18.07.2018 Views

Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Français

Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Français

Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wall Mounting Bracket<br />

Operating Instructions (For the unit)<br />

Mode d’emploi (pour l’appareil)<br />

Manual de instrucciones (Para la unidad)<br />

Bedienungsanleitung (für das Gerät)<br />

Istruzioni per l’uso (per l’unità)<br />

Gebruiksaanwijzing (voor het toestel)<br />

Instrukcja obsługi (urządzenie)<br />

Bruksanvisning (För enheten)<br />

<strong>WS</strong>-<strong>F1000</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Precautions<br />

This product is for BDV-F700/F500/F7<br />

only. Use with other products or for<br />

other purposes than those specified<br />

may cause damage or injury.<br />

Notice for customers: the following<br />

information is only applicable to<br />

equipment sold in countries applying<br />

EU directives.<br />

The manufacturer of this product is<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The<br />

Authorized Representative for EMC<br />

and product safety is <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Germany. For any service or<br />

guarantee matters please refer to the<br />

addresses given in separate service or<br />

guarantee documents.<br />

To customers<br />

Sufficient expertise is required for<br />

installing this product. Be sure to<br />

subcontract the installation to qualified<br />

service personnel and pay adequate<br />

attention to safety during the<br />

installation.<br />

For qualified service personnel<br />

Sufficient expertise is required for<br />

installing this product. Be sure to read<br />

this instruction manual thoroughly to<br />

do the installation work safely. We are<br />

not liable for any damage or injury<br />

caused by mishandling or improper<br />

installation. After installation, please<br />

hand this installation manual to the<br />

customers.<br />

On safety<br />

Be sure to attach the unit to a wall<br />

that is sufficiently thick and strong.<br />

Do not lean or hang on the unit, as<br />

the unit may fall down.<br />

On cleaning<br />

Clean the plate and the bracket with a<br />

soft cloth slightly moistened with a mild<br />

detergent solution. Do not use any type<br />

of abrasive pad, scouring powder or<br />

solvent such as thinner, benzine or<br />

alcohol.<br />

If you have any questions or problems<br />

concerning your system, please consult<br />

your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />

4-184-724-11(1)<br />

(1)<br />

Précautions<br />

Ce produit est destiné uniquement au<br />

BDV-F700/F500/F7. L’<strong>utilisation</strong> avec<br />

d’autres produits ou à des fins autres<br />

que celles spécifiées peut provoquer des<br />

dégâts ou des blessures.<br />

Avis à l’intention des clients : les<br />

informations suivantes s’appliquent<br />

uniquement aux appareils vendus dans<br />

des pays qui appliquent les directives de<br />

l’Union Européenne.<br />

Le fabricant de ce produit est <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant<br />

autorisé pour les questions de<br />

compatibilité électromagnétique (EMC)<br />

et la sécurité des produits est <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.<br />

Pour toute question relative au SAV ou<br />

à la garantie, merci de bien vouloir vous<br />

référer aux coordonnées contenues<br />

dans les documents relatifs au SAV ou<br />

la garantie.<br />

Avis aux clients<br />

Vous devez disposer d’un certain<br />

savoir-faire pour installer ce produit.<br />

Confiez l’installation à du personnel<br />

qualifié et prenez toutes les mesures de<br />

sécurité requises pendant l’installation.<br />

Avis au personnel qualifié<br />

Vous devez disposer d’un certain<br />

savoir-faire pour installer ce produit.<br />

Lisez intégralement le mode d’emploi<br />

pour réaliser le travail en toute sécurité.<br />

Notre garantie ne couvre pas les dégâts<br />

ni les blessures qui seraient provoqués<br />

par une fausse manipulation ou une<br />

installation incorrecte. Après<br />

l’installation, transmettez le présent<br />

mode d’emploi à votre client.<br />

Sécurité<br />

Ne fixez l’appareil qu’à un mur<br />

suffisamment ép<strong>ais</strong> et résistant.<br />

Ne vous appuyez pas à l’appareil et ne<br />

vous y pendez pas ; vous risquez de la<br />

faire tomber.<br />

Nettoyage<br />

Nettoyez le support et l’applique avec<br />

un chiffon doux légèrement humidifié à<br />

l’aide d’une solution détergente douce.<br />

N’utilisez aucun type de tampon<br />

abrasif, de poudre à récurer ou de<br />

solvant comme du dissolvant, du<br />

benzène ou de l’alcool.<br />

Si vous avez des questions ou si vous<br />

rencontrez des problèmes avec votre<br />

système, consultez votre revendeur<br />

<strong>Sony</strong> le plus proche.<br />

Precauciones<br />

Este producto es sólo para BDV-F700/<br />

F500/F7. El uso con otros productos o<br />

para otros fines distintos de los<br />

especificados puede producir lesiones o<br />

daños.<br />

Aviso para los clientes: la siguiente<br />

información es aplicable únicamente al<br />

equipo que se comercializa en países en<br />

los que se aplican las directivas de la UE.<br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japón. El<br />

representante autorizado para EMC y<br />

seguridad en el producto es <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.<br />

Para cualquier asunto relacionado con<br />

servicio o garantía por favor diríjase a<br />

la dirección indicada en los<br />

documentos de servicio o garantía<br />

adjuntados con el producto.<br />

A los clientes<br />

La instalación de este producto requiere<br />

una experiencia suficiente. Asegúrese<br />

de subcontratar la instalación a<br />

personal técnico cualificado y preste la<br />

atención adecuada a la seguridad<br />

durante la instalación.<br />

Para el personal técnico<br />

cualificado<br />

La instalación de este producto requiere<br />

una experiencia suficiente. Lea<br />

detenidamente este manual de<br />

instrucciones para realizar la<br />

instalación con seguridad. El fabricante<br />

del producto no se responsabiliza de las<br />

lesiones o daños causados por la<br />

manipulación incorrecta o la<br />

instalación inadecuada. Después de la<br />

instalación, devuelva este manual a los<br />

clientes.<br />

Seguridad<br />

Asegúrese de fijar la unidad a una<br />

pared suficientemente gruesa y<br />

fuerte.<br />

No se apoye ni se cuelgue de la<br />

unidad, pues ésta se podría caer.<br />

Limpieza<br />

Limpie la placa y el soporte con un<br />

paño suave ligeramente humedecido<br />

con una solución de detergente suave.<br />

No utilice estropajos o polvo limpiador<br />

de ningún tipo, ni disolventes como<br />

bencina o alcohol.<br />

Si tiene cualquier pregunta o problema<br />

relacionado con el sistema, consulte a<br />

su distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Sicherheitsmaßnahmen<br />

Dieses Produkt ist ausschließlich für<br />

die BDV-F700/F500/F7 konzipiert. Bei<br />

Verwendung mit anderen Produkten<br />

oder zu einem anderen als dem<br />

vorgesehenen Zweck besteht die Gefahr<br />

von Verletzungen bzw. Sachschäden.<br />

Kundenhinweis: Die folgenden<br />

Informationen beziehen sich<br />

ausschließlich auf Geräte, die in<br />

Ländern mit geltendem EU-Recht<br />

vertrieben werden.<br />

Der Hersteller dieses Produktes ist <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokio, 108-0075 Japan.<br />

Bevollmächtigter für EMV und<br />

Produktsicherheit ist <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Deutschland. Für<br />

Kundendienst- oder<br />

Garantieangelegenheiten wenden Sie<br />

sich bitte an die in Kundendienst- oder<br />

Garantiedokumenten genannten<br />

Adressen.<br />

Hinweis an Kunden<br />

Zur Installation dieses Produkts sind<br />

Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie<br />

die Installationsarbeiten unbedingt von<br />

qualifizierten Fachleuten ausführen<br />

und beachten Sie bei der Installation<br />

die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.<br />

Für qualifiziertes Fachpersonal<br />

Zur Installation dieses Produkts sind<br />

Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie<br />

diese Gebrauchsanweisung unbedingt<br />

sorgfältig durch, damit eine sichere<br />

Ausführung der Arbeiten gewährleistet<br />

ist. Der Hersteller übernimmt keine<br />

Haftung für Verletzungen bzw.<br />

Sachschäden, die durch<br />

unsachgemäßen Umgang mit dem<br />

Produkt oder eine fehlerhafte<br />

Installation verursacht werden.<br />

Händigen Sie diese<br />

Gebrauchsanweisung nach der<br />

Installation dem Kunden aus.<br />

Sicherheit<br />

Achten Sie darauf, dass die Wand, an<br />

der Sie das Gerät befestigen,<br />

ausreichend stark und tragfähig ist.<br />

Lehnen Sie sich nicht an das Gerät<br />

und hängen Sie sich nicht daran.<br />

Andernfalls kann das Gerät<br />

herunterfallen.<br />

Reinigung<br />

Reinigen Sie die Platte und die<br />

Montagehalterung mit einem weichen<br />

Tuch, das Sie leicht mit einer milden<br />

Reinigungslösung angefeuchtet haben.<br />

Verwenden Sie keine Scheuermittel,<br />

Scheuerschwämme oder Lösungsmittel<br />

wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol.<br />

Sollten an der Anlage Probleme<br />

auftreten oder sollten Sie Fragen haben,<br />

wenden Sie sich bitte an Ihren <strong>Sony</strong>-<br />

Händler.<br />

Precauzioni<br />

Questo prodotto può essere impiegato<br />

esclusivamente con il modello BDV-<br />

F700/F500/F7. Utilizzandolo con altri<br />

prodotti o per scopi diversi da quelli<br />

specificati si potrebbero provocare<br />

danni o lesioni alle persone.<br />

Nota per i clienti<br />

L’installazione di questo prodotto<br />

richiede una certa esperienza. Si<br />

raccomanda di far eseguire<br />

l’installazione da un tecnico qualificato<br />

del servizio di assistenza, e di adottare<br />

tutte le misure di sicurezza necessarie<br />

durante la procedura di installazione.<br />

Avviso per i clienti: le seguenti<br />

informazioni sono applicabili<br />

esclusivamente ad apparecchi venduti<br />

in paesi che applicano le direttive UE.<br />

Il fabbricante di questo prodotto è <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075, Giappone. Il<br />

rappresentante autorizzato ai fini della<br />

Compatibilità Elettromagnetica e della<br />

sicurezza del prodotto è <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.<br />

Per qualsiasi problema relativo<br />

all’assistenza o alla garanzia, si prega di<br />

fare riferimento agli indirizzi indicati<br />

nei documenti di assistenza e garanzia<br />

forniti con il prodotto.<br />

Per i tecnici dell’assistenza<br />

L’installazione di questo prodotto<br />

richiede una certa esperienza. Si<br />

raccomanda di leggere attentamente il<br />

presente manuale per eseguire<br />

l’installazione in condizioni di<br />

sicurezza. L’azienda non si assume<br />

alcuna responsabilità per danni o<br />

lesioni personali imputabili a un uso<br />

improprio o a un’installazione scorretta.<br />

Al termine dell’installazione, si prega di<br />

riconsegnare il presente manuale di<br />

installazione ai clienti.<br />

Note sulla sicurezza<br />

Si raccomanda di fissare l’unità su<br />

una parete sufficientemente spessa e<br />

robusta.<br />

Non appoggiarsi o appendersi<br />

all’unità, poiché potrebbe cadere.<br />

Note per la pulizia<br />

Pulire la piastra e la staffa con un<br />

panno morbido leggermente inumidito<br />

con una soluzione detergente neutra.<br />

Non utilizzare alcun tipo di spugnetta<br />

abrasiva, né solventi quali diluenti,<br />

benzina o alcol.<br />

In caso di domande o problemi relativi<br />

al sistema, rivolgersi al rivenditore <strong>Sony</strong><br />

più vicino.<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

Dit product is uitsluitend bestemd voor<br />

de BDV-F700/F500/F7. Gebruik met<br />

andere producten of voor andere<br />

doeleinden dan voorgeschreven kan<br />

resulteren in schade of verwondingen.<br />

Bericht voor klanten: de volgende<br />

informatie is enkel van toepassing voor<br />

toestellen die verkocht werden in<br />

landen waar de EU-richtlijnen gelden.<br />

De fabricant van dit product is <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. De<br />

geauthoriseerde vertegenwoordiging<br />

voor EMC en produkt veiligheid is<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.<br />

Voor service- of garantiezaken<br />

verwijzen wij u graag naar de addressen<br />

in de afzonderlijke service/garantie<br />

documenten.<br />

Voor klanten<br />

Voor de installatie van dit product is de<br />

nodige kennis vereist. Laat de installatie<br />

over aan bevoegd vakpersoneel en<br />

neem bij de installatie alle<br />

veiligheidsvoorschriften in acht.<br />

Voor bevoegd vakpersoneel<br />

Voor de installatie van dit product is de<br />

nodige kennis vereist. Lees deze<br />

gebruiksaanwijzing aandachtig om de<br />

installatie veilig te laten verlopen. Wij<br />

zijn niet aansprakelijk voor schade<br />

noch verwondingen die het gevolg zijn<br />

van onoordeelkundig gebruik of<br />

verkeerde installatie. Overhandig deze<br />

gebruiksaanwijzing na het installeren<br />

aan de klant.<br />

Veiligheid<br />

Bevestig het toestel aan een muur die<br />

voldoende dik en sterk is.<br />

Leun niet tegen het toestel en hang er<br />

ook niet aan omdat het dan kan<br />

vallen.<br />

Reiniging<br />

Reinig plaat en beugel met een zachte<br />

doek die lichtjes is bevochtigd met een<br />

mild zeepsopje. Gebruik geen<br />

schuursponsje, schuurpoeder of<br />

oplosmiddelen, zoals thinner, benzine<br />

of alcohol.<br />

Met alle vragen over eventuele<br />

problemen met uw toestel kunt u steeds<br />

terecht bij uw dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong><br />

handelaar.<br />

Środki ostrożności<br />

Produkt przeznaczony wyłącznie do<br />

stosowania z urządzeniem BDV-F700/<br />

F500/F7. Stosowanie z innymi<br />

urządzeniami lub do celów innych niż<br />

określone grozi uszkodzeniem ciała lub<br />

sprzętu.<br />

Uwaga dla klientów: poniższe<br />

informacje mają zastosowanie<br />

wyłącznie do urządzeń, które zostały<br />

wprowadzone do sprzedaży w krajach<br />

stosujących dyrektywy Unii<br />

Europejskiej.<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />

Upoważnionym przedstawicielem<br />

producenta w Unii Europejskiej,<br />

uprawnionym do dokonywania i<br />

potwierdzania oceny zgodności z<br />

wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.<br />

Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />

<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul.<br />

Ogrodowa 58. W sprawach<br />

serwisowych i gwarancyjnych należy<br />

kontaktować się z podmiotami, których<br />

adresy podano w osobnych<br />

dokumentach gwarancyjnych lub<br />

serwisowych, lub z najbliższym<br />

sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />

„Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />

<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul.<br />

Ogrodowa 58”<br />

Informacja dla klientów<br />

Instalacja produktu wymaga<br />

odpowiedniej wiedzy specjalistycznej.<br />

Instalację należy zlecić<br />

wykwalifikowanemu pracownikowi<br />

serwisu i zachowywać podczas niej<br />

należyte środki ostrożności.<br />

Informacja dla pracowników<br />

serwisu<br />

Instalacja produktu wymaga<br />

odpowiedniej wiedzy specjalistycznej.<br />

Przed przystąpieniem do instalacji<br />

należy starannie zapoznać się z<br />

niniejszą instrukcją w celu zapewnienia<br />

bezpieczeństwa. Nie ponosimy<br />

odpowiedzialności za wszelkie<br />

uszkodzenia ciała lub sprzętu<br />

spowodowane niewłaściwym<br />

użytkowaniem lub nieodpowiednią<br />

instalacją. Po zainstalowaniu<br />

urządzenia należy przekazać instrukcję<br />

instalacji klientowi.<br />

Bezpieczeństwo<br />

Urządzenie należy zamontować na<br />

ścianie o odpowiedniej grubości i<br />

wytrzymałości.<br />

Nie należy opierać się lub wieszać na<br />

urządzeniu, gdyż może to<br />

spowodować jego upadek.<br />

Czyszczenie<br />

Podstawę i wspornik można czyścić<br />

przy użyciu miękkiej ściereczki<br />

zwilżonej łagodnym roztworem<br />

detergentu. Nie używać materiałów<br />

ściernych, środków szorujących ani<br />

rozpuszczalników, takich jak<br />

rozcieńczalniki do farb, alkohol czy<br />

benzyna.<br />

W przypadku jakichkolwiek pytań lub<br />

problemów dotyczących urządzenia<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

punktem sprzedaży produktów firmy<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Den här produkten är endast avsedd för<br />

BDV-F700/F500/F7. Om den används<br />

med andra produkter eller i andra<br />

syften än de avsedda kan följden bli<br />

material- eller personskador.<br />

Att observera för kunder: Följande<br />

information är endast tillämplig för<br />

utrustning som sålts i länder där EUdirektiv<br />

tillämpas.<br />

Tillverkare av denna product är <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />

representant för EMC och produkt<br />

säkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germany. För service och garanti<br />

ärenden, var vänlig att titta I separat<br />

service och garanti dokument.<br />

Till kunderna<br />

Tillräcklig expertis krävs för att<br />

installera den här produkten. Se till att<br />

installationen utförs av kvalificerad<br />

servicepersonal och var särskilt<br />

uppmärksam på säkerheten under<br />

installationen.<br />

För kvalificerad servicepersonal<br />

Tillräcklig expertis krävs för att<br />

installera den här produkten. Läs den<br />

här bruksanvisningen grundligt så att<br />

installationsarbetet utförs på ett säkert<br />

sätt. Vi tar inte på oss ansvaret för<br />

eventuella material- eller personskador<br />

som uppstår till följd av misskötsel eller<br />

felaktig installation. Överlämna den här<br />

installationshandboken till kunden<br />

efter installationen.<br />

Säkerhet<br />

Se till att fästa enheten på en vägg<br />

som är tillräckligt tjock och stadig.<br />

Luta dig inte emot enheten, och häng<br />

inte på den, eftersom den kan välta<br />

omkull.<br />

Rengöring<br />

Rengör plattan och fästet med en mjuk<br />

trasa lätt fuktad med milt<br />

rengöringsmedel. Använd inte<br />

skursvamp, skurpulver eller<br />

lösningsmedel som thinner, bensin eller<br />

alkohol.<br />

Om du har några frågor eller får<br />

problem med systemet kan du kontakta<br />

närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Specifications<br />

Dimensions<br />

Bracket (for unit) ():<br />

245 × 131 × 43 mm (9 3 /4 × 5 1 /4 × 1 3 /4 in)<br />

Bracket (for wall) ():<br />

275 × 130 × 20 mm (10 7 /8 × 5 1 /8 × 7 /8 in)<br />

Mass<br />

Bracket (for unit) (): 600 g (1 lb 6 oz)<br />

Bracket (for wall) (): 500 g (1 lb 2 oz)<br />

Design and specifications are subject to<br />

change without notice.<br />

Spécifications<br />

Dimensions<br />

Support (pour l’appareil) () :<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Support (pour le mur) () :<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Poids<br />

Support (pour l’appareil) () : 600 g<br />

Support (pour le mur) () : 500 g<br />

La conception et les spécifications sont<br />

sujettes à modification sans préavis.<br />

Especificaciones<br />

Dimensiones<br />

Soporte (para la unidad) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Soporte (para pared) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Peso<br />

Soporte (para la unidad) (): 600 g<br />

Soporte (para pared) (): 500 g<br />

El diseño y las especificaciones están<br />

sujetos a cambios sin previo aviso.<br />

Technische Daten<br />

Abmessungen<br />

Halterung (für Gerät) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Halterung (für Wand) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Gewicht<br />

Halterung (für Gerät) (): 600 g<br />

Halterung (für Wand) (): 500 g<br />

Änderungen, die dem technischen<br />

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Dimensioni<br />

Staffa (per l’unità) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Staffa (per parete) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Peso<br />

Staffa (per l’unità) (): 600 g<br />

Staffa (per parete) (): 500 g<br />

Il design e le caratteristiche tecniche sono<br />

soggette a modifiche senza preavviso.<br />

Technische gegevens<br />

Afmetingen<br />

Beugel (voor het toestel) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Beugel (voor de muur) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Gewicht<br />

Beugel (voor het toestel) (): 600 g<br />

Beugel (voor de muur) (): 500 g<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische<br />

gegevens zijn voorbehouden zonder<br />

voorafgaande kennisgeving.<br />

Dane techniczne<br />

Wymiary<br />

Wspornik (do urządzenia) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Wspornik (do montażu na ścianie) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Waga<br />

Wspornik (do urządzenia) (): 600 g<br />

Wspornik (do montażu na ścianie)<br />

(): 500 g<br />

Konstrukcja i dane techniczne mogą<br />

ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />

Specifikationer<br />

Mått<br />

Konsol (för enhet) ():<br />

245 × 131 × 43 mm<br />

Konsol (för vägg) ():<br />

275 × 130 × 20 mm<br />

Vikt<br />

Konsol (för enhet) (): 600 g<br />

Konsol (för vägg) (): 500 g<br />

Rätten till ändringar av utförande och<br />

tekniska data utan meddelande<br />

förbehålles.


200 mm<br />

90 mm<br />

Unit / Appareil / Unidad / Gerät / Unità / Toestel / Urządzenie / Enhet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

350 mm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

200 mm<br />

400 mm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Installing the unit<br />

Refer to the illustrations to the left during the assembly process.<br />

Make sure all of the listed items are supplied.<br />

Peel the 4 seals () off the screw positions on the rear of the<br />

unit.<br />

Attach the bracket (for unit) () to the unit.<br />

Attach the 4 hooks () of the bracket (for unit) () to<br />

the 4 hook slots of the unit.<br />

Secure the bracket (for unit) () with the 4 supplied<br />

screws (large) ().<br />

Attach the bracket (for wall) () to the wall. Before<br />

attaching, make sure that the wall is sufficiently strong.<br />

Decide the installation location for the bracket (for wall)<br />

().<br />

Allow sufficient space around opening (): 200 mm<br />

(7 7 /8 in) above, 200 mm (7 7 /8 in) below, 350 mm (13 7 /8 in)<br />

to the left, and 400 mm (15 3 /4 in) to the right (disc slot<br />

side).<br />

Opening () is located at the horizontal center of the<br />

unit.<br />

The top of the unit is 90 mm (3 5 /8 in) above opening<br />

().<br />

Secure the bracket (for wall) () to the wall with 12<br />

commercially-available screws.<br />

Hook the unit onto the bracket (for wall) () on the wall.<br />

Note<br />

To prevent the unit from overheating, do not cover the<br />

ventilation slots ().<br />

Secure the bracket (for unit) () to the bracket (for wall)<br />

() with the 4 supplied screws (small) ().<br />

Note<br />

Do not loosen any screws after attaching them during the<br />

installation process, as the unit may drop, causing an accident.<br />

Installation de l’appareil<br />

Reportez-vous aux illustrations à gauche ci-contre pendant la<br />

procédure de montage.<br />

Assurez-vous que tous les éléments énumérés vous ont été<br />

fournis.<br />

Détachez les 4 joints () qui recouvrent les positions des vis<br />

à l’arrière de l’appareil.<br />

Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) () à<br />

l’appareil.<br />

Fixez les 4 crochets () du support (pour l’appareil) ()<br />

aux 4 fentes pour crochets de l’appareil.<br />

Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) ()<br />

à l’aide des 4 (grandes) vis fournies ().<br />

Fixez le support de montage mural () au mur. Avant de le<br />

fixer, assurez-vous que le mur est assez solide.<br />

Déterminez l’emplacement d’installation du support de<br />

montage mural ().<br />

Prévoyez un espace suffisant autour du trou de la vis<br />

() : 200 mm au-dessus, 200 mm en dessous, 350 mm<br />

à gauche et 400 mm à droite (côté de la fente du<br />

disque).<br />

Le trou () se trouve horizontalement au centre de<br />

l’appareil.<br />

L’emplacement situé à 90 mm au-dessus du trou ()<br />

correspond au dessus de l’appareil.<br />

Fixez le support de montage mural () au mur à l’aide<br />

de 12 vis que vous trouverez dans le commerce.<br />

Accrochez l’appareil au support (pour le mur) () sur le<br />

mur.<br />

Remarque<br />

Pour éviter que l’appareil surchauffe, ne recouvrez pas les<br />

orifices de ventilation ().<br />

Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) () au<br />

support (pour le mur) () à l’aide des 4 (petites) vis fournies<br />

().<br />

Remarque<br />

Ne desserrez pas les vis après les avoir fixées au cours de la<br />

procédure d’installation, car l’appareil risquerait de tomber et<br />

de provoquer un accident.<br />

Instalación de la unidad<br />

Consulte las ilustraciones de la parte izquierda durante el<br />

proceso de montaje.<br />

Compruebe que dispone de todos los elementos presentes en<br />

la lista.<br />

Quite las 4 protecciones () de los puntos de inserción de<br />

los tornillos en la parte posterior de la unidad.<br />

Coloque el soporte (para la unidad) () en la unidad.<br />

Coloque los 4 ganchos () del soporte (para la unidad)<br />

() en las 4 ranuras para ganchos de la unidad.<br />

Fije el soporte (para la unidad) () con los 4 tornillos<br />

suministrados (grandes) ().<br />

Coloque el soporte (de pared) () en la pared. Antes de<br />

colocarlo, compruebe que la pared es lo bastante resistente.<br />

Busque un lugar para instalar el soporte (de pared) ().<br />

Deje suficiente espacio alrededor del orificio del<br />

tornillo (): 200 mm arriba, 200 mm abajo, 350 mm a<br />

la izquierda y 400 mm a la derecha (lado de la ranura<br />

para el disco).<br />

La abertura () se encuentra en el punto central<br />

horizontal de la unidad.<br />

La parte superior de la unidad es de 90 mm por encima<br />

de la abertura ().<br />

Fije el soporte (de pared) () en la pared con 12<br />

tornillos normales.<br />

Cuelgue la unidad del soporte (de pared) () ya colocado.<br />

Nota<br />

Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no cubra las<br />

ranuras de ventilación ().<br />

Fije el soporte (para la unidad) () al soporte (de pared)<br />

() con los 4 tornillos suministrados (pequeños) ().<br />

Nota<br />

No afloje los tornillos después de colocarlos durante el<br />

proceso de montaje, ya que la unidad podría caerse y provocar<br />

un accidente.<br />

Installieren des Geräts<br />

Ziehen Sie bei der Montage die Abbildungen links heran.<br />

Vergewissern Sie sich, dass alle aufgeführten Teile im<br />

Lieferumfang enthalten sind.<br />

Ziehen Sie die 4 Aufkleber () von den<br />

Schraubenpositionen an der Rückseite des Geräts ab.<br />

Bringen Sie die Halterung (für Gerät) () an dem Gerät an.<br />

Bringen Sie die 4 Haken () der Halterung (für Gerät)<br />

() an den 4 Hakenaussparungen dem Gerät an.<br />

Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4<br />

mitgelieferten Schrauben (groß) ().<br />

Bringen Sie die Halterung (für Wand) () an der Wand an.<br />

Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Wand ausreichend<br />

tragfähig ist.<br />

Legen Sie die Montageposition für die Halterung (für<br />

Wand) () fest.<br />

Lassen Sie um die Schraubenbohrung () genug Platz:<br />

200 mm nach oben, 200 mm nach unten, 350 mm nach<br />

links und 400 mm nach rechts (Seite mit dem Disc-<br />

Einschub).<br />

Die Öffnung () befindet sich in der horizontalen<br />

Mitte des Geräts.<br />

Die Oberseite des Geräts befindet sich 90 mm oberhalb<br />

der Öffnung ().<br />

Befestigen Sie die Halterung (für Wand) () mit 12<br />

handelsüblichen Schrauben an der Wand.<br />

Haken Sie das Gerät an der Halterung (für Wand) () an<br />

der Wand ein.<br />

Hinweis<br />

Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze () des Geräts,<br />

um ein Überhitzen zu verhindern.<br />

Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4<br />

mitgelieferten Schrauben (klein) () an der Halterung (für<br />

Wand) ().<br />

Hinweis<br />

Lösen Sie bei der Montage keine Schrauben, nachdem Sie sie<br />

angebracht haben. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen<br />

und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.<br />

Installazione dell’unità<br />

Durante l’operazione di montaggio fare riferimento alle<br />

illustrazioni riportate sulla sinistra.<br />

Accertarsi che tutti gli accessori elencati siano in dotazione.<br />

Togliere i 4 sigilli () dal punto di posizionamento delle viti<br />

sulla parte posteriore dell’unità.<br />

Installare la staffa (per l’unità) () sull’unità.<br />

Fissare i 4 ganci () della staffa (per l’unità) () ai 4<br />

alloggiamenti dei ganci dell’unità.<br />

Fissare la staffa (per l’unità) () con le 4 viti in dotazione<br />

(grandi) ().<br />

Installare la staffa (per parete) () sulla parete. Prima del<br />

montaggio, accertarsi che la parete sia sufficientemente<br />

resistente.<br />

Scegliere la posizione di installazione della staffa (per<br />

parete) ().<br />

Lasciare spazio sufficiente intorno al foro delle viti<br />

(): 200 mm sopra, 200 mm sotto, 350 mm a sinistra e<br />

400 mm a destra (lato alloggiamento disco).<br />

L’apertura () si trova al centro della larghezza<br />

dell’unità.<br />

La parte superiore dell’unità si trova 90 mm sopra<br />

l’apertura ().<br />

Fissare la staffa (per parete) () sulla parete utilizzando<br />

12 viti disponibili in commercio.<br />

Agganciare l’unità sulla staffa (per parete) () sulla parete.<br />

Nota<br />

Per prevenire il surriscaldamento dell’unità, lasciare libere<br />

le aperture per la ventilazione ().<br />

Fissare la staffa (per l’unità) () alla staffa (per parete) ()<br />

con le 4 viti in dotazione (piccole) ().<br />

Nota<br />

Durante la procedura di installazione, una volta serrate le viti,<br />

evitare di allentarle, altrimenti l’unità potrebbe cadere,<br />

provocando incidenti.<br />

Het toestel installeren<br />

Raadpleeg de illustraties links tijdens de montage.<br />

Controleer of alle opgegeven voorwerpen bijgeleverd zijn.<br />

Verwijder de 4 zegels () van de schroefgaten aan de<br />

achterkant van het toestel.<br />

Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan het toestel.<br />

Maak de 4 haken () van de beugel (voor het toestel)<br />

() vast aan de 4 haakopeningen van het toestel.<br />

Maak de beugel (voor het toestel) () vast met de 4<br />

bijgeleverde schroeven (groot) ().<br />

Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur. Ga<br />

na of de muur voldoende stevig is voor u de wandsteun<br />

vastmaakt.<br />

Bepaal de montageplaats voor de beugel (voor de muur)<br />

().<br />

Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het schroefgat<br />

(): 200 mm boven, 200 mm onder, 350 mm links en<br />

400 mm rechts (kant schijfsleuf).<br />

De opening () bevindt zich horizontaal in het<br />

midden van het toestel.<br />

De bovenkant van het toestel bevindt zich 90 mm<br />

boven deze opening ().<br />

Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur<br />

met 12 in de handel verkrijgbare schroeven.<br />

Haak het toestel vast aan de beugel (voor de muur) () aan<br />

de muur.<br />

Opmerking<br />

Om te voorkomen dat het toestel oververhit raakt, mag u<br />

de ventilatieopeningen niet afdekken ().<br />

Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan de beugel<br />

(voor de muur) () met de 4 bijgeleverde schroeven (klein)<br />

().<br />

Opmerking<br />

Draai geen enkele schroef los na deze te hebben<br />

vastgeschroefd tijdens de montage. Doet u dit wel, dan kan het<br />

toestel vallen, met schade tot gevolg.<br />

Montaż urządzenia<br />

Podczas montażu należy korzystać z ilustracji to po lewej stronie.<br />

Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie<br />

wymienione elementy.<br />

Zdejmij 4 zabezpieczenia () z otworów na śruby z tyłu<br />

urządzenia.<br />

Przymocuj wspornik (urządzenia) () do urządzenia.<br />

Przymocuj 4 haczyki () wspornika urządzenia () do<br />

do 4 otworów na haczyki urządzenia.<br />

Przymocuj wspornik urządzenia () za pomocą 4<br />

(dużych) wkrętów należących do zestawu ().<br />

Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () do ściany.<br />

Przed zamocowaniem sprawdź, czy ściana jest odpowiednio<br />

wytrzymała.<br />

Wybierz miejsce, w którym chcesz zamontować wspornik<br />

jednostki sterującej ().<br />

Wokół otworu na wkręt pozostaw odpowiednią ilość<br />

miejsca (): 200 mm nad otworem, 200 mm pod<br />

otworem, 350 mm na lewo od otworu i 400 mm na<br />

prawo od otworu (po stronie z otworem na płytę).<br />

Otwór () wyznacza środek szerokości urządzenia.<br />

Punkt znajdujący się 90 mm nad otworem ()<br />

wyznacza górę urządzenia.<br />

Przymocuj wspornik jednostki sterującej () do ściany<br />

za pomocą 12 standardowych wkrętów.<br />

Przymocuj urządzenie do wspornika () do montażu na<br />

ścianie.<br />

Uwaga<br />

Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie wolno zasłaniać<br />

jego szczelin wentylacyjnych ().<br />

Przymocuj wspornik urządzenia) () do wspornika () do<br />

montażu na ścianie za pomocą 4 (małych) wkrętów<br />

należących do zestawu ().<br />

Uwaga<br />

Po zakończeniu montażu nie należy odkręcać wkrętów,<br />

ponieważ urządzenie może spaść na podłogę i spowodować<br />

wypadek.<br />

Installera enheten<br />

Se bilderna till vänster under monteringen.<br />

Se till att alla artiklar i listan finns med.<br />

Ta bort de 4 skydden () från skruvpunkterna på baksidan<br />

av enheten.<br />

Fäst monteringsfästet (för enheten) () till enheten.<br />

Fäst de 4 krokarna () på monteringsfästet (för enheten)<br />

() till de 4 krokhålen på enheten.<br />

Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () med de 4<br />

medföljande skruvarna (stora) ().<br />

Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen.<br />

Innan det skruvas fast ska du kontrollera att väggen är<br />

tillräckligt stark.<br />

Fastställ platsen för montering av väggens<br />

monteringsfäste (för väggen) ().<br />

Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt<br />

skruvhålet (): 200 mm ovanför, 200 mm under, 350<br />

mm till vänster och 400 mm till höger (sidan med<br />

skivspåret).<br />

Öppningen () är placerad vid enhetens vågräta mitt.<br />

Enhetens ovansida är 90 mm ovanför öppningen ().<br />

Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen<br />

med 12 skruvar som finns att köpa i handeln.<br />

Kroka upp enheten på monteringsfästet (för väggen) () på<br />

väggen.<br />

Obs!<br />

För att förhindra att enheten överhettas ska du inte täcka<br />

över ventilationshålet ().<br />

Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () på<br />

monteringsfästet () med de 4 medföljande skruvarna<br />

(små) ().<br />

Obs!<br />

Lossa inte några skruvar efter att ha fäst dem under pågående<br />

montering eftersom enheten då kan ramla ned och orsaka en<br />

olycka.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!