Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS
Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS
Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SHB1100<br />
ITALIANO<br />
Grazie <strong>per</strong> aver acquistato questo adattatore audio<br />
<strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong>. Questa guida rapida aiuterà l’utente<br />
all’utilizzo di questo apparecchio in modo rapido. Per<br />
ulteriore assistenza da <strong>Philips</strong>, visitare il sito<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.<br />
Contenuto della confezione<br />
- Adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Fascia da polso <strong>per</strong> l’adattatore<br />
- cavo USB<br />
- Guida rapida<br />
Cos’altro è necessario<br />
Un lettore musicale con una presa cuffie da 3,5mm (<strong>per</strong><br />
il collegamento al SHB1100).<br />
Informazioni importanti<br />
• Per evitare incendi o scosse elettriche: tenere questo<br />
prodotto all’asciutto e non esporlo a calore eccessivo<br />
proveniente da un apparecchio riscaldante o alla luce<br />
diretta del sole.<br />
• Non smontare il prodotto. In caso di difficoltà<br />
tecniche, portarlo ad un rivenditore <strong>Philips</strong>.<br />
• Gamma di trasmissione: 10 metri, a seconda delle<br />
condizioni ambientali.<br />
O<strong>per</strong>azioni preliminari<br />
L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> è<br />
progettato <strong>per</strong> funzionare con qualsiasi cuffia <strong>stereo</strong><br />
<strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> come SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />
SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002<br />
e con la maggior parte delle cuffie <strong>stereo</strong> <strong>Bluetooth</strong>.<br />
L’adattatore consente di aggiungere la funzionalità<br />
wireless <strong>Bluetooth</strong> ad un lettore musicale non abilitato<br />
<strong>Bluetooth</strong>, <strong>per</strong> poter così trasmettere la musica dal<br />
lettore alle cuffie.<br />
Caricamento<br />
audio <strong>Bluetooth</strong><br />
Prima di usare l’adattatore audio <strong>per</strong> la prima volta,<br />
caricarlo <strong>per</strong> 6 ore <strong>per</strong> una maggiore capacità e durata<br />
della batteria.<br />
Caricare l’adattatore <strong>Philips</strong> SHB1100 tramite la<br />
connessione USB con il computer 3). Durante la ricarica<br />
l’indicatore LED mostrerà una luce rossa fissa. La ricarica<br />
è completata una volta che il LED si spegne. In genere<br />
una ricarica completa impiega 3,5 ore.<br />
Accendere<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Tenere premuto il pulsante multifunzione finché il LED<br />
diventa blu.<br />
Accoppiamento<br />
• L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> deve essere accoppiato<br />
alle cuffie <strong>Bluetooth</strong> prima di usarlo <strong>per</strong> la prima volta.<br />
L’ “accoppiamento” stabilirà un collegamento unico<br />
criptato tra l’adattatore SHB1100 e le cuffie.<br />
• Impostare l’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> in modalità<br />
di accoppiamento: assicurarsi che l’adattatore sia<br />
spento (off). Tenere premuto il pulsante multifunzione<br />
sull’adattatore finché il LED non lampeggia di rosso e<br />
blu alternativamente 4). Ciò indica che l’adattatore è<br />
in modalità di accoppiamento, che durerà tre minuti.<br />
L’adattatore SHB1100 si spegnerà automaticamente se<br />
non sono collegate delle cuffie <strong>Bluetooth</strong>.<br />
• Assicurarsi che le cuffie <strong>Bluetooth</strong> siano spente. Quindi,<br />
impostarle in modalità di accoppiamento.<br />
• Collocare l’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> e le cuffie vicine.<br />
Dopo pochi secondi il LED sull’adattatore lampeggerà<br />
di blu. Controllare il LED delle cuffie <strong>per</strong> assicurarsi che<br />
sia accoppiato all’adattatore.<br />
• Collegare il jack dell’adattatore audio alla presa cuffie<br />
da 3,5mm di qualsiasi dispositivo audio come un lettore<br />
MP3, un lettore CD ecc. Ora è possibile ascoltare la<br />
musica senza fili da quel dispositivo.<br />
• Per modelli di cuffie <strong>Bluetooth</strong> differenti, consultare<br />
il manuale d’uso del produttore <strong>per</strong> il processo di<br />
accoppiamento. In genere questo processo è simile a<br />
quello appena descritto.<br />
Specifiche<br />
• Fino a 6 ore di ascolto continuo<br />
• Tempo medio <strong>per</strong> una ricarica piena: 3,5 ore<br />
• Batteria al Litio (Li-Po) ricaricabile<br />
• Distanza o<strong>per</strong>ativa fino a 10 metri<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versione 1.2, supporto <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile, o profilo<br />
di distribuzione audio avanzata<br />
Risoluzione dei problemi<br />
L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> non si accende.<br />
La carica della batteria è molto bassa.<br />
Caricare l’adattatore audio.<br />
Le cuffie non riescono a trovare l’adattatore<br />
audio.<br />
Le cuffie potrebbero non essere in modalità di<br />
accoppiamento.<br />
Impostare l’adattatore audio e le cuffie in modalità di<br />
accoppiamento.<br />
Non viene trasmessa la musica dalle cuffie.<br />
Il lettore musicale potrebbe non funzionare o la batteria<br />
potrebbe essere scarica.<br />
Verificare lo stato del lettore musicale.<br />
L’adattatore audio non si carica.<br />
Collegamento errato con il computer.<br />
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente<br />
all’adattatore audio e al computer.<br />
Se non si riesce a risolvere un problema seguendo questi<br />
suggerimenti, contattare l’assistenza online<br />
(www.philips.com/support) oppure consultare il proprio<br />
rivenditore. Non provare ad aprire l’apparecchio<br />
in quanto questo invaliderà la garanzia!<br />
SHB1100<br />
DEUTSCH<br />
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
Audioadapters entschieden haben. Diese Schnellstart-<br />
Einführung wird Ihnen dabei helfen, dass Sie ihn schnell<br />
nutzen können. Wenn Sie weitere Unterstützung von<br />
<strong>Philips</strong> benötigen, besuchen Sie bitte<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Bei Einzelheiten sind Veränderungen vorbehalten.<br />
Packungsinhalt<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter<br />
- Wickelbares Adapterband<br />
- USB- Kabel<br />
- Schnellstart- Einführung<br />
Was benötigen Sie außerdem<br />
Einen Musikspieler mit einer 3.5mm Kopfhörerbuchse<br />
(um mit dem SHB1100 zu verbinden).<br />
Wichtige Information<br />
• Um Feuer oder der Gefahr eines Schocks<br />
vorzubeugen: halten Sie dieses Produkt immer trocken,<br />
und setzen Sie es niemals großer Hitze, verursacht<br />
durch Heizgeräte oder direktem Sonnenlicht, aus.<br />
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Bringen Sie<br />
es im Falle einer technischen Schwierigkeit zu Ihrem<br />
<strong>Philips</strong>- Händler.<br />
• Übertragungsreichweite: 10 Meter, abhängig von den<br />
Umgebungsbedingungen<br />
Einstieg<br />
Der <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter ist so<br />
entworfen worden, dass er mit jedem <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
Stereo- Headset, wie SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />
SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 und<br />
den meisten <strong>Bluetooth</strong> Stereo- Kopfhörern arbeitet.<br />
Der Adapter erlaubt Ihnen, Ihre Nicht- <strong>Bluetooth</strong>fähigen<br />
Musikspieler mit <strong>Bluetooth</strong> Drahtlos- Funktionalität<br />
auszurüsten, so dass Sie Musik von Ihrem Spieler auf Ihre<br />
Kopfhörer übertragen können.<br />
Ihren <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter laden<br />
Bevor Sie Ihren Audioadapter das erste mal nutzen, laden<br />
Sie ihn für 6 Stunden, um eine optimale Batterieleistung<br />
und -Lebensdauer zu erreichen.<br />
Laden Sie Ihren <strong>Philips</strong> SHB1100 durch die USB-<br />
Verbindung mit Ihrem Computer 3). Während des<br />
Aufladevorgangs zeigt die LED- Anzeige ein konstantes<br />
rotes Licht. Das Laden ist vollständig, wenn sich die<br />
LED abgeschaltet hat. Eine vollständige Ladung dauert<br />
typischerweise 3.5 Stunden.<br />
Ihren <strong>Philips</strong> SHB1100 einschalten<br />
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die<br />
LED blau leuchtet<br />
Paarung<br />
• Ihr <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter muss vor der ersten<br />
Nutzung mit Ihren <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörern gepaart<br />
werden. Die „Paarung“ stellt eine spezifische,<br />
verschlüsselte Verbindung zwischen Ihrem SHB1100 und<br />
Ihrem Kopfhörer her.<br />
• Ihren <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter in Paarungsmodus<br />
bringen: Stellen Sie sicher, dass der Adapter aus ist.<br />
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die<br />
LED abwechselnd rot und blau blinkt 4). Dies zeigt an,<br />
dass der Adapter den Paarungsmodus erreicht hat, der<br />
drei Minuten aufrechterhalten wird. Der SHB1100 wird<br />
sich automatisch abschalten, wenn keine <strong>Bluetooth</strong><br />
Kopfhörer mit ihm in Verbindung stehen.<br />
• Stellen Sie sicher, dass Ihre <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörer<br />
aus sind. Dann bringen Sie Ihre Kopfhörer in den<br />
Paarungsmodus.<br />
• Platzieren Sie den <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter und die<br />
Kopfhörer nebeneinander. Nach wenigen Sekunden<br />
blinkt die LED am Adapter blau. Prüfen Sie die LED des<br />
Kopfhörers, um sich zu versichern, dass er in Verbindung<br />
mit dem Adapter steht.<br />
• Verbinden Sie die Buchse des Audioadapters mit dem<br />
3.5mm Kopfhöreranschluss einer Audioquelle wie MP3-<br />
Spieler, CD- Spieler etc. Sie sind nun in der Lage, Ihre<br />
Musik drahtlos von diesem Gerät zu hören.<br />
• Bei anderen <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörermodellen beziehen<br />
Sie sich für den Paarungsprozess bitte auf die<br />
Bedienungsanleitung des Herstellers. Normalerweise<br />
wird der Vorgang ähnlich wie oben beschrieben sein.<br />
Einzelheiten<br />
• Bis zu 6 Stunden ununterbrochener Musikzeit<br />
• Typische Zeit für eine volle Ladung: 3.5 Stunden<br />
• Aufladbarer Li Po Akku<br />
• Betriebsreichweite bis zu 33 Fuß (10 Meter)<br />
• <strong>Bluetooth</strong>version 1.2, Unterstützung <strong>Bluetooth</strong> Stereo<br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Fehlerbehebung<br />
<strong>Bluetooth</strong> Audioadapter lässt sich nicht<br />
anschalten.<br />
Der Akku ist schwach.<br />
Laden Sie Ihren Audioadapter.<br />
Kopfhörer können den Audioadapter nicht finden.<br />
Die Kopfhörer befinden sich nicht im Paarungsmodus.<br />
Bringen Sie Audioadapter und Kopfhörer in<br />
Paarungsmodus.<br />
Keine Musik aus dem Kopfhörer.<br />
Der Musikspieler arbeitet nicht oder der Akku ist schwach.<br />
Überprüfen Sie den Status Ihres Musikspielers.<br />
Der Audioadapter lädt sich nicht auf.<br />
Schlechte Verbindung mit dem Computer.<br />
Stellen Sie sicher, dass das USB- Kabel richtig mit<br />
Audioadapter und Computer verbunden ist.<br />
Wenn es Ihnen auch nach Befolgen dieser Hinweise<br />
unmöglich ist, einem Problem Abhilfe zu schaffen,<br />
kontaktieren Sie unsere Online- Hilfe (www.philips.<br />
com/support) oder wenden Sie sich an Ihren Händler.<br />
Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu öffnen, da dies<br />
die Garantie verfallen lässt!<br />
SHB1100<br />
ENGLISH<br />
Thank you for buying this <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adaptor. This quick start guide will help you to get<br />
started quickly. If you need further support from<br />
<strong>Philips</strong>, please visit www.philips.com/welcome.<br />
Specifications are subject to change without notice.<br />
Contents of package<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor<br />
- Wrap-around adaptor band<br />
- USB cable<br />
- Quick start guide<br />
A music player with a 3.5mm headphone jack (for<br />
connecting to SHB1100).<br />
Important information<br />
• To prevent fire or shock hazard: always keep this<br />
product dry and do not expose it to excessive heat<br />
caused by heating equipment or direct sunlight.<br />
• Do not disassemble the product. In the event of<br />
technical difficulties, take it to your <strong>Philips</strong> dealer.<br />
• Transmission range: 10 meters, depending on ambient<br />
conditions.<br />
Getting Started<br />
The <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor is<br />
designed to work with any <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
headsets such as SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />
SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 and<br />
most of the <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> headphones. The adaptor<br />
allows you to add <strong>Bluetooth</strong> wireless functionality to<br />
your Non-<strong>Bluetooth</strong> enabled music player, so you can<br />
stream music from your player to your headphones.<br />
Charging your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor<br />
Before you use your audio adaptor for the first time,<br />
charge it for 6 hours for optimum battery capacity and<br />
lifetime.<br />
Charge your <strong>Philips</strong> SHB1100 through the USB<br />
connection with your computer 3). During recharging<br />
the LED indicator will show a steady red light. Charging<br />
is completed once the LED has switched off. Typically a<br />
full charge will take 3.5 hours.<br />
Turning your <strong>Philips</strong> SHB1100 on<br />
Press and hold the multi-function button until the LED<br />
turns blue.<br />
Pairing<br />
• Your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor must be paired with<br />
your <strong>Bluetooth</strong> headphones before using it for the<br />
first time. “Pairing” will establish a unique encrypted<br />
link between your SHB1100 and your headphones.<br />
• Put your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor into pairing mode:<br />
Make sure the adaptor is off. Press and hold the<br />
multi-function button on the adaptor until the LED<br />
flashes red and blue alternatively 4). This indicates<br />
that the adaptor has entered pairing mode, which will<br />
last for three minutes. The SHB1100 will power off<br />
automatically if there is no <strong>Bluetooth</strong> headphones in<br />
connection with it.<br />
• Make sure your <strong>Bluetooth</strong> headphones are off. Then,<br />
put your headphones into pairing mode.<br />
• Place the <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor and the headphones<br />
next to each other. After a few seconds the LED on<br />
the adaptor will flash blue. Check your headphones<br />
LED to make sure it is in pair with the adaptor.<br />
• Connect the jack of the audio adaptor to the 3.5mm<br />
headphones socket of any audio source such as MP3<br />
player, CD player etc. You are now set up for wirelessly<br />
listening to your music from that device.<br />
• For different <strong>Bluetooth</strong> headphones models, please<br />
refer to the manufacturers’ user manual for the<br />
pairing process. Typically the process will be similar as<br />
described above.<br />
Specifications<br />
• Up to 6 hours of continuous music time<br />
• Typical time for a full charge: 3.5hours<br />
• Rechargeable Li-Po battery<br />
• O<strong>per</strong>ating range up to 33 feet (10 meters)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, support <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Troubleshooting<br />
<strong>Bluetooth</strong> audio adaptor does not switch on.<br />
Battery is very low.<br />
Charge your audio adaptor.<br />
Headphones cannot find audio adaptor.<br />
Headphones may not be in pairing mode.<br />
Put the audio adaptor and headphones in pairing mode.<br />
No music from the headphones.<br />
Music player may not work or the battery is very low.<br />
Check your music player status.<br />
The audio adaptor is not charging.<br />
Bad connection with the computer.<br />
Make sure the USB cable is well connected with the<br />
audio adaptor and the computer.<br />
If your are unable to remedy a problem by following<br />
these hints, contact online help (www.philips.com/<br />
support) or consult your dealer. Never try to open the<br />
set yourself as this will void the guarantee!<br />
Certifications, approvals, statements<br />
Hereby, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A, declares that this <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adaptor SHB1100 is in compliance with the essential<br />
requirements and other relevant provisions of Directive<br />
19991S/EC.<br />
Trademarks<br />
The <strong>Bluetooth</strong> word mark and logos are owned by<br />
the <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. and any use of such marks by<br />
Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V is under license.<br />
Other trademarks and trade names are those of their<br />
respective owners.<br />
EN Instruction for use<br />
FR Guide d’utilisation<br />
ES<br />
Instrucciones de uso<br />
DE Bedienungsanleitung<br />
NL Gebruiksaanwijzing<br />
IT<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />
PT Instruções de utilização<br />
EL<br />
Οδηγίες χρήσης<br />
TR Kullanım talimatı<br />
SV Användarinstruktioner<br />
FI<br />
Käyttöohje<br />
PL Instrukcja użytkowania<br />
CZ Návod k použití<br />
HU Használati utasítás<br />
RU Инструкция по<br />
эксплуатации<br />
ET<br />
Kasutusjuhend<br />
LV<br />
Lietošanas instrukcija<br />
LT<br />
Naudojimo instrukcijos<br />
SHB1100<br />
FRANÇAIS<br />
Nous vous remercions d’avoir acheté cet adaptateur<br />
audio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong>. Ce guide de mise en route<br />
rapide vous <strong>per</strong>met, en quelques minutes, de commencer<br />
déjà à utiliser votre appareil. Si ses explications ne vous<br />
suffisent pas, visitez le site de<br />
<strong>Philips</strong> : www.philips.com/welcome.<br />
Les spécifications sont sujettes à modification sans<br />
notification préalable.<br />
Contenu de la boîte<br />
- Adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Étui pour adaptateur et lecteur<br />
- Câble USB<br />
- Guide de mise en route rapide<br />
L’indispensable<br />
Un lecteur audio avec une sortie casque 3,5 mm (pour y<br />
connecter votre SHB1100).<br />
Informations Importantes<br />
• Pour diminuer les risques d’incendie et d’électrocution :<br />
gardez toujours votre adaptateur bien sec et ne l’exposez<br />
ni à une chaleur excessive (radiateur, four, etc.) ni aux<br />
rayons directs du soleil.<br />
• Ne démontez pas votre adaptateur. En cas de<br />
problème technique, apportez-le à votre revendeur<br />
<strong>Philips</strong>.<br />
• Portée de transmission : 10 mètres, selon les<br />
conditions extérieures.<br />
Mise en route<br />
Votre adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> a été<br />
spécialement conçu pour les casques stéréo <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>Philips</strong> (SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102,<br />
SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002, etc.) et la<br />
plupart des écouteurs stéréo <strong>Bluetooth</strong>. Il vous <strong>per</strong>met,<br />
même avec un lecteur non équipé Bluethooth, de<br />
diffuser votre musique sur des écouteurs ou un casque à<br />
technologie Bluethooth.<br />
Avant d’utiliser votre adaptateur pour la première fois,<br />
mettez-le à charger pendant 6 heures. Vous disposez<br />
ainsi de la capacité maximale de la batterie et allongez<br />
sa durée de vie.<br />
Pour charger votre <strong>Philips</strong> SHB1100, branchez-le<br />
sur le port USB d’un ordinateur 3). L’indicateur LED<br />
reste allumé pendant toute la durée du chargement. Il<br />
s’éteint dès que la batterie est complètement chargée<br />
(généralement après 3 heures et demie).<br />
Mise en route de votre <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la<br />
appuyée jusqu’à ce que la LED bleu s’allume.<br />
Couplage<br />
• La transmission <strong>Bluetooth</strong> entre l’adaptateur audio<br />
et le casque ou les écouteurs <strong>Bluetooth</strong> requiert<br />
l’établissement d’une communication entre ces deux<br />
appareils. La procédure de “couplage” établit cette<br />
liaison codée unique entre votre SHB1100 et votre<br />
casque stéréo.<br />
• Pour positionner l’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> en mode<br />
couplage : Vérifiez que l’adaptateur est éteint (off).<br />
Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la<br />
appuyée jusqu’à ce que la LED clignote alternativement<br />
en bleu et en rouge 4). L’adaptateur fonctionne<br />
maintenant en mode couplage, et ce pendant trois<br />
minutes. Si aucune liaison <strong>Bluetooth</strong> n’est établie avant<br />
la fin de ce délai, le SHB1100 s’éteint automatiquement.<br />
• Vérifiez que vos écouteurs <strong>Bluetooth</strong> sont éteints.<br />
Positionnez-les également en mode couplage.<br />
• Placez l’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> juste à côté de<br />
vos écouteurs. Attendez quelques secondes, jusqu’à ce<br />
que la LED de l’adaptateur clignote en bleu. Vérifiez<br />
l’établissement de la liaison <strong>Bluetooth</strong> d’après l’état de<br />
la LED sur les écouteurs.<br />
• Branchez l’adaptateur audio sur la sortie casque 3,5<br />
mm de votre source audio (lecteur MP3, lecteur de CD,<br />
etc.).Vous entendez la musique diffusée par la source<br />
dans vos écouteurs, sans le désagrément d’aucun fil.<br />
• La procédure de couplage peut varier d’un modèle<br />
d’écouteurs <strong>Bluetooth</strong> à un autre. Dans tous les cas,<br />
consultez le guide d’utilisation fourni avec les écouteurs.<br />
En général, cette procédure est identique ou très<br />
proche de celle que nous venons de vous décrire.<br />
Spécifications<br />
• Autonomie de 6 heures en écoute continue de la<br />
musique<br />
• Durée de charge de la batterie : 3 heures et demie<br />
• Batterie rechargeable Li-Po<br />
• Portée maximale : 10 mètres<br />
• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, avec prise en charge de <strong>Bluetooth</strong><br />
stéréo profil A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Dépannage<br />
L’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> ne s’allume pas.<br />
Le niveau de la batterie est insuffisant.<br />
Chargez votre adaptateur audio.<br />
Impossible d’établir le couplage avec les<br />
écouteurs.<br />
Les écouteurs ne sont pas en mode couplage.<br />
Placez l’adaptateur audio et les écouteurs en mode<br />
couplage.<br />
Aucun son dans les écouteurs.<br />
La source audio ne fonctionne pas ou le niveau de la batterie<br />
est insuffisant.<br />
Vérifiez votre source audio.<br />
L’adaptateur audio ne se charge pas.<br />
Mauvaise connexion avec l’ordinateur.<br />
Vérifiez la connexion du câble USB sur l’adaptateur<br />
audio et sur l’ordinateur.<br />
Si ces conseils ne réussissent pas à résoudre votre<br />
problème, prenez contact avec notre service d’assistance,<br />
(www.philips.com/suppory) ou consultez votre<br />
revendeur. Toute tentative de réparer vous-même votre<br />
appareil annule la garantie.<br />
SHB1100<br />
ESPAÑOL<br />
Le agradecemos su adquisición de este adaptador audio<br />
<strong>Bluetooth</strong> de <strong>Philips</strong>. Esta guía de inicio rápido le ayudará<br />
a prepararse rápidamente para utilizar el adaptador. Si<br />
necesita más asistencia de <strong>Philips</strong>, visite<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.<br />
Contenido del envase<br />
- Adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Cinta enrollable alrededor del adaptador<br />
- Cable USB<br />
- Guía de inicio rápido<br />
Qué más necesitará<br />
Un reproductor musical con una clavija para auriculares<br />
de 3.5mm (para conectarlo al SHB1100).<br />
Información Importante<br />
• Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica:<br />
siempre deberá mantener el producto seco y no<br />
exponerlo a tem<strong>per</strong>aturas excesivamente elevadas<br />
producidas por calefacciones o la luz directa del sol.<br />
• No desmonte el producto. En caso de sufrir problemas<br />
técnicos, lleve el producto a un distribuido de <strong>Philips</strong>.<br />
• Distancia de transmisión: 10 metros, dependiendo de<br />
las condiciones ambientales.<br />
Preparación<br />
El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 de <strong>Philips</strong> ha<br />
sido diseñado para funcionar con cualquier modelo<br />
de auriculares estéreo <strong>Bluetooth</strong> de <strong>Philips</strong> como el<br />
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002 y con la mayoría de<br />
auriculares estéreo <strong>Bluetooth</strong>. El adaptador le <strong>per</strong>mite<br />
añadir las prestaciones de un aparato inalámbrico<br />
<strong>Bluetooth</strong> a su reproductor musical Sin Función-<br />
<strong>Bluetooth</strong>, y <strong>per</strong>mite el flujo constante de música<br />
(streaming) desde el reproductor a los auriculares.<br />
Cargar el adaptador audio <strong>Bluetooth</strong><br />
Antes de utilizar su adaptador audio por primera vez,<br />
deberá cargarlo durante 6 horas para disfrutar de la<br />
capacidad y duración óptima de la batería.<br />
Cargue su <strong>Philips</strong> SHB1100 conectándolo por el puerto<br />
USB al ordenador 3). Durante la recarga, el indicador<br />
LED se iluminará con una luz constante roja. El proceso<br />
de carga habrá finalizado cuando el indicador LED se<br />
apague. El proceso de carga completa normalmente<br />
durará 3.5 horas.<br />
Encender el <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción hasta<br />
que el indicador LED se ilumine en azul.<br />
Asociación<br />
• El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> debe asociarse a sus<br />
auriculares <strong>Bluetooth</strong> antes de utilizarlo por primera<br />
vez. La “asociación” establecerá un enlace codificado<br />
único entre el SHB1100 y sus auriculares.<br />
• Active la función de asociación del adaptador audio<br />
<strong>Bluetooth</strong>. Compruebe que el adaptador está apagado<br />
(off). Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción<br />
del adaptador hasta que el indicador LED parpadee<br />
en rojo y azul alternativamente 4). Esto indica que<br />
la función de asociación del adaptador está activada,<br />
y se mantendrá activada durante tres minutos. El<br />
SHB1100 se apagará automáticamente cuando ningunos<br />
auriculares <strong>Bluetooth</strong> se conecten a él.<br />
• Compruebe que sus auriculares <strong>Bluetooth</strong> están<br />
apagados. Después, active la función de asociación de los<br />
auriculares.<br />
• Acerque el adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> a los auriculares.<br />
Después de unos segundos, el indicador LED del<br />
adaptador parpadeará en azul. Compruebe el indicador<br />
LED de los auriculares para comprobar que están en<br />
asociación con el adaptador.<br />
• Conecte la clavija del adaptador audio a la toma de<br />
auriculares de 3.5mm de cualquier fuente audio como<br />
por ejemplo un reproductor MP3, un reproductor de<br />
CDs, etc. En estos momentos, el usuario puede disfrutar<br />
de la música de ese aparato sin necesidad de cables.<br />
• Para distintos modelos de auriculares <strong>Bluetooth</strong>,<br />
consulte el manual de instrucciones del fabricante para<br />
entender el proceso de asociación. El proceso será<br />
similar al descrito anteriormente.<br />
Especificaciones<br />
• Hasta 6 horas continuas de música<br />
• Tiempo general de carga completa: 3.5 horas<br />
• Batería Li-Po recargable<br />
• Distancia de funcionamiento hasta 10 metros (33 pies)<br />
• Versión <strong>Bluetooth</strong> 1.2, compatible con <strong>Bluetooth</strong> estéreo<br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile.<br />
Resolución de problemas<br />
El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> no se enciende.<br />
La batería está agotada.<br />
Cargue el adaptador audio.<br />
Los auriculares no localizan el adaptador audio.<br />
No se ha activado el modo de asociación de los auriculares.<br />
Active el modo de asociación del adaptador audio y los<br />
auriculares.<br />
No se escucha música por los auriculares.<br />
El reproductor musical no funciona o la batería se está<br />
agotando.<br />
Compruebe el estado de su reproductor musical.<br />
El adaptador audio no está cargándose.<br />
El adaptador no está correctamente conectado al ordenador.<br />
Compruebe que el cable USB está correctamente<br />
conectado al adaptador audio y al ordenador.<br />
Si no puede solucionar el problema siguiendo las<br />
recomendaciones anteriores, póngase en contacto con el<br />
servicio de asistencia online (www.philips.com/support)<br />
o póngase en contacto con su distribuidor. ¡El usuario<br />
no debe intentar abrir el aparato porque la garantía<br />
resultaría anulada!<br />
SHB1100<br />
NEDERLANDS<br />
Bedankt voor de aankoop van deze <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
geluidsadapter. Deze snelgids zal U helpen met het snel<br />
van start gaan. Indien U verdere hulp wenst van <strong>Philips</strong>,<br />
ga dan naar www.philips.com/welcome.<br />
Specificaties kunnen veranderen zonder voorafgaande<br />
waarschuwing.<br />
Inhoud van het pakket<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter<br />
- Omwikkelbare adapterband<br />
- USB kabel<br />
- Snelstartgids<br />
Wat U nog nodig heeft<br />
Een muziekspeler met een 3.5mm koptelefoonbus (om<br />
de SHB1100 aan te sluiten).<br />
Belangrijke informatie<br />
• Om brand of elektrocutiegevaar te voorkomen:<br />
houd dit toestel altijd droog en stel het niet<br />
bloot aan overtollige warmte afkomstig van<br />
verwarmingsapparaten of rechtstreeks zonlicht.<br />
• Haal het toestel niet uit elkaar. Breng het naar uw<br />
<strong>Philips</strong> verdeler in geval van technische problemen.<br />
• Transmissiebereik: 10 meter, afhankelijk van de<br />
omgevingscondities.<br />
Hoe te Beginnen<br />
De <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter is<br />
ontworpen om te werken met elke <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong>koptelefoon zoals de SHB6110, SHB6112,<br />
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />
SHB9002 en de meeste <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> koptelefoons.<br />
De adapter voegt draadloze <strong>Bluetooth</strong> functionaliteit toe<br />
aan uw muziekspeler zonder <strong>Bluetooth</strong>, zodat U muziek<br />
vanaf uw speler op uw koptelefoon kan afspelen.<br />
Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter opladen<br />
Laad de geluidsadapter gedurende 6 uur op vooraleer<br />
U deze de eerste keer gebruikt om een optimale<br />
batterijcapaciteit en levensduur te garanderen.<br />
Laad uw <strong>Philips</strong> SHB1100 op via de USB verbinding<br />
met uw computer 3). Tijdens het opladen zal de LED<br />
indicator rood oplichten. Eenmaal het opladen voltooid<br />
is zal de LED uitdoven. Het toestel volledig opladen zal<br />
normaal gezien 3.5 uur duren.<br />
Uw <strong>Philips</strong> SHB1100 inschakelen<br />
Houd de multifunctionele toets ingedrukt tot de LED<br />
blauw oplicht.<br />
Koppelen<br />
• Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter moet gekoppeld worden<br />
met uw <strong>Bluetooth</strong> koptelefoon vooraleer deze de<br />
eerste keer te gebruiken. “Pairing” zal een unieke,<br />
gecodeerde koppeling tussen uw SHB1100 en uw<br />
hoofdtelefoon aanmaken.<br />
• Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter in koppelmodus zetten:<br />
Zorg dat de adapter is uitgeschakeld. Houd de<br />
multifunctionele toets ingedrukt tot de LED afwisselend<br />
rood en blauw oplicht 4). Dit geeft aan dat de<br />
koppelmodus van de adapter wordt ingeschakeld, wat<br />
drie minuten zal duren. De SHB1100 zal automatisch<br />
uitgeschakeld worden indien er geen <strong>Bluetooth</strong><br />
koptelefoon is om verbinding mee te maken.<br />
• Zorg ervoor dat uw <strong>Bluetooth</strong> koptelefoons zijn<br />
uitgeschakeld. Plaats vervolgens uw koptelefoons in<br />
koppelmodus.<br />
• Plaats de <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter en de koptelefoon<br />
naast elkaar. Na enkele seconden zal de LED op de<br />
adapter blauw knip<strong>per</strong>en. Controleer de LED van de<br />
koptelefoon om zeker te zijn of deze gekoppeld is met<br />
de adapter.<br />
• Sluit de stekker van de geluidsadapter aan op de 3.5mm<br />
koptelefoonbus van een geluidsbron zoals een MP3<br />
speler, CD speler, etc. U kan nu draadloos luisteren naar<br />
de muziek vanaf dit toestel.<br />
• Voor de koppelingprocedure van andere <strong>Bluetooth</strong><br />
koptelefoons raadpleegt U best de gebruiksaanwijzing<br />
van de fabrikant. De procedure is meestal dezelfde als<br />
hierboven beschreven.<br />
Specificaties<br />
• Tot 6 uur ononderbroken muziektijd.<br />
• Gemiddelde duur om volledig op te laden: 3.5uur<br />
• Herlaadbare Li-Po batterij<br />
• Werkbereik tot 33 feet (10 meter)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versie 1.2, ondersteunt <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Probleemgids<br />
De <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter schakelt niet in.<br />
De batterij is bijna leeg.<br />
Laad de geluidsadapter op.<br />
Koptelefoon kan de geluidsadapter niet vinden.<br />
Koptelefoon staat niet in koppelmodus.<br />
Stel de geluidsadapter en koptelefoon in koppelmodus.<br />
Geen muziek via de koptelefoon.<br />
De muziekspeler werkt niet of de batterij is bijna leeg.<br />
Controleer uw muziekspeler.<br />
De geluidsadapter laadt niet op.<br />
Slechte verbinding met de computer.<br />
Zorg dat de USB kabel goed aangesloten is op de<br />
geluidsadapter en de computer.<br />
Indien U het probleem niet kan oplossen via deze tips,<br />
contacteer dan de online hulp<br />
(www.philips.com/support) of raadpleeg uw verdeler.<br />
Probeer het toestel nooit zelf te openen aangezien dit<br />
de garantie ongeldig verklaart!<br />
SHB1100<br />
PORTUGUÊS<br />
Obrigado por adquirir este adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />
da <strong>Philips</strong>. Este guia de início rápido irá ajudá-lo a iniciar<br />
rapidamente. Se necessitar de suporte adicional da<br />
<strong>Philips</strong>,visite www.philips.com/welcome.<br />
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso<br />
prévio.<br />
Conteúdo da embalagem<br />
- Adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> SHB100<br />
- Fita de enrolar no adaptador<br />
- Cabo USB<br />
- Guia de início rápido<br />
O que irá necessitar mais<br />
Um reprodutor de música com um conector de<br />
auscultadores de 3.5mm (para ligar ao SHB1100).<br />
Informação importante<br />
• Para prevenir <strong>per</strong>igo de incêndio ou choque: mantenha<br />
este produto sempre seco e não o exponha a<br />
calor excessivo, provocado por equipamento de<br />
aquecimento ou luz solar directa.<br />
• Não desmonte o produto. No caso de dificuldades<br />
técnicas, leve-o a um distribuidor <strong>Philips</strong>.<br />
• Alcance da transmissão: 10 metros, dependendo das<br />
condições ambiente.<br />
Iniciar<br />
O adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100 foi<br />
concebido para funcionar com qualquer conjunto de<br />
auscultadores <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> tais como os SHB6110,<br />
SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />
SHB9000, SHB9002 e a maioria dos auscultadores<br />
<strong>Bluetooth</strong> estéreo. O adaptador <strong>per</strong>mite-lhe adicionar<br />
a funcionalidade <strong>Bluetooth</strong> sem fios a dispositivos<br />
reprodutores de música Não <strong>Bluetooth</strong>, para que possa<br />
emitir música do seu reprodutor para os auscultadores.<br />
Carregar o seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />
Antes de utilizar o seu adaptador áudio pela primeira<br />
vez, carregue-o durante 6 horas para optimização da<br />
capacidade e durabilidade da bateria.<br />
Carregue o seu <strong>Philips</strong> SHB1100 através da ligação USB<br />
com o seu computador 3). Durante a carga o indicador<br />
LED irá exibir uma luz vermelha estática. Quando a carga<br />
estiver concluída o LED desliga-se. Normalmente uma<br />
carga completa demora 3.5 horas.<br />
Ligar o seu <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Prima e liberte o botão multi-funções até que o LED<br />
fique azul.<br />
Emparelhar<br />
• O seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> deve ser emparelhado<br />
com os seus auscultadores <strong>Bluetooth</strong> antes de o utilizar<br />
pela primeira vez. O “Emparelhamento” irá estabelecer<br />
uma ligação única encriptada entre o seu SHB1100 e os<br />
seus auscultadores.<br />
• Coloque o seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> no modo de<br />
emparelhamento: Certifique-se que o adaptador está<br />
na posição off. Prima e liberte o botão multi-funções<br />
no adaptador até que o LED pisque alternadamente em<br />
azul e vermelho 4). Isto indica que o adaptador entrou<br />
em modo de emparelhamento, o que irá durar três<br />
minutos. O SHB1100 irá desligar-se automaticamente se<br />
não existirem nenhuns auscultadores <strong>Bluetooth</strong> ligados<br />
ao mesmo.<br />
• Certifique-se que os seus auscultadores <strong>Bluetooth</strong><br />
estão desligados. De seguida, coloque os auscultadores<br />
no modo de emparelhamento.<br />
• Coloque o adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> e os<br />
auscultadores próximos um do outro. Após alguns<br />
segundos o LED no adaptador irá piscar em azul.<br />
Verifique o LED dos seus auscultadores para se<br />
certificar que está emparelhado com o adaptador.<br />
• Ligue o conector do adaptador áudio ao encaixe de<br />
auscultadores de 3.5mm de qualquer fonte áudio como<br />
um leitor de MP3, leitor de CD, etc. Será agora capaz de<br />
ouvir a sua música desse dispositivo, sem fios.<br />
• Para modelos de auscultadores diferentes, consulte o<br />
manual do fabricante para obter informações acerca<br />
do processo de emparelhamento. Normalmente o<br />
processo será semelhante ao descrito acima.<br />
Especificações<br />
• Até 6 horas de música contínua<br />
• Tempo de carga normal para completa: 3,5 horas<br />
• Bateria recarregável Li-Po<br />
• Alcance de funcionamento até 33 pés (10 metros)<br />
• Versão <strong>Bluetooth</strong> 1.2, suporte de <strong>Bluetooth</strong> estéreo<br />
A2DP – Perfil de distribuição áudio avançado<br />
Resolução de problemas<br />
O adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> não liga.<br />
A bateria está muito fraca.<br />
Carregue o seu adaptador áudio.<br />
Os auscultadores não encontram o adaptador<br />
de áudio.<br />
Os auscultadores podem não estar no modo de<br />
emparelhamento.<br />
Coloque o adaptador áudio e os auscultadores no modo<br />
de emparelhamento.<br />
Nenhuma música nos auscultadores.<br />
O reprodutor de música pode não estar a funcionar ou a<br />
bateria está muito fraca.<br />
Verifique o estado do seu reprodutor de música.<br />
O adaptador áudio não carrega.<br />
Má ligação com o computador.<br />
Certifique-se que o cabo USB está bem ligado com<br />
entre o adaptador áudio e o computador.<br />
Se não conseguir solucionar um problema com estas<br />
sugestões, contacte a ajuda online<br />
(www.philips.com/support ) ou consulte o seu<br />
distribuidor. Nunca tente abrir o aparelho pois isso irá<br />
implicar a <strong>per</strong>da de garantia!<br />
SHB1100<br />
ΕΛΛΗΝΙΚΆ<br />
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προσαρμογέα<br />
ήχου <strong>Bluetooth</strong> της <strong>Philips</strong>. Ο οδηγός για γρήγορη<br />
έναρξη λειτουργίας θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να<br />
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας αμέσως. Αν χρειαστείτε<br />
πρόσθετη υποστήριξη από τη <strong>Philips</strong>, επισκεφτείτε την<br />
ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.<br />
Ενδέχεται να γίνουν αλλαγές στις προδιαγραφές χωρίς<br />
σχετική ειδοποίηση.<br />
Περιεχόμενα της συσκευασίας<br />
- Προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Ιμάντας για στερέωση του προσαρμογέα στη μέση σας<br />
- Καλώδιο USB<br />
- Οδηγός για γρήγορη έναρξη λειτουργίας<br />
Τι άλλο θα χρειαστείτε<br />
Μια συσκευή αναπαραγωγής μουσικής με υποδοχή<br />
ακουστικών 3,5 mm (για τη σύνδεση με τον SHB1100).<br />
Σημαντικές πληροφορίες<br />
• Προς αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή<br />
ηλεκτροπληξίας: το προϊόν πρέπει πάντοτε να μένει<br />
στεγνό και να μην εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα<br />
που προκαλείται όταν είναι κοντά σε εξοπλισμό<br />
θέρμανσης ή απευθείας κάτω από το φως του ήλιου.<br />
• Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν. Αν συναντήσετε<br />
τεχνικές δυσκολίες, μπορείτε να το πάτε στον<br />
αντιπρόσωπο της <strong>Philips</strong>.<br />
• Εμβέλεια μετάδοσης: 10 μέτρα, ανάλογα με τις συνθήκες<br />
του περιβάλλοντος.<br />
Έναρξη λειτουργίας<br />
Ο προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 της <strong>Philips</strong><br />
είναι σχεδιασμένος για λειτουργία μαζί με οποιαδήποτε<br />
στερεοφωνικά ακουστικά <strong>Bluetooth</strong> της <strong>Philips</strong>, όπως τα<br />
μοντέλαSHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002, αλλά και με τα περισσότερα<br />
στερεοφωνικά ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>. Ο προσαρμογέας<br />
επιτρέπει να προσθέσετε τη δυνατότητα ασύρματης<br />
λειτουργίας <strong>Bluetooth</strong> σε συσκευή αναπαραγωγής μουσικής<br />
που δεν διαθέτει τη δυνατότητα <strong>Bluetooth</strong>, για να έχετε<br />
ροή μουσικής από τη συσκευή αναπαραγωγής προς τα<br />
ακουστικά σας.<br />
Φόρτιση του προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong><br />
Προτού χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα ήχου για πρώτη<br />
φορά, φορτίστε τον για 6 ώρες ώστε η μπαταρία του να έχει<br />
τη μεγαλύτερη δυνατή χωρητικότητα και διάρκεια ζωής.<br />
Φορτίστε τον προσαρμογέα SHB1100 της <strong>Philips</strong> μέσω της<br />
σύνδεσης USB με τον υπολογιστή σας 3). Στην διάρκεια της<br />
επαναφόρτισης η ενδεικτική λυχνία θα ανάβει συνεχώς σε<br />
κόκκινο χρώμα. Όταν σβήσει, η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.<br />
Συνήθως η πλήρης φόρτιση διαρκεί 3,5 ώρες.<br />
Ενεργοποίηση του <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών ωσότου η ενδεικτική λυχνία ανάψει σε μπλε<br />
χρώμα.<br />
Συγχρονισμός<br />
• Προτού χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα ήχου<br />
<strong>Bluetooth</strong> για πρώτη φορά, πρέπει να τον συγχρονίσετε<br />
με τα ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>. Με το «συγχρονισμό» θα<br />
δημιουργηθεί μια μοναδική κρυπτογραφημένη σύνδεση<br />
μεταξύ του SHB1100 και των ακουστικών σας.<br />
• Θέστε τον προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong> σε λειτουργία<br />
συγχρονισμού: Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι<br />
εκτός λειτουργίας. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το<br />
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών του προσαρμογέα ωσότου<br />
η ενδεικτική λυχνία αρχίσει να αναβοσβήνει σε κόκκινο και<br />
μπλε χρώμα εναλλάξ 4). Αυτό δείχνει ότι ο προσαρμογέας<br />
τέθηκε σε λειτουργία συγχρονισμού που θα διαρκέσει τρία<br />
λεπτά. Ο προσαρμογέας SHB1100 θα σβήσει αυτόματα αν<br />
δεν είναι συνδεδεμένος με ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>.<br />
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά <strong>Bluetooth</strong> είναι εκτός<br />
λειτουργίας. Στη συνέχεια, θέστε τα σε λειτουργία<br />
συγχρονισμού.<br />
• Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong> δίπλα στα<br />
ακουστικά. Ύστερα από λίγα δευτερόλεπτα η ενδεικτική<br />
λυχνία του προσαρμογέα θα αρχίσει να αναβοσβήνει<br />
σε μπλε χρώμα. Ελέγξτε την ενδεικτική λυχνία των<br />
ακουστικών σας για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία<br />
συγχρονισμού με τον προσαρμογέα.<br />
• Συνδέστε το φις του προσαρμογέα ήχου στην υποδοχή 3,5<br />
mm για ακουστικά που διαθέτει οποιαδήποτε πηγή ήχου,<br />
όπως οι συσκευές αναπαραγωγής MP3 ή CD κ.λπ. Είστε<br />
πλέον έτοιμοι να ακούσετε μουσική ασύρματα από τη<br />
συσκευή αυτή.<br />
• Για διαφορετικά μοντέλα ακουστικών <strong>Bluetooth</strong> ανατρέξτε<br />
στην ενότητα για τη διαδικασία συγχρονισμού, στο<br />
εγχειρίδιο χρήσης που δίνει ο κατασκευαστής. Συνήθως<br />
είναι παρόμοια με αυτή που ήδη περιγράψαμε.<br />
Προδιαγραφές<br />
• Έως και 6 ώρες συνεχούς αναπαραγωγής μουσικής<br />
• Συνήθης διάρκεια πλήρους φόρτισης: 3,5 ώρες<br />
• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία πολυμερών λιθίου<br />
• Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (33 πόδια)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> έκδοσης 1.2 που υποστηρίζει στερεοφωνικό<br />
ήχο <strong>Bluetooth</strong> A2DP – προφίλ προηγμένης κατανομής<br />
ήχου<br />
Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />
Ο προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> δεν ενεργοποιείται.<br />
Η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.<br />
Φορτίστε τον προσαρμογέα ήχου.<br />
Τα ακουστικά δεν μπορούν να βρουν τον προσαρμογέα<br />
ήχου.<br />
Ίσως τα ακουστικά δεν βρίσκονται σε λειτουργία συγχρονισμού.<br />
Θέστε τον προσαρμογέα ήχου και τα ακουστικά σε<br />
λειτουργία συγχρονισμού.<br />
Δεν ακούγεται μουσική από τα ακουστικά.<br />
Ίσως η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής δεν λειτουργεί ή η ισχύς<br />
της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή.<br />
Ελέγξτε την κατάσταση της συσκευής αναπαραγωγής<br />
μουσικής.<br />
Ο προσαρμογέας ήχου δεν φορτίζεται.<br />
Η σύνδεση με τον υπολογιστή είναι κακή.<br />
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεμένο<br />
στον προσαρμογέα ήχου και τον υπολογιστή.<br />
Αν δεν μπορέσετε να λύσετε κάποιο πρόβλημα<br />
ακολουθώντας τις παραπάνω συμβουλές, επισκεφτείτε τη<br />
σελίδα διαδικτυακής βοήθειας<br />
(www.philips.com/support) ή συμβουλευτείτε τον<br />
αντιπρόσωπο. Ποτέ μην επιχειρείτε να ανοίξετε μόνος σας<br />
τη συσκευή γιατί θα ακυρωθεί η εγγύηση!<br />
SHB1100<br />
TÜRKÇE<br />
<strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısını satın aldığınız için<br />
teşekkürler. Hızlı başlangıç kılavuzu size, hızlı bir şekilde<br />
başlangıç yapmanZız için yardımcı olacak. Eğer daha<br />
fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen<br />
www.philips.com/welcome adresini ziyaret edin.<br />
Özellikler, önceden bildirimde bulunmaksızın<br />
değiştirilebilir.<br />
Paket içeriği<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcı<br />
- Uyarlayıcı sarma bandı<br />
- USB kablosu<br />
- Hızlı başlangıç kılavuzu<br />
Başka neye ihtiyacınız olacak<br />
3.5mm kulaklık girişi olan bir müzik çalar (SHB1100’e<br />
bağlanmak için).<br />
Önemli bilgi<br />
• Ateş ya da şok tehlikesinden korunmak için: her<br />
zaman bu ürünü kuru tutun ve ısıtıcı ekipman ya<br />
da doğrudan güneş ışığı kaynaklı aşırı ısıya maruz<br />
bırakmayın.<br />
• Ürünü sökmeyin. Teknik problem durumunda, <strong>Philips</strong><br />
satıcınıza götürün.<br />
• İletim menzili: 10 metre, ortam koşullarına göre<br />
değişebilir<br />
Başlarken<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcı, SHB6110,<br />
SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />
SHB9000, SHB9002 gibi herhangi bir <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong> kulaklıkla ve <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> kulakların<br />
çoğuyla çalışması için tasarlanmıştır. Uyarlayıcı,<br />
<strong>Bluetooth</strong> aktifleştirilmemiş müzik çalarınıza kablosuz<br />
<strong>Bluetooth</strong> özellikliği eklemenizi sağlar, böylece<br />
oynatıcınızdan kulaklığınıza müzik akışı sağlayabilirsiniz.<br />
<strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızın şarj edilmesi<br />
Ses uyarlayıcınızı ilk kez kullanmadan önce, optimum<br />
batarya kapasitesi ve ömrü için 6 saat şarj edin.<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100’ınızı, bir bilgisayara USB bağlantısıyla<br />
şarj edin 3). Yeniden şarj etme esnasında LED<br />
göstergesi, sabit bir kırmızı ışıkla yanacaktır. Şarj işlemi<br />
bittiğinde LED sönecektir. Normal bir tam şarj, 3.5 saat<br />
sürecektir.<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100’inizi açmak<br />
LED ışığı mavi yanana kadar çoklu-fonksiyon tuşuna<br />
basın ve basılı tutun.<br />
Eşleştirme<br />
• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızın, ilk kullanımdan önce<br />
<strong>Bluetooth</strong> kulaklığınızla eşleştirilmiş olması gerekir.<br />
“Eşleştirme”, SHB1100’iniz ve kulaklığınız arasında<br />
eşsiz bir şifreli bağlantı oluşturacaktır.<br />
• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızı, eşleşme moduna geçirin:<br />
Uyarlayıcının kapalı olduğundan emin olun. LED<br />
ışığı sırasıyla kırmızı ve mavi yanana kadar uyarlayıcı<br />
üzerindeki çoklu-fonksiyon tuşuna basın ve basılı<br />
tutun 4). Bu, uyarlayıcının eşleşme moduna girdiğini<br />
gösterir, ki bu durumda üç dakika kalacaktır. Eğer<br />
bağlanacak hiçbir <strong>Bluetooth</strong> kulaklık yoksa, SHB1100<br />
otomatik olarak kapanacaktır.<br />
• <strong>Bluetooth</strong> kulaklığınızın kapalı olduğundan emin olun.<br />
Dah asonra, kulaklığınızı eşleşme moduna sokun.<br />
• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısı ve kulaklığı, birbirinin<br />
yanına yerleştirin. Birkaç saniye sonra, uyarlayıcı<br />
üzerindeki LED mavi yanıp sönecektir. Uyarlayıcı ile<br />
eşleşme modunda olup olmadığından emin olmak<br />
için, Kulaklık LED’ini kontrol edin.<br />
• Ses uyarlayıcısının jakını, MP3 çalar, CD çalar vb. gibi<br />
herhangi bir ses kaynağının 3.5 mm kulaklık yuvasına<br />
bağlayın. Artık, cihazdan kablosuz olarak müzik<br />
dinlemeyi ayarladınız.<br />
• Farklı <strong>Bluetooth</strong> kulaklık modellerinde eşleştirme<br />
işlemi için, lütfen üreticinin kullanıcı kılavuzuna<br />
bakınız. Genelde işlem, yukarıda açıklanana benzer<br />
olacaktır.<br />
Özellikler<br />
• 6 saate kadar sürekli müzik süresi<br />
• Tam şarj için tipik süre: 3.5 saat<br />
• Yeniden şarj edilebilir Li-Po batarya<br />
• Çalışma menzili 33 feet’e kadar (10 metre)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versiyon1.2, destek <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – Gelişmiş Ses Dağılım Profili<br />
Sorun Giderme<br />
<strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısı açılmıyor.<br />
Batarya çok az.<br />
Ses uyarlayıcınızı şarj edin.<br />
Kulaklık, ses uyarlayıcısını bulamıyor.<br />
Kulaklık, eşleşme modunda olmayabilir.<br />
Ses uyarlayıcısını ve kulaklığı eşleşme moduna sokun.<br />
Kulaklıktan müzik gelmiyor.<br />
Müzik çalar çalışmıyor olabilir ya da batarya çok az.<br />
Müzik çalarınızın durumunu kontrol edin.<br />
Ses uyarlayıcısı şarj olmuyor.<br />
Bilgisayarla kötü bağlantı.<br />
USB kablosunun, ses uyarlayıcısı ve bilgisayar ile iyi<br />
bağlandığından emin olun.<br />
Eğer bu ipuçlarını kullanarak bir problemi gidermekte<br />
başarısız olursanız, çevrimiçi yardım için<br />
(www.philips.com/support ) adresini ziyaret edin ya<br />
da satıcınıza başvurun. Asla kendi başınıza cihazınızı<br />
açmaya kalkışmayın çünkü bu, garantiyi geçersiz<br />
kılacaktır!<br />
SHB1100<br />
Déclarations de certification et<br />
Par la présente, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics,<br />
BG P&A, déclare que son adaptateur audio<br />
<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> est conforme aux principales<br />
exigeances et autres dispositions <strong>per</strong>tinentes de la<br />
Directive 19991S/EC.<br />
Marques déposées<br />
La marque et les logos <strong>Bluetooth</strong> appartiennent à<br />
<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. et leur utilisation par Koninklijke<br />
<strong>Philips</strong> Electronics N.V est autorisée par licence.<br />
Les autres marques déposées appartiennent à leur<br />
propriétaire respectif.<br />
Certificaciones, homologaciones, declaraciones<br />
Por la presente, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A, declara que este adaptador audio <strong>Bluetooth</strong><br />
SHB1100 de <strong>Philips</strong> cumple los requisitos esenciales y<br />
otras provisiones relevantes de la Directiva 19991S/EC.<br />
Marcas Registradas<br />
La marca de la palabra <strong>Bluetooth</strong> y los logotipos son<br />
propiedad de <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. y el uso de estas<br />
marcas por Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V se realiza<br />
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales<br />
<strong>per</strong>tenecen a sus respectivos propietarios.<br />
Bescheinigungen, Zulassungen, Angaben<br />
Hiermit erklärt <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A, dass dieser <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter<br />
SHB1100 sich in Übereinstimmung mit essentiellen<br />
Anforderungen und andern relevanten Verfügungen der<br />
Direktive 19991S/EC befindet.<br />
Warenzeichen<br />
Der <strong>Bluetooth</strong>- Schriftzug und die <strong>Bluetooth</strong>- Logos sind<br />
Eigentum der <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc., und jegliche Nutzung<br />
eines solchen Zeichens durch <strong>Philips</strong> Electronics<br />
N.V erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und<br />
Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.<br />
Certificaten, goedkeuringen, verklaringen<br />
<strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A, verklaart<br />
hierbij dat deze <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> koptelefoon<br />
SHB1100 voldoet aan de essentiele vereisten en andere<br />
relevante provisies van het Directief 19991S/EC.<br />
Handelsmerken<br />
Het <strong>Bluetooth</strong> woordmerk en logos zijn eigendom van<br />
<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken zijn<br />
onder licentie van Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V.<br />
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom<br />
van de respectievelijke eigenaars.<br />
Certificazioni, approvazioni, dichiarazioni<br />
Con la presente, <strong>Philips</strong> Consumer<br />
Electronics, BG P&A, dichiara che questo<br />
adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre<br />
disposizioni <strong>per</strong>tinenti stabilite dalla Direttiva<br />
19991S/EC.<br />
Marchi<br />
Il marchio mondiale e i loghi <strong>Bluetooth</strong> sono<br />
di proprietà della <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. e tutti<br />
gli usi di tali marchi da parte della Koninklijke<br />
<strong>Philips</strong> Electronics N.V sono concessi in licenza.<br />
Altri marchi commerciali e nomi commerciali<br />
appartengono ai rispettivi proprietari.<br />
Certificações, aprovações, declarações<br />
Por este meio, a <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A, declara que este adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 está de acordo com os requisitos<br />
essenciais e outras disposições da Directiva 19991S/EC.<br />
Marcas Registadas<br />
A marca da palavra <strong>Bluetooth</strong> e os logótipos são<br />
propriedade da <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. e a utilização de tais<br />
marcas por parte da Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />
está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são<br />
propriedade dos seus respectivos proprietários.<br />
Πιστοποιήσεις, εγκρίσεις, δηλώσεις<br />
Με το παρόν, η <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A, δηλώνει ότι ο συγκεκριμένος προσαρμογέας<br />
ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 της <strong>Philips</strong> συμμορφώνεται με<br />
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της<br />
Οδηγίας 19991S/ΕΚ.<br />
Εμπορικά σήματα<br />
Το σήμα <strong>Bluetooth</strong> και τα λογότυπα ανήκουν στην<br />
<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. και η χρήση του από την Koninklijke<br />
<strong>Philips</strong> Electronics N.V είναι αδειοδοτημένη. Άλλα εμπορικά<br />
σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους<br />
ιδιοκτήτες τους.<br />
Sertifikalar, onaylar, beyanlar<br />
İşbu vesileyle <strong>Philips</strong> Tüketici Elektronikleri, BG<br />
P&A, <strong>Philips</strong> ses uyarlayıcısı SHB1100’un, önemli<br />
gereksinimlere ve 19991S/EC Direktifi’nin diğer ilgili<br />
hükümlerine uyum gösterdiğini beyan eder.<br />
Ticari Markalar<br />
<strong>Bluetooth</strong> kelimesi markası ve logoları, <strong>Bluetooth</strong> SIG,<br />
Inc. ‘ın malıdır ve Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />
tarafından bu markaların kullanımı, lisansa tabidir. Diğer<br />
ticari markalar ve ticari isimler, ilgili sahiplerine aittir.
WEEE Customer Information<br />
Disposal of your old product<br />
Your product is designed and manufactured with high quality materials ‘Q” and components,<br />
which can be recycled and reused. When this ~_. crossed-out wheeled bin<br />
symbol is attached to a product it means the product is covered by the<br />
European Directive 2002l96/EC.<br />
Please inform yourself about the local separate collection system for<br />
electrical and electronic products.<br />
Please act according to your local rules and do not dispose of your old<br />
products with your normal household waste. The correct disposal of your<br />
old product will help prevent potential negative consequences for the environment and<br />
human health.<br />
Informations client WEEE<br />
Mise au rebut de votre appareil<br />
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute<br />
qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d’une poubelle<br />
surchargée d’une croix rouge indique que cet appareil est soumis à la<br />
directive européenne 2002l96/EC.<br />
Renseignez-vous auprès de vos autorités locales pour connaître<br />
l’emplacement des installations de collecte de recyclage des appareils électriques<br />
et électroniques.<br />
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos<br />
anciens produits comme des déchets ménagers. Vous aidez ainsi à la protection de<br />
l’environnement et de la santé des individus.<br />
Información WEEE para el Consumidor<br />
Desechar el producto usado<br />
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes<br />
de alta calidad ‘Q” , que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este<br />
símbolo ~_. de la papelera con ruedas tachada aparece junto con<br />
un producto significa que el producto cumple la Directiva Europea<br />
2002l96/EC.<br />
Infórmese sobre el sistema de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos.<br />
Actúe en cumplimiento de las normas de su localidad y no tire los productos usados con<br />
la basura normal de su hogar. El correcto cumplimiento de las normas de desecho para<br />
los productos usados evitará los efectos <strong>per</strong>judiciales para el entorno y la salud humana.<br />
WEEE Kundeninformation<br />
Entsorgung Ihres alten Produktes<br />
Ihr Produkt ist mit hochwertigen Materialien ‘Q” und Bauteilen,<br />
die recycelt und wieder genutzt werden können, entworfen und<br />
hergestellt worden. Wenn dieses ~_. crossed-out wheeled bin Symbol<br />
an einem Produkt angebracht ist, bedeutet das, dass das Produkt von<br />
der Europäischen Direktive 2002l96/EC abgedeckt wird.<br />
Bitte informieren Sie sich selbst über die örtlichen Trenn- und Sammelsysteme für<br />
elektrische und elektronische Produkte.<br />
Bitte handeln Sie den örtlichen Regeln entsprechend und entsorgen Sie Ihre<br />
alten Produkte nicht im normalen Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten<br />
Produktes hilft dabei, möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die<br />
menschliche Gesundheit vorzubeugen.<br />
WEEE Klanteninformatie<br />
Uw oud toestel verwijderen<br />
Uw toestel is ontworpen en vervaardigd met materialen en<br />
componenten van de hoogste kwaliteit ‘Q”, die gerecycleerd en<br />
opnieuw kunnen worden gebruikt. Wanneer het ~_.doorgestreepte<br />
vuilnisbak-symbool is bevestigd aan het toestel betekent dit dat het<br />
toestel gedekt is door het Europese Directief 2002l96.<br />
Gelieve U te informeren omtrent het plaatselijke, afzonderlijke ophaalsysteem voor<br />
elektrische en elektronische toestellen.<br />
Volg de plaatselijke wetgeving en gooi uw oud toestel niet weg met het normale<br />
huishoudelijke afval. De juiste verwijdering van uw oud toestel kan negatieve gevolgen<br />
voor het milieu en de menselijke gezondheid helpen voorkomen.<br />
Informazioni agli utenti sulla direttiva WEEE<br />
Smaltimento del vecchio prodotto<br />
Il prodotto è progettato e costruito con materiali di alta qualità ‘Q”<br />
e componenti che possono essere riciclati e riutilizzati. Il simbolo<br />
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il<br />
prodotto è co<strong>per</strong>to dalla Direttiva Europea 2002l96/EC.<br />
Informarsi in merito ai sistemi di raccolta differenziata locali esistenti<br />
<strong>per</strong> i prodotti elettrici ed elettronici.<br />
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti<br />
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze<br />
negative <strong>per</strong> la salute dell’ambiente e dell’uomo.<br />
Informação de cliente WEEE<br />
Eliminação do seu produto antigo<br />
O seu produto foi concebido e produzido com materiais e<br />
componentes de alta ‘Q”, que podem ser reciclados e reutilizados.<br />
Quando este símbolo de balde de lixo ~_. riscado estiver anexo a<br />
um produto significa que o produto está abrangido pela Directiva<br />
Europeia 2002l96/EC.<br />
Informe-se acerca do sistema de recolha e separação de produtos eléctricos e<br />
electrónicos.<br />
Proceda de acordo com as suas regras locais e não elimine os seus produtos antigos<br />
com o seu lixo doméstico normal. A eliminação do seu produto antigo irá ajudar a<br />
prevenir as potenciais consequências negativas na saúde pública e no meio ambiente.<br />
Πληροφορίες για τον πελάτη περί απορριπτόμενου ηλεκτρικού<br />
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE)<br />
Απόρριψη του παλιού σας προϊόντος<br />
Το προϊόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο με υλικά και εξαρτήματα υψηλής<br />
ποιότητας «Q» που μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν<br />
σε κάποιο προϊόν εμφανίζεται αυτό το σύμβολο διαγεγραμμένου κινητού κάδου,<br />
σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.<br />
Ενημερωθείτε για το σύστημα χωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων στην<br />
περιοχή σας.<br />
Τηρήστε τους τοπικούς κανόνες και μην πετάτε το παλιό σας προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά<br />
απορρίμματα. Με τη σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσετε στην πρόληψη των<br />
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.<br />
WEEE Müşteri Bilgisi<br />
Eski ürününüzün elden çıkarılması<br />
Ürününüz, geri dönüştürülebilir ve tekrar kullanılabilir olan, yüksek<br />
kalite ‘Q’ materyalleriyle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu ~_. çapraz<br />
dönen çöp kutusu sembolü bir ürüne eklendiğinde bu, ürünün Avrupa<br />
Direktifi 2002/96/EC tarafından kapsandığı anlamına gelir.<br />
Lütfen, elektriksel ve elektronik ürünler için, yerel ayrı toplama sistemi<br />
hakkında bilgi alın.<br />
Lütfen yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürünlerinizi normal ev çöpünüzle<br />
atmayın. Eski ürününüzün doğru biçimde elden çıkarılması, potansiyel negatif sonuçlara<br />
karşı çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olacaktır.<br />
SHB1100<br />
SVENSKA<br />
Tack för att du har köpt <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adapter. Den här snabbstartsguiden kommer att hjälpa<br />
dig att snabbt komma igång. Om du behöver mera<br />
hjälp från <strong>Philips</strong>, besök www.philips.com/welcome.<br />
Specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Innehåll i lådan<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />
- Övervikbart band för adapter<br />
- USB kabel<br />
- Snabbstartsguide<br />
Vad du också behöver<br />
En musikspelare med ett 3.5mm hörlursuttag (för att<br />
ansluta till SHB1100).<br />
Viktig information<br />
• För att förhindra brand eller elektrisk chock: håll<br />
alltid den här produkten torr och exponera den inte<br />
för extrem värme förorsakad av värmeutrustning<br />
eller direkt solljus.<br />
• Försök inte att ta isär produkten. Vid tekniska<br />
problem, ta med produkten till din återförsäljare av<br />
<strong>Philips</strong> produkter.<br />
• Räckvidd: 10 meter, beroende på förhållandena.<br />
Komma igång<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter är designad<br />
för att fungera med något av <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
headsets som till exempel SHB6110, SHB6112,<br />
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />
SHB9002 och de flesta av <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> hörlurar.<br />
Adaptern tillåter att du lägger till <strong>Bluetooth</strong> trådlös<br />
funktionalitet till din musikspelare som inte har<br />
<strong>Bluetooth</strong> funktionalitet, så att du kan överföra musik<br />
från din spelare till dina hörlurar.<br />
Ladda din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />
Ladda din audio adapter i 6 timmar innan du använder<br />
den för första gången. På så sätt får du maximal livstid<br />
och kapacitet för ditt batteri.<br />
Ladda din <strong>Philips</strong> SHB1100 genom USB anslutningen på<br />
din dator 3). Under laddning kommer LED indikatorn<br />
att visa ett rött stadigt ljus. Laddning är fullbordad när<br />
LED lampan är avslagen. Vanligtvis tar en full laddning<br />
3.5 timmar.<br />
Sätta på din <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Tryck och håll nere multifunktionsknappen tills dess att<br />
LED lampan lyser blått.<br />
Samordning<br />
• Din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter måste samordnas med<br />
dina <strong>Bluetooth</strong> hörlurar innan du använder dem för<br />
första gången. “Samordning” kommer att etablera en<br />
unik krypterad länk mellan din SHB1100 och dina<br />
hörlurar.<br />
• Sätt din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter i samordningsläge:<br />
Se till att adaptern är avslagen. Tryck och håll nere<br />
multifunktionsknappen tills dess att LED lampan<br />
blinkar rött och blått om vartannat 4). Det här<br />
indikerar att adaptern har gått in i samordningsläge,<br />
vilket kommer att ta åtminstone tre minuter.<br />
SHB1100 kommer att automatiskt stängas av om<br />
inte ågra <strong>Bluetooth</strong> hörlurar är anslutna med den.<br />
• Se till att dina <strong>Bluetooth</strong> hörlurar är avstängda. Sätt<br />
sedan dina hörlurar i samordningsläge.<br />
• Placera din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter och<br />
hörlurarna bredvid varandra. Efter ett par sekunder<br />
kommer LED lampan på adaptern att blinka blått.<br />
Kontrollera med dina hörlurars LED lampa för att se<br />
till att de är samordnade med adaptern.<br />
• Anslut uttaget på audio adaptern med 3.5 mm<br />
uttaget för hörlurar på vilken ljudkälla som helst t.ex.<br />
MP3 spelare etc.. Du har nu nstallerat för trådlös<br />
lyssning av musik från den enheten.<br />
• För olika modeller av <strong>Bluetooth</strong> hörlurar,<br />
se tillverkarens användarmanualer för<br />
samordningsprocessen. Vanligtvis blir processen<br />
mera liknande den som beskrivs här ovan.<br />
Specifikationer<br />
• Upp till 6 timmar av lyssningstid<br />
• Normal laddningstid för full laddning är 3.5 timmar<br />
• Uppladdningsbart Li-Po batteri<br />
• Användarområde upp till 33 fot (10 meter)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, suport <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Felsökning<br />
<strong>Bluetooth</strong> audio adaptern går inte att sätta på.<br />
Batteriet är svagt.<br />
Ladda din audio adapter.<br />
Hörlurarna kan inte hitta audio adaptern.<br />
Hörlurarna kanske inte är i samordningsläge.<br />
Sätt audio adaptern och hörlurarna i samordningsläge.<br />
Ingen musik från hörlurarna.<br />
Musikspelaren kanske inte fungerar eller batteriet är svagt.<br />
Kolla din musikspelares status.<br />
Audio adaptern laddas inte.<br />
Dålig anslutning med datorn.<br />
Se till att USB kabeln är väl ansluten med audio<br />
adaptern och datorn.<br />
Om du inte kan fixa problemet genom följande tips,<br />
kontakta hjälpen online,<br />
(www.philips.com/support) eller rådgör med<br />
återförsäljaren. Försök aldrig att öppna enheten själv<br />
eftersom det kan medföra att garantin inte gäller!<br />
WEEE Kundinformation<br />
Slänga din gamla produkt<br />
Din produkt är designad och tillverkad med material av hög kvalitet<br />
‘Q” och komponenter, vilka kan återvninnas och återanvändas. När<br />
följande ~_. överkryssade soptunnan finns markerad på produkten<br />
betyder det att produkten täcks av EU direktv 2002l96/EC.<br />
Håll dig Informerad om lokala återvinningssystem för elektriska och<br />
elektroniska produkter.<br />
Agera enligt lokala bestämmelser och släng itne dina gamla produkter med dina<br />
vanliga hushållssopor. Korrekt avfallshantering av din gamla produkt kommer<br />
att hjälpa dig att förhindra potentiellg negativa konsekvenser för miljön och<br />
mänskligheten.<br />
SHB1100<br />
SUOMI<br />
Onneksi olkoon! Olette uudeln <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>audiosovittimen<br />
omisaja. Tämän pikaoppaan avulla pääset<br />
helposti alkuun. Lisäohjeita löydät osoitteesta<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Laitteen spesifikaatioita voidaan muuttaa ilman<br />
ennakkoilmoitusta.<br />
Pakkauksen sisältö<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin<br />
- Käsivarren ympärille kiinnitettävä sovitinhihna<br />
- USB-johto<br />
- Pika-asennusopas<br />
Mitä muuta tarvitset<br />
Äänentoistolaitteen 3.5mm:n kuulokepistokkeella<br />
(SHB1100:n kytkemistä varten).<br />
Tärkeää tietoa:<br />
• Sähköiskun välttämiseksi:pidä laite aina kuivana, äläkä<br />
anna laitteen ylikuumentua suorassa auringon valossa<br />
tai lämmityslaitteen läheisyydessä.<br />
• Älä pura laitetta osiin. Teknisten ongelmien ilmetessä,<br />
ole hyvä ja vie laite <strong>Philips</strong> jälleenmyyjäsi tutkittavaksi.<br />
• Kantoalue: 10 metriä, olosuhteista riippuen.<br />
Aloitus<br />
Tämä <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin toimii<br />
kaikkien <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>-<strong>stereo</strong>kuulokemikrofonien<br />
yhteydessä, mukaan lukien SHB6110, SHB6112,<br />
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />
SHB9002 mallit sekä useimpien <strong>Bluetooth</strong><strong>stereo</strong>kuulokkeiden<br />
yhteydessä. Sovittimen avulla<br />
voit yhdistää langattoman <strong>Bluetooth</strong>-toiminnon<br />
äänentoistolaitteeseen, joka ei tue toimintoa, ja näin voit<br />
ohjata musiikin soittimesta kuulokkeisiin.<br />
<strong>Bluetooth</strong>-audiosovittimen lataaminen<br />
Lataa audiosovitinta vähintään 6 tuntia ennen sen<br />
käyttöönottoa laitteen pariston kunnon ylläpitämiseksi.<br />
Lataa <strong>Philips</strong> SHB1100 tietokoneesi USB-yhteyden<br />
välityksellä 3). Laitteen LED-valo palaa punaisena<br />
latauksen aikana. Lataus on päättynyt valon sammuttua.<br />
Tyypillisesti lataus kestää noin 3.5 tuntia.<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100:n käynnistäminen<br />
Paina ja pidä pohjassa laitteen monitoimintopainiketta<br />
kunnes LED-valo vaihtuu siniseksi.<br />
Paritus<br />
• Ennen kuin käytät <strong>Bluetooth</strong>-<strong>stereo</strong>kuulokkeita<br />
matkapuhelimesi yhteydessä, tulee sinun parittaa<br />
laitteet keskenään. “Paritus” muodostaa ainutlaatuisen<br />
salatun yhteyden matkapuhelimen ja kuulokkeiden<br />
välille.<br />
• Laita kuulokkeet paritus-tilaan: Varmista, että<br />
sovitin on sammutettu. Paina ja pidä pohjassa<br />
monitoimintopainiketta kunnes sovittimen LED-valo<br />
vilkkuu vuoroin punaisena ja vuoroin sinisenä 4). Tämä<br />
on merkkinä siitä, että laite on siirtynyt paristustilaan,<br />
joka kestää kolmen minuutin ajan. SHB1100 sammuu<br />
automaattisesti, jos siihen ei ole kytketty <strong>Bluetooth</strong>kuulokkeita.<br />
• Varmista, että <strong>Bluetooth</strong>-kuulokkeesi ovat pois päältä.<br />
Tämän jälkeen laita kuulokkeet paritustilaan.<br />
• Aseta <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin ja kuulokkeet<br />
vierekkäin. Sovittimen LED-valo alkaa hetken kuluttua<br />
vilkkua sinisenä. Tarkasta kuulokkeiden LED-valo<br />
varmistaaksesi, että se on pariutunut sovittimen kanssa.<br />
• Yhdistä sovittimen pistoke minkä tahansa<br />
äänentoistolaitteen (kuten MP3-soittimen,<br />
CD-soittimen, yms.) 3.5 mm:n liittimeen. Tämän<br />
jälkeen voit kuunnella musiikkia langattomasti<br />
äänentoistolaitteestasi.<br />
• Lisätietoja muiden <strong>Bluetooth</strong>-kuulokkeiden käytöstä<br />
löydät valmistajan käyttöohjeen paritusohjeista. Yleensä<br />
prosessi muistuttaa yllä kuvailtua.<br />
Tekniset tiedot<br />
• Jatkuvaa kuunteluaikaa aina kuuteen (6) tuntiin saakka.<br />
• Tyypillinen täyteen latausaika: 3.5 tuntia<br />
• Ladattava Li-Po-paristo<br />
• Kantoalue kymmenen (10) metriä (Note: no need for<br />
feet).<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versio 1.2, tukee <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong>-profiilia<br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Ongelmatilanteissa<br />
<strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin ei käynnisty.<br />
Pariston virta on vähissä.<br />
Lataa audiosovitin.<br />
Kuulokkeet eivät löydä sovitinta.<br />
Kuulokkeet eivät ehkä ole paritustilassa.<br />
Laita sovitin ja kuulokkeet paritustilaan.<br />
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia.<br />
Äänentoistolaite saattaa olla rikki tai sen pariston virta<br />
alhainen.<br />
Tarkasta äänentoistolaitteen tila.<br />
Sovitin ei lataudu.<br />
Huono yhteys tietokoneeseen.<br />
Varmista, että USB-johto on kytketty tukevasti niin.<br />
sovittimeen kuin tietokoneeseenkin.<br />
Jos vika ei korjaannu yllä olevien ohjeiden avulla, niin<br />
lisätietoa saat osoitteen<br />
(www.philips.com/support) help deskistä, tai voit myös<br />
ottaa yhteyttä vähittäiskauppiaaseesi. Älä<br />
kuitenkaan koskaan yritä itse avata laitetta, sillä tämä<br />
poistaa laitteen takuun piiristä!<br />
WEEE kuluttajatietoa<br />
Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen<br />
Tämä tuotteen valmistukseen on käytetty korkealaatuisia materiaaleja<br />
ja osia, jotka voidaan kierrättää ja uudelleen käyttää. Tuotteeseen<br />
kiinnitetty tälläinen yliruksattu roskakorisymboli tarkoittaa, että laite<br />
kuuluu Euroopan Unionin 2002/96/EC-direktiivin piiriin.<br />
Ole ystävällinen ja ota selvää oman paikkakuntasi elektronisia laitteita ja<br />
sähkölaitetteita koskevista kierrätysjärjestelyistä. Ole ystävällinen ja seuraa<br />
paikkakuntasi ohjeita koskien erikoisjätteenkäsittelyä, äläkä heitä tuotetta pois<br />
tavallisen kotitalousjätteen mukana. Käytetyn laitteen asianmukainen hävitys vähentää<br />
luonnolle ja terveydelle mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.<br />
SHB1100<br />
POLSKI<br />
Dziękujemy za zakup przystawki audio <strong>Bluetooth</strong> firmy<br />
<strong>Philips</strong>. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje, jak szybko<br />
nauczyć się obsługi tego urządzenia. Więcej informacji<br />
na temat produktów firmy <strong>Philips</strong> można znaleźć na<br />
stronie www.philips.com/welcome.<br />
Specyfikacje podlegają zmianom bez powiadomienia.<br />
Zawartość opakowania<br />
- Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Opaska przystawki<br />
- Kabel USB<br />
- Krótki przewodnik użytkownika<br />
Inne niezbędne wyposażenie<br />
Odtwarzacz z wtykiem 3,5 mm (do podłączenia do<br />
SHB1100).<br />
Ważne informacje<br />
• By uniknąć pożaru lub ryzyka porażenia prądem:<br />
produkt zawsze musi być suchy, nie wolno go<br />
wystawiać na działanie wysokich tem<strong>per</strong>atur<br />
pozostawiając w nasłonecznionym miejscu.<br />
• Nie wolno demontować produktu. W przypadku<br />
problemów technicznych należy zabrać urządzenie do<br />
sprzedawcy produktów firmy <strong>Philips</strong>.<br />
• Zasięg: 10 metrów w zależności od sytuacji.<br />
Pierwsze kroki<br />
Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 może być<br />
używana ze wszystkimi <strong>stereo</strong>fonicznymi zestawami<br />
słuchawkowymi z funkcją <strong>Bluetooth</strong> firmy <strong>Philips</strong><br />
- na przykład SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />
SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002<br />
i większością innych słuchawek <strong>stereo</strong>fonicznych z<br />
funkcją <strong>Bluetooth</strong>. Przystawka pozwala na dodawanie<br />
funkcji bezprzewodowej transmisji <strong>Bluetooth</strong> do<br />
odtwarzaczy audio bez funkcji <strong>Bluetooth</strong> umożliwiając<br />
bezprzewodowe przekazywanie muzyki z odtwarzacza<br />
na słuchawki.<br />
Ładowanie przystawki audio <strong>Bluetooth</strong><br />
Przed pierwszym użyciem przystawki audio należy<br />
ją ładować przez 6 godzin, by optymalnie naładować<br />
baterie i zmaksymalizować ich żywotność.<br />
Przystawkę <strong>Philips</strong> SHB1100 ładuje się poprzez kabel<br />
przyłączony do gniazda USB w komputerze 3). Podczas<br />
ponownego ładowania baterii wskaźnik LED świeci na<br />
czerwono. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED<br />
wyłącza się automatycznie. Zwykle pełne naładowanie<br />
baterii trwa 3.5 godziny.<br />
Włączanie <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Wcisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do<br />
momentu aż wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski<br />
Kojarzenie<br />
• Przed pierwszym użyciem przystawki audio <strong>Bluetooth</strong><br />
konieczne jest skojarzenie jej ze słuchawkami z funkcją<br />
<strong>Bluetooth</strong>. Podczas “kojarzenia” zostanie ustanowione<br />
unikalne, kodowane łącze pomiędzy przystawką<br />
SHB1100 i słuchawkami.<br />
• Należy włączyć przystawkę audio <strong>Bluetooth</strong> w tryb<br />
kojarzenia: Trzeba sprawdzić, czy zestaw słuchawkowy<br />
jest wyłączony. Następnie należy nacisnąć i przytrzymać<br />
przycisk wielofunkcyjny na przystawce, aż dioda<br />
LED nie zacznie migać na przemian na czerwono i<br />
niebiesko 4). Oznacza to, że przystawka przeszła w<br />
tryb kojarzenia i pozostanie w nim przez okres trzech<br />
minut. Przystawka SHB1100 wyłączy się automatycznie,<br />
jeżeli nie ma słuchawek z funkcją <strong>Bluetooth</strong>, z którymi<br />
mogłaby nawiązać połączenie.<br />
• Należy upewnić się, że słuchawki z funkcją <strong>Bluetooth</strong> są<br />
wyłączone. Następnie trzeba włączyć tryb kojarzenia<br />
na słuchawkach.<br />
• Umieścić przystawkę audio <strong>Bluetooth</strong> i zestaw<br />
słuchawkowy obok siebie. Po kilku sekundach<br />
dioda LED na przystawce zacznie migać na niebiesk.<br />
Sprawdzić diodę na słuchawkach, by upewnić się, że<br />
skojarzyła się z przystawką.<br />
• Włożyć wtyk przystawki audio do gniazda<br />
słuchawkowego 3,5 mm dowolnego źródła dźwięku<br />
- na przykład odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD<br />
itp. Urządzenie jest gotowe do bezprzewodowego<br />
słuchania muzyki z tego urządzenia.<br />
• W przypadku innych modeli słuchawek z funkcją<br />
<strong>Bluetooth</strong> prosimy o sprawdzenie, jak się je kojarzy<br />
w podręczniku użytkownika zapewnionym przez<br />
producenta. Zwykle proces ten jest podobny do<br />
procesu opisanego powyżej.<br />
Dane techniczne<br />
• Do 6 godzin słuchania muzyki<br />
• Standardowy czas pełnego naładowania: 3,5 godziny<br />
• Akumulatorki Li-Po<br />
• Zasięg do 33 stóp (10 metrów)<br />
• Funkcja <strong>Bluetooth</strong>, wersja 1.2, obsługująca sygnał<br />
<strong>stereo</strong>foniczny <strong>Bluetooth</strong> A2DP – Advanced Audio<br />
Distribution Profile<br />
Rozwiązywanie problemów<br />
Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> się nie włącza.<br />
Niski poziom baterii.<br />
Naładować przystawkę audio.<br />
Słuchawki nie mogą odnaleźć przystawki audio.<br />
Zestaw słuchawkowy nie jest w trybie kojarzenia.<br />
Włączyć przystawkę audio i słuchawki w tryb kojarzenia.<br />
Nie słychać muzyki na słuchawkach.<br />
Odtwarzacz nie działa lub baterie są rozładowane.<br />
Sprawdzić, czy odtwarzacz jest włączony.<br />
Przystawka audio się nie ładuje.<br />
Połączenie z komputerem jest nieprawidłowe.<br />
Upewnić się, że kabel łączący z gniazdem USB jest<br />
prawidłowo przyłączony do komputera i do przystawki.<br />
Jeżeli podane wskazówki nie pomagają, to należy<br />
sprawdzić internetową witrynę pomocy technicznej<br />
(www.philips.com/support) lub skonsultować się ze<br />
sprzedawcą sprzętu. Nie wolno próbować samodzielnie<br />
otwierać lub rozkręcać urządzenia, gdyż<br />
spowoduje to anulowanie gwarancji!<br />
Informacje dla klientów dotyczące złomu<br />
elektrycznego i elektronicznego<br />
Wyrzucanie starych produktów<br />
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany z materiałów o<br />
znaku jakości “Q”, które można poddawać recyklingowi i ponownie<br />
wykorzystywać. Zawsze, gdy symbol przekreślonego kosza na śmieci<br />
~_. jest zamieszczony na produkcie lub do niego dołączony, to znaczy<br />
to, że produkt ten podlega Dyrektywie Europejskiej 2002l96/EC.<br />
Prosimy o sprawdzenie, jaki jest lokalny system segregowania i zbierania produktów<br />
elektrycznych i elektronicznych.<br />
Należy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących ich wyrzucania i nie<br />
wyrzucać niepotrzebnych artykułów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi.<br />
Wyrzucanie niepotrzebnych produktów w sposób przepisowy pozwoli na<br />
zapobieżenie negatywnym konsekwencjom środowiskowym i zdrowotnym.<br />
SHB1100<br />
ČEŠTINA<br />
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto audio adaptéru s<br />
funkcí <strong>Bluetooth</strong>. Tento stručný průvodce Vám pomůže<br />
s okamžitým používáním výrobku. Potřebujete-li<br />
další informace nebo podporu od společnosti <strong>Philips</strong>,<br />
navštivte webové stránky www.philips.com/welcome.<br />
Technické parametry se mohou měnit bez předchozího<br />
upozornění.<br />
Obsah balení<br />
- Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />
- Pouzdro na adaptér<br />
- Kabel USB<br />
- Stručný průvodce<br />
Co budete dále potřebovat<br />
Hudební přehrávač s 3,5mm sluchátkovým konektorem<br />
(pro připojení k SHB1100).<br />
Důležité informace<br />
• Chcete-li předejít požáru nebo úrazu elektrickým<br />
proudem: vždy uchovávejte výrobek suchý a<br />
nevystavujte jej nadměrně vysokým teplotám<br />
způsobeným například topením nebo přímým<br />
slunečním světlem.<br />
• Výrobek nerozebírejte. V případě technických potíží<br />
se obraťte na prodejce výrobků značky <strong>Philips</strong>.<br />
• Dosah: 10 metrů, v závislosti na okolních podmínkách.<br />
Začínáme<br />
Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100 je navržen<br />
pro spolupráci s jakýmikoliv <strong>stereo</strong>fonními sluchátky<br />
s <strong>Bluetooth</strong> od společnosti <strong>Philips</strong>, jako jsou například<br />
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002, a většinou ostatních<br />
<strong>stereo</strong>fonních sluchátek s funkcí <strong>Bluetooth</strong>. Adaptér<br />
dovoluje přidat schopnost bezdrátové komunikace<br />
pomocí funkce <strong>Bluetooth</strong> k Vašemu hudebnímu<br />
přehrávači bez této funkce, takže můžete bezdrátově<br />
posílat zvukový přenos z přehrávače do sluchátek.<br />
Nabíjení audio adaptéru s <strong>Bluetooth</strong><br />
Před prvním použitím audio adaptéru je třeba jej nabít<br />
po dobu 6 hodin, aby byla zaručena optimální kapacita a<br />
životnost baterie.<br />
Nabíjení adaptéru <strong>Philips</strong> SHB1100 proveďte pomocí<br />
kabelu USB připojeného k počítači 3). Během nabíjení<br />
bude světelná kontrolka LED nepřetržitě svítit. Nabíjení<br />
je dokončeno, jakmile světelná kontrolka LED zhasne.<br />
Obvykle trvá plné nabití asi 3,5 hodiny.<br />
Zapnutí audio adaptéru<br />
Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud se<br />
světelná kontrolka LED nerozsvítí modře.<br />
Párování<br />
• Váš audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> musí být před prvním<br />
použitím spárován se sluchátky s funkcí <strong>Bluetooth</strong>.<br />
Takzvané párování vytvoří unikátní šifrované spojení<br />
mezi adaptérem SHB1100 a sluchátky.<br />
• Přepněte audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> do párovacího<br />
režimu: Ujistěte se, že je adaptér vypnutý. Stiskněte<br />
a podržte multifunkční tlačítko na adaptéru, dokud<br />
nezačne světelná kontrolka LED blikat střídavě červeně<br />
a modře 4). To značí, že adaptér přešel do párovacího<br />
režimu, který bude trvat tři minuty. Nejsou-li v dosahu<br />
k dispozici žádná sluchátka s <strong>Bluetooth</strong>, adaptér<br />
SHB1100 se automaticky vypne.<br />
• Ujistěte se, že jsou sluchátka s funkcí <strong>Bluetooth</strong><br />
vypnutá. Poté přepněte sluchátka do párovacího<br />
režimu.<br />
• Umístěte audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> a sluchátka vedle<br />
sebe. Po několika vteřinách začne světelná kontrolka<br />
LED na adaptéru blikat modře. Zkontrolujte světelnou<br />
kontrolku LED na sluchátkách, jestli značí spárování s<br />
adaptérem.<br />
• Připojte konektor audio adaptéru do 3,5mm<br />
sluchátkového konektoru na zvukovém zařízení, jako<br />
je například MP3 přehrávač, CD přehrávač apod.<br />
Nyní můžete bezdrátově poslouchat hudbu z tohoto<br />
zařízení.<br />
• Postup pro spárování různých sluchátek s <strong>Bluetooth</strong><br />
naleznete v uživatelské příručce dodané k těmto<br />
sluchátkům od výrobce. Obvykle bude postup podobný<br />
výše uvedenému.<br />
Technické parametry<br />
• Až 6 hodin nepřetržitého přehrávání hudby<br />
• Obvyklá doba nutná pro plné nabití: 3,5 hodiny<br />
• Nabíjecí Li-Po baterie<br />
• Provozní dosah až 10 metrů<br />
• <strong>Bluetooth</strong> verze 1.2, podpora pro <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP - Advanced Audio Distribution Profile<br />
Řešení problémů<br />
Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> se nechce zapnout.<br />
Baterie je skoro vybitá.<br />
Nabijte baterii audio adaptéru.<br />
Sluchátka nemohou nalézt audio adaptér.<br />
Sluchátka možná nejsou v párovacím režimu.<br />
Přepněte audio adaptér i sluchátka do párovacího režimu.<br />
Ze sluchátek nejde žádná hudba.<br />
Hudební přehrávač možná nepracuje nebo má vybitou<br />
baterii.<br />
Zkontrolujte stav hudebního přehrávače.<br />
Audio adaptér se nenabíjí.<br />
Špatné připojení k počítači.<br />
Ujistěte se, že je kabel USB správně připojen k audio.<br />
adaptéru i počítači.<br />
Nedaří-li se Vám vyřešit problém pomocí výše<br />
uvedených postupů, obraťte se na online linku podpory<br />
(www.philips.com/support) nebo svého prodejce. Nikdy<br />
se nesnažte otevřít nebo opravit zařízení sami, protože<br />
byste tak ztratili záruku!<br />
WEEE Informace pro zákazníky<br />
Likvidace starého výrobku<br />
Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů ‘Q”<br />
a součástí, které lze recyklovat a poté znovu použít. Je-li u výrobku<br />
uveden tento symbol přeškrtnuté popelnice ~_, znamená to, že<br />
výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice 2002l96/EC.<br />
Informujte se prosím o místních sběrnách elektrického a<br />
elektronického odpadu.<br />
Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte tyto výrobky společně s domácím<br />
odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomůže zabránit negativním následkům<br />
pro životní prostředí a lidské zdraví.<br />
SHB1100<br />
MAGYAR<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert<br />
választotta. Ez a gyors útmutató segíti Önt a kezdő<br />
lépésekben. Ha további <strong>Philips</strong> támogatásra van<br />
szüksége, kérjük, látogasson el a<br />
www.philips.com/welcome internetes oldalra.<br />
A termékjellemzők előzetes tájékoztatás nélkül<br />
megváltoztathatók.<br />
A csomag tartalma<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />
- Nyakbaakasztó<br />
- USB kábel<br />
- Gyors kezdési útmutató<br />
Mi másra van szüksége?<br />
Egy 3.5mm fejhallgató jack-dugóval felszerelt<br />
zenelejátszó (az SHB1100-hoz való csatlakoztatáshoz).<br />
Fontos információ<br />
• A tűz és az áramütés elkerülése érdekében: tartsa<br />
szárazon a terméket, ne tegye ki azt fűtő berendezés<br />
okozata túl magas hőmérsékletnek vagy közvetlen<br />
napfénynek.<br />
• Ne szedje szét a terméket. Technikai nehézségek<br />
esetén vigye azt a <strong>Philips</strong> kereskedésbe.<br />
• Hatótávolság: 10 méter, környezettől függ.<br />
Kezdő lépések<br />
A <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> adapter használatható<br />
bármilyen <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> sztereo headset-tel , mint<br />
pl. SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002, valamint a legtöbb<br />
<strong>Bluetooth</strong> sztereo fejhallgatóval. Az adapter lehetővé<br />
teszi, hogy a nem bluetooth képes zenelejtászó<br />
<strong>Bluetooth</strong> zsinór nélküli funciót töltsön be, így zenéket<br />
vihet át a lejátszóról a fejhallgatóra.<br />
A <strong>Bluetooth</strong> adapter feltöltése<br />
Ha az audio adaptert első alkalommal használja,<br />
töltse azt legalább 6 órán keresztül az elem megfelelő<br />
feltöltéséhez.<br />
A <strong>Philips</strong> SHB1100-at USB csatlakozóval csatlakoztatva<br />
töltse a számítógépről 3). Az újratöltéskor a LED<br />
pirosan világít. A töltés befejeződött, ha a LED<br />
kikapcsol. Általában a teljes feltöltés 3.5 órát vesz<br />
igénybe.<br />
A <strong>Philips</strong> SHB1100 bekapcsolása<br />
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós<br />
gombot, amíg a LED kéken nem világít<br />
Párosítás<br />
• Az első használat előtt a <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert<br />
párosítani kell a <strong>Bluetooth</strong> fejhallgatóval. A “párosítás”<br />
egy egyedi kódolt linket hoz létre az SHB1100 és a<br />
fejhallgató között.<br />
• Állítsa a <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert párosítás módba.<br />
Győződjön meg róla, hogy az adapter ki van kapcsolva.<br />
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós<br />
gombot az adapteren, amíg a LED váltakozva pirosan és<br />
kéken nem villog 4). Ez jelzi, hogy az adapter párosítás<br />
módban van, amely három <strong>per</strong>cig tart. Az SHB1100<br />
automatikusan kikapcsol, ha nem csatlakoztatja ahhoz a<br />
<strong>Bluetooth</strong> fejhallgatót.<br />
• Győződjön meg róla, hogy a <strong>Bluetooth</strong> fejhallgató<br />
ki van kapcsolva. Majd tegye a fejhallgatót párosítás<br />
módba.<br />
• Helyezze egymás mellé az audio adaptert és a<br />
fejhallgatót. Néhány másod<strong>per</strong>c múlva a LED az<br />
adapteren kéken világít. Ellenőrizze a fejhallgató<br />
LED-ét, hogy meggyőződjön róla, hogy az az adapterrel<br />
párosítás módban van.<br />
• Csatlakoztassa az audio adapter jack-dugóját az audio<br />
forrás 3.5mm-es fejhallgató dugaszához, mint pl. az MP3<br />
lejátszó, CD lejátszó stb. Most már készen áll a zsinór<br />
nélküli zenehallgatáshoz a készülékről.<br />
• Más <strong>Bluetooth</strong> fejhallgató modellek esetén, lásd. a<br />
gyártó használati utasítását a párosításhoz. Általában a<br />
folyamat hasonló a fent leírtakhoz.<br />
Műszaki adatok<br />
• 6 óra folyamatos zeneidő<br />
• Teljes töltési idő: 3.5óra<br />
• Újratölthető Li-Po elem<br />
• 33 láb működési tartomány (10 méter).<br />
• 1.2 verziós <strong>Bluetooth</strong>, <strong>Bluetooth</strong> sztereo támogatással<br />
A2DP – továbbfejlesztett audió közvetítő képesség<br />
Hibaelhárítás<br />
A <strong>Bluetooth</strong> audio adapter nem kapcsol be.<br />
Az elem töltöttségi szintje alacsony.<br />
Töltse fel az audio adaptert.<br />
A fejhallgató nem találja az audio adaptert.<br />
A fejhallgató eselteg nincs párosítás módban.<br />
Tegye az audio adaptert és a fejhallgatót párosítás módba.<br />
Nincs zene a fejhallgatóról.<br />
A zenelejátszó nem működik, vagy az elem töltöttségi szintje<br />
nagyon alacsony.<br />
Ellenőrizze a zenelejátszó állapotát.<br />
Az audio adapter nem tölt.<br />
A számítógépes csatlakoztatás nem megfelelő.<br />
Győződjön meg róla, hogy az USB kábelt megfelelően<br />
csatlakoztatta az audio adapterrel és a számítógéppel.<br />
Ha a hibát a fenti tippek és javaslatokkal sem tudja<br />
elhárítani, kérjen online segítséget,<br />
(www.philips.com/support) vagy forduljon a<br />
kereskedéséhez. Soha ne javítsa saját maga a készüléket,<br />
mert az a garancia elvesztését vonja<br />
maga után!<br />
WEEE ügyfél információ<br />
A régi készülék hulladékként való eltávolítása<br />
A termék minőségi anyagokból “Q” és összetevőkből készült, amely<br />
újrahasznosítható és újrafelhasználható. Ha a termék egy áthúzott<br />
szemeteskosár szimbólummal ~_.van ellátva, a termék megfelel a<br />
2002l96/EC európai irányelveknek.<br />
Kérjük, tájékozódjon a helyi, elektromos készülékek számára<br />
elkülönített gyűjtőhelyekről.<br />
Kérjük, a helyi szabályoknak megfelelően járjon el, és ne dobja ki a régi készüléket a<br />
háztartási szemetesbe. A régi készülék megfelelő eltávolítása védi a környezetet és<br />
az emberi egészséget.<br />
SHB1100<br />
РУССКИЙ<br />
Благодарим за покупку звукового адаптера <strong>Philips</strong><br />
с <strong>Bluetooth</strong>. Это краткое руководство поможет<br />
максимально быстро начать пользование устройством.<br />
Чтобы получить консультацию от <strong>Philips</strong>, зайдите на<br />
сайт компании: www.philips.com/welcome.<br />
Технические характеристики могут быть изменены<br />
без уведомления.<br />
Комплекность<br />
- Звуковой адаптер SHB1100 с <strong>Bluetooth</strong><br />
- Чехол-держатель для адаптера<br />
- USB кабель<br />
- Краткое руководство пользователя<br />
Что еще потребуется<br />
Плеер с 3,5 мм разъемом для наушников (для<br />
присоединения к SHB1100).<br />
Важная информация<br />
• Во избежание риска возгорания или удара током<br />
всегда держите устройство в сухом месте и<br />
предохраняйте от перегрева: не подвергайте<br />
воздействию прямого солнечного света и<br />
нагревательного оборудования.<br />
• Не разбирайте устройство самостоятельно. При<br />
возникновении технических неисправностей<br />
обратитесь к своему представителю <strong>Philips</strong>.<br />
• Диапазон действия: 10 м, в зависимости от внешних<br />
условий.<br />
Начало работы<br />
Звуковой адаптер <strong>Philips</strong> SHB1100 с <strong>Bluetooth</strong><br />
разработан для работы с любыми моделями стерео<br />
наушников <strong>Philips</strong> с функцией <strong>Bluetooth</strong>, например,<br />
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002, а также с большинством<br />
стерео наушников с функцией <strong>Bluetooth</strong> других<br />
производителей. Адаптер позволяет установить<br />
беспроводное <strong>Bluetooth</strong> соединение между плеером,<br />
не оснащенным функцией <strong>Bluetooth</strong>, и наушниками с<br />
этой функцией.<br />
Зарядка звукового адаптера <strong>Bluetooth</strong><br />
Перед первым использованием адаптера следует<br />
зарядить его аккумулятор в течение 6 часов – это<br />
обеспечит его оптимальную емкость и длительность<br />
работы.<br />
Для зарядки <strong>Philips</strong> SHB1100 подключите USB кабель<br />
к компьютеру 3). Во время подзарядки светодиодный<br />
индикатор постоянно горит красным цветом. Процесс<br />
зарядки завершен, когда индикатор перестанет светиться.<br />
Обычно время подзарядки составляет 3,5 часа.<br />
Включение <strong>Philips</strong> SHB1100<br />
Нажмите и удерживайте мультифункциональную<br />
кнопку, пока индикатор не загорится синим.<br />
Синхронизация<br />
• Перед первым использованием адаптера нужно<br />
настроить его синхронизацию с <strong>Bluetooth</strong><br />
наушниками. “Синхронизация” обеспечит<br />
уникальный кодированный канал между SHB1100 и<br />
наушниками.<br />
• Переведите звуковой адаптер с <strong>Bluetooth</strong> в<br />
режим синхронизации: Убедитесь, что адаптер<br />
выключен (off). Нажмите и удерживайте<br />
мультифункциональную кнопку на адаптере, пока<br />
индикатор не замигает красным и синим 4). Это<br />
говорит о том, что адаптер перешел в режим<br />
синхронизации, который продлится 3 минуты. Если в<br />
зоне действия адаптера нет наушников с функцией<br />
<strong>Bluetooth</strong>, SHB1100 выключится автоматически.<br />
• Убедитесь, что наушники с функцией <strong>Bluetooth</strong><br />
выключены. Затем переведите их в режим<br />
синхронизации.<br />
• Расположите звуковой адаптер и наушники в<br />
зоне действия <strong>Bluetooth</strong>. Через несколько секунд<br />
индикатор на адаптере загорится синим цветом.<br />
Проверьте индикатор на наушниках, чтобы<br />
убедиться, что устройства синхронизированы.<br />
• Подключите штекер адаптера к 3,5 мм разъему<br />
наушников любого аудио устройства, например, MP3<br />
плеер, CD плеер и т.д. Теперь можно слушать музыку<br />
с выбранного устройства.<br />
• Используя другие модели <strong>Bluetooth</strong> наушников,<br />
обратитесь к руководству пользователя для этих<br />
устройств при настройке синхронизации. Обычно<br />
процесс происходит аналогично описанному выше.<br />
Технические характеристики<br />
• До 6 часов в режиме воспроизведения музыки<br />
• Обычное время зарядки аккумулятора: 3,5 часа<br />
• Перезаряжаемая Li-Po батарея<br />
• Диапазон действия - до 33 футов (10 м)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> версия 1.2, поддерживает <strong>Bluetooth</strong><br />
стерео A2DP – Прогрессивный профиль передачи<br />
аудио сигнала<br />
Устранение неисправностей<br />
Звуковой адаптер с <strong>Bluetooth</strong> не включается.<br />
Недостаточный заряд аккумулятора.<br />
Зарядите звуковой адаптер.<br />
Наушники не находят звуковой адаптер.<br />
Возможно, наушники не в режиме синхронизации.<br />
Переведите оба устройства в режим синхронизации.<br />
Наушники не передают звуковой сигнал.<br />
Возможно, неисправен плеер или недостаточный уровень<br />
заряда аккумулятора.<br />
Проверьте состояние плеера.<br />
Адаптер не заряжается.<br />
Неисправное соединение с компьютером.<br />
Убедитесь в надежности соединения USB кабеля с<br />
компьютером и адаптером.<br />
Если перечисленные способы не помогли устранить<br />
неисправность, свяжитесь со службой<br />
поддержки (www.philips.com/support) или<br />
проконсультируйтесь с дилером.<br />
Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать<br />
устройство, поскольку это лишит вас права на<br />
гарантийное обслуживание!<br />
WEEE Информация для покупателя<br />
Утилизация продукта<br />
Данное устройство разработано и произведено из высококачественных<br />
материалов ‘Q” и компонентов, которые можно подвергать переработке<br />
и вторичному использованию. Когда на изделии есть этот символ ~_.<br />
перечеркнутая мусорная корзина на колесиках, это означает, что продукт<br />
попадает под действие Европейской Директивы 2002l96/EC.<br />
Узнайте о ближайшем пункте системы раздельного сбора электрических и электронных<br />
продуктов.<br />
Соблюдайте местные требования утилизации и не выбрасывайте данный продукт вместе<br />
с другими бытовыми отходами. Правильная утилизация помогает сократить негативное<br />
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.<br />
SHB1100<br />
EESTI<br />
Täname selle <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audioadapteri ostmise<br />
eest. See kiirjuhend aitab teil selle kiiresti tööle seada.<br />
Kui vajate <strong>Philips</strong>ilt lisatuge, külastage palun<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma ette teatamata.<br />
Paki sisu<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audioadapter<br />
- Adapteri silmuspael<br />
- USB-kaabel<br />
- Kiirjuhend<br />
Mida te veel vajate<br />
3,5 mm kõrvaklapipistikuga muusikapleierit (SHB1100<br />
ühendamiseks).<br />
Tähtis teave<br />
• Tule- või elektrilöögi ohu vältimiseks: hoidke see<br />
toode alati kuivana ja ärge laske sellel kokku puutuda<br />
küttevarustuse või otsese päikesevalguse põhjustatud<br />
liigse kuumusega.<br />
• Ärge toodet demonteerige. Tehniliste probleemide<br />
korral viige see <strong>Philips</strong>i edasimüüjale.<br />
• Saateulatus: 10 meetrit, sõltuvalt ümbritsevatest<br />
tingimustest.<br />
Alustamine<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audioadapter on<br />
loodud töötama koos kõigi <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong>peakomplektidega, nagu SHB6110, SHB6112,<br />
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />
SHB9000, SHB9002, ning enamiku <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong>kõrvaklappidega. Adapter võimaldab teil<br />
lisada oma <strong>Bluetooth</strong>-võimaluseta muusikapleierile<br />
<strong>Bluetooth</strong> raadiofunktsiooni, et saata muusikat pleierist<br />
kõrvaklappidesse.<br />
Teie <strong>Bluetooth</strong> audioadapteri laadimine<br />
Enne audioadapteri esmakordset kasutamist laadige<br />
seda optimaalse akumahtuvuse ja eluea kindlustamiseks<br />
6 tundi.<br />
Laadige oma <strong>Philips</strong> SHB1100 USB-ühenduse kaudu oma<br />
arvutiga 3). Laadimise ajal põleb valgusdiood pidevalt<br />
punaselt. Laadimine on lõpetatud, kui valgusdiood kustub.<br />
Harilikult võtab täielik laadimine aega 3,5 tundi.<br />
Teie <strong>Philips</strong> SHB1100 sisselülitamine<br />
Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu, kuni<br />
valgusdiood muutub siniseks.<br />
Paaritamine<br />
• Teie <strong>Bluetooth</strong> audioadapter tuleb enne esmakordset<br />
kasutamist teie <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappidega paaritada.<br />
“Paaritamine” loob teie SHB1100 ja teie kõrvaklappide<br />
vahel ainulaadse krüptitud ühenduse.<br />
• Viige oma <strong>Bluetooth</strong> audioadapter paaritusrežiimi:<br />
Veenduge, et adapter oleks väljalülitatud. Vajutage<br />
ja hoidke adapteri multifunktsionaalset nuppu, kuni<br />
valgusdiood vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt 4).<br />
See näitab, et adapter on paaritusrežiimis, mis kestab<br />
kolm minutit. SHB1100 lülitub automaatselt välja, kui<br />
sellega ei ole <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappe ühendatud.<br />
• Veenduge, et teie <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklapid oleks<br />
väljalülitatud. Seejärel viige oma kõrvaklapid<br />
paaritusrežiimi.<br />
• Asetage <strong>Bluetooth</strong> audioadapter ja kõrvaklapid<br />
teineteise kõrvale. Mõne sekundi järel vilgub adapteri<br />
valgusdiood siniselt. Kontrollige oma kõrvaklappide<br />
valgusdioodi ja veenduge, et see oleks adapteriga<br />
paaritatud.<br />
• Ühendage audioadapteri pistik mõne heliallika, nagu<br />
MP3-pleier, CD-pleier jne, 3,5 mm kõrvaklapipessa<br />
Olete nüüd valmis sellest seadmest raadioühenduse teel<br />
muusikat kuulama.<br />
• Erinevate <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappide mudelite puhul<br />
vaadake paaritusprotsessi tootja käsiraamatust. Protsess<br />
on harilikult sarnane ülalkirjeldatule.<br />
Spetsifikatsioonid<br />
• Kuni 6 tundi pidevat muusika kuulamist<br />
• Tüüpiline täieliku laadimise aeg: 3,5 tundi<br />
• Laaditav Li-Po aku<br />
• Tööulatus kuni 10 meetrit (33 jalga)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versioon 1.2, <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> tugi<br />
A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />
Veaotsing<br />
<strong>Bluetooth</strong> audioadapter ei lülitu sisse.<br />
Aku on tühi.<br />
Laadige oma audioadapter.<br />
Kõrvaklapid ei leia audioadapterit.<br />
Kõrvaklapid võivad olla mitte paaritusrežiimis.<br />
Viige audioadapter ja kõrvaklapid paaritusrežiimi.<br />
Kõrvaklappidest ei kuule musuikat.<br />
Muusikapleier ei tööta või selle on aku tühi.<br />
Kontrollige oma muusikapleieri olekut.<br />
Audioadapter ei laadi.<br />
Halb ühendus arvutiga.<br />
Veenduge, et USB-kaabel oleks audioadapteri ja arvutiga<br />
hästi ühendatud.<br />
Kui te ei suuda probleemi nende nõuannete järgimise<br />
teel lahendada, võtke ühendust online-abiga (www.<br />
philips.com/support) või konsulteerige müüjaga. Ärge<br />
kunagi püüdke komplekti ise avada, kuna see tühistab<br />
garantii!<br />
WEEE klienditeave<br />
Teie vana toote käitlemine<br />
Teie toode on loodud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest<br />
‘Q” ja komponentidest, mida saab taastöödelda ja taaskasutada. Kui<br />
tootele on paigaldatud see ~_. mahakriipsutatud ratastega prügikasti<br />
sümbol, täjhendab see, et toodet katab Euroopa Direktiiv 2002l96/EÜ.<br />
Palun tehke endale selgeks teave kohaliku elektriliste ja elektrooniliste<br />
toodete eraldiseisva kogumissüsteemi kohta.<br />
Palun toimige vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge käidelge oma vanu tooteid koos<br />
tavaliste majapidamisjäätmetega. Teie vana toote õige käitlemine aitav hoida ära<br />
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.<br />
SHB1100<br />
LATVIEŠU<br />
Paldies, ka iegādājāties šo <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adapteri. Šī ātrās lietošanas instrukcija palīdzēs jums<br />
sākt to ātri lietot. Ja jums nepieciešama kāda palīdzība no<br />
<strong>Philips</strong>, lūdzu, apmeklējiet www.philips.com/welcome.<br />
Specifikācijas var mainīt bez brīdinājuma.<br />
Iepakojuma saturs<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapters<br />
- Aptinama adaptera lente<br />
- USB kabelis<br />
- Ātrās lietošanas instrukcija<br />
Kas vēl jums būs nepieciešams<br />
Mūzikas atskaņotājs ar 3,5mm austiņu ligzdu (lai<br />
pievienotu SHB 1100).<br />
Svarīga informācija<br />
• Lai novērstu liesmu un šoka draudus: vienmēr turiet<br />
preci sausu un nepakļaujiet to pārmērīgam karstumam,<br />
ko rada sildāmierīces vai tieša saules gaisma.<br />
• Neizjauciet preci. Tehnisko problēmu gadījumā<br />
griezieties pie <strong>Philips</strong> tirdzniecības pārstāvja.<br />
• Pārraides rādiuss: 10 metri, atkarībā no apkārtējās<br />
vides.<br />
Sākat lietot<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapters paredzēts<br />
darboties ar jebkurām <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> austiņām,<br />
tādām kā SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102,<br />
SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 un ar vairumu<br />
no <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> austiņām. Adapters sniegs jūsu<br />
mūzikas atskaņotājam, kuram nav <strong>Bluetooth</strong>, bezvadu<br />
<strong>Bluetooth</strong> opciju, tāpēc jūs varēsiet straumēt mūziku no<br />
jūsu atskaņotāja uz austiņām.<br />
Jūsu <strong>Bluetooth</strong> audio adaptera lādēšana<br />
Pirms izmantojat savu audio adapteri pirmo reizi, lādējiet<br />
to 6 stundas optimālai bateriju jaudai un lietošanas<br />
ilgumam.<br />
Lādējiet savu <strong>Philips</strong> SHB1100, savienojot USB ar savu<br />
datoru 3). Lādēšanās laikā LED indikators degs sarkanā<br />
krāsā. Lādēšanās būs pabeigta, kad LED indikators<br />
izslēgsies. Parasti pilna uzlādē ilgst 3,5 stundas.<br />
<strong>Philips</strong> SHB1100 ieslēgšana<br />
Nospiediet un turiet daudzfunkciju poga līdz LED<br />
indikators iedegas zaļā krāsā.<br />
Savienošana<br />
• Jūsu <strong>Bluetooth</strong> adapters jāsavieno ar jūsu <strong>Bluetooth</strong><br />
austiņām, pirms sākat to lietot pirmo reizi. „Savienošana”<br />
radīs šifrētu savienojumu starp jūsu SHB 1100 un jūsu<br />
austiņām.<br />
• Ieslēdziet <strong>Bluetooth</strong> adaptera savienošanas režīmu:<br />
Pārliecinieties, ka adapters ir izslēgts. Nospiediet un<br />
turiet adaptera daudzfunkciju pogu līdz LED indikators<br />
pārmaiņus iedegas zaļā un sarkanā krāsā 4). Tas norāda,<br />
ka adapterim ir ieslēgts savienošanas režīms, kas ilgs<br />
trīs minūtes. SHB 1100 automātiski izslēgsies, ja nebūs<br />
pievienotas <strong>Bluetooth</strong> austiņas.<br />
• Pārliecinieties, ka jūsu <strong>Bluetooth</strong> austiņas ir izslēgtas. Tad<br />
ieslēdziet austiņu savienošanas režīmu.<br />
• Novietojiet <strong>Bluetooth</strong> adapteri un austiņas blakus vienu<br />
otram. Pēc pāris sekundēm adaptera LED indikators<br />
iedegsies zaļā krāsā. Pārbaudiet jūsu austiņu LED<br />
indikatoru, lai pārliecinātos, ka tās ir savienotas ar<br />
adapteri.<br />
• Savienojiet audio adaptera ligzdu ar jebkāda mūzikas<br />
avota, tāda kā MP3 atskaņotāja, CD atskaņotāja u.c.,<br />
ligzdu. Tagad jūs varat klausīties mūziku bez vadiem no<br />
konkrētās ierīces.<br />
• Dažādiem <strong>Bluetooth</strong> austiņu modeļiem, lūdzu, skatiet<br />
ražotāja lietošanas instrukciju par savienošanas procesu.<br />
Parasti šis process būs līdzīgs tikko jau aprakstītajam.<br />
Specifikācijas<br />
• Līdz pat 6 stundām ilga pastāvīga mūzikas klausīšanās<br />
• Parastais lādēšanās laiks: 3,5 stundas<br />
• Uzlādējama Li-Po baterija<br />
• Darbības rādiuss līdz pat 10 metriem (33 pēdas)<br />
• <strong>Bluetooth</strong> versija 1,2, atbalstītais <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />
A2DP – uzlabotais audio izplatīšanas profils<br />
Traucējummeklēšana<br />
<strong>Bluetooth</strong> audio adapters neieslēdzas.<br />
Baterijas uzlādes līmenis ir ļoti zems.<br />
Uzlādējiet savu audio adapteri.<br />
Austiņas nevar atrast audio adapteri.<br />
Austiņām var būt neieslēgts savienošanas režīms.<br />
Ieslēdziet audio adapterim un austiņām savienošanas<br />
režīmu.<br />
Austiņās neskan mūzika.<br />
Mūzikas atskaņotājs nedarbojas vai baterijas uzlādes līmenis<br />
ir ļoti zems.<br />
Pārbaudiet savu mūzikas atskaņotāja stāvokli.<br />
Audio adapters nelādējas.<br />
Slikts savienojums ar datoru.<br />
Pārliecinieties, ka USB kabelis ir kārtīgi pievienots audio<br />
adapterim un datoram.<br />
Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, ņemot vērā šos padomus,<br />
sazinieties ar tiešsaistes palīdzību<br />
(www.philips.com/support) vai sazinieties ar savu<br />
tirdzniecības pārstāvi. Nekad pats nemēģiniet atvērt ierīci,<br />
jo tas pārtrauks garantijas esamību!<br />
WEEE Informācija klientiem<br />
Atbrīvošanās no jūsu vecās ierīces<br />
Jūsu ierīce ir veidota un ražota no augstas kvalitātes materiāliem<br />
un sastāvdaļām, kurus var pārstrādāt un izmantot otrreizēji. Kad uz<br />
preces ir simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni, tas nozīmē, ka šī<br />
prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002l96/EK.<br />
Lūdzu, uzziniet par vietējām elektrisko un elektronisko ierīču<br />
savākšanas sistēmām.<br />
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar jūsu vietējiem likumiem un neizmetiet savas vecās ierīces<br />
kopā ar ikdienas sadzīves atkritumiem. Pareiza atbrīvošanās no jūsu vecās ierīces ļaus<br />
novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai.<br />
SHB1100<br />
LIETUVIŲ KALBA<br />
Dėkojame, kad įsigijote šį „<strong>Philips</strong>” <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adapterį. Šis sparčiosios pradžios vadovas padės jums<br />
greitai pradėti juo naudotis. Jie jums reikia daugiau<br />
„<strong>Philips</strong>“ pagalbos, prašome apsilankyti<br />
www.philips.com/welcome.<br />
Techninės sąlygos gali būti keičiamos be įspėjimo.<br />
Pakuotės turinys<br />
- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapteris<br />
- Apjuosianti adapterio juosta<br />
- USB kabelis<br />
- Sparčiojo paleidimo vadovas<br />
Ko jums dar reikės<br />
Muzikos grotuvo su 3,5 mm ausinių lizdu (SHB 1100<br />
prijungti).<br />
Svarbi informacija<br />
• Kad išvengtumėte gaisro ir šoko pavojaus šį gaminį<br />
visuomet laikykite sausai ir nelaikykite šalia šildymo<br />
prietaisų ar tiesioginėje saulės šviesoje.<br />
• Gaminio neardykite. Iškilus techninėms problemoms,<br />
nuneškite „<strong>Philips</strong>“ platintojui.<br />
• Perdavimo atstumas: 10 metrų, priklausomai nuo<br />
aplinkos sąlygų.<br />
Pradžia<br />
„<strong>Philips</strong> SHB 1100“ <strong>Bluetooth</strong> audio adapteris skirtas<br />
dirbti su „<strong>Philips</strong>“ <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> ausinėmis, pvz.<br />
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />
SHB7112, SHB9000, SHB9002 bei dauguma <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong> ausinių. Adapteriu galėsite savo ne <strong>Bluetooth</strong><br />
muzikos grotuvui suteikti <strong>Bluetooth</strong> bevielio<br />
funkcionalumo, taigi iš savo grotuvo muzikos galėsite<br />
klausytis ausinėmis.<br />
<strong>Bluetooth</strong> audio adapterio įkrovimas<br />
Prieš pirmą kartą naudojant audio adapterį, kad būtų<br />
išsaugota optimali baterijų talpa ir tarnavimo laikas, jį<br />
kraukite 6 valandas.<br />
Savo „<strong>Philips</strong> SHB 1100“ kraukite <strong>per</strong> savo kompiuterio<br />
3) USB jungtį. Įkrovimo metu LED indikatorius nuolat<br />
degs raudona šviesa. LED išsijungus, krovimas baigtas.<br />
Paprastai pilnai įkraunama <strong>per</strong> 3,5 valandos.<br />
„<strong>Philips</strong> SHB 1100“ įjungimas<br />
Paspauskite ir laikykite daugiafunkcinį mygtuką, kol LED<br />
užsidegs mėlynai.<br />
Suporavimas<br />
• Prieš naudojant pirmą kartą, jūsų <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adapterį reikia suporuoti su <strong>Bluetooth</strong> ausinėmis.<br />
„Suporavimas“ suteiks unikalų užšifruotą ryšį tarp jūsų<br />
SHB1100 ir jūsų ausinių.<br />
• Savo <strong>Bluetooth</strong> audio adapteryje įjunkite į suporavimo<br />
režimą: adapteris turi būti išjungtas. Paspauskite ir<br />
laikykite daugiafunkcinį adapterio mygtuką, kol LED<br />
pakaitomis mirksės raudonai ir mėlynai. Tai reiškia,<br />
kad adapteris yra suporavimo režime, kuris truks tris<br />
minutes. Jei nėra ryšio su <strong>Bluetooth</strong> ausinėmis, SHB<br />
1100 automatiškai išsijungs.<br />
• <strong>Bluetooth</strong> ausinės turi būti išjungtos. Po to savo ausines<br />
įjunkite į suporavimo režimą.<br />
• <strong>Bluetooth</strong> adapterį ir ausines padėkite vieną šalia kito.<br />
Po kelių sekundžių adapterio LED mirksės mėlynai.<br />
Patikrinkite savo ausinių LED, kad įsitikintumėte, kad<br />
jos yra suporuotos su adaptoriumi.<br />
• Audio adapterio lizdą sujunkite su bet kokio garso<br />
šaltinio, pvz. MP3 grotuvo, CD grotuvo ir t.t., 3,5 mm<br />
ausinių lizdu. Dabar nustatytas muzikos klausymasis<br />
šiuo prietaisu.<br />
• Kitų <strong>Bluetooth</strong> ausinių modelių suporavimo proceso<br />
aprašymą galite rasti gamintojo vartotojo vadove.<br />
Paprastai procesas bus panašus į aukščiau aprašytąjį.<br />
Techninės sąlygos<br />
• Iki 6 valandų nuolatinio grojimo trukmė<br />
• Įprastas laikas pilnam įkrovimui: 3,5 valandos<br />
• Įkraunama Li-Po baterija<br />
• Veikimo ribos iki 10 metrų<br />
• 1.2 versijos <strong>Bluetooth</strong> palaiko <strong>Bluetooth</strong><br />
<strong>stereo</strong> A2DP - „Advanced Audio Distribution<br />
profile”Pažangus audio paskirstymo profilis.<br />
Gedimų šalinimas<br />
<strong>Bluetooth</strong> audio adapteris neįsijungia.<br />
Baterija labai išsekusi.<br />
Įkrauti <strong>Bluetooth</strong> audio adapterį.<br />
Ausinės neaptinka audio adapterio.<br />
Ausinės gali nebūti suporavimo režime.<br />
Audio adapterį ir ausines įjunkite į suporavimo režimą.<br />
Ausinėse negirdėti muzikos.<br />
Gali neveikti muzikos grotuvas arba baterija išsekusi.<br />
Patikrinkite muzikos grotuvo būklę.<br />
Audio adapteris neįsikrauna.<br />
Prastas ryšys su kompiuteriu.<br />
USB kabelį gerai sujunkite su audio adapteriu ir<br />
kompiuteriu.<br />
Jei šiais patarimais problemos nepavyksta išspręsti,<br />
žr. internetinį žinyną (www.philips.com/support) ar<br />
pasitarkite su savo tarpininku. Niekuomet nemėginkite<br />
patys ardyti įrenginio, nes garantija bus panaikinti!<br />
WEEE informacija klientams<br />
Jūsų seno gaminio utilizavimas<br />
Jūsų produktas yra sukurtas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų<br />
„Q“ ir komponentų, kuriuos galima <strong>per</strong>dirbti ir vėl panaudoti. Kai šis ~<br />
produktas pažymėtas <strong>per</strong>brauktu šiukšliadėžės su ratukais simboliu, tai<br />
reiškia, kad produktui taikoma Europos Direktyva 2002/96/EC.<br />
Žinokite, kad yra atskiros šalies elektrinių ir elektroninių produktų<br />
surinkimo sistemos.<br />
Prašome elgtis pagal savo šalies taisykles, ir savo senų produktų neišmesti kartu su<br />
įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas jūsų seno produkto utilizavimas padės<br />
užkirsti kelią negatyvioms pasekmėms aplinkai ir žmonių sveikatai.<br />
Intyg, samtycke, förklaring<br />
<strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A, intygar<br />
att <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adapter SHB1100<br />
överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra<br />
relevanta villkor i direktivet 19991S/EC.<br />
Varumärken<br />
Varumärkena ägs av Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V.<br />
eller deras respektive ägare. <strong>Bluetooth</strong> och dess logo<br />
ägs av <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. och de märkena tillhörande<br />
Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V. är licensierade.<br />
Sertifikaatit, hyväksynnät ja lausunnot<br />
Täten <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A<br />
vakuuttaa, että tämä <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin<br />
SHB1100 vastaa direktiivin 19991S/EC:n oleellisimpia<br />
vaatimuksia ja muita asiaan kuuluvia varauksia.<br />
Tavaramerkit<br />
<strong>Bluetooth</strong>-merkin ja logon omistaa <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />
ja Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V:llä on lupa niiden<br />
käyttöön.Muut tavaramerkit ja –nimet ovat niiden<br />
omistajien omaisuutta.<br />
Certyfikaty, pozwolenia, oświadczenia<br />
Spółka <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A,<br />
niniejszym oświadcza, że przystawka audio<br />
<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 marki <strong>Philips</strong> spełnia stosowne<br />
wymogi Dyrektywy19991S/EC.<br />
Znaki handlowe<br />
Znak handlowy <strong>Bluetooth</strong> i jego symbole logo, których<br />
właścicielem jest spółka <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc., a także ich<br />
stosowanie przez spółkę Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics<br />
N.V wymaga posiadania stosownej licencji. Właścicielami<br />
innych znaków handlowych i nazw handlowych są inne<br />
stosowne podmioty.<br />
Certifikáty, povolení, prohlášení<br />
Společnost <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />
P&A tímto prohlašuje, že tento audio adaptér<br />
s <strong>Bluetooth</strong> značky <strong>Philips</strong> SHB1100 je v souladu se<br />
základními požadavky a ostatními podmínkami Směrnice<br />
1991S/EC.<br />
Obchodní známky<br />
Slovo a logo <strong>Bluetooth</strong> jsou vlastnictvím <strong>Bluetooth</strong> SIG,<br />
Inc. a jakékoliv jejich užití společností Koninklijke <strong>Philips</strong><br />
Electronics N.V je v rámci licence. Ostatní obchodní<br />
značky a názvy jsou vlastnictvím svých odpovídajících<br />
majitelů.<br />
Tanúsítvány, engedélyezés, nyilatkozat<br />
A <strong>Philips</strong> Consumer Electronics BG P&A<br />
ezúton tanúsítja, hogy a <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />
adapter SHB1100 megfelel az 19991S/EC alapvető<br />
követelményeinek, valamint annak lényeges kitételeinek.<br />
Védjegyek<br />
A <strong>Bluetooth</strong> szó márka és logók a <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />
tulajdonsa, és a Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />
liszensz alapján használja azokat. Minden más márkanév<br />
és védett név azok birtokosainak kizárólagos tulajdona.<br />
Сертификаты, одобрения, постановления<br />
Данным, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A,<br />
подтверждает, что звуковой адаптер <strong>Philips</strong><br />
<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 iсоответствует необходимым<br />
требованиям и другим соответствующим пунктам<br />
Директивы 19991S/EC.<br />
Торговые марки<br />
Права на товарный знак и логотипы <strong>Bluetooth</strong><br />
принадлежат <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. и любое<br />
использование этой марки со стороны<br />
Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V контролируется<br />
соответствующей лицензией. Другие торговые марки<br />
и названия являются собственностью их владельцев.<br />
Serdid, heakskiidud, avaldused<br />
Käesolevaga kinnitab <strong>Philips</strong> Consumer<br />
Electronics, BG P&A, et see <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />
audioadapter SHB1100 vastab Direktiivi 19991S/EÜ<br />
põhinõuetele ja muudele asjakohastele määrustele.<br />
Kaubamärgid<br />
<strong>Bluetooth</strong> sõnamärk ja logod on <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />
omand ja nende märkide kasutamine Koninklijke <strong>Philips</strong><br />
Electronics N.V poolt toimub litsentsi alusel. Muud<br />
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele<br />
omanikele.<br />
Sertifikācija, apstiprinājumi, noteikumi<br />
Ar šo “<strong>Philips</strong> Consumer Electronics”, BG P&A,<br />
paziņo, ka šis <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adapters<br />
SHB1100 atbilsts Direktīvas 19991S/EK prasībām un<br />
notiekumiem.<br />
Preču zīmes<br />
<strong>Bluetooth</strong> vārds un logotipi pieder „<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.”<br />
un šo zīmju izmantošana uzņēmumā „Koninklijke <strong>Philips</strong><br />
Electronics N.V” ir saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes<br />
un firmu nosaukumi ir attiecīgo uzņēmumu preču zīmes<br />
un firmu nosaukumi.<br />
Pažymėjimai, aprobavimai, biuleteniai<br />
Šiuo „<strong>Philips</strong> Consumer Electronics“, BG P&A,<br />
pareiškia, kad šis „<strong>Philips</strong>“ SHB 1100 audio<br />
adapteris atitinka pagrindinius Direktyvos 19991S/EC<br />
reikalavimus ir susijusias nuostatas.<br />
Prekiniai ženklai<br />
Žodinis ženklas ir logotipai „<strong>Bluetooth</strong>“ priklauso<br />
„<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.“ ir bet koks „Koninklijke <strong>Philips</strong><br />
Electronics N.V.“ ženklų naudojimas yra licencijuotas.<br />
Kiti prekiniai ir firminiai ženklai yra atitinkamų savininkų.