18.11.2015 Views

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Danese

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Danese

Sony ECM-AW3 - ECM-AW3 Istruzioni per l'uso Danese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bedienungsanleitung<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />

Manual de instruções<br />

Wireless Microphone<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

4-148-821-22 (1)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-3<br />

-1 -2<br />

©2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Japan<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

English<br />

Regulatory Information<br />

For Customers in Europe<br />

CAUTION<br />

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.<br />

Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.<br />

Attention<br />

The electromagnetic fields at the specific frequency may influence the sound of this<br />

microphone.<br />

This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC<br />

regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).<br />

Hereby, <strong>Sony</strong> Corporation, declares that this <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> wireless microphone is<br />

in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the<br />

Directive 1999/5/EC.<br />

For details, please access the following URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

This product is intended to be used in the following countries or regions.<br />

Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany,<br />

Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,<br />

Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,<br />

Switzerland, United Kingdom<br />

In some of the countries listed above, <strong>Sony</strong> may not currently sell this product, even<br />

though such countries appear on the package and in the o<strong>per</strong>ating instructions as<br />

countries of intended use.<br />

This device is approved for the country or region of intended use. Using this device<br />

with the affixed approval label removed may be punishable by law.<br />

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable<br />

in the European Union and other European countries with<br />

separate collection systems)<br />

This symbol on the product or on its packaging indicates that this<br />

product shall not be treated as household waste. Instead it shall<br />

be handed over to the applicable collection point for the recycling<br />

of electrical and electronic equipment. By ensuring this product<br />

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative<br />

consequences for the environment and human health, which could<br />

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.<br />

The recycling of materials will help to conserve natural resources.<br />

For more detailed information about recycling of this product, please<br />

contact your local Civic Office, your household waste disposal service<br />

or the shop where you purchased the product.<br />

Français<br />

Informations règlementaires<br />

À l’attention des utilisateurs européens<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du<br />

soleil, à une flamme, etc.<br />

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des <strong>per</strong>tes<br />

d’audition.<br />

Attention<br />

Les champs électromagnétiques à la fréquence spécifique peuvent affecter le son de<br />

ce microphone.<br />

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la Réglementation<br />

EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.<br />

Par la présente, <strong>Sony</strong> Corporation déclare que ce microphone sans fil <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions <strong>per</strong>tinentes de la<br />

directive 1999/5/CE.<br />

Pour plus de détails, consulter notre site URL :<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivantes.<br />

Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande,<br />

Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Latvie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,<br />

Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume- Uni,<br />

Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse<br />

Dans certains de ces pays, il est possible que <strong>Sony</strong> ne vende pas ce produit, même si<br />

ces pays apparaissent sur l’emballage et dans le mode d’emploi.<br />

Cet appareil répond aux normes dans le pays ou la région d’utilisation. L’utilisation<br />

de cet appareil sans l’étiquette d’homologation peut être punissable.<br />

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin<br />

de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et<br />

aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte<br />

sélective)<br />

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique<br />

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il<br />

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des<br />

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit<br />

est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir<br />

les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la<br />

santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les<br />

ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet<br />

du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,<br />

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.<br />

Español<br />

Información de regulación<br />

Para clientes de Europa<br />

AVISO<br />

No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o<br />

similares.<br />

Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la<br />

capacidad auditiva.<br />

Atención<br />

Los campos electromagnéticos en la frecuencia especificada podrían afectar al<br />

sonido del micrófono.<br />

Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Regulación<br />

EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.<br />

Por medio de la presente, <strong>Sony</strong> Corporation declara que este micrófono inalámbrico<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones<br />

aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.<br />

Con respecto a los detalles, acceda a la URL siguiente:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes países y regiones.<br />

Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,<br />

Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Latvia, Liechtenstein, Lituania,<br />

Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,<br />

República Checa, Suecia, Suiza<br />

En algunos de los países mencionados arriba, es posible que <strong>Sony</strong> aún no haya<br />

comercializado este producto aunque dichos países aparezcan en el embalaje y en los<br />

manuales de instrucciones como países en los que ha previsto su utilización.<br />

Este dispositivo está aprobado en el país o en la región en que está prevista su<br />

utilización. La utilización de este dispositivo sin la etiqueta de aprobación podría ser<br />

penado.<br />

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final<br />

de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países<br />

europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente<br />

producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,<br />

sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de<br />

equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto<br />

se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias<br />

negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían<br />

derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse<br />

de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el<br />

reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,<br />

el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha<br />

adquirido el producto.<br />

Dansk<br />

Lovmæssige oplysninger<br />

ADVARSEL<br />

Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />

Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner kan medføre høretab.<br />

Bemærk<br />

De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke mikrofonens<br />

lyd.<br />

Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er<br />

afstukket i EMC-reguleringen for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />

Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer herved, at denne <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådløse<br />

mikrofon overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/<br />

EF.<br />

Åbn venligst følgende URL for yderligere detaljer:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dette produkt er beregnet til brug i følgende lande eller områder.<br />

Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Island, Letland,<br />

Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal,<br />

Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland,<br />

Ungarn og Østrig.<br />

Det er ikke sikkert, at <strong>Sony</strong> aktuelt forhandler dette produkt i alle ovennævnte lande,<br />

selvom landets navn findes på pakken eller nævnes i betjeningsvejledningen som et<br />

af de lande, hvor produktet er beregnet til brug.<br />

Denne enhed er godkendt i de lande eller områder, hvor produktet er beregnet til<br />

brug. Brug af enheden i lande, hvor produktet ikke er godkendt til brug, kan være<br />

strafbart.<br />

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter<br />

(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande<br />

med separate indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet<br />

ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />

indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse<br />

og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at<br />

sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle<br />

negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt<br />

affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af<br />

materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere<br />

information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos<br />

myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor<br />

produktet blev købt.<br />

Suomi<br />

Viranomaismääräykset<br />

VAROITUS<br />

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.<br />

Liiallinen äänenpaine korvanapeista ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />

heikentymisen.<br />

Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän mikrofonin ääneen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.<br />

<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten, että tämä langaton <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>-mikrofoni on<br />

direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Pyydämme katsomaan tarkemmat tiedot seuraavasta URL-osoitteesta:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa maissa tai seuraavilla lueilla:<br />

Alankomaat, Belgia, Espanja, Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Itävalta, Kreikka, Kypros,<br />

Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ruotsi,<br />

Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekin tasavalta, Unkari, Viro.<br />

Saattaa olla, että <strong>Sony</strong> ei myy tätä tuotetta kaikissa edellä mainituissa maissa, vaikka<br />

paketissa ja käyttöohjeissa ilmoitetaan, että tuote on tarkoitettu käytettäväksi<br />

kyseisissä maissa.<br />

Tämä laite on hyväksytty käytettäväksi määritetyssä maassa tai määritetyllä alueella.<br />

Tämän laitteen käyttö ilman mukana toimitettua tuotehyväksyntätarraa voi olla<br />

rangaistava teko.<br />

Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen<br />

hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden<br />

keräysjärjestelmät)<br />

Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,<br />

että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan<br />

luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen<br />

hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset<br />

ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi<br />

aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta<br />

jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.<br />

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta<br />

ympäristöviranomaisilta.<br />

Ελληνικά<br />

Ρυθµιστικές Πληροφορίες<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια<br />

στοιχεία.<br />

Η υπερβλική ηχητική πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.<br />

Προσοχή<br />

Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στη συγκεκριµένη συχνότητα ενδέχεται να επηρεάσουν<br />

τον ήχο του µικροφώνου αυτού.<br />

Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφούται με τα όρια που<br />

καθορίζονται από τον κανονισμό περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για χρήση<br />

καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρότερου από 3 μέτρα (9,8 πόδια).<br />

Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> Corporation (Εταιρεία <strong>Sony</strong>), δηλώνει ότι αυτό το<br />

ασύρµατο µικρόφωνο <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> συµµορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις<br />

και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EΚ.<br />

Για λεπτοµέρειες, µπορείτε να επισκεφθείτε την παρακάτω διεύθυνση<br />

URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιµοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες ή περιοχές.<br />

Αυστρία, Βέλγιο, Γερμανία, Δανία, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία, Ελλάδα,<br />

Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Κύπρο, Λετονία,<br />

Λιθουανία, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουγγαρία,<br />

Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Φινλανδία<br />

Σε µερικές από τις παραπάνω χώρες, η <strong>Sony</strong> ενδέχεται να µην διαθέτει το προϊόν επί<br />

του παρόντος, παρόλον ότι οι χώρες αυτές µπορεί να εµφανίζονται στη συσκευασία<br />

και στις οδηγίες χρήσης ως χώρες για τις οποίες προορίζεται.<br />

Η συσκευή αυτή είναι εγκεκριµένη για χρήση στην χώρα ή στην περιοχή<br />

προοριζόµενης χρήσης. Η χρήση της συσκευής αυτής χωρίς την επικολληµένη<br />

ετικέτα έγκρισης ενδέχεται να τιµωρείται από τον νόµο.<br />

Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού<br />

(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες<br />

με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει<br />

ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα<br />

αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής<br />

ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με<br />

το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην<br />

πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την<br />

υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση<br />

φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με<br />

τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου<br />

αγοράσατε το προϊόν.<br />

Deutsch<br />

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und<br />

bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.<br />

WARNUNG<br />

Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, darf das<br />

Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.<br />

Informationen zu Richtlinien<br />

WARNUNG<br />

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />

Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />

Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten<br />

führen.<br />

Achtung<br />

Elektromagnetische Felder können bei gewissen Frequenzen den Klang dieses<br />

Mikrofons beeinträchtigen.<br />

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Vorschrift, sofern<br />

Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.<br />

Hiermit erklärt die <strong>Sony</strong> Corporation, dass dieses drahtlose Mikrofonsystem<br />

<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> die grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten<br />

Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.<br />

Einzelheiten finden Sie auf der URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern bzw. Regionen<br />

vorgesehen:<br />

Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland, Island,<br />

Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,<br />

Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien,<br />

Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich, Zy<strong>per</strong>n<br />

Es ist nicht auszuschließen, dass <strong>Sony</strong> dieses Produkt in manchen der obigen<br />

Länder gegenwärtig nicht verkauft, obwohl das betreffende Land auf der<br />

Verpackung sowie in der Anleitung aufgeführt ist.<br />

Diese Gerät ist für das Bestimmungsland oder Verkaufsgebiet zugelassen.<br />

Verwenden dieses Geräts ohne offizielle Zulassungsplakette ist strafbar.<br />

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen<br />

Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union<br />

und anderen europäischen Ländern mit einem separaten<br />

Sammelsystem für diese Geräte)<br />

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf<br />

hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu<br />

behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling<br />

von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden<br />

muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts<br />

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.<br />

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.<br />

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.<br />

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten<br />

Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben<br />

oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.<br />

Merkmale<br />

Dieses drahtlose Mikrofon ist zur Verwendung mit einem Aufnahmegerät wie<br />

einer Videokamera oder einem IC-Recorder mit einer Mikrofon-Eingangsbuchse<br />

ausgestattet, um den Ton deutlich in Mono aufzunehmen, auch wenn die<br />

Tonquelle weit vom Aufnahmegerät entfernt ist.<br />

Mikrofon-Einheiten und Ohrhörer-Buchsen sind sowohl im Mikrofon<br />

(Sender, im Folgenden als „Mikrofon“ bezeichnet) und im am Aufnahmegerät<br />

angeschlossenen Empfänger vorhanden. Wenn Ohrhörer sowohl am Mikrofon als<br />

auch am Aufnahmegerät angeschlossen sind, können Personen an der Mikrofon-<br />

Seite und an der Empfänger-Seite sich gegenseitig hören auch wenn sie weit<br />

voneinander entfernt sind. Der vom Mikrofon und Empfänger aufgenommene<br />

Ton kann auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden. (Der Ton vom<br />

Empfänger kann nicht aufgezeichnet werden. Wenn das Aufnahmegerät keine<br />

Kopfhörer- oder Ohrhörer-Buchse hat, kann die Person auf der Empfänger-Seite<br />

nicht die Stimme der anderen Seite während der Aufnahme hören.)<br />

Dieses drahtlose Mikrofon kann als Sende-/Empfangsgerät verwendet werden,<br />

so dass der Ton an beiden Enden von der jeweils anderen Seite über Ohrhörer,<br />

die direkt an die Ohrhörer-Buchsen von Mikrofon und Empfänger angeschlossen<br />

sind, mitgehört werden.<br />

Dieses drahtlose Mikrofon verwendet drahtlose Bluetooth-<br />

Kommunikationstechnologie.<br />

Drahtlose Bluetooth®-Kommunikationstechnologie<br />

Drahtlose Bluetooth-Kommunikationstechnologie erlaubt Kommunikation<br />

zwischen verschiedenen Bluetooth-Geräten ohne Verwendung von Kabeln. Geräte,<br />

die diese Technologie verwenden, sind u.a. PCs, Computer-Peripheriegeräte und<br />

Mobiltelefone.<br />

Das Mikrofon und der Empfänger sind werkseitig auf gegenseitige<br />

Kommunikation eingestellt, so dass Betriebsvorbereitungen für Bluetooth-<br />

Geräte wie Authentifizierung, Pairing und Passkey-Eingabe nicht erforderlich<br />

sind. Kommunikation mit einem Mikrofon oder Empfänger, die nicht als Paar<br />

angeboten werden oder anderen Bluetooth-Geräten wie Mobiltelefonen, PCs usw.<br />

ist nicht möglich.<br />

Hinweise<br />

Dieses drahtlose Mikrofon kann von den folgenden Bedingungen beeinflusst<br />

werden.<br />

Wenn sich Hindernisse wie Menschen, Metallgegenstände, Wände oder<br />

reflektierende Flächen zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger befinden.<br />

Bei Verwendung an einem Ort, wo ein drahtloses LAN betrieben wird,<br />

in der Nähe aktiver Bluetooth-Geräte, in der Nähe eines arbeitenden<br />

Mikrowellenherdes oder an Orten mit elektromagnetischen Wellen.<br />

Wenn das Mikrofon sehr nahe an einem Aufnahmegerät wie einer Videokamera<br />

oder einem IC-Recorder aufgestellt wird, kann HF-Rauschen Störungen im<br />

aufgenommenen Ton verursachen. Halten Sie das Mikrofon beim Betrieb immer<br />

mindestens 1 m von der Videokamera entfernt.<br />

Wenn Störungen auftreten oder wenn kein Ton wegen gestörter Kommunikation<br />

vorhanden ist, blinken die Kommunikationslämpchen am Mikrofon und am<br />

Empfänger in schneller Folge. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den<br />

Geräten nicht zu groß ist und dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten<br />

befinden. Fahren Sie fort, wenn das Kommunikationslämpchen kontinuierlich<br />

leuchtet.<br />

Hinweise zum Gebrauch<br />

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkör<strong>per</strong> in das Gehäuse<br />

eindringen.<br />

Vermeiden Sie ein Zerlegen oder Modifizieren des drahtlosen Mikrofons.<br />

Verwenden Sie dieses drahtlose Mikrofon nicht in einer medizinischen<br />

Einrichtung wie einem Krankenhaus, in der Nähe eines medizinischen Geräts,<br />

in einem Flugzeug oder bei Auftreten von Funkinterferenzen mit einem anderen<br />

Gerät. Die von diesem drahtlosen Mikrofon generierte Hochfrequenzenergie kann<br />

die Funktion anderer Geräte stören und so zu einem Unfall führen.<br />

Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Ländern bzw. Regionen vorgesehen, wo<br />

die Authentifizierung erhalten wird.<br />

Bei diesem drahtlosen Mikrofon handelt es sich um ein Präzisionsgerät. Lassen<br />

Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.<br />

Schützen Sie das drahtlose Mikrofon vor hohen Tem<strong>per</strong>aturen und Feuchtigkeit.<br />

Wenn der Ohrhörer bei der Aufnahme in der Nähe des Mikrofons<br />

(Tonaufnehmereinheit) verwendet wird, kann es zu einer akustischen<br />

Rückkopplung (Heulton) kommen. Platzieren Sie den Ohrhörer in einem solchen<br />

Fall weiter entfernt von den Lautsprechern auf oder verringern Sie die Lautstärke<br />

des Ohrhörers.<br />

Wenn das Mikrofon während der Aufnahme berührt wird, werden Störgeräusche<br />

aufgezeichnet. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht mit Händen u. dgl.<br />

berührt wird.<br />

Beim Einsatz in kalter Witterung ist die Batterie-/Akkuleistung geringer als bei<br />

normalen Tem<strong>per</strong>aturen (25 °C), was sich in einer verkürzten Betriebsdauer<br />

bemerkbar macht.<br />

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem<br />

Sonnenlicht, Feuer o. Ä.<br />

Anmerkungen zu den Markenzeichen<br />

Die Bluetooth-Markenzeichen sind Eigentum ihres Inhabers und werden von<br />

<strong>Sony</strong> unter Lizenz verwendet.<br />

Alle anderen in diesem Dokument angeführten Produktnamen können<br />

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen<br />

sein. Desweiteren werden die Kennzeichnungen und ® in dieser Anleitung<br />

weggelassen.<br />

Identifikation der Teile<br />

Mikrofon (-)*<br />

Empfänger (-)*<br />

* [MICROPHONE] und [RECEIVER] sind jeweils auf dem Mikrofon und dem<br />

Empfänger aufgedruckt, wie in der Abbildung gezeigt.<br />

Mikrofon/Empfänger<br />

Ein/Aus-Schalter<br />

Um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden, schalten Sie bei Nichtgebrauch<br />

den Ein/Aus-Schalter in Aus-Stellung.<br />

Kommunikationslämpchen<br />

Das Lämpchen leuchtet, blinkt oder erlischt entsprechend dem Status der Geräte<br />

und der Kommunikation wie folgt.<br />

Status Empfänger Mikrofon<br />

Sofort nach dem<br />

Einschalten von Mikrofon<br />

und Empfänger.<br />

Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Verbindung hergestellt,<br />

und Ton kann deutlich<br />

aufgezeichnet werden<br />

Leuchtet blau auf<br />

Ausschalten des<br />

Empfängers<br />

Erlischt<br />

Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Ausschalten des Mikrofons Blinkt langsam in Blau<br />

(Bereitschaftszustand)<br />

Erlischt<br />

Durch schlechten<br />

Kommunikationsstatus<br />

unterbrochen<br />

Blinkt schnell in Blau<br />

Ohrhörer-Buchse<br />

Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Empfänger angeschlossen ist,<br />

kann der vom Mikrofon aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />

Wenn ein Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchse am Mikrofon angeschlossen ist,<br />

kann der vom Empfänger aufgenommene Ton mitgehört werden.<br />

Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-Buchse des<br />

Empfängers und einer Mikrofon-Buchse am Aufnahmegerät angeschlossen ist,<br />

kann vom Mikrofon aufgenommener Ton auf dem Aufnahmegerät aufgezeichnet<br />

werden.<br />

Mikrofon (Tonaufnahmeeinheit)<br />

Haken für die Schlaufe<br />

Sie können die Schlaufe usw. (nicht mitgeliefert) am Mikrofon/Empfänger<br />

anbringen.<br />

Verwenden Sie diese nach Bedarf.<br />

Batteriewarnlämpchen (BATT)<br />

Das rote Warnlämpchen blinkt etwa einmal pro Sekunde, wenn die verbleibende<br />

Batteriestärke niedrig wird. Ersetzen Sie sofort die Batterien durch neue.<br />

Lautstärke-Einstelltaste (VOLUME)<br />

Batteriefachdeckel<br />

Clip<br />

Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Mikrofons an Kleidung oder am<br />

mitgelieferten Armband.<br />

Verwenden Sie dieses Teil zum Anbringen des Empfängers am Griffriemen Ihrer<br />

Videokamera.<br />

Das Mikrofon/Empfänger kann auf einem Tisch usw. aufgestellt werden, wobei<br />

der Clip als Ständer dient.<br />

Windschutz<br />

Dieses Teil kann am Mikrofon angebracht werden, um Knistergeräusche durch<br />

Atem oder starken Wind zu verringern.<br />

Einsetzen einer Batterie<br />

Besorgen Sie eine Batterie (optional).<br />

Verwenden Sie eine Alkali-Trockenbatterie oder einen Ni-MH-Akku im Format<br />

AAA (R03).<br />

Batterien von <strong>Sony</strong> werden empfohlen. Dieses Gerät erzielt möglicherweise nicht die<br />

beste Leistung mit Batterien anderer Hersteller.<br />

1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.<br />

2 Setzen Sie eine Batterie mit richtiger Ausrichtung entsprechend den<br />

Polungsmarkierungen im Inneren ein.<br />

3 Setzen Sie den Batteriefachdeckel an.<br />

Hinweise<br />

Bestätigen Sie die Pole der Batterie. Wenn die Batterie mit falscher Polung<br />

eingesetzt wird, können Lecks oder Bersten der Batterie verursacht werden.<br />

Anbringen von Mikrofon/Empfänger<br />

Anbringen des Mikrofons an Kleidung usw.<br />

Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip an einer Brusttasche usw. an.<br />

Bringen Sie das Mikrofon in einer Position an, die für den Aufnahmeort geeignet<br />

ist. Zum Festlegen einer geeigneten Position schließen Sie einen Ohrhörer am<br />

Empfänger an und hören den vom Mikrofon aufgenommen Ton mit. Sie können<br />

auch den Ton durch Anschließen des Empfängers an ein Aufnahmegerät mit dem<br />

Aufnahmekabel und eines Ohrhörers an das Aufnahmegerät mithören. Für weitere<br />

Einzelheiten zum Mithören von Ton siehe betreffenden Abschnitt unten.<br />

Hinweise<br />

Wenn Sie ein medizinisches Gerät wie einen Schrittmacher verwenden, bringen Sie<br />

das Mikrofon nicht an Kleidung an, wie etwa an eine Brust- oder Innentasche. Bei<br />

Verwendung des Mikrofons in der Nähe eines medizinischen Geräts kann dieses<br />

negativ beeinträchtigt werden.<br />

Verwenden des Armbands (siehe Abbildung -)<br />

Bringen Sie das Mikrofon mit dem Clip am Armband an und tragen das Armband<br />

dann an Ihrem Arm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Verwenden des Ohrhörerbügels (siehe Abbildung -)<br />

Wenn der Ohrhörer zu leicht herauskommt, wenn er von einem Kind oder einer<br />

Person mit kleinen Ohren verwendet wird, probieren Sie den Ohrhörerbügel.<br />

Bringen Sie den Ohrhörer am Ohrhörerbügel an, wie in der Abbildung gezeigt (siehe<br />

Abbildung --).<br />

Hängen Sie den Ohrhörerbügelarm am Ohr auf und stellen Sie ihn die Position,<br />

wo der Ohrhörer nahe am Gehöreingang ist. (- in der Zeichnung zeigt die<br />

Anbringung am linken Ohr.)<br />

Anbringen des Empfängers am Griffriemen der<br />

Videokamera (siehe Abbildung -).<br />

Bei Verwendung des Empfängers mit der Videokamera bringen Sie ihn mit dem<br />

Clip an einer Stelle an, wo er gut sichtbar ist und das Mikrofon nicht blockiert wird,<br />

wie am Griffriemen der Videokamera, wie in der Abbildung gezeigt.<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Mikrofon<br />

Bevor Sie den Empfänger an das Aufnahmegerät anschließen, stellen Sie sicher, dass<br />

die Ein/Aus-Schalter von Empfänger und Aufnahmegerät auf OFF gestellt sind.<br />

1 Wenn das mitgelieferte Aufnahmekabel zwischen der Ohrhörer-<br />

Buchse des Empfängers und der Mikrofon-Eingangsbuchse des<br />

Aufnahmegeräts an.<br />

Das Aufnahmekabel ist ein ungerichtetes Kabel. Bei einem Mono-Aufnahmegerät<br />

wird der Ton in Mono aufgezeichnet. Bei einem Stereo-Aufnahmegerät wird der<br />

gleiche Ton in linken und rechten Kanälen aufgezeichnet.<br />

2 Schalten Sie die Stromversorgung des Aufnahmegeräts ein und<br />

stellen Sie sie auf Standby.<br />

3 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />

ON.<br />

Sofort nach dem Einschalten blinken die Kommunikationslämpchen der beiden<br />

Geräte langsam in Blau, um anzuzeigen, dass sie versuchen, sich gegenseitig zu<br />

erkennen, eine Verbindung herzustellen und sich zu authentifizieren. Wenn die<br />

Verbindung hergestellt ist und das Aufnahmegerät zur Aufnahme klaren Tons<br />

bereit ist, leuchten die Kommunikationslämpchen beider Geräte blau auf.<br />

4 Nachdem geprüft wurde, dass das Kommunikationslämpchen am<br />

Empfänger leuchtet, starten Sie die Aufnahme am Aufnahmegerät.<br />

Hinweise<br />

Beim Anschließen des Empfängers an das Aufnahmegerät verwenden Sie<br />

immer das mitgelieferte Aufnahmekabel. Das mitgelieferte Aufnahmekabel<br />

hat einen internen Widerstand zum Einstellen des Tonpegels zwischen der<br />

Ohrhörer-Buchse und der Mikrofon-Eingangsbuchse.<br />

Die Ohrhörer-Lautstärke kehrt immer auf die Vorgabeeinstellung zurück,<br />

wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. <strong>Sony</strong> empfi ehlt, zur Aufnahme<br />

die Vorgabeeinstellung zu bewahren.<br />

Verwenden Sie die Lautstärke-Einstelltaste zum Einstellen der Lautstärke des<br />

direkt an die Ohrhörer-Buchse angeschlossenen Ohrhörers.<br />

Wenn Sie den Audioaufnahmepegel einstellen wollen, stellen Sie ihn mit dem<br />

Aufnahmegerät ein. Beim Einstellen der Lautstärke des an das Aufnahmegerät<br />

angeschlossenen Ohrhörers verwenden Sie das Aufnahmegerät. Wenn Sie die<br />

Lautstärke des Empfängers ändern, ändert sich der Aufnahmepegel.<br />

Während der Aufnahme mit einer Videokamera kann das Bestätigungssignal,<br />

das beim Anfang einer Aufnahme ertönt, mit aufgenommen werden. <strong>Sony</strong><br />

empfiehlt, die Einstellung [BEEP] an Ihrer Videokamera auf [OFF] zu stellen.<br />

Weitere Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer<br />

Videokamera nach.<br />

Gebrauch des drahtlosen Mikrofons als Sende-/<br />

Empfangsgerät<br />

1 Schließen Sie die mitgelieferten Ohrhörer an die Ohrhörer-Buchsen<br />

von Mikrofon und Empfänger an.<br />

2 Stellen Sie die Ein/Aus-Schalter von Mikrofon und Empfänger auf<br />

ON.<br />

Hinweise<br />

Wenn die Stromversorgung des Mikrofons ausgeschaltet wird oder das Mikrofon<br />

und der Empfänger beim Aufnahmestart nicht angeschlossen sind, kann<br />

Rauschen oder Stille aufgezeichnet werden. Vergewissern Sie sich, dass die<br />

Kommunikationslämpchen am Mikrofon und Empfänger in Blau leuchten und<br />

die Verbindung hergestellt ist, und starten Sie dann die Aufnahme.<br />

Wenn das Mikrofon Anstoßgeräusche aufnimmt, wird der Umgebungston durch<br />

die automatische Pegeleinstellung zwei oder drei Sekunden lang auf Null gedämpft<br />

und kehrt dann auf den vorherigen Pegel zurück. Dies ist keine Fehlfunktion.<br />

Der vom Empfänger aufgenommene Ton wird nicht aufgezeichnet.<br />

Wenn die Lautstärke-Einstelltaste schnell gedrückt wird, ändert sich der Pegel um<br />

einen Schritt.<br />

Wenn sie gedrückt gehalten wird, ändert sich der Pegel kontinuierlich. Wenn Sie<br />

die Lautstärke-Einstelltaste bei der Aufnahme drücken, wird ein Klickgeräusch<br />

aufgenommen.<br />

<strong>Sony</strong> empfiehlt, den Empfänger auszuschalten, wenn er nicht zur Aufnahme<br />

verwendet wird.<br />

(Die Batterie-Bereitschaftszeit des Mikrofons ist etwa 3 Mal länger als die des<br />

Empfängers.)<br />

Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis das Kommunikationslämpchen und dieses<br />

Gerät ausschalten, nachdem der Ein/Aus-Schalter auf OFF gestellt wurde. Dies ist<br />

keine Fehlfunktion.<br />

Dieses drahtlose Mikrofon verarbeitet und überträgt Ton digital, wodurch<br />

eine geringe Zeitverzögerung zwischen dem tatsächlichen Ton und dem<br />

aufgezeichneten (mitgehörten) Ton bewirkt wird. Als Ergebnis kann beim<br />

Mithören über Ohrhörer ein Echoeffekt gehört werden. Entsprechend kann beim<br />

Betrachten von Bildern mit auf diesem drahtlosen Mikrofon aufgezeichneten Ton<br />

ebenfalls dieser Verzögerungseffekt auftreten. Das ist aber keine Fehlfunktion.<br />

Stellen Sie den Audioaufnahmepegel mit dem Aufnahmegerät oder durch Ändern<br />

des Abstands zwischen Subjekt und Mikrofon ein.<br />

Bei niedriger Batterierestspannung kann das Kommunikationslämpchen<br />

unregelmäßig blinken und das Mikrofon und der Empfänger kommunizieren<br />

möglicherweise nicht miteinander. Dies ist keine Fehlfunktion. Ersetzen Sie die<br />

Batterien durch neue.<br />

<strong>Sony</strong> übernimmt keine Haftung für fehlgeschlagene Tonaufnahme aufgrund von<br />

Problemen mit diesem Produkt.<br />

Technische Daten<br />

Drahtlose Kommunikation<br />

Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Ver. 2.0<br />

Ausgang Bluetooth-Spezifikation Power Class 1<br />

Wesentliches kompatibles Bluetooth-Profile<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Arbeitsbereich*<br />

Bis zu 50 m<br />

Mikrofon (Sendeteil)<br />

Bereitschaftszeit<br />

Ca. 9 Stunden**<br />

Empfänger<br />

Bereitschaftszeit<br />

Ca. 3 Stunden**<br />

Mikrofon (Sendeteil)/Empfänger<br />

System<br />

Mono, Kugelcharakteristik<br />

Spannungsversorgung<br />

1,5 V (eine Alkali-Trockenbatterie oder einen<br />

Ni-MH-Akku im Format AAA (R03)***)<br />

Leistungsaufnahme<br />

Ca. 0,3 W<br />

Frequenzgang<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Dauerbetriebszeit<br />

Ca. 3 Stunden**<br />

Abmessungen (B/H/T)<br />

Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Gewicht<br />

Ca. 26 g (ohne Batterie)<br />

Betriebstem<strong>per</strong>atur 5 ºC bis 40 ºC<br />

Lagertem<strong>per</strong>atur -20 ºC bis +60 ºC<br />

* Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei unbeeinrächtigter Sicht<br />

zwischen Mikrofon und Empfänger.<br />

Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder reflektierende<br />

Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräten befinden, Funkwellenbedingungen,<br />

usw.<br />

** Mit einer Alkali-Trockenbatterie von <strong>Sony</strong> bei 25 ºC<br />

Bei Verwendung bei niedrigen Tem<strong>per</strong>aturen nimmt die Betriebszeit mit einer<br />

Alkali-Trockenbatterie ab. Verwendung eines Ni-MH-Akkus wird empfohlen.<br />

*** Batterie nicht mitgeliefert. Eine Mangan-Trockenbatterie sollte nicht verwendet<br />

werden.<br />

Mitgeliefertes Zubehör<br />

Mikrofon (Sendeteil) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Empfänger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Aufnahmekabel (1), Windschutz (1), Tragebeutel (1), Armband (1), Ohrhörer (2),<br />

Ohrhörerbügel (1), Anleitungen<br />

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige<br />

Ankündigung vorbehalten.<br />

Nederlands<br />

Lees deze instructies grondig door voordat u het toestel gebruikt en bewaar ze als<br />

naslagwerk.<br />

WAARSCHUWING<br />

Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen.<br />

Informatie over voorschriften<br />

WAARSCHUWING<br />

Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />

Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging<br />

veroorzakan.<br />

Let op<br />

De elektromagnetische velden op een bepaalde frequentie kunnen het geluid van<br />

deze microfoon beïnvloeden.<br />

Dit product is getest en voldoet aan de be<strong>per</strong>kingen die zijn uiteengezet in de EMC<br />

Regulering voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.<br />

Hierbij verklaart <strong>Sony</strong> Corporation dat deze <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> draadloze microfoon in<br />

overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van<br />

Richtlijn 1999/5/EG.<br />

Zie de volgende URL voor nadere bijzonderheden:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Dit product is bedoeld voor gebruik in de volgende landen of regio’s.<br />

België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Griekenland, Hongarije,<br />

Ierland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland,<br />

Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië,<br />

Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland.<br />

Het is mogelijk dat in sommige van de hierboven vermelde landen <strong>Sony</strong> dit product<br />

momenteel niet verkoopt, hoewel deze landen vermeld zijn op de verpakking en in<br />

de gebruiksaanwijzing als landen van beoogd gebruik.<br />

Dit toestel is goedgekeurd voor het land of de regio van beoogd gebruik. Dit toestel<br />

gebruiken met het aangebrachte goedkeuringslabel verwijderd kan strafbaar zijn.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten<br />

(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen<br />

met gescheiden ophaalsystemen)<br />

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit<br />

product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het<br />

moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en<br />

elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit<br />

product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor<br />

mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen<br />

in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen<br />

draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer<br />

details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact<br />

op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met<br />

de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product<br />

hebt gekocht.<br />

Kenmerken<br />

Deze draadloze microfoon is ontworpen voor gebruik met een opnameapparaat<br />

zoals een videocamera of een IC-recorder met een microfooningang, voor heldere<br />

mono-geluidsopnamen ook wanneer de geluidsbron ver verwijderd is van het<br />

opnameapparaat.<br />

Microfooneenheden en oortelefoonaansluitingen zijn voorzien in zowel de<br />

microfoon zelf (de zender, hieronder verder "microfoon" genoemd) als in de<br />

ontvanger, die wordt aangesloten op het opnameapparaat. Wanneer er zowel<br />

op de microfoon als op het opnameapparaat een oortelefoon is aangesloten,<br />

kunnen de <strong>per</strong>soon met de microfoon en de ander met het opnameapparaat en<br />

de ontvanger elkaars stem en de omgevingsgeluiden horen, ook wanneer zij zich<br />

ver van elkaar bevinden. De geluiden die worden opgepikt door de microfoon<br />

kunnen worden opgenomen met het opnameapparaat. (Geluiden bij de ontvanger<br />

kunnen niet worden opgenomen. Als het opnameapparaat geen hoofdtelefoon- of<br />

oortelefoonaansluiting heeft, zal de <strong>per</strong>soon aan de kant van de ontvanger de stem<br />

van de ander en het microfoongeluid tijdens het opnemen niet kunnen horen.)<br />

Deze draadloze microfoon kan dienen als zendontvanger, waarbij het geluid<br />

van beide partijen wederzijds te beluisteren is via oortelefoons die direct zijn<br />

aangesloten op de oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />

Deze draadloze microfoon werkt met Bluetooth draadloze<br />

communicatietechnologie.<br />

Bluetooth® draadloze communicatietechnologie<br />

Bluetooth draadloze communicatietechnologie maakt communicatie mogelijk<br />

tussen diverse Bluetooth-apparaten zonder enig gebruik van snoeren. Apparaten<br />

die geschikt zijn voor deze technologie zijn onder andere PC’s, computerrandapparatuur<br />

en mobiele telefoons.<br />

De microfoon en de ontvanger zijn al in de fabriek ingesteld op de onderlinge<br />

communicatie, dus de voorbereidingen die gewoonlijk nodig zijn voor Bluetoothapparaten,<br />

zoals de verificatie, de koppeling en het invoeren van een wachtwoord,<br />

zijn hierbij niet vereist. Daarentegen is communicatie met een andere microfoon<br />

of ontvanger, die niet als bijeenhorend stel wordt verkocht, niet mogelijk, evenmin<br />

als met andere Bluetooth-apparaten, zoals mobiele telefoons, PC’s enz.<br />

Opmerkingen<br />

Deze draadloze microfoon kan nadelig worden beïnvloed onder de volgende<br />

omstandigheden.<br />

Wanneer er obstakels zoals <strong>per</strong>sonen, metalen voorwerpen, wanden of<br />

reflecterende op<strong>per</strong>vlakken tussen de microfoon en de ontvanger zijn.<br />

Bij gebruik op een plaats waar een draadloos LAN-netwerk of meerdere andere<br />

Bluetooth-apparaten in gebruik zijn, in de buurt van een magnetronoven of in<br />

een omgeving met elektromagnetische golven.<br />

Als de microfoon erg dichtbij een opnameapparaat zoals een videocamera of<br />

een IC-recorder wordt gebruikt, kan er radiostoring optreden, hetgeen storende<br />

geluiden in uw opnamen kan geven. Houd de microfoon bij gebruik tenminste 1<br />

meter van een videocamera verwijderd.<br />

Als er lawaai klinkt of er klinkt geen geluid vanwege storing in de communicatie,<br />

zullen de communicatielampjes op de microfoon en de ontvanger snel<br />

knip<strong>per</strong>en. Zorg dat er niet te veel afstand is tussen de apparaten en verwijder<br />

eventuele obstakels er tussen. U kunt het gebruik voortzetten wanneer de<br />

communicatielampjes blijven branden.<br />

Opmerkingen bij gebruik<br />

Zorg ervoor dat er geen vloeistof of voorwerpen in de behuizing terechtkomen.<br />

Probeer de draadloze microfoon niet te demonteren of aan te passen.<br />

Gebruik deze draadloze microfoon niet in een gezondheidsinstelling zoals een<br />

ziekenhuis, dichtbij een medisch elektrisch toestel, in een vliegtuig of als er zich<br />

radiostoring met andere apparaten voordoet. Radiostralen uitgezonden door deze<br />

draadloze microfoon kunnen de werking van andere toestellen verstoren, wat een<br />

ongeval tot gevolg kan hebben.<br />

Het draadloze communicatietoestel kan alleen worden gebruikt in landen of<br />

regio’s waar bevoegdheid is verkregen.<br />

Deze draadloze microfoon is een precisieapparaat. Laat hem niet vallen, sla er niet<br />

tegen en stel hem niet bloot aan zware schokken.<br />

Hou de draadloze microfoon uit de buurt van hoge tem<strong>per</strong>aturen en vochtigheid.<br />

Als de microfoon in de buurt van luidsprekers wordt geplaatst, kunt u een<br />

fluitende toon (akoestische feedback) horen. Als dit gebeurt, plaatst u de<br />

microfoon verder van de luidsprekers vandaan of verlaagt u het volume van de<br />

luidsprekers.<br />

Als u de microfoon aanraakt tijdens het opnemen, wordt er ruis opgenomen.<br />

Wees voorzichtig dat u de microfoon niet aanraakt met uw handen, enz.<br />

Wanneer u de microfoon gebruikt bij lage tem<strong>per</strong>aturen, presteren de batterijen<br />

minder goed dan bij een normale tem<strong>per</strong>atuur (25 ºC) en wordt de werkingstijd<br />

korter.<br />

Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.<br />

Handelsmerken<br />

De Bluetooth-handelsmerken behoren toe aan hun eigenaar en worden door <strong>Sony</strong><br />

Corporation onder licentie gebruikt.<br />

Alle andere hier vermelde productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde<br />

handelsmerken van hun respectieve ondernemingen. Bovendien worden " " en<br />

"® " niet telkens vermeld in deze handleiding.<br />

Overzicht van de onderdelen<br />

Microfoon (-)*<br />

Ontvanger (-)*<br />

* De aanduidingen [MICROPHONE] en [RECEIVER] staan vermeld op de<br />

microfoon, resp. de ontvanger, zoals getoond in de afbeelding.<br />

Microfoon/Ontvanger<br />

Aan/uit-schakelaar<br />

Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, schakelt u de aan/uit-schakelaar uit<br />

wanneer u de microfoon niet gebruikt.<br />

Communicatielampje<br />

Het lampje brandt, knip<strong>per</strong>t of dooft, afhankelijk van de toestand van de<br />

apparaten en de communicatie, als volgt.<br />

Status Ontvanger Microfoon<br />

Onmiddellijk na<br />

inschakelen van de<br />

microfoon en de ontvanger<br />

knip<strong>per</strong>t het langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Verbinding gelegd en geluid<br />

kan duidelijk worden<br />

opgenomen<br />

Brandt blauw<br />

Uitschakelen van de<br />

ontvanger<br />

Gaat uit<br />

knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Microfoon uitzetten<br />

knip<strong>per</strong>t langzaam blauw<br />

(stand-bystand)<br />

Gaat uit<br />

Onderbroken audio door<br />

slechte communicatiestatus<br />

Knip<strong>per</strong>t snel blauw<br />

Oortelefoonaansluiting<br />

Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />

ontvanger, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de microfoon oppikt.<br />

Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de oortelefoonaansluiting van de<br />

microfoon, kunt u daarmee luisteren naar het geluid dat de ontvanger oppikt.<br />

Wanneer het bijgeleverde opnamesnoer is aangesloten tussen de<br />

oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfoonaansluiting van het<br />

opnameapparaat, kunt u daarmee het geluid opnemen dat de microfoon oppikt.<br />

Microfoon (geluidsopname-eenheid)<br />

Bevestigingsoog voor een polsband<br />

Hiermee kunt u een polsband e.d. (niet bijgeleverd) vastmaken aan de<br />

microfoon/ontvanger.<br />

Naar wens te gebruiken.<br />

Batterijwaarschuwingslampje (BATT)<br />

Het rode waarschuwingslampje knip<strong>per</strong>t ongeveer eenmaal <strong>per</strong> seconde wanneer<br />

de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij dan onverwijld door een nieuwe.<br />

Volumeregeltoets (VOLUME)<br />

Deksel batterijvak<br />

Klem<br />

Hiermee kunt u de microfoon bevestigen aan uw kleding of de bijgeleverde<br />

armband.<br />

Hiermee kunt u de ontvanger bevestigen aan de handgreepband van uw<br />

videocamera.<br />

De microfoon/ontvanger kan worden neergezet op een tafel e.d. met de klem als<br />

standaard.<br />

Windkap<br />

Plaats deze op de microfoon om storende bijgeluiden van krachtige wind of<br />

ademhaling te verminderen.<br />

Een batterij inleggen<br />

Zorg voor het juiste type batterij (los verkrijgbaar).<br />

Gebruik een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een AAA-formaat oplaadbare Ni-<br />

MH batterij.<br />

<strong>Sony</strong> batterijen zijn aanbevolen. Dit apparaat kan niet altijd de beste prestaties<br />

leveren met batterijen van andere merken.<br />

1 Verwijder het deksel van het batterijvak.<br />

2 Plaats een batterij in het batterijvak met de polen in de juiste<br />

richting, zoals in het vak aangegeven.<br />

3 Breng het deksel van het batterijvak weer aan.<br />

Opmerkingen<br />

Let goed op de richting van de en polen van de batterij. Als u de batterij<br />

verkeerd-om inlegt, zou de batterij kunnen gaan lekken of openbarsten.<br />

Vastmaken van de microfoon/ontvanger<br />

De microfoon aan uw kleding e.d. bevestigen.<br />

Met de klem kunt u de microfoon aan uw lapel, borstzakje e.d. vastmaken.<br />

Bevestig de microfoon in een stand die geschikt is voor de opnameomstandigheden.<br />

Om de geschikte stand te vinden, sluit u een oortelefoon aan op de ontvanger<br />

en luistert u naar het geluid dat de microfoon doorgeeft. U kunt het geluid<br />

ook beluisteren door de ontvanger met het opnamesnoer aan te sluiten op het<br />

opnameapparaat en dan een oortelefoon aan te sluiten op het opnameapparaat.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nadere aanwijzingen voor het beluisteren van het geluid vindt u in het betreffende<br />

hoofdstukje hieronder.<br />

Opmerkingen<br />

Als u een medisch elektrisch apparaat zoals een hart-pacemaker gebruikt, bevestigt<br />

u de microfoon dan niet aan uw kleding, zoals uw borstzakje of binnenzak. Gebruik<br />

van de microfoon vlakbij medische apparatuur kan de werking ontregelen.<br />

Gebruik van de armband (zie afbeelding -)<br />

Bevenstig de microfoon met de klem aan de armband en draag de armband om uw<br />

arm.<br />

Gebruik van de oortelefoonbeugel (zie afbeelding -)<br />

Als de oortelefoon te gemakkelijk losraakt bij een kind of iemand met kleine oren,<br />

probeer dan of de oortelefoonbeugel beter blijft zitten. Bevestig de oortelefoon aan<br />

de oortelefoonbeugel zoals afgebeeld (zie afbeelding --).<br />

Haak de oortelefoonbeugel om uw oorschelp en verstel de beugel dan zo dat de<br />

oortelefoon precies voor uw gehoorgang komt. (De afbeelding - toont een<br />

voorbeeld voor bevestiging aan uw linkeroor.)<br />

De ontvanger vastmaken aan de handgreepband van de<br />

videocamera (zie afbeelding -)<br />

Bij gebruik van de ontvanger met de videocamera bevestigt u die met de klem op<br />

een plaats in het onbelemmerd zicht van de microfoon, zoals aan de handgreepband<br />

van de videocamera, zoals afgebeeld.<br />

Gebruik van de draadloze microfoon<br />

Gebruik van de draadloze microfoon als gewone microfoon<br />

Voordat u de ontvanger aansluit op het opnameapparaat, controleert u vooral even<br />

of de aan/uit-schakelaars van de ontvanger en het opnameapparaat allebei op OFF<br />

staan.<br />

1 Sluit het bijgeleverde opnamesnoer aan op de<br />

oortelefoonaansluiting van de ontvanger en de microfooningang<br />

van het opnameapparaat.<br />

Het opnamesnoer is symmetrisch, dus niet richtingsgevoelig. Als u een monoopnameapparaat<br />

gebruikt, wordt het geluid in mono opgenomen. Als u een<br />

stereo-opnameapparaat gebruikt, wordt op beide kanalen, links en rechts,<br />

hetzelfde geluid opgenomen.<br />

2 Schakel het opnameapparaat in en zet het in de ruststand.<br />

3 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />

op ON.<br />

Onmiddellijk na het inschakelen gaan de communicatielampjes van de beide<br />

apparaten langzaam blauw knip<strong>per</strong>en om aan te geven dat de onderlinge<br />

detectie, verbinding en verificatie in gang is. Wanneer de verbinding gelegd<br />

is en het opnameapparaat gereed is voor heldere geluidsopnamen, blijven de<br />

communicatielampjes van de beide apparaten blauw verlicht.<br />

4 Controleer of het communicatielampje van de ontvanger brandt en<br />

begin met opnemen op het opnameapparaat.<br />

Opmerkingen<br />

Voor aansluiten van de ontvanger op het opnameapparaat mag u uitsluitend<br />

het bijgeleverde opnamesnoer gebruiken. Het bijgeleverde opnamesnoer heeft<br />

een inwendige weerstand voor het aanpassen van het geluidsniveau tussen de<br />

oortelefoonaansluiting en de microfooningang.<br />

Het oortelefoonvolume van de microfoon keert altijd automatisch terug naar<br />

de beginstand wanneer u de stroom uitschakelt. <strong>Sony</strong> raadt u aan om de<br />

beginstand aan te houden voor uw opnamen.<br />

Gebruik de volumeregeltoets om de geluidssterkte te regelen voor een<br />

oortelefoon die direct is aangesloten op de oortelefoonaansluiting.<br />

Als u het opnameniveau wilt bijregelen, gebruikt u de regelaar van uw<br />

opnameapparaat. Voor het bijregelen van de geluidssterkte voor een<br />

oortelefoon die is aangesloten op het opnameapparaat, gebruikt u de regelaar<br />

van uw opnameapparaat. Als u de geluidssterkte van de ontvanger aanpast, zal<br />

ook het opnameniveau veranderen.<br />

Tijdens het opnemen met een videocamera kan de bevestigingspieptoon<br />

die klinkt aan het begin van de opname wel eens worden opgenomen. <strong>Sony</strong><br />

raadt u aan om het onderdeel [BEEP] op [OFF] te zetten op uw videocamera.<br />

Nadere bijzonderheden vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw videocamera.<br />

Gebruik van de draadloze microfoon als zendontvanger<br />

1 Sluit de bijgeleverde oortelefoons aan op de<br />

oortelefoonaansluitingen van de microfoon en de ontvanger.<br />

2 Zet de aan/uit-schakelaars van de microfoon en de ontvanger allebei<br />

op ON.<br />

Opmerkingen<br />

Als de stroom van de microfoon uitvalt of als de microfoon en de ontvanger niet<br />

goed zijn aangesloten wanneer u begint met opnemen, kan er geen geluid of alleen<br />

storingsgeluid worden opgenomen. Let goed op dat de communicatielampjes van<br />

de microfoon en de ontvanger allebei blauw oplichten om een goede verbinding<br />

aan te geven en begin dan pas met opnemen.<br />

Als er tegen de microfoon wordt gestoten of een harde slag klinkt, zorgt de<br />

automatische niveauregeling dat het geluid twee of drie seconden lang wordt<br />

gedempt, waarna het eerdere niveau weer wordt hersteld. Dit duidt niet op<br />

onjuiste werking.<br />

De geluiden die de ontvanger oppikt, worden niet opgenomen.<br />

Wanneer u de volumeregeltoets even kort indrukt, verandert het niveau met één<br />

stapje tegelijk.<br />

Wanneer u de toets ingedrukt houdt, blijft het niveau veranderen. Als u de<br />

volumeregeltoets tijdens het opnemen indrukt, zal er een klikgeluid worden<br />

opgenomen.<br />

<strong>Sony</strong> raadt u aan de ontvanger uit te schakelen wanneer u die niet voor opnemen<br />

gebruikt.<br />

(De gebruiksduur van de batterij voor de microfoon is ongeveer 3 maal zo lang als<br />

die van de ontvanger.)<br />

Wanneer u de aan/uit-schakelaar op OFF zet, kan het even duren voordat het<br />

communicatielampje dooft en het apparaat uitschakelt. Dit duidt niet op onjuiste<br />

werking.<br />

Deze draadloze microfoon verwerkt en verzendt geluidssignalen in digitale<br />

vorm, hetgeen een geringe vertraging oplevert tussen het feitelijke geluid en het<br />

opgenomen (beluisterde) geluid. Als gevolg kunt u bij het meeluisteren via een<br />

oortelefoon een lichte echo horen. Ook bij het bekijken van beelden met geluid dat<br />

is opgenomen via deze draadloze microfoon kan dit vertragingseffect optreden.<br />

Dit duidt niet op onjuiste werking.<br />

Pas het audio-opnameniveau aan met het opnametoestel of door het wijzigen van<br />

de afstand tussen het onderwerp en de microfoon.<br />

Als het resterende batterijvermogen laag is, kan de communicatielamp<br />

onregelmatig knip<strong>per</strong>en en de microfoon en de ontvanger mogelijk niet met<br />

elkaar communiceren. Dit duidt niet op onjuiste werking. Vervang voor nieuwe<br />

batterijen.<br />

<strong>Sony</strong> is niet verantwoordelijk voor enig problemen met het goed opnemen van<br />

audio door problemen met dit product.<br />

Technische gegevens<br />

Draadloze communicatie<br />

Communicatiesysteem Bluetooth specificaties Ver. 2.0<br />

Uitgangssignaal Bluetooth specificaties Power Class 1<br />

Voornaamste compatibele Bluetooth-profiel<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Afstandsbereik*<br />

Tot 50 meter<br />

Microfoon (zender)<br />

Gebruiksduur in ruststand<br />

Ongeveer 9 uur**<br />

Ontvanger<br />

Gebruiksduur in ruststand<br />

Ongeveer 3 uur**<br />

Microfoon (zender)/ontvanger<br />

Systeem<br />

Mono, niet richtingsgevoelig<br />

Stroomvoorziening<br />

1,5 V (van een AAA-formaat alkali-staafbatterij of een<br />

AAA-formaat oplaadbare Ni-MH batterij***)<br />

Stroomverbruik<br />

Ongeveer 0,3 W<br />

Frequentiebereik<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Continue gebruiksduur<br />

Ongeveer 3 uur**<br />

Afmetingen (b/h/d)<br />

Ongeveer 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Gewicht<br />

Ongeveer 26 gram (zonder batterij)<br />

Bedrijfstem<strong>per</strong>atuur 5 ºC tot 40 ºC<br />

Opslagtem<strong>per</strong>atuur -20 ºC tot +60 ºC<br />

* Dit is ongeveer het afstandsbereik bij een onbelemmerd zicht tussen de<br />

microfoon en de ontvanger.<br />

Het is afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals obstakels of<br />

reflecterende vlakken tussen de Bluetooth-apparaten, de omstandigheden voor<br />

radio-ontvangst, enz.<br />

** Met een <strong>Sony</strong> alkali-staafbatterij, bij 25 ºC<br />

Bij lage tem<strong>per</strong>aturen zal de gebruiksduur van alkali-staafbatterijen afnemen.<br />

Het gebruik van oplaadbare Ni-MH batterijen is aanbevolen.<br />

*** Batterij is niet inbegrepen. Gebruik geen mangaanbatterijen.<br />

Bijgeleverd toebehoren<br />

Microfoon (zender) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Ontvanger (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Opnamesnoer (1), Windkap (1), Draagtasje (1), Armband (1), Oortelefoon (2),<br />

Oortelefoonbeugel (1), Handleiding en documentatie<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder<br />

kennisgeving.


Svenska<br />

Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll<br />

dem som framtida referens.<br />

VARNING<br />

Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller<br />

fukt.<br />

Information om föreskrifter<br />

VARNING<br />

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />

Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />

Observera<br />

De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från den<br />

här mikrofonen.<br />

Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMCförordningen<br />

för anslutningskablar som är kortare än tre meter.<br />

Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation att denna <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> trådlösa mikrofon<br />

står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta<br />

bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />

Angående detaljer, besök följande URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.<br />

Belgien, Cy<strong>per</strong>n, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,<br />

Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal,<br />

Schweiz, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska<br />

republiken, Tyskland, Ungern och Österrike.<br />

<strong>Sony</strong> för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan, trots<br />

att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder som<br />

produkten är avsedd att säljas i.<br />

Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att användas<br />

i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen, kan vara<br />

straffbart enligt lag.<br />

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte<br />

får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på<br />

uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du<br />

till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som<br />

kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning<br />

av material hjäl<strong>per</strong> till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare<br />

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.<br />

Egenska<strong>per</strong><br />

Denna trådlösa mikrofon är avsedd att användas med en inspelningsenhet som<br />

till exempel en videokamera eller diktafon med en mikrofoningång för tydlig<br />

ljudupptagning i mono även då ljudkällan är långt från inspelningsenheten.<br />

Det finns mikrofonenheter och uttag för öronsnäcka i både mikrofonen (sändare,<br />

nedan kallad ”mikrofon”) och mottagaren ansluten till inspelningsenheten. När<br />

öronsnäckor är anslutna till både mikrofonen och inspelningsenheten, kan en<br />

<strong>per</strong>son på mikrofonsidan och en annan <strong>per</strong>son på mottagarsidan höra ljudet hos<br />

eller rösten av den andre även när de befinner sig på långt avstånd från varandra.<br />

Ljudet som fångas upp av mikrofonen kan spelas in på inspelningsenheten.<br />

(Mottagarljudet kan inte spelas in. Om inspelningsenheten saknar uttag för<br />

hörlurar eller öronsnäcka, kan <strong>per</strong>sonen på mottagarsidan inte höra rösten på<br />

andra sidan under inspelning.)<br />

Denna trådlösa mikrofon kan användas som kombinerad sändare och mottagare<br />

så att ljudet på endera sidan kan avlyssnas från den andra sidan genom<br />

öronsnäckor direkt anslutna till uttagen för öronsnäcka på både mikrofonen och<br />

mottagaren.<br />

Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth kommunikationsteknik.<br />

Trådlös Bluetooth® kommunikationsteknik<br />

Trådlös Bluetooth kommunikationsteknik medger kommunikation mellan olika<br />

Bluetooth-enheter utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik<br />

inkluderar <strong>per</strong>sondatorer, kringutrustning för <strong>per</strong>sondatorer och mobiltelefoner.<br />

Mikrofonen och mottagaren är fabriksinställda att kommunicera med varandra,<br />

varför o<strong>per</strong>ationer som vanligtvis krävs för Bluetooth-enheter, som autentisering,<br />

parning och inmatning av lösenord (passkey), inte behövs. Det är emellertid inte<br />

möjligt att kommunicera med en mikrofon eller mottagare som inte sålts som<br />

par, eller med några andra Bluetooth-enheter som till exempel mobiltelefoner,<br />

<strong>per</strong>sondatorer etc.<br />

Observera<br />

Den trådlösa mikrofonen kan påverkas under följande omständigheter.<br />

När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller reflekterande<br />

ytor mellan mikrofonen och mottagaren.<br />

När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära ett<br />

större antal Bluetooth-enheter som används, nära en mikrovågsugn som är<br />

igång, eller där det finns elektromagnetiska vågor.<br />

Om mikrofonen placeras i omedelbar närhet av en inspelningsenhet som<br />

till exempel en videokamera eller diktafon, kan RF-störningar orsaka brus i<br />

det inspelade ljudet. Håll mikrofonen minst 1 m från videokameran under<br />

användning.<br />

Om det förekommer brus eller om det inte är något ljud på grund av dålig<br />

kommunikation, blinkar kommunikationslampan på mikrofonen och mottagaren<br />

snabbt. Se till att avståndet mellan enheterna inte är för stort, och att det inte finns<br />

några hinder mellan dem. Fortsätt när kommunikationslampan lyser konstant.<br />

Att tänka på vid användning<br />

Undvik att vätskor eller främmande föremål kommer innanför höljet.<br />

Ta inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.<br />

Använd inte denna trådlösa mikrofon på en sjukvårdsinrättning som ett sjukhus,<br />

nära medicinsk elektronisk utrustning, i ett flygplan, eller om det förekommer<br />

radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa<br />

mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.<br />

Den trådlösa kommunikationsenheten får användas endast i länder eller regioner<br />

där godkännande har erhållits.<br />

Den här trådlösa mikrofonen är ett precisionsinstrument. Den får inte tappas,<br />

utsättas för stötar eller tryck.<br />

Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga tem<strong>per</strong>aturer eller hög fuktighet.<br />

Om öronsnäckan placeras nära mikrofonen (ljudupptagningsenhet) under<br />

inspelning, kan det uppstå ett tjutande ljud (akustisk rundgång). Om det inträffar,<br />

placera öronsnäckan längre bort mikrofonen (ljudupptagningsenheten), eller sänk<br />

ljudet för öronsnäckan.<br />

Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i<br />

inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.<br />

Vid användning i låga tem<strong>per</strong>aturer, sjunker batterikapaciteten jämfört med<br />

användning vid normal tem<strong>per</strong>atur (25 ºC) och driftstiden blir kortare.<br />

Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />

Om varumärken<br />

Bluetooth-varumärkena tillhör ägaren och används på licens av <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Övriga produktnamn omnämnda häri kan vara varumärken eller registrerade<br />

varumärken tillhörande respektive företag. Vidare, och ® är inte utsatt i vart fall<br />

denna manual.<br />

Delarnas namn<br />

Mikrofon (-)*<br />

Mottagare (-)*<br />

* Mikrofonen och mottagaren är märkta med [MICROPHONE] och [RECEIVER]<br />

såsom visas.<br />

Mikrofon/mottagare<br />

Strömbrytare<br />

När enheten inte används ska strömbrytaren slås av för att förhindra att<br />

batterierna laddas ur.<br />

Kommunikationslampa<br />

Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och<br />

kommunikation enligt följande.<br />

Status Mottagare Mikrofon<br />

Direkt efter att mikrofonen<br />

och mottagaren har slagits<br />

på<br />

Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Förbindelse upprättad och<br />

ljud kan spelas in tydligt<br />

Tänds i blå färg<br />

Mottagaren slås av Släcks Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Mikrofonen slås av<br />

Blinkar långsamt i blått<br />

(standbyläge)<br />

Släcks<br />

Avbrott i ljudet<br />

på grund av dålig<br />

kommunikationsstatus<br />

Blinkar snabbt i blått<br />

Uttag för öronsnäcka<br />

När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mottagaren, kan<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen avlyssnas.<br />

När en öronsnäcka är ansluten till uttaget för öronsnäcka på mikrofonen, kan<br />

ljudet som tas upp av mottagaren avlyssnas.<br />

När den medföljande inspelningskabeln är ansluten mellan uttaget för<br />

öronsnäcka på mottagaren och ett mikrofonuttag på inspelningsenheten, kan<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen spelas in på inspelningsenheten.<br />

Mikrofon (ljudupptagningsenhet)<br />

Ögla för rem<br />

En rem etc. (medföljer ej) kan fästas på mikrofonen/mottagaren.<br />

Använd den vid behov.<br />

Batterivarningslampa (BATT)<br />

Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när den<br />

återstående batteriladdningen blir låg. Byt genast ut batteriet mot ett nytt.<br />

Volymjusteringsknapp (VOLUME)<br />

Lock till batterifack<br />

Klämma<br />

Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande<br />

armbandet.<br />

Använd klämman för att fästa mottagaren på videokamerans grepprem.<br />

Mikrofonen/mottagaren kan placeras på skrivbordet etc., genom användning av<br />

klämman som ställ.<br />

Puffskydd<br />

Sätts på mikrofonen för att minska smällande ljud som orsakas av luftstötar eller<br />

stark blåst.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-3<br />

-1 -2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sätta i ett batteri<br />

Ha ett batteri till hands (tillval).<br />

Använd ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett laddningsbart Ni-MH-batteri i<br />

storlek AAA.<br />

<strong>Sony</strong>-batterier rekommenderas. Den här enheten ger eventuellt inte bästa prestanda<br />

med batterier från andra tillverkare.<br />

1 Ta bort locket till batterifacket.<br />

2 Sätt i ett batteri i facket med polerna rätt vända enligt märkningen<br />

inuti facket.<br />

3 Sätt på locket till batterifacket.<br />

Observera<br />

Förvissa dig om batteriets poler. Om batteriet sätts i med polerna vända åt fel<br />

håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.<br />

Sätta på mikrofonen/mottagaren<br />

Fästa mikrofonen på kläder etc.<br />

Fäst mikrofonen i en bröstficka etc. med klämman.<br />

Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen. För att<br />

avgöra en lämplig position, anslut en öronsnäcka till mottagaren och avlyssna<br />

ljudet som tas upp av mikrofonen. Du kan även avlyssna ljudet genom att ansluta<br />

mottagaren till inspelningsenheten med inspelningskabeln och en öronsnäcka till<br />

inspelningsenheten. För närmare information om avlyssning av ljudet, se avsnittet i<br />

fråga nedan.<br />

Observera<br />

Om du använder någon medicinsk elektrisk apparat, som en pacemaker, ska<br />

mikrofonen inte fästas i kläderna, som till exempel i bröstfickan eller innerfickan.<br />

Om mikrofonen används nära en medicinsk apparat kan den påverkas negativt av<br />

mikrofonen.<br />

Använda armbandet (se illustration -)<br />

Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och bär sedan armbandet runt armen.<br />

Använda hängaren för öronsnäcka (se illustration -)<br />

Om öronsnäckan tenderar att ramla ur när den bärs av ett barn eller av någon med<br />

små öron, prova att använda hängaren för öronsnäcka. Sätt i öronsnäckan i hängaren<br />

för öronsnäcka såsom visas (se illustration --).<br />

Häng armen på hängaren för öronsnäcka på örat, justera sedan dess läge så att<br />

öronsnäckan sitter nära örats ingång. (- i figuren är när den sitter på vänster<br />

öra.)<br />

Fästa mottagaren på videokamerans greppbälte (se<br />

illustration -)<br />

När mottagaren används med videokameran, fäst den med klämman på en plats<br />

där den syns väl och ingenting blockerar den från mikrofonen, som till exempel på<br />

videokamerans greppbälte, som visas i illustrationen.<br />

Använda den trådlösa mikrofonen<br />

Använda den trådlösa mikrofonen som mikrofon<br />

Innan mottagaren ansluts till inspelningsenheten, kontrollera att strömbrytarna på<br />

mottagaren och inspelningsenheten står på OFF.<br />

1 Anslut den medföljande inspelningskabeln till uttaget för<br />

öronsnäcka på mottagaren och till mikrofoningången på<br />

inspelningsenheten.<br />

Inspelningskabeln en oriktad kabel. Med en enkanalig inspelningsenhet, spelas<br />

ljudet in i mono. Med en tvåkanalig inspelningsenhet, spelas samma ljud in i<br />

vänster och höger kanal.<br />

2 Slå på inspelningsenheten och ställ den i standby-läge.<br />

3 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />

Omedelbart efter att de har slagits på, börjar kommunikationslamporna på båda<br />

enheterna att blinka långsamt i blått, vilket betyder att enheterna söker detektera,<br />

ansluta till, och autentisera varandra. När förbindelsen har upprättats och<br />

inspelningsenheten är redo för ljudinspelning, tänds kommunikationslampan på<br />

varje enhet i blått.<br />

4 Efter att ha kontrollerat att kommunikationslampan på mottagaren<br />

lyser, starta inspelningen på inspelningsenheten.<br />

Observera<br />

När mottagaren ansluts till inspelningsenheten ska den medföljande<br />

inspelningskabeln användas. Den medföljande inspelningskabeln har en<br />

inbyggd resistor för justering av ljudnivån mellan uttaget för öronsnäcka och<br />

mikrofoningången.<br />

Öronsnäckans volym återgår alltid till grundinställningen när strömmen<br />

stängs av. <strong>Sony</strong> rekommenderar att grundinställningen för inspelning<br />

bibehålls.<br />

Använd volymjusteringsknappen för att justera volymen för öronsnäckan som<br />

är direkt ansluten till uttaget för öronsnäcka.<br />

Om du behöver justera ljudinspelningsnivån, justera den med<br />

inspelningsenheten. När volymen för öronsnäckan ansluten till<br />

inspelningsenheten ska justeras, justera den med inspelningsenheten. Om du<br />

ändrar volymen på mottagaren, ändras också inspelningsnivån.<br />

Under inspelning med en videokamera, kan det hända att pipljudet som ljuder<br />

vid inspelningsstart spelas in. <strong>Sony</strong> rekommenderar att du ställer [BEEP] på<br />

[OFF] på videokameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för videokameran<br />

för ytterligare information.<br />

Använda den trådlösa mikrofonen som kombinerad<br />

sändare och mottagare<br />

1 Anslut den medföljande öronsnäckan till uttaget för öronsnäcka på<br />

mikrofonen och mottagaren.<br />

2 Ställ strömbrytarna på mikrofonen och mottagaren på ON.<br />

Observera<br />

Om strömmen till mikrofonen slås av eller om mikrofonen och mottagaren inte<br />

är anslutna när inspelningen startas, kan det hända att störande ljud spelas in<br />

eller att inget ljud alls spelas in. Förvissa dig om att kommunikationslamporna på<br />

mikrofonen och mottagaren lyser i blått och att anslutning är upprättad, och starta<br />

sedan inspelningen.<br />

Om mikrofonen utsätts för ett smällande ljud, kommer atmosfärsljudet att<br />

minskas till nollnivå i två eller tre sekunder av den automatiska nivåjusteringen<br />

och sedan återgå till ursprunglig nivå. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />

Ljudet som tas upp av mottagaren spelas inte in.<br />

Vid snabb tryckning på volymjusteringsknappen, ändras nivån ett steg.<br />

När den hålls nertryckt, ändras nivån kontinuerligt. Om du trycker på<br />

volymjusteringsknappen under inspelning, kommer ett klickande ljud att spelas<br />

in.<br />

<strong>Sony</strong> rekommenderar att mottagaren stängs av när den inte används för<br />

inspelning.<br />

(Batteriets standbytid för mikrofonen är cirka 3 gånger längre än tiden för<br />

mottagaren.)<br />

Det kan ta en stund innan kommunikationslampan och denna enhet slås av efter<br />

att strömbrytaren har ställts på OFF. Detta är inte ett tekniskt fel.<br />

Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket resulterar i en<br />

kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade (avlyssnade) ljudet.<br />

Som ett resultat av detta kan en ekoeffekt höras vid avlyssning med öronsnäcka.<br />

På liknande sätt kan man när man spelar upp bilder med ljud inspelat med denna<br />

trådlösa mikrofon, uppleva denna fördröjningseffekt. Detta är emellertid inte ett<br />

tekniskt fel.<br />

Justera ljudinspelningsnivån med inspelningsenheten eller genom att ändra<br />

avståndet mellan motivet och mikrofonen.<br />

När återstående batteriladdning är låg, kan det hända att kommunikationslampan<br />

blinkar oregelbundet och att mikrofonen och mottagaren inte kommunicerar med<br />

varandra. Detta är inte ett tekniskt fel. Byt ut batteriet mot ett nytt.<br />

<strong>Sony</strong> ansvarar inte på något sätt för att korrekt inspelning inte kunnat göras på<br />

grund av problem med denna produkt.<br />

Specifikationer<br />

Trådlös kommunikation<br />

Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 2.0<br />

Uteffekt Bluetooth-specifikation Power Class 1<br />

Huvudsaklig kompatibel Bluetooth-profil<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Räckvidd*<br />

Upp till 50 m<br />

Mikrofon (sändare)<br />

Standbytid<br />

Ca. 9 timmar**<br />

Mottagare<br />

Standbytid<br />

Ca. 3 timmar**<br />

Mikrofon (sändare)/mottagare<br />

System<br />

Mono, ej riktad<br />

Strömförsörjning<br />

1,5 V (ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett<br />

laddningsbart Ni-MH-batteri i storlek AAA***)<br />

Energiförbrukning<br />

Ca. 0,3 W<br />

Frekvensåtergivning<br />

300 - 9 000 Hz<br />

Kontinuerlig driftstid<br />

Ca. 3 timmar**<br />

Storlek (b/h/d)<br />

Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Vikt<br />

Ca. 26 g (utan batteri)<br />

Arbetstem<strong>per</strong>atur 5 ºC till 40 ºC<br />

Förvaringstem<strong>per</strong>atur -20 ºC till +60 ºC<br />

* Detta är det uppskattade kommunikationsavståndet med en hindersfri sikt<br />

mellan mikrofonen och mottagaren.<br />

Beroende på inspelningsplats, till exempel om det finns hinder eller reflekterande<br />

ytor mellan Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden etc.<br />

** Med ett <strong>Sony</strong> alkaliskt torrbatteri vid 25 ºC<br />

Vid användning i låg tem<strong>per</strong>atur, förkortas driftstiden med ett alkaliskt<br />

torrbatteri. Användning av laddningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas.<br />

*** Batteri medföljer ej. Använd inte ett torrbatteri med mangan.<br />

Inkluderade artiklar<br />

Mikrofon (sändare) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), Mottagare (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1),<br />

Inspelningskabel (1), Puffskydd (1), Bärväska (1), Armband (1), Öronsnäcka (2),<br />

Hängare till öronsnäcka (1), Uppsättning tryckt dokumentation<br />

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.<br />

Italiano<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale e conservarlo <strong>per</strong><br />

eventuali riferimenti futuri.<br />

ATTENZIONE<br />

Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre l’apparecchio alla<br />

pioggia o all’umidità.<br />

Informazioni sulle normative<br />

AVVERTENZA<br />

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />

simili.<br />

È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie<br />

causi la <strong>per</strong>dita dell’udito.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Attenzione<br />

I campi elettromagnetici con determinate frequenze possono interferire nell’audio<br />

del microfono.<br />

Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dai<br />

regolamenti EMC relativi all’uso di cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3<br />

metri.<br />

Con la presente, <strong>Sony</strong> Corporation, dichiara che questo microfono senza fili <strong>ECM</strong>-<br />

<strong>AW3</strong> è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni <strong>per</strong>tinenti stabilite<br />

dalla direttiva 1999/5/CE.<br />

Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi.<br />

Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Grecia, Irlanda,<br />

Islanda, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi<br />

Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia,<br />

Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria<br />

Il prodotto <strong>Sony</strong> potrebbe non essere in vendita in alcuni dei paesi elencati,<br />

pur essendo indicato sulla confezione e nelle istruzioni <strong>per</strong> l’uso come paese di<br />

destinazione.<br />

Il presente dispositivo ha ottenuto l’autorizzazione <strong>per</strong> il paese o la regione il cui uso<br />

è destinato. L’uso del dispositivo con l’etichetta dell’approvazione staccata può essere<br />

punibile ai sensi di legge.<br />

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita<br />

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi<br />

europei con sistema di raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto<br />

non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma<br />

deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato<br />

<strong>per</strong> il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi<br />

che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />

prevenire potenziali conseguenze negative <strong>per</strong> l’ambiente e <strong>per</strong> la<br />

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse<br />

naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo<br />

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.<br />

Caratteristiche<br />

Questo microfono senza fili è adatto agli apparecchi di registrazione quali, ad<br />

esempio, le videocamere e i registratori IC portatili, provvisti di apposita presa<br />

d’ingresso <strong>per</strong> salvare nitidamente in modo monofonico anche a grande distanza<br />

dalla sorgente audio.<br />

Sia il microfono (trasmettitore, di seguito semplicemente chiamato “microfono”)<br />

sia il ricevitore collegato all’apparecchio di registrazione sono provvisti di<br />

elemento sensibile e di presa <strong>per</strong> auricolare. Quando si collega l’auricolare sia al<br />

microfono che all’apparecchio di registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al primo e quella<br />

vicina al ricevitore possono udire la voce dell’altra anche a grande distanza fra<br />

loro. Il suono rilevato dal microfono può essere quindi salvato nell’apparecchio<br />

di registrazione. (Quello del ricevitore non è tuttavia registrabile. Se l’apparecchio<br />

di registrazione non è provvisto di presa <strong>per</strong> cuffie o auricolare, durante la<br />

registrazione la <strong>per</strong>sona vicina al ricevitore non può sentire la voce dell’altra.)<br />

Il microfono senza filo è utilizzabile come ricetrasmettitore affinché il suono a una<br />

delle due estremità del sistema di comunicazione possa essere monitorato dall’altra<br />

attraverso l’auricolare direttamente collegato alla relativa presa sia del microfono<br />

stesso che del ricevitore.<br />

Questo microfono senza filo usa la tecnologia Bluetooth di comunicazione senza<br />

filo.<br />

Tecnologia di comunicazione senza filo Bluetooth®<br />

La tecnologia di comunicazione Bluetooth <strong>per</strong>mette la comunicazione senza filo<br />

tra varie unità Bluetooth connesse fra loro. Tra queste unità vi sono i computer<br />

con le relative <strong>per</strong>iferiche e i telefoni cellulari.<br />

Poiché il microfono e il ricevitore sono già preimpostati in fabbrica affinché<br />

possano comunicare tra loro, o<strong>per</strong>azioni quali l’autenticazione, l’accoppiamento e<br />

l’inserimento della password normalmente da eseguire nelle unità Bluetooth non<br />

sono necessarie. Tale comunicazione non è tuttavia possibile con i microfoni e i<br />

ricevitori non venduti in coppia, né con qualsiasi altra unità Bluetooth quale, ad<br />

esempio, un computer o un telefono cellulare.<br />

Note<br />

Il microfono senza filo potrebbe essere negativamente influenzato nelle seguenti<br />

condizioni:<br />

Quando tra esso e il ricevitore sono frapposti ostacoli quali <strong>per</strong>sone, corpi<br />

metallici, pareti o su<strong>per</strong>fici riflettenti.<br />

Quando lo si usa in presenza di reti LAN senza filo, nelle vicinanze di più unità<br />

Bluetooth in funzione o di forni a microonde, o comunque in presenza di onde<br />

elettromagnetiche.<br />

Se si avvicina eccessivamente il microfono a un apparecchio di registrazione quale,<br />

ad esempio, una videocamera o un registratore IC, il suono registrato potrebbe<br />

risultare disturbato da interferenze radio. Durante l’uso si suggerisce <strong>per</strong>tanto di<br />

mantenerlo ad almeno un metro di distanza dalla videocamera.<br />

In presenza di rumore o in assenza di suono a causa del deterioramento della<br />

comunicazione le spia di comunicazione del microfono e del ricevitore lampeggia<br />

rapidamente. Ci si deve <strong>per</strong>tanto accertare che la distanza tra l’unità trasmittente<br />

e quella ricevente non sia eccessiva e che tra le due non vi siano ostacoli che<br />

impediscono la comunicazione. Se ne dovrebbe continuare l’uso solo quando la<br />

spia è accesa di luce fissa.<br />

Note sull’uso<br />

All’interno del microfono non devono penetrare liquidi o altri corpi estranei.<br />

Non si deve smontare né modificare il microfono.<br />

Non si deve usare il microfono negli ospedali, in prossimità degli apparecchi<br />

medicali, a bordo di aerei oppure quando si creano interferenze radio con altri<br />

dispositivi. L’energia in radiofrequenza emessa dal microfono potrebbe infatti<br />

creare interferenze con potenziale <strong>per</strong>icolo d’incidenti.<br />

Questo microfono è utilizzabile esclusivamente nei Paesi o nelle Regioni in cui è<br />

autorizzato.<br />

Questo microfono è un dispositivo di alta precisione. Si deve <strong>per</strong>tanto evitare di<br />

lasciarlo cadere, colpirlo o sottoporlo comunque a forti urti.<br />

Il microfono deve essere mantenuto lontano dall’alta tem<strong>per</strong>atura e dall’alta<br />

umidità.<br />

Se durante la registrazione si avvicina l’ auricolare al microfono - vale a dire il<br />

dispositivo che rileva il suono - si può creare un indesiderato effetto di retroazione<br />

acustica. In tal caso è sufficiente allontanarlo dal microfono oppure ridurne il<br />

volume.<br />

Se durante la registrazione si tocca il microfono rimarrà registrato anche il<br />

rumore così prodotto. Si raccomanda <strong>per</strong>tanto di fare attenzione a non toccare il<br />

microfono con le mani o con altri oggetti.<br />

Rispetto alla normale tem<strong>per</strong>atura ambiente (25°C), alle basse tem<strong>per</strong>ature la<br />

batteria eroga meno energia e si scarica più rapidamente.<br />

Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />

simili.<br />

Note sui marchi di fabbrica<br />

I marchi Bluetooth appartengono al rispettivo proprietario e sono concessi in<br />

licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Tutti gli altri nomi di prodotto menzionati in questo documento possono essere<br />

marchi o marchi depositati delle rispettive società. In questo manuale i simboli <br />

e ® non sempre sono usati.<br />

Identificazione delle parti<br />

Microfono (-)*<br />

Ricevitore (-)*<br />

* Come mostrato in figura, sul microfono e sul ricevitore sono stampati<br />

rispettivamente [MICROPHONE] e [RECEIVER].<br />

Microfono/ricevitore<br />

Interruttore di accensione<br />

Per impedire che la batteria si scarichi, quando non li si usa si raccomanda di<br />

tenerli spenti.<br />

Spia di comunicazione<br />

La spia di comunicazione si accende, lampeggia o si spegne in base allo stato<br />

delle unità e della comunicazione stessa:<br />

Stato Ricevitore Microfono<br />

Subito dopo l’accensione<br />

del microfono e del<br />

ricevitore<br />

Lampeggia lentamente di colore blu<br />

(modalità standby)<br />

A connessione stabilita e<br />

suono registrabile in modo<br />

nitido<br />

Si accende di colore blu<br />

Allo spegnimento del<br />

ricevitore<br />

Si spegne<br />

Lampeggia lentamente di<br />

colore blu<br />

(modalità standby)<br />

Allo spegnimento del<br />

microfono<br />

Lampeggia lentamente di<br />

colore blu<br />

(modalità standby)<br />

Si spegne<br />

Interruzione dell’audio<br />

a causa di cattiva<br />

comunicazione<br />

Lampeggia rapidamente di colore blu<br />

Presa dell’auricolare<br />

Se si collega l’auricolare alla relativa presa del ricevitore è possibile monitorare il<br />

suono rilevato dal microfono.<br />

Se lo si collega alla relativa presa del microfono è possibile monitorare quello<br />

rilevato dal ricevitore.<br />

Quando si collega il cavo di registrazione (fornito in dotazione) alla presa <strong>per</strong><br />

auricolare del ricevitore da un lato e a quella del microfono dall’altro di un<br />

apparecchio di registrazione, in quest’ultimo è possibile registrare il suono<br />

rilevato dal microfono stesso.<br />

Microfono (unità di rilevazione del suono)<br />

Aggancio <strong>per</strong> cinghia<br />

Al microfono e al ricevitore è possibile fissare una cinghia (non fornita in<br />

dotazione).<br />

Spia di allarme della batteria (BATT)<br />

Quando la carica della batteria si sta esaurendo questa spia di allarme rossa<br />

lampeggia una volta al secondo. La si deve quindi immediatamente sostituire.<br />

Tasti di regolazione del volume (VOLUME)<br />

Co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria<br />

Fermaglio<br />

Permette di fissare il microfono all’abbigliamento o alla fascetta da braccio<br />

fornita in dotazione.<br />

Lo si può altresì usare <strong>per</strong> fissare il ricevitore alla cinghia di presa della<br />

videocamera.<br />

Usandolo come supporto da tavolo si può collocare il microfono o il ricevitore su<br />

una su<strong>per</strong>ficie piana<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Protezione antivento<br />

Applicato al microfono riduce i rumori causati dal proprio respiro o dal vento.<br />

Inserimento della batteria<br />

Predisporre innanzi tutto una batteria (non fornita).<br />

Si può usare una batteria alcalina a secco oppure una ricaricabile di tipo Ni-MH di<br />

formato AAA.<br />

Si raccomanda di usare una batteria <strong>Sony</strong>. Con batterie di altri produttori il<br />

microfono potrebbe infatti non offrire prestazioni ottimali.<br />

1 Rimuovere il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />

2 Inserire la batteria orientandone correttamente le polarità secondo<br />

le indicazioni fornite all’interno.<br />

3 Riapplicare il co<strong>per</strong>chio del vano porta-batteria.<br />

Note<br />

È necessario che le polarità siano correttamente orientate. L’inserimento della<br />

batteria invertendone le polarità potrebbe infatti divenire causa di <strong>per</strong>dita del liquido<br />

interno o di rottura.<br />

Fissaggio del microfono e del ricevitore<br />

Applicazione del microfono all’abbigliamento<br />

Con l’apposito fermaglio il microfono può essere applicato al taschino anteriore o in<br />

altri punti dell’abbigliamento.<br />

Lo si deve comunque applicare in un punto adatto alla condizione di registrazione.<br />

Per stabilire il punto corretto si può collegare l’auricolare al ricevitore <strong>per</strong> monitorare<br />

il suono rilevato dal microfono. Il suono può altresì essere monitorato collegando il<br />

ricevitore all’apparecchio di registrazione con il cavo di registrazione e quindi<br />

l’auricolare. Per maggiori informazioni sul monitoraggi del suono si prega di vedere<br />

la specifica sezione che segue.<br />

Note<br />

I soggetti portatori di stimolatore cardiaco non dovrebbero applicare il microfono<br />

all’abbigliamento, ad esempio al taschino anteriore o una tasca interna. In caso<br />

contrario lo stimolatore potrebbe cessare di funzionare regolarmente.<br />

Uso della fascetta da braccio (vedere la figura -)<br />

Con l’apposito fermaglio fissare il microfono alla fascetta da braccio e quindi<br />

indossarla.<br />

Uso del porta-auricolare (vedere la figura-)<br />

Se l’auricolare si stacca facilmente dall’orecchio, ad esempio se il soggetto è un<br />

bambino oppure ha orecchie piccole, si suggerisce di usare l’apposito portaauricolare.<br />

Applicare l’auricolare al porta-auricolare nel modo illustrato in figura <br />

--.<br />

Applicare il porta-auricolare all’orecchio sistemando correttamente l’auricolare<br />

quanto più vicino possibile all’ingresso (la figura - mostra l’applicazione<br />

all’orecchio sinistro).<br />

Applicazione del ricevitore alla cinghia di presa della<br />

videocamera (vedere la figura -)<br />

In caso d’uso del ricevitore con una videocamera si suggerisce di applicarvelo con<br />

l’apposito fermaglio - ad esempio alla cinghia di presa nel modo illustrato - in un<br />

punto in cui sia visibile e non incontri ostacoli verso il microfono.<br />

Uso del microfono senza filo<br />

Uso del microfono senza filo come semplice microfono di<br />

trasmissione<br />

Prima di collegare il ricevitore all’apparecchio di registrazione occorre accertarsi che<br />

entrambi siano spenti (posizione OFF dei rispettivi interruttori di accensione).<br />

1 Collegare il cavo di registrazione (in dotazione) alla presa<br />

dell’auricolare del ricevitore e alla presa d’ingresso microfono<br />

dell’apparecchio di registrazione.<br />

Il cavo di registrazione è del tipo non direttivo. Se s’impiega un apparecchio<br />

di registrazione monofonico anche il suono registrato sarà monofonico. Se<br />

al contrario è di tipo stereofonico il suono sarà registrato nei canali destro e<br />

sinistro.<br />

2 Accendere e porre in standby l’apparecchio di registrazione.<br />

3 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />

rispettivi interruttori di accensione).<br />

Nell’istante di accensione le spie di comunicazione delle due unità iniziano a<br />

lampeggiare lentamente di colore blu indicando così la fase iniziale di rilevazione,<br />

connessione e autenticazione reciproca. Una volta che la comunicazione è<br />

stabilita e che l’apparecchio di registrazione è pronto a registrare l’audio in modo<br />

ottimale la spia di comunicazione di entrambi rimane accesa di luce blu fissa.<br />

4 Dopo aver verificato lo stato di accensione della spia di<br />

comunicazione del ricevitore si può avviare l’apparecchio di<br />

registrazione.<br />

Note<br />

Il ricevitore deve essere collegato all’apparecchio di registrazione con l’apposito<br />

cavo fornito in dotazione. Esso è provvisto internamente di un resistore di<br />

regolazione del livello audio tra la presa dell’auricolare e quella d’ingresso del<br />

microfono.<br />

Ogni volta che si spegne l’alimentazione il volume dell’auricolare ritorna alla<br />

regolazione predefinita. <strong>Sony</strong> raccomanda di registrare sempre con questa<br />

stessa regolazione.<br />

Per regolare il volume dell’auricolare collegato direttamente alla relativa presa<br />

si devono usare gli appositi tasti.<br />

Il livello della registrazione audio è regolabile direttamente dall’apparecchio<br />

di registrazione. Il volume dell’auricolare collegato all’apparecchio deve essere<br />

regolato proprio da quest’ultimo. Quando si regola il volume del ricevitore si<br />

regola altresì il livello di registrazione.<br />

Durante la registrazione con una videocamera potrebbe essere altresì registrato<br />

il segnale acustico di conferma prodotto all’avvio dell’o<strong>per</strong>azione. <strong>Sony</strong><br />

raccomanda <strong>per</strong>tanto d’impostare su [OFF] l’opzione [BEEP] dell’apparecchio.<br />

Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare le<br />

istruzioni <strong>per</strong> l’uso della videocamera.<br />

Uso del microfono senza filo come ricetrasmettitore<br />

1 Collegare l’auricolare alla relativa presa del microfono e del<br />

ricevitore.<br />

2 Accendere sia il microfono sia il ricevitore (posizione ON dei<br />

rispettivi interruttori di accensione).<br />

Note<br />

Se all’inizio della registrazione il microfono si spegne oppure sia esso sia il<br />

ricevitore non sono collegati si può generare del rumore oppure l’apparecchio<br />

di registrazione non registra affatto il suono. Prima di avviare la registrazione si<br />

raccomanda <strong>per</strong>tanto di verificare che la spia di comunicazione sia del microfono<br />

che del ricevitore siano accese di colore blu e che la comunicazione tra i due sia<br />

presente.<br />

Se durante la registrazione il microfono riceve un impatto, la funzione di<br />

regolazione automatica del livello sopprime completamente <strong>per</strong> due o tre secondi<br />

il suono ambiente, ripristinandolo quindi al valore precedente. Questo non è un<br />

malfunzionamento.<br />

L’apparecchio di registrazione non registra il suono rilevato dal ricevitore.<br />

Se si premono velocemente i tasti di regolazione del volume esso varia un passo<br />

alla volta.<br />

Per farlo variare continuamente occorre tenerli premuti. Se li si preme durante la<br />

registrazione ne verrà altresì registrato il clic.<br />

<strong>Sony</strong> raccomanda di spegnere il ricevitore quando non lo si usa <strong>per</strong> registrare.<br />

(La durata della carica della batteria del microfono in standby è circa tre volte<br />

su<strong>per</strong>iore a quella del ricevitore.)<br />

L’effettivo spegnimento della spia di comunicazione e dell’unità potrebbe<br />

richiedere qualche istante dopo lo spostamento dell’interruttore di accensione<br />

nella posizione OFF. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.<br />

Poiché il microfono elabora e trasmette il suono in forma digitale, tra il suo<br />

effettivo manifestarsi e la registrazione (monitoraggio) si crea un breve ritardo.<br />

Di conseguenza durante il controllo in auricolare si potrebbe udire un’eco.<br />

Analogamente, si potrebbe verificare un ritardo tra le immagini registrate e il<br />

suono inviato dal microfono. Questo non è tuttavia un malfunzionamento.<br />

Il livello della registrazione audio va regolato dall’apparecchio di registrazione<br />

oppure variando la distanza tra il soggetto e il microfono.<br />

Quando la carica della batteria è bassa la spia di comunicazione può lampeggiare<br />

con frequenza irregolare, mentre la comunicazione tra il microfono e il ricevitore<br />

potrebbe interrom<strong>per</strong>si. Non si tratta di un malfunzionamento. Si raccomanda<br />

tuttavia di sostituire la batteria.<br />

<strong>Sony</strong> declina ogni responsabilità <strong>per</strong> l’eventuale incapacità del prodotto di<br />

registrare correttamente l’audio in caso di malfunzionamento.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Comunicazione senza fili<br />

Sistema di comunicazione Bluetooth Ver. 2.0<br />

Uscita Bluetooth classe di potenza 1<br />

Profilo principale di compatibilità Bluetooth<br />

Advanced Audio Distribution Profile<br />

Portata utile*<br />

Sino a 50 m<br />

Microfono (trasmettitore)<br />

Durata della batteria in standby<br />

Circa 9 ore**<br />

Ricevitore<br />

Durata della batteria in standby<br />

Circa 3 ore**<br />

Microfono (trasmettitore)/ricevitore<br />

Sistema<br />

Monofonico non direzionale<br />

Alimentazione<br />

1,5 V (batteria alcalina a secco AAA o batteria<br />

Ni-MH ricaricabile AAA***)<br />

Consumo elettrico<br />

Circa 0,3 W<br />

Risposta in frequenza<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Autonomia d’uso continuo<br />

Circa 3 ore**<br />

Dimensioni (l/a/p)<br />

Circa 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Peso<br />

Circa 26 g (senza batteria)<br />

Tem<strong>per</strong>atura d’impiego Da 5 a 40°C<br />

Tem<strong>per</strong>atura di conservazione<br />

Da -20 a +60°C<br />

* È la distanza di comunicazione indicativa quando tra il microfono e il ricevitore<br />

non sono frapposti ostacoli.<br />

Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo di registrazione (presenza di<br />

ostacoli o di su<strong>per</strong>fici riflettenti frapposti tra le unità Bluetooth), delle condizioni<br />

di propagazione radio e di altri fattori ancora.<br />

** Con una batteria alcalina <strong>Sony</strong> a secco alla tem<strong>per</strong>atura di 25°C<br />

Alle basse tem<strong>per</strong>ature l’autonomia d’uso con la batteria alcalina a secco si<br />

riduce. Si suggerisce piuttosto di usare una batteria Ni-MH ricaricabile.<br />

*** Batteria esclusa. Non si deve usare una batteria al manganese.<br />

Accessori inclusi<br />

Microfono (trasmettitore) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(T)) (1), ricevitore (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R) ) (1),<br />

cavo di registrazione (1), protezione antivento (1), custodia di trasporto (1), fascetta<br />

da braccio (1), auricolare (2), porta-auricolare (1), corredo di documentazione<br />

stampata<br />

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Português<br />

Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para<br />

consultas futuras.<br />

AVISO<br />

Para reduzir o <strong>per</strong>igo de fogo ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva<br />

ou humidade.<br />

Informação regulamentar<br />

AVISO<br />

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />

Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar <strong>per</strong>da de<br />

audição.<br />

Atenção<br />

Os campos electromagnéticos na frequência específi ca podem infl uência o som do<br />

microfone.<br />

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos<br />

no Regulamento de EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um<br />

comprimento inferior a 3 metros.<br />

Pela presente, a <strong>Sony</strong> Corporation declara que este microfone sem fios <strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong><br />

está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da<br />

Directiva 1999/5/CE.<br />

Quanto aos pormenores, aceda ao seguinte URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países ou regiões.<br />

Alemanha, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovénia, Espanha,<br />

Estónia, Finlândia, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Letónia,<br />

Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polónia, Portugal, Reino<br />

Unido, República Checa, Suécia, Suíça<br />

Em alguns dos países enumerados acima, a <strong>Sony</strong> pode não vender, presentemente,<br />

este produto, apesar desses países figurarem na embalagem e no manual de<br />

instruções como países em que se prevê a comercialização do produto.<br />

Este dispositivo foi aprovado para o país ou região em que se prevê a utilização do<br />

produto. A utilização deste dispositivo sem a etiqueta de aprovação colada pode ser<br />

punida por lei.<br />

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no<br />

final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica<br />

que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos<br />

de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que<br />

este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />

consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes<br />

produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação<br />

dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre<br />

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde<br />

reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde<br />

adquiriu o produto.<br />

Características<br />

Este microfone sem fios destina-se a ser utilizado com um dispositivo de gravação,<br />

por exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI)<br />

com uma tomada de entrada de microfone, para gravar som com nitidez em<br />

mono, mesmo quando a fonte do som está longe do dispositivo de gravação.<br />

Tanto o microfone (transmissor, referido abaixo como “microfone”) como o<br />

receptor ligado ao dispositivo de gravação dispõem de unidades de microfone e<br />

tomadas para auriculares. Quando houver auriculares ligados tanto ao microfone<br />

como ao dispositivo de gravação, uma pessoa no lado do microfone e outra pessoa<br />

no lado do receptor podem ouvir o som ou voz do outro lado, mesmo quando<br />

estiverem longe uma da outra. O som captado pelo microfone pode ser gravado no<br />

dispositivo de gravação. (Não é possível gravar o som do receptor. Se o dispositivo<br />

de gravação não tiver uma tomada para auscultadores ou auriculares, a pessoa no<br />

lado do receptor não consegue ouvir a voz do outro lado durante a gravação.)<br />

Este microfone sem fios pode ser utilizado como transceptor, de modo a que<br />

o som em cada um dos lados possa ser monitorizado a partir do outro lado<br />

através de auriculares directamente ligados nas tomadas de auriculares tanto do<br />

microfone como do receptor.<br />

Este microfone sem fios utiliza a tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth.<br />

Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth®<br />

A tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth <strong>per</strong>mite a comunicação entre<br />

vários dispositivos Bluetooth sem recorrer a cabos. Os dispositivos que podem<br />

utilizar esta tecnologia incluem os PCs, aparelhos <strong>per</strong>iféricos dos computadores e<br />

telemóveis.<br />

O microfone e o receptor são configurados na fábrica para comunicarem um<br />

com o outro, pelo que as o<strong>per</strong>ações normalmente necessárias para os dispositivos<br />

Bluetooth, tais como a autenticação, o emparelhamento e a introdução de<br />

uma palavra-passe, deixam de ser necessárias. Porém, a comunicação com um<br />

microfone ou um receptor que não seja vendido como um par, ou com quaisquer<br />

outros dispositivos Bluetooth, tais como telemóveis, PCs, etc., não é possível.<br />

Notas<br />

Este microfone sem fios pode ser afectado nas seguintes condições:<br />

Quando houver obstáculos, tais como pessoas, objectos metálicos, paredes ou<br />

su<strong>per</strong>fícies reflectoras, entre o microfone e o receptor.<br />

Quando utilizado num local onde exista um ambiente de sistema LAN sem fios,<br />

próximo de vários dispositivos Bluetooth que estejam a funcionar, próximo de<br />

um forno de microondas a funcionar ou onde existam ondas electromagnéticas.<br />

Se o microfone for colocado muito <strong>per</strong>to de um dispositivo de gravação, por<br />

exemplo, uma câmara de vídeo ou um gravador de circuito integrado (CI), podem<br />

ocorrer interferências de RF resultando em ruído no som gravado. Mantenha o<br />

microfone a pelo menos 1 m da câmara de vídeo durante a sua utilização.<br />

Se houver ruído ou se não ouvir qualquer som devido a má comunicação, as luzes<br />

de comunicação no microfone e no receptor piscam rapidamente. Certifique-se de<br />

que a distância entre os dispositivos não é demasiado grande e de que não existem<br />

obstáculos entre eles. Continue a utilização quando a luz de comunicação estiver<br />

constantemente acesa.<br />

Notas de utilização<br />

Não deixe entrar qualquer líquido ou objecto estranho na caixa.<br />

Não desmonte nem modifique o microfone sem fios.<br />

Não utilize este microfone sem fios numa instituição médica como um hospital,<br />

<strong>per</strong>to de um aparelho médico eléctrico, num avião ou se ocorrer radiointerferência<br />

com outro(s) dispositivo(s). A energia de radiofrequência (RF) emitida por este<br />

microfone sem fios pode interferir com outros dispositivos, resultando num<br />

acidente.<br />

O dispositivo de comunicação sem fios só pode ser utilizado nos países ou regiões<br />

onde seja possível obter autenticação.<br />

Este microfone sem fios é um instrumento de precisão. Não deve deixá-lo cair,<br />

dar-lhe pancadas nem aplicar-lhe um forte impacto.<br />

Mantenha o microfone sem fios afastado de locais com tem<strong>per</strong>aturas altas e<br />

humidade elevada.<br />

Se o auricular estiver <strong>per</strong>to do microfone (unidade de captação de som) durante a<br />

gravação, poderá ocorrer um efeito de uivo (feedback acústico). Se isso acontecer,<br />

afaste o auricular do microfone (unidade de captação de som) ou baixe o volume<br />

do auricular.<br />

Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante fica gravado. Tenha<br />

cuidado para não tocar no microfone com as mãos, etc.<br />

Quando utilizado a baixas tem<strong>per</strong>aturas, o desempenho da pilha é menor em<br />

comparação com uma utilização a tem<strong>per</strong>aturas normais (25 ºC) e o tempo de<br />

funcionamento torna-se mais curto.<br />

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />

Acerca das marcas<br />

As marcas Bluetooth são propriedade dos respectivos proprietários e são utilizadas<br />

pela <strong>Sony</strong> Corporation mediante licença.<br />

Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser<br />

marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.<br />

Além disso, os símbolos e ® não são sempre mencionados neste manual.<br />

Identificação das peças<br />

Microfone (-)*<br />

Receptor (-)*<br />

* As indicações [MICROPHONE] e [RECEIVER] estão impressas no microfone e<br />

no receptor, respectivamente, conforme ilustrado.<br />

Microfone/Receptor<br />

Interruptor de corrente<br />

Para evitar que a pilha fique sem carga, desligue o interruptor de corrente<br />

quando o microfone não estiver a ser utilizado.<br />

Luz de comunicação<br />

A luz acende-se, pisca ou apaga-se de acordo com o estado dos dispositivos e da<br />

comunicação, do seguinte modo:<br />

Estado Receptor Microfone<br />

Logo depois de ligar o<br />

microfone e o receptor<br />

Pisca uma luz azul lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Ligação estabelecida e o<br />

som pode ser gravado com<br />

nitidez<br />

Acende uma luz azul<br />

Depois de desligar o<br />

receptor<br />

Apaga-se<br />

Pisca uma luz azul<br />

lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Depois de desligar o<br />

microfone<br />

Pisca uma luz azul<br />

lentamente<br />

(modo de es<strong>per</strong>a)<br />

Apaga-se<br />

Som interrompido devido<br />

a má comunicação<br />

Pisca uma luz azul rapidamente<br />

Tomada do auricular<br />

Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do receptor, o som<br />

captado pelo microfone pode ser monitorizado.<br />

Quando houver um auricular ligado à tomada do auricular do microfone, o som<br />

captado pelo receptor pode ser monitorizado.<br />

Quando se ligar o cabo de gravação fornecido entre a tomada do auricular do<br />

receptor e uma tomada do microfone do dispositivo de gravação, o som captado<br />

pelo microfone pode ser gravado no dispositivo de gravação.<br />

Microfone (unidade de captação de som)<br />

Fixador para a correia<br />

Pode fixar a correia, etc. (não fornecida), no microfone/receptor.<br />

Utilize este fixador conforme seja necessário.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Luz de aviso da carga da pilha (BATT)<br />

A luz de aviso vermelha pisca a cada segundo quando a pilha tiver pouca carga.<br />

Substitua logo a pilha por outra.<br />

Botão de regulação do volume (VOLUME)<br />

Tampa do compartimento da pilha<br />

Pinça<br />

Utilize este elemento para prender o microfone numa peça de roupa ou na<br />

braçadeira fornecida.<br />

Utilize este elemento para prender o receptor na correia da pega da câmara de<br />

vídeo.<br />

O microfone/receptor pode ser colocado numa secretária, etc., utilizando a pinça<br />

como suporte.<br />

Pára-vento<br />

Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pela respiração ou por<br />

um vento mais forte.<br />

Inserir a pilha<br />

Prepare uma pilha (opcional).<br />

Utilize uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de Ni-MH AAA.<br />

Recomenda-se o uso de pilhas <strong>Sony</strong>. Este dispositivo pode não prestar o melhor<br />

desempenho com pilhas de outros fabricantes.<br />

1 Retire a tampa do compartimento da pilha.<br />

2 Introduza uma pilha no compartimento, observando correctamente<br />

as indicações de polaridade no interior.<br />

3 Reponha a tampa do compartimento da pilha.<br />

Notas<br />

Não se esqueça de confirmar os pólos e da pilha. Se introduzir a pilha com os<br />

pólos ao contrário, pode causar derrames ou rupturas.<br />

Prender o microfone/receptor<br />

Prender o microfone na roupa, etc.<br />

Prenda o microfone num bolso de peito, etc., utilizando a pinça.<br />

Prenda o microfone numa posição que seja adequada ao local da gravação. Para<br />

determinar a posição adequada, ligue um auricular ao receptor e monitorize o som<br />

captado pelo microfone. Também pode monitorizar o som ligando o receptor ao<br />

dispositivo de gravação com o cabo de gravação e um auricular ao dispositivo de<br />

gravação. Para obter mais detalhes sobre a monitorização do som, consulte a secção<br />

correspondente abaixo.<br />

Notas<br />

Se utilizar um dispositivo médico eléctrico, por exemplo, um pacemaker, não<br />

prenda o microfone na roupa, como, por exemplo, no bolso de peito ou num bolso<br />

interno. Se utilizar o microfone próximo de um dispositivo médico, pode afectar o<br />

dispositivo médico adversamente.<br />

Utilizar a braçadeira (ver Ilustração -)<br />

Prenda o microfone com a pinça na braçadeira e depois coloque a braçadeira no seu<br />

braço.<br />

Utilizar o suporte de auricular (ver Ilustração -)<br />

Se o auricular cair com demasiada facilidade quando utilizado por uma criança<br />

ou alguém com orelhas pequenas, ex<strong>per</strong>imente usar o suporte de auricular. Fixe o<br />

auricular no suporte de auricular, conforme ilustrado (ver Ilustração --).<br />

Pendure o braço do suporte de auricular na orelha e depois ajuste-o de modo a<br />

posicionar o auricular próximo do seu ouvido. (Na Ilustração -, o suporte de<br />

auricular está fixo na orelha esquerda.)<br />

Prender o receptor na correia da pega da câmara de vídeo<br />

(ver Ilustração -)<br />

Quando utilizar o receptor com a câmara de vídeo, prenda-o com a pinça num<br />

ponto em que esteja visível, sem nada a obstruí-lo do microfone, por exemplo, na<br />

correia da pega da câmara de vídeo, conforme ilustrado.<br />

Utilizar o microfone sem fios<br />

Utilizar o microfone sem fios como microfone<br />

Antes de ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que os<br />

interruptores de corrente do receptor e do dispositivo de gravação estão colocados<br />

na posição OFF.<br />

1 Ligue o cabo de gravação fornecido à tomada do auricular do<br />

receptor e à tomada de entrada do microfone do dispositivo de<br />

gravação.<br />

O cabo de gravação é um cabo não direccional. Com um dispositivo de gravação<br />

mono, o som é gravado em modo mono. Com um dispositivo de gravação<br />

estéreo, o mesmo som é gravado nos canais esquerdo e direito.<br />

2 Ligue o dispositivo de gravação e coloque-o no modo de es<strong>per</strong>a.<br />

3 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />

posição ON.<br />

Assim que forem ligados, as luzes de comunicação de ambos os dispositivos<br />

começam a piscar lentamente uma luz azul, assinalando que estão a tentar<br />

detectar-se, ligar-se e autenticar-se um ao outro. Estabelecida a ligação, e quando<br />

o dispositivo de gravação estiver pronto para uma gravação de som nítida, a luz<br />

de comunicação em cada dispositivo acende-se a azul.<br />

4 Depois de verificar que a luz de comunicação no receptor está acesa,<br />

comece a gravar no dispositivo de gravação.<br />

Notas<br />

Quando ligar o receptor ao dispositivo de gravação, certifique-se de que<br />

utiliza o cabo de gravação fornecido. O cabo de gravação fornecido tem uma<br />

resistência interna para regular o nível sonoro entre a tomada do auricular e a<br />

tomada de entrada do microfone.<br />

O volume do auricular volta sempre à predefinição quando a corrente for<br />

desligada. A <strong>Sony</strong> recomenda manter a predefinição para a gravação.<br />

Utilize o botão de regulação do volume para regular o volume do auricular<br />

directamente ligado à tomada do auricular.<br />

Se quiser regular o nível sonoro da gravação, regule-o com o dispositivo de<br />

gravação. Quando regular o volume do auricular ligado ao dispositivo de<br />

gravação, regule-o com o dispositivo de gravação. Se alterar o volume do<br />

receptor, o nível da gravação também é alterado.<br />

Durante a gravação com uma câmara de vídeo, o sinal sonoro de confirmação<br />

que soa no início da gravação pode ficar gravado. A <strong>Sony</strong> recomenda definir<br />

a opção [BEEP] como [OFF] na sua câmara de vídeo. Para mais detalhes,<br />

consulte o manual de instruções da sua câmara de vídeo.<br />

Utilizar o microfone sem fios como transceptor<br />

1 Ligue os auriculares fornecidos às tomadas de auricular do<br />

microfone e do receptor.<br />

2 Coloque os interruptores de corrente do microfone e do receptor na<br />

posição ON.<br />

Notas<br />

Se a corrente do microfone se desligar ou se o microfone e o receptor não<br />

estiverem ligados quando começar a gravação, poderá gravar ruído ou nenhum<br />

som. Certifique-se de que as luzes de comunicação do microfone e do receptor<br />

estão acesas a azul, e de que a ligação está estabelecida, e depois comece a gravar.<br />

Se um som de impacto for aplicado ao microfone, a função de regulação<br />

automática do nível reduz o som ambiente até não haver som, durante dois a três<br />

segundos, e depois repõe o nível de som anterior. Não se trata de uma avaria.<br />

O som captado pelo receptor não fica gravado.<br />

Quando o botão de regulação do volume for premido rapidamente, o nível alterase<br />

um incremento.<br />

Quando o mantiver premido, o nível continua a alterar-se. Se premir o botão de<br />

regulação do volume durante a gravação, fica gravado o respectivo estalido.<br />

A <strong>Sony</strong> recomenda desligar o receptor quando não o utilizar para gravação.<br />

(O tempo em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do microfone é cerca de 3 vezes o tempo<br />

em modo de es<strong>per</strong>a da pilha do receptor.)<br />

A luz de comunicação e esta unidade podem demorar algum tempo a desligar-se<br />

depois de o interruptor de corrente ser colocado na posição OFF. Não se trata de<br />

uma avaria.<br />

Este microfone sem fios processa e transmite som digitalmente, resultando num<br />

ligeiro desfasamento entre o som real e o som gravado (monitorizado). Como<br />

consequência, quando monitorizar o som através do auricular, poderá ouvir um<br />

efeito de eco. De modo semelhante, quando visualizar imagens com som gravado<br />

com este microfone sem fios, também poderá ocorrer este efeito de desfasamento.<br />

Porém, não se trata de uma avaria.<br />

Regule o nível sonoro da gravação com o dispositivo de gravação ou alterando a<br />

distância entre o objecto e o microfone.<br />

Quando faltar pouca carga nas pilhas, a luz de comunicação pode piscar<br />

irregularmente e o microfone e o receptor podem não conseguir comunicar um<br />

com o outro. Não se trata de uma avaria. Substitua as pilhas.<br />

A <strong>Sony</strong> não se responsabiliza por qualquer falha na gravação de som resultante de<br />

problemas com este produto.<br />

Características técnicas<br />

Comunicação sem fios<br />

Sistema de comunicação Especificação Bluetooth Ver. 2.0<br />

Saída Especificação Bluetooth Power Class 1<br />

Principal <strong>per</strong>fil Bluetooth compatível Advanced Audio Distribution Profile<br />

Distância de funcionamento*<br />

Até 50 m<br />

Microfone (transmissor)<br />

Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />

Aprox. 9 horas**<br />

Receptor<br />

Tempo em modo de es<strong>per</strong>a<br />

Aprox. 3 horas**<br />

Microfone (transmissor)/receptor<br />

Sistema<br />

Mono, não direccional<br />

Potência necessária<br />

1,5 V (uma pilha alcalina seca AAA ou uma<br />

pilha recarregável de Ni-MH AAA***)<br />

Consumo energético<br />

Aprox. 0,3 W<br />

Resposta em frequência<br />

300 - 9.000 Hz<br />

Tempo de funcionamento contínuo<br />

Aprox. 3 horas**<br />

Dimensões (l/a/p)<br />

Aprox. 24 × 75 × 33,5 mm<br />

Peso<br />

Aprox. 26 g (excluindo a pilha)<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento 5 ºC a 40 ºC<br />

Tem<strong>per</strong>atura de armazenamento -20 ºC a +60 ºC<br />

* Esta é a distância de comunicação aproximada com uma vista desobstruída entre<br />

o microfone e o receptor.<br />

Consoante o local de gravação, como, por exemplo, se existirem obstáculos ou<br />

su<strong>per</strong>fícies reflectoras entre os dispositivos Bluetooth, condições de ondas de<br />

rádio, etc.<br />

** Com uma pilha alcalina seca da <strong>Sony</strong> a 25 ºC<br />

A utilização a tem<strong>per</strong>aturas baixas reduz o tempo de funcionamento com uma<br />

pilha alcalina seca. Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de Ni-MH.<br />

*** Pilha não incluída. Não deve utilizar uma pilha de manganésio seca.<br />

Itens incluídos<br />

Microfone (transmissor) (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong> (T)) (1), Receptor (<strong>ECM</strong>-<strong>AW3</strong>(R)) (1), Cabo<br />

de gravação (1), Pára-vento (1), Bolsa de transporte (1), Braçadeira (1), Auricular (2),<br />

Suporte de auricular (1), Documentos impressos<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!