Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bedienungsanleitung<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Bruksanvisning<br />
<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />
Manual de instruções<br />
Wireless Microphone<br />
<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />
4-148-821-22 (1)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-3<br />
-1 -2<br />
©2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Japan<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
English<br />
Regulatory Information<br />
For Customers in Europe<br />
CAUTION<br />
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.<br />
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.<br />
Attention<br />
The electromagnetic fields at the specific frequency may influence the sound of this<br />
microphone.<br />
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC<br />
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).<br />
Hereby, <strong>Sony</strong> Corporation, declares that this <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> wireless microphone is<br />
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the<br />
Directive 1999/5/EC.<br />
For details, please access the following URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
This product is intended to be used in the following countries or regions.<br />
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany,<br />
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,<br />
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,<br />
Switzerland, United Kingdom<br />
In some of the countries listed above, <strong>Sony</strong> may not currently sell this product, even<br />
though such countries appear on the package and in the o<strong>per</strong>ating instructions as<br />
countries of intended use.<br />
This device is approved for the country or region of intended use. Using this device<br />
with the affixed approval label removed may be punishable by law.<br />
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable<br />
in the European Union and other European countries with<br />
separate collection systems)<br />
This symbol on the product or on its packaging indicates that this<br />
product shall not be treated as household waste. Instead it shall<br />
be handed over to the applicable collection point for the recycling<br />
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product<br />
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative<br />
consequences for the environment and human health, which could<br />
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.<br />
The recycling of materials will help to conserve natural resources.<br />
For more detailed information about recycling of this product, please<br />
contact your local Civic Office, your household waste disposal service<br />
or the shop where you purchased the product.<br />
Français<br />
Informations règlementaires<br />
À l’attention des utilisateurs européens<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du<br />
soleil, à une flamme, etc.<br />
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des <strong>per</strong>tes<br />
d’audition.<br />
Attention<br />
Les champs électromagnétiques à la fréquence spécifique peuvent affecter le son de<br />
ce microphone.<br />
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la Réglementation<br />
EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.<br />
Par la présente, <strong>Sony</strong> Corporation déclare que ce microphone sans fil <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions <strong>per</strong>tinentes de la<br />
directive 1999/5/CE.<br />
Pour plus de détails, consulter notre site URL :<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.<br />
Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,<br />
Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,<br />
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume- Uni,<br />
Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse<br />
Dans certains de ces pays, il est possible que <strong>Sony</strong> ne vende pas ce produit, même si<br />
ces pays apparaissent sur l’emballage et dans le mode d’emploi.<br />
Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d’utilisation. L’utilisation<br />
de cet appareil sans l’étiquette d’homologation peut être punissable.<br />
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin<br />
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et<br />
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte<br />
sélective)<br />
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique<br />
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il<br />
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des<br />
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit<br />
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir<br />
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la<br />
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les<br />
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet<br />
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,<br />
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.<br />
Español<br />
Información de regulación<br />
Para clientes de Europa<br />
AVISO<br />
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o<br />
similares.<br />
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la<br />
capacidad auditiva.<br />
Atención<br />
Los campos electromagnéticos en la frecuencia especificada podrían afectar al<br />
sonido del micrófono.<br />
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Regulación<br />
EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.<br />
Por medio de la presente, <strong>Sony</strong> Corporation declara que este micrófono inalámbrico<br />
<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones<br />
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.<br />
Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y regiones.<br />
Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,<br />
Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,<br />
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,<br />
República Checa, Suecia, Suiza<br />
En algunos de los países mencionados arriba, es posible que <strong>Sony</strong> aún no haya<br />
comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y en los<br />
manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su utilización.<br />
Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su<br />
utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría ser<br />
penado.<br />
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final<br />
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países<br />
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente<br />
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,<br />
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de<br />
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto<br />
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias<br />
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían<br />
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse<br />
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el<br />
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,<br />
el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha<br />
adquirido el producto.<br />
Dansk<br />
Lovmæssige oplysninger<br />
ADVARSEL<br />
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />
Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.<br />
Bemærk<br />
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke mikrofonens<br />
lyd.<br />
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er<br />
afstukket i EMC-reguleringen for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />
Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer herved, at denne <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådløse<br />
mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/<br />
EF.<br />
Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.<br />
Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island, Letland,<br />
Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal,<br />
Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland,<br />
Ungarn og Østrig.<br />
Det er ikke sikkert, at <strong>Sony</strong> aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte lande,<br />
selvom landets navn findes på pakken eller nævnes i betjeningsvejledningen som et<br />
af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.<br />
Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet til<br />
brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan være<br />
strafbart.<br />
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter<br />
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande<br />
med separate indsamlingssystemer)<br />
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet<br />
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />
indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse<br />
og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at<br />
sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle<br />
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt<br />
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af<br />
materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere<br />
information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos<br />
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor<br />
produktet blev købt.<br />
Suomi<br />
Viranomaismääräykset<br />
VAROITUS<br />
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.<br />
Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />
heikentymisen.<br />
Huomautus<br />
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän mikrofonin ääneen.<br />
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.<br />
<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten, että tämä langaton <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>-mikrofoni on<br />
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden<br />
ehtojen mukainen.<br />
Pyydämme katsomaan tarkemmat tiedot seuraavasta URL-osoitteesta:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa tai seuraavilla lueilla:<br />
Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka, Kypros,<br />
Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi,<br />
Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekin tasavalta, Unkari, Viro.<br />
Saattaa olla, että <strong>Sony</strong> ei myy tätä tuotetta kaikissa edellä mainituissa maissa, vaikka<br />
paketissa ja käyttöohjeissa ilmoitetaan, että tuote on tarkoitettu käytettäväksi<br />
kyseisissä maissa.<br />
Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä alueella.<br />
Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa voi olla<br />
rangaistava teko.<br />
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen<br />
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden<br />
keräysjärjestelmät)<br />
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,<br />
että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan<br />
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen<br />
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset<br />
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi<br />
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta<br />
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.<br />
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta<br />
ympäristöviranomaisilta.<br />
Ελληνικά<br />
Ρυθµιστικές Πληροφορίες<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια<br />
στοιχεία.<br />
Η υπερβλική ηχητική πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.<br />
Προσοχή<br />
Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχνότητα ενδέχεται να επηρεάσουν<br />
τον ήχο του µικροφώνου αυτού.<br />
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που<br />
καθορίζονται από τον κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση<br />
καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).<br />
Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> Corporation (Εταιρεία <strong>Sony</strong>), δηλώνει ότι αυτό το<br />
ασύρµατο µικρόφωνο <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις<br />
και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.<br />
Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση<br />
URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες ή περιοχές.<br />
Αυστρία, Βέλγιο, Γερμανία, Δανία, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία, Ελλάδα,<br />
Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο, Λετονία,<br />
Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουγγαρία,<br />
Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία<br />
Σε µερικές από τις παραπάνω χώρες, η <strong>Sony</strong> ενδέχεται να µην διαθέτει το προϊόν επί<br />
του παρόντος, παρόλον ότι οι χώρες αυτές µπορεί να εµφανίζονται στη συσκευασία<br />
και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις οποίες προορίζεται.<br />
Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή<br />
προοριζόµενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την επικολληµένη<br />
ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται από τον νόµο.<br />
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού<br />
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />
με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει<br />
ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα<br />
αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής<br />
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με<br />
το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην<br />
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την<br />
υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση<br />
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με<br />
τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου<br />
αγοράσατε το προϊόν.<br />
Deutsch<br />
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und<br />
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.<br />
WARNUNG<br />
Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das<br />
Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.<br />
Informationen zu Richtlinien<br />
WARNUNG<br />
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten<br />
führen.<br />
Achtung<br />
Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses<br />
Mikrofons beeinträchtigen.<br />
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Vorschrift, sofern<br />
Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.<br />
Hiermit erklärt die <strong>Sony</strong> Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem<br />
<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten<br />
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.<br />
Einzelheiten finden Sie auf der URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen<br />
vorgesehen:<br />
Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland, Island,<br />
Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,<br />
Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien,<br />
Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zy<strong>per</strong>n<br />
Es ist nicht auszuschließen, dass <strong>Sony</strong> dieses Produkt in manchen der obigen<br />
Länder gegenwärtig nicht verkauft, obwohl das betreffende Land auf der<br />
Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.<br />
Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.<br />
Verwenden dieses Geräts ohne offizielle Zulassungsplakette ist strafbar.<br />
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen<br />
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union<br />
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten<br />
Sammelsystem für diese Geräte)<br />
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf<br />
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu<br />
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling<br />
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden<br />
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts<br />
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.<br />
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.<br />
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.<br />
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten<br />
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben<br />
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.<br />
Merkmale<br />
Dieses drahtlose Mikrofon ist zur Verwendung mit einem Aufnahmegerät wie<br />
einer Videokamera oder einem IC-Recorder mit einer Mikrofon-Eingangsbuchse<br />
ausgestattet, um den Ton deutlich in Mono aufzunehmen, auch wenn die<br />
Tonquelle weit vom Aufnahmegerät entfernt ist.<br />
Mikrofon-Einheiten und Ohrhörer-Buchsen sind sowohl im Mikrofon<br />
(Sender, im Folgenden als „Mikrofon“ bezeichnet) und im am Aufnahmegerät<br />
angeschlossenen Empfänger vorhanden. Wenn Ohrhörer sowohl am Mikrofon als<br />
auch am Aufnahmegerät angeschlossen sind, können Personen an der Mikrofon-<br />
Seite und an der Empfänger-Seite sich gegenseitig hören auch wenn sie weit<br />
voneinander entfernt sind. Der vom Mikrofon und Empfänger aufgenommene<br />
Ton kann auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. (Der Ton vom<br />
Empfänger kann nicht aufgezeichnet werden. Wenn das Aufnahmegerät keine<br />
Kopfhörer- oder Ohrhörer-Buchse hat, kann die Person auf der Empfänger-Seite<br />
nicht die Stimme der anderen Seite während der Aufnahme hören.)<br />
Dieses drahtlose Mikrofon kann als Sende-/Empfangsgerät verwendet werden,<br />
so dass der Ton an beiden Enden von der jeweils anderen Seite über Ohrhörer,<br />
die direkt an die Ohrhörer-Buchsen von Mikrofon und Empfänger angeschlossen<br />
sind, mitgehört werden.<br />
Dieses drahtlose Mikrofon verwendet drahtlose Bluetooth-<br />
Kommunikationstechnologie.<br />
Drahtlose Bluetooth®-Kommunikationstechnologie<br />
Drahtlose Bluetooth-Kommunikationstechnologie erlaubt Kommunikation<br />
zwischen verschiedenen Bluetooth-Geräten ohne Verwendung von Kabeln. Geräte,<br />
die diese Technologie verwenden, sind u.a. PCs, Computer-Peripheriegeräte und<br />
Mobiltelefone.<br />
Das Mikrofon und der Empfänger sind werkseitig auf gegenseitige<br />
Kommunikation eingestellt, so dass Betriebsvorbereitungen für Bluetooth-<br />
Geräte wie Authentifizierung, Pairing und Passkey-Eingabe nicht erforderlich<br />
sind. Kommunikation mit einem Mikrofon oder Empfänger, die nicht als Paar<br />
angeboten werden oder anderen Bluetooth-Geräten wie Mobiltelefonen, PCs usw.<br />
ist nicht möglich.<br />
Hinweise<br />
Dieses drahtlose Mikrofon kann von den folgenden Bedingungen beeinflusst<br />
werden.<br />
Wenn sich Hindernisse wie Menschen, Metallgegenstände, Wände oder<br />
reflektierende Flächen zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger befinden.<br />
Bei Verwendung an einem Ort, wo ein drahtloses LAN betrieben wird,<br />
in der Nähe aktiver Bluetooth-Geräte, in der Nähe eines arbeitenden<br />
Mikrowellenherdes oder an Orten mit elektromagnetischen Wellen.<br />
Wenn das Mikrofon sehr nahe an einem Aufnahmegerät wie einer Videokamera<br />
oder einem IC-Recorder aufgestellt wird, kann HF-Rauschen Störungen im<br />
aufgenommenen Ton verursachen. Halten Sie das Mikrofon beim Betrieb immer<br />
mindestens 1 m von der Videokamera entfernt.<br />
Wenn Störungen auftreten oder wenn kein Ton wegen gestörter Kommunikation<br />
vorhanden ist, blinken die Kommunikationslämpchen am Mikrofon und am<br />
Empfänger in schneller Folge. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den<br />
Geräten nicht zu groß ist und dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten<br />
befinden. Fahren Sie fort, wenn das Kommunikationslämpchen kontinuierlich<br />
leuchtet.<br />
Hinweise zum Gebrauch<br />
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkör<strong>per</strong> in das Gehäuse<br />
eindringen.<br />
Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Modifizieren des drahtlosen Mikrofons.<br />
Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofon nicht in einer medizinischen<br />
Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,<br />
in einem Flugzeug oder bei Auftreten von Funkinterferenzen mit einem anderen<br />
Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofon generierte Hochfrequenzenergie kann<br />
die Funktion anderer Geräte stören und so zu einem Unfall führen.<br />
Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Ländern bzw. Regionen vorgesehen, wo<br />
die Authentifizierung erhalten wird.<br />
Bei diesem drahtlosen Mikrofon handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Lassen<br />
Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.<br />
Schützen Sie das drahtlose Mikrofon vor hohen Tem<strong>per</strong>aturen und Feuchtigkeit.<br />
Wenn der Ohrhörer bei der Aufnahme in der Nähe des Mikrofons<br />
(Tonaufnehmereinheit) verwendet wird, kann es zu einer akustischen<br />
Rückkopplung (Heulton) kommen. Platzieren Sie den Ohrhörer in einem solchen<br />
Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf oder verringern Sie die Lautstärke<br />
des Ohrhörers.<br />
Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden Störgeräusche<br />
aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit Händen u. dgl.<br />
berührt wird.<br />
Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als bei<br />
normalen Tem<strong>per</strong>aturen (25 °C), was sich in einer verkürzten Betriebsdauer<br />
bemerkbar macht.<br />
Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />
Anmerkungen zu den Markenzeichen<br />
Die Bluetooth-Markenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von<br />
<strong>Sony</strong> unter Lizenz verwendet.<br />
Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können<br />
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen<br />
sein. Desweiteren werden die Kennzeichnungen und ® in dieser Anleitung<br />
weggelassen.<br />
Identifikation der Teile<br />
Mikrofon (-)*<br />
Empfänger (-)*<br />
* [MICROPHONE] und [RECEIVER] sind jeweils auf dem Mikrofon und dem<br />
Empfänger aufgedruckt, wie in der Abbildung gezeigt.<br />
Mikrofon/Empfänger<br />
Ein/Aus-Schalter<br />
Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schalten Sie bei Nichtgebrauch<br />
den Ein/Aus-Schalter in Aus-Stellung.<br />
Kommunikationslämpchen<br />
Das Lämpchen leuchtet, blinkt oder erlischt entsprechend dem Status der Geräte<br />
und der Kommunikation wie folgt.<br />
Status Empfänger Mikrofon<br />
Sofort nach dem<br />
Einschalten von Mikrofon<br />
und Empfänger.<br />
Blinkt langsam in Blau<br />
(Bereitschaftszustand)<br />
Verbindung hergestellt,<br />
und Ton kann deutlich<br />
aufgezeichnet werden<br />
Leuchtet blau auf<br />
Ausschalten des<br />
Empfängers<br />
Erlischt<br />
Blinkt langsam in Blau<br />
(Bereitschaftszustand)<br />
Ausschalten des Mikrofons Blinkt langsam in Blau<br />
(Bereitschaftszustand)<br />
Erlischt<br />
Durch schlechten<br />
Kommunikationsstatus<br />
unterbrochen<br />
Blinkt schnell in Blau<br />
Ohrhörer-Buchse<br />
Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Empfänger angeschlossen ist,<br />
kann der vom Mikrofon aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />
Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Mikrofon angeschlossen ist,<br />
kann der vom Empfänger aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />
Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-Buchse des<br />
Empfängers und einer Mikrofon-Buchse am Aufnahmegerät angeschlossen ist,<br />
kann vom Mikrofon aufgenommener Ton auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet<br />
werden.<br />
Mikrofon (Tonaufnahmeeinheit)<br />
Haken für die Schlaufe<br />
Sie können die Schlaufe usw. (nicht mitgeliefert) am Mikrofon/Empfänger<br />
anbringen.<br />
Verwenden Sie diese nach Bedarf.<br />
Batteriewarnlämpchen (BATT)<br />
Das rote Warnlämpchen blinkt etwa einmal pro Sekunde, wenn die verbleibende<br />
Batteriestärke niedrig wird. Ersetzen Sie sofort die Batterien durch neue.<br />
Lautstärke-Einstelltaste (VOLUME)<br />
Batteriefachdeckel<br />
Clip<br />
Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Mikrofons an Kleidung oder am<br />
mitgelieferten Armband.<br />
Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Empfängers am Griffriemen Ihrer<br />
Videokamera.<br />
Das Mikrofon/Empfänger kann auf einem Tisch usw. aufgestellt werden, wobei<br />
der Clip als Ständer dient.<br />
Windschutz<br />
Dieses Teil kann am Mikrofon angebracht werden, um Knistergeräusche durch<br />
Atem oder starken Wind zu verringern.<br />
Einsetzen einer Batterie<br />
Besorgen Sie eine Batterie (optional).<br />
Verwenden Sie eine Alkali-Trockenbatterie oder einen Ni-MH-Akku im Format<br />
AAA (R03).<br />
Batterien von <strong>Sony</strong> werden empfohlen. Dieses Gerät erzielt möglicherweise nicht die<br />
beste Leistung mit Batterien anderer Hersteller.<br />
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.<br />
2 Setzen Sie eine Batterie mit richtiger Ausrichtung entsprechend den<br />
Polungsmarkierungen im Inneren ein.<br />
3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel an.<br />
Hinweise<br />
Bestätigen Sie die Pole der Batterie. Wenn die Batterie mit falscher Polung<br />
eingesetzt wird, können Lecks oder Bersten der Batterie verursacht werden.<br />
Anbringen von Mikrofon/Empfänger<br />
Anbringen des Mikrofons an Kleidung usw.<br />
Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip an einer Brusttasche usw. an.<br />
Bringen Sie das Mikrofon in einer Position an, die für den Aufnahmeort geeignet<br />
ist. Zum Festlegen einer geeigneten Position schließen Sie einen Ohrhörer am<br />
Empfänger an und hören den vom Mikrofon aufgenommen Ton mit. Sie können<br />
auch den Ton durch Anschließen des Empfängers an ein Aufnahmegerät mit dem<br />
Aufnahmekabel und eines Ohrhörers an das Aufnahmegerät mithören. Für weitere<br />
Einzelheiten zum Mithören von Ton siehe betreffenden Abschnitt unten.<br />
Hinweise<br />
Wenn Sie ein medizinisches Gerät wie einen Schrittmacher verwenden, bringen Sie<br />
das Mikrofon nicht an Kleidung an, wie etwa an eine Brust- oder Innentasche. Bei<br />
Verwendung des Mikrofons in der Nähe eines medizinischen Geräts kann dieses<br />
negativ beeinträchtigt werden.<br />
Verwenden des Armbands (siehe Abbildung -)<br />
Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband an und tragen das Armband<br />
dann an Ihrem Arm.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Verwenden des Ohrhörerbügels (siehe Abbildung -)<br />
Wenn der Ohrhörer zu leicht herauskommt, wenn er von einem Kind oder einer<br />
Person mit kleinen Ohren verwendet wird, probieren Sie den Ohrhörerbügel.<br />
Bringen Sie den Ohrhörer am Ohrhörerbügel an, wie in der Abbildung gezeigt (siehe<br />
Abbildung --).<br />
Hängen Sie den Ohrhörerbügelarm am Ohr auf und stellen Sie ihn die Position,<br />
wo der Ohrhörer nahe am Gehöreingang ist. (- in der Zeichnung zeigt die<br />
Anbringung am linken Ohr.)<br />
Anbringen des Empfängers am Griffriemen der<br />
Videokamera (siehe Abbildung -).<br />
Bei Verwendung des Empfängers mit der Videokamera bringen Sie ihn mit dem<br />
Clip an einer Stelle an, wo er gut sichtbar ist und das Mikrofon nicht blockiert wird,<br />
wie am Griffriemen der Videokamera, wie in der Abbildung gezeigt.<br />
Gebrauch des drahtlosen Mikrofons<br />
Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Mikrofon<br />
Bevor Sie den Empfänger an das Aufnahmegerät anschließen, stellen Sie sicher, dass<br />
die Ein/Aus-Schalter von Empfänger und Aufnahmegerät auf OFF gestellt sind.<br />
1 Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-<br />
Buchse des Empfängers und der Mikrofon-Eingangsbuchse des<br />
Aufnahmegeräts an.<br />
Das Aufnahmekabel ist ein ungerichtetes Kabel. Bei einem Mono-Aufnahmegerät<br />
wird der Ton in Mono aufgezeichnet. Bei einem Stereo-Aufnahmegerät wird der<br />
gleiche Ton in linken und rechten Kanälen aufgezeichnet.<br />
2 Schalten Sie die Stromversorgung des Aufnahmegeräts ein und<br />
stellen Sie sie auf Standby.<br />
3 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />
ON.<br />
Sofort nach dem Einschalten blinken die Kommunikationslämpchen der beiden<br />
Geräte langsam in Blau, um anzuzeigen, dass sie versuchen, sich gegenseitig zu<br />
erkennen, eine Verbindung herzustellen und sich zu authentifizieren. Wenn die<br />
Verbindung hergestellt ist und das Aufnahmegerät zur Aufnahme klaren Tons<br />
bereit ist, leuchten die Kommunikationslämpchen beider Geräte blau auf.<br />
4 Nachdem geprüft wurde, dass das Kommunikationslämpchen am<br />
Empfänger leuchtet, starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.<br />
Hinweise<br />
Beim Anschließen des Empfängers an das Aufnahmegerät verwenden Sie<br />
immer das mitgelieferte Aufnahmekabel. Das mitgelieferte Aufnahmekabel<br />
hat einen internen Widerstand zum Einstellen des Tonpegels zwischen der<br />
Ohrhörer-Buchse und der Mikrofon-Eingangsbuchse.<br />
Die Ohrhörer-Lautstärke kehrt immer auf die Vorgabeeinstellung zurück,<br />
wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. <strong>Sony</strong> empfi ehlt, zur Aufnahme<br />
die Vorgabeeinstellung zu bewahren.<br />
Verwenden Sie die Lautstärke-Einstelltaste zum Einstellen der Lautstärke des<br />
direkt an die Ohrhörer-Buchse angeschlossenen Ohrhörers.<br />
Wenn Sie den Audioaufnahmepegel einstellen wollen, stellen Sie ihn mit dem<br />
Aufnahmegerät ein. Beim Einstellen der Lautstärke des an das Aufnahmegerät<br />
angeschlossenen Ohrhörers verwenden Sie das Aufnahmegerät. Wenn Sie die<br />
Lautstärke des Empfängers ändern, ändert sich der Aufnahmepegel.<br />
Während der Aufnahme mit einer Videokamera kann das Bestätigungssignal,<br />
das beim Anfang einer Aufnahme ertönt, mit aufgenommen werden. <strong>Sony</strong><br />
empfiehlt, die Einstellung [BEEP] an Ihrer Videokamera auf [OFF] zu stellen.<br />
Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer<br />
Videokamera nach.<br />
Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Sende-/<br />
Empfangsgerät<br />
1 Schließen Sie die mitgelieferten Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchsen<br />
von Mikrofon und Empfänger an.<br />
2 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />
ON.<br />
Hinweise<br />
Wenn die Stromversorgung des Mikrofons ausgeschaltet wird oder das Mikrofon<br />
und der Empfänger beim Aufnahmestart nicht angeschlossen sind, kann<br />
Rauschen oder Stille aufgezeichnet werden. Vergewissern Sie sich, dass die<br />
Kommunikationslämpchen am Mikrofon und Empfänger in Blau leuchten und<br />
die Verbindung hergestellt ist, und starten Sie dann die Aufnahme.<br />
Wenn das Mikrofon Anstoßgeräusche aufnimmt, wird der Umgebungston durch<br />
die automatische Pegeleinstellung zwei oder drei Sekunden lang auf Null gedämpft<br />
und kehrt dann auf den vorherigen Pegel zurück. Dies ist keine Fehlfunktion.<br />
Der vom Empfänger aufgenommene Ton wird nicht aufgezeichnet.<br />
Wenn die Lautstärke-Einstelltaste schnell gedrückt wird, ändert sich der Pegel um<br />
einen Schritt.<br />
Wenn sie gedrückt gehalten wird, ändert sich der Pegel kontinuierlich. Wenn Sie<br />
die Lautstärke-Einstelltaste bei der Aufnahme drücken, wird ein Klickgeräusch<br />
aufgenommen.<br />
<strong>Sony</strong> empfiehlt, den Empfänger auszuschalten, wenn er nicht zur Aufnahme<br />
verwendet wird.<br />
(Die Batterie-Bereitschaftszeit des Mikrofons ist etwa 3 Mal länger als die des<br />
Empfängers.)<br />
Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis das Kommunikationslämpchen und dieses<br />
Gerät ausschalten, nachdem der Ein/Aus-Schalter auf OFF gestellt wurde. Dies ist<br />
keine Fehlfunktion.<br />
Dieses drahtlose Mikrofon verarbeitet und überträgt Ton digital, wodurch<br />
eine geringe Zeitverzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton und dem<br />
aufgezeichneten (mitgehörten) Ton bewirkt wird. Als Ergebnis kann beim<br />
Mithören über Ohrhörer ein Echoeffekt gehört werden. Entsprechend kann beim<br />
Betrachten von Bildern mit auf diesem drahtlosen Mikrofon aufgezeichneten Ton<br />
ebenfalls dieser Verzögerungseffekt auftreten. Das ist aber keine Fehlfunktion.<br />
Stellen Sie den Audioaufnahmepegel mit dem Aufnahmegerät oder durch Ändern<br />
des Abstands zwischen Subjekt und Mikrofon ein.<br />
Bei niedriger Batterierestspannung kann das Kommunikationslämpchen<br />
unregelmäßig blinken und das Mikrofon und der Empfänger kommunizieren<br />
möglicherweise nicht miteinander. Dies ist keine Fehlfunktion. Ersetzen Sie die<br />
Batterien durch neue.<br />
<strong>Sony</strong> übernimmt keine Haftung für fehlgeschlagene Tonaufnahme aufgrund von<br />
Problemen mit diesem Produkt.<br />
Technische Daten<br />
Drahtlose Kommunikation<br />
Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.0<br />
Ausgang Bluetooth-Spezifikation Power Class 1<br />
Wesentliches kompatibles Bluetooth-Profile<br />
Advanced Audio Distribution Profile<br />
Arbeitsbereich*<br />
Bis zu 50 m<br />
Mikrofon (Sendeteil)<br />
Bereitschaftszeit<br />
Ca. 9 Stunden**<br />
Empfänger<br />
Bereitschaftszeit<br />
Ca. 3 Stunden**<br />
Mikrofon (Sendeteil)/Empfänger<br />
System<br />
Mono, Kugelcharakteristik<br />
Spannungsversorgung<br />
1,5 V (eine Alkali-Trockenbatterie oder einen<br />
Ni-MH-Akku im Format AAA (R03)***)<br />
Leistungsaufnahme<br />
Ca. 0,3 W<br />
Frequenzgang<br />
300 - 9.000 Hz<br />
Dauerbetriebszeit<br />
Ca. 3 Stunden**<br />
Abmessungen (B/H/T)<br />
Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Gewicht<br />
Ca. 26 g (ohne Batterie)<br />
Betriebstem<strong>per</strong>atur 5 ºC bis 40 ºC<br />
Lagertem<strong>per</strong>atur -20 ºC bis +60 ºC<br />
* Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei unbeeinrächtigter Sicht<br />
zwischen Mikrofon und Empfänger.<br />
Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder reflektierende<br />
Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräten befinden, Funkwellenbedingungen,<br />
usw.<br />
** Mit einer Alkali-Trockenbatterie von <strong>Sony</strong> bei 25 ºC<br />
Bei Verwendung bei niedrigen Tem<strong>per</strong>aturen nimmt die Betriebszeit mit einer<br />
Alkali-Trockenbatterie ab. Verwendung eines Ni-MH-Akkus wird empfohlen.<br />
*** Batterie nicht mitgeliefert. Eine Mangan-Trockenbatterie sollte nicht verwendet<br />
werden.<br />
Mitgeliefertes Zubehör<br />
Mikrofon (Sendeteil) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Empfänger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />
Aufnahmekabel (1), Windschutz (1), Tragebeutel (1), Armband (1), Ohrhörer (2),<br />
Ohrhörerbügel (1), Anleitungen<br />
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige<br />
Ankündigung vorbehalten.<br />
Nederlands<br />
Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze als<br />
naslagwerk.<br />
WAARSCHUWING<br />
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.<br />
Informatie over voorschriften<br />
WAARSCHUWING<br />
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />
Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging<br />
veroorzakan.<br />
Let op<br />
De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van<br />
deze microfoon beïnvloeden.<br />
Dit product is getest en voldoet aan de be<strong>per</strong>kingen die zijn uiteengezet in de EMC<br />
Regulering voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.<br />
Hierbij verklaart <strong>Sony</strong> Corporation dat deze <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> draadloze microfoon in<br />
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van<br />
Richtlijn 1999/5/EG.<br />
Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regio’s.<br />
België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland, Hongarije,<br />
Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,<br />
Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië,<br />
Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.<br />
Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen <strong>Sony</strong> dit product<br />
momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de verpakking en in<br />
de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.<br />
Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit toestel<br />
gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan strafbaar zijn.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten<br />
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen<br />
met gescheiden ophaalsystemen)<br />
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit<br />
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het<br />
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en<br />
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit<br />
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor<br />
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen<br />
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen<br />
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer<br />
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact<br />
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met<br />
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product<br />
hebt gekocht.<br />
Kenmerken<br />
Deze draadloze microfoon is ontworpen voor gebruik met een opnameapparaat<br />
zoals een videocamera of een IC-recorder met een microfooningang, voor heldere<br />
mono-geluidsopnamen ook wanneer de geluidsbron ver verwijderd is van het<br />
opnameapparaat.<br />
Microfooneenheden en oortelefoonaansluitingen zijn voorzien in zowel de<br />
microfoon zelf (de zender, hieronder verder "microfoon" genoemd) als in de<br />
ontvanger, die wordt aangesloten op het opnameapparaat. Wanneer er zowel<br />
op de microfoon als op het opnameapparaat een oortelefoon is aangesloten,<br />
kunnen de <strong>per</strong>soon met de microfoon en de ander met het opnameapparaat en<br />
de ontvanger elkaars stem en de omgevingsgeluiden horen, ook wanneer zij zich<br />
ver van elkaar bevinden. De geluiden die worden opgepikt door de microfoon<br />
kunnen worden opgenomen met het opnameapparaat. (Geluiden bij de ontvanger<br />
kunnen niet worden opgenomen. Als het opnameapparaat geen hoofdtelefoon- of<br />
oortelefoonaansluiting heeft, zal de <strong>per</strong>soon aan de kant van de ontvanger de stem<br />
van de ander en het microfoongeluid tijdens het opnemen niet kunnen horen.)<br />
Deze draadloze microfoon kan dienen als zendontvanger, waarbij het geluid<br />
van beide partijen wederzijds te beluisteren is via oortelefoons die direct zijn<br />
aangesloten op de oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />
Deze draadloze microfoon werkt met Bluetooth draadloze<br />
communicatietechnologie.<br />
Bluetooth® draadloze communicatietechnologie<br />
Bluetooth draadloze communicatietechnologie maakt communicatie mogelijk<br />
tussen diverse Bluetooth-apparaten zonder enig gebruik van snoeren. Apparaten<br />
die geschikt zijn voor deze technologie zijn onder andere PC’s, computerrandapparatuur<br />
en mobiele telefoons.<br />
De microfoon en de ontvanger zijn al in de fabriek ingesteld op de onderlinge<br />
communicatie, dus de voorbereidingen die gewoonlijk nodig zijn voor Bluetoothapparaten,<br />
zoals de verificatie, de koppeling en het invoeren van een wachtwoord,<br />
zijn hierbij niet vereist. Daarentegen is communicatie met een andere microfoon<br />
of ontvanger, die niet als bijeenhorend stel wordt verkocht, niet mogelijk, evenmin<br />
als met andere Bluetooth-apparaten, zoals mobiele telefoons, PC’s enz.<br />
Opmerkingen<br />
Deze draadloze microfoon kan nadelig worden beïnvloed onder de volgende<br />
omstandigheden.<br />
Wanneer er obstakels zoals <strong>per</strong>sonen, metalen voorwerpen, wanden of<br />
reflecterende op<strong>per</strong>vlakken tussen de microfoon en de ontvanger zijn.<br />
Bij gebruik op een plaats waar een draadloos LAN-netwerk of meerdere andere<br />
Bluetooth-apparaten in gebruik zijn, in de buurt van een magnetronoven of in<br />
een omgeving met elektromagnetische golven.<br />
Als de microfoon erg dichtbij een opnameapparaat zoals een videocamera of<br />
een IC-recorder wordt gebruikt, kan er radiostoring optreden, hetgeen storende<br />
geluiden in uw opnamen kan geven. Houd de microfoon bij gebruik tenminste 1<br />
meter van een videocamera verwijderd.<br />
Als er lawaai klinkt of er klinkt geen geluid vanwege storing in de communicatie,<br />
zullen de communicatielampjes op de microfoon en de ontvanger snel<br />
knip<strong>per</strong>en. Zorg dat er niet te veel afstand is tussen de apparaten en verwijder<br />
eventuele obstakels er tussen. U kunt het gebruik voortzetten wanneer de<br />
communicatielampjes blijven branden.<br />
Opmerkingen bij gebruik<br />
Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing terechtkomen.<br />
Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.<br />
Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een<br />
ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er zich<br />
radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden door deze<br />
draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen verstoren, wat een<br />
ongeval tot gevolg kan hebben.<br />
Het draadloze communicatietoestel kan alleen worden gebruikt in landen of<br />
regio’s waar bevoegdheid is verkregen.<br />
Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er niet<br />
tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.<br />
Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge tem<strong>per</strong>aturen en vochtigheid.<br />
Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een<br />
fluitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de<br />
microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van de<br />
luidsprekers.<br />
Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.<br />
Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.<br />
Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage tem<strong>per</strong>aturen, presteren de batterijen<br />
minder goed dan bij een normale tem<strong>per</strong>atuur (25 ºC) en wordt de werkingstijd<br />
korter.<br />
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />
Handelsmerken<br />
De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door <strong>Sony</strong><br />
Corporation onder licentie gebruikt.<br />
Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde<br />
handelsmerken van hun respectieve ondernemingen. Bovendien worden " " en<br />
"® " niet telkens vermeld in deze handleiding.<br />
Overzicht van de onderdelen<br />
Microfoon (-)*<br />
Ontvanger (-)*<br />
* De aanduidingen [MICROPHONE] en [RECEIVER] staan vermeld op de<br />
microfoon, resp. de ontvanger, zoals getoond in de afbeelding.<br />
Microfoon/Ontvanger<br />
Aan/uit-schakelaar<br />
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, schakelt u de aan/uit-schakelaar uit<br />
wanneer u de microfoon niet gebruikt.<br />
Communicatielampje<br />
Het lampje brandt, knip<strong>per</strong>t of dooft, afhankelijk van de toestand van de<br />
apparaten en de communicatie, als volgt.<br />
Status Ontvanger Microfoon<br />
Onmiddellijk na<br />
inschakelen van de<br />
microfoon en de ontvanger<br />
knip<strong>per</strong>t het langzaam blauw<br />
(stand-bystand)<br />
Verbinding gelegd en geluid<br />
kan duidelijk worden<br />
opgenomen<br />
Brandt blauw<br />
Uitschakelen van de<br />
ontvanger<br />
Gaat uit<br />
knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />
(stand-bystand)<br />
Microfoon uitzetten<br />
knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />
(stand-bystand)<br />
Gaat uit<br />
Onderbroken audio door<br />
slechte communicatiestatus<br />
Knip<strong>per</strong>t snel blauw<br />
Oortelefoonaansluiting<br />
Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />
ontvanger, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de microfoon oppikt.<br />
Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />
microfoon, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de ontvanger oppikt.<br />
Wanneer het bijgeleverde opnamesnoer is aangesloten tussen de<br />
oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfoonaansluiting van het<br />
opnameapparaat, kunt u daarmee het geluid opnemen dat de microfoon oppikt.<br />
Microfoon (geluidsopname-eenheid)<br />
Bevestigingsoog voor een polsband<br />
Hiermee kunt u een polsband e.d. (niet bijgeleverd) vastmaken aan de<br />
microfoon/ontvanger.<br />
Naar wens te gebruiken.<br />
Batterijwaarschuwingslampje (BATT)<br />
Het rode waarschuwingslampje knip<strong>per</strong>t ongeveer eenmaal <strong>per</strong> seconde wanneer<br />
de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij dan onverwijld door een nieuwe.<br />
Volumeregeltoets (VOLUME)<br />
Deksel batterijvak<br />
Klem<br />
Hiermee kunt u de microfoon bevestigen aan uw kleding of de bijgeleverde<br />
armband.<br />
Hiermee kunt u de ontvanger bevestigen aan de handgreepband van uw<br />
videocamera.<br />
De microfoon/ontvanger kan worden neergezet op een tafel e.d. met de klem als<br />
standaard.<br />
Windkap<br />
Plaats deze op de microfoon om storende bijgeluiden van krachtige wind of<br />
ademhaling te verminderen.<br />
Een batterij inleggen<br />
Zorg voor het juiste type batterij (los verkrijgbaar).<br />
Gebruik een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een AAA-formaat oplaadbare Ni-<br />
MH batterij.<br />
<strong>Sony</strong> batterijen zijn aanbevolen. Dit apparaat kan niet altijd de beste prestaties<br />
leveren met batterijen van andere merken.<br />
1 Verwijder het deksel van het batterijvak.<br />
2 Plaats een batterij in het batterijvak met de polen in de juiste<br />
richting, zoals in het vak aangegeven.<br />
3 Breng het deksel van het batterijvak weer aan.<br />
Opmerkingen<br />
Let goed op de richting van de en polen van de batterij. Als u de batterij<br />
verkeerd-om inlegt, zou de batterij kunnen gaan lekken of openbarsten.<br />
Vastmaken van de microfoon/ontvanger<br />
De microfoon aan uw kleding e.d. bevestigen.<br />
Met de klem kunt u de microfoon aan uw lapel, borstzakje e.d. vastmaken.<br />
Bevestig de microfoon in een stand die geschikt is voor de opnameomstandigheden.<br />
Om de geschikte stand te vinden, sluit u een oortelefoon aan op de ontvanger<br />
en luistert u naar het geluid dat de microfoon doorgeeft. U kunt het geluid<br />
ook beluisteren door de ontvanger met het opnamesnoer aan te sluiten op het<br />
opnameapparaat en dan een oortelefoon aan te sluiten op het opnameapparaat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nadere aanwijzingen voor het beluisteren van het geluid vindt u in het betreffende<br />
hoofdstukje hieronder.<br />
Opmerkingen<br />
Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een hart-pacemaker gebruikt, bevestigt<br />
u de microfoon dan niet aan uw kleding, zoals uw borstzakje of binnenzak. Gebruik<br />
van de microfoon vlakbij medische apparatuur kan de werking ontregelen.<br />
Gebruik van de armband (zie afbeelding -)<br />
Bevenstig de microfoon met de klem aan de armband en draag de armband om uw<br />
arm.<br />
Gebruik van de oortelefoonbeugel (zie afbeelding -)<br />
Als de oortelefoon te gemakkelijk losraakt bij een kind of iemand met kleine oren,<br />
probeer dan of de oortelefoonbeugel beter blijft zitten. Bevestig de oortelefoon aan<br />
de oortelefoonbeugel zoals afgebeeld (zie afbeelding --).<br />
Haak de oortelefoonbeugel om uw oorschelp en verstel de beugel dan zo dat de<br />
oortelefoon precies voor uw gehoorgang komt. (De afbeelding - toont een<br />
voorbeeld voor bevestiging aan uw linkeroor.)<br />
De ontvanger vastmaken aan de handgreepband van de<br />
videocamera (zie afbeelding -)<br />
Bij gebruik van de ontvanger met de videocamera bevestigt u die met de klem op<br />
een plaats in het onbelemmerd zicht van de microfoon, zoals aan de handgreepband<br />
van de videocamera, zoals afgebeeld.<br />
Gebruik van de draadloze microfoon<br />
Gebruik van de draadloze microfoon als gewone microfoon<br />
Voordat u de ontvanger aansluit op het opnameapparaat, controleert u vooral even<br />
of de aan/uit-schakelaars van de ontvanger en het opnameapparaat allebei op OFF<br />
staan.<br />
1 Sluit het bijgeleverde opnamesnoer aan op de<br />
oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfooningang<br />
van het opnameapparaat.<br />
Het opnamesnoer is symmetrisch, dus niet richtingsgevoelig. Als u een monoopnameapparaat<br />
gebruikt, wordt het geluid in mono opgenomen. Als u een<br />
stereo-opnameapparaat gebruikt, wordt op beide kanalen, links en rechts,<br />
hetzelfde geluid opgenomen.<br />
2 Schakel het opnameapparaat in en zet het in de ruststand.<br />
3 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />
op ON.<br />
Onmiddellijk na het inschakelen gaan de communicatielampjes van de beide<br />
apparaten langzaam blauw knip<strong>per</strong>en om aan te geven dat de onderlinge<br />
detectie, verbinding en verificatie in gang is. Wanneer de verbinding gelegd<br />
is en het opnameapparaat gereed is voor heldere geluidsopnamen, blijven de<br />
communicatielampjes van de beide apparaten blauw verlicht.<br />
4 Controleer of het communicatielampje van de ontvanger brandt en<br />
begin met opnemen op het opnameapparaat.<br />
Opmerkingen<br />
Voor aansluiten van de ontvanger op het opnameapparaat mag u uitsluitend<br />
het bijgeleverde opnamesnoer gebruiken. Het bijgeleverde opnamesnoer heeft<br />
een inwendige weerstand voor het aanpassen van het geluidsniveau tussen de<br />
oortelefoonaansluiting en de microfooningang.<br />
Het oortelefoonvolume van de microfoon keert altijd automatisch terug naar<br />
de beginstand wanneer u de stroom uitschakelt. <strong>Sony</strong> raadt u aan om de<br />
beginstand aan te houden voor uw opnamen.<br />
Gebruik de volumeregeltoets om de geluidssterkte te regelen voor een<br />
oortelefoon die direct is aangesloten op de oortelefoonaansluiting.<br />
Als u het opnameniveau wilt bijregelen, gebruikt u de regelaar van uw<br />
opnameapparaat. Voor het bijregelen van de geluidssterkte voor een<br />
oortelefoon die is aangesloten op het opnameapparaat, gebruikt u de regelaar<br />
van uw opnameapparaat. Als u de geluidssterkte van de ontvanger aanpast, zal<br />
ook het opnameniveau veranderen.<br />
Tijdens het opnemen met een videocamera kan de bevestigingspieptoon<br />
die klinkt aan het begin van de opname wel eens worden opgenomen. <strong>Sony</strong><br />
raadt u aan om het onderdeel [BEEP] op [OFF] te zetten op uw videocamera.<br />
Nadere bijzonderheden vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw videocamera.<br />
Gebruik van de draadloze microfoon als zendontvanger<br />
1 Sluit de bijgeleverde oortelefoons aan op de<br />
oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />
2 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />
op ON.<br />
Opmerkingen<br />
Als de stroom van de microfoon uitvalt of als de microfoon en de ontvanger niet<br />
goed zijn aangesloten wanneer u begint met opnemen, kan er geen geluid of alleen<br />
storingsgeluid worden opgenomen. Let goed op dat de communicatielampjes van<br />
de microfoon en de ontvanger allebei blauw oplichten om een goede verbinding<br />
aan te geven en begin dan pas met opnemen.<br />
Als er tegen de microfoon wordt gestoten of een harde slag klinkt, zorgt de<br />
automatische niveauregeling dat het geluid twee of drie seconden lang wordt<br />
gedempt, waarna het eerdere niveau weer wordt hersteld. Dit duidt niet op<br />
onjuiste werking.<br />
De geluiden die de ontvanger oppikt, worden niet opgenomen.<br />
Wanneer u de volumeregeltoets even kort indrukt, verandert het niveau met één<br />
stapje tegelijk.<br />
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, blijft het niveau veranderen. Als u de<br />
volumeregeltoets tijdens het opnemen indrukt, zal er een klikgeluid worden<br />
opgenomen.<br />
<strong>Sony</strong> raadt u aan de ontvanger uit te schakelen wanneer u die niet voor opnemen<br />
gebruikt.<br />
(De gebruiksduur van de batterij voor de microfoon is ongeveer 3 maal zo lang als<br />
die van de ontvanger.)<br />
Wanneer u de aan/uit-schakelaar op OFF zet, kan het even duren voordat het<br />
communicatielampje dooft en het apparaat uitschakelt. Dit duidt niet op onjuiste<br />
werking.<br />
Deze draadloze microfoon verwerkt en verzendt geluidssignalen in digitale<br />
vorm, hetgeen een geringe vertraging oplevert tussen het feitelijke geluid en het<br />
opgenomen (beluisterde) geluid. Als gevolg kunt u bij het meeluisteren via een<br />
oortelefoon een lichte echo horen. Ook bij het bekijken van beelden met geluid dat<br />
is opgenomen via deze draadloze microfoon kan dit vertragingseffect optreden.<br />
Dit duidt niet op onjuiste werking.<br />
Pas het audio-opnameniveau aan met het opnametoestel of door het wijzigen van<br />
de afstand tussen het onderwerp en de microfoon.<br />
Als het resterende batterijvermogen laag is, kan de communicatielamp<br />
onregelmatig knip<strong>per</strong>en en de microfoon en de ontvanger mogelijk niet met<br />
elkaar communiceren. Dit duidt niet op onjuiste werking. Vervang voor nieuwe<br />
batterijen.<br />
<strong>Sony</strong> is niet verantwoordelijk voor enig problemen met het goed opnemen van<br />
audio door problemen met dit product.<br />
Technische gegevens<br />
Draadloze communicatie<br />
Communicatiesysteem Bluetooth specificaties Ver. 2.0<br />
Uitgangssignaal Bluetooth specificaties Power Class 1<br />
Voornaamste compatibele Bluetooth-profiel<br />
Advanced Audio Distribution Profile<br />
Afstandsbereik*<br />
Tot 50 meter<br />
Microfoon (zender)<br />
Gebruiksduur in ruststand<br />
Ongeveer 9 uur**<br />
Ontvanger<br />
Gebruiksduur in ruststand<br />
Ongeveer 3 uur**<br />
Microfoon (zender)/ontvanger<br />
Systeem<br />
Mono, niet richtingsgevoelig<br />
Stroomvoorziening<br />
1,5 V (van een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een<br />
AAA-formaat oplaadbare Ni-MH batterij***)<br />
Stroomverbruik<br />
Ongeveer 0,3 W<br />
Frequentiebereik<br />
300 - 9.000 Hz<br />
Continue gebruiksduur<br />
Ongeveer 3 uur**<br />
Afmetingen (b/h/d)<br />
Ongeveer 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Gewicht<br />
Ongeveer 26 gram (zonder batterij)<br />
Bedrijfstem<strong>per</strong>atuur 5 ºC tot 40 ºC<br />
Opslagtem<strong>per</strong>atuur -20 ºC tot +60 ºC<br />
* Dit is ongeveer het afstandsbereik bij een onbelemmerd zicht tussen de<br />
microfoon en de ontvanger.<br />
Het is afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals obstakels of<br />
reflecterende vlakken tussen de Bluetooth-apparaten, de omstandigheden voor<br />
radio-ontvangst, enz.<br />
** Met een <strong>Sony</strong> alkali-staafbatterij, bij 25 ºC<br />
Bij lage tem<strong>per</strong>aturen zal de gebruiksduur van alkali-staafbatterijen afnemen.<br />
Het gebruik van oplaadbare Ni-MH batterijen is aanbevolen.<br />
*** Batterij is niet inbegrepen. Gebruik geen mangaanbatterijen.<br />
Bijgeleverd toebehoren<br />
Microfoon (zender) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Ontvanger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />
Opnamesnoer (1), Windkap (1), Draagtasje (1), Armband (1), Oortelefoon (2),<br />
Oortelefoonbeugel (1), Handleiding en documentatie<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder<br />
kennisgeving.
Svenska<br />
Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll<br />
dem som framtida referens.<br />
VARNING<br />
Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller<br />
fukt.<br />
Information om föreskrifter<br />
VARNING<br />
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />
Observera<br />
De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från den<br />
här mikrofonen.<br />
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMCförordningen<br />
för anslutningskablar som är kortare än tre meter.<br />
Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation att denna <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådlösa mikrofon<br />
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta<br />
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />
Angående detaljer, besök följande URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.<br />
Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,<br />
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal,<br />
Schweiz, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska<br />
republiken, Tyskland, Ungern och Österrike.<br />
<strong>Sony</strong> för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan, trots<br />
att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder som<br />
produkten är avsedd att säljas i.<br />
Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att användas<br />
i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen, kan vara<br />
straffbart enligt lag.<br />
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska<br />
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra<br />
Europeiska länder med separata insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte<br />
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på<br />
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du<br />
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som<br />
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning<br />
av material hjäl<strong>per</strong> till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare<br />
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.<br />
Egenska<strong>per</strong><br />
Denna trådlösa mikrofon är avsedd att användas med en inspelningsenhet som<br />
till exempel en videokamera eller diktafon med en mikrofoningång för tydlig<br />
ljudupptagning i mono även då ljudkällan är långt från inspelningsenheten.<br />
Det finns mikrofonenheter och uttag för öronsnäcka i både mikrofonen (sändare,<br />
nedan kallad ”mikrofon”) och mottagaren ansluten till inspelningsenheten. När<br />
öronsnäckor är anslutna till både mikrofonen och inspelningsenheten, kan en<br />
<strong>per</strong>son på mikrofonsidan och en annan <strong>per</strong>son på mottagarsidan höra ljudet hos<br />
eller rösten av den andre även när de befinner sig på långt avstånd från varandra.<br />
Ljudet som fångas upp av mikrofonen kan spelas in på inspelningsenheten.<br />
(Mottagarljudet kan inte spelas in. Om inspelningsenheten saknar uttag för<br />
hörlurar eller öronsnäcka, kan <strong>per</strong>sonen på mottagarsidan inte höra rösten på<br />
andra sidan under inspelning.)<br />
Denna trådlösa mikrofon kan användas som kombinerad sändare och mottagare<br />
så att ljudet på endera sidan kan avlyssnas från den andra sidan genom<br />
öronsnäckor direkt anslutna till uttagen för öronsnäcka på både mikrofonen och<br />
mottagaren.<br />
Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth kommunikationsteknik.<br />
Trådlös Bluetooth® kommunikationsteknik<br />
Trådlös Bluetooth kommunikationsteknik medger kommunikation mellan olika<br />
Bluetooth-enheter utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik<br />
inkluderar <strong>per</strong>sondatorer, kringutrustning för <strong>per</strong>sondatorer och mobiltelefoner.<br />
Mikrofonen och mottagaren är fabriksinställda att kommunicera med varandra,<br />
varför o<strong>per</strong>ationer som vanligtvis krävs för Bluetooth-enheter, som autentisering,<br />
parning och inmatning av lösenord (passkey), inte behövs. Det är emellertid inte<br />
möjligt att kommunicera med en mikrofon eller mottagare som inte sålts som<br />
par, eller med några andra Bluetooth-enheter som till exempel mobiltelefoner,<br />
<strong>per</strong>sondatorer etc.<br />
Observera<br />
Den trådlösa mikrofonen kan påverkas under följande omständigheter.<br />
När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller reflekterande<br />
ytor mellan mikrofonen och mottagaren.<br />
När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära ett<br />
större antal Bluetooth-enheter som används, nära en mikrovågsugn som är<br />
igång, eller där det finns elektromagnetiska vågor.<br />
Om mikrofonen placeras i omedelbar närhet av en inspelningsenhet som<br />
till exempel en videokamera eller diktafon, kan RF-störningar orsaka brus i<br />
det inspelade ljudet. Håll mikrofonen minst 1 m från videokameran under<br />
användning.<br />
Om det förekommer brus eller om det inte är något ljud på grund av dålig<br />
kommunikation, blinkar kommunikationslampan på mikrofonen och mottagaren<br />
snabbt. Se till att avståndet mellan enheterna inte är för stort, och att det inte finns<br />
några hinder mellan dem. Fortsätt när kommunikationslampan lyser konstant.<br />
Att tänka på vid användning<br />
Undvik att vätskor eller främmande föremål kommer innanför höljet.<br />
Ta inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.<br />
Använd inte denna trådlösa mikrofon på en sjukvårdsinrättning som ett sjukhus,<br />
nära medicinsk elektronisk utrustning, i ett flygplan, eller om det förekommer<br />
radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa<br />
mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.<br />
Den trådlösa kommunikationsenheten får användas endast i länder eller regioner<br />
där godkännande har erhållits.<br />
Den här trådlösa mikrofonen är ett precisionsinstrument. Den får inte tappas,<br />
utsättas för stötar eller tryck.<br />
Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga tem<strong>per</strong>aturer eller hög fuktighet.<br />
Om öronsnäckan placeras nära mikrofonen (ljudupptagningsenhet) under<br />
inspelning, kan det uppstå ett tjutande ljud (akustisk rundgång). Om det inträffar,<br />
placera öronsnäckan längre bort mikrofonen (ljudupptagningsenheten), eller sänk<br />
ljudet för öronsnäckan.<br />
Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i<br />
inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.<br />
Vid användning i låga tem<strong>per</strong>aturer, sjunker batterikapaciteten jämfört med<br />
användning vid normal tem<strong>per</strong>atur (25 ºC) och driftstiden blir kortare.<br />
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />
Om varumärken<br />
Bluetooth-varumärkena tillhör ägaren och används på licens av <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Övriga produktnamn omnämnda häri kan vara varumärken eller registrerade<br />
varumärken tillhörande respektive företag. Vidare, och ® är inte utsatt i vart fall<br />
denna manual.<br />
Delarnas namn<br />
Mikrofon (-)*<br />
Mottagare (-)*<br />
* Mikrofonen och mottagaren är märkta med [MICROPHONE] och [RECEIVER]<br />
såsom visas.<br />
Mikrofon/mottagare<br />
Strömbrytare<br />
När enheten inte används ska strömbrytaren slås av för att förhindra att<br />
batterierna laddas ur.<br />
Kommunikationslampa<br />
Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och<br />
kommunikation enligt följande.<br />
Status Mottagare Mikrofon<br />
Direkt efter att mikrofonen<br />
och mottagaren har slagits<br />
på<br />
Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Förbindelse upprättad och<br />
ljud kan spelas in tydligt<br />
Tänds i blå färg<br />
Mottagaren slås av Släcks Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Mikrofonen slås av<br />
Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Släcks<br />
Avbrott i ljudet<br />
på grund av dålig<br />
kommunikationsstatus<br />
Blinkar snabbt i blått<br />
Uttag för öronsnäcka<br />
När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mottagaren, kan<br />
ljudet som tas upp av mikrofonen avlyssnas.<br />
När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mikrofonen, kan<br />
ljudet som tas upp av mottagaren avlyssnas.<br />
När den medföljande inspelningskabeln är ansluten mellan uttaget för<br />
öronsnäcka på mottagaren och ett mikrofonuttag på inspelningsenheten, kan<br />
ljudet som tas upp av mikrofonen spelas in på inspelningsenheten.<br />
Mikrofon (ljudupptagningsenhet)<br />
Ögla för rem<br />
En rem etc. (medföljer ej) kan fästas på mikrofonen/mottagaren.<br />
Använd den vid behov.<br />
Batterivarningslampa (BATT)<br />
Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när den<br />
återstående batteriladdningen blir låg. Byt genast ut batteriet mot ett nytt.<br />
Volymjusteringsknapp (VOLUME)<br />
Lock till batterifack<br />
Klämma<br />
Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande<br />
armbandet.<br />
Använd klämman för att fästa mottagaren på videokamerans grepprem.<br />
Mikrofonen/mottagaren kan placeras på skrivbordet etc., genom användning av<br />
klämman som ställ.<br />
Puffskydd<br />
Sätts på mikrofonen för att minska smällande ljud som orsakas av luftstötar eller<br />
stark blåst.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-3<br />
-1 -2<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sätta i ett batteri<br />
Ha ett batteri till hands (tillval).<br />
Använd ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett laddningsbart Ni-MH-batteri i<br />
storlek AAA.<br />
<strong>Sony</strong>-batterier rekommenderas. Den här enheten ger eventuellt inte bästa prestanda<br />
med batterier från andra tillverkare.<br />
1 Ta bort locket till batterifacket.<br />
2 Sätt i ett batteri i facket med polerna rätt vända enligt märkningen<br />
inuti facket.<br />
3 Sätt på locket till batterifacket.<br />
Observera<br />
Förvissa dig om batteriets poler. Om batteriet sätts i med polerna vända åt fel<br />
håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.<br />
Sätta på mikrofonen/mottagaren<br />
Fästa mikrofonen på kläder etc.<br />
Fäst mikrofonen i en bröstficka etc. med klämman.<br />
Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen. För att<br />
avgöra en lämplig position, anslut en öronsnäcka till mottagaren och avlyssna<br />
ljudet som tas upp av mikrofonen. Du kan även avlyssna ljudet genom att ansluta<br />
mottagaren till inspelningsenheten med inspelningskabeln och en öronsnäcka till<br />
inspelningsenheten. För närmare information om avlyssning av ljudet, se avsnittet i<br />
fråga nedan.<br />
Observera<br />
Om du använder någon medicinsk elektrisk apparat, som en pacemaker, ska<br />
mikrofonen inte fästas i kläderna, som till exempel i bröstfickan eller innerfickan.<br />
Om mikrofonen används nära en medicinsk apparat kan den påverkas negativt av<br />
mikrofonen.<br />
Använda armbandet (se illustration -)<br />
Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och bär sedan armbandet runt armen.<br />
Använda hängaren för öronsnäcka (se illustration -)<br />
Om öronsnäckan tenderar att ramla ur när den bärs av ett barn eller av någon med<br />
små öron, prova att använda hängaren för öronsnäcka. Sätt i öronsnäckan i hängaren<br />
för öronsnäcka såsom visas (se illustration --).<br />
Häng armen på hängaren för öronsnäcka på örat, justera sedan dess läge så att<br />
öronsnäckan sitter nära örats ingång. (- i figuren är när den sitter på vänster<br />
öra.)<br />
Fästa mottagaren på videokamerans greppbälte (se<br />
illustration -)<br />
När mottagaren används med videokameran, fäst den med klämman på en plats<br />
där den syns väl och ingenting blockerar den från mikrofonen, som till exempel på<br />
videokamerans greppbälte, som visas i illustrationen.<br />
Använda den trådlösa mikrofonen<br />
Använda den trådlösa mikrofonen som mikrofon<br />
Innan mottagaren ansluts till inspelningsenheten, kontrollera att strömbrytarna på<br />
mottagaren och inspelningsenheten står på OFF.<br />
1 Anslut den medföljande inspelningskabeln till uttaget för<br />
öronsnäcka på mottagaren och till mikrofoningången på<br />
inspelningsenheten.<br />
Inspelningskabeln en oriktad kabel. Med en enkanalig inspelningsenhet, spelas<br />
ljudet in i mono. Med en tvåkanalig inspelningsenhet, spelas samma ljud in i<br />
vänster och höger kanal.<br />
2 Slå på inspelningsenheten och ställ den i standby-läge.<br />
3 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />
Omedelbart efter att de har slagits på, börjar kommunikationslamporna på båda<br />
enheterna att blinka långsamt i blått, vilket betyder att enheterna söker detektera,<br />
ansluta till, och autentisera varandra. När förbindelsen har upprättats och<br />
inspelningsenheten är redo för ljudinspelning, tänds kommunikationslampan på<br />
varje enhet i blått.<br />
4 Efter att ha kontrollerat att kommunikationslampan på mottagaren<br />
lyser, starta inspelningen på inspelningsenheten.<br />
Observera<br />
När mottagaren ansluts till inspelningsenheten ska den medföljande<br />
inspelningskabeln användas. Den medföljande inspelningskabeln har en<br />
inbyggd resistor för justering av ljudnivån mellan uttaget för öronsnäcka och<br />
mikrofoningången.<br />
Öronsnäckans volym återgår alltid till grundinställningen när strömmen<br />
stängs av. <strong>Sony</strong> rekommenderar att grundinställningen för inspelning<br />
bibehålls.<br />
Använd volymjusteringsknappen för att justera volymen för öronsnäckan som<br />
är direkt ansluten till uttaget för öronsnäcka.<br />
Om du behöver justera ljudinspelningsnivån, justera den med<br />
inspelningsenheten. När volymen för öronsnäckan ansluten till<br />
inspelningsenheten ska justeras, justera den med inspelningsenheten. Om du<br />
ändrar volymen på mottagaren, ändras också inspelningsnivån.<br />
Under inspelning med en videokamera, kan det hända att pipljudet som ljuder<br />
vid inspelningsstart spelas in. <strong>Sony</strong> rekommenderar att du ställer [BEEP] på<br />
[OFF] på videokameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för videokameran<br />
för ytterligare information.<br />
Använda den trådlösa mikrofonen som kombinerad<br />
sändare och mottagare<br />
1 Anslut den medföljande öronsnäckan till uttaget för öronsnäcka på<br />
mikrofonen och mottagaren.<br />
2 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />
Observera<br />
Om strömmen till mikrofonen slås av eller om mikrofonen och mottagaren inte<br />
är anslutna när inspelningen startas, kan det hända att störande ljud spelas in<br />
eller att inget ljud alls spelas in. Förvissa dig om att kommunikationslamporna på<br />
mikrofonen och mottagaren lyser i blått och att anslutning är upprättad, och starta<br />
sedan inspelningen.<br />
Om mikrofonen utsätts för ett smällande ljud, kommer atmosfärsljudet att<br />
minskas till nollnivå i två eller tre sekunder av den automatiska nivåjusteringen<br />
och sedan återgå till ursprunglig nivå. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />
Ljudet som tas upp av mottagaren spelas inte in.<br />
Vid snabb tryckning på volymjusteringsknappen, ändras nivån ett steg.<br />
När den hålls nertryckt, ändras nivån kontinuerligt. Om du trycker på<br />
volymjusteringsknappen under inspelning, kommer ett klickande ljud att spelas<br />
in.<br />
<strong>Sony</strong> rekommenderar att mottagaren stängs av när den inte används för<br />
inspelning.<br />
(Batteriets standbytid för mikrofonen är cirka 3 gånger längre än tiden för<br />
mottagaren.)<br />
Det kan ta en stund innan kommunikationslampan och denna enhet slås av efter<br />
att strömbrytaren har ställts på OFF. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />
Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket resulterar i en<br />
kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade (avlyssnade) ljudet.<br />
Som ett resultat av detta kan en ekoeffekt höras vid avlyssning med öronsnäcka.<br />
På liknande sätt kan man när man spelar upp bilder med ljud inspelat med denna<br />
trådlösa mikrofon, uppleva denna fördröjningseffekt. Detta är emellertid inte ett<br />
tekniskt fel.<br />
Justera ljudinspelningsnivån med inspelningsenheten eller genom att ändra<br />
avståndet mellan motivet och mikrofonen.<br />
När återstående batteriladdning är låg, kan det hända att kommunikationslampan<br />
blinkar oregelbundet och att mikrofonen och mottagaren inte kommunicerar med<br />
varandra. Detta är inte ett tekniskt fel. Byt ut batteriet mot ett nytt.<br />
<strong>Sony</strong> ansvarar inte på något sätt för att korrekt inspelning inte kunnat göras på<br />
grund av problem med denna produkt.<br />
Specifikationer<br />
Trådlös kommunikation<br />
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 2.0<br />
Uteffekt Bluetooth-specifikation Power Class 1<br />
Huvudsaklig kompatibel Bluetooth-profil<br />
Advanced Audio Distribution Profile<br />
Räckvidd*<br />
Upp till 50 m<br />
Mikrofon (sändare)<br />
Standbytid<br />
Ca. 9 timmar**<br />
Mottagare<br />
Standbytid<br />
Ca. 3 timmar**<br />
Mikrofon (sändare)/mottagare<br />
System<br />
Mono, ej riktad<br />
Strömförsörjning<br />
1,5 V (ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett<br />
laddningsbart Ni-MH-batteri i storlek AAA***)<br />
Energiförbrukning<br />
Ca. 0,3 W<br />
Frekvensåtergivning<br />
300 - 9 000 Hz<br />
Kontinuerlig driftstid<br />
Ca. 3 timmar**<br />
Storlek (b/h/d)<br />
Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Vikt<br />
Ca. 26 g (utan batteri)<br />
Arbetstem<strong>per</strong>atur 5 ºC till 40 ºC<br />
Förvaringstem<strong>per</strong>atur -20 ºC till +60 ºC<br />
* Detta är det uppskattade kommunikationsavståndet med en hindersfri sikt<br />
mellan mikrofonen och mottagaren.<br />
Beroende på inspelningsplats, till exempel om det finns hinder eller reflekterande<br />
ytor mellan Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden etc.<br />
** Med ett <strong>Sony</strong> alkaliskt torrbatteri vid 25 ºC<br />
Vid användning i låg tem<strong>per</strong>atur, förkortas driftstiden med ett alkaliskt<br />
torrbatteri. Användning av laddningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas.<br />
*** Batteri medföljer ej. Använd inte ett torrbatteri med mangan.<br />
Inkluderade artiklar<br />
Mikrofon (sändare) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Mottagare (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />
Inspelningskabel (1), Puffskydd (1), Bärväska (1), Armband (1), Öronsnäcka (2),<br />
Hängare till öronsnäcka (1), Uppsättning tryckt dokumentation<br />
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.<br />
Italiano<br />
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale e conservarlo <strong>per</strong><br />
eventuali riferimenti futuri.<br />
ATTENZIONE<br />
Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre l’apparecchio alla<br />
pioggia o all’umidità.<br />
Informazioni sulle normative<br />
AVVERTENZA<br />
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />
simili.<br />
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie<br />
causi la <strong>per</strong>dita dell’udito.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Attenzione<br />
I campi elettromagnetici con determinate frequenze possono interferire nell’audio<br />
del microfono.<br />
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dai<br />
regolamenti EMC relativi all’uso di cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3<br />
metri.<br />
Con la presente, <strong>Sony</strong> Corporation, dichiara che questo microfono senza fili <strong>ECM</strong>-<br />
<strong>AW3</strong> è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni <strong>per</strong>tinenti stabilite<br />
dalla direttiva 1999/5/CE.<br />
Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi.<br />
Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda,<br />
Islanda, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi<br />
Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia,<br />
Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria<br />
Il prodotto <strong>Sony</strong> potrebbe non essere in vendita in alcuni dei paesi elencati,<br />
pur essendo indicato sulla confezione e nelle istruzioni <strong>per</strong> l’uso come paese di<br />
destinazione.<br />
Il presente dispositivo ha ottenuto l’autorizzazione <strong>per</strong> il paese o la regione il cui uso<br />
è destinato. L’uso del dispositivo con l’etichetta dell’approvazione staccata può essere<br />
punibile ai sensi di legge.<br />
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita<br />
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi<br />
europei con sistema di raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto<br />
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma<br />
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato<br />
<strong>per</strong> il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi<br />
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />
prevenire potenziali conseguenze negative <strong>per</strong> l’ambiente e <strong>per</strong> la<br />
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse<br />
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo<br />
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.<br />
Caratteristiche<br />
Questo microfono senza fili è adatto agli apparecchi di registrazione quali, ad<br />
esempio, le videocamere e i registratori IC portatili, provvisti di apposita presa<br />
d’ingresso <strong>per</strong> salvare nitidamente in modo monofonico anche a grande distanza<br />
dalla sorgente audio.<br />
Sia il microfono (trasmettitore, di seguito semplicemente chiamato “microfono”)<br />
sia il ricevitore collegato all’apparecchio di registrazione sono provvisti di<br />
elemento sensibile e di presa <strong>per</strong> auricolare. Quando si collega l’auricolare sia al<br />
microfono che all’apparecchio di registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al primo e quella<br />
vicina al ricevitore possono udire la voce dell’altra anche a grande distanza fra<br />
loro. Il suono rilevato dal microfono può essere quindi salvato nell’apparecchio<br />
di registrazione. (Quello del ricevitore non è tuttavia registrabile. Se l’apparecchio<br />
di registrazione non è provvisto di presa <strong>per</strong> cuffie o auricolare, durante la<br />
registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al ricevitore non può sentire la voce dell’altra.)<br />
Il microfono senza filo è utilizzabile come ricetrasmettitore affinché il suono a una<br />
delle due estremità del sistema di comunicazione possa essere monitorato dall’altra<br />
attraverso l’auricolare direttamente collegato alla relativa presa sia del microfono<br />
stesso che del ricevitore.<br />
Questo microfono senza filo usa la tecnologia Bluetooth di comunicazione senza<br />
filo.<br />
Tecnologia di comunicazione senza filo Bluetooth®<br />
La tecnologia di comunicazione Bluetooth <strong>per</strong>mette la comunicazione senza filo<br />
tra varie unità Bluetooth connesse fra loro. Tra queste unità vi sono i computer<br />
con le relative <strong>per</strong>iferiche e i telefoni cellulari.<br />
Poiché il microfono e il ricevitore sono già preimpostati in fabbrica affinché<br />
possano comunicare tra loro, o<strong>per</strong>azioni quali l’autenticazione, l’accoppiamento e<br />
l’inserimento della password normalmente da eseguire nelle unità Bluetooth non<br />
sono necessarie. Tale comunicazione non è tuttavia possibile con i microfoni e i<br />
ricevitori non venduti in coppia, né con qualsiasi altra unità Bluetooth quale, ad<br />
esempio, un computer o un telefono cellulare.<br />
Note<br />
Il microfono senza filo potrebbe essere negativamente influenzato nelle seguenti<br />
condizioni:<br />
Quando tra esso e il ricevitore sono frapposti ostacoli quali <strong>per</strong>sone, corpi<br />
metallici, pareti o su<strong>per</strong>fici riflettenti.<br />
Quando lo si usa in presenza di reti LAN senza filo, nelle vicinanze di più unità<br />
Bluetooth in funzione o di forni a microonde, o comunque in presenza di onde<br />
elettromagnetiche.<br />
Se si avvicina eccessivamente il microfono a un apparecchio di registrazione quale,<br />
ad esempio, una videocamera o un registratore IC, il suono registrato potrebbe<br />
risultare disturbato da interferenze radio. Durante l’uso si suggerisce <strong>per</strong>tanto di<br />
mantenerlo ad almeno un metro di distanza dalla videocamera.<br />
In presenza di rumore o in assenza di suono a causa del deterioramento della<br />
comunicazione le spia di comunicazione del microfono e del ricevitore lampeggia<br />
rapidamente. Ci si deve <strong>per</strong>tanto accertare che la distanza tra l’unità trasmittente<br />
e quella ricevente non sia eccessiva e che tra le due non vi siano ostacoli che<br />
impediscono la comunicazione. Se ne dovrebbe continuare l’uso solo quando la<br />
spia è accesa di luce fissa.<br />
Note sull’uso<br />
All’interno del microfono non devono penetrare liquidi o altri corpi estranei.<br />
Non si deve smontare né modificare il microfono.<br />
Non si deve usare il microfono negli ospedali, in prossimità degli apparecchi<br />
medicali, a bordo di aerei oppure quando si creano interferenze radio con altri<br />
dispositivi. L’energia in radiofrequenza emessa dal microfono potrebbe infatti<br />
creare interferenze con potenziale <strong>per</strong>icolo d’incidenti.<br />
Questo microfono è utilizzabile esclusivamente nei Paesi o nelle Regioni in cui è<br />
autorizzato.<br />
Questo microfono è un dispositivo di alta precisione. Si deve <strong>per</strong>tanto evitare di<br />
lasciarlo cadere, colpirlo o sottoporlo comunque a forti urti.<br />
Il microfono deve essere mantenuto lontano dall’alta tem<strong>per</strong>atura e dall’alta<br />
umidità.<br />
Se durante la registrazione si avvicina l’ auricolare al microfono - vale a dire il<br />
dispositivo che rileva il suono - si può creare un indesiderato effetto di retroazione<br />
acustica. In tal caso è sufficiente allontanarlo dal microfono oppure ridurne il<br />
volume.<br />
Se durante la registrazione si tocca il microfono rimarrà registrato anche il<br />
rumore così prodotto. Si raccomanda <strong>per</strong>tanto di fare attenzione a non toccare il<br />
microfono con le mani o con altri oggetti.<br />
Rispetto alla normale tem<strong>per</strong>atura ambiente (25°C), alle basse tem<strong>per</strong>ature la<br />
batteria eroga meno energia e si scarica più rapidamente.<br />
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />
simili.<br />
Note sui marchi di fabbrica<br />
I marchi Bluetooth appartengono al rispettivo proprietario e sono concessi in<br />
licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Tutti gli altri nomi di prodotto menzionati in questo documento possono essere<br />
marchi o marchi depositati delle rispettive società. In questo manuale i simboli <br />
e ® non sempre sono usati.<br />
Identificazione delle parti<br />
Microfono (-)*<br />
Ricevitore (-)*<br />
* Come mostrato in figura, sul microfono e sul ricevitore sono stampati<br />
rispettivamente [MICROPHONE] e [RECEIVER].<br />
Microfono/ricevitore<br />
Interruttore di accensione<br />
Per impedire che la batteria si scarichi, quando non li si usa si raccomanda di<br />
tenerli spenti.<br />
Spia di comunicazione<br />
La spia di comunicazione si accende, lampeggia o si spegne in base allo stato<br />
delle unità e della comunicazione stessa:<br />
Stato Ricevitore Microfono<br />
Subito dopo l’accensione<br />
del microfono e del<br />
ricevitore<br />
Lampeggia lentamente di colore blu<br />
(modalità standby)<br />
A connessione stabilita e<br />
suono registrabile in modo<br />
nitido<br />
Si accende di colore blu<br />
Allo spegnimento del<br />
ricevitore<br />
Si spegne<br />
Lampeggia lentamente di<br />
colore blu<br />
(modalità standby)<br />
Allo spegnimento del<br />
microfono<br />
Lampeggia lentamente di<br />
colore blu<br />
(modalità standby)<br />
Si spegne<br />
Interruzione dell’audio<br />
a causa di cattiva<br />
comunicazione<br />
Lampeggia rapidamente di colore blu<br />
Presa dell’auricolare<br />
Se si collega l’auricolare alla relativa presa del ricevitore è possibile monitorare il<br />
suono rilevato dal microfono.<br />
Se lo si collega alla relativa presa del microfono è possibile monitorare quello<br />
rilevato dal ricevitore.<br />
Quando si collega il cavo di registrazione (fornito in dotazione) alla presa <strong>per</strong><br />
auricolare del ricevitore da un lato e a quella del microfono dall’altro di un<br />
apparecchio di registrazione, in quest’ultimo è possibile registrare il suono<br />
rilevato dal microfono stesso.<br />
Microfono (unità di rilevazione del suono)<br />
Aggancio <strong>per</strong> cinghia<br />
Al microfono e al ricevitore è possibile fissare una cinghia (non fornita in<br />
dotazione).<br />
Spia di allarme della batteria (BATT)<br />
Quando la carica della batteria si sta esaurendo questa spia di allarme rossa<br />
lampeggia una volta al secondo. La si deve quindi immediatamente sostituire.<br />
Tasti di regolazione del volume (VOLUME)<br />
Co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria<br />
Fermaglio<br />
Permette di fissare il microfono all’abbigliamento o alla fascetta da braccio<br />
fornita in dotazione.<br />
Lo si può altresì usare <strong>per</strong> fissare il ricevitore alla cinghia di presa della<br />
videocamera.<br />
Usandolo come supporto da tavolo si può collocare il microfono o il ricevitore su<br />
una su<strong>per</strong>ficie piana<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Protezione antivento<br />
Applicato al microfono riduce i rumori causati dal proprio respiro o dal vento.<br />
Inserimento della batteria<br />
Predisporre innanzi tutto una batteria (non fornita).<br />
Si può usare una batteria alcalina a secco oppure una ricaricabile di tipo Ni-MH di<br />
formato AAA.<br />
Si raccomanda di usare una batteria <strong>Sony</strong>. Con batterie di altri produttori il<br />
microfono potrebbe infatti non offrire prestazioni ottimali.<br />
1 Rimuovere il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />
2 Inserire la batteria orientandone correttamente le polarità secondo<br />
le indicazioni fornite all’interno.<br />
3 Riapplicare il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />
Note<br />
È necessario che le polarità siano correttamente orientate. L’inserimento della<br />
batteria invertendone le polarità potrebbe infatti divenire causa di <strong>per</strong>dita del liquido<br />
interno o di rottura.<br />
Fissaggio del microfono e del ricevitore<br />
Applicazione del microfono all’abbigliamento<br />
Con l’apposito fermaglio il microfono può essere applicato al taschino anteriore o in<br />
altri punti dell’abbigliamento.<br />
Lo si deve comunque applicare in un punto adatto alla condizione di registrazione.<br />
Per stabilire il punto corretto si può collegare l’auricolare al ricevitore <strong>per</strong> monitorare<br />
il suono rilevato dal microfono. Il suono può altresì essere monitorato collegando il<br />
ricevitore all’apparecchio di registrazione con il cavo di registrazione e quindi<br />
l’auricolare. Per maggiori informazioni sul monitoraggi del suono si prega di vedere<br />
la specifica sezione che segue.<br />
Note<br />
I soggetti portatori di stimolatore cardiaco non dovrebbero applicare il microfono<br />
all’abbigliamento, ad esempio al taschino anteriore o una tasca interna. In caso<br />
contrario lo stimolatore potrebbe cessare di funzionare regolarmente.<br />
Uso della fascetta da braccio (vedere la figura -)<br />
Con l’apposito fermaglio fissare il microfono alla fascetta da braccio e quindi<br />
indossarla.<br />
Uso del porta-auricolare (vedere la figura-)<br />
Se l’auricolare si stacca facilmente dall’orecchio, ad esempio se il soggetto è un<br />
bambino oppure ha orecchie piccole, si suggerisce di usare l’apposito portaauricolare.<br />
Applicare l’auricolare al porta-auricolare nel modo illustrato in figura <br />
--.<br />
Applicare il porta-auricolare all’orecchio sistemando correttamente l’auricolare<br />
quanto più vicino possibile all’ingresso (la figura - mostra l’applicazione<br />
all’orecchio sinistro).<br />
Applicazione del ricevitore alla cinghia di presa della<br />
videocamera (vedere la figura -)<br />
In caso d’uso del ricevitore con una videocamera si suggerisce di applicarvelo con<br />
l’apposito fermaglio - ad esempio alla cinghia di presa nel modo illustrato - in un<br />
punto in cui sia visibile e non incontri ostacoli verso il microfono.<br />
Uso del microfono senza filo<br />
Uso del microfono senza filo come semplice microfono di<br />
trasmissione<br />
Prima di collegare il ricevitore all’apparecchio di registrazione occorre accertarsi che<br />
entrambi siano spenti (posizione OFF dei rispettivi interruttori di accensione).<br />
1 Collegare il cavo di registrazione (in dotazione) alla presa<br />
dell’auricolare del ricevitore e alla presa d’ingresso microfono<br />
dell’apparecchio di registrazione.<br />
Il cavo di registrazione è del tipo non direttivo. Se s’impiega un apparecchio<br />
di registrazione monofonico anche il suono registrato sarà monofonico. Se<br />
al contrario è di tipo stereofonico il suono sarà registrato nei canali destro e<br />
sinistro.<br />
2 Accendere e porre in standby l’apparecchio di registrazione.<br />
3 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />
rispettivi interruttori di accensione).<br />
Nell’istante di accensione le spie di comunicazione delle due unità iniziano a<br />
lampeggiare lentamente di colore blu indicando così la fase iniziale di rilevazione,<br />
connessione e autenticazione reciproca. Una volta che la comunicazione è<br />
stabilita e che l’apparecchio di registrazione è pronto a registrare l’audio in modo<br />
ottimale la spia di comunicazione di entrambi rimane accesa di luce blu fissa.<br />
4 Dopo aver verificato lo stato di accensione della spia di<br />
comunicazione del ricevitore si può avviare l’apparecchio di<br />
registrazione.<br />
Note<br />
Il ricevitore deve essere collegato all’apparecchio di registrazione con l’apposito<br />
cavo fornito in dotazione. Esso è provvisto internamente di un resistore di<br />
regolazione del livello audio tra la presa dell’auricolare e quella d’ingresso del<br />
microfono.<br />
Ogni volta che si spegne l’alimentazione il volume dell’auricolare ritorna alla<br />
regolazione predefinita. <strong>Sony</strong> raccomanda di registrare sempre con questa<br />
stessa regolazione.<br />
Per regolare il volume dell’auricolare collegato direttamente alla relativa presa<br />
si devono usare gli appositi tasti.<br />
Il livello della registrazione audio è regolabile direttamente dall’apparecchio<br />
di registrazione. Il volume dell’auricolare collegato all’apparecchio deve essere<br />
regolato proprio da quest’ultimo. Quando si regola il volume del ricevitore si<br />
regola altresì il livello di registrazione.<br />
Durante la registrazione con una videocamera potrebbe essere altresì registrato<br />
il segnale acustico di conferma prodotto all’avvio dell’o<strong>per</strong>azione. <strong>Sony</strong><br />
raccomanda <strong>per</strong>tanto d’impostare su [OFF] l’opzione [BEEP] dell’apparecchio.<br />
Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le<br />
istruzioni <strong>per</strong> l’uso della videocamera.<br />
Uso del microfono senza filo come ricetrasmettitore<br />
1 Collegare l’auricolare alla relativa presa del microfono e del<br />
ricevitore.<br />
2 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />
rispettivi interruttori di accensione).<br />
Note<br />
Se all’inizio della registrazione il microfono si spegne oppure sia esso sia il<br />
ricevitore non sono collegati si può generare del rumore oppure l’apparecchio<br />
di registrazione non registra affatto il suono. Prima di avviare la registrazione si<br />
raccomanda <strong>per</strong>tanto di verificare che la spia di comunicazione sia del microfono<br />
che del ricevitore siano accese di colore blu e che la comunicazione tra i due sia<br />
presente.<br />
Se durante la registrazione il microfono riceve un impatto, la funzione di<br />
regolazione automatica del livello sopprime completamente <strong>per</strong> due o tre secondi<br />
il suono ambiente, ripristinandolo quindi al valore precedente. Questo non è un<br />
malfunzionamento.<br />
L’apparecchio di registrazione non registra il suono rilevato dal ricevitore.<br />
Se si premono velocemente i tasti di regolazione del volume esso varia un passo<br />
alla volta.<br />
Per farlo variare continuamente occorre tenerli premuti. Se li si preme durante la<br />
registrazione ne verrà altresì registrato il clic.<br />
<strong>Sony</strong> raccomanda di spegnere il ricevitore quando non lo si usa <strong>per</strong> registrare.<br />
(La durata della carica della batteria del microfono in standby è circa tre volte<br />
su<strong>per</strong>iore a quella del ricevitore.)<br />
L’effettivo spegnimento della spia di comunicazione e dell’unità potrebbe<br />
richiedere qualche istante dopo lo spostamento dell’interruttore di accensione<br />
nella posizione OFF. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.<br />
Poiché il microfono elabora e trasmette il suono in forma digitale, tra il suo<br />
effettivo manifestarsi e la registrazione (monitoraggio) si crea un breve ritardo.<br />
Di conseguenza durante il controllo in auricolare si potrebbe udire un’eco.<br />
Analogamente, si potrebbe verificare un ritardo tra le immagini registrate e il<br />
suono inviato dal microfono. Questo non è tuttavia un malfunzionamento.<br />
Il livello della registrazione audio va regolato dall’apparecchio di registrazione<br />
oppure variando la distanza tra il soggetto e il microfono.<br />
Quando la carica della batteria è bassa la spia di comunicazione può lampeggiare<br />
con frequenza irregolare, mentre la comunicazione tra il microfono e il ricevitore<br />
potrebbe interrom<strong>per</strong>si. Non si tratta di un malfunzionamento. Si raccomanda<br />
tuttavia di sostituire la batteria.<br />
<strong>Sony</strong> declina ogni responsabilità <strong>per</strong> l’eventuale incapacità del prodotto di<br />
registrare correttamente l’audio in caso di malfunzionamento.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Comunicazione senza fili<br />
Sistema di comunicazione Bluetooth Ver. 2.0<br />
Uscita Bluetooth classe di potenza 1<br />
Profilo principale di compatibilità Bluetooth<br />
Advanced Audio Distribution Profile<br />
Portata utile*<br />
Sino a 50 m<br />
Microfono (trasmettitore)<br />
Durata della batteria in standby<br />
Circa 9 ore**<br />
Ricevitore<br />
Durata della batteria in standby<br />
Circa 3 ore**<br />
Microfono (trasmettitore)/ricevitore<br />
Sistema<br />
Monofonico non direzionale<br />
Alimentazione<br />
1,5 V (batteria alcalina a secco AAA o batteria<br />
Ni-MH ricaricabile AAA***)<br />
Consumo elettrico<br />
Circa 0,3 W<br />
Risposta in frequenza<br />
300 - 9.000 Hz<br />
Autonomia d’uso continuo<br />
Circa 3 ore**<br />
Dimensioni (l/a/p)<br />
Circa 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Peso<br />
Circa 26 g (senza batteria)<br />
Tem<strong>per</strong>atura d’impiego Da 5 a 40°C<br />
Tem<strong>per</strong>atura di conservazione<br />
Da -20 a +60°C<br />
* È la distanza di comunicazione indicativa quando tra il microfono e il ricevitore<br />
non sono frapposti ostacoli.<br />
Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo di registrazione (presenza di<br />
ostacoli o di su<strong>per</strong>fici riflettenti frapposti tra le unità Bluetooth), delle condizioni<br />
di propagazione radio e di altri fattori ancora.<br />
** Con una batteria alcalina <strong>Sony</strong> a secco alla tem<strong>per</strong>atura di 25°C<br />
Alle basse tem<strong>per</strong>ature l’autonomia d’uso con la batteria alcalina a secco si<br />
riduce. Si suggerisce piuttosto di usare una batteria Ni-MH ricaricabile.<br />
*** Batteria esclusa. Non si deve usare una batteria al manganese.<br />
Accessori inclusi<br />
Microfono (trasmettitore) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), ricevitore (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R) ) (1),<br />
cavo di registrazione (1), protezione antivento (1), custodia di trasporto (1), fascetta<br />
da braccio (1), auricolare (2), porta-auricolare (1), corredo di documentazione<br />
stampata<br />
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Português<br />
Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para<br />
consultas futuras.<br />
AVISO<br />
Para reduzir o <strong>per</strong>igo de fogo ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva<br />
ou humidade.<br />
Informação regulamentar<br />
AVISO<br />
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar <strong>per</strong>da de<br />
audição.<br />
Atenção<br />
Os campos electromagnéticos na frequência específi ca podem infl uência o som do<br />
microfone.<br />
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos<br />
no Regulamento de EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um<br />
comprimento inferior a 3 metros.<br />
Pela presente, a <strong>Sony</strong> Corporation declara que este microfone sem fios <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da<br />
Directiva 1999/5/CE.<br />
Quanto aos pormenores, aceda ao seguinte URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países ou regiões.<br />
Alemanha, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,<br />
Estónia, Finlândia, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Letónia,<br />
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polónia, Portugal, Reino<br />
Unido, República Checa, Suécia, Suíça<br />
Em alguns dos países enumerados acima, a <strong>Sony</strong> pode não vender, presentemente,<br />
este produto, apesar desses países figurarem na embalagem e no manual de<br />
instruções como países em que se prevê a comercialização do produto.<br />
Este dispositivo foi aprovado para o país ou região em que se prevê a utilização do<br />
produto. A utilização deste dispositivo sem a etiqueta de aprovação colada pode ser<br />
punida por lei.<br />
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no<br />
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países<br />
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica<br />
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos<br />
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que<br />
este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes<br />
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação<br />
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre<br />
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde<br />
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde<br />
adquiriu o produto.<br />
Características<br />
Este microfone sem fios destina-se a ser utilizado com um dispositivo de gravação,<br />
por exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI)<br />
com uma tomada de entrada de microfone, para gravar som com nitidez em<br />
mono, mesmo quando a fonte do som está longe do dispositivo de gravação.<br />
Tanto o microfone (transmissor, referido abaixo como “microfone”) como o<br />
receptor ligado ao dispositivo de gravação dispõem de unidades de microfone e<br />
tomadas para auriculares. Quando houver auriculares ligados tanto ao microfone<br />
como ao dispositivo de gravação, uma pessoa no lado do microfone e outra pessoa<br />
no lado do receptor podem ouvir o som ou voz do outro lado, mesmo quando<br />
estiverem longe uma da outra. O som captado pelo microfone pode ser gravado no<br />
dispositivo de gravação. (Não é possível gravar o som do receptor. Se o dispositivo<br />
de gravação não tiver uma tomada para auscultadores ou auriculares, a pessoa no<br />
lado do receptor não consegue ouvir a voz do outro lado durante a gravação.)<br />
Este microfone sem fios pode ser utilizado como transceptor, de modo a que<br />
o som em cada um dos lados possa ser monitorizado a partir do outro lado<br />
através de auriculares directamente ligados nas tomadas de auriculares tanto do<br />
microfone como do receptor.<br />
Este microfone sem fios utiliza a tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth.<br />
Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth®<br />
A tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth <strong>per</strong>mite a comunicação entre<br />
vários dispositivos Bluetooth sem recorrer a cabos. Os dispositivos que podem<br />
utilizar esta tecnologia incluem os PCs, aparelhos <strong>per</strong>iféricos dos computadores e<br />
telemóveis.<br />
O microfone e o receptor são configurados na fábrica para comunicarem um<br />
com o outro, pelo que as o<strong>per</strong>ações normalmente necessárias para os dispositivos<br />
Bluetooth, tais como a autenticação, o emparelhamento e a introdução de<br />
uma palavra-passe, deixam de ser necessárias. Porém, a comunicação com um<br />
microfone ou um receptor que não seja vendido como um par, ou com quaisquer<br />
outros dispositivos Bluetooth, tais como telemóveis, PCs, etc., não é possível.<br />
Notas<br />
Este microfone sem fios pode ser afectado nas seguintes condições:<br />
Quando houver obstáculos, tais como pessoas, objectos metálicos, paredes ou<br />
su<strong>per</strong>fícies reflectoras, entre o microfone e o receptor.<br />
Quando utilizado num local onde exista um ambiente de sistema LAN sem fios,<br />
próximo de vários dispositivos Bluetooth que estejam a funcionar, próximo de<br />
um forno de microondas a funcionar ou onde existam ondas electromagnéticas.<br />
Se o microfone for colocado muito <strong>per</strong>to de um dispositivo de gravação, por<br />
exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI), podem<br />
ocorrer interferências de RF resultando em ruído no som gravado. Mantenha o<br />
microfone a pelo menos 1 m da câmara de vídeo durante a sua utilização.<br />
Se houver ruído ou se não ouvir qualquer som devido a má comunicação, as luzes<br />
de comunicação no microfone e no receptor piscam rapidamente. Certifique-se de<br />
que a distância entre os dispositivos não é demasiado grande e de que não existem<br />
obstáculos entre eles. Continue a utilização quando a luz de comunicação estiver<br />
constantemente acesa.<br />
Notas de utilização<br />
Não deixe entrar qualquer líquido ou objecto estranho na caixa.<br />
Não desmonte nem modifique o microfone sem fios.<br />
Não utilize este microfone sem fios numa instituição médica como um hospital,<br />
<strong>per</strong>to de um aparelho médico eléctrico, num avião ou se ocorrer radiointerferência<br />
com outro(s) dispositivo(s). A energia de radiofrequência (RF) emitida por este<br />
microfone sem fios pode interferir com outros dispositivos, resultando num<br />
acidente.<br />
O dispositivo de comunicação sem fios só pode ser utilizado nos países ou regiões<br />
onde seja possível obter autenticação.<br />
Este microfone sem fios é um instrumento de precisão. Não deve deixá-lo cair,<br />
dar-lhe pancadas nem aplicar-lhe um forte impacto.<br />
Mantenha o microfone sem fios afastado de locais com tem<strong>per</strong>aturas altas e<br />
humidade elevada.<br />
Se o auricular estiver <strong>per</strong>to do microfone (unidade de captação de som) durante a<br />
gravação, poderá ocorrer um efeito de uivo (feedback acústico). Se isso acontecer,<br />
afaste o auricular do microfone (unidade de captação de som) ou baixe o volume<br />
do auricular.<br />
Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante fica gravado. Tenha<br />
cuidado para não tocar no microfone com as mãos, etc.<br />
Quando utilizado a baixas tem<strong>per</strong>aturas, o desempenho da pilha é menor em<br />
comparação com uma utilização a tem<strong>per</strong>aturas normais (25 ºC) e o tempo de<br />
funcionamento torna-se mais curto.<br />
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />
Acerca das marcas<br />
As marcas Bluetooth são propriedade dos respectivos proprietários e são utilizadas<br />
pela <strong>Sony</strong> Corporation mediante licença.<br />
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser<br />
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.<br />
Além disso, os símbolos e ® não são sempre mencionados neste manual.<br />
Identificação das peças<br />
Microfone (-)*<br />
Receptor (-)*<br />
* As indicações [MICROPHONE] e [RECEIVER] estão impressas no microfone e<br />
no receptor, respectivamente, conforme ilustrado.<br />
Microfone/Receptor<br />
Interruptor de corrente<br />
Para evitar que a pilha fique sem carga, desligue o interruptor de corrente<br />
quando o microfone não estiver a ser utilizado.<br />
Luz de comunicação<br />
A luz acende-se, pisca ou apaga-se de acordo com o estado dos dispositivos e da<br />
comunicação, do seguinte modo:<br />
Estado Receptor Microfone<br />
Logo depois de ligar o<br />
microfone e o receptor<br />
Pisca uma luz azul lentamente<br />
(modo de es<strong>per</strong>a)<br />
Ligação estabelecida e o<br />
som pode ser gravado com<br />
nitidez<br />
Acende uma luz azul<br />
Depois de desligar o<br />
receptor<br />
Apaga-se<br />
Pisca uma luz azul<br />
lentamente<br />
(modo de es<strong>per</strong>a)<br />
Depois de desligar o<br />
microfone<br />
Pisca uma luz azul<br />
lentamente<br />
(modo de es<strong>per</strong>a)<br />
Apaga-se<br />
Som interrompido devido<br />
a má comunicação<br />
Pisca uma luz azul rapidamente<br />
Tomada do auricular<br />
Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do receptor, o som<br />
captado pelo microfone pode ser monitorizado.<br />
Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do microfone, o som<br />
captado pelo receptor pode ser monitorizado.<br />
Quando se ligar o cabo de gravação fornecido entre a tomada do auricular do<br />
receptor e uma tomada do microfone do dispositivo de gravação, o som captado<br />
pelo microfone pode ser gravado no dispositivo de gravação.<br />
Microfone (unidade de captação de som)<br />
Fixador para a correia<br />
Pode fixar a correia, etc. (não fornecida), no microfone/receptor.<br />
Utilize este fixador conforme seja necessário.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Luz de aviso da carga da pilha (BATT)<br />
A luz de aviso vermelha pisca a cada segundo quando a pilha tiver pouca carga.<br />
Substitua logo a pilha por outra.<br />
Botão de regulação do volume (VOLUME)<br />
Tampa do compartimento da pilha<br />
Pinça<br />
Utilize este elemento para prender o microfone numa peça de roupa ou na<br />
braçadeira fornecida.<br />
Utilize este elemento para prender o receptor na correia da pega da câmara de<br />
vídeo.<br />
O microfone/receptor pode ser colocado numa secretária, etc., utilizando a pinça<br />
como suporte.<br />
Pára-vento<br />
Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pela respiração ou por<br />
um vento mais forte.<br />
Inserir a pilha<br />
Prepare uma pilha (opcional).<br />
Utilize uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de Ni-MH AAA.<br />
Recomenda-se o uso de pilhas <strong>Sony</strong>. Este dispositivo pode não prestar o melhor<br />
desempenho com pilhas de outros fabricantes.<br />
1 Retire a tampa do compartimento da pilha.<br />
2 Introduza uma pilha no compartimento, observando correctamente<br />
as indicações de polaridade no interior.<br />
3 Reponha a tampa do compartimento da pilha.<br />
Notas<br />
Não se esqueça de confirmar os pólos e da pilha. Se introduzir a pilha com os<br />
pólos ao contrário, pode causar derrames ou rupturas.<br />
Prender o microfone/receptor<br />
Prender o microfone na roupa, etc.<br />
Prenda o microfone num bolso de peito, etc., utilizando a pinça.<br />
Prenda o microfone numa posição que seja adequada ao local da gravação. Para<br />
determinar a posição adequada, ligue um auricular ao receptor e monitorize o som<br />
captado pelo microfone. Também pode monitorizar o som ligando o receptor ao<br />
dispositivo de gravação com o cabo de gravação e um auricular ao dispositivo de<br />
gravação. Para obter mais detalhes sobre a monitorização do som, consulte a secção<br />
correspondente abaixo.<br />
Notas<br />
Se utilizar um dispositivo médico eléctrico, por exemplo, um pacemaker, não<br />
prenda o microfone na roupa, como, por exemplo, no bolso de peito ou num bolso<br />
interno. Se utilizar o microfone próximo de um dispositivo médico, pode afectar o<br />
dispositivo médico adversamente.<br />
Utilizar a braçadeira (ver Ilustração -)<br />
Prenda o microfone com a pinça na braçadeira e depois coloque a braçadeira no seu<br />
braço.<br />
Utilizar o suporte de auricular (ver Ilustração -)<br />
Se o auricular cair com demasiada facilidade quando utilizado por uma criança<br />
ou alguém com orelhas pequenas, ex<strong>per</strong>imente usar o suporte de auricular. Fixe o<br />
auricular no suporte de auricular, conforme ilustrado (ver Ilustração --).<br />
Pendure o braço do suporte de auricular na orelha e depois ajuste-o de modo a<br />
posicionar o auricular próximo do seu ouvido. (Na Ilustração -, o suporte de<br />
auricular está fixo na orelha esquerda.)<br />
Prender o receptor na correia da pega da câmara de vídeo<br />
(ver Ilustração -)<br />
Quando utilizar o receptor com a câmara de vídeo, prenda-o com a pinça num<br />
ponto em que esteja visível, sem nada a obstruí-lo do microfone, por exemplo, na<br />
correia da pega da câmara de vídeo, conforme ilustrado.<br />
Utilizar o microfone sem fios<br />
Utilizar o microfone sem fios como microfone<br />
Antes de ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que os<br />
interruptores de corrente do receptor e do dispositivo de gravação estão colocados<br />
na posição OFF.<br />
1 Ligue o cabo de gravação fornecido à tomada do auricular do<br />
receptor e à tomada de entrada do microfone do dispositivo de<br />
gravação.<br />
O cabo de gravação é um cabo não direccional. Com um dispositivo de gravação<br />
mono, o som é gravado em modo mono. Com um dispositivo de gravação<br />
estéreo, o mesmo som é gravado nos canais esquerdo e direito.<br />
2 Ligue o dispositivo de gravação e coloque-o no modo de es<strong>per</strong>a.<br />
3 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />
posição ON.<br />
Assim que forem ligados, as luzes de comunicação de ambos os dispositivos<br />
começam a piscar lentamente uma luz azul, assinalando que estão a tentar<br />
detectar-se, ligar-se e autenticar-se um ao outro. Estabelecida a ligação, e quando<br />
o dispositivo de gravação estiver pronto para uma gravação de som nítida, a luz<br />
de comunicação em cada dispositivo acende-se a azul.<br />
4 Depois de verificar que a luz de comunicação no receptor está acesa,<br />
comece a gravar no dispositivo de gravação.<br />
Notas<br />
Quando ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que<br />
utiliza o cabo de gravação fornecido. O cabo de gravação fornecido tem uma<br />
resistência interna para regular o nível sonoro entre a tomada do auricular e a<br />
tomada de entrada do microfone.<br />
O volume do auricular volta sempre à predefinição quando a corrente for<br />
desligada. A <strong>Sony</strong> recomenda manter a predefinição para a gravação.<br />
Utilize o botão de regulação do volume para regular o volume do auricular<br />
directamente ligado à tomada do auricular.<br />
Se quiser regular o nível sonoro da gravação, regule-o com o dispositivo de<br />
gravação. Quando regular o volume do auricular ligado ao dispositivo de<br />
gravação, regule-o com o dispositivo de gravação. Se alterar o volume do<br />
receptor, o nível da gravação também é alterado.<br />
Durante a gravação com uma câmara de vídeo, o sinal sonoro de confirmação<br />
que soa no início da gravação pode ficar gravado. A <strong>Sony</strong> recomenda definir<br />
a opção [BEEP] como [OFF] na sua câmara de vídeo. Para mais detalhes,<br />
consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo.<br />
Utilizar o microfone sem fios como transceptor<br />
1 Ligue os auriculares fornecidos às tomadas de auricular do<br />
microfone e do receptor.<br />
2 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />
posição ON.<br />
Notas<br />
Se a corrente do microfone se desligar ou se o microfone e o receptor não<br />
estiverem ligados quando começar a gravação, poderá gravar ruído ou nenhum<br />
som. Certifique-se de que as luzes de comunicação do microfone e do receptor<br />
estão acesas a azul, e de que a ligação está estabelecida, e depois comece a gravar.<br />
Se um som de impacto for aplicado ao microfone, a função de regulação<br />
automática do nível reduz o som ambiente até não haver som, durante dois a três<br />
segundos, e depois repõe o nível de som anterior. Não se trata de uma avaria.<br />
O som captado pelo receptor não fica gravado.<br />
Quando o botão de regulação do volume for premido rapidamente, o nível alterase<br />
um incremento.<br />
Quando o mantiver premido, o nível continua a alterar-se. Se premir o botão de<br />
regulação do volume durante a gravação, fica gravado o respectivo estalido.<br />
A <strong>Sony</strong> recomenda desligar o receptor quando não o utilizar para gravação.<br />
(O tempo em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do microfone é cerca de 3 vezes o tempo<br />
em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do receptor.)<br />
A luz de comunicação e esta unidade podem demorar algum tempo a desligar-se<br />
depois de o interruptor de corrente ser colocado na posição OFF. Não se trata de<br />
uma avaria.<br />
Este microfone sem fios processa e transmite som digitalmente, resultando num<br />
ligeiro desfasamento entre o som real e o som gravado (monitorizado). Como<br />
consequência, quando monitorizar o som através do auricular, poderá ouvir um<br />
efeito de eco. De modo semelhante, quando visualizar imagens com som gravado<br />
com este microfone sem fios, também poderá ocorrer este efeito de desfasamento.<br />
Porém, não se trata de uma avaria.<br />
Regule o nível sonoro da gravação com o dispositivo de gravação ou alterando a<br />
distância entre o objecto e o microfone.<br />
Quando faltar pouca carga nas pilhas, a luz de comunicação pode piscar<br />
irregularmente e o microfone e o receptor podem não conseguir comunicar um<br />
com o outro. Não se trata de uma avaria. Substitua as pilhas.<br />
A <strong>Sony</strong> não se responsabiliza por qualquer falha na gravação de som resultante de<br />
problemas com este produto.<br />
Características técnicas<br />
Comunicação sem fios<br />
Sistema de comunicação Especificação Bluetooth Ver. 2.0<br />
Saída Especificação Bluetooth Power Class 1<br />
Principal <strong>per</strong>fil Bluetooth compatível Advanced Audio Distribution Profile<br />
Distância de funcionamento*<br />
Até 50 m<br />
Microfone (transmissor)<br />
Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />
Aprox. 9 horas**<br />
Receptor<br />
Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />
Aprox. 3 horas**<br />
Microfone (transmissor)/receptor<br />
Sistema<br />
Mono, não direccional<br />
Potência necessária<br />
1,5 V (uma pilha alcalina seca AAA ou uma<br />
pilha recarregável de Ni-MH AAA***)<br />
Consumo energético<br />
Aprox. 0,3 W<br />
Resposta em frequência<br />
300 - 9.000 Hz<br />
Tempo de funcionamento contínuo<br />
Aprox. 3 horas**<br />
Dimensões (l/a/p)<br />
Aprox. 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Peso<br />
Aprox. 26 g (excluindo a pilha)<br />
Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento 5 ºC a 40 ºC<br />
Tem<strong>per</strong>atura de armazenamento -20 ºC a +60 ºC<br />
* Esta é a distância de comunicação aproximada com uma vista desobstruída entre<br />
o microfone e o receptor.<br />
Consoante o local de gravação, como, por exemplo, se existirem obstáculos ou<br />
su<strong>per</strong>fícies reflectoras entre os dispositivos Bluetooth, condições de ondas de<br />
rádio, etc.<br />
** Com uma pilha alcalina seca da <strong>Sony</strong> a 25 ºC<br />
A utilização a tem<strong>per</strong>aturas baixas reduz o tempo de funcionamento com uma<br />
pilha alcalina seca. Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de Ni-MH.<br />
*** Pilha não incluída. Não deve utilizar uma pilha de manganésio seca.<br />
Itens incluídos<br />
Microfone (transmissor) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> (T)) (1), Receptor (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1), Cabo<br />
de gravação (1), Pára-vento (1), Bolsa de transporte (1), Braçadeira (1), Auricular (2),<br />
Suporte de auricular (1), Documentos impressos<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.