08.07.2018 Views

Sony SLT-A37Y - SLT-A37Y Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A37Y - SLT-A37Y Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A37Y - SLT-A37Y Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-420-754-21(1)<br />

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi<br />

Návod na používanie<br />

A-mount<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Snímanie a prezeranie<br />

záberov<br />

Snímanie záberov prispôsobených<br />

snímanému objektu<br />

Zoznam funkcií<br />

Zobrazenie zaznamenaných<br />

záberov v počítači<br />

Iné<br />

<strong>SLT</strong>-A37


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />

ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POZOR<br />

Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />

môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo<br />

i chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />

nasledovné opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani<br />

nevystavujte nárazom či silovému<br />

pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />

pádom alebo pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />

sa kovové objekty dostali do styku<br />

s kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým<br />

teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />

priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />

zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />

do ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />

nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo pomocou zariadenia na<br />

nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />

malých detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />

alebo ekvivalentný typ batérie<br />

odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne<br />

podľa pokynov.<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />

je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />

je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />

zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />

problém pri používaní nabíjačky pre<br />

akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry<br />

z elektrickej zástrčky.<br />

Napájací kábel, ak je dodaný, je určený<br />

výslovne pre použitie s týmto<br />

fotoaparátom a nemal by sa používať s<br />

inými elektrickými zariadeniami.<br />

2


Informácie pre<br />

európskych<br />

spotrebiteľov<br />

Poznámka pre zákazníkov<br />

v krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre<br />

smernicu pre elektromagnetickú<br />

kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />

produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />

V prípade záležitostí týkajúcich<br />

sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />

na adresy uvedené v samostatných<br />

dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />

a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je<br />

v súlade s limitmi smernice EMC<br />

týkajúcej sa používania prípojných<br />

káblov kratších ako 3 metre.<br />

Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo<br />

elektromagnetické pole spôsobia<br />

prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />

reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel<br />

(kábel USB atď.).<br />

Likvidácia starých elektrických<br />

a elektronických prístrojov<br />

(vzťahuje sa na Európsku úniu a<br />

európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdať do príslušnej zberne<br />

na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením<br />

správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na<br />

životné prostredie a na zdravie človeka,<br />

ktoré by mohli byť zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi<br />

z tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o<br />

recyklácii tohto výrobku vám na<br />

požiadanie poskytne miestny úrad,<br />

služba likvidácie komunálneho odpadu<br />

alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

3


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná<br />

s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s<br />

chemickými značkami. Chemické<br />

značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú<br />

pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />

týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie,<br />

ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />

s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha<br />

uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />

údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />

vymeniť iba kvalifikovaný personál.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií,<br />

postupujte podľa časti, ako vybrať<br />

bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />

batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />

o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60 °).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

4


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Postup snímania<br />

• V tomto fotoaparáte sú k dispozícii<br />

2 režimy zobrazovania objektov:<br />

režim displeja LCD, pri ktorom sa<br />

používa displej LCD, a režim<br />

hľadáčika, pri ktorom sa používa<br />

hľadáčik.<br />

• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />

záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />

nahrávaním.<br />

Poznámky k funkciám<br />

dostupným s fotoaparátom<br />

• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />

kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

alebo so štandardom 1080 50i,<br />

hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />

strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i: 50i<br />

• Pri prezeraní 3D záberov<br />

zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />

na monitoroch kompatibilných s 3D<br />

zobrazovaním môžete na sebe<br />

pozorovať nepríjemné príznaky, ako je<br />

napríklad únava zraku, závraty alebo<br />

celková únava. Pri prezeraní 3D<br />

záberov vám odporúčame, aby ste si<br />

v pravidelných intervaloch dávali<br />

prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />

má iné nároky na to, ako často si<br />

potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />

nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />

najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />

dobre, prestaňte s prezeraním 3D<br />

záberov a v prípade potreby vyhľadajte<br />

lekára. Pozrite si aj návod na používanie<br />

pripojeného zariadenia alebo softvéru<br />

používaného s fotoaparátom. Oči<br />

malých detí sú mimoriadne citlivé<br />

(najmä ak ide o deti mladšie ako 6<br />

rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />

si 3D obrázky, poraďte sa<br />

s odborníkom, ako je napríklad<br />

pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />

to, aby deti dodržiavali preventívne<br />

opatrenia uvedené vyššie.<br />

Žiadna kompenzácia obsahu<br />

záznamu<br />

Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />

nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />

prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />

fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />

apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />

kompenzovať.<br />

Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />

Aby ste predišli možnému riziku straty<br />

dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />

dáta na iné médium.<br />

Informácie o displeji LCD,<br />

elektronickom hľadáčiku,<br />

objektíve a obrazovom snímači<br />

• Pri výrobe displeja LCD a<br />

elektronického hľadáčika sa používajú<br />

tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />

umožňujú efektívne využiť až<br />

99,99 % pixlov. Na displeji LCD<br />

a v elektronickom hľadáčiku sa však<br />

môžu permanentne objavovať malé<br />

tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />

červené, modré alebo zelené). Tieto<br />

bodky vznikajú normálne pri výrobe<br />

a nemajú žiadny vplyv na zábery.<br />

• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />

• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />

svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />

slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />

poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />

svetla na blízky predmet môže<br />

vzniknúť požiar.<br />

• V chladnom prostredí sa môžu<br />

v obraze na displeji zobrazovať<br />

pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />

Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />

prostredí môže displej dočasne<br />

stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />

bude displej pracovať normálne.<br />

5


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Informácie o dlhodobom<br />

snímaní<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />

doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />

Ak teplota dosiahne určitú úroveň,<br />

na displeji sa zobrazí znak<br />

a fotoaparát sa automaticky vypne.<br />

Ak sa napájanie vypne, ponechajte<br />

fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />

aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />

bezpečnú úroveň.<br />

• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />

rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />

• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />

môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />

vám odporúčame, aby ste počkali,<br />

kým klesne teplota fotoaparátu,<br />

a až potom pokračovali v snímaní.<br />

• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Poznámky k importu<br />

videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD do počítača<br />

Pri importe videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD do počítača so systémom<br />

Windows použite softvér<br />

„PlayMemories Home“, ktorý je<br />

k dispozícii na disku CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky).<br />

Informácie o prehrávaní<br />

videozáznamov v iných<br />

zariadeniach<br />

• V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile pre formát AVCHD.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré boli nahraté týmto<br />

fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />

v nasledujúcich zariadeniach:<br />

– v iných zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom<br />

AVCHD, ktoré nepodporujú režim<br />

High Profile,<br />

– v zariadeniach nekompatibilných<br />

s formátom AVCHD.<br />

V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

Main Profile pre formát MP4.<br />

Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />

boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />

preto nie je možné prehrávať v iných<br />

zariadeniach, než sú zariadenia<br />

podporujúce formát<br />

MPEG-4 AVC/H.264.<br />

• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />

kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />

možné prehrávať len v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD.<br />

Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />

DVD nemôžu prehrávať disky so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />

kompatibilné s formátom AVCHD.<br />

Zariadenia na prehrávanie alebo<br />

nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />

toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením).<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, videokazety<br />

a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

snímaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Obrázky použité v tomto<br />

návode<br />

Fotografie použité v tomto návode ako<br />

príklady záberov sú reprodukcie. Nejde<br />

o skutočné zábery nasnímané týmto<br />

fotoaparátom.<br />

Informácie o technických<br />

údajoch, ktoré sú popísané<br />

v tomto návode<br />

Ak nie je v tomto návode uvedené inak,<br />

údaje o výkone a technické údaje boli<br />

definované v nasledujúcich<br />

podmienkach: pri bežnej teplote<br />

okolitého prostredia 25 °C a s použitím<br />

akumulátora nabíjaného ešte 1 hodinu<br />

po zhasnutí indikátora CHARGE.<br />

6


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Názov modelu<br />

Tento návod sa vzťahuje na viacero<br />

modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi<br />

objektívmi.<br />

Názov modelu sa líši v závislosti od<br />

dodaného objektívu. Dostupnosť<br />

modelu sa líši v závislosti od konkrétnej<br />

krajiny alebo oblasti.<br />

Názov<br />

modelu<br />

Objektív<br />

<strong>SLT</strong>-A37 –<br />

<strong>SLT</strong>-A37K DT18-55 mm<br />

<strong>SLT</strong>-A37M DT18-135mm<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A37Y</strong> DT18-55 mm a<br />

DT55-200 mm<br />

7


Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaných súčastí<br />

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 7).<br />

Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.<br />

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />

Spoločné príslušenstvo<br />

• Fotoaparát (1)<br />

• BC-VW1 Nabíjačka<br />

akumulátora (1)<br />

• Napájací kábel (1)* (v USA<br />

a v Kanade sa predáva<br />

samostatne)<br />

* S fotoaparátom sa môže dodávať<br />

niekoľko napájacích káblov.<br />

Použite ten, ktorý zodpovedá vašej<br />

krajine alebo oblasti.<br />

• Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FW50 (1)<br />

• Kábel USB (1)<br />

• Popruh na rameno (1)<br />

8<br />

• Kryt závitu objektívu (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />

na fotoaparáte)<br />

• Disk CD-ROM (1)<br />

– Aplikačný softvér pre<br />

fotoaparát α<br />

– Príručka α<br />

• Návod na používanie (1)<br />

(tento návod)<br />

<strong>SLT</strong>-A37K<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

balenia (1)<br />

<strong>SLT</strong>-A37M<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-135mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A37Y</strong><br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

balenia (1)<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT55-200 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)


Identifikácia súčastí<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

Predná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Tlačidlo spúšte (25)<br />

B Vypínač napájania (22)<br />

C Ovládací volič<br />

D Indikátor samospúšte<br />

E Kontakty objektívu*<br />

F Zrkadlo*<br />

G Tlačidlo ukážky<br />

H Montážny otvor<br />

I Zabudovaný blesk*<br />

J Mikrofón**<br />

K Prepínač režimu (30)<br />

L Tlačidlo (Vyklopenie<br />

blesku)<br />

M Montážna značka (20)<br />

N Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />

O Prepínač režimu zaostrenia<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu. Môže to<br />

spôsobiť šum alebo znížiť<br />

hlasitosť.<br />

9


Identifikácia súčastí<br />

Zadná strana<br />

A Očnicový kryt<br />

B Hľadáčik*<br />

• Keď sa pozeráte do<br />

hľadáčika, je aktivovaný<br />

režim hľadáčika, a keď<br />

odtiahnete tvár od hľadáčika,<br />

obnoví sa režim zobrazovania<br />

na displeji LCD.<br />

C Očnicové snímače<br />

D Ovládacie koliesko<br />

dioptrickej korekcie<br />

E Displej LCD (41)<br />

F Indikátor prístupu (18)<br />

G Snímanie: Tlačidlo Fn<br />

(Funkcia) (31)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Otočenie obrázka)<br />

H Ovládacie tlačidlo<br />

v/V/b/B/DISP (zobrazenie)/<br />

WB (vyváženie bielej)/<br />

(jednotka)/ISO<br />

I Ovládacie tlačidlo<br />

(Zadávanie)/tlačidlo AF/<br />

tlačidlo sledovania objektu<br />

(31)<br />

J Tlačidlo (sprievodcu<br />

funkciami fotoaparátu) (33)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Odstrániť) (29)<br />

K Tlačidlo (Prehrať) (28)<br />

* Nedotýkajte sa priamo tejto<br />

časti.<br />

10


Identifikácia súčastí<br />

Horná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Automaticky uzamykateľné<br />

sánky na príslušenstvo<br />

B Tlačidlo MENU (32)<br />

C Mikrofón*<br />

D Tlačidlo FINDER/LCD<br />

E Reproduktor<br />

F Značka polohy<br />

obrazového snímača<br />

G Tlačidlo ZOOM<br />

H Snímanie: tlačidlo AEL<br />

(Aretácia AE)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Priblíženie)<br />

I Snímanie: tlačidlo<br />

(Expozícia)/tlačidlo AV<br />

(Hodnota clony)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Oddialenie)/tlačidlo<br />

(Register záberov)<br />

J Tlačidlo MOVIE (27)<br />

* Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu. Môže to<br />

spôsobiť šum alebo znížiť<br />

hlasitosť.<br />

11


Identifikácia súčastí<br />

Bočné strany/Dolná strana<br />

A Konektor REMOTE<br />

• Keď pripájate diaľkový<br />

ovládač RM-L1AM (predáva<br />

sa samostatne) k fotoaparátu,<br />

zástrčka pre diaľkový ovládač<br />

musí byť zapojená do<br />

konektora REMOTE tak,<br />

aby vodiaca drážka zástrčky<br />

bola zarovnaná s vodiacou<br />

drážkou konektora<br />

REMOTE. Dbajte na to, aby<br />

kábel diaľkového ovládača<br />

smeroval dopredu.<br />

B Háčiky pre popruh na<br />

rameno<br />

12<br />

• Pripevnite oba konce<br />

popruhu k fotoaparátu.<br />

C Minikonektor HDMI<br />

D Konektor (USB)<br />

E Konektor pre mikrofón<br />

• Pri pripojení externého<br />

mikrofónu sa interný<br />

mikrofón automaticky vypne.<br />

Ak ide o typ externého<br />

mikrofónu bez vlastného<br />

napájania, napájanie<br />

mikrofónu zabezpečuje<br />

fotoaparát.


Identifikácia súčastí<br />

F Otvor pre statív<br />

• Skrutka na statíve musí byť<br />

kratšia ako 5,5 mm. So<br />

skrutkami dlhými 5,5 mm<br />

a viac nebude možné<br />

bezpečne pripevniť<br />

fotoaparát na statív.<br />

Nepokúšajte sa použiť dlhšie<br />

skrutky – mohli by ste<br />

poškodiť fotoaparát.<br />

G Zásuvka na pamäťovú<br />

kartu (17)<br />

H Kryt akumulátora/pamäťovej<br />

karty (17)<br />

I Kryt pripájacej plochy<br />

Príprava fotoaparátu<br />

• Využíva sa pri používaní<br />

adaptéra striedavého<br />

prúdu AC-PW20<br />

(predáva sa samostatne)<br />

Pri zatváraní krytu dajte<br />

pozor, aby ste kábel<br />

napájacieho adaptéra<br />

neprivreli krytom.<br />

13


Identifikácia súčastí<br />

Objektív<br />

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37K/<br />

<strong>A37Y</strong>)<br />

DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-<strong>A37Y</strong>)<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37M)<br />

A Zaostrovací prstenec<br />

B Krúžok transfokátora<br />

C Stupnica ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

D Index ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

E Kontakty objektívu<br />

F Prepínač režimu zaostrenia<br />

G Montážna značka<br />

H Značka tienidla objektívu<br />

I Prepínač aretácie<br />

transfokátora<br />

• Modely DT 18-55mm F3.5-5.6<br />

SAM/DT 55-200mm F4-5.6<br />

SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6<br />

SAM sú navrhnuté pre<br />

fotoaparáty <strong>Sony</strong> s adaptérom<br />

A-mount (modely s<br />

obrazovým snímačom APS-C).<br />

Tieto objektívy nemôžete<br />

použiť na fotoaparáte s 35 mm<br />

objektívom.<br />

• Ak ide o iné modely než<br />

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/<br />

DT 55-200mm F4-5.6 SAM/<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,<br />

pozrite si návod na používanie<br />

dodaný s objektívom.<br />

14


Nabíjanie akumulátora<br />

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor<br />

NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />

úplne vybitý.<br />

Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />

Akumulátor sa postupne vybíja, aj keď ho nepoužívate. Ak nechcete<br />

premeškať príležitosť na snímanie, pred snímaním skontrolujte<br />

zostávajúcu úroveň nabitia akumulátora. Ak akumulátor nie je<br />

dostatočne nabitý, znova ho nabite.<br />

1<br />

Vložte akumulátor<br />

do nabíjačky.<br />

Zatláčajte akumulátor, kým<br />

s cvaknutím nezapadne na svoje<br />

miesto.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

15


2<br />

Zapojte nabíjačku<br />

akumulátora do<br />

elektrickej zástrčky.<br />

Svieti: nabíja sa<br />

Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />

Doba nabíjania<br />

približne 250 minút<br />

• Pri nabíjaní úplne vybitého<br />

akumulátora pri teplote 25 °C.<br />

• Po dokončení nabíjania indikátor<br />

CHARGE zhasne.<br />

Nabíjanie akumulátora<br />

Verzia pre USA a Kanadu<br />

Zásuvka<br />

Indikátor CHARGE<br />

Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />

ako USA a Kanada<br />

Indikátor<br />

CHARGE<br />

Do elektrickej<br />

zásuvky<br />

Poznámky<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

a podmienok nabíjania.<br />

• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí<br />

od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne<br />

nabiť.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />

16


Vloženie akumulátora alebo<br />

pamäťovej karty (predáva sa<br />

samostatne)<br />

1<br />

Posunutím otváracej<br />

páčky krytu otvorte kryt.<br />

2<br />

Akumulátor úplne<br />

zasuňte, pričom jeho<br />

špičkou zároveň zatlačte<br />

na zaisťovaciu páčku.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Zaisťovacia páčka<br />

3<br />

Vložte pamäťovú kartu.<br />

• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadla na svoje<br />

miesto.<br />

Orezaný roh karty musí byť pri<br />

vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />

znázornené na ilustrácii.<br />

4<br />

Dajte pozor, aby bol<br />

orezaný roh<br />

nasmerovaný správne.<br />

17


Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Vybratie akumulátora<br />

Vypnite fotoaparát. 10 sekúnd po<br />

vypnutí fotoaparátu vysuňte<br />

zaisťovaciu páčku v smere šípky<br />

a vyberte akumulátor. Dajte pozor,<br />

aby pri manipulácii akumulátor<br />

nevypadol.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

Vybratie pamäťovej karty<br />

Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt<br />

a zatlačte na pamäťovú kartu.<br />

Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na<br />

výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami<br />

fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora<br />

v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />

Kapacita<br />

akumulátora<br />

Vysoká<br />

„Battery<br />

exhausted.“<br />

Nízka Nemôžete<br />

snímať ďalšie<br />

snímky.<br />

18


Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Dostupné pamäťové karty<br />

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty.<br />

Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto<br />

fotoaparátom aj fungovať.<br />

Typy pamäťových kariet<br />

Statické<br />

zábery<br />

Videozáznamy<br />

V tomto<br />

návode<br />

Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick<br />

Memory Stick PRO-HG Duo<br />

PRO Duo<br />

Pamäťová karta SD (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Karta SD<br />

Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

• Funkciu MultiMediaCard nie je možné použiť.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámka<br />

• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do<br />

počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT,<br />

a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach.<br />

Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie<br />

kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k<br />

nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty.<br />

Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza<br />

k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />

používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />

19


Nasadenie objektívu<br />

1<br />

2<br />

Odstráňte kryt závitu<br />

objektívu z fotoaparátu<br />

a odstráňte kryt balenia<br />

zo zadnej strany<br />

objektívu.<br />

• Objektív vymieňajte rýchlo<br />

a mimo prašných priestorov, aby<br />

sa zabránilo vniknutiu prachu<br />

a nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />

• Pri snímaní zložte predný kryt<br />

objektívu z prednej strany<br />

objektívu.<br />

Pri nasadzovaní<br />

objektívu zarovnajte<br />

k sebe oranžové značky<br />

(montážne značky) na<br />

objektíve a na<br />

fotoaparáte.<br />

Kryt prednej strany objektívu<br />

Kryt závitu<br />

objektívu<br />

Kryt balenia<br />

Oranžové značky<br />

3<br />

Pootočte objektívom<br />

v smere hodinových<br />

ručičiek tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadol<br />

na svoje miesto.<br />

• Pri nasadzovaní držte objektív<br />

rovno.<br />

20


Nasadenie objektívu<br />

Poznámky<br />

• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />

• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />

• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />

• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív<br />

prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená<br />

opora.<br />

• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj<br />

objektív.<br />

• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia<br />

alebo zaostrenia.<br />

Nasadenie tienidla objektívu<br />

Tienidlo objektívu sa odporúča<br />

používať, aby ste obmedzili vplyv<br />

oslňujúceho svetla a zabezpečili<br />

maximálnu kvalitu záberov.<br />

Priložte tienidlo k montážnemu<br />

adaptéru na konci valca objektívu<br />

a otáčajte tienidlom v smere<br />

hodinových ručičiek, kým s cvaknutím<br />

nezapadne na svoje miesto.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámky<br />

• Tienidlo objektívu sa nedodáva s modelom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM.<br />

Namiesto toho môžete použiť typ ALC-SH108 (predáva sa samostatne).<br />

• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte<br />

tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />

• Pri uskladnení tienidlo objektívu otočte a nasaďte ho na objektív naopak.<br />

Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />

Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do<br />

vnútorných častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového<br />

snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia,<br />

v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny.<br />

Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />

obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />

snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />

21


Zapnutie fotoaparátu<br />

a nastavenie hodín<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />

dátumu a času.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Nastavením vypínača<br />

napájania do polohy ON<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />

nastavenie dátumu a času.<br />

• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />

nastavte vypínač do polohy OFF.<br />

Skontrolujte, či je na<br />

displeji LCD vybratá<br />

položka [Enter], a potom<br />

stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle<br />

vyberte oblasť a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

22


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

4<br />

5<br />

Jednotlivé položky sa<br />

vyberajú pomocou<br />

tlačidiel b/B a<br />

numerické hodnoty sa<br />

nastavujú pomocou<br />

tlačidiel v/V.<br />

[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />

alebo vypnutie nastavenia letného<br />

času.<br />

[Date Format:]: slúži na výber<br />

formátu zobrazenia dátumu.<br />

• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />

polnoci a hodnota 12:00 PM<br />

poludniu.<br />

Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky<br />

a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

6<br />

Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter],<br />

a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />

nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />

zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />

23


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Date/Time Setup]<br />

Opätovné nastavenie oblasti<br />

Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />

umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu<br />

vzahraničí.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Area Setting]<br />

Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />

ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />

akumulátor.<br />

24


Snímanie a prezeranie záberov<br />

Snímanie statických záberov<br />

Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />

objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />

Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />

položku .<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Nastavte prepínač<br />

režimov do polohy<br />

alebo do polohy<br />

(Flash Off).<br />

Držte fotoaparát a sledujte snímaný objekt na<br />

displeji LCD alebo v hľadáčiku.<br />

Nastavte oblasť<br />

automatického<br />

zaostrenia tak, aby<br />

prekrývala požadovaný<br />

objekt.<br />

• Ak bliká indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu), pri snímaní<br />

postupujte opatrne a fotoaparát<br />

pevne držte alebo použite statív.<br />

• Keď fotoaparát rozpozná scénu,<br />

na obrazovke sa zobrazí ikona<br />

rozpoznania scén a použijú sa<br />

vhodné nastavenia pre danú scénu.<br />

alebo<br />

Indikátor<br />

(upozornenie<br />

na otrasy fotoaparátu)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

25


Snímanie statických záberov<br />

4<br />

Keď sa používa objektív<br />

s transfokátorom, otočte<br />

krúžkom transfokátora<br />

a potom vyberte záber.<br />

Krúžok<br />

transfokátora<br />

5<br />

Zaostrite čiastočným<br />

stlačením tlačidla<br />

spúšte.<br />

Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti<br />

indikátor z alebo indikátor<br />

(indikátor zaostrenia).<br />

Indikátor zaostrenia<br />

6<br />

Záber nasnímajte<br />

úplným stlačením<br />

spúšte.<br />

• Keď fotoaparát rozpozná a<br />

nasníma tvár s položkou [Auto<br />

Port. Framing] nastavenou na<br />

hodnotu [Auto], zachytený<br />

záber sa automaticky oreže, aby<br />

zodpovedal kompozícii. Uloží sa<br />

pôvodný aj orezaný záber<br />

(str. 31).<br />

26


Nahrávanie videozáznamov<br />

1<br />

Ak chcete spustiť<br />

nahrávanie, stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

• Nahrávanie videozáznamov je<br />

možné spustiť z ľubovoľného<br />

režimu expozície.<br />

• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />

upravujú automaticky. Ak ich<br />

chcete nastaviť na konkrétne<br />

hodnoty, nastavte prepínač<br />

režimov na hodnotu<br />

(Videozáznam) (str. 30).<br />

• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />

automatického zaostrovania<br />

upravuje priebežne.<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

Poznámky<br />

• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu<br />

a objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením<br />

funkcie [Audio Recording] na hodnotu [Off].<br />

• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od<br />

teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Bližšie informácie<br />

nájdete v časti „Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu klesne.<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

27


Prehrávanie nasnímaných záberov<br />

1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />

2<br />

3<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />

tomto fotoaparáte.<br />

28<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t<br />

vyberte požadovaný režim<br />

• Ak chcete prehrávať statické zábery, vyberte možnosť [Folder<br />

View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, vyberte možnosť<br />

[Folder View(MP4)] alebo možnosť [AVCHD View], podľa toho,<br />

o aký formát súboru ide.<br />

Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle<br />

vyberte záber.<br />

• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Počas prehrávania<br />

videozáznamov<br />

Pozastavenie alebo<br />

obnovenie prehrávania<br />

Rýchle prevíjanie dopredu<br />

Rýchle prevíjanie dozadu<br />

Pomalé prevíjanie dopredu<br />

Pomalé prevíjanie dozadu<br />

Nastavenie hlasitosti zvuku<br />

Zobrazenie informácií<br />

Používanie ovládacieho tlačidla alebo<br />

ovládacieho kolieska<br />

z<br />

B<br />

b<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doprava počas<br />

pozastavenia<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doľava počas<br />

pozastavenia<br />

• Videozáznam sa prehráva po jednotlivých<br />

snímkach.<br />

V t v/V<br />

v


Vymazávanie záberov (vymazať)<br />

Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Vymazanie aktuálne zobrazeného záberu<br />

1<br />

2<br />

Zobrazte záber, ktorý<br />

chcete vymazať, a<br />

potom stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle<br />

vyberte možnosť [Delete] a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

29


Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

Snímanie v rôznych režimoch<br />

snímania<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

požadovaný režim.<br />

Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:<br />

(Intelligent<br />

Auto)/ (Flash<br />

Off)<br />

(Superior<br />

Auto)<br />

(Scene<br />

Selection)<br />

(Sweep<br />

Panorama)<br />

(3D Sweep<br />

Panorama)<br />

(Tele-zoom<br />

Cont. Priority AE)<br />

30<br />

(Movie)<br />

(Program Auto)<br />

(Aperture<br />

Priority)<br />

(Shutter<br />

Priority)<br />

(Manual<br />

Exposure)<br />

Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať<br />

ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože<br />

fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe<br />

ktorého upraví nastavenia. Ak chcete snímať bez<br />

použitia blesku, vyberte možnosť „Flash Off“.<br />

Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky<br />

snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce<br />

nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak,<br />

že podľa potreby skombinuje alebo oddeľuje zábery.<br />

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky<br />

snímania umožňuje nasnímať záber pomocou vhodného<br />

nastavenia pre daný objekt.<br />

Umožňuje snímanie panoramatických záberov.<br />

Umožňuje snímanie 3D panoramatických záberov na<br />

prehrávanie v televízore kompatibilnom s formátom 3D.<br />

Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte<br />

úplne stlačené. Stredová oblasť na displeji sa oreže a<br />

fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s<br />

maximálnou rýchlosťou 7 záberov za sekundu.<br />

Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne<br />

upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti<br />

uzávierky aj clony).<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou<br />

expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj<br />

clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty<br />

clony pomocou ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti<br />

uzávierky pomocou ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície<br />

(tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony)<br />

pomocou ovládacieho kolieska.


Zoznam funkcií<br />

Funkcie, ktoré možno zvoliť<br />

pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:<br />

Scene Selection<br />

Movie<br />

Drive Mode<br />

Flash Mode<br />

Autofocus Mode<br />

AF area<br />

Object Tracking<br />

Smile/Face<br />

Detect.<br />

Auto Port.<br />

Framing<br />

ISO<br />

Metering Mode<br />

Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />

Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />

snímania.<br />

(Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night<br />

Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)<br />

Vyberie vhodný režim expozície pre objekt alebo efekt<br />

a nahráva videozáznamy.<br />

(P/A/S/M)<br />

Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim<br />

nepretržitého snímania.<br />

(Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket:<br />

Cont./Single Bracket/WB bracket)<br />

Nastavuje režim blesku.<br />

(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./<br />

Wireless)<br />

Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />

objektu.<br />

(Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF)<br />

Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />

(Wide/Zone/Spot/Local)<br />

Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.<br />

(On/Off)<br />

Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />

optimálneho zaostrenia a expozície./Sníma, keď<br />

rozpozná usmievajúcu sa osobu.<br />

(Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/<br />

Face Detection On/Smile Shutter)<br />

Analyzuje scénu pri zachytávaní tváre a automaticky<br />

uloží ďalší záber s dobre vyváženou kompozíciou.<br />

(Auto/Off)<br />

Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />

väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />

(Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 16000)<br />

Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />

(Multi segment/Center weighted/Spot)<br />

Zoznam funkcií<br />

31


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Flash Comp.<br />

White Balance<br />

DRO/Auto HDR<br />

Creative Style<br />

Picture Effect<br />

Nastavuje intenzitu blesku.<br />

(+2,0 EV až –2,0 EV)<br />

Nastavuje tón farieb záberov.<br />

(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.:<br />

Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/<br />

Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom)<br />

Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />

(Off/D-RangeOptimizer/Auto HDR)<br />

Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />

(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black &<br />

White)<br />

Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber<br />

nadobudol pôsobivejší výraz.<br />

(Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/<br />

Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft<br />

Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)<br />

Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />

spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />

Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle a nakoniec stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

Výber strany ponuky<br />

Výber položky v ponuke<br />

32


Používanie sprievodcu funkciami<br />

fotoaparátu<br />

Sprievodca funkciami fotoaparátu<br />

Pri stlačení tlačidla (Sprievodca<br />

funkciami fotoaparátu) na obrazovke<br />

Fn alebo na obrazovke ponuky sa<br />

automaticky zobrazí sprievodca pre<br />

aktuálne vybratú funkciu alebo<br />

nastavenie.<br />

Vyberte nedostupnú funkciu alebo<br />

nastavenie na obrazovke Fn a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Stlačením tlačidla sa označí prvok,<br />

ktorý je potrebný na jej aktiváciu.<br />

Tip na snímanie<br />

Tlačidlo<br />

(Sprievodca funkciami<br />

fotoaparátu)<br />

Tipy na snímanie sa vo fotoaparáte zobrazujú podľa toho, aký režim<br />

snímania je vybratý.<br />

Zoznam funkcií<br />

1 Stlačte tlačidlo (Sprievodca funkciami fotoaparátu),<br />

keď sa zobrazujú informácie o nahrávaní.<br />

Automaticky sa zobrazí zoznam tipov na snímanie aktuálneho objektu.<br />

2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte<br />

požadovaný tip na snímanie a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Tip na snímanie sa zobrazí.<br />

• Pomocou tlačidiel v/V môžete posúvať obsah zobrazený na<br />

obrazovke.<br />

• Pomocou tlačidiel b/B môžete vybrať položku.<br />

33


Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu<br />

Prístup k všetkým tipom na snímanie<br />

Môžete prehľadávať všetky tipy na snímanie v ponuke.<br />

Túto položku použite, keď chcete zobraziť tipy na snímanie, ktoré ste<br />

videli už predtým.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Shooting Tip List] t vyberte<br />

požadovaný tip na snímanie<br />

34


Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

Používanie s počítačom<br />

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />

aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />

nasnímané fotoaparátom.<br />

• „Image Data Converter“<br />

Môžete otvoriť súbory so zábermi vo formáte RAW.<br />

• „PlayMemories Home“<br />

Statické zábery alebo videozáznamy nahraté pomocou fotoaparátu<br />

môžete importovať do počítača, aby ste si ich mohli prezerať.<br />

Zhotovené zábery môžete zlepšiť použitím rôznych pohodlných<br />

funkcií.<br />

Podrobné pokyny k inštalácii nájdete aj na strane 38.<br />

Poznámky<br />

• Zábery RAW prehrávajte pomocou aplikácie „Image Data Converter“.<br />

• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />

chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />

aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

35


Používanie s počítačom<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Windows)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„PlayMemories<br />

Home“<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/<br />

Windows 7 SP1<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />

výkonnejší<br />

(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />

formáte HD: procesor Intel Core Duo 1,66 GHz alebo<br />

výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo<br />

výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo<br />

výkonnejší (AVC HD (FX/FH)))<br />

Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa<br />

1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7 1 GB<br />

alebo viac<br />

Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />

približne 500 MB<br />

Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov<br />

alebo viac<br />

Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />

alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

* 64-bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />

používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />

Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />

** Vydanie Starter nie je podporované.<br />

36


Používanie s počítačom<br />

Odporúčané počítačové prostredie<br />

(v systéme Mac)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 – 10.7<br />

„Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5, 10.6<br />

(Snow Leopard), 10.7 (Lion)<br />

Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2<br />

Duo alebo výkonnejší<br />

Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými operačnými systémami<br />

alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />

operačného systému počítača.<br />

• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené 2 alebo viaceré zariadenia USB,<br />

v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré<br />

z pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />

• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />

štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />

rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />

kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />

USB 2.0).<br />

• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />

obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo<br />

z režimu spánku.<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

37


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (Windows)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />

Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />

možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />

zobrazovaných na obrazovke.<br />

2 Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

3 Kliknite na možnosť [Install].<br />

Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“<br />

a „PlayMemories Home“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />

reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />

• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />

ovládacie prvky DirectX.<br />

4 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />

ikony odkazov.<br />

„Image Data Converter“<br />

„PlayMemories Home“<br />

„PlayMemories Home Help Guide“<br />

Poznámka<br />

• Ak už je v počítači nainštalovaný softvér „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />

dodaný s fotoaparátom zakúpeným pred rokom 2011, softvér „PMB“ sa<br />

prepíše softvérom „PlayMemories Home“ a možno nebudete môcť používať<br />

niektoré funkcie softvéru „PMB“.<br />

38


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Mac)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač Mac a vložte disk CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />

3 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />

ikony pevného disku.<br />

4 Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom<br />

priečinku.<br />

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

Používanie aplikácie „Image Data Converter“<br />

Aplikácia „Image Data Converter“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />

ako aj ďalšie akcie:<br />

• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom rôznych<br />

korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena ostrosti.<br />

• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />

kreatívneho štýlu atď.<br />

• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />

záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />

súborov.<br />

• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />

JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />

• nastaviť farebné označenia.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „Image Data Converter“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image<br />

Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter“<br />

(iba v angličtine):<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

39


Používanie softvéru<br />

Používanie aplikácie „PlayMemories Home“<br />

Aplikácia „PlayMemories Home“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />

ako aj ďalšie akcie:<br />

• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />

monitore počítača,<br />

• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />

dátumu nasnímania,<br />

• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />

statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania,<br />

• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom,<br />

• vytvárať disky Blu-ray alebo DVD z videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD, ktoré sa importovali do počítača. (Pri prvom vytváraní<br />

disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné pripojenie prostredia<br />

na internet.)<br />

Poznámky<br />

• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />

chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />

aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo<br />

[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v ponuke [Record Setting] sa prostredníctvom<br />

softvéru „PlayMemories Home“ skonvertujú, aby sa mohol vytvoriť disk<br />

AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Nemôžete ani vytvoriť disk v<br />

pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte<br />

videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „PlayMemories Home“, pozrite si<br />

Pomocníka „PlayMemories Home Help Guide“.<br />

Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PlayMemories Home<br />

Help Guide) na pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na<br />

položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t<br />

[PlayMemories Home Help Guide].<br />

Stránka technickej podpory pre program „PlayMemories Home“<br />

(iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/pmh-se/<br />

40


Iné<br />

Zoznam ikon na obrazovke<br />

Graphic Display (displej LCD)<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Režim expozície (30)<br />

P A<br />

S M<br />

Display All Info. (displej LCD)<br />

Ikony rozpoznania scén<br />

(25)<br />

Pamäťová karta (17)/<br />

odovzdávanie údajov<br />

Prehrávanie (zobrazenie<br />

základných informácií)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

nasnímateľných<br />

záberov<br />

16M 8.4M<br />

4.0M 14M<br />

7.1M 3.4M<br />

Pomer strán statických<br />

záberov<br />

Režim 3D Sweep<br />

Panorama<br />

Veľkosť statických<br />

záberov<br />

Iné<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

41


Zoznam ikon na obrazovke<br />

Zobrazenie Význam<br />

Frekvencia snímok<br />

videozáznamov<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov<br />

100% Stav akumulátora (18)<br />

Prebieha nabíjanie<br />

blesku<br />

Nastavenie efektov<br />

vypnuté<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk<br />

SteadyShot/<br />

Upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu<br />

Chyba funkcie<br />

SteadyShot<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (6)<br />

Súbor databázy je plný/<br />

Chyba súboru databázy<br />

Režim zobrazovania<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru<br />

- Ochrana<br />

DPOF Súprava DPOF<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (18)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť bodového<br />

merania (31)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (31)<br />

Inteligentné priblíženie<br />

Priblíženie jasných<br />

záberov<br />

Digitálne priblíženie<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky<br />

Indikátor clony<br />

C<br />

Zobrazenie Význam<br />

REC 0:12 Čas nahrávania<br />

videozáznamu (m:s)<br />

z Zaostrenie (26)<br />

1/250 Rýchlosť uzávierky (30)<br />

F3.5 Clona (30)<br />

Stupnica EV (iba v<br />

prípade hľadáčiku)<br />

+3.0 Kompenzácia expozície<br />

Aretácia AE<br />

Upozornenie pre ikonu<br />

automatického HDR<br />

Chyba obrazového<br />

efektu<br />

ISO400 Citlivosť ISO<br />

3/7 Číslo súboru alebo<br />

počet záberov v režime<br />

zobrazenia<br />

2012-1-1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

42


Zoznam ikon na obrazovke<br />

D<br />

Zobrazenie Význam<br />

Dynamický režim<br />

Režim blesku/Redukcia<br />

efektu červených očí<br />

Režim zaostrovania<br />

(31)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (31)<br />

Sledovanie objektu (31)<br />

Detekcia tvárí (31)/<br />

uzávierka pre úsmev<br />

(31)<br />

Automatické obrazové<br />

pole pre portréty (31)<br />

Indikátor citlivosti<br />

detekcie úsmevov (31)<br />

E<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K<br />

A5 G5<br />

+3 +3 +3<br />

Režim merania (31)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(31)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(31)/Automatické<br />

HDR (31)<br />

Kreatívny štýl (31)/<br />

kontrast, sýtosť, ostrosť<br />

Obrazový efekt (31)<br />

Iné<br />

43


Získanie ďalších informácií o<br />

fotoaparáte (Príručka α)<br />

„Príručka α“ s podrobnými návodmi na používanie funkcií<br />

fotoaparátu je zahrnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />

Ak hľadáte podrobné pokyny na používanie funkcií fotoaparátu,<br />

môžete do nej nahliadnuť.<br />

Používatelia so systémom Windows<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Kliknite na možnosť [Príručka].<br />

3 Kliknite na možnosť [Install].<br />

4 Spustite Príručku α pomocou odkazu na pracovnej<br />

ploche.<br />

Používatelia s počítačom Mac<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor<br />

„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK], do<br />

počítača.<br />

3 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na položku<br />

„Handbook.pdf“.<br />

44


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte<br />

dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Po vložení pamäťovej karty do<br />

fotoaparátu a nastavení vypínača<br />

napájania do polohy ON sa na<br />

obrazovke zobrazí počet snímok,<br />

ktoré je možné zaznamenať (ak<br />

budete naďalej fotografovať s<br />

použitím aktuálnych nastavení).<br />

Poznámky<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte<br />

zábery z aktuálnej pamäťovej karty (strany 29).<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.<br />

Počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />

pamäťovú kartu<br />

Tabuľka obsahuje približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať<br />

na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />

snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

Iné<br />

Image Size: L 16M<br />

Aspect Ratio: 3:2*<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

Standard 410 820 1650 3350 6700<br />

Fine 295 590 1150 2400 4800<br />

RAW & JPEG 80 160 325 650 1300<br />

RAW 110 220 445 890 1750<br />

45


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />

zaznamenať viac záberov, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />

vybratá možnosť [RAW]).<br />

Počet záberov, ktoré môžete zaznamenať pri<br />

použití akumulátora<br />

Približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />

fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />

nasledovný.<br />

V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />

uvedených mierne líšiť.<br />

Režim displeja LCD<br />

Režim hľadáčika<br />

Približne 500 záberov<br />

Približne 450 záberov<br />

• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />

nasledujúcich podmienok:<br />

– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />

– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />

indikátor CHARGE.<br />

– používa sa karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa<br />

samostatne).<br />

– funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />

– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic<br />

AF].<br />

– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />

– blesk blysne pri každom 2. snímaní.<br />

– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po 10 snímkach.<br />

• Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

46


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />

použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(h (hodina), m (minúta))<br />

Kapacita<br />

Record<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

Setting<br />

60i 24M(FX)/<br />

50i 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

60i 17M(FH)/<br />

50i 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

24p 24M(FX)/<br />

25p 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

24p 17M(FH)/<br />

25p 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m<br />

VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m<br />

Poznámky<br />

• Čas nahrávania videozáznamov môže byť rôzny, pretože fotoaparát obsahuje<br />

funkciu VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu<br />

v závislosti od scény snímania. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu<br />

je obraz jasnejší, ale čas nahrávania je kratší, pretože záznam obsadí viac<br />

miesta v pamäti. Čas nahrávania sa líši aj v závislosti od okolností snímania,<br />

objektu alebo nastavenia veľkosti a kvality obrazu.<br />

• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />

• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />

karty.<br />

• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />

• Podrobnosti o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 28.<br />

Iné<br />

47


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom<br />

snímaní pomocou obrazového snímača s veľkosťou APS-C sa spotrebuje veľa<br />

energie. Ak pokračujete v snímaní, teplota vo fotoaparáte (najmä teplota<br />

obrazového snímača) bude stúpať. V takýchto prípadoch sa fotoaparát<br />

automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov a<br />

zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.<br />

• Keď fotoaparát začne opäť nahrávať po krátkom vypnutí napájania, pre<br />

nahrávanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />

(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia<br />

nahrávania vo fotoaparáte až po zastavenie nahrávania vo fotoaparáte.)<br />

Teplota okolitého<br />

prostredia<br />

Čas nepretržitého<br />

nahrávania pre<br />

videozáznamy<br />

20 °C Približne 29 min.<br />

30 °C Približne 29 min.<br />

40 °C Približne 26 min.<br />

• Množstvo času dostupné pre nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od<br />

teploty a stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte<br />

kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu stúpa a hodnoty času dostupného pre nahrávanie sú nižšie<br />

než vo vyššie uvedenej tabuľke.<br />

• Ak fotoaparát prestane nahrávať v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho<br />

niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po úplnom poklese teploty<br />

vo vnútri fotoaparátu.<br />

• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, čas nahrávania sa predĺži.<br />

– Nevystavujte fotoaparát priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– Ak fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.<br />

– Ak je to možné, použite statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />

• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />

súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />

ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [MP4]. Ak je funkcia [File<br />

Format] nastavená na hodnotu [AVCHD], automaticky sa vytvorí nový súbor<br />

videozáznamu.<br />

• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />

48


Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

[Systém]<br />

Typ fotoaparátu<br />

Objektív<br />

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi<br />

Objektív A-mount<br />

[Obrazový snímač]<br />

Formát záberov<br />

23,5 mm × 15,6 mm (formát APS-C) Obrazový<br />

snímač CMOS<br />

Celkový počet pixelov obrazového snímača<br />

Približne 16 500 000 pixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />

Približne 16 100 000 pixelov<br />

[SteadyShot]<br />

Pre statické zábery<br />

Pre videozáznamy<br />

[Systém proti prachu]<br />

Systém<br />

Systém: Posuvný mechanizmus obrazového<br />

snímača<br />

Efekt: Rýchlosť uzávierky približne 2,5 EV až<br />

4,0 EV (v závislosti od podmienok snímania a<br />

nasadeného objektívu)<br />

Systém: elektronický<br />

Ochranná vrstva na nízkopriepustnom filtri a<br />

posuvný mechanizmus obrazového snímača<br />

Iné<br />

[Systém automatického zaostrenia]<br />

Systém<br />

Fázový detekčný systém TTL, 15 bodov<br />

(typ 3 pretínajúcich sa čiar)<br />

Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (ekvivalent ISO 100)<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrenie blesku<br />

približne 1 m až 5 m<br />

[Elektronický hľadáčik]<br />

Typ<br />

elektronický hľadáčik (farebný)<br />

Veľkosť displeja 1,2 cm (typ 0,46)<br />

Celkový počet bodov 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />

49


Technické údaje<br />

Efektívny poèet bodov Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]: 1 253 280 bodov (ekvivalent)<br />

Zorné pole 100%<br />

Zväčšenie<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: 1,19× s 50 mm objektívom<br />

nastaveným na nekoneèno, –1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]:<br />

1,09× s 50 mm objektívom nastaveným na nekoneèno,<br />

–1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />

Vzdialenosť oka od očnice Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: približne 17 mm od oènice,<br />

16 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]: približne 19 mm od oènice,<br />

18 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />

Dioptrická korekcia –4,0 m –1 až +4,0 m –1 (dioptria)<br />

[Displej LCD]<br />

Typ<br />

Celkový počet bodov<br />

2,7-palcový TFT/Clear Photo LCD displej<br />

230 400 (320 × 3 (RGB) × 240) bodov<br />

[Expozícia]<br />

Meracia bunka<br />

Spôsob merania<br />

Rozsah merania<br />

Snímač „Exmor“ CMOS<br />

1 200-zónové vyhodnocovacie meranie<br />

–2 EV až +17 EV pre viacsegmentový režim, režim<br />

s vyvážením na stred, bodový režim (pri konverzii<br />

ISO 100 ekvivalentnej s objektívom s clonovým<br />

číslom F1.4)<br />

Citlivosť ISO (Index odporúčaných expozícií)<br />

Statické zábery: AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100<br />

až 16 000 (krok 1 EV)<br />

Videozáznamy: AUTO (ISO 100 – 3 200<br />

ekvivalentnej), ISO 100 až 3 200 ekvivalentnej<br />

(krok 1 EV)<br />

Kompenzácia expozície ±3,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

[Uzávierka]<br />

Typ<br />

Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,<br />

ohniskovo-planárny typ<br />

50


Technické údaje<br />

Rozsah rýchlostí Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd,<br />

žiarovkové osvetlenie<br />

Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy<br />

(krok 1/3), až do 1/60 v režime AUTO<br />

Rýchlosť synchronizácie blesku<br />

1/160 sekundy<br />

[Zabudovaný blesk]<br />

Smerné číslo blesku GN 10 (v metroch pri hodnote ISO 100)<br />

Doba obnovenia Približne 3 sekundy<br />

Pokrytie blesku<br />

Pokrýva 18 mm objektív (ohnisková vzdialenosť<br />

objektívu)<br />

Kompenzácia blesku ±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

Dosah blesku<br />

Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />

100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m<br />

Nasta-venie ISO<br />

200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m<br />

400 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m<br />

800 2 m – 10 m 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m<br />

[Nepretržité snímanie]<br />

Rýchlosť nepretržitého snímania<br />

Priorita nepretržitého posunu AE: maximálne 7 záberov<br />

za sekundu/ : maximálne 5,5 záberov za<br />

sekundu/ : maximálne 2,5 zábery za sekundu<br />

• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť<br />

nepretržitého snímania je pomalšia v závislosti od<br />

podmienok pri snímaní (veľkosť záberov,<br />

nastavenie citlivosti ISO, hodnoty clony, funkcia<br />

High ISO NR alebo nastavenie funkcie [Lens<br />

Comp.: Distortion])<br />

Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />

V režime priority nepretržitého posunu AE<br />

Fine: 17 záberov/Standard: 18 záberov<br />

V režime nepretržitého snímania<br />

Fine: 15 záberov/Standard: 16 záberov/RAW &<br />

JPEG: 6 záberov/RAW: 7 záberov<br />

[Prehrávanie s približovaním záberov]<br />

Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberov: L: pribl. ×1,0 – ×15,4/<br />

M: pribl. ×1,0 – ×11,2/S: pribl. ×1,0 – ×7,7<br />

51<br />

Iné


[Formát záznamu]<br />

Technické údaje<br />

Formát súborov Kompatibilné s formátmi JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />

Exif, ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (exkluzívny<br />

formát ARW2.3 spoločnosti <strong>Sony</strong>)<br />

3D statické zábery Kompatibilné so štandardom MPO (MPF<br />

Extended (Disparity Image))<br />

Videozáznam (formát AVCHD)<br />

Kompatibilné s formátom AVCHD, ver. 2.0<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: Dolby Digital 2ch, s nástrojom Dolby<br />

Digital Stereo Creator<br />

• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby<br />

Laboratories.<br />

Videozáznam (formát MP4)<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch<br />

[Záznamové médium]<br />

Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

USB MiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)<br />

HDMI<br />

Minikonektor HDMI<br />

Konektor pre mikrofón 3,5 mm stereofónny minikonektor<br />

Konektor REMOTE<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Použitý akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />

[Iné]<br />

Mikrofón<br />

Stereofónny<br />

Reproduktor<br />

Monofónny<br />

Vlastnosti tlače<br />

Kompatibilné s formátmi Exif Print, PRINT Image<br />

Matching III, DPOF<br />

Rozmery<br />

Pribl. 124,4 mm × 92 mm × 84,7 mm (Š/V/H, bez<br />

výčnelkov)<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 506 g (s akumulátorom a kartou „Memory<br />

Stick PRO Duo“)<br />

Pribl. 448 g (len telo)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

52


Technické údaje<br />

Informácie o kompatibilite obrazových údajov<br />

• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule<br />

for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology Industries Association).<br />

• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom<br />

zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov<br />

nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto<br />

zariadení zaručené.<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />

Nabíjačka akumulátora/Akumulátor<br />

Nabíjačka akumulátora BC-VW1<br />

Vstupné napätie<br />

Striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz,<br />

4,2 W<br />

Výstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,28 A<br />

Rozsah prevádzkových teplôt<br />

0 °C až 40 °C<br />

Rozsah skladovacích teplôt<br />

–20 °C až +60 °C<br />

Maximálne rozmery Približne 63 mm × 95 mm × 32 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 85 g<br />

Iné<br />

Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />

Použitý akumulátor Lítium-iónový akumulátor<br />

Maximálne napätie DC 8,4 V<br />

Nominálne napätie DC 7,2 V<br />

Maximálne nabíjacie napätie<br />

DC 8,4 V<br />

Maximálny nabíjací prúd 1,02 A<br />

Kapacita Typická 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />

Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh)<br />

Maximálne rozmery Približne 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 57 g<br />

53


Technické údaje<br />

objektív<br />

Názov (názov<br />

modelu)<br />

Ohnisková<br />

vzdialenosť<br />

(ekvivalent 35-<br />

milimetrového<br />

formátu* v mm)<br />

* Hodnoty pre ekvivalent 35-milimetrového formátu ohniskovej vzdialenosti a<br />

zorného uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s vymeniteľnými<br />

objektívmi s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.<br />

** Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového<br />

snímača k objektu.<br />

• Tento objektív je vybavený kódovačom vzdialenosti. Kódovač vzdialenosti<br />

umožňuje presnejšie meranie pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />

vzdialenosti (ADI).<br />

• V závislosti od mechanizmu objektívu sa ohnisková vzdialenosť môže meniť<br />

spolu so zmenou vzdialenosti snímania. Ohnisková vzdialenosť vychádza z<br />

predpokladu, že objektív je zaostrený na nekonečno.<br />

54<br />

DT 18-55mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL1855)<br />

DT 55-200mm<br />

F4-5.6 SAM<br />

(SAL55200-2)<br />

DT 18-135mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL18135)<br />

27–82,5 82,5–300 27–202,5<br />

Prvky a skupiny<br />

objektívov<br />

7–8 9–13 11–14<br />

Zorný uhol* 76°-29° 29°-8° 76°-12°<br />

Minimálna<br />

vzdialenosť<br />

zaostrenia** (m)<br />

0,25 0,95 0,45<br />

Maximálne<br />

zväčšenie (X)<br />

0,34 0,29 0,25<br />

Minimálna hodnota<br />

clonového čísla<br />

f/22-36 f/32-45 f/22-36<br />

Priemer filtra (mm) 55 55 62<br />

Rozmery<br />

(maximálny priemer<br />

× výška)<br />

(pribl., mm)<br />

69,5 × 69 71,5 × 85 76×86<br />

Hmotnosť (pribl., g) 210 305 398


Technické údaje<br />

• Nastavenie na nekonečno umožňuje určitú úpravu na kompenzáciu posunu<br />

zaostrenia spôsobeného zmenou teploty. Ak chcete snímať objekt v<br />

nekonečnej vzdialenosti v režime MF, použite hľadáčik a nastavte zaostrenie.<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

Uhol záberu tohto fotoaparátu je užší ako v prípade 35-milimetrového<br />

fotoaparátu. Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu o polovicu<br />

môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-<br />

milimetrového fotoaparátu a snímať tak s rovnakým uhlom záberu.<br />

Napríklad po nasadení 50-milimetrového objektívu môžete získať<br />

približný ekvivalent 75-milimetrového objektívu 35-milimetrového<br />

fotoaparátu.<br />

Iné<br />

55


Technické údaje<br />

Ochranné známky<br />

• je ochranná známka<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Memory Stick“, , „Memory<br />

Stick PRO“, ,<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“,<br />

,„Memory<br />

Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />

sú ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú<br />

obchodnými značkami<br />

spoločnosti Panasonic<br />

Corporation a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• Blu-ray Disc a Blu-ray sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Blu-ray Disc Association.<br />

• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a<br />

Windows Vista sú registrované<br />

ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Microsoft v USA alebo iných<br />

krajinách.<br />

• HDMI, logo HDMI a High-<br />

Definition Multimedia Interface<br />

sú ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti HDMI Licensing<br />

LLC.<br />

• Mac a Mac OS sú ochranné<br />

známky alebo registrované<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Apple Inc.<br />

• PowerPC je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

IBM Corporation v USA.<br />

• Intel, Intel Core, MMX a<br />

Pentium sú ochranné známky<br />

alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Intel<br />

Corporation.<br />

• Logo SDXC je ochrannou<br />

známkou spoločnosti SD-3C,<br />

LLC.<br />

• Eye-Fi je ochranná známka<br />

spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />

• MultiMediaCard je ochranná<br />

známka spoločnosti<br />

MultiMediaCard Association.<br />

• „ “ a „Playstation“ sú<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

• Adobe je registrovaná ochranná<br />

známka alebo ochranná známka<br />

spoločnosti Adobe Systems<br />

Incorporated v USA a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

56


Technické údaje<br />

• Okrem toho všeobecne platí, že<br />

všetky ostatné názvy produktov<br />

a systémov spomenuté v tomto<br />

návode sú ochrannými<br />

známkami alebo registrovanými<br />

ochrannými známkami<br />

príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností.<br />

Označenia alebo ® však nie sú<br />

v tomto návode vždy uvádzané.<br />

• Užite si viac zábavy s konzolou<br />

PlayStation 3 po prevzatí<br />

aplikácie pre konzolu<br />

PlayStation 3 z predajne<br />

PlayStation Store (ak je k<br />

dispozícii).<br />

• Aplikácia pre konzolu<br />

PlayStation 3 vyžaduje konto<br />

služby PlayStation Network a<br />

prevzatie aplikácie. Je k<br />

dispozícii všade tam, kde je k<br />

dispozícii aj predajňa PlayStation<br />

Store.<br />

Iné<br />

57


58


59<br />

Iné


60


61<br />

Iné


62


63<br />

Iné


Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />

na časté otázky nájdete na našich webových<br />

stránkach v sekcii Služby zákazníkom.<br />

© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!