28.01.2013 Views

PESTI Brigitta: „Kegyes patróna asszonyaink”.

PESTI Brigitta: „Kegyes patróna asszonyaink”.

PESTI Brigitta: „Kegyes patróna asszonyaink”.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tiszteletinek elégyámolittatására valo szorgalmatos ügyekezetet öntött, mellyekben<br />

mind Fijainak, s mind Menyeinek mind éltében s mind holta után jo oktato és<br />

indíto példájok lehet. 34<br />

A harmadik csoport, a mecénási szereppel összefüggő toposzok használata nemtől<br />

függetlenül az egész vizsgált korpuszban igen jelentős. A női mecénások esetében<br />

ugyanakkor nagyon gyakori, hogy a szerző patrónusi támogatása okán részletezett<br />

magasztalása kiegészül a vallásra vonatkozó dicstoposzokkal. Ez<br />

olvasható többek között Komáromi Szvertán István Mikoron imádkoztok, ezt mondjátok<br />

című munkájának dedikációjában, amelyet Kapronczai István özvegyéhez,<br />

Pataki Judit asszonyhoz írt:<br />

Kegyelmedet pedig, Tiszteletes Patrona Aszszonyom, ez helyen emlegetem és ez<br />

moddal, azért: mert az kegyelmed Istenhez valo buzgosága, az Ecclésiának<br />

éppületire jo szivel lett bőséges költése, és én hozzám is megmutatott jó téteménye<br />

azt kívánnya. 35<br />

A patrónák ájtatossága, a vallás gyakorlásában mutatott „buzgó igyekezete” és a<br />

„jó könyvek olvasásában” való gyönyörködés a legfontosabb dicstoposzok a kegyességi<br />

irodalom női mecénásokat megszólító dedikációiban, emellett ezek a<br />

leggyakrabban előforduló okok is, amelyeket a szerzők a dedikációk vagy elöljáró<br />

beszédek exordium toposzában a mű megírásával, kiadásával, illetve a dedikációk<br />

címzésével kapcsolatban megjelölnek. A szerzők gyakran hangsúlyozzák<br />

továbbá, hogy a kiadványt a <strong>patróna</strong> kérésére készítették, ahogy például Zólyomi<br />

Pe rina Boldizsár Ötven szentséges elmélkedések című munkája Listius Anna<br />

Rosina asszonynak, Thurzó Szaniszló házastársának címzett dedikációjában:<br />

Nagyságod sokszor kért engemet arra, hogy Nagyságodnak valami ahétatos és<br />

vigasztaló imádságokat, avagy énekeket irtam vólna, és féképpen hogy ezt az kis<br />

szentséges elmélködésekröl valo könyvetskét Magyarrá forditanám.<br />

Látván ezt az kegyes indulatot Nagyságodban, hogy illyen igen geriedözzen,<br />

és gyönyörkedgyek Nagysagod effęle Isteni szolgálatról bé nyuitot akar minemü<br />

kiczin szerü munkábanis, nem akarám az Nagyságod kegyes és hasznos intését<br />

meg vetnem. 36<br />

34 Ge l e j i ka t o n a István, Ajanlo elö beszed az Valtsag munkajanak ket föbb reszeiröl = Uő, A valtsagtitkanak<br />

masodik volumenje, Várad, 1647, h r . OSZK, FM 2 585.<br />

35 ko M á r o M i sZ V e r t á n István, Ajánló levél = Uő, Mikoron imádkoztok, ezt mondjátok, Várad, 1651,<br />

a5 r . OSZK, FM 2 1315.<br />

36 Zó l y o M i Pe r i n a Boldizsár, Az nag yságos és nemzetes Listius Anna Rosina asszonynak = Uő, Ötven<br />

szentseges elmelködesek, Bártfa, 1616, számozatlan, A8 v . OSZK, FM 2 524.<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!