29.06.2018 Views

Sony DSLR-A560 - DSLR-A560 Consignes d’utilisation Slovaque

Sony DSLR-A560 - DSLR-A560 Consignes d’utilisation Slovaque

Sony DSLR-A560 - DSLR-A560 Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Pred použitím<br />

Snímanie záberov<br />

Návod na používanie<br />

A-mount<br />

Používanie funkcie<br />

snímania<br />

Používanie funkcie<br />

zobrazenia<br />

Zmena nastavenia<br />

Zobrazenie fotografií v<br />

počítači<br />

Tlač fotografií<br />

Iné<br />

Register


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />

ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POZOR<br />

Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />

môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i<br />

chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />

nasledovné opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani<br />

nevystavujte nárazom či silovému<br />

pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />

pádom alebo pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />

sa kovové objekty dostali do styku s<br />

kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým<br />

teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />

priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />

zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />

do ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />

nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo pomocou zariadenia na<br />

nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />

malých detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />

alebo ekvivalentný typ batérie<br />

odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne<br />

podľa pokynov.<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />

je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />

je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />

zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />

problém pri používaní nabíjačky pre<br />

akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />

elektrickej zástrčky.<br />

Dodaný napájací kábel sa môže<br />

používať iba s touto nabíjačkou.<br />

Napájací kábel sa nemôže používať s<br />

inými zariadeniami.<br />

2


Informácie pre<br />

európskych spotrebiteľov<br />

Poznámka pre zákazníkov<br />

v krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre<br />

smernicu pre elektromagnetickú<br />

kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />

produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />

V prípade záležitostí týkajúcich<br />

sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />

na adresy uvedené v samostatných<br />

dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />

a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je<br />

v súlade s limitmi smernice EMC<br />

týkajúcej sa používania prípojných<br />

káblov kratších ako 3 metre.<br />

Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo<br />

elektromagnetické pole spôsobia<br />

prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />

reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel<br />

(kábel USB atď.).<br />

Likvidácia starých elektrických<br />

a elektronických prístrojov<br />

(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a<br />

európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne<br />

na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením<br />

správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na<br />

životné prostredie a na zdravie človeka,<br />

ktoré by mohli byt’ zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />

tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovat’<br />

prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />

informácie o recyklácii tohto výrobku<br />

vám na požiadanie poskytne miestny<br />

úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si<br />

tento výrobok zakúpili.<br />

3


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych krajinách<br />

so zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />

domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s<br />

chemickými značkami. Chemické značky<br />

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,<br />

ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%<br />

ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />

týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý<br />

by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s<br />

použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať<br />

prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />

údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />

vymeniť iba kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií,<br />

postupujte podľa časti, ako vybrať<br />

bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />

batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />

o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60 °).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

4


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Postup snímania<br />

• Tento fotoaparát poskytuje dva režimy<br />

snímania: režim Live View s použitím<br />

displeja LCD a režim hľadáčika s<br />

použitím hľadáčika (OVF).<br />

• Medzi fotografiou zaznamenanou<br />

v režime Live View a fotografiou<br />

zaznamenanou v režime hľadáčika<br />

môžu byť rozdiely, napríklad čo sa týka<br />

expozície, vyváženia bielej farby alebo<br />

optimalizácie dynamického rozsahu,<br />

v závislosti od používaného spôsobu<br />

merania alebo režimu expozície.<br />

• V režime Live View alebo v režime<br />

Live View s kontrolou zaostrenia sa<br />

zaznamenaná fotografia môže líšiť od<br />

fotografie, ktorú ste videli na displeji<br />

LCD.<br />

Poznámky k funkciám<br />

dostupným s fotoaparátom<br />

• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />

kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

alebo so štandardom 1080 50i,<br />

hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />

strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i: 50i<br />

• Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />

na monitoroch kompatibilných s<br />

trojrozmerným zobrazovaním môžete<br />

na sebe pozorovať nepríjemné<br />

príznaky, ako je napríklad únava<br />

zraku, závraty alebo celková únava.<br />

Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

vám odporúčame, aby ste si v<br />

pravidelných intervaloch dávali<br />

prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />

má iné nároky na to, ako často si<br />

potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />

nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />

najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />

dobre, prestaňte s prezeraním<br />

trojrozmerných záberov a v prípade<br />

potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj<br />

návod na používanie pripojeného<br />

zariadenia alebo softvéru<br />

používaného s fotoaparátom. Oči<br />

malých detí sú mimoriadne citlivé<br />

(najmä ak ide o deti mladšie ako šesť<br />

rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />

si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s<br />

odborníkom, ako je napríklad<br />

pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />

to, aby deti dodržiavali preventívne<br />

opatrenia uvedené vyššie.<br />

Žiadna kompenzácia obsahu<br />

záznamu<br />

Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />

nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />

prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />

fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />

apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />

kompenzovať.<br />

Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />

Aby ste predišli možnému riziku straty<br />

dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />

dáta na iné médium.<br />

Poznámky k displeju LCD<br />

a objektívu<br />

• Displej LCD je vyrobený použitím<br />

veľmi presnej technológie, vďaka<br />

ktorej správne funguje viac ako<br />

99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa<br />

však môžu permanentne objavovať<br />

malé tmavé a/alebo jasné body (biele,<br />

červené, modré alebo zelené).<br />

Tieto bodky vznikajú normálne pri<br />

výrobe a nemajú žiadny vplyv na<br />

zábery.<br />

Takéto problémy, ktoré sa môžu<br />

vyskytnúť v režime Live View, môžete<br />

obmedziť použitím funkcie<br />

„mapovania pixelov“ (s. 184).<br />

Čierne, biele,<br />

červené, modré<br />

a zelené body<br />

5


• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />

• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />

svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />

slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />

poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />

svetla na blízky predmet môže<br />

vzniknúť požiar.<br />

• V chladnom prostredí môžu v obraze<br />

na displeji LCD vznikať závoje. Toto<br />

nie je porucha. Pri zapnutí<br />

fotoaparátu v chladnom prostredí<br />

môže displej LCD dočasne stmavnúť.<br />

Po zohriatí fotoaparátu bude displej<br />

fungovať normálne.<br />

• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby<br />

na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť,<br />

čo by mohlo spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o dlhodobom snímaní<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />

doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />

Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na<br />

displeji sa zobrazí znak a fotoaparát<br />

sa automaticky vypne. Ak sa napájanie<br />

vypne, ponechajte fotoaparát aspoň 10<br />

minút vypnutý, aby teplota fotoaparátu<br />

poklesla na bezpečnú úroveň.<br />

• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />

rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />

• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />

môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />

vám odporúčame, aby ste počkali,<br />

kým klesne teplota fotoaparátu, a až<br />

potom pokračovali v snímaní.<br />

• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Informácie o prehrávaní<br />

videozáznamov v iných<br />

zariadeniach<br />

• V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile pre formát AVCHD.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré boli nahraté týmto<br />

fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />

v nasledujúcich zariadeniach:<br />

– v iných zariadeniach kompatibilných<br />

s formátom AVCHD, ktoré<br />

nepodporujú High Profile<br />

– v zariadeniach nekompatibilných s<br />

formátom AVCHD<br />

6<br />

V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

Main Profile pre formát MP4.<br />

Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />

boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />

preto nie je možné prehrávať v iných<br />

zariadeniach, než sú zariadenia<br />

podporujúce formát MPEG-4 AVC/<br />

H.264.<br />

• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />

kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />

možné prehrávať len v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD.<br />

Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />

DVD nemôžu prehrávať disky so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />

kompatibilné s formátom AVCHD.<br />

Zariadenia na prehrávanie alebo<br />

nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />

toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením).<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, video kazety<br />

a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

snímaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Obrázky použité v tomto<br />

návode<br />

Fotografie použité v tomto návode ako<br />

príklady obrázkov sú reprodukcie.<br />

Nejedná sa o skutočné fotografie<br />

nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

Informácie o technických<br />

údajoch, ktoré obsahuje tento<br />

Návod na používanie<br />

Ak tento Návod na používanie<br />

neobsahuje iné informácie, údaje o<br />

výkone a technické údaje boli<br />

definované za nasledujúcich<br />

podmienok: pri bežnej teplote okolitého<br />

prostredia 25°C a s použitím<br />

akumulátora nabíjaného ešte hodinu<br />

potom, ako zhasne indikátor<br />

CHARGE.


Obsah<br />

Príprava<br />

fotoaparátu<br />

Pred použitím<br />

Snímanie<br />

záberov<br />

Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5<br />

Kontrola dodaného príslušenstva ............................... 11<br />

Identifikácia súčastí ...................................................... 12<br />

Príprava akumulátora ................................................... 16<br />

Nasadenie objektívu ..................................................... 21<br />

Vloženie pamäťovej karty ............................................ 23<br />

Príprava fotoaparátu ..................................................... 27<br />

Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 29<br />

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať<br />

..................................................................................... 31<br />

Čistenie ........................................................................... 33<br />

Prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom (OVF)<br />

..................................................................................... 36<br />

Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)<br />

............................................................................ 36<br />

Stav obrazovky v režime Live View ............................ 38<br />

Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 38<br />

Zobrazenie informácií o zázname .......................... 39<br />

Stav obrazovky v režime hľadáčika (OVF) ................ 41<br />

Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 41<br />

Zobrazovanie informácií o nahrávaní na displeji<br />

LCD .................................................................. 42<br />

Hľadáčik .................................................................... 44<br />

Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 45<br />

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 46<br />

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 47<br />

Funkcie volené tlačidlom MENU .......................... 48<br />

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 54<br />

Správny postoj .......................................................... 54<br />

Používanie funkcie SteadyShot .............................. 55<br />

Používanie statívu .................................................... 56<br />

Snímanie s automatickým nastavením ........ 57<br />

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt .... 59<br />

Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />

scény (Scene Selection) .................................. 59<br />

Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />

Sweep Panorama) ........................................... 62<br />

7


Používanie<br />

funkcie<br />

snímania<br />

8<br />

Snímanie 3D panoramatických záberov<br />

(funkcia 3D Sweep Panorama) ..................... 65<br />

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim<br />

expozície) .................................................................. 67<br />

Snímanie v režime automatického programu<br />

............................................................................ 68<br />

Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />

clony) ................................................................ 69<br />

Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />

(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 72<br />

Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />

(manuálna expozícia) ..................................... 74<br />

Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />

(BULB) ............................................................ 76<br />

Nahrávanie videozáznamov ......................................... 78<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 80<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov ................................................ 81<br />

Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 82<br />

Používanie automatického zaostrovania ............... 82<br />

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />

zaostrenia) ....................................................... 84<br />

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />

(režim automatického zaostrovania) ............ 85<br />

Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF)) ............................................. 86<br />

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />

zaostrovanie) ................................................... 87<br />

Zostavovanie snímky pomocou obrazového snímača<br />

(režim Live View s kontrolou zaostrenia)<br />

............................................................................ 88<br />

Kontrola zaostrenia zväčšením záberu .................. 91<br />

Rozpoznávanie tvárí ..................................................... 93<br />

Používanie funkcie detekcie tvárí .......................... 93<br />

Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />

úsmev) .............................................................. 94<br />

Používanie blesku .......................................................... 96<br />

Snímanie s bezdrôtovým bleskom ......................... 99<br />

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku,<br />

meranie) .................................................................. 100


Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............ 100<br />

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />

(kompenzácia expozície) ............................. 101<br />

Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia<br />

blesku) ............................................................ 103<br />

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />

intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 104<br />

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim<br />

merania) ......................................................... 105<br />

Nastavenie ISO ............................................................ 106<br />

Automatická kompenzácia jasu a kontrastu<br />

(dynamický rozsah) ............................................... 108<br />

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia<br />

dynamického rozsahu) ................................. 108<br />

Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />

(automaticky vysoký dynamický rozsah)<br />

.......................................................................... 109<br />

Spracovanie fotografie ................................................ 111<br />

Výber požadovaného spracovania fotografie<br />

(kreatívny štýl) .............................................. 111<br />

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný<br />

priestor) .......................................................... 112<br />

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 113<br />

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />

zdroja svetla (automatické/predvolené<br />

vyváženie bielej farby) ................................. 113<br />

Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu<br />

filtra (Color Temperature/farebný filter)<br />

.......................................................................... 114<br />

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />

farby) .............................................................. 115<br />

Výber dynamického režimu .......................... 117<br />

Snímanie jedného záberu ...................................... 117<br />

Súvislé snímanie ..................................................... 117<br />

Používanie samospúšte .......................................... 118<br />

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />

expozície) ....................................................... 119<br />

Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />

vyváženia bielej farby) ................................. 121<br />

Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />

ovládača ......................................................... 121<br />

9


Používanie<br />

funkcie<br />

zobrazenia<br />

Zmena<br />

nastavenia<br />

Zobrazenie<br />

fotografií v<br />

počítači<br />

Prehrávanie fotografií ................................................. 122<br />

Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách<br />

................................................................................... 128<br />

Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 132<br />

Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 133<br />

Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ............ 135<br />

Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 139<br />

Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu<br />

................................................................................... 143<br />

Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 147<br />

Zmeny funkcie tlačidiel .............................................. 149<br />

Zmena iných nastavení ............................................... 150<br />

Nastavenie displeja LCD ............................................ 152<br />

Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 154<br />

Obnovenie predvolených nastavení .......................... 155<br />

Používanie s počítačom .............................................. 158<br />

Používanie softvéru ..................................................... 160<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 164<br />

Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 167<br />

Tlač fotografií Definovanie parametrov DPOF ................................ 172<br />

Iné Technické údaje ........................................................... 174<br />

Riešenie problémov .................................................... 180<br />

Výstražné hlásenia ...................................................... 190<br />

Preventívne opatrenia ................................................. 193<br />

Formát AVCHD ......................................................... 196<br />

Trojrozmerné snímky ................................................. 197<br />

Register ...................................................................................... 199<br />

10


Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaného príslušenstva<br />

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />

• BC-VM10 Nabíjačka<br />

akumulátora (1)/Napájací<br />

kábel (1)<br />

• Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FM500H (1)<br />

• Kábel USB (1)<br />

• Disk CD-ROM (aplikačný<br />

softvér pre fotoaparát α) (1)<br />

• Návod na používanie (táto<br />

príručka) (1)<br />

Príprava fotoaparátu<br />

• Popruh na rameno (1)<br />

• Kryt očnice (1)<br />

• Kryt závitu objektívu (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />

na fotoaparáte)<br />

11


Identifikácia súčastí<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

Predná strana<br />

A Tlačidlo spúšte (57)<br />

B Vypínač napájania (27)<br />

C Ovládacie koliesko (70)<br />

D Indikátor samospúšte (118)<br />

E Snímač na diaľkové<br />

ovládanie<br />

F Kontakty objektívu*<br />

G Zrkadlo*<br />

H Tlačidlo zobrazenia ukážky<br />

(71)<br />

I Montážny otvor<br />

J Zabudovaný blesk* (96)<br />

K Prepínač režimov (57 – 77)<br />

L tlačidlo (vyklopenie<br />

blesku) (96)<br />

M Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />

(22)<br />

N Prepínač režimu zaostrenia<br />

(82, 87)<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

12


Zadná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Ovládacie koliesko<br />

dioptrickej korekcie (36)<br />

B Mikrofón**<br />

C Automaticky uzamykateľné<br />

sánky na príslušenstvo (99)<br />

D Hľadáčik* (36)<br />

E Očnicové senzory (37)<br />

F MENU tlačidlo (48)<br />

G Tlačidlo DISP (Zobraziť)<br />

(38, 41, 122)<br />

H MOVIE tlačidlo (78)<br />

I Snímanie: tlačidlo<br />

(Expozícia) (101)<br />

Zobrazenie: Tlačidlo<br />

(Oddialenie) (125)/tlačidlo<br />

(Register fotografií)<br />

(126)<br />

J Displej LCD (38, 122, 128)<br />

• Uhol displeja LCD môžete<br />

upraviť podľa rozličných<br />

situácií pri snímaní.<br />

K Snímač svetla (152)<br />

L tlačidlo (Prehrať) (122)<br />

M LIVE VIEW/OVF Prepínač<br />

(36)<br />

N Tlačidlo FOCUS CHECK<br />

LV (Live View) (88, 91)<br />

O D-RANGE tlačidlo<br />

(Dynamický rozsah) (108)<br />

13


P tlačidlo (Výber<br />

funkcií) (117)<br />

Q ISO tlačidlo (106)<br />

R Značka polohy<br />

obrazového snímača (84)<br />

S Snímanie: Tlačidlo AEL<br />

(Uzamknutie AE) (75, 100)/<br />

tlačidlo lupy zaostrenia (91,<br />

149)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Priblíženie) (125)<br />

T Snímanie: Tlačidlo Fn<br />

(Funkcia) (46, 47)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Otočenie obrázka) (124)<br />

U Indikátor prístupu (24)<br />

V Ovládač (tlačidlo v/V/b/B)<br />

(45)<br />

W Ovládač (zadanie) (45)/<br />

tlačidlo AF (86)<br />

X tlačidlo (Odstrániť) (133)<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu.<br />

14


Bočné strany/Dolná strana<br />

A HDMI Konektor (135)<br />

B Konektor (USB) (164)<br />

C Reproduktor<br />

D Konektor REMOTE<br />

• Keď pripájate diaľkový ovládač<br />

RM-S1AM/RM-L1AM<br />

(predáva sa samostatne) k<br />

fotoaparátu, zástrčka pre<br />

diaľkový ovládač musí byť<br />

zapojená do konektora<br />

REMOTE tak, aby vodiaca<br />

drážka zástrčky bola zarovnaná<br />

s vodiacou drážkou konektora<br />

REMOTE. Dbajte, aby kábel<br />

pre diaľkový ovládač smeroval<br />

dopredu.<br />

E konektor MIC (PLUG IN<br />

POWER)<br />

• Pri pripojení externého<br />

mikrofónu sa interný mikrofón<br />

automaticky vypne. Ak ide o<br />

typ externého mikrofónu bez<br />

vlastného napájania, napájanie<br />

mikrofónu zabezpečuje<br />

fotoaparát.<br />

F Háčik pre popruh na rameno<br />

(29)<br />

G DC IN Konektor<br />

• Pri pripájaní adaptéra<br />

striedavého prúdu AC-<br />

PW10AM (predáva sa<br />

samostatne) k fotoaparátu<br />

vypnite fotoaparát a potom<br />

zasuňte konektor adaptéra<br />

striedavého prúdu do<br />

konektora DC IN na<br />

fotoaparáte.<br />

H Prepínač pamäťových kariet<br />

I Zásuvka pre pamäťovú kartu<br />

(23)<br />

J Zásuvka pre pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick PRO Duo“ (23)<br />

K Kryt zásuvky na pamäťovú<br />

kartu<br />

L Kryt akumulátora (18)<br />

M Otvor pre statív<br />

• Skrutka na statíve musí byť<br />

kratšia než 5,5 mm. So<br />

skrutkami dlhšími ako<br />

5,5 mm nebude možné<br />

bezpečne pripevniť<br />

fotoaparát na statív. Dlhšia<br />

skrutka môže poškodiť<br />

fotoaparát.<br />

15<br />

Príprava fotoaparátu


Príprava akumulátora<br />

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor<br />

NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />

Nabíjanie akumulátora<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />

úplne vybitý.<br />

Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />

1 Vložte akumulátor do<br />

nabíjačky.<br />

Zatláčajte akumulátor, kým s<br />

cvaknutím nezapadne na svoje miesto.<br />

2 Pripojte napájací kábel.<br />

Svieti: nabíja sa<br />

Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />

• Po dokončení nabíjania indikátor<br />

CHARGE zhasne.<br />

• Čas potrebný na nabitie úplne<br />

vybitého akumulátora pri teplote<br />

25 °C je približne 175 minút.<br />

Indikátor CHARGE<br />

Do elektrickej<br />

zásuvky<br />

Poznámky<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a<br />

podmienok nabíjania.<br />

• Odporúča sa akumulátor nabíjať pri teplote prostredia v rozmedzí od 10 °C<br />

do 30°C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />

• Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste<br />

ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať<br />

vplyv na výkon akumulátora.<br />

16


• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný<br />

akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série M. Iné akumulátory<br />

by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie<br />

k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.<br />

• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo<br />

skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ.<br />

Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je<br />

akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým<br />

alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak<br />

nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe<br />

akumulátora.<br />

• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne<br />

dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo<br />

podobným spôsobom.<br />

Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania<br />

Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého<br />

prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) môžete používať v<br />

ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v<br />

rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámka<br />

• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože<br />

môže spôsobiť poruchu.<br />

17


Vloženie nabitého akumulátora<br />

1 Posunutím otváracej páčky<br />

krytu akumulátora otvorte<br />

kryt akumulátora.<br />

2 Akumulátor úplne zasuňte,<br />

pričom jeho špičkou zároveň<br />

zatlačte na zaisťovaciu<br />

páčku.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

3 Zatvorte kryt akumulátora.<br />

Vybratie akumulátora<br />

Vypnite fotoaparát a vysuňte<br />

zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte<br />

pozor, aby pri manipulácii akumulátor<br />

nevypadol.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

18


Odstránenie krytu akumulátora<br />

Kryt akumulátora môžete odstrániť,<br />

aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť<br />

VG-B50AM (predáva sa samostatne).<br />

Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte<br />

páčku v smere šípky a vysuňte ju.<br />

Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík<br />

do otvoru, potiahnite páčku nadol a<br />

zasuňte ju.<br />

Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledovných<br />

indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na displeji<br />

LCD.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Kapacita<br />

akumulátora<br />

Vysoká<br />

Nízka<br />

„Battery<br />

exhausted.“<br />

Nemôžete<br />

snímať ďalšie<br />

snímky.<br />

Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s<br />

funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými<br />

podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora<br />

„InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách<br />

podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />

Poznámky<br />

• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.<br />

• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je vodotesný.<br />

• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo<br />

na priamom slnku.<br />

19


Dostupné akumulátory<br />

Používajte iba akumulátor NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50<br />

a NP-FM30 nie je možné používať.<br />

Efektívne používanie akumulátora<br />

• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého<br />

prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať<br />

kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje.<br />

Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo<br />

najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.<br />

• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často<br />

používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a<br />

vypínate.<br />

• Dostupný čas v režime Live View je kratší ako v režime hľadáčika.<br />

Ak máte pocit, že akumulátor sa vybíja príliš rýchlo, prepnite do<br />

režimu hľadáčika. Toto prepnutie predlžuje dobu používania<br />

akumulátora.<br />

Životnosť akumulátora<br />

• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s<br />

používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas<br />

akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť<br />

pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.<br />

• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže<br />

líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a<br />

okolitého prostredia.<br />

Skladovanie akumulátora<br />

Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz<br />

za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho<br />

uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.<br />

20


Nasadenie objektívu<br />

1 Odstráňte kryt závitu<br />

objektívu z fotoaparátu a<br />

odstráňte kryt balenia zo<br />

zadnej strany objektívu.<br />

• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo<br />

prašných priestorov, aby sa<br />

zabránilo vniknutiu prachu a<br />

nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />

2 Pri nasadzovaní objektívu<br />

zarovnajte k sebe oranžové<br />

značky na objektíve a na<br />

fotoaparáte.<br />

Kryt balenia<br />

Kryt závitu<br />

objektívu<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Oranžové značky<br />

3 Pootočte objektívom v<br />

smere hodinových ručičiek<br />

tak, aby so zacvaknutím<br />

zapadol na svoje miesto.<br />

• Pri nasadzovaní držte objektív<br />

rovno.<br />

Poznámky<br />

• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />

• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />

• Používajte objektív s montážnym adaptérom A-mount. Objektívy s<br />

montážnym adaptérom E-mount nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />

21


Odpojenie objektívu od fotoaparátu<br />

1 Úplne stlačte uvoľňovacie<br />

tlačidlo objektívu a otočte<br />

objektív proti smeru<br />

hodinových ručičiek, kým sa<br />

nezastaví.<br />

Uvoľňovacie tlačidlo objektívu<br />

2 Nasaďte kryt balenia späť na<br />

objektív a nasaďte kryt<br />

závitu objektívu na<br />

fotoaparát.<br />

• Pred ich nasadením z nich odstráňte<br />

prach.<br />

• Kryt zadnej strany objektívu sa<br />

nedodáva so súpravou objektívu DT<br />

18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď<br />

objektív uchovávate bez nasadenia<br />

na fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej<br />

strany objektívu ALC-R55.<br />

Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />

Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu<br />

nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača<br />

(súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom<br />

sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke.<br />

Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />

obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />

snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />

Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach<br />

Vyčistite obrazový snímač pomocou funkcie [Cleaning Mode], ktorá<br />

je k dispozícii v ponuke (Nastavenie) (s. 34).<br />

22


Vloženie pamäťovej karty<br />

1 Otvorte kryt zásuvky na<br />

pamäťovú kartu.<br />

2 Vložte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

alebo pamäťovú kartu SD.<br />

• Vložte pamäťovú kartu tak, aby s<br />

cvaknutím zapadla na svoje miesto,<br />

ako je znázornené na ilustrácii.<br />

Lícna strana (pamäťová karta SD)<br />

Časť kontaktov<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Lícna strana („Memory Stick<br />

PRO Duo“)<br />

Časť kontaktov<br />

3 Vyberte typ pamäťovej karty,<br />

ktorú chcete používať,<br />

pomocou prepínača<br />

pamäťových kariet.<br />

• Ak prepnete pamäťovú kartu v čase,<br />

keď je zapnuté napájanie, displej<br />

LCD sa na niekoľko sekúnd vypne.<br />

Toto nie je porucha.<br />

4 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.<br />

23


Dostupné pamäťové karty<br />

• S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty<br />

„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD,<br />

SDHC a SDXC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom<br />

nemôže používať. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie<br />

pamäťových kariet budú pracovať správne.<br />

• V odkazoch, ktoré obsahuje tento Návod na používanie, sa<br />

pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“ označujú ako pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“<br />

a pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa označujú ako pamäťové<br />

„karty SD“.<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov sa odporúča používať nasledujúce<br />

pamäťové karty.<br />

– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“<br />

(Mark2))<br />

– („Memory Stick PRO-HG Duo“)<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta<br />

SDXC (trieda Class 4 alebo vyššia)<br />

• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné<br />

importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné<br />

so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto<br />

počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k<br />

fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom<br />

exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu,<br />

môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto<br />

výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu<br />

všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />

používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />

Vybratie pamäťovej karty<br />

Skontrolujte, či nesvieti indikátor<br />

prístupu, potom otvorte kryt zásuvky<br />

na pamäťovú kartu a zatlačte na<br />

pamäťovú kartu.<br />

24<br />

Indikátor prístupu


Poznámky týkajúce sa používania pamäťových<br />

kariet<br />

• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju<br />

nevystavujte nárazom.<br />

• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich<br />

podmienkach:<br />

– na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu<br />

zaparkovaného na priamom slnku.<br />

– na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.<br />

• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte<br />

s ňou opatrne.<br />

• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani<br />

akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.<br />

• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného<br />

materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom<br />

na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým<br />

žiarením, môžu sa poškodiť údaje.<br />

• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk<br />

počítača.<br />

• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do<br />

dodávaného puzdra.<br />

• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.<br />

• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani<br />

kovovými predmetmi.<br />

• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený<br />

do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad<br />

nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.<br />

• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je<br />

možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte. Na<br />

formátovanie pamäťových kariet používajte fotoaparát.<br />

• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej<br />

karty a použitého vybavenia.<br />

• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.<br />

• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.<br />

• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.<br />

• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich<br />

omylom prehltnúť.<br />

25<br />

Príprava fotoaparátu


Poznámky k používaniu karty „Memory Stick“ s fotoaparátom<br />

Typy karty „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto<br />

fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že<br />

všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať<br />

správne.<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo“ * 1 * 2 * 3<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo“ * 1 * 2<br />

„Memory Stick Duo“<br />

K dispozícii s fotoaparátom<br />

Nie je k dispozícii s<br />

fotoaparátom<br />

„Memory Stick“ a<br />

„Memory Stick PRO“<br />

Nie je k dispozícii s<br />

fotoaparátom<br />

*1 S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia<br />

na ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania.<br />

Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je<br />

možné vykonávať v tomto fotoaparáte.<br />

*2 Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného<br />

rozhrania.<br />

*3 Keď používate karty „Memory Stick PRO Duo“ na nahrávanie<br />

videozáznamov, môžete použiť iba karty s označením Mark2.<br />

Poznámky k používaniu karty „Memory Stick Micro“ (predáva<br />

sa samostatne)<br />

• Tento produkt je kompatibilný s médiami „Memory Stick Micro“<br />

(„M2“). „M2“ je skratka z anglického označenia „Memory Stick<br />

Micro“.<br />

• Ak chcete s fotoaparátom používať kartu „Memory Stick Micro“,<br />

nezabudnite vložiť kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ s<br />

veľkosťou Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do<br />

fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo, nemusí sa vám ju<br />

podariť vybrať z fotoaparátu.<br />

• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu<br />

malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.<br />

26


Príprava fotoaparátu<br />

Nastavenie dátumu<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />

dátumu a času.<br />

1 Nastavením vypínača<br />

napájania do polohy ON<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />

nastavenie dátumu a času.<br />

• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />

nastavte vypínač do polohy OFF.<br />

2 Skontrolujte, či je vybratá<br />

položka [Enter] na displeji<br />

LCD, a potom stlačte stred<br />

ovládača.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládači vyberte svoju<br />

oblasť a potom stlačte stred ovládača.<br />

4 Jednotlivé položky sa vyberajú<br />

pomocou tlačidiel b/B a<br />

numerické hodnoty sa nastavujú<br />

pomocou tlačidiel v/V.<br />

[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />

alebo vypnutie nastavenia letného<br />

času.<br />

[Date Format:]: slúži na výber<br />

formátu zobrazenia dátumu.<br />

• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />

polnoci a hodnota 12:00 PM<br />

poludniu.<br />

27


5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a<br />

potom stlačte stred ovládača.<br />

6 Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a potom<br />

stlačte stred ovládača.<br />

Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />

nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />

zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Date/Time Setup]<br />

Opätovné nastavenie oblasti<br />

Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />

umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v<br />

zahraničí.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Area Setting]<br />

Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />

ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />

akumulátor. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 194.<br />

28


Používanie dodávaného<br />

príslušenstva<br />

V tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice<br />

a očnicový kryt. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na<br />

nasledujúcich stranách.<br />

• Nabíjateľný akumulátor (s. 16)<br />

• Nabíjačka akumulátora, napájací kábel (s. 16)<br />

• Kábel USB (s. 164)<br />

• Disk CD-ROM (s. 160)<br />

Pripevnenie popruhu na rameno<br />

Pripevnite oba konce popruhu<br />

k fotoaparátu.<br />

• K popruhu môžete pripevniť aj kryt<br />

očnice (s. 30).<br />

kryt očnice<br />

Príprava fotoaparátu<br />

29


Používanie krytu očnice a očnicového krytu<br />

Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície.<br />

Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika v režime hľadáčika, ako<br />

napríklad v prípade snímania so samospúšťou, nasaďte kryt očnice.<br />

1 Displej LCD nakloňte<br />

smerom nadol.<br />

2 Opatrne stiahnite očnicový<br />

kryt tak, že ho stlačíte na<br />

bokoch.<br />

• Svoje prsty zasuňte pod očnicový<br />

kryt a posuňte ho nahor.<br />

• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM<br />

(predáva sa samostatne), uhlového<br />

hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />

samostatne) alebo zväčšovacej<br />

očnice FDA-ME1AM (predáva sa<br />

samostatne) na fotoaparát najprv<br />

zložte očnicový kryt tak, ako je<br />

znázornené na ilustrácii, a až potom<br />

nasaďte toto príslušenstvo.<br />

3 Nasuňte kryt očnice na<br />

hľadáčik.<br />

Poznámka<br />

• V závislosti od konkrétnej situácie sa môže aktivovať očnicový snímač<br />

umiestnený pod hľadáčikom a môže sa upraviť zaostrenie alebo displej LCD<br />

môže naďalej blikať. Ak je to tak, vypnite funkcie [Eye-Start AF] (s. 37) aj<br />

[Auto off w/ VF] (s. 153).<br />

30


Kontrola počtu fotografií, ktoré sa<br />

ešte dajú nasnímať<br />

Po vložení pamäťovej karty do<br />

fotoaparátu a nastavení vypínača<br />

napájania do polohy ON sa na displeji<br />

LCD zobrazí počet snímok, ktoré<br />

možno zaznamenať (ak budete naďalej<br />

fotografovať použitím aktuálnych<br />

nastavení).<br />

Poznámky<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte<br />

snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 133).<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú<br />

nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte<br />

pamäťovú kartu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />

pamäťovú kartu<br />

Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať<br />

na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v<br />

závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

Image: Size: L 16M (<strong>DSLR</strong>-A580)/L 14M (<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>)<br />

Image: Aspect Ratio: 3:2*<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

(Jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Standard 386 781 1587 3239 6406<br />

Fine 270 548 1116 2279 4510<br />

RAW & JPEG 74 154 319 657 1304<br />

RAW 106 220 452 928 1840<br />

31


<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

(Jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Standard 433 875 1778 3626 7172<br />

Fine 305 618 1258 2569 5083<br />

RAW & JPEG 84 176 362 745 1478<br />

RAW 122 251 514 1054 2089<br />

* Ak je položka [Image: Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />

zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />

vybratá možnosť [RAW]).<br />

Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri<br />

použití akumulátora<br />

Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />

fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />

nasledovný.<br />

V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />

uvedených mierne líšiť.<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Režim Live View Približne 560 fotografií Približne 560 fotografií<br />

Režim hľadáčika Približne 1050 fotografií Približne 1050 fotografií<br />

• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />

nasledujúcich podmienok:<br />

– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />

– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />

indikátor CHARGE.<br />

– používa sa pamäťová karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“<br />

(predáva sa samostatne).<br />

– funkcia [Image: Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />

– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic AF].<br />

– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />

– blesk blysne pri každom druhom snímaní.<br />

– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.<br />

• Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

32


Čistenie<br />

Čistenie fotoaparátu<br />

• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad<br />

kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle<br />

alebo okolo neho môže ovplyvňovať kvalitu záberov alebo výkon<br />

fotoaparátu, odstráňte ho pomocou komerčne dostupného<br />

ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na<br />

nasledujúcej strane.<br />

* Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť<br />

poruchu.<br />

• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou<br />

vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri<br />

čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť<br />

poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.<br />

– Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové<br />

handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy<br />

a pod.<br />

– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené<br />

chemikálie.<br />

– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými<br />

produktmi alebo výrobkami z vinylu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Čistenie objektívu<br />

• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako<br />

je napríklad riedidlo alebo benzín.<br />

• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne<br />

dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho<br />

opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom<br />

mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho<br />

špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok<br />

na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.<br />

33


Čistenie obrazového snímača<br />

Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí<br />

fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje<br />

ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje,<br />

zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza<br />

prach, použite komerčne dostupný ofukovač a vyčistite obrazový<br />

snímač podľa nasledujúceho postupu. Obrazový snímač môžete<br />

jednoducho vyčistiť pomocou samostatného ofukovača a<br />

protiprachovej funkcie.<br />

Poznámky<br />

• Čistenie je možné vykonať iba v prípade, ak úroveň nabitia akumulátora<br />

dosahuje aspoň 50%.<br />

• Nízke napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte.<br />

Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť adaptér striedavého<br />

prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne).<br />

• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie<br />

vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.<br />

1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 19).<br />

2 Stlačte tlačidlo MENU a<br />

potom vyberte položku<br />

2 pomocou tlačidiel b/B na<br />

ovládači.<br />

Tlačidlo MENU<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V<br />

vyberte položku [Cleaning<br />

Mode] a potom stlačte stred<br />

ovládača.<br />

34


4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a stlačte<br />

stred ovládača.<br />

Po krátkom vibrovaní obrazového snímača sa zrkadlo vpredu zdvihne.<br />

5 Odpojte objektív (s. 22).<br />

6 Použite ofukovač na<br />

vyčistenie povrchu<br />

obrazového snímača a<br />

okolitej oblasti.<br />

• Nedotýkajte sa obrazového snímača<br />

hrotom ofukovača. Rýchlo<br />

dokončite čistenie.<br />

• Fotoaparát držte otočený prednou<br />

stranou nadol, aby ste zabránili<br />

vniknutiu prachu do fotoaparátu.<br />

• Pri čistení obrazového snímača<br />

neumiestňujte hrot ofukovača do<br />

dutiny za montážnym otvorom.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

7 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.<br />

Poznámka<br />

• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať.<br />

Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát.<br />

35


Pred použitím<br />

Prepínanie medzi displejom LCD a<br />

hľadáčikom (OVF)<br />

Pri snímaní fotografií môžete použiť displej LCD (Live View) alebo<br />

hľadáčik (OVF).<br />

LIVE VIEW: na monitorovanie<br />

predmetov sa používa displej LCD.<br />

OVF: na monitorovanie predmetov sa<br />

používa hľadáčik. Na displeji LCD sa<br />

namiesto toho zobrazujú informácie o<br />

nahrávaní.<br />

Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)<br />

V režime hľadáčika nastavte<br />

ovládacie koliesko dioptrickej<br />

korekcie podľa ostrosti vášho<br />

zraku tak, aby sa indikátory v<br />

hľadáčiku zobrazovali jasne.<br />

• Dioptrickú korekciu jednoducho<br />

nastavíte, keď fotoaparát zamierite do<br />

svetla.<br />

• Ak sa indikátory nezobrazujú jasne ani<br />

potom, ako nastavíte ovládač dioptrickej<br />

korekcie, odporúča sa použiť nástavec na<br />

dioptrickú korekciu (predáva sa<br />

samostatne).<br />

36


Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko<br />

Zasuňte prsty pod očnicový kryt,<br />

vysuňte ho nahor a odstráňte ho.<br />

Potom nastavte dioptrickú korekciu.<br />

Rýchle zaostrenie na objekt pri použití hľadáčika<br />

Keď sa pozriete do hľadáčika, objekt v oblasti automatického<br />

zaostrenia sa automaticky zaostrí (automatické zaostrovanie spúšťané<br />

snímačom očí).<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [On]<br />

Keď nasadzujete uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />

samostatne) na fotoaparát, odporúčame nastaviť položku [Eye-Start<br />

AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače<br />

umiestnené pod hľadáčikom.<br />

Pred použitím<br />

37


Stav obrazovky v režime Live View<br />

Prepnutie stavu displeja LCD<br />

V režime Live View sa displej s<br />

informáciami o zaznamenávaní po<br />

každom stlačení tlačidla DISP zmení<br />

nasledujúcim spôsobom.<br />

Tlačidlo DISP<br />

Podrobné zobrazenie<br />

Informácie o zázname<br />

sú zapnuté<br />

Informácie o zázname<br />

sú vypnuté<br />

Poznámka<br />

• V režime Live View s kontrolou zaostrenia sa po vypnutí informácií o<br />

zázname zobrazí digitálny ukazovateľ zarovnania (s. 88).<br />

38


Zobrazenie informácií o zázname<br />

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti<br />

uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o<br />

tom, ako pracuje expozícia. Podrobnosti o prevádzke nájdete na<br />

stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.<br />

Podrobné zobrazenie<br />

Zobrazenie informácií o zázname<br />

Pred použitím<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

M<br />

P A S<br />

Režim expozície<br />

(57 – 77)<br />

Pamäťová karta (23)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

záberov (31)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (139)/Pomer<br />

strán statických<br />

záberov (141)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (140)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(142)<br />

Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (141)<br />

100% Stav akumulátora (19)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (191)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(192)/Chyba súboru<br />

databázy (192)<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (80)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť bodového<br />

merania (105)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (86)<br />

39


Zobrazenie Význam<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky (72)<br />

Indikátor clony (69)<br />

FOCUS Režim Live View s<br />

CHECK LV kontrolou zaostrenia (88)<br />

REC 0:12<br />

C<br />

D<br />

Čas nahrávania<br />

videozáznamu (m:s)<br />

Zobrazenie Význam<br />

z Zaostrenie (83)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (72)<br />

F3.5 Clona (69)<br />

Rozsah EV (75, 120)<br />

Aretácia AE (100)<br />

Upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu (55)<br />

SteadyShot stupnica<br />

(55)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Dynamický režim (117)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Indikátor citlivosti<br />

detekcie úsmevov (94)<br />

E<br />

Zobrazenie Význam<br />

Citlivosť ISO (106)<br />

Meranie (105)<br />

+2.0 Kompenzácia blesku<br />

(103)<br />

AWB Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

7500K G9 Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (113)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(108)/Automatické<br />

HDR (109)<br />

Kreatívny štýl (111)<br />

Režim blesku (96)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (98)<br />

Režim zaostrovania<br />

(85)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (86)<br />

40<br />

Detekcia tvárí (93)<br />

Uzávierka pre úsmev<br />

(94)


Stav obrazovky v režime hľadáčika<br />

(OVF)<br />

Prepnutie stavu displeja LCD<br />

Stlačením tlačidla DISP v režime<br />

hľadáčika môžete prepínať medzi<br />

podrobným zobrazením a<br />

štandardným zobrazením.<br />

Keď otočíte fotoaparát do zvislej<br />

polohy, displej sa automaticky otočí,<br />

aby sa prispôsobil pozícii fotoaparátu.<br />

Podrobné zobrazenie<br />

(predvolené nastavenie)<br />

Štandardné<br />

zobrazenie<br />

Tlačidlo DISP<br />

Pred použitím<br />

Žiadne zobrazenie<br />

41


Zobrazovanie informácií o nahrávaní na displeji LCD<br />

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti<br />

uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o<br />

tom, ako pracuje expozícia. V režime AUTO alebo v režime výberu<br />

scény sa zobrazujú iba položky, ktoré je možné nastaviť. Podrobnosti o<br />

prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.<br />

Podrobné zobrazenie<br />

Štandardné zobrazenie<br />

(v režime AUTO alebo v režime<br />

výberu scény)<br />

Štandardné zobrazenie<br />

(v režime P/A/S/M)<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

P A S M Režim expozície<br />

(57 – 77)<br />

42<br />

Pamäťová karta (23)<br />

Zobrazenie Význam<br />

100 Zostávajúci počet<br />

záberov (31)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (139)/Pomer<br />

strán Aspect ratio<br />

statických záberov<br />

(141)


Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(142)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (141)<br />

100% Stav akumulátora (19)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (191)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(192)/Chyba súboru<br />

databázy (192)<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (80)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky (72)<br />

Indikátor clony (69)<br />

Kompenzácia expozície<br />

(101)/Merané<br />

manuálne (75)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(103)<br />

Rozsah EV (75, 120)<br />

Dynamický režim (117)<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K G9<br />

C<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(108)/Automatické<br />

HDR (109)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (86)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (113)<br />

Kreatívny štýl (111)<br />

Režim merania (105)<br />

Zobrazenie Význam<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (72)<br />

F2.8 Clona (69)<br />

+1.0 Expozícia (101)<br />

Aretácia AE (100)<br />

SteadyShot (55)<br />

Pred použitím<br />

Režim blesku (96)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (98)<br />

Režim zaostrovania<br />

(85)<br />

Citlivosť ISO (106)<br />

43


Hľadáčik<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (86)<br />

Oblasť bodového<br />

merania (105)<br />

Oblasť snímania pri<br />

pomere strán 16:9 (141)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Kompenzácia blesku<br />

(103)<br />

Nabíjanie blesku (96)<br />

WL Bezdrôtový blesk (99)<br />

vysokorýchlostná<br />

synchronizácia<br />

Manuálne zaostrenie<br />

(87)<br />

z zaostrenie<br />

125 Rýchlosť uzávierky (72)<br />

5.6 Clona (69)<br />

Rozsah EV (75, 120)<br />

Aretácia AE (100)<br />

Zobrazenie Význam<br />

0 Upozornenie na<br />

„nedostupnosť<br />

snímania“ (117)<br />

Upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu (55)<br />

SteadyShot stupnica<br />

(55)<br />

Pomer strán 16:9 (141)<br />

Poznámky<br />

• V oblasti automatického zaostrenia<br />

v hľadáčiku sa môžu zobrazovať<br />

jemné čiary. Toto nie je porucha.<br />

• Pri čiastočnom stlačení spúšte na<br />

zaostrenie na tmavý objekt sa<br />

oblasti automatického zaostrenia<br />

môžu automaticky rozsvietiť na<br />

červeno. V takom prípade sa<br />

červené svetlo odráža na pravej<br />

strane hľadáčika. Toto nie je<br />

porucha.<br />

44


Výber funkcie alebo nastavenia<br />

Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať pomocou<br />

niektorého z tlačidiel, ako je napríklad tlačidlo Fn (Funkcia) alebo<br />

tlačidlo MENU.<br />

Po začatí používania sa v dolnej časti<br />

obrazovky zobrazí sprievodca<br />

funkciami ovládača.<br />

: Stlačením tlačidla v/V/b/B na<br />

ovládači premiestnite kurzor.<br />

z: Stlačením stredového tlačidla<br />

môžete vykonať výber.<br />

V tomto návode na používanie sa proces výberu funkcie v zozname<br />

zobrazenom na displeji pomocou ovládača a tlačidla Fn popisuje<br />

nasledujúcim spôsobom (proces je vysvetlený s použitím<br />

predvolených ikon):<br />

Pred použitím<br />

Príklad: Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Zoznam položiek sprievodcu ovládaním<br />

Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie použitím<br />

ovládača. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Návrat pomocou tlačidla MENU<br />

Tlačidlo (Vymazať)<br />

Tlačidlo (Priblíženie)<br />

Tlačidlo (Oddialenie)<br />

Tlačidlo (Prehrávať)<br />

Ovládacie koliesko<br />

Pomocník<br />

Pomocník zobrazuje informácie o funkcii vybratej pomocou tlačidla<br />

Fn, tlačidla MENU, prepínača režimov atď. Túto funkciu môžete aj<br />

vypnúť (s. 150).<br />

45


Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré<br />

sa často používajú pri snímaní.<br />

1 Stlačte tlačidlo Fn.<br />

2 Vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B<br />

na ovládači a potom ju<br />

spustite stlačením<br />

stredového tlačidla z.<br />

Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.<br />

3 Podľa pokynov sprievodcu<br />

ovládaním vyberte a<br />

vykonajte požadovanú<br />

funkciu.<br />

• Podrobné informácie, ako nastaviť<br />

každú položku, nájdete na príslušnej<br />

strane.<br />

Sprievodca ovládaním<br />

Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o<br />

zázname<br />

Otáčajte ovládacie koliesko bez<br />

stláčania stredového tlačidla z v<br />

kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť<br />

priamo z obrazovky s informáciami o<br />

zázname.<br />

46


Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)<br />

Zobrazované položky závisia od polohy prepínača režimov.<br />

Scene Selection<br />

(59)<br />

Sweep Shooting<br />

(62, 65)<br />

Drive Mode (117)<br />

Flash Mode (96)<br />

Autofocus Mode<br />

(85)<br />

AF area (86)<br />

Face Detection<br />

(93)<br />

Smile Shutter (94)<br />

ISO (106)<br />

Metering Mode<br />

(105)<br />

Flash<br />

Compensation<br />

(103)<br />

White Balance<br />

(113)<br />

DRO/Auto HDR<br />

(108)<br />

Creative Style<br />

(111)<br />

Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />

Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam snímania.<br />

Prepína medzi možnosťami panoramatických záberov a<br />

trojrozmerných panoramatických záberov.<br />

Nastaví režim snímania na jednozáberový režim, režim<br />

nepretržitého snímania, režim samospúšte, režim<br />

snímania s posunom expozície atď.<br />

Nastaví režim blesku flash mode na režimy Autoflash,<br />

Fill-flash, Flash Off atď.<br />

Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />

objektu.<br />

Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />

Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />

optimálneho zaostrenia a expozície.<br />

Fotoaparát sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa<br />

osobu.<br />

Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />

väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />

Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />

Nastavuje intenzitu blesku. Nastavovanie smerom k<br />

značke + zvyšuje jas objektu a nastavovanie smerom k<br />

značke - zvyšuje tmavosť.<br />

Nastavuje tón farieb záberov.<br />

Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />

Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />

Pred použitím<br />

47


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />

spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />

Stlačte tlačidlo MENU, vyberte požadovanú stranu pomocou tlačidla<br />

b/B na ovládači a vyberte požadovanú položku pomocou tlačidla<br />

v/V.<br />

Ponuka snímania<br />

Image: Size (139) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.<br />

Image: Aspect Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre<br />

Ratio (141) statické zábery.<br />

Image: Quality Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.<br />

(142)<br />

Movie: File Format Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.<br />

(79)<br />

Movie: Size (141) Umožňuje vybrať rámček nahratého<br />

videozáznamu.<br />

Movie: Audio Rec.<br />

(80)<br />

SteadyShot (55)<br />

Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov<br />

nahrávať aj zvuk.<br />

Nastavuje funkciu SteadyShot.<br />

48


Panorama: Size<br />

(140)<br />

Panorama:<br />

Direction (64)<br />

3D Pan.: Image<br />

Size (140)<br />

3D Pan.: Direction<br />

(65)<br />

Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických<br />

záberov.<br />

Nastavuje smer snímania pre panoramatické<br />

zábery.<br />

Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných<br />

záberov.<br />

Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné<br />

zábery.<br />

Flash control (104) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.<br />

AF Illuminator (98) Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />

ktoré osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri<br />

zaostrovaní.<br />

AF method (89) Nastavuje systém automatického zaostrovania v<br />

režime Live View s kontrolou zaostrenia.<br />

Pred použitím<br />

Color Space (112) Mení rozsah reprodukovateľných farieb.<br />

Long Exposure Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre<br />

NR (147)<br />

snímanie, pri ktorom je rýchlosť uzávierky 1<br />

sekunda alebo viac.<br />

High ISO NR (147) Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní<br />

s vysokou citlivosťou.<br />

49


Ponuka vlastné<br />

Eye-Start AF (37)<br />

Func. of AEL<br />

button (149)<br />

AEL (149)<br />

Focus Hold<br />

Button (149)<br />

Red Eye<br />

Reduction (98)<br />

Release w/oLens<br />

(151)<br />

Auto off w/ VF<br />

(153)<br />

Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika<br />

používať automatické zaostrovanie.<br />

Nastavuje funkciu tlačidla AEL na uzamknutie<br />

AE alebo na lupu zaostrenia v režime Live View s<br />

kontrolou zaostrenia.<br />

Nastavuje spôsob prevádzky tlačidla aretácie AE<br />

na aretáciu expozície počas snímania.<br />

Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie<br />

zaostrenia objektívu.<br />

Redukuje efekt červených očí počas použitia<br />

blesku.<br />

Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je<br />

pripojený objektív.<br />

Nastavuje, či sa má vypnúť displej LCD pri<br />

pozeraní do hľadáčika.<br />

Grid Line (153)<br />

Histogram (102)<br />

Auto Review (152)<br />

Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie<br />

zarovnania pri štrukturálnom prehľade.<br />

Nastavuje, či sa má pri prepínaní zobrazenia<br />

zahrnúť zobrazenie histogramu.<br />

Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní.<br />

Nastavuje automatické prezeranie.<br />

50


Ponuka prehrávania<br />

Delete (133)<br />

Still/Movie Select<br />

(123)<br />

Slide Show (126)<br />

3D Viewing (136)<br />

Protect (132)<br />

Specify Printing<br />

(172)<br />

Volume Settings<br />

(123)<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Prepína medzi zobrazením na prehrávanie<br />

statických záberov a zobrazením na prehrávanie<br />

videozáznamov.<br />

Zobrazuje prezentáciu.<br />

Prehráva trojrozmerné zábery v televízore<br />

kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním,<br />

ktorý je pripojený k fotoaparátu.<br />

Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.<br />

Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší<br />

určenie týchto záberov.<br />

Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie<br />

videozáznamov.<br />

Pred použitím<br />

Select Folder<br />

(122)<br />

Select Date (124)<br />

Playback Display<br />

(122)<br />

Zmení priečinok pre zábery na prehrávanie.<br />

Zobrazí zábery z iného dátumu.<br />

Nastavuje spôsob prehrávania záberu<br />

zaznamenaného na výšku.<br />

51


Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />

Format (144)<br />

File Number (143)<br />

Formátuje pamäťovú kartu.<br />

Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel<br />

súborov k statickým záberom a videozáznamom.<br />

Folder Name (143) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.<br />

Select REC Folder<br />

(144)<br />

New Folder (144)<br />

Recover Image<br />

DB (145)<br />

Display Card<br />

Space (145)<br />

Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických<br />

záberov.<br />

Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických<br />

záberov a videozáznamov.<br />

Obnovuje súbor databázy záberov pre<br />

videozáznamy a povoľuje nahrávanie a<br />

prehrávanie.<br />

Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie<br />

videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je<br />

možné nahrať na pamäťovú kartu.<br />

Ponuka nastavenia hodín<br />

Date/Time Setup<br />

(27)<br />

Area Setting (28)<br />

Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.<br />

Slúži na nastavenie miesta používania.<br />

52


Ponuka nastavenia<br />

LCD Brightness<br />

(152)<br />

Power Save (LV)<br />

(150)<br />

Power Save (OVF)<br />

(150)<br />

CTRL FOR HDMI<br />

(136)<br />

Nastavuje jas displeja LCD.<br />

Nastavuje časový interval, po ktorom sa v režime<br />

Live View zapne režim úspory energie.<br />

Nastavuje časový interval, po ktorom sa v režime<br />

hľadáčika zapne režim úspory energie.<br />

Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora,<br />

ktorý podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync.<br />

Language (151) Umožňuje vybrať jazyk.<br />

Help Guide<br />

Display (150)<br />

USB Connection<br />

(164)<br />

Nastavuje zobrazovanie pomocníka na<br />

vysvetľovanie funkcií, ktorý sa zobrazuje počas<br />

prevádzky.<br />

Nastavuje metódu pripojenia USB.<br />

Pred použitím<br />

Upload Settings<br />

(145)*<br />

Audio signals<br />

(150)<br />

Cleaning Mode<br />

(34)<br />

Pixel mapping<br />

(184)<br />

Version (154)<br />

Demo Mode (151)<br />

Reset Default<br />

(155)<br />

Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri<br />

použití karty Eye-Fi.<br />

Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní<br />

samospúšte bude používať pípnutie.<br />

Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového<br />

snímača.<br />

Túto funkciu spustite, keď sa v režime Live View<br />

na displeji LCD alebo v hľadáčiku zobrazujú a<br />

zostávajú bodky.<br />

Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.<br />

Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania<br />

ukážkového videozáznamu.<br />

Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.<br />

* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa<br />

samostatne).<br />

53


Snímanie záberov<br />

Snímanie fotografie bez otrasov<br />

fotoaparátu<br />

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby<br />

fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v<br />

dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie.<br />

Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.<br />

Správny postoj<br />

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá<br />

zabráni pohybom fotoaparátu.<br />

V režime Live View<br />

V režime hľadáčika<br />

Bod 1<br />

Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite<br />

objektív.<br />

Bod 2<br />

Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.<br />

54


Bod 3<br />

Zľahka pripažte lakte k telu.<br />

Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením<br />

lakťa na koleno.<br />

Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu<br />

Z dôvodu možného otrasu<br />

fotoaparátu bude indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu) blikať. V takomto<br />

prípade použite statív alebo blesk.<br />

Indikátor<br />

(upozornenie na<br />

otrasy fotoaparátu)<br />

Poznámka<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v<br />

ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa<br />

nezobrazí v režimoch M/S.<br />

Snímanie záberov<br />

Používanie funkcie SteadyShot<br />

Funkcia SteadyShot môže znížiť následky otrasov fotoaparátu o<br />

hodnotu ekvivalentnú rýchlosti uzávierky približne 2,5 Ev až 4 Ev.<br />

Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].<br />

Indikátor stupnice funkcie SteadyShot<br />

Indikátor (stupnica SteadyShot)<br />

informuje o miere otrasov<br />

fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica<br />

neklesne na nízku hodnotu, a potom<br />

začnite snímať.<br />

Indikátor<br />

(stupnica SteadyShot)<br />

Vypnutie funkcie SteadyShot<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [SteadyShot] t [Off]<br />

55


Poznámka<br />

• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a<br />

zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez<br />

zastavenia v medzipolohe.<br />

Používanie statívu<br />

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na<br />

statív.<br />

• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.<br />

• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle<br />

používajú na snímanie v noci.<br />

• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.<br />

• snímanie s teleskopickým objektívom.<br />

Poznámka<br />

• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade<br />

to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.<br />

56


Snímanie s automatickým<br />

nastavením<br />

Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />

objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />

Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />

položku .<br />

1 Nastavte prepínač režimov<br />

do polohy alebo do<br />

polohy (Flash Off).<br />

2 Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí<br />

pozeranie, a uchopte fotoaparát.<br />

3 Nastavte oblasť<br />

automatického zaostrenia<br />

tak, aby prekrývala<br />

požadovaný objekt.<br />

• Ak bliká indikátor (upozornenie<br />

na otrasy fotoaparátu), pri snímaní<br />

postupujte opatrne a fotoaparát<br />

pevne držte alebo použite statív.<br />

alebo<br />

Indikátor (upozornenie<br />

na otrasy fotoaparátu)<br />

Oblasť automatického zaostrenia<br />

Snímanie záberov<br />

4 Keď sa používa objektív s<br />

transfokátorom, otočte<br />

krúžkom transfokátora a<br />

potom vyberte záber.<br />

Krúžok<br />

transfokátora<br />

57


5 Zaostrite čiastočným<br />

stlačením tlačidla spúšte.<br />

Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti<br />

z alebo (indikátor zaostrenia)<br />

(s. 83).<br />

• Ak počkáte na pokles hodnoty<br />

indikátora (stupnica<br />

SteadyShot), funkcia SteadyShot<br />

bude pracovať efektívnejšie.<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Indikátor (stupnica SteadyShot)<br />

6 Záber nasnímajte úplným<br />

stlačením spúšte.<br />

Poznámka<br />

• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako<br />

je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k<br />

dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na<br />

hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.<br />

58


Snímanie s vhodným nastavením<br />

pre daný objekt<br />

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania<br />

umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre<br />

daný objekt.<br />

Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />

scény (Scene Selection)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie s prednastaveným<br />

režimom podľa scény.<br />

Snímanie záberov<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene<br />

Selection).<br />

2 Stlačte stred ovládača.<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a<br />

potom stlačte stred ovládača.<br />

• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.<br />

59


(Portrait)<br />

(Sports Action)<br />

(Macro)<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

Rozmazáva pozadie a zvyšuje<br />

ostrosť objektu. Jemne reprodukuje<br />

odtiene pokožky.<br />

• Ak chcete viac rozmazať pozadie,<br />

nastavte objektív do polohy<br />

teleobjektívu.<br />

• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete<br />

nasnímať ostrejší obrázok.<br />

• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne)<br />

môžete snímať objekty v protisvetle.<br />

• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí<br />

môžete odstrániť efekt sčervenania očí objektu od<br />

blesku (s. 98).<br />

Sníma objekt v pohybe s vysokou<br />

rýchlosťou uzávierky tak, že objekt<br />

vyzerá, ako keby sa ani nehýbal.<br />

Fotoaparát sníma zábery<br />

nepretržite, kým je stlačené tlačidlo<br />

spúšte.<br />

• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho<br />

až do správneho momentu.<br />

Umožňuje zblízka snímať objekty,<br />

ako sú napríklad kvety alebo jedlo.<br />

• Použitím makroobjektívu<br />

(predáva sa samostatne) môžete<br />

snímať bližší objekt.<br />

• Pri snímaní objektu vo<br />

vzdialenosti menšej ako 1 m nastavte režim blesku na<br />

[Flash Off].<br />

• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia<br />

SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete,<br />

ak použijete statív.<br />

• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.<br />

Sníma celú scenériu s dokonalým<br />

zaostrením a živými farbami.<br />

• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť<br />

scenérie, nastavte objektív do<br />

širokouhlej polohy.<br />

Nádherne nasníma červenú žiaru<br />

západu slnka.<br />

60


(Night View)<br />

(Hand-held<br />

Twilight)<br />

(Night Portrait)<br />

Sníma vzdialené nočné scenérie bez<br />

straty nočnej atmosféry okolitých<br />

objektov.<br />

• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

• Fotografia sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne<br />

tmavá nočná scéna.<br />

Sníma nočné scény s nižšou úrovňou<br />

šumu a rozmazania bez použitia<br />

statívu. Snímajú sa dávky snímok a<br />

potom sa použije spracovanie<br />

záberov, ktoré znižuje rozmazanie<br />

objektu, roztrasenie fotoaparátu a<br />

šum.<br />

• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight]<br />

menej účinné pri snímaní:<br />

– objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je<br />

napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad<br />

vlny alebo vodopády<br />

• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa<br />

môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci<br />

svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie<br />

fluorescenčnými lampami.<br />

Sníma portréty v nočných scénach.<br />

• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

Snímanie záberov<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na<br />

hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu<br />

(s. 111). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď., a<br />

to aj v prípade, ak vyberiete vhodné nastavenie pre predmet.<br />

Poznámky<br />

• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je<br />

napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.<br />

• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]<br />

alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (s. 96).<br />

61


Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />

Sweep Panorama)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s<br />

dynamickou kompozíciou.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep<br />

Shooting).<br />

2 Stlačte stred ovládača.<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Sweep<br />

Panorama] a potom stlačte stred ovládača.<br />

• Ak chcete vybrať položku [3D Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a<br />

potom ju vyberte.<br />

4 Nasmerujte fotoaparát na<br />

okraj objektu a potom<br />

čiastočným stlačením spúšte<br />

nastavte zaostrenie.<br />

Táto časť sa nenasníma<br />

5 Úplne stlačte tlačidlo spúšte.<br />

62


6 Posúvajte fotoaparát ku<br />

koncu a postupujte podľa<br />

pokynov na displeji LCD.<br />

Panel usmernenia<br />

Poznámky<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby<br />

ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý<br />

panoramatický záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa<br />

nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania<br />

nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.<br />

• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery<br />

rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.<br />

• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je<br />

jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu<br />

pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte<br />

uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.<br />

• Režim [Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní:<br />

– objektov v pohybe.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s<br />

nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik.<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.<br />

– objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,<br />

ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.<br />

• [Sweep Panorama] sa ako režim snímania môže prerušiť v nasledujúcich<br />

situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep<br />

Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.<br />

Snímanie záberov<br />

63


Tipy na snímanie panoramatických záberov<br />

Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte Zvislý smer<br />

po obvode oblúka konštantnou<br />

rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý<br />

sa zobrazuje aj na obrazovke. [Sweep<br />

Panorama] je režim, ktorý je vhodnejší<br />

pre statické objekty než pre objekty v<br />

pohybe.<br />

Vodorovný smer<br />

Polomer tak krátky,<br />

ako je to len možné<br />

• Pri používaní funkcie Sweep Panorama sa odporúča používať<br />

širokouhlý objektív.<br />

• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou<br />

vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.<br />

• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť<br />

zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.<br />

• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom<br />

výrazne sa odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou,<br />

zostavovanie záberu môže zlyhať. V takom prípade upravte<br />

kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede<br />

záberu, a zopakujte snímanie.<br />

• Môžete vybrať veľkosť záberu: Tlačidlo MENU t 2 t<br />

[Panorama: Size].<br />

Nastavenie smeru posúvania alebo nakláňania fotoaparátu<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Direction] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

64


Snímanie 3D panoramatických záberov (funkcia<br />

3D Sweep Panorama)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie 3D panoramatických záberov a verné zobrazovanie<br />

takýchto záberov v televízore kompatibilnom s 3D<br />

zobrazovaním.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep<br />

Shooting).<br />

Snímanie záberov<br />

2 Stlačte stred ovládača.<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [3D Sweep<br />

Panorama] a potom stlačte stred ovládača.<br />

• Ak chcete vybrať položku [Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a<br />

potom ju vyberte.<br />

4 Snímajte predmet rovnakým spôsobom ako pri<br />

snímaní s použitím funkcie [Sweep Panorama] (strany<br />

62 až 64).<br />

• Podrobnosti o poznámkach a kľúčových bodoch týkajúcich sa tohto<br />

druhu snímania nájdete v rámci podrobností pre snímanie s použitím<br />

funkcie [Sweep Panorama].<br />

• Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane<br />

197.<br />

65


Nastavenie smeru posúvania fotoaparátu<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [3D Pan.: Direction] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Táto funkcia neposkytuje posúvanie v zvislom smere.<br />

66


Snímanie fotografie požadovaným<br />

spôsobom (režim expozície)<br />

Keď používate Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi,<br />

môžete úpravou rýchlosti uzávierky (dobu otvorenia uzávierky) a<br />

clony (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) realizovať rôzne fotografické<br />

zámery.<br />

Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať<br />

fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie<br />

prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla<br />

snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní<br />

fotografií.<br />

Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície<br />

Snímanie záberov<br />

Úroveň<br />

expozície<br />

nízka<br />

vysoká<br />

Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší<br />

čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v<br />

dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať<br />

jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza<br />

svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré<br />

fotoaparát naraz sníma.<br />

Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa<br />

nazýva „expozícia“.<br />

Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a<br />

dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu,<br />

zaostrenia a svetla.<br />

67


Snímanie v režime automatického programu<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zPoužitie automatickej<br />

expozície pri ponechaní<br />

vlastných nastavení pre<br />

citlivosť ISO, kreatívny štýl,<br />

optimalizáciu dynamického<br />

rozsahu atď.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.<br />

2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie<br />

(s. 82 až 121).<br />

• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

68


Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />

clony)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zDokonalé zaostrenie objektu<br />

a rozostrenie všetkého, čo<br />

sa nachádza pred a za<br />

objektom. Otvorením clony<br />

sa zúži rozsah zaostrenia.<br />

(Hĺbka ostrosti bude<br />

menšia.)<br />

zSnímanie hĺbky scenérie.<br />

Zúžením clony sa rozšíri<br />

rozsah zaostrenia. (Hĺbka<br />

ostrosti bude väčšia.)<br />

Snímanie záberov<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.<br />

69


2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska vyberte hodnotu<br />

clony (clonové číslo).<br />

• Menšie clonové číslo: popredie a<br />

pozadie objektu sú rozostrené.<br />

Väčšie clonové číslo: objekt je<br />

zaostrený spolu s jeho popredím aj<br />

pozadím.<br />

• Rozmazanie obrázka nie je možné<br />

skontrolovať na displeji LCD ani v<br />

hľadáčiku. Rozmazanie pozadia však<br />

môžete kontrolovať stláčaním<br />

tlačidla ukážky.<br />

3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Rýchlosť uzávierky sa automaticky<br />

upraví na dosiahnutie správnej<br />

expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty clony sa<br />

nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota rýchlosti uzávierky bude<br />

blikať. V takýchto prípadoch<br />

upravte clonu znova.<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

Techniky fotografovania<br />

• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť.<br />

Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />

• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo<br />

objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).<br />

Poznámka<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 98).<br />

70


Kontrola rozmazania pozadia (tlačidlo ukážky)<br />

Na displeji LCD a v hľadáčiku sa<br />

zobrazuje záber zachytený s najširšou<br />

clonou. Zmena clony ovplyvňuje<br />

ostrosť záberu objektu, vďaka čomu sa<br />

vytvárajú nezrovnalosti medzi<br />

ostrosťou záberu pred jeho<br />

nasnímaním a ostrosťou skutočného<br />

záberu.<br />

Počas stláčania tlačidla ukážky môžete<br />

zobraziť záber s clonou používanou pri<br />

skutočnom zábere, takže môžete<br />

skontrolovať približnú ostrosť objektu<br />

pred nasnímaním. V režime ukážky<br />

môžete upraviť aj clonu.<br />

Tlačidlo ukážky<br />

Poznámky<br />

• Po upravení zaostrenia stlačte tlačidlo ukážky.<br />

• V režime Live View nastavte fotoaparát do režimu Live View s kontrolou<br />

zaostrenia (s. 88).<br />

• V režime hľadáčika zábery zobrazené v hľadáčiku stmavnú.<br />

Snímanie záberov<br />

71


Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />

(priorita rýchlosti uzávierky)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie objektu v pohybe<br />

v danom časovom<br />

momente. Ak použijete<br />

väčšiu rýchlosť uzávierky,<br />

môžete nasnímať pohyb s<br />

dokonalou ostrosťou.<br />

zSledovanie pohybu na<br />

vyjadrenie dynamiky a<br />

pohybu. Ak použijete<br />

menšiu rýchlosť uzávierky,<br />

môžete snímať objekt v<br />

pohybe s pohybovou<br />

stopou.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.<br />

72


2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska vyberte rýchlosť<br />

uzávierky.<br />

3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Clona sa automaticky upraví na<br />

dosiahnutie správnej expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky<br />

sa nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota clony bude blikať. V<br />

takýchto prípadoch upravte rýchlosť<br />

uzávierky znova.<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Snímanie záberov<br />

Techniky fotografovania<br />

• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />

• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.<br />

Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority<br />

rýchlosti uzávierky nezobrazuje.<br />

• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.<br />

• Keď je rýchlosť uzávierky nastavená na jednu sekundu alebo dlhšiu dobu,<br />

redukcia šumu (Long Exposure NR) sa bude vykonávať po celú dobu<br />

otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné<br />

pokračovať v snímaní.<br />

73


• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí<br />

clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku<br />

nedosiahne až k vzdialenému objektu.<br />

Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />

(manuálna expozícia)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie s požadovaným<br />

nastavením expozície<br />

úpravou rýchlosti uzávierky<br />

aj clony.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />

2 Otočením ovládacieho<br />

kolieska upravte rýchlosť<br />

uzávierky, podržte stlačené<br />

tlačidlo a otáčaním<br />

ovládacieho kolieska upravte<br />

clonu.<br />

Tlačidlo<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

74


3 Po nastavení expozície<br />

nasnímajte fotografiu.<br />

• Skontrolujte hodnotu expozície na<br />

stupnici EV (merané manuálne*).<br />

Smerom k značke +: fotografia bude<br />

jasnejšia.<br />

Smerom k značke –: fotografia bude<br />

tmavšia.<br />

Ak je expozícia nastavená mimo<br />

rozsahu stupnice EV, zobrazí sa<br />

šípka b B. Ak sa rozdiel zvýši, šípka<br />

začne blikať.<br />

* Keď je fotoaparát spustený v režime<br />

M, zobrazí hodnotu nedostatočnej<br />

alebo nadmernej kompenzácie<br />

podľa správnej expozície pomocou<br />

indexu na indikátore kompenzácie<br />

expozície.<br />

Štandardná hodnota<br />

Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej<br />

expozície nezobrazuje.<br />

• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je<br />

nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO]<br />

nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 106).<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 98).<br />

Snímanie záberov<br />

Manuálny posun<br />

Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez<br />

zmeny nastavenej expozície.<br />

Otočením ovládacieho kolieska počas<br />

stlačenia tlačidla AEL vyberte<br />

kombináciu hodnoty rýchlosti<br />

uzávierky a clony.<br />

Tlačidlo AEL<br />

75


Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />

(BULB)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie pohybových stôp<br />

svetiel, napríklad ohňostroja.<br />

zSnímanie pohybových stôp<br />

hviezd.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />

2 Otáčajte ovládacím<br />

kolieskom doľava, až kým sa<br />

nezobrazí hodnota [BULB].<br />

3 Podržte stlačené tlačidlo a<br />

otáčaním ovládacieho<br />

kolieska upravte clonu<br />

(clonové číslo).<br />

76<br />

BULB<br />

Tlačidlo


4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte nastavte<br />

zaostrenie.<br />

5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.<br />

Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Použite statív.<br />

• Nastavte zaostrenie na nekonečno v režime manuálneho zaostrenia<br />

pri snímaní ohňostroja atď. Keď pozícia nekonečna objektívu nie je<br />

známa, najprv nastavte zaostrenie na ohňostroj, ktoré je nastavené v<br />

rovnakej všeobecnej oblasti, a potom ich nasnímajte.<br />

• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)<br />

(s. 121). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením<br />

tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Nie je potrebné stlačiť a<br />

podržať stlačené tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači.<br />

• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou<br />

uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), uzávierku<br />

môžete ponechať otvorenú použitím diaľkový ovládač.<br />

Snímanie záberov<br />

Poznámky<br />

• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 55).<br />

• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.<br />

• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) na dobu<br />

zodpovedajúcu dobe otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie<br />

nie je možné pokračovať v snímaní.<br />

• Keď aktivujete uzávierku pre úsmev alebo automatické HDR, nemôžete<br />

nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu [BULB].<br />

• Ak sa uzávierka pre úsmev alebo automatické HDR používa s rýchlosťou<br />

uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne<br />

nastaví na 30 sekúnd.<br />

• Odporúča sa, aby ste snímanie v režime BULB spustili až po poklese teploty<br />

fotoaparátu a zabránili tak zníženiu kvality obrazu.<br />

77


Nahrávanie videozáznamov<br />

1 Nastavte zaostrenie.<br />

2 Ak chcete spustiť<br />

nahrávanie, stlačte tlačidlo<br />

MOVIE.<br />

• Nahrávanie videozáznamov je<br />

možné spustiť z ľubovoľného režimu<br />

expozície.<br />

• Hodnoty relevantné pre expozíciu,<br />

ako je napríklad rýchlosť uzávierky a<br />

clona, sa nastavia automaticky.<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

3 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo<br />

MOVIE.<br />

Dosiahnutie požadovanej hodnoty clony<br />

Nastavte prepínač režimov na hodnotu „A“, pomocou ovládacieho<br />

kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo) a potom začnite nahrávať<br />

svoj videozáznam. Pri nahrávaní môžete použiť vybratú hodnotu clony.<br />

Toto je výhodné, ak potrebujete nastaviť rozmazanie pozadia.<br />

• Hodnota clony sa počas nahrávania videozáznamu nezobrazuje a<br />

nemôže sa upravovať.<br />

• Ak počas nahrávania videozáznamu otáčate zaostrovací prstenec<br />

objektívu, hodnota clony sa zmení.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Nasledujúce nastavenia, ktoré boli nastavené počas snímania<br />

statických záberov, sa používajú bez zmeny.<br />

– Vyváženie bielej<br />

– Creative Style<br />

– Kompenzácia expozície<br />

– Metering mode<br />

• Kompenzáciu expozície je možné použiť počas nahrávania<br />

videozáznamov.<br />

78


Poznámky<br />

• Automatické zaostrenie nie je možné použiť počas nahrávania<br />

videozáznamov. Skôr než stlačíte tlačidlo MOVIE, upravte zaostrenie<br />

pomocou automatického alebo manuálneho zaostrenia.<br />

• Zorný uhol videozáznamov je užší než v prípade statických záberov (len<br />

model <strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>). Po stlačení tlačidla MOVIE fotoaparát zobrazí skutočný<br />

rozsah, ktorý sa má zaznamenať.<br />

• Funkciu rozpoznávania tvárí nie je možné použiť.<br />

• Nesnímajte silné zdroje svetla, ako je napríklad slnko. Interný mechanizmus<br />

fotoaparátu sa môže poškodiť.<br />

• Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača použite program<br />

„PMB“ (s. 164).<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu a<br />

kvalita obrazu sa môže znížiť.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne. Ak<br />

budete pokračovať v snímaní, fotoaparát sa automaticky vypne.<br />

• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 123.<br />

Zmena formátu súborov videozáznamu<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: File Format] t<br />

vyberte požadovaný formát<br />

Snímanie záberov<br />

AVCHD<br />

Tento formát súborov je vhodný na sledovanie plynulých<br />

videozáznamov v televízore podporujúcom formát HD.<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />

sa zaznamenajú vo formáte AVCHD s približne 60<br />

snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i) alebo 50 snímkami za sekundu<br />

(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />

prekladanom režime, so zvukom v kvalite Dolby Digital<br />

a vo formáte AVCHD.<br />

• Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením<br />

kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so<br />

štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na<br />

dolnej strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i<br />

79


MP4<br />

Tento formát súboru je vhodný pre odovzdávanie na<br />

web, e-mailové prílohy alebo prehrávanie v počítačoch.<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />

sa zaznamenajú vo formáte MPEG-4 s približne 30<br />

snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i) alebo 25 snímkami za sekundu<br />

(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />

progresívnom režime, so zvukom v kvalite AAC a vo<br />

formáte mp4.<br />

Nahrávanie zvuku<br />

Pri nahrávaní videozáznamov sa môže nahrať aj prevádzkový šum<br />

fotoaparátu alebo objektívu. Šum fotoaparátu môžete znížiť<br />

používaním statívu a vypnutím funkcie SteadyShot.<br />

Môžete tiež nahrávať videozáznamy bez zvuku.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Movie: Audio Rec.] t [Off]<br />

Zmena veľkosti<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: Size] t vyberte<br />

požadovanú veľkosť<br />

Podrobnejšie informácie nájdete na strane 141.<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />

použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v<br />

závislosti od podmienok snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

80<br />

(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />

Kapacita<br />

Formát<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

a veľkosť súboru<br />

AVCHD 1920 ×<br />

1080<br />

0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />

MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />

MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00


<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Kapacita<br />

(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />

Formát<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

a veľkosť súboru<br />

AVCHD 1920 ×<br />

1080<br />

0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />

MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />

MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00<br />

Poznámka<br />

• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov<br />

• Každá uvedená hodnota času nepretržitého nahrávania závisí od teploty alebo<br />

stavu fotoaparátu.<br />

• Čas nahrávania sa predĺži, keď vypnete funkciu SteadyShot, takže bude<br />

potrebné použiť statív alebo podobné zariadenie.<br />

• Každý indikovaný limit času nepretržitého nahrávania pre videozáznam je k<br />

dispozícii na približne 14 minút (<strong>DSLR</strong>-A580) alebo na približne 24 minút<br />

(<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>) pri izbovej teplote 20 °C. Keď vypnete funkciu SteadyShot, je<br />

naďalej k dispozícii pre nepretržité nahrávanie v trvaní približne 29 minút pre<br />

model <strong>DSLR</strong>-A580 aj pre model <strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>.<br />

• Ak sa zobrazí indikátor alebo ak sa fotoaparát automaticky vypne v<br />

dôsledku príliš vysokej teploty vo vnútri fotoaparátu, po vypnutí fotoaparátu<br />

na niekoľko minút môžete znova nahrávať videozáznamy.<br />

• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />

súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />

ak ide o formát MP4. Ak ide o formát AVCHD, automaticky sa vytvorí nový<br />

súbor videozáznamu.<br />

• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />

Snímanie záberov<br />

81


Používanie funkcie snímania<br />

Výber spôsobu zaostrenia<br />

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické<br />

zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.<br />

Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním<br />

sa líši v závislosti od objektívu.<br />

Typ objektívu<br />

Pre objektív je k<br />

dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Pre objektív nie<br />

je k dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Prepínač, ktorý<br />

sa má použiť<br />

Objektív<br />

(prepínač režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve vždy<br />

nastavte do<br />

polohy AF.)<br />

Fotoaparát<br />

Prepnutie na<br />

automatické<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy AF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

polohy AF.<br />

Prepnutie na<br />

manuálne<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy MF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

polohy MF.<br />

Používanie automatického zaostrovania<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na fotoaparáte<br />

do polohy AF.<br />

2 Keď sa na objektíve<br />

nachádza prepínač režimu<br />

zaostrovania, nastavte ho do<br />

polohy AF.<br />

82


3 Čiastočným stlačením tlačidla<br />

spúšte skontrolujte zaostrenie<br />

a nasnímajte záber.<br />

• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor<br />

zaostrenia zmení na z alebo na<br />

(nižšie).<br />

• Oblasť automatického zaostrenia,<br />

pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie,<br />

sa zmení na zelenú.<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má<br />

používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 86).<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Indikátor<br />

zaostrenia<br />

z svieti<br />

svieti<br />

svieti<br />

z bliká<br />

Stav<br />

Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na<br />

fotografovanie.<br />

Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a<br />

sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený<br />

na fotografovanie.<br />

Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.<br />

Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.<br />

Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie<br />

Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce<br />

objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia<br />

zaostrenia pri snímaní (s. 84) alebo manuálne zaostrenie (s. 87).<br />

• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela<br />

stena.<br />

• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti<br />

automatického zaostrenia.<br />

• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.<br />

• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota<br />

automobilu alebo povrch vody.<br />

• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.<br />

83<br />

Používanie funkcie snímania


Meranie presnej vzdialenosti od objektu<br />

Značka na vrchnej strane<br />

fotoaparátu označuje umiestnenie<br />

obrazového snímača*. Pri meraní<br />

presnej vzdialenosti medzi<br />

fotoaparátom a objektom sa riaďte<br />

umiestnením vodorovnej čiary.<br />

* Obrazový snímač je súčasťou<br />

fotoaparátu a funguje ako film.<br />

Poznámka<br />

• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania<br />

nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť<br />

dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.<br />

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />

zaostrenia)<br />

1 Umiestnite objekt do oblasti<br />

automatického zaostrenia a<br />

čiastočne stlačte tlačidlo<br />

spúšte.<br />

Zaostrenie a expozícia sú pevne<br />

nastavené.<br />

2 Držte tlačidlo spúšte<br />

čiastočne stlačené a<br />

umiestnite objekt späť do<br />

pôvodnej polohy, aby ste<br />

mohli znovu vytvoriť<br />

kompozíciu záberu.<br />

3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.<br />

84


Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />

(režim automatického zaostrovania)<br />

Tlačidlo Fn t (Autofocus Mode) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

AF)<br />

AF)<br />

AF)<br />

(Single-shot<br />

(Automatic<br />

(Continuous<br />

Techniky fotografovania<br />

Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a<br />

zaostrenie sa uzamkne.<br />

Funkcia [Autofocus Mode] sa automaticky prepína<br />

medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF<br />

podľa pohybu objektu.<br />

Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa<br />

nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt<br />

pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.<br />

Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude<br />

fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.<br />

• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.<br />

• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.<br />

• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť [Single-shot AF].<br />

• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť [Continuous AF].<br />

Poznámky<br />

• [Automatic AF] je nastavenie, ktoré sa vyberie v prípade, ak je režim<br />

expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na niektorý z nasledujúcich<br />

režimov výberu scény: [Portrait], [Landscape], [Sunset], [Night View], [Night<br />

Portrait] alebo [Hand-held Twilight].<br />

Nastavenie [Single-shot AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />

nastavený režim expozície [Macro].<br />

Nastavenie [Continuous AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />

nastavený režim expozície [Sports Action].<br />

• [Continuous AF] je možnosť, ktorá sa vyberie, ak sa používa uzávierka pre<br />

úsmev.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

85


Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF))<br />

Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre<br />

podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Oblasť<br />

automatického zaostrenia, pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie, sa<br />

zmení na zelenú a ostatné oblasti automatického zaostrenia zmiznú.<br />

• Oblasti automatického zaostrenia, ktoré sa v režime hľadáčika<br />

nepoužívali na nastavenie zaostrenia, zmiznú.<br />

displej LCD<br />

Hľadáčik<br />

Oblasť automatického zaostrenia<br />

Oblasť automatického zaostrenia<br />

Tlačidlo Fn t<br />

nastavenie<br />

(Wide)<br />

(Spot)*<br />

(Local)<br />

(AF area) t vyberte požadované<br />

Fotoaparát určuje, ktoré z 15 oblastí automatického<br />

zaostrenia (alebo z 11 oblastí automatického zaostrenia<br />

v režime hľadáčika) sa použijú pri zaostrovaní.<br />

V režime hľadáčika sa okrem 11 oblastí automatického<br />

zaostrenia používajú aj štyri meracie body.<br />

Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického<br />

zaostrenia v stredovej oblasti.<br />

Pomocou ovládača vyberte niektorú z 15 oblastí<br />

automatického zaostrenia (alebo z 11 oblastí<br />

automatického zaostrenia, ak ide o režim hľadáčika), pre<br />

ktorú chcete aktivovať zaostrenie. Ak chcete zobraziť<br />

obrazovku nastavenia a vybrať požadovanú oblasť,<br />

stlačte tlačidlo AF.<br />

86


(Flexible Spot) Posúva oblasť automatického<br />

zaostrenia tak, aby sa vykonalo<br />

zaostrenie na malý objekt alebo<br />

úzku oblasť, stláčaním tlačidiel<br />

v/V/b/B ovládača.<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

* Pri výbere možnosti [Contrast AF] je funkcia [Spot] indikovaná ikonou .<br />

Poznámky<br />

• Dostupné nastavenie oblasti automatického zaostrenia závisí od stavu<br />

nastavenia [AF method] (s. 89). Pri výbere možnosti [Contrast AF] sú k<br />

dispozícii aj funkcie [Spot] a [Flexible Spot]. Pri výbere možnosti [Phasedetect<br />

AF] sú k dispozícii funkcie [Wide], [Spot] a [Local].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

alebo ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, pre funkciu [AF area] sa pevne<br />

nastaví hodnota [Wide] a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.<br />

• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha<br />

nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.<br />

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />

zaostrovanie)<br />

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime<br />

automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na objektíve do<br />

polohy MF.<br />

87


2 Keď sa na objektíve<br />

nenachádza prepínač režimu<br />

zaostrenia, nastavte<br />

prepínač režimu zaostrenia<br />

na fotoaparáte do polohy<br />

MF.<br />

3 Otočte krúžkom zaostrenia<br />

objektívu tak, aby ste<br />

dosiahli dobré zaostrenie.<br />

Krúžok<br />

zaostrenia<br />

Poznámky<br />

• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického<br />

zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa<br />

široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová<br />

oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local<br />

AF), použije sa oblasť vybratá ovládačom.<br />

• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie<br />

krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.<br />

• Správne zaostrenie v hľadáčiku sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu<br />

dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (s. 36).<br />

Zostavovanie snímky pomocou obrazového<br />

snímača (režim Live View s kontrolou zaostrenia)<br />

Záber na obrazovom snímači sa zobrazí na displeji LCD so 100%<br />

zorným poľom.<br />

1 Stlačte tlačidlo FOCUS<br />

CHECK LV.<br />

Zrkadlo sa zdvihne.<br />

Tlačidlo FOCUS CHECK LV<br />

88


2 Upravte zaostrenie a nasnímajte záber.<br />

V režime automatického zaostrenia: Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte<br />

alebo stlačte tlačidlo AF.<br />

V režime manuálneho zaostrenia: Manuálne otáčajte zaostrovací<br />

prstenec.<br />

Poznámky<br />

• V režime Live View s kontrolu zaostrenia sa nezobrazuje obrázok v hľadáčiku.<br />

• Pri používaní režimu Live View s kontrolou zaostrenia v režime hľadáčika sa<br />

odporúča pripojiť kryt očnice (s. 30).<br />

• Pri nepretržitom snímaní alebo pri snímaní s posunom expozície v režime Live<br />

View s kontrolou zaostrenia sa automatické zaostrenie nastaví pri prvej<br />

snímke.<br />

Zmena metódy automatického zaostrenia<br />

V režime Live View s kontrolou zaostrenia je pri výbere metódy<br />

automatického zaostrenia možné prepínať medzi hodnotou [Contrast<br />

AF] (predvolené nastavenie) a hodnotou [Phase-detect AF].<br />

Automatické zaostrenie s detekciou fáz sa používa na zaostrenie<br />

vždy, keď fotoaparát nepracuje v režime Live View s kontrolu<br />

zaostrenia.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [AF method] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

V režime Live View s kontrolou zaostrenia sa jednotlivé metódy<br />

automatického zaostrenia líšia nasledujúcim spôsobom.<br />

Contrast AF<br />

Phase-detect AF<br />

Funkcia Live View pracuje aj pri upravovaní zaostrenia.<br />

• Iba v prípade, ak sa používajú objektívy SAM alebo<br />

objektívy SSM.<br />

• Funkcie rozpoznávania tvárí a uzávierky pre úsmev nie<br />

je možné použiť.<br />

• Nastavenie oblasti automatického zaostrenia je možné<br />

vybrať v režime [Spot] alebo v režime [Flexible Spot].<br />

Skracuje čas dosiahnutia zaostrenia. Funkcia Live View<br />

však nepracuje, keď sa upravuje zaostrenie.<br />

• Nastavenie oblasti automatického zaostrenia je možné<br />

vybrať v režime [Wide], [Spot] alebo v režime [Local].<br />

Používanie funkcie snímania<br />

89


Technika fotografovania<br />

• Keď sa používa funkcia [Contrast AF], pripojte fotoaparát na statív,<br />

pretože správne nastavenie zaostrenia môže byť zložité.<br />

Poznámky<br />

• Pri používaní funkcie [Contrast AF] môže zaostrenie trvať určitý čas, ktorý<br />

závisí od objektu alebo od pripojeného objektívu.<br />

• Ak stlačíte tlačidlo spúšte alebo tlačidlo AF, fotoaparát znova zaostrí na<br />

objekt, a to aj v prípade, ak sa už dosiahlo správne zaostrenie.<br />

• Keď je aktivovaná funkcia Contrast AF, jas obrazovky je možné zmeniť.<br />

• Svetlo osvetlenia pre automatické zaostrenie nesvieti.<br />

Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie<br />

Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce<br />

objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia<br />

zaostrenia pri snímaní (s. 84) alebo manuálne zaostrenie (s. 87).<br />

• ak je tma a objekt je ďaleko.<br />

• ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný.<br />

• ak sa na objekt pozeráte cez sklo.<br />

• ak sa objekt rýchlo pohybuje.<br />

• ak objekt odráža svetlo, ako napríklad zrkadlo, alebo ak je jeho<br />

povrch lesklý.<br />

• ak objekt bliká.<br />

• ak sa objekt nachádza v protisvetle.<br />

V závislosti od pripojeného objektívu môže byť dosiahnutie zaostrenia<br />

niekedy zložité, a to aj v prípade, že snímate ten istý objekt.<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania tohto fotoaparátu<br />

V režime Live View s kontrolou<br />

Vodorovný smer<br />

zaostrenia stlačte tlačidlo DISP, aby sa<br />

zobrazil digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania (s. 38). Digitálny<br />

ukazovateľ zarovnania informuje o<br />

tom, či fotoaparát nie je naklonený<br />

nabok, dopredu alebo dozadu. Ak<br />

fotoaparát držíte rovno, indikátor<br />

začne svietiť na zeleno.<br />

Smer spredu dozadu<br />

90


Poznámky<br />

• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte<br />

príliš dopredu alebo príliš dozadu.<br />

• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer<br />

úplne rovno.<br />

Kontrola zaostrenia zväčšením záberu<br />

Zaostrenie môžete skontrolovať po zväčšení záberu pred jeho<br />

nasnímaním.<br />

1 Stlačte tlačidlo FOCUS<br />

CHECK LV.<br />

Tlačidlo FOCUS CHECK LV<br />

2 Stlačte tlačidlo AEL. Tlačidlo AEL<br />

Používanie funkcie snímania<br />

91


3 Opätovným stlačením<br />

tlačidla AEL zväčšite<br />

obrázok a pomocou tlačidiel<br />

v/V/b/B na ovládači vyberte<br />

časť, ktorú chcete zväčšiť.<br />

• Po každom stlačení tlačidla AEL sa<br />

mierka priblíženia zmení<br />

nasledovne: na celú obrazovku t<br />

zväčšenie približne 7,5 × t<br />

zväčšenie približne 15 × (<strong>DSLR</strong>-<br />

A580)/na celú obrazovku t<br />

zväčšenie približne 7 × t zväčšenie<br />

približne 14 × (<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>)<br />

4 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Pri zväčšení záberu môžete zaznamenávať ďalšie zábery.<br />

Zaznamenaný záber je však na celú obrazovku.<br />

• Po nasnímaní sa funkcia lupy zaostrenia vypne.<br />

Poznámka<br />

• Túto funkciu nie je možné použiť, keď je funkcia [Func. of AEL button] v<br />

ponuke Custom nastavená na hodnotu [AEL].<br />

92


Rozpoznávanie tvárí<br />

Používanie funkcie detekcie tvárí<br />

Fotoaparát zisťuje tváre, nastavuje zaostrenie, expozíciu, spracováva<br />

fotografie a upravuje nastavenie blesku. Funkcia detekcie tvárí je<br />

predvolene nastavená na hodnotu [On].<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Keď fotoaparát zistí tváre, zobrazia sa<br />

biele rámčeky detekcie tvárí. Ak<br />

fotoaparát vyhodnotí situáciu ako<br />

vhodnú na použitie automatického<br />

zaostrenia, rámčeky detekcie tvárí sa<br />

zmenia na oranžové. Po čiastočnom<br />

stlačení tlačidla spúšte sa rámčeky<br />

detekcie tvárí zmenia na zelené.<br />

• Ak sa tvár nenachádza v oblasti<br />

automatického zaostrenia, ktorá<br />

bola k dispozícii pri čiastočnom<br />

stlačení spúšte, zmení sa na zelenú<br />

oblasť automatického zaostrenia,<br />

ktorá sa použila pri zaostrení.<br />

• Ak fotoaparát zistí viaceré tváre,<br />

automaticky vyberie prioritnú tvár a<br />

na oranžový sa zmení iba jeden<br />

rámček detekcie tvárí.<br />

Rámčeky detekcie<br />

tvárí (biele)<br />

Rámčeky detekcie tvárí<br />

(oranžové)<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Vypnutie funkcie detekcie tvárí<br />

Tlačidlo Fn t<br />

(Face Detection) t [Off]<br />

Technika fotografovania<br />

• Kompozícia s prekrývaním rámčeka detekcie tvárí s oblasťou<br />

automatického zaostrenia.<br />

93


Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Shooting alebo počas<br />

nahrávania videozáznamov sa funkcia detekcie tvárí nemôže používať v<br />

režime hľadáčika.<br />

• Maximálny počet tvárí, ktoré je možné zistiť, je osem.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať aj to, že fotoaparát nezistí<br />

žiadne tváre alebo zistí iné objekty.<br />

Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />

úsmev)<br />

Keď fotoaparát zistí úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Smile Shutter) t [On] t vyberte<br />

požadovaný režim citlivosti detekcie úsmevov<br />

• Citlivosť funkcie uzávierky pre úsmevy na detekciu úsmevov môžete<br />

nastaviť na jednu z nasledujúcich troch možností: (Slight Smile),<br />

(Normal Smile) a (Big Smile).<br />

• Ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, na obrazovke sa zobrazí<br />

indikátor citlivosti detekcie úsmevov.<br />

2 Počkajte, kým funkcia zistí<br />

úsmev.<br />

Fotoaparát zistí úsmev a zaostrenie sa<br />

potvrdí. Keď úroveň úsmevu prekročí<br />

bod b na indikátore, fotoaparát<br />

nasníma zábery automaticky.<br />

• Keď fotoaparát zistí tváre, okolo<br />

tvárí sa zobrazia oranžové rámčeky<br />

detekcie tvárí. Po zaostrení na tieto<br />

objekty sa rámčeky detekcie tvárí<br />

zmenia na zelené.<br />

• Miera úsmevu na tvári orámovanej<br />

dvojitým rámčekom detekcie tvárí je<br />

vyznačená na indikátore citlivosti<br />

detekcie úsmevov.<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevov<br />

94


3 Ak chcete zastaviť snímanie, stlačte tlačidlo Fn t<br />

(Smile Shutter) t [Off]<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak chcete zaostriť na úsmev, prekryte rámček detekcie tvárí s<br />

oblasťou automatického zaostrenia.<br />

• Nezakrývajte si oči a majte ich zúžené.<br />

• Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.<br />

• Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držte ju rovno tak,<br />

ako je to len možné.<br />

• Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa. Úsmev sa<br />

jednoduchšie zistí, keď je pri úsmeve vidieť zuby.<br />

• Ak stlačíte tlačidlo spúšte, keď je aktivovaná funkcia uzávierky pre<br />

úsmevy, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu<br />

uzávierky pre úsmev.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Shooting, funkcia<br />

uzávierky pre úsmev sa nemôže používať.<br />

• Dynamický režim je automaticky nastavený na možnosť [Single-shot Adv.]<br />

alebo na možnosť [Remote Cdr.].<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nespolupracuje s funkciou uzávierky<br />

pre úsmev.<br />

• Ak fotoaparát nezistí úsmev, zmeňte nastavenia pre citlivosť detekcie<br />

úsmevov.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať, že úsmevy nie sú správne<br />

rozpoznávané.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

95


Používanie blesku<br />

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz<br />

objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete<br />

použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

2 Stlačte tlačidlo .<br />

Blesk sa vyklopí.<br />

• V režime AUTO alebo v režime<br />

výberu scény sa blesk automaticky<br />

vyklopí, ak množstvo svetla nie je<br />

dostatočné alebo ak je objekt v<br />

protisvetle. Zabudovaný blesk sa<br />

nevyklopí, ani keď stlačíte tlačidlo<br />

.<br />

3 Po dokončení nabíjania<br />

blesku nasnímajte objekt.<br />

z Bliká: Prebieha nabíjanie blesku.<br />

Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže<br />

uvoľniť.<br />

z Svieti: Blesk je nabitý a je<br />

pripravený na blysnutie.<br />

• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte<br />

pri slabom osvetlení v režime<br />

automatického zaostrovania, môže<br />

blysnúť blesk na uľahčenie<br />

zaostrenia objektu (AF Illuminator).<br />

• z sa zobrazuje iba v režime<br />

zobrazovania informácií o zázname<br />

(s. 39).<br />

Tlačidlo<br />

Indikátor z (nabíjanie blesku)<br />

96


(Flash Off)<br />

(Autoflash)<br />

(Fill-flash)<br />

(Slow Sync.)<br />

(Rear Sync.)<br />

(Wireless)<br />

Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného<br />

blesku.<br />

Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti<br />

svetlu.<br />

Použije sa pri každom stlačení spúšte. Keď je režim<br />

expozície nastavený na hodnotu P, A, S alebo M,<br />

stlačením tlačidla pred snímaním vyklopíte blesk.<br />

Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s<br />

pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber<br />

objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.<br />

Použije sa priamo pred dokončením expozície pri<br />

každom stlačení spúšte.<br />

Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý<br />

je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo<br />

vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate<br />

blesk.<br />

• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.<br />

• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú<br />

synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.<br />

• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených<br />

záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad<br />

pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.<br />

• Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa<br />

samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej<br />

synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné<br />

informácie nájdete v návode na používanie blesku.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Poznámky<br />

• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.<br />

• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa<br />

môžu meniť v závislosti od objektívu.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

nie je možné vybrať položky [Slow Sync.], [Rear Sync.] a [Wireless].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P, A, S a M, nie je možné vybrať<br />

položky [Flash Off] alebo [Autoflash]. Ak nechcete používať blesk, sklopte ho.<br />

97


• Ak používate blesk so stereofónnym mikrofónom alebo s podobným<br />

zariadením v automaticky uzamykateľných sánkach na príslušenstvo, blesk sa<br />

nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa<br />

môžu vyskytnúť tiene. Odstráňte zariadenia z automaticky uzamykateľných<br />

sánok na príslušenstvo.<br />

Dosah blesku<br />

Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a<br />

hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.<br />

Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />

Nastavenie<br />

100 1 m – 4,3 m 1 m – 3 m 1 m – 2,1 m<br />

200 1 m – 6 m 1 m – 4,3 m 1 m – 3 m<br />

ISO<br />

400 1,4 m – 8,6 m 1 m – 6 m 1 m – 4,3 m<br />

800 2 m – 12 m 1,4 m – 8,6 m 1 m – 6 m<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrovanie<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka<br />

[Autofocus Mode] nastavená na hodnotu [Continuous AF] alebo na<br />

hodnotu [Automatic AF], ak sa objekt pohybuje. (Indikátor<br />

alebo sa rozsvieti.)<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade<br />

objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.<br />

• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), ktorého<br />

súčasťou je aj doplnok na osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />

použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie externého blesku.<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nepracuje, keď je funkcia<br />

[Smile Shutter] nastavená na hodnotu [On].<br />

Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [AF Illuminator] t [Off]<br />

Použitie redukcie efektu červených očí<br />

Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou<br />

niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred<br />

snímaním s použitím blesku.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Red Eye Reduction] t [On]<br />

98


Snímanie s bezdrôtovým bleskom<br />

S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku<br />

(predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v<br />

prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy<br />

blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka<br />

zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte.<br />

Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na<br />

používanie blesku.<br />

1 Pripojte bezdrôtový blesk k automaticky<br />

uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite<br />

fotoaparát aj blesk.<br />

2 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t (Wireless)<br />

3 Odstráňte bezdrôtový blesk z automaticky<br />

uzamykateľných sánok na príslušenstvo a vyklopte<br />

zabudovaný blesk.<br />

• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.<br />

Poznámky<br />

• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.<br />

• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového<br />

blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového<br />

blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.<br />

• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho<br />

zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak<br />

chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode<br />

na používanie.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Nastavenie tlačidla AEL<br />

Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL]<br />

v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [Hold] (s. 149).<br />

99


Úprava jasu fotografie (expozícia,<br />

kompenzácia blesku, meranie)<br />

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)<br />

Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia<br />

vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi<br />

objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter tam,<br />

kde je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu.<br />

Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je<br />

jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie<br />

expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu nasmerujte<br />

fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite<br />

expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie.<br />

Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu<br />

použitím funkcie (Spot).<br />

Bod, v ktorom<br />

uzamknete expozíciu.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t (Spot)<br />

2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete<br />

uzamknúť expozíciu.<br />

Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.<br />

100


3 Stlačením tlačidla AEL<br />

uzamknite expozíciu.<br />

Zobrazí sa indikátor (značka<br />

uzamknutia AE).<br />

Tlačidlo AEL<br />

4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt a<br />

nasnímajte ho.<br />

• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po<br />

snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po<br />

uvoľnení tlačidla.<br />

Poznámka<br />

• V režime Live View s kontrolou zaostrenia (s. 88) nastavte funkciu [Func. of<br />

AEL button] na hodnotu [AEL] v ponuke Custom .<br />

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />

(kompenzácia expozície)<br />

Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky<br />

(automatická expozícia).<br />

Na základe expozície získanej v režime automatickej expozície môžete<br />

vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty smerom k<br />

značke + alebo k značke – v závislosti od požadovaného nastavenia.<br />

Posunutím smerom k značke + môžete zjasniť celú fotografiu. Po<br />

posunutí smerom k značke – bude celá fotografia tmavšia.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Nastavenie v<br />

smere k značke –<br />

Základná<br />

expozícia<br />

Nastavenie v<br />

smere k značke +<br />

101


1 Stlačte tlačidlo .<br />

• Obrazovka kompenzácie expozície<br />

sa zobrazí v režime hľadáčika.<br />

Tlačidlo<br />

2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska upravte expozíciu.<br />

Smerom k značke + (nad):<br />

Zosvetlenie fotografie.<br />

Smerom k značke – (pod): Stmavenie<br />

fotografie.<br />

Štandardná expozícia<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.<br />

• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac<br />

fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (s. 119).<br />

Poznámka<br />

• Táto možnosť sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

AUTO alebo na výber scény.<br />

Snímanie počas kontroly obrazovky použitím histogramu<br />

Histogram predstavuje rozdelenie<br />

jasu, pričom zobrazuje počet pixelov<br />

príslušného jasu na snímke.<br />

Počet pixelov<br />

Tma<br />

Svetlo<br />

Tlačidlo MENU t<br />

102<br />

2 t [Histogram] t [On]<br />

• Namiesto podrobného zobrazenia sa po opakovanom stlačení<br />

tlačidla DISP na ovládacom tlačidle zobrazí histogram (s. 38).


Histogram sa zmení podľa<br />

kompenzácie expozície. Obrázok<br />

vpravo je iba príklad.<br />

Snímanie s kompenzáciou expozície<br />

na pozitívnej strane zosvetlí celý<br />

záber, pričom spôsobí posun celého<br />

histogramu na svetlú stranu (pravá<br />

strana). Ak sa kompenzácia expozície<br />

používa na negatívnej strane,<br />

histogram sa posunie na druhú stranu.<br />

Oba konce histogramu zobrazujú<br />

preexponovanú alebo podexponovanú<br />

časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr<br />

obnoviť pomocou počítača. V prípade<br />

potreby upravte expozíciu a<br />

nasnímajte fotografiu znova.<br />

Poznámky<br />

• Histogram zobrazený v režime Live View nesignalizuje konečnú<br />

zaznamenanú fotografiu. Indikuje stav záberu, ktorý práve sledujete na<br />

obrazovke. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia clony atď.<br />

• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách:<br />

– pri blysnutí blesku.<br />

– ak má objekt nízky jas (napríklad nočná scenéria).<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia blesku)<br />

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku<br />

bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu<br />

hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.<br />

Tlačidlo Fn t (Flash Compensation) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Smerom k značke +: Zosilní intenzitu blesku.<br />

Smerom k značke –: Zoslabí intenzitu blesku.<br />

103


Poznámky<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, Sweep Shooting alebo na výber scény.<br />

• Ak ste upravili intenzitu blesku, v hľadáčiku sa po vyklopení zabudovaného<br />

blesku zobrazí indikátor . Po úprave nezabudnite obnoviť pôvodnú<br />

hodnotu.<br />

• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku,<br />

efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného<br />

množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku<br />

nemusí byť viditeľný.<br />

Kompenzácia expozície a blesku<br />

Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je<br />

vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu.<br />

Kompenzáciou blesku sa mení iba intenzita svetla blesku.<br />

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />

intenzitu blesku (ovládanie blesku)<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Flash control] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

ADI flash<br />

Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />

s ohľadom na informácie o vzdialenosti zaostrenia<br />

a údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento<br />

spôsob umožňuje presnú kompenzáciu blesku<br />

s prakticky nulovým efektom odrazu od objektu.<br />

Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />

výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície<br />

z predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od<br />

objektu.<br />

ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia<br />

vzdialenosti)<br />

TTL: Through the lens (Cez objektív)<br />

• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu s funkciou<br />

kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu kompenzáciu<br />

blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.<br />

104


Poznámky<br />

• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom<br />

(predáva sa samostatne) (snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím<br />

externého blesku (predáva sa samostatne), snímanie s bleskom umiestneným<br />

mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a<br />

podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.<br />

• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože sa nemôžu<br />

vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />

vzdialenosti.<br />

– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.<br />

– Pri snímaní s bleskom sa používa difuzér.<br />

– Používa sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.<br />

– Používa sa objektív na snímanie blízkych predmetov.<br />

• Blesk s pokročilou integráciou vzdialenosti je k dispozícii iba v kombinácii<br />

s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je<br />

objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na používanie<br />

objektívu.<br />

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)<br />

Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t vyberte<br />

požadovaný režim<br />

(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po rozdelení<br />

celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu<br />

expozíciu celej obrazovky.<br />

(Center<br />

weighted)<br />

(Spot)<br />

Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim<br />

meria priemerný jas celého displeja.<br />

Tento režim meria svetlo len v okruhu bodového<br />

merania v strede snímky.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Techniky fotografovania<br />

• Pri všeobecnom snímaní sa používa meranie v režime [Multi segment].<br />

• Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza objekt s<br />

vysokým kontrastom, pomocou funkcie bodového merania zmerajte<br />

svetlo objektu, ktorý chcete snímať s optimálnou expozíciou a<br />

využite snímanie s aretáciou AE (s. 100).<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

pre funkciu [Metering Mode] sa pevne nastaví hodnota [Multi segment] a vy<br />

nemôžete vybrať iné režimy.<br />

105


Nastavenie ISO<br />

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných<br />

expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.<br />

1 Stlačením tlačidla ISO<br />

zobrazíte obrazovku na<br />

nastavenie citlivosti ISO.<br />

Tlačidlo ISO<br />

2 Pomocou tlačidla v/V na ovládači vyberte<br />

požadované nastavenie.<br />

• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.<br />

• Ak vyberiete možnosť [Multi Frame Noise Reduct.], vyberte<br />

požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel b/B.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, Sweep Shooting alebo<br />

na výber scény, pre funkciu ISO sa pevne nastaví hodnota AUTO a vy<br />

nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je<br />

nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu<br />

od ISO 100 a ISO 1600 (<strong>DSLR</strong>-A580)/ISO 200 a ISO 1600 (<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>).<br />

• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím<br />

nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na hodnotu M, prepne sa na<br />

hodnotu miniímálnej citlivosti ISO. Nastavte citlivosť ISO na základe<br />

podmienok snímania.<br />

Redukcia šumu pri viacerých snímkach (Multi Frame NR)<br />

Fotoaparát automaticky nepretržite nasníma viac fotografií,<br />

skombinuje tieto zábery, zredukuje šum a zaznamená jeden záber. V<br />

režime redukcie šumu pri viacerých snímkach môžete vyberať<br />

hodnoty ISO až do hodnoty ISO 25600.<br />

Ako záber sa zaznamená jeden skombinovaný záber.<br />

106


Poznámky<br />

• Stlačte tlačidlo spúšte a podržte ho stlačené, kým sa snímanie nezastaví.<br />

• Ak je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na<br />

hodnotu [RAW & JPEG], nemôžete používať túto funkciu.<br />

• Nie je možné používať ani blesk, optimalizáciu dynamického rozsahu a<br />

funkciu [Auto HDR].<br />

Používanie funkcie snímania<br />

107


Automatická kompenzácia jasu a<br />

kontrastu (dynamický rozsah)<br />

Tlačidlo D-RANGE t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Tlačidlo D-RANGE<br />

(Off)<br />

(D-<br />

RangeOptimizer)<br />

(Auto HDR)<br />

Nepoužívajú sa funkcie DRO/automatické HDR.<br />

Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát<br />

analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a<br />

pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a<br />

optimálnou gradáciou.<br />

Nasníma tri zábery s rôznymi expozíciami a potom<br />

prekryje správne exponovaný záber, jasné oblasti<br />

podexponovaného záberu a tmavé oblasti<br />

preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou<br />

gradáciou.<br />

Zaznamenajú sa dva zábery: záber so správnou<br />

expozíciou a prekrytý záber.<br />

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického<br />

rozsahu)<br />

1 Tlačidlo D-RANGE t (D-RangeOptimizer)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládači.<br />

(Auto)<br />

(Úroveň)*<br />

Automaticky koriguje jas.<br />

Optimalizuje gradáciu nasnímaného obrázka v každej<br />

oblasti obrázka. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu<br />

Lv1 (slabá) a Lv5 (silná).<br />

* Lv_ so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

108


Poznámky<br />

• Pri výbere scény s hodnotou [Sunset], [Night View], [Night Portrait] alebo<br />

[Hand-held Twilight] je pevne nastavená hodnota [Off]. Pri výbere iných<br />

režimov v rámci výberu scény je pevne nastavená hodnota [Auto].<br />

• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý.<br />

Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v<br />

prípade rozšírenia niektorého z efektov.<br />

Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />

(automaticky vysoký dynamický rozsah)<br />

1 Tlačidlo D-RANGE t (Auto HDR)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládači.<br />

(Auto<br />

Exposure Diff.)<br />

(Úroveň<br />

rozdielu<br />

expozície)*<br />

Automaticky upravuje rozdiel expozície.<br />

Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu<br />

objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1.0Ev<br />

(slabá) a 6.0Ev (silná).<br />

Príklad: Pri výbere možnosti 2.0Ev sa prekryjú tri<br />

zábery: záber s nastavenou hodnotou –1.0Ev, záber so<br />

správnou expozíciou a záber s nastavenou hodnotou<br />

+1.0Ev.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

* _Ev so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

Technika fotografovania<br />

• Keďže sa spúšť uvoľní trikrát pre jednu snímku, snažte sa zohľadniť<br />

nasledujúce skutočnosti:<br />

– Túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe, alebo keď nebliká.<br />

– Nemeňte kompozíciu.<br />

– Pri fotografovaní ľudí vám odporúčame používať režim Live View.<br />

Poznámky<br />

• Ak je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na<br />

hodnotu [RAW & JPEG], nemôžete používať túto funkciu.<br />

109


• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, Sweep Shooting alebo<br />

na výber scény, nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />

• Pri nastavení uzávierky pre úsmev nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />

Ak zapnete funkciu uzávierky pre úsmev a je vybratá možnosť [Auto HDR],<br />

fotoaparát dočasne použije nastavenie DRO.<br />

• Ďalšiu snímku môžete nasnímať až potom, ako sa skončí proces zachytávania<br />

po predchádzajúcom snímaní.<br />

• V závislosti od rozdielu svietivostí objektu a podmienok snímania sa vám<br />

nemusí podariť dosiahnuť požadovaný efekt.<br />

• Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok.<br />

• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát roztrasený alebo objekt rozmazaný,<br />

nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné snímky HDR. Ak fotoaparát zistí<br />

problém, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás o<br />

tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku ešte raz a dávajte<br />

pri tom pozor na kontrast alebo rozmazanie.<br />

110


Spracovanie fotografie<br />

Výber požadovaného spracovania fotografie<br />

(kreatívny štýl)<br />

Okrem požadovaného spracovania záberu môžete pomocou funkcie<br />

[Creative Style] upraviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu) tak,<br />

ako vám to vyhovuje, na rozdiel od funkcie výberu scény, kde<br />

expozíciu nastavuje fotoaparát.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Creative Style) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

2 Ak chcete upraviť položky (Contrast), (Saturation)<br />

alebo (Sharpness), vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidla b/B na ovládači a potom upravte<br />

hodnotu pomocou tlačidla v/V.<br />

(Standard)<br />

(Vivid)<br />

(Portrait)<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

(Black &<br />

White)<br />

Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi<br />

farbami.<br />

Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných<br />

záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná<br />

zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.<br />

Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na<br />

snímanie portrétov.<br />

Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a<br />

sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.<br />

Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka.<br />

Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

111


Možnosti (Contrast), (Saturation) a (Sharpness) môžete<br />

upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.<br />

(Contrast)<br />

(Saturation)<br />

(Sharpness)<br />

Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,<br />

ktoré sa na zábere prejavia.<br />

Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty<br />

spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.<br />

Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac<br />

obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj<br />

obrysy.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

pre funkciu [Creative Style] sa pevne nastaví hodnota [Standard] a vy<br />

nemôžete vybrať iné nastavenia.<br />

• Ak je vybratá položka [Black & White], nemôžete nastaviť sýtosť.<br />

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný priestor)<br />

Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované<br />

kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb<br />

môžete meniť podľa potreby.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Color Space] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

sRGB<br />

AdobeRGB<br />

Toto je štandardný priestor farieb digitálneho<br />

fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri<br />

bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez<br />

akýchkoľvek úprav.<br />

Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie farieb.<br />

Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká časť<br />

objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou.<br />

• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.<br />

Poznámky<br />

• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré<br />

podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých<br />

aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie<br />

nebudú verne reprodukovať farby.<br />

• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB pomocou<br />

fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe<br />

RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.<br />

112


Úprava tónov farieb (vyváženie<br />

bielej farby)<br />

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja<br />

svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe<br />

rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely<br />

na slnečnom svetle.<br />

Počasie/<br />

osvetlenie<br />

Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />

Charakteristi<br />

ka svetla<br />

Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté<br />

Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na<br />

približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu<br />

použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania<br />

alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie<br />

fotografického zámeru.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

pre funkciu [White Balance] sa pevne nastaví hodnota [Auto WB] a vy<br />

nemôžete vybrať iné režimy.<br />

• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková<br />

výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z<br />

dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />

zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie<br />

bielej farby)<br />

Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak nevyberiete možnosť [AWB], farebný odtieň môžete doladiť<br />

pomocou tlačidla b/B. Úpravou smerom k značke + sa sfarbenie<br />

fotografie zmení na červenkasté a úpravou smerom k značke – sa<br />

zmení na modrasté.<br />

113


AWB (Auto WB)<br />

(Daylight)<br />

(Shade)<br />

(Cloudy)<br />

(Incandescent)<br />

(Fluorescent)<br />

(Flash)<br />

Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny<br />

farieb.<br />

Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,<br />

tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla<br />

(predvolené vyváženie bielej farby).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej<br />

možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (s. 121).<br />

• Ak vyberiete možnosť [5500K] (Color Temp.) alebo [0] (Color<br />

Filter), môžete upraviť hodnotu na požadovanú úroveň (nižšie).<br />

• Ak vyberiete položku [Custom], môžete zaregistrovať svoje<br />

nastavenie (s. 115).<br />

Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu filtra<br />

(Color Temperature/farebný filter)<br />

Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t [5500K] (Color<br />

Temp.) alebo [0] (Color Filter)<br />

• Ak chcete nastaviť teplotu farieb, vyberte požadovanú hodnotu<br />

pomocou tlačidla b/B.<br />

• Ak chcete nastaviť farebný filter, vyberte smer kompenzácie<br />

pomocou tlačidla b/B.<br />

Poznámka<br />

• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri<br />

použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia.<br />

Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné<br />

snímanie.<br />

114


5500K* 1 (Color<br />

Temp.)<br />

Nastavuje vyváženie bielej farby podľa teploty farby.<br />

Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia,<br />

a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia.<br />

0* 2 (Color Filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation) pre<br />

fotografie.<br />

Pri použití nastavenej teploty farby ako štandardu môže<br />

byť farba kompenzovaná na hodnotu G (Green) alebo<br />

na hodnotu M (Magenta).<br />

*1 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu teploty farby.<br />

*2 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.<br />

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />

farby)<br />

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov<br />

svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby,<br />

aby sa správne reprodukovala biela farba.<br />

1 Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t (Custom)<br />

2 Vyberte hodnotu [ SET] pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládači a potom stlačte stred ovládača.<br />

3 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla<br />

oblasť automatického zaostrenia v strede, a potom<br />

stlačte spúšť.<br />

Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a<br />

Color filter).<br />

Používanie funkcie snímania<br />

4 Stlačte stred ovládača.<br />

Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým<br />

nastavením vlastného vyváženia bielej farby.<br />

• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto<br />

postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.<br />

115


Poznámka<br />

• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný<br />

rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza<br />

objekt s jasnými farbami.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora v<br />

okne s informáciami o snímaní na displeji LCD sa zmení na žltú. V tejto chvíli<br />

môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby<br />

na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.<br />

Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby<br />

Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t<br />

(Custom)<br />

Poznámka<br />

• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby<br />

so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím<br />

blesku.<br />

116


Výber dynamického režimu<br />

Tento fotoaparát poskytuje sedem dynamických režimov, napríklad<br />

rozšírený jednozáberový režim alebo nepretržitý rozšírený režim.<br />

Používajte ich podľa potreby.<br />

Snímanie jedného záberu<br />

Tento režim slúži na bežné snímanie.<br />

Tlačidlo t (Single-shot Adv.)<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu [Sports Action] v rámci výberu<br />

scény, nemôžete nasnímať jeden záber.<br />

Súvislé snímanie<br />

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s nasledujúcimi<br />

rýchlosťami*.<br />

Režim Live View –<br />

Režim hľadáčika<br />

Režim Live View s<br />

kontrolou<br />

zaostrenia<br />

Maximálne 5 fotografie za<br />

sekundu<br />

Maximálne 3 fotografie za<br />

sekundu<br />

Maximálne 3 fotografie za<br />

sekundu<br />

Maximálne 5 fotografie za<br />

sekundu –<br />

* Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je<br />

pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Tlačidlo t (Continuous adv.) t vyberte<br />

požadovanú rýchlosť<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, zaznamenávanie bude<br />

pokračovať.<br />

117


Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />

Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Fine 44 záberov 27 záberov<br />

Standard 45 záberov 47 záberov<br />

RAW & JPEG 20 záberov 7 záberov<br />

RAW 22 záberov 7 záberov<br />

Nepretržité snímanie pri vyšších rýchlostiach<br />

Fotoaparát sníma nepretržite pri maximálnej rýchlosti sedem snímok<br />

za sekundu. Expozícia a zaostrenie sa nastavujú pri prvej snímke.<br />

Tlačidlo t (Speed Priority Cont.)<br />

Poznámky<br />

• Ak v hľadáčiku bliká indikátor „0“, nemôžete snímať nepretržite. Počkajte,<br />

kým sa indikátor prestane zobrazovať.<br />

• Ak používate iné režimy výberu scény než je režim [Sports Action],<br />

nepretržité snímanie nie je možné.<br />

• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], rýchlosť<br />

nepretržitého snímania môže byť nižšia.<br />

Používanie samospúšte<br />

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-<br />

sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu pri<br />

zdvihnutí zrkadla.<br />

1 Tlačidlo t (samospúšť) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Číslo za značkou označuje počet sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte<br />

signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo<br />

blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.<br />

118


Zrušenie samospúšte<br />

Stlačte tlačidlo .<br />

Poznámky<br />

• Ak snímate fotografie použitím hľadáčika, použite kryt očnice (s. 30).<br />

• Pri použití dvojsekundovej samospúšte nesmerujte objektív do slnka.<br />

Vystavenie uzávierky slnečnému žiareniu môže viesť k poškodeniu uzávierky.<br />

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />

expozície)<br />

Základná expozícia Smerom k značke – Smerom k značke +<br />

Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s<br />

inou úrovňou expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od<br />

základnej expozície a fotoaparát nasníma tri zábery a zároveň bude<br />

automaticky posúvať expozíciu. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým<br />

sa snímanie nezastaví.<br />

Keď sa použije blesk, na zmenu svetla blesku sa použije posun pri<br />

použití blesku. Ak chcete snímať, stláčajte spúšť po jednotlivých<br />

záberoch.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Tlačidlo t (Bracket: Cont.) t vyberte<br />

požadovaný krok posunu<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v postupnosti.<br />

• Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa zaznamenávanie<br />

nezastaví. Pri snímaní s posunom expozície stlačte tlačidlo spúšte<br />

trikrát.<br />

119


Poznámky<br />

• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.<br />

• Posun sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO<br />

alebo na výber scény.<br />

Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície<br />

Displej LCD (režim<br />

Live View)<br />

Posun pri okolitom svetle*<br />

0,3 kroku, tri snímky<br />

Kompenzácia expozície 0<br />

Posun pri použití blesku<br />

0,7 kroku, tri snímky<br />

Kompenzácia blesku –1,0<br />

Displej LCD (režim<br />

hľadáčika/<br />

štandardné<br />

zobrazenie)<br />

Zobrazené vo vrchnom<br />

riadku.<br />

Zobrazené v spodnom<br />

riadku.<br />

Hľadáčik<br />

* Okolité svetlo: akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti<br />

na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky<br />

alebo žiarivky.<br />

• Pri snímaní s posunom sa na stupnici EV zobrazuje rovnaký počet<br />

indexov, ako je počet zaznamenateľných fotografií. Pri snímaní s<br />

posunom pri použití blesku sa indexy v hľadáčiku nezobrazujú.<br />

• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už<br />

nasnímané zábery postupne miznú.<br />

120


Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />

vyváženia bielej farby)<br />

Na základe vybratého vyváženia bielej farby a farebnej teploty alebo<br />

farebného filtra sa nasnímajú tri fotografie s posunom vyváženia<br />

bielej farby.<br />

1 Tlačidlo t (WB bracket) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak vyberiete možnosť Lo, posunie sa o hodnotu 10 mired*. Ak<br />

vyberiete možnosť Hi, posunie sa o hodnotu 20 mired.<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch teploty farieb.<br />

Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />

ovládača<br />

Snímať môžete aj pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa<br />

uvoľní po 2 sekundách), na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-<br />

<strong>DSLR</strong>1 (predáva sa samostatne). Pozrite si aj návod na používanie,<br />

ktorý sa dodáva s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.<br />

1 Tlačidlo t (Remote Cdr.)<br />

Používanie funkcie snímania<br />

2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač bezdrôtového<br />

diaľkového ovládača na snímač na diaľkové ovládanie<br />

a nasnímajte záber.<br />

Poznámka<br />

• Ak snímate fotografie použitím hľadáčika, použite kryt očnice (s. 30).<br />

121


Používanie funkcie zobrazenia<br />

Prehrávanie fotografií<br />

Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.<br />

1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo DISP<br />

Tlačidlo<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na ovládači vyberte fotografiu.<br />

Návrat do režimu snímania<br />

Znova stlačte tlačidlo .<br />

Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov<br />

Stlačte tlačidlo DISP.<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej zmení nasledovne.<br />

S údajmi o snímaní Zobrazenie histogramu Bez údajov o snímaní<br />

Výber priečinka na prehrávanie<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Select Folder] t vyberte<br />

požadovaný priečinok<br />

Výber orientácie pri prehrávaní fotografie zaznamenanej s<br />

orientáciou na výšku<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Playback Display] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

122


Poznámka<br />

• Pri prehrávaní na televíznom prijímači alebo v počítači sa fotografia zobrazí s<br />

orientáciou na výšku, a to aj v prípade, ak bola vybratá možnosť [Manual<br />

Rotate].<br />

Posúvanie panoramatických záberov<br />

Vyberte panoramatický záber a potom stlačte stred ovládača. Ak<br />

chcete pozastaviť prehrávanie, ešte raz stlačte toto tlačidlo.<br />

Prehrávanie s posúvaním nie je k dispozícii pre zábery zaznamenané s<br />

použitím funkcie [3D Pan.: Image Size] nastavenej na hodnotu [16:9].<br />

Prehrávanie videozáznamov<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Still/Movie Select] t<br />

[Movie]<br />

2 Pomocou tlačidiel b/B na ovládači vyberte požadovaný<br />

videozáznam a potom stlačte stred ovládača.<br />

Počas prehrávania videozáznamov<br />

Pozastavenie alebo obnovenie<br />

prehrávania<br />

Rýchle prevíjanie dopredu<br />

Rýchle prevíjanie dozadu<br />

Pomalé prevíjanie dopredu<br />

Pomalé prevíjanie dozadu<br />

Nastavenie hlasitosti zvuku<br />

Nastavenie hlasitosti<br />

Používanie ovládača alebo<br />

ovládacieho kolieska<br />

z<br />

B<br />

b<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska<br />

doprava počas pozastavenia<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doľava<br />

počas pozastavenia<br />

v/V<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú hodnotu<br />

1 t [Volume Settings] t vyberte<br />

123


Výber dátumu videozáznamov na prehrávanie<br />

Videozáznamy sú uložené podľa dátumu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovaný dátum<br />

2 t [Select Date] t vyberte<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />

tomto fotoaparáte.<br />

Otočenie záberu<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete otočiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Stlačte stred ovládača.<br />

Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete<br />

vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.<br />

• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že<br />

ste vypli napájanie.<br />

Návrat na obrazovku normálneho prehrávania<br />

Stlačte tlačidlo .<br />

Poznámky<br />

• Nemôžete otáčať videozáznamy.<br />

• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“, ktorý sa<br />

nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené<br />

fotografie správne. Zábery však nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.<br />

124


Zväčšenie záberov<br />

Statický záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať.<br />

Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej<br />

fotografie.<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete zväčšiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Priblíženie alebo vzdialenie<br />

záberu sa vykonáva tlačidlom<br />

alebo tlačidlom .<br />

• Otočením ovládacieho kolieska sa<br />

prepína fotografia pri rovnakom<br />

zväčšení zobrazenia. Ak nasnímate<br />

viac fotografií s rovnakou<br />

kompozíciou, môžete porovnať ich<br />

zaostrenie.<br />

Zrušenie prehrávania zväčšených fotografií<br />

Normálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .<br />

Tlačidlo<br />

3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla<br />

v/V/b/B na ovládači.<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Rozsah zmeny mierky<br />

Rozsah zmeny mierky je nasledovný.<br />

Veľkosť záberu<br />

Rozsah zmeny mierky<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

L Približne ×1,1 – ×11,8 Približne ×1,1 – ×11,8<br />

M Približne ×1,1 – ×8,8 Približne ×1,1 – ×8,0<br />

S Približne ×1,1 – ×6,0 Približne ×1,1 – ×5,5<br />

125


Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií<br />

1 Stlačte tlačidlo .<br />

Obrazovka sa zmení na obrazovku<br />

registra fotografií.<br />

Tlačidlo<br />

2 Opakovaným stláčaním<br />

tlačidla DISP vyberte<br />

požadovaný formát obrazovky.<br />

• Obrazovka sa mení v nasledujúcom<br />

poradí: 9 obrázkov t 4 obrázky<br />

Tlačidlo DISP<br />

Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií<br />

Pri vyberaní požadovanej fotografie stlačte tlačidlo alebo stred<br />

ovládača.<br />

Prepnutie na obrazovku registra videozáznamov<br />

Ak chcete zobraziť videozáznamy na<br />

obrazovke registra videozáznamov,<br />

vyberte na karte položku<br />

(videozáznam) pomocou tlačidiel<br />

b/B/v/V na ovládači a potom stlačte<br />

stred ovládača.<br />

Karta na prepínanie medzi statickými<br />

zábermi a videozáznamami<br />

Automatické prehrávanie fotografií (prezentácia)<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Enter]<br />

Nasnímané fotografie sa prehrávajú v poradí (prezentácia). Po<br />

prehraní všetkých fotografií sa prezentácia automaticky zastaví.<br />

• Predchádzajúcu alebo nasledujúcu fotografiu môžete zobraziť<br />

pomocou tlačidla b/B na ovládači.<br />

• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.<br />

126


Skončenie uprostred prehrávania prezentácie<br />

Stlačte stred ovládača.<br />

Výber intervalu medzi fotografiami v prezentácii<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Interval] t<br />

vyberte požadovaný počet sekúnd<br />

Opakované prehrávanie<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[On]<br />

1 t [Slide Show] t [Repeat] t<br />

Prehrávanie videozáznamov<br />

V jednej prezentácii nemôžete súčasne prehrávať statické zábery aj<br />

videozáznamy. Pomocou funkcie [Still/Movie Select] prepnite na<br />

prehrávanie videozáznamov a potom vyberte typ videozáznamu.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Movie Type]<br />

t vyberte požadovaný typ videozáznamu<br />

Prehrávanie iba trojrozmerných záberov<br />

Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />

funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />

HDMI (predáva sa samostatne), môžete prehrávať trojrozmerné<br />

zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep Panorama.<br />

Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane<br />

197. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa dodáva s televíznym<br />

prijímačom.<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Tlačidlo MENU t<br />

t [Display 3D Only]<br />

1 t [Slide Show] t [Image Type]<br />

127


Kontrola informácií o<br />

zaznamenaných fotografiách<br />

Pri každom stlačení tlačidla DISP sa zobrazené údaje zmenia (s. 122).<br />

Zobrazenie základných informácií<br />

Statický záber<br />

Videozáznam<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (23)<br />

Statický záber alebo<br />

videozáznam<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (165)<br />

2010 1 1 Dátum zaznamenania<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (139)/Pomer<br />

strán statických<br />

záberov (141)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (140)<br />

Zobrazenie Význam<br />

AVCHD<br />

MP4<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (19)<br />

100% Stav akumulátora (19)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(192)/Chyba súboru<br />

databázy (192)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (191)<br />

Formát súborov<br />

videozáznamu (79)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (141)<br />

128<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(142)<br />

- Ochrana (132)<br />

DPOF3 Súprava DPOF (172)


B<br />

Zobrazenie Význam<br />

2010 1 1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

Upozornenie pre ikonu<br />

automatického HDR<br />

(109)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (72)<br />

F3.5 Clona (69)<br />

ISO200 Citlivosť ISO (106)<br />

3/7 Číslo súboru/celkový<br />

počet záberov<br />

N Prehrávanie<br />

Panel prehrávania<br />

00:05:40 Počítadlo<br />

Hlasitosť<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

129


Zobrazenie histogramu<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (23)<br />

Statický záber<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (165)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (139)/Pomer<br />

strán statických<br />

záberov (141)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (140)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(142)<br />

- Ochrana (132)<br />

DPOF3 Súprava DPOF (172)<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (19)<br />

100% Stav akumulátora (19)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(192)/Chyba súboru<br />

databázy (192)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (191)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Histogram* (102)<br />

M<br />

P A S<br />

Režim expozície<br />

(57 – 77)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (72)<br />

F3.5 Clona (69)<br />

ISO200 Citlivosť ISO (106)<br />

–0.3 Kompenzácia expozície<br />

(101)<br />

–0.3 Kompenzácia blesku<br />

(103)<br />

35mm<br />

AWB +1<br />

5500K M1<br />

Režim merania (105)<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

(178)<br />

Kreatívny štýl (111)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Farebná<br />

teplota, Farebný filter,<br />

Vlastné) (113)<br />

130


Zobrazenie Význam<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(108)/Automatické<br />

HDR/Upozornenie<br />

ikony automatického<br />

HDR (109)<br />

2010 1 1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

3/7 Číslo súboru/celkový<br />

počet záberov<br />

* Ak sa na fotografii nachádza<br />

preexponovaná alebo<br />

podexponovaná oblasť, táto oblasť<br />

bude v zobrazení histogramu blikať<br />

(upozornenie na limit jasu).<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

131


Ochrana fotografií (ochrana proti<br />

zmazaniu)<br />

Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.<br />

Ochrana vybratých fotografií a zrušenie ochrany<br />

vybratých fotografií<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládači vyberte fotografiu,<br />

ktorú chcete chrániť, a potom<br />

stlačte stred ovládača.<br />

Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />

značka -.<br />

• Ak chcete zrušiť výber, znova stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

-<br />

3 Ak chcete chrániť ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred ovládača.<br />

Zrušenie ochrany všetkých záberov alebo videozáznamov<br />

Môžete zrušiť ochranu všetkých záberov v aktuálne vybratom<br />

priečinku alebo všetkých videozáznamov s rovnakým dátumom.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Cancel All<br />

Images] alebo [Cancel All Movies]<br />

132


Vymazávanie fotografií (vymazať)<br />

Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete vymazať, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Pomocou tlačidla v na ovládači vyberte položku<br />

[Delete] a potom stlačte stred ovládača.<br />

Vymazanie vybratých fotografií<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou ovládača vyberte<br />

fotografie, ktoré chcete<br />

vymazať, a potom stlačte<br />

stred ovládača.<br />

Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />

značka .<br />

Celkový počet<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

3 Ak chcete vymazať ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

133


5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Delete] a potom<br />

stlačte stred ovládača.<br />

Vymazanie všetkých fotografií v priečinku<br />

Odstráni všetky statické zábery v priečinku. Táto možnosť sa<br />

zobrazuje iba počas prehrávania statických záberov.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Folder]<br />

2 Pomocou tlačidla v na ovládači vyberte položku<br />

[Delete] a potom stlačte stred ovládača.<br />

Odstránenie všetkých videozáznamov s rovnakým<br />

dátumom<br />

Odstráni všetky videozáznamy s týmto dátumom. Táto možnosť sa<br />

zobrazuje iba počas prehrávania videozáznamov.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Date<br />

Rng.]<br />

2 Pomocou tlačidla v na ovládači vyberte položku<br />

[Delete] a potom stlačte stred ovládača.<br />

134


Prezeranie záberov na televíznej<br />

obrazovke<br />

Na zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej<br />

obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáva sa samostatne) a<br />

televízor HD TV s konektorom HDMI.<br />

1 Vypnite fotoaparát aj<br />

televízor a pripojte<br />

fotoaparát k televízoru.<br />

1 Do konektora<br />

HDMI<br />

Kábel HDMI<br />

(predáva sa<br />

samostatne)<br />

2 Zapnite televízor a prepnite vstup.<br />

• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie, ktorý sa dodáva s<br />

televízorom.<br />

3 Zapnite fotoaparát.<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom sa<br />

zobrazia na obrazovke televízora.<br />

Pomocou tlačidla b/B na ovládači<br />

vyberte požadovanú fotografiu.<br />

• Displej LCD na fotoaparáte sa<br />

nezapne.<br />

2 Konektor<br />

HDMI<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Ovládač<br />

135


Poznámky<br />

• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />

• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor<br />

vhodný na pripojenie do televízora na druhom konci.<br />

• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />

• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia ku konektoru HDMI na<br />

fotoaparáte. Mohli by ste tak spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o štandarde „PhotoTV HD“<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „PhotoTV HD“.<br />

Po pripojení zariadení kompatibilných so štandardom PhotoTV HD<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> pomocou kábla HDMI si môžete vychutnať nový<br />

svet fotografií v kvalite Full HD.<br />

Funkcia „PhotoTV HD“ umožňuje vysoko detailné fotografické<br />

vyjadrenie jemných štruktúr a farieb.<br />

Prezeranie trojrozmerných záberov v televíznom prijímači<br />

kompatibilnom s trojrozmernými zábermi<br />

Keď sa prehráva záber nasnímaný s použitím režimu 3D Sweep<br />

Panorama, stlačením tlačidla V na ovládači môžete záber prehrať na<br />

televíznej obrazovke s použitím 3D efektov.<br />

Zobrazenie iba 3D záberov<br />

Umožňuje prehrávať iba zábery nasnímané s použitím režimu 3D<br />

Sweep Panorama.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [3D Viewing]<br />

Používanie programu „BRAVIA“ Sync<br />

Pripojením fotoaparátu prostredníctvom kábla HDMI k televízoru,<br />

ktorý podporuje program „BRAVIA“ Sync, môžete na ovládanie<br />

fotoaparátu použiť diaľkový ovládač televízora.<br />

1 Pripojte televízor, ktorý podporuje program „BRAVIA“<br />

Sync, k fotoaparátu (s. 135).<br />

Vstup sa automaticky prepne a na televíznej obrazovke sa zobrazí záber<br />

nasnímaný fotoaparátom.<br />

136


2 Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo<br />

SYNC MENU.<br />

3 Ovládajte fotoaparát pomocou tlačidiel na diaľkovom<br />

ovládači televízora.<br />

Položky pre ponuku Sync Menu<br />

Slide Show Automaticky prehráva fotografie (s. 126).<br />

1 Image Display Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií.<br />

Still/Movie Select Vyberie statické zábery alebo videozáznamy na<br />

prehrávanie.<br />

Image Index Prepne na obrazovku registra fotografií.<br />

3D Viewing Prehráva trojrozmerné zábery po pripojení k televízoru<br />

kompatibilnému s trojrozmerným zobrazovaním.<br />

Select Folder Umožňuje vybrať priečinok so zábermi, ktoré sa majú<br />

prehrávať.<br />

Select Date Umožňuje vybrať dátum videozáznamov, ktoré sa majú<br />

prehrávať.<br />

Delete<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Poznámky<br />

• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru<br />

pomocou kábla HDMI.<br />

• Tieto operácie poskytujú iba televízory, ktoré podporujú štandard<br />

„BRAVIA“ Sync. Operácie ponuky SYNC Menu sa líšia v závislosti od<br />

pripojeného televízora. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie<br />

televízora.<br />

• Ak je fotoaparát pripojený pomocou kábla HDMI k televízoru iného výrobcu<br />

a v rámci odozvy na stláčanie tlačidiel diaľkového ovládača televízora<br />

vykonáva nežiaduce operácie, nastavte hodnotu [CTRL FOR HDMI] v<br />

ponuke nastavenia na hodnotu [Off].<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

137


Používanie fotoaparátu v zahraničí<br />

Pri prezeraní záberov na televíznej obrazovke je nutné, aby<br />

fotoaparát a televízny prijímač používali rovnaký systém kódovania<br />

farieb.<br />

Systém NTSC (1080 60i)<br />

Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko,<br />

Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan,<br />

USA, Venezuela atď.<br />

Systém PAL (1080 50i)<br />

Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko,<br />

Hongkong, Chorvátsko, Indonézia, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko,<br />

Nórsko, Nový Zéland, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Singapur,<br />

Slovenská republika, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko,<br />

Taliansko, Thajsko, Turecko, Vietnam a ďalšie.<br />

Systém PAL-M (1080 50i)<br />

Brazília<br />

Systém PAL-N (1080 50i)<br />

Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />

Systém SECAM (1080 50i)<br />

Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina<br />

a ďalšie.<br />

138


Zmena nastavenia<br />

Nastavenie veľkosti a kvality<br />

fotografie<br />

Image: Size<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Image: Size] t vyberte<br />

[Image: Aspect Ratio]: [3:2]<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:16M 4912 × 3264 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A3+<br />

M:8.4M 3568 × 2368 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A4<br />

S:4.0M 2448 × 1624 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />

veľkosti L/2L<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:14M 4592 × 3056 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A3+<br />

M:7.4M 3344 × 2224 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A4<br />

S:3.5M 2288 × 1520 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />

veľkosti L/2L<br />

[Image: Aspect Ratio]: [16:9]<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:14M 4912 × 2760 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />

M:7.1M<br />

3568 × 2000 pixelov<br />

prijímači podporujúcom formát<br />

HD<br />

S:3.4M<br />

2448 × 1376 pixelov<br />

Zmena nastavenia<br />

139


<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:12M 4592 × 2576 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />

M:6.3M<br />

3344 × 1872 pixelov<br />

prijímači podporujúcom formát<br />

HD<br />

S:2.9M<br />

2288 × 1280 pixelov<br />

Poznámka<br />

• Ak použitím možnosti [Image: Quality] vyberiete formát RAW, veľkosť<br />

záberu súboru RAW zodpovedá veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na<br />

obrazovke.<br />

Nastavenie veľkosti panoramatických záberov<br />

Môžete nastaviť veľkosť panoramatických záberov. Veľkosť záberov<br />

sa líši v závislosti od nastavenia smeru snímania (s. 64).<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Size] alebo [3D<br />

Pan.: Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť<br />

[Panorama: Size]<br />

(Standard) Zvislé: 3872 × 2160<br />

Vodorovné: 8192 × 1856<br />

(Wide) Zvislé: 5536 × 2160<br />

Vodorovné: 12416 × 1856<br />

[3D Pan.: Image Size]<br />

(16:9) Vodorovné: 1920 × 1080<br />

(Standard) Vodorovné: 4912 × 1080<br />

(Wide) Vodorovné: 7152 × 1080<br />

140


Movie: Size<br />

Čím väčšia je veľkosť záberov, tým vyššia je kvalita obrazu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Movie: Size] t vyberte<br />

Režim [AVCHD]<br />

(1920 × 1080) 17 Mb/s: Sníma v najvyššej kvalite obrazu a umožňuje<br />

zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />

podporujúcom formát HD.<br />

Režim [MP4]<br />

480)<br />

(1440 × 1080) 12 Mb/s: Sníma vo vysokej kvalite obrazu a umožňuje<br />

zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />

podporujúcom formát HD.<br />

(VGA) (640 ×<br />

3 Mb/s: Sníma vo veľkosti vhodnej na odovzdávanie na<br />

web.<br />

Poznámka<br />

• Výsledky zodpovedajú kvalite snímania záberov vzdialených predmetov, ak<br />

nie je pre videozáznamy vybratá veľkosť záberov [VGA] (len model <strong>DSLR</strong>-<br />

<strong>A560</strong>).<br />

Image: Aspect Ratio<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Aspect Ratio] t<br />

vyberte požadovaný pomer strán<br />

Zmena nastavenia<br />

3:2 Normálny pomer.<br />

16:9 Pomer HDTV.<br />

Poznámka<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Shooting.<br />

141


Image: Quality<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Quality] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Shooting.<br />

• Ak chcete získať podrobnosti o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať pri<br />

zmene kvality fotografií, pozrite si časť na strane 31.<br />

Informácie o záberoch RAW<br />

Záber RAW nasnímaný týmto fotoaparátom môžete otvoriť pomocou softvéru<br />

„Image Data Converter SR“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať záber vo formáte<br />

RAW na bežný formát, ako je napríklad formát JPEG alebo TIFF, a znovu<br />

upraviť vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast, atď.<br />

• Zábery vo formáte RAW nie je možné tlačiť pomocou tlačiarne podporujúcej<br />

technológiu DPOF (tlač).<br />

• Funkciu [Auto HDR] nemôžete nastaviť pre zábery vo formáte RAW.<br />

142<br />

(RAW)<br />

(RAW &<br />

JPEG)<br />

(Fine)<br />

(Standard)<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.)<br />

Tento formát nevykonáva žiadne digitálne spracovanie<br />

fotografií. Tento formát vyberte, ak chcete spracovať<br />

fotografie v počítači na profesionálne účely.<br />

• Veľkosť záberu je pevne nastavená na najvyššiu hodnotu.<br />

Táto veľkosť záberov sa nezobrazí na obrazovke.<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.) + JPEG<br />

Naraz sa vytvorí záber s formátom RAW a záber s<br />

kompresiou JPEG. Je to vhodné vtedy, keď potrebujete<br />

dva obrazové súbory, súbor JPEG na prezeranie a súbor<br />

RAW na upravovanie.<br />

• Kvalita fotografie je napevno nastavená na hodnotu<br />

[Fine] a veľkosť fotografie je napevno nastavená na<br />

hodnotu [L].<br />

Formát súboru: JPEG<br />

Záber je pri nasnímaní komprimovaný vo formáte<br />

JPEG. Keďže pomer kompresie (Standard) je vyšší<br />

než pomer (Fine), veľkosť súboru s kompresiou<br />

je menšia než v prípade kompresie . To vám<br />

umožňuje zaznamenať viac súborov na jednu pamäťovú<br />

kartu, ale kvalita záberov bude nižšia.


Nastavenie spôsobu záznamu na<br />

pamäťovú kartu<br />

Výber spôsobu priraďovania čísiel súborov pre<br />

fotografie<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [File Number] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Series<br />

Reset<br />

Fotoaparát nevynuluje čísla súborov a priraďuje ich v<br />

postupnosti až do dosiahnutia hodnoty „9999“.<br />

Fotoaparát vynuluje čísla súborov a priraďuje ich od<br />

hodnoty „0001“ v nasledujúcich prípadoch. Ak priečinok<br />

pre ukladanie záberov obsahuje nejaký súbor, novému<br />

súboru sa priradí číslo, ktoré je o jedno vyššie, než je<br />

posledné číslo súboru.<br />

– pri zmene formátu priečinka.<br />

– pri odstránení všetkých fotografií v priečinku.<br />

– pri výmene pamäťovej karty.<br />

– pri formátovaní pamäťovej karty.<br />

Výber formátu názvu priečinka<br />

Zaznamenané statické zábery sa ukladajú do automaticky<br />

vytváraných priečinkov v priečinku DCIM na pamäťovej karte.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Folder Name] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Zmena nastavenia<br />

Standard Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

MSDCF.<br />

Príklad: 100MSDCF<br />

Date Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

R (posledná číslica)/MM/DD.<br />

Príklad: 10000405 (názov priečinka: 100, dátum: 2010/04/05)<br />

Poznámka<br />

• Pre názvy priečinkov videozáznamov sa používa formát „číslo priečinka +<br />

ANV01“.<br />

143


Vytvorenie nového priečinka<br />

Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.<br />

Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno vyšším, ako je číslo<br />

naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane aktuálnym<br />

priečinkom pre ukladanie záberov. Priečinky pre statické zábery a<br />

videozáznamy sa vytvoria súčasne.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [New Folder]<br />

Poznámky<br />

• Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala s iným zariadením,<br />

a potom snímate zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový priečinok.<br />

• V priečinku je možné uložiť až 4 000 záberov. Po prekročení kapacity<br />

priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

Výber priečinka pre záznam fotografií<br />

Ak je vybratý priečinok so štandardnou formou názvu a existujú dva<br />

alebo viaceré priečinky, môžete vybrať priečinok, ktorý sa použije na<br />

ukladanie záberov.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Select REC Folder] t<br />

vyberte požadovaný priečinok<br />

Poznámky<br />

• Ak vyberiete nastavenie [Date Form], priečinok nie je možné vybrať.<br />

• Súbory videozáznamov (MP4) sa uchovávajú v priečinku s rovnakým číslom,<br />

aké má aj priečinok, ktorý ste vybrali pre statické zábery.<br />

Formátovanie pamäťovej karty<br />

Formátovaním sa odstránia všetky údaje na pamäťovej karte vrátane<br />

chránených fotografií bez možnosti obnovenia.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Format] t [Enter]<br />

Poznámky<br />

• Počas formátovania svieti indikátor prístupu. Nevysúvajte pamäťovú kartu,<br />

kým indikátor svieti.<br />

144


• Pamäťovú kartu formátujte použitím fotoaparátu. Ak ju formátujete v<br />

počítači, pamäťová karta sa v závislosti od použitého typu formátu nemusí dať<br />

použiť vo fotoaparáte.<br />

• Podľa typu pamäťovej karty môže formátovanie trvať aj niekoľko minút.<br />

Obnovenie databázy záberov<br />

Ak sa pre videozáznamy nájdu nekonzistencie v súbore databázy<br />

záberov, ktoré boli spôsobené spracovaním videozáznamov v<br />

počítači, videozáznamy na pamäťovej karte sa nebudú prehrávať v<br />

tejto forme. Ak k tomu dôjde, fotoaparát opraví súbor.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Enter]<br />

1 t [Recover Image DB] t<br />

Poznámka<br />

• Používajte dostatočne nabitý akumulátor. Nízke napätie akumulátora počas<br />

opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.<br />

Kontrola zostávajúceho miesta na karte<br />

Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu a počet<br />

statických záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Display Card Space]<br />

Nastavenie funkcie odovzdávania pre kartu Eye-Fi<br />

Nastavuje, či sa bude používať funkcia odovzdávania pri používaní<br />

karty Eye-Fi (je komerčne dostupná). Táto položka sa zobrazuje iba v<br />

prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Upload Settings] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

145


Indikátory stavu počas komunikácie<br />

Poznámky<br />

• Pred použitím karty Eye-Fi nastavte prístupový bod bezdrôtovej siete LAN a<br />

cieľové miesto pre odosielanie. Podrobnosti nájdete v návode na používanie,<br />

ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Karty Eye-Fi sa predávajú v USA, Kanade, Japonsku a v niektorých krajinách<br />

EÚ (stav k máju 2010).<br />

• Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa priamo na výrobcu alebo<br />

dodávateľa.<br />

• Karty Eye-Fi sa môžu používať iba v krajinách alebo oblastiach, v ktorých boli<br />

zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi krajín alebo oblastí, v<br />

ktorých ste kartu zakúpili.<br />

• Karty Eye-Fi zahŕňajú aj podporu pre bezdrôtové siete LAN. Nevkladajte<br />

karty Eye-Fi do fotoaparátu v prípadoch, v ktorých to nie je povolené, ako<br />

napríklad v lietadle. Ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi, nastavte<br />

funkciu [Upload Settings] na hodnotu [Off]. Keď je funkcia [Upload Settings]<br />

nastavená na hodnotu [Off], na obrazovke sa zobrazí indikátor .<br />

• Keď používate úplne novú kartu Eye-Fi po prvýkrát, pred formátovaním karty<br />

skopírujte inštalačný súbor správcu karty Eye-Fi, ktorý sa nachádza na karte,<br />

do počítača.<br />

• Kartu Eye-Fi používajte po aktualizácii firmvéru na najnovšiu verziu.<br />

Podrobnosti nájdete v príručke dodanej s kartou Eye-Fi.<br />

• Funkcia šetrenia energie fotoaparátu nepracuje počas odovzdávania záberov.<br />

• Ak sa zobrazuje indikátor (chyba), vyberte pamäťovú kartu a znova ju<br />

vložte alebo vypnite a znova zapnite napájanie. Ak sa znova zobrazí indikátor<br />

, karta Eye-Fi je pravdepodobne poškodená.<br />

• Komunikácia prostredníctvom siete Wi-Fi môže byť ovplyvnená inými<br />

komunikačnými zariadeniami. Ak je intenzita signálu slabá, presuňte sa bližšie<br />

k prístupovému bodu siete Wi-Fi.<br />

• Podrobnosti o typoch súborov, ktoré je možné odovzdávať, nájdete v návode<br />

na použitie, ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Tento produkt nepodporuje režim EMM „Endless Memory Mode“ karty Eye-<br />

Fi. Zabezpečte, aby bol pre kartu Eye-Fi, ktorú vložíte do tohto produktu,<br />

vypnutý režim EMM.<br />

146<br />

Pohotovostný režim. Žiadne zábery sa neposielajú.<br />

Pohotovostný režim odovzdávania.<br />

Pripája sa.<br />

Prebieha odovzdávanie.<br />

Chyba


Zmena nastavenia redukcie šumu<br />

Vypnutie redukcie šumu pri snímaní s dlhými<br />

expozičnými časmi<br />

Ak nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac<br />

(snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na rovnaký<br />

čas, na ktorý je otvorená uzávierka.<br />

Toto slúži na potlačenie zrnitého šumu typického pre dlhé expozície.<br />

Ak prebieha redukcia šumu, zobrazí sa hlásenie a nemôžete nasnímať<br />

ďalšiu fotografiu. Výberom možnosti [On] môžete uprednostniť<br />

kvalitu fotografie. Výberom možnosti [Off] môžete uprednostniť<br />

načasovanie snímania.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

3 t [Long Exposure NR] t [Off]<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Shooting, nepretržité<br />

snímanie alebo nepretržité snímanie s posunom expozície, režim [Hand-held<br />

Twilight] v rámci výberu scény, alebo ak je funkcia ISO nastavená na hodnotu<br />

[Multi Frame Noise Reduct.], redukcia šumu sa nevykonáva, a to ani v<br />

prípade, ak je nastavená na hodnotu [On].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,<br />

nemôžete vypnúť redukciu šumu.<br />

Nastavenie redukcie šumu pri nastavení vysokej<br />

citlivosti ISO<br />

Fotoaparát redukuje šum, ktorý je ešte výraznejší, keď je nastavená<br />

vysoká citlivosť fotoaparátu.<br />

Výberom možnosti [Auto] môžete uprednostniť kvalitu fotografie.<br />

Výberom možnosti [Weak] môžete uprednostniť načasovanie<br />

snímania.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [High ISO NR] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

147


Poznámky<br />

• [Weak] hodnota sa vyberie automaticky pre obrázky pri nepretržitom snímaní<br />

alebo pri nepretržitom snímaní s posunom expozície, a to aj v prípade, ak je<br />

nastavená na hodnotu [Auto].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, Sweep Shooting alebo<br />

na výber scény, nemôžete vybrať možnosť [Auto].<br />

• Redukcia šumu sa nevykonáva na záberoch vo formáte RAW.<br />

148


Zmeny funkcie tlačidiel<br />

Zmeny funkcie tlačidla AEL<br />

Pre funkciu tlačidla AEL môžete vybrať z nasledujúcich dvoch<br />

funkcií:<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

počas podržania tlačidla ([Hold]).<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

až do ďalšieho stlačenia tlačidla ([Toggle]).<br />

Tlačidlo MENU t<br />

nastavenie<br />

1 t [AEL] t vyberte požadované<br />

Poznámky<br />

• Keď je hodnota expozície uzamknutá, na displeji LCD a v hľadáčiku sa<br />

zobrazí indikátor . Dávajte pozor, aby ste neobnovili pôvodné nastavenie.<br />

• Nastavenia [Hold] a [Toggle] ovplyvňujú manuálny posun (s. 75) v režime<br />

manuálnej expozície.<br />

• Ak je vybratá možnosť [Toggle], nezabudnite znova stlačiť tlačidlo AEL, aby<br />

sa uvoľnilo uzamknutie.<br />

Zmeny funkcie tlačidla AEL<br />

Pri výbere funkcie tlačidla AEL v režime Live View s kontrolou<br />

zaostrenia je možné vyberať medzi funkciou [Focus Magnifier]<br />

(predvolené nastavenie) a funkciou [AEL].<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Func. of AEL button] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Zmena funkcie tlačidla na zachovanie zaostrenia na<br />

tlačidlo na zobrazenie ukážky<br />

Ak používate objektív s tlačidlom na zachovanie zaostrenia, môžete<br />

zmeniť funkciu tlačidla na tlačidlo zobrazenia ukážky snímky.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[D.O.F.Preview]<br />

1 t [Focus Hold Button] t<br />

149


Zmena iných nastavení<br />

Zapnutie a vypnutie zvuku<br />

Slúži na výber zvuku uzamknutia spúšte, počas odpočítavania<br />

samospúšte a podobne.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Audio signals] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Odstránenie informácií Pomocníka z obrazovky<br />

Zobrazovanie informácií Pomocníka pri používaní fotoaparátu<br />

môžete vypnúť. Je to vhodné, ak chcete rýchlo vykonať nasledujúcu<br />

operáciu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Help Guide Display] t [Off]<br />

Nastavenie času zapnutia režimu šetrenia energie<br />

fotoaparátu<br />

Môžete nastaviť iné časové intervaly prepnutia fotoaparátu do režimu<br />

úspory energie (Power Save) pre režim Live View (LV) a pre režim<br />

hľadáčika (OVF). Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa fotoaparát<br />

vráti do režimu snímania.<br />

Tlačidlo MENU t 1 [Power Save (LV)] alebo [Power<br />

Save (OVF)] t vyberte požadovaný čas<br />

Poznámka<br />

• Ak je fotoaparát pripojený k televízoru alebo ak je dynamický režim<br />

nastavený na hodnotu [Remote Cdr.], fotoaparát prejde do režimu šetrenia<br />

energie po 30 minútach bez ohľadu na toto nastavenie.<br />

150


Uvoľnenie spúšte, keď nie je pripojený žiadny<br />

objektív<br />

Môžete uvoľniť spúšť, keď nie je pripojený žiadny objektív. Túto<br />

možnosť vyberte, keď fotoaparát pripojíte napríklad k<br />

astronomickému teleskopu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Enable]<br />

1 t [Release w/oLens] t<br />

Poznámka<br />

• Ak používate objektívy, ktoré neposkytujú kontakt objektívu, ako je<br />

napríklad objektív astronomického teleskopu, nie je možné dosiahnuť správne<br />

meranie. V takýchto prípadoch upravte expozíciu manuálne tak, že ju budete<br />

kontrolovať na zaznamenanom zábere.<br />

Výber jazyka<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [ Language] t vyberte jazyk<br />

Nastavenie prehrávania ukážkového videozáznamu<br />

Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa v ňom spustilo prehrávanie<br />

ukážkového videozáznamu, ak s fotoaparátom nepracujete dlhšie ako<br />

jednu minútu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

2 t [Demo Mode] t [On]<br />

Zmena nastavenia<br />

151


Nastavenie displeja LCD<br />

Nastavenie jasu displeja LCD<br />

Jas displeja LCD sa automaticky upravuje podľa osvetlenia okolitého<br />

prostredia pomocou snímača svetla (s. 13).<br />

Intenzitu jasu displeja LCD môžete nastaviť manuálne.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [LCD Brightness] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Pri nastavení na hodnotu [Auto] nezakrývajte snímač svetla rukou ani inými<br />

predmetmi.<br />

• Keď sa fotoaparát používa s adaptérom striedavého prúdu AC-PW10AM<br />

(predáva sa samostatne), jas displeja LCD je vždy nastavený na ten najvyšší<br />

jas, a to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />

Nastavenie doby zobrazenia fotografie hneď po jej<br />

nasnímaní (automatický náhľad)<br />

Zaznamenaný záber môžete ihneď po nasnímaní skontrolovať na<br />

obrazovke. Môžete zmeniť dobu zobrazovania.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Auto Review] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Pri automatickom prezeraní sa záber nezobrazí vo vertikálnej polohe, a to ani<br />

v prípade, ak je funkcia [Playback Display] nastavená na hodnotu [Auto<br />

Rotate] (s. 122).<br />

152


Ponechanie zapnutého displeja LCD počas<br />

pozerania do hľadáčika<br />

Ak je prepínač LIVE VIEW/OVF nastavený na hodnotu „OVF“ a<br />

pozriete sa do hľadáčika, displej LCD sa vypne.<br />

Displej LCD sa počas pozerania do hľadáčika v predvolenom<br />

nastavení vypne, aby sa zabránilo vybíjaniu akumulátora.<br />

Ak chcete zapnúť displej LCD počas pozerania do hľadáčika, vyberte<br />

položku [Off].<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Auto off w/ VF] t [Off]<br />

Nastavenie mriežky<br />

Mriežka je sieť pomocných čiar na<br />

zostavovanie kompozície. Mriežku<br />

môžete zapnúť alebo vypnúť, alebo<br />

môžete vybrať typ mriežky. Zobrazuje<br />

sa aj dostupný rozsah pre nahrávanie<br />

videozáznamu.<br />

Dostupný rozsah nahrávania<br />

videozáznamov<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Grid Line] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Zmena nastavenia<br />

Poznámka<br />

• Mriežka sa zobrazuje iba v prípade, ak je fotoaparát spustený v režime<br />

automatického prezerania (s. 152) alebo v režime Live View s kontrolou<br />

zaostrenia.<br />

153


Overenie verzie fotoaparátu<br />

Zobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte<br />

verziu fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

2 t [Version]<br />

Poznámka<br />

• Aktualizáciu je možné vykonať iba v prípade, ak úroveň nabitia akumulátora<br />

dosahuje aspoň 50%. Odporúčame vám, aby ste použili dostatočne nabitý<br />

akumulátor alebo adaptér striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa<br />

samostatne).<br />

154


Obnovenie predvolených nastavení<br />

Môžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Reset Default] t [Enter]<br />

Predvolené nastavenia sa obnovia pre nasledovné položky.<br />

Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Kompenzácia expozície (101) ±0.0<br />

Zobrazenie informácií o zázname (38) Podrobné zobrazenie<br />

Zobrazenie prehrávania (122) Obrazovka jedného záberu<br />

(s informáciami o snímaní)<br />

Dynamický režim (117)<br />

Single-shot Adv.<br />

Flash Mode (96)<br />

Fill-flash (líši sa podľa toho, či je<br />

zabudovaný blesk otvorený alebo nie)<br />

Autofocus Mode (85)<br />

AF-A<br />

AF area (86)<br />

Wide<br />

Face Detection (93)<br />

On<br />

Smile Shutter (94)<br />

Off<br />

ISO (106)<br />

AUTO<br />

Metering Mode (105)<br />

Multi segment<br />

Flash Compensation (103) ±0.0<br />

White Balance (113)<br />

AWB (Automatické vyváženie bielej<br />

farby)<br />

Color Temp./Color Filter (114) 5500K, Color Filter 0<br />

Vlastné vyváženie bielej farby (115) 5500K<br />

DRO/Auto HDR (108)<br />

D-Range Optimizer: Auto<br />

Creative Style (111)<br />

Standard<br />

Výber scény (59)<br />

Portrait<br />

Sweep Shooting (62)<br />

Sweep Panorama<br />

Zmena nastavenia<br />

155


Ponuka snímania<br />

Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Image: Size (139)<br />

L:16M (<strong>DSLR</strong>-A580)/<br />

L:14M (<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong>)<br />

Image: Aspect Ratio (141) 3:2<br />

Image: Quality (142)<br />

Fine<br />

Movie: Size (141) 1920 × 1080<br />

Movie: File Format (79)<br />

AVCHD<br />

Movie: Audio Rec. (80)<br />

On<br />

SteadyShot (55)<br />

On<br />

Panorama: Size (140)<br />

Standard<br />

Panorama: Direction (64)<br />

Right<br />

3D Pan.: Image Size (140)<br />

Standard<br />

3D Pan.: Direction (65)<br />

Right<br />

Flash control (104)<br />

ADI flash<br />

AF Illuminator (98)<br />

Auto<br />

AF method (89)<br />

Contrast AF<br />

Color Space (112)<br />

sRGB<br />

Long Exposure NR (147)<br />

On<br />

High ISO NR (147)<br />

Auto<br />

Ponuka vlastné<br />

Položky<br />

Eye-Start AF (37)<br />

Func. of AEL button (149)<br />

AEL (149)<br />

Focus Hold Button (149)<br />

Red Eye Reduction (98)<br />

Release w/oLens (151)<br />

Auto off w/ VF (153)<br />

Grid Line (153)<br />

Histogram (102)<br />

Auto Review (152)<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Off<br />

Focus Magnifier<br />

Hold<br />

Focus Hold<br />

Off<br />

Disable<br />

On<br />

Off<br />

Off<br />

Off<br />

156


Ponuka prehrávania<br />

Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Slide Show – Repeat (126)<br />

Off<br />

Slide Show – Interval (126)<br />

3 sec<br />

Slide Show – Image Type (126) All<br />

Specify Printing – Date Imprint (173) Off<br />

Volume Settings (123) 2<br />

Playback Display (122)<br />

Auto Rotate<br />

Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />

Položky<br />

File Number (143)<br />

Folder Name (143)<br />

Ponuka nastavenia<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Series<br />

Standard Form<br />

Položky<br />

LCD Brightness (152)<br />

Power Save (LV) (150)<br />

Power Save (OVF) (150)<br />

CTRL FOR HDMI (136)<br />

Help Guide Display (150)<br />

USB Connection (164)<br />

Upload Settings (145)<br />

Audio signals (150)<br />

Demo Mode (151)<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Auto<br />

1 Min<br />

10 Sec<br />

On<br />

On<br />

Mass Storage<br />

On<br />

On<br />

Off<br />

Zmena nastavenia<br />

157


Zobrazenie fotografií v počítači<br />

Používanie s počítačom<br />

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />

aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />

nasnímané fotoaparátom.<br />

• <strong>Sony</strong> Image Data Suite<br />

„Image Data Converter SR“<br />

„Image Data Lightbox SR“<br />

• „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />

Poznámka<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Windows)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov prostredníctvom<br />

pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„PMB“<br />

„Image Data<br />

Converter SR<br />

Ver.3“ „Image<br />

Data Lightbox SR“<br />

*1 64–bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />

používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />

Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />

*2 Vydanie Starter nie je podporované.<br />

158<br />

Microsoft Windows XP *1 SP3/Windows Vista *2 SP2/<br />

Windows 7<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />

výkonnejší<br />

(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />

formáte HD: procesor Intel Core Duo s kapacitou 1,66<br />

GHz alebo výkonnejší, alebo procesor Intel Core 2 Duo<br />

s kapacitou 1,66 GHz alebo výkonnejší)<br />

Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo<br />

úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo viac).<br />

Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />

približne 500 MB<br />

Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />

alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac


Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Macintosh)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)<br />

„Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data<br />

Lightbox SR“: Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow<br />

Leopard))<br />

„Image Data Procesor počítača: rad Power PC G4/G5 (odporúča sa<br />

Converter SR výkon 1,0 GHz alebo vyšší) alebo rad Intel Core Solo/<br />

Ver.3“ „Image Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší<br />

Data Lightbox SR“ Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac.<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými operačnými systémami<br />

alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />

operačného systému počítača.<br />

• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené dve alebo viaceré zariadenia<br />

USB, v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z<br />

pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />

• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />

štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />

rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />

kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />

USB 2.0).<br />

• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />

obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z<br />

režimu spánku.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

159


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Windows)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />

Windows XP: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />

možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />

zobrazovaných na obrazovke.<br />

2 Kliknite na možnosť [Install].<br />

Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „<strong>Sony</strong> Image Data Suite“ a<br />

„PMB“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov, ktoré sa počas tejto<br />

procedúry zobrazujú na obrazovke (s. 164).<br />

• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />

reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />

• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />

ovládacie prvky DirectX.<br />

3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />

ikony odkazov.<br />

„Image Data Converter SR“<br />

„Image Data Lightbox SR“<br />

„PMB“<br />

„PMB Launcher“<br />

„PMB Help“<br />

160


Poznámky<br />

• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />

verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />

ROM (je súčasťou dodávky), nainštalujte aj softvér „PMB“ z disku CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky).<br />

• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />

verzia softvéru „PMB“ je vyššia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />

ROM (je súčasťou dodávky), inštalácia nie je potrebná. Použiteľné funkcie sa<br />

aktivujú, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pomocou kábla USB.<br />

• Ak je v počítači nainštalovaná verzia softvéru „PMB“, ktorá je nižšia než<br />

verzia 5.0.00, je možné, že niektoré funkcie softvéru „PMB“ sa nebudú dať<br />

použiť, keď nainštalujete softvér „PMB“ z dodaného disku CD-ROM. Z<br />

dodaného disku CD-ROM sa nainštaluje aj program „PMB Launcher“, a<br />

softvér „PMB“ alebo iný softvér tak bude možné spustiť aj pomocou<br />

programu „PMB Launcher“. Dvojitým kliknutím na ikonu „PMB Launcher“<br />

na obrazovke počítača spustite aplikáciu „PMB Launcher“.<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Macintosh)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je<br />

súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />

3 Skopírujte súbor [IDS_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />

ikony pevného disku.<br />

4 Dvakrát kliknite na súbor [IDS_INST.pkg] v cieľovom<br />

priečinku.<br />

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

161


Používanie programu „Image Data Converter SR“<br />

Aplikácia „Image Data Converter SR“ vám umožňuje vykonávať<br />

nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />

• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom<br />

rôznych korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena<br />

ostrosti.<br />

• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />

kreatívneho štýlu atď.<br />

• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />

• záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />

súborov.<br />

Ak chcete používať program „Image Data Converter SR“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />

Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3].<br />

Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter<br />

SR“ (iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

Používanie programu „Image Data Lightbox SR“<br />

Aplikácia „Image Data Lightbox SR“ vám umožňuje vykonávať<br />

nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />

• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />

JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />

• nastaviť farebné označenia.<br />

• zobraziť záber v programe „Image Data Converter SR“ a vykonávať<br />

v ňom úpravy.<br />

Ak chcete používať program „Image Data Lightbox SR“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />

Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR].<br />

162


Stránka technickej podpory pre program „Image Data Lightbox SR“<br />

(iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

Používanie programu „PMB“<br />

Aplikácia „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj<br />

ďalšie akcie:<br />

• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />

monitore počítača.<br />

• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />

dátumu nasnímania.<br />

• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />

statické zábery ako e-mailové prílohy, zmeniť dátum nasnímania<br />

atď.<br />

• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.<br />

• vytvárať disky Blu-ray, disky vo formáte AVCHD alebo disky DVD<br />

z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača (pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je<br />

potrebné pripojenie prostredia na Internet).<br />

Poznámka<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „PMB“, pozrite si Pomocníka „PMB<br />

Help“.<br />

Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PMB Help) na<br />

pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t<br />

[All Programs] t [PMB] t [PMB Help].<br />

Stránka technickej podpory pre program „PMB“ (iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

163


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitý akumulátor<br />

alebo zapojte fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

prostredníctvom adaptéra striedavého prúdu AC-<br />

PW10AM (predáva sa samostatne).<br />

2 Zapnite fotoaparát a potom stlačte tlačidlo<br />

(Prehrávanie).<br />

3 Skontrolujte, či je položka [USB Connection] v časti<br />

1 nastavená na možnosť [Mass Storage].<br />

4 Pripojte fotoaparát k<br />

počítaču.<br />

• Pri prvom vytváraní pripojenia<br />

prostredníctvom konektora USB sa<br />

v počítači automaticky spustí<br />

program na rozpoznanie<br />

fotoaparátu. Chvíľu počkajte.<br />

1 Do konektora USB v<br />

počítači<br />

Kábel USB (je<br />

súčasťou dodávky)<br />

2 Do konektora USB<br />

Import záberov do počítača (v systéme Windows)<br />

Aplikácia „PMB“ vám umožňuje jednoducho importovať zábery.<br />

Podrobné informácie o funkciách aplikácie „PMB“ nájdete v<br />

Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Import záberov do počítača bez použitia aplikácie „PMB“<br />

Keď sa po vytvorení pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom<br />

zobrazí okno sprievodcu automatickým prehrávaním, postupne<br />

kliknite na položky [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM]<br />

alebo na položku [MP_ROOT] t skopírujte požadované zábery do<br />

počítača.<br />

164


Názov súboru<br />

Priečinok Typ súboru Názov súboru<br />

Priečinok DCIM Súbor JPEG DSC0ssss.JPG<br />

Súbor JPEG (Adobe RGB) _DSCssss.JPG<br />

Súbor RAW<br />

DSC0ssss.ARW<br />

Súbor RAW (Adobe RGB) _DSCssss.ARW<br />

Priečinok Súbor MP4 (1440 × 1080) MAH0ssss.MP4<br />

MP_ROOT<br />

Súbor MP4 (VGA) MAQ0ssss.MP4<br />

• ssss (názov súboru) označuje ľubovoľné číslo v rozsahu od 0001<br />

do 9999.<br />

• Keď je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW &<br />

JPEG], numerické časti názvu súboru s údajmi vo formáte RAW a<br />

zodpovedajúceho súboru JPEG sú totožné.<br />

Poznámky<br />

• Pri operáciách, ako je napríklad import videozáznamov vo formáte AVCHD<br />

do počítača, použite aplikáciu „PMB“.<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, pri manipulácii s priečinkami alebo<br />

videozáznamami vo formáte AVCHD z pripojeného počítača sa môže stať, že<br />

zábery budú poškodené alebo ich nebude možné prehrávať. Videozáznamy vo<br />

formáte AVCHD na pamäťovej karte neodstraňujte ani nekopírujte z<br />

počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nepreberá zodpovednosť za následky vykonávania<br />

týchto operácií prostredníctvom počítača.<br />

Import záberov do počítača (v systéme Macintosh)<br />

1 Najprv pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh.<br />

Dvakrát kliknite na novo rozpoznanú ikonu na<br />

pracovnej ploche t priečinok obsahujúci zábery,<br />

ktoré chcete importovať.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

2 Presuňte myšou súbory s fotografiami na ikonu<br />

pevného disku.<br />

Súbory s fotografiami sa skopírujú na pevný disk.<br />

165


3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t<br />

požadovaný súbor záberu v priečinku obsahujúcom<br />

skopírované súbory.<br />

Záber sa zobrazí.<br />

Poznámka<br />

• Pri importe alebo manipulácii s videozáznamami vo formáte AVCHD použite<br />

program „iMovie“, ktorý sa dodáva s počítačmi Macintosh.<br />

Zrušenie pripojenia USB<br />

Kroky 1 až 3, ktoré sú uvedené nižšie, vykonajte pred:<br />

• odpojením kábla USB.<br />

• vybratím pamäťovej karty.<br />

• vypnutím fotoaparátu.<br />

1 Dvakrát kliknite na ikonu na<br />

vykonanie odpojenia na<br />

paneli úloh.<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Ikona na vykonanie odpojenia<br />

2 Postupne kliknite na položky (USB Mass Storage<br />

Device) t [Stop].<br />

3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie a potom<br />

kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Poznámka<br />

• Pred odpojením fotoaparátu od počítača Macintosh myšou presuňte ikonu<br />

pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do „Koša“.<br />

166


Vytvorenie disku s videozáznamom<br />

Môžete vytvoriť disk obsahujúci videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré sú nahraté vo fotoaparáte.<br />

Výber metódy na vytvorenie disku<br />

Vyberte metódu, ktorá najlepšie vyhovuje vášmu prehrávaču diskov.<br />

Podrobnosti o vytváraní diskov pomocou aplikácie „PMB“ nájdete v<br />

Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Ak chcete importovať videozáznamy, pozrite si stranu 164.<br />

Prehrávač Metóda Typ disku<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

diskov Blu-ray<br />

(prehrávač diskov Blu-ray,<br />

konzola PlayStation®3 atď.)<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

médií vo formáte AVCHD<br />

(<strong>Sony</strong> prehrávač diskov Bluray,<br />

konzola PlayStation®3<br />

atď.)<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

obyčajných diskov DVD<br />

(prehrávač diskov DVD,<br />

počítač s mechanikou na<br />

prehrávanie diskov DVD atď.)<br />

Vytvorte disk Blu-ray s<br />

videozáznamami a fotografiami<br />

importovanými do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorte disk s<br />

videozáznamami a fotografiami<br />

vo formáte AVCHD, ktoré<br />

boli importované do počítača,<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku s údajmi vo<br />

formáte AVCHD s iným<br />

zapisovačom diskov DVD než<br />

je zapisovač DVDirect Express.<br />

Vytvorte disk v kvalite obrazu<br />

so štandardným rozlíšením<br />

(STD) s videozáznamami a<br />

fotografiami importovanými do<br />

počítača pomocou programu<br />

„PMB“.<br />

Poznámky<br />

• Ak používate zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD), údaje<br />

môžete prenášať po vložení pamäťovej karty do otvoru pre pamäťovú kartu na<br />

zapisovači diskov DVD alebo po pripojení fotoaparátu k zapisovaču diskov<br />

DVD pomocou kábla USB.<br />

• Keď použijete zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD),<br />

skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru zapisovača diskov DVD.<br />

Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL:<br />

http://sony.storagesupport.com/<br />

167<br />

Zobrazenie fotografií v počítači


Charakteristiky jednotlivých typov diskov<br />

Disky Blu-ray vám umožňujú nahrávať videozáznamy v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s väčšou dĺžkou, než ako je<br />

to pri nahrávaní na disky DVD.<br />

Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je<br />

možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R.<br />

Vytvorí sa disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

• Disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) môžete<br />

prehrať na zariadeniach na prehrávanie médií vo formáte<br />

AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov <strong>Sony</strong> Blu-ray a<br />

konzola PlayStation®3. Tento disk nemôžete prehrávať na<br />

obyčajných prehrávačoch diskov DVD.<br />

Videozáznam v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením<br />

(STD) môže byť po skonvertovaní z videozáznamu v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nahratý na disky DVD, ako<br />

sú disky DVD-R. Takto je možné vytvoriť disk v kvalite obrazu<br />

so štandardným rozlíšením (STD).<br />

Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“<br />

S aplikáciou „PMB“ sa môžu používať 12-centimetrové disky<br />

nasledujúcich typov. Informácie o disku Blu-ray nájdete na strane<br />

170.<br />

Typ disku<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Vlastnosti<br />

Neprepisovateľný<br />

Prepisovateľný<br />

• Udržiavajte svoju konzolu PlayStation®3 v aktualizovanom stave<br />

tak, aby ste vždy používali najnovšiu verziu systémového softvéru<br />

pre konzolu PlayStation®3.<br />

• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách<br />

alebo oblastiach.<br />

168


Vytvorenie disku s formátom AVCHD<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk s<br />

formátom AVCHD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create AVCHD Format Discs (HD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory statických záberov a videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné<br />

nahrať na disk s formátom AVCHD.<br />

• Vytvorenie disku môže trvať dlhšiu dobu.<br />

Prehrávanie disku s formátom AVCHD v počítači<br />

Disky vo formáte AVCHD môžete prehrávať pomocou prehrávača<br />

„Player for AVCHD“, ktorý sa nainštaluje spolu s programom<br />

„PMB“.<br />

Ak chcete spustiť softvér, postupne kliknite na položky [Start] t [All<br />

Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for<br />

AVCHD].<br />

Podrobné postupy nájdete v Pomocníkovi pre prehrávač „Player for<br />

AVCHD“.<br />

Poznámka<br />

• V závislosti od prostredia v počítači sa môže stať, že videozáznamy sa nebudú<br />

prehrávať plynulo.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

169


Vytvorenie disku Blu-ray<br />

Môžete vytvoriť disk Blu-ray obsahujúci videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD, ktoré sa predtým importovali do počítača. Váš počítač musí<br />

podporovať vytváranie diskov Blu-ray.<br />

Na vytváranie diskov Blu-ray sa môžu používať médiá BD-R<br />

(neprepisovateľné) a BD-RE (prepisovateľné). Po vytvorení disku už<br />

nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.<br />

Kliknite na položku [BD Add-on Software] na inštalačnej obrazovke<br />

aplikácie „PMB“ a nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na<br />

obrazovke.<br />

Pri inštalácii doplnku [BD Add-on Software] pripojte svoj počítač k<br />

Internetu.<br />

Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

170


Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD)<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk v<br />

kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).<br />

1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create DVD-Video Format Discs (STD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné nahrať na disk.<br />

• Vytvorenie disku bude trvať dlhšie, pretože videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD sa konvertujú na videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD).<br />

• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) je potrebné pracovať v<br />

prostredí s pripojením na Internet.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

171


Tlač fotografií<br />

Definovanie parametrov DPOF<br />

Použitím fotoaparátu môžete pred tlačou v obchode alebo doma určiť<br />

statické zábery a počet kópií, ktoré chcete vytlačiť. Postupujte podľa<br />

nižšie uvedeného postupu.<br />

Parametre formátu DPOF zostávajú uložené s fotografiami aj po ich<br />

vytlačení. Odporúča sa zrušiť ich po vytlačení fotografií.<br />

Definovanie a zrušenie parametrov DPOF pre<br />

vybraté fotografie<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Specify Printing] t [DPOF<br />

Setup] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na ovládači vyberte fotografiu.<br />

3 Vyberte počet hárkov a potom stlačte stred ovládača.<br />

• Ak chcete zrušiť definované parametre DPOF, nastavte číslo na<br />

hodnotu „0“.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred ovládača.<br />

Poznámky<br />

• Pre dátové súbory RAW nemôžete definovať parametre DPOF.<br />

• Maximálna nastaviteľná hodnota je 9.<br />

172


Označenie fotografií dátumom<br />

Pri tlači fotografií ich môžete označiť dátumom. Poloha dátumu<br />

(vnútri alebo mimo záberu, veľkosť znakov atď.) závisí od tlačiarne.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Imprint] t [On]<br />

1 t [Specify Printing] t [Date<br />

Poznámka<br />

• Túto funkciu nemusia ponúkať všetky tlačiarne.<br />

Tlač fotografií<br />

173


Iné<br />

Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

[Systém]<br />

Typ fotoaparátu<br />

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými<br />

objektívmi<br />

Objektív Objektív A-mount<br />

[Obrazový snímač]<br />

Formát fotografií<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

23,5 mm×15,6 mm<br />

(formát APS-C)<br />

obrazový snímač<br />

„Exmor“ CMOS<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

23,4 mm×15,6 mm<br />

(formát APS-C)<br />

obrazový snímač<br />

„Exmor“ CMOS<br />

Celkový počet pixelov obrazového<br />

snímača<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

Približne 16 700 000<br />

pixelov<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Približne 14 600 000<br />

pixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

Približne 16 200 000<br />

pixelov<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

Približne 14 200 000<br />

pixelov<br />

[SteadyShot]<br />

Systém Posuvný mechanizmus<br />

obrazového snímača<br />

Účinok Rýchlosť uzávierky<br />

približne 2,5 EV až 4 EV<br />

(v závislosti od<br />

podmienok snímania a<br />

nasadeného objektívu)<br />

[Systém proti prachu]<br />

Systém Ochranná vrstva na<br />

nízkopriepustnom filtri a<br />

posuvný mechanizmus<br />

obrazového snímača<br />

[Systém automatického<br />

zaostrenia]<br />

Systém Fázový detekčný systém<br />

TTL (v režime Live<br />

View s kontrolou<br />

zaostrenia je možné<br />

vybrať metódu Contrast<br />

AF)<br />

Meracie body<br />

15 bodov (typ 3<br />

pretínajúcich sa čiar)<br />

(11 bodov v režime<br />

hľadáčika)<br />

Rozsah citlivosti<br />

–1 EV až 18 EV<br />

(ekvivalent ISO 100)<br />

Iluminátor AF<br />

pribl. 1 m až 5 m<br />

[Live View]<br />

Typ Nakláňací mechanizmus<br />

päťbokého zrkadla<br />

Formát fotografií<br />

Výhradný obrazový<br />

snímač pre funkciu Live<br />

View<br />

Zorné pole<br />

pribl. 90%<br />

174


[Hľadáčik]<br />

Typ Pevné zrkadlo v úrovni<br />

očí typu penta-Dach<br />

Zorné pole<br />

pribl. 95%<br />

Zväčšenie<br />

0,80 mm × s 50 mm<br />

objektívom zaostreným<br />

na nekonečno, –1 m –1<br />

(dioptrie)<br />

Vzdialenosť oka od očnice<br />

Približne 19 mm od očnice,<br />

15 mm od očnicového<br />

rámu pri –1 m –1<br />

Dioptrická korekcia<br />

–2,5 m –1 až +1,0 m –1<br />

[Režim Live View s kontrolou<br />

zaostrenia]<br />

Formát fotografií<br />

Obrazový snímač pre<br />

snímanie<br />

Zorné pole<br />

pribl. 100%<br />

[Displej LCD]<br />

Panel LCD 7,5 cm (typ 3,0) aktívny<br />

TFT<br />

Celkový počet bodov<br />

921 600 (640 × 3 (RGB)<br />

× 480) bodov<br />

[Expozícia]<br />

Meracia bunka<br />

Live View<br />

Výhradný obrazový<br />

snímač pre funkciu Live<br />

View<br />

Hľadáčik<br />

40-segmentový vzor s<br />

tvarom včelieho plástu<br />

Režim Live View s<br />

kontrolou zaostrenia<br />

snímač „Exmor“ CMOS<br />

Spôsob merania<br />

Režim Live View/s<br />

kontrolou zaostrenia<br />

Live View<br />

1200-zónové<br />

vyhodnocovacie meranie<br />

Hľadáčik<br />

Meranie TTL s<br />

otvorenou uzávierkou<br />

Merací rozsah<br />

Live View<br />

1 EV až 17 EV pre<br />

všetky režimy merania<br />

(pri citlivosti ISO 100 s<br />

objektívom s clonovým<br />

číslom F1,4)<br />

Hľadáčik<br />

2 EV až 20 EV (4 EV až<br />

20 EV pri bodovom<br />

meraní), (pri citlivosti<br />

ISO 100 s objektívom s<br />

clonovým číslom F1,4)<br />

Režim Live View s<br />

kontrolou zaostrenia<br />

<strong>DSLR</strong>-A580<br />

–2 EV až 17 EV pre<br />

všetky režimy merania<br />

(pri citlivosti ISO 100 s<br />

objektívom s clonovým<br />

číslom F1,4)<br />

<strong>DSLR</strong>-<strong>A560</strong><br />

–2 EV až 16 EV pre<br />

všetky režimy merania<br />

(pri citlivosti ISO 100 s<br />

objektívom s clonovým<br />

číslom F1,4)<br />

Citlivosť ISO (Index odporúčaných<br />

expozícií)<br />

AUTO, ISO 100 až<br />

12800<br />

Kompenzácia expozície<br />

±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

175<br />

Iné


[Uzávierka]<br />

Typ Elektronicky ovládaná,<br />

priečna vertikálna,<br />

ohniskovo-planárny typ<br />

Rozsah rýchlostí<br />

1/4000 sekundy až<br />

30 sekúnd, žiarovkové<br />

osvetlenie, (krok 1/3 EV)<br />

Rýchlosť synchronizácie blesku<br />

1/160 sekundy<br />

[Zabudovaný blesk]<br />

Číslo pre blesk<br />

Smerné číslo 12 (v<br />

metroch pri hodnote ISO<br />

100)<br />

Doba obnovenia<br />

Približne 4 sekundy<br />

Pokrytie blesku<br />

Pokrýva 18 mm objektív<br />

(ohnisková vzdialenosť<br />

objektívu)<br />

Kompenzácia blesku<br />

±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

[Formát záznamu]<br />

Formát súborov<br />

kompatibilné s formátmi<br />

JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />

Exif, ver. 2.3, MPF<br />

Baseline), kompatibilné<br />

s formátom DPOF<br />

Videozáznam (formát AVCHD)<br />

kompatibilné s<br />

formátom AVCHD,<br />

verzia 1.0<br />

Video: MPEG-4 AVC/<br />

H.264<br />

Audio: Dolby Digital<br />

2ch, s nástrojom Dolby<br />

Digital Stereo Creator<br />

• Vyrobené podľa<br />

licencie spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

176<br />

Videozáznam (formát MP4)<br />

Video: MPEG-4 AVC/<br />

H.264<br />

Audio: MPEG-4 AAC-<br />

LC 2ch<br />

[Záznamové médium]<br />

karta „Memory Stick<br />

PRO Duo“, karta SD<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

USB miniB<br />

HDMI Minikonektor HDMI<br />

typu C<br />

Konektor MIC<br />

3,5 mm stereofónny<br />

minikonektor<br />

Konektor REMOTE<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Použitý akumulátor<br />

Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FM500H<br />

[Iné]<br />

Exif Print Kompatibilné<br />

PRINT Image Matching III<br />

Kompatibilné<br />

Rozmery pribl. 137 mm × 104 mm<br />

× 84 mm (Š/V/H, bez<br />

výčnelkov)<br />

Hmotnosť pribl. 679 g<br />

(s akumulátorom a<br />

kartou „Memory Stick<br />

PRO Duo“)<br />

pribl. 599 g (len samotný<br />

fotoaparát)<br />

Prevádzková teplota<br />

0 °C až 40 °C<br />

Komunikácia USB<br />

Hi-Speed USB<br />

(kompatibilný so<br />

štandardom USB 2.0)


Nabíjačka akumulátora<br />

BC-VM10<br />

Vstupné napätie<br />

100 V až 240 V<br />

striedavého prúdu,<br />

50/60 Hz, 9 W<br />

Výstupné napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V, 0,75 A<br />

Rozsah prevádzkových teplôt<br />

0 °C až 40 °C<br />

Rozsah skladovacích teplôt<br />

–20 °C až +60 °C<br />

Maximálne rozmery<br />

približne 70 mm × 25 mm<br />

× 95 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť pribl. 90 g<br />

Maximálne rozmery<br />

pribl. 38,2 mm × 20,5 mm<br />

× 55,6 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť pribl. 78 g<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu<br />

zmeniť bez upozornenia.<br />

Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FM500H<br />

Použitý akumulátor<br />

Lítium-iónový<br />

akumulátor<br />

Maximálne napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V<br />

Menovité napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

7,2 V<br />

Maximálne nabíjacie napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V<br />

Maximálny nabíjací prúd<br />

2,0 A<br />

Kapacita<br />

Typická 11,8 Wh (1 650 mAh)<br />

Minimálna<br />

11,5 Wh (1 600 mAh)<br />

Iné<br />

177


Ohnisková vzdialenosť<br />

Uhol záberu fotoaparátu je užší<br />

ako v prípade fotoaparátu na film<br />

formátu 35 mm. Zväčšením<br />

ohniskovej vzdialenosti objektívu<br />

o polovicu môžete nájsť približný<br />

ekvivalent ohniskovej vzdialenosti<br />

fotoaparátu na film formátu<br />

35 mm a snímať tak s rovnakým<br />

uhlom záberu.<br />

Napríklad po nasadení 50 mm<br />

objektívu môžete získať približný<br />

ekvivalent 75 mm objektívu<br />

fotoaparátu na film formátu<br />

35 mm.<br />

Informácie o kompatibilite<br />

obrazových údajov<br />

• Tento fotoaparát vyhovuje<br />

univerzálnemu štandardu DCF<br />

(Design rule for Camera File<br />

system), ktorý bol stanovený<br />

asociáciou JEITA (Japan<br />

Electronics and Information<br />

Technology Industries<br />

Association).<br />

• Prehrávanie záznamu<br />

nasnímaného týmto<br />

fotoaparátom v inom zariadení<br />

nie je zaručené, a rovnako,<br />

prehrávanie záznamov<br />

nasnímaných alebo editovaných<br />

v inom zariadení nie je v tomto<br />

zariadení zaručené.<br />

178<br />

Ochranné známky<br />

• je ochranná známka<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Memory Stick“, , „Memory<br />

Stick PRO“, ,<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />

sú ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „AVCHD“ a logotyp<br />

„AVCHD“ sú ochranné známky<br />

spoločností Panasonic<br />

Corporation a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Blu-ray Disc“ a logo sú<br />

ochranné známky.<br />

• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a<br />

Windows Vista sú registrované<br />

ochranné známky alebo ochranné<br />

známky spoločnosti Microsoft v<br />

USA alebo iných krajinách.<br />

• HDMI, logo HDMI a High-<br />

Definition Multimedia Interface<br />

sú ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti HDMI Licensing<br />

LLC.


• Macintosh a Mac OS sú<br />

ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti Apple Inc.<br />

• PowerPC je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

IBM Corporation v USA.<br />

• Intel, Intel Core, MMX a<br />

Pentium sú ochranné známky<br />

alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Intel<br />

Corporation.<br />

• Logá SDXC a SDHC sú<br />

ochrannými známkami<br />

spoločnosti SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi je ochranná známka<br />

spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />

• MultiMediaCard je ochranná<br />

známka spoločnosti<br />

MultiMediaCard Association.<br />

• „PlayStation“ je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> Computer Entertainment<br />

Inc.<br />

• Adobe je registrovaná ochranná<br />

známka alebo ochranná známka<br />

spoločnosti Adobe Systems<br />

Incorporated v USA a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

• Okrem toho všeobecne platí, že<br />

všetky ostatné názvy produktov<br />

a systémov spomenuté v tomto<br />

návode sú ochrannými<br />

známkami alebo registrovanými<br />

ochrannými známkami<br />

príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností.<br />

Označenia alebo ® však nie sú<br />

v tomto návode vždy uvádzané.<br />

Iné<br />

179


Riešenie problémov<br />

Ak budete mať nejaké problémy s fotoaparátom, skúste použiť<br />

nasledujúce riešenia. Skontrolujte položky na stranách 180 až 189.<br />

Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

1 Skontrolujte nasledujúce položky.<br />

2 Vyberte akumulátor, počkajte asi minútu, potom akumulátor<br />

znovu vložte a nakoniec zapnite fotoaparát.<br />

3 Obnovte pôvodné nastavenia (s. 155).<br />

4 Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Akumulátor a napájanie<br />

Akumulátor nie je možné vložiť.<br />

• Pri vkladaní akumulátora zatlačte jeho špičkou na zaisťovaciu páčku<br />

akumulátora (s. 18).<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FM500H. Skontrolujte, či<br />

používate akumulátor NP-FM500H.<br />

Indikátor stavu akumulátora nie je presný alebo sa zobrazuje<br />

dostatočná kapacita akumulátora, ale akumulátor sa vybíja<br />

príliš rýchlo.<br />

• Tento efekt sa prejavuje, ak používate fotoaparát vo veľmi chladnom<br />

alebo veľmi horúcom prostredí (s. 193).<br />

• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 16).<br />

• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 20). Vymeňte ho za nový.<br />

Fotoaparát nie je možné zapnúť.<br />

• Akumulátor vložte správne (s. 18).<br />

• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 16).<br />

• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 20). Vymeňte ho za nový.<br />

180


Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 150).<br />

Pri nabíjaní akumulátora bliká indikátor CHARGE.<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FM500H. Skontrolujte, či<br />

používate akumulátor NP-FM500H.<br />

• Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa už dlhšie nepoužíval, indikátor<br />

CHARGE môže blikať.<br />

• Indikátor CHARGE bliká dvoma spôsobmi, rýchlo (v asi 0,15-<br />

sekundových intervaloch) a pomaly (v asi 1,5-sekundových<br />

intervaloch). Ak indikátor bliká rýchlo, vyberte akumulátor a znova<br />

ho bezpečne vložte. Ak indikátor CHARGE znova bliká rýchlo,<br />

znamená to, že s akumulátorom niečo nie je v poriadku. Pomalé<br />

blikanie naznačuje, že nabíjanie je pozastavené, pretože teplota<br />

okolitého prostredia je mimo rozsahu povoleného pre nabíjanie<br />

akumulátora. Keď sa teplota okolitého prostredia vráti do<br />

prijateľného rozsahu teplôt, nabíjanie sa obnoví a indikátor<br />

CHARGE sa rozsvieti.<br />

Akumulátor nabíjajte pri vhodnej teplote v rozsahu 10 °C až 30 °C.<br />

Snímanie záberov<br />

Po zapnutí napájania sa na displeji LCD v režime hľadáčika nič<br />

nezobrazuje.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 150).<br />

Iné<br />

Obraz v hľadáčiku nie je zaostrený.<br />

• Pomocou ovládača koliesko dioptrickej korekcie nastavte správnu<br />

dioptrickú korekciu (s. 36).<br />

V hľadáčiku nie je žiadny obraz.<br />

• Prepínač LIVE VIEW/OVF je nastavený na hodnotu „LIVE VIEW“.<br />

Nastavte ho na hodnotu „OVF“ (s. 36).<br />

181


Obrazovka hľadáčika je tmavá.<br />

• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 16).<br />

Červené svetlo sa odráža na pravej strane hľadáčika<br />

• Pri čiastočnom stlačení spúšte na zaostrenie na tmavý objekt sa oblasti<br />

automatického zaostrenia môžu automaticky rozsvietiť na červeno. V<br />

takom prípade sa červené svetlo odráža na pravej strane hľadáčika.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Spúšť sa neuvoľní.<br />

• Používate pamäťovú kartu s prepínačom na ochranu proti zápisu a<br />

tento prepínač je nastavený do uzamknutej polohy (LOCK). Prepnite<br />

prepínač do polohy umožňujúcej vykonávanie záznamu.<br />

• Skontrolujte, či je dostatok miesta na pamäťovej karte (s. 31).<br />

• Počas nabíjania zabudovaného blesku nie je možné snímať fotografie<br />

(s. 96).<br />

• Tlačidlo spúšte nie je možné stlačiť, ak objekt nie je zaostrený.<br />

• Objektív nie je riadne nasadený. Riadne nasaďte objektív (s. 21).<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu, ako napríklad k<br />

astronomickému teleskopu, nastavte funkciu [Release w/oLens] na<br />

hodnotu [Enable] (s. 151).<br />

• Objekt môže vyžadovať špeciálne zaostrenie (s. 83). Použite funkciu<br />

uzamknutia zaostrenia alebo funkciu manuálneho zaostrenia (s. 84 a<br />

87).<br />

Snímanie trvá príliš dlho.<br />

• Je aktivovaná funkcia redukcie šumu (s. 147). Toto nie je porucha.<br />

• Snímate v režime RAW (s. 142). Keďže dátový súbor RAW je veľký,<br />

snímanie v režime RAW môže chvíľu trvať.<br />

• Funkcia automatického HDR spracováva obrázok (s. 108).<br />

Ten istý obrázok sa nasníma niekoľkokrát.<br />

• Režim jednotky je nastavený na možnosť [Continuous adv.] alebo na<br />

možnosť [Bracket: Cont.]. Nastavte ho na hodnotu [Single-shot Adv.]<br />

(s. 117).<br />

182


Fotografia nie je zaostrená.<br />

• Objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť<br />

objektívu.<br />

• Snímate v režime manuálneho zaostrovania – nastavte prepínač<br />

režimu zaostrovania na hodnotu AF (automatické zaostrovanie)<br />

(s. 82).<br />

• Keď je súčasťou objektívu aj prepínač režimov zaostrovania, nastavte<br />

ho do polohy AF.<br />

• Svetlo okolitého prostredia je nedostatočné.<br />

Automatické zaostrovanie spúšťané snímačom očí nefunguje.<br />

• Nastavte položku [Eye-Start AF] na možnosť [On] (s. 37).<br />

• Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.<br />

Blesk nefunguje.<br />

• Režim blesku je nastavený na možnosť [Autoflash]. Ak sa chcete<br />

presvedčiť o bezchybnom fungovaní blesku, nastavte režim blesku na<br />

možnosť [Fill-flash] (s. 96).<br />

Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.<br />

• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa<br />

blesk používal viackrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie<br />

než obvykle, aby sa zabránilo prehrievaniu fotoaparátu.<br />

Fotografia nasnímaná s použitím blesku je príliš tmavá.<br />

• Ak je objekt za dosahom blesku (vo vzdialenosti mimo dosahu<br />

blesku), zábery budú príliš tmavé, pretože svetlo blesku nedosiahne až<br />

k objektu. Ak sa zmení citlivosť ISO, spolu s ňou sa zmení aj dosah<br />

blesku (s. 98).<br />

Iné<br />

Dátum a čas sa nezaznamená správne.<br />

• Nastavte správny dátum a čas (s. 27).<br />

• Oblasť vybratá v rámci funkcie [Area Setting] sa líši od skutočnej<br />

oblasti. Znova nastavte funkciu [Area Setting] (s. 27).<br />

183


Po čiastočnom stlačení spúšte bliká hodnota clony a/alebo<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Keďže objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý, je mimo rozsahu<br />

fotoaparátu. Znovu upravte nastavenie.<br />

Fotografia je belavá (príliš jasná).<br />

Záber obsahuje rozptýlené svetlo (takzvaných „duchov“).<br />

• Záber bol nasnímaný pri silnom svetelnom zdroji a do objektívu<br />

preniklo nadmerné množstvo svetla. Pripojte tienidlo objektívu<br />

(predáva sa samostatne).<br />

Rohy záberu sú príliš tmavé.<br />

• Ak používate ľubovoľný filter alebo tienidlo, odstráňte ich a skúste<br />

záber nasnímať znovu. V závislosti od hrúbky filtra a nesprávneho<br />

spôsobu pripojenia tienidla sa môže filter alebo tienidlo čiastočne<br />

objaviť v zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu<br />

spôsobiť stmavenie okrajov záberu (nedostatok svetla).<br />

Oči snímanej osoby sú červené.<br />

• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (s. 98).<br />

• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesku v rámci jeho<br />

dosahu (s. 98).<br />

Na displeji LCD sa objavujú body, ktoré tam zostávajú.<br />

• Toto nie je porucha. Tieto body sa do záberu nezaznamenajú (s. 5).<br />

• Vplyv týchto problémov môžete znížiť použitím funkcie „Pixel<br />

mapping“.<br />

1 Nastavte prepínač LIVE VIEW/OVF do polohy „LIVE VIEW“.<br />

2 Nasaďte kryt objektívu.<br />

3 Tlačidlo MENU t 2 t [Pixel mapping] t [OK]<br />

Fotografia je rozmazaná.<br />

• Fotografia bola nasnímaná v tmavom prostredí bez blesku, čo malo za<br />

následok otrasy fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk<br />

(str. 56, 96).<br />

184


Na displeji LCD alebo v hľadáčiku bliká stupnica EV b B.<br />

• Objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý pre rozsah merania<br />

fotoaparátu.<br />

Farba fotografie zaznamenanej v režime Live View je zvláštna.<br />

• Pred snímaním v režime Live View pozorne skontrolujte snímku<br />

zobrazenú na displeji LCD. Fotoaparát nemusí dokázať rozpoznať<br />

farbu fotografie hneď po prepnutí do režimu Live View. V takýchto<br />

prípadoch sa nemusí dosiahnuť očakávaný výsledok.<br />

Prezeranie záberov<br />

Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery.<br />

• V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 164).<br />

• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol<br />

nasnímaný fotoaparátom iného modelu, než je váš fotoaparát,<br />

prehranie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.<br />

• Použite softvér „PMB“ na prehrávanie záberov uložených v počítači<br />

pomocou tohto fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB (s. 166).<br />

Vymazávanie a úprava záberov<br />

Na fotoaparáte nie je možné vymazať záber.<br />

• Zrušte ochranu proti vymazaniu (s. 132).<br />

Iné<br />

Omylom ste vymazali fotografiu.<br />

• Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť<br />

fotografie, ktoré nechcete vymazať (s. 132).<br />

Nie je možné použiť značku DPOF.<br />

• Pre zábery formátu RAW nemôžete označiť značky DPOF.<br />

185


Počítače<br />

Neviete, či je operačný systém vášho počítača kompatibilný s<br />

fotoaparátom.<br />

• Pozrite si časť „Používanie s počítačom“ (s. 158).<br />

Počítač nerozpozná fotoaparát.<br />

• Skontrolujte, či je fotoaparát zapnutý.<br />

• Ak je kapacita akumulátora nízka, vložte nabitý akumulátor (s. 16)<br />

alebo použite adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne).<br />

• Použite kábel USB (je súčasťou dodávky) (s. 164).<br />

• Kábel USB odpojte a znovu ho pevne zapojte.<br />

• Nastavte položku [USB Connection] na možnosť [Mass Storage]<br />

(s. 164).<br />

• Z konektorov USB v počítači odpojte všetky zariadenia okrem<br />

fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />

• Fotoaparát pripojte priamo k počítaču bez použitia rozbočovača USB<br />

alebo iného zariadenia (s. 164).<br />

Nie je možné kopírovať zábery.<br />

• Vytvorte pripojenie USB správnym pripojením fotoaparátu k<br />

počítaču (s. 164).<br />

• Vykonajte postup kopírovania odporúčaný pre váš operačný systém<br />

(s. 164).<br />

• Ak snímate zábery na pamäťovú kartu, ktorú ste naformátovali na<br />

počítači, nie je zaručená možnosť kopírovania záberov do počítača.<br />

Snímajte na pamäťovú kartu formátovanú vo fotoaparáte (s. 144).<br />

Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.<br />

• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.<br />

• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribútora softvéru.<br />

Po vytvorení spojenia USB sa automaticky nespustí softvér<br />

„PMB“.<br />

• Pripojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 164).<br />

186


Pamäťová karta<br />

Nie je možné vložiť pamäťovú kartu.<br />

• Smer vkladania pamäťovej karty je nesprávny. Vložte ju správnym<br />

smerom (s. 23).<br />

Nie je možné zaznamenávať na pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťová karta je plná. Vymažte nepotrebné fotografie (s. 133).<br />

• Vložená je nepoužiteľná pamäťová karta (s. 24).<br />

Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />

• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje.<br />

Odstránené údaje nie je možné obnoviť.<br />

Tlač<br />

Nie je možné tlačiť zábery.<br />

• Zábery RAW nie je možné tlačiť. Ak chcete vytlačiť zábery vo<br />

formáte RAW, najprv ich skonvertujte na formát JPEG pomocou<br />

programu „Image Data Converter SR“, ktorý je k dispozícii na<br />

dodávanom disku CD-ROM.<br />

Farba záberu je zvláštna.<br />

• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach<br />

sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (DCF2.0/<br />

Exif2.21), vytlačia sa s nižšou úrovňou jasu (s. 112).<br />

Iné<br />

Zábery sa vytlačia s orezanými obidvoma okrajmi.<br />

• V závislosti od tlačiarne môže byť orezaný pravý, ľavý, horný a dolný<br />

okraj záberu. Najmä ak tlačíte fotografiu nasnímanú s pomerom strán<br />

nastaveným na možnosť [16:9], bočný okraj fotografie môže byť<br />

orezaný.<br />

• Pri tlači použitím vašej vlastnej tlačiarne zrušte nastavenie úpravy<br />

alebo nastavenie záberu bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne<br />

a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.<br />

• Pri tlači fotografií vo fotozberni požiadajte obsluhu o tlač fotografií<br />

bez orezania oboch okrajov.<br />

187


Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />

• Použitím softvéru „PMB“ môžete tlačiť fotografie s vloženým<br />

dátumom (s. 163).<br />

• Tento fotoaparát neposkytuje možnosť vkladania dátumu do záberu.<br />

Ak však tlačiareň alebo softvér rozpozná informáciu Exif, môžete<br />

zábery vytlačiť s vloženým dátumom, pretože zábery nasnímané<br />

fotoaparátom obsahujú údaje o snímaní. Obráťte sa na výrobcu<br />

tlačiarne alebo softvéru a zistite, či je tlačiareň alebo softvér<br />

kompatibilný s informáciou Exif.<br />

• Pri tlači záberov vo fotozberni vám na požiadanie vytlačia zábery s<br />

vloženým dátumom.<br />

Iné<br />

Objektív je zahmlený.<br />

• V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte<br />

ho vypnutý približne jednu hodinu (s. 193).<br />

Keď zapnete fotoaparát, zobrazí sa hlásenie „Set Area/Date/<br />

Time.“.<br />

• Fotoaparát sa dlhší čas nepoužíval a akumulátor je len slabo nabitý,<br />

alebo je vybitý. Nabite akumulátor a znova nastavte dátum (s. 27,<br />

194). Ak sa nastavenie dátumu vymaže pri každom nabití<br />

akumulátora, obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na<br />

miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Počet záberov, ktoré sa dajú uložiť, sa neznižuje, alebo sa<br />

znižuje po dvoch.<br />

• V prípade snímania fotografie s formátom JPEG je to spôsobené<br />

mierou kompresie a veľkosťou fotografie po zmene kompresie v<br />

závislosti od fotografie (s. 142).<br />

Nastavenie je obnovené bez operácie obnovenia.<br />

• Akumulátor bol vybratý, keď bol vypínač napájania nastavený do<br />

polohy ON. Pri vyberaní akumulátora sa uistite, či je fotoaparát<br />

vypnutý a či nesvieti indikátor prístupu (str. 13, 18).<br />

188


Fotoaparát nepracuje správne.<br />

• Vypnite fotoaparát. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je<br />

fotoaparát horúci, vyberte akumulátor a pred touto opravou ho<br />

nechajte vychladnúť.<br />

• Ak používate adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne),<br />

odpojte napájací kábel. Pripojte napájací kábel a znova zapnite<br />

fotoaparát. Ak fotoaparát nepracuje ani po vyskúšaní týchto riešení,<br />

obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

V pravom dolnom rohu bliká päť políčok stupnice funkcie<br />

SteadyShot.<br />

• Funkcia SteadyShot nepracuje. Môžete pokračovať v snímaní, ale<br />

funkcia SteadyShot nebude pracovať. Vypnite fotoaparát a znova ho<br />

zapnite. Ak indikátor stupnice SteadyShot naďalej bliká, obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestne autorizované servisné<br />

stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Na obrazovke sa zobrazí indikátor „--E-“.<br />

• Vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte. Ak indikátor po tomto<br />

postupe nezmizne, naformátujte pamäťovú kartu.<br />

Iné<br />

189


Výstražné<br />

hlásenia<br />

Ak sa zobrazia nasledujúce<br />

hlásenia, riaďte sa uvedenými<br />

pokynmi.<br />

Incompatible battery. Use<br />

correct model.<br />

• Používa sa nekompatibilný<br />

akumulátor.<br />

Set Area/Date/Time.<br />

• Nastavte oblasť, dátum a čas.<br />

Ak ste svoj fotoaparát dlhší<br />

čas nepoužívali, nabite interný<br />

nabíjateľný akumulátor (s. 27,<br />

194).<br />

Power insufficient.<br />

• Skúšali ste použiť funkciu<br />

[Cleaning Mode] pri<br />

nedostatočnom nabití<br />

akumulátora. Nabite<br />

akumulátor alebo použite<br />

adaptér striedavého prúdu<br />

(predáva sa samostatne).<br />

Unable to use „Memory<br />

Stick.“ Format?<br />

Unable to use SD memory<br />

card. Format?<br />

• Pamäťová karta bola<br />

naformátovaná v počítači a<br />

formát súboru bol upravený.<br />

Vyberte položku [Enter] a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu. Pamäťovú kartu môžete<br />

190<br />

použiť znova, avšak všetky<br />

predchádzajúce údaje na<br />

pamäťovej karte sa vymažú.<br />

Formátovanie môže chvíľu<br />

trvať.<br />

Ak sa hlásenie stále zobrazuje,<br />

vymeňte pamäťovú kartu.<br />

Memory Card Error<br />

• Je vložená nekompatibilná<br />

pamäťová karta alebo zlyhalo<br />

formátovanie.<br />

Unable to read „Memory<br />

Stick“ properly. Reinsert<br />

„Memory Stick“.<br />

Unable to read SD memory<br />

card properly. Reinsert SD<br />

memory card.<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />

je možné použiť vo<br />

fotoaparáte.<br />

• Pamäťová karta je poškodená.<br />

• Oblasť konektora pamäťovej<br />

karty je znečistená.<br />

„Memory Stick“ locked.<br />

SD memory card locked.<br />

• Používate pamäťovú kartu s<br />

prepínačom na ochranu proti<br />

zápisu a tento prepínač je<br />

nastavený do uzamknutej<br />

polohy (LOCK). Prepnite<br />

prepínač do polohy<br />

umožňujúcej vykonávanie<br />

záznamu.


The „Memory Stick“ may not<br />

be capable of recording and<br />

playing normally.<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />

je možné použiť vo<br />

fotoaparáte.<br />

Processing...<br />

• Redukcia šumu pri dlhej<br />

expozícii bude vykonaná po<br />

dobu otvorenia uzávierky.<br />

Počas vykonávania tejto<br />

redukcie nie je možné<br />

pokračovať v snímaní.<br />

Unable to display.<br />

• Zábery nasnímané iným<br />

fotoaparátom alebo zábery<br />

upravené pomocou počítača<br />

pravdepodobne nebude<br />

možné zobraziť.<br />

Check the lens attachment. If<br />

the lens is not supported, you<br />

can permit use of the lens in<br />

the custom menu.<br />

• Objektív nie je správne<br />

nasadený, alebo nie je<br />

nasadený vôbec.<br />

• Pri pripojení fotoaparátu k<br />

astronomickému teleskopu<br />

alebo podobnému zariadeniu<br />

nastavte funkciu [Release w/<br />

oLens] na hodnotu [Enable].<br />

Contains no still images.<br />

Contains no movies.<br />

• Na pamäťovej karte sa<br />

nenachádza žiadna fotografia.<br />

Image protected.<br />

• Pokúsili ste sa vymazať<br />

chránené fotografie.<br />

Unable to print.<br />

• Pokúsili ste sa označiť zábery<br />

RAW značkou DPOF.<br />

Camera overheating. Allow it<br />

to cool.<br />

• Fotoaparát sa zohrial, pretože<br />

ste nepretržite snímali.<br />

Vypnite napájanie.<br />

Fotoaparát nechajte<br />

vychladnúť a počkajte, kým<br />

bude znova pripravený na<br />

snímanie.<br />

• Keďže ste zaznamenávali dlhý<br />

čas, teplota vo vnútri<br />

fotoaparátu sa zvýšila na<br />

neprijateľnú úroveň. Zastavte<br />

zaznamenávanie.<br />

Recording is unavailable in<br />

this movie format.<br />

• Nastavte položku [Movie: File<br />

Format] na možnosť [MP4].<br />

Iné<br />

191


• Počet záberov prekračuje<br />

počet, ktorý je možné<br />

spravovať podľa dátumu v<br />

súbore databázy fotoaparátu.<br />

• Registrácia v súbore databázy<br />

nie je možná. Importujte<br />

všetky zábery do počítača<br />

pomocou softvéru „PMB“ a<br />

obnovte pamäťovú kartu.<br />

Camera Error<br />

System Error<br />

• Vypnite napájanie, vyberte<br />

akumulátor a potom ho znova<br />

vložte. Ak sa hlásenie<br />

zobrazuje často, obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo na najbližšie<br />

autorizované servisné<br />

stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Image Database File error.<br />

Reboot.<br />

• Niečo nie je v poriadku so<br />

súborom databázy záberov.<br />

Spustite funkciu [Recover<br />

Image DB] (s. 145).<br />

Image Database File error.<br />

Recover?<br />

• Nemôžete nahrávať ani<br />

prehrávať videozáznamy vo<br />

formáte AVCHD, pretože<br />

súbor databázy záberov je<br />

poškodený. Ak chcete obnoviť<br />

údaje, postupujte podľa<br />

pokynov na obrazovke.<br />

Unable to magnify.<br />

Unable to rotate image.<br />

• Zábery nasnímané iným<br />

fotoaparátom nie je možné<br />

zväčšiť ani otáčať.<br />

No images changed<br />

• Pokúsili ste sa tlačiť zadaný<br />

formát DPOF bez zadania<br />

záberov.<br />

Cannot create more folders.<br />

• Na pamäťovej karte existuje<br />

priečinok s názvom<br />

začínajúcim hodnotou „999“.<br />

V takomto prípade nie je<br />

možné vytvoriť priečinky.<br />

192


Preventívne<br />

opatrenia<br />

Fotoaparát nepoužívajte<br />

ani neskladujte na<br />

nasledovných miestach<br />

• Na príliš horúcom, suchom alebo<br />

vlhkom mieste.<br />

Na miestach, ako je napríklad<br />

vnútro auta zaparkovaného na<br />

slnku, kde sa povrch fotoaparátu<br />

môže v dôsledku vysokej teploty<br />

zdeformovať, čo môže spôsobiť<br />

poruchu fotoaparátu.<br />

• Na miestach vystavených<br />

priamemu slnečnému žiareniu<br />

alebo v blízkosti ohrievača<br />

Fotoaparát môže zmeniť farbu<br />

alebo sa môže zdeformovať, a to<br />

môže spôsobiť poruchu.<br />

• na miestach s možnosťou<br />

značných otrasov.<br />

• na miestach silného magnetizmu.<br />

• na piesočnatých alebo prašných<br />

miestach.<br />

Dbajte na to, aby sa do<br />

fotoaparátu nedostal piesok ani<br />

prach. Môže to spôsobiť poruchu<br />

vášho fotoaparátu. Porucha je<br />

niekedy neopraviteľná.<br />

Informácie o uskladnení<br />

Ak fotoaparát nepoužívate,<br />

nasaďte kryt objektívu alebo kryt<br />

závitu objektívu. Pred nasadením<br />

na fotoaparát odstráňte z krytu<br />

závitu objektívu všetok prach.<br />

Keď si kúpite súpravu objektívu<br />

DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM,<br />

kúpte si aj kryt zadnej strany<br />

objektívu ALC-R55.<br />

Informácie o<br />

prevádzkových teplotách<br />

Fotoaparát je navrhnutý tak, aby<br />

pracoval pri teplotách od 0 °C do<br />

40 °C. Snímanie v extrémne<br />

chladnom alebo teplom prostredí s<br />

teplotami presahujúcimi tento<br />

rozsah sa neodporúča.<br />

Informácie o kondenzácii<br />

vlhkosti<br />

Ak fotoaparát náhle prenesiete z<br />

chladného do teplého prostredia,<br />

na vnútorných a vonkajších<br />

súčiastkach fotoaparátu sa môže<br />

vytvoriť skondenzovaná vlhkosť.<br />

Táto kondenzácia vlhkosti môže<br />

spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />

Ochrana pred kondenzáciou<br />

vlhkosti<br />

Pred prenesením z chladného<br />

miesta na teplé fotoaparát vložte<br />

do plastovej tašky, kde sa asi po<br />

hodine prispôsobí novému<br />

prostrediu.<br />

Iné<br />

193


Ak došlo k skondenzovaniu<br />

vlhkosti<br />

Vypnite fotoaparát a nechajte ho<br />

asi hodinu mimo prevádzky, kým<br />

sa vlhkosť neodparí. Keby ste<br />

používali fotoaparát pri výskyte<br />

vlhkosti vnútri objektívu,<br />

nedokázali by ste nasnímať ostré<br />

zábery.<br />

Informácie o internom<br />

nabíjateľnom akumulátore<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný<br />

nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia<br />

dátumu a času a ďalších nastavení<br />

bez ohľadu na to, či je zapnuté<br />

napájanie a či je nabitý akumulátor.<br />

Tento nabíjateľný akumulátor sa<br />

nabíja vždy počas používania<br />

fotoaparátu. Ak však fotoaparát<br />

používate iba na krátke obdobia,<br />

akumulátor sa bude postupne<br />

vybíjať. Ak fotoaparát vôbec<br />

nepoužijete približne 3 mesiace,<br />

akumulátor sa vybije úplne. Preto<br />

zaistite, aby bol akumulátor nabitý<br />

pred použitím fotoaparátu.<br />

Vybitý nabíjateľný akumulátor<br />

však nijako neovplyvní funkčnosť<br />

fotoaparátu, ak nechcete<br />

zaznamenávať dátum a čas<br />

snímania. Ak pri každom nabíjaní<br />

vnútorného nabíjateľného<br />

akumulátora dôjde k obnoveniu<br />

nastavení na predvolené<br />

nastavenia, akumulátor je už<br />

možno nepoužiteľný. Obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo<br />

na miestny autorizovaný servis<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

194<br />

Postup pri nabíjaní vnútorného<br />

nabíjateľného akumulátora<br />

Vložte nabitý akumulátor do<br />

fotoaparátu alebo zapojte<br />

fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

použitím adaptéra striedavého<br />

prúdu (predáva sa samostatne) a<br />

nechajte fotoaparát vypnutý 24<br />

hodín alebo dlhšie.<br />

Informácie o pamäťových<br />

kartách<br />

Na pamäťovú kartu alebo na<br />

adaptér pamäťových kariet<br />

nenalepujte žiadne štítky. Mohli<br />

by ste tak spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o snímaní a<br />

prehrávaní<br />

• Pri prvom použití pamäťovej<br />

karty s týmto fotoaparátom sa<br />

odporúča pomocou fotoaparátu<br />

naformátovať pamäťovú kartu,<br />

aby sa ešte pred snímaním<br />

zabezpečil stabilný výkon<br />

pamäťovej karty. Pripomíname,<br />

že formátovaním sa natrvalo<br />

vymažú všetky údaje na<br />

pamäťovej karte a ich obnovenie<br />

nie je možné. Ak máte na karte<br />

uložené nejaké cenné údaje,<br />

uložte ich do počítača.<br />

• Ak opakovane nahrávate a<br />

odstraňujete zábery, na<br />

pamäťovej karte môže dôjsť k<br />

fragmentácii údajov. To môže<br />

znemožniť ukladanie alebo<br />

nahrávanie videozáznamov. Ak<br />

k tomu dôjde, uložte svoje<br />

zábery do počítača alebo do


iného ukladacieho zariadenia a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu (s. 144).<br />

• Pred snímaním neopakujúcich sa<br />

udalostí vykonajte testovacie<br />

snímanie, ktorým si overíte, či<br />

fotoaparát pracuje správne.<br />

• Tento fotoaparát nie je odolný<br />

voči prachu, namočeniu ani<br />

ponoreniu do vody.<br />

• Nepozerajte sa do slnka alebo<br />

silného svetla cez odstránený<br />

objektív alebo hľadáčik. Môže<br />

vám to spôsobiť nevyliečiteľné<br />

poškodenie zraku. Môže to<br />

spôsobiť aj poruchu fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát nepoužívajte na<br />

miestach, kde dochádza ku<br />

generovaniu silných rádiových<br />

vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie.<br />

Fotoaparát nemusí správne<br />

snímať či prehrávať.<br />

• Používanie fotoaparátu v<br />

piesočnatom alebo prašnom<br />

prostredí môže spôsobiť poruchy.<br />

• Ak si všimnete skondenzované<br />

kvapky vody, utrite ich pred<br />

použitím fotoaparátu (s. 194).<br />

• Fotoaparátom netraste ani<br />

nenarážajte. Okrem porúch a<br />

neschopnosti nasnímať zábery to<br />

môže spôsobiť aj znehodnotenie<br />

záznamového média a zničenie,<br />

poškodenie či stratu obrazových<br />

údajov.<br />

• Pred použitím vyčistite povrch<br />

blesku. Tepelná energia<br />

uvoľnená pri blysnutí blesku<br />

môže spôsobiť, že roztopené<br />

nečistoty čiastočne zakryjú<br />

povrch blesku alebo sa naň<br />

prilepia, čím môže dôjsť k<br />

nedostatočnému osvetleniu.<br />

• Fotoaparát, dodávané<br />

príslušenstvo atď. uchovávajte<br />

mimo dosahu detí. Hrozí<br />

nebezpečenstvo prehltnutia<br />

pamäťovej karty alebo iného<br />

podobného príslušenstva. Ak sa<br />

vyskytne takýto problém,<br />

okamžite vyhľadajte lekára.<br />

Iné<br />

195


Formát AVCHD<br />

Formát AVCHD je formát<br />

digitálneho videa fotoaparátu s<br />

vysokým rozlíšením, ktorý sa<br />

používa na záznam signálu s<br />

vysokým rozlíšením (HD) so<br />

špecifikáciou 1080i* 1 alebo so<br />

špecifikáciou 720p* 2 , ktorý využíva<br />

efektívnu technológiu kódovania<br />

kompresie údajov. Na kompresiu<br />

údajov videa sa používa formát<br />

MPEG-4 AVC/H.264 a na<br />

kompresiu zvukových údajov sa<br />

používa systém Dolby Digital<br />

alebo Linear PCM.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

dokáže komprimovať obrázky<br />

oveľa efektívnejšie ako konvenčný<br />

formát pre kompresiu obrázkov.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

umožňuje zaznamenávať<br />

videosignál s vysokým rozlíšením,<br />

ktorý bol nasnímaný pomocou<br />

digitálneho fotoaparátu, na<br />

osemcentimetrové disky DVD, na<br />

jednotku pevného disku, do<br />

pamäte flash, na pamäťovú kartu<br />

atď.<br />

Video signál* 3 :<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/50i<br />

Zvukový signál: Dolby Digital 2ch<br />

Nahrávacie médiá: Pamäťová<br />

karta<br />

*1 1080i – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 1 080 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a prekladaný<br />

systém.<br />

*2 720p – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 720 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a postupný<br />

systém.<br />

*3 Údaje zaznamenané vo formáte<br />

AVCHD, ktorý je iný, ako sú<br />

formáty uvedené vyššie, nemôžu<br />

byť prehrávané vo vašom<br />

fotoaparáte.<br />

Nahrávanie a prehrávanie<br />

pomocou fotoaparátu<br />

Na základe formátu AVCHD váš<br />

fotoaparát zaznamenáva zábery v<br />

kvalite obrazu s vysokým<br />

rozlíšením (HD), ako je to<br />

uvedené nižšie.<br />

196


Trojrozmerné<br />

snímky<br />

Poznámky k<br />

zaznamenávaniu<br />

• Režim [3D Panorama] nie je<br />

vhodný pri snímaní:<br />

– objektov v pohybe.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti<br />

fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa<br />

vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym<br />

kontrastom, ako je napríklad<br />

obloha, piesočnatá pláž alebo<br />

trávnik.<br />

• Režim [3D Panorama] sa ako<br />

režim zaznamenávania môže<br />

prerušiť v nasledujúcich<br />

situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo<br />

nakláňate príliš rýchlo alebo<br />

príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným<br />

otrasom fotoaparátu.<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí<br />

posúvať alebo nakláňať<br />

fotoaparát tak, aby ste zachytili<br />

celý objekt, v zostavenom zábere<br />

sa zobrazí čierna oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát<br />

rýchlejšie, aby sa podarilo<br />

zaznamenať celý panoramatický<br />

záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu<br />

viacerých záberov, oblasti spojov<br />

sa nezaznamenajú plynulo.<br />

• Pri zhoršených podmienkach<br />

osvetlenia môžu byť zábery<br />

rozmazané.<br />

• Pri blikajúcom osvetlení, ako je<br />

napríklad svetlo fluorescenčnej<br />

lampy, sa zábery nemusia<br />

zaznamenať správne.<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a<br />

zaostrenia uhla trojrozmerného<br />

panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v<br />

ktorom ste uzamkli zaostrenie a<br />

expozíciu pomocou zámku AE/<br />

AF, snímanie nebude úspešné.<br />

Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol<br />

uzamknutia a zopakujte<br />

snímanie.<br />

• K dispozícii je iba snímanie vo<br />

vodorovnom smere.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na snímanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na strane 65.<br />

Poznámka k prehrávaniu<br />

trojrozmerných záberov<br />

Pri prehrávaní trojrozmerných<br />

záberov na displeji LCD<br />

fotoaparátu alebo v televíznom<br />

prijímači, ktorý nie je<br />

kompatibilný s prehrávaním<br />

trojrozmerných záberov, sa zábery<br />

prehrávajú bez trojrozmerného<br />

efektu.<br />

Iné<br />

197


Poznámky k súborom<br />

trojrozmerných záberov<br />

• Trojrozmerné zábery vznikajú<br />

kombináciou súboru JPEG a<br />

súboru MPO. Ak vymažete<br />

jeden z týchto súborov z<br />

počítača, trojrozmerný záber sa<br />

nemusí prehrávať správne.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na zobrazovanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na stranách 127 a 136.<br />

198


Register<br />

Register<br />

Číselné<br />

3D ...................................... 65, 197<br />

A<br />

Adobe RGB ........................... 112<br />

AEL button............................ 149<br />

akumulátor ............................... 16<br />

Area Setting ............................. 28<br />

aretácia AE ............................ 100<br />

Aspect ratio............................ 141<br />

Audio signals.......................... 150<br />

Auto HDR.............................. 109<br />

Auto review............................ 152<br />

Autofocus mode ...................... 85<br />

automatické zaostrenie so<br />

zisťovaním fáz ...................... 89<br />

automatické zaostrovanie....... 82<br />

automatický blesk.................... 96<br />

AVCHD ................................. 196<br />

B<br />

bezdrôtový blesk...................... 99<br />

bezdrôtový diaľkový<br />

ovládač................................ 121<br />

„BRAVIA“ Sync................... 136<br />

C<br />

Center weighted..................... 105<br />

citlivosť ISO............................ 106<br />

Clona ................................... 67, 69<br />

Color Space ............................ 112<br />

Continuous AF......................... 85<br />

Creative Style ......................... 111<br />

CTRL FOR HDMI ............... 136<br />

D<br />

Date imprint ........................... 173<br />

Date/Time setup ...................... 27<br />

Delete...................................... 133<br />

Demo Mode............................ 151<br />

digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania ............................ 90<br />

dioptrická korekcia.................. 36<br />

displej LCD ...................... 38, 128<br />

DPOF setup............................ 172<br />

D-Range Optimizer............... 108<br />

dynamický režim .................... 117<br />

E<br />

expozícia ................................... 67<br />

Eye-Fi...................................... 145<br />

Eye-Start AF ............................ 37<br />

F<br />

Face Detection ......................... 93<br />

farebný filter........................... 114<br />

File Number............................ 143<br />

Fill-flash .................................... 96<br />

Flash control........................... 104<br />

Flash Off ............................. 57, 96<br />

Register<br />

199


Flexible Spot .............................86<br />

FOCUS CHECK LV ...............88<br />

Folder Name ...........................143<br />

Format .....................................144<br />

formát súborov<br />

videozáznamu .......................79<br />

funkcia SteadyShot ..................55<br />

G<br />

Grid Line.................................153<br />

H<br />

Hand-held Twilight ..................59<br />

Help Guide disp. ....................150<br />

High ISO NR ..........................147<br />

histogram.................................102<br />

hodnota clony ...........................69<br />

hĺbka ostrosti ............................67<br />

I<br />

Iluminátor AF...........................98<br />

Image Index ............................126<br />

Image size................................139<br />

Indikátor zaostrenia.................83<br />

J<br />

JPEG........................................142<br />

K<br />

Kompenzácia blesku ..............103<br />

Kompenzácia expozície .........101<br />

kondenzácia vlhkosti..............193<br />

konektor DC IN .......................15<br />

200<br />

kontrast................................... 111<br />

kontrast automatického<br />

zaostrenia ............................. 89<br />

kvalita záberu......................... 142<br />

L<br />

Landscape................................. 59<br />

Language ................................ 151<br />

LCD brightness...................... 152<br />

Live View ................................... 5<br />

Long exp.NR.......................... 147<br />

lupa zaostrenia ......................... 91<br />

M<br />

Macro ........................................ 59<br />

manuálna expozícia ................. 74<br />

manuálne zaostrenie ............... 87<br />

manuálny posun....................... 75<br />

„Memory Stick PRO Duo“ .... 23<br />

Menu ......................................... 48<br />

Metering mode....................... 105<br />

Movie Audio Rec. ................... 80<br />

Multi Frame Noise Reduct.<br />

............................................. 106<br />

Multi segment ........................ 105<br />

N<br />

nabíjanie akumulátora ............ 16<br />

nahrávanie videozáznamov .... 78<br />

nastavenie hodín...................... 27<br />

nepretržité snímanie.............. 117<br />

New Folder............................. 144<br />

Night Portrait........................... 59


Night View................................ 59<br />

O<br />

objektív ..................................... 21<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia ............................. 86<br />

obmedzenie otrasov<br />

fotoaparátu........................... 54<br />

obnovenie ............................... 155<br />

Očnicové snímače .................... 37<br />

ohnisková vzdialenosť ........... 178<br />

okolité svetlo .......................... 120<br />

ostrosť...................................... 111<br />

Ovládacie koliesko .................. 70<br />

Ovládač ..................................... 45<br />

P<br />

Pamäťová karta ........................ 23<br />

PlaybackDisplay .................... 122<br />

PMB ........................................ 163<br />

PMB Launcher....................... 161<br />

počet fotografií na<br />

zaznamenanie................. 31, 32<br />

pomer kompresie................... 142<br />

popruh na rameno ................... 29<br />

Portrait...................................... 59<br />

posun ....................................... 119<br />

posun pri nepretržitom<br />

snímaní................................ 119<br />

Posun pri použití blesku........ 119<br />

posun vyváženia bielej<br />

farby .................................... 121<br />

Power Save ............................. 150<br />

predvolené vyváženie bielej<br />

farby .................................... 113<br />

prezeranie záberov na televíznej<br />

obrazovke ........................... 135<br />

prezeranie záberu .................. 122<br />

priorita clony ............................ 69<br />

priorita rýchlosti uzávierky..... 72<br />

Protect ..................................... 132<br />

protiprachová funkcia ............. 34<br />

Q<br />

Quality..................................... 142<br />

R<br />

RAW ....................................... 142<br />

Recover Image Database...... 145<br />

Red eye reduc........................... 98<br />

redukcia šumu ........................ 147<br />

Remote Commander....... 15, 121<br />

režim automatického<br />

programu .............................. 68<br />

režim blesku.............................. 96<br />

režim čistenia............................ 34<br />

režim expozície......................... 67<br />

režim zaostrovania................... 85<br />

Rotate...................................... 124<br />

Rýchlosť uzávierky ............ 67, 72<br />

S<br />

samospúšť................................ 118<br />

Select Folder........................... 122<br />

Select REC Folder................. 144<br />

Single-shot AF.......................... 85<br />

Register<br />

201


Slide show................................126<br />

Slow sync. ..................................96<br />

Smile Shutter ............................94<br />

snímanie.....................................57<br />

snímanie BULB........................76<br />

Sports Action............................59<br />

Spot ..........................................105<br />

stlačenie spúšte do polovice ....58<br />

stupnica EV...............75, 101, 120<br />

Sunset.........................................59<br />

Sweep Panorama ..............62, 140<br />

Sweep Shooting ........................62<br />

sýtosť ........................................111<br />

vysokorýchlostná<br />

synchronizácia...................... 97<br />

vytváranie diskov................... 167<br />

W<br />

White balance ........................ 113<br />

Z<br />

zadná synchronizácia............... 96<br />

zaostrenie.................................. 82<br />

zväčšený záber ....................... 125<br />

T<br />

technické údaje.......................174<br />

teplota farieb...........................114<br />

tlač............................................172<br />

tlačidlo Fn..................................45<br />

U<br />

ukážka........................................71<br />

USB connection......................164<br />

uzamknutie zaostrenia.............84<br />

Ú<br />

Úroveň expozície......................67<br />

V<br />

Version ....................................154<br />

vlastné vyváženie bielej<br />

farby.....................................115<br />

výber scény................................59<br />

202


Poznámky k licencii<br />

Fotoaparát obsahuje softvér „C<br />

Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“,<br />

„pcre“ a „libjpeg“. Tento softvér<br />

poskytujeme na základe<br />

licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />

autorských práv. Na základe<br />

požiadaviek vlastníkov autorských<br />

práv na tieto softvérové aplikácie<br />

sme povinní vás informovať o<br />

nasledujúcich skutočnostiach.<br />

Prečítajte si nasledujúce sekcie.<br />

Prečítajte si súbor „license1.pdf“ v<br />

priečinku „License“ na disku<br />

CD-ROM. Nájdete v ňom licencie<br />

(v anglickom jazyku) pre softvér<br />

„C Library“, „Expat“, „zlib“,<br />

„dtoa“, „pcre“ a „libjpeg“.<br />

TENTO PRODUKT JE<br />

LICENCOVANÝ PODĽA<br />

LICENCIE AVC PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE NA<br />

OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ<br />

POUŽÍVANIE<br />

SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />

(i) KÓDOVANIA VIDEA V<br />

SÚLADE SO ŠTANDARDOM<br />

AVC („VIDEO AVC“)<br />

ALEBO<br />

(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA<br />

AVC, KTORÉ BOLO<br />

ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />

SPOTREBITEĽOM V RÁMCI<br />

OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ<br />

AKTIVITY ALEBO KTORÉ<br />

BOLO ZÍSKANÉ OD<br />

POSKYTOVATEĽA VIDEA S<br />

LICENCIOU NA<br />

POSKYTOVANIE VIDEA<br />

AVC.<br />

ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE<br />

JE ZAHRNUTÁ A NEPLATÍ<br />

NA INÉ POUŽITIE.<br />

ĎALŠIE INFORMÁCIE<br />

MÔŽETE ZÍSKAť OD<br />

SPOLOČNOSTI MPEG LA,<br />

L.L.C.<br />

POZRITE:<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Informácie o použitom<br />

softvéri GNU GPL/LGPL<br />

Vo vašom fotoaparáte je<br />

nainštalovaný softvér, ktorý spĺňa<br />

podmienky nasledujúcej<br />

všeobecnej verejnej licencie GNU<br />

(ďalej len „GPU“), alebo dôležitej<br />

všeobecnej licencie GNU (ďalej<br />

len „LGPL“).<br />

Tieto informácie poukazujú na to,<br />

že máte právo na prístup, úpravy a<br />

ďalšiu distribúciu zdrojových<br />

kódov pre tieto softvérové<br />

programy, a to na základe licencií<br />

GPL/LGPL.<br />

Zdrojové kódy sú dostupné na<br />

webe. Ak ich chcete prevziať,<br />

navštívte nasledujúce adresy URL.<br />

http://www.sony.net/Products/<br />

Linux/<br />

Zároveň vás upozorňujeme, aby<br />

ste nás nekontaktovali v súvislosti<br />

s obsahom zdrojového kódu.<br />

Prečítajte si dokument<br />

„license2.pdf“ v priečinku<br />

„License“ na disku CD-ROM.<br />

Nájdete v ňom licencie<br />

(v anglickom jazyku) pre softvér<br />

„GPL“ a „LGPL“.<br />

203


Na zobrazenie súboru vo formáte<br />

PDF sa vyžaduje program Adobe<br />

Reader. Ak ho nemáte<br />

nainštalovaný vo svojom počítači,<br />

môžete si ho prevziať na<br />

internetovej stránke spoločnosti<br />

Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

204


205


206

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!