Moulinex PRINCIPIO HM1010 - Manuale d'Istruzione Čeština (Czech)
Moulinex PRINCIPIO HM1010 - Manuale d'Istruzione Čeština (Czech)
Moulinex PRINCIPIO HM1010 - Manuale d'Istruzione Čeština (Czech)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A<br />
B<br />
D<br />
C<br />
êÛÒÒÍËÈ<br />
éèàëÄçàÖ èêàÅéêÄ<br />
‡. äÓappleÔÛÒ ÔappleË·Óapple‡<br />
b. èÂappleÂÍβ˜‡ÚÂθ ÒÍÓappleÓÒÚË<br />
Ò. äÌÓÔ͇ ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl ‚Â̘ËÍÓ‚<br />
d. ÇÂ̘ËÍË ‰Îfl ΄ÍËı ·Î˛‰<br />
èÂapple‰ ÔÂapple‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔappleË·Óapple‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔappleÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚappleÛÍˆË˛ Ë<br />
ÒΉÛÈÚ ÂÈ.<br />
a. èÂapple‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜ËÚ¸ ÔappleË·Óapple ‚ ÒÂÚ¸, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔappleflÊÂÌË ÒÂÚË<br />
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔappleflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÔappleË·ÓappleÂ. Ç ÔappleÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ç˚<br />
ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚apple‰ËÚ¸ ÔappleË·Óapple ËÎË ÔÓapple‡ÌËÚ¸Òfl. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÔapple‡‚ËθÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl<br />
‚ ÒÂÚ¸ „‡apple‡ÌÚËfl ‡ÌÌÛÎËappleÛÂÚÒfl.<br />
b. чÌÌ˚È ÔappleË·Óapple Ôapple‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.<br />
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÍÓÏÏÂapple˜ÂÒÍËı Ë ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸<br />
ÔÂapple„appleÛÁÍÛ ÔappleË·Óapple‡ Ë ‚ appleÂÁÛθڇÚ ÔappleË‚ÂÒÚË Í ÔÓÎÓÏÍ‡Ï ËÎË ÚÂÎÂÒÌ˚Ï<br />
ÔÓ‚appleÂʉÂÌËflÏ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔappleË·Óapple‡ ‚ Ú‡ÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡apple‡ÌÚËfl<br />
‡ÌÌÛÎËappleÛÂÚÒfl.<br />
c. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓapple‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚapple˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔappleË·Óapple,<br />
ÂÒÎË Û ‚‡Ò ÏÓÍapple˚ appleÛÍË, ‡ Ú‡ÍÊ ̇ ‚·ÊÌÓÈ ËÎË ÏÓÍappleÓÈ ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚË. çÂ<br />
‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ̇ÏÓ͇ÌËfl ˝ÎÂÍÚapple˘ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ ÔappleË·Óapple‡ Ë ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„appleÛʇÈÚÂ<br />
Â„Ó ‚ ‚Ó‰Û.<br />
d. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Úapple‡‚Ï, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔappleË·Óapple‡ ‰ÂÚ¸ÏË<br />
ËÎË Î˛‰¸ÏË, Ì Á̇ÍÓÏ˚ÏË Ò ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËÂÈ.<br />
e. ãˈ‡, ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓappleÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÍÓÚÓapple˚ı Ì ÏÓ„ÛÚ<br />
„‡apple‡ÌÚËappleÓ‚‡Ú¸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔappleË·Óapple‡, ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÏ<br />
ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ ÔappleËÒÏÓÚappleÓÏ.<br />
f. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔappleË·Óapple‡ Ë ÔÂapple‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó ËÁ<br />
ÒÂÚË.<br />
g. ç ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËappleÛÈÚ ÔappleË·Óapple ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÎË ÌÂËÒÔapple‡‚ÌÓÈ apple‡·ÓÚ˚.<br />
éÚ‰‡ÈÚ ÔappleË·Óapple ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔappleÓ‰‡ÊÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.<br />
ÖÒÎË ÔappleÓ‚Ó‰ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚appleÂʉÂÌ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË appleËÒ͇, Â„Ó ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÏÂÌflÚ¸<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ, Â„Ó ÒÎÛÊ·‡ ÔÓÒÎÂÔappleÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÎË<br />
Í‚‡ÎËÙˈËappleÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇÎËÒÚ.<br />
i. ÑÎfl ÒÓıapple‡ÌÂÌËfl „‡apple‡ÌÚËË Ì‡ ÔappleË·Óapple Ë ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı<br />
ÌÂËÒÔapple‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÌËÍÓ„‰‡ Ì apple‡Á·Ëapple‡ÈÚ ÔappleË·Óapple Ë Ì appleÂÏÓÌÚËappleÛÈÚ „Ó<br />
Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ËÎË ÔappleË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËappleÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Îˈ‡. éÚ‰‡ÈÚ ÔappleË·Óapple<br />
‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔappleÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.<br />
j. ç ÔÓÁ‚ÓÎflÈÚ ÔappleÓ‚Ó‰Û Ò‚Â¯Ë‚‡Ú¸Òfl ÒÓ ÒÚÓ· ËÎË ÒÓÔappleË͇҇ڸÒfl Ò „Óapplefl˜ËÏË<br />
ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚflÏË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔappleË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚appleÂʉÂÌ˲ ÔappleÓ‚Ó‰‡ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ<br />
ÌÂÔÓ·‰Í‡Ï, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ.<br />
k. ç ÔÂappleÂÏ¢‡ÈÚÂ Ë Ì ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔappleË·Óapple, ÔÓÚflÌÛ‚ Â„Ó Á‡ ÔappleÓ‚Ó‰<br />
˝ÎÂÍÚappleÓÔËÚ‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚apple‰ËÚ¸ ÌÓappleχθÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌËappleÓ‚‡ÌË ÔappleË·Óapple‡ Ë<br />
Ì ÒÔappleÓ‚ÓˆËappleÓ‚‡Ú¸ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È.<br />
l. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˜‡ÒÚÂÈ ÔappleË·Óapple‡ Ë ÔappleË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ‚˚ÔÛ˘ÂÌÌ˚ı ÌÂ<br />
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ÔappleË·Óapple‡, ÏÓÊÂÚ ÔappleË‚ÂÒÚË Í ÚÂÎÂÒÌ˚Ï ÔÓ‚appleÂʉÂÌËflÏ,<br />
ÔÓ‚appleÂʉÂÌ˲ ÔappleË·Óapple‡, ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÏÛ ÙÛÌ͈ËÓÌËappleÓ‚‡Ì˲ ÔappleË·Óapple‡ Ë<br />
‡ÌÌÛÎËappleÛÂÚ „‡apple‡ÌÚ˲.<br />
m. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓapple‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚapple˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯Ë ԇθˆ˚<br />
Ì ͇҇˛ÚÒfl ¯Ú˚appleÂÈ ‚ËÎÍË ÔappleË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÔappleË·Óapple‡ ËÁ ÒÂÚË.<br />
n. ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÔappleË·Óapple apple‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ËÎË ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‚ ÒÂÚ¸ ÂÒÎË ‚˚ ÛıÓ‰ËÚÂ,<br />
‰‡Ê ̇ Ó˜Â̸ ÍÓappleÓÚÍËÈ ÔappleÓÏÂÊÛÚÓÍ ‚appleÂÏÂÌË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ ÔappleËÒÛÚÒÚ‚ËË ‰ÂÚÂÈ.<br />
o. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂapple„appleÛÁÍË ˝ÎÂÍÚappleÓÒÂÚË, ÍÓÚÓapple‡fl ÏÓÊÂÚ ÔappleË‚ÂÒÚË Í ÔÓÎÓÏÍÂ<br />
ÔappleË·Óapple‡ Ë ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ, Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ‰appleÛ„Ë ÔappleË·Óapple˚ ‚ ˝ÚÛ ÊÂ<br />
appleÓÁÂÚÍÛ, ËÒÔÓθÁÛfl ‡‰‡ÔÚÂapple˚. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ۉÎËÌËÚÂθ, Ôapple‰‚‡appleËÚÂθÌÓ ÌÂ<br />
۷‰˂¯ËÒ¸ ‚ Â„Ó ËÒÔapple‡‚ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.<br />
- ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ‚‡¯Ë ‚ÓÎÓÒ˚, Ó‰Âʉ‡ ËÎË Î˛·˚ ‰appleÛ„ËÂ<br />
Ôapple‰ÏÂÚ˚ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ÔappleË·Óapple‡.<br />
- ç ÔappleË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‚Â̘ËÍ‡Ï Ë Ì ‚‚Ó‰ËÚ ÌË͇ÍËı Ôapple‰ÏÂÚÓ‚ (ÌÓÊ, ‚ËÎ͇,<br />
ÎÓÊ͇ Ë Ú.Ô.), ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓapple‡ÌËÚ¸ Ò·fl ËÎË ‰appleÛ„Ëı Îˈ Ë Ì ÔÓ‚apple‰ËÚ¸ ÔappleË·Óapple.<br />
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÎÓÔ‡ÚÍÓÈ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ÔappleË·Óapple Ì apple‡·ÓÚ‡ÂÚ.<br />
- ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl ÔappleË·Óapple‡ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÔappleË·Óapple Ë Â„Ó<br />
ÔappleË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚ ÏÓappleÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂappleÛ, ‚ ‰ÛıÓ‚ÍÛ ËÎË ÏËÍappleÓ‚ÓÎÌÓ‚Û˛ Ô˜¸.<br />
- åËÍÒÂapple Ôapple‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔappleË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl Ôˢ‚˚ı ÔappleÓ‰ÛÍÚÓ‚. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ<br />
Â„Ó ‰Îfl ÔappleË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ‰appleÛ„Ëı ÔappleÓ‰ÛÍÚÓ‚.<br />
èÂapple‰ ÔÂapple‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÒÌËÏËÚÂ Ò ÔappleË·Óapple‡ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ Ë Ó˜ËÒÚËÚ ‚ÒÂ<br />
‰ÂÚ‡ÎË.<br />
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏËÍÒÂapple ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl ·ÂÎÍÓ‚, ÔappleË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl χÈÓÌÂÁ‡,<br />
ÚÂÒÚ‡ ‰Îfl ·ÎËÌÓ‚ Ë Ú.‰.<br />
1. èÂapple‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ appleÓÁÂÚÍÛ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂappleÂÍβ˜‡ÚÂθ ÒÍÓappleÓÒÚË (b)<br />
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "0".<br />
2. ǂ‰ËÚ ‚Â̘ËÍË (d) ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚ‚ÂappleÒÚËfl Ë Ì‡ÊÏËÚ ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.<br />
é·‡ ‚Â̘Ë͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‰ÎËÌ˚. óÚÓ·˚ ÔappleÓ‚ÂappleËÚ¸ Ôapple‡‚ËθÌÓ ÎË<br />
ÓÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ Ë Á‡ÙËÍÒËappleÓ‚‡Ì˚, ÔÓÔ˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ëı ‚˚ÌÛÚ¸, ÔÓÚflÌÛ‚ ‚‚Âappleı.<br />
3. ÇÍβ˜ËÚ ÔappleË·Óapple ‚ ÒÂÚ¸.<br />
àÒÔÓθÁÛÈÚ „ÎÛ·ÓÍÛ˛ ˜‡¯Û.<br />
èÓ„appleÛÁËÚ ‚Â̘ËÍË ‚ ÔappleË„ÓÚÓ‚ÎflÂÏÛ˛ ÒÏÂÒ¸ ‰Ó ÚÓ„Ó Í‡Í ‚Íβ˜ËÚ ÔappleË·Óapple, ˝ÚÓ<br />
ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ËÁ·Âʇڸ apple‡Á·apple˚Á„Ë‚‡ÌËfl.<br />
ÇÍβ˜ËÚ ÔappleË·Óapple, ‚˚·apple‡‚ ÔappleË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂappleÂÍβ˜‡ÚÂÎfl (b) ÒÍÓappleÓÒÚ¸ 1, Á‡ÚÂÏ ÔÓ<br />
ÏÂapple ÚÓ„Ó Í‡Í ÒÏÂÒ¸ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ·ÓΠ„ÛÒÚÓÈ ‚Íβ˜ËÚ ÒÍÓappleÓÒÚ¸ 2, Á‡ÚÂÏ 3.<br />
Ç˚Íβ˜ËÚ ÔappleË·Óapple ‰Ó ÚÓ„Ó Í‡Í ËÁ‚ΘÂÚ ‚Â̘ËÍË ËÁ ÔappleË„ÓÚÓ‚ÎflÂÏÓÈ ÒÏÂÒË,<br />
Ú‡ÍËÏ Ó·apple‡ÁÓÏ ‚˚ ÒÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ apple‡Á·apple˚Á„Ë‚‡ÌËfl.<br />
ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ‚Â̘ËÍË.<br />
1. Ç˚Íβ˜ËÚ ÔappleË·Óapple ËÁ ÒÂÚË.<br />
2. é˜ËÒÚËÚ ÔappleË·Óapple Òapple‡ÁÛ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÚÂÒÚ‡, flˈ ËÎË<br />
χÒ· Ì ÔappleËÎËÔÎË.<br />
- Ç˚ ÏÓÊÂÚ ӘËÒÚËÚ¸ ‚Â̘ËÍË ÔappleË ÔÓÏÓ˘Ë „Û·ÍË Ë Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰˚.<br />
ÇÂ̘ËÍË ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.<br />
é˜ËÒÚËÚ ÍÓappleÔÛÒ ÔappleË·Óapple‡ ÚÓθÍÓ ÔappleË ÔÓÏÓ˘Ë ‚·ÊÌÓÈ „Û·ÍË Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ<br />
‚˚ÒÛ¯ËÚÂ.<br />
a. äÓappleÔÛÒ ÔappleË·‰Û<br />
b. èÂappleÂÏË͇˜ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈ<br />
c. äÌÓÔÍË ‰Îfl ‚ËÒÛ‚‡ÌÌfl ÎÓÔ‡ÚÓÍ<br />
d. ãÓÔ‡ÚÍË ‰Îfl ÔappleË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl apple¥‰ÍÓª ÒÛÏ¥¯¥<br />
èÂapple‰ ÔÂapple¯ËÏ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔappleË·‰Û ÒÚ‡apple‡ÌÌÓ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒ¸ Á Ôapple‡‚Ë·ÏË<br />
·ÂÁÔÂÍË Ú‡ ‰ÓÚappleËÏÛÈÚÂÒ¸ ¥ÌÒÚappleÛ͈¥È ‰Îfl ÈÓ„Ó ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl.<br />
‡. èÂapple‰ ‚Íβ˜ÂÌÌflÏ ÔappleË·‰Û ‰Ó appleÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ<br />
ÔappleÓ‚¥appleËÚË, ˜Ë ̇ÔappleÛ„‡ ‚ ÏÂappleÂÊ¥ ÒÔ¥‚Ô‡‰‡π Á ̇ÔappleÛ„Ó˛ ‚͇Á‡ÌÓ˛ ̇ Á‡‚ӉҸͥÈ<br />
Ú‡·Îˈ¥ ÔappleË·‰Û. Ç ÔappleÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔappleË·‰ ÏÓÊ ÔÓ·χÚËÒfl ‡·Ó ‚Ë<br />
ÏÓÊÂÚ ÔÓapple‡ÌËÚËÒfl. ÅÛ‰¸-fl͇ ÔÓÏËÎ͇ ÔappleË Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌ¥ ÔappleË·‰Û ‚¥‰Ï¥Ìflπ<br />
„‡apple‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‡ÌËÈ ÔappleË·‰.<br />
·. ñÂÈ ÔappleË·‰ ·Û‚ ÒÔappleÓÂÍÚÓ‚‡ÌËÈ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌËÈ ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó<br />
‚ÊË‚‡ÌÌfl. ÑÓ‚„Ó˜‡ÒÌ ‚ÊË‚‡ÌÌfl ÔappleË·‰Û Á ÍÓÏÂappleˆ¥ÈÌÓ˛ Ú‡ ÔappleÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛<br />
ÏÂÚÓ˛ ÏÓÊ ÔappleË‚ÂÒÚË ‰Ó ÔÂapple‚‡ÌÚ‡ÊÂÌÌfl ÔappleË·‰Û Ú‡ ÈÓ„Ó ‰‡Î¸¯Ó„Ó<br />
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó ‰Ó ÒÔapple˘ËÌÂÌÌfl Úapple‡‚ÏË. í‡ÍËÈ ÒÔÓÒ¥· ‚ÊË‚‡ÌÌfl ÔappleË·‰Û<br />
‚¥‰Ï¥Ìfl𠉥˛ „‡apple‡ÌÚ¥ª ̇ ÔappleË·‰.<br />
‚. Ç ÏÂʇı Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl appleËÒÍÛ Úapple‡‚ÏË Ôapple˘ËÌÂÌÓª ÂÎÂÍÚapple˘ÌËÏ ÚÓÍÓÏ Ì¥ÍÓÎË ÌÂ<br />
ÍÓappleËÒÚÛÈÚÂÒ¸ ÔappleË·‰ÓÏ Á ÏÓÍappleËÏË appleÛ͇ÏË ‡·Ó ̇ ‚ÓÎÓ„Ëı ˜Ë ÏÓÍappleËı<br />
ÔÓ‚ÂappleıÌflı. ëÎ¥‰ÍÛÈÚÂ, ˘Ó· ÓÍappleÂÏ¥ ÂÎÂÍÚapple˘̥ ˜‡ÒÚËÌË ÔappleË·‰Û Ì ̇ÏÓ˜ËÎËÒfl<br />
Ú‡ Ì¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛapple˛ÈÚ ÔappleË·‰ ‚ ‚Ó‰Û.<br />
åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà<br />
ÇçàåÄçàÖ<br />
éóàëíäÄ<br />
àëèéãúáéÇÄçàÖ èêàÅéêÄ<br />
ëçüíàÖ ÇÖçóàäéÇ<br />
éóàëíäÄ<br />
èÓ-ÛÍapple‡ªÌÒ¸ÍË<br />
éèàëÄççü èêàãÄÑì<br />
èêÄÇàãÄ ÅÖáèÖóçéÉé äéêàëíìÇÄççü<br />
„. Ç ÏÂʇı Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl appleËÒÍÛ Úapple‡‚ÏË Ì ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚ ÍÓappleËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔappleË·‰ÓÏ<br />
‰¥ÚflÏ Ú‡ ¥Ì¯ËÏ ÓÒÓ·‡Ï, flÍ¥ Ì ÓÁ̇ÈÓÏÎÂÌ¥ Á ˆËÏË ¥ÌÒÚappleÛ͈¥flÏË.<br />
£. èappleË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊÛÚ¸ ÍÓappleËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ·ÂÁ ‡ÒËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˜Ë ‰Ó„Îfl‰Û ÓÒÓ·Ë,<br />
Ù¥Á˘̥, ˜ÛÚÚπ‚¥ ˜Ë ‰Û¯Â‚Ì¥ ‚·ÒÚË‚ÓÒÚ¥ flÍËı Ì ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡‰¥ÈÌÂ<br />
‚ÊË‚‡ÌÌfl.<br />
‰. üÍ˘Ó ‚Ë Ì ÍÓappleËÒÚÛπÚÂÒ¸ ÔappleË·‰ÓÏ ‡·Ó ÔÂapple‰ ÈÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌflÏ Á‡‚ʉË<br />
‚¥‰Íβ˜¥Ú¸ ÔappleË·‰ Á ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥.<br />
Â. üÍ˘Ó ‚Ë Ì ÍÓappleËÒÚÛπÚÂÒ¸ ÔappleË·‰ÓÏ, ÔappleË·‰ ÛÔ‡‚ ̇ ÁÂÏβ ‡·Ó ‚ ‚ËÔ‡‰ÍÛ<br />
‰ÂÙÂÍÚÛ ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÔappleË·‰ ‚ ‡‚ÚÓappleËÁÓ‚‡ÌËÈ ÒÂapple‚¥Ò.<br />
π. üÍ˘Ó ÔappleË·‰ χπ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌËÈ Í‡·Âθ ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ˘Ó· Á Ôapple˘ËÌË<br />
·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó Á‡Ï¥ÌË‚ ڥθÍË ‚ËappleÓ·ÌËÍ, ÈÓ„Ó ÒÂapple‚¥Ò ‡·Ó ÓÒÓ·‡ Á ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ˛<br />
Í‚‡Î¥Ù¥Í‡ˆ¥π˛.<br />
Ê. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· „‡apple‡ÌÚ¥fl ̇ ÔappleË·‰ ·Û· ‰¥ÈÒ̇ Ú‡ ‰Îfl Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı<br />
ÔappleÓ·ÎÂÏ Ì¥ÍÓÎË Ì ̇χ„‡ÈÚÂÒfl ‚·ÒÌÓappleÛ˜ÌÓ ‰ÂÏÓÌÚÛ‚‡ÚË ˜Ë ‚¥‰appleÂÏÓÌÚÛ‚‡ÚË<br />
ÔappleË·‰, ‡ Ú‡ÍÓÊ Ì ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚ ˆÂ appleÓ·ËÚË ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÏ ÓÒÓ·‡Ï. Ç¥‰ÌÂÒ¥Ú¸<br />
ÔappleË·‰ ‚ ‡‚ÚÓappleËÁÓ‚‡ÌËÈ ÒÂapple‚¥Ò.<br />
Á. ç Á‡Î˯‡ÈÚ ̥ÍÓÎË ‚¥Î¸ÌÓ ‚ËÒ¥ÚË Í‡·Âθ ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl Á¥ ÒÚÓÎÛ ‡·Ó Á appleÓ·Ó˜Óª<br />
‰Ó¯ÍË Ú‡ Á‡ÔÓ·¥„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ Í‡·Âβ Á „‡applefl˜ËÏË ÔÓ‚ÂappleıÌflÏË. åÓÊÂ<br />
ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚËÒfl ¥ÁÓÎflˆ¥fl ͇·Âβ ‡·Ó ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÌËÍÌÛÚË ÚÂıÌ¥˜Ì¥ ÔappleÓ·ÎÂÏË Ú‡<br />
appleËÒÍ Úapple‡‚ÏË.<br />
Ë. ç¥ÍÓÎË Ì ÔÓÒÛ‚‡ÈÚ ڇ Ì ‚¥‰Íβ˜‡ÈÚ ÔappleË·‰ ‚ËÚfl„Û‚‡ÌÌflÏ Á‡ ͇·Âθ<br />
ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl. ñ ÏÓÊ ÔappleË‚ÂÒÚË ‰Ó ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl appleÓ·ÓÚË ÔappleË·‰Û Ú‡ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl<br />
appleËÒÍÛ Úapple‡‚ÏË.<br />
¥. ÇËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl ÌÂÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌËı ˜‡ÒÚËÌ Ú‡ ‰ÓÔÓÏ¥ÊÌÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ÏÓÊÂ<br />
ÔappleË‚ÂÒÚË ‰Ó ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl Úapple‡‚ÏË, ÔÓÎÓÏÍË ÔappleË·‰Û, ÔÓ„¥apple¯ÂÌÌfl ÈÓ„Ó appleÓ·ÓÚË Ú‡<br />
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ‰¥ª „‡apple‡ÌÚ¥ª.<br />
ª. ÑÎfl Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl appleËÒÍÛ Úapple‡‚ÏË ÂÎÂÍÚapple˘ÌËÏ ÚÓÍÓÏ ÔÂappleÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ‚‡¯¥<br />
ԇθˆ¥ Ì Á̇ıÓ‰flÚ¸Òfl ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ¥ Á ‚ËÎÍÓ˛ ¯ÚÂÍÂappleÛ ÔappleË Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌ¥ ˜Ë<br />
‚ËÍβ˜ÂÌÌ¥ ÔappleË·‰Û Á ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥.<br />
È. ç Á‡Î˯‡ÈÚ ÔappleË·‰ ‚ appleÓ·Ó˜ÓÏÛ Òڇ̥ ‡·Ó Ô¥‰Íβ˜ÂÌËÏ ‰Ó ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª<br />
ÏÂappleÂÊ¥, flÍ˘Ó ‚Ë ‚¥‰ Ì¸Ó„Ó ‚¥‰‰‡ÎflπÚÂÒfl ̇‚¥Ú¸ ̇ ÍÓappleÓÚÍËÈ ˜‡Ò, ÓÒÓ·ÎË‚Ó ‚<br />
ÔappleËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ.<br />
Í. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ‰Ó Ú¥πª Ê appleÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥ ¥Ì¯¥ ÔappleË·‰Ë Á<br />
‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ ‡‰‡ÔÚÂapple¥‚, ˘Ó· Ì ‰¥È¯ÎÓ ‰Ó ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÔÂappleÂ̇ÔappleÛ„Ë, fl͇<br />
ÏÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ÔappleË·‰ ‡·Ó Ôapple˘ËÌËÚË Úapple‡‚ÏÛ. èÂapple‰ ÚËÏ flÍ Ô¥‰Íβ˜ËÚË<br />
͇·Âθ ‰Îfl ÔappleÓ‰Ó‚ÊÂÌÌfl, ÔÂappleÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˜Ë ‚¥Ì Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ‰Ó·appleÓÏÛ Òڇ̥.<br />
- ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· Ì ÒÚ‡ÎÓÒfl Ì¢‡ÒÌÓ„Ó ‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÒÎ¥‰ÍÛÈÚ Á‡ ÚËÏ, ˘Ó· ‰Ó<br />
appleÛıÎË‚Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔappleË·‰Û Ì ‰¥ÒÚ‡ÎÓÒfl ‚‡¯Â ‚ÓÎÓÒÒfl, Ó‰fl„ Ú‡ ¥Ì¯¥ Ôapple‰ÏÂÚË.<br />
- ç ‰ÓÚÓapple͇ÈÚÂÒfl ÎÓÔ‡ÚÓÍ Ú‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ÌËı Ôapple‰ÏÂÚË (ÌÓÊ¥, ‚ËÎÍË, ÎÓÊÍË<br />
¥ Ú.‰.). ÔappleË ˆ¸ÓÏÛ ÏÓÊÂÚ ÔÓapple‡ÌËÚËÒfl, ÔÓapple‡ÌËÚË ¥Ì¯¥ ÓÒÓ·Ë ‡·Ó ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË<br />
ÔappleË·‰. ɇ̘¥appleÍÛ ÏÓÊÂÚ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÚË Ú¥Î¸ÍË ‚ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó ÔappleË·‰ ·Û‰Â<br />
‚ËÍβ˜ÂÌËÈ.<br />
- ôÓ· Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌ˛ ÔappleË·‰Û, Ì¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ÔappleË·‰ Ú‡ ÈÓ„Ó<br />
ÔappleË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ‰Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ‰ÛıÓ‚ÍË ˜Ë Ï¥ÍappleÓı‚ËθӂӪ Ô¥˜ÍË.<br />
å¥ÍÒÂapple ÔappleËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ÔappleË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥. ç ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÈÓ„Ó ‰Îfl<br />
ÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ¥Ì¯Ëı ÔappleÓ‰ÛÍÚ¥‚.<br />
è¥ÒÎfl appleÓÁÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌfl ÔappleË·‰Û Ú‡ ÔÂapple‰ ÔÂapple¯ËÏ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ ‚˘ËÒÚ¥Ú¸<br />
ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ‚Ò¥ ÈÓ„Ó ˜‡ÒÚËÌË.<br />
å¥ÍÒÂapple ÏÓÊÂÚ ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰Îfl ÔappleË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ·¥ÎÍÓ‚Óª Ô¥ÌË, χÈÓÌÂÁÛ, Ú¥ÒÚ‡<br />
‰Îfl ̇ÎËÒÌËÍ¥‚...<br />
1. èÂapple‰ ‚Íβ˜ÂÌÌflÏ ÔappleË·‰Û ÔappleÓ‚¥appleÚÂ, ˜Ë ÔÂappleÂÏË͇˜ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥ (·)<br />
Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ "0".<br />
2. ÇÍ·‰¥Ú¸ ÎÓÔ‡ÚÍË (‰) ‚ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÔappleËÁ̇˜ÂÌ¥ ÓÚ‚ÓappleË Ú‡ Á‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ªı<br />
Ú‡Í, ˘Ó· ÔÓ˜ÛÎÓÒfl Í·ˆ‡ÌÌfl. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ, ˘Ó· ӷˉ‚¥ ÎÓÔ‡ÚÍË ·ÛÎË Ó‰Ì‡ÍÓ‚Óª<br />
‰Ó‚ÊËÌË. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ÔappleÓ‚¥appleËÚË ˜Ë Ôapple‡‚ËθÌÓ ‚ÓÌË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ¥ Ú‡ Á‡Íapple¥ÔÎÂÌ¥,<br />
ÔÓÔappleÓ·ÛÈÚÂ ªı ‚ËÚfl„ÌÛÚË.<br />
3. 襉Íβ˜¥Ú¸ ÔappleË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥.<br />
ÇËÍÓappleËÒÚÓ‚ÛÈÚ „ÎË·ÓÍÛ ÔÓÒÛ‰ËÌÛ.<br />
èÂapple‰ ‚Íβ˜ÂÌÌflÏ ÔappleË·‰Û ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡ÌÛappleËÚË ÎÓÔ‡ÚÍË ‚ ÒÛÏ¥¯ ‰Îfl<br />
ÔappleË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥. í‡ÍËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÔÓÔÂapple‰ËÚ ªª appleÓÁ·appleËÁÍÛ‚‡ÌÌfl.<br />
ÇÍβ˜ÂÚ ÂÎÂÍÚappleÓÛapple‰‡ Ë Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ËÁ·Óapple ̇ ÒÍÓappleÓÒÚÚ‡ (b)<br />
ÔÛÒÌÂÚ ̇È-̇Ôapple‰ ̇ ÒÍÓappleÓÒÚ 2 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ̇ ÒÍÓappleÓÒÚ 2 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ ̇<br />
ÒÍÓappleÓÒÚ 3 ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Ò˙Ò Ò„˙ÒÚfl‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ fl‰ÂÌÂÚÓ. èappleÂ‰Ë ‰‡ ËÁ‚‡‰ËÚ χ¯ËÚÂ<br />
ËÁÍβ˜ÂÚ ÂÎÂÍÚappleÓÛapple‰‡ (ڇ͇ ˘Â Ôapple‰ÓÚ‚apple‡ÚËÚ Ôapple˙Ò͇ÌÂÚÓ).<br />
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl Ḁ́χÌÌfl ÎÓÔ‡ÚÓÍ Ú‡ Ḁ́ϥڸ ªı.<br />
1. Ç¥‰Íβ˜¥Ú¸ ÔappleË·‰ Á ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥.<br />
2. áapple‡ÁÛ Ê Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl ÔappleË·‰ ‚˘ËÒÚ¥Ú¸. í‡ÍËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ Á‡ÔÓ·¥„‡πÚ¸Òfl<br />
Á‡ÒËı‡ÌÌ˛ ̇ ÔappleË·‰¥ Á‡Î˯ͥ‚ Ú¥ÒÚ‡, flπˆ¸ ˜Ë ÓÎ¥ª.<br />
- ãÓÔ‡ÚÍË ÏÓÊ̇ Ó˜Ë˘‡ÚË Á ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ „‡Ì˜¥appleÍË Ú‡ ‚Ó‰Ë Á Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ Á‡ÒÓ·Û<br />
‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Ë.<br />
ãÓÔ‡ÚÍË ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ÏËÚË ‚ χ¯ËÌ¥ ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Ë.<br />
- äÓappleÔÛÒ ÔappleË·‰Û ‚ËÚapple¥Ú¸ ڥθÍË ‚Ó„ÍÓ˛ „‡Ì˜¥appleÍÓ˛ Ú‡ ÒÚ‡apple‡ÌÌÓ ÈÓ„Ó ‚ËÒÛ¯¥Ú¸.<br />
a. Telo prístroja<br />
b. Volič rýchlostí<br />
c. Tlačidlo napre vysunutie metličiek<br />
d. Metličky na prípravu riedkych zmesí<br />
Pred prvým použitím prístroja sa starostlivo obozoznámte s týmito bezpečnostnými<br />
pokynmi a dodržujte inštrukcie vzťahujúce sa na jeho použitie.<br />
a. Pred zapojením prístroja do zásuvky elektrickej siete skontrolujte, či sa napätie v<br />
tejto sieti zhoduje s napätím uvedeným na výrobnom štítku prístroja. V opačnom<br />
prípade môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo k zraneniu. Akýkoľvek omyl v<br />
zapojení ruší záruku.<br />
b. Tento prístroj bol koncipovaný a vyrobený výhradne na domáce použitie.<br />
Dlhodobejšie používanie prístroja na obchodné a profesionálne účely môže viesť<br />
k preťaženiu prístroja a k jeho následnému poškodeniu alebo k spôsobeniu<br />
telesných poranení. Taký spôsob používania prístroja ruší platnosť záruky.<br />
c. V rámci predchádzania riziku úrazu elektrickým prúdom nepoužívajte nikdy prístroj<br />
s mokrými rukami alebo na vlhkých či mokrých plochách. Dbajte na to, aby<br />
nedošlo k namočeniu jednotlivých elektrických častí prístroja a nikdy prístroj<br />
neponárajte do vody.<br />
d. V rámci predchádzania riziku nehôd by prístroj nemali používať deti ani iná<br />
osoba, ktorá by sa najskôr neobzoznámila s týmito pokynmi.<br />
e. Prístroj nesmú používať bez asistencie alebo dohľadu osoby, ktorých fyzické,<br />
zmyslové alebo duševné vlastnosti nedovoľujú jeho bezrizikové<br />
používanie.<br />
f. Ak prístroj nepoužívate, alebo vždy pred jeho čistením, odpojte<br />
odpojte ho z elektrickej siete.<br />
g. Nepoužívajte prístroj, ak došlo k jeho pádu na zem, alebo v prípade funkčných<br />
anomálií. Dopravte prístroj do autorizovaného servisu.<br />
h. Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, musí byť z bezpečnostných dôvodov<br />
vymenený iba výrobcom, jeho servisom alebo osobou, ktorá má na to<br />
vhodnúou kvalifikáciu.<br />
aj. Z dôvodu zachovania platnosti záruky na prístroj a predchádzania technickým<br />
problémom sa nikdy nepokúšajte prístroj sami demontovať či opravovať, ani to<br />
nenechávajte robiť na to nekvalifikovaným osobám. Dopravte prístroj do<br />
autorizovaného servisu.<br />
j. Nenechávajte nikdy voľne visieť napájací kábel zo stola alebo z pracovnej dosky<br />
a zabráňte jeho kontaktu s horúcimi plochami. Mohlo by dôjsť k poškodeniu<br />
izolácie kábla alebo k vyvolaniu technických problémov a rizika úrazu.<br />
k. Nikdy nepresúvajte ani neodpájajte prístroj myknutím za napájací kábel. Mohlo<br />
by dôjsť k poškodeniu funkcií prístroja a vzniku rizika úrazu.<br />
l. Používanie neoriginálnych častí a príslušenstva môže vyvolať telesné poranenia,<br />
poškodenie prístroja, zhoršenie jeho funkčnosti a ukončenie platnosti záruky.<br />
m. Pre zabránenie rizika úrazu elektrickým prúdom sa presvedčite, že vaše prsty<br />
nie sú v kontakte s vidlicou zástrčky pri zapájaní či odpájaní prístroja z<br />
elektrickej siete.<br />
n. Nenechávajte prístroj v chode alebo zapojený do elektrickej siete, ak sa od neho<br />
vzďaľujete, hoci i na chvíľu, najmä v prítomnosti detí.<br />
o. Nezapájajte do tej istej zásuvky elektrickej siete ďalšie prístroje s použitím<br />
adaptérov, aby nedošlo k elektrickému prepätiu, ktoré môže prístroj poškodiť<br />
alebo spôsobiť úraz. Prv než použijete predlžovací kábel, sa presvedčite sa, či je<br />
v dobrom stave.<br />
- Aby nedochádzalo k nehodám, dbajte na to, aby sa do pohyblivých častí prístroja<br />
nedostali vaše vlasy, oblečenie či iné nepatričné predmety.<br />
- Nedotýkajte sa metličiek ani k nim nevkladajte žiadne predmety (nože, vidličky,<br />
lyžičky atď.). Mohli by ste sa poraniť, spôsobiť zranenie ďalším osobám alebo<br />
poškodiť prístroj. Stierku môžete použiť iba v prípade, že prístroj nie je zapnutý.<br />
- Aby nemohlo dôjsť k poškodeniu prístroja, neumiestňujte nikdy prístroj ani jeho<br />
príslušenstvo do chladničky či tradičnej alebo mikrovlnnej rúry.<br />
- Šľahač je určený na prípravu pokrmov. Nepoužívajte ho na mixovanie iných<br />
produktov.<br />
èéèÖêÖÑÜÖççü<br />
éóàôÖççü èÖêÖÑ èÖêòàå äéêàëíìÇÄççüå<br />
äéêàëíìÇÄççü èêàãÄÑéå<br />
áçßåÄççü ãéèÄíéä<br />
éóàôÖççü èêàãÄÑì<br />
Slovensky<br />
POPIS PRÍSTROJA<br />
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
UPOZORNENIA<br />
Po vybalení prístroja a pred jeho prvým použitím najprv všetky jeho časti vyčistite.<br />
Šľahač môžete používať na prípravu snehu z bielkov, majonézy, cesta na palacinky.<br />
1. Pred zapnutím prístroja skontrolujte, či sa volič rýchlosti (b) nachádza v polohe<br />
"0".<br />
2. Vsuňte metličky (d) do na to určených otvorov a zatlačte ich, až budete počuť<br />
zaklapnutie. Obidve metličky by mali byť rovnako dlhé. Pre kontrolu, či sú<br />
správne nasunuté a upevnené, sa ich pokúste ťahom vysunúť.<br />
3. Zapojte prístroj do elektrickej siete.<br />
Používajte hlbokú nádobu.<br />
Pred spustením prístroja ponorte metličky do pripravovaného pokrmu. Zabránite<br />
tak jeho vystrieknutiu.<br />
Zapnite prístroj a nastavte volič rýchlosti (b) najprv na rýchlosť 1, potom na<br />
rýchlosť 2 a následne na rýchlosť 3 postupne tak, ako pokrm hustne.<br />
Pred vysunutím metličiek prístroj vypnite (zabránite tak vystrieknutiu pokrmu).<br />
Stlačte tlačidlo napre vysunutie metličiek a metličky vyberte.<br />
1. Odpojte prístroj z elektrickej siete.<br />
2. Ihneď po použití prístroj vyčistite. Zabránite tak tomu, aby na ňom zostali<br />
nalepené zvyšky cesta, vajec či oleja.<br />
- Metličky môžete čistiť pomocou hubky a vody s prípravkom na umývanie riadu.<br />
Metličky môžete taktiež umývať v umývačke na riad.<br />
- Telo prístroja utrite iba vlhkou hubkou a dôkladne ho osušte.<br />
a. Tělo přístroje<br />
b. Volič rychlostí<br />
c. Tlačítko pro vysunutí metliček<br />
d. Metličky pro přípravu řídkých směsí<br />
Před prvním použitím přístroje se pečlivě seznamte s těmito bezpečnostními<br />
pokyny a dodržujte instrukce vztahující se k jeho použití.<br />
a. Před zapojením přístroje do zásuvky elektrické sítě zkontrolujte, zda se napětí v<br />
této síti shoduje s napětím uvedeným na výrobním štítku přístroje. V opačném<br />
případě může dojít k poškození přístroje nebo ke zranění. Jakýkoliv omyl v<br />
zapojení ruší záruku.<br />
b. Tento přístroj byl koncipován a vyroben výhradně k domácímu použití.<br />
Dlouhodobější používání přístroje k obchodním a profesionálním účelům může<br />
vést k přetížení přístroje a k jeho následnému poškození nebo ke způsobení<br />
tělesných poranění. Takový způsob používání přístroje ruší platnost záruky.<br />
c. V rámci předcházení riziku úrazu elektrickým proudem nepoužívejte nikdy<br />
přístroj s mokrýma rukama nebo na vlhkých či mokrých plochách. Dbejte na to,<br />
aby nedošlo k namočení jednotlivých elektrických částí přístroje a nikdy přístroj<br />
neponořujte do vody.<br />
d. V rámci předcházení rizika nehod by přístroj neměl být používán dětmi nebo<br />
jakoukoliv osobou, která by se nejprve neseznámila s těmito pokyny.<br />
e. Přístroj nesmí být používán bez asistence nebo dohledu osobami, jejichž<br />
fyzické, smyslové nebo duševní vlastnosti nedovolují jeho bezrizikové používání.<br />
f. Nepoužíváte-li ho nebo před jeho čištěním, přístroj vždy odpojte z elektrické<br />
sítě.<br />
g. Nepoužívejte přístroj, došlo-li k jeho pádu na zem nebo v případě funkčních<br />
anomálií. Dopravte přístroj do autorizovaného servisu.<br />
h. Došlo-li k poškození napájecího kabelu, musí být z bezpečnostních důvodů<br />
vyměněn pouze výrobcem, jeho servisem nebo osobou s k tomu vhodnou<br />
kvalifikací.<br />
i. Z důvodu zachování platnosti záruky na přístroj a předcházení technickým pro<br />
blémům se nikdy nepokoušejte přístroj sami demontovat či opravovat, ani tak<br />
nenechávejte činit k tomu nekvalifikované osoby. Dopravte přístroj do autorizo<br />
vaného servisu.<br />
j. Nenechávejte nikdy volně viset napájecí kabel ze stolu nebo z pracovní desky a<br />
zabraňte jeho kontaktu s horkými plochami. Mohlo by dojít k poškození izolace<br />
kabelu nebo k vyvolání technických problémů a rizika úrazu.<br />
k. Nikdy nepřesunujte ani neodpojujte přístroj tahem za napájecí kabel. Mohlo by<br />
dojít k poškození funkcí přístroje a vzniku rizika úrazu.<br />
l. Používání neoriginálních částí a příslušenství může vyvolat tělesná poranění,<br />
poškození přístroje, zhoršení jeho funkčnosti a ukončení platnosti záruky.<br />
m. Pro zabránění rizika úrazu elektrickým proudem se přesvědčte, že vaše prsty<br />
nejsou v kontaktu s vidlicí zástrčky při zapojování či odpojování přístroje z<br />
elektrické sítě.<br />
n . Neponechávejte přístroj v chodu nebo zapojený do elektrické sítě, vzdalujete-li<br />
se od něho, a to i pouze na chvíli, zvláště v přítomnosti dětí.<br />
o. Nezapojujte do stejné zásuvky elektrické sítě další přístroje s použitím adaptérů,<br />
aby nedošlo k elektrickému přepětí, které může přístroj poškodit nebo způsobit<br />
úraz. Dříve, nežli použijete prodlužovací kabel, se přesvědčte, zda je v dobrém<br />
stavu.<br />
- Aby nedocházelo k nehodám, dbejte na to, aby se do pohyblivých částí přístroje<br />
nedostaly vaše vlasy, oblečení či jiné cizí předměty.<br />
- Nedotýkejte se metliček ani k nim nevkládejte žádné předměty (nože, vidličky,<br />
lžičky atd.). Mohli byste ze poranit, způsobit zranění dalším osobám nebo poškodit<br />
přístroj. Stěrku můžete použít pouze v případě, že přístroj není zapnutý.<br />
- Aby nemohlo dojít k poškození přístroje, neumísťujte nikdy přístroj ani jeho<br />
příslušenství do chladničky či tradiční nebo mikrovlnné trouby.<br />
- Šlehač je určen pro přípravu pokrmů. Nepoužívejte ho pro mixování jiných<br />
produktů.<br />
Po vybalení přístroje a před jeho prvním použitím nejprve všechny jeho části<br />
vyčistěte.<br />
Šlehač můžete používat pro přípravu sněhu z bílků, majonézy, těsta na palačinky...<br />
1 . Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda se volič rychlosti (b) nachází v poloze<br />
"0".<br />
2. Vsuňte metličky (d) do k tomu určených otvorů a zatlačte je, až uslyšíte<br />
zaklapnutí. Obě dvě metličky by měly být stejně dlouhé. Pro kontrolu, zda jsou<br />
správně nasunuty a upevněny, se je pokuste tahem vysunout.<br />
3. Zapojte přístroj do elektrické sítě.<br />
Používejte hlubokou nádobu.<br />
Před spuštěním přístroje ponořte metličky do připravovaného pokrmu.<br />
Zabráníte tak jeho vystříknutí.<br />
Zapněte přístroj a nastavte volič rychlosti (b) nejdříve na rychlost 1, poté na<br />
rychlost 2 a následně na rychlost 3 postupně tak, jak pokrm houstne.<br />
Před vysunutím metliček přístroj vypněte (zabráníte tak vystříknutí pokrmu).<br />
Stiskněte tlačítko pro vysunutí metliček a metličky vyjměte.<br />
1. Odpojte přístroj z elektrické sítě.<br />
2. Ihned po použití přístroj vyčistěte. Zabráníte tak tomu, aby na něm zůstaly<br />
nalepeny zbytky těsta, vajec či oleje.<br />
- Metličky můžete čistit pomocí houbičky a vody s přípravkem na mytí nádobí.<br />
Metličky můžete rovněž mýt v myčce na nádobí.<br />
- Tělo přístroje otřete pouze vlhkou houbičkou a důkladně ho osušte.<br />
ČISTENIE PRED PRVÝM POUŽITÍM<br />
POUŽITIE PRÍSTROJA<br />
VYBRATIE METLIČIEK<br />
ČISTENIE PRÍSTROJA<br />
ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ PRÍSTROJ NA KONCI<br />
ŽIVOTNOSTI<br />
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!<br />
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné<br />
materiály.<br />
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému<br />
servisnému stredisku, kde s ním bude naložené<br />
zodpovedajúcim spôsobom.<br />
Česky<br />
POPIS PŘÍSTROJE<br />
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
ČIŠTĚNÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM<br />
POUŽITÍ PŘÍSTROJE<br />
SEJMUTÍ METLIČEK<br />
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE<br />
Podílejme se na ochraně životního prostředí!<br />
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné<br />
materiály.<br />
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu<br />
servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím<br />
způsobem.<br />
Româneşte<br />
DESCRIEREA APARATULUI<br />
a. Corpul aparatului<br />
b. Selectorul de viteze<br />
c. Butonul pentru scoaterea telurilor<br />
d. Teluri pentru pregătirea amestecului subţire<br />
înaintea primei folosiri a aparatului citiţi amănunţit aceste instrucţiuni de siguranţăţi<br />
respectaţi instrucţiunile referitoare la utilizarea lor.<br />
a. înaintea conectării aparatului la instalaţia electrică controlaţi, dacă tensiunea din<br />
priză corespunde cu tensiunea indicată pe eticheta de fabricaţie a aparatului. în<br />
caz contrar se poate ajunge la defectarea aparatului sau la accidentare. Orice<br />
greşeală la conectare anulează garanţia.<br />
b. Acest aparat a fost conceput şi fabricat exclusiv pentru întrebuinţare casnică.<br />
Folosirea îndelungată a aparatului în scop comercial sau profesional poate să<br />
ducă la suprasolicitarea aparatului şi ulterior la defectarea lui sau poate să<br />
provoace răni corporale. Astfel de întrebuinţare anulează valabilitatea garanţiei.<br />
c. Pentru a evita riscul de electrocutare nu folosiţi niciodată aparatul dacă aveţi<br />
mâinile umede sau dacă lucraţi cu el pe suprafeţe umede. Nu cufundaţi niciodată<br />
aparatul în apă.<br />
d. Pentru evitarea pericolului de accidentare nu se recomandă ca aparatul să fie<br />
folosit de copii sau orice altă persoană, care nu este familiarizată cu aceste<br />
instrucţiuni de folosire.<br />
e. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna persoanelor a căror posibilităţi fizice sau i<br />
ntelectuale nu permit folosirea lui .<br />
f. Dacă nu utilizaţi aparatul şi ïnaintea curăţării, întotdeauna deconectaţi<br />
de la instalaţia electrică.<br />
g. Nu folosiţi aparatul, dacă a căzut pe pământ sau dacă funcţionează anormal, în<br />
acest caz adresaţi-vă service-ului autorizat.<br />
h. Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare, acesta poate fi înlocuit, doar de<br />
producător, de atelierul lui de service sau de alte persoane cu calificare<br />
adecvată.<br />
i. Pentru păstrarea valabilităţii garanţiei aparatului şi evitarea problemelor tehnice<br />
niciodată nu încercaţi să demontaţi aparatul sau să-l reparaţi, nici nu lăsaţi<br />
persoane necalificate să facă acest lucru . Adresaţi-vă service-ului autorizat.<br />
j. Nu lăsaţi niciodată să atârne cablul de alimentare şi evitaţi contactul lui cu<br />
suprafeţele fierbinţi. în cazul acesta ar putea să ajungă la deteriorarea izolaţiei<br />
cablului sau la iniţierea problemelor tehnice cu riscul accidentării.<br />
K. Nu deplasaţi şi nu deconectaţi aparatul prin tragerea cablului de alimentare.<br />
Acest lucru ar putea determina deteriorarea aparatului şi riscul accidentării.<br />
l. Folosirea pieselor şi a accesoriilor care nu sunt originale poate să producă răniri<br />
corporale, deteriorarea aparatului, înrăutăţirea funcţionalităţii şi anularea<br />
valabilităţii garanţiei.<br />
m. Pentru evitarea pericolului electrocutării asiguraţi-vă, că degetele d-voastre nu<br />
sunt în contact cu bornele fişei în momentul conectării sau deconectării de la<br />
reţeaua electrică.<br />
n. Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze sau conectat la reţeaua electrică, în cazul în<br />
care vă depărtaţi de la el chiar pentru un timp scurt, mai ales dacă sunt copii<br />
prin apropiere.<br />
o. Nu conectaţi în aceeaţi priză a instalaţiei electrice alte aparate prin folosirea<br />
adaptorului, pentru a nu se ajunge la supratensiune,care ar putea să<br />
deterioreze aparatul sau să producă accidente. înainte să folosiţi cablul<br />
prelungitor, controlaţi dacă acesta este în stare de funcţionare.<br />
- Pentru evitarea accidentelor, aveţi grijăca accesoriile care sunt în mişcare să nu<br />
ajungă în contact cu părul d-voastră, îmbrăcămintea sau alte obiecte străine.<br />
- Nu atingeţi telurile si nu le aşezaţi în apropierea altor obiecte (cuţite, furculiţe, linguri<br />
etc.). V-aţi putea răni sau aţi putea răni alte persoane sau aţi putea deteriora<br />
aparatul. Clemă puteţi să folosiţi doar în cazul în care aparatul nu este pornit.<br />
- Ca să nu se ajungă la deteriorarea aparatului, nu aşezaţi niciodată aparatul sau<br />
accesoriile în frigider sau în cuptorul cu microunde.<br />
- Mixerul este des<strong>tina</strong>t pentru pregătirea mâncărurilor. Nu folosiţi acest aparat în<br />
alte scopuri.<br />
După despachetare şi înaintea primei folosiri curăţaţi bine toate părţile aparatului.<br />
Puteţi folosi mixerul pentru pregătirea spumei de albuş, maionezei, aluatului pentru<br />
clătite…<br />
1. Înaintea pornirii aparatului controlaţi, dacă selectorul de viteze (b) se găseşte în<br />
poziţia "0".<br />
2. Introduceţi telurile (d) în locurile des<strong>tina</strong>te pentru ele şi împingeţi până când auziţi<br />
un clic. Ambele teluri trebuie să fie egale ca lungime. Pentru control, dacă telurile<br />
sunt bine introduse şi blocate, încercaţi să le scoateţi prin tragere.<br />
3. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.<br />
Folosiţi un vas adânc.<br />
înainte de a porni aparatul introduceţi telurile în mâncarea ce urmează a fi<br />
pregătită. Preveniţi astfel ţâşnirii conţinutului.<br />
Porniţi aparatul şi puneţi selectorul vitezei (b) succesiv la viteză 1, apoi la viteză<br />
2 şi la urma, la viteză 3 astfel cum mâncarea devine mai deasă.<br />
înainte de a scoate telurile opriţi aparatul (preveniţi astfel ţâşnirea conţinutului).<br />
Apăsaţi butonul pentru scoaterea telurilor şi scoateţi telurile.<br />
1. Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.<br />
2. Imediat după folosire curăţaţi aparatul. împiedicaţi astfel, să nu se usuce pe el<br />
resturi de aluat, ouă sau ulei.<br />
- Telurile le puteţi curăţa cu buretele de spălat vase şi cu apă cu detergent.<br />
- Telurile de asemenea puteţi să le spălaţi în maşina automată de spălat vase.<br />
- Ştergeţi corpul aparatului doar cu un burete umed după care uscaţi-l.<br />
a. Motor ünitesi<br />
b. Hız ayar düğmesi<br />
c. Çırpma tellerini çıkarma düğmesi<br />
d. Sıvı karışımlar hazırlamak için çırpma telleri<br />
İlk kullanım öncesinde güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun ve kullanımla ilgili<br />
tüm talimatlara uyun.<br />
a. Şebeke elektrik voltajının cihaz üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olup olmadığını<br />
kontrol edin. Aksi taktirde cihaz arızalanabilir veya siz yaralanabilirsiniz. Her tür<br />
bağlama hatası garantiyi geçersiz kılar.<br />
b. Cihaz yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Profesyonel amaçlar için<br />
kullanıldığında, fazla yüklenmeden dolayı arızalanır veya yaralanmanıza sebep<br />
olabilir. Bu tür kullanımlar ürünün garantisini geçersiz kılar.<br />
c. Çarpılma riskini ortadan kaldırmak için cihazı kesinlikle elleriniz ıslakken<br />
çalıştırmayın, ıslak ve nemli yüzeyler üzerinde kullanmayın. Cihazın elektronik<br />
parçalarını suya batırmayın ve suyla temaslarını önleyin.<br />
d. aza riskini ortadan kaldırmak için cihazın çocuklar ya da bu talimatlarla<br />
tanışmamış şahıslar tarafından kullanılmasına izin vermeyin.<br />
e. Fiziksel ya da zihinsel durumu nedeniyle cihazı kullanmaları risk yaratacak<br />
şahıslar, cihazı başka birinin asistanlığı olmadan kullanmamalıdırlar.<br />
f. Cihazı temizlemeden önce ya da kullanmadığınız zaman fişini çekin.<br />
g. Cihaz yere düşmüşse veya kullanırken anormal bir durumla karşılaştığınızda<br />
kullanmayın ve yetkili servise başvurun.<br />
h. Cihazın kablosu hasar görmüşse, kendi güvenliğiniz için sadece üretici firma,<br />
yetkili servis ya da yetkili bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.<br />
i. Garantinin geçerliliğini kaybetmemesi ve teknik sorunlarla karşılaşmamanız için<br />
cihazı kendiniz açıp tamir etmeyin ya da yetkisi olmayan başka bir şahısa<br />
yaptırmayın. Böyle durumlarda yetkili servise başvurun.<br />
j. Cihazın kablosunun masadan ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin, sıcak<br />
yüzeylerle temasını engelleyin. Kablonun izolasyonu hasar görebilir, teknik<br />
sorunlar ya da kaza riski ortaya çıkabilir.<br />
k. Cihazı kesinlikle kablosuna asılarak prizden çıkarmayın. Cihaz bozulabilir ve<br />
kaza riski artar.<br />
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ<br />
AVERTIZARE<br />
CURĂŢAREA APARATULUI ÎNAINTEA PRIMEI UTIFOLOSIRI<br />
FOLOSIREA APARATULUI<br />
SCOATEREA TELURILOR<br />
CURĂŢAREA APARATULUI<br />
Türkçe<br />
CİHAZIN TANIMI<br />
GÜVENLİK TALİMATLARI<br />
l. Orjinal olmayan aksesuar ve yedek parçaları kullanmak yaralanmanıza, cihazın<br />
arızalanmasına ya da hasar görmesine sebep olacağı gibi garantisini de geçersiz<br />
kılar.<br />
m. Cihazı prize takarken ya da prizden çıkarırken, elektrik çarpmasını önlemek için,<br />
ellerinizin fişin çatallı kısmıyla temasta olmadığından emin olun.<br />
n. Cihaz çalışır durumdayken ya da fişi takılıyken başından kısa bir süre için bile<br />
olsa ayrılmayın, özellikle yanında çocuklar bulunuyorsa.<br />
o. Aynı prize adaptörlü başka cihazlar takmayın. Elektrik ağında oluşan gerilim<br />
cihaza zarar verebilir ya da kazaya yol açabilir. Uzatma kablosu kullanmadan<br />
önce iyi durumda olduğundan emin olun.<br />
- Cihazın hareket halindeki parçalarının üzerine saçınız, giysileriniz vb. cisimlerin<br />
sarkmamasına dikkat edin.<br />
- Çırpma tellerine dokunmayın veya yanlarına başka herhangi bir cisim<br />
(bıçak, çatal, kaşık vb.) sokmayın. Kendinizi ya da bir başkasını yaralayabilir, ciha<br />
za zarar verebilirsiniz. Spatulayı sadece cihaz kapalıyken kullanın.<br />
- Cihazı ya da parçalarını bozulmamaları için kesinlikle buzdolabına, fırına veya<br />
mikrodalga fırına koymayın.<br />
- El mikseri gıda hazırlığında kullanılmak için üretilmiştir. Başka maddeleri çırpmak<br />
için kullanmayın.<br />
İlk kullanım öncesinde cihazın tüm parçalarını temizleyin.<br />
Çırpma tellerini yumurta akı, mayonez, krep hamuru vb. çırparken kullanabilirsiniz.<br />
1. Cihazı çalıştırmadan önce hız ayar düğmesinin (b) "0" pozisyonunda olduğundan<br />
emin olun.<br />
2. Çırpma tellerini (d) yuvalarına sokun ve itin, tık sesi duyacaksınız. İki tel de aynı<br />
seviyede olmalıdır. Yerlerine doğru takıldıklarını kontrol etmek için çekerek çıkarmaya<br />
çalışın.<br />
3. Cihazın fişini takın.<br />
Derin bir kap kullanın.<br />
Cihazı çalıştırmadan önce çırpma tellerini malzemelerin içine batırın. Böylelikle<br />
etrafa sıçramalarını önlemiş olursunuz.<br />
Cihazı çalıştırın, karışım yoğunlaştıkça hız ayar düğmesini (b) önce 1, sonra 2 ve<br />
daha sonra 3 konumuna getirin.Çırpma tellerini çıkarmadan önce cihazı<br />
durdurun (malzemelerin etrafa sıçramaması için).<br />
Çırpma tellerini çıkarma düğmesine basın ve telleri çekin.<br />
1. Cihazın fişini çekin.<br />
2. İşiniz biter bitmez cihazı temizleyin. Böylelikle hamur, yumurta, yağ vb. gıda<br />
artıklarının yapışmasını önlemiş olursunuz.<br />
- Çırpma tellerini deterjan ve suyla yıkayın.<br />
Çırpma telleri bulaşık makinesinde de yıkanabilir.<br />
- Motor ünitesini sadece nemli bezle silin ve iyice kurulayın.<br />
DİKKAT<br />
İLK KULLANIM ÖNCESİNDE TEMİZLİK<br />
CİHAZIN KULLANILIŞI<br />
ÇIRPMA TELLERİNİN ÇIKARILMASI<br />
CİHAZIN TEMİZLİĞİ<br />
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ PŘÍSTROJ NA KONCI<br />
DOBY ŽIVOTNOSTI<br />
ینميا تاکن<br />
یسراف<br />
رد مزلا تاروتسد و ديناوخب ار ینميا تاکن تقد هبراب نيتسخن یارب هليسو نيا زا هدافتسا زا لبق<br />
.ديريگ راک هب ار هليسو نيا زا هدافتسا هوحن دروم<br />
یور هدش ديق ژاتلو اب قرب ژاتلو هک دييامن لصاح نانيمطا قرب زيرپ هب هخاش ود ندز زا لبق .أ<br />
حورجم رطخ اي هليسو هب تاراسخ ندمآ دراو لامتحا تروص نيا ريغ رد .تسا یکي هليسو<br />
.دوش یم رجنم یتناراگ ششوپ وغل هب دروم نيا زا یشان هابتشا هنوگ ره .دراد دوجو امش ندش<br />
دصاقم یارب رمتسم هدافتسا .تسا هدش هتخاس و یحارط یگناخ فرصم یارب هليسو نيا .ب<br />
ندمآ دراو یتح و نآ هب تراسخ داريا و هاگتسد هب دحز ا شيب راشف بجوم یا هفرح و یراجت<br />
.دوش یم یتناراگ ششوپ وغل بجوم یا هدافتسا زرط نينچ .دوش یم یمسج تاحارج<br />
ديراد رارق بوطرم نيمز یور اي تسا سيخ ناتتسد هک ینامز یگتفرگ قرب زا زيهرپ یارب .پ<br />
یراددوخ هليسو نيا یقرب ءازجا ندش بوطرم زا نينچمه .دييامنن هدافتسا هاگتسد نيا زا زگره<br />
.دينک بانتجا بآ رد نآ ندرب ورف زا و دييامن<br />
بيترت نيدب ات دنک هدافتسا هليسو نيا زا ديابن تسا هدناوخن ار هوزج نيا هک یسک ره اي ناکدوک .ت<br />
.دوش یريگولج هثداح زورب زا<br />
یم هليسو نيا زا هدافتسا هک تسا یا هنوگ هب اه نآ ینهذ اي یسح ،یمسج یياناوت هک یدارفا .ث<br />
.دننک هدافتسا هليسو نيا زا یرگيد کمک اب دياب دشاب نيرفآ رطخ اه نآ یارب دناوت<br />
.ديشکب قرب زا ار نآ هاگتسد تفاظن زا شيپ و هدافتسا مامتا زا دعي .ج<br />
،هاگتسد راک رد یداع ريغ تلاح هدهاشم تروص رد اي دتفا نيمز هب هليسو نيا هک یتروص رد .چ<br />
.دييامن هئارا زاجم شورف زا دعب تامدخ تمسق هب ار نآ و دينکن هدافتسا نآ زا<br />
تيحلاص یاراد نيسنکت اي زاجم هاگريمعت اهنت ،هاگتسد نيا قرب ميس ندش بارخ تروص رد .ح<br />
.دوش یريگشيپ یلامتحا رطخ زورب زا ات دزرو تردابم نآ ضيوعت هب دياب<br />
اي ندرک زاب رد یعس ناتدوخ هاگ چيه ینف تلاکشم زا بانتجا و یتناراگ زا یرادروخرب یارب .خ<br />
هب ار نآ .دنزرو تردابم راک نيدب مزلا تيحلاص دقاف دارفا ديهدن هزاجا و دينکن هاگتسد ريمعت<br />
.دييامن هئارا زاجم شورف زا دعب تامدخ شخب<br />
.ديهدن رارق مرگ حطس رد ار نآ اي دينکن نازيوآ راک زيم ،زيم یور زا ار هاگتسد قرب ميس .د<br />
تلاکشم زورب بجوم رما نيا و ديآ دراو همطل ميس قياع هب تسا نکمم تروص نيا ريغرد<br />
.دوش هثداح و ینف<br />
ار نآ ميس و دينکن اجباج ار نآ دشاب یم لصو زيرپ هب هاگتسد نيا قرب ميس هک ینامز رد .ذ<br />
.دوش یريگولج زين هثداح زورب زا و دنيبن بيسآ هاگتسد ات ديشکن<br />
قرب هب ندرک لصو زا دعب دناوت یم هاگتسد نيا رد یلصاريغ مزاول و تاعطق زا هدافتسا .ر<br />
.دوش نآ یتناراگ ششوپ وغل و هليسو هب تراسخ داريا و یناج تامدص زورب بجوم<br />
نآ زا اي دينز یم قرب زيرپ هب ار هخاش ود هک ینامز دينک تقد یگتفرگ قرب زا زيهرپ یارب .ز<br />
.دشابن سامت رد هخاش ود اب ناتناتشگنا ديشک یم نوريب<br />
دراد روضح یکدوک هک ینامز هژيو هب و هظحل دنچ یارب یتح راک لاح رد ار هليسو هاگ چيه .ژ<br />
تراسخ داريا هب رجنم دناوت یم هک رادم هب دح زا شيب راشف زا بانتجا روظنم هب دينکن اهر<br />
ديا هدرک لصو نادب ار هاگتسد هک یزيرپ هب ار یرگيد هليسو دوش هحناس زورب اي هاگتسد هب<br />
لصاح نانيمطا نآ بولطم تيعضو زا هک دييامن هدافتسا ینامز اهنت زين طبار ميس زا .دينزن<br />
.ديا هدرک<br />
هليسو یفرعم<br />
هليسو هندب .a<br />
تعرس ميظنت .b<br />
اه هرپ نديشک نوريب همکد .c<br />
هداس داوم یارب هرپ .d<br />
هجوت<br />
یاه شخب رد رگيد یئيش ره اي سايل ،اهوم دييامن تقد یا هثداح ره زورب زا زيهرپ یارب -<br />
.دنکن ريگ هليسو نيا کرحتم<br />
یا هليسو چيه دوخ هب همدص و هحناس زورب زا یريگشيپ یارب و دينزن تسد ار نز مه یاه هرپ -<br />
هک ینامز ديناوت یم امش .ديربن ورف اه هرپ نيب رد ار (... و قشاق ،لاگنچ ،وقاچ ريظن) یرگيد<br />
.دييامن هدافتسا کدراک زا تسا شوماخ هاگتسد<br />
رد ار نآ تاعطق زا کي چيه اي نز مه ،هاگتسد هب تراسخ ندمآ دراو زا یريگولجروظنم هب -<br />
.ديهدن رارق ويو ورکيم اي یتنس یاه رف ،رزيرف لخاد<br />
هدافتسا داوم رياس ندرک طولخم یارب نآ زا .تسا هدش یحارط یياذغ داوم هيهت یارب نز مه نيا -<br />
.دينکن<br />
هدافتسا نيتسخن زا لبق هاگتسد ندرک زيمت<br />
ار نآ تاعطق مامت ،نآ زا هدافتسا نيتسخن زا شيپ و هيلوا یدنب هتسب زا هاگتسد ندروآ نوريب زا دعب<br />
.دينک زيمت<br />
هاگتسد نيا زا ندرک هدافتسا<br />
غرم مخت هديفس ندز مه ،پرک نان ريمخ ،زنويام ندرک تسرد یارب نز مه نيا زا ديناوت یم امش<br />
.دينک هدافتسا ... و<br />
دشاب "٠" تيعقوم رد (b) تعرس همکد هک دينک تقد قرب هب هاگتسد ندز زا لبق .١<br />
هزادنا کي هب دياب هرپ ود ره .دتفايب اج ات ديهد راشف و ديهد رارق دوخ یاج رد ار (d) اه هرپ .٢<br />
نوريب تمس هب اه نآ نديشک اب دنا هداتفااج تسرد اه نآ هک نيا زا نانيمطا روظنم هب .دنشاب<br />
.دينک ناحتما ار اه نآ<br />
.دينزب قرب هب ار هاگتسد .٣<br />
.دييامن هدافتسا دوگ فرظ کي زا<br />
ندش هديشاپ زا راک نيااب ،ديهد رارق فرظ لخاد رد ندرک نشور زا لبق ار نز مه یاه هرپ<br />
١ تعرس اب ادتبا دوش یم نشور هليسو (b) تعرس همکد رييغت اب .دوش یم یريگولج داوم<br />
.ديهد شيازفا ٣ اي ٢ هب ار تعرس داوم ندش تفس هب هجوت اب و دينک عورش<br />
داوم ندش نديشاپ زا ات ديروآ نوريب داوم زا ار نز مه یاه هرپ سپس هدرک شوماخ ار هاگتسد<br />
.دوش یريگولج فارطا هب<br />
اه هرپ ندروآ نوريب<br />
.ديشکب نوريب ار اه هرپ سپس ديهد راشف جورخ همکد یور<br />
هاگتسد ندرک زيمت<br />
.ديشکب قرب زا ار هاگتسد .١<br />
.دبسچن نآ هب یبرچ اي غرم مخت ،ريمخ ات دينک زيمت ار هاگتسد هلصافلاب هدافتسا زا دعب .٢<br />
.دينک زيمت نوباص و بآ و جنفسا اب ار اه هرپ ديناوت یم امش -<br />
.دينک کشخ تقد هب ار نآ سپس دييامن زيمت بوطرم یجنفسا اب اهنت ار هاگتسد هندب -<br />
batteur V2 15/11/05 9:37 Page 2