Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Anglais
Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Anglais
Sony WS-F1000 - WS-F1000 Consignes d’utilisation Anglais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Wall Mounting Bracket<br />
Operating Instructions (For the unit)<br />
Mode d’emploi (pour l’appareil)<br />
Manual de instrucciones (Para la unidad)<br />
Bedienungsanleitung (für das Gerät)<br />
Istruzioni per l’uso (per l’unità)<br />
Gebruiksaanwijzing (voor het toestel)<br />
Instrukcja obsługi (urządzenie)<br />
Bruksanvisning (För enheten)<br />
<strong>WS</strong>-<strong>F1000</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Precautions<br />
This product is for BDV-F700/F500/F7<br />
only. Use with other products or for<br />
other purposes than those specified<br />
may cause damage or injury.<br />
Notice for customers: the following<br />
information is only applicable to<br />
equipment sold in countries applying<br />
EU directives.<br />
The manufacturer of this product is<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The<br />
Authorized Representative for EMC<br />
and product safety is <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germany. For any service or<br />
guarantee matters please refer to the<br />
addresses given in separate service or<br />
guarantee documents.<br />
To customers<br />
Sufficient expertise is required for<br />
installing this product. Be sure to<br />
subcontract the installation to qualified<br />
service personnel and pay adequate<br />
attention to safety during the<br />
installation.<br />
For qualified service personnel<br />
Sufficient expertise is required for<br />
installing this product. Be sure to read<br />
this instruction manual thoroughly to<br />
do the installation work safely. We are<br />
not liable for any damage or injury<br />
caused by mishandling or improper<br />
installation. After installation, please<br />
hand this installation manual to the<br />
customers.<br />
On safety<br />
Be sure to attach the unit to a wall<br />
that is sufficiently thick and strong.<br />
Do not lean or hang on the unit, as<br />
the unit may fall down.<br />
On cleaning<br />
Clean the plate and the bracket with a<br />
soft cloth slightly moistened with a mild<br />
detergent solution. Do not use any type<br />
of abrasive pad, scouring powder or<br />
solvent such as thinner, benzine or<br />
alcohol.<br />
If you have any questions or problems<br />
concerning your system, please consult<br />
your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />
4-184-724-11(1)<br />
(1)<br />
Précautions<br />
Ce produit est destiné uniquement au<br />
BDV-F700/F500/F7. L’<strong>utilisation</strong> avec<br />
d’autres produits ou à des fins autres<br />
que celles spécifiées peut provoquer des<br />
dégâts ou des blessures.<br />
Avis à l’intention des clients : les<br />
informations suivantes s’appliquent<br />
uniquement aux appareils vendus dans<br />
des pays qui appliquent les directives de<br />
l’Union Européenne.<br />
Le fabricant de ce produit est <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant<br />
autorisé pour les questions de<br />
compatibilité électromagnétique (EMC)<br />
et la sécurité des produits est <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.<br />
Pour toute question relative au SAV ou<br />
à la garantie, merci de bien vouloir vous<br />
référer aux coordonnées contenues<br />
dans les documents relatifs au SAV ou<br />
la garantie.<br />
Avis aux clients<br />
Vous devez disposer d’un certain<br />
savoir-faire pour installer ce produit.<br />
Confiez l’installation à du personnel<br />
qualifié et prenez toutes les mesures de<br />
sécurité requises pendant l’installation.<br />
Avis au personnel qualifié<br />
Vous devez disposer d’un certain<br />
savoir-faire pour installer ce produit.<br />
Lisez intégralement le mode d’emploi<br />
pour réaliser le travail en toute sécurité.<br />
Notre garantie ne couvre pas les dégâts<br />
ni les blessures qui seraient provoqués<br />
par une fausse manipulation ou une<br />
installation incorrecte. Après<br />
l’installation, transmettez le présent<br />
mode d’emploi à votre client.<br />
Sécurité<br />
Ne fixez l’appareil qu’à un mur<br />
suffisamment épais et résistant.<br />
Ne vous appuyez pas à l’appareil et ne<br />
vous y pendez pas ; vous risquez de la<br />
faire tomber.<br />
Nettoyage<br />
Nettoyez le support et l’applique avec<br />
un chiffon doux légèrement humidifié à<br />
l’aide d’une solution détergente douce.<br />
N’utilisez aucun type de tampon<br />
abrasif, de poudre à récurer ou de<br />
solvant comme du dissolvant, du<br />
benzène ou de l’alcool.<br />
Si vous avez des questions ou si vous<br />
rencontrez des problèmes avec votre<br />
système, consultez votre revendeur<br />
<strong>Sony</strong> le plus proche.<br />
Precauciones<br />
Este producto es sólo para BDV-F700/<br />
F500/F7. El uso con otros productos o<br />
para otros fines distintos de los<br />
especificados puede producir lesiones o<br />
daños.<br />
Aviso para los clientes: la siguiente<br />
información es aplicable únicamente al<br />
equipo que se comercializa en países en<br />
los que se aplican las directivas de la UE.<br />
El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japón. El<br />
representante autorizado para EMC y<br />
seguridad en el producto es <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.<br />
Para cualquier asunto relacionado con<br />
servicio o garantía por favor diríjase a<br />
la dirección indicada en los<br />
documentos de servicio o garantía<br />
adjuntados con el producto.<br />
A los clientes<br />
La instalación de este producto requiere<br />
una experiencia suficiente. Asegúrese<br />
de subcontratar la instalación a<br />
personal técnico cualificado y preste la<br />
atención adecuada a la seguridad<br />
durante la instalación.<br />
Para el personal técnico<br />
cualificado<br />
La instalación de este producto requiere<br />
una experiencia suficiente. Lea<br />
detenidamente este manual de<br />
instrucciones para realizar la<br />
instalación con seguridad. El fabricante<br />
del producto no se responsabiliza de las<br />
lesiones o daños causados por la<br />
manipulación incorrecta o la<br />
instalación inadecuada. Después de la<br />
instalación, devuelva este manual a los<br />
clientes.<br />
Seguridad<br />
Asegúrese de fijar la unidad a una<br />
pared suficientemente gruesa y<br />
fuerte.<br />
No se apoye ni se cuelgue de la<br />
unidad, pues ésta se podría caer.<br />
Limpieza<br />
Limpie la placa y el soporte con un<br />
paño suave ligeramente humedecido<br />
con una solución de detergente suave.<br />
No utilice estropajos o polvo limpiador<br />
de ningún tipo, ni disolventes como<br />
bencina o alcohol.<br />
Si tiene cualquier pregunta o problema<br />
relacionado con el sistema, consulte a<br />
su distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
Sicherheitsmaßnahmen<br />
Dieses Produkt ist ausschließlich für<br />
die BDV-F700/F500/F7 konzipiert. Bei<br />
Verwendung mit anderen Produkten<br />
oder zu einem anderen als dem<br />
vorgesehenen Zweck besteht die Gefahr<br />
von Verletzungen bzw. Sachschäden.<br />
Kundenhinweis: Die folgenden<br />
Informationen beziehen sich<br />
ausschließlich auf Geräte, die in<br />
Ländern mit geltendem EU-Recht<br />
vertrieben werden.<br />
Der Hersteller dieses Produktes ist <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokio, 108-0075 Japan.<br />
Bevollmächtigter für EMV und<br />
Produktsicherheit ist <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Deutschland. Für<br />
Kundendienst- oder<br />
Garantieangelegenheiten wenden Sie<br />
sich bitte an die in Kundendienst- oder<br />
Garantiedokumenten genannten<br />
Adressen.<br />
Hinweis an Kunden<br />
Zur Installation dieses Produkts sind<br />
Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie<br />
die Installationsarbeiten unbedingt von<br />
qualifizierten Fachleuten ausführen<br />
und beachten Sie bei der Installation<br />
die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.<br />
Für qualifiziertes Fachpersonal<br />
Zur Installation dieses Produkts sind<br />
Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie<br />
diese Gebrauchsanweisung unbedingt<br />
sorgfältig durch, damit eine sichere<br />
Ausführung der Arbeiten gewährleistet<br />
ist. Der Hersteller übernimmt keine<br />
Haftung für Verletzungen bzw.<br />
Sachschäden, die durch<br />
unsachgemäßen Umgang mit dem<br />
Produkt oder eine fehlerhafte<br />
Installation verursacht werden.<br />
Händigen Sie diese<br />
Gebrauchsanweisung nach der<br />
Installation dem Kunden aus.<br />
Sicherheit<br />
Achten Sie darauf, dass die Wand, an<br />
der Sie das Gerät befestigen,<br />
ausreichend stark und tragfähig ist.<br />
Lehnen Sie sich nicht an das Gerät<br />
und hängen Sie sich nicht daran.<br />
Andernfalls kann das Gerät<br />
herunterfallen.<br />
Reinigung<br />
Reinigen Sie die Platte und die<br />
Montagehalterung mit einem weichen<br />
Tuch, das Sie leicht mit einer milden<br />
Reinigungslösung angefeuchtet haben.<br />
Verwenden Sie keine Scheuermittel,<br />
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel<br />
wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol.<br />
Sollten an der Anlage Probleme<br />
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,<br />
wenden Sie sich bitte an Ihren <strong>Sony</strong>-<br />
Händler.<br />
Precauzioni<br />
Questo prodotto può essere impiegato<br />
esclusivamente con il modello BDV-<br />
F700/F500/F7. Utilizzandolo con altri<br />
prodotti o per scopi diversi da quelli<br />
specificati si potrebbero provocare<br />
danni o lesioni alle persone.<br />
Nota per i clienti<br />
L’installazione di questo prodotto<br />
richiede una certa esperienza. Si<br />
raccomanda di far eseguire<br />
l’installazione da un tecnico qualificato<br />
del servizio di assistenza, e di adottare<br />
tutte le misure di sicurezza necessarie<br />
durante la procedura di installazione.<br />
Avviso per i clienti: le seguenti<br />
informazioni sono applicabili<br />
esclusivamente ad apparecchi venduti<br />
in paesi che applicano le direttive UE.<br />
Il fabbricante di questo prodotto è <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il<br />
rappresentante autorizzato ai fini della<br />
Compatibilità Elettromagnetica e della<br />
sicurezza del prodotto è <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.<br />
Per qualsiasi problema relativo<br />
all’assistenza o alla garanzia, si prega di<br />
fare riferimento agli indirizzi indicati<br />
nei documenti di assistenza e garanzia<br />
forniti con il prodotto.<br />
Per i tecnici dell’assistenza<br />
L’installazione di questo prodotto<br />
richiede una certa esperienza. Si<br />
raccomanda di leggere attentamente il<br />
presente manuale per eseguire<br />
l’installazione in condizioni di<br />
sicurezza. L’azienda non si assume<br />
alcuna responsabilità per danni o<br />
lesioni personali imputabili a un uso<br />
improprio o a un’installazione scorretta.<br />
Al termine dell’installazione, si prega di<br />
riconsegnare il presente manuale di<br />
installazione ai clienti.<br />
Note sulla sicurezza<br />
Si raccomanda di fissare l’unità su<br />
una parete sufficientemente spessa e<br />
robusta.<br />
Non appoggiarsi o appendersi<br />
all’unità, poiché potrebbe cadere.<br />
Note per la pulizia<br />
Pulire la piastra e la staffa con un<br />
panno morbido leggermente inumidito<br />
con una soluzione detergente neutra.<br />
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta<br />
abrasiva, né solventi quali diluenti,<br />
benzina o alcol.<br />
In caso di domande o problemi relativi<br />
al sistema, rivolgersi al rivenditore <strong>Sony</strong><br />
più vicino.<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Dit product is uitsluitend bestemd voor<br />
de BDV-F700/F500/F7. Gebruik met<br />
andere producten of voor andere<br />
doeleinden dan voorgeschreven kan<br />
resulteren in schade of verwondingen.<br />
Bericht voor klanten: de volgende<br />
informatie is enkel van toepassing voor<br />
toestellen die verkocht werden in<br />
landen waar de EU-richtlijnen gelden.<br />
De fabricant van dit product is <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. De<br />
geauthoriseerde vertegenwoordiging<br />
voor EMC en produkt veiligheid is<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.<br />
Voor service- of garantiezaken<br />
verwijzen wij u graag naar de addressen<br />
in de afzonderlijke service/garantie<br />
documenten.<br />
Voor klanten<br />
Voor de installatie van dit product is de<br />
nodige kennis vereist. Laat de installatie<br />
over aan bevoegd vakpersoneel en<br />
neem bij de installatie alle<br />
veiligheidsvoorschriften in acht.<br />
Voor bevoegd vakpersoneel<br />
Voor de installatie van dit product is de<br />
nodige kennis vereist. Lees deze<br />
gebruiksaanwijzing aandachtig om de<br />
installatie veilig te laten verlopen. Wij<br />
zijn niet aansprakelijk voor schade<br />
noch verwondingen die het gevolg zijn<br />
van onoordeelkundig gebruik of<br />
verkeerde installatie. Overhandig deze<br />
gebruiksaanwijzing na het installeren<br />
aan de klant.<br />
Veiligheid<br />
Bevestig het toestel aan een muur die<br />
voldoende dik en sterk is.<br />
Leun niet tegen het toestel en hang er<br />
ook niet aan omdat het dan kan<br />
vallen.<br />
Reiniging<br />
Reinig plaat en beugel met een zachte<br />
doek die lichtjes is bevochtigd met een<br />
mild zeepsopje. Gebruik geen<br />
schuursponsje, schuurpoeder of<br />
oplosmiddelen, zoals thinner, benzine<br />
of alcohol.<br />
Met alle vragen over eventuele<br />
problemen met uw toestel kunt u steeds<br />
terecht bij uw dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong><br />
handelaar.<br />
Środki ostrożności<br />
Produkt przeznaczony wyłącznie do<br />
stosowania z urządzeniem BDV-F700/<br />
F500/F7. Stosowanie z innymi<br />
urządzeniami lub do celów innych niż<br />
określone grozi uszkodzeniem ciała lub<br />
sprzętu.<br />
Uwaga dla klientów: poniższe<br />
informacje mają zastosowanie<br />
wyłącznie do urządzeń, które zostały<br />
wprowadzone do sprzedaży w krajach<br />
stosujących dyrektywy Unii<br />
Europejskiej.<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />
Upoważnionym przedstawicielem<br />
producenta w Unii Europejskiej,<br />
uprawnionym do dokonywania i<br />
potwierdzania oceny zgodności z<br />
wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.<br />
Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />
<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul.<br />
Ogrodowa 58. W sprawach<br />
serwisowych i gwarancyjnych należy<br />
kontaktować się z podmiotami, których<br />
adresy podano w osobnych<br />
dokumentach gwarancyjnych lub<br />
serwisowych, lub z najbliższym<br />
sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />
„Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />
<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul.<br />
Ogrodowa 58”<br />
Informacja dla klientów<br />
Instalacja produktu wymaga<br />
odpowiedniej wiedzy specjalistycznej.<br />
Instalację należy zlecić<br />
wykwalifikowanemu pracownikowi<br />
serwisu i zachowywać podczas niej<br />
należyte środki ostrożności.<br />
Informacja dla pracowników<br />
serwisu<br />
Instalacja produktu wymaga<br />
odpowiedniej wiedzy specjalistycznej.<br />
Przed przystąpieniem do instalacji<br />
należy starannie zapoznać się z<br />
niniejszą instrukcją w celu zapewnienia<br />
bezpieczeństwa. Nie ponosimy<br />
odpowiedzialności za wszelkie<br />
uszkodzenia ciała lub sprzętu<br />
spowodowane niewłaściwym<br />
użytkowaniem lub nieodpowiednią<br />
instalacją. Po zainstalowaniu<br />
urządzenia należy przekazać instrukcję<br />
instalacji klientowi.<br />
Bezpieczeństwo<br />
Urządzenie należy zamontować na<br />
ścianie o odpowiedniej grubości i<br />
wytrzymałości.<br />
Nie należy opierać się lub wieszać na<br />
urządzeniu, gdyż może to<br />
spowodować jego upadek.<br />
Czyszczenie<br />
Podstawę i wspornik można czyścić<br />
przy użyciu miękkiej ściereczki<br />
zwilżonej łagodnym roztworem<br />
detergentu. Nie używać materiałów<br />
ściernych, środków szorujących ani<br />
rozpuszczalników, takich jak<br />
rozcieńczalniki do farb, alkohol czy<br />
benzyna.<br />
W przypadku jakichkolwiek pytań lub<br />
problemów dotyczących urządzenia<br />
należy skontaktować się z najbliższym<br />
punktem sprzedaży produktów firmy<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Den här produkten är endast avsedd för<br />
BDV-F700/F500/F7. Om den används<br />
med andra produkter eller i andra<br />
syften än de avsedda kan följden bli<br />
material- eller personskador.<br />
Att observera för kunder: Följande<br />
information är endast tillämplig för<br />
utrustning som sålts i länder där EUdirektiv<br />
tillämpas.<br />
Tillverkare av denna product är <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />
representant för EMC och produkt<br />
säkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Germany. För service och garanti<br />
ärenden, var vänlig att titta I separat<br />
service och garanti dokument.<br />
Till kunderna<br />
Tillräcklig expertis krävs för att<br />
installera den här produkten. Se till att<br />
installationen utförs av kvalificerad<br />
servicepersonal och var särskilt<br />
uppmärksam på säkerheten under<br />
installationen.<br />
För kvalificerad servicepersonal<br />
Tillräcklig expertis krävs för att<br />
installera den här produkten. Läs den<br />
här bruksanvisningen grundligt så att<br />
installationsarbetet utförs på ett säkert<br />
sätt. Vi tar inte på oss ansvaret för<br />
eventuella material- eller personskador<br />
som uppstår till följd av misskötsel eller<br />
felaktig installation. Överlämna den här<br />
installationshandboken till kunden<br />
efter installationen.<br />
Säkerhet<br />
Se till att fästa enheten på en vägg<br />
som är tillräckligt tjock och stadig.<br />
Luta dig inte emot enheten, och häng<br />
inte på den, eftersom den kan välta<br />
omkull.<br />
Rengöring<br />
Rengör plattan och fästet med en mjuk<br />
trasa lätt fuktad med milt<br />
rengöringsmedel. Använd inte<br />
skursvamp, skurpulver eller<br />
lösningsmedel som thinner, bensin eller<br />
alkohol.<br />
Om du har några frågor eller får<br />
problem med systemet kan du kontakta<br />
närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />
Specifications<br />
Dimensions<br />
Bracket (for unit) ():<br />
245 × 131 × 43 mm (9 3 /4 × 5 1 /4 × 1 3 /4 in)<br />
Bracket (for wall) ():<br />
275 × 130 × 20 mm (10 7 /8 × 5 1 /8 × 7 /8 in)<br />
Mass<br />
Bracket (for unit) (): 600 g (1 lb 6 oz)<br />
Bracket (for wall) (): 500 g (1 lb 2 oz)<br />
Design and specifications are subject to<br />
change without notice.<br />
Spécifications<br />
Dimensions<br />
Support (pour l’appareil) () :<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Support (pour le mur) () :<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Poids<br />
Support (pour l’appareil) () : 600 g<br />
Support (pour le mur) () : 500 g<br />
La conception et les spécifications sont<br />
sujettes à modification sans préavis.<br />
Especificaciones<br />
Dimensiones<br />
Soporte (para la unidad) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Soporte (para pared) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Peso<br />
Soporte (para la unidad) (): 600 g<br />
Soporte (para pared) (): 500 g<br />
El diseño y las especificaciones están<br />
sujetos a cambios sin previo aviso.<br />
Technische Daten<br />
Abmessungen<br />
Halterung (für Gerät) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Halterung (für Wand) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Gewicht<br />
Halterung (für Gerät) (): 600 g<br />
Halterung (für Wand) (): 500 g<br />
Änderungen, die dem technischen<br />
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Dimensioni<br />
Staffa (per l’unità) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Staffa (per parete) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Peso<br />
Staffa (per l’unità) (): 600 g<br />
Staffa (per parete) (): 500 g<br />
Il design e le caratteristiche tecniche sono<br />
soggette a modifiche senza preavviso.<br />
Technische gegevens<br />
Afmetingen<br />
Beugel (voor het toestel) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Beugel (voor de muur) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Gewicht<br />
Beugel (voor het toestel) (): 600 g<br />
Beugel (voor de muur) (): 500 g<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische<br />
gegevens zijn voorbehouden zonder<br />
voorafgaande kennisgeving.<br />
Dane techniczne<br />
Wymiary<br />
Wspornik (do urządzenia) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Wspornik (do montażu na ścianie) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Waga<br />
Wspornik (do urządzenia) (): 600 g<br />
Wspornik (do montażu na ścianie)<br />
(): 500 g<br />
Konstrukcja i dane techniczne mogą<br />
ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />
Specifikationer<br />
Mått<br />
Konsol (för enhet) ():<br />
245 × 131 × 43 mm<br />
Konsol (för vägg) ():<br />
275 × 130 × 20 mm<br />
Vikt<br />
Konsol (för enhet) (): 600 g<br />
Konsol (för vägg) (): 500 g<br />
Rätten till ändringar av utförande och<br />
tekniska data utan meddelande<br />
förbehålles.
200 mm<br />
90 mm<br />
Unit / Appareil / Unidad / Gerät / Unità / Toestel / Urządzenie / Enhet<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
350 mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
200 mm<br />
400 mm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Installing the unit<br />
Refer to the illustrations to the left during the assembly process.<br />
Make sure all of the listed items are supplied.<br />
Peel the 4 seals () off the screw positions on the rear of the<br />
unit.<br />
Attach the bracket (for unit) () to the unit.<br />
Attach the 4 hooks () of the bracket (for unit) () to<br />
the 4 hook slots of the unit.<br />
Secure the bracket (for unit) () with the 4 supplied<br />
screws (large) ().<br />
Attach the bracket (for wall) () to the wall. Before<br />
attaching, make sure that the wall is sufficiently strong.<br />
Decide the installation location for the bracket (for wall)<br />
().<br />
Allow sufficient space around opening (): 200 mm<br />
(7 7 /8 in) above, 200 mm (7 7 /8 in) below, 350 mm (13 7 /8 in)<br />
to the left, and 400 mm (15 3 /4 in) to the right (disc slot<br />
side).<br />
Opening () is located at the horizontal center of the<br />
unit.<br />
The top of the unit is 90 mm (3 5 /8 in) above opening<br />
().<br />
Secure the bracket (for wall) () to the wall with 12<br />
commercially-available screws.<br />
Hook the unit onto the bracket (for wall) () on the wall.<br />
Note<br />
To prevent the unit from overheating, do not cover the<br />
ventilation slots ().<br />
Secure the bracket (for unit) () to the bracket (for wall)<br />
() with the 4 supplied screws (small) ().<br />
Note<br />
Do not loosen any screws after attaching them during the<br />
installation process, as the unit may drop, causing an accident.<br />
Installation de l’appareil<br />
Reportez-vous aux illustrations à gauche ci-contre pendant la<br />
procédure de montage.<br />
Assurez-vous que tous les éléments énumérés vous ont été<br />
fournis.<br />
Détachez les 4 joints () qui recouvrent les positions des vis<br />
à l’arrière de l’appareil.<br />
Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) () à<br />
l’appareil.<br />
Fixez les 4 crochets () du support (pour l’appareil) ()<br />
aux 4 fentes pour crochets de l’appareil.<br />
Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) ()<br />
à l’aide des 4 (grandes) vis fournies ().<br />
Fixez le support de montage mural () au mur. Avant de le<br />
fixer, assurez-vous que le mur est assez solide.<br />
Déterminez l’emplacement d’installation du support de<br />
montage mural ().<br />
Prévoyez un espace suffisant autour du trou de la vis<br />
() : 200 mm au-dessus, 200 mm en dessous, 350 mm<br />
à gauche et 400 mm à droite (côté de la fente du<br />
disque).<br />
Le trou () se trouve horizontalement au centre de<br />
l’appareil.<br />
L’emplacement situé à 90 mm au-dessus du trou ()<br />
correspond au dessus de l’appareil.<br />
Fixez le support de montage mural () au mur à l’aide<br />
de 12 vis que vous trouverez dans le commerce.<br />
Accrochez l’appareil au support (pour le mur) () sur le<br />
mur.<br />
Remarque<br />
Pour éviter que l’appareil surchauffe, ne recouvrez pas les<br />
orifices de ventilation ().<br />
Fixez le support de montage mural (pour l’appareil) () au<br />
support (pour le mur) () à l’aide des 4 (petites) vis fournies<br />
().<br />
Remarque<br />
Ne desserrez pas les vis après les avoir fixées au cours de la<br />
procédure d’installation, car l’appareil risquerait de tomber et<br />
de provoquer un accident.<br />
Instalación de la unidad<br />
Consulte las ilustraciones de la parte izquierda durante el<br />
proceso de montaje.<br />
Compruebe que dispone de todos los elementos presentes en<br />
la lista.<br />
Quite las 4 protecciones () de los puntos de inserción de<br />
los tornillos en la parte posterior de la unidad.<br />
Coloque el soporte (para la unidad) () en la unidad.<br />
Coloque los 4 ganchos () del soporte (para la unidad)<br />
() en las 4 ranuras para ganchos de la unidad.<br />
Fije el soporte (para la unidad) () con los 4 tornillos<br />
suministrados (grandes) ().<br />
Coloque el soporte (de pared) () en la pared. Antes de<br />
colocarlo, compruebe que la pared es lo bastante resistente.<br />
Busque un lugar para instalar el soporte (de pared) ().<br />
Deje suficiente espacio alrededor del orificio del<br />
tornillo (): 200 mm arriba, 200 mm abajo, 350 mm a<br />
la izquierda y 400 mm a la derecha (lado de la ranura<br />
para el disco).<br />
La abertura () se encuentra en el punto central<br />
horizontal de la unidad.<br />
La parte superior de la unidad es de 90 mm por encima<br />
de la abertura ().<br />
Fije el soporte (de pared) () en la pared con 12<br />
tornillos normales.<br />
Cuelgue la unidad del soporte (de pared) () ya colocado.<br />
Nota<br />
Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no cubra las<br />
ranuras de ventilación ().<br />
Fije el soporte (para la unidad) () al soporte (de pared)<br />
() con los 4 tornillos suministrados (pequeños) ().<br />
Nota<br />
No afloje los tornillos después de colocarlos durante el<br />
proceso de montaje, ya que la unidad podría caerse y provocar<br />
un accidente.<br />
Installieren des Geräts<br />
Ziehen Sie bei der Montage die Abbildungen links heran.<br />
Vergewissern Sie sich, dass alle aufgeführten Teile im<br />
Lieferumfang enthalten sind.<br />
Ziehen Sie die 4 Aufkleber () von den<br />
Schraubenpositionen an der Rückseite des Geräts ab.<br />
Bringen Sie die Halterung (für Gerät) () an dem Gerät an.<br />
Bringen Sie die 4 Haken () der Halterung (für Gerät)<br />
() an den 4 Hakenaussparungen dem Gerät an.<br />
Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4<br />
mitgelieferten Schrauben (groß) ().<br />
Bringen Sie die Halterung (für Wand) () an der Wand an.<br />
Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Wand ausreichend<br />
tragfähig ist.<br />
Legen Sie die Montageposition für die Halterung (für<br />
Wand) () fest.<br />
Lassen Sie um die Schraubenbohrung () genug Platz:<br />
200 mm nach oben, 200 mm nach unten, 350 mm nach<br />
links und 400 mm nach rechts (Seite mit dem Disc-<br />
Einschub).<br />
Die Öffnung () befindet sich in der horizontalen<br />
Mitte des Geräts.<br />
Die Oberseite des Geräts befindet sich 90 mm oberhalb<br />
der Öffnung ().<br />
Befestigen Sie die Halterung (für Wand) () mit 12<br />
handelsüblichen Schrauben an der Wand.<br />
Haken Sie das Gerät an der Halterung (für Wand) () an<br />
der Wand ein.<br />
Hinweis<br />
Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze () des Geräts,<br />
um ein Überhitzen zu verhindern.<br />
Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4<br />
mitgelieferten Schrauben (klein) () an der Halterung (für<br />
Wand) ().<br />
Hinweis<br />
Lösen Sie bei der Montage keine Schrauben, nachdem Sie sie<br />
angebracht haben. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen<br />
und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.<br />
Installazione dell’unità<br />
Durante l’operazione di montaggio fare riferimento alle<br />
illustrazioni riportate sulla sinistra.<br />
Accertarsi che tutti gli accessori elencati siano in dotazione.<br />
Togliere i 4 sigilli () dal punto di posizionamento delle viti<br />
sulla parte posteriore dell’unità.<br />
Installare la staffa (per l’unità) () sull’unità.<br />
Fissare i 4 ganci () della staffa (per l’unità) () ai 4<br />
alloggiamenti dei ganci dell’unità.<br />
Fissare la staffa (per l’unità) () con le 4 viti in dotazione<br />
(grandi) ().<br />
Installare la staffa (per parete) () sulla parete. Prima del<br />
montaggio, accertarsi che la parete sia sufficientemente<br />
resistente.<br />
Scegliere la posizione di installazione della staffa (per<br />
parete) ().<br />
Lasciare spazio sufficiente intorno al foro delle viti<br />
(): 200 mm sopra, 200 mm sotto, 350 mm a sinistra e<br />
400 mm a destra (lato alloggiamento disco).<br />
L’apertura () si trova al centro della larghezza<br />
dell’unità.<br />
La parte superiore dell’unità si trova 90 mm sopra<br />
l’apertura ().<br />
Fissare la staffa (per parete) () sulla parete utilizzando<br />
12 viti disponibili in commercio.<br />
Agganciare l’unità sulla staffa (per parete) () sulla parete.<br />
Nota<br />
Per prevenire il surriscaldamento dell’unità, lasciare libere<br />
le aperture per la ventilazione ().<br />
Fissare la staffa (per l’unità) () alla staffa (per parete) ()<br />
con le 4 viti in dotazione (piccole) ().<br />
Nota<br />
Durante la procedura di installazione, una volta serrate le viti,<br />
evitare di allentarle, altrimenti l’unità potrebbe cadere,<br />
provocando incidenti.<br />
Het toestel installeren<br />
Raadpleeg de illustraties links tijdens de montage.<br />
Controleer of alle opgegeven voorwerpen bijgeleverd zijn.<br />
Verwijder de 4 zegels () van de schroefgaten aan de<br />
achterkant van het toestel.<br />
Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan het toestel.<br />
Maak de 4 haken () van de beugel (voor het toestel)<br />
() vast aan de 4 haakopeningen van het toestel.<br />
Maak de beugel (voor het toestel) () vast met de 4<br />
bijgeleverde schroeven (groot) ().<br />
Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur. Ga<br />
na of de muur voldoende stevig is voor u de wandsteun<br />
vastmaakt.<br />
Bepaal de montageplaats voor de beugel (voor de muur)<br />
().<br />
Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het schroefgat<br />
(): 200 mm boven, 200 mm onder, 350 mm links en<br />
400 mm rechts (kant schijfsleuf).<br />
De opening () bevindt zich horizontaal in het<br />
midden van het toestel.<br />
De bovenkant van het toestel bevindt zich 90 mm<br />
boven deze opening ().<br />
Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur<br />
met 12 in de handel verkrijgbare schroeven.<br />
Haak het toestel vast aan de beugel (voor de muur) () aan<br />
de muur.<br />
Opmerking<br />
Om te voorkomen dat het toestel oververhit raakt, mag u<br />
de ventilatieopeningen niet afdekken ().<br />
Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan de beugel<br />
(voor de muur) () met de 4 bijgeleverde schroeven (klein)<br />
().<br />
Opmerking<br />
Draai geen enkele schroef los na deze te hebben<br />
vastgeschroefd tijdens de montage. Doet u dit wel, dan kan het<br />
toestel vallen, met schade tot gevolg.<br />
Montaż urządzenia<br />
Podczas montażu należy korzystać z ilustracji to po lewej stronie.<br />
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie<br />
wymienione elementy.<br />
Zdejmij 4 zabezpieczenia () z otworów na śruby z tyłu<br />
urządzenia.<br />
Przymocuj wspornik (urządzenia) () do urządzenia.<br />
Przymocuj 4 haczyki () wspornika urządzenia () do<br />
do 4 otworów na haczyki urządzenia.<br />
Przymocuj wspornik urządzenia () za pomocą 4<br />
(dużych) wkrętów należących do zestawu ().<br />
Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () do ściany.<br />
Przed zamocowaniem sprawdź, czy ściana jest odpowiednio<br />
wytrzymała.<br />
Wybierz miejsce, w którym chcesz zamontować wspornik<br />
jednostki sterującej ().<br />
Wokół otworu na wkręt pozostaw odpowiednią ilość<br />
miejsca (): 200 mm nad otworem, 200 mm pod<br />
otworem, 350 mm na lewo od otworu i 400 mm na<br />
prawo od otworu (po stronie z otworem na płytę).<br />
Otwór () wyznacza środek szerokości urządzenia.<br />
Punkt znajdujący się 90 mm nad otworem ()<br />
wyznacza górę urządzenia.<br />
Przymocuj wspornik jednostki sterującej () do ściany<br />
za pomocą 12 standardowych wkrętów.<br />
Przymocuj urządzenie do wspornika () do montażu na<br />
ścianie.<br />
Uwaga<br />
Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie wolno zasłaniać<br />
jego szczelin wentylacyjnych ().<br />
Przymocuj wspornik urządzenia) () do wspornika () do<br />
montażu na ścianie za pomocą 4 (małych) wkrętów<br />
należących do zestawu ().<br />
Uwaga<br />
Po zakończeniu montażu nie należy odkręcać wkrętów,<br />
ponieważ urządzenie może spaść na podłogę i spowodować<br />
wypadek.<br />
Installera enheten<br />
Se bilderna till vänster under monteringen.<br />
Se till att alla artiklar i listan finns med.<br />
Ta bort de 4 skydden () från skruvpunkterna på baksidan<br />
av enheten.<br />
Fäst monteringsfästet (för enheten) () till enheten.<br />
Fäst de 4 krokarna () på monteringsfästet (för enheten)<br />
() till de 4 krokhålen på enheten.<br />
Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () med de 4<br />
medföljande skruvarna (stora) ().<br />
Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen.<br />
Innan det skruvas fast ska du kontrollera att väggen är<br />
tillräckligt stark.<br />
Fastställ platsen för montering av väggens<br />
monteringsfäste (för väggen) ().<br />
Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt<br />
skruvhålet (): 200 mm ovanför, 200 mm under, 350<br />
mm till vänster och 400 mm till höger (sidan med<br />
skivspåret).<br />
Öppningen () är placerad vid enhetens vågräta mitt.<br />
Enhetens ovansida är 90 mm ovanför öppningen ().<br />
Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen<br />
med 12 skruvar som finns att köpa i handeln.<br />
Kroka upp enheten på monteringsfästet (för väggen) () på<br />
väggen.<br />
Obs!<br />
För att förhindra att enheten överhettas ska du inte täcka<br />
över ventilationshålet ().<br />
Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () på<br />
monteringsfästet () med de 4 medföljande skruvarna<br />
(små) ().<br />
Obs!<br />
Lossa inte några skruvar efter att ha fäst dem under pågående<br />
montering eftersom enheten då kan ramla ned och orsaka en<br />
olycka.