18.11.2015 Views

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Finlandese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bedienungsanleitung<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />

Manual de instruções<br />

Wireless Microphone<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

4-148-821-22 (1)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-3<br />

-1 -2<br />

©2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Japan<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

English<br />

Regulatory Information<br />

For Customers in Europe<br />

CAUTION<br />

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.<br />

Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.<br />

Attention<br />

The electromagnetic fields at the specific frequency may influence the sound of this<br />

microphone.<br />

This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC<br />

regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).<br />

Hereby, <strong>Sony</strong> Corporation, declares that this <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> wireless microphone is<br />

in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the<br />

Directive 1999/5/EC.<br />

For details, please access the following URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

This product is intended to be used in the following countries or regions.<br />

Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany,<br />

Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,<br />

Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,<br />

Switzerland, United Kingdom<br />

In some of the countries listed above, <strong>Sony</strong> may not currently sell this product, even<br />

though such countries appear on the package and in the o<strong>per</strong>ating instructions as<br />

countries of intended use.<br />

This device is approved for the country or region of intended use. Using this device<br />

with the affixed approval label removed may be punishable by law.<br />

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable<br />

in the European Union and other European countries with<br />

separate collection systems)<br />

This symbol on the product or on its packaging indicates that this<br />

product shall not be treated as household waste. Instead it shall<br />

be handed over to the applicable collection point for the recycling<br />

of electrical and electronic equipment. By ensuring this product<br />

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative<br />

consequences for the environment and human health, which could<br />

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.<br />

The recycling of materials will help to conserve natural resources.<br />

For more detailed information about recycling of this product, please<br />

contact your local Civic Office, your household waste disposal service<br />

or the shop where you purchased the product.<br />

Français<br />

Informations règlementaires<br />

À l’attention des utilisateurs européens<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du<br />

soleil, à une flamme, etc.<br />

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des <strong>per</strong>tes<br />

d’audition.<br />

Attention<br />

Les champs électromagnétiques à la fréquence spécifique peuvent affecter le son de<br />

ce microphone.<br />

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la Réglementation<br />

EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.<br />

Par la présente, <strong>Sony</strong> Corporation déclare que ce microphone sans fil <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions <strong>per</strong>tinentes de la<br />

directive 1999/5/CE.<br />

Pour plus de détails, consulter notre site URL :<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.<br />

Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,<br />

Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,<br />

Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume- Uni,<br />

Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse<br />

Dans certains de ces pays, il est possible que <strong>Sony</strong> ne vende pas ce produit, même si<br />

ces pays apparaissent sur l’emballage et dans le mode d’emploi.<br />

Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d’utilisation. L’utilisation<br />

de cet appareil sans l’étiquette d’homologation peut être punissable.<br />

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin<br />

de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et<br />

aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte<br />

sélective)<br />

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique<br />

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il<br />

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des<br />

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit<br />

est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir<br />

les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la<br />

santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les<br />

ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet<br />

du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,<br />

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.<br />

Español<br />

Información de regulación<br />

Para clientes de Europa<br />

AVISO<br />

No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o<br />

similares.<br />

Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la<br />

capacidad auditiva.<br />

Atención<br />

Los campos electromagnéticos en la frecuencia especificada podrían afectar al<br />

sonido del micrófono.<br />

Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Regulación<br />

EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.<br />

Por medio de la presente, <strong>Sony</strong> Corporation declara que este micrófono inalámbrico<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones<br />

aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.<br />

Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y regiones.<br />

Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,<br />

Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,<br />

Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,<br />

República Checa, Suecia, Suiza<br />

En algunos de los países mencionados arriba, es posible que <strong>Sony</strong> aún no haya<br />

comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y en los<br />

manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su utilización.<br />

Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su<br />

utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría ser<br />

penado.<br />

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final<br />

de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países<br />

europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente<br />

producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,<br />

sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de<br />

equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto<br />

se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias<br />

negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían<br />

derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse<br />

de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el<br />

reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,<br />

el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha<br />

adquirido el producto.<br />

Dansk<br />

Lovmæssige oplysninger<br />

ADVARSEL<br />

Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />

Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.<br />

Bemærk<br />

De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke mikrofonens<br />

lyd.<br />

Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er<br />

afstukket i EMC-reguleringen for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />

Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer herved, at denne <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådløse<br />

mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/<br />

EF.<br />

Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.<br />

Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island, Letland,<br />

Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal,<br />

Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland,<br />

Ungarn og Østrig.<br />

Det er ikke sikkert, at <strong>Sony</strong> aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte lande,<br />

selvom landets navn findes på pakken eller nævnes i betjeningsvejledningen som et<br />

af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.<br />

Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet til<br />

brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan være<br />

strafbart.<br />

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter<br />

(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande<br />

med separate indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet<br />

ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />

indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse<br />

og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at<br />

sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle<br />

negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt<br />

affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af<br />

materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere<br />

information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos<br />

myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor<br />

produktet blev købt.<br />

Suomi<br />

Viranomaismääräykset<br />

VAROITUS<br />

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.<br />

Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />

heikentymisen.<br />

Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän mikrofonin ääneen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.<br />

<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten, että tämä langaton <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>-mikrofoni on<br />

direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Pyydämme katsomaan tarkemmat tiedot seuraavasta URL-osoitteesta:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa tai seuraavilla lueilla:<br />

Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka, Kypros,<br />

Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi,<br />

Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekin tasavalta, Unkari, Viro.<br />

Saattaa olla, että <strong>Sony</strong> ei myy tätä tuotetta kaikissa edellä mainituissa maissa, vaikka<br />

paketissa ja käyttöohjeissa ilmoitetaan, että tuote on tarkoitettu käytettäväksi<br />

kyseisissä maissa.<br />

Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä alueella.<br />

Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa voi olla<br />

rangaistava teko.<br />

Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen<br />

hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden<br />

keräysjärjestelmät)<br />

Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,<br />

että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan<br />

luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen<br />

hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset<br />

ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi<br />

aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta<br />

jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.<br />

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta<br />

ympäristöviranomaisilta.<br />

Ελληνικά<br />

Ρυθµιστικές Πληροφορίες<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια<br />

στοιχεία.<br />

Η υπερβλική ηχητική πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.<br />

Προσοχή<br />

Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχνότητα ενδέχεται να επηρεάσουν<br />

τον ήχο του µικροφώνου αυτού.<br />

Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που<br />

καθορίζονται από τον κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση<br />

καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).<br />

Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> Corporation (Εταιρεία <strong>Sony</strong>), δηλώνει ότι αυτό το<br />

ασύρµατο µικρόφωνο <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις<br />

και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.<br />

Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση<br />

URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες ή περιοχές.<br />

Αυστρία, Βέλγιο, Γερμανία, Δανία, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία, Ελλάδα,<br />

Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο, Λετονία,<br />

Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουγγαρία,<br />

Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία<br />

Σε µερικές από τις παραπάνω χώρες, η <strong>Sony</strong> ενδέχεται να µην διαθέτει το προϊόν επί<br />

του παρόντος, παρόλον ότι οι χώρες αυτές µπορεί να εµφανίζονται στη συσκευασία<br />

και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις οποίες προορίζεται.<br />

Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή<br />

προοριζόµενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την επικολληµένη<br />

ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται από τον νόµο.<br />

Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού<br />

(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />

με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει<br />

ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα<br />

αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής<br />

ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με<br />

το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην<br />

πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την<br />

υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση<br />

φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με<br />

τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου<br />

αγοράσατε το προϊόν.<br />

Deutsch<br />

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und<br />

bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.<br />

WARNUNG<br />

Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das<br />

Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.<br />

Informationen zu Richtlinien<br />

WARNUNG<br />

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />

Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />

Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten<br />

führen.<br />

Achtung<br />

Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses<br />

Mikrofons beeinträchtigen.<br />

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Vorschrift, sofern<br />

Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.<br />

Hiermit erklärt die <strong>Sony</strong> Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten<br />

Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.<br />

Einzelheiten finden Sie auf der URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen<br />

vorgesehen:<br />

Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland, Island,<br />

Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,<br />

Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien,<br />

Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zy<strong>per</strong>n<br />

Es ist nicht auszuschließen, dass <strong>Sony</strong> dieses Produkt in manchen der obigen<br />

Länder gegenwärtig nicht verkauft, obwohl das betreffende Land auf der<br />

Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.<br />

Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.<br />

Verwenden dieses Geräts ohne offizielle Zulassungsplakette ist strafbar.<br />

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen<br />

Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union<br />

und anderen europäischen Ländern mit einem separaten<br />

Sammelsystem für diese Geräte)<br />

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf<br />

hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu<br />

behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling<br />

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden<br />

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts<br />

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.<br />

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.<br />

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.<br />

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten<br />

Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben<br />

oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.<br />

Merkmale<br />

Dieses drahtlose Mikrofon ist zur Verwendung mit einem Aufnahmegerät wie<br />

einer Videokamera oder einem IC-Recorder mit einer Mikrofon-Eingangsbuchse<br />

ausgestattet, um den Ton deutlich in Mono aufzunehmen, auch wenn die<br />

Tonquelle weit vom Aufnahmegerät entfernt ist.<br />

Mikrofon-Einheiten und Ohrhörer-Buchsen sind sowohl im Mikrofon<br />

(Sender, im Folgenden als „Mikrofon“ bezeichnet) und im am Aufnahmegerät<br />

angeschlossenen Empfänger vorhanden. Wenn Ohrhörer sowohl am Mikrofon als<br />

auch am Aufnahmegerät angeschlossen sind, können Personen an der Mikrofon-<br />

Seite und an der Empfänger-Seite sich gegenseitig hören auch wenn sie weit<br />

voneinander entfernt sind. Der vom Mikrofon und Empfänger aufgenommene<br />

Ton kann auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. (Der Ton vom<br />

Empfänger kann nicht aufgezeichnet werden. Wenn das Aufnahmegerät keine<br />

Kopfhörer- oder Ohrhörer-Buchse hat, kann die Person auf der Empfänger-Seite<br />

nicht die Stimme der anderen Seite während der Aufnahme hören.)<br />

Dieses drahtlose Mikrofon kann als Sende-/Empfangsgerät verwendet werden,<br />

so dass der Ton an beiden Enden von der jeweils anderen Seite über Ohrhörer,<br />

die direkt an die Ohrhörer-Buchsen von Mikrofon und Empfänger angeschlossen<br />

sind, mitgehört werden.<br />

Dieses drahtlose Mikrofon verwendet drahtlose Bluetooth-<br />

Kommunikationstechnologie.<br />

Drahtlose Bluetooth®-Kommunikationstechnologie<br />

Drahtlose Bluetooth-Kommunikationstechnologie erlaubt Kommunikation<br />

zwischen verschiedenen Bluetooth-Geräten ohne Verwendung von Kabeln. Geräte,<br />

die diese Technologie verwenden, sind u.a. PCs, Computer-Peripheriegeräte und<br />

Mobiltelefone.<br />

Das Mikrofon und der Empfänger sind werkseitig auf gegenseitige<br />

Kommunikation eingestellt, so dass Betriebsvorbereitungen für Bluetooth-<br />

Geräte wie Authentifizierung, Pairing und Passkey-Eingabe nicht erforderlich<br />

sind. Kommunikation mit einem Mikrofon oder Empfänger, die nicht als Paar<br />

angeboten werden oder anderen Bluetooth-Geräten wie Mobiltelefonen, PCs usw.<br />

ist nicht möglich.<br />

Hinweise<br />

Dieses drahtlose Mikrofon kann von den folgenden Bedingungen beeinflusst<br />

werden.<br />

Wenn sich Hindernisse wie Menschen, Metallgegenstände, Wände oder<br />

reflektierende Flächen zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger befinden.<br />

Bei Verwendung an einem Ort, wo ein drahtloses LAN betrieben wird,<br />

in der Nähe aktiver Bluetooth-Geräte, in der Nähe eines arbeitenden<br />

Mikrowellenherdes oder an Orten mit elektromagnetischen Wellen.<br />

Wenn das Mikrofon sehr nahe an einem Aufnahmegerät wie einer Videokamera<br />

oder einem IC-Recorder aufgestellt wird, kann HF-Rauschen Störungen im<br />

aufgenommenen Ton verursachen. Halten Sie das Mikrofon beim Betrieb immer<br />

mindestens 1 m von der Videokamera entfernt.<br />

Wenn Störungen auftreten oder wenn kein Ton wegen gestörter Kommunikation<br />

vorhanden ist, blinken die Kommunikationslämpchen am Mikrofon und am<br />

Empfänger in schneller Folge. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den<br />

Geräten nicht zu groß ist und dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten<br />

befinden. Fahren Sie fort, wenn das Kommunikationslämpchen kontinuierlich<br />

leuchtet.<br />

Hinweise zum Gebrauch<br />

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkör<strong>per</strong> in das Gehäuse<br />

eindringen.<br />

Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Modifizieren des drahtlosen Mikrofons.<br />

Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofon nicht in einer medizinischen<br />

Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,<br />

in einem Flugzeug oder bei Auftreten von Funkinterferenzen mit einem anderen<br />

Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofon generierte Hochfrequenzenergie kann<br />

die Funktion anderer Geräte stören und so zu einem Unfall führen.<br />

Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Ländern bzw. Regionen vorgesehen, wo<br />

die Authentifizierung erhalten wird.<br />

Bei diesem drahtlosen Mikrofon handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Lassen<br />

Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.<br />

Schützen Sie das drahtlose Mikrofon vor hohen Tem<strong>per</strong>aturen und Feuchtigkeit.<br />

Wenn der Ohrhörer bei der Aufnahme in der Nähe des Mikrofons<br />

(Tonaufnehmereinheit) verwendet wird, kann es zu einer akustischen<br />

Rückkopplung (Heulton) kommen. Platzieren Sie den Ohrhörer in einem solchen<br />

Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf oder verringern Sie die Lautstärke<br />

des Ohrhörers.<br />

Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden Störgeräusche<br />

aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit Händen u. dgl.<br />

berührt wird.<br />

Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als bei<br />

normalen Tem<strong>per</strong>aturen (25 °C), was sich in einer verkürzten Betriebsdauer<br />

bemerkbar macht.<br />

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />

Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />

Anmerkungen zu den Markenzeichen<br />

Die Bluetooth-Markenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von<br />

<strong>Sony</strong> unter Lizenz verwendet.<br />

Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können<br />

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen<br />

sein. Desweiteren werden die Kennzeichnungen und ® in dieser Anleitung<br />

weggelassen.<br />

Identifikation der Teile<br />

Mikrofon (-)*<br />

Empfänger (-)*<br />

* [MICROPHONE] und [RECEIVER] sind jeweils auf dem Mikrofon und dem<br />

Empfänger aufgedruckt, wie in der Abbildung gezeigt.<br />

Mikrofon/Empfänger<br />

Ein/Aus-Schalter<br />

Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schalten Sie bei Nichtgebrauch<br />

den Ein/Aus-Schalter in Aus-Stellung.<br />

Kommunikationslämpchen<br />

Das Lämpchen leuchtet, blinkt oder erlischt entsprechend dem Status der Geräte<br />

und der Kommunikation wie folgt.<br />

Status Empfänger Mikrofon<br />

Sofort nach dem<br />

Einschalten von Mikrofon<br />

und Empfänger.<br />

Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Verbindung hergestellt,<br />

und Ton kann deutlich<br />

aufgezeichnet werden<br />

Leuchtet blau auf<br />

Ausschalten des<br />

Empfängers<br />

Erlischt<br />

Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Ausschalten des Mikrofons Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Erlischt<br />

Durch schlechten<br />

Kommunikationsstatus<br />

unterbrochen<br />

Blinkt schnell in Blau<br />

Ohrhörer-Buchse<br />

Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Empfänger angeschlossen ist,<br />

kann der vom Mikrofon aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />

Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Mikrofon angeschlossen ist,<br />

kann der vom Empfänger aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />

Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-Buchse des<br />

Empfängers und einer Mikrofon-Buchse am Aufnahmegerät angeschlossen ist,<br />

kann vom Mikrofon aufgenommener Ton auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet<br />

werden.<br />

Mikrofon (Tonaufnahmeeinheit)<br />

Haken für die Schlaufe<br />

Sie können die Schlaufe usw. (nicht mitgeliefert) am Mikrofon/Empfänger<br />

anbringen.<br />

Verwenden Sie diese nach Bedarf.<br />

Batteriewarnlämpchen (BATT)<br />

Das rote Warnlämpchen blinkt etwa einmal pro Sekunde, wenn die verbleibende<br />

Batteriestärke niedrig wird. Ersetzen Sie sofort die Batterien durch neue.<br />

Lautstärke-Einstelltaste (VOLUME)<br />

Batteriefachdeckel<br />

Clip<br />

Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Mikrofons an Kleidung oder am<br />

mitgelieferten Armband.<br />

Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Empfängers am Griffriemen Ihrer<br />

Videokamera.<br />

Das Mikrofon/Empfänger kann auf einem Tisch usw. aufgestellt werden, wobei<br />

der Clip als Ständer dient.<br />

Windschutz<br />

Dieses Teil kann am Mikrofon angebracht werden, um Knistergeräusche durch<br />

Atem oder starken Wind zu verringern.<br />

Einsetzen einer Batterie<br />

Besorgen Sie eine Batterie (optional).<br />

Verwenden Sie eine Alkali-Trockenbatterie oder einen Ni-MH-Akku im Format<br />

AAA (R03).<br />

Batterien von <strong>Sony</strong> werden empfohlen. Dieses Gerät erzielt möglicherweise nicht die<br />

beste Leistung mit Batterien anderer Hersteller.<br />

1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.<br />

2 Setzen Sie eine Batterie mit richtiger Ausrichtung entsprechend den<br />

Polungsmarkierungen im Inneren ein.<br />

3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel an.<br />

Hinweise<br />

Bestätigen Sie die Pole der Batterie. Wenn die Batterie mit falscher Polung<br />

eingesetzt wird, können Lecks oder Bersten der Batterie verursacht werden.<br />

Anbringen von Mikrofon/Empfänger<br />

Anbringen des Mikrofons an Kleidung usw.<br />

Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip an einer Brusttasche usw. an.<br />

Bringen Sie das Mikrofon in einer Position an, die für den Aufnahmeort geeignet<br />

ist. Zum Festlegen einer geeigneten Position schließen Sie einen Ohrhörer am<br />

Empfänger an und hören den vom Mikrofon aufgenommen Ton mit. Sie können<br />

auch den Ton durch Anschließen des Empfängers an ein Aufnahmegerät mit dem<br />

Aufnahmekabel und eines Ohrhörers an das Aufnahmegerät mithören. Für weitere<br />

Einzelheiten zum Mithören von Ton siehe betreffenden Abschnitt unten.<br />

Hinweise<br />

Wenn Sie ein medizinisches Gerät wie einen Schrittmacher verwenden, bringen Sie<br />

das Mikrofon nicht an Kleidung an, wie etwa an eine Brust- oder Innentasche. Bei<br />

Verwendung des Mikrofons in der Nähe eines medizinischen Geräts kann dieses<br />

negativ beeinträchtigt werden.<br />

Verwenden des Armbands (siehe Abbildung -)<br />

Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband an und tragen das Armband<br />

dann an Ihrem Arm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Verwenden des Ohrhörerbügels (siehe Abbildung -)<br />

Wenn der Ohrhörer zu leicht herauskommt, wenn er von einem Kind oder einer<br />

Person mit kleinen Ohren verwendet wird, probieren Sie den Ohrhörerbügel.<br />

Bringen Sie den Ohrhörer am Ohrhörerbügel an, wie in der Abbildung gezeigt (siehe<br />

Abbildung --).<br />

Hängen Sie den Ohrhörerbügelarm am Ohr auf und stellen Sie ihn die Position,<br />

wo der Ohrhörer nahe am Gehöreingang ist. (- in der Zeichnung zeigt die<br />

Anbringung am linken Ohr.)<br />

Anbringen des Empfängers am Griffriemen der<br />

Videokamera (siehe Abbildung -).<br />

Bei Verwendung des Empfängers mit der Videokamera bringen Sie ihn mit dem<br />

Clip an einer Stelle an, wo er gut sichtbar ist und das Mikrofon nicht blockiert wird,<br />

wie am Griffriemen der Videokamera, wie in der Abbildung gezeigt.<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Mikrofon<br />

Bevor Sie den Empfänger an das Aufnahmegerät anschließen, stellen Sie sicher, dass<br />

die Ein/Aus-Schalter von Empfänger und Aufnahmegerät auf OFF gestellt sind.<br />

1 Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-<br />

Buchse des Empfängers und der Mikrofon-Eingangsbuchse des<br />

Aufnahmegeräts an.<br />

Das Aufnahmekabel ist ein ungerichtetes Kabel. Bei einem Mono-Aufnahmegerät<br />

wird der Ton in Mono aufgezeichnet. Bei einem Stereo-Aufnahmegerät wird der<br />

gleiche Ton in linken und rechten Kanälen aufgezeichnet.<br />

2 Schalten Sie die Stromversorgung des Aufnahmegeräts ein und<br />

stellen Sie sie auf Standby.<br />

3 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />

ON.<br />

Sofort nach dem Einschalten blinken die Kommunikationslämpchen der beiden<br />

Geräte langsam in Blau, um anzuzeigen, dass sie versuchen, sich gegenseitig zu<br />

erkennen, eine Verbindung herzustellen und sich zu authentifizieren. Wenn die<br />

Verbindung hergestellt ist und das Aufnahmegerät zur Aufnahme klaren Tons<br />

bereit ist, leuchten die Kommunikationslämpchen beider Geräte blau auf.<br />

4 Nachdem geprüft wurde, dass das Kommunikationslämpchen am<br />

Empfänger leuchtet, starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.<br />

Hinweise<br />

Beim Anschließen des Empfängers an das Aufnahmegerät verwenden Sie<br />

immer das mitgelieferte Aufnahmekabel. Das mitgelieferte Aufnahmekabel<br />

hat einen internen Widerstand zum Einstellen des Tonpegels zwischen der<br />

Ohrhörer-Buchse und der Mikrofon-Eingangsbuchse.<br />

Die Ohrhörer-Lautstärke kehrt immer auf die Vorgabeeinstellung zurück,<br />

wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. <strong>Sony</strong> empfi ehlt, zur Aufnahme<br />

die Vorgabeeinstellung zu bewahren.<br />

Verwenden Sie die Lautstärke-Einstelltaste zum Einstellen der Lautstärke des<br />

direkt an die Ohrhörer-Buchse angeschlossenen Ohrhörers.<br />

Wenn Sie den Audioaufnahmepegel einstellen wollen, stellen Sie ihn mit dem<br />

Aufnahmegerät ein. Beim Einstellen der Lautstärke des an das Aufnahmegerät<br />

angeschlossenen Ohrhörers verwenden Sie das Aufnahmegerät. Wenn Sie die<br />

Lautstärke des Empfängers ändern, ändert sich der Aufnahmepegel.<br />

Während der Aufnahme mit einer Videokamera kann das Bestätigungssignal,<br />

das beim Anfang einer Aufnahme ertönt, mit aufgenommen werden. <strong>Sony</strong><br />

empfiehlt, die Einstellung [BEEP] an Ihrer Videokamera auf [OFF] zu stellen.<br />

Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer<br />

Videokamera nach.<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Sende-/<br />

Empfangsgerät<br />

1 Schließen Sie die mitgelieferten Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchsen<br />

von Mikrofon und Empfänger an.<br />

2 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />

ON.<br />

Hinweise<br />

Wenn die Stromversorgung des Mikrofons ausgeschaltet wird oder das Mikrofon<br />

und der Empfänger beim Aufnahmestart nicht angeschlossen sind, kann<br />

Rauschen oder Stille aufgezeichnet werden. Vergewissern Sie sich, dass die<br />

Kommunikationslämpchen am Mikrofon und Empfänger in Blau leuchten und<br />

die Verbindung hergestellt ist, und starten Sie dann die Aufnahme.<br />

Wenn das Mikrofon Anstoßgeräusche aufnimmt, wird der Umgebungston durch<br />

die automatische Pegeleinstellung zwei oder drei Sekunden lang auf Null gedämpft<br />

und kehrt dann auf den vorherigen Pegel zurück. Dies ist keine Fehlfunktion.<br />

Der vom Empfänger aufgenommene Ton wird nicht aufgezeichnet.<br />

Wenn die Lautstärke-Einstelltaste schnell gedrückt wird, ändert sich der Pegel um<br />

einen Schritt.<br />

Wenn sie gedrückt gehalten wird, ändert sich der Pegel kontinuierlich. Wenn Sie<br />

die Lautstärke-Einstelltaste bei der Aufnahme drücken, wird ein Klickgeräusch<br />

aufgenommen.<br />

<strong>Sony</strong> empfiehlt, den Empfänger auszuschalten, wenn er nicht zur Aufnahme<br />

verwendet wird.<br />

(Die Batterie-Bereitschaftszeit des Mikrofons ist etwa 3 Mal länger als die des<br />

Empfängers.)<br />

Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis das Kommunikationslämpchen und dieses<br />

Gerät ausschalten, nachdem der Ein/Aus-Schalter auf OFF gestellt wurde. Dies ist<br />

keine Fehlfunktion.<br />

Dieses drahtlose Mikrofon verarbeitet und überträgt Ton digital, wodurch<br />

eine geringe Zeitverzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton und dem<br />

aufgezeichneten (mitgehörten) Ton bewirkt wird. Als Ergebnis kann beim<br />

Mithören über Ohrhörer ein Echoeffekt gehört werden. Entsprechend kann beim<br />

Betrachten von Bildern mit auf diesem drahtlosen Mikrofon aufgezeichneten Ton<br />

ebenfalls dieser Verzögerungseffekt auftreten. Das ist aber keine Fehlfunktion.<br />

Stellen Sie den Audioaufnahmepegel mit dem Aufnahmegerät oder durch Ändern<br />

des Abstands zwischen Subjekt und Mikrofon ein.<br />

Bei niedriger Batterierestspannung kann das Kommunikationslämpchen<br />

unregelmäßig blinken und das Mikrofon und der Empfänger kommunizieren<br />

möglicherweise nicht miteinander. Dies ist keine Fehlfunktion. Ersetzen Sie die<br />

Batterien durch neue.<br />

<strong>Sony</strong> übernimmt keine Haftung für fehlgeschlagene Tonaufnahme aufgrund von<br />

Problemen mit diesem Produkt.<br />

Technische Daten<br />

Drahtlose Kommunikation<br />

Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.0<br />

Ausgang Bluetooth-Spezifikation Power Class 1<br />

Wesentliches kompatibles Bluetooth-Profile<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Arbeitsbereich*<br />

Bis zu 50 m<br />

Mikrofon (Sendeteil)<br />

Bereitschaftszeit<br />

Ca. 9 Stunden**<br />

Empfänger<br />

Bereitschaftszeit<br />

Ca. 3 Stunden**<br />

Mikrofon (Sendeteil)/Empfänger<br />

System<br />

Mono, Kugelcharakteristik<br />

Spannungsversorgung<br />

1,5 V (eine Alkali-Trockenbatterie oder einen<br />

Ni-MH-Akku im Format AAA (R03)***)<br />

Leistungsaufnahme<br />

Ca. 0,3 W<br />

Frequenzgang<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Dauerbetriebszeit<br />

Ca. 3 Stunden**<br />

Abmessungen (B/H/T)<br />

Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Gewicht<br />

Ca. 26 g (ohne Batterie)<br />

Betriebstem<strong>per</strong>atur 5 ºC bis 40 ºC<br />

Lagertem<strong>per</strong>atur -20 ºC bis +60 ºC<br />

* Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei unbeeinrächtigter Sicht<br />

zwischen Mikrofon und Empfänger.<br />

Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder reflektierende<br />

Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräten befinden, Funkwellenbedingungen,<br />

usw.<br />

** Mit einer Alkali-Trockenbatterie von <strong>Sony</strong> bei 25 ºC<br />

Bei Verwendung bei niedrigen Tem<strong>per</strong>aturen nimmt die Betriebszeit mit einer<br />

Alkali-Trockenbatterie ab. Verwendung eines Ni-MH-Akkus wird empfohlen.<br />

*** Batterie nicht mitgeliefert. Eine Mangan-Trockenbatterie sollte nicht verwendet<br />

werden.<br />

Mitgeliefertes Zubehör<br />

Mikrofon (Sendeteil) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Empfänger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Aufnahmekabel (1), Windschutz (1), Tragebeutel (1), Armband (1), Ohrhörer (2),<br />

Ohrhörerbügel (1), Anleitungen<br />

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige<br />

Ankündigung vorbehalten.<br />

Nederlands<br />

Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze als<br />

naslagwerk.<br />

WAARSCHUWING<br />

Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.<br />

Informatie over voorschriften<br />

WAARSCHUWING<br />

Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />

Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging<br />

veroorzakan.<br />

Let op<br />

De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van<br />

deze microfoon beïnvloeden.<br />

Dit product is getest en voldoet aan de be<strong>per</strong>kingen die zijn uiteengezet in de EMC<br />

Regulering voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.<br />

Hierbij verklaart <strong>Sony</strong> Corporation dat deze <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> draadloze microfoon in<br />

overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van<br />

Richtlijn 1999/5/EG.<br />

Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regio’s.<br />

België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland, Hongarije,<br />

Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,<br />

Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië,<br />

Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.<br />

Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen <strong>Sony</strong> dit product<br />

momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de verpakking en in<br />

de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.<br />

Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit toestel<br />

gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan strafbaar zijn.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten<br />

(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen<br />

met gescheiden ophaalsystemen)<br />

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit<br />

product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het<br />

moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en<br />

elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit<br />

product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor<br />

mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen<br />

in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen<br />

draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer<br />

details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact<br />

op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met<br />

de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product<br />

hebt gekocht.<br />

Kenmerken<br />

Deze draadloze microfoon is ontworpen voor gebruik met een opnameapparaat<br />

zoals een videocamera of een IC-recorder met een microfooningang, voor heldere<br />

mono-geluidsopnamen ook wanneer de geluidsbron ver verwijderd is van het<br />

opnameapparaat.<br />

Microfooneenheden en oortelefoonaansluitingen zijn voorzien in zowel de<br />

microfoon zelf (de zender, hieronder verder "microfoon" genoemd) als in de<br />

ontvanger, die wordt aangesloten op het opnameapparaat. Wanneer er zowel<br />

op de microfoon als op het opnameapparaat een oortelefoon is aangesloten,<br />

kunnen de <strong>per</strong>soon met de microfoon en de ander met het opnameapparaat en<br />

de ontvanger elkaars stem en de omgevingsgeluiden horen, ook wanneer zij zich<br />

ver van elkaar bevinden. De geluiden die worden opgepikt door de microfoon<br />

kunnen worden opgenomen met het opnameapparaat. (Geluiden bij de ontvanger<br />

kunnen niet worden opgenomen. Als het opnameapparaat geen hoofdtelefoon- of<br />

oortelefoonaansluiting heeft, zal de <strong>per</strong>soon aan de kant van de ontvanger de stem<br />

van de ander en het microfoongeluid tijdens het opnemen niet kunnen horen.)<br />

Deze draadloze microfoon kan dienen als zendontvanger, waarbij het geluid<br />

van beide partijen wederzijds te beluisteren is via oortelefoons die direct zijn<br />

aangesloten op de oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />

Deze draadloze microfoon werkt met Bluetooth draadloze<br />

communicatietechnologie.<br />

Bluetooth® draadloze communicatietechnologie<br />

Bluetooth draadloze communicatietechnologie maakt communicatie mogelijk<br />

tussen diverse Bluetooth-apparaten zonder enig gebruik van snoeren. Apparaten<br />

die geschikt zijn voor deze technologie zijn onder andere PC’s, computerrandapparatuur<br />

en mobiele telefoons.<br />

De microfoon en de ontvanger zijn al in de fabriek ingesteld op de onderlinge<br />

communicatie, dus de voorbereidingen die gewoonlijk nodig zijn voor Bluetoothapparaten,<br />

zoals de verificatie, de koppeling en het invoeren van een wachtwoord,<br />

zijn hierbij niet vereist. Daarentegen is communicatie met een andere microfoon<br />

of ontvanger, die niet als bijeenhorend stel wordt verkocht, niet mogelijk, evenmin<br />

als met andere Bluetooth-apparaten, zoals mobiele telefoons, PC’s enz.<br />

Opmerkingen<br />

Deze draadloze microfoon kan nadelig worden beïnvloed onder de volgende<br />

omstandigheden.<br />

Wanneer er obstakels zoals <strong>per</strong>sonen, metalen voorwerpen, wanden of<br />

reflecterende op<strong>per</strong>vlakken tussen de microfoon en de ontvanger zijn.<br />

Bij gebruik op een plaats waar een draadloos LAN-netwerk of meerdere andere<br />

Bluetooth-apparaten in gebruik zijn, in de buurt van een magnetronoven of in<br />

een omgeving met elektromagnetische golven.<br />

Als de microfoon erg dichtbij een opnameapparaat zoals een videocamera of<br />

een IC-recorder wordt gebruikt, kan er radiostoring optreden, hetgeen storende<br />

geluiden in uw opnamen kan geven. Houd de microfoon bij gebruik tenminste 1<br />

meter van een videocamera verwijderd.<br />

Als er lawaai klinkt of er klinkt geen geluid vanwege storing in de communicatie,<br />

zullen de communicatielampjes op de microfoon en de ontvanger snel<br />

knip<strong>per</strong>en. Zorg dat er niet te veel afstand is tussen de apparaten en verwijder<br />

eventuele obstakels er tussen. U kunt het gebruik voortzetten wanneer de<br />

communicatielampjes blijven branden.<br />

Opmerkingen bij gebruik<br />

Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing terechtkomen.<br />

Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.<br />

Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een<br />

ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er zich<br />

radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden door deze<br />

draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen verstoren, wat een<br />

ongeval tot gevolg kan hebben.<br />

Het draadloze communicatietoestel kan alleen worden gebruikt in landen of<br />

regio’s waar bevoegdheid is verkregen.<br />

Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er niet<br />

tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.<br />

Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge tem<strong>per</strong>aturen en vochtigheid.<br />

Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een<br />

fluitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de<br />

microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van de<br />

luidsprekers.<br />

Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.<br />

Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.<br />

Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage tem<strong>per</strong>aturen, presteren de batterijen<br />

minder goed dan bij een normale tem<strong>per</strong>atuur (25 ºC) en wordt de werkingstijd<br />

korter.<br />

Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />

Handelsmerken<br />

De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door <strong>Sony</strong><br />

Corporation onder licentie gebruikt.<br />

Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde<br />

handelsmerken van hun respectieve ondernemingen. Bovendien worden " " en<br />

"® " niet telkens vermeld in deze handleiding.<br />

Overzicht van de onderdelen<br />

Microfoon (-)*<br />

Ontvanger (-)*<br />

* De aanduidingen [MICROPHONE] en [RECEIVER] staan vermeld op de<br />

microfoon, resp. de ontvanger, zoals getoond in de afbeelding.<br />

Microfoon/Ontvanger<br />

Aan/uit-schakelaar<br />

Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, schakelt u de aan/uit-schakelaar uit<br />

wanneer u de microfoon niet gebruikt.<br />

Communicatielampje<br />

Het lampje brandt, knip<strong>per</strong>t of dooft, afhankelijk van de toestand van de<br />

apparaten en de communicatie, als volgt.<br />

Status Ontvanger Microfoon<br />

Onmiddellijk na<br />

inschakelen van de<br />

microfoon en de ontvanger<br />

knip<strong>per</strong>t het langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Verbinding gelegd en geluid<br />

kan duidelijk worden<br />

opgenomen<br />

Brandt blauw<br />

Uitschakelen van de<br />

ontvanger<br />

Gaat uit<br />

knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Microfoon uitzetten<br />

knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Gaat uit<br />

Onderbroken audio door<br />

slechte communicatiestatus<br />

Knip<strong>per</strong>t snel blauw<br />

Oortelefoonaansluiting<br />

Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />

ontvanger, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de microfoon oppikt.<br />

Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />

microfoon, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de ontvanger oppikt.<br />

Wanneer het bijgeleverde opnamesnoer is aangesloten tussen de<br />

oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfoonaansluiting van het<br />

opnameapparaat, kunt u daarmee het geluid opnemen dat de microfoon oppikt.<br />

Microfoon (geluidsopname-eenheid)<br />

Bevestigingsoog voor een polsband<br />

Hiermee kunt u een polsband e.d. (niet bijgeleverd) vastmaken aan de<br />

microfoon/ontvanger.<br />

Naar wens te gebruiken.<br />

Batterijwaarschuwingslampje (BATT)<br />

Het rode waarschuwingslampje knip<strong>per</strong>t ongeveer eenmaal <strong>per</strong> seconde wanneer<br />

de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij dan onverwijld door een nieuwe.<br />

Volumeregeltoets (VOLUME)<br />

Deksel batterijvak<br />

Klem<br />

Hiermee kunt u de microfoon bevestigen aan uw kleding of de bijgeleverde<br />

armband.<br />

Hiermee kunt u de ontvanger bevestigen aan de handgreepband van uw<br />

videocamera.<br />

De microfoon/ontvanger kan worden neergezet op een tafel e.d. met de klem als<br />

standaard.<br />

Windkap<br />

Plaats deze op de microfoon om storende bijgeluiden van krachtige wind of<br />

ademhaling te verminderen.<br />

Een batterij inleggen<br />

Zorg voor het juiste type batterij (los verkrijgbaar).<br />

Gebruik een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een AAA-formaat oplaadbare Ni-<br />

MH batterij.<br />

<strong>Sony</strong> batterijen zijn aanbevolen. Dit apparaat kan niet altijd de beste prestaties<br />

leveren met batterijen van andere merken.<br />

1 Verwijder het deksel van het batterijvak.<br />

2 Plaats een batterij in het batterijvak met de polen in de juiste<br />

richting, zoals in het vak aangegeven.<br />

3 Breng het deksel van het batterijvak weer aan.<br />

Opmerkingen<br />

Let goed op de richting van de en polen van de batterij. Als u de batterij<br />

verkeerd-om inlegt, zou de batterij kunnen gaan lekken of openbarsten.<br />

Vastmaken van de microfoon/ontvanger<br />

De microfoon aan uw kleding e.d. bevestigen.<br />

Met de klem kunt u de microfoon aan uw lapel, borstzakje e.d. vastmaken.<br />

Bevestig de microfoon in een stand die geschikt is voor de opnameomstandigheden.<br />

Om de geschikte stand te vinden, sluit u een oortelefoon aan op de ontvanger<br />

en luistert u naar het geluid dat de microfoon doorgeeft. U kunt het geluid<br />

ook beluisteren door de ontvanger met het opnamesnoer aan te sluiten op het<br />

opnameapparaat en dan een oortelefoon aan te sluiten op het opnameapparaat.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nadere aanwijzingen voor het beluisteren van het geluid vindt u in het betreffende<br />

hoofdstukje hieronder.<br />

Opmerkingen<br />

Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een hart-pacemaker gebruikt, bevestigt<br />

u de microfoon dan niet aan uw kleding, zoals uw borstzakje of binnenzak. Gebruik<br />

van de microfoon vlakbij medische apparatuur kan de werking ontregelen.<br />

Gebruik van de armband (zie afbeelding -)<br />

Bevenstig de microfoon met de klem aan de armband en draag de armband om uw<br />

arm.<br />

Gebruik van de oortelefoonbeugel (zie afbeelding -)<br />

Als de oortelefoon te gemakkelijk losraakt bij een kind of iemand met kleine oren,<br />

probeer dan of de oortelefoonbeugel beter blijft zitten. Bevestig de oortelefoon aan<br />

de oortelefoonbeugel zoals afgebeeld (zie afbeelding --).<br />

Haak de oortelefoonbeugel om uw oorschelp en verstel de beugel dan zo dat de<br />

oortelefoon precies voor uw gehoorgang komt. (De afbeelding - toont een<br />

voorbeeld voor bevestiging aan uw linkeroor.)<br />

De ontvanger vastmaken aan de handgreepband van de<br />

videocamera (zie afbeelding -)<br />

Bij gebruik van de ontvanger met de videocamera bevestigt u die met de klem op<br />

een plaats in het onbelemmerd zicht van de microfoon, zoals aan de handgreepband<br />

van de videocamera, zoals afgebeeld.<br />

Gebruik van de draadloze microfoon<br />

Gebruik van de draadloze microfoon als gewone microfoon<br />

Voordat u de ontvanger aansluit op het opnameapparaat, controleert u vooral even<br />

of de aan/uit-schakelaars van de ontvanger en het opnameapparaat allebei op OFF<br />

staan.<br />

1 Sluit het bijgeleverde opnamesnoer aan op de<br />

oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfooningang<br />

van het opnameapparaat.<br />

Het opnamesnoer is symmetrisch, dus niet richtingsgevoelig. Als u een monoopnameapparaat<br />

gebruikt, wordt het geluid in mono opgenomen. Als u een<br />

stereo-opnameapparaat gebruikt, wordt op beide kanalen, links en rechts,<br />

hetzelfde geluid opgenomen.<br />

2 Schakel het opnameapparaat in en zet het in de ruststand.<br />

3 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />

op ON.<br />

Onmiddellijk na het inschakelen gaan de communicatielampjes van de beide<br />

apparaten langzaam blauw knip<strong>per</strong>en om aan te geven dat de onderlinge<br />

detectie, verbinding en verificatie in gang is. Wanneer de verbinding gelegd<br />

is en het opnameapparaat gereed is voor heldere geluidsopnamen, blijven de<br />

communicatielampjes van de beide apparaten blauw verlicht.<br />

4 Controleer of het communicatielampje van de ontvanger brandt en<br />

begin met opnemen op het opnameapparaat.<br />

Opmerkingen<br />

Voor aansluiten van de ontvanger op het opnameapparaat mag u uitsluitend<br />

het bijgeleverde opnamesnoer gebruiken. Het bijgeleverde opnamesnoer heeft<br />

een inwendige weerstand voor het aanpassen van het geluidsniveau tussen de<br />

oortelefoonaansluiting en de microfooningang.<br />

Het oortelefoonvolume van de microfoon keert altijd automatisch terug naar<br />

de beginstand wanneer u de stroom uitschakelt. <strong>Sony</strong> raadt u aan om de<br />

beginstand aan te houden voor uw opnamen.<br />

Gebruik de volumeregeltoets om de geluidssterkte te regelen voor een<br />

oortelefoon die direct is aangesloten op de oortelefoonaansluiting.<br />

Als u het opnameniveau wilt bijregelen, gebruikt u de regelaar van uw<br />

opnameapparaat. Voor het bijregelen van de geluidssterkte voor een<br />

oortelefoon die is aangesloten op het opnameapparaat, gebruikt u de regelaar<br />

van uw opnameapparaat. Als u de geluidssterkte van de ontvanger aanpast, zal<br />

ook het opnameniveau veranderen.<br />

Tijdens het opnemen met een videocamera kan de bevestigingspieptoon<br />

die klinkt aan het begin van de opname wel eens worden opgenomen. <strong>Sony</strong><br />

raadt u aan om het onderdeel [BEEP] op [OFF] te zetten op uw videocamera.<br />

Nadere bijzonderheden vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw videocamera.<br />

Gebruik van de draadloze microfoon als zendontvanger<br />

1 Sluit de bijgeleverde oortelefoons aan op de<br />

oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />

2 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />

op ON.<br />

Opmerkingen<br />

Als de stroom van de microfoon uitvalt of als de microfoon en de ontvanger niet<br />

goed zijn aangesloten wanneer u begint met opnemen, kan er geen geluid of alleen<br />

storingsgeluid worden opgenomen. Let goed op dat de communicatielampjes van<br />

de microfoon en de ontvanger allebei blauw oplichten om een goede verbinding<br />

aan te geven en begin dan pas met opnemen.<br />

Als er tegen de microfoon wordt gestoten of een harde slag klinkt, zorgt de<br />

automatische niveauregeling dat het geluid twee of drie seconden lang wordt<br />

gedempt, waarna het eerdere niveau weer wordt hersteld. Dit duidt niet op<br />

onjuiste werking.<br />

De geluiden die de ontvanger oppikt, worden niet opgenomen.<br />

Wanneer u de volumeregeltoets even kort indrukt, verandert het niveau met één<br />

stapje tegelijk.<br />

Wanneer u de toets ingedrukt houdt, blijft het niveau veranderen. Als u de<br />

volumeregeltoets tijdens het opnemen indrukt, zal er een klikgeluid worden<br />

opgenomen.<br />

<strong>Sony</strong> raadt u aan de ontvanger uit te schakelen wanneer u die niet voor opnemen<br />

gebruikt.<br />

(De gebruiksduur van de batterij voor de microfoon is ongeveer 3 maal zo lang als<br />

die van de ontvanger.)<br />

Wanneer u de aan/uit-schakelaar op OFF zet, kan het even duren voordat het<br />

communicatielampje dooft en het apparaat uitschakelt. Dit duidt niet op onjuiste<br />

werking.<br />

Deze draadloze microfoon verwerkt en verzendt geluidssignalen in digitale<br />

vorm, hetgeen een geringe vertraging oplevert tussen het feitelijke geluid en het<br />

opgenomen (beluisterde) geluid. Als gevolg kunt u bij het meeluisteren via een<br />

oortelefoon een lichte echo horen. Ook bij het bekijken van beelden met geluid dat<br />

is opgenomen via deze draadloze microfoon kan dit vertragingseffect optreden.<br />

Dit duidt niet op onjuiste werking.<br />

Pas het audio-opnameniveau aan met het opnametoestel of door het wijzigen van<br />

de afstand tussen het onderwerp en de microfoon.<br />

Als het resterende batterijvermogen laag is, kan de communicatielamp<br />

onregelmatig knip<strong>per</strong>en en de microfoon en de ontvanger mogelijk niet met<br />

elkaar communiceren. Dit duidt niet op onjuiste werking. Vervang voor nieuwe<br />

batterijen.<br />

<strong>Sony</strong> is niet verantwoordelijk voor enig problemen met het goed opnemen van<br />

audio door problemen met dit product.<br />

Technische gegevens<br />

Draadloze communicatie<br />

Communicatiesysteem Bluetooth specificaties Ver. 2.0<br />

Uitgangssignaal Bluetooth specificaties Power Class 1<br />

Voornaamste compatibele Bluetooth-profiel<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Afstandsbereik*<br />

Tot 50 meter<br />

Microfoon (zender)<br />

Gebruiksduur in ruststand<br />

Ongeveer 9 uur**<br />

Ontvanger<br />

Gebruiksduur in ruststand<br />

Ongeveer 3 uur**<br />

Microfoon (zender)/ontvanger<br />

Systeem<br />

Mono, niet richtingsgevoelig<br />

Stroomvoorziening<br />

1,5 V (van een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een<br />

AAA-formaat oplaadbare Ni-MH batterij***)<br />

Stroomverbruik<br />

Ongeveer 0,3 W<br />

Frequentiebereik<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Continue gebruiksduur<br />

Ongeveer 3 uur**<br />

Afmetingen (b/h/d)<br />

Ongeveer 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Gewicht<br />

Ongeveer 26 gram (zonder batterij)<br />

Bedrijfstem<strong>per</strong>atuur 5 ºC tot 40 ºC<br />

Opslagtem<strong>per</strong>atuur -20 ºC tot +60 ºC<br />

* Dit is ongeveer het afstandsbereik bij een onbelemmerd zicht tussen de<br />

microfoon en de ontvanger.<br />

Het is afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals obstakels of<br />

reflecterende vlakken tussen de Bluetooth-apparaten, de omstandigheden voor<br />

radio-ontvangst, enz.<br />

** Met een <strong>Sony</strong> alkali-staafbatterij, bij 25 ºC<br />

Bij lage tem<strong>per</strong>aturen zal de gebruiksduur van alkali-staafbatterijen afnemen.<br />

Het gebruik van oplaadbare Ni-MH batterijen is aanbevolen.<br />

*** Batterij is niet inbegrepen. Gebruik geen mangaanbatterijen.<br />

Bijgeleverd toebehoren<br />

Microfoon (zender) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Ontvanger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Opnamesnoer (1), Windkap (1), Draagtasje (1), Armband (1), Oortelefoon (2),<br />

Oortelefoonbeugel (1), Handleiding en documentatie<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder<br />

kennisgeving.


Svenska<br />

Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll<br />

dem som framtida referens.<br />

VARNING<br />

Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller<br />

fukt.<br />

Information om föreskrifter<br />

VARNING<br />

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />

Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />

Observera<br />

De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från den<br />

här mikrofonen.<br />

Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMCförordningen<br />

för anslutningskablar som är kortare än tre meter.<br />

Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation att denna <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådlösa mikrofon<br />

står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta<br />

bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />

Angående detaljer, besök följande URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.<br />

Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,<br />

Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal,<br />

Schweiz, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska<br />

republiken, Tyskland, Ungern och Österrike.<br />

<strong>Sony</strong> för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan, trots<br />

att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder som<br />

produkten är avsedd att säljas i.<br />

Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att användas<br />

i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen, kan vara<br />

straffbart enligt lag.<br />

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte<br />

får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på<br />

uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du<br />

till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som<br />

kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning<br />

av material hjäl<strong>per</strong> till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare<br />

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.<br />

Egenska<strong>per</strong><br />

Denna trådlösa mikrofon är avsedd att användas med en inspelningsenhet som<br />

till exempel en videokamera eller diktafon med en mikrofoningång för tydlig<br />

ljudupptagning i mono även då ljudkällan är långt från inspelningsenheten.<br />

Det finns mikrofonenheter och uttag för öronsnäcka i både mikrofonen (sändare,<br />

nedan kallad ”mikrofon”) och mottagaren ansluten till inspelningsenheten. När<br />

öronsnäckor är anslutna till både mikrofonen och inspelningsenheten, kan en<br />

<strong>per</strong>son på mikrofonsidan och en annan <strong>per</strong>son på mottagarsidan höra ljudet hos<br />

eller rösten av den andre även när de befinner sig på långt avstånd från varandra.<br />

Ljudet som fångas upp av mikrofonen kan spelas in på inspelningsenheten.<br />

(Mottagarljudet kan inte spelas in. Om inspelningsenheten saknar uttag för<br />

hörlurar eller öronsnäcka, kan <strong>per</strong>sonen på mottagarsidan inte höra rösten på<br />

andra sidan under inspelning.)<br />

Denna trådlösa mikrofon kan användas som kombinerad sändare och mottagare<br />

så att ljudet på endera sidan kan avlyssnas från den andra sidan genom<br />

öronsnäckor direkt anslutna till uttagen för öronsnäcka på både mikrofonen och<br />

mottagaren.<br />

Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth kommunikationsteknik.<br />

Trådlös Bluetooth® kommunikationsteknik<br />

Trådlös Bluetooth kommunikationsteknik medger kommunikation mellan olika<br />

Bluetooth-enheter utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik<br />

inkluderar <strong>per</strong>sondatorer, kringutrustning för <strong>per</strong>sondatorer och mobiltelefoner.<br />

Mikrofonen och mottagaren är fabriksinställda att kommunicera med varandra,<br />

varför o<strong>per</strong>ationer som vanligtvis krävs för Bluetooth-enheter, som autentisering,<br />

parning och inmatning av lösenord (passkey), inte behövs. Det är emellertid inte<br />

möjligt att kommunicera med en mikrofon eller mottagare som inte sålts som<br />

par, eller med några andra Bluetooth-enheter som till exempel mobiltelefoner,<br />

<strong>per</strong>sondatorer etc.<br />

Observera<br />

Den trådlösa mikrofonen kan påverkas under följande omständigheter.<br />

När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller reflekterande<br />

ytor mellan mikrofonen och mottagaren.<br />

När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära ett<br />

större antal Bluetooth-enheter som används, nära en mikrovågsugn som är<br />

igång, eller där det finns elektromagnetiska vågor.<br />

Om mikrofonen placeras i omedelbar närhet av en inspelningsenhet som<br />

till exempel en videokamera eller diktafon, kan RF-störningar orsaka brus i<br />

det inspelade ljudet. Håll mikrofonen minst 1 m från videokameran under<br />

användning.<br />

Om det förekommer brus eller om det inte är något ljud på grund av dålig<br />

kommunikation, blinkar kommunikationslampan på mikrofonen och mottagaren<br />

snabbt. Se till att avståndet mellan enheterna inte är för stort, och att det inte finns<br />

några hinder mellan dem. Fortsätt när kommunikationslampan lyser konstant.<br />

Att tänka på vid användning<br />

Undvik att vätskor eller främmande föremål kommer innanför höljet.<br />

Ta inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.<br />

Använd inte denna trådlösa mikrofon på en sjukvårdsinrättning som ett sjukhus,<br />

nära medicinsk elektronisk utrustning, i ett flygplan, eller om det förekommer<br />

radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa<br />

mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.<br />

Den trådlösa kommunikationsenheten får användas endast i länder eller regioner<br />

där godkännande har erhållits.<br />

Den här trådlösa mikrofonen är ett precisionsinstrument. Den får inte tappas,<br />

utsättas för stötar eller tryck.<br />

Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga tem<strong>per</strong>aturer eller hög fuktighet.<br />

Om öronsnäckan placeras nära mikrofonen (ljudupptagningsenhet) under<br />

inspelning, kan det uppstå ett tjutande ljud (akustisk rundgång). Om det inträffar,<br />

placera öronsnäckan längre bort mikrofonen (ljudupptagningsenheten), eller sänk<br />

ljudet för öronsnäckan.<br />

Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i<br />

inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.<br />

Vid användning i låga tem<strong>per</strong>aturer, sjunker batterikapaciteten jämfört med<br />

användning vid normal tem<strong>per</strong>atur (25 ºC) och driftstiden blir kortare.<br />

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />

Om varumärken<br />

Bluetooth-varumärkena tillhör ägaren och används på licens av <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Övriga produktnamn omnämnda häri kan vara varumärken eller registrerade<br />

varumärken tillhörande respektive företag. Vidare, och ® är inte utsatt i vart fall<br />

denna manual.<br />

Delarnas namn<br />

Mikrofon (-)*<br />

Mottagare (-)*<br />

* Mikrofonen och mottagaren är märkta med [MICROPHONE] och [RECEIVER]<br />

såsom visas.<br />

Mikrofon/mottagare<br />

Strömbrytare<br />

När enheten inte används ska strömbrytaren slås av för att förhindra att<br />

batterierna laddas ur.<br />

Kommunikationslampa<br />

Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och<br />

kommunikation enligt följande.<br />

Status Mottagare Mikrofon<br />

Direkt efter att mikrofonen<br />

och mottagaren har slagits<br />

på<br />

Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Förbindelse upprättad och<br />

ljud kan spelas in tydligt<br />

Tänds i blå färg<br />

Mottagaren slås av Släcks Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Mikrofonen slås av<br />

Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Släcks<br />

Avbrott i ljudet<br />

på grund av dålig<br />

kommunikationsstatus<br />

Blinkar snabbt i blått<br />

Uttag för öronsnäcka<br />

När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mottagaren, kan<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen avlyssnas.<br />

När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mikrofonen, kan<br />

ljudet som tas upp av mottagaren avlyssnas.<br />

När den medföljande inspelningskabeln är ansluten mellan uttaget för<br />

öronsnäcka på mottagaren och ett mikrofonuttag på inspelningsenheten, kan<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen spelas in på inspelningsenheten.<br />

Mikrofon (ljudupptagningsenhet)<br />

Ögla för rem<br />

En rem etc. (medföljer ej) kan fästas på mikrofonen/mottagaren.<br />

Använd den vid behov.<br />

Batterivarningslampa (BATT)<br />

Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när den<br />

återstående batteriladdningen blir låg. Byt genast ut batteriet mot ett nytt.<br />

Volymjusteringsknapp (VOLUME)<br />

Lock till batterifack<br />

Klämma<br />

Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande<br />

armbandet.<br />

Använd klämman för att fästa mottagaren på videokamerans grepprem.<br />

Mikrofonen/mottagaren kan placeras på skrivbordet etc., genom användning av<br />

klämman som ställ.<br />

Puffskydd<br />

Sätts på mikrofonen för att minska smällande ljud som orsakas av luftstötar eller<br />

stark blåst.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-3<br />

-1 -2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sätta i ett batteri<br />

Ha ett batteri till hands (tillval).<br />

Använd ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett laddningsbart Ni-MH-batteri i<br />

storlek AAA.<br />

<strong>Sony</strong>-batterier rekommenderas. Den här enheten ger eventuellt inte bästa prestanda<br />

med batterier från andra tillverkare.<br />

1 Ta bort locket till batterifacket.<br />

2 Sätt i ett batteri i facket med polerna rätt vända enligt märkningen<br />

inuti facket.<br />

3 Sätt på locket till batterifacket.<br />

Observera<br />

Förvissa dig om batteriets poler. Om batteriet sätts i med polerna vända åt fel<br />

håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.<br />

Sätta på mikrofonen/mottagaren<br />

Fästa mikrofonen på kläder etc.<br />

Fäst mikrofonen i en bröstficka etc. med klämman.<br />

Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen. För att<br />

avgöra en lämplig position, anslut en öronsnäcka till mottagaren och avlyssna<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen. Du kan även avlyssna ljudet genom att ansluta<br />

mottagaren till inspelningsenheten med inspelningskabeln och en öronsnäcka till<br />

inspelningsenheten. För närmare information om avlyssning av ljudet, se avsnittet i<br />

fråga nedan.<br />

Observera<br />

Om du använder någon medicinsk elektrisk apparat, som en pacemaker, ska<br />

mikrofonen inte fästas i kläderna, som till exempel i bröstfickan eller innerfickan.<br />

Om mikrofonen används nära en medicinsk apparat kan den påverkas negativt av<br />

mikrofonen.<br />

Använda armbandet (se illustration -)<br />

Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och bär sedan armbandet runt armen.<br />

Använda hängaren för öronsnäcka (se illustration -)<br />

Om öronsnäckan tenderar att ramla ur när den bärs av ett barn eller av någon med<br />

små öron, prova att använda hängaren för öronsnäcka. Sätt i öronsnäckan i hängaren<br />

för öronsnäcka såsom visas (se illustration --).<br />

Häng armen på hängaren för öronsnäcka på örat, justera sedan dess läge så att<br />

öronsnäckan sitter nära örats ingång. (- i figuren är när den sitter på vänster<br />

öra.)<br />

Fästa mottagaren på videokamerans greppbälte (se<br />

illustration -)<br />

När mottagaren används med videokameran, fäst den med klämman på en plats<br />

där den syns väl och ingenting blockerar den från mikrofonen, som till exempel på<br />

videokamerans greppbälte, som visas i illustrationen.<br />

Använda den trådlösa mikrofonen<br />

Använda den trådlösa mikrofonen som mikrofon<br />

Innan mottagaren ansluts till inspelningsenheten, kontrollera att strömbrytarna på<br />

mottagaren och inspelningsenheten står på OFF.<br />

1 Anslut den medföljande inspelningskabeln till uttaget för<br />

öronsnäcka på mottagaren och till mikrofoningången på<br />

inspelningsenheten.<br />

Inspelningskabeln en oriktad kabel. Med en enkanalig inspelningsenhet, spelas<br />

ljudet in i mono. Med en tvåkanalig inspelningsenhet, spelas samma ljud in i<br />

vänster och höger kanal.<br />

2 Slå på inspelningsenheten och ställ den i standby-läge.<br />

3 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />

Omedelbart efter att de har slagits på, börjar kommunikationslamporna på båda<br />

enheterna att blinka långsamt i blått, vilket betyder att enheterna söker detektera,<br />

ansluta till, och autentisera varandra. När förbindelsen har upprättats och<br />

inspelningsenheten är redo för ljudinspelning, tänds kommunikationslampan på<br />

varje enhet i blått.<br />

4 Efter att ha kontrollerat att kommunikationslampan på mottagaren<br />

lyser, starta inspelningen på inspelningsenheten.<br />

Observera<br />

När mottagaren ansluts till inspelningsenheten ska den medföljande<br />

inspelningskabeln användas. Den medföljande inspelningskabeln har en<br />

inbyggd resistor för justering av ljudnivån mellan uttaget för öronsnäcka och<br />

mikrofoningången.<br />

Öronsnäckans volym återgår alltid till grundinställningen när strömmen<br />

stängs av. <strong>Sony</strong> rekommenderar att grundinställningen för inspelning<br />

bibehålls.<br />

Använd volymjusteringsknappen för att justera volymen för öronsnäckan som<br />

är direkt ansluten till uttaget för öronsnäcka.<br />

Om du behöver justera ljudinspelningsnivån, justera den med<br />

inspelningsenheten. När volymen för öronsnäckan ansluten till<br />

inspelningsenheten ska justeras, justera den med inspelningsenheten. Om du<br />

ändrar volymen på mottagaren, ändras också inspelningsnivån.<br />

Under inspelning med en videokamera, kan det hända att pipljudet som ljuder<br />

vid inspelningsstart spelas in. <strong>Sony</strong> rekommenderar att du ställer [BEEP] på<br />

[OFF] på videokameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för videokameran<br />

för ytterligare information.<br />

Använda den trådlösa mikrofonen som kombinerad<br />

sändare och mottagare<br />

1 Anslut den medföljande öronsnäckan till uttaget för öronsnäcka på<br />

mikrofonen och mottagaren.<br />

2 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />

Observera<br />

Om strömmen till mikrofonen slås av eller om mikrofonen och mottagaren inte<br />

är anslutna när inspelningen startas, kan det hända att störande ljud spelas in<br />

eller att inget ljud alls spelas in. Förvissa dig om att kommunikationslamporna på<br />

mikrofonen och mottagaren lyser i blått och att anslutning är upprättad, och starta<br />

sedan inspelningen.<br />

Om mikrofonen utsätts för ett smällande ljud, kommer atmosfärsljudet att<br />

minskas till nollnivå i två eller tre sekunder av den automatiska nivåjusteringen<br />

och sedan återgå till ursprunglig nivå. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />

Ljudet som tas upp av mottagaren spelas inte in.<br />

Vid snabb tryckning på volymjusteringsknappen, ändras nivån ett steg.<br />

När den hålls nertryckt, ändras nivån kontinuerligt. Om du trycker på<br />

volymjusteringsknappen under inspelning, kommer ett klickande ljud att spelas<br />

in.<br />

<strong>Sony</strong> rekommenderar att mottagaren stängs av när den inte används för<br />

inspelning.<br />

(Batteriets standbytid för mikrofonen är cirka 3 gånger längre än tiden för<br />

mottagaren.)<br />

Det kan ta en stund innan kommunikationslampan och denna enhet slås av efter<br />

att strömbrytaren har ställts på OFF. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />

Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket resulterar i en<br />

kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade (avlyssnade) ljudet.<br />

Som ett resultat av detta kan en ekoeffekt höras vid avlyssning med öronsnäcka.<br />

På liknande sätt kan man när man spelar upp bilder med ljud inspelat med denna<br />

trådlösa mikrofon, uppleva denna fördröjningseffekt. Detta är emellertid inte ett<br />

tekniskt fel.<br />

Justera ljudinspelningsnivån med inspelningsenheten eller genom att ändra<br />

avståndet mellan motivet och mikrofonen.<br />

När återstående batteriladdning är låg, kan det hända att kommunikationslampan<br />

blinkar oregelbundet och att mikrofonen och mottagaren inte kommunicerar med<br />

varandra. Detta är inte ett tekniskt fel. Byt ut batteriet mot ett nytt.<br />

<strong>Sony</strong> ansvarar inte på något sätt för att korrekt inspelning inte kunnat göras på<br />

grund av problem med denna produkt.<br />

Specifikationer<br />

Trådlös kommunikation<br />

Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 2.0<br />

Uteffekt Bluetooth-specifikation Power Class 1<br />

Huvudsaklig kompatibel Bluetooth-profil<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Räckvidd*<br />

Upp till 50 m<br />

Mikrofon (sändare)<br />

Standbytid<br />

Ca. 9 timmar**<br />

Mottagare<br />

Standbytid<br />

Ca. 3 timmar**<br />

Mikrofon (sändare)/mottagare<br />

System<br />

Mono, ej riktad<br />

Strömförsörjning<br />

1,5 V (ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett<br />

laddningsbart Ni-MH-batteri i storlek AAA***)<br />

Energiförbrukning<br />

Ca. 0,3 W<br />

Frekvensåtergivning<br />

300 - 9 000 Hz<br />

Kontinuerlig driftstid<br />

Ca. 3 timmar**<br />

Storlek (b/h/d)<br />

Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Vikt<br />

Ca. 26 g (utan batteri)<br />

Arbetstem<strong>per</strong>atur 5 ºC till 40 ºC<br />

Förvaringstem<strong>per</strong>atur -20 ºC till +60 ºC<br />

* Detta är det uppskattade kommunikationsavståndet med en hindersfri sikt<br />

mellan mikrofonen och mottagaren.<br />

Beroende på inspelningsplats, till exempel om det finns hinder eller reflekterande<br />

ytor mellan Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden etc.<br />

** Med ett <strong>Sony</strong> alkaliskt torrbatteri vid 25 ºC<br />

Vid användning i låg tem<strong>per</strong>atur, förkortas driftstiden med ett alkaliskt<br />

torrbatteri. Användning av laddningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas.<br />

*** Batteri medföljer ej. Använd inte ett torrbatteri med mangan.<br />

Inkluderade artiklar<br />

Mikrofon (sändare) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Mottagare (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Inspelningskabel (1), Puffskydd (1), Bärväska (1), Armband (1), Öronsnäcka (2),<br />

Hängare till öronsnäcka (1), Uppsättning tryckt dokumentation<br />

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.<br />

Italiano<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale e conservarlo <strong>per</strong><br />

eventuali riferimenti futuri.<br />

ATTENZIONE<br />

Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre l’apparecchio alla<br />

pioggia o all’umidità.<br />

Informazioni sulle normative<br />

AVVERTENZA<br />

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />

simili.<br />

È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie<br />

causi la <strong>per</strong>dita dell’udito.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Attenzione<br />

I campi elettromagnetici con determinate frequenze possono interferire nell’audio<br />

del microfono.<br />

Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dai<br />

regolamenti EMC relativi all’uso di cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3<br />

metri.<br />

Con la presente, <strong>Sony</strong> Corporation, dichiara che questo microfono senza fili <strong>ECM</strong>-<br />

<strong>AW3</strong> è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni <strong>per</strong>tinenti stabilite<br />

dalla direttiva 1999/5/CE.<br />

Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi.<br />

Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda,<br />

Islanda, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi<br />

Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia,<br />

Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria<br />

Il prodotto <strong>Sony</strong> potrebbe non essere in vendita in alcuni dei paesi elencati,<br />

pur essendo indicato sulla confezione e nelle istruzioni <strong>per</strong> l’uso come paese di<br />

destinazione.<br />

Il presente dispositivo ha ottenuto l’autorizzazione <strong>per</strong> il paese o la regione il cui uso<br />

è destinato. L’uso del dispositivo con l’etichetta dell’approvazione staccata può essere<br />

punibile ai sensi di legge.<br />

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita<br />

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi<br />

europei con sistema di raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto<br />

non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma<br />

deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato<br />

<strong>per</strong> il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi<br />

che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />

prevenire potenziali conseguenze negative <strong>per</strong> l’ambiente e <strong>per</strong> la<br />

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse<br />

naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo<br />

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.<br />

Caratteristiche<br />

Questo microfono senza fili è adatto agli apparecchi di registrazione quali, ad<br />

esempio, le videocamere e i registratori IC portatili, provvisti di apposita presa<br />

d’ingresso <strong>per</strong> salvare nitidamente in modo monofonico anche a grande distanza<br />

dalla sorgente audio.<br />

Sia il microfono (trasmettitore, di seguito semplicemente chiamato “microfono”)<br />

sia il ricevitore collegato all’apparecchio di registrazione sono provvisti di<br />

elemento sensibile e di presa <strong>per</strong> auricolare. Quando si collega l’auricolare sia al<br />

microfono che all’apparecchio di registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al primo e quella<br />

vicina al ricevitore possono udire la voce dell’altra anche a grande distanza fra<br />

loro. Il suono rilevato dal microfono può essere quindi salvato nell’apparecchio<br />

di registrazione. (Quello del ricevitore non è tuttavia registrabile. Se l’apparecchio<br />

di registrazione non è provvisto di presa <strong>per</strong> cuffie o auricolare, durante la<br />

registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al ricevitore non può sentire la voce dell’altra.)<br />

Il microfono senza filo è utilizzabile come ricetrasmettitore affinché il suono a una<br />

delle due estremità del sistema di comunicazione possa essere monitorato dall’altra<br />

attraverso l’auricolare direttamente collegato alla relativa presa sia del microfono<br />

stesso che del ricevitore.<br />

Questo microfono senza filo usa la tecnologia Bluetooth di comunicazione senza<br />

filo.<br />

Tecnologia di comunicazione senza filo Bluetooth®<br />

La tecnologia di comunicazione Bluetooth <strong>per</strong>mette la comunicazione senza filo<br />

tra varie unità Bluetooth connesse fra loro. Tra queste unità vi sono i computer<br />

con le relative <strong>per</strong>iferiche e i telefoni cellulari.<br />

Poiché il microfono e il ricevitore sono già preimpostati in fabbrica affinché<br />

possano comunicare tra loro, o<strong>per</strong>azioni quali l’autenticazione, l’accoppiamento e<br />

l’inserimento della password normalmente da eseguire nelle unità Bluetooth non<br />

sono necessarie. Tale comunicazione non è tuttavia possibile con i microfoni e i<br />

ricevitori non venduti in coppia, né con qualsiasi altra unità Bluetooth quale, ad<br />

esempio, un computer o un telefono cellulare.<br />

Note<br />

Il microfono senza filo potrebbe essere negativamente influenzato nelle seguenti<br />

condizioni:<br />

Quando tra esso e il ricevitore sono frapposti ostacoli quali <strong>per</strong>sone, corpi<br />

metallici, pareti o su<strong>per</strong>fici riflettenti.<br />

Quando lo si usa in presenza di reti LAN senza filo, nelle vicinanze di più unità<br />

Bluetooth in funzione o di forni a microonde, o comunque in presenza di onde<br />

elettromagnetiche.<br />

Se si avvicina eccessivamente il microfono a un apparecchio di registrazione quale,<br />

ad esempio, una videocamera o un registratore IC, il suono registrato potrebbe<br />

risultare disturbato da interferenze radio. Durante l’uso si suggerisce <strong>per</strong>tanto di<br />

mantenerlo ad almeno un metro di distanza dalla videocamera.<br />

In presenza di rumore o in assenza di suono a causa del deterioramento della<br />

comunicazione le spia di comunicazione del microfono e del ricevitore lampeggia<br />

rapidamente. Ci si deve <strong>per</strong>tanto accertare che la distanza tra l’unità trasmittente<br />

e quella ricevente non sia eccessiva e che tra le due non vi siano ostacoli che<br />

impediscono la comunicazione. Se ne dovrebbe continuare l’uso solo quando la<br />

spia è accesa di luce fissa.<br />

Note sull’uso<br />

All’interno del microfono non devono penetrare liquidi o altri corpi estranei.<br />

Non si deve smontare né modificare il microfono.<br />

Non si deve usare il microfono negli ospedali, in prossimità degli apparecchi<br />

medicali, a bordo di aerei oppure quando si creano interferenze radio con altri<br />

dispositivi. L’energia in radiofrequenza emessa dal microfono potrebbe infatti<br />

creare interferenze con potenziale <strong>per</strong>icolo d’incidenti.<br />

Questo microfono è utilizzabile esclusivamente nei Paesi o nelle Regioni in cui è<br />

autorizzato.<br />

Questo microfono è un dispositivo di alta precisione. Si deve <strong>per</strong>tanto evitare di<br />

lasciarlo cadere, colpirlo o sottoporlo comunque a forti urti.<br />

Il microfono deve essere mantenuto lontano dall’alta tem<strong>per</strong>atura e dall’alta<br />

umidità.<br />

Se durante la registrazione si avvicina l’ auricolare al microfono - vale a dire il<br />

dispositivo che rileva il suono - si può creare un indesiderato effetto di retroazione<br />

acustica. In tal caso è sufficiente allontanarlo dal microfono oppure ridurne il<br />

volume.<br />

Se durante la registrazione si tocca il microfono rimarrà registrato anche il<br />

rumore così prodotto. Si raccomanda <strong>per</strong>tanto di fare attenzione a non toccare il<br />

microfono con le mani o con altri oggetti.<br />

Rispetto alla normale tem<strong>per</strong>atura ambiente (25°C), alle basse tem<strong>per</strong>ature la<br />

batteria eroga meno energia e si scarica più rapidamente.<br />

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />

simili.<br />

Note sui marchi di fabbrica<br />

I marchi Bluetooth appartengono al rispettivo proprietario e sono concessi in<br />

licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Tutti gli altri nomi di prodotto menzionati in questo documento possono essere<br />

marchi o marchi depositati delle rispettive società. In questo manuale i simboli <br />

e ® non sempre sono usati.<br />

Identificazione delle parti<br />

Microfono (-)*<br />

Ricevitore (-)*<br />

* Come mostrato in figura, sul microfono e sul ricevitore sono stampati<br />

rispettivamente [MICROPHONE] e [RECEIVER].<br />

Microfono/ricevitore<br />

Interruttore di accensione<br />

Per impedire che la batteria si scarichi, quando non li si usa si raccomanda di<br />

tenerli spenti.<br />

Spia di comunicazione<br />

La spia di comunicazione si accende, lampeggia o si spegne in base allo stato<br />

delle unità e della comunicazione stessa:<br />

Stato Ricevitore Microfono<br />

Subito dopo l’accensione<br />

del microfono e del<br />

ricevitore<br />

Lampeggia lentamente di colore blu<br />

(modalità standby)<br />

A connessione stabilita e<br />

suono registrabile in modo<br />

nitido<br />

Si accende di colore blu<br />

Allo spegnimento del<br />

ricevitore<br />

Si spegne<br />

Lampeggia lentamente di<br />

colore blu<br />

(modalità standby)<br />

Allo spegnimento del<br />

microfono<br />

Lampeggia lentamente di<br />

colore blu<br />

(modalità standby)<br />

Si spegne<br />

Interruzione dell’audio<br />

a causa di cattiva<br />

comunicazione<br />

Lampeggia rapidamente di colore blu<br />

Presa dell’auricolare<br />

Se si collega l’auricolare alla relativa presa del ricevitore è possibile monitorare il<br />

suono rilevato dal microfono.<br />

Se lo si collega alla relativa presa del microfono è possibile monitorare quello<br />

rilevato dal ricevitore.<br />

Quando si collega il cavo di registrazione (fornito in dotazione) alla presa <strong>per</strong><br />

auricolare del ricevitore da un lato e a quella del microfono dall’altro di un<br />

apparecchio di registrazione, in quest’ultimo è possibile registrare il suono<br />

rilevato dal microfono stesso.<br />

Microfono (unità di rilevazione del suono)<br />

Aggancio <strong>per</strong> cinghia<br />

Al microfono e al ricevitore è possibile fissare una cinghia (non fornita in<br />

dotazione).<br />

Spia di allarme della batteria (BATT)<br />

Quando la carica della batteria si sta esaurendo questa spia di allarme rossa<br />

lampeggia una volta al secondo. La si deve quindi immediatamente sostituire.<br />

Tasti di regolazione del volume (VOLUME)<br />

Co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria<br />

Fermaglio<br />

Permette di fissare il microfono all’abbigliamento o alla fascetta da braccio<br />

fornita in dotazione.<br />

Lo si può altresì usare <strong>per</strong> fissare il ricevitore alla cinghia di presa della<br />

videocamera.<br />

Usandolo come supporto da tavolo si può collocare il microfono o il ricevitore su<br />

una su<strong>per</strong>ficie piana<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Protezione antivento<br />

Applicato al microfono riduce i rumori causati dal proprio respiro o dal vento.<br />

Inserimento della batteria<br />

Predisporre innanzi tutto una batteria (non fornita).<br />

Si può usare una batteria alcalina a secco oppure una ricaricabile di tipo Ni-MH di<br />

formato AAA.<br />

Si raccomanda di usare una batteria <strong>Sony</strong>. Con batterie di altri produttori il<br />

microfono potrebbe infatti non offrire prestazioni ottimali.<br />

1 Rimuovere il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />

2 Inserire la batteria orientandone correttamente le polarità secondo<br />

le indicazioni fornite all’interno.<br />

3 Riapplicare il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />

Note<br />

È necessario che le polarità siano correttamente orientate. L’inserimento della<br />

batteria invertendone le polarità potrebbe infatti divenire causa di <strong>per</strong>dita del liquido<br />

interno o di rottura.<br />

Fissaggio del microfono e del ricevitore<br />

Applicazione del microfono all’abbigliamento<br />

Con l’apposito fermaglio il microfono può essere applicato al taschino anteriore o in<br />

altri punti dell’abbigliamento.<br />

Lo si deve comunque applicare in un punto adatto alla condizione di registrazione.<br />

Per stabilire il punto corretto si può collegare l’auricolare al ricevitore <strong>per</strong> monitorare<br />

il suono rilevato dal microfono. Il suono può altresì essere monitorato collegando il<br />

ricevitore all’apparecchio di registrazione con il cavo di registrazione e quindi<br />

l’auricolare. Per maggiori informazioni sul monitoraggi del suono si prega di vedere<br />

la specifica sezione che segue.<br />

Note<br />

I soggetti portatori di stimolatore cardiaco non dovrebbero applicare il microfono<br />

all’abbigliamento, ad esempio al taschino anteriore o una tasca interna. In caso<br />

contrario lo stimolatore potrebbe cessare di funzionare regolarmente.<br />

Uso della fascetta da braccio (vedere la figura -)<br />

Con l’apposito fermaglio fissare il microfono alla fascetta da braccio e quindi<br />

indossarla.<br />

Uso del porta-auricolare (vedere la figura-)<br />

Se l’auricolare si stacca facilmente dall’orecchio, ad esempio se il soggetto è un<br />

bambino oppure ha orecchie piccole, si suggerisce di usare l’apposito portaauricolare.<br />

Applicare l’auricolare al porta-auricolare nel modo illustrato in figura <br />

--.<br />

Applicare il porta-auricolare all’orecchio sistemando correttamente l’auricolare<br />

quanto più vicino possibile all’ingresso (la figura - mostra l’applicazione<br />

all’orecchio sinistro).<br />

Applicazione del ricevitore alla cinghia di presa della<br />

videocamera (vedere la figura -)<br />

In caso d’uso del ricevitore con una videocamera si suggerisce di applicarvelo con<br />

l’apposito fermaglio - ad esempio alla cinghia di presa nel modo illustrato - in un<br />

punto in cui sia visibile e non incontri ostacoli verso il microfono.<br />

Uso del microfono senza filo<br />

Uso del microfono senza filo come semplice microfono di<br />

trasmissione<br />

Prima di collegare il ricevitore all’apparecchio di registrazione occorre accertarsi che<br />

entrambi siano spenti (posizione OFF dei rispettivi interruttori di accensione).<br />

1 Collegare il cavo di registrazione (in dotazione) alla presa<br />

dell’auricolare del ricevitore e alla presa d’ingresso microfono<br />

dell’apparecchio di registrazione.<br />

Il cavo di registrazione è del tipo non direttivo. Se s’impiega un apparecchio<br />

di registrazione monofonico anche il suono registrato sarà monofonico. Se<br />

al contrario è di tipo stereofonico il suono sarà registrato nei canali destro e<br />

sinistro.<br />

2 Accendere e porre in standby l’apparecchio di registrazione.<br />

3 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />

rispettivi interruttori di accensione).<br />

Nell’istante di accensione le spie di comunicazione delle due unità iniziano a<br />

lampeggiare lentamente di colore blu indicando così la fase iniziale di rilevazione,<br />

connessione e autenticazione reciproca. Una volta che la comunicazione è<br />

stabilita e che l’apparecchio di registrazione è pronto a registrare l’audio in modo<br />

ottimale la spia di comunicazione di entrambi rimane accesa di luce blu fissa.<br />

4 Dopo aver verificato lo stato di accensione della spia di<br />

comunicazione del ricevitore si può avviare l’apparecchio di<br />

registrazione.<br />

Note<br />

Il ricevitore deve essere collegato all’apparecchio di registrazione con l’apposito<br />

cavo fornito in dotazione. Esso è provvisto internamente di un resistore di<br />

regolazione del livello audio tra la presa dell’auricolare e quella d’ingresso del<br />

microfono.<br />

Ogni volta che si spegne l’alimentazione il volume dell’auricolare ritorna alla<br />

regolazione predefinita. <strong>Sony</strong> raccomanda di registrare sempre con questa<br />

stessa regolazione.<br />

Per regolare il volume dell’auricolare collegato direttamente alla relativa presa<br />

si devono usare gli appositi tasti.<br />

Il livello della registrazione audio è regolabile direttamente dall’apparecchio<br />

di registrazione. Il volume dell’auricolare collegato all’apparecchio deve essere<br />

regolato proprio da quest’ultimo. Quando si regola il volume del ricevitore si<br />

regola altresì il livello di registrazione.<br />

Durante la registrazione con una videocamera potrebbe essere altresì registrato<br />

il segnale acustico di conferma prodotto all’avvio dell’o<strong>per</strong>azione. <strong>Sony</strong><br />

raccomanda <strong>per</strong>tanto d’impostare su [OFF] l’opzione [BEEP] dell’apparecchio.<br />

Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le<br />

istruzioni <strong>per</strong> l’uso della videocamera.<br />

Uso del microfono senza filo come ricetrasmettitore<br />

1 Collegare l’auricolare alla relativa presa del microfono e del<br />

ricevitore.<br />

2 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />

rispettivi interruttori di accensione).<br />

Note<br />

Se all’inizio della registrazione il microfono si spegne oppure sia esso sia il<br />

ricevitore non sono collegati si può generare del rumore oppure l’apparecchio<br />

di registrazione non registra affatto il suono. Prima di avviare la registrazione si<br />

raccomanda <strong>per</strong>tanto di verificare che la spia di comunicazione sia del microfono<br />

che del ricevitore siano accese di colore blu e che la comunicazione tra i due sia<br />

presente.<br />

Se durante la registrazione il microfono riceve un impatto, la funzione di<br />

regolazione automatica del livello sopprime completamente <strong>per</strong> due o tre secondi<br />

il suono ambiente, ripristinandolo quindi al valore precedente. Questo non è un<br />

malfunzionamento.<br />

L’apparecchio di registrazione non registra il suono rilevato dal ricevitore.<br />

Se si premono velocemente i tasti di regolazione del volume esso varia un passo<br />

alla volta.<br />

Per farlo variare continuamente occorre tenerli premuti. Se li si preme durante la<br />

registrazione ne verrà altresì registrato il clic.<br />

<strong>Sony</strong> raccomanda di spegnere il ricevitore quando non lo si usa <strong>per</strong> registrare.<br />

(La durata della carica della batteria del microfono in standby è circa tre volte<br />

su<strong>per</strong>iore a quella del ricevitore.)<br />

L’effettivo spegnimento della spia di comunicazione e dell’unità potrebbe<br />

richiedere qualche istante dopo lo spostamento dell’interruttore di accensione<br />

nella posizione OFF. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.<br />

Poiché il microfono elabora e trasmette il suono in forma digitale, tra il suo<br />

effettivo manifestarsi e la registrazione (monitoraggio) si crea un breve ritardo.<br />

Di conseguenza durante il controllo in auricolare si potrebbe udire un’eco.<br />

Analogamente, si potrebbe verificare un ritardo tra le immagini registrate e il<br />

suono inviato dal microfono. Questo non è tuttavia un malfunzionamento.<br />

Il livello della registrazione audio va regolato dall’apparecchio di registrazione<br />

oppure variando la distanza tra il soggetto e il microfono.<br />

Quando la carica della batteria è bassa la spia di comunicazione può lampeggiare<br />

con frequenza irregolare, mentre la comunicazione tra il microfono e il ricevitore<br />

potrebbe interrom<strong>per</strong>si. Non si tratta di un malfunzionamento. Si raccomanda<br />

tuttavia di sostituire la batteria.<br />

<strong>Sony</strong> declina ogni responsabilità <strong>per</strong> l’eventuale incapacità del prodotto di<br />

registrare correttamente l’audio in caso di malfunzionamento.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Comunicazione senza fili<br />

Sistema di comunicazione Bluetooth Ver. 2.0<br />

Uscita Bluetooth classe di potenza 1<br />

Profilo principale di compatibilità Bluetooth<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Portata utile*<br />

Sino a 50 m<br />

Microfono (trasmettitore)<br />

Durata della batteria in standby<br />

Circa 9 ore**<br />

Ricevitore<br />

Durata della batteria in standby<br />

Circa 3 ore**<br />

Microfono (trasmettitore)/ricevitore<br />

Sistema<br />

Monofonico non direzionale<br />

Alimentazione<br />

1,5 V (batteria alcalina a secco AAA o batteria<br />

Ni-MH ricaricabile AAA***)<br />

Consumo elettrico<br />

Circa 0,3 W<br />

Risposta in frequenza<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Autonomia d’uso continuo<br />

Circa 3 ore**<br />

Dimensioni (l/a/p)<br />

Circa 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Peso<br />

Circa 26 g (senza batteria)<br />

Tem<strong>per</strong>atura d’impiego Da 5 a 40°C<br />

Tem<strong>per</strong>atura di conservazione<br />

Da -20 a +60°C<br />

* È la distanza di comunicazione indicativa quando tra il microfono e il ricevitore<br />

non sono frapposti ostacoli.<br />

Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo di registrazione (presenza di<br />

ostacoli o di su<strong>per</strong>fici riflettenti frapposti tra le unità Bluetooth), delle condizioni<br />

di propagazione radio e di altri fattori ancora.<br />

** Con una batteria alcalina <strong>Sony</strong> a secco alla tem<strong>per</strong>atura di 25°C<br />

Alle basse tem<strong>per</strong>ature l’autonomia d’uso con la batteria alcalina a secco si<br />

riduce. Si suggerisce piuttosto di usare una batteria Ni-MH ricaricabile.<br />

*** Batteria esclusa. Non si deve usare una batteria al manganese.<br />

Accessori inclusi<br />

Microfono (trasmettitore) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), ricevitore (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R) ) (1),<br />

cavo di registrazione (1), protezione antivento (1), custodia di trasporto (1), fascetta<br />

da braccio (1), auricolare (2), porta-auricolare (1), corredo di documentazione<br />

stampata<br />

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Português<br />

Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para<br />

consultas futuras.<br />

AVISO<br />

Para reduzir o <strong>per</strong>igo de fogo ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva<br />

ou humidade.<br />

Informação regulamentar<br />

AVISO<br />

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />

Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar <strong>per</strong>da de<br />

audição.<br />

Atenção<br />

Os campos electromagnéticos na frequência específi ca podem infl uência o som do<br />

microfone.<br />

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos<br />

no Regulamento de EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um<br />

comprimento inferior a 3 metros.<br />

Pela presente, a <strong>Sony</strong> Corporation declara que este microfone sem fios <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da<br />

Directiva 1999/5/CE.<br />

Quanto aos pormenores, aceda ao seguinte URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países ou regiões.<br />

Alemanha, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,<br />

Estónia, Finlândia, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Letónia,<br />

Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polónia, Portugal, Reino<br />

Unido, República Checa, Suécia, Suíça<br />

Em alguns dos países enumerados acima, a <strong>Sony</strong> pode não vender, presentemente,<br />

este produto, apesar desses países figurarem na embalagem e no manual de<br />

instruções como países em que se prevê a comercialização do produto.<br />

Este dispositivo foi aprovado para o país ou região em que se prevê a utilização do<br />

produto. A utilização deste dispositivo sem a etiqueta de aprovação colada pode ser<br />

punida por lei.<br />

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no<br />

final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica<br />

que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos<br />

de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que<br />

este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />

consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes<br />

produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação<br />

dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre<br />

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde<br />

reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde<br />

adquiriu o produto.<br />

Características<br />

Este microfone sem fios destina-se a ser utilizado com um dispositivo de gravação,<br />

por exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI)<br />

com uma tomada de entrada de microfone, para gravar som com nitidez em<br />

mono, mesmo quando a fonte do som está longe do dispositivo de gravação.<br />

Tanto o microfone (transmissor, referido abaixo como “microfone”) como o<br />

receptor ligado ao dispositivo de gravação dispõem de unidades de microfone e<br />

tomadas para auriculares. Quando houver auriculares ligados tanto ao microfone<br />

como ao dispositivo de gravação, uma pessoa no lado do microfone e outra pessoa<br />

no lado do receptor podem ouvir o som ou voz do outro lado, mesmo quando<br />

estiverem longe uma da outra. O som captado pelo microfone pode ser gravado no<br />

dispositivo de gravação. (Não é possível gravar o som do receptor. Se o dispositivo<br />

de gravação não tiver uma tomada para auscultadores ou auriculares, a pessoa no<br />

lado do receptor não consegue ouvir a voz do outro lado durante a gravação.)<br />

Este microfone sem fios pode ser utilizado como transceptor, de modo a que<br />

o som em cada um dos lados possa ser monitorizado a partir do outro lado<br />

através de auriculares directamente ligados nas tomadas de auriculares tanto do<br />

microfone como do receptor.<br />

Este microfone sem fios utiliza a tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth.<br />

Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth®<br />

A tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth <strong>per</strong>mite a comunicação entre<br />

vários dispositivos Bluetooth sem recorrer a cabos. Os dispositivos que podem<br />

utilizar esta tecnologia incluem os PCs, aparelhos <strong>per</strong>iféricos dos computadores e<br />

telemóveis.<br />

O microfone e o receptor são configurados na fábrica para comunicarem um<br />

com o outro, pelo que as o<strong>per</strong>ações normalmente necessárias para os dispositivos<br />

Bluetooth, tais como a autenticação, o emparelhamento e a introdução de<br />

uma palavra-passe, deixam de ser necessárias. Porém, a comunicação com um<br />

microfone ou um receptor que não seja vendido como um par, ou com quaisquer<br />

outros dispositivos Bluetooth, tais como telemóveis, PCs, etc., não é possível.<br />

Notas<br />

Este microfone sem fios pode ser afectado nas seguintes condições:<br />

Quando houver obstáculos, tais como pessoas, objectos metálicos, paredes ou<br />

su<strong>per</strong>fícies reflectoras, entre o microfone e o receptor.<br />

Quando utilizado num local onde exista um ambiente de sistema LAN sem fios,<br />

próximo de vários dispositivos Bluetooth que estejam a funcionar, próximo de<br />

um forno de microondas a funcionar ou onde existam ondas electromagnéticas.<br />

Se o microfone for colocado muito <strong>per</strong>to de um dispositivo de gravação, por<br />

exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI), podem<br />

ocorrer interferências de RF resultando em ruído no som gravado. Mantenha o<br />

microfone a pelo menos 1 m da câmara de vídeo durante a sua utilização.<br />

Se houver ruído ou se não ouvir qualquer som devido a má comunicação, as luzes<br />

de comunicação no microfone e no receptor piscam rapidamente. Certifique-se de<br />

que a distância entre os dispositivos não é demasiado grande e de que não existem<br />

obstáculos entre eles. Continue a utilização quando a luz de comunicação estiver<br />

constantemente acesa.<br />

Notas de utilização<br />

Não deixe entrar qualquer líquido ou objecto estranho na caixa.<br />

Não desmonte nem modifique o microfone sem fios.<br />

Não utilize este microfone sem fios numa instituição médica como um hospital,<br />

<strong>per</strong>to de um aparelho médico eléctrico, num avião ou se ocorrer radiointerferência<br />

com outro(s) dispositivo(s). A energia de radiofrequência (RF) emitida por este<br />

microfone sem fios pode interferir com outros dispositivos, resultando num<br />

acidente.<br />

O dispositivo de comunicação sem fios só pode ser utilizado nos países ou regiões<br />

onde seja possível obter autenticação.<br />

Este microfone sem fios é um instrumento de precisão. Não deve deixá-lo cair,<br />

dar-lhe pancadas nem aplicar-lhe um forte impacto.<br />

Mantenha o microfone sem fios afastado de locais com tem<strong>per</strong>aturas altas e<br />

humidade elevada.<br />

Se o auricular estiver <strong>per</strong>to do microfone (unidade de captação de som) durante a<br />

gravação, poderá ocorrer um efeito de uivo (feedback acústico). Se isso acontecer,<br />

afaste o auricular do microfone (unidade de captação de som) ou baixe o volume<br />

do auricular.<br />

Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante fica gravado. Tenha<br />

cuidado para não tocar no microfone com as mãos, etc.<br />

Quando utilizado a baixas tem<strong>per</strong>aturas, o desempenho da pilha é menor em<br />

comparação com uma utilização a tem<strong>per</strong>aturas normais (25 ºC) e o tempo de<br />

funcionamento torna-se mais curto.<br />

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />

Acerca das marcas<br />

As marcas Bluetooth são propriedade dos respectivos proprietários e são utilizadas<br />

pela <strong>Sony</strong> Corporation mediante licença.<br />

Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser<br />

marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.<br />

Além disso, os símbolos e ® não são sempre mencionados neste manual.<br />

Identificação das peças<br />

Microfone (-)*<br />

Receptor (-)*<br />

* As indicações [MICROPHONE] e [RECEIVER] estão impressas no microfone e<br />

no receptor, respectivamente, conforme ilustrado.<br />

Microfone/Receptor<br />

Interruptor de corrente<br />

Para evitar que a pilha fique sem carga, desligue o interruptor de corrente<br />

quando o microfone não estiver a ser utilizado.<br />

Luz de comunicação<br />

A luz acende-se, pisca ou apaga-se de acordo com o estado dos dispositivos e da<br />

comunicação, do seguinte modo:<br />

Estado Receptor Microfone<br />

Logo depois de ligar o<br />

microfone e o receptor<br />

Pisca uma luz azul lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Ligação estabelecida e o<br />

som pode ser gravado com<br />

nitidez<br />

Acende uma luz azul<br />

Depois de desligar o<br />

receptor<br />

Apaga-se<br />

Pisca uma luz azul<br />

lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Depois de desligar o<br />

microfone<br />

Pisca uma luz azul<br />

lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Apaga-se<br />

Som interrompido devido<br />

a má comunicação<br />

Pisca uma luz azul rapidamente<br />

Tomada do auricular<br />

Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do receptor, o som<br />

captado pelo microfone pode ser monitorizado.<br />

Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do microfone, o som<br />

captado pelo receptor pode ser monitorizado.<br />

Quando se ligar o cabo de gravação fornecido entre a tomada do auricular do<br />

receptor e uma tomada do microfone do dispositivo de gravação, o som captado<br />

pelo microfone pode ser gravado no dispositivo de gravação.<br />

Microfone (unidade de captação de som)<br />

Fixador para a correia<br />

Pode fixar a correia, etc. (não fornecida), no microfone/receptor.<br />

Utilize este fixador conforme seja necessário.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Luz de aviso da carga da pilha (BATT)<br />

A luz de aviso vermelha pisca a cada segundo quando a pilha tiver pouca carga.<br />

Substitua logo a pilha por outra.<br />

Botão de regulação do volume (VOLUME)<br />

Tampa do compartimento da pilha<br />

Pinça<br />

Utilize este elemento para prender o microfone numa peça de roupa ou na<br />

braçadeira fornecida.<br />

Utilize este elemento para prender o receptor na correia da pega da câmara de<br />

vídeo.<br />

O microfone/receptor pode ser colocado numa secretária, etc., utilizando a pinça<br />

como suporte.<br />

Pára-vento<br />

Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pela respiração ou por<br />

um vento mais forte.<br />

Inserir a pilha<br />

Prepare uma pilha (opcional).<br />

Utilize uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de Ni-MH AAA.<br />

Recomenda-se o uso de pilhas <strong>Sony</strong>. Este dispositivo pode não prestar o melhor<br />

desempenho com pilhas de outros fabricantes.<br />

1 Retire a tampa do compartimento da pilha.<br />

2 Introduza uma pilha no compartimento, observando correctamente<br />

as indicações de polaridade no interior.<br />

3 Reponha a tampa do compartimento da pilha.<br />

Notas<br />

Não se esqueça de confirmar os pólos e da pilha. Se introduzir a pilha com os<br />

pólos ao contrário, pode causar derrames ou rupturas.<br />

Prender o microfone/receptor<br />

Prender o microfone na roupa, etc.<br />

Prenda o microfone num bolso de peito, etc., utilizando a pinça.<br />

Prenda o microfone numa posição que seja adequada ao local da gravação. Para<br />

determinar a posição adequada, ligue um auricular ao receptor e monitorize o som<br />

captado pelo microfone. Também pode monitorizar o som ligando o receptor ao<br />

dispositivo de gravação com o cabo de gravação e um auricular ao dispositivo de<br />

gravação. Para obter mais detalhes sobre a monitorização do som, consulte a secção<br />

correspondente abaixo.<br />

Notas<br />

Se utilizar um dispositivo médico eléctrico, por exemplo, um pacemaker, não<br />

prenda o microfone na roupa, como, por exemplo, no bolso de peito ou num bolso<br />

interno. Se utilizar o microfone próximo de um dispositivo médico, pode afectar o<br />

dispositivo médico adversamente.<br />

Utilizar a braçadeira (ver Ilustração -)<br />

Prenda o microfone com a pinça na braçadeira e depois coloque a braçadeira no seu<br />

braço.<br />

Utilizar o suporte de auricular (ver Ilustração -)<br />

Se o auricular cair com demasiada facilidade quando utilizado por uma criança<br />

ou alguém com orelhas pequenas, ex<strong>per</strong>imente usar o suporte de auricular. Fixe o<br />

auricular no suporte de auricular, conforme ilustrado (ver Ilustração --).<br />

Pendure o braço do suporte de auricular na orelha e depois ajuste-o de modo a<br />

posicionar o auricular próximo do seu ouvido. (Na Ilustração -, o suporte de<br />

auricular está fixo na orelha esquerda.)<br />

Prender o receptor na correia da pega da câmara de vídeo<br />

(ver Ilustração -)<br />

Quando utilizar o receptor com a câmara de vídeo, prenda-o com a pinça num<br />

ponto em que esteja visível, sem nada a obstruí-lo do microfone, por exemplo, na<br />

correia da pega da câmara de vídeo, conforme ilustrado.<br />

Utilizar o microfone sem fios<br />

Utilizar o microfone sem fios como microfone<br />

Antes de ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que os<br />

interruptores de corrente do receptor e do dispositivo de gravação estão colocados<br />

na posição OFF.<br />

1 Ligue o cabo de gravação fornecido à tomada do auricular do<br />

receptor e à tomada de entrada do microfone do dispositivo de<br />

gravação.<br />

O cabo de gravação é um cabo não direccional. Com um dispositivo de gravação<br />

mono, o som é gravado em modo mono. Com um dispositivo de gravação<br />

estéreo, o mesmo som é gravado nos canais esquerdo e direito.<br />

2 Ligue o dispositivo de gravação e coloque-o no modo de es<strong>per</strong>a.<br />

3 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />

posição ON.<br />

Assim que forem ligados, as luzes de comunicação de ambos os dispositivos<br />

começam a piscar lentamente uma luz azul, assinalando que estão a tentar<br />

detectar-se, ligar-se e autenticar-se um ao outro. Estabelecida a ligação, e quando<br />

o dispositivo de gravação estiver pronto para uma gravação de som nítida, a luz<br />

de comunicação em cada dispositivo acende-se a azul.<br />

4 Depois de verificar que a luz de comunicação no receptor está acesa,<br />

comece a gravar no dispositivo de gravação.<br />

Notas<br />

Quando ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que<br />

utiliza o cabo de gravação fornecido. O cabo de gravação fornecido tem uma<br />

resistência interna para regular o nível sonoro entre a tomada do auricular e a<br />

tomada de entrada do microfone.<br />

O volume do auricular volta sempre à predefinição quando a corrente for<br />

desligada. A <strong>Sony</strong> recomenda manter a predefinição para a gravação.<br />

Utilize o botão de regulação do volume para regular o volume do auricular<br />

directamente ligado à tomada do auricular.<br />

Se quiser regular o nível sonoro da gravação, regule-o com o dispositivo de<br />

gravação. Quando regular o volume do auricular ligado ao dispositivo de<br />

gravação, regule-o com o dispositivo de gravação. Se alterar o volume do<br />

receptor, o nível da gravação também é alterado.<br />

Durante a gravação com uma câmara de vídeo, o sinal sonoro de confirmação<br />

que soa no início da gravação pode ficar gravado. A <strong>Sony</strong> recomenda definir<br />

a opção [BEEP] como [OFF] na sua câmara de vídeo. Para mais detalhes,<br />

consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo.<br />

Utilizar o microfone sem fios como transceptor<br />

1 Ligue os auriculares fornecidos às tomadas de auricular do<br />

microfone e do receptor.<br />

2 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />

posição ON.<br />

Notas<br />

Se a corrente do microfone se desligar ou se o microfone e o receptor não<br />

estiverem ligados quando começar a gravação, poderá gravar ruído ou nenhum<br />

som. Certifique-se de que as luzes de comunicação do microfone e do receptor<br />

estão acesas a azul, e de que a ligação está estabelecida, e depois comece a gravar.<br />

Se um som de impacto for aplicado ao microfone, a função de regulação<br />

automática do nível reduz o som ambiente até não haver som, durante dois a três<br />

segundos, e depois repõe o nível de som anterior. Não se trata de uma avaria.<br />

O som captado pelo receptor não fica gravado.<br />

Quando o botão de regulação do volume for premido rapidamente, o nível alterase<br />

um incremento.<br />

Quando o mantiver premido, o nível continua a alterar-se. Se premir o botão de<br />

regulação do volume durante a gravação, fica gravado o respectivo estalido.<br />

A <strong>Sony</strong> recomenda desligar o receptor quando não o utilizar para gravação.<br />

(O tempo em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do microfone é cerca de 3 vezes o tempo<br />

em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do receptor.)<br />

A luz de comunicação e esta unidade podem demorar algum tempo a desligar-se<br />

depois de o interruptor de corrente ser colocado na posição OFF. Não se trata de<br />

uma avaria.<br />

Este microfone sem fios processa e transmite som digitalmente, resultando num<br />

ligeiro desfasamento entre o som real e o som gravado (monitorizado). Como<br />

consequência, quando monitorizar o som através do auricular, poderá ouvir um<br />

efeito de eco. De modo semelhante, quando visualizar imagens com som gravado<br />

com este microfone sem fios, também poderá ocorrer este efeito de desfasamento.<br />

Porém, não se trata de uma avaria.<br />

Regule o nível sonoro da gravação com o dispositivo de gravação ou alterando a<br />

distância entre o objecto e o microfone.<br />

Quando faltar pouca carga nas pilhas, a luz de comunicação pode piscar<br />

irregularmente e o microfone e o receptor podem não conseguir comunicar um<br />

com o outro. Não se trata de uma avaria. Substitua as pilhas.<br />

A <strong>Sony</strong> não se responsabiliza por qualquer falha na gravação de som resultante de<br />

problemas com este produto.<br />

Características técnicas<br />

Comunicação sem fios<br />

Sistema de comunicação Especificação Bluetooth Ver. 2.0<br />

Saída Especificação Bluetooth Power Class 1<br />

Principal <strong>per</strong>fil Bluetooth compatível Advanced Audio Distribution Profile<br />

Distância de funcionamento*<br />

Até 50 m<br />

Microfone (transmissor)<br />

Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />

Aprox. 9 horas**<br />

Receptor<br />

Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />

Aprox. 3 horas**<br />

Microfone (transmissor)/receptor<br />

Sistema<br />

Mono, não direccional<br />

Potência necessária<br />

1,5 V (uma pilha alcalina seca AAA ou uma<br />

pilha recarregável de Ni-MH AAA***)<br />

Consumo energético<br />

Aprox. 0,3 W<br />

Resposta em frequência<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Tempo de funcionamento contínuo<br />

Aprox. 3 horas**<br />

Dimensões (l/a/p)<br />

Aprox. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Peso<br />

Aprox. 26 g (excluindo a pilha)<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento 5 ºC a 40 ºC<br />

Tem<strong>per</strong>atura de armazenamento -20 ºC a +60 ºC<br />

* Esta é a distância de comunicação aproximada com uma vista desobstruída entre<br />

o microfone e o receptor.<br />

Consoante o local de gravação, como, por exemplo, se existirem obstáculos ou<br />

su<strong>per</strong>fícies reflectoras entre os dispositivos Bluetooth, condições de ondas de<br />

rádio, etc.<br />

** Com uma pilha alcalina seca da <strong>Sony</strong> a 25 ºC<br />

A utilização a tem<strong>per</strong>aturas baixas reduz o tempo de funcionamento com uma<br />

pilha alcalina seca. Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de Ni-MH.<br />

*** Pilha não incluída. Não deve utilizar uma pilha de manganésio seca.<br />

Itens incluídos<br />

Microfone (transmissor) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> (T)) (1), Receptor (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1), Cabo<br />

de gravação (1), Pára-vento (1), Bolsa de transporte (1), Braçadeira (1), Auricular (2),<br />

Suporte de auricular (1), Documentos impressos<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!