18.11.2015 Views

Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese

Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese

Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL<br />

DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR<br />

ESTE EQUIPO.<br />

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO<br />

PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.<br />

Muchas gracias por la adquisición del cargador de batería<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Antes de poner en funcionamiento este cargador de<br />

batería, lea detalladamente todo este manual y guárdelo<br />

para poderlo consultar en el futuro.<br />

Nombre del producto: Cargador de batería<br />

Modelo: BC-CSN/BC-CSNB<br />

El <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> viene con los accesorios siguientes:<br />

Batería recargable (NP-BN1) (1)<br />

Cargador de batería (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Cable de alimentación de ca (1)<br />

Juego de documentación impresa<br />

Identificación de las partes<br />

1 Marca de la batería<br />

2 Batería<br />

3 Terminal de entrada de ca<br />

4 Marca del cargador<br />

5 Lámpara CHARGE<br />

6 Cable de alimentación<br />

7 a la toma de corriente de<br />

la pared<br />

Para cargar la batería<br />

1 Fije la batería.<br />

Mantenga la mara de la batería en el mismo sentido<br />

que la marca del cargador, e inserte la batería hasta<br />

que chasquee en su lugar. (Consulte la ilustración ).<br />

2 Conecte el cable de alimentación a esta unidad<br />

y después a una toma de corriente de la pared<br />

(Consulte la ilustración ).<br />

La lámpara CHARGE (naranja) se encenderá y se<br />

iniciará la carga.<br />

Cuando se apague la lámpara CHARGE, habrá<br />

finalizado la carga normal (Carga normal).<br />

Para una carga completa, que le <strong>per</strong>mitirá utilizar<br />

la batería más de lo normal, deje la batería como<br />

está durante aproximadamente otra hora (Carga<br />

completa).<br />

Para retirar la batería<br />

Retire la batería deslizándola en sentido opuesto al de su<br />

fijación.<br />

Tiempo de carga<br />

Batería<br />

NP-BN1<br />

Tiempo de carga normal<br />

(Aprox.)<br />

185 min<br />

ˎˎPara más detalles acerca de la duración de la batería,<br />

consulte el manual de instrucciones de su cámara.<br />

ˎˎEl tiempo de carga puede diferir dependiendo de la<br />

condición de la batería o de la tem<strong>per</strong>atura ambiental.<br />

ˎˎLos tiempos mostrados son para carga de una batería<br />

vacía que se haya agotado con una cámara, utilizando<br />

esta unidad en una tem<strong>per</strong>atura ambiental de 25 °C<br />

Tem<strong>per</strong>atura de carga<br />

El margen de tem<strong>per</strong>aturas para carga es de 0 °C a 40 °C<br />

Para obtener el máximo rendimiento de una batería,<br />

el margen de tem<strong>per</strong>aturas recomendado es de 10 °C<br />

a 30 °C<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1<br />

Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /<br />

Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / <strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso /<br />

Manual de instruções / Használati útmutató /<br />

Instrucţiuni de utilizare / Návod k obsluze / Käyttöohjeet /<br />

Посібник з експлуатації / Инструкция по эксплуатации /<br />

/<br />

6<br />

7<br />

<br />

<br />

4-414-627-63(1)<br />

Accessory Kit<br />

Комплект аксесуарів<br />

Комплект принадлежностей<br />

<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong><br />

© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China<br />

Para utilizar rápidamente la batería<br />

Puede retirar la batería de esta unidad y utilizarla incluso<br />

aunque no haya finalizado la carga. Sin embargo, el tiempo<br />

de carga afectará el tiempo que podrá utilizarse la batería.<br />

Notas<br />

ˎˎSi la lámpara CHARGE no se enciende, compruebe si la<br />

batería está firmemente fijada a esta unidad.<br />

ˎˎCuando instale una batería completamente cargada, la<br />

lámpara CHARGE se encenderá una vez, y después se<br />

apagará.<br />

ˎˎUna batería que no se haya utilizado durante mucho<br />

tiempo, puede tardar más de lo normal en cargarse.<br />

ˎˎLa batería cargada se descargará gradualmente aunque<br />

no la utilice. Cargue la batería antes de utilizarla para no<br />

<strong>per</strong>der ninguna oportunidad de grabación.<br />

ˎˎDespués de haber utilizado esta unidad, desenchúfela<br />

de la toma de corriente de la pared. Para desconectar el<br />

cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del<br />

propio cable de alimentación.<br />

Esta unidad es compatible con las tensiones de todo el<br />

mundo de 100 V a 240 V<br />

No utilice un transformador de voltaje electrónico,<br />

porque es posible que ocasione un mal funcionamiento.<br />

Solución de problemas<br />

Cuando la lámpara CHARGE parpadee, compruebe lo<br />

siguiente.<br />

La lámpara CHARGE parpadea de dos formas.<br />

Parpadeo lento: Se enciende y apaga repetidamente cada<br />

1,5 segundos<br />

Parpadeo rápido: Se enciende y apaga repetidamente cada<br />

0,15 segundos<br />

La acción a tomarse dependerá de la forma en la que<br />

parpadee la lámpara CHARGE.<br />

La lámpara CHARGE <strong>per</strong>manece parpadeando<br />

lentamente<br />

La carga está en pausa. Esta unidad está en estado de<br />

es<strong>per</strong>a.<br />

Si la tem<strong>per</strong>atura ambiental sale fuera del margen<br />

apropiado, la carga se parará automáticamente.<br />

Cuando la tem<strong>per</strong>atura ambiental vuelva al margen<br />

apropiado, la lámpara CHARGE se encenderá una vez y se<br />

reiniciará la carga.<br />

Recomendamos cargar la batería de 10 °C a 30 °C<br />

Cuando la lámpara CHARGE continúe parpadeando<br />

rápidamente<br />

Cuando cargue la batería por primera vez en una de<br />

las situaciones siguientes, la lámpara CHARGE puede<br />

parpadear rápidamente.<br />

Cuando suceda esto, retire la batería de esta unidad,<br />

vuelva a fijarla y cárguela.<br />

Cuando la batería que no se haya utilizado durante<br />

mucho tiempo.<br />

Cuando la batería se haya dejado instalada en la<br />

cámara durante mucho tiempo.<br />

Inmediatamente después de la adquisición<br />

Si la lámpara CHARGE continúa parpadeando<br />

rápidamente, compruebe la tabla siguiente.<br />

Póngase en contacto con su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano con<br />

respecto al producto que pueda tener el problema.<br />

Extraiga la batería que esté cargando y vuelva a fijarla firmemente.<br />

La lámpara CHARGE vuelve a parpadear:<br />

Instale otra batería.<br />

La lámpara CHARGE se enciende y no<br />

vuelve a parpadear:<br />

Si la lámpara CHARGE se apaga debido a<br />

que haya transcurrido el tiempo de carga,<br />

no habrá ningún problema.<br />

La lámpara CHARGE vuelve a parpadear:<br />

El problema se encuentra en esta unidad.<br />

La lámpara CHARGE se enciende y no<br />

vuelve a parpadear:<br />

Si la lámpara CHARGE se apaga debido a<br />

que haya transcurrido el tiempo de carga, el<br />

problema se encuentra en la primera batería<br />

instalada.<br />

Especificaciones<br />

Cargador de batería (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Tensión de entrada<br />

ca 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Tensión de salida<br />

Terminales de carga de la batería:<br />

cc 4,2 V 0,25 A<br />

Tem<strong>per</strong>atura de<br />

funcionamiento<br />

0 °C a 40 °C<br />

Tem<strong>per</strong>atura de<br />

almacenamiento<br />

–20 °C a +60 °C<br />

Dimensiones (Aprox.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(an/al/prf)<br />

Peso<br />

Aprox. 52 g<br />

Batería recargable (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Tensión de salida máxima: cc 4,2 V / Tensión de salida<br />

media: cc 3,6 V / Capacidad: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C /<br />

Dimensiones (Aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />

(an/al/prf) / Peso: Aprox. 15 g<br />

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin<br />

previo aviso.<br />

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses <strong>Sony</strong>-<br />

Akkuladegeräts.<br />

Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Akkuladegeräts die<br />

Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie<br />

sie dann zum Nachschlagen auf.<br />

Der <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> wird mit den folgenden Zubehörteilen<br />

geliefert:<br />

Akku (NP-BN1) (1)<br />

Akkuladegerät (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Netzkabel (1)<br />

Anleitungen<br />

Identifikation der Teile<br />

1 Markierung am Akku<br />

2 Akku<br />

3 Netzkabelbuchse<br />

4 Markierung am Ladegerät<br />

5 CHARGE-Lampe<br />

6 Netzkabel<br />

7 zur Netzsteckdose<br />

Laden des Akkus<br />

1 Bringen Sie den Akku an.<br />

Halten Sie die Markierung am Akku in die gleiche<br />

Richtung wie die Markierung am Ladegerät aus, und<br />

setzen Sie den Akku in Pfeilrichtung bis her hörbar<br />

einrastet ein. (Siehe Abbildung .)<br />

2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an dieses<br />

Gerät und dann an die Wandsteckdose an.<br />

(Siehe Abbildung .)<br />

Die CHARGE-Lampe (orange) leuchtet auf, und der<br />

Ladevorgang setzt ein.<br />

Wenn die CHARGE-Lampe erlischt, ist der normale<br />

Ladevorgang beendet (Normale Ladung).<br />

Für eine vollständige Ladung, die eine längere<br />

Betriebszeit ermöglicht, lassen Sie den Akku noch<br />

ungefähr eine weitere Stunde lang angebracht<br />

(Vollständige Ladung).<br />

Abnehmen des Akkus<br />

Nehmen Sie den Akku ab, indem Sie ihn in die<br />

entgegengesetzte Richtung des Anbringens schieben.<br />

Ladezeit<br />

Akku<br />

NP-BN1<br />

Zeit zum normalen Laden<br />

(ca.)<br />

185 Min<br />

ˎˎWeitere Einzelheiten zur Akkulebensdauer schlagen Sie<br />

bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.<br />

ˎˎDie Ladezeit kann je nach Zustand des Akkus und<br />

Umgebungstem<strong>per</strong>atur variieren.<br />

ˎˎDie angegebenen Zeiten beziehen sich auf das Laden<br />

eines leeren Akkus, der beim Gebrauch mit einer<br />

Kamera usw. entleert wurde, wobei dieses Gerät bei einer<br />

Umgebungstem<strong>per</strong>atur von 25 °C verwendet wurde.<br />

Umgebungstem<strong>per</strong>atur beim Laden<br />

Ein Laden ist bei Tem<strong>per</strong>aturen von 0 °C bis 40 °C<br />

möglich. Der empfohlene Tem<strong>per</strong>aturbereich für eine<br />

optimale Akkuleistung geht von 10 °C bis 30 °C.<br />

Vorzeitiges Abbrechen des Ladevorgangs<br />

Sie brauchen das Ende des Ladevorgangs nicht abzuwarten,<br />

sondern können den Akku auch frühzeitig aus diesem<br />

Gerät nehmen und verwenden. Die tatsächliche Ladezeit<br />

bestimmt jedoch die Betriebsdauer des Akkus.<br />

Hinweise<br />

ˎˎWenn die CHARGE-Lampe nicht aufleuchtet,<br />

überprüfen Sie, ob der Akku richtig an diesem Gerät<br />

angebracht wurde.<br />

ˎˎWenn ein noch voller Akku angebracht wird, leuchtet<br />

die CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt dann wieder.<br />

ˎˎBei einem Akku, der lange Zeit nicht verwendet wurde,<br />

dauert das Laden möglicherweise länger als gewöhnlich.<br />

ˎˎDer geladene Akku entlädt sich allmählich, auch wenn<br />

er nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku vor der<br />

Verwendung auf, um keine Aufnahmechancen zu<br />

verpassen.<br />

ˎˎTrennen Sie dieses Gerät nach Gebrauch von der<br />

Wandsteckdose ab. Ziehen Sie beim Abtrennen des<br />

Netzkabels immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am<br />

Netzkabel selbst.<br />

Dieses Gerät unterstützt weltweite Spannungen von<br />

100 V bis 240 V.<br />

Verwenden Sie keinen elektronischen<br />

Spannungswandler, da dies eine Fehlfunktion<br />

verursachen kann.<br />

Fehlersuche<br />

Wenn die CHARGE-Lampe blinkt, gehen Sie das<br />

nachstehende Ablaufdiagramm durch.<br />

Es gibt zwei Blinkschemas für die CHARGE-Lampe.<br />

Langsames Blinken: Die Lampe geht alle 1,5 Sekunden<br />

wiederholt an und aus.<br />

Schnelles Blinken: Die Lampe geht alle 0,15 Sekunden<br />

wiederholt an und aus.<br />

Die zu ergreifende Abhilfemaßnahme hängt vom<br />

Blinkschema der CHARGE-Lampe ab.<br />

Bei langsamem Blinken der CHARGE-Lampe<br />

Der Ladevorgang wurde vorübergehend unterbrochen.<br />

Das Gerät befindet sich um Bereitschaftszustand.<br />

Der Ladevorgang stoppt automatisch, wenn die<br />

Raumtem<strong>per</strong>atur nicht mehr im vorgeschriebenen<br />

Tem<strong>per</strong>aturbereich liegt.<br />

Sobald wieder eine geeignete Raumtem<strong>per</strong>atur<br />

vorliegt, leuchtet die CHARGE-Lampe wieder, und der<br />

Ladevorgang wird fortgesetzt.<br />

Wir empfehlen, den Akku bei 10 °C bis 30 °C zu laden.<br />

Bei schnellem Blinken der CHARGE-Lampe<br />

Beim ersten Laden dieses Akkus in einer der folgenden<br />

Situationen kann das CHARGE-Lämpchen schnell<br />

blinken.<br />

In diesem Fall nehmen Sie den Akku aus dem Gerät,<br />

bringen ihn erneut an und laden ihn erneut.<br />

Wenn der Akku längere Zeit nicht gebraucht wird<br />

Wenn der Akku längere Zeit in der Kamera<br />

eingesetzt gelassen bleibt<br />

Sofort nach dem Kauf<br />

Wenn das CHARGE-Lämpchen schnell blinkt, gehen Sie<br />

das folgende Ablaufdiagramm durch.<br />

Wenden Sie sich mit dem defekten Produkt an den nächsten<br />

<strong>Sony</strong>-Händler.<br />

Nehmen Sie den Akkus heraus und bringen Sie ihn dann wieder<br />

fest an.<br />

Die CHARGE-Lampe blinkt wieder:<br />

Legen Sie einen anderen Akku ein.<br />

Die CHARGE-Lampe leuchtet auf und<br />

blinkt nicht mehr:<br />

Wenn die CHARGE-Lampe erloschen ist,<br />

weil die Ladezeit abgelaufen ist, liegt kein<br />

Problem vor.<br />

Die CHARGE-Lampe blinkt wieder:<br />

Das Problem ist auf dieses Gerät<br />

zurückzuführen.<br />

Die CHARGE-Lampe leuchtet auf und<br />

blinkt nicht mehr:<br />

Wenn die CHARGE-Lampe erloschen ist,<br />

weil die Ladezeit abgelaufen ist, liegt das<br />

Problem am zuerst eingelegten Akku.<br />

Technische Daten<br />

Akkuladegerät (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Eingangsspannung<br />

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Ausgangsspannung<br />

Akkuladekontakte:<br />

4,2 V Gleichspannung 0,25 A<br />

Betriebstem<strong>per</strong>atur 0 °C bis 40 °C<br />

Lagertem<strong>per</strong>atur –20 °C bis +60 °C<br />

Abmessungen (ca.)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(B/H/T)<br />

Gewicht<br />

ca. 52 g<br />

Akku (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Max. Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichspannung /<br />

Mittlere Ausgangsspannung: 3,6 V Gleichspannung /<br />

Kapazität: 2,2 Wh (600 mAh) / Betriebstem<strong>per</strong>atur: 0 °C<br />

bis 40 °C / Abmessungen (ca.): 35,5 mm × 4,9 mm ×<br />

40,8 mm (B/H/T) / Gewicht: ca. 15 g<br />

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben<br />

ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />

Dank u voor het aanschaffen van de <strong>Sony</strong> Batterijlader.<br />

Voordat u deze Batterijlader gebruikt dient u de<br />

handleiding grondig door te lezen en te bewaren voor<br />

toekomstige naslag.<br />

De <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> wordt geleverd met de volgende<br />

accessoires:<br />

Oplaadbaar batterijpak (NP-BN1) (1)<br />

Batterijlader (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Netstroomsnoer (1)<br />

Handleiding en documentatie<br />

Benaming van de<br />

onderdelen<br />

1 Batterij markering<br />

2 Accu<br />

3 AC ingangaansluiting<br />

4 Lader markering<br />

5 CHARGE lamp<br />

6 Stroomsnoer<br />

7 naar stopcontact<br />

De accu laden<br />

1 Bevestig de accu.<br />

Lijn de batterijmarkering uit in de richting van het<br />

laderteken en plaats de accu tot deze op zijn plaats<br />

klikt. (Zie afbeelding ).<br />

2 Sluit het stroomsnoer aan op dit apparaat en<br />

daarna op een stopcontact (Zie afbeelding ).<br />

De CHARGE lamp (oranje) gaat branden en het laden<br />

begint.<br />

Als de CHARGE lamp uit gaat is het normale laden<br />

voltooid (Normale lading).<br />

Voor een volledige lading, waarmee u de accu langer<br />

dan normaal kunt gebruik, laat u de acc nog circa een<br />

uur in de lader (volledige lading).<br />

De accu verwijderen<br />

Haal de accu erit door deze in de tegenovergestelde<br />

richting te schuiven als toen u deze bevestigde.<br />

Laadtijd<br />

Accu<br />

NP-BN1<br />

Normale laadtijd<br />

(Ongeveer)<br />

185 min<br />

ˎˎVoor meer informatie over de accuduur zie de<br />

instructiehandleiding van uw camera.<br />

ˎˎDe laadtijd kan verschillen, afhankelijk van de conditie<br />

van de accu of de omgevingstem<strong>per</strong>atuur.<br />

ˎˎDe weergegeven tijden zijn voor het laden van een lege<br />

accu die leeg is gegaan in een digitale camera, met dit<br />

apparaat bij een omgevingstem<strong>per</strong>atuur van 25 °C.<br />

Laadtem<strong>per</strong>atuur<br />

Het tem<strong>per</strong>atuurbereid voor het laden is 0 °C tot 40 °C.<br />

Voor maximale batterij-efficiëntie is de aanbevolen<br />

tem<strong>per</strong>atuurbereik bij het laden 10 °C tot 30 °C.<br />

De accu snel gebruiken<br />

U kunt de accu uit de lader verwijderen en deze gebruiken<br />

als het laden nog niet is voltooid. De laadtijd heeft wel<br />

invloed op de duur waarop de accu kan worden gebruikt.<br />

Opmerkingen<br />

ˎˎAls de CHARGE lamp niet brandt dient u te controleren<br />

of de accu stevig in het apparaat is geplaatst.<br />

ˎˎAls een volledig geladen accu wordt geplaatst, brandt de<br />

CHARGE lamp even en gaat dan uit.<br />

ˎˎEen accu die gedurende langere tijd niet is gebruikt kan<br />

meer tijd nodig hebben om te laden.<br />

ˎˎEen opgeladen accu (batterijpak) loopt heel langzaam<br />

leeg, ook als hij niet gebruikt wordt. Laad de accu<br />

(batterijpak) op voor gebruik om te voorkomen dat u<br />

opnamekansen mist.<br />

ˎˎHaal de stekker van het apparaat uit het stopcontact<br />

na gebruik. Om het stroomsnoer los te koppelen, haalt<br />

u de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het<br />

stroomsnoer zelf.<br />

Dit apparaat ondersteund wereldwijde voltages van<br />

100 V tot 240 V.<br />

Gebruik geen elektronische voltagetransformator<br />

omdat dit kan leiden tot een defect.<br />

Problemen oplossen<br />

Als de CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t kijk dan op het volgende<br />

overzicht.<br />

De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t op twee manieren.<br />

Langzaam knip<strong>per</strong>en: Gaat elke 1,5 seconden herhaaldelijk<br />

aan en uit<br />

Snel knip<strong>per</strong>en:<br />

Gaat elke 0,15 seconden<br />

herhaaldelijk aan en uit<br />

De te ondernemen actie hangt af van hoe de CHARGE<br />

lamp knip<strong>per</strong>t.<br />

Als de CHARGE lamp langzaam blijft knip<strong>per</strong>en<br />

Het laden wordt gepauzeerd. Dit apparaat is in de stand-by<br />

positie.<br />

Als de kamertem<strong>per</strong>atuur buiten het juiste<br />

tem<strong>per</strong>atuurbereik valt, stopt het laden automatisch.<br />

Als de kamertem<strong>per</strong>atuur terugkeert naar de juiste reeks,<br />

gaat de CHARGE lamp weer branden en wordt het laden<br />

hervat.<br />

We raden u aan de accu te laden tussen 10 °C tot 30 °C.<br />

Als de CHARGE lamp snel blijft knip<strong>per</strong>en<br />

Als u de accu voor het eerst oplaadt in een van de<br />

volgende situaties, kan de CHARGE-lamp snel gaan<br />

knip<strong>per</strong>en.<br />

Als dat gebeurt, dient u de accu uit het apparaat te<br />

halen, terug te plaatsen en opnieuw te laden.<br />

Wanneer de accu voor lange tijd wordt geplaatst<br />

Wanneer de accu voor lange tijd in de camera is<br />

geïnstalleerd<br />

Direct na aankoop<br />

Als de CHARGE-lamp snel blijft knip<strong>per</strong>en, kijk dan op<br />

het volgende overzicht.<br />

Neem contact op met de dichstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer betreffende<br />

het product dat een probleem kan hebben.<br />

Haal de accu die wordt geladen eruit en plaats hem weer stevig<br />

terug.<br />

De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t opnieuw:<br />

Installeer een andere accu.<br />

De CHARGE lamp brandt en knip<strong>per</strong>t<br />

niet meer:<br />

Als de CHARGE lamp uitgaat omdat de<br />

laadtijd is verstreken, is er geen probleem.<br />

De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t opnieuw:<br />

Het probleem zit in het apparaat.<br />

De CHARGE lamp brandt en knip<strong>per</strong>t<br />

niet meer:<br />

Als de CHARGE lamp uitgaat omdat de<br />

laadtijd is verstreken, zit het probleem in de<br />

eerst geplaatste accu.<br />

Technische gegevens<br />

Batterijlader (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Invoerstroom<br />

100 V - 240 V AC 50 Hz/<br />

60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Uitvoerstroom<br />

Accu laadaansluiting:<br />

4,2 V DC 0,25 A<br />

Gebruikstem<strong>per</strong>atuur 0 °C tot 40 °C<br />

Bewaartem<strong>per</strong>atuur –20 °C tot +60 °C<br />

Afmetingen (Ongeveer)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Gewicht<br />

Ongeveer 52 g<br />

Oplaadbaar batterijpak (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Maximale uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom /<br />

Gemiddelde uitgansspanning: 3,6 V gelijkstroom /<br />

Capaciteit: 2,2 Wh (600 mAh) / Gebruikstem<strong>per</strong>atuur:<br />

Van 0 °C tot 40 °C / Afmetingen (Ongeveer): 35,5 mm ×<br />

4,9 mm × 40,8 mm (b/h/d) / Gewicht: Ongeveer 15 g<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens<br />

voorbehouden, zonder kennisgeving.<br />

Tack för att du har valt en <strong>Sony</strong> batteriladdare.<br />

Innan denna batteriladdare tas i bruk, läs noggrant igenom<br />

denna bruksanvisning. Spara bruksanvisningen.<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> levereras med följande tillbehör:<br />

Uppladdningbart batteripaket (NP-BN1) (1)<br />

Batteriladdare (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Nätsladd (1)<br />

Uppsättning tryckt dokumentation<br />

Beskrivning av delar<br />

1 Märket på batteri<br />

2 Batteripaket<br />

3 Nätintag<br />

4 Märket på laddare<br />

5 CHARGE-lampa<br />

6 Nätsladd<br />

7 till ett vägguttag<br />

Laddning av batteripaketet<br />

1 Sätt i batteripaketet.<br />

Håll märket på batteriet i samma riktning som<br />

märket på laddaren, och skjut in batteripaketet tills<br />

det klickar på plats. (se illustration ).<br />

2 Anslut nätsladden till denna enhet och sedan<br />

till ett vägguttag (se illustration ).<br />

CHARGE-lampan (orange) tänds och laddningen<br />

påbörjas.<br />

När CHARGE-lampan slocknar, är normal<br />

uppladdning klar (Normal uppladdning).<br />

För full laddning, som medger att batteriet kan<br />

användas längre än vanligt, låt batteripaketet sitta i<br />

ytterligare ungefär en timme (Full uppladdning).<br />

Urtagning av batteripaketet<br />

Ta ur batteripaketet genom att skjuta det i motsatt riktning<br />

mot när du satte i det.<br />

Laddningstid<br />

Batteripaket<br />

NP-BN1<br />

Tid för normal laddning<br />

(Ca.)<br />

185 min<br />

ˎˎSe bruksanvisningen för kameran för mer information<br />

om batteridriftstiden.<br />

ˎˎLaddningstiden kan variera beroende på batteripaketets<br />

skick och den omgivande tem<strong>per</strong>aturen.<br />

ˎˎDe angivna tiderna gäller för laddning av ett urladdat<br />

batteripaket som har använts med en kamera, och vid<br />

användning av denna enhet i en omgivande tem<strong>per</strong>atur<br />

på 25 °C.<br />

Laddningstem<strong>per</strong>atur<br />

Tem<strong>per</strong>aturområdet för laddning är 0 °C till 40 °C.<br />

För att tillgodose maximal batteriprestanda<br />

rekommenderas emellertid att laddning sker inom<br />

tem<strong>per</strong>aturområdet 10 °C till 30 °C.<br />

Användning av batteripaketet innan<br />

laddningen är klar<br />

Du kan ta ur batteripaketet från denna enhet och använda<br />

det även om laddningen inte är slutförd. Batteriets brukstid<br />

beror dock på hur länge det har laddats.<br />

Obs!<br />

ˎˎOm CHARGE-lampan inte tänds, kontrollera att<br />

batteripaketet är ordentligt isatt i denna enhet.<br />

ˎˎNär ett fullt uppladdat batteri sätts i, tänds CHARGElampan<br />

en gång och slocknar därefter.<br />

ˎˎEtt batteripaket som inte har använts på länge kan kräva<br />

längre tid än normalt för att laddas upp.<br />

ˎˎDet uppladdade batteripaketet laddas ur gradvis<br />

även om du inte använder det. Ladda batteripaketet<br />

före användning för att undvika att missa några<br />

inspelningstillfällen.<br />

ˎˎKoppla loss denna enhet från vägguttaget efter<br />

användning. Dra i stickproppen för att koppla ur<br />

nätsladden. Dra aldrig i själva nätsladden.<br />

Denna enhet stöder världsvida spänningar från 100 V<br />

till 240 V.<br />

Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare,<br />

eftersom det kan orsaka fel.<br />

Felsökning<br />

När CHARGE-lampan blinkar, gå igenom följande<br />

felsökningsschema.<br />

CHARGE-lampan blinkar på två sätt.<br />

Blinkar långsamt: Tänds och släcks växelvis var<br />

1,5 sekunder<br />

Blinkar snabbt:<br />

Tänds och släcks växelvis var<br />

0,15 sekunder<br />

Vilken åtgärd som ska vidtas beror på det sätt CHARGElampan<br />

blinkar.<br />

När CHARGE-lampan fortsätter att blinka långsamt<br />

Laddningen pausas. Denna enhet är i vänteläge.<br />

Om rumstem<strong>per</strong>aturen inte håller sig inom det lämpliga<br />

tem<strong>per</strong>aturområdet, stoppas laddningen automatiskt.<br />

När rumstem<strong>per</strong>aturen återgår till lämplig nivå, tänds<br />

CHARGE-lampan och laddningen sätts igång igen.<br />

Vi rekommenderar att batteripaketet laddas vid 10 °C till<br />

30 °C.<br />

När CHARGE-lampan fortsätter att blinka snabbt<br />

När batteripaketet laddas för första gången i en av<br />

följande situationer, kan CHARGE-lampan blinka<br />

snabbt.<br />

Om det händer, ta ur batteripaketet från denna enhet,<br />

sätt tillbaka det och ladda igen.<br />

När batteripaketet inte har använts på länge<br />

När batteripaketet isatt i kameran inte har använts<br />

på länge<br />

Direkt efter köp<br />

Om CHARGE-lampan fortsätter att blinka snabbt, gå<br />

igenom följande felsökningsschema.<br />

Kontakta närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare angående den felaktiga<br />

produkten.<br />

Ta ur batteripaketet som håller på att laddas och sätt sedan i<br />

samma batteripaket ordentligt igen.<br />

CHARGE-lampan blinkar igen:<br />

Sätt i ett annat batteripaket.<br />

CHARGE-lampan tänds och blinkar inte<br />

igen:<br />

Om CHARGE-lampan slocknar därför att<br />

laddningstiden har gått ut, är allt som det<br />

ska vara.<br />

CHARGE-lampan blinkar igen:<br />

Det är fel på denna enhet.<br />

CHARGE-lampan tänds och blinkar inte<br />

igen:<br />

Om CHARGE-lampan slocknar därför att<br />

laddningstiden har gått ut, är det fel på det<br />

först isatta batteripaketet.<br />

Specifikationer<br />

Batteriladdare (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Ingående märkspänning<br />

100 V – 240 V växelström<br />

50 Hz/60 Hz<br />

4 VA – 7 VA 2 W<br />

Utgående märkspänning<br />

Batteriladdningskontakt:<br />

4,2 V likström 0,25 A<br />

Arbetstem<strong>per</strong>atur 0 °C till 40 °C<br />

Förvaringstem<strong>per</strong>atur –20 °C till +60 °C<br />

Storlek (Ca.)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Vikt<br />

Ca. 52 g<br />

Uppladdningbart batteripaket (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Maximal utspänning: 4,2 V likströmsspänning /<br />

Medelvärde av utgående spänning: 3,6 V<br />

likströmsspänning / Kapacitet: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Arbetstem<strong>per</strong>atur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek (Ca.):<br />

35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (b/h/d) / Vikt : Ca. 15 g<br />

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Grazie <strong>per</strong> aver acquistato il caricabatterie <strong>Sony</strong>.<br />

Prima di utilizzare il caricabatterie leggere con attenzione<br />

le presenti istruzioni e conservarle <strong>per</strong> consultazione<br />

futura.<br />

L’unità <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> è corredata dai seguenti accessori:<br />

Blocco batteria ricaricabile (NP-BN1) (1)<br />

Caricabatterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Cavo di alimentazione CA (1)<br />

Corredo di documentazione stampata<br />

Identificazione delle parti<br />

1 Segno sulla batteria<br />

2 Batteria<br />

3 Connettore di ingresso CA<br />

4 Segno sul caricabatterie<br />

5 Spia CHARGE<br />

6 Cavo di alimentazione<br />

7 Alla presa elettrica di rete<br />

Per ricaricare la batteria<br />

1 Inserimento della batteria.<br />

Con il segno sulla batteria nella stessa direzione del<br />

segno sul caricabatterie, inserire il blocco batteria<br />

fino a quando scatta in posizione. (vedere la figura ).<br />

2 Collegare il cavo di alimentazione all’unità e<br />

quindi alla presa di rete (vedere la figura ).<br />

La spia CHARGE (arancione) si accende e inizia il<br />

caricamento della batteria.<br />

Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica normale<br />

è completa (Carica normale).<br />

Per la carica completa, che consente di utilizzare la<br />

batteria più a lungo del normale, lasciare la batteria in<br />

sede nel caricabatterie <strong>per</strong> un’altra ora circa (Carica<br />

completa).<br />

Per rimuovere la batteria<br />

Rimuovere il blocco batteria facendolo scivolare nella<br />

direzione opposta a quella in cui è stato inserito.<br />

Tempo di ricarica<br />

Batteria<br />

NP-BN1<br />

Tempo <strong>per</strong> la ricarica normale<br />

(circa)<br />

185 min<br />

ˎˎPer ulteriori informazioni sulla durata della batteria,<br />

vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchio su cui<br />

viene installata.<br />

ˎˎIl tempo di ricarica può variare in base alle condizioni<br />

della batteria o alla tem<strong>per</strong>atura ambientale.<br />

ˎˎI tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un blocco<br />

batteria esaurito dopo l’uso con un apparecchio,<br />

utilizzando la presente unità a una tem<strong>per</strong>atura<br />

ambientale di 25 °C.<br />

Tem<strong>per</strong>atura <strong>per</strong> la ricarica<br />

L’intervallo di tem<strong>per</strong>atura <strong>per</strong> la ricarica è di 0 °C -<br />

40 °C. Per la massima efficienza della batteria,<br />

l’intervallo di tem<strong>per</strong>atura consigliato durate la ricarica<br />

è 10 °C - 30 °C.<br />

Per utilizzare rapidamente la batteria<br />

È possibile rimuovere la batteria dall’unità e utilizzarla<br />

anche se la carica non è completa. Il tempo di ricarica<br />

influisce tuttavia sulla durata della carica della batteria.<br />

Note<br />

ˎˎSe la spia CHARGE non si accende, controllare che la<br />

batteria sia fissata saldamente sull’unità.<br />

ˎˎSe si installa sull’unità una batteria già completamente<br />

carica, la spia CHARGE si accende una volta poi si<br />

spegne.<br />

ˎˎPer ricaricare una batteria che non si utilizza da molto<br />

tempo potrebbe essere necessario un tempo di ricarica<br />

più lungo del solito.<br />

ˎˎLa batteria caricata si scarica gradualmente anche se non<br />

viene utilizzata. Caricare la batteria prima dell’uso, così<br />

da non <strong>per</strong>dere nessuna occasione di registrazione.<br />

ˎˎScollegare l’unità dalla presa di alimentazione di rete<br />

dopo l’uso. Per scollegare il cavo di alimentazione,<br />

estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di<br />

alimentazione.<br />

Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.<br />

Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico,<br />

in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se la spia CHARGE lampeggia, verificare quanto descritto<br />

nello schema seguente.<br />

La spia CHARGE lampeggia in due modi diversi.<br />

Lampeggia lentamente: si accende e si spegne<br />

ripetutamente ogni 1,5 secondi<br />

Lampeggia velocemente: si accende e si spegne<br />

ripetutamente ogni 0,15 secondi<br />

L’azione correttiva da intraprendere dipende dalla modalità<br />

di lampeggiamento della spia CHARGE.<br />

Quando la spia CHARGE lampeggia lentamente<br />

La ricarica è momentaneamente interrotta. L’unità è in<br />

stato di standby.<br />

Se la tem<strong>per</strong>atura ambientale non rientra nell’intervallo<br />

di tem<strong>per</strong>atura appropriato la ricarica si interrompe<br />

automaticamente.<br />

Quando la tem<strong>per</strong>atura ambientale rientra nei limiti<br />

dell’intervallo di tem<strong>per</strong>atura appropriato, la spia<br />

CHARGE si accende e la ricarica si riavvia.<br />

La tem<strong>per</strong>atura di ricarica raccomandata è compresa tra<br />

10 °C e 30 °C.<br />

Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente<br />

Quando si carica il blocco batteria <strong>per</strong> la prima volta in<br />

una delle seguenti situazioni, la spia CHARGE potrebbe<br />

lampeggiare velocemente.<br />

In tal caso, rimuovere il blocco batteria dall’unità,<br />

reinserirlo e caricarlo di nuovo.<br />

Quando il blocco batteria rimane inutilizzato <strong>per</strong> un<br />

lungo <strong>per</strong>iodo<br />

Quando il blocco batteria rimane inserito<br />

nell’apparecchio <strong>per</strong> un lungo <strong>per</strong>iodo<br />

Immediatamente dopo l’acquisto<br />

Se la spia CHARGE continua a lampeggiare velocemente,<br />

verificare quanto descritto nello schema seguente.<br />

Rivolgersi al rivenditore <strong>Sony</strong> più vicino relativamente al prodotto<br />

che presenta il problema.<br />

Rimuovere la batteria che si sta ricaricando, quindi collegarla di<br />

nuovo saldamente all’unità.<br />

La spia CHARGE lampeggia di nuovo:<br />

Installare un’altra batteria.<br />

La spia CHARGE si accende senza<br />

lampeggiare:<br />

Se la spia CHARGE si spegne <strong>per</strong>ché è<br />

trascorso il tempo di ricarica, non vi sono<br />

problemi.<br />

La spia CHARGE lampeggia di nuovo:<br />

Il problema riguarda l’unità.<br />

La spia CHARGE si accende senza<br />

lampeggiare:<br />

Se la spia CHARGE si spegne <strong>per</strong>ché il<br />

tempo di ricarica è trascorso, il problema<br />

riguarda la prima batteria installata sul<br />

caricabatterie.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Caricabatterie (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Corrente nominale<br />

d’ingresso<br />

100 V - 240 V CA<br />

50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Corrente nominale<br />

d’uscita<br />

Connettore caricabatterie:<br />

4,2 V CC 0,25 A<br />

Tem<strong>per</strong>atura d’impiego da 0 °C a 40 °C<br />

Tem<strong>per</strong>atura di<br />

conservazione<br />

da –20 °C a +60 °C<br />

Dimensioni (circa)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Peso<br />

circa 52 g<br />

Blocco batteria ricaricabile (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Tensione di uscita massima: CC 4,2 V / Tensione di<br />

uscita media: CC 3,6 V / Capacità: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Tem<strong>per</strong>atura d’impiego: Da 0 °C a 40 °C / Dimensioni<br />

(circa): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (l/a/p) / Peso:<br />

circa 15 g<br />

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a<br />

modifiche senza preavviso.<br />

Obrigado por ter adquirido o carregador de pilhas da <strong>Sony</strong>.<br />

Antes de utilizar este carregador de pilhas, leia este manual<br />

na íntegra e guarde-o para futura consulta.<br />

O <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> é fornecido com os seguintes acessórios:<br />

Bateria recarregável (NP-BN1) (1)<br />

Carregador de pilhas (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Cabo de corrente CA (1)<br />

Documentos impressos<br />

Identificação das peças<br />

1 Marca na bateria<br />

2 Bateria<br />

3 Terminal de entrada de<br />

CA<br />

4 Marca no carregador<br />

5 Luz CHARGE<br />

(carregamento)<br />

6 Cabo de corrente<br />

7 Para a tomada de parede<br />

Para carregar a bateria<br />

1 Encaixe a bateria.<br />

Mantendo a marca na bateria no mesmo sentido que<br />

a marca no carregador, introduza a bateria até ficar<br />

encaixada no devido lugar (ver Ilustração ).<br />

2 Ligue o cabo de corrente a esta unidade e<br />

depois a uma tomada de parede<br />

(ver Ilustração ).<br />

A luz CHARGE (laranja) acende-se e inicia-se o<br />

carregamento.<br />

Quando a luz CHARGE se apagar, a carga normal está<br />

concluída (Carga normal).<br />

Para uma carga completa, que lhe <strong>per</strong>mita utilizar a<br />

bateria durante mais tempo do que o habitual, deixe a<br />

bateria no lugar durante cerca de uma hora<br />

(Carga completa).<br />

Para retirar a bateria<br />

Retire a bateria fazendo-a deslizar no sentido oposto ao do<br />

procedimento de instalação.<br />

Tempo de carregamento<br />

Bateria<br />

NP-BN1<br />

Tempo para carga normal<br />

(aprox.)<br />

185 min<br />

ˎˎPara mais informações sobre a carga da bateria, consulte<br />

o manual de instruções da sua câmara.<br />

ˎˎO tempo de carregamento pode diferir, dependendo do<br />

estado da bateria ou da tem<strong>per</strong>atura ambiente.<br />

ˎˎOs tempos indicados referem-se ao carregamento<br />

de uma bateria sem carga, utilizada até ao fim numa<br />

câmara, utilizando esta unidade à tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />

de 25 °C.<br />

Tem<strong>per</strong>atura de carregamento<br />

O intervalo de tem<strong>per</strong>aturas para carregamento situase<br />

entre 0 °C e 40 °C.<br />

Para obter a máxima eficiência da bateria, o intervalo<br />

de tem<strong>per</strong>aturas recomendado para o carregamento é<br />

de 10 °C a 30 °C.<br />

Para poder utilizar a bateria rapidamente<br />

Pode retirar a bateria desta unidade e utilizá-la, mesmo<br />

que o carregamento não esteja concluído. Porém, o tempo<br />

de carregamento afeta o tempo de utilização da bateria.<br />

Notas<br />

ˎˎSe a luz CHARGE não se acender, verifique se a bateria<br />

está corretamente encaixada nesta unidade.<br />

ˎˎQuando instalar uma bateria totalmente carregada, a luz<br />

CHARGE acende-se uma vez e depois apaga-se.<br />

ˎˎUma bateria que não tenha sido utilizada há muito<br />

tempo pode demorar mais tempo do que é habitual a<br />

carregar.<br />

ˎˎA bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo<br />

que não a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar<br />

para evitar <strong>per</strong>der uma oportunidade de gravação.<br />

ˎˎApós a sua utilização, desligue esta unidade da tomada<br />

de parede. Para desligar o cabo de corrente, puxe-o pela<br />

ficha. Nunca puxe pelo cabo de corrente propriamente<br />

dito.<br />

Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a<br />

240 V.<br />

Não utilize um transformador de tensão eletrónico,<br />

pois pode causar uma avaria.<br />

Resolução de problemas<br />

Quando a luz CHARGE piscar, consulte o esquema abaixo.<br />

A luz CHARGE pisca de duas formas.<br />

Pisca devagar: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada<br />

1,5 segundos.<br />

Pisca depressa: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada<br />

0,15 segundos.<br />

A medida a tomar depende da forma como a luz CHARGE<br />

estiver a piscar.<br />

Quando a luz CHARGE continua a piscar devagar<br />

O carregamento está a entrar em pausa. Esta unidade está<br />

no modo de es<strong>per</strong>a.<br />

Se a tem<strong>per</strong>atura ambiente estiver fora do intervalo<br />

de tem<strong>per</strong>aturas adequado, o carregamento para<br />

automaticamente.<br />

Quando a tem<strong>per</strong>atura ambiente voltar a um valor<br />

adequado, a luz CHARGE acende-se e o carregamento é<br />

retomado.<br />

Recomendamos que o carregamento da bateria seja feito a<br />

uma tem<strong>per</strong>atura de 10 °C a 30 °C.<br />

Quando a luz CHARGE continua a piscar depressa<br />

Quando carregar a bateria pela primeira vez numa<br />

das seguintes situações, a luz CHARGE poderá piscar<br />

depressa.<br />

Se isso acontecer, retire a bateria desta unidade e volte a<br />

instalá-la e a carregá-la.<br />

Quando a bateria ficou no carregador durante muito<br />

tempo.<br />

Quando a bateria ficou na câmara durante muito<br />

tempo.<br />

Imediatamente após a compra.<br />

Se a luz CHARGE continuar a piscar depressa, consulte o<br />

esquema abaixo.<br />

Contacte o seu revendedor <strong>Sony</strong> mais próximo em relação com o<br />

produto que poderá ter um problema.<br />

Retire a bateria que estiver a ser carregada e depois volte a<br />

encaixar corretamente a mesma bateria.<br />

A luz CHARGE pisca novamente:<br />

Instale outra bateria.<br />

A luz CHARGE acende-se e não pisca<br />

novamente:<br />

Se a luz CHARGE se apagar porque o<br />

tempo de carregamento já passou, não há<br />

qualquer problema.<br />

A luz CHARGE pisca novamente:<br />

O problema está nesta unidade.<br />

A luz CHARGE acende-se e não pisca<br />

novamente:<br />

Se a luz CHARGE se apagar porque o<br />

tempo de carregamento já passou, o<br />

problema está na bateria que instalou da<br />

primeira vez.<br />

Características técnicas<br />

Carregador de pilhas (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Entrada<br />

100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Saída<br />

Terminal de carregamento da<br />

bateria: CC 4,2 V 0,25 A<br />

Tem<strong>per</strong>atura de<br />

funcionamento<br />

0 °C a 40 °C<br />

Tem<strong>per</strong>atura de<br />

armazenamento<br />

-20 °C a +60 °C<br />

Dimensões (aprox.)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Peso<br />

Aprox. 52 g<br />

Bateria recarregável (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Tensão de saída máxima: CC 4,2 V / Tensão de saída<br />

média: CC 3,6 V / Capacidade: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento: 0 °C a 40 °C /<br />

Dimensões (aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />

(l/a/p) / Peso: Aprox. 15 g<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem<br />

aviso prévio.<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />

Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el<br />

figyelmesen ezeket a használati utasításokat, és tartsa meg<br />

ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />

Az <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> a következő tartozékokkal kerül<br />

forgalomba:<br />

Újratölthető akkumulátor (NP-BN1) (1)<br />

Akkumulátortöltő (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Tápkábel (hálózati kábel) (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

termek reszei<br />

1 Akkumulátor jele<br />

2 Akkumulátor<br />

3 Tápellátás bemeneti<br />

csatlakozója<br />

4 Töltő jele<br />

5 CHARGE jelzőfény<br />

6 Tápkábel<br />

7 a fali csatlakozóaljzathoz<br />

Az akkumulátor töltése<br />

1 Csatlakoztassa az akkumulátort.<br />

Fordítsa az akkumulátort úgy, hogy a jele a töltő <br />

jelével azonos irányba mutasson, majd helyezze be,<br />

amíg a helyére nem kattan. (Lásd ábra.)<br />

2 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez,<br />

majd a fali csatlakozóaljzatba (lásd ábra).<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és<br />

megkezdődik a töltés.<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik, a normál feltöltés<br />

befejeződött (normál töltés).<br />

A teljes feltöltéshez, amely az akkumulátor szokásosnál<br />

hosszabb használatát teszi lehetővé, hagyja az<br />

akkumulátort a helyén még egy órát (teljes feltöltés).<br />

Az akkumulátor levétele<br />

Az akkumulátort a behelyezéssel ellentétes irányba<br />

csúsztatva távolítsa el.<br />

Töltésidő<br />

Akkumulátor<br />

NP-BN1<br />

Normál töltési idő (kb.)<br />

185 <strong>per</strong>c<br />

ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat<br />

a kamera használati utasításában talál.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és<br />

a környező hőmérséklettől függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére<br />

vonatkoznak, amely a kamerában merült le, 25 °C-os<br />

környező hőmérsékletet feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében<br />

a töltéshez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet-tartományt<br />

ajánlunk.<br />

Az akkumulátor gyors használata<br />

Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és<br />

használhatja, ha a töltés még nem fejeződött be. A töltés<br />

időtartama azonban hatással van az akkumulátor<br />

használati idejére.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg<br />

róla, hogy az akkumulátor biztonságosan be van helyezve<br />

a készülékbe.<br />

ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE<br />

jelzőfény egyszer felvillan, és kialszik.<br />

ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort,<br />

a feltöltése a szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />

ˎˎA feltöltött akkumulátor akkor is fokozatosan veszít<br />

töltéséből, ha nem használja. Használat előtt töltse fel az<br />

akkumulátort, hogy ne mulasszon el semmilyen felvételi<br />

lehetőséget.<br />

ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali<br />

csatlakozóaljzatból. Amikor kihúzza az aljzatból<br />

a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase húzza<br />

magát a tápkábelt fogva.<br />

Ez a készülék az egész világon használható 100 V –<br />

240 V feszültséggel.<br />

Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort,<br />

mivel ez meghibásodáshoz vezethet.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi<br />

táblázatot.<br />

A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />

Lassan villog:<br />

Ismételten be- és kikapcsol<br />

1,5 másod<strong>per</strong>cenként<br />

Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol<br />

0,15 másod<strong>per</strong>cenként<br />

Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának<br />

a módjától függ.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog<br />

A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban<br />

van.<br />

Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő<br />

hőmérséklettartományt, a töltés automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />

hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani<br />

kezd, és a töltés újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet<br />

ajánlunk.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />

Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek<br />

között, a CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />

Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort<br />

a készülékből, helyezze vissza, és töltse újra.<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül<br />

volt<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt<br />

tárolva<br />

Közvetlenül a vásárlást követően<br />

Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze<br />

meg az alábbi táblázatot.<br />

Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel,<br />

amely a problémát okozhatja.<br />

Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan<br />

helyezze vissza újra.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

Helyezzen be egy másik akkumulátort.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd, és<br />

már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a feltöltési<br />

idő elteltével, akkor minden rendben van.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

A készülékkel valami gond van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd, és<br />

már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a feltöltési<br />

idő elteltével, akkor a probléma az elsőként<br />

behelyezett akkumulátorral van.<br />

Műszaki adatok<br />

Akkumulátortöltő (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

ˎˎ<br />

Névleges bemenet<br />

100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA – 7 VA 2 W<br />

Névleges kimenet<br />

Akkumulátortöltő kivezetés:<br />

4,2 V= 0,25 A<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 52 g<br />

Újratölthető akkumulátor (NP-BN1)<br />

ˎˎ<br />

Maximális kimeneti feszültség: 4,2 V= / Átlagos kimeneti<br />

feszültség: 3,6 V= / Kapacitás: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Üzemhőmérséklet: 0 °C – 40 °C / Méretek (Kb.):<br />

35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (sz/ma/mé) / Tömeg:<br />

Kb. 15 g<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />

megváltozhatnak.<br />

Vă mulţumim că aţi achiziţionat încărcătorul de baterii<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi<br />

cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru consultări<br />

ulterioare.<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> este prevăzut cu următoarele accesorii:<br />

Set de baterii reîncărcabile (NP-BN1) (1)<br />

Încărcător de baterii (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Cablu de alimentare c.a. (cablu de alimentare electrică) (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

Identifi carea<br />

componentelor<br />

1 Marcaj baterie<br />

2 Pachet de baterii<br />

3 Bornă de intrare c.a.<br />

4 Marcaj încărcător<br />

5 Lampă CHARGE<br />

6 Cablu de alimentare<br />

electrică<br />

7 către priza de <strong>per</strong>ete<br />

Pentru a încărca pachetul de<br />

baterii<br />

1 Fixaţi pachetul de baterii.<br />

Ţinând marcajul de baterie în aceeaşi direcţie ca<br />

marcajul de încărcător şi introduceţi pachetul de<br />

baterii până ce se angrenează.<br />

(Consultaţi ilustraţia ).<br />

2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la<br />

această unitate şi apoi la o priză de <strong>per</strong>ete<br />

(consultaţi ilustraţia ).<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe<br />

încărcarea.<br />

Când lampa CHARGE se stinge, încărcarea normală<br />

a luat sfârşit (încărcare normală).<br />

Pentru o încărcare completă, care v-ar <strong>per</strong>mite să<br />

utilizaţi pachetul de baterii mai mult timp decât de<br />

obicei, lăsaţi pachetul de baterii aproximativ o oră la<br />

încărcat (încărcare completă).<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

Scoateţi pachetul de baterii, glisându-l în direcţia opusă<br />

celei în care l-aţi fixat.<br />

Durata de încărcare<br />

Pachet de baterii<br />

NP-BN1<br />

Durată de încărcare normală<br />

(Aprox.)<br />

185 min<br />

ˎˎPentru mai multe informaţii privind viaţa utilă<br />

a bateriilor, consultaţi manualul de utilizare al camerei.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea<br />

pachetului de baterii sau de tem<strong>per</strong>atura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de<br />

baterii descărcat, care a fost epuizat cu o cameră,<br />

folosind această unitate la o tem<strong>per</strong>atură ambiantă de<br />

25 °C.<br />

Tem<strong>per</strong>atura de încărcare<br />

Domeniul de tem<strong>per</strong>atură pentru încărcare este de 0 °C<br />

până la 40 °C.<br />

Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de<br />

tem<strong>per</strong>atură recomandat la încărcare este de 10 °C<br />

până la 30 °C.<br />

Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />

Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl<br />

puteţi utiliza chiar şi dacă încărcarea nu a luat sfârşit. Cu<br />

toate acestea, durata de încărcare afectează durata pe care<br />

pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />

Note<br />

ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă<br />

pachetul de baterii este ferm fixat la această unitate.<br />

ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet<br />

încărcat, lampa CHARGE se aprinde o dată şi apoi se<br />

stinge.<br />

ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se<br />

poate încărca în mai mult timp ca de obicei.<br />

ˎˎPachetul de baterii încărcate se descarcă treptat chiar<br />

şi în timpul neutilizării. Încărcaţi pachetul de baterii<br />

înainte de utilizare pentru a nu pierde ocaziile de<br />

înregistrare.<br />

ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de <strong>per</strong>ete după<br />

utilizare. Pentru a deconecta cablul de alimentare<br />

electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi niciodată de<br />

cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />

Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe<br />

întregul glob, în domeniul 100 V - 240 V.<br />

Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic,<br />

deoarece puteţi provoca o defecţiune.<br />

Remedierea problemelor<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi<br />

următorul tabel.<br />

Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două<br />

moduri.<br />

Intermitent şi lent:<br />

Se aprinde şi se stinge repetat la<br />

fiecare 1,5 secunde<br />

Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la<br />

fiecare 0,15 secunde<br />

Măsura necesară depinde de modul în care lampa<br />

CHARGE se aprinde intermitent.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />

Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul<br />

de aşteptare.<br />

Dacă tem<strong>per</strong>atura camerei nu se află în domeniul de<br />

tem<strong>per</strong>atură adecvat, încărcarea ia sfârşit automat.<br />

Când tem<strong>per</strong>atura camerei revine în domeniul adecvat,<br />

lampa CHARGE se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii la<br />

tem<strong>per</strong>aturi situate între 10 °C şi 30 °C.<br />

(continuare pe verso)


(continuare de pe faţă)<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi<br />

rapid<br />

Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată<br />

în una dintre următoarele situaţii, lampa CHARGE se<br />

poate aprinde intermitent şi rapid.<br />

În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din<br />

această unitate, fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la<br />

încărcat<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în<br />

cameră<br />

Imediat după achiziţionare<br />

Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid,<br />

parcurgeţi următorul tabel.<br />

Scoateți pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixați ferm<br />

acelaşi pachet de baterii din nou.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din nou<br />

intermitent:<br />

Montați un alt pachet de baterii.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din nou<br />

intermitent:<br />

Unitatea are o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece<br />

durata de încărcare s-a scurs, nu există nicio<br />

problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece<br />

durata de încărcare s-a scurs, problema este<br />

la nivelul primului pachet de baterii.<br />

Luați legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l<br />

înştiința că produsul poate avea o problemă.<br />

Specificaţii<br />

ˎˎ Încărcător de baterii (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Ieşire<br />

Bornă de încărcare a bateriei:<br />

4,2 V c.c. 0,25 A<br />

Tem<strong>per</strong>atură de 0 °C până la 40 °C<br />

funcţionare<br />

Tem<strong>per</strong>atură de -20 °C până la +60 °C<br />

depozitare<br />

Dimensiuni (Aprox.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />

(l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 52 g<br />

ˎˎ Set de baterii reîncărcabile (NP-BN1)<br />

Tensiune de ieşire maximă: C.c. 4,2 V / Tensiune de<br />

ieşire medie: C.c. 3,6 V / Capacitate: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />

Tem<strong>per</strong>atură de funcţionare: 0 °C până la 40 °C /<br />

Dimensiuni (Aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />

(l/î/a) / Greutate: Aprox. 15 g<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare<br />

prealabilă.<br />

Děkujeme vám za zakoupení nabíječky akumulátoru <strong>Sony</strong>.<br />

Před použitím této nabíječky akumulátoru si důkladně<br />

přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.<br />

Výrobek <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> je dodáván s tímto příslušenstvím:<br />

Modul akumulátoru (NP-BN1) (1)<br />

Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Napájecí kabel (kabel el. sítě) (1)<br />

Sada tištěné dokumentace<br />

Identifi kace současti<br />

1 Značka akumulátoru<br />

2 Modul akumulátoru<br />

3 Konektor vstupu el. sítě<br />

4 Značka nabíječky<br />

5 Indikátor CHARGE<br />

6 Kabel el. sítě<br />

7 o el. zásuvky<br />

Nabití modulu akumulátoru<br />

1 Nasaďte modul akumulátoru.<br />

Po srovnání značky akumulátoru ve stejném směru<br />

jako má značka nabíječky vložte modul akumulátoru<br />

až do aretované polohy. (Viz obrázek .)<br />

2 Zapojte napájecí kabel (kabel el. sítě) do této<br />

jednotky a pak do el. zásuvky (ve zdi)<br />

(viz obrázek ).<br />

Indikátor CHARGE (oranžový) se rozsvítí a začne<br />

nabíjení.<br />

Když indikátor CHARGE zhasne, je normální nabíjení<br />

dokončeno (Normální nabití).<br />

Pro plné nabití, které umožňuje používat modul<br />

akumulátoru déle než obvykle, nechte modul<br />

akumulátoru v nabíječce ještě cca jednu hodinu<br />

(Plné nabití).<br />

Vyjmutí modulu akumulátoru<br />

Vyjměte modul akumulátoru vysunutím v opačném směru<br />

než při jeho nasazení.<br />

Doba nabíjení<br />

Modul akumulátoru NP-BN1<br />

Doba normálního nabíjení<br />

185 min<br />

(přibl.)<br />

ˎˎDalší informace o životnosti akumulátoru viz návod<br />

k obsluze daného fotoaparátu.<br />

ˎˎDoba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu modulu<br />

akumulátoru nebo okolní teplotě.<br />

ˎˎUvedené doby platí pro nabití vybitého modulu<br />

akumulátoru, který byl zcela vyčerpán fotoaparátem,<br />

pomocí této jednotky při okolní teplotě 25 °C.<br />

Teplota nabíjení<br />

Teplotní rozsah pro nabíjení je 0 °C až 40 °C.<br />

Pro maximální účinnost modulu akumulátoru je<br />

doporučený teplotní rozsah pro nabíjení 10 °C až 30 °C.<br />

Rychlé použití modulu akumulátoru<br />

Modul akumulátoru lze z této jednotky vyjmout a použít,<br />

aniž by bylo dokončeno nabíjení. Nicméně doba nabíjení<br />

ovlivní i dobu, po kterou může být modul akumulátoru<br />

používán.<br />

Poznámky<br />

ˎˎPokud se indikátor CHARGE nerozsvítí, ověřte řádné<br />

nasazení modulu akumulátoru na tuto jednotku.<br />

ˎˎJe-li nasazen plně nabitý modul akumulátoru, indikátor<br />

CHARGE se jednou rozsvítí a pak zhasne.<br />

ˎˎNabití modulu akumulátoru, který nebyl delší dobu<br />

používán, může trvat déle než obvykle.<br />

ˎˎNabitý modul akumulátoru se časem sám vybíjí, i když<br />

není používán. Před použitím modul akumulátoru<br />

nabijte, abyste nepřišli o žádné příležitosti k záznamu.<br />

ˎˎPo použití této jednotky ji odpojte z el. zásuvky (ve<br />

zdi). Při odpojování napájecího kabelu (kabelu el. sítě)<br />

jej uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za samotný<br />

napájecí kabel (kabel el. sítě).<br />

Tato jednotka podporuje celosvětová napětí 100 V až<br />

240 V.<br />

Nepoužívejte elektronický transformátor, protože může<br />

dojít k chybné funkci.<br />

Odstraňování problémů<br />

Když indikátor CHARGE bliká, projděte následující<br />

diagram.<br />

Indikátor CHARGE bliká dvěma způsoby.<br />

Pomalé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé<br />

1,5 sekundy<br />

Rychlé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé<br />

0,15 sekundy<br />

Nápravné opatření závisí na způsobu blikání indikátoru<br />

CHARGE.<br />

Když indikátor CHARGE neustále pomalu bliká<br />

Nabíjení je pozastaveno. Tato jednotka je v pohotovostním<br />

stavu.<br />

Je-li teplota v místnosti mimo vhodný rozsah teplot,<br />

nabíjení se automaticky zastaví.<br />

Po návratu teploty v místnosti do vhodného rozsahu se<br />

rozsvítí indikátor CHARGE a nabíjení se znovu spustí.<br />

Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při 10 °C až<br />

30 °C.<br />

Když indikátor CHARGE neustále rychle bliká<br />

Indikátor CHARGE může rychle blikat při prvním<br />

nabíjení modulu akumulátoru v některé z následujících<br />

situací.<br />

Pokud k tomu dojde, vyjměte modul akumulátoru z této<br />

jednotky a znovu jej nasaďte a nabíjejte.<br />

Když je modul akumulátor dlouhou dobu nevyužit<br />

Když je modul akumulátoru dlouhou dobu vložen ve<br />

fotoaparátu<br />

Bezprostředně po zakoupení<br />

Pokud indikátor CHARGE neustále rychle bliká, projděte<br />

následující diagram.<br />

Vyjměte modul akumulátoru, který je nabíjen, a pak jej znovu<br />

řádně nasaďte do této jednotky.<br />

Indikátor CHARGE opět bliká:<br />

Nasaďte jiný modul akumulátoru.<br />

Indikátor CHARGE opět bliká:<br />

Problém je v této jednotce.<br />

Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu<br />

nebliká:<br />

Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože<br />

proběhla doba nabíjení, nejde o žádný<br />

problém.<br />

Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu<br />

nebliká:<br />

Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože<br />

proběhla doba nabíjení, je problém v prvně<br />

nasazeném modulu akumulátoru.<br />

Obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong> v souvislosti s výrobkem,<br />

který může mít nějaký problém.<br />

Technické údaje<br />

ˎˎ Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

Jmenovitý vstup 100 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz<br />

4 VA - 7 VA, 2 W<br />

Jmenovitý výstup Kontakty nabíjení akumulátoru:<br />

4,2 V=, 0,25 A<br />

Provozní teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovací teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozměry (přibl.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm (š/v/h)<br />

Hmotnost Přibl. 52 g<br />

ˎˎ Modul akumulátoru (NP-BN1)<br />

Maximální výstupní napětí: 4,2 V= / Střední výstupní<br />

napětí: 3,6 V= / Kapacita: 2,2 Wh (600 mAh) / Provozní<br />

teplota: 0 °C až 40 °C / Rozměry (přibl.): 35,5 mm ×<br />

4,9 mm × 40,8 mm (š/v/h) / Hmotnost: Přibl.15 g<br />

Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez<br />

předchozího upozornění.<br />

Kiitämme tämän <strong>Sony</strong>-akkulaturin hankinnasta.<br />

Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet ennen<br />

akkulaturin käytön aloittamista ja säilyttämään ohjeet<br />

tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.<br />

Seuraavat varusteet on toimitettu <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong>:n mukana:<br />

Ladattava akku (NP-BN1) (1)<br />

Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Vaihtovirtajohto (verkkojohto) (1)<br />

Painetut asiakirjat<br />

Osien tunnistaminen<br />

1 Akun merkki<br />

2 Akku<br />

3 Vaihtovirran tuloliitin<br />

4 Latauksen merkki<br />

5 CHARGE-lamppu<br />

6 Virtajohto<br />

7 seinäpistorasiaan<br />

Akun lataaminen<br />

1 Kiinnitä akku.<br />

Pidä akun merkki samassa suunnassa kuin laturin<br />

merkki ja pane akku laturiin, kunnes se menee<br />

paikalleen kliksahtaen. (Katso kuvaa )<br />

2 Liitä virtajohto (verkkojohto) tähän laitteeseen<br />

ja sitten seinäpistorasiaan (katso kuvaa ).<br />

CHARGE-lamppu (oranssi) syttyy ja lataus alkaa.<br />

Kun CHARGE -lamppu sammuu, normaali lataus on<br />

suoritettu (Normaali lataus).<br />

Jos halutaan täysi lataus, jolloin akkua voidaan käyttää<br />

tavallista kauemmin, anna akun olla paikallaan vielä<br />

tunnin verran (täysi lataus).<br />

Akun irrottaminen<br />

Irrota akku siirtämällä sitä päinvastaiseen suuntaan kuin<br />

akkua kiinnitettäessä.<br />

Latausaika<br />

Akku<br />

NP-BN1<br />

Täyden latauksen aika<br />

185 min<br />

(noin)<br />

ˎˎKatso kamerasi käyttöohjeista lisätietoja akun<br />

käyttöiästä.<br />

ˎˎLatausaika saattaa olla erilainen riippuen akun tilasta tai<br />

ympäristön lämpötilasta.<br />

ˎˎNäytetyt ajat ovat aikoja, jotka tarvitaan lataamaan tyhjä<br />

akku, joka on purkautunut kamerassa käytettäessä tätä<br />

laitetta ympäristön lämpötilassa 25 °C.<br />

Latauslämpötila<br />

Latauksen lämpötila-ala on 0 °C - 40 °C.<br />

Jotta akkuteho olisi mahdollisimman hyvä, suositellaan<br />

lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />

Akun nopea käyttö<br />

Akku voidaan irrottaa tästä laitteesta ja käyttää vaikka<br />

lataus ei olisi vielä loppunutkaan. Akun käyttöaika riippuu<br />

kuitenkin latausajasta.<br />

Huomautuksia<br />

ˎˎJos CHARGE-lamppu ei syty, tarkista onko akku<br />

kiinnitetty lujasti tähän laitteeseen.<br />

ˎˎKun asennetaan kokonaan ladattu akku, CHARGElamppu<br />

syttyy kerran ja sammuu sitten.<br />

ˎˎKauan käyttämättömänä olleen akun lataaminen saattaa<br />

kestää normaalia kauemmin.<br />

ˎˎLadattu akku purkautuu vähitellen vaikka sitä ei käytetä.<br />

Lataa akku ennen käyttöä, jotta et menetä yhtäkään<br />

tallennustilaisuutta.<br />

ˎˎKytke tämä laite irti seinäpistorasiasta käytön<br />

jälkeen. Irrota virtajohto (verkkojohto) ottamalla<br />

kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä virtajohdosta<br />

(verkkojohdosta).<br />

Tämä laite tukee maailmanlaajuista jännitettä 100 V -<br />

240 V.<br />

Älä käytä sähköistä jännitemuuntajaa, sillä se saattaa<br />

aiheuttaa vikatoimintoja.<br />

Vianetsintä<br />

Kun CHARGE-lamppu vilkkuu, tarkista seuraavat seikat.<br />

CHARGE-lamppu vilkkuu kahdella eri tavalla.<br />

Vilkkuu hitaasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka<br />

1,5 sekunti<br />

Vilkkuu nopeasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka<br />

0,15 sekunti<br />

Tarvittava toimenpide riippuu CHARGE-lampun<br />

vilkuntatavasta.<br />

Kun CHARGE-lamppu vilkkuu hitaasti<br />

Lataus on tauolla. Tämä laite on valmiustilassa.<br />

Jos huoneen lämpötila ei ole sallitun lämpötila-alan<br />

rajoissa, lataus loppuu automaattisesti.<br />

Kun huoneen lämpötila palautuu sallitulle alalle,<br />

CHARGE-lamppu syttyy ja lataus käynnistyy uudelleen.<br />

Suosittelemme akun lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />

Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti<br />

Kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa joissakin<br />

seuraavista tilanteista, CHARGE-lamppu saattaa vilkkua<br />

nopeasti.<br />

Jos näin käy, ota akku pois tästä laitteesta, kiinnitä se<br />

uudelleen ja lataa vielä kerran.<br />

Kun akku on ollut käyttämättömänä pitkän aikaa.<br />

Kun akku on ollut asennettuna kameraan pitkän<br />

aikaa.<br />

Heti ostamisen jälkeen.<br />

Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti, tarkista seuraavat<br />

seikat.<br />

Irrota ladattava akku ja kiinnitä se sitten lujasti paikalleen<br />

uudelleen.<br />

CHARGE-lamppu vilkkuu taas:<br />

Aseta paikalleen toinen akku.<br />

CHARGE-lamppu vilkkuu taas:<br />

Ongelma on tässä laitteessa.<br />

CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:<br />

Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska<br />

latausaika on kulunut umpeen, ongelmaa ei<br />

ole.<br />

CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:<br />

Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska<br />

latausaika on kulunut umpeen, ongelma on<br />

ensin asetetussa akussa.<br />

Ota yhteys lähimpään <strong>Sony</strong>-liikkeeseen ja kysy tietoja laitteesta,<br />

jossa mahdollisesti on jokin vika.<br />

Tekniset tiedot<br />

ˎˎ Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

Tuloarvo 100 V - 240 V vaihtovirtaa 50 Hz/<br />

60 Hz<br />

4 VA - 7 VA 2 W<br />

Lähtöarvo Akun latausliitin:<br />

4,2 V tasavirtaa 0,25 A<br />

Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C<br />

Säilytyslämpötila -20 °C - +60 °C<br />

Mitat (noin) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm (l/k/s)<br />

Paino<br />

Noin 52 g<br />

ˎˎ Ladattava akku (NP-BN1)<br />

Suurin mahdollinen lähtöjännite: Tasavirta 4,2 V /<br />

Keskimääräinen lähtöjännite: Tasavirta 3,6 V /<br />

Kapasiteetti: 2,2 Wh (600 mAh) / Käyttölämpötila:<br />

0 °C – 40 °C / Mitat (Noin): 35,5 mm × 4,9 mm ×<br />

40,8 mm (l/k/s)/Paino: Noin 15 g<br />

Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />

ilman ennakkoilmoitusta.<br />

Дякуємо за придбання зарядного пристрою <strong>Sony</strong>.<br />

Перед початком роботи з зарядним пристроєм, будь<br />

ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть<br />

його для довідок у майбутньому.<br />

Пристрій <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> постачається з наступними<br />

аксесуарами:<br />

Акумулятор (NP-BN1) (1)<br />

Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Шнур живлення змінного струму (1)<br />

Набір друкованої документації<br />

Найменування<br />

компонентів<br />

1 Позначка на акумуляторі<br />

2 Акумулятор<br />

3 Вхідний контактний роз’єм<br />

змінного струму<br />

4 Позначка на зарядному<br />

пристрої<br />

Зарядка акумулятора<br />

5 Індикатор CHARGE<br />

6 Шнур живлення<br />

7 До стінної розетки<br />

1 Прикріпіть акумулятор.<br />

Тримаючи позначку на акумуляторі з тієї ж<br />

сторони, що й позначка на зарядному пристрої,<br />

вставте акумулятор, поки він не защіпиться на<br />

місці. (Див. малюнок ).<br />

2 Під’єднайте шнур живлення (провід<br />

джерела живлення) до даного пристрою<br />

а потім до стінної розетки (штепсельної<br />

розетки) (див. малюнок ).<br />

Загориться індикатор CHARGE (оранжевий) і<br />

почнеться зарядка.<br />

Після того, як індикатор CHARGE погасне,<br />

звичайну зарядку буде закінчено<br />

(Звичайна зарядка).<br />

Щоб виконати повну зарядку, яка дозволяє<br />

використовувати акумулятор довше, ніж звичайно,<br />

залиште акумулятор на місці приблизно ще на одну<br />

годину (Повна зарядка).<br />

Від’єднання акумулятора<br />

Від’єднайте акумулятор, здвинувши його у напрямку,<br />

протилежному напрямку його прикріплення.<br />

Час зарядки<br />

Акумулятор<br />

NP-BN1<br />

Час звичайної зарядки<br />

185 хв<br />

(Приблиз.)<br />

ˎˎДля отримання більш детальної інформації щодо<br />

часу роботи від акумулятора, див. інструкцію з<br />

експлуатації камери.<br />

ˎˎЧас зарядки може відрізнятися в залежності від<br />

стану акумулятора або зовнішньої температури.<br />

ˎˎВказаний час наведено для зарядки акумулятора,<br />

який було розряджено на камері, за допомогою<br />

даного пристрою при зовнішній температурі 25 °C.<br />

Температура зарядки<br />

Діапазон температури для зарядки становить від<br />

0 °C до 40 °C.<br />

Для максимальної ефективності акумулятора<br />

рекомендований діапазон температури під час<br />

зарядки становить від 10 °C до 30 °C.<br />

Швидке використання акумулятора<br />

Акумулятор можна від’єднати від даного пристрою і<br />

використовувати навіть в тому випадку, якщо зарядку<br />

не завершено. Однак час зарядки вплине на час роботи<br />

від акумулятора.<br />

Примітки<br />

ˎˎЯкщо індикатор CHARGE не горить, перевірте,<br />

чи щільно прикріплено акумулятор до даного<br />

пристрою.<br />

ˎˎУ випадку встановлення повністю зарядженого<br />

акумулятора індикатор CHARGE загориться один<br />

раз, а потім погасне.<br />

ˎˎАкумулятор, який не використовувався протягом<br />

тривалого часу, може заряджатися довше, ніж<br />

звичайно.<br />

ˎˎЗаряджений акумулятор поступово розряджається,<br />

навіть якщо він не використовується. Заряджайте<br />

акумулятор перед використанням щоб уникнути<br />

пропускання можливостей запису.<br />

ˎˎВимкніть даний пристрій зі стінної розетки<br />

(штепсельної розетки) після його використання.<br />

Для від’єднання шнура живлення (проводу джерела<br />

живлення) потягніть його за штепсельну вилку.<br />

Ніколи не тягніть за сам шнур живлення (провід<br />

джерела живлення).<br />

Даний пристрій підтримує напругу, що<br />

використовується по всьому світові, від 100 В до<br />

240 В.<br />

Не використовуйте електронний трансформатор<br />

напруги, оскільки це може призвести до<br />

несправності.<br />

Пошук та усунення<br />

несправностей<br />

У випадку мигання індикатора CHARGE<br />

скористайтесь наступною схемою.<br />

Індикатор CHARGE мигає двома різними<br />

способами.<br />

Мигає повільно: Повторно вмикається та вимикається<br />

кожні 1,5 секунди<br />

Мигає швидко: Повторно вмикається та вимикається<br />

кожні 0,15 секунди<br />

Дії, які слід виконати, залежать від того, як мигає<br />

індикатор CHARGE.<br />

Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати<br />

повільно<br />

Зарядку призупинено. Даний пристрій знаходиться в<br />

стані очікування.<br />

Якщо температура в помешканні вийде за межі<br />

допустимого діапазону, зарядка автоматично<br />

припиниться.<br />

Після повернення температури в помешканні до<br />

допустимого діапазону індикатор CHARGE загориться<br />

і зарядка продовжиться.<br />

Рекомендується заряджати акумулятор при<br />

температурі від 10 °C до 30 °C.<br />

Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати<br />

швидко<br />

У випадку зарядки акумулятора вперше в одній<br />

з наступних ситуацій, індикатор CHARGE може<br />

мигати швидко.<br />

В такому випадку від’єднайте акумулятор від даного<br />

пристрою, знову прикріпіть його на місце і почніть<br />

зарядку.<br />

Якщо акумулятор не використовувався<br />

протягом тривалого часу<br />

Якщо акумулятор було залишено встановленим<br />

в камеру протягом тривалого часу<br />

Безпосередньо після придбання<br />

Якщо індикатор CHARGE продовжує швидко мигати,<br />

скористайтесь наступною схемою.<br />

Від'єднайте акумулятор, який заряджається, а потім щільно<br />

прикріпіть його знову.<br />

Індикатор CHARGE знову мигає:<br />

Встановіть інший акумулятор.<br />

Індикатор CHARGE знову мигає:<br />

Проблема з даним пристроєм.<br />

Індикатор CHARGE загорається і<br />

потім не мигає:<br />

Якщо індикатор CHARGE гасне через те,<br />

що час зарядки минув, це не є<br />

проблемою.<br />

Індикатор CHARGE загорається і<br />

потім не мигає:<br />

Якщо індикатор CHARGE гасне через те,<br />

що час зарядки минув, проблема у<br />

акумуляторі, який було встановлено<br />

першим.<br />

Зверніться до найближчого дилера <strong>Sony</strong> стосовно виробу,<br />

який може мати проблему.<br />

Технічні характеристики<br />

ˎˎ Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB)<br />

Вхідні параметри 100 В - 240 В змінного<br />

струму 50 Гц/60 Гц<br />

4 ВА - 7 ВА 2 Вт<br />

Вихідні параметри Контактний роз’єм зарядки<br />

акумулятора:<br />

4,2 В постійного струму<br />

0,25 А<br />

Робоча температура від 0 °C до 40 °C<br />

Температура зберігання від –20 °C до +60 °C<br />

Розміри (приблиз.) 55 мм × 83 мм × 23,5 мм<br />

(ш/в/г)<br />

Маса<br />

Приблиз. 52 г<br />

При зберіганні розташовуйте в малозапилиному,<br />

прохолодному місці.<br />

ˎˎ Акумулятор (NP-BN1)<br />

Максимальна вихідна напруга: 4,2 В постійного<br />

струму / Середня вихідна напруга: 3,6 В постійного<br />

струму / Ємність: 2,2 ват-годин (600 мАг) / Робоча<br />

температура: від 0 °C до 40 °C / Розміри (Приблиз.):<br />

35,5 мм × 4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Маса: Приблиз.<br />

15 г<br />

Конструкція і технічні характеристики можуть бути<br />

змінені без повідомлення.<br />

Благодарим за приобретение зарядного устройства<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Перед эксплуатацией зарядного устройства<br />

внимательно ознакомьтесь с данным руководством и<br />

сохраните его для последующего использования.<br />

Комплект<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> включает следующие<br />

принадлежности:<br />

Аккумулятор (NP-BN1) (1)<br />

Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />

Шнур питания переменного тока (1)<br />

Батарейный Футляр (1), Нейлон Cделано в Китае<br />

Набор печатной документации<br />

Наименование<br />

компонентов<br />

1 Символ на аккумуляторе<br />

2 Аккумулятор<br />

3 Входной разъем переменного<br />

тока<br />

4 Символ на зарядном<br />

устройстве<br />

Зарядка аккумулятора<br />

5 Индикатор<br />

CHARGE<br />

6 Шнур питания<br />

7 К сетевой розетке<br />

1 Вставьте аккумулятор.<br />

Поддерживая направление символа на<br />

аккумуляторе такое же, как и направление символа<br />

на зарядном устройстве, вставьте аккумулятор,<br />

чтобы он защелкнулся на месте. (см. рисунок ).<br />

2 Подсоедините шнур питания к данному<br />

устройству, а затем к сетевой розетке<br />

(см. рисунок ).<br />

Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и<br />

зарядка начнется.<br />

Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная<br />

зарядка будет завершена (Нормальная зарядка).<br />

Для выполнения полной зарядки, которая<br />

позволяет пользоваться аккумулятором дольше,<br />

чем обычно, оставьте аккумулятор на месте<br />

приблизительно еще не один час<br />

(Полная зарядка).<br />

Извлечение аккумулятора<br />

Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении,<br />

противоположном тому, когда прикрепляли его.<br />

Время зарядки<br />

Аккумулятор<br />

NP-BN1<br />

Время нормальной зарядки<br />

185 мин<br />

(Приблиз.)<br />

ˎˎПодробные сведения относительно срока службы<br />

аккумулятора приведены в инструкции по<br />

эксплуатации камеры.<br />

ˎˎВремя зарядки может отличаться в зависимости<br />

от состояния аккумулятора или температуры<br />

окружающей среды.<br />

ˎˎПоказанное время приведено для случая зарядки<br />

пустого аккумулятора, разряженного с помощью<br />

камеры, и использования данного устройства при<br />

температуре 25 °C.<br />

Температура во время зарядки<br />

Диапазон температур для зарядки составляет от<br />

0 °C до 40 °C. Для обеспечения максимальной<br />

производительности аккумулятора рекомендуемый<br />

диапазон температур во время зарядки составляет<br />

от 10 °C до 30 °C.<br />

Быстрое использование аккумулятора<br />

Аккумулятор можно извлечь из данного устройства<br />

и использовать его даже в том случае, если зарядка не<br />

завершена. Время зарядки, однако, оказывает влияние<br />

на срок, в течение которого аккумулятор можно будет<br />

использовать.<br />

Примечания<br />

ˎˎЕсли индикатор CHARGE не загорается, проверьте,<br />

плотно ли вставлен аккумулятор в данное<br />

устройство.<br />

ˎˎПри установке полностью заряженного<br />

аккумулятора индикатор CHARGE загорится на<br />

некоторое время, а затем погаснет.<br />

ˎˎЗарядка аккумулятора, не использовавшегося в<br />

течение длительного периода, может занять больше<br />

времени, чем обычно.<br />

ˎˎЗаряженный аккумулятор постепенно разряжается,<br />

даже если он не используется. Заряжайте<br />

аккумулятор перед использованием во избежание<br />

пропуска возможностей записи.<br />

ˎˎОтсоедините данное устройство от сетевой розетки<br />

после использования. Для отсоединения шнура<br />

питания потяните его за штекер. Никогда не тяните<br />

за сам шнур питания.<br />

Данное устройство поддерживает используемое во<br />

всем мире напряжение от 100 В до 240 В.<br />

Не используйте электронный трансформатор<br />

напряжения, поскольку это может привести к<br />

неисправности.<br />

Поиск и устранение<br />

неисправностей<br />

В случае мигания индикатора CHARGE выполните<br />

проверку по следующей схеме.<br />

Индикатор CHARGE мигает двумя способами.<br />

Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет<br />

каждые 1,5 секунды<br />

Быстро мигает:<br />

Периодически загорается и гаснет<br />

каждые 0,15 секунды<br />

Действие, которое необходимо предпринять, зависит<br />

от способа мигания индикатора CHARGE.<br />

Если индикатор CHARGE продолжает медленно<br />

мигать<br />

Зарядка приостановлена. Данное устройство<br />

находится в состоянии ожидания.<br />

Если температура в помещении выйдет за пределы<br />

соответствующего диапазона температуры, зарядка<br />

будет остановлена автоматически.<br />

Когда температура в помещении вернется к<br />

соответствующему диапазону, индикатор CHARGE<br />

загорится и зарядка будет начата снова.<br />

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре<br />

от 10 °C до 30 °C.<br />

Если индикатор CHARGE продолжает быстро<br />

мигать<br />

Во время зарядки аккумулятора в первый раз в<br />

одной из следующих ситуаций, лампочка CHARGE<br />

может быстро мигать.<br />

Если это произойдет, снимите аккумулятор с<br />

данного устройства, прикрепите его и зарядите<br />

снова.<br />

Аккумулятор длительное время не<br />

использовался<br />

Аккумулятор длительное время оставался<br />

установленным в камере<br />

Сразу после покупки<br />

Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро<br />

мигать, выполните проверку по следующей схеме.<br />

Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно<br />

вставьте его.<br />

Индикатор CHARGE снова мигает:<br />

Установите другой аккумулятор.<br />

Индикатор CHARGE снова мигает:<br />

Данное устройство неисправно.<br />

Индикатор CHARGE мигает, а затем<br />

перестает мигать:<br />

Если индикатор CHARGE гаснет из-за<br />

того, что время зарядки истекло,<br />

неисправность отсутствует.<br />

Индикатор CHARGE мигает, а затем<br />

перестает мигать:<br />

Если индикатор CHARGE гаснет из-за<br />

того, что время зарядки истекло,<br />

неисправен аккумулятор, который был<br />

установлен первым.<br />

Обратитесь к ближайшему дилеру компании <strong>Sony</strong> для<br />

проверки изделия, которое может быть неисправным.<br />

Технические характеристики<br />

ˎˎ Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB)<br />

Входные параметры 100 В - 240 В переменного<br />

тока 50 Гц/60 Гц<br />

4 ВА - 7 ВА 2 Вт<br />

Выходные параметры Разъем для зарядки<br />

аккумулятора:<br />

4,2 В пост.ток 0,25 А<br />

Рабочая температура От 0 °C до 40 °C<br />

Температура хранения От –20 °C до +60 °C<br />

Размеры (Приблиз.) 55 мм × 83 мм × 23,5 мм<br />

(ш/в/г)<br />

Масса<br />

Приблиз. 52 г<br />

При хранении располагайте в малозапыленном,<br />

прохладном месте.<br />

ˎˎ Аккумулятор (NP-BN1)<br />

Максимальное выходное напряжение: пост. ток 4,2 В /<br />

Среденее выходное напряжение: пост. ток 3,6 В /<br />

Емкость: 2,2 Вт-ч (600 мA-ч) / Рабочая температура:<br />

от 0 °С до 40 °C / Размеры (Приблиз.): 35,5 мм ×<br />

4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Масса: Приблиз. 15 г<br />

Конструкция и технические характеристики могут<br />

быть изменены без уведомления.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 <br />

2 <br />

3 <br />

4 <br />

<br />

5<br />

6<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

1 <br />

<br />

<br />

2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 <br />

2 <br />

3 <br />

4 <br />

5<br />

6<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!