21.06.2018 Views

Sony BDV-E970W - BDV-E970W Guide de mise en route Polonais

Sony BDV-E970W - BDV-E970W Guide de mise en route Polonais

Sony BDV-E970W - BDV-E970W Guide de mise en route Polonais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Snabbinställningsgui<strong>de</strong>/Podręcznik Konfiguracja wstępna<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E970W</strong>/E670W<br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

(1)<br />

4-178-252-41(1)<br />

Detaljerad information finns i bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.<br />

1 Ansluta högtalarna/Podłącz głośniki<br />

Anslut högtalarkablarna så att <strong>de</strong> matchar färg<strong>en</strong> på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>s SPEAKERS-uttag.<br />

Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do koloru gniazd SPEAKERS urządz<strong>en</strong>ia.<br />

Huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong>s bakpanel/<br />

Tylny panel jednostki głównej<br />

Vit<br />

Biały<br />

Röd<br />

Czerwony<br />

SPEAKERS<br />

FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER<br />

FRONT L<br />

SUBWOOFER<br />

Grön<br />

Zielony<br />

Lila<br />

Fioletowy<br />

CENTER<br />

Huvu<strong>de</strong>nhet/<br />

Jednostka główna<br />

FRONT R<br />

EZW-RT10<br />

Surround-förstärkar<strong>en</strong>s bakpanel/<br />

Tylny panel wzmacniacza surround<br />

SURROUND SELECTOR R<br />

SURROUND BACK<br />

IMPEDANCE USE<br />

3-16<br />

SPEAKERS<br />

SUR R<br />

L<br />

Blå<br />

Niebieski<br />

Grå<br />

Szary<br />

2 Ansluta din TV/digitalbox/Podłączanie telewizora/przystawki telewizyjnej<br />

Bero<strong>en</strong><strong>de</strong> på uttag<strong>en</strong> på TV:n eller digitalbox<strong>en</strong>, välj anslutningsmetod för vi<strong>de</strong>o och ljud.<br />

W zależności od rozmieszcz<strong>en</strong>ia gniazd w przystawce telewizyjnej należy wybrać metodę instalacji połączeń wi<strong>de</strong>o i audio.<br />

Ansluta vi<strong>de</strong>on till din TV/Podłączanie sygnału wi<strong>de</strong>o do telewizora<br />

VIDEO<br />

WIDEO<br />

CENTER<br />

OPTICAL<br />

TV<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

TV/VIDEO<br />

R AUDIO OUT L<br />

COMPONENT VIDEO IN HDMI IN VIDEO IN<br />

Y<br />

PB/CB PR/CR<br />

LAN(100)<br />

EZW-RT10<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN<br />

COAXIAL<br />

VIDEO OUT<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

ARC<br />

OUT<br />

Metod 2*/<br />

Metoda 2*<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

Metod 3/<br />

Metoda 3<br />

Metod 1**/<br />

Metoda 1**<br />

*Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu<br />

**Medföljer <strong>en</strong>dast mo<strong>de</strong>ller till Singapore, Kina och Taiwan.<br />

**Wchodzi w skład zestawu tylko z mo<strong>de</strong>lami dostępnymi w Singapurze, Chinach i na Tajwanie.<br />

Ansluta lju<strong>de</strong>t från din digitalbox/Podłączanie sygnału audio z przystawki telewizyjnej<br />

Om du inte använ<strong>de</strong>r <strong>en</strong> digitalbox, se ”Ansluta TV:n (ljudanslutning)” i bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Jeśli przystawka telewizyjna nie jest używana, zobacz sekcję „Podłączanie telewizora (sygnał audio)” w Instrukcji obsługi.<br />

SUR L<br />

LJUD<br />

AUDIO<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

DIGITAL OUT<br />

OPTICAL<br />

AUDIO OUT<br />

R<br />

L<br />

Surround-förstärkare/<br />

Wzmacniacz surround<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

Ansluta högtalarkablarna till högtalar<strong>en</strong>/Podłączanie przewodów głośnikowych do głośników<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN DIGITAL IN<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

Högtalar<strong>en</strong>s baksida eller un<strong>de</strong>rsida/<br />

Tył lub spód głośnika<br />

Metod 2*/<br />

Metoda 2*<br />

Metod 1*/<br />

Metoda 1*<br />

*Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu


SPEAKERS<br />

SPEAKERS<br />

SAT/CABLE<br />

DIGITAL IN<br />

COAXIAL<br />

VIDEO OUT<br />

TV<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

ARC<br />

OUT<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

VIDEO OUT<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN DIGITAL IN<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

ARC<br />

OUT<br />

EZW-RT10<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

S-AIR/STANDBY<br />

EZW-RT10<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

SU ROUND<br />

SU ROUND BACK<br />

IMPEDANCE USE<br />

3-16<br />

L R<br />

IMPEDANCE USE<br />

SU ROUND SU ROUND BACK<br />

3-16<br />

L R<br />

3<br />

Aktivera<br />

trådlös överföring/<br />

Włącz transmisję bezprzewodową<br />

1. Sätt in <strong>de</strong> trådlösa transceivrarna i bå<strong>de</strong> huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong> och surround-förstärkar<strong>en</strong>.<br />

Włóż nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do gniazd w jednostce głównej i we<br />

wzmacniaczu surround.<br />

4<br />

Utför<br />

”Enkel inställning”/<br />

Wykonaj „Łatwą konfigurację”<br />

Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.<br />

Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.<br />

1. Sätt in batterier i fjärrkontroll<strong>en</strong>.<br />

Włóż baterie do pilota.<br />

5<br />

Spela<br />

upp <strong>en</strong> skiva/<br />

Rozpocznij odtwarzanie płyty<br />

///,<br />

<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2 3<br />

5 6<br />

8<br />

0<br />

9<br />

SU ROUND SELECTOR<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

EZW-RT10<br />

LAN(100)<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

FRONT R FRONT L SUBW OFER CENTER<br />

Sätt in <strong>de</strong>m tills <strong>de</strong> klickar på plats.<br />

2. Ställ in S-AIR ID-omkopplarna på ”A”.<br />

Ustaw przełączniki S-AIR ID w pozycji „A”.<br />

Włóż tak, aby zatrzasnęły się we właściwej pozycji.<br />

FRONT R FRONT L SUBW OFER CENTER<br />

LAN(100)<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

SU ROUND SELECTOR<br />

EZW-RT10<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

S-AIR ID-omkopplarna på huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong> och surround-förstärkar<strong>en</strong> ställs in på ”A” på fabrik<strong>en</strong>.<br />

Przełączniki S-AIR ID w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround są fabrycznie ustawione w pozycji „A”.<br />

3. Anslut nätkablarna () och starta <strong>en</strong>het<strong>en</strong> ().<br />

Podłącz przewody zasilające () i włącz urządz<strong>en</strong>ie ().<br />

<br />

<br />

<br />

2. Ställ om ingångsväljar<strong>en</strong> på TV:n så<br />

att systembil<strong>de</strong>r som exempl<strong>en</strong> nedan<br />

visas på TV-skärm<strong>en</strong>.<br />

Ustaw przełącznik wyboru sygnału<br />

wejściowego telewizora tak, aby na<br />

ekranie telewizora pojawiły się obrazy<br />

pokazane poniżej.<br />

Start/<br />

Uruchamianie<br />

”Enkel inställning”-skärmbil<strong>de</strong>n/<br />

Ekran „Łatwa konfiguracja”<br />

3. Utför <strong>de</strong> grundläggan<strong>de</strong> inställningarna<br />

g<strong>en</strong>om att följa anvisningarna på skärm<strong>en</strong><br />

un<strong>de</strong>r ”Enkel inställning” med hjälp av<br />

/// och .<br />

Używając przycisków /// i skonfiguruj<br />

ustawi<strong>en</strong>ia podstawowe, postępując zgodnie<br />

ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w<br />

części „Łatwa konfiguracja”.<br />

///,<br />

1. Tryck på och lägg <strong>en</strong> skiva i facket.<br />

Naciśnij przycisk i włóż płytę do<br />

szuflady urządz<strong>en</strong>ia.<br />

2. Tryck på för att stänga skivfacket.<br />

Uppspelning<strong>en</strong> startar. Om uppspelning<strong>en</strong> inte<br />

startar automatiskt väljer du för kategorin<br />

[Vi<strong>de</strong>o], [Musik] eller [Foto] och trycker på<br />

.<br />

Naciśnij przycisk , aby zamknąć<br />

szufladę urządz<strong>en</strong>ia.<br />

Rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli odtwarzanie<br />

nie rozpocznie się automatycznie, wybierz<br />

elem<strong>en</strong>t w kategorii [Wi<strong>de</strong>o], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

Använda fler BD-funktioner<br />

Hänvisa till ”Uppleva BONUSVIEW/BD-LIVE” i<br />

bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Korzystanie z innych funkcji BD<br />

Informacje na t<strong>en</strong> temat znajdują się w rozdziale<br />

„Używanie programu BONUSVIEW/BD-LIVE” w<br />

instrukcji obsługi.<br />

<br />

<br />

S-AIR/STANDBY<br />

<br />

[D<strong>en</strong> <strong>en</strong>kla inställning<strong>en</strong> är färdig.] visas när ”Enkel<br />

inställning” slutförts.<br />

Po zakończ<strong>en</strong>iu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony<br />

komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!