11.11.2015 Views

Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS

Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS

Philips Cuffia stereo Bluetooth - Istruzioni per l'uso - RUS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SHB1100<br />

ITALIANO<br />

Grazie <strong>per</strong> aver acquistato questo adattatore audio<br />

<strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong>. Questa guida rapida aiuterà l’utente<br />

all’utilizzo di questo apparecchio in modo rapido. Per<br />

ulteriore assistenza da <strong>Philips</strong>, visitare il sito<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.<br />

Contenuto della confezione<br />

- Adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Fascia da polso <strong>per</strong> l’adattatore<br />

- cavo USB<br />

- Guida rapida<br />

Cos’altro è necessario<br />

Un lettore musicale con una presa cuffie da 3,5mm (<strong>per</strong><br />

il collegamento al SHB1100).<br />

Informazioni importanti<br />

• Per evitare incendi o scosse elettriche: tenere questo<br />

prodotto all’asciutto e non esporlo a calore eccessivo<br />

proveniente da un apparecchio riscaldante o alla luce<br />

diretta del sole.<br />

• Non smontare il prodotto. In caso di difficoltà<br />

tecniche, portarlo ad un rivenditore <strong>Philips</strong>.<br />

• Gamma di trasmissione: 10 metri, a seconda delle<br />

condizioni ambientali.<br />

O<strong>per</strong>azioni preliminari<br />

L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> è<br />

progettato <strong>per</strong> funzionare con qualsiasi cuffia <strong>stereo</strong><br />

<strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> come SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />

SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002<br />

e con la maggior parte delle cuffie <strong>stereo</strong> <strong>Bluetooth</strong>.<br />

L’adattatore consente di aggiungere la funzionalità<br />

wireless <strong>Bluetooth</strong> ad un lettore musicale non abilitato<br />

<strong>Bluetooth</strong>, <strong>per</strong> poter così trasmettere la musica dal<br />

lettore alle cuffie.<br />

Caricamento<br />

audio <strong>Bluetooth</strong><br />

Prima di usare l’adattatore audio <strong>per</strong> la prima volta,<br />

caricarlo <strong>per</strong> 6 ore <strong>per</strong> una maggiore capacità e durata<br />

della batteria.<br />

Caricare l’adattatore <strong>Philips</strong> SHB1100 tramite la<br />

connessione USB con il computer 3). Durante la ricarica<br />

l’indicatore LED mostrerà una luce rossa fissa. La ricarica<br />

è completata una volta che il LED si spegne. In genere<br />

una ricarica completa impiega 3,5 ore.<br />

Accendere<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Tenere premuto il pulsante multifunzione finché il LED<br />

diventa blu.<br />

Accoppiamento<br />

• L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> deve essere accoppiato<br />

alle cuffie <strong>Bluetooth</strong> prima di usarlo <strong>per</strong> la prima volta.<br />

L’ “accoppiamento” stabilirà un collegamento unico<br />

criptato tra l’adattatore SHB1100 e le cuffie.<br />

• Impostare l’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> in modalità<br />

di accoppiamento: assicurarsi che l’adattatore sia<br />

spento (off). Tenere premuto il pulsante multifunzione<br />

sull’adattatore finché il LED non lampeggia di rosso e<br />

blu alternativamente 4). Ciò indica che l’adattatore è<br />

in modalità di accoppiamento, che durerà tre minuti.<br />

L’adattatore SHB1100 si spegnerà automaticamente se<br />

non sono collegate delle cuffie <strong>Bluetooth</strong>.<br />

• Assicurarsi che le cuffie <strong>Bluetooth</strong> siano spente. Quindi,<br />

impostarle in modalità di accoppiamento.<br />

• Collocare l’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> e le cuffie vicine.<br />

Dopo pochi secondi il LED sull’adattatore lampeggerà<br />

di blu. Controllare il LED delle cuffie <strong>per</strong> assicurarsi che<br />

sia accoppiato all’adattatore.<br />

• Collegare il jack dell’adattatore audio alla presa cuffie<br />

da 3,5mm di qualsiasi dispositivo audio come un lettore<br />

MP3, un lettore CD ecc. Ora è possibile ascoltare la<br />

musica senza fili da quel dispositivo.<br />

• Per modelli di cuffie <strong>Bluetooth</strong> differenti, consultare<br />

il manuale d’uso del produttore <strong>per</strong> il processo di<br />

accoppiamento. In genere questo processo è simile a<br />

quello appena descritto.<br />

Specifiche<br />

• Fino a 6 ore di ascolto continuo<br />

• Tempo medio <strong>per</strong> una ricarica piena: 3,5 ore<br />

• Batteria al Litio (Li-Po) ricaricabile<br />

• Distanza o<strong>per</strong>ativa fino a 10 metri<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versione 1.2, supporto <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile, o profilo<br />

di distribuzione audio avanzata<br />

Risoluzione dei problemi<br />

L’adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> non si accende.<br />

La carica della batteria è molto bassa.<br />

Caricare l’adattatore audio.<br />

Le cuffie non riescono a trovare l’adattatore<br />

audio.<br />

Le cuffie potrebbero non essere in modalità di<br />

accoppiamento.<br />

Impostare l’adattatore audio e le cuffie in modalità di<br />

accoppiamento.<br />

Non viene trasmessa la musica dalle cuffie.<br />

Il lettore musicale potrebbe non funzionare o la batteria<br />

potrebbe essere scarica.<br />

Verificare lo stato del lettore musicale.<br />

L’adattatore audio non si carica.<br />

Collegamento errato con il computer.<br />

Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente<br />

all’adattatore audio e al computer.<br />

Se non si riesce a risolvere un problema seguendo questi<br />

suggerimenti, contattare l’assistenza online<br />

(www.philips.com/support) oppure consultare il proprio<br />

rivenditore. Non provare ad aprire l’apparecchio<br />

in quanto questo invaliderà la garanzia!<br />

SHB1100<br />

DEUTSCH<br />

Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

Audioadapters entschieden haben. Diese Schnellstart-<br />

Einführung wird Ihnen dabei helfen, dass Sie ihn schnell<br />

nutzen können. Wenn Sie weitere Unterstützung von<br />

<strong>Philips</strong> benötigen, besuchen Sie bitte<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Bei Einzelheiten sind Veränderungen vorbehalten.<br />

Packungsinhalt<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter<br />

- Wickelbares Adapterband<br />

- USB- Kabel<br />

- Schnellstart- Einführung<br />

Was benötigen Sie außerdem<br />

Einen Musikspieler mit einer 3.5mm Kopfhörerbuchse<br />

(um mit dem SHB1100 zu verbinden).<br />

Wichtige Information<br />

• Um Feuer oder der Gefahr eines Schocks<br />

vorzubeugen: halten Sie dieses Produkt immer trocken,<br />

und setzen Sie es niemals großer Hitze, verursacht<br />

durch Heizgeräte oder direktem Sonnenlicht, aus.<br />

• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Bringen Sie<br />

es im Falle einer technischen Schwierigkeit zu Ihrem<br />

<strong>Philips</strong>- Händler.<br />

• Übertragungsreichweite: 10 Meter, abhängig von den<br />

Umgebungsbedingungen<br />

Einstieg<br />

Der <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter ist so<br />

entworfen worden, dass er mit jedem <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

Stereo- Headset, wie SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />

SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 und<br />

den meisten <strong>Bluetooth</strong> Stereo- Kopfhörern arbeitet.<br />

Der Adapter erlaubt Ihnen, Ihre Nicht- <strong>Bluetooth</strong>fähigen<br />

Musikspieler mit <strong>Bluetooth</strong> Drahtlos- Funktionalität<br />

auszurüsten, so dass Sie Musik von Ihrem Spieler auf Ihre<br />

Kopfhörer übertragen können.<br />

Ihren <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter laden<br />

Bevor Sie Ihren Audioadapter das erste mal nutzen, laden<br />

Sie ihn für 6 Stunden, um eine optimale Batterieleistung<br />

und -Lebensdauer zu erreichen.<br />

Laden Sie Ihren <strong>Philips</strong> SHB1100 durch die USB-<br />

Verbindung mit Ihrem Computer 3). Während des<br />

Aufladevorgangs zeigt die LED- Anzeige ein konstantes<br />

rotes Licht. Das Laden ist vollständig, wenn sich die<br />

LED abgeschaltet hat. Eine vollständige Ladung dauert<br />

typischerweise 3.5 Stunden.<br />

Ihren <strong>Philips</strong> SHB1100 einschalten<br />

Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die<br />

LED blau leuchtet<br />

Paarung<br />

• Ihr <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter muss vor der ersten<br />

Nutzung mit Ihren <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörern gepaart<br />

werden. Die „Paarung“ stellt eine spezifische,<br />

verschlüsselte Verbindung zwischen Ihrem SHB1100 und<br />

Ihrem Kopfhörer her.<br />

• Ihren <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter in Paarungsmodus<br />

bringen: Stellen Sie sicher, dass der Adapter aus ist.<br />

Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die<br />

LED abwechselnd rot und blau blinkt 4). Dies zeigt an,<br />

dass der Adapter den Paarungsmodus erreicht hat, der<br />

drei Minuten aufrechterhalten wird. Der SHB1100 wird<br />

sich automatisch abschalten, wenn keine <strong>Bluetooth</strong><br />

Kopfhörer mit ihm in Verbindung stehen.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Ihre <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörer<br />

aus sind. Dann bringen Sie Ihre Kopfhörer in den<br />

Paarungsmodus.<br />

• Platzieren Sie den <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter und die<br />

Kopfhörer nebeneinander. Nach wenigen Sekunden<br />

blinkt die LED am Adapter blau. Prüfen Sie die LED des<br />

Kopfhörers, um sich zu versichern, dass er in Verbindung<br />

mit dem Adapter steht.<br />

• Verbinden Sie die Buchse des Audioadapters mit dem<br />

3.5mm Kopfhöreranschluss einer Audioquelle wie MP3-<br />

Spieler, CD- Spieler etc. Sie sind nun in der Lage, Ihre<br />

Musik drahtlos von diesem Gerät zu hören.<br />

• Bei anderen <strong>Bluetooth</strong> Kopfhörermodellen beziehen<br />

Sie sich für den Paarungsprozess bitte auf die<br />

Bedienungsanleitung des Herstellers. Normalerweise<br />

wird der Vorgang ähnlich wie oben beschrieben sein.<br />

Einzelheiten<br />

• Bis zu 6 Stunden ununterbrochener Musikzeit<br />

• Typische Zeit für eine volle Ladung: 3.5 Stunden<br />

• Aufladbarer Li Po Akku<br />

• Betriebsreichweite bis zu 33 Fuß (10 Meter)<br />

• <strong>Bluetooth</strong>version 1.2, Unterstützung <strong>Bluetooth</strong> Stereo<br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Fehlerbehebung<br />

<strong>Bluetooth</strong> Audioadapter lässt sich nicht<br />

anschalten.<br />

Der Akku ist schwach.<br />

Laden Sie Ihren Audioadapter.<br />

Kopfhörer können den Audioadapter nicht finden.<br />

Die Kopfhörer befinden sich nicht im Paarungsmodus.<br />

Bringen Sie Audioadapter und Kopfhörer in<br />

Paarungsmodus.<br />

Keine Musik aus dem Kopfhörer.<br />

Der Musikspieler arbeitet nicht oder der Akku ist schwach.<br />

Überprüfen Sie den Status Ihres Musikspielers.<br />

Der Audioadapter lädt sich nicht auf.<br />

Schlechte Verbindung mit dem Computer.<br />

Stellen Sie sicher, dass das USB- Kabel richtig mit<br />

Audioadapter und Computer verbunden ist.<br />

Wenn es Ihnen auch nach Befolgen dieser Hinweise<br />

unmöglich ist, einem Problem Abhilfe zu schaffen,<br />

kontaktieren Sie unsere Online- Hilfe (www.philips.<br />

com/support) oder wenden Sie sich an Ihren Händler.<br />

Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu öffnen, da dies<br />

die Garantie verfallen lässt!<br />

SHB1100<br />

ENGLISH<br />

Thank you for buying this <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adaptor. This quick start guide will help you to get<br />

started quickly. If you need further support from<br />

<strong>Philips</strong>, please visit www.philips.com/welcome.<br />

Specifications are subject to change without notice.<br />

Contents of package<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor<br />

- Wrap-around adaptor band<br />

- USB cable<br />

- Quick start guide<br />

A music player with a 3.5mm headphone jack (for<br />

connecting to SHB1100).<br />

Important information<br />

• To prevent fire or shock hazard: always keep this<br />

product dry and do not expose it to excessive heat<br />

caused by heating equipment or direct sunlight.<br />

• Do not disassemble the product. In the event of<br />

technical difficulties, take it to your <strong>Philips</strong> dealer.<br />

• Transmission range: 10 meters, depending on ambient<br />

conditions.<br />

Getting Started<br />

The <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor is<br />

designed to work with any <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

headsets such as SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />

SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 and<br />

most of the <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> headphones. The adaptor<br />

allows you to add <strong>Bluetooth</strong> wireless functionality to<br />

your Non-<strong>Bluetooth</strong> enabled music player, so you can<br />

stream music from your player to your headphones.<br />

Charging your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor<br />

Before you use your audio adaptor for the first time,<br />

charge it for 6 hours for optimum battery capacity and<br />

lifetime.<br />

Charge your <strong>Philips</strong> SHB1100 through the USB<br />

connection with your computer 3). During recharging<br />

the LED indicator will show a steady red light. Charging<br />

is completed once the LED has switched off. Typically a<br />

full charge will take 3.5 hours.<br />

Turning your <strong>Philips</strong> SHB1100 on<br />

Press and hold the multi-function button until the LED<br />

turns blue.<br />

Pairing<br />

• Your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor must be paired with<br />

your <strong>Bluetooth</strong> headphones before using it for the<br />

first time. “Pairing” will establish a unique encrypted<br />

link between your SHB1100 and your headphones.<br />

• Put your <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor into pairing mode:<br />

Make sure the adaptor is off. Press and hold the<br />

multi-function button on the adaptor until the LED<br />

flashes red and blue alternatively 4). This indicates<br />

that the adaptor has entered pairing mode, which will<br />

last for three minutes. The SHB1100 will power off<br />

automatically if there is no <strong>Bluetooth</strong> headphones in<br />

connection with it.<br />

• Make sure your <strong>Bluetooth</strong> headphones are off. Then,<br />

put your headphones into pairing mode.<br />

• Place the <strong>Bluetooth</strong> audio adaptor and the headphones<br />

next to each other. After a few seconds the LED on<br />

the adaptor will flash blue. Check your headphones<br />

LED to make sure it is in pair with the adaptor.<br />

• Connect the jack of the audio adaptor to the 3.5mm<br />

headphones socket of any audio source such as MP3<br />

player, CD player etc. You are now set up for wirelessly<br />

listening to your music from that device.<br />

• For different <strong>Bluetooth</strong> headphones models, please<br />

refer to the manufacturers’ user manual for the<br />

pairing process. Typically the process will be similar as<br />

described above.<br />

Specifications<br />

• Up to 6 hours of continuous music time<br />

• Typical time for a full charge: 3.5hours<br />

• Rechargeable Li-Po battery<br />

• O<strong>per</strong>ating range up to 33 feet (10 meters)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, support <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Troubleshooting<br />

<strong>Bluetooth</strong> audio adaptor does not switch on.<br />

Battery is very low.<br />

Charge your audio adaptor.<br />

Headphones cannot find audio adaptor.<br />

Headphones may not be in pairing mode.<br />

Put the audio adaptor and headphones in pairing mode.<br />

No music from the headphones.<br />

Music player may not work or the battery is very low.<br />

Check your music player status.<br />

The audio adaptor is not charging.<br />

Bad connection with the computer.<br />

Make sure the USB cable is well connected with the<br />

audio adaptor and the computer.<br />

If your are unable to remedy a problem by following<br />

these hints, contact online help (www.philips.com/<br />

support) or consult your dealer. Never try to open the<br />

set yourself as this will void the guarantee!<br />

Certifications, approvals, statements<br />

Hereby, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A, declares that this <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adaptor SHB1100 is in compliance with the essential<br />

requirements and other relevant provisions of Directive<br />

19991S/EC.<br />

Trademarks<br />

The <strong>Bluetooth</strong> word mark and logos are owned by<br />

the <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. and any use of such marks by<br />

Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V is under license.<br />

Other trademarks and trade names are those of their<br />

respective owners.<br />

EN Instruction for use<br />

FR Guide d’utilisation<br />

ES<br />

Instrucciones de uso<br />

DE Bedienungsanleitung<br />

NL Gebruiksaanwijzing<br />

IT<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />

PT Instruções de utilização<br />

EL<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

TR Kullanım talimatı<br />

SV Användarinstruktioner<br />

FI<br />

Käyttöohje<br />

PL Instrukcja użytkowania<br />

CZ Návod k použití<br />

HU Használati utasítás<br />

RU Инструкция по<br />

эксплуатации<br />

ET<br />

Kasutusjuhend<br />

LV<br />

Lietošanas instrukcija<br />

LT<br />

Naudojimo instrukcijos<br />

SHB1100<br />

FRANÇAIS<br />

Nous vous remercions d’avoir acheté cet adaptateur<br />

audio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong>. Ce guide de mise en route<br />

rapide vous <strong>per</strong>met, en quelques minutes, de commencer<br />

déjà à utiliser votre appareil. Si ses explications ne vous<br />

suffisent pas, visitez le site de<br />

<strong>Philips</strong> : www.philips.com/welcome.<br />

Les spécifications sont sujettes à modification sans<br />

notification préalable.<br />

Contenu de la boîte<br />

- Adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Étui pour adaptateur et lecteur<br />

- Câble USB<br />

- Guide de mise en route rapide<br />

L’indispensable<br />

Un lecteur audio avec une sortie casque 3,5 mm (pour y<br />

connecter votre SHB1100).<br />

Informations Importantes<br />

• Pour diminuer les risques d’incendie et d’électrocution :<br />

gardez toujours votre adaptateur bien sec et ne l’exposez<br />

ni à une chaleur excessive (radiateur, four, etc.) ni aux<br />

rayons directs du soleil.<br />

• Ne démontez pas votre adaptateur. En cas de<br />

problème technique, apportez-le à votre revendeur<br />

<strong>Philips</strong>.<br />

• Portée de transmission : 10 mètres, selon les<br />

conditions extérieures.<br />

Mise en route<br />

Votre adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> a été<br />

spécialement conçu pour les casques stéréo <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>Philips</strong> (SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102,<br />

SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002, etc.) et la<br />

plupart des écouteurs stéréo <strong>Bluetooth</strong>. Il vous <strong>per</strong>met,<br />

même avec un lecteur non équipé Bluethooth, de<br />

diffuser votre musique sur des écouteurs ou un casque à<br />

technologie Bluethooth.<br />

Avant d’utiliser votre adaptateur pour la première fois,<br />

mettez-le à charger pendant 6 heures. Vous disposez<br />

ainsi de la capacité maximale de la batterie et allongez<br />

sa durée de vie.<br />

Pour charger votre <strong>Philips</strong> SHB1100, branchez-le<br />

sur le port USB d’un ordinateur 3). L’indicateur LED<br />

reste allumé pendant toute la durée du chargement. Il<br />

s’éteint dès que la batterie est complètement chargée<br />

(généralement après 3 heures et demie).<br />

Mise en route de votre <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la<br />

appuyée jusqu’à ce que la LED bleu s’allume.<br />

Couplage<br />

• La transmission <strong>Bluetooth</strong> entre l’adaptateur audio<br />

et le casque ou les écouteurs <strong>Bluetooth</strong> requiert<br />

l’établissement d’une communication entre ces deux<br />

appareils. La procédure de “couplage” établit cette<br />

liaison codée unique entre votre SHB1100 et votre<br />

casque stéréo.<br />

• Pour positionner l’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> en mode<br />

couplage : Vérifiez que l’adaptateur est éteint (off).<br />

Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la<br />

appuyée jusqu’à ce que la LED clignote alternativement<br />

en bleu et en rouge 4). L’adaptateur fonctionne<br />

maintenant en mode couplage, et ce pendant trois<br />

minutes. Si aucune liaison <strong>Bluetooth</strong> n’est établie avant<br />

la fin de ce délai, le SHB1100 s’éteint automatiquement.<br />

• Vérifiez que vos écouteurs <strong>Bluetooth</strong> sont éteints.<br />

Positionnez-les également en mode couplage.<br />

• Placez l’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> juste à côté de<br />

vos écouteurs. Attendez quelques secondes, jusqu’à ce<br />

que la LED de l’adaptateur clignote en bleu. Vérifiez<br />

l’établissement de la liaison <strong>Bluetooth</strong> d’après l’état de<br />

la LED sur les écouteurs.<br />

• Branchez l’adaptateur audio sur la sortie casque 3,5<br />

mm de votre source audio (lecteur MP3, lecteur de CD,<br />

etc.).Vous entendez la musique diffusée par la source<br />

dans vos écouteurs, sans le désagrément d’aucun fil.<br />

• La procédure de couplage peut varier d’un modèle<br />

d’écouteurs <strong>Bluetooth</strong> à un autre. Dans tous les cas,<br />

consultez le guide d’utilisation fourni avec les écouteurs.<br />

En général, cette procédure est identique ou très<br />

proche de celle que nous venons de vous décrire.<br />

Spécifications<br />

• Autonomie de 6 heures en écoute continue de la<br />

musique<br />

• Durée de charge de la batterie : 3 heures et demie<br />

• Batterie rechargeable Li-Po<br />

• Portée maximale : 10 mètres<br />

• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, avec prise en charge de <strong>Bluetooth</strong><br />

stéréo profil A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Dépannage<br />

L’adaptateur audio <strong>Bluetooth</strong> ne s’allume pas.<br />

Le niveau de la batterie est insuffisant.<br />

Chargez votre adaptateur audio.<br />

Impossible d’établir le couplage avec les<br />

écouteurs.<br />

Les écouteurs ne sont pas en mode couplage.<br />

Placez l’adaptateur audio et les écouteurs en mode<br />

couplage.<br />

Aucun son dans les écouteurs.<br />

La source audio ne fonctionne pas ou le niveau de la batterie<br />

est insuffisant.<br />

Vérifiez votre source audio.<br />

L’adaptateur audio ne se charge pas.<br />

Mauvaise connexion avec l’ordinateur.<br />

Vérifiez la connexion du câble USB sur l’adaptateur<br />

audio et sur l’ordinateur.<br />

Si ces conseils ne réussissent pas à résoudre votre<br />

problème, prenez contact avec notre service d’assistance,<br />

(www.philips.com/suppory) ou consultez votre<br />

revendeur. Toute tentative de réparer vous-même votre<br />

appareil annule la garantie.<br />

SHB1100<br />

ESPAÑOL<br />

Le agradecemos su adquisición de este adaptador audio<br />

<strong>Bluetooth</strong> de <strong>Philips</strong>. Esta guía de inicio rápido le ayudará<br />

a prepararse rápidamente para utilizar el adaptador. Si<br />

necesita más asistencia de <strong>Philips</strong>, visite<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.<br />

Contenido del envase<br />

- Adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Cinta enrollable alrededor del adaptador<br />

- Cable USB<br />

- Guía de inicio rápido<br />

Qué más necesitará<br />

Un reproductor musical con una clavija para auriculares<br />

de 3.5mm (para conectarlo al SHB1100).<br />

Información Importante<br />

• Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica:<br />

siempre deberá mantener el producto seco y no<br />

exponerlo a tem<strong>per</strong>aturas excesivamente elevadas<br />

producidas por calefacciones o la luz directa del sol.<br />

• No desmonte el producto. En caso de sufrir problemas<br />

técnicos, lleve el producto a un distribuido de <strong>Philips</strong>.<br />

• Distancia de transmisión: 10 metros, dependiendo de<br />

las condiciones ambientales.<br />

Preparación<br />

El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 de <strong>Philips</strong> ha<br />

sido diseñado para funcionar con cualquier modelo<br />

de auriculares estéreo <strong>Bluetooth</strong> de <strong>Philips</strong> como el<br />

SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002 y con la mayoría de<br />

auriculares estéreo <strong>Bluetooth</strong>. El adaptador le <strong>per</strong>mite<br />

añadir las prestaciones de un aparato inalámbrico<br />

<strong>Bluetooth</strong> a su reproductor musical Sin Función-<br />

<strong>Bluetooth</strong>, y <strong>per</strong>mite el flujo constante de música<br />

(streaming) desde el reproductor a los auriculares.<br />

Cargar el adaptador audio <strong>Bluetooth</strong><br />

Antes de utilizar su adaptador audio por primera vez,<br />

deberá cargarlo durante 6 horas para disfrutar de la<br />

capacidad y duración óptima de la batería.<br />

Cargue su <strong>Philips</strong> SHB1100 conectándolo por el puerto<br />

USB al ordenador 3). Durante la recarga, el indicador<br />

LED se iluminará con una luz constante roja. El proceso<br />

de carga habrá finalizado cuando el indicador LED se<br />

apague. El proceso de carga completa normalmente<br />

durará 3.5 horas.<br />

Encender el <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción hasta<br />

que el indicador LED se ilumine en azul.<br />

Asociación<br />

• El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> debe asociarse a sus<br />

auriculares <strong>Bluetooth</strong> antes de utilizarlo por primera<br />

vez. La “asociación” establecerá un enlace codificado<br />

único entre el SHB1100 y sus auriculares.<br />

• Active la función de asociación del adaptador audio<br />

<strong>Bluetooth</strong>. Compruebe que el adaptador está apagado<br />

(off). Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción<br />

del adaptador hasta que el indicador LED parpadee<br />

en rojo y azul alternativamente 4). Esto indica que<br />

la función de asociación del adaptador está activada,<br />

y se mantendrá activada durante tres minutos. El<br />

SHB1100 se apagará automáticamente cuando ningunos<br />

auriculares <strong>Bluetooth</strong> se conecten a él.<br />

• Compruebe que sus auriculares <strong>Bluetooth</strong> están<br />

apagados. Después, active la función de asociación de los<br />

auriculares.<br />

• Acerque el adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> a los auriculares.<br />

Después de unos segundos, el indicador LED del<br />

adaptador parpadeará en azul. Compruebe el indicador<br />

LED de los auriculares para comprobar que están en<br />

asociación con el adaptador.<br />

• Conecte la clavija del adaptador audio a la toma de<br />

auriculares de 3.5mm de cualquier fuente audio como<br />

por ejemplo un reproductor MP3, un reproductor de<br />

CDs, etc. En estos momentos, el usuario puede disfrutar<br />

de la música de ese aparato sin necesidad de cables.<br />

• Para distintos modelos de auriculares <strong>Bluetooth</strong>,<br />

consulte el manual de instrucciones del fabricante para<br />

entender el proceso de asociación. El proceso será<br />

similar al descrito anteriormente.<br />

Especificaciones<br />

• Hasta 6 horas continuas de música<br />

• Tiempo general de carga completa: 3.5 horas<br />

• Batería Li-Po recargable<br />

• Distancia de funcionamiento hasta 10 metros (33 pies)<br />

• Versión <strong>Bluetooth</strong> 1.2, compatible con <strong>Bluetooth</strong> estéreo<br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile.<br />

Resolución de problemas<br />

El adaptador audio <strong>Bluetooth</strong> no se enciende.<br />

La batería está agotada.<br />

Cargue el adaptador audio.<br />

Los auriculares no localizan el adaptador audio.<br />

No se ha activado el modo de asociación de los auriculares.<br />

Active el modo de asociación del adaptador audio y los<br />

auriculares.<br />

No se escucha música por los auriculares.<br />

El reproductor musical no funciona o la batería se está<br />

agotando.<br />

Compruebe el estado de su reproductor musical.<br />

El adaptador audio no está cargándose.<br />

El adaptador no está correctamente conectado al ordenador.<br />

Compruebe que el cable USB está correctamente<br />

conectado al adaptador audio y al ordenador.<br />

Si no puede solucionar el problema siguiendo las<br />

recomendaciones anteriores, póngase en contacto con el<br />

servicio de asistencia online (www.philips.com/support)<br />

o póngase en contacto con su distribuidor. ¡El usuario<br />

no debe intentar abrir el aparato porque la garantía<br />

resultaría anulada!<br />

SHB1100<br />

NEDERLANDS<br />

Bedankt voor de aankoop van deze <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

geluidsadapter. Deze snelgids zal U helpen met het snel<br />

van start gaan. Indien U verdere hulp wenst van <strong>Philips</strong>,<br />

ga dan naar www.philips.com/welcome.<br />

Specificaties kunnen veranderen zonder voorafgaande<br />

waarschuwing.<br />

Inhoud van het pakket<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter<br />

- Omwikkelbare adapterband<br />

- USB kabel<br />

- Snelstartgids<br />

Wat U nog nodig heeft<br />

Een muziekspeler met een 3.5mm koptelefoonbus (om<br />

de SHB1100 aan te sluiten).<br />

Belangrijke informatie<br />

• Om brand of elektrocutiegevaar te voorkomen:<br />

houd dit toestel altijd droog en stel het niet<br />

bloot aan overtollige warmte afkomstig van<br />

verwarmingsapparaten of rechtstreeks zonlicht.<br />

• Haal het toestel niet uit elkaar. Breng het naar uw<br />

<strong>Philips</strong> verdeler in geval van technische problemen.<br />

• Transmissiebereik: 10 meter, afhankelijk van de<br />

omgevingscondities.<br />

Hoe te Beginnen<br />

De <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter is<br />

ontworpen om te werken met elke <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong>koptelefoon zoals de SHB6110, SHB6112,<br />

SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />

SHB9002 en de meeste <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> koptelefoons.<br />

De adapter voegt draadloze <strong>Bluetooth</strong> functionaliteit toe<br />

aan uw muziekspeler zonder <strong>Bluetooth</strong>, zodat U muziek<br />

vanaf uw speler op uw koptelefoon kan afspelen.<br />

Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter opladen<br />

Laad de geluidsadapter gedurende 6 uur op vooraleer<br />

U deze de eerste keer gebruikt om een optimale<br />

batterijcapaciteit en levensduur te garanderen.<br />

Laad uw <strong>Philips</strong> SHB1100 op via de USB verbinding<br />

met uw computer 3). Tijdens het opladen zal de LED<br />

indicator rood oplichten. Eenmaal het opladen voltooid<br />

is zal de LED uitdoven. Het toestel volledig opladen zal<br />

normaal gezien 3.5 uur duren.<br />

Uw <strong>Philips</strong> SHB1100 inschakelen<br />

Houd de multifunctionele toets ingedrukt tot de LED<br />

blauw oplicht.<br />

Koppelen<br />

• Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter moet gekoppeld worden<br />

met uw <strong>Bluetooth</strong> koptelefoon vooraleer deze de<br />

eerste keer te gebruiken. “Pairing” zal een unieke,<br />

gecodeerde koppeling tussen uw SHB1100 en uw<br />

hoofdtelefoon aanmaken.<br />

• Uw <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter in koppelmodus zetten:<br />

Zorg dat de adapter is uitgeschakeld. Houd de<br />

multifunctionele toets ingedrukt tot de LED afwisselend<br />

rood en blauw oplicht 4). Dit geeft aan dat de<br />

koppelmodus van de adapter wordt ingeschakeld, wat<br />

drie minuten zal duren. De SHB1100 zal automatisch<br />

uitgeschakeld worden indien er geen <strong>Bluetooth</strong><br />

koptelefoon is om verbinding mee te maken.<br />

• Zorg ervoor dat uw <strong>Bluetooth</strong> koptelefoons zijn<br />

uitgeschakeld. Plaats vervolgens uw koptelefoons in<br />

koppelmodus.<br />

• Plaats de <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter en de koptelefoon<br />

naast elkaar. Na enkele seconden zal de LED op de<br />

adapter blauw knip<strong>per</strong>en. Controleer de LED van de<br />

koptelefoon om zeker te zijn of deze gekoppeld is met<br />

de adapter.<br />

• Sluit de stekker van de geluidsadapter aan op de 3.5mm<br />

koptelefoonbus van een geluidsbron zoals een MP3<br />

speler, CD speler, etc. U kan nu draadloos luisteren naar<br />

de muziek vanaf dit toestel.<br />

• Voor de koppelingprocedure van andere <strong>Bluetooth</strong><br />

koptelefoons raadpleegt U best de gebruiksaanwijzing<br />

van de fabrikant. De procedure is meestal dezelfde als<br />

hierboven beschreven.<br />

Specificaties<br />

• Tot 6 uur ononderbroken muziektijd.<br />

• Gemiddelde duur om volledig op te laden: 3.5uur<br />

• Herlaadbare Li-Po batterij<br />

• Werkbereik tot 33 feet (10 meter)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versie 1.2, ondersteunt <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Probleemgids<br />

De <strong>Bluetooth</strong> geluidsadapter schakelt niet in.<br />

De batterij is bijna leeg.<br />

Laad de geluidsadapter op.<br />

Koptelefoon kan de geluidsadapter niet vinden.<br />

Koptelefoon staat niet in koppelmodus.<br />

Stel de geluidsadapter en koptelefoon in koppelmodus.<br />

Geen muziek via de koptelefoon.<br />

De muziekspeler werkt niet of de batterij is bijna leeg.<br />

Controleer uw muziekspeler.<br />

De geluidsadapter laadt niet op.<br />

Slechte verbinding met de computer.<br />

Zorg dat de USB kabel goed aangesloten is op de<br />

geluidsadapter en de computer.<br />

Indien U het probleem niet kan oplossen via deze tips,<br />

contacteer dan de online hulp<br />

(www.philips.com/support) of raadpleeg uw verdeler.<br />

Probeer het toestel nooit zelf te openen aangezien dit<br />

de garantie ongeldig verklaart!<br />

SHB1100<br />

PORTUGUÊS<br />

Obrigado por adquirir este adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />

da <strong>Philips</strong>. Este guia de início rápido irá ajudá-lo a iniciar<br />

rapidamente. Se necessitar de suporte adicional da<br />

<strong>Philips</strong>,visite www.philips.com/welcome.<br />

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso<br />

prévio.<br />

Conteúdo da embalagem<br />

- Adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> SHB100<br />

- Fita de enrolar no adaptador<br />

- Cabo USB<br />

- Guia de início rápido<br />

O que irá necessitar mais<br />

Um reprodutor de música com um conector de<br />

auscultadores de 3.5mm (para ligar ao SHB1100).<br />

Informação importante<br />

• Para prevenir <strong>per</strong>igo de incêndio ou choque: mantenha<br />

este produto sempre seco e não o exponha a<br />

calor excessivo, provocado por equipamento de<br />

aquecimento ou luz solar directa.<br />

• Não desmonte o produto. No caso de dificuldades<br />

técnicas, leve-o a um distribuidor <strong>Philips</strong>.<br />

• Alcance da transmissão: 10 metros, dependendo das<br />

condições ambiente.<br />

Iniciar<br />

O adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100 foi<br />

concebido para funcionar com qualquer conjunto de<br />

auscultadores <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> tais como os SHB6110,<br />

SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />

SHB9000, SHB9002 e a maioria dos auscultadores<br />

<strong>Bluetooth</strong> estéreo. O adaptador <strong>per</strong>mite-lhe adicionar<br />

a funcionalidade <strong>Bluetooth</strong> sem fios a dispositivos<br />

reprodutores de música Não <strong>Bluetooth</strong>, para que possa<br />

emitir música do seu reprodutor para os auscultadores.<br />

Carregar o seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />

Antes de utilizar o seu adaptador áudio pela primeira<br />

vez, carregue-o durante 6 horas para optimização da<br />

capacidade e durabilidade da bateria.<br />

Carregue o seu <strong>Philips</strong> SHB1100 através da ligação USB<br />

com o seu computador 3). Durante a carga o indicador<br />

LED irá exibir uma luz vermelha estática. Quando a carga<br />

estiver concluída o LED desliga-se. Normalmente uma<br />

carga completa demora 3.5 horas.<br />

Ligar o seu <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Prima e liberte o botão multi-funções até que o LED<br />

fique azul.<br />

Emparelhar<br />

• O seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> deve ser emparelhado<br />

com os seus auscultadores <strong>Bluetooth</strong> antes de o utilizar<br />

pela primeira vez. O “Emparelhamento” irá estabelecer<br />

uma ligação única encriptada entre o seu SHB1100 e os<br />

seus auscultadores.<br />

• Coloque o seu adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> no modo de<br />

emparelhamento: Certifique-se que o adaptador está<br />

na posição off. Prima e liberte o botão multi-funções<br />

no adaptador até que o LED pisque alternadamente em<br />

azul e vermelho 4). Isto indica que o adaptador entrou<br />

em modo de emparelhamento, o que irá durar três<br />

minutos. O SHB1100 irá desligar-se automaticamente se<br />

não existirem nenhuns auscultadores <strong>Bluetooth</strong> ligados<br />

ao mesmo.<br />

• Certifique-se que os seus auscultadores <strong>Bluetooth</strong><br />

estão desligados. De seguida, coloque os auscultadores<br />

no modo de emparelhamento.<br />

• Coloque o adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> e os<br />

auscultadores próximos um do outro. Após alguns<br />

segundos o LED no adaptador irá piscar em azul.<br />

Verifique o LED dos seus auscultadores para se<br />

certificar que está emparelhado com o adaptador.<br />

• Ligue o conector do adaptador áudio ao encaixe de<br />

auscultadores de 3.5mm de qualquer fonte áudio como<br />

um leitor de MP3, leitor de CD, etc. Será agora capaz de<br />

ouvir a sua música desse dispositivo, sem fios.<br />

• Para modelos de auscultadores diferentes, consulte o<br />

manual do fabricante para obter informações acerca<br />

do processo de emparelhamento. Normalmente o<br />

processo será semelhante ao descrito acima.<br />

Especificações<br />

• Até 6 horas de música contínua<br />

• Tempo de carga normal para completa: 3,5 horas<br />

• Bateria recarregável Li-Po<br />

• Alcance de funcionamento até 33 pés (10 metros)<br />

• Versão <strong>Bluetooth</strong> 1.2, suporte de <strong>Bluetooth</strong> estéreo<br />

A2DP – Perfil de distribuição áudio avançado<br />

Resolução de problemas<br />

O adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong> não liga.<br />

A bateria está muito fraca.<br />

Carregue o seu adaptador áudio.<br />

Os auscultadores não encontram o adaptador<br />

de áudio.<br />

Os auscultadores podem não estar no modo de<br />

emparelhamento.<br />

Coloque o adaptador áudio e os auscultadores no modo<br />

de emparelhamento.<br />

Nenhuma música nos auscultadores.<br />

O reprodutor de música pode não estar a funcionar ou a<br />

bateria está muito fraca.<br />

Verifique o estado do seu reprodutor de música.<br />

O adaptador áudio não carrega.<br />

Má ligação com o computador.<br />

Certifique-se que o cabo USB está bem ligado com<br />

entre o adaptador áudio e o computador.<br />

Se não conseguir solucionar um problema com estas<br />

sugestões, contacte a ajuda online<br />

(www.philips.com/support ) ou consulte o seu<br />

distribuidor. Nunca tente abrir o aparelho pois isso irá<br />

implicar a <strong>per</strong>da de garantia!<br />

SHB1100<br />

ΕΛΛΗΝΙΚΆ<br />

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προσαρμογέα<br />

ήχου <strong>Bluetooth</strong> της <strong>Philips</strong>. Ο οδηγός για γρήγορη<br />

έναρξη λειτουργίας θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να<br />

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας αμέσως. Αν χρειαστείτε<br />

πρόσθετη υποστήριξη από τη <strong>Philips</strong>, επισκεφτείτε την<br />

ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.<br />

Ενδέχεται να γίνουν αλλαγές στις προδιαγραφές χωρίς<br />

σχετική ειδοποίηση.<br />

Περιεχόμενα της συσκευασίας<br />

- Προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Ιμάντας για στερέωση του προσαρμογέα στη μέση σας<br />

- Καλώδιο USB<br />

- Οδηγός για γρήγορη έναρξη λειτουργίας<br />

Τι άλλο θα χρειαστείτε<br />

Μια συσκευή αναπαραγωγής μουσικής με υποδοχή<br />

ακουστικών 3,5 mm (για τη σύνδεση με τον SHB1100).<br />

Σημαντικές πληροφορίες<br />

• Προς αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή<br />

ηλεκτροπληξίας: το προϊόν πρέπει πάντοτε να μένει<br />

στεγνό και να μην εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα<br />

που προκαλείται όταν είναι κοντά σε εξοπλισμό<br />

θέρμανσης ή απευθείας κάτω από το φως του ήλιου.<br />

• Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν. Αν συναντήσετε<br />

τεχνικές δυσκολίες, μπορείτε να το πάτε στον<br />

αντιπρόσωπο της <strong>Philips</strong>.<br />

• Εμβέλεια μετάδοσης: 10 μέτρα, ανάλογα με τις συνθήκες<br />

του περιβάλλοντος.<br />

Έναρξη λειτουργίας<br />

Ο προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 της <strong>Philips</strong><br />

είναι σχεδιασμένος για λειτουργία μαζί με οποιαδήποτε<br />

στερεοφωνικά ακουστικά <strong>Bluetooth</strong> της <strong>Philips</strong>, όπως τα<br />

μοντέλαSHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002, αλλά και με τα περισσότερα<br />

στερεοφωνικά ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>. Ο προσαρμογέας<br />

επιτρέπει να προσθέσετε τη δυνατότητα ασύρματης<br />

λειτουργίας <strong>Bluetooth</strong> σε συσκευή αναπαραγωγής μουσικής<br />

που δεν διαθέτει τη δυνατότητα <strong>Bluetooth</strong>, για να έχετε<br />

ροή μουσικής από τη συσκευή αναπαραγωγής προς τα<br />

ακουστικά σας.<br />

Φόρτιση του προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong><br />

Προτού χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα ήχου για πρώτη<br />

φορά, φορτίστε τον για 6 ώρες ώστε η μπαταρία του να έχει<br />

τη μεγαλύτερη δυνατή χωρητικότητα και διάρκεια ζωής.<br />

Φορτίστε τον προσαρμογέα SHB1100 της <strong>Philips</strong> μέσω της<br />

σύνδεσης USB με τον υπολογιστή σας 3). Στην διάρκεια της<br />

επαναφόρτισης η ενδεικτική λυχνία θα ανάβει συνεχώς σε<br />

κόκκινο χρώμα. Όταν σβήσει, η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.<br />

Συνήθως η πλήρης φόρτιση διαρκεί 3,5 ώρες.<br />

Ενεργοποίηση του <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών ωσότου η ενδεικτική λυχνία ανάψει σε μπλε<br />

χρώμα.<br />

Συγχρονισμός<br />

• Προτού χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα ήχου<br />

<strong>Bluetooth</strong> για πρώτη φορά, πρέπει να τον συγχρονίσετε<br />

με τα ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>. Με το «συγχρονισμό» θα<br />

δημιουργηθεί μια μοναδική κρυπτογραφημένη σύνδεση<br />

μεταξύ του SHB1100 και των ακουστικών σας.<br />

• Θέστε τον προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong> σε λειτουργία<br />

συγχρονισμού: Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι<br />

εκτός λειτουργίας. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το<br />

κουμπί πολλαπλών λειτουργιών του προσαρμογέα ωσότου<br />

η ενδεικτική λυχνία αρχίσει να αναβοσβήνει σε κόκκινο και<br />

μπλε χρώμα εναλλάξ 4). Αυτό δείχνει ότι ο προσαρμογέας<br />

τέθηκε σε λειτουργία συγχρονισμού που θα διαρκέσει τρία<br />

λεπτά. Ο προσαρμογέας SHB1100 θα σβήσει αυτόματα αν<br />

δεν είναι συνδεδεμένος με ακουστικά <strong>Bluetooth</strong>.<br />

• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά <strong>Bluetooth</strong> είναι εκτός<br />

λειτουργίας. Στη συνέχεια, θέστε τα σε λειτουργία<br />

συγχρονισμού.<br />

• Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ήχου <strong>Bluetooth</strong> δίπλα στα<br />

ακουστικά. Ύστερα από λίγα δευτερόλεπτα η ενδεικτική<br />

λυχνία του προσαρμογέα θα αρχίσει να αναβοσβήνει<br />

σε μπλε χρώμα. Ελέγξτε την ενδεικτική λυχνία των<br />

ακουστικών σας για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε λειτουργία<br />

συγχρονισμού με τον προσαρμογέα.<br />

• Συνδέστε το φις του προσαρμογέα ήχου στην υποδοχή 3,5<br />

mm για ακουστικά που διαθέτει οποιαδήποτε πηγή ήχου,<br />

όπως οι συσκευές αναπαραγωγής MP3 ή CD κ.λπ. Είστε<br />

πλέον έτοιμοι να ακούσετε μουσική ασύρματα από τη<br />

συσκευή αυτή.<br />

• Για διαφορετικά μοντέλα ακουστικών <strong>Bluetooth</strong> ανατρέξτε<br />

στην ενότητα για τη διαδικασία συγχρονισμού, στο<br />

εγχειρίδιο χρήσης που δίνει ο κατασκευαστής. Συνήθως<br />

είναι παρόμοια με αυτή που ήδη περιγράψαμε.<br />

Προδιαγραφές<br />

• Έως και 6 ώρες συνεχούς αναπαραγωγής μουσικής<br />

• Συνήθης διάρκεια πλήρους φόρτισης: 3,5 ώρες<br />

• Επαναφορτιζόμενη μπαταρία πολυμερών λιθίου<br />

• Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (33 πόδια)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> έκδοσης 1.2 που υποστηρίζει στερεοφωνικό<br />

ήχο <strong>Bluetooth</strong> A2DP – προφίλ προηγμένης κατανομής<br />

ήχου<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

Ο προσαρμογέας ήχου <strong>Bluetooth</strong> δεν ενεργοποιείται.<br />

Η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.<br />

Φορτίστε τον προσαρμογέα ήχου.<br />

Τα ακουστικά δεν μπορούν να βρουν τον προσαρμογέα<br />

ήχου.<br />

Ίσως τα ακουστικά δεν βρίσκονται σε λειτουργία συγχρονισμού.<br />

Θέστε τον προσαρμογέα ήχου και τα ακουστικά σε<br />

λειτουργία συγχρονισμού.<br />

Δεν ακούγεται μουσική από τα ακουστικά.<br />

Ίσως η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής δεν λειτουργεί ή η ισχύς<br />

της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή.<br />

Ελέγξτε την κατάσταση της συσκευής αναπαραγωγής<br />

μουσικής.<br />

Ο προσαρμογέας ήχου δεν φορτίζεται.<br />

Η σύνδεση με τον υπολογιστή είναι κακή.<br />

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB είναι καλά συνδεδεμένο<br />

στον προσαρμογέα ήχου και τον υπολογιστή.<br />

Αν δεν μπορέσετε να λύσετε κάποιο πρόβλημα<br />

ακολουθώντας τις παραπάνω συμβουλές, επισκεφτείτε τη<br />

σελίδα διαδικτυακής βοήθειας<br />

(www.philips.com/support) ή συμβουλευτείτε τον<br />

αντιπρόσωπο. Ποτέ μην επιχειρείτε να ανοίξετε μόνος σας<br />

τη συσκευή γιατί θα ακυρωθεί η εγγύηση!<br />

SHB1100<br />

TÜRKÇE<br />

<strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısını satın aldığınız için<br />

teşekkürler. Hızlı başlangıç kılavuzu size, hızlı bir şekilde<br />

başlangıç yapmanZız için yardımcı olacak. Eğer daha<br />

fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen<br />

www.philips.com/welcome adresini ziyaret edin.<br />

Özellikler, önceden bildirimde bulunmaksızın<br />

değiştirilebilir.<br />

Paket içeriği<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcı<br />

- Uyarlayıcı sarma bandı<br />

- USB kablosu<br />

- Hızlı başlangıç kılavuzu<br />

Başka neye ihtiyacınız olacak<br />

3.5mm kulaklık girişi olan bir müzik çalar (SHB1100’e<br />

bağlanmak için).<br />

Önemli bilgi<br />

• Ateş ya da şok tehlikesinden korunmak için: her<br />

zaman bu ürünü kuru tutun ve ısıtıcı ekipman ya<br />

da doğrudan güneş ışığı kaynaklı aşırı ısıya maruz<br />

bırakmayın.<br />

• Ürünü sökmeyin. Teknik problem durumunda, <strong>Philips</strong><br />

satıcınıza götürün.<br />

• İletim menzili: 10 metre, ortam koşullarına göre<br />

değişebilir<br />

Başlarken<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcı, SHB6110,<br />

SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />

SHB9000, SHB9002 gibi herhangi bir <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong> kulaklıkla ve <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> kulakların<br />

çoğuyla çalışması için tasarlanmıştır. Uyarlayıcı,<br />

<strong>Bluetooth</strong> aktifleştirilmemiş müzik çalarınıza kablosuz<br />

<strong>Bluetooth</strong> özellikliği eklemenizi sağlar, böylece<br />

oynatıcınızdan kulaklığınıza müzik akışı sağlayabilirsiniz.<br />

<strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızın şarj edilmesi<br />

Ses uyarlayıcınızı ilk kez kullanmadan önce, optimum<br />

batarya kapasitesi ve ömrü için 6 saat şarj edin.<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100’ınızı, bir bilgisayara USB bağlantısıyla<br />

şarj edin 3). Yeniden şarj etme esnasında LED<br />

göstergesi, sabit bir kırmızı ışıkla yanacaktır. Şarj işlemi<br />

bittiğinde LED sönecektir. Normal bir tam şarj, 3.5 saat<br />

sürecektir.<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100’inizi açmak<br />

LED ışığı mavi yanana kadar çoklu-fonksiyon tuşuna<br />

basın ve basılı tutun.<br />

Eşleştirme<br />

• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızın, ilk kullanımdan önce<br />

<strong>Bluetooth</strong> kulaklığınızla eşleştirilmiş olması gerekir.<br />

“Eşleştirme”, SHB1100’iniz ve kulaklığınız arasında<br />

eşsiz bir şifreli bağlantı oluşturacaktır.<br />

• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcınızı, eşleşme moduna geçirin:<br />

Uyarlayıcının kapalı olduğundan emin olun. LED<br />

ışığı sırasıyla kırmızı ve mavi yanana kadar uyarlayıcı<br />

üzerindeki çoklu-fonksiyon tuşuna basın ve basılı<br />

tutun 4). Bu, uyarlayıcının eşleşme moduna girdiğini<br />

gösterir, ki bu durumda üç dakika kalacaktır. Eğer<br />

bağlanacak hiçbir <strong>Bluetooth</strong> kulaklık yoksa, SHB1100<br />

otomatik olarak kapanacaktır.<br />

• <strong>Bluetooth</strong> kulaklığınızın kapalı olduğundan emin olun.<br />

Dah asonra, kulaklığınızı eşleşme moduna sokun.<br />

• <strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısı ve kulaklığı, birbirinin<br />

yanına yerleştirin. Birkaç saniye sonra, uyarlayıcı<br />

üzerindeki LED mavi yanıp sönecektir. Uyarlayıcı ile<br />

eşleşme modunda olup olmadığından emin olmak<br />

için, Kulaklık LED’ini kontrol edin.<br />

• Ses uyarlayıcısının jakını, MP3 çalar, CD çalar vb. gibi<br />

herhangi bir ses kaynağının 3.5 mm kulaklık yuvasına<br />

bağlayın. Artık, cihazdan kablosuz olarak müzik<br />

dinlemeyi ayarladınız.<br />

• Farklı <strong>Bluetooth</strong> kulaklık modellerinde eşleştirme<br />

işlemi için, lütfen üreticinin kullanıcı kılavuzuna<br />

bakınız. Genelde işlem, yukarıda açıklanana benzer<br />

olacaktır.<br />

Özellikler<br />

• 6 saate kadar sürekli müzik süresi<br />

• Tam şarj için tipik süre: 3.5 saat<br />

• Yeniden şarj edilebilir Li-Po batarya<br />

• Çalışma menzili 33 feet’e kadar (10 metre)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versiyon1.2, destek <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – Gelişmiş Ses Dağılım Profili<br />

Sorun Giderme<br />

<strong>Bluetooth</strong> ses uyarlayıcısı açılmıyor.<br />

Batarya çok az.<br />

Ses uyarlayıcınızı şarj edin.<br />

Kulaklık, ses uyarlayıcısını bulamıyor.<br />

Kulaklık, eşleşme modunda olmayabilir.<br />

Ses uyarlayıcısını ve kulaklığı eşleşme moduna sokun.<br />

Kulaklıktan müzik gelmiyor.<br />

Müzik çalar çalışmıyor olabilir ya da batarya çok az.<br />

Müzik çalarınızın durumunu kontrol edin.<br />

Ses uyarlayıcısı şarj olmuyor.<br />

Bilgisayarla kötü bağlantı.<br />

USB kablosunun, ses uyarlayıcısı ve bilgisayar ile iyi<br />

bağlandığından emin olun.<br />

Eğer bu ipuçlarını kullanarak bir problemi gidermekte<br />

başarısız olursanız, çevrimiçi yardım için<br />

(www.philips.com/support ) adresini ziyaret edin ya<br />

da satıcınıza başvurun. Asla kendi başınıza cihazınızı<br />

açmaya kalkışmayın çünkü bu, garantiyi geçersiz<br />

kılacaktır!<br />

SHB1100<br />

Déclarations de certification et<br />

Par la présente, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics,<br />

BG P&A, déclare que son adaptateur audio<br />

<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 <strong>Philips</strong> est conforme aux principales<br />

exigeances et autres dispositions <strong>per</strong>tinentes de la<br />

Directive 19991S/EC.<br />

Marques déposées<br />

La marque et les logos <strong>Bluetooth</strong> appartiennent à<br />

<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. et leur utilisation par Koninklijke<br />

<strong>Philips</strong> Electronics N.V est autorisée par licence.<br />

Les autres marques déposées appartiennent à leur<br />

propriétaire respectif.<br />

Certificaciones, homologaciones, declaraciones<br />

Por la presente, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A, declara que este adaptador audio <strong>Bluetooth</strong><br />

SHB1100 de <strong>Philips</strong> cumple los requisitos esenciales y<br />

otras provisiones relevantes de la Directiva 19991S/EC.<br />

Marcas Registradas<br />

La marca de la palabra <strong>Bluetooth</strong> y los logotipos son<br />

propiedad de <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. y el uso de estas<br />

marcas por Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V se realiza<br />

bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales<br />

<strong>per</strong>tenecen a sus respectivos propietarios.<br />

Bescheinigungen, Zulassungen, Angaben<br />

Hiermit erklärt <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A, dass dieser <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> Audioadapter<br />

SHB1100 sich in Übereinstimmung mit essentiellen<br />

Anforderungen und andern relevanten Verfügungen der<br />

Direktive 19991S/EC befindet.<br />

Warenzeichen<br />

Der <strong>Bluetooth</strong>- Schriftzug und die <strong>Bluetooth</strong>- Logos sind<br />

Eigentum der <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc., und jegliche Nutzung<br />

eines solchen Zeichens durch <strong>Philips</strong> Electronics<br />

N.V erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und<br />

Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.<br />

Certificaten, goedkeuringen, verklaringen<br />

<strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A, verklaart<br />

hierbij dat deze <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> koptelefoon<br />

SHB1100 voldoet aan de essentiele vereisten en andere<br />

relevante provisies van het Directief 19991S/EC.<br />

Handelsmerken<br />

Het <strong>Bluetooth</strong> woordmerk en logos zijn eigendom van<br />

<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken zijn<br />

onder licentie van Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V.<br />

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom<br />

van de respectievelijke eigenaars.<br />

Certificazioni, approvazioni, dichiarazioni<br />

Con la presente, <strong>Philips</strong> Consumer<br />

Electronics, BG P&A, dichiara che questo<br />

adattatore audio <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

è conforme ai requisiti essenziali e alle altre<br />

disposizioni <strong>per</strong>tinenti stabilite dalla Direttiva<br />

19991S/EC.<br />

Marchi<br />

Il marchio mondiale e i loghi <strong>Bluetooth</strong> sono<br />

di proprietà della <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. e tutti<br />

gli usi di tali marchi da parte della Koninklijke<br />

<strong>Philips</strong> Electronics N.V sono concessi in licenza.<br />

Altri marchi commerciali e nomi commerciali<br />

appartengono ai rispettivi proprietari.<br />

Certificações, aprovações, declarações<br />

Por este meio, a <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A, declara que este adaptador áudio <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 está de acordo com os requisitos<br />

essenciais e outras disposições da Directiva 19991S/EC.<br />

Marcas Registadas<br />

A marca da palavra <strong>Bluetooth</strong> e os logótipos são<br />

propriedade da <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. e a utilização de tais<br />

marcas por parte da Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />

está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são<br />

propriedade dos seus respectivos proprietários.<br />

Πιστοποιήσεις, εγκρίσεις, δηλώσεις<br />

Με το παρόν, η <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A, δηλώνει ότι ο συγκεκριμένος προσαρμογέας<br />

ήχου <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 της <strong>Philips</strong> συμμορφώνεται με<br />

τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της<br />

Οδηγίας 19991S/ΕΚ.<br />

Εμπορικά σήματα<br />

Το σήμα <strong>Bluetooth</strong> και τα λογότυπα ανήκουν στην<br />

<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. και η χρήση του από την Koninklijke<br />

<strong>Philips</strong> Electronics N.V είναι αδειοδοτημένη. Άλλα εμπορικά<br />

σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους<br />

ιδιοκτήτες τους.<br />

Sertifikalar, onaylar, beyanlar<br />

İşbu vesileyle <strong>Philips</strong> Tüketici Elektronikleri, BG<br />

P&A, <strong>Philips</strong> ses uyarlayıcısı SHB1100’un, önemli<br />

gereksinimlere ve 19991S/EC Direktifi’nin diğer ilgili<br />

hükümlerine uyum gösterdiğini beyan eder.<br />

Ticari Markalar<br />

<strong>Bluetooth</strong> kelimesi markası ve logoları, <strong>Bluetooth</strong> SIG,<br />

Inc. ‘ın malıdır ve Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />

tarafından bu markaların kullanımı, lisansa tabidir. Diğer<br />

ticari markalar ve ticari isimler, ilgili sahiplerine aittir.


WEEE Customer Information<br />

Disposal of your old product<br />

Your product is designed and manufactured with high quality materials ‘Q” and components,<br />

which can be recycled and reused. When this ~_. crossed-out wheeled bin<br />

symbol is attached to a product it means the product is covered by the<br />

European Directive 2002l96/EC.<br />

Please inform yourself about the local separate collection system for<br />

electrical and electronic products.<br />

Please act according to your local rules and do not dispose of your old<br />

products with your normal household waste. The correct disposal of your<br />

old product will help prevent potential negative consequences for the environment and<br />

human health.<br />

Informations client WEEE<br />

Mise au rebut de votre appareil<br />

Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute<br />

qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d’une poubelle<br />

surchargée d’une croix rouge indique que cet appareil est soumis à la<br />

directive européenne 2002l96/EC.<br />

Renseignez-vous auprès de vos autorités locales pour connaître<br />

l’emplacement des installations de collecte de recyclage des appareils électriques<br />

et électroniques.<br />

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos<br />

anciens produits comme des déchets ménagers. Vous aidez ainsi à la protection de<br />

l’environnement et de la santé des individus.<br />

Información WEEE para el Consumidor<br />

Desechar el producto usado<br />

Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes<br />

de alta calidad ‘Q” , que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este<br />

símbolo ~_. de la papelera con ruedas tachada aparece junto con<br />

un producto significa que el producto cumple la Directiva Europea<br />

2002l96/EC.<br />

Infórmese sobre el sistema de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos.<br />

Actúe en cumplimiento de las normas de su localidad y no tire los productos usados con<br />

la basura normal de su hogar. El correcto cumplimiento de las normas de desecho para<br />

los productos usados evitará los efectos <strong>per</strong>judiciales para el entorno y la salud humana.<br />

WEEE Kundeninformation<br />

Entsorgung Ihres alten Produktes<br />

Ihr Produkt ist mit hochwertigen Materialien ‘Q” und Bauteilen,<br />

die recycelt und wieder genutzt werden können, entworfen und<br />

hergestellt worden. Wenn dieses ~_. crossed-out wheeled bin Symbol<br />

an einem Produkt angebracht ist, bedeutet das, dass das Produkt von<br />

der Europäischen Direktive 2002l96/EC abgedeckt wird.<br />

Bitte informieren Sie sich selbst über die örtlichen Trenn- und Sammelsysteme für<br />

elektrische und elektronische Produkte.<br />

Bitte handeln Sie den örtlichen Regeln entsprechend und entsorgen Sie Ihre<br />

alten Produkte nicht im normalen Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten<br />

Produktes hilft dabei, möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die<br />

menschliche Gesundheit vorzubeugen.<br />

WEEE Klanteninformatie<br />

Uw oud toestel verwijderen<br />

Uw toestel is ontworpen en vervaardigd met materialen en<br />

componenten van de hoogste kwaliteit ‘Q”, die gerecycleerd en<br />

opnieuw kunnen worden gebruikt. Wanneer het ~_.doorgestreepte<br />

vuilnisbak-symbool is bevestigd aan het toestel betekent dit dat het<br />

toestel gedekt is door het Europese Directief 2002l96.<br />

Gelieve U te informeren omtrent het plaatselijke, afzonderlijke ophaalsysteem voor<br />

elektrische en elektronische toestellen.<br />

Volg de plaatselijke wetgeving en gooi uw oud toestel niet weg met het normale<br />

huishoudelijke afval. De juiste verwijdering van uw oud toestel kan negatieve gevolgen<br />

voor het milieu en de menselijke gezondheid helpen voorkomen.<br />

Informazioni agli utenti sulla direttiva WEEE<br />

Smaltimento del vecchio prodotto<br />

Il prodotto è progettato e costruito con materiali di alta qualità ‘Q”<br />

e componenti che possono essere riciclati e riutilizzati. Il simbolo<br />

del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il<br />

prodotto è co<strong>per</strong>to dalla Direttiva Europea 2002l96/EC.<br />

Informarsi in merito ai sistemi di raccolta differenziata locali esistenti<br />

<strong>per</strong> i prodotti elettrici ed elettronici.<br />

Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti<br />

domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze<br />

negative <strong>per</strong> la salute dell’ambiente e dell’uomo.<br />

Informação de cliente WEEE<br />

Eliminação do seu produto antigo<br />

O seu produto foi concebido e produzido com materiais e<br />

componentes de alta ‘Q”, que podem ser reciclados e reutilizados.<br />

Quando este símbolo de balde de lixo ~_. riscado estiver anexo a<br />

um produto significa que o produto está abrangido pela Directiva<br />

Europeia 2002l96/EC.<br />

Informe-se acerca do sistema de recolha e separação de produtos eléctricos e<br />

electrónicos.<br />

Proceda de acordo com as suas regras locais e não elimine os seus produtos antigos<br />

com o seu lixo doméstico normal. A eliminação do seu produto antigo irá ajudar a<br />

prevenir as potenciais consequências negativas na saúde pública e no meio ambiente.<br />

Πληροφορίες για τον πελάτη περί απορριπτόμενου ηλεκτρικού<br />

και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE)<br />

Απόρριψη του παλιού σας προϊόντος<br />

Το προϊόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο με υλικά και εξαρτήματα υψηλής<br />

ποιότητας «Q» που μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν<br />

σε κάποιο προϊόν εμφανίζεται αυτό το σύμβολο διαγεγραμμένου κινητού κάδου,<br />

σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.<br />

Ενημερωθείτε για το σύστημα χωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων στην<br />

περιοχή σας.<br />

Τηρήστε τους τοπικούς κανόνες και μην πετάτε το παλιό σας προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά<br />

απορρίμματα. Με τη σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσετε στην πρόληψη των<br />

πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.<br />

WEEE Müşteri Bilgisi<br />

Eski ürününüzün elden çıkarılması<br />

Ürününüz, geri dönüştürülebilir ve tekrar kullanılabilir olan, yüksek<br />

kalite ‘Q’ materyalleriyle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu ~_. çapraz<br />

dönen çöp kutusu sembolü bir ürüne eklendiğinde bu, ürünün Avrupa<br />

Direktifi 2002/96/EC tarafından kapsandığı anlamına gelir.<br />

Lütfen, elektriksel ve elektronik ürünler için, yerel ayrı toplama sistemi<br />

hakkında bilgi alın.<br />

Lütfen yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürünlerinizi normal ev çöpünüzle<br />

atmayın. Eski ürününüzün doğru biçimde elden çıkarılması, potansiyel negatif sonuçlara<br />

karşı çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olacaktır.<br />

SHB1100<br />

SVENSKA<br />

Tack för att du har köpt <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adapter. Den här snabbstartsguiden kommer att hjälpa<br />

dig att snabbt komma igång. Om du behöver mera<br />

hjälp från <strong>Philips</strong>, besök www.philips.com/welcome.<br />

Specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Innehåll i lådan<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />

- Övervikbart band för adapter<br />

- USB kabel<br />

- Snabbstartsguide<br />

Vad du också behöver<br />

En musikspelare med ett 3.5mm hörlursuttag (för att<br />

ansluta till SHB1100).<br />

Viktig information<br />

• För att förhindra brand eller elektrisk chock: håll<br />

alltid den här produkten torr och exponera den inte<br />

för extrem värme förorsakad av värmeutrustning<br />

eller direkt solljus.<br />

• Försök inte att ta isär produkten. Vid tekniska<br />

problem, ta med produkten till din återförsäljare av<br />

<strong>Philips</strong> produkter.<br />

• Räckvidd: 10 meter, beroende på förhållandena.<br />

Komma igång<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter är designad<br />

för att fungera med något av <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

headsets som till exempel SHB6110, SHB6112,<br />

SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />

SHB9002 och de flesta av <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> hörlurar.<br />

Adaptern tillåter att du lägger till <strong>Bluetooth</strong> trådlös<br />

funktionalitet till din musikspelare som inte har<br />

<strong>Bluetooth</strong> funktionalitet, så att du kan överföra musik<br />

från din spelare till dina hörlurar.<br />

Ladda din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />

Ladda din audio adapter i 6 timmar innan du använder<br />

den för första gången. På så sätt får du maximal livstid<br />

och kapacitet för ditt batteri.<br />

Ladda din <strong>Philips</strong> SHB1100 genom USB anslutningen på<br />

din dator 3). Under laddning kommer LED indikatorn<br />

att visa ett rött stadigt ljus. Laddning är fullbordad när<br />

LED lampan är avslagen. Vanligtvis tar en full laddning<br />

3.5 timmar.<br />

Sätta på din <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Tryck och håll nere multifunktionsknappen tills dess att<br />

LED lampan lyser blått.<br />

Samordning<br />

• Din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter måste samordnas med<br />

dina <strong>Bluetooth</strong> hörlurar innan du använder dem för<br />

första gången. “Samordning” kommer att etablera en<br />

unik krypterad länk mellan din SHB1100 och dina<br />

hörlurar.<br />

• Sätt din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter i samordningsläge:<br />

Se till att adaptern är avslagen. Tryck och håll nere<br />

multifunktionsknappen tills dess att LED lampan<br />

blinkar rött och blått om vartannat 4). Det här<br />

indikerar att adaptern har gått in i samordningsläge,<br />

vilket kommer att ta åtminstone tre minuter.<br />

SHB1100 kommer att automatiskt stängas av om<br />

inte ågra <strong>Bluetooth</strong> hörlurar är anslutna med den.<br />

• Se till att dina <strong>Bluetooth</strong> hörlurar är avstängda. Sätt<br />

sedan dina hörlurar i samordningsläge.<br />

• Placera din <strong>Bluetooth</strong> audio adapter och<br />

hörlurarna bredvid varandra. Efter ett par sekunder<br />

kommer LED lampan på adaptern att blinka blått.<br />

Kontrollera med dina hörlurars LED lampa för att se<br />

till att de är samordnade med adaptern.<br />

• Anslut uttaget på audio adaptern med 3.5 mm<br />

uttaget för hörlurar på vilken ljudkälla som helst t.ex.<br />

MP3 spelare etc.. Du har nu nstallerat för trådlös<br />

lyssning av musik från den enheten.<br />

• För olika modeller av <strong>Bluetooth</strong> hörlurar,<br />

se tillverkarens användarmanualer för<br />

samordningsprocessen. Vanligtvis blir processen<br />

mera liknande den som beskrivs här ovan.<br />

Specifikationer<br />

• Upp till 6 timmar av lyssningstid<br />

• Normal laddningstid för full laddning är 3.5 timmar<br />

• Uppladdningsbart Li-Po batteri<br />

• Användarområde upp till 33 fot (10 meter)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> version 1.2, suport <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Felsökning<br />

<strong>Bluetooth</strong> audio adaptern går inte att sätta på.<br />

Batteriet är svagt.<br />

Ladda din audio adapter.<br />

Hörlurarna kan inte hitta audio adaptern.<br />

Hörlurarna kanske inte är i samordningsläge.<br />

Sätt audio adaptern och hörlurarna i samordningsläge.<br />

Ingen musik från hörlurarna.<br />

Musikspelaren kanske inte fungerar eller batteriet är svagt.<br />

Kolla din musikspelares status.<br />

Audio adaptern laddas inte.<br />

Dålig anslutning med datorn.<br />

Se till att USB kabeln är väl ansluten med audio<br />

adaptern och datorn.<br />

Om du inte kan fixa problemet genom följande tips,<br />

kontakta hjälpen online,<br />

(www.philips.com/support) eller rådgör med<br />

återförsäljaren. Försök aldrig att öppna enheten själv<br />

eftersom det kan medföra att garantin inte gäller!<br />

WEEE Kundinformation<br />

Slänga din gamla produkt<br />

Din produkt är designad och tillverkad med material av hög kvalitet<br />

‘Q” och komponenter, vilka kan återvninnas och återanvändas. När<br />

följande ~_. överkryssade soptunnan finns markerad på produkten<br />

betyder det att produkten täcks av EU direktv 2002l96/EC.<br />

Håll dig Informerad om lokala återvinningssystem för elektriska och<br />

elektroniska produkter.<br />

Agera enligt lokala bestämmelser och släng itne dina gamla produkter med dina<br />

vanliga hushållssopor. Korrekt avfallshantering av din gamla produkt kommer<br />

att hjälpa dig att förhindra potentiellg negativa konsekvenser för miljön och<br />

mänskligheten.<br />

SHB1100<br />

SUOMI<br />

Onneksi olkoon! Olette uudeln <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>audiosovittimen<br />

omisaja. Tämän pikaoppaan avulla pääset<br />

helposti alkuun. Lisäohjeita löydät osoitteesta<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Laitteen spesifikaatioita voidaan muuttaa ilman<br />

ennakkoilmoitusta.<br />

Pakkauksen sisältö<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin<br />

- Käsivarren ympärille kiinnitettävä sovitinhihna<br />

- USB-johto<br />

- Pika-asennusopas<br />

Mitä muuta tarvitset<br />

Äänentoistolaitteen 3.5mm:n kuulokepistokkeella<br />

(SHB1100:n kytkemistä varten).<br />

Tärkeää tietoa:<br />

• Sähköiskun välttämiseksi:pidä laite aina kuivana, äläkä<br />

anna laitteen ylikuumentua suorassa auringon valossa<br />

tai lämmityslaitteen läheisyydessä.<br />

• Älä pura laitetta osiin. Teknisten ongelmien ilmetessä,<br />

ole hyvä ja vie laite <strong>Philips</strong> jälleenmyyjäsi tutkittavaksi.<br />

• Kantoalue: 10 metriä, olosuhteista riippuen.<br />

Aloitus<br />

Tämä <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin toimii<br />

kaikkien <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>-<strong>stereo</strong>kuulokemikrofonien<br />

yhteydessä, mukaan lukien SHB6110, SHB6112,<br />

SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,<br />

SHB9002 mallit sekä useimpien <strong>Bluetooth</strong><strong>stereo</strong>kuulokkeiden<br />

yhteydessä. Sovittimen avulla<br />

voit yhdistää langattoman <strong>Bluetooth</strong>-toiminnon<br />

äänentoistolaitteeseen, joka ei tue toimintoa, ja näin voit<br />

ohjata musiikin soittimesta kuulokkeisiin.<br />

<strong>Bluetooth</strong>-audiosovittimen lataaminen<br />

Lataa audiosovitinta vähintään 6 tuntia ennen sen<br />

käyttöönottoa laitteen pariston kunnon ylläpitämiseksi.<br />

Lataa <strong>Philips</strong> SHB1100 tietokoneesi USB-yhteyden<br />

välityksellä 3). Laitteen LED-valo palaa punaisena<br />

latauksen aikana. Lataus on päättynyt valon sammuttua.<br />

Tyypillisesti lataus kestää noin 3.5 tuntia.<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100:n käynnistäminen<br />

Paina ja pidä pohjassa laitteen monitoimintopainiketta<br />

kunnes LED-valo vaihtuu siniseksi.<br />

Paritus<br />

• Ennen kuin käytät <strong>Bluetooth</strong>-<strong>stereo</strong>kuulokkeita<br />

matkapuhelimesi yhteydessä, tulee sinun parittaa<br />

laitteet keskenään. “Paritus” muodostaa ainutlaatuisen<br />

salatun yhteyden matkapuhelimen ja kuulokkeiden<br />

välille.<br />

• Laita kuulokkeet paritus-tilaan: Varmista, että<br />

sovitin on sammutettu. Paina ja pidä pohjassa<br />

monitoimintopainiketta kunnes sovittimen LED-valo<br />

vilkkuu vuoroin punaisena ja vuoroin sinisenä 4). Tämä<br />

on merkkinä siitä, että laite on siirtynyt paristustilaan,<br />

joka kestää kolmen minuutin ajan. SHB1100 sammuu<br />

automaattisesti, jos siihen ei ole kytketty <strong>Bluetooth</strong>kuulokkeita.<br />

• Varmista, että <strong>Bluetooth</strong>-kuulokkeesi ovat pois päältä.<br />

Tämän jälkeen laita kuulokkeet paritustilaan.<br />

• Aseta <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin ja kuulokkeet<br />

vierekkäin. Sovittimen LED-valo alkaa hetken kuluttua<br />

vilkkua sinisenä. Tarkasta kuulokkeiden LED-valo<br />

varmistaaksesi, että se on pariutunut sovittimen kanssa.<br />

• Yhdistä sovittimen pistoke minkä tahansa<br />

äänentoistolaitteen (kuten MP3-soittimen,<br />

CD-soittimen, yms.) 3.5 mm:n liittimeen. Tämän<br />

jälkeen voit kuunnella musiikkia langattomasti<br />

äänentoistolaitteestasi.<br />

• Lisätietoja muiden <strong>Bluetooth</strong>-kuulokkeiden käytöstä<br />

löydät valmistajan käyttöohjeen paritusohjeista. Yleensä<br />

prosessi muistuttaa yllä kuvailtua.<br />

Tekniset tiedot<br />

• Jatkuvaa kuunteluaikaa aina kuuteen (6) tuntiin saakka.<br />

• Tyypillinen täyteen latausaika: 3.5 tuntia<br />

• Ladattava Li-Po-paristo<br />

• Kantoalue kymmenen (10) metriä (Note: no need for<br />

feet).<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versio 1.2, tukee <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong>-profiilia<br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Ongelmatilanteissa<br />

<strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin ei käynnisty.<br />

Pariston virta on vähissä.<br />

Lataa audiosovitin.<br />

Kuulokkeet eivät löydä sovitinta.<br />

Kuulokkeet eivät ehkä ole paritustilassa.<br />

Laita sovitin ja kuulokkeet paritustilaan.<br />

Kuulokkeista ei kuulu musiikkia.<br />

Äänentoistolaite saattaa olla rikki tai sen pariston virta<br />

alhainen.<br />

Tarkasta äänentoistolaitteen tila.<br />

Sovitin ei lataudu.<br />

Huono yhteys tietokoneeseen.<br />

Varmista, että USB-johto on kytketty tukevasti niin.<br />

sovittimeen kuin tietokoneeseenkin.<br />

Jos vika ei korjaannu yllä olevien ohjeiden avulla, niin<br />

lisätietoa saat osoitteen<br />

(www.philips.com/support) help deskistä, tai voit myös<br />

ottaa yhteyttä vähittäiskauppiaaseesi. Älä<br />

kuitenkaan koskaan yritä itse avata laitetta, sillä tämä<br />

poistaa laitteen takuun piiristä!<br />

WEEE kuluttajatietoa<br />

Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen<br />

Tämä tuotteen valmistukseen on käytetty korkealaatuisia materiaaleja<br />

ja osia, jotka voidaan kierrättää ja uudelleen käyttää. Tuotteeseen<br />

kiinnitetty tälläinen yliruksattu roskakorisymboli tarkoittaa, että laite<br />

kuuluu Euroopan Unionin 2002/96/EC-direktiivin piiriin.<br />

Ole ystävällinen ja ota selvää oman paikkakuntasi elektronisia laitteita ja<br />

sähkölaitetteita koskevista kierrätysjärjestelyistä. Ole ystävällinen ja seuraa<br />

paikkakuntasi ohjeita koskien erikoisjätteenkäsittelyä, äläkä heitä tuotetta pois<br />

tavallisen kotitalousjätteen mukana. Käytetyn laitteen asianmukainen hävitys vähentää<br />

luonnolle ja terveydelle mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.<br />

SHB1100<br />

POLSKI<br />

Dziękujemy za zakup przystawki audio <strong>Bluetooth</strong> firmy<br />

<strong>Philips</strong>. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje, jak szybko<br />

nauczyć się obsługi tego urządzenia. Więcej informacji<br />

na temat produktów firmy <strong>Philips</strong> można znaleźć na<br />

stronie www.philips.com/welcome.<br />

Specyfikacje podlegają zmianom bez powiadomienia.<br />

Zawartość opakowania<br />

- Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Opaska przystawki<br />

- Kabel USB<br />

- Krótki przewodnik użytkownika<br />

Inne niezbędne wyposażenie<br />

Odtwarzacz z wtykiem 3,5 mm (do podłączenia do<br />

SHB1100).<br />

Ważne informacje<br />

• By uniknąć pożaru lub ryzyka porażenia prądem:<br />

produkt zawsze musi być suchy, nie wolno go<br />

wystawiać na działanie wysokich tem<strong>per</strong>atur<br />

pozostawiając w nasłonecznionym miejscu.<br />

• Nie wolno demontować produktu. W przypadku<br />

problemów technicznych należy zabrać urządzenie do<br />

sprzedawcy produktów firmy <strong>Philips</strong>.<br />

• Zasięg: 10 metrów w zależności od sytuacji.<br />

Pierwsze kroki<br />

Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> SHB1100 może być<br />

używana ze wszystkimi <strong>stereo</strong>fonicznymi zestawami<br />

słuchawkowymi z funkcją <strong>Bluetooth</strong> firmy <strong>Philips</strong><br />

- na przykład SHB6110, SHB6112, SHB7100,<br />

SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002<br />

i większością innych słuchawek <strong>stereo</strong>fonicznych z<br />

funkcją <strong>Bluetooth</strong>. Przystawka pozwala na dodawanie<br />

funkcji bezprzewodowej transmisji <strong>Bluetooth</strong> do<br />

odtwarzaczy audio bez funkcji <strong>Bluetooth</strong> umożliwiając<br />

bezprzewodowe przekazywanie muzyki z odtwarzacza<br />

na słuchawki.<br />

Ładowanie przystawki audio <strong>Bluetooth</strong><br />

Przed pierwszym użyciem przystawki audio należy<br />

ją ładować przez 6 godzin, by optymalnie naładować<br />

baterie i zmaksymalizować ich żywotność.<br />

Przystawkę <strong>Philips</strong> SHB1100 ładuje się poprzez kabel<br />

przyłączony do gniazda USB w komputerze 3). Podczas<br />

ponownego ładowania baterii wskaźnik LED świeci na<br />

czerwono. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED<br />

wyłącza się automatycznie. Zwykle pełne naładowanie<br />

baterii trwa 3.5 godziny.<br />

Włączanie <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Wcisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do<br />

momentu aż wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski<br />

Kojarzenie<br />

• Przed pierwszym użyciem przystawki audio <strong>Bluetooth</strong><br />

konieczne jest skojarzenie jej ze słuchawkami z funkcją<br />

<strong>Bluetooth</strong>. Podczas “kojarzenia” zostanie ustanowione<br />

unikalne, kodowane łącze pomiędzy przystawką<br />

SHB1100 i słuchawkami.<br />

• Należy włączyć przystawkę audio <strong>Bluetooth</strong> w tryb<br />

kojarzenia: Trzeba sprawdzić, czy zestaw słuchawkowy<br />

jest wyłączony. Następnie należy nacisnąć i przytrzymać<br />

przycisk wielofunkcyjny na przystawce, aż dioda<br />

LED nie zacznie migać na przemian na czerwono i<br />

niebiesko 4). Oznacza to, że przystawka przeszła w<br />

tryb kojarzenia i pozostanie w nim przez okres trzech<br />

minut. Przystawka SHB1100 wyłączy się automatycznie,<br />

jeżeli nie ma słuchawek z funkcją <strong>Bluetooth</strong>, z którymi<br />

mogłaby nawiązać połączenie.<br />

• Należy upewnić się, że słuchawki z funkcją <strong>Bluetooth</strong> są<br />

wyłączone. Następnie trzeba włączyć tryb kojarzenia<br />

na słuchawkach.<br />

• Umieścić przystawkę audio <strong>Bluetooth</strong> i zestaw<br />

słuchawkowy obok siebie. Po kilku sekundach<br />

dioda LED na przystawce zacznie migać na niebiesk.<br />

Sprawdzić diodę na słuchawkach, by upewnić się, że<br />

skojarzyła się z przystawką.<br />

• Włożyć wtyk przystawki audio do gniazda<br />

słuchawkowego 3,5 mm dowolnego źródła dźwięku<br />

- na przykład odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD<br />

itp. Urządzenie jest gotowe do bezprzewodowego<br />

słuchania muzyki z tego urządzenia.<br />

• W przypadku innych modeli słuchawek z funkcją<br />

<strong>Bluetooth</strong> prosimy o sprawdzenie, jak się je kojarzy<br />

w podręczniku użytkownika zapewnionym przez<br />

producenta. Zwykle proces ten jest podobny do<br />

procesu opisanego powyżej.<br />

Dane techniczne<br />

• Do 6 godzin słuchania muzyki<br />

• Standardowy czas pełnego naładowania: 3,5 godziny<br />

• Akumulatorki Li-Po<br />

• Zasięg do 33 stóp (10 metrów)<br />

• Funkcja <strong>Bluetooth</strong>, wersja 1.2, obsługująca sygnał<br />

<strong>stereo</strong>foniczny <strong>Bluetooth</strong> A2DP – Advanced Audio<br />

Distribution Profile<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Przystawka audio <strong>Bluetooth</strong> się nie włącza.<br />

Niski poziom baterii.<br />

Naładować przystawkę audio.<br />

Słuchawki nie mogą odnaleźć przystawki audio.<br />

Zestaw słuchawkowy nie jest w trybie kojarzenia.<br />

Włączyć przystawkę audio i słuchawki w tryb kojarzenia.<br />

Nie słychać muzyki na słuchawkach.<br />

Odtwarzacz nie działa lub baterie są rozładowane.<br />

Sprawdzić, czy odtwarzacz jest włączony.<br />

Przystawka audio się nie ładuje.<br />

Połączenie z komputerem jest nieprawidłowe.<br />

Upewnić się, że kabel łączący z gniazdem USB jest<br />

prawidłowo przyłączony do komputera i do przystawki.<br />

Jeżeli podane wskazówki nie pomagają, to należy<br />

sprawdzić internetową witrynę pomocy technicznej<br />

(www.philips.com/support) lub skonsultować się ze<br />

sprzedawcą sprzętu. Nie wolno próbować samodzielnie<br />

otwierać lub rozkręcać urządzenia, gdyż<br />

spowoduje to anulowanie gwarancji!<br />

Informacje dla klientów dotyczące złomu<br />

elektrycznego i elektronicznego<br />

Wyrzucanie starych produktów<br />

Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany z materiałów o<br />

znaku jakości “Q”, które można poddawać recyklingowi i ponownie<br />

wykorzystywać. Zawsze, gdy symbol przekreślonego kosza na śmieci<br />

~_. jest zamieszczony na produkcie lub do niego dołączony, to znaczy<br />

to, że produkt ten podlega Dyrektywie Europejskiej 2002l96/EC.<br />

Prosimy o sprawdzenie, jaki jest lokalny system segregowania i zbierania produktów<br />

elektrycznych i elektronicznych.<br />

Należy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących ich wyrzucania i nie<br />

wyrzucać niepotrzebnych artykułów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi.<br />

Wyrzucanie niepotrzebnych produktów w sposób przepisowy pozwoli na<br />

zapobieżenie negatywnym konsekwencjom środowiskowym i zdrowotnym.<br />

SHB1100<br />

ČEŠTINA<br />

Děkujeme Vám za zakoupení tohoto audio adaptéru s<br />

funkcí <strong>Bluetooth</strong>. Tento stručný průvodce Vám pomůže<br />

s okamžitým používáním výrobku. Potřebujete-li<br />

další informace nebo podporu od společnosti <strong>Philips</strong>,<br />

navštivte webové stránky www.philips.com/welcome.<br />

Technické parametry se mohou měnit bez předchozího<br />

upozornění.<br />

Obsah balení<br />

- Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> SHB1100<br />

- Pouzdro na adaptér<br />

- Kabel USB<br />

- Stručný průvodce<br />

Co budete dále potřebovat<br />

Hudební přehrávač s 3,5mm sluchátkovým konektorem<br />

(pro připojení k SHB1100).<br />

Důležité informace<br />

• Chcete-li předejít požáru nebo úrazu elektrickým<br />

proudem: vždy uchovávejte výrobek suchý a<br />

nevystavujte jej nadměrně vysokým teplotám<br />

způsobeným například topením nebo přímým<br />

slunečním světlem.<br />

• Výrobek nerozebírejte. V případě technických potíží<br />

se obraťte na prodejce výrobků značky <strong>Philips</strong>.<br />

• Dosah: 10 metrů, v závislosti na okolních podmínkách.<br />

Začínáme<br />

Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> <strong>Philips</strong> SHB1100 je navržen<br />

pro spolupráci s jakýmikoliv <strong>stereo</strong>fonními sluchátky<br />

s <strong>Bluetooth</strong> od společnosti <strong>Philips</strong>, jako jsou například<br />

SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002, a většinou ostatních<br />

<strong>stereo</strong>fonních sluchátek s funkcí <strong>Bluetooth</strong>. Adaptér<br />

dovoluje přidat schopnost bezdrátové komunikace<br />

pomocí funkce <strong>Bluetooth</strong> k Vašemu hudebnímu<br />

přehrávači bez této funkce, takže můžete bezdrátově<br />

posílat zvukový přenos z přehrávače do sluchátek.<br />

Nabíjení audio adaptéru s <strong>Bluetooth</strong><br />

Před prvním použitím audio adaptéru je třeba jej nabít<br />

po dobu 6 hodin, aby byla zaručena optimální kapacita a<br />

životnost baterie.<br />

Nabíjení adaptéru <strong>Philips</strong> SHB1100 proveďte pomocí<br />

kabelu USB připojeného k počítači 3). Během nabíjení<br />

bude světelná kontrolka LED nepřetržitě svítit. Nabíjení<br />

je dokončeno, jakmile světelná kontrolka LED zhasne.<br />

Obvykle trvá plné nabití asi 3,5 hodiny.<br />

Zapnutí audio adaptéru<br />

Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud se<br />

světelná kontrolka LED nerozsvítí modře.<br />

Párování<br />

• Váš audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> musí být před prvním<br />

použitím spárován se sluchátky s funkcí <strong>Bluetooth</strong>.<br />

Takzvané párování vytvoří unikátní šifrované spojení<br />

mezi adaptérem SHB1100 a sluchátky.<br />

• Přepněte audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> do párovacího<br />

režimu: Ujistěte se, že je adaptér vypnutý. Stiskněte<br />

a podržte multifunkční tlačítko na adaptéru, dokud<br />

nezačne světelná kontrolka LED blikat střídavě červeně<br />

a modře 4). To značí, že adaptér přešel do párovacího<br />

režimu, který bude trvat tři minuty. Nejsou-li v dosahu<br />

k dispozici žádná sluchátka s <strong>Bluetooth</strong>, adaptér<br />

SHB1100 se automaticky vypne.<br />

• Ujistěte se, že jsou sluchátka s funkcí <strong>Bluetooth</strong><br />

vypnutá. Poté přepněte sluchátka do párovacího<br />

režimu.<br />

• Umístěte audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> a sluchátka vedle<br />

sebe. Po několika vteřinách začne světelná kontrolka<br />

LED na adaptéru blikat modře. Zkontrolujte světelnou<br />

kontrolku LED na sluchátkách, jestli značí spárování s<br />

adaptérem.<br />

• Připojte konektor audio adaptéru do 3,5mm<br />

sluchátkového konektoru na zvukovém zařízení, jako<br />

je například MP3 přehrávač, CD přehrávač apod.<br />

Nyní můžete bezdrátově poslouchat hudbu z tohoto<br />

zařízení.<br />

• Postup pro spárování různých sluchátek s <strong>Bluetooth</strong><br />

naleznete v uživatelské příručce dodané k těmto<br />

sluchátkům od výrobce. Obvykle bude postup podobný<br />

výše uvedenému.<br />

Technické parametry<br />

• Až 6 hodin nepřetržitého přehrávání hudby<br />

• Obvyklá doba nutná pro plné nabití: 3,5 hodiny<br />

• Nabíjecí Li-Po baterie<br />

• Provozní dosah až 10 metrů<br />

• <strong>Bluetooth</strong> verze 1.2, podpora pro <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP - Advanced Audio Distribution Profile<br />

Řešení problémů<br />

Audio adaptér s <strong>Bluetooth</strong> se nechce zapnout.<br />

Baterie je skoro vybitá.<br />

Nabijte baterii audio adaptéru.<br />

Sluchátka nemohou nalézt audio adaptér.<br />

Sluchátka možná nejsou v párovacím režimu.<br />

Přepněte audio adaptér i sluchátka do párovacího režimu.<br />

Ze sluchátek nejde žádná hudba.<br />

Hudební přehrávač možná nepracuje nebo má vybitou<br />

baterii.<br />

Zkontrolujte stav hudebního přehrávače.<br />

Audio adaptér se nenabíjí.<br />

Špatné připojení k počítači.<br />

Ujistěte se, že je kabel USB správně připojen k audio.<br />

adaptéru i počítači.<br />

Nedaří-li se Vám vyřešit problém pomocí výše<br />

uvedených postupů, obraťte se na online linku podpory<br />

(www.philips.com/support) nebo svého prodejce. Nikdy<br />

se nesnažte otevřít nebo opravit zařízení sami, protože<br />

byste tak ztratili záruku!<br />

WEEE Informace pro zákazníky<br />

Likvidace starého výrobku<br />

Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů ‘Q”<br />

a součástí, které lze recyklovat a poté znovu použít. Je-li u výrobku<br />

uveden tento symbol přeškrtnuté popelnice ~_, znamená to, že<br />

výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice 2002l96/EC.<br />

Informujte se prosím o místních sběrnách elektrického a<br />

elektronického odpadu.<br />

Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte tyto výrobky společně s domácím<br />

odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomůže zabránit negativním následkům<br />

pro životní prostředí a lidské zdraví.<br />

SHB1100<br />

MAGYAR<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert<br />

választotta. Ez a gyors útmutató segíti Önt a kezdő<br />

lépésekben. Ha további <strong>Philips</strong> támogatásra van<br />

szüksége, kérjük, látogasson el a<br />

www.philips.com/welcome internetes oldalra.<br />

A termékjellemzők előzetes tájékoztatás nélkül<br />

megváltoztathatók.<br />

A csomag tartalma<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapter<br />

- Nyakbaakasztó<br />

- USB kábel<br />

- Gyors kezdési útmutató<br />

Mi másra van szüksége?<br />

Egy 3.5mm fejhallgató jack-dugóval felszerelt<br />

zenelejátszó (az SHB1100-hoz való csatlakoztatáshoz).<br />

Fontos információ<br />

• A tűz és az áramütés elkerülése érdekében: tartsa<br />

szárazon a terméket, ne tegye ki azt fűtő berendezés<br />

okozata túl magas hőmérsékletnek vagy közvetlen<br />

napfénynek.<br />

• Ne szedje szét a terméket. Technikai nehézségek<br />

esetén vigye azt a <strong>Philips</strong> kereskedésbe.<br />

• Hatótávolság: 10 méter, környezettől függ.<br />

Kezdő lépések<br />

A <strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> adapter használatható<br />

bármilyen <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> sztereo headset-tel , mint<br />

pl. SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002, valamint a legtöbb<br />

<strong>Bluetooth</strong> sztereo fejhallgatóval. Az adapter lehetővé<br />

teszi, hogy a nem bluetooth képes zenelejtászó<br />

<strong>Bluetooth</strong> zsinór nélküli funciót töltsön be, így zenéket<br />

vihet át a lejátszóról a fejhallgatóra.<br />

A <strong>Bluetooth</strong> adapter feltöltése<br />

Ha az audio adaptert első alkalommal használja,<br />

töltse azt legalább 6 órán keresztül az elem megfelelő<br />

feltöltéséhez.<br />

A <strong>Philips</strong> SHB1100-at USB csatlakozóval csatlakoztatva<br />

töltse a számítógépről 3). Az újratöltéskor a LED<br />

pirosan világít. A töltés befejeződött, ha a LED<br />

kikapcsol. Általában a teljes feltöltés 3.5 órát vesz<br />

igénybe.<br />

A <strong>Philips</strong> SHB1100 bekapcsolása<br />

Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós<br />

gombot, amíg a LED kéken nem világít<br />

Párosítás<br />

• Az első használat előtt a <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert<br />

párosítani kell a <strong>Bluetooth</strong> fejhallgatóval. A “párosítás”<br />

egy egyedi kódolt linket hoz létre az SHB1100 és a<br />

fejhallgató között.<br />

• Állítsa a <strong>Bluetooth</strong> audio adaptert párosítás módba.<br />

Győződjön meg róla, hogy az adapter ki van kapcsolva.<br />

Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós<br />

gombot az adapteren, amíg a LED váltakozva pirosan és<br />

kéken nem villog 4). Ez jelzi, hogy az adapter párosítás<br />

módban van, amely három <strong>per</strong>cig tart. Az SHB1100<br />

automatikusan kikapcsol, ha nem csatlakoztatja ahhoz a<br />

<strong>Bluetooth</strong> fejhallgatót.<br />

• Győződjön meg róla, hogy a <strong>Bluetooth</strong> fejhallgató<br />

ki van kapcsolva. Majd tegye a fejhallgatót párosítás<br />

módba.<br />

• Helyezze egymás mellé az audio adaptert és a<br />

fejhallgatót. Néhány másod<strong>per</strong>c múlva a LED az<br />

adapteren kéken világít. Ellenőrizze a fejhallgató<br />

LED-ét, hogy meggyőződjön róla, hogy az az adapterrel<br />

párosítás módban van.<br />

• Csatlakoztassa az audio adapter jack-dugóját az audio<br />

forrás 3.5mm-es fejhallgató dugaszához, mint pl. az MP3<br />

lejátszó, CD lejátszó stb. Most már készen áll a zsinór<br />

nélküli zenehallgatáshoz a készülékről.<br />

• Más <strong>Bluetooth</strong> fejhallgató modellek esetén, lásd. a<br />

gyártó használati utasítását a párosításhoz. Általában a<br />

folyamat hasonló a fent leírtakhoz.<br />

Műszaki adatok<br />

• 6 óra folyamatos zeneidő<br />

• Teljes töltési idő: 3.5óra<br />

• Újratölthető Li-Po elem<br />

• 33 láb működési tartomány (10 méter).<br />

• 1.2 verziós <strong>Bluetooth</strong>, <strong>Bluetooth</strong> sztereo támogatással<br />

A2DP – továbbfejlesztett audió közvetítő képesség<br />

Hibaelhárítás<br />

A <strong>Bluetooth</strong> audio adapter nem kapcsol be.<br />

Az elem töltöttségi szintje alacsony.<br />

Töltse fel az audio adaptert.<br />

A fejhallgató nem találja az audio adaptert.<br />

A fejhallgató eselteg nincs párosítás módban.<br />

Tegye az audio adaptert és a fejhallgatót párosítás módba.<br />

Nincs zene a fejhallgatóról.<br />

A zenelejátszó nem működik, vagy az elem töltöttségi szintje<br />

nagyon alacsony.<br />

Ellenőrizze a zenelejátszó állapotát.<br />

Az audio adapter nem tölt.<br />

A számítógépes csatlakoztatás nem megfelelő.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB kábelt megfelelően<br />

csatlakoztatta az audio adapterrel és a számítógéppel.<br />

Ha a hibát a fenti tippek és javaslatokkal sem tudja<br />

elhárítani, kérjen online segítséget,<br />

(www.philips.com/support) vagy forduljon a<br />

kereskedéséhez. Soha ne javítsa saját maga a készüléket,<br />

mert az a garancia elvesztését vonja<br />

maga után!<br />

WEEE ügyfél információ<br />

A régi készülék hulladékként való eltávolítása<br />

A termék minőségi anyagokból “Q” és összetevőkből készült, amely<br />

újrahasznosítható és újrafelhasználható. Ha a termék egy áthúzott<br />

szemeteskosár szimbólummal ~_.van ellátva, a termék megfelel a<br />

2002l96/EC európai irányelveknek.<br />

Kérjük, tájékozódjon a helyi, elektromos készülékek számára<br />

elkülönített gyűjtőhelyekről.<br />

Kérjük, a helyi szabályoknak megfelelően járjon el, és ne dobja ki a régi készüléket a<br />

háztartási szemetesbe. A régi készülék megfelelő eltávolítása védi a környezetet és<br />

az emberi egészséget.<br />

SHB1100<br />

РУССКИЙ<br />

Благодарим за покупку звукового адаптера <strong>Philips</strong><br />

с <strong>Bluetooth</strong>. Это краткое руководство поможет<br />

максимально быстро начать пользование устройством.<br />

Чтобы получить консультацию от <strong>Philips</strong>, зайдите на<br />

сайт компании: www.philips.com/welcome.<br />

Технические характеристики могут быть изменены<br />

без уведомления.<br />

Комплекность<br />

- Звуковой адаптер SHB1100 с <strong>Bluetooth</strong><br />

- Чехол-держатель для адаптера<br />

- USB кабель<br />

- Краткое руководство пользователя<br />

Что еще потребуется<br />

Плеер с 3,5 мм разъемом для наушников (для<br />

присоединения к SHB1100).<br />

Важная информация<br />

• Во избежание риска возгорания или удара током<br />

всегда держите устройство в сухом месте и<br />

предохраняйте от перегрева: не подвергайте<br />

воздействию прямого солнечного света и<br />

нагревательного оборудования.<br />

• Не разбирайте устройство самостоятельно. При<br />

возникновении технических неисправностей<br />

обратитесь к своему представителю <strong>Philips</strong>.<br />

• Диапазон действия: 10 м, в зависимости от внешних<br />

условий.<br />

Начало работы<br />

Звуковой адаптер <strong>Philips</strong> SHB1100 с <strong>Bluetooth</strong><br />

разработан для работы с любыми моделями стерео<br />

наушников <strong>Philips</strong> с функцией <strong>Bluetooth</strong>, например,<br />

SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002, а также с большинством<br />

стерео наушников с функцией <strong>Bluetooth</strong> других<br />

производителей. Адаптер позволяет установить<br />

беспроводное <strong>Bluetooth</strong> соединение между плеером,<br />

не оснащенным функцией <strong>Bluetooth</strong>, и наушниками с<br />

этой функцией.<br />

Зарядка звукового адаптера <strong>Bluetooth</strong><br />

Перед первым использованием адаптера следует<br />

зарядить его аккумулятор в течение 6 часов – это<br />

обеспечит его оптимальную емкость и длительность<br />

работы.<br />

Для зарядки <strong>Philips</strong> SHB1100 подключите USB кабель<br />

к компьютеру 3). Во время подзарядки светодиодный<br />

индикатор постоянно горит красным цветом. Процесс<br />

зарядки завершен, когда индикатор перестанет светиться.<br />

Обычно время подзарядки составляет 3,5 часа.<br />

Включение <strong>Philips</strong> SHB1100<br />

Нажмите и удерживайте мультифункциональную<br />

кнопку, пока индикатор не загорится синим.<br />

Синхронизация<br />

• Перед первым использованием адаптера нужно<br />

настроить его синхронизацию с <strong>Bluetooth</strong><br />

наушниками. “Синхронизация” обеспечит<br />

уникальный кодированный канал между SHB1100 и<br />

наушниками.<br />

• Переведите звуковой адаптер с <strong>Bluetooth</strong> в<br />

режим синхронизации: Убедитесь, что адаптер<br />

выключен (off). Нажмите и удерживайте<br />

мультифункциональную кнопку на адаптере, пока<br />

индикатор не замигает красным и синим 4). Это<br />

говорит о том, что адаптер перешел в режим<br />

синхронизации, который продлится 3 минуты. Если в<br />

зоне действия адаптера нет наушников с функцией<br />

<strong>Bluetooth</strong>, SHB1100 выключится автоматически.<br />

• Убедитесь, что наушники с функцией <strong>Bluetooth</strong><br />

выключены. Затем переведите их в режим<br />

синхронизации.<br />

• Расположите звуковой адаптер и наушники в<br />

зоне действия <strong>Bluetooth</strong>. Через несколько секунд<br />

индикатор на адаптере загорится синим цветом.<br />

Проверьте индикатор на наушниках, чтобы<br />

убедиться, что устройства синхронизированы.<br />

• Подключите штекер адаптера к 3,5 мм разъему<br />

наушников любого аудио устройства, например, MP3<br />

плеер, CD плеер и т.д. Теперь можно слушать музыку<br />

с выбранного устройства.<br />

• Используя другие модели <strong>Bluetooth</strong> наушников,<br />

обратитесь к руководству пользователя для этих<br />

устройств при настройке синхронизации. Обычно<br />

процесс происходит аналогично описанному выше.<br />

Технические характеристики<br />

• До 6 часов в режиме воспроизведения музыки<br />

• Обычное время зарядки аккумулятора: 3,5 часа<br />

• Перезаряжаемая Li-Po батарея<br />

• Диапазон действия - до 33 футов (10 м)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> версия 1.2, поддерживает <strong>Bluetooth</strong><br />

стерео A2DP – Прогрессивный профиль передачи<br />

аудио сигнала<br />

Устранение неисправностей<br />

Звуковой адаптер с <strong>Bluetooth</strong> не включается.<br />

Недостаточный заряд аккумулятора.<br />

Зарядите звуковой адаптер.<br />

Наушники не находят звуковой адаптер.<br />

Возможно, наушники не в режиме синхронизации.<br />

Переведите оба устройства в режим синхронизации.<br />

Наушники не передают звуковой сигнал.<br />

Возможно, неисправен плеер или недостаточный уровень<br />

заряда аккумулятора.<br />

Проверьте состояние плеера.<br />

Адаптер не заряжается.<br />

Неисправное соединение с компьютером.<br />

Убедитесь в надежности соединения USB кабеля с<br />

компьютером и адаптером.<br />

Если перечисленные способы не помогли устранить<br />

неисправность, свяжитесь со службой<br />

поддержки (www.philips.com/support) или<br />

проконсультируйтесь с дилером.<br />

Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать<br />

устройство, поскольку это лишит вас права на<br />

гарантийное обслуживание!<br />

WEEE Информация для покупателя<br />

Утилизация продукта<br />

Данное устройство разработано и произведено из высококачественных<br />

материалов ‘Q” и компонентов, которые можно подвергать переработке<br />

и вторичному использованию. Когда на изделии есть этот символ ~_.<br />

перечеркнутая мусорная корзина на колесиках, это означает, что продукт<br />

попадает под действие Европейской Директивы 2002l96/EC.<br />

Узнайте о ближайшем пункте системы раздельного сбора электрических и электронных<br />

продуктов.<br />

Соблюдайте местные требования утилизации и не выбрасывайте данный продукт вместе<br />

с другими бытовыми отходами. Правильная утилизация помогает сократить негативное<br />

воздействие на окружающую среду и здоровье человека.<br />

SHB1100<br />

EESTI<br />

Täname selle <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audioadapteri ostmise<br />

eest. See kiirjuhend aitab teil selle kiiresti tööle seada.<br />

Kui vajate <strong>Philips</strong>ilt lisatuge, külastage palun<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma ette teatamata.<br />

Paki sisu<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audioadapter<br />

- Adapteri silmuspael<br />

- USB-kaabel<br />

- Kiirjuhend<br />

Mida te veel vajate<br />

3,5 mm kõrvaklapipistikuga muusikapleierit (SHB1100<br />

ühendamiseks).<br />

Tähtis teave<br />

• Tule- või elektrilöögi ohu vältimiseks: hoidke see<br />

toode alati kuivana ja ärge laske sellel kokku puutuda<br />

küttevarustuse või otsese päikesevalguse põhjustatud<br />

liigse kuumusega.<br />

• Ärge toodet demonteerige. Tehniliste probleemide<br />

korral viige see <strong>Philips</strong>i edasimüüjale.<br />

• Saateulatus: 10 meetrit, sõltuvalt ümbritsevatest<br />

tingimustest.<br />

Alustamine<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audioadapter on<br />

loodud töötama koos kõigi <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong>peakomplektidega, nagu SHB6110, SHB6112,<br />

SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,<br />

SHB9000, SHB9002, ning enamiku <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong>kõrvaklappidega. Adapter võimaldab teil<br />

lisada oma <strong>Bluetooth</strong>-võimaluseta muusikapleierile<br />

<strong>Bluetooth</strong> raadiofunktsiooni, et saata muusikat pleierist<br />

kõrvaklappidesse.<br />

Teie <strong>Bluetooth</strong> audioadapteri laadimine<br />

Enne audioadapteri esmakordset kasutamist laadige<br />

seda optimaalse akumahtuvuse ja eluea kindlustamiseks<br />

6 tundi.<br />

Laadige oma <strong>Philips</strong> SHB1100 USB-ühenduse kaudu oma<br />

arvutiga 3). Laadimise ajal põleb valgusdiood pidevalt<br />

punaselt. Laadimine on lõpetatud, kui valgusdiood kustub.<br />

Harilikult võtab täielik laadimine aega 3,5 tundi.<br />

Teie <strong>Philips</strong> SHB1100 sisselülitamine<br />

Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu, kuni<br />

valgusdiood muutub siniseks.<br />

Paaritamine<br />

• Teie <strong>Bluetooth</strong> audioadapter tuleb enne esmakordset<br />

kasutamist teie <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappidega paaritada.<br />

“Paaritamine” loob teie SHB1100 ja teie kõrvaklappide<br />

vahel ainulaadse krüptitud ühenduse.<br />

• Viige oma <strong>Bluetooth</strong> audioadapter paaritusrežiimi:<br />

Veenduge, et adapter oleks väljalülitatud. Vajutage<br />

ja hoidke adapteri multifunktsionaalset nuppu, kuni<br />

valgusdiood vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt 4).<br />

See näitab, et adapter on paaritusrežiimis, mis kestab<br />

kolm minutit. SHB1100 lülitub automaatselt välja, kui<br />

sellega ei ole <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappe ühendatud.<br />

• Veenduge, et teie <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklapid oleks<br />

väljalülitatud. Seejärel viige oma kõrvaklapid<br />

paaritusrežiimi.<br />

• Asetage <strong>Bluetooth</strong> audioadapter ja kõrvaklapid<br />

teineteise kõrvale. Mõne sekundi järel vilgub adapteri<br />

valgusdiood siniselt. Kontrollige oma kõrvaklappide<br />

valgusdioodi ja veenduge, et see oleks adapteriga<br />

paaritatud.<br />

• Ühendage audioadapteri pistik mõne heliallika, nagu<br />

MP3-pleier, CD-pleier jne, 3,5 mm kõrvaklapipessa<br />

Olete nüüd valmis sellest seadmest raadioühenduse teel<br />

muusikat kuulama.<br />

• Erinevate <strong>Bluetooth</strong> kõrvaklappide mudelite puhul<br />

vaadake paaritusprotsessi tootja käsiraamatust. Protsess<br />

on harilikult sarnane ülalkirjeldatule.<br />

Spetsifikatsioonid<br />

• Kuni 6 tundi pidevat muusika kuulamist<br />

• Tüüpiline täieliku laadimise aeg: 3,5 tundi<br />

• Laaditav Li-Po aku<br />

• Tööulatus kuni 10 meetrit (33 jalga)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versioon 1.2, <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> tugi<br />

A2DP – Advanced Audio Distribution Profile<br />

Veaotsing<br />

<strong>Bluetooth</strong> audioadapter ei lülitu sisse.<br />

Aku on tühi.<br />

Laadige oma audioadapter.<br />

Kõrvaklapid ei leia audioadapterit.<br />

Kõrvaklapid võivad olla mitte paaritusrežiimis.<br />

Viige audioadapter ja kõrvaklapid paaritusrežiimi.<br />

Kõrvaklappidest ei kuule musuikat.<br />

Muusikapleier ei tööta või selle on aku tühi.<br />

Kontrollige oma muusikapleieri olekut.<br />

Audioadapter ei laadi.<br />

Halb ühendus arvutiga.<br />

Veenduge, et USB-kaabel oleks audioadapteri ja arvutiga<br />

hästi ühendatud.<br />

Kui te ei suuda probleemi nende nõuannete järgimise<br />

teel lahendada, võtke ühendust online-abiga (www.<br />

philips.com/support) või konsulteerige müüjaga. Ärge<br />

kunagi püüdke komplekti ise avada, kuna see tühistab<br />

garantii!<br />

WEEE klienditeave<br />

Teie vana toote käitlemine<br />

Teie toode on loodud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest<br />

‘Q” ja komponentidest, mida saab taastöödelda ja taaskasutada. Kui<br />

tootele on paigaldatud see ~_. mahakriipsutatud ratastega prügikasti<br />

sümbol, täjhendab see, et toodet katab Euroopa Direktiiv 2002l96/EÜ.<br />

Palun tehke endale selgeks teave kohaliku elektriliste ja elektrooniliste<br />

toodete eraldiseisva kogumissüsteemi kohta.<br />

Palun toimige vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge käidelge oma vanu tooteid koos<br />

tavaliste majapidamisjäätmetega. Teie vana toote õige käitlemine aitav hoida ära<br />

võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.<br />

SHB1100<br />

LATVIEŠU<br />

Paldies, ka iegādājāties šo <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adapteri. Šī ātrās lietošanas instrukcija palīdzēs jums<br />

sākt to ātri lietot. Ja jums nepieciešama kāda palīdzība no<br />

<strong>Philips</strong>, lūdzu, apmeklējiet www.philips.com/welcome.<br />

Specifikācijas var mainīt bez brīdinājuma.<br />

Iepakojuma saturs<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapters<br />

- Aptinama adaptera lente<br />

- USB kabelis<br />

- Ātrās lietošanas instrukcija<br />

Kas vēl jums būs nepieciešams<br />

Mūzikas atskaņotājs ar 3,5mm austiņu ligzdu (lai<br />

pievienotu SHB 1100).<br />

Svarīga informācija<br />

• Lai novērstu liesmu un šoka draudus: vienmēr turiet<br />

preci sausu un nepakļaujiet to pārmērīgam karstumam,<br />

ko rada sildāmierīces vai tieša saules gaisma.<br />

• Neizjauciet preci. Tehnisko problēmu gadījumā<br />

griezieties pie <strong>Philips</strong> tirdzniecības pārstāvja.<br />

• Pārraides rādiuss: 10 metri, atkarībā no apkārtējās<br />

vides.<br />

Sākat lietot<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapters paredzēts<br />

darboties ar jebkurām <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> austiņām,<br />

tādām kā SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102,<br />

SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 un ar vairumu<br />

no <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> austiņām. Adapters sniegs jūsu<br />

mūzikas atskaņotājam, kuram nav <strong>Bluetooth</strong>, bezvadu<br />

<strong>Bluetooth</strong> opciju, tāpēc jūs varēsiet straumēt mūziku no<br />

jūsu atskaņotāja uz austiņām.<br />

Jūsu <strong>Bluetooth</strong> audio adaptera lādēšana<br />

Pirms izmantojat savu audio adapteri pirmo reizi, lādējiet<br />

to 6 stundas optimālai bateriju jaudai un lietošanas<br />

ilgumam.<br />

Lādējiet savu <strong>Philips</strong> SHB1100, savienojot USB ar savu<br />

datoru 3). Lādēšanās laikā LED indikators degs sarkanā<br />

krāsā. Lādēšanās būs pabeigta, kad LED indikators<br />

izslēgsies. Parasti pilna uzlādē ilgst 3,5 stundas.<br />

<strong>Philips</strong> SHB1100 ieslēgšana<br />

Nospiediet un turiet daudzfunkciju poga līdz LED<br />

indikators iedegas zaļā krāsā.<br />

Savienošana<br />

• Jūsu <strong>Bluetooth</strong> adapters jāsavieno ar jūsu <strong>Bluetooth</strong><br />

austiņām, pirms sākat to lietot pirmo reizi. „Savienošana”<br />

radīs šifrētu savienojumu starp jūsu SHB 1100 un jūsu<br />

austiņām.<br />

• Ieslēdziet <strong>Bluetooth</strong> adaptera savienošanas režīmu:<br />

Pārliecinieties, ka adapters ir izslēgts. Nospiediet un<br />

turiet adaptera daudzfunkciju pogu līdz LED indikators<br />

pārmaiņus iedegas zaļā un sarkanā krāsā 4). Tas norāda,<br />

ka adapterim ir ieslēgts savienošanas režīms, kas ilgs<br />

trīs minūtes. SHB 1100 automātiski izslēgsies, ja nebūs<br />

pievienotas <strong>Bluetooth</strong> austiņas.<br />

• Pārliecinieties, ka jūsu <strong>Bluetooth</strong> austiņas ir izslēgtas. Tad<br />

ieslēdziet austiņu savienošanas režīmu.<br />

• Novietojiet <strong>Bluetooth</strong> adapteri un austiņas blakus vienu<br />

otram. Pēc pāris sekundēm adaptera LED indikators<br />

iedegsies zaļā krāsā. Pārbaudiet jūsu austiņu LED<br />

indikatoru, lai pārliecinātos, ka tās ir savienotas ar<br />

adapteri.<br />

• Savienojiet audio adaptera ligzdu ar jebkāda mūzikas<br />

avota, tāda kā MP3 atskaņotāja, CD atskaņotāja u.c.,<br />

ligzdu. Tagad jūs varat klausīties mūziku bez vadiem no<br />

konkrētās ierīces.<br />

• Dažādiem <strong>Bluetooth</strong> austiņu modeļiem, lūdzu, skatiet<br />

ražotāja lietošanas instrukciju par savienošanas procesu.<br />

Parasti šis process būs līdzīgs tikko jau aprakstītajam.<br />

Specifikācijas<br />

• Līdz pat 6 stundām ilga pastāvīga mūzikas klausīšanās<br />

• Parastais lādēšanās laiks: 3,5 stundas<br />

• Uzlādējama Li-Po baterija<br />

• Darbības rādiuss līdz pat 10 metriem (33 pēdas)<br />

• <strong>Bluetooth</strong> versija 1,2, atbalstītais <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong><br />

A2DP – uzlabotais audio izplatīšanas profils<br />

Traucējummeklēšana<br />

<strong>Bluetooth</strong> audio adapters neieslēdzas.<br />

Baterijas uzlādes līmenis ir ļoti zems.<br />

Uzlādējiet savu audio adapteri.<br />

Austiņas nevar atrast audio adapteri.<br />

Austiņām var būt neieslēgts savienošanas režīms.<br />

Ieslēdziet audio adapterim un austiņām savienošanas<br />

režīmu.<br />

Austiņās neskan mūzika.<br />

Mūzikas atskaņotājs nedarbojas vai baterijas uzlādes līmenis<br />

ir ļoti zems.<br />

Pārbaudiet savu mūzikas atskaņotāja stāvokli.<br />

Audio adapters nelādējas.<br />

Slikts savienojums ar datoru.<br />

Pārliecinieties, ka USB kabelis ir kārtīgi pievienots audio<br />

adapterim un datoram.<br />

Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, ņemot vērā šos padomus,<br />

sazinieties ar tiešsaistes palīdzību<br />

(www.philips.com/support) vai sazinieties ar savu<br />

tirdzniecības pārstāvi. Nekad pats nemēģiniet atvērt ierīci,<br />

jo tas pārtrauks garantijas esamību!<br />

WEEE Informācija klientiem<br />

Atbrīvošanās no jūsu vecās ierīces<br />

Jūsu ierīce ir veidota un ražota no augstas kvalitātes materiāliem<br />

un sastāvdaļām, kurus var pārstrādāt un izmantot otrreizēji. Kad uz<br />

preces ir simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni, tas nozīmē, ka šī<br />

prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002l96/EK.<br />

Lūdzu, uzziniet par vietējām elektrisko un elektronisko ierīču<br />

savākšanas sistēmām.<br />

Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar jūsu vietējiem likumiem un neizmetiet savas vecās ierīces<br />

kopā ar ikdienas sadzīves atkritumiem. Pareiza atbrīvošanās no jūsu vecās ierīces ļaus<br />

novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai.<br />

SHB1100<br />

LIETUVIŲ KALBA<br />

Dėkojame, kad įsigijote šį „<strong>Philips</strong>” <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adapterį. Šis sparčiosios pradžios vadovas padės jums<br />

greitai pradėti juo naudotis. Jie jums reikia daugiau<br />

„<strong>Philips</strong>“ pagalbos, prašome apsilankyti<br />

www.philips.com/welcome.<br />

Techninės sąlygos gali būti keičiamos be įspėjimo.<br />

Pakuotės turinys<br />

- SHB1100 <strong>Bluetooth</strong> audio adapteris<br />

- Apjuosianti adapterio juosta<br />

- USB kabelis<br />

- Sparčiojo paleidimo vadovas<br />

Ko jums dar reikės<br />

Muzikos grotuvo su 3,5 mm ausinių lizdu (SHB 1100<br />

prijungti).<br />

Svarbi informacija<br />

• Kad išvengtumėte gaisro ir šoko pavojaus šį gaminį<br />

visuomet laikykite sausai ir nelaikykite šalia šildymo<br />

prietaisų ar tiesioginėje saulės šviesoje.<br />

• Gaminio neardykite. Iškilus techninėms problemoms,<br />

nuneškite „<strong>Philips</strong>“ platintojui.<br />

• Perdavimo atstumas: 10 metrų, priklausomai nuo<br />

aplinkos sąlygų.<br />

Pradžia<br />

„<strong>Philips</strong> SHB 1100“ <strong>Bluetooth</strong> audio adapteris skirtas<br />

dirbti su „<strong>Philips</strong>“ <strong>Bluetooth</strong> <strong>stereo</strong> ausinėmis, pvz.<br />

SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,<br />

SHB7112, SHB9000, SHB9002 bei dauguma <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong> ausinių. Adapteriu galėsite savo ne <strong>Bluetooth</strong><br />

muzikos grotuvui suteikti <strong>Bluetooth</strong> bevielio<br />

funkcionalumo, taigi iš savo grotuvo muzikos galėsite<br />

klausytis ausinėmis.<br />

<strong>Bluetooth</strong> audio adapterio įkrovimas<br />

Prieš pirmą kartą naudojant audio adapterį, kad būtų<br />

išsaugota optimali baterijų talpa ir tarnavimo laikas, jį<br />

kraukite 6 valandas.<br />

Savo „<strong>Philips</strong> SHB 1100“ kraukite <strong>per</strong> savo kompiuterio<br />

3) USB jungtį. Įkrovimo metu LED indikatorius nuolat<br />

degs raudona šviesa. LED išsijungus, krovimas baigtas.<br />

Paprastai pilnai įkraunama <strong>per</strong> 3,5 valandos.<br />

„<strong>Philips</strong> SHB 1100“ įjungimas<br />

Paspauskite ir laikykite daugiafunkcinį mygtuką, kol LED<br />

užsidegs mėlynai.<br />

Suporavimas<br />

• Prieš naudojant pirmą kartą, jūsų <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adapterį reikia suporuoti su <strong>Bluetooth</strong> ausinėmis.<br />

„Suporavimas“ suteiks unikalų užšifruotą ryšį tarp jūsų<br />

SHB1100 ir jūsų ausinių.<br />

• Savo <strong>Bluetooth</strong> audio adapteryje įjunkite į suporavimo<br />

režimą: adapteris turi būti išjungtas. Paspauskite ir<br />

laikykite daugiafunkcinį adapterio mygtuką, kol LED<br />

pakaitomis mirksės raudonai ir mėlynai. Tai reiškia,<br />

kad adapteris yra suporavimo režime, kuris truks tris<br />

minutes. Jei nėra ryšio su <strong>Bluetooth</strong> ausinėmis, SHB<br />

1100 automatiškai išsijungs.<br />

• <strong>Bluetooth</strong> ausinės turi būti išjungtos. Po to savo ausines<br />

įjunkite į suporavimo režimą.<br />

• <strong>Bluetooth</strong> adapterį ir ausines padėkite vieną šalia kito.<br />

Po kelių sekundžių adapterio LED mirksės mėlynai.<br />

Patikrinkite savo ausinių LED, kad įsitikintumėte, kad<br />

jos yra suporuotos su adaptoriumi.<br />

• Audio adapterio lizdą sujunkite su bet kokio garso<br />

šaltinio, pvz. MP3 grotuvo, CD grotuvo ir t.t., 3,5 mm<br />

ausinių lizdu. Dabar nustatytas muzikos klausymasis<br />

šiuo prietaisu.<br />

• Kitų <strong>Bluetooth</strong> ausinių modelių suporavimo proceso<br />

aprašymą galite rasti gamintojo vartotojo vadove.<br />

Paprastai procesas bus panašus į aukščiau aprašytąjį.<br />

Techninės sąlygos<br />

• Iki 6 valandų nuolatinio grojimo trukmė<br />

• Įprastas laikas pilnam įkrovimui: 3,5 valandos<br />

• Įkraunama Li-Po baterija<br />

• Veikimo ribos iki 10 metrų<br />

• 1.2 versijos <strong>Bluetooth</strong> palaiko <strong>Bluetooth</strong><br />

<strong>stereo</strong> A2DP - „Advanced Audio Distribution<br />

profile”Pažangus audio paskirstymo profilis.<br />

Gedimų šalinimas<br />

<strong>Bluetooth</strong> audio adapteris neįsijungia.<br />

Baterija labai išsekusi.<br />

Įkrauti <strong>Bluetooth</strong> audio adapterį.<br />

Ausinės neaptinka audio adapterio.<br />

Ausinės gali nebūti suporavimo režime.<br />

Audio adapterį ir ausines įjunkite į suporavimo režimą.<br />

Ausinėse negirdėti muzikos.<br />

Gali neveikti muzikos grotuvas arba baterija išsekusi.<br />

Patikrinkite muzikos grotuvo būklę.<br />

Audio adapteris neįsikrauna.<br />

Prastas ryšys su kompiuteriu.<br />

USB kabelį gerai sujunkite su audio adapteriu ir<br />

kompiuteriu.<br />

Jei šiais patarimais problemos nepavyksta išspręsti,<br />

žr. internetinį žinyną (www.philips.com/support) ar<br />

pasitarkite su savo tarpininku. Niekuomet nemėginkite<br />

patys ardyti įrenginio, nes garantija bus panaikinti!<br />

WEEE informacija klientams<br />

Jūsų seno gaminio utilizavimas<br />

Jūsų produktas yra sukurtas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų<br />

„Q“ ir komponentų, kuriuos galima <strong>per</strong>dirbti ir vėl panaudoti. Kai šis ~<br />

produktas pažymėtas <strong>per</strong>brauktu šiukšliadėžės su ratukais simboliu, tai<br />

reiškia, kad produktui taikoma Europos Direktyva 2002/96/EC.<br />

Žinokite, kad yra atskiros šalies elektrinių ir elektroninių produktų<br />

surinkimo sistemos.<br />

Prašome elgtis pagal savo šalies taisykles, ir savo senų produktų neišmesti kartu su<br />

įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas jūsų seno produkto utilizavimas padės<br />

užkirsti kelią negatyvioms pasekmėms aplinkai ir žmonių sveikatai.<br />

Intyg, samtycke, förklaring<br />

<strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A, intygar<br />

att <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adapter SHB1100<br />

överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra<br />

relevanta villkor i direktivet 19991S/EC.<br />

Varumärken<br />

Varumärkena ägs av Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V.<br />

eller deras respektive ägare. <strong>Bluetooth</strong> och dess logo<br />

ägs av <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. och de märkena tillhörande<br />

Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V. är licensierade.<br />

Sertifikaatit, hyväksynnät ja lausunnot<br />

Täten <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A<br />

vakuuttaa, että tämä <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong>-audiosovitin<br />

SHB1100 vastaa direktiivin 19991S/EC:n oleellisimpia<br />

vaatimuksia ja muita asiaan kuuluvia varauksia.<br />

Tavaramerkit<br />

<strong>Bluetooth</strong>-merkin ja logon omistaa <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />

ja Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V:llä on lupa niiden<br />

käyttöön.Muut tavaramerkit ja –nimet ovat niiden<br />

omistajien omaisuutta.<br />

Certyfikaty, pozwolenia, oświadczenia<br />

Spółka <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A,<br />

niniejszym oświadcza, że przystawka audio<br />

<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 marki <strong>Philips</strong> spełnia stosowne<br />

wymogi Dyrektywy19991S/EC.<br />

Znaki handlowe<br />

Znak handlowy <strong>Bluetooth</strong> i jego symbole logo, których<br />

właścicielem jest spółka <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc., a także ich<br />

stosowanie przez spółkę Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics<br />

N.V wymaga posiadania stosownej licencji. Właścicielami<br />

innych znaków handlowych i nazw handlowych są inne<br />

stosowne podmioty.<br />

Certifikáty, povolení, prohlášení<br />

Společnost <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG<br />

P&A tímto prohlašuje, že tento audio adaptér<br />

s <strong>Bluetooth</strong> značky <strong>Philips</strong> SHB1100 je v souladu se<br />

základními požadavky a ostatními podmínkami Směrnice<br />

1991S/EC.<br />

Obchodní známky<br />

Slovo a logo <strong>Bluetooth</strong> jsou vlastnictvím <strong>Bluetooth</strong> SIG,<br />

Inc. a jakékoliv jejich užití společností Koninklijke <strong>Philips</strong><br />

Electronics N.V je v rámci licence. Ostatní obchodní<br />

značky a názvy jsou vlastnictvím svých odpovídajících<br />

majitelů.<br />

Tanúsítvány, engedélyezés, nyilatkozat<br />

A <strong>Philips</strong> Consumer Electronics BG P&A<br />

ezúton tanúsítja, hogy a <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio<br />

adapter SHB1100 megfelel az 19991S/EC alapvető<br />

követelményeinek, valamint annak lényeges kitételeinek.<br />

Védjegyek<br />

A <strong>Bluetooth</strong> szó márka és logók a <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />

tulajdonsa, és a Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V<br />

liszensz alapján használja azokat. Minden más márkanév<br />

és védett név azok birtokosainak kizárólagos tulajdona.<br />

Сертификаты, одобрения, постановления<br />

Данным, <strong>Philips</strong> Consumer Electronics, BG P&A,<br />

подтверждает, что звуковой адаптер <strong>Philips</strong><br />

<strong>Bluetooth</strong> SHB1100 iсоответствует необходимым<br />

требованиям и другим соответствующим пунктам<br />

Директивы 19991S/EC.<br />

Торговые марки<br />

Права на товарный знак и логотипы <strong>Bluetooth</strong><br />

принадлежат <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc. и любое<br />

использование этой марки со стороны<br />

Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V контролируется<br />

соответствующей лицензией. Другие торговые марки<br />

и названия являются собственностью их владельцев.<br />

Serdid, heakskiidud, avaldused<br />

Käesolevaga kinnitab <strong>Philips</strong> Consumer<br />

Electronics, BG P&A, et see <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong><br />

audioadapter SHB1100 vastab Direktiivi 19991S/EÜ<br />

põhinõuetele ja muudele asjakohastele määrustele.<br />

Kaubamärgid<br />

<strong>Bluetooth</strong> sõnamärk ja logod on <strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.<br />

omand ja nende märkide kasutamine Koninklijke <strong>Philips</strong><br />

Electronics N.V poolt toimub litsentsi alusel. Muud<br />

kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele<br />

omanikele.<br />

Sertifikācija, apstiprinājumi, noteikumi<br />

Ar šo “<strong>Philips</strong> Consumer Electronics”, BG P&A,<br />

paziņo, ka šis <strong>Philips</strong> <strong>Bluetooth</strong> audio adapters<br />

SHB1100 atbilsts Direktīvas 19991S/EK prasībām un<br />

notiekumiem.<br />

Preču zīmes<br />

<strong>Bluetooth</strong> vārds un logotipi pieder „<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.”<br />

un šo zīmju izmantošana uzņēmumā „Koninklijke <strong>Philips</strong><br />

Electronics N.V” ir saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes<br />

un firmu nosaukumi ir attiecīgo uzņēmumu preču zīmes<br />

un firmu nosaukumi.<br />

Pažymėjimai, aprobavimai, biuleteniai<br />

Šiuo „<strong>Philips</strong> Consumer Electronics“, BG P&A,<br />

pareiškia, kad šis „<strong>Philips</strong>“ SHB 1100 audio<br />

adapteris atitinka pagrindinius Direktyvos 19991S/EC<br />

reikalavimus ir susijusias nuostatas.<br />

Prekiniai ženklai<br />

Žodinis ženklas ir logotipai „<strong>Bluetooth</strong>“ priklauso<br />

„<strong>Bluetooth</strong> SIG, Inc.“ ir bet koks „Koninklijke <strong>Philips</strong><br />

Electronics N.V.“ ženklų naudojimas yra licencijuotas.<br />

Kiti prekiniai ir firminiai ženklai yra atitinkamų savininkų.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!