντεοκάμερά<br />
σας ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά σε<br />
άλλες συσκευές.<br />
Αντιστρόφως, οι εικόνες που εγγράφονται<br />
σε άλλες συσκευές ενδέχεται να μην<br />
αναπαράγονται σωστά σε αυτήν τη<br />
βιντεοκάμερα.<br />
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών,<br />
που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SD, σε<br />
συσκευές εικόνας/ήχου άλλων κατασκευαστών.<br />
Σχετικά με τις εικόνες, τις απεικονίσεις<br />
και τις προβολές οθόνης του παρόντος<br />
εγχειριδίου<br />
Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται ως<br />
παραδείγματα σε αυτό το εγχειρίδιο για<br />
λόγους απεικόνισης, έχουν ληφθεί με τη<br />
χρήση ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής και,<br />
συνεπώς, μπορεί να διαφέρουν από τις εικόνες<br />
και τις ενδείξεις οθόνης που εμφανίζονται<br />
στη βιντεοκάμερα. Επίσης, οι εικόνες της<br />
βιντεοκάμερας και των ενδείξεων οθόνης έχουν<br />
μεγιστοποιηθεί ή απλοποιηθεί για καλύτερη<br />
κατανόηση.<br />
Σε αυτό το εγχειρίδιο, η κάρτα μνήμης<br />
ονομάζεται "μέσο εγγραφής".<br />
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές της<br />
βιντεοκάμερας και των εξαρτημάτων υπόκεινται<br />
σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.<br />
Επιβεβαιώστε το όνομα του μοντέλου<br />
της βιντεοκάμερας<br />
Το όνομα του μοντέλου αναφέρεται σε αυτό το<br />
εγχειρίδιο όταν υπάρχουν διαφορές στα τεχνικά<br />
χαρακτηριστικά των μοντέλων. Επιβεβαιώστε<br />
το όνομα του μοντέλου στο κάτω μέρος της<br />
βιντεοκάμερας.<br />
Οι βασικές διαφορές στα τεχνικά<br />
χαρακτηριστικά αυτής της σειράς έχουν ως<br />
εξής.<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Μέσα<br />
εγγραφής<br />
Κάρτα<br />
μνήμης<br />
Χωρητικότητα<br />
εσωτερικού<br />
μέσου<br />
εγγραφής<br />
<br />
Προβολέας<br />
Πληροφορίες για τη χρήση και την<br />
προστασία<br />
Η βιντεοκάμερα δεν είναι αδιαπέραστη από τη<br />
σκόνη, τις σταγόνες ή το νερό.<br />
Μη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη<br />
βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις<br />
ακόλουθες θέσεις:<br />
Σε μέρη με εξαιρετικά υψηλή, χαμηλή<br />
θερμοκρασία ή υγρασία. Ποτέ μην τα<br />
εκθέτετε σε θερμοκρασίες άνω των<br />
60 C, όπως σε άμεσο ηλιακό φως,<br />
κοντά σε καλοριφέρ ή σε αυτοκίνητα<br />
που είναι σταθμευμένα στον ήλιο.<br />
Μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες ή<br />
παραμορφώσεις.<br />
Κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία ή<br />
μηχανικές δονήσεις. Ενδέχεται να προκληθεί<br />
δυσλειτουργία της βιντεοκάμερας.<br />
Κοντά σε ραδιοκύματα ή ακτινοβολία<br />
μεγάλης έντασης. Ενδέχεται να επηρεαστεί η<br />
λειτουργία εγγραφής της βιντεοκάμερας.<br />
Κοντά σε δέκτες ΑΜ και εξοπλισμό βίντεο.<br />
Ενδέχεται να προκληθεί θόρυβος.<br />
Σε παραλίες με άμμο ή σε μέρη με σκόνη. Εάν<br />
εισέλθει άμμος ή σκόνη στη βιντεοκάμερα,<br />
ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />
Μερικές φορές η συγκεκριμένη<br />
δυσλειτουργία δεν μπορεί να αποκατασταθεί.<br />
Κοντά σε παράθυρα ή εξωτερικούς χώρους,<br />
όπου η οθόνη LCD ή ο φακός ίσως εκτίθενται<br />
στις ακτίνες του ήλιου. Έτσι θα προκληθεί<br />
ζημιά στο εσωτερικό της οθόνης LCD.<br />
Χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα με<br />
DC 6,8 V/7,2 V (μπαταρία) ή DC 8,4 V<br />
(μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος).<br />
<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
47<br />
GR
Για λειτουργία με συνεχές ή εναλλασσόμενο<br />
ρεύμα, χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα<br />
που υποδεικνύονται σε αυτές τις οδηγίες<br />
λειτουργίας.<br />
Φροντίστε ώστε η βιντεοκάμερα να μη βραχεί,<br />
για παράδειγμα, από τη βροχή ή από το νερό<br />
της θάλασσας. Εάν η βιντεοκάμερα βραχεί,<br />
ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />
Μερικές φορές η συγκεκριμένη δυσλειτουργία<br />
δεν μπορεί να αποκατασταθεί.<br />
Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό εισέλθει<br />
στο εσωτερικό του περιβλήματος, αποσυνδέστε<br />
τη βιντεοκάμερα και δώστε τη για έλεγχο<br />
σε έναν αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong>, προτού τη<br />
χρησιμοποιήσετε ξανά.<br />
Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμό, την<br />
αποσυναρμολόγηση, την τροποποίηση, τις<br />
κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, από<br />
πτώση ή πάτημα του προϊόντος. Προσέχετε<br />
ιδιαίτερα το φακό.<br />
Διατηρείτε κλειστή την βιντεοκάμερα όταν δεν<br />
την χρησιμοποιείτε.<br />
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην τυλίγετε<br />
τη βιντεοκάμερα, για παράδειγμα, με πετσέτα.<br />
Με αυτό τον τρόπο, ενδέχεται να προκληθεί<br />
σταδιακή αύξηση της θερμοκρασίας στο<br />
εσωτερικό της.<br />
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />
ρεύματος, τραβήξτε το βύσμα και όχι το<br />
καλώδιο.<br />
Μην καταστρέφετε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />
ρεύματος, τοποθετώντας, για παράδειγμα, κάτι<br />
βαρύ επάνω του.<br />
Μη χρησιμοποιείτε παραμορφωμένη ή<br />
κατεστραμμένη μπαταρία.<br />
Διατηρείτε καθαρές τις μεταλλικές επαφές.<br />
Σε περίπτωση διαρροής του ηλεκτρολύτη της<br />
μπαταρίας:<br />
Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο<br />
σέρβις της <strong>Sony</strong>.<br />
Ξεπλύνετε το υγρό, εάν έχει έρθει σε επαφή<br />
με το δέρμα σας.<br />
Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια<br />
σας, ξεπλύνετε με άφθονο νερό και ζητήστε<br />
αμέσως τη συμβουλή ιατρού.<br />
48 GR<br />
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη<br />
βιντεοκάμερα για μεγάλο χρονικό<br />
διάστημα<br />
Για να διατηρήσετε τη βιντεοκάμερα στη<br />
βέλτιστη κατάσταση για πολύ καιρό,<br />
ενεργοποιήστε τη και θέστε τη σε λειτουργία<br />
εγγράφοντας και αναπαράγοντας εικόνες μία<br />
φορά το μήνα, περίπου.<br />
Χρησιμοποιήστε την μπαταρία έως ότου<br />
εξαντληθεί, πριν τη φυλάξετε.<br />
Οθόνη LCD<br />
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη<br />
LCD, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.<br />
Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό<br />
μέρος, ενδέχεται να εμφανίζεται ένα κατάλοιπο<br />
της εικόνας στην οθόνη LCD. Δεν πρόκειται για<br />
δυσλειτουργία.<br />
Κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, το πίσω<br />
μέρος της οθόνης LCD ενδέχεται να θερμανθεί.<br />
Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.<br />
Καθαρισμός της οθόνης LCD<br />
Εάν στην οθόνη LCD υπάρχουν αποτυπώματα<br />
ή σκόνη, συνιστάται ο καθαρισμός της με ένα<br />
μαλακό πανί. Όταν χρησιμοποιείτε το σετ<br />
καθαρισμού οθόνης LCD (πωλείται χωριστά),<br />
μην εφαρμόζετε το υγρό καθαρισμού απευθείας<br />
στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιήστε χαρτί<br />
καθαρισμού, το οποίο έχετε βρέξει λίγο με το<br />
υγρό.<br />
Για τον καθαρισμό του φακού<br />
προβολέα (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Σκουπίστε το φακό απαλά με ένα μαλακό<br />
ύφασμα, όπως ένα πανί καθαρισμού ή ένα πανί<br />
καθαρισμού για γυαλιά.<br />
Μπορείτε να αφαιρέσετε τους επίμονους<br />
λεκέδες με ένα μαλακό ύφασμα, όπως ένα πανί<br />
καθαρισμού ή ένα πανί καθαρισμού για γυαλιά,<br />
ελαφρώς βρεγμένο με νερό.<br />
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά, όπως<br />
οινόπνευμα, βενζίνη ή αραιωτικά, οξύ,<br />
αλκαλική ή αντιτριβική απορρυπαντική<br />
ουσία ή πανιά χημικού καθαρισμού, καθώς θα<br />
καταστραφεί η επιφάνεια του φακού.
Σχετικά με το χειρισμό του<br />
περιβλήματος<br />
Εάν το περίβλημα είναι βρόμικη, καθαρίστε<br />
το κυρίως σώμα της βιντεοκάμερας με ένα<br />
μαλακό πανί που έχετε βρέξει λίγο με νερό και<br />
στη συνέχεια σκουπίστε το περίβλημα με ένα<br />
στεγνό μαλακό πανί.<br />
Αποφύγετε τις παρακάτω ενέργειες, ώστε να<br />
μην προκληθεί ζημιά στο φινίρισμα:<br />
Τη χρήση χημικών ουσιών, όπως αραιωτικό,<br />
βενζίνη, αλκοόλη, πανιά εμποτισμένα<br />
σε χημικές ουσίες, εντομοαπωθητικά,<br />
εντομοκτόνα και αντηλιακά<br />
Το χειρισμό της βιντεοκάμερας όταν έχετε<br />
πιάσει τις παραπάνω ουσίες με γυμνά χέρια<br />
Την επαφή του περιβλήματος με αντικείμενα<br />
από καουτσούκ ή βινύλιο για μεγάλο χρονικό<br />
διάστημα<br />
Πληροφορίες για τη φροντίδα και τη<br />
φύλαξη του φακού<br />
Καθαρίστε την επιφάνεια του φακού με ένα<br />
μαλακό πανί στις παρακάτω περιπτώσεις:<br />
Όταν υπάρχουν αποτυπώματα στην<br />
επιφάνεια του φακού<br />
Σε θερμά ή υγρά μέρη<br />
Όταν ο φακός εκτίθεται στον αέρα της<br />
θάλασσας, όπως π.χ. στην παραλία<br />
Φυλάξτε το φακό σε έναν καλά αεριζόμενο<br />
χώρο, όπου δεν μπορεί να εισέλθει σκόνη ή<br />
βρομιά.<br />
Για να αποφύγετε το σχηματισμό μούχλας,<br />
καθαρίζετε τακτικά το φακό όπως περιγράφεται<br />
παραπάνω.<br />
Σχετικά με τη φόρτιση<br />
της προεγκατεστημένης<br />
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας<br />
Η βιντεοκάμερα διαθέτει μια προεγκατεστημένη,<br />
επαναφορτιζόμενη μπαταρία για να διατηρεί<br />
την ημερομηνία, την ώρα και άλλες ρυθμίσεις,<br />
ακόμη και όταν η βιντεοκάμερα είναι κλειστή.<br />
Η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη<br />
μπαταρία φορτίζεται πάντα, όταν η βιντεοκάμερα<br />
είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου μέσω<br />
του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος ή όταν είναι τοποθετημένη η<br />
μπαταρία. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία<br />
αποφορτίζεται πλήρως σε περίπου 3 μήνες,<br />
εάν δεν χρησιμοποιήσετε καθόλου τη<br />
βιντεοκάμερα. Χρησιμοποιήστε τη βιντεοκάμερα,<br />
αφού φορτίσετε την προεγκατεστημένη<br />
επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Ωστόσο, ακόμη<br />
και εάν η προεγκατεστημένη επαναφορτιζόμενη<br />
μπαταρία δεν είναι φορτισμένη, δεν επηρεάζεται<br />
η λειτουργία της βιντεοκάμερας, εάν δεν<br />
εγγράφετε την ημερομηνία.<br />
Διαδικασίες<br />
Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε μία πρίζα του<br />
τοίχου χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται και<br />
αφήστε την με την οθόνη LCD κλειστή για<br />
περισσότερες από 24 ώρες.<br />
Μπαταρία<br />
Όταν αφαιρείτε την μπαταρία ή αποσυνδέετε<br />
το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος,<br />
κλείστε την οθόνη LCD και βεβαιωθείτε<br />
ότι η λυχνία POWER (σελ. 10) και η λυχνία<br />
πρόσβασης (σελ. 10) είναι σβηστές.<br />
Η λυχνία CHG (φόρτισης) αναβοσβήνει κατά<br />
τη διάρκεια φόρτισης στις παρακάτω συνθήκες:<br />
Όταν η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί<br />
σωστά.<br />
Όταν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά.<br />
Όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι<br />
χαμηλή.<br />
Αφαιρέστε την μπαταρία από τη<br />
βιντεοκάμερα και τοποθετήστε τη σε ένα<br />
ζεστό μέρος.<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
49<br />
GR
Όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι<br />
υψηλή.<br />
Αφαιρέστε την μπαταρία από τη<br />
βιντεοκάμερα και τοποθετήστε τη σε ένα<br />
δροσερό μέρος.<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος<br />
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου. Σε<br />
περίπτωση δυσλειτουργίας κατά τη χρήση<br />
της βιντεοκάμερας, αποσυνδέστε αμέσως το<br />
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
από την πρίζα τοίχου.<br />
Μη χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος σε περιορισμένο<br />
χώρο, όπως ανάμεσα σε τοίχους και έπιπλα.<br />
Μη βραχυκυκλώνετε το βύσμα DC του<br />
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
ή τους πόλους της μπαταρίας με μεταλλικά<br />
αντικείμενα. Ενδέχεται να προκληθεί<br />
δυσλειτουργία.<br />
Κάρτα μνήμης<br />
Τύποι κάρτας μνήμης που μπορείτε να<br />
χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα<br />
Με αυτήν τη βιντεοκάμερα μπορούν να<br />
χρησιμοποιηθούν μόνο "Memory Stick PRO<br />
Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", κάρτες<br />
μνήμης SD (Κλάσης 2 ή ταχύτερες), κάρτες<br />
μνήμης SDHC (Κλάσης 2 ή ταχύτερες)<br />
και κάρτες μνήμης SDXC (Κλάσης 2<br />
ή ταχύτερες). Δεν παρέχεται εγγύηση<br />
λειτουργίας με όλες τις κάρτες μνήμης.<br />
Έχει ελεγχθεί και έχει επιβεβαιωθεί ότι τα<br />
"Memory Stick PRO Duo" με χωρητικότητα<br />
έως 32 GB και οι κάρτες μνήμης SD με<br />
χωρητικότητα έως και 64 GB λειτουργούν με<br />
τη βιντεοκάμερα.<br />
Για την εγγραφή ταινιών στο "Memory<br />
Stick PRO Duo", προτείνεται η χρήση ενός<br />
"Memory Stick PRO Duo" με μνήμη 512 MB<br />
ή μεγαλύτερη.<br />
50 GR<br />
Σε αυτό το εγχειρίδιο, τα "Memory Stick<br />
PRO Duo" και "Memory Stick PRO-HG<br />
Duo" ονομάζονται "Memory Stick PRO Duo"<br />
και οι κάρτες μνήμης SD, SDHC και SDXC<br />
ονομάζονται κάρτες μνήμης SD.<br />
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η κάρτα<br />
MultiMediaCard.<br />
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων<br />
που έχουν εγγραφεί σε κάρτες μνήμης SDXC<br />
ή η εισαγωγή τους σε υπολογιστές, συσκευές<br />
ήχου/εικόνας κλπ, που δεν είναι συμβατοί με<br />
το σύστημα exFAT* και συνδέονται με αυτήν<br />
τη βιντεοκάμερα με καλώδιο USB. Ελέγξτε εκ<br />
των προτέρων ότι οι συνδεδεμένες συσκευές<br />
είναι συμβατές με το σύστημα exFAT.<br />
Εάν συνδέσετε μια συσκευή που δεν είναι<br />
συμβατή με το σύστημα exFAT, ενδέχεται να<br />
εμφανιστεί η οθόνη για την αρχικοποίηση.<br />
Ποτέ μην εκτελείτε αρχικοποίηση,<br />
διαφορετικά όλο το εγγεγραμμένο<br />
περιεχόμενο θα χαθεί.<br />
* Το σύστημα exFAT είναι το σύστημα<br />
αρχείων που χρησιμοποιείται στις κάρτες<br />
μνήμης SDXC.<br />
Μέγεθος καρτών μνήμης που μπορούν να<br />
χρησιμοποιηθούν με τη βιντεοκάμερα<br />
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο "Memory<br />
Stick Duo" που έχει περίπου το μισό μέγεθος<br />
ενός τυπικού "Memory Stick", καθώς και<br />
κάρτες μνήμες SD τυπικού μεγέθους.<br />
Μην επικολλήσετε ετικέτες κλπ., σε μια<br />
κάρτα μνήμης ή ένα προσαρμοστικό<br />
κάρτας μνήμης. Ενδέχεται να προκληθεί<br />
δυσλειτουργία.<br />
Στοιχεία μενού<br />
Τα στοιχεία μενού που εμφανίζονται σκιασμένα<br />
δεν είναι διαθέσιμα στις τρέχουσες συνθήκες<br />
εγγραφής ή αναπαραγωγής.
Αποθηκεύστε όλα τα εγγεγραμμένα<br />
δεδομένα εικόνων<br />
Για την αποφυγή απώλειας των δεδομένων<br />
εικόνων σας, αποθηκεύετε περιοδικά όλες τις<br />
εγγεγραμμένες εικόνες σας σε εξωτερικό μέσο.<br />
Συνιστάται η αποθήκευση των δεδομένων<br />
εικόνων σε δίσκο, όπως ένα DVD-R μέσω<br />
του υπολογιστή σας. Επίσης, μπορείτε να<br />
αποθηκεύσετε τα δεδομένα εικόνων σας<br />
χρησιμοποιώντας μια συσκευή βίντεο ή μια<br />
συσκευή εγγραφής DVD/HDD, κτλ. (σελ. 20).<br />
Σημείωση σχετικά με τη θερμοκρασία<br />
της βιντεοκάμερας/της μπαταρίας<br />
Όταν η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας ή<br />
της μπαταρίας είναι υπερβολικά υψηλή ή<br />
υπερβολικά χαμηλή, ενδέχεται να μην έχετε τη<br />
δυνατότητα να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή<br />
αναπαραγωγή με τη βιντεοκάμερα, λόγω των<br />
λειτουργιών προστασίας της βιντεοκάμερας<br />
που ενεργοποιούνται σε τέτοιες καταστάσεις.<br />
Στην περίπτωση αυτή, εμφανίζεται μια ένδειξη<br />
στην οθόνη LCD.<br />
Όταν η βιντεοκάμερα είναι<br />
συνδεδεμένη σε υπολογιστή ή<br />
εξαρτήματα<br />
Μην επιχειρείτε να διαμορφώσετε το<br />
μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας με τη<br />
χρήση υπολογιστή. Εάν το κάνετε αυτό, η<br />
βιντεοκάμερα ενδέχεται να μη λειτουργεί<br />
σωστά.<br />
Κατά τη σύνδεση της βιντεοκάμερας σε μια<br />
άλλη συσκευή μέσω καλωδίου, βεβαιωθείτε ότι<br />
έχετε τοποθετήσει σωστά το βύσμα σύνδεσης.<br />
Εάν σπρώξετε το βύσμα στον ακροδέκτη<br />
ασκώντας δύναμη, ενδέχεται να προκληθεί<br />
ζημιά στον ακροδέκτη και δυσλειτουργία της<br />
βιντεοκάμερας.<br />
Εάν δεν είναι δυνατή η εγγραφή/<br />
αναπαραγωγή εικόνων, εκτελέστε<br />
[ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ]<br />
Εάν επαναλαμβάνετε τις διαδικασίες εγγραφής/<br />
διαγραφής εικόνων για μεγάλο διάστημα,<br />
ενδέχεται να προκληθεί κατακερματισμός<br />
(fragmentation) των δεδομένων στο μέσο<br />
εγγραφής. Δεν θα μπορείτε να αποθηκεύσετε ή<br />
να εγγράψετε εικόνες. Σε αυτήν την περίπτωση,<br />
αποθηκεύστε πρώτα τις εικόνες σας σε ένα<br />
εξωτερικό μέσο αποθήκευσης και, στη συνέχεια,<br />
εκτελέστε [ΔΙΑΜΟΡ.ΜΕΣΩΝ] επιλέγοντας<br />
[Εμφάν.λοιπών] [ΔΙΑΜΟΡ.<br />
ΜΕΣΩΝ] (στην κατηγορία [ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ<br />
ΜΕΣΩΝ]) [ΝΑΙ] [ΝΑΙ] .<br />
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση<br />
Μην εκτελέσετε καμία από τις παρακάτω<br />
ενέργειες, διαφορετικά το μέσο εγγραφής<br />
μπορεί να υποστεί βλάβη, οι εγγεγραμμένες<br />
εικόνες μπορεί να μην είναι δυνατό να<br />
αναπαραχθούν ή να χαθούν ή ενδέχεται να<br />
παρουσιαστούν άλλες δυσλειτουργίες.<br />
Εξαγωγή της κάρτας μνήμης όταν η λυχνία<br />
πρόσβασης (σελ. 10) είναι αναμμένη ή<br />
αναβοσβήνει<br />
Αφαίρεση της μπαταρίας ή αποσύνδεση<br />
του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος από τη βιντεοκάμερα ή έκθεση της<br />
βιντεοκάμερας σε κραδασμούς ή δονήσεις<br />
όταν η λυχνία POWER (σελ. 10) ή η λυχνία<br />
πρόσβασης (σελ. 10) είναι αναμμένες ή<br />
αναβοσβήνουν<br />
Πρόσθετες πληροφορίες<br />
51<br />
GR
Ευρετήριο<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
"Memory Stick"............................50<br />
"Memory Stick PRO Duo".........50<br />
"Memory Stick PRO-HG Duo"<br />
.......................................................50<br />
O<br />
OPTION MENU.........................32<br />
P<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................28<br />
PMB Help.....................................28<br />
R<br />
RESET...........................................40<br />
V<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Α<br />
Αναπαραγωγή..............................13<br />
Αποθήκευση εικόνων σε δίσκο<br />
.......................................................20<br />
Αποθήκευση εικόνων σε<br />
εξωτερικά μέσα αποθήκευσης...22<br />
Δ<br />
ΔΙΑΓΡΑΦΗ..................................15<br />
Διαχωρισμός ταινίας...................36<br />
Ε<br />
Εγγραφή.......................................11<br />
Ζ<br />
Ζουμ..............................................40<br />
Η<br />
ΗΜΕΡΟΜ./ΩΡΑ.........................10<br />
Κ<br />
Καλώδιο USB...............................26<br />
Καλώδιο σύνδεσης A/V<br />
.......................................... 18, 19, 20<br />
Κάρτα μνήμης..............................50<br />
ΚΩΔ ΔΕΔΟΜΕΝ........................10<br />
Λ<br />
Λογισμικό.....................................25<br />
Μ<br />
Μενού.....................................30, 33<br />
Μέσα εγγραφής...........................10<br />
μπαταρία.........................................9<br />
Ο<br />
Οθόνη αυτοδιάγνωσης..............42<br />
Π<br />
Πρίζα τοίχου..................................9<br />
ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ.............13<br />
Προδιαγραφές.............................44<br />
Προειδοποιητικές ενδείξεις.......42<br />
Προφυλάξεις................................46<br />
Ρ<br />
Ρ.ΤΟΥ ΜΕΝ.ΜΟΥ......................30<br />
ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ........................10<br />
ΡΥΘΜ.ΓΛΩΣ. ...............................5<br />
Ρύθμιση της ημερομηνίας και της<br />
ώρας..............................................10<br />
Τηλεόραση...................................19<br />
ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΜΟΥ.....................30<br />
Τρίποδο.........................................40<br />
Υ<br />
Υπολογιστής................................25<br />
Φ<br />
Φόρτιση της μπαταρίας................9<br />
Φροντίδα......................................47<br />
Φωτογραφίες.........................11, 13<br />
Χ<br />
Χρόνοι φόρτισης και λειτουργίας<br />
.......................................................45<br />
Εγκατάσταση...............................25<br />
Σ<br />
Εγχειρίδιο του "Handycam".......37<br />
Στοιχεία που παρέχονται..............5<br />
Ενδεικτικοί ήχοι...........................10<br />
ΣΥΝΔΕΣΗ USB..........................26<br />
Ενδείξεις οθόνης.........................38<br />
Συντήρηση...................................47<br />
Ενεργοποίηση..............................10<br />
Συσκευή εγγραφής δίσκων........20 Θα βρείτε τις λίστες μενού<br />
Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας<br />
Σύστημα υπολογιστή..................25<br />
στις σελίδες 33 έως 35.<br />
.......................................................10<br />
Ένταση ήχου................................14 Τ<br />
Εξωτερικά μέσα...........................22<br />
Ταινίες.....................................11, 13<br />
52 GR Επίλυση προβλημάτων...............41
Ευρωπαϊκή Εγγύηση<br />
SONY<br />
Αγαπητέ πελάτη,<br />
Σας ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτό<br />
τo προϊόν της <strong>Sony</strong>. Ελπίζουµε να µείνετε<br />
ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην<br />
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας<br />
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη<br />
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε<br />
να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα<br />
αγοράς ή µ' ένα µέλος του δικτύου<br />
εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας (ASN) της<br />
Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ)<br />
ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ'<br />
αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα<br />
αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης<br />
της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε<br />
λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας<br />
ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους,<br />
στους καταλόγους προϊόντων µας και στις<br />
ιστοσελίδες µας.<br />
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία,<br />
σας συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά<br />
το εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε<br />
επαφή µε τον προµηθευτή σας ή το δίκτυο<br />
εξουσιοδοτηµένων σέρβις µας.<br />
Η Εγγύησή Σας<br />
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν<br />
της <strong>Sony</strong> που αγοράσατε, εφ' όσον<br />
κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια<br />
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την<br />
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της<br />
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.<br />
Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> εγγυάται ότι<br />
το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε<br />
ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την<br />
κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ<br />
από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η<br />
αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει<br />
την παρούσα εγγύηση, εταιρεία <strong>Sony</strong>, είναι<br />
αυτή που αναφέρεται σ' αυτήν την Εγγύηση<br />
ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη<br />
χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη<br />
διάρκεια της εγγύησης.<br />
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης,<br />
αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν<br />
(κατά την ηµεροµηνία της αρχικής<br />
αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή<br />
κατασκευής, η <strong>Sony</strong> ή ένα µέλος του<br />
δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN<br />
της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα<br />
επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ'<br />
επιλογή της <strong>Sony</strong>) χωρίς επιβάρυνση για<br />
εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή<br />
τα ελαττωµατικά εξαρτήµατα του, εντός<br />
εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και<br />
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω.<br />
Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη του δικτύου<br />
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν<br />
να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά<br />
προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή<br />
ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα.<br />
Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που<br />
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία<br />
της <strong>Sony</strong>.<br />
Όροι<br />
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας<br />
εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν<br />
προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή<br />
η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της<br />
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του<br />
προϊόντος και της επωνυµίας του εµπόρου)<br />
µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της<br />
περιόδου εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη<br />
του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις<br />
ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν<br />
επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν<br />
δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα<br />
έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από<br />
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή<br />
53<br />
GR
το µοντέλο του προϊόντος ή η επωνυµία<br />
του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν<br />
ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο<br />
σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει<br />
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί<br />
δυσανάγνωστος.<br />
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια /<br />
διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα<br />
µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης<br />
δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν<br />
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή<br />
κατά την περίοδο εγγύησης.<br />
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα<br />
έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς που<br />
συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος<br />
σας προς και από τη <strong>Sony</strong> ή µέλος του<br />
δικτύου ASN.<br />
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα<br />
εξής:<br />
Περιοδική συντήρηση και επισκευή<br />
ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως<br />
αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.<br />
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για<br />
τα οποία προβλέπεται περιοδική<br />
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια<br />
ζωής ενός προϊόντος όπως µη<br />
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια<br />
εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, καλώδια<br />
κλπ.),<br />
Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν<br />
λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού<br />
ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή<br />
οικιακή χρήση,<br />
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που<br />
προκλήθηκαν από:<br />
Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:<br />
54 GR<br />
του χειρισµού που επιφέρει φυσική,<br />
αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή<br />
αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες<br />
υγρών κρυστάλλων<br />
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις<br />
οδηγίες της <strong>Sony</strong> εγκατάσταση ή χρήση<br />
του προϊόντος<br />
µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα<br />
µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της<br />
<strong>Sony</strong><br />
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος<br />
µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές<br />
προδιαγραφές και τα<br />
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη<br />
χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και<br />
χρησιµοποιείται το προϊόν.<br />
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του<br />
προϊόντος µε λογισµικό που δεν<br />
παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη<br />
εγκατάσταση του λογισµικού.<br />
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των<br />
συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται<br />
ή στα οποία ενσωµατώνεται το<br />
προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα<br />
της <strong>Sony</strong> ειδικά σχεδιασµένα για να<br />
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.<br />
Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,<br />
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα<br />
προϊόντα των οποίων ο τύπος, η<br />
κατάσταση και το πρότυπο δεν<br />
συνιστώνται από τη <strong>Sony</strong>.<br />
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από<br />
άτοµα που δεν είναι µέλη της <strong>Sony</strong> ή του<br />
δικτύου ASN.<br />
Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την<br />
προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της<br />
<strong>Sony</strong>, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:<br />
η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από<br />
τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά<br />
που περιγράφονται στο εγχειρίδιο<br />
χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε<br />
σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές<br />
ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και<br />
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε<br />
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε<br />
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.<br />
Αµέλεια.<br />
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές<br />
και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις,<br />
υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο<br />
εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική<br />
ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση<br />
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές<br />
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του<br />
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων<br />
και επιδράσεων.<br />
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα<br />
υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει<br />
το λογισµικό (είτε της <strong>Sony</strong>, είτε τρίτων<br />
κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή<br />
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από<br />
τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις<br />
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.<br />
Εξαιρέσεις και περιορισµοί<br />
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται<br />
ανωτέρω, η <strong>Sony</strong> δεν παρέχει καµία<br />
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου<br />
ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την<br />
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία,<br />
την καταλληλότητα του προϊόντος ή του<br />
λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το<br />
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η<br />
ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως<br />
ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η <strong>Sony</strong><br />
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της<br />
µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει<br />
η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε<br />
εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως<br />
(στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων<br />
νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς<br />
της παρούσας εγγύησης.<br />
Η µοναδική υποχρέωση της <strong>Sony</strong> σύµφωνα<br />
µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή<br />
ή η αντικατάσταση προϊόντων που<br />
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες<br />
της εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> δεν ευθύνεται<br />
για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που<br />
σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την<br />
παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων<br />
των οικονοµικών και άυλων απωλειών, του<br />
τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά<br />
του προϊόντος, της απώλειας κερδών,<br />
εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή<br />
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε<br />
συνδεδεµένων προϊόντων – της άµεσης,<br />
παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας<br />
ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή<br />
ζηµία αφορά σε:<br />
Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία<br />
του προϊόντος ή συνδεδεµένων<br />
προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη<br />
διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που<br />
αυτό βρίσκεται στη <strong>Sony</strong> ή σε µέλος<br />
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε<br />
διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος,<br />
απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της<br />
εργασίας.<br />
Παροχή ανακριβών πληροφοριών<br />
που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από<br />
συνδεδεµένα προϊόντα.<br />
Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών<br />
προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων<br />
αποθήκευσης δεδοµένων ή<br />
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.<br />
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες<br />
και ζηµιές, που υπόκεινται σε<br />
οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,<br />
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή<br />
55<br />
GR
άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης,<br />
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης<br />
ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα<br />
οποία η <strong>Sony</strong> ή µέλος του δικτύου ASN έχει<br />
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης<br />
τέτοιων ζηµιών).<br />
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία<br />
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις<br />
ευθύνης, η <strong>Sony</strong> εξαιρεί ή περιορίζει την<br />
ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που<br />
της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για<br />
παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν<br />
την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που<br />
οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια,<br />
σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και<br />
παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση,<br />
η ευθύνη της <strong>Sony</strong> κατά την παρούσα<br />
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που<br />
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,<br />
ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει<br />
µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου<br />
βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.<br />
56 GR<br />
Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας<br />
Ο καταναλωτής έχει έναντι της <strong>Sony</strong><br />
τα δικαιώµατα που απορρέουν από την<br />
παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους<br />
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς<br />
να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του<br />
που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική<br />
νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση<br />
καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα<br />
εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα<br />
που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα<br />
που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να<br />
περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας<br />
εναντίον των προσώπων από τα οποία<br />
αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση<br />
οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας<br />
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.<br />
<strong>Sony</strong> Hellas A.E.E.<br />
Βασ. Σοφίας 1<br />
151 24 Μαρούσι<br />
Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών <strong>Sony</strong><br />
Τηλ. 801 11 92000<br />
e-mail : cic-greece@eu.sony.com<br />
Version 01.2009
TR
Önce bunu okuyun<br />
Cihazı kullanmadan önce lütfen bu<br />
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve<br />
gelecekte başvurmak için saklayın.<br />
UYARI<br />
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini<br />
azaltmak için, üniteyi yağmur veya<br />
neme maruz bırakmayın.<br />
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri<br />
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.<br />
DİKKAT<br />
Pil takımı<br />
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,<br />
yangına veya kimyasal yanıklara yol<br />
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.<br />
Sökmeyin.<br />
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,<br />
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya<br />
kuvvete maruz bırakmayın.<br />
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle<br />
temas etmesine izin vermeyin.<br />
60 °C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,<br />
örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın<br />
veya güneş altında park halindeki aracın içinde<br />
bırakmayın.<br />
Yakmayın veya ateşe atmayın.<br />
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri<br />
kullanmayın.<br />
Pil takımını orijinal bir <strong>Sony</strong> şarj cihazı ile<br />
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile<br />
şarj edin.<br />
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı<br />
bir yerde saklayın.<br />
Pil takımını kuru tutun.<br />
Yalnızca aynı ya da <strong>Sony</strong> tarafından önerilen<br />
eşdeğer türde pillerle değiştirin.<br />
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda<br />
belirtildiği şekilde atın.<br />
AC Adaptörü<br />
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar<br />
bir alanda kullanmayın.<br />
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki<br />
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı<br />
kullandığınız sırada herhangi bir arıza<br />
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar<br />
prizinden çıkarın.<br />
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör<br />
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda<br />
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke<br />
elektriği) gelir.<br />
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN<br />
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı<br />
ülkelerdeki müşteriler için bildirim<br />
Bu ürünün üreticisi <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliğinin<br />
Yetkili Temsilcisi <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her<br />
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde<br />
verilen adreslere başvurun.<br />
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı<br />
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC<br />
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere<br />
uygun bulunmuştur.<br />
Dikkat<br />
Belli frekanslardaki elektromanyetik<br />
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini<br />
etkileyebilir.<br />
TR<br />
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.<br />
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma<br />
tehlikesi vardır.<br />
TR
Not<br />
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma<br />
veri transferlerinin yarıda kesilmesine<br />
(başarısız olmasına) neden oluyorsa<br />
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim<br />
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın<br />
Eski Elektrikli ve Elektronik<br />
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği<br />
ve diğer Avrupa ülkelerinde<br />
ayrı toplama sistemleriyle<br />
uygulanmaktadır)<br />
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu<br />
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi<br />
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.<br />
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik<br />
cihazların geri dönüşümü için uygun<br />
toplama noktasına teslim edilmelidir.<br />
Bu ürünün doğru bir şekilde elden<br />
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir<br />
elden çıkarma durumunda çevre ve insan<br />
sağlığı açısından doğacak potansiyel<br />
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı<br />
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri<br />
dönüştürülmesi doğal kaynakların<br />
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu<br />
ürünün geri dönüşümü hakkında daha<br />
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,<br />
ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın<br />
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.<br />
Atık pillerin bertaraf edilmesi<br />
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı<br />
toplama sistemleri bulunan<br />
diğer Avrupa ülkelerinde<br />
uygulanan)<br />
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,<br />
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel<br />
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini<br />
belirtmektedir.<br />
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir<br />
sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir.<br />
Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004<br />
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu<br />
kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun<br />
(Pb) için eklenir.<br />
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf<br />
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz<br />
şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre<br />
ve insan sağlığında meydana gelebilecek<br />
olan potansiyel zararların engellenmesine<br />
de katkıda bulunmuş olacaksınız.<br />
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal<br />
kaynakların korunmasına yardımcı<br />
olacaktır.<br />
Ürünlerin güvenlik, performans veya<br />
veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı<br />
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı<br />
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca<br />
kalifiye servis personeli tarafından<br />
değiştirilmesi zorunludur.<br />
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini<br />
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım<br />
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik<br />
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin<br />
yürürlükte olan toplama noktasına teslim<br />
ediniz.<br />
Diğer tüm piller için lütfen pillerin<br />
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına<br />
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin<br />
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki<br />
toplama noktasına teslim ediniz.<br />
Bu ürünün veya pilin geri<br />
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi<br />
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel<br />
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın<br />
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.<br />
TR
Bir MENU öğesini seçmek için<br />
MENU öğesindeki öğeleri seçmek/karar<br />
vermek için çoklu seçiciyi kullanabilirsiniz.<br />
CD-ROM “Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
“PMB” (yazılım, “PMB Help” dahil)<br />
“Handycam” El Kitabı (PDF)<br />
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)<br />
Çoklu seçicinin /// düğmelerini<br />
kullanarak üzerine turuncu çerçeve<br />
yerleştirin ve düğmeyi seçin.<br />
Seçiminizi onaylamak için çoklu<br />
seçicinin ortasına basın.<br />
Dil ayarını değiştirmek için<br />
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için<br />
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.<br />
Gerektiğinde kamerayı kullanmaya başlamadan<br />
önce ekran dilini değiştirebilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [SAAT/ DİL<br />
AYR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi<br />
altında) [ DİL AYARI] istediğiniz bir<br />
dil .<br />
Ürünle verilen parçalar<br />
Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,<br />
ürünle verilen miktarları gösterir.<br />
AC Adaptörü (1)<br />
Güç kablosu (1)<br />
A/V bağlantı kablosu (1) <br />
USB kablosu (1) <br />
Şarj edilebilir pil paketi NP-FV30 (1)<br />
TR
“Handycam” ile her gün unutulmaz bir ana dönüşür<br />
Yakalama<br />
Sayfa 11 (Kayıt)<br />
TR
Paylaşma<br />
Sayfa 20 (Bir disk oluşturma)<br />
Şimdi paylaşma<br />
Sayfa 17 (Projektör)<br />
Sadece <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
TR
İçindekiler<br />
Önce bunu okuyun.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
“Handycam” ile her gün unutulmaz bir ana dönüşür.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Hazırlık<br />
Şarj etme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Ayarlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Kayıt/Oynatma<br />
Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Kamerada oynatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Filmlerin ve fotoğrafların silinmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Görüntüleri dahili projektör üzerinden oynatma (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Görüntülerin televizyonda izlenmesi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Film ve fotoğrafları kaydetme<br />
Görüntüleri bir diske kaydetme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Görüntüleri harici ortama kaydetme (DOĞRUDAN KOPYA).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Bir bilgisayar kullanma<br />
Kamerayı bir bilgisayara bağladığınızda kullanışlı fonksiyonlardan<br />
faydalanabilirsiniz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Bir bilgisayarı hazırlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
PMB yazılımını başlatma (Picture Motion Browser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
“PMB Portable” yazılımı kullanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kameranın özelleştirilmesi<br />
Menüleri kullanma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Bir filmin bölünmesi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgi alma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Ek Bilgiler<br />
Ekran göstergeleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Parçalar ve kontroller.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Sorun Giderme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Özellikler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Önlemler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
İndeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
TR
Hazırlık<br />
Şarj etme<br />
1<br />
Pil<br />
paketini takın.<br />
Pil paketini çıkarmak için<br />
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma<br />
kolunu kaydırın ve pil paketini çıkarın.<br />
Pil paketi<br />
BATT (pil) çıkarma düğmesi<br />
2<br />
AC<br />
Adaptörünü DC IN<br />
jakına ve elektrik prizine<br />
takın.<br />
Hazırlık<br />
DC fişi<br />
Güç kablosu<br />
Elektrik prizine<br />
TR
Ayarlama<br />
1<br />
Kameranızı<br />
açmak için LCD<br />
ekranını açın.<br />
Gücü kapatmak için<br />
LCD ekranı kapatın.<br />
2<br />
Çoklu<br />
seçiciyi kullanarak<br />
coğrafi bölgeyi ve saati<br />
ayarlayın.<br />
3<br />
Bellek<br />
kartını bellek kartı<br />
yuvasına yerleştirin.<br />
Erişim lambası<br />
Bellek kartını çıkarmak için<br />
Bellek kartını tek seferde hafifçe itin.<br />
Çentikli köşenin yönüne dikkat edin.<br />
Notlar<br />
Tarih ve saat kayıt ortamına otomatik olarak kaydedilir ve oynatma sırasında görüntülenebilir.<br />
[Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında) [VERİ<br />
KODU] [TARİH/SAAT] .<br />
İşlemler sırasında duyulan bip seslerini kapatabilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [SES/GRNT.AYRLR.] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />
[BİP] [KAPALI] .<br />
10 TR
Kayıt/Oynatma<br />
Kayıt<br />
1<br />
Lens kapağını açın.<br />
2<br />
Bir<br />
mod seçin (Film/Fotoğraf).<br />
Film:<br />
Fotoğraf:<br />
MODE<br />
3<br />
Film:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
START/STOP düğmesine basın.<br />
Fotoğraf:<br />
PHOTO düğmesine basın.<br />
Notlar<br />
Film kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur.<br />
Filmler sürekli olarak en fazla 13 saat boyunca kaydedilir.<br />
Bir film dosyasının boyutu 2 GB’ı aştığında otomatik olarak başka bir film dosyası oluşturulur.<br />
Kaydedilebilir süreyi, kalan tahmini kapasiteyi vb. kontrol edebilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [ORTAM BİLGİSİ] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında).<br />
11<br />
TRKayıt/Oynatma
LIGHT düğmesine basarak LED VIDEO LIGHT açılabilir.<br />
Loş ışıklı ortamda kayıt<br />
Zumlama<br />
12 TR<br />
Otomatik zum düğmesiyle, resimleri orijinal boyutun 70 katına kadar büyütebilirsiniz.<br />
Simge ve göstergeleri yeniden görüntülemek için<br />
Simgeler ve göstergeler görüntülenmiyorlarsa, bunları çoklu seçiciye basarak<br />
görüntüleyebilirsiniz.
Kamerada oynatma<br />
1<br />
VISUAL INDEX ekranını<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />
görüntülemek için<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />
düğmesine basın.<br />
2<br />
Film:<br />
(Film) öğesini seçin.<br />
Fotoğraf:<br />
(Fotoğraf) öğesini seçin.<br />
3<br />
İstediğiniz görüntüyü seçin.<br />
13<br />
TRKayıt/Oynatma
Film oynatma ekranı<br />
Ses düzeyi ayarı<br />
Önceki<br />
Durdurmak için<br />
Hızlı geri sarmak için<br />
Ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.<br />
/ ile ayarlayın .<br />
Fotoğraf görüntüleme ekranı<br />
Önceki<br />
VISUAL INDEX ekranı<br />
açılır<br />
14 TR<br />
Sonraki<br />
OPTION<br />
Hızlı ileri sarmak için<br />
Duraklatmak/<br />
oynatmak için<br />
Slayt gösterisini<br />
başlatmak/durdurmak<br />
için<br />
Sonraki<br />
OPTION
Filmlerin ve fotoğrafların<br />
silinmesi<br />
1<br />
[Tümünü göster] <br />
[SİL] ( [DÜZ.] kategorisi<br />
altında) öğesini seçin.<br />
Kayıt/Oynatma<br />
2<br />
Film:<br />
[ SİL] [ SİL] öğesini<br />
seçin.<br />
Fotoğraf:<br />
[ SİL] [ SİL] öğesini<br />
seçin.<br />
15<br />
TR
3<br />
Silinecek<br />
görüntüyü seçin.<br />
işareti görüntülenecektir.<br />
4 [EVET] <br />
öğesini seçin.<br />
Notlar<br />
Görüntüleri sildikten sonra geri yükleyemezsiniz. Önemli filmleri ve fotoğrafları önceden kaydedin.<br />
Görüntüleri silerken pil paketini veya AC Adaptörünü kameradan çıkarmayın. Aksi takdirde kayıt ortamı<br />
hasar görebilir.<br />
16 TR
Görüntüleri dahili projektör<br />
üzerinden oynatma (<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
1<br />
PROJECTOR<br />
düğmesine basın.<br />
2<br />
Yansıtılan<br />
görüntüyü ayarlayın.<br />
Kayıt/Oynatma<br />
3<br />
Yansıtmak<br />
istediğiniz<br />
görüntüyü seçin.<br />
Notlar<br />
Projektörü kullanırken aşağıdaki işlemlere ve durumlara dikkat edin.<br />
Görüntüleri göze doğru yansıtmamaya dikkat edin.<br />
Projektör lensine dokunmamaya dikkat edin.<br />
Kullanım sırasında LCD ekran ve projektör lensi ısınabilir.<br />
Projektörün kullanılması pil ömrünü kısaltır.<br />
Kamerayı bir televizyona bağlarsanız ve projektör fonksiyonunu kullanırsanız, ses televizyondan gelir;<br />
ancak görüntü çıkışı gerçekleşmez.<br />
17<br />
TR
Projektörü kullanarak diğer cihazlarda kaydedilmiş görüntüleri<br />
izlenmesi<br />
[Tümünü göster] [PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) <br />
[KAYNAK] [PROJEKTÖR GİRİŞİ] .<br />
Kameranızı A/V bağlantı kablosuyla diğer cihaza bağlayın.<br />
Çıkış<br />
Sinyal akışı<br />
VIDEO<br />
IN<br />
(Sarı)<br />
PROJECTOR düğmesine basın.<br />
Diğer cihazların sesinin kameraya girişi gerçekleştirilemez.<br />
[PROJEKTÖR GİRİŞİ] ayarlıysa, yansıtılan görüntüler üzerinde işlem düğmeleri görüntülenmez. Kamera<br />
diğer bir cihaza bağlı değilse, boş bir mavi ekran yansıtılır.<br />
Kameradaki görüntüleri yansıtmak istiyorsanız aşağıdaki işlemleri yapın.<br />
Önce, yansıtmayı durdurmak için PROJECTOR düğmesine basın. [Tümünü göster] <br />
[PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) [KAYNAK] [BELLEK KARTI] <br />
öğesini seçin ve ardından tekrar PROJECTOR düğmesine basın.<br />
Kameranın gücünü kapatıp tekrar açın, ardından PROJECTOR düğmesine basın.<br />
Görüntünün en boy oranı değiştirme<br />
Projektör tarafından yansıtılan görüntünün en boy oranı, kaydedilmiş görüntü boyutuna göre<br />
değiştirebilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [PROJEKTÖR] ( [DİĞER] kategorisi altında) öğesini<br />
seçin.<br />
[EKRAN FORMATI] [16:9 GENİŞ] veya [4:3] öğesini seçin.
Görüntülerin televizyonda<br />
izlenmesi<br />
Televizyonun giriş seçicisini kameranızın bağlanacağı giriş konumuna getirin.<br />
1<br />
Kameranızı A/V bağlantı<br />
TV’ler<br />
VCR’ler<br />
kablosuyla (ürünle verilir)<br />
televizyona bağlayın.<br />
IN<br />
(Kırmızı)<br />
AUDIO<br />
(Beyaz)<br />
VIDEO<br />
(Sarı)<br />
Kayıt/Oynatma<br />
Sinyal akışı<br />
2<br />
Filmleri<br />
ve fotoğrafları<br />
kameranızda oynatın.<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />
Notlar<br />
Ayrıntılar için, televizyonla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.<br />
19<br />
TR
Film ve fotoğrafları kaydetme<br />
Görüntüleri bir diske<br />
kaydetme<br />
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın.<br />
Bir kayıt cihazı vb. kullanma<br />
1<br />
Kayıt ortamını kayıt cihazına<br />
(bir disk kayıt cihazı vb.)<br />
yerleştirin.<br />
2<br />
Kameranızı A/V bağlantı<br />
kablosuyla (ürünle verilir) kayıt<br />
cihazına bağlayın.<br />
Giriş<br />
VIDEO<br />
(Sarı)<br />
(Beyaz)<br />
AUDIO<br />
(Kırmızı)<br />
Sinyal akışı<br />
3<br />
Kameranızda oynatma<br />
işlemini başlatın ve kayıt<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)<br />
cihazına kaydedin.<br />
4<br />
Çoğaltma sona erdiğinde,<br />
önce kayıt aygıtını, sonra<br />
kameranızı durdurun.<br />
20 TR
Notlar<br />
Çoğaltma işlemi analog veri aktarımı yoluyla gerçekleştirildiğinden, görüntü kalitesi bozulabilir.<br />
Ekran göstergelerini (sayaç vb.) bağlı monitör cihazının ekranında gizleyebilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />
[GÖR.ÇIKIŞI] [LCD PANEL] (varsayılan ayar) .<br />
Tarih/saati veya kamera ayarları verilerini kaydedebilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [OYNATMA AYRLR.] ( [OYNATMA] kategorisi altında) [VERİ<br />
KODU] istediğiniz bir ayar .<br />
[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) <br />
[GÖR.ÇIKIŞI] [V-ÇIK./PANEL] .<br />
En boy oranını ekran cihazlarının (televizyon vb.) ekran boyutuna göre ayarlayabilirsiniz.<br />
[Tümünü göster] [ÇIKTI AYARLARI] ( [GENEL AYARLAR] kategorisi altında) [TV<br />
TİPİ] [4:3] .<br />
Kameranızı monofonik bir aygıta bağlayacaksanız A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine ve<br />
beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) fişini aygıt üzerindeki ses girişine bağlayın.<br />
Film ve fotoğrafları kaydetme<br />
21<br />
TR
Görüntüleri harici ortama<br />
kaydetme (DOĞRUDAN<br />
KOPYA)<br />
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranızın DC IN jakına ve elektrik prizine takın.<br />
1<br />
Harici ortam bir AC güç<br />
kablosuna sahipse, bunu<br />
duvar prizine bağlayın.<br />
Elektrik prizine<br />
2<br />
Harici<br />
ortamı kameranızın<br />
(USB) jakına USB Adaptör<br />
Kablosuyla (ayrı olarak satılır)<br />
bağlayın.<br />
3<br />
[Kopyala.]<br />
4<br />
İşlem<br />
öğesini seçin.<br />
tamamlandıktan sonra<br />
öğesini seçin.<br />
22 TR<br />
<br />
<br />
<br />
Notlar<br />
Bu işlem için, USB Adaptör Kablosu VMC-UAM1 kullanmalısınız (ayrı olarak satılır).<br />
USB Adaptör Kablosu VMC-UAM1 bazı ülkelerde/bölgelerde mevcut olmayabilir.<br />
Harici ortama kaydedebileceğiniz sahne sayısı aşağıdaki gibidir.<br />
Film: 9.999 film<br />
Fotoğraflar: 9.999 kare × 899 klasör<br />
Kaydedilen görüntülerin tipine bağlı olarak kaydedilebilen sahne sayısı daha az olabilir.
Harici ortama kaydedilmiş görüntülerin kameranızla izlenmesi<br />
Yukarıda 4. adımda [Kopyalamadan oynat.] öğesini seçin.<br />
Harici ortamın VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.<br />
Görüntüyü oynatın.<br />
Görüntüleri ayrıca kameranıza bağlı bir televizyonda da görüntüleyebilirsiniz.<br />
Film ve fotoğrafları kaydetme<br />
23<br />
TR
Kamerayı bir bilgisayara bağladığınızda kullanışlı<br />
fonksiyonlardan faydalanabilirsiniz<br />
Bir bilgisayar kullanma<br />
CD-ROM (ürünle verilir) içinde bulunan PMB yazılımı, kameranızla kaydedilmiş<br />
görüntülerle daha fazlasını yapmanızı sağlayan fonksiyonlar içerir. (Windows)<br />
İzle<br />
Takvim<br />
Bir diske kaydet<br />
Yükle<br />
DVD<br />
Ağ hizmetleri<br />
Düzenle<br />
Görüntü dosyalarının birleştirilmesi<br />
Evden uzaktayken kolay yükleme<br />
Kameranıza önceden yüklenmiş olan PMB Portable ile, evden uzaktayken kameranızı bir<br />
bilgisayara bağlayarak görüntülerinizi oynatabilir veya Web’e yükleyebilirsiniz.<br />
24 TR
Bir bilgisayarı<br />
hazırlama<br />
Adım 1 Bilgisayar sistemi kontrolü<br />
Windows<br />
İşletim sistemi* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Pentium III 1 GHz veya daha hızlı<br />
Uygulama<br />
PMB/PMB Portable<br />
Bellek<br />
256 MB veya daha fazla<br />
İşletim sistemi için diğer sistem<br />
gereksinimleri yerine getirilmelidir.<br />
Sabit disk<br />
Kurulum için gerekli sabit disk alanı: Yaklaşık<br />
500 MB (DVD diskler oluştururken 5 GB<br />
veya daha fazlası gerekebilir.)<br />
Ekran<br />
Minimum 1.024 nokta × 768 nokta<br />
Diğer<br />
USB portu (bu standart olarak sağlanmış<br />
olmalıdır, Hi-Speed USB (USB 2.0 uyumlu)),<br />
DVD yazıcı (kurulum için CD-ROM<br />
sürücüsü gereklidir)<br />
Mac<br />
İşletim Sistemi<br />
PMB Portable: Mac OS X* 5 (v10.5-v10.6)<br />
* 1 Standart kurulum gereklidir. İşletim sistemi<br />
yükseltildiğinde veya bir çoklu önyükleme<br />
ortamında çalışması garanti edilmez.<br />
* 2 64 bit sürümleri ve Starter (Edition)<br />
desteklenmez. Disk oluşturma fonksiyonunu<br />
kullanmak için Windows Image Mastering API<br />
(IMAPI) Sür. 2.0 veya daha yenisi gereklidir.<br />
* 3 Starter (Edition) desteklenmez.<br />
* 4 Daha hızlı işlemci önerilir.<br />
* 5 Intel işlemcisine sahip Mac<br />
Bir Mac kullanırken<br />
Ürünle verilen “PMB” yazılımı Mac<br />
bilgisayarlar tarafından desteklenmez.<br />
Filmleri ve fotoğrafları bilgisayara almak<br />
için, lütfen Apple Inc. ile temasa geçin.<br />
Adım 2 Ürünle verilen “PMB”<br />
yazılımını kurma<br />
“PMB” yazılımını kameranızı bir bilgisayara<br />
bağlamadan önce kurun.<br />
<br />
Notlar<br />
Bilgisayarınızda “PMB” yazılımının 5.0.00’dan<br />
daha düşük bir sürümü kurulmuşsa, “PMB”<br />
yazılımını ürünle verilen CD-ROM’dan<br />
kurarken bu “PMB” yazılımının bazı<br />
fonksiyonlarını kullanamayabilirsiniz. Ayrıca,<br />
“PMB Launcher” ürünle verilen CD-ROM’dan<br />
kurulmuştur ve “PMB” yazılımını veya diğer<br />
yazılımları “PMB Launcher” yazılımını<br />
kullanarak başlatabilirsiniz. “PMB Launcher”<br />
programını başlatmak için bilgisayar<br />
ekranındaki “PMB Launcher” kısayol simgesini<br />
çift tıklatın.<br />
Kameranızın bilgisayara bağlı<br />
olmadığından emin olun.<br />
Bilgisayarı açın.<br />
Kurulum için Yönetici olarak oturum açın.<br />
Yazılımı kurmadan önce bilgisayarda<br />
çalışan tüm uygulamaları kapatın.<br />
Bir bilgisayar kullanma<br />
Notlar<br />
Tüm bilgisayar ortamlarında çalışması garanti<br />
edilemez.<br />
25<br />
TR
Ürünle verilen CD-ROM’u<br />
bilgisayarınızın disk sürücüsüne<br />
yerleştirin.<br />
Kurulum ekranı görüntülenecektir.<br />
Ekran görüntülenmezse, [Start] <br />
[Computer] (Windows XP, [My<br />
Computer] öğesinde) öğesini tıklatın,<br />
ardından [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*<br />
öğesini çift tıklatın.<br />
* Sürücü adları ((E:) gibi) bilgisayara bağlı<br />
olarak değişebilir.<br />
[Install] öğesini tıklatın.<br />
Ülke veya bölgeyi seçin.<br />
Kurulacak uygulama için dili<br />
seçin, ardından bir sonraki ekrana<br />
devam edin.<br />
Lisans anlaşmasının şartlarını<br />
dikkatle okuyun. Şartları<br />
onaylıyorsanız, öğesini<br />
öğesine dönüştürün ve ardından<br />
[Next] [Install] öğesini tıklatın.<br />
Kameranızı açın, ardından<br />
kamerayı ürünle verilen USB<br />
kablosuyla bilgisayara bağlayın.<br />
26 TR<br />
Kamerada otomatik olarak [USB<br />
SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir.<br />
Bilgisayarın kameranızı tanıması<br />
için kameranın ekranında<br />
görüntülenen ortam tiplerinden<br />
birini seçin.<br />
[ USB BAĞLANTISI]: Bellek kartı<br />
[USB SEÇİMİ] ekranı görünmezse<br />
[Tümünü göster] [USB<br />
BAĞLANTISI] ( [DİĞER] kategorisi<br />
altında) öğesini seçin.<br />
Bilgisayar ekranında [Continue]<br />
öğesini tıklatın.<br />
Yazılımı kurmak için ekrandaki<br />
yönergeleri takip edin.<br />
Bilgisayara bağlı olarak üçüncü şahıs<br />
yazılımları kurmanız gerekebilir. Kurulum<br />
ekranı görüntülenirse, gerekli yazılımı<br />
kurmak için ekrandaki yönergeleri takip<br />
edin.<br />
Kurulumu tamamlamak için gerekirse<br />
bilgisayarı yeniden başlatın.<br />
Kurulum tamamlandığında, aşağıdaki<br />
simgeler görüntülenir.<br />
CD-ROM’u bilgisayarınızdan çıkarın.
PMB yazılımını<br />
başlatma (Picture Motion<br />
Browser)<br />
Bilgisayar ekranındaki “PMB” kısayolunu<br />
çift tıklatın.<br />
: “PMB” yazılımını başlatır.<br />
: “PMB Help” öğesini görüntüler.<br />
: “PMB Launcher” öğesini<br />
görüntüler. “PMB Launcher”, “PMB”<br />
yazılımını veya başka bir yazılımı<br />
başlatmanızı veya web sitelerini<br />
açmanızı sağlar.<br />
Başka simgeler de görüntülenebilir.<br />
Kurulum işlemine bağlı olarak herhangi<br />
bir simge görüntülenmeyebilir.<br />
Kameranızın bilgisayar bağlantısını<br />
kesmek için<br />
Bilgisayarın masaüstünde sağ alt köşesinde<br />
bulunan simgesini tıklatın [Safely<br />
remove USB Mass Storage Device].<br />
<br />
Notlar<br />
Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa,<br />
“PMB” yazılımını başlatmak için [Start] [All<br />
Programs] [ PMB] öğesini tıklatın.<br />
“PMB Help” yazılımını okuma<br />
“PMB” yazılımının nasıl kullanılacağı<br />
hakkında ayrıntılar için “PMB Help”<br />
öğesini okuyun. “PMB Help” öğesini açmak<br />
için, bilgisayar ekranındaki “PMB Help”<br />
kısayolunu çift tıklatın.<br />
Bir bilgisayar kullanma<br />
Kamera ekranında [SON] [EVET] öğesini<br />
seçin.<br />
USB kablosunu çıkarın.<br />
<br />
<br />
<br />
Notlar<br />
Kameranızın ortamını bir bilgisayardan<br />
biçimlendirmeyin. Kameranız doğru<br />
çalışmayabilir.<br />
Bilgisayardan ürünle verilen “PMB” yazılımını<br />
kullanarak erişin. Kameradaki dosyaları veya<br />
klasörleri bilgisayardan değiştirmeyin. Görüntü<br />
dosyaları zarar görebilir veya oynatılamayabilir.<br />
Yukarıdaki işlemi yaparsanız çalışma garanti<br />
edilmez.<br />
Notlar<br />
Simge bilgisayar ekranında görüntülenmiyorsa,<br />
[Start] [All Programs] [PMB] [PMB<br />
Help] öğesini tıklatın. “PMB Help” öğesini,<br />
“PMB” yazılımının [Help] öğesinden de<br />
açabilirsiniz.<br />
27<br />
TR
“PMB Portable” yazılımı<br />
kullanma<br />
Görüntülerin kolayca bir ağ hizmetine<br />
yüklemenize imkan tanıyan “PMB<br />
Portable”, kameranızı bir bilgisayara<br />
bağladığınızda otomatik olarak başlar.<br />
“PMB Portable” yazılımını başlattıktan<br />
sonra, sağ üstteki yardım tuşunu<br />
tıklattığınızda ayrıntılı bir kullanım<br />
kılavuzu görebilirsiniz.<br />
1 Kameranızı açın, ardından<br />
kamerayı USB kablosuyla bir<br />
bilgisayara bağlayın.<br />
Kameranızın LCD ekranında [USB<br />
SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir.<br />
2 “PMB Portable” yazılımını<br />
kullanmak istediğiniz kayıt<br />
ortamın seçin.<br />
[ USB BAĞLANTISI]: Bellek kartı<br />
[USB SEÇİMİ] ekranı görünmezse,<br />
[Tümünü göster] [USB<br />
BAĞLANTISI] ( [DİĞER] kategorisinin<br />
altında).<br />
3 “PMB Portable” öğesini tıklatın.<br />
Kullanıcı Anlaşması görüntülenecektir.<br />
4 Ekrandaki talimatları izleyerek<br />
ayarları yapılandırın.<br />
“PMB Portable” başlar.<br />
“PMB Portable” ile ilgili daha fazla bilgi için<br />
“PMB Portable” yardımına bakın.<br />
28 TR
Kameranın özelleştirilmesi<br />
Menüleri kullanma<br />
Menüleri kullanarak yararlı işlevler gerçekleştirebilir ve çeşitli ayarları değiştirebilirsiniz.<br />
Menü işlemlerini doğru biçimde kullanarak, kameranızın tadını daha iyi çıkarabilirsiniz.<br />
Sekiz menü kategorisinin her birinin altında kameranın çeşitli menü öğeleri bulunmaktadır.<br />
MANUEL AYARLAR (Sahne koşulunu ayarlama öğeleri) s. 31<br />
ÇEKİM AYRLR. (Özelleştirilmiş çekim öğeleri) s. 31<br />
KMR.FOTO.AYRLR. (Fotoğraf kaydı için kullanılan öğeler) s. 31<br />
OYNATMA (Oynatma ile ilgili öğeler) s. 31<br />
DÜZ. (Düzenleme ile ilgili öğeler) s. 32<br />
DİĞER (Diğer ayarlarla ilgili öğeler) s. 32<br />
ORTAMI YÖNET (Kayıt ortamı için kullanılan öğeler) s. 32<br />
GENEL AYARLAR (Diğer ayar öğeleri) s. 33<br />
Menülerle çalışma<br />
Çoklu seçici<br />
/// ile seçim yapın ve çoklu seçicinin ortasına basarak seçiminizi onaylayın.<br />
Seçilen öğede turuncu renkli bir çerçeve görünür.<br />
Kameranın özelleştirilmesi<br />
: Menüyü ayarlamayı bitirir.<br />
/ : Menü listesi kategoriden kategoriye ilerler.<br />
/ : Menü listesi tek seferde 4 öğe ilerler.<br />
: [MENÜM] ekranına geri döner.<br />
29<br />
TR
öğesini seçin.<br />
[MENÜM] ekranında [Tümünü göster] öğesini seçin.<br />
Değiştirilecek menü öğesini seçin.<br />
Ayarı değiştirdikten sonra öğesini seçin.<br />
Menüyü ayarlamayı bitirmek için öğesini seçin.<br />
Bir önceki menü ekranına dönmek için öğesini seçin.<br />
Menü öğesine bağlı olarak görüntülenemeyebilir.<br />
Notlar<br />
Kayıt veya oynatma koşullarına bağlı olarak bazı menü öğelerini belirleyemeyebilirsiniz.<br />
OPTION MENU öğesinin kullanımı<br />
OPTION MENU, bilgisayar ekranına fare ile sağ tıklattığınızda görüntülenen açılır pencereye<br />
benzer. Ekranın sağ altında görüntülendiği zaman OPTION MENU kullanılabilir.<br />
öğesini seçerseniz, içeriğe bağlı olarak değiştirebileceğiniz menü öğeleri görüntülenir.<br />
Menü öğesi<br />
Sekme<br />
(OPTION) öğesini seçin.<br />
İstediğiniz sekmeyi ayarı değiştirilecek öğeyi seçin.<br />
Ayarı tamamladıktan sonra öğesini seçin.<br />
Notlar<br />
Gri menü öğeleri veya ayarlar kullanılamaz.<br />
İstediğiniz öğe ekranda görüntülenmiyorsa başka bir sekmeyi seçin. (Ancak, başka bir sekme<br />
olmayabilir.)<br />
Ekranda görüntülenen sekmeler ve öğeler kameranızın o andaki kayıt/oynatma durumuna bağlıdır.
Menü listeleri<br />
(MANUEL AYARLAR) kategorisi<br />
SAHNE SEÇİMİ.......................... Gece manzarası veya plaj gibi bir sahnenin tipine göre uygun kayıt ayarı<br />
seçer.<br />
YUMUŞAK GEÇİŞ................ Sahneler belirir veya kaybolur.<br />
BEYAZ DNG................................ Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına ayarlar.<br />
POZLAMA................................... Filmlerin ve fotoğrafların parlaklığını ayarlar.<br />
ODAK........................................... Manuel olarak odaklar.<br />
TELE MAKRO............................. Bir nesneyi odaklayarak ve arka planı flu olarak çeker.<br />
(ÇEKİM AYRLR.) kategorisi<br />
KAYIT MODU....................... Modu film kaydetmeye getirir. Hızlı hareket eden nesneleri kaydederken,<br />
yüksek bir görüntü kalitesi önerilir.<br />
REHBER ÇERÇ............................ Nesnenin yatay veya düşey olup olmadığını kontrol etmek üzere kılavuz<br />
çizgilerini görüntüler.<br />
STEADYSHOT...................... Film kaydederken SteadyShot fonksiyonunu ayarlar.<br />
OTO.YVŞ.ENSTNT..................... Enstantaneyi otomatik olarak ayarlar.<br />
YÜZ ALGILAMA........................ Yüzün/yüzlerin görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlar.<br />
SES KAYIT AYARI<br />
YRLŞK.ZUM MKRF.......... Zum konumuna uygun olarak canlı bir sesli video kaydeder.<br />
MİK.K.DÜZEYİ.................. Mikrofon düzeyini ayarlar.<br />
DİĞER KAYIT AYARI<br />
DİJİTAL ZUM.............. Optik zumun zum düzeyini aşan dijital zumun azami zum düzeyini<br />
ayarlar.<br />
TERS IŞIK............................ Arkadan aydınlatılan cisimler için pozlamayı ayarlar.<br />
GENİŞ SEÇİMİ............. Film kaydederken yatay-dikey oranını ayarlar.<br />
Kameranın özelleştirilmesi<br />
(KMR.FOTO.AYRLR.) kategorisi<br />
ZAMANLAYICI..................... Kameranız fotoğraf kayıt modundayken zamanlayıcıyı ayarlar.<br />
RESİM BOY............................ Fotoğraf boyutunu ayarlar.<br />
DOSYA NO.................................. Dosya numarasının nasıl atanacağını ayarlar.<br />
(OYNATMA) kategorisi<br />
VISUAL INDEX........................... Kaydedilen görüntüleri küçük resim olarak görüntüler (s. 13).<br />
GÖRNTLR.GÖSTER<br />
TARİH DİZİNİ.................... Görüntülerin istenilen tarihe göre aranmasını sağlar.<br />
FİLM ŞERİDİ................ Sahneleri belirli bir aralığa göre görüntüler ve oynatır.<br />
YÜZ................................ Yüz sahnelerini görüntüler ve oynatır.<br />
OYNATMA LİSTESİ................... Filmlerin oynatma listesini görüntüler ve oynatır.<br />
OYNATMA AYRLR.<br />
VERİ KODU........................ Oynatma sırasında ayrıntılı kayıt verilerini görüntüler.<br />
31<br />
TR
(DÜZ.) kategorisi<br />
SİL<br />
(DİĞER) kategorisi<br />
32 TR<br />
SİL.................................. Filmleri siler.<br />
SİL.................................. Fotoğrafları siler.<br />
KORUMA<br />
KORUMA..................... Silinmelerini önlemek için filmleri korumaya alır.<br />
KORUMA..................... Silinmelerini önlemek için fotoğrafları korumaya alır.<br />
BÖL......................................... Filmleri böler.<br />
OYNTM.LST.DÜZN.<br />
EKLE.............................. Filmleri bir oynatma listesine ekler.<br />
Tarihe göre EKLE....... Aynı gün içinde kaydedilmiş filmleri bir kerede bir oynatma listesine ekler.<br />
SİL................................... Filmleri bir oynatma listesinden siler.<br />
TÜMÜNÜ SİL............... Tüm filmleri bir oynatma listesinden siler.<br />
TAŞI................................ Bir oynatma listesindeki filmlerin sırasını değiştirir.<br />
PROJEKTÖR*<br />
KAYNAK............................. Diğer cihazlarda kaydedilmiş görüntüleri yansıtır (s. 18).<br />
EKRAN FORMATI............. Yansıtılan görüntünün en boy oranı değiştirir (s. 18).<br />
USB BAĞLANTISI<br />
USB BAĞLANTISI...... Bellek kartını USB yoluyla bağlar.<br />
DİSK YAZMA..................... Görüntüleri disklere kaydetmenizi sağlar (s. 20).<br />
PİL BİLGİSİ................................... Pil bilgisini görüntüler.<br />
(ORTAMI YÖNET) kategorisi<br />
ORTAM BİLGİSİ.......................... Kayıt ortamının boş alan gibi bilgilerini görüntüler.<br />
ORTM.BÇMLNDRM. ............... Bellek kartındaki tüm verileri siler.<br />
RSM.VT.DS.ONAR..................... Bellek kartındaki görüntü veritabanı dosyasını onarır (s. 39).
(GENEL AYARLAR) kategorisi<br />
SES/GRNT.AYRLR.<br />
SES....................................... Oynatma sesinin düzeyini ayarlar (s. 14).<br />
BİP....................................... Kameranın işlem bip seslerini çıkarıp çıkarmayacağını ayarlar.<br />
LCD PARLK........................ LCD ekranın parlaklığını ayarlar.<br />
LCD AI.DZY....................... LCD ekranın arka ışığını ayarlar.<br />
LCD RENGİ........................ LCD ekranın renk yoğunluğunu ayarlar.<br />
EKRAN AYRLR.................. LCD ekranda görüntülenen simge veya göstergelerin süresini ayarlar.<br />
ÇIKTI AYARLARI<br />
TV TİPİ................................ Bağlı televizyona bağlı olarak sinyali dönüştürür (s. 19).<br />
GÖR.ÇIKIŞI........................ Televizyon ekranında ekran göstergelerinin görüntülenip<br />
görüntülenmeyeceğini ayarlar.<br />
SAAT/ DİL AYR.<br />
SAAT AYARI....................... Tarih ve saati ayarlar.<br />
ALAN AYARI...................... Saati durdurmadan bir saat farkını ayarlar.<br />
YAZ SAATİ......................... Yaz saatini ayarlar.<br />
DİL AYARI..................... Ekran dilini ayarlar (s. 5).<br />
GÜÇ AYARLARI<br />
OTO.KAPANMA............... [OTO.KAPANMA] ayarını değiştirir.<br />
DİĞER AYARLAR<br />
DEMO MODU.................. Demonun görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlar.<br />
USB LUN AYARI................ Bir USB bağlantısı kullanıldığında uyumluluğu ayarlar.<br />
* <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Kameranın özelleştirilmesi<br />
33<br />
TR
Bir filmin bölünmesi “Handycam” El<br />
1 [Tümünü göster] <br />
[ BÖL] ( [DÜZ.] kategorisi<br />
altında) öğesini seçin.<br />
2 Bölünecek filmi seçin.<br />
3 Filmi sahnelere bölmek istediğiniz<br />
anda öğesini seçin.<br />
Film duraklatılacaktır.<br />
düğmesine basıldıkça oynatma ve<br />
duraklatma arasında geçiş yapılır.<br />
Film bölme anını ile seçtikten<br />
sonra, bölme noktasını daha hassas<br />
şekilde ayarlayın.<br />
<br />
Seçilen filmin başlangıcına geri<br />
dönülecektir<br />
4 [EVET] öğesini<br />
seçin.<br />
<br />
Notlar<br />
Filmleri böldükten sonra geri birleştiremezsiniz.<br />
<br />
İpuçları<br />
OPTION MENU ile oynatma<br />
ekranındaki bir filmi bölebilirsiniz.<br />
Ürünle verilen “PMB” yazılımı kullanarak<br />
bölünmüş filmleri birleştirebilirsiniz. Ayrıntılar<br />
için bkz. “PMB Help” (s. 27).<br />
34 TR<br />
Kitabı’ndan ayrıntılı<br />
bilgi alma<br />
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için<br />
lütfen bir bilgisayar kullanarak CD-ROM<br />
(ürünle verilir) içindeki “Handycam” El<br />
Kitabı öğesini okuyun.<br />
1 “Handycam” El Kitabı yazılımını<br />
bir Windows bilgisayara kurmak<br />
için, ürünle verilen CD-ROM’u<br />
bilgisayarınızın disk sürücüsüne<br />
yerleştirin.<br />
2 [El Kitabı] öğesini tıklatın.<br />
3 İstediğiniz dili ve kameranızın<br />
model adını seçin, ardından<br />
[Yükle] öğesini seçin.<br />
Kameranızın model adı taban yüzeyinde<br />
yazılıdır.<br />
“Handycam” El Kitabı’nı görüntülemek için,<br />
bilgisayar ekranındaki kısayol simgesini çift<br />
tıklatın.<br />
Bir Mac kullanırken, CD-ROM içindeki<br />
[Handbook] – [TR] klasörünü açın, sonra<br />
[Handbook.pdf] dosyasını kopyalayın.<br />
“Handycam” El Kitabı’nı okumak için Adobe<br />
Reader yazılımı gereklidir. Bilgisayarınızda<br />
bu yazılım yoksa, bunu Adobe Systems web<br />
sayfasından indirebilirsiniz:<br />
http://www.adobe.com/
Ek Bilgiler<br />
Ekran göstergeleri<br />
Sol üst Orta Sağ üst<br />
Sol üst<br />
Gösterge<br />
Anlamı<br />
MENU düğmesi<br />
Otomatik zamanlayıcılı<br />
kayıt<br />
MİK.K.DÜZEYİ düşük<br />
GENİŞ SEÇİMİ<br />
YRLŞK.ZUM MKRF.<br />
60 dk Kalan pil şarjı<br />
Bellek kartının kayıt klasörü<br />
VIDEO LIGHT<br />
Geri düğmesi<br />
Orta<br />
Gösterge<br />
Anlamı<br />
[BEKL.]/[KAYIT] Kayıt durumu<br />
Fotoğraf boyutu<br />
Slayt gösterisi ayarı<br />
<br />
Uyarı<br />
<br />
Alt<br />
Sağ üst<br />
Gösterge<br />
Oynatma modu<br />
Anlamı<br />
Kayıt modu (HQ/SP/LP)<br />
Kaydetme/oynatma/<br />
düzenleme ortamı<br />
0:00:00 Sayaç (saat:dakika:saniye)<br />
Gösterge<br />
9999<br />
100/112<br />
Alt<br />
Gösterge<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Anlamı<br />
YUMUŞAK GÇŞ.<br />
Kaydedilebilir yaklaşık<br />
fotoğraf sayısı ve kayıt<br />
ortamı<br />
Bellek kartının oynatma<br />
klasörü<br />
Geçerli video veya<br />
görüntülenen fotoğraf/<br />
Kaydedilen toplam video<br />
veya fotoğraf sayısı<br />
Anlamı<br />
[YÜZ ALGILAMA] için<br />
[KAPALI] ayarlanmış<br />
Manüel odaklanma<br />
SAHNE SEÇİMİ<br />
Beyaz dengesi<br />
SteadyShot kapalı<br />
POZLAMA<br />
TELE MAKRO<br />
TERS IŞIK<br />
AKILLI OTOMATİK<br />
OPTION düğmesi<br />
GÖRÜNTÜLERİ<br />
GÖSTER düğmesi<br />
Slayt gösterisi düğmesi<br />
101-0005 Veri dosyası adı<br />
<br />
Korunan görüntü<br />
Dizin düğmesi<br />
Film modu/fotoğraf modu<br />
Göstergeler ve konumları örnektir ve gerçekten<br />
farklı olabilir.<br />
Kameranızın modeline bağlı olarak, bazı<br />
göstergeler görünmeyebilir.<br />
Ek Bilgiler<br />
[00dk]<br />
Tahmini kalan kayıt süresi<br />
35<br />
TR
Parçalar ve kontroller<br />
Parantez ( ) içindeki numaralar ilgili<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
sayfaları gösterir.<br />
Hoparlör (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Lens<br />
LENS COVER anahtarı<br />
LCD ekran<br />
Dahili mikrofon<br />
LIGHT düğmesi (12)<br />
LED VIDEO LIGHT (12)<br />
Çoklu seçici (5)<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi<br />
(13, 19, 20)<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E<br />
PROJECTOR düğmesi (17)<br />
Projektör lensi<br />
PROJECTOR FOCUS kolu<br />
LCD ekran<br />
LIGHT düğmesi (12)<br />
Çoklu seçici (5)<br />
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi<br />
(13, 19, 20)<br />
Hoparlör (<strong>DCR</strong>-SX22E)<br />
(USB) jak (20, 22, 26)<br />
A/V OUT jakı (19, 20)<br />
PROJECTOR IN jakı (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>) (18)<br />
MODE düğmesi (11)<br />
(AKILLI OTOMATİK) düğmesi<br />
RESET düğmesi (37)<br />
36 TR
Sorun Giderme<br />
Kameranızı kullanırken herhangi bir<br />
sorunla karşılaşırsanız, aşağıdaki adımları<br />
uygulayın.<br />
Listeyi (s. 37 - 39) inceleyin ve<br />
kameranızı kontrol edin.<br />
Güç kaynağını çıkarın, yaklaşık bir<br />
dakika sonra güç kaynağını yeniden<br />
takın ve kamerayı açın.<br />
Sivri uçlu bir nesneyle RESET (s. 36)<br />
düğmesine basın ve kamerayı açın.<br />
RESET düğmesine bastığınızda, saat<br />
ayarı da dahil tüm ayarlar sıfırlanır.<br />
Otomatik zum düğmesi<br />
PHOTO düğmesi (11)<br />
POWER lambası<br />
START/STOP düğmesi (11)<br />
Pil paketi (9)<br />
CHG (şarj) lambası (9)<br />
El kayışı<br />
DC IN girişi (9)<br />
Erişim lambası (bellek kartı) (10)<br />
BATT (pil) çıkarma düğmesi (9)<br />
Tripod yuvası<br />
Bellek kartı yuvası (10)<br />
El kayışını sabitleme<br />
RESET düğmesi<br />
<strong>Sony</strong> bayiinize ya da yetkili yerel<br />
<strong>Sony</strong> servisine başvurun.<br />
Güç açılmıyor.<br />
Kameraya şarj edilmiş bir pil paketi takın<br />
(s. 9).<br />
AC Adaptörünü elektrik prizine takın.<br />
Güç açık konuma gelmesine rağmen<br />
kamera çalışmıyor.<br />
Güç açıldıktan sonra kameranızın kayda hazır<br />
hale gelmesi birkaç saniye sürer. Bu bir arıza<br />
değildir.<br />
AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil paketini<br />
çıkarın, ardından yaklaşık 1 dakika sonra<br />
tekrar takın. Kameranız hala çalışmıyorsa,<br />
sivri uçlu bir nesneyle RESET düğmesine<br />
basın (s. 36). (RESET düğmesine bastığınızda,<br />
saat ayarı da dahil tüm ayarlar sıfırlanır.)<br />
Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir. Kamerayı<br />
kapatın ve serin bir yerde bir süre bekletin.<br />
37<br />
TR<br />
Ek Bilgiler
“PMB” düzgün çalışmıyor.<br />
Kameranızın sıcaklığı çok düşüktür. Kamerayı<br />
gücü açık olarak bir süre bekletin. Kamerayı<br />
38 TR hala çalıştıramıyorsanız, kamerayı kapatın ve<br />
sıcak bir yere koyun. Bir süre sonra kamerayı<br />
“PMB”den çıkın ve bilgisayarınızı yeniden<br />
başlatın.<br />
yeniden açın.<br />
Kamera bilgisayar tarafından<br />
Kameranız ısınıyor.<br />
Kameranız çalışma sırasında ısınabilir. Bu bir<br />
tanımlanamıyor.<br />
Klavye, fare ve kameranız dışındaki aygıtları<br />
arıza değildir.<br />
bilgisayarın USB jakından çıkarın.<br />
Bilgisayarınızdan ve kameranızdan USB<br />
Güç aniden kapanıyor.<br />
kablosunu ayırın ve bilgisayarı yeniden<br />
başlatın, ardından bilgisayarı ve kameranızı<br />
AC Adaptörünü kullanın.<br />
tekrar bağlayın.<br />
Gücü tekrar açın.<br />
Pil paketini şarj edin (s. 9).<br />
Varsayılan ayarlara göre, pil tasarrufu<br />
sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca<br />
Otomatik tanı ekranı/Uyarı<br />
göstergeleri<br />
hiçbir işlem yapılmazsa kamera otomatik<br />
olarak kapalı konuma alınacaktır ([OTO.<br />
KAPANMA]).<br />
LCD ekranda göstergeler görünürse,<br />
aşağıdakileri kontrol edin.<br />
Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş<br />
START/STOP veya PHOTO düğmesine<br />
olmanıza rağmen sorun hala devam<br />
basıldığında görüntü kaydedilmiyor.<br />
ediyorsa, <strong>Sony</strong> bayiinize ya da yetkili yerel<br />
(Film) veya (Fotoğraf) simgelerini<br />
<strong>Sony</strong> servisine başvurun. Bu durumda,<br />
görüntülemek için MODE düğmesine basın.<br />
ilgililerle görüştüğünüzde, C veya E ile<br />
Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kayıt<br />
başlayan hata kodunun tüm numaralarını<br />
ortamına kaydediyordur. Bu süre boyunca<br />
herhangi bir yeni kayıt yapamazsınız.<br />
verin.<br />
Kayıt ortamı doludur. Gereksiz görüntüleri<br />
silin (s. 15).<br />
Kaydedilen toplam video süresi veya çekilen<br />
toplam fotoğraf sayısı, kameranın kayıt<br />
kapasitesini aştı. Gereksiz görüntüleri silin<br />
(s. 15).<br />
C:04:<br />
Pil paketi bir V serisi “InfoLITHIUM” pil<br />
paketi değildir. “InfoLITHIUM” pil paketini<br />
(V serisi) kullanın.<br />
AC Adaptörünün DC fişini, kameranıza<br />
sağlam şekilde bağlayın (s. 9).<br />
Kayıt duruyor.<br />
Kameranızın sıcaklığı çok yüksektir/düşüktür.<br />
Kameranızı kapatın ve serin/sıcak bir yerde bir<br />
süre bekletin.<br />
“PMB” yüklenemiyor.<br />
“PMB” yazılımını kurmak için gerekli olan<br />
bilgisayar ortamını veya kurulum işlemlerini<br />
C:06:<br />
Pil paketi çok ısınmıştır. Pil paketini değiştirin<br />
veya serin bir yere koyun.<br />
C:13: / C:32:<br />
Güç kaynağını çıkartın. Güç kaynağını tekrar<br />
bağlayıp, kamerayı tekrar çalıştırın.<br />
kontrol edin (s. 25).
E::<br />
<br />
37. sayfadaki ila arasındaki adımları<br />
uygulayın.<br />
<br />
Pil gücü düşük.<br />
Kamera sabit değildir. Kamerayı iki elinizle sabit<br />
şekilde tutun. Ancak, kamera sallanıyor uyarı<br />
göstergesinin görünmeyeceğini unutmayın.<br />
<br />
Pil paketi çok ısınmıştır. Pil paketini değiştirin<br />
veya serin bir yere koyun.<br />
<br />
Kameranızın sıcaklığı yükseliyor. Kameranızı<br />
kapatın ve serin bir yerde bekletin.<br />
Kameranızın sıcaklığı düşük. Kamerayı ısıtın.<br />
<br />
<br />
<br />
Bellek kartı takılı değildir (s. 10).<br />
Bellek kartı dolduğunda gösterge yanıp<br />
söner. Gereksiz görüntüleri silin (s. 15) veya<br />
görüntüleri başka bir ortama kaydettikten<br />
sonra bellek kartını biçimlendirin (s. 46).<br />
Görüntü Veritabanı Dosyası zarar görmüştür.<br />
[Tümünü göster] [RSM.VT.DS.<br />
ONAR] ( [ORTAMI YÖNET] kategorisi<br />
altında) öğelerini seçerek veri tabanı dosyasını<br />
kontrol edin.<br />
Ek Bilgiler<br />
<br />
Bellek kartı zarar görmüştür. Bellek kartını<br />
kameranızla biçimlendirin (s. 46).<br />
Uyumsuz bellek kartı takılmıştır (s. 45).<br />
<br />
<br />
Bellek kartına erişim, başka bir aygıtta<br />
sınırlandırılmıştır.<br />
39<br />
TR
Özellikler<br />
Sistem<br />
Projektör (<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>)<br />
Sinyal biçimi: PAL renk, CCIR standartları<br />
Film kayıt biçimi:<br />
Video: MPEG-2 PS<br />
Ses kayıt sistemi:<br />
Dolby Digital 2 kanal<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
Fotoğraf dosyası biçimi<br />
: DCF Ver.2.0 Uyumlu<br />
: Exif Ver.2.21 Uyumlu<br />
: MPF Baseline Uyumlu<br />
Kayıt ortamı (film/fotoğraf)<br />
“Memory Stick PRO Duo”<br />
SD bellek kartı (Sınıf 2 veya daha hızlı)<br />
Görüntüleme cihazı<br />
2,25 mm (1/8 tipi) CCD (Yükten Bağlaşımlı<br />
Aygıt)<br />
Brüt: Yakl. 800 000 piksel<br />
Etkin (Film, 16:9): Yakl. 490 000 piksel<br />
Etkin (fotoğraf, 16:9): yakl. 490 000 piksel<br />
Etkin (fotoğraf, 4:3): yakl. 560 000 piksel<br />
Lens<br />
60 (Optik), 70 (Gelişmiş),<br />
1 800 (Dijital)<br />
F1,8 ~ F6,0<br />
Odak uzaklığı:<br />
f=1,8 mm ~ 108 mm<br />
Bir 35 mm fotoğraf makinesi eşdeğeri<br />
Filmler için: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)<br />
Fotoğraflar için: 44 mm ~ 2 640 mm (4:3)<br />
Renk sıcaklığı: [OTOMATİK], [TEK BASIŞ], [İÇ<br />
MEKAN] (3 200 K), [DIŞ MEKAN] (5 800 K)<br />
Minimum aydınlatma<br />
3 lx (lüks) ([OTO.YVŞ.ENSTNT.] [AÇIK] olarak<br />
ayarlanmış, enstantane 1/25 saniye)<br />
Giriş/Çıkış konektörleri<br />
A/V OUT jakı: Video/ses çıkış jakı<br />
USB jakı: mini AB (sadece çıkış)<br />
LCD ekran<br />
Resim: 6,7 cm (2,7 tipi, en-boy oranı 16:9)<br />
Toplam piksel sayısı: 230 400 (960 240)<br />
40 TR<br />
Projeksiyon tipi: DLP<br />
Işık kaynağı: LED (R/G/B)<br />
Odaklama: Manüel<br />
Görüntü boyutu: tip 10 ~ tip 60<br />
Yansıtma menzili: Yakl. 0,5 m ~ 3,0 m<br />
Renk tekrar edilebilirliği: Yakl. 16 700 000<br />
Parlaklık*: Azami 10 lümen<br />
Kontrast oranı: 1500:1<br />
Çözünürlük (çıkış): nHD (640 × 360)<br />
Sürekli yansıtma süresi (ürünle verilen pil paketi<br />
kullanıldığında): Yakl. 1,0 saat<br />
* Burada belirtilen parlaklık verisi, kameranın<br />
sevkiyat tarihindeki ortalama değeridir ve<br />
veri projektörleri için belirlenmiş olan JIS X<br />
6911:2003 formatında belirtilmiştir. Ölçüm<br />
yöntemi ve koşullarında standardın Ek 2’si baz<br />
alınmıştır.<br />
Genel<br />
Güç gereksinimleri: DC 6,8 V/7,2 V (pil) DC<br />
8,4 V (AC Adaptörü)<br />
Ortalama güç tüketimi: Kameranın kayıt yapması<br />
sırasında, LCD ekranı normal parlaklıkta<br />
kullanırken: 1,9W<br />
Çalışma sıcaklığı: 0 C ila 40 C<br />
Saklama sıcaklığı: –20 C ila + 60 C<br />
Boyutlar (yaklaşık)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (g/y/d)<br />
çıkıntı parçalar dahil<br />
58,5 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (g/y/d)<br />
çıkıntı parçalar dahil ve ürünle verilen şarj<br />
edilebilir pil paketi takılı<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
54 mm × 55,5 mm × 113,5 mm (g/y/d) çıkıntı<br />
parçalar dahil<br />
54 mm × 55,5 mm × 124,5 mm (g/y/d) çıkıntı<br />
parçalar dahil ve ürünle verilen şarj edilebilir<br />
pil paketi takılı<br />
Ağırlık (yaklaşık)<br />
<strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong>:<br />
230 g sadece ana cihaz<br />
270 g ürünle verilen şarj edilebilir pil ve bellek<br />
kartı dahil<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E:<br />
195 g sadece ana cihaz<br />
240 g ürünle verilen şarj edilebilir pil ve bellek<br />
kartı dahil
AC Adaptörü AC-L200C/AC-L200D<br />
Güç gereksinimleri: AC 100 V - 240 V,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Güç tüketimi: 0,35 A - 0,18 A<br />
Güç tüketimi: 18 W<br />
Çıkış gerilimi: DC 8,4 V*<br />
Çalışma sıcaklığı: 0 C ila 40 C<br />
Saklama sıcaklığı: –20 C ila + 60 C<br />
Boyutlar (yakl.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
(g/y/d), çıkıntı parçalar hariç<br />
Ağırlık (yakl.): 170 g güç kablosu hariç<br />
* Diğer özellikler için AC Adaptörünün<br />
üzerindeki etikete bakın.<br />
Şarj edilebilir pil paketi NP-FV30<br />
Maksimum çıkış gerilimi: DC 8,4 V<br />
Çıkış gerilimi: DC 7,2 V<br />
Maksimum şarj voltajı: DC 8,4 V<br />
Maksimum şarj akımı: 2,12 A<br />
Kapasite<br />
normal: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
minimum: 3,6 Wh (500 mAh)<br />
Tip: Li-ion<br />
Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve teknik<br />
özellikleri önceden herhangi bir bildirimde<br />
bulunulmaksızın değiştirilebilir.<br />
Dolby Laboratories’in lisansı ile üretilmiştir.<br />
Ürünle verilen pil için tahmini şarj etme<br />
ve çalışma süreleri (dakika cinsinden)<br />
Bu tablolar, tamamen şarj edilmiş bir pil<br />
paketi kullanıldığındaki yaklaşık çalıştırma<br />
sürelerini gösterir.<br />
<strong>DCR</strong>-SX22E <strong>DCR</strong>-<strong>PJ6E</strong><br />
Kayıt ortamı<br />
Bellek kartı<br />
Şarj etme süresi<br />
(tam şarj)<br />
115<br />
Kesintisiz kayıt<br />
süresi<br />
105<br />
Normal kayıt<br />
süresi<br />
50<br />
Oynatma süresi 145<br />
Her bir kayıt süresi [ KAYIT MODU] ayarı<br />
SP olarak seçildiğinde ölçülmüştür.<br />
Normal kayıt süresi kayıt başlatma/durdurma<br />
tekrarı, film veya fotoğraf moduna geçilmesi ve<br />
görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.<br />
Bir <strong>Sony</strong> bellek kartı kullanırken.<br />
Süreler kamera 25 C sıcaklıkta iken<br />
ölçülmüştür. 10 C ila 30 C önerilir.<br />
Kamera düşük sıcaklıklarda kullanıldığında,<br />
kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.<br />
Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın<br />
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalabilir.<br />
Filmler için azami kayıt süresi ve kaydedilebilir<br />
fotoğraf sayısı ekranda görüntülenir (s. 35).<br />
Kalan kayıt süresi kayıt ve çekim koşullarına<br />
[ KAYIT MODU] bağlı olarak değişebilir.<br />
Ek Bilgiler<br />
41<br />
TR
Önlemler<br />
Ticari markalar hakkında<br />
Kayıt<br />
“Handycam” ve<br />
, <strong>Sony</strong><br />
<br />
Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.<br />
“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />
“ ”, “Memory Stick PRO<br />
Duo”, “<br />
”, “Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,<br />
“ ”, “MagicGate Memory<br />
<br />
Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, <strong>Sony</strong><br />
Corporation’ın ticari markaları veya tescilli<br />
ticari markalarıdır.<br />
“InfoLITHIUM”, <strong>Sony</strong> Corporation’ın bir ticari <br />
markasıdır.<br />
Dolby ve double-D simgesi, Dolby Laboratories<br />
şirketinin ticari markalarıdır.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista ve<br />
<br />
DirectX, Microsoft Corporation şirketinin ABD<br />
ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya<br />
tescilli ticari markalarıdır.<br />
Mac ve Mac OS, Apple Inc. şirketinin ABD ve<br />
diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.<br />
<br />
Intel, Intel Core ve Pentium, Intel Corporation<br />
şirketinin veya ABD ve diğer ülkelerdeki bağlı<br />
şirketlerinin ticari markaları ya da tescilli ticari<br />
markalarıdır.<br />
Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, Adobe <br />
Systems Incorporated şirketinin ABD ve/veya<br />
diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli<br />
ticari markalarıdır.<br />
SDXC logosu, SD-3C, LLC şirketinin bir ticari<br />
markasıdır.<br />
<br />
MultiMediaCard, MultiMediaCard Association<br />
<br />
bir ticari markasıdır.<br />
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili<br />
şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari<br />
markalarıdır. Ayrıca, ve işaretleri bu el<br />
kitabında her durumda kullanılmamıştır.<br />
<br />
<br />
<br />
Bir kartı kameranız ile ilk kez kullanırken,<br />
uygun çalışma için bellek kartınızı kameranız<br />
ile biçimlendirmeniz önerilir (s. 46).<br />
Bellek kartı biçimlendirildiğinde, kayıtlı tüm<br />
veriler silinir ve kurtarılamaz. Önemli bilgileri<br />
önceden bilgisayarınıza vb. kaydedin.<br />
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü<br />
ve sesin herhangi bir problem yaşanmadan<br />
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt<br />
işlevini test edin.<br />
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması<br />
nedeniyle kayıt veya oynatma işlevinin<br />
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin<br />
kurtarılması mümkün değildir.<br />
Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye<br />
göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda<br />
görüntülemek için PAL sistemi bulunan bir<br />
televizyon kullanmalısınız.<br />
Televizyon programları, filmler, video<br />
kasetleri ve diğer materyaller telif hakkıyla<br />
korunuyor olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz<br />
kaydedilmesi, telif hakkı kanunlarına aykırı<br />
olabilir.<br />
Kayıt bittikten sonra kayıt ortamına veri<br />
yazılmaya devam ediliyorsa aşağıdaki durumlar<br />
gösterilir. Bu süre boyunca kamerayı darbe veya<br />
sarsıntıya maruz bırakmayın veya pil ya da AC<br />
Adaptörünü çıkarmayın.<br />
Erişim lambası (s. 10) yanar veya yanıp söner<br />
LCD ekranın sağ üst köşesindeki ortam<br />
simgesi yanıp söner<br />
Oynatma ile ilgili not<br />
Kameraya kaydedilmiş görüntüler başka<br />
aygıtlarda düzgün oynatılamayabilir.<br />
Benzer şekilde diğer aygıtlara kaydedilmiş<br />
görüntüler de bu kamerada düzgün<br />
oynatılamayabilir.<br />
SD bellek kartlarına kaydedilmiş filmler diğer<br />
üreticilerin A/V donanımlarında oynatılamaz.<br />
Bu kılavuzdaki resim, çizim ve ekran<br />
görünümleri hakkında<br />
Bu kılavuzda örnek olarak kullanılan resimler<br />
dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiştir ve bu<br />
nedenle kameranıza ait gerçek resimlerden
ve ekran göstergelerinden farklı olabilir.<br />
Kameranızın resimleri ve ekran göstergesi,<br />
daha kolay anlaşılması için büyütülmüş veya<br />
sadeleştirilmiştir.<br />
Bu kılavuzda, bellek kartı “kayıt ortamı” olarak<br />
adlandırılmıştır.<br />
Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve<br />
teknik özellikleri önceden herhangi bir<br />
bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.<br />
Kameranızın model adından emin olun<br />
Bir özellik modeller arasında farklı olduğu<br />
zaman, bu kılavuzda model adı belirtilir.<br />
Kameranızın altında yazılı olan model adından<br />
emin olun.<br />
Bu seriye ait özelliklerin temel farkları aşağıdaki<br />
gibidir.<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX22E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>PJ6E</strong><br />
Kayıt<br />
ortamı<br />
Bellek<br />
kartı<br />
Dahili<br />
kayıt<br />
ortamının<br />
kapasitesi<br />
<br />
Projektör<br />
Kullanım ve bakım hakkında<br />
Kamera toza, su damlamasına veya suya<br />
dayanıklı değildir.<br />
Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda<br />
kullanmayın ve saklamayın:<br />
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.<br />
Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya<br />
güneş altında bulunan araç gibi 60 C<br />
üzerindeki sıcaklıklara maruz kalabilecekleri<br />
yerlerde bırakmayın. Arızalanabilir veya<br />
deforme olabilirler.<br />
Güçlü manyetik alanların veya mekanik<br />
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.<br />
Güçlü radyo dalgaları veya radyasyon<br />
yakınında. Kamera düzgün şekilde<br />
kaydetmeyebilir.<br />
AM alıcıları ve video donanımının yanında.<br />
Parazit oluşabilir.<br />
<br />
Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz<br />
kameranıza girerse arızaya neden olabilir.<br />
Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.<br />
LCD ekranın veya lensin doğrudan güneş<br />
ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında<br />
veya açık havada. Bu, LCD ekranın içine<br />
zarar verir.<br />
Kameranızı DC 6,8 V/7,2 V (pil paketi)<br />
veya DC 8,4 V (AC Adaptörü) değerlerinde<br />
çalıştırın.<br />
DC veya AC işlemi için, bu kullanım<br />
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.<br />
Kameranızın yağmur veya deniz suyu ile<br />
ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız ıslanırsa<br />
arıza meydana gelebilir. Bazı durumlarda bu<br />
arıza onarılamaz.<br />
İçine katı bir nesne veya sıvı girerse,<br />
kullanmadan önce kameranızı fişten çıkarın ve<br />
bir <strong>Sony</strong> bayisine kontrol ettirin.<br />
Ürünü sert kullanmayın, üzerinde değişiklik<br />
yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp<br />
üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense<br />
özellikle dikkat edin.<br />
Kameranızı kullanmadığınız süre içinde<br />
kamerayı kapalı tutun.<br />
Kameranızı örneğin bir havluyla örtülü olarak<br />
çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına<br />
neden olabilir.<br />
Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten<br />
çekerek çıkarın.<br />
Üzerine ağır bir cisim vb. koyarak güç<br />
kablosuna zarar vermeyin.<br />
Deforme olmuş veya hasar görmüş pil<br />
paketlerini kullanmayın.<br />
Metal bağlantıları temiz tutun.<br />
Pilin elektrolitik sıvısı sızıntı yapıyorsa:<br />
Yetkili yerel <strong>Sony</strong> servisinize başvurun.<br />
Derinize temas eden sıvıları yıkayın.<br />
Sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın ve<br />
bir doktora danışın.<br />
Ek Bilgiler<br />
43<br />
TR
Kameranızı uzun süre kullanmadığınız Kaplamaya zarar vermemek için aşağıdaki<br />
zaman<br />
işlemlerden kaçının:<br />
Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,<br />
Kameranızı uzun süre en iyi koşulda tutmak<br />
için ayda en az bir kez açın ve görüntü kayıt ve<br />
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi<br />
oynatma işlemleri yaparak çalıştırın.<br />
kimyasalların kullanımı<br />
Elinize yukarıdaki maddeler sürülüyken<br />
Saklamadan önce pil paketini tamamen<br />
boşaltın.<br />
kameranın kullanılması<br />
Muhafazanın lastik veya vinil nesnelerle uzun<br />
LCD ekran<br />
süre temas etmesi<br />
Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı<br />
Lensin kullanımı ve saklanması<br />
kuvvet uygulamayın.<br />
hakkında<br />
Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,<br />
<br />
kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak<br />
bir arıza değildir.<br />
bir bezle temizleyin:<br />
Lens yüzeyinde parmak izleri varken<br />
Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası<br />
<br />
ısınabilir. Bu bir arıza değildir.<br />
Sıcak veya nemli yerlerde<br />
Lens deniz kenarındaki tuzlu havaya maruz<br />
LCD ekranı temizlemek için<br />
kaldığında<br />
Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi<br />
LCD ekran parmak izleri veya tozla kirlenmişse,<br />
temizlemek için yumuşak bir bez kullanmanız havalandırılan bir yerde saklayın.<br />
<br />
önerilir. LCD Temizleme Kitini (ayrı olarak<br />
Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi<br />
satılır) kullanırken temizleme sıvısını LCD<br />
lensi periyodik olarak temizleyin.<br />
ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile<br />
Dahili şarj edilebilir pilin şarj edilmesi<br />
nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın.<br />
hakkında<br />
Projektör lensini temizlemek için (<strong>DCR</strong>- Kamera kapatılsa bile, tarihi, saati ve diğer ayarları<br />
<strong>PJ6E</strong>)<br />
tutmak için kameranızın önceden takılmış şarj<br />
edilebilir pili vardır. Dahili şarj edilebilir pil<br />
Lensi bir temizlik bezi gibi yumuşak bir bezle<br />
veya cam temizleme beziyle nazikçe silin.<br />
paketi, kameranız AC Adaptörü yoluyla elektrik<br />
prizine bağlandığında veya pil paketi takılı<br />
İnatçı kirler, suyla nemlendirilmiş bir temizlik<br />
bezi veya cam temizleme bezi gibi yumuşak bir durumdayken daima şarj edilir. Kameranızı hiç<br />
bezle nazikçe temizlenebilir.<br />
kullanmazsanız, şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay<br />
sonra boşalır. Kameranızı dahili şarj edilebilir<br />
Asla alkol, benzen veya tiner gibi çözücü<br />
maddeler; asit, alkalin veya aşındırıcı<br />
pili şarj ettikten sonra kullanın. Ancak, önceden<br />
deterjanlar veya kimyasal temizleme bezleri<br />
takılmış şarj edilebilir pil şarj edilmese bile, tarihi<br />
kullanmayın. Aksi taktirde lens yüzeyi zarar<br />
kaydetmediğiniz sürece kameranın çalışması<br />
görebilir.<br />
etkilenmeyecektir.<br />
İşlemler<br />
Muhafaza kullanımı hakkında<br />
Kameranızı ürünle verilen AC Adaptörünü<br />
Muhafaza kirlenmişse kamera gövdesini su<br />
kullanarak elektrik prizine bağlayın ve LCD ekran<br />
ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle 24 saatten uzun bir süre kapalı kalacak şekilde<br />
temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak bırakın.<br />
kuru bir bezle silin.<br />
44 TR
Pil paketi<br />
Pil paketini çıkarmadan veya AC Adaptörünün<br />
bağlantısını kesmeden önce, LCD ekranı<br />
kapatın ve POWER lambası (s. 10) ve erişim<br />
lambasının (s. 10) kapalı olduğundan emin<br />
olun.<br />
Aşağıdaki koşullarda şarj yapılırken CHG (şarj)<br />
lambası yanıp söner:<br />
Pil paketi doğru şekilde takılmamışsa.<br />
Pil paketi zarar görmüşse.<br />
Pil paketinin sıcaklığı düşükse.<br />
Pil paketini kameranızdan çıkarın ve sıcak bir<br />
yere koyun.<br />
Pil paketinin sıcaklığı yüksekse.<br />
Pil paketini kameranızdan çıkarın ve serin bir<br />
yere koyun.<br />
AC Adaptörü<br />
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki bir<br />
elektrik prizinden yararlanın. Kameranızı<br />
kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluşursa,<br />
AC Adaptörünü hemen prizden çekin.<br />
AC Adaptörünü duvar ile mobilyalar arasındaki<br />
boşluklar gibi dar alanlarda kullanmayın.<br />
AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini<br />
herhangi bir metal nesneyle kısa devre<br />
yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.<br />
Bu kılavuzda, “Memory Stick PRO Duo” ve<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo” ortamları<br />
“Memory Stick PRO Duo” olarak, SD bellek<br />
kartları, SDHC bellek kartları ve SDXC bellek<br />
kartları da SD bellek kartları olarak ifade<br />
edilmiştir.<br />
MultiMediaCard kullanılamaz.<br />
SDXC bellek kartlarına kaydedilmiş<br />
görüntüler, bu kameraya USB kablo ile bağlı<br />
exFAT* uyumlu olmayan bilgisayarlarda, AV<br />
bileşenlerinde vb. oynatılamaz veya bu öğelere<br />
alınamaz. Bağlı aygıtların exFAT uyumlu<br />
olduklarını önceden kontrol edin. exFAT<br />
ile uyumlu olmayan bir aygıtı bağlarsanız,<br />
yeniden başlatma ekranı görünebilir. Yeniden<br />
başlatma işlemini asla gerçekleştirmeyin,<br />
aksi takdirde tüm kaydedilmiş içerikler<br />
kaybolacaktır.<br />
* exFAT, SDXC bellek kartlarında kullanılan<br />
dosya sistemidir.<br />
Kameranız ile birlikte kullanılabilen bellek kartı<br />
boyutları<br />
Ek Bilgiler<br />
Bellek kartı<br />
Kameranızla kullanabileceğiniz bellek kartı<br />
tipleri<br />
Bu kamera ile yalnızca “Memory Stick PRO<br />
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD<br />
bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı), SDHC<br />
bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı) ve<br />
SDXC bellek kartları (Sınıf 2 veya daha hızlı)<br />
kullanılabilir. Tüm bellek kartlarının çalışması<br />
garanti edilmez.<br />
32 GB’a kadar “Memory Stick PRO Duo” ve<br />
64 GB’a kadar SD bellek kartları test edilmiş<br />
ve kameranızla çalıştıkları kanıtlanmıştır.<br />
Filmlerin “Memory Stick PRO Duo” bellek<br />
kartına kaydedilmesi için, 512 MB veya daha<br />
büyük kapasiteli bir “Memory Stick PRO<br />
Duo” kullanmanız önerilir.<br />
Yalnızca standart “Memory Stick” boyutunun<br />
yaklaşık yarısı büyüklüğündeki “Memory<br />
Stick Duo” ve standart boyutlu SD bellek<br />
kartları kullanılabilir.<br />
Bellek kartına veya bellek kartı adaptörüne<br />
etiket vb. yapıştırmayın. Aksi takdirde arıza<br />
meydana gelebilir.<br />
Menü öğeleri<br />
Gri renkteki menü öğeleri, geçerli kayıt veya<br />
oynatma koşullarında kullanılmaz.<br />
<br />
45<br />
TR
Çektiğiniz tüm görüntü verilerini<br />
Kullanımla ilgili notlar<br />
kaydedin<br />
Aşağıdakileri yapmayın, aksi takdirde kayıt<br />
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek<br />
ortamı hasar görebilir, kaydedilen görüntülerin<br />
için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak<br />
oynatılması mümkün olmayabilir veya<br />
harici bir kayıt ortamına aktarın. Örneğin,<br />
kaybolabilir veya başka arızalar ortaya çıkabilir.<br />
bilgisayarınızdaki DVD-R sürücüsünü<br />
Erişim lambası (s. 10) yanıkken veya yanıp<br />
kullanarak görüntü verilerinizi bir diske<br />
sönerken bellek kartını çıkarmayın<br />
yazabilirsiniz. Ayrıca, bir DVD/HDD kaydedici<br />
POWER lambası (s. 10) veya erişim lambası<br />
veya bir VCR kullanarak da görüntü verilerinizi<br />
(s. 10) yanıkken veya yanıp sönerken pil<br />
kaydedebilirsiniz (s. 20).<br />
paketi ya da AC Adaptörünü kameradan<br />
çıkarmayın veya kamerayı şok ya da titreşime<br />
Kamera/pil paketi sıcaklığıyla ilgili not<br />
maruz bırakmayın<br />
Kamera veya pil paketi sıcaklığı çok<br />
yükseldiğinde veya düştüğünde kameranın<br />
koruma özellikleri etkinleştirildiği için<br />
kamerayla kayıt yapamayabilir veya görüntüleri<br />
oynatamayabilirsiniz. Bu durumda LCD<br />
ekranda bir gösterge görüntülenir.<br />
Kamera bilgisayara veya aksesuarlara<br />
bağlıyken<br />
Kameranın kayıt ortamını bir bilgisayar<br />
kullanarak biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi<br />
takdirde kameranız düzgün çalışmayabilir.<br />
Kamerayı bir kablo yardımıyla başka bir<br />
cihaza bağlarken konektör fişinin doğru yönde<br />
takıldığından emin olun. Fişin terminale<br />
zorlanarak takılması, terminale zarar verir ve<br />
kameranızın arızalanmasına yol açabilir.<br />
Görüntü kaydedemiyor/<br />
oynatamıyorsanız, [ORTM.BÇMLNDRM.]<br />
işlemini uygulayın<br />
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini<br />
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması<br />
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez<br />
veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir<br />
durumda, önce görüntülerinizi harici bir<br />
ortama kaydedin ve ardından <br />
[Tümünü göster] [ORTM.BÇMLNDRM.]<br />
( [ORTAMI YÖNET] kategorisi altında) <br />
[EVET] [EVET] öğelerini seçerek<br />
[ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini gerçekleştirin.<br />
46 TR
İndeks<br />
A<br />
A/V bağlantı kablosu..... 18, 19, 20<br />
B<br />
“Memory Stick PRO Duo”.........45<br />
“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.......................................................45<br />
Menüler..................................29, 31<br />
Ü<br />
Ürünle verilen parçalar................5<br />
V<br />
Bakım............................................43<br />
Bellek kartı...................................45<br />
MENÜM......................................29<br />
MENÜM AYARI.........................29<br />
VERİ KODU................................10<br />
VIDEO LIGHT............................12<br />
Bilgisayar......................................25<br />
Bilgisayar sistemi.........................25<br />
Bir filmin bölünmesi..................34<br />
D<br />
DİL AYARI.....................................5<br />
Disk kaydedici.............................20<br />
E<br />
Ekran göstergeleri.......................35<br />
Elektrik prizi..................................9<br />
F<br />
Filmler....................................11, 13<br />
Fotoğraf..................................11, 13<br />
G<br />
Görüntüleri bir diske kaydetme<br />
.......................................................20<br />
GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER.......13<br />
Görüntülerin harici bir ortama<br />
kaydedilmesi................................22<br />
Gücün açık konuma getirilmesi<br />
.......................................................10<br />
Güç açık........................................10<br />
O<br />
OPTION MENU.........................30<br />
Otomatik tanı ekranı..................38<br />
Oynatma.......................................13<br />
Ö<br />
Önlemler......................................42<br />
Özellikler......................................40<br />
P<br />
pil paketi.........................................9<br />
Pil paketinin şarj edilmesi............9<br />
PMB (Picture Motion Browser)<br />
.......................................................27<br />
PMB Help.....................................27<br />
R<br />
RESET...........................................36<br />
S<br />
SAAT AYARI...............................10<br />
Saat ve tarih ayarı........................10<br />
Ses düzeyi.....................................14<br />
SİL.................................................15<br />
VISUAL INDEX..........................13<br />
W<br />
Windows......................................25<br />
Y<br />
Yazılım..........................................25<br />
Z<br />
Zum...............................................37<br />
Ek Bilgiler<br />
H<br />
“Handycam” El Kitabı.................34<br />
Sorun Giderme............................37<br />
Ş<br />
Harici ortam................................22<br />
Şarj etme ve çalışma süreleri......41<br />
İ<br />
T<br />
İşlem bip sesleri...........................10<br />
TARİH/SAAT..............................10<br />
K<br />
Kayıt..............................................11<br />
Kayıt ortamı.................................10<br />
Kurulum.......................................25<br />
M<br />
Mac...............................................25<br />
Tripod...........................................37<br />
TV.................................................19<br />
U<br />
USB BAĞLANTISI.....................26<br />
USB kablosu.................................26<br />
Uyarı göstergeleri........................38<br />
Menü listelerini sayfa 31 -<br />
33’de bulabilirsiniz.<br />
“Memory Stick”...........................45<br />
47<br />
TR
Uygunluk beyanı, üretici firmanın<br />
yetkili kılmış olduğu, Product<br />
Compliance Europe (PCE), <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH tarafından<br />
yapılmaktadır.<br />
Product Compliance Europe (PCE),<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germany<br />
Tel: (0)711-5858-0,<br />
Fax: (0)711-5858-488<br />
URL of EU DoC Database:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Üretici Firma:<br />
<strong>Sony</strong> Corporation<br />
1-7-1 Konan, Minato-ku,<br />
Tokyo, 108-0075 Japan<br />
Türkiye İrtibat Numaraları:<br />
Tel: 0216-633 98 00<br />
Faks: 0216-632 70 30<br />
e-mail: bilgi@eu.sony.com<br />
EEE Yönetmeliğine Uygundur<br />
İTHALATÇI FİRMA<br />
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.<br />
48 TR<br />
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah.<br />
Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/<br />
İstanbul <strong>Sony</strong> Bilgi ve Danışma Hattı:<br />
(212) 444 SONY (7669)