- Page 1 and 2:
D GB F NL I PL H CZ SLO RO HR BG An
- Page 3 and 4:
INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1 SICHERHE
- Page 5 and 6:
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
- Page 7 and 8:
2.3 Inbetriebnahme 2.3.1 Torzugfede
- Page 9 and 10:
4 PRÜFUNG UND WARTUNG 4.1 Sicherhe
- Page 11 and 12:
6 REINIGUNG UND PFLEGE 6.1 Torfläc
- Page 13 and 14:
CONTENTS PAGE 1 SAFETY REQUIREMENTS
- Page 15 and 16:
1.3 General advice on safety RISK O
- Page 17 and 18:
2.3 Initial operation 2.3.1 Checkin
- Page 19 and 20:
4.2 Checking the condition of the d
- Page 21 and 22:
Declaration of Conformity [as defin
- Page 23 and 24:
Veillez à ce que les présentes in
- Page 25 and 26:
2 MONTAGE ET MISE EN SERVICE 2.1 Co
- Page 27 and 28:
• Lors de la fermeture de la port
- Page 29 and 30:
4.6.1 Réglage du palier de fermetu
- Page 31 and 32:
Déclaration de conformité [suivan
- Page 33 and 34:
Zorg ervoor dat deze handleiding bi
- Page 35 and 36:
2.2.1 LET OP! • Deur tegen het om
- Page 37 and 38:
Van buiten ontgrendelen Draai de sl
- Page 39 and 40:
5 BESCHERMING VAN HET OPPERVLAK Het
- Page 41 and 42:
INDICE PAGINA 1 DIRETTIVE PER LA SI
- Page 43 and 44:
1.3 Avvertenze generali per la sicu
- Page 45 and 46:
2.3 Messa in funzione 2.3.1 Control
- Page 47 and 48:
4 CONTROLLO E MANUTENZIONE 4.1 Avve
- Page 49 and 50:
seguire le istruzioni del produttor
- Page 51 and 52:
SPIS TREÂCI STRONA 1 BEZPIECZE¡ST
- Page 53 and 54:
• Brama gara˝owa mo˝e byç obs
- Page 55 and 56:
2.2.2 Bieg próbny bramy WSKAZÓWKA
- Page 57 and 58:
Ryglowanie od wewnàtrz Przesunàç
- Page 59 and 60:
5 ZABEZPIECZENIE POWIERZCHNI P∏yt
- Page 61 and 62:
Deklaracja zgodno∂ci [w rozumieni
- Page 63 and 64:
Gondoskodjon arról, hogy ezt az ú
- Page 65 and 66:
2 SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS 2
- Page 67 and 68:
• Záráskor ügyeljen arra, hogy
- Page 69 and 70:
4.6 A zár és a reteszelŒnyelv el
- Page 71 and 72:
Gyártói nyilatkozat [az építőa
- Page 73 and 74:
Postarejte se o to, aby tento návo
- Page 75 and 76:
2 MONTÁÎ A UVEDENÍ DO PROVOZU 2.
- Page 77 and 78:
3.3 Otevírání vrat rukojetí Vra
- Page 79 and 80: 4.7 Pfiíslu‰enství • PouÏív
- Page 81 and 82: Prohlášení o shodě [dle směrni
- Page 83 and 84: Poskrbite, da bodo ta navodila pri
- Page 85 and 86: 2 MONTAÎA IN ZAGON 2.1 Varnostna n
- Page 87 and 88: • Pri zapiranju vrat je treba paz
- Page 89 and 90: 4.7 Dodatna oprema • Uporabite iz
- Page 91 and 92: Izjava o skladnosti [v smislu Smern
- Page 93 and 94: Asigurafli-væ, ca aceste instrucfl
- Page 95 and 96: 2 MONTAJUL ØI PUNEREA ÎN FUNCfiIU
- Page 97 and 98: • La închiderea uøii se va urm
- Page 99 and 100: 4.6.1 Reglarea lagærului pârghiei
- Page 101 and 102: Declaraţie de conformitate [confor
- Page 103 and 104: Pobrinite se da ovaj uvod ostane ko
- Page 105 and 106: 2 MONTAŽA i STAVLJANJE U POGON 2.1
- Page 107 and 108: 3.3 Otvaranje vrata s ručkom Vrata
- Page 109 and 110: 4.7 Oprema • Za garažna vrata ko
- Page 111 and 112: Izjava usklađenosti [u skladu s EG
- Page 113 and 114: Моля, погрижете се
- Page 115 and 116: • Погрижете се за д
- Page 117 and 118: 3.2 Отваряне и затва
- Page 119 and 120: 4.6 Проверка на меха
- Page 121 and 122: Декларация за съот
- Page 123 and 124: 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 011 123 K
- Page 125 and 126: 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 011 125
- Page 127 and 128: 1.5 1.4 1.1 1.3 1.2/1.3 1.5 1.4 1.1
- Page 129: 2.2 2.1 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 011
- Page 133 and 134: 4.2 4 .1 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 01
- Page 135 and 136: 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 011 135 30
- Page 137 and 138: 5b .1 5b .1 5b .1 5b.2 06.08 / Art.
- Page 139 and 140: 6a.1 6b.1 6a.1/6a.2 6b.1-6b.3 6a 6a
- Page 141 and 142: 2.2.2 6b.2 6b.3 06.08 / Art.-Nr.: 1
- Page 143 and 144: Ø 10 7.1 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 0
- Page 145 and 146: 8.2 8.3 max. 1 2.3.1 06.08 / Art.-N
- Page 147 and 148: 4.6.1 9.1 06.08 / Art.-Nr.: 1 406 0