31.05.2013 Views

REFLUID - İTALYAN AMA GARDEN

REFLUID - İTALYAN AMA GARDEN

REFLUID - İTALYAN AMA GARDEN

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SOLUZIONI PER IMPIANTI OLEODINAMICI<br />

HYDRAULIC SYSTEMS SOLUTIONS<br />

<strong>REFLUID</strong><br />

&


<strong>REFLUID</strong><br />

SOLUZIONI PER IMPIANTI OLEODINAMICI<br />

HYDRAULIC SYSTEMS SOLUTIONS<br />

<strong>AMA</strong> Refluid<br />

La divisione oleodinamica <strong>AMA</strong> Refluid propone articoli di produzione propria ed altri componenti<br />

per la realizzazione di centraline ed impianti oleodinamici:<br />

tubo oleodinamico, raccorderia ed innesti rapidi, macchine per la lavorazione del tubo oleodinamico,<br />

pompe oleodinamiche ad ingranaggi , moltiplicatori, accessori e filtri, distributori, deviatori,<br />

elettrovalvole e valvole, martinetti idraulici e cilindri, motori orbitali, idroguide ed accessori.<br />

<strong>AMA</strong> Refluid<br />

<strong>AMA</strong> Refluid is the hydraulic commercial division of <strong>AMA</strong> company; it offers items of own<br />

production + other components for hydraulic power packs and systems: hydraulic hose; quick<br />

release couplings; machines for hydraulic hoses; hydraulic gear pumps; PTO gearboxes,<br />

accessories and filters; spool valves; diverters; electrovalves and valves in general; hydraulic<br />

jacks and cylinders; hydraulic motors; hydraulic steering and accessories.


MOLTIPLICATORI<br />

I MOLTIPLICATORI “<strong>REFLUID</strong>” SONO REALIZZATI IN<br />

PRESSOFUSIONE D’ALLUMINIO. I RAPPORTI DISPONIBILI<br />

SONO: 1:3 – 1:3,5 – 1:3,8 CON ATTACCO PTO SIA MASCHIO<br />

CHE FEMMINA CON PROFILO 1”3/8Z6. I MOLTIPLICATORI<br />

“<strong>REFLUID</strong>” VENGONO TESTATI PER VERIFICARNE LA TENUTA E<br />

LA RUMOROSITÀ. IL NUMERO DI GIRI MASSIMO CONSENTITO<br />

IN INGRESSO AL MOLTIPLICATORE È DI 1000 GIRI/MINUTO. IL<br />

NUMERO DI GIRI MASSIMO CONSENTITO IN USCITA È DI 3000<br />

GIRI/MINUTO. L’OLIO CONSIGLIATO PER UN CORRETTO USO<br />

DEL MOLTIPLICATORE È DEL TIPO SAE90.<br />

GEARBOXES<br />

“Refluid” pto gearboxes are made by aluminium die casting.The<br />

available ratio are: 1:3 – 1:3,5 – 1:3,8 with p.T.O. Connections<br />

1”3/8 z6 profile (both male & female). “Refluid” gearboxes are<br />

tested to verify tightening of the sealings & the noise level. Max<br />

inlet rpm allowed is 1000 rpm. Max outlet rpm. Allowed is 3000<br />

rpm. We recommend sae90 oil for a correct use of the p.T.O.<br />

Gearbox.<br />

POMPE<br />

LE POMPE AD INGRANAGGI “<strong>REFLUID</strong>” SONO REALIZZATE<br />

PER SOPPORTARE ALTE PRESSIONI. IL CORPO POMPA<br />

È REALIZZATO IN UNA SPECIALE LEGA DI ALLUMINIO<br />

ESTRUSA, LA BASE ED IL COPERCHIO CON SPECIALI LEGHE<br />

DI ALLUMINIO PRESSOFUSO. TUTTE LE CILINDRATE SONO<br />

EQUIPAGGIATE CON BUSSOLE DU PER AUMENTARE LE<br />

PRESTAZIONI E LA DURATA. PRIMA DELLA VENDITA TUTTE<br />

LE POMPE VENGONO COLLAUDATE SUL BANCO PROVA PER<br />

TESTARNE IL RENDIMENTO VOLUMETRICO E LA TENUTA AD<br />

ALTE PRESSIONI E TEMPERATURE.<br />

PUMPS<br />

“Refluid” gearwheel pumps are made for high pressure values.<br />

Pump body is made by extruded aluminium die casting,<br />

bases & caps by special leagues of aluminium die casting. All<br />

displacements are equipped with couplings with du bushings to<br />

increase performance & lifetime. All pumps are tested 1 by 1 on<br />

our test bench before sale, to verify volumetric performance &<br />

resistance at high pressure & temperature values.The range of<br />

products with which ama instruments proposes on the market<br />

is based on two guiding main ones:<br />

• Solution for standard cabin<br />

• Customized instruments and clusters


DISTRIBUTORI<br />

I DISTRIBUTORI “<strong>REFLUID</strong>” SONO DISTRIBUTORI<br />

MONOBLOCCO REALIZZATI IN GHISA IDRAULICA, CONCEPITI<br />

IN DIMENSIONI RIDOTTE AL MINIMO PER GARANTIRE<br />

UNA PIÙ FACILE APPLICAZIONE SENZA PER QUESTO<br />

RIDURNE LA RESISTENZA ALLE ELEVATE PRESSIONI. TUTTI<br />

I DISTRIBUTORI HANNO LA VALVOLA DI MASSIMA. LA<br />

TARATURA STANDARD É 150 BAR A RICHIESTA POSSONO<br />

ESSERE FORNITI CON TARATURE DIVERSE.<br />

SPOOL MONOBLOC VALES<br />

“Refluid” spool valves are monobloc valve in special<br />

cast iron made, studied in smaller dimension,<br />

to give best performances at heigh working<br />

pressure. All our models are equiaped<br />

with max. pressure valve. standard<br />

setting is 150 bar but can be supplied<br />

also as per customer<br />

request.<br />

<strong>REFLUID</strong><br />

TUBI OLEODINAMICI<br />

L’AZIENDA <strong>AMA</strong> SPA PUÒ FORNIRE UNA VASTISSIMA<br />

GAMMA DI TUBI FLESSIBILI E RACCORDI PER IMPIANTI<br />

IDRAULICI PER ATTREZZATURE AGRICOLE ED INDUSTRIALI,<br />

SODDISFACENDO LE PIÙ SVARIATE ESIGENZE D’IMPIEGO,<br />

DALLE BASSE ALLE ALTE PRESSIONI. AL SUO INTERNO<br />

HA TRE LINEE DI RACCORDATURA CHE OPERANO SU DUE<br />

TURNI DI LAVORO. TUTTI I TUBI RACCORDATI HANNO LA<br />

MARCATURA SULLA BOCCOLA, DOVE COMPARE IL NOME<br />

<strong>AMA</strong> E LA DATA DI PRESSATURA (MESE ED ANNO). CON<br />

L’AUSILIO DI UN BANCO PROVA IN PRESSIONE PER IL<br />

TUBO, SULLA BASE DELLE RICHIESTE DEI CLIENTI <strong>AMA</strong><br />

E’ IN GRADO DI TESTARE I TUBI SECONDO LE NORMATIVE<br />

VIGENTI.<br />

HYDRAULIC HOSES<br />

Ama SpA is able to supply a wide range of hoses and fittings for<br />

hydraulic circuits for agricultural and industrial applications.<br />

Its range meets all customers’ requirements: from low to high<br />

pressures. Inside the plant there are three hose crimping lines<br />

working on two shifts. All <strong>AMA</strong> hoses have marked fittings,<br />

stating our company name and crimping date (month and<br />

year). Upon request, hose tests can be carried out thanks to<br />

static test bench available in the workshop.


MOTORI ORBITALI<br />

& IDROGUIDE<br />

I MOTORI ORBITALI E LE IDROGUIDE A MARCHIO <strong>REFLUID</strong>,<br />

SONO STATE REALIZZATE IN COLLABORAZIONE CON UN<br />

AZIENDA GIOVANE E DINAMICA.<br />

NELLA GAMMA <strong>REFLUID</strong> SI TROVANO I MODELLI<br />

MAGGIORMENTE PRESENTI SUL MERCATO<br />

COME ANCHE IL FRUTTO DELLO<br />

SVILUPPO DI NUOVE VERSIONI.<br />

L’OBIETTIVO DI <strong>AMA</strong> È QUELLO<br />

DI DARE SEMPRE MAGGIOR<br />

SPAZIO ALLE RICHIESTE<br />

PERSONALIZZATE DEI CLIENTI,<br />

AUMENTANDO IL VALORE<br />

AGGIUNTO AL PRODOTTO.<br />

MASSIMA ATTENZIONE VIENE<br />

RISERVATA ALL’ASPETTO<br />

QUALITATIVO DEI PRODOTTI,<br />

CAPOSALDO FONDAMENTALE PER<br />

L’ AZIENDA.<br />

LA FORTE DINAMICITÀ PERMETTE DI ESSERE ATTENTI ALLE<br />

CONTINUE EVOLUZIONI DEL MERCATO, ANTICIPANDONE<br />

I TEMPI E LE NECESSITÀ. AL CONTEMPO LA RETE<br />

COMMERCIALE, CARATTERIZZATA DA INTERLOCUTORI<br />

TECNICAMENTE PREPARATI, È IN GRADO DI TRAMUTARE<br />

LE RICHIESTE DEI CLIENTI IN CONCRETE SOLUZIONI DI<br />

MERCATO.<br />

ORBITROL MOTORS<br />

& STEERING UNITS<br />

Refluid orbitrol motors and steering units are produced<br />

working together with a young and dynamic company.<br />

In the Refluid range of products you find the most<br />

widespread models such as the results of the development<br />

of new versions.<br />

The <strong>AMA</strong> goal is to give more and more attention to<br />

custom-made products increasing the product’s added<br />

value.<br />

<strong>AMA</strong> takes care of product’s quality as main point of its<br />

focus.<br />

The strong dynamism allows <strong>AMA</strong> to pay attention to the<br />

market developments, anticipating time and needs. At the<br />

same time, the sales network is characterized by technically<br />

qualified people and is trained to change customer’s request<br />

into real market solutions.


®<br />

Il brand ISI, leader internazionale nella produzione di cilindri<br />

idraulici, rappresenta uomini e donne impegnati nella<br />

mission di coinvolgere e creare valore per le piu’ importanti<br />

aziende costruttrici di macchine a lenta movimentazione<br />

(logistica e movimentazione materiali, macchine agricole,<br />

macchine per la cura del verde e macchine industriali)<br />

dalla fase di progettazione all’assistenza post-vendita,<br />

con attenzione alla sostenibilità dei progetti e nel rispetto<br />

dell’ambiente.<br />

ISI brand, international leader for the production<br />

of Hydraulic Cylinders, is composed of men &<br />

women whose mission is to involve and generate<br />

value for major Off-Higway vehicle OEMs<br />

(Logistic & Material Handling, Agricultural,<br />

Grass Care, and Industrial machines) starting<br />

from product’s design to after-sales service,<br />

with particular care to project feasibility and<br />

environmental friendly solutions


LA RETE COMMERCIALE CHE OPERA A LIVELLO<br />

MONDIALE E’ COSTITUITA DA PROFESSIONISTI CON UN<br />

FORTE ORIENTAMENTO AL CLIENTE ED UNA PROFONDA<br />

CONOSCENZA DEL PRODOTTO, SUPPORTATI DALLA CULTURA<br />

AZIENDALE DELLA QUALITÀ E DELL’INNOVAZIONE.<br />

Our worldwide Sales network is made of professional people<br />

strongly orientated to the customer & with a deep knowledge<br />

of the products, all of them supported by the Company<br />

constant research for Quality and Innovation.<br />

RICERCA & SVILUPPO E SETTORE TECNICO DI CONSOLIDATA<br />

ESPERIENZA REALIZZANO UN CONTINUO SCAMBIO<br />

DI INFORMAZIONI E VALORE CON I NOSTRI CLIENTI.<br />

OBIETTIVI DI QUESTA ATTIVITÀ DI COPROGETTAZIONE<br />

SONO L’INNOVAZIONE, IL MIGLIORAMENTO CONTINUO<br />

E IL RAGGIUNGIMENTO DI SOLUZIONI CHE RISPETTINO<br />

LE SPECIFICHE DI QUALITÀ E FORNISCANO VANTAGGI DI<br />

COSTO E TEMPO.<br />

Our experienced research & development dept. and our<br />

Engineering Department continuously exchange information<br />

and value with our customers. Scope of this Co-design<br />

activity are innovation & continuous improvement in order<br />

to find solutions able to meet quality, cost saving, and time<br />

expectations.


Ama S.p.A<br />

Via Puccini, 28 - 42018 San Martino in Rio (RE)<br />

Tel + 39 0522 6369 (10 linee r.a) + 39 0522 636363 (estero) - Fax +39 0522 695753<br />

internet: http//www.ama.it e - mail ama@ama.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!