Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese
Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese
Sony ACC-CSBN - ACC-CSBN Istruzioni per l'uso Ungherese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL<br />
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR<br />
ESTE EQUIPO.<br />
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO<br />
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.<br />
Muchas gracias por la adquisición del cargador de batería<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Antes de poner en funcionamiento este cargador de<br />
batería, lea detalladamente todo este manual y guárdelo<br />
para poderlo consultar en el futuro.<br />
Nombre del producto: Cargador de batería<br />
Modelo: BC-CSN/BC-CSNB<br />
El <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> viene con los accesorios siguientes:<br />
Batería recargable (NP-BN1) (1)<br />
Cargador de batería (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Cable de alimentación de ca (1)<br />
Juego de documentación impresa<br />
Identificación de las partes<br />
1 Marca de la batería<br />
2 Batería<br />
3 Terminal de entrada de ca<br />
4 Marca del cargador<br />
5 Lámpara CHARGE<br />
6 Cable de alimentación<br />
7 a la toma de corriente de<br />
la pared<br />
Para cargar la batería<br />
1 Fije la batería.<br />
Mantenga la mara de la batería en el mismo sentido<br />
que la marca del cargador, e inserte la batería hasta<br />
que chasquee en su lugar. (Consulte la ilustración ).<br />
2 Conecte el cable de alimentación a esta unidad<br />
y después a una toma de corriente de la pared<br />
(Consulte la ilustración ).<br />
La lámpara CHARGE (naranja) se encenderá y se<br />
iniciará la carga.<br />
Cuando se apague la lámpara CHARGE, habrá<br />
finalizado la carga normal (Carga normal).<br />
Para una carga completa, que le <strong>per</strong>mitirá utilizar<br />
la batería más de lo normal, deje la batería como<br />
está durante aproximadamente otra hora (Carga<br />
completa).<br />
Para retirar la batería<br />
Retire la batería deslizándola en sentido opuesto al de su<br />
fijación.<br />
Tiempo de carga<br />
Batería<br />
NP-BN1<br />
Tiempo de carga normal<br />
(Aprox.)<br />
185 min<br />
ˎˎPara más detalles acerca de la duración de la batería,<br />
consulte el manual de instrucciones de su cámara.<br />
ˎˎEl tiempo de carga puede diferir dependiendo de la<br />
condición de la batería o de la tem<strong>per</strong>atura ambiental.<br />
ˎˎLos tiempos mostrados son para carga de una batería<br />
vacía que se haya agotado con una cámara, utilizando<br />
esta unidad en una tem<strong>per</strong>atura ambiental de 25 °C<br />
Tem<strong>per</strong>atura de carga<br />
El margen de tem<strong>per</strong>aturas para carga es de 0 °C a 40 °C<br />
Para obtener el máximo rendimiento de una batería,<br />
el margen de tem<strong>per</strong>aturas recomendado es de 10 °C<br />
a 30 °C<br />
2<br />
3<br />
5<br />
4<br />
1<br />
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /<br />
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / <strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso /<br />
Manual de instruções / Használati útmutató /<br />
Instrucţiuni de utilizare / Návod k obsluze / Käyttöohjeet /<br />
Посібник з експлуатації / Инструкция по эксплуатации /<br />
/<br />
6<br />
7<br />
<br />
<br />
4-414-627-63(1)<br />
Accessory Kit<br />
Комплект аксесуарів<br />
Комплект принадлежностей<br />
<br />
<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong><br />
© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in China<br />
Para utilizar rápidamente la batería<br />
Puede retirar la batería de esta unidad y utilizarla incluso<br />
aunque no haya finalizado la carga. Sin embargo, el tiempo<br />
de carga afectará el tiempo que podrá utilizarse la batería.<br />
Notas<br />
ˎˎSi la lámpara CHARGE no se enciende, compruebe si la<br />
batería está firmemente fijada a esta unidad.<br />
ˎˎCuando instale una batería completamente cargada, la<br />
lámpara CHARGE se encenderá una vez, y después se<br />
apagará.<br />
ˎˎUna batería que no se haya utilizado durante mucho<br />
tiempo, puede tardar más de lo normal en cargarse.<br />
ˎˎLa batería cargada se descargará gradualmente aunque<br />
no la utilice. Cargue la batería antes de utilizarla para no<br />
<strong>per</strong>der ninguna oportunidad de grabación.<br />
ˎˎDespués de haber utilizado esta unidad, desenchúfela<br />
de la toma de corriente de la pared. Para desconectar el<br />
cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del<br />
propio cable de alimentación.<br />
Esta unidad es compatible con las tensiones de todo el<br />
mundo de 100 V a 240 V<br />
No utilice un transformador de voltaje electrónico,<br />
porque es posible que ocasione un mal funcionamiento.<br />
Solución de problemas<br />
Cuando la lámpara CHARGE parpadee, compruebe lo<br />
siguiente.<br />
La lámpara CHARGE parpadea de dos formas.<br />
Parpadeo lento: Se enciende y apaga repetidamente cada<br />
1,5 segundos<br />
Parpadeo rápido: Se enciende y apaga repetidamente cada<br />
0,15 segundos<br />
La acción a tomarse dependerá de la forma en la que<br />
parpadee la lámpara CHARGE.<br />
La lámpara CHARGE <strong>per</strong>manece parpadeando<br />
lentamente<br />
La carga está en pausa. Esta unidad está en estado de<br />
es<strong>per</strong>a.<br />
Si la tem<strong>per</strong>atura ambiental sale fuera del margen<br />
apropiado, la carga se parará automáticamente.<br />
Cuando la tem<strong>per</strong>atura ambiental vuelva al margen<br />
apropiado, la lámpara CHARGE se encenderá una vez y se<br />
reiniciará la carga.<br />
Recomendamos cargar la batería de 10 °C a 30 °C<br />
Cuando la lámpara CHARGE continúe parpadeando<br />
rápidamente<br />
Cuando cargue la batería por primera vez en una de<br />
las situaciones siguientes, la lámpara CHARGE puede<br />
parpadear rápidamente.<br />
Cuando suceda esto, retire la batería de esta unidad,<br />
vuelva a fijarla y cárguela.<br />
Cuando la batería que no se haya utilizado durante<br />
mucho tiempo.<br />
Cuando la batería se haya dejado instalada en la<br />
cámara durante mucho tiempo.<br />
Inmediatamente después de la adquisición<br />
Si la lámpara CHARGE continúa parpadeando<br />
rápidamente, compruebe la tabla siguiente.<br />
Póngase en contacto con su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano con<br />
respecto al producto que pueda tener el problema.<br />
Extraiga la batería que esté cargando y vuelva a fijarla firmemente.<br />
La lámpara CHARGE vuelve a parpadear:<br />
Instale otra batería.<br />
La lámpara CHARGE se enciende y no<br />
vuelve a parpadear:<br />
Si la lámpara CHARGE se apaga debido a<br />
que haya transcurrido el tiempo de carga,<br />
no habrá ningún problema.<br />
La lámpara CHARGE vuelve a parpadear:<br />
El problema se encuentra en esta unidad.<br />
La lámpara CHARGE se enciende y no<br />
vuelve a parpadear:<br />
Si la lámpara CHARGE se apaga debido a<br />
que haya transcurrido el tiempo de carga, el<br />
problema se encuentra en la primera batería<br />
instalada.<br />
Especificaciones<br />
Cargador de batería (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Tensión de entrada<br />
ca 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Tensión de salida<br />
Terminales de carga de la batería:<br />
cc 4,2 V 0,25 A<br />
Tem<strong>per</strong>atura de<br />
funcionamiento<br />
0 °C a 40 °C<br />
Tem<strong>per</strong>atura de<br />
almacenamiento<br />
–20 °C a +60 °C<br />
Dimensiones (Aprox.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(an/al/prf)<br />
Peso<br />
Aprox. 52 g<br />
Batería recargable (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Tensión de salida máxima: cc 4,2 V / Tensión de salida<br />
media: cc 3,6 V / Capacidad: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C /<br />
Dimensiones (Aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />
(an/al/prf) / Peso: Aprox. 15 g<br />
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin<br />
previo aviso.<br />
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses <strong>Sony</strong>-<br />
Akkuladegeräts.<br />
Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Akkuladegeräts die<br />
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie<br />
sie dann zum Nachschlagen auf.<br />
Der <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> wird mit den folgenden Zubehörteilen<br />
geliefert:<br />
Akku (NP-BN1) (1)<br />
Akkuladegerät (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Netzkabel (1)<br />
Anleitungen<br />
Identifikation der Teile<br />
1 Markierung am Akku<br />
2 Akku<br />
3 Netzkabelbuchse<br />
4 Markierung am Ladegerät<br />
5 CHARGE-Lampe<br />
6 Netzkabel<br />
7 zur Netzsteckdose<br />
Laden des Akkus<br />
1 Bringen Sie den Akku an.<br />
Halten Sie die Markierung am Akku in die gleiche<br />
Richtung wie die Markierung am Ladegerät aus, und<br />
setzen Sie den Akku in Pfeilrichtung bis her hörbar<br />
einrastet ein. (Siehe Abbildung .)<br />
2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an dieses<br />
Gerät und dann an die Wandsteckdose an.<br />
(Siehe Abbildung .)<br />
Die CHARGE-Lampe (orange) leuchtet auf, und der<br />
Ladevorgang setzt ein.<br />
Wenn die CHARGE-Lampe erlischt, ist der normale<br />
Ladevorgang beendet (Normale Ladung).<br />
Für eine vollständige Ladung, die eine längere<br />
Betriebszeit ermöglicht, lassen Sie den Akku noch<br />
ungefähr eine weitere Stunde lang angebracht<br />
(Vollständige Ladung).<br />
Abnehmen des Akkus<br />
Nehmen Sie den Akku ab, indem Sie ihn in die<br />
entgegengesetzte Richtung des Anbringens schieben.<br />
Ladezeit<br />
Akku<br />
NP-BN1<br />
Zeit zum normalen Laden<br />
(ca.)<br />
185 Min<br />
ˎˎWeitere Einzelheiten zur Akkulebensdauer schlagen Sie<br />
bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.<br />
ˎˎDie Ladezeit kann je nach Zustand des Akkus und<br />
Umgebungstem<strong>per</strong>atur variieren.<br />
ˎˎDie angegebenen Zeiten beziehen sich auf das Laden<br />
eines leeren Akkus, der beim Gebrauch mit einer<br />
Kamera usw. entleert wurde, wobei dieses Gerät bei einer<br />
Umgebungstem<strong>per</strong>atur von 25 °C verwendet wurde.<br />
Umgebungstem<strong>per</strong>atur beim Laden<br />
Ein Laden ist bei Tem<strong>per</strong>aturen von 0 °C bis 40 °C<br />
möglich. Der empfohlene Tem<strong>per</strong>aturbereich für eine<br />
optimale Akkuleistung geht von 10 °C bis 30 °C.<br />
Vorzeitiges Abbrechen des Ladevorgangs<br />
Sie brauchen das Ende des Ladevorgangs nicht abzuwarten,<br />
sondern können den Akku auch frühzeitig aus diesem<br />
Gerät nehmen und verwenden. Die tatsächliche Ladezeit<br />
bestimmt jedoch die Betriebsdauer des Akkus.<br />
Hinweise<br />
ˎˎWenn die CHARGE-Lampe nicht aufleuchtet,<br />
überprüfen Sie, ob der Akku richtig an diesem Gerät<br />
angebracht wurde.<br />
ˎˎWenn ein noch voller Akku angebracht wird, leuchtet<br />
die CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt dann wieder.<br />
ˎˎBei einem Akku, der lange Zeit nicht verwendet wurde,<br />
dauert das Laden möglicherweise länger als gewöhnlich.<br />
ˎˎDer geladene Akku entlädt sich allmählich, auch wenn<br />
er nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku vor der<br />
Verwendung auf, um keine Aufnahmechancen zu<br />
verpassen.<br />
ˎˎTrennen Sie dieses Gerät nach Gebrauch von der<br />
Wandsteckdose ab. Ziehen Sie beim Abtrennen des<br />
Netzkabels immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am<br />
Netzkabel selbst.<br />
Dieses Gerät unterstützt weltweite Spannungen von<br />
100 V bis 240 V.<br />
Verwenden Sie keinen elektronischen<br />
Spannungswandler, da dies eine Fehlfunktion<br />
verursachen kann.<br />
Fehlersuche<br />
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt, gehen Sie das<br />
nachstehende Ablaufdiagramm durch.<br />
Es gibt zwei Blinkschemas für die CHARGE-Lampe.<br />
Langsames Blinken: Die Lampe geht alle 1,5 Sekunden<br />
wiederholt an und aus.<br />
Schnelles Blinken: Die Lampe geht alle 0,15 Sekunden<br />
wiederholt an und aus.<br />
Die zu ergreifende Abhilfemaßnahme hängt vom<br />
Blinkschema der CHARGE-Lampe ab.<br />
Bei langsamem Blinken der CHARGE-Lampe<br />
Der Ladevorgang wurde vorübergehend unterbrochen.<br />
Das Gerät befindet sich um Bereitschaftszustand.<br />
Der Ladevorgang stoppt automatisch, wenn die<br />
Raumtem<strong>per</strong>atur nicht mehr im vorgeschriebenen<br />
Tem<strong>per</strong>aturbereich liegt.<br />
Sobald wieder eine geeignete Raumtem<strong>per</strong>atur<br />
vorliegt, leuchtet die CHARGE-Lampe wieder, und der<br />
Ladevorgang wird fortgesetzt.<br />
Wir empfehlen, den Akku bei 10 °C bis 30 °C zu laden.<br />
Bei schnellem Blinken der CHARGE-Lampe<br />
Beim ersten Laden dieses Akkus in einer der folgenden<br />
Situationen kann das CHARGE-Lämpchen schnell<br />
blinken.<br />
In diesem Fall nehmen Sie den Akku aus dem Gerät,<br />
bringen ihn erneut an und laden ihn erneut.<br />
Wenn der Akku längere Zeit nicht gebraucht wird<br />
Wenn der Akku längere Zeit in der Kamera<br />
eingesetzt gelassen bleibt<br />
Sofort nach dem Kauf<br />
Wenn das CHARGE-Lämpchen schnell blinkt, gehen Sie<br />
das folgende Ablaufdiagramm durch.<br />
Wenden Sie sich mit dem defekten Produkt an den nächsten<br />
<strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Nehmen Sie den Akkus heraus und bringen Sie ihn dann wieder<br />
fest an.<br />
Die CHARGE-Lampe blinkt wieder:<br />
Legen Sie einen anderen Akku ein.<br />
Die CHARGE-Lampe leuchtet auf und<br />
blinkt nicht mehr:<br />
Wenn die CHARGE-Lampe erloschen ist,<br />
weil die Ladezeit abgelaufen ist, liegt kein<br />
Problem vor.<br />
Die CHARGE-Lampe blinkt wieder:<br />
Das Problem ist auf dieses Gerät<br />
zurückzuführen.<br />
Die CHARGE-Lampe leuchtet auf und<br />
blinkt nicht mehr:<br />
Wenn die CHARGE-Lampe erloschen ist,<br />
weil die Ladezeit abgelaufen ist, liegt das<br />
Problem am zuerst eingelegten Akku.<br />
Technische Daten<br />
Akkuladegerät (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Eingangsspannung<br />
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Ausgangsspannung<br />
Akkuladekontakte:<br />
4,2 V Gleichspannung 0,25 A<br />
Betriebstem<strong>per</strong>atur 0 °C bis 40 °C<br />
Lagertem<strong>per</strong>atur –20 °C bis +60 °C<br />
Abmessungen (ca.)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(B/H/T)<br />
Gewicht<br />
ca. 52 g<br />
Akku (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Max. Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichspannung /<br />
Mittlere Ausgangsspannung: 3,6 V Gleichspannung /<br />
Kapazität: 2,2 Wh (600 mAh) / Betriebstem<strong>per</strong>atur: 0 °C<br />
bis 40 °C / Abmessungen (ca.): 35,5 mm × 4,9 mm ×<br />
40,8 mm (B/H/T) / Gewicht: ca. 15 g<br />
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben<br />
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />
Dank u voor het aanschaffen van de <strong>Sony</strong> Batterijlader.<br />
Voordat u deze Batterijlader gebruikt dient u de<br />
handleiding grondig door te lezen en te bewaren voor<br />
toekomstige naslag.<br />
De <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> wordt geleverd met de volgende<br />
accessoires:<br />
Oplaadbaar batterijpak (NP-BN1) (1)<br />
Batterijlader (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Netstroomsnoer (1)<br />
Handleiding en documentatie<br />
Benaming van de<br />
onderdelen<br />
1 Batterij markering<br />
2 Accu<br />
3 AC ingangaansluiting<br />
4 Lader markering<br />
5 CHARGE lamp<br />
6 Stroomsnoer<br />
7 naar stopcontact<br />
De accu laden<br />
1 Bevestig de accu.<br />
Lijn de batterijmarkering uit in de richting van het<br />
laderteken en plaats de accu tot deze op zijn plaats<br />
klikt. (Zie afbeelding ).<br />
2 Sluit het stroomsnoer aan op dit apparaat en<br />
daarna op een stopcontact (Zie afbeelding ).<br />
De CHARGE lamp (oranje) gaat branden en het laden<br />
begint.<br />
Als de CHARGE lamp uit gaat is het normale laden<br />
voltooid (Normale lading).<br />
Voor een volledige lading, waarmee u de accu langer<br />
dan normaal kunt gebruik, laat u de acc nog circa een<br />
uur in de lader (volledige lading).<br />
De accu verwijderen<br />
Haal de accu erit door deze in de tegenovergestelde<br />
richting te schuiven als toen u deze bevestigde.<br />
Laadtijd<br />
Accu<br />
NP-BN1<br />
Normale laadtijd<br />
(Ongeveer)<br />
185 min<br />
ˎˎVoor meer informatie over de accuduur zie de<br />
instructiehandleiding van uw camera.<br />
ˎˎDe laadtijd kan verschillen, afhankelijk van de conditie<br />
van de accu of de omgevingstem<strong>per</strong>atuur.<br />
ˎˎDe weergegeven tijden zijn voor het laden van een lege<br />
accu die leeg is gegaan in een digitale camera, met dit<br />
apparaat bij een omgevingstem<strong>per</strong>atuur van 25 °C.<br />
Laadtem<strong>per</strong>atuur<br />
Het tem<strong>per</strong>atuurbereid voor het laden is 0 °C tot 40 °C.<br />
Voor maximale batterij-efficiëntie is de aanbevolen<br />
tem<strong>per</strong>atuurbereik bij het laden 10 °C tot 30 °C.<br />
De accu snel gebruiken<br />
U kunt de accu uit de lader verwijderen en deze gebruiken<br />
als het laden nog niet is voltooid. De laadtijd heeft wel<br />
invloed op de duur waarop de accu kan worden gebruikt.<br />
Opmerkingen<br />
ˎˎAls de CHARGE lamp niet brandt dient u te controleren<br />
of de accu stevig in het apparaat is geplaatst.<br />
ˎˎAls een volledig geladen accu wordt geplaatst, brandt de<br />
CHARGE lamp even en gaat dan uit.<br />
ˎˎEen accu die gedurende langere tijd niet is gebruikt kan<br />
meer tijd nodig hebben om te laden.<br />
ˎˎEen opgeladen accu (batterijpak) loopt heel langzaam<br />
leeg, ook als hij niet gebruikt wordt. Laad de accu<br />
(batterijpak) op voor gebruik om te voorkomen dat u<br />
opnamekansen mist.<br />
ˎˎHaal de stekker van het apparaat uit het stopcontact<br />
na gebruik. Om het stroomsnoer los te koppelen, haalt<br />
u de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het<br />
stroomsnoer zelf.<br />
Dit apparaat ondersteund wereldwijde voltages van<br />
100 V tot 240 V.<br />
Gebruik geen elektronische voltagetransformator<br />
omdat dit kan leiden tot een defect.<br />
Problemen oplossen<br />
Als de CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t kijk dan op het volgende<br />
overzicht.<br />
De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t op twee manieren.<br />
Langzaam knip<strong>per</strong>en: Gaat elke 1,5 seconden herhaaldelijk<br />
aan en uit<br />
Snel knip<strong>per</strong>en:<br />
Gaat elke 0,15 seconden<br />
herhaaldelijk aan en uit<br />
De te ondernemen actie hangt af van hoe de CHARGE<br />
lamp knip<strong>per</strong>t.<br />
Als de CHARGE lamp langzaam blijft knip<strong>per</strong>en<br />
Het laden wordt gepauzeerd. Dit apparaat is in de stand-by<br />
positie.<br />
Als de kamertem<strong>per</strong>atuur buiten het juiste<br />
tem<strong>per</strong>atuurbereik valt, stopt het laden automatisch.<br />
Als de kamertem<strong>per</strong>atuur terugkeert naar de juiste reeks,<br />
gaat de CHARGE lamp weer branden en wordt het laden<br />
hervat.<br />
We raden u aan de accu te laden tussen 10 °C tot 30 °C.<br />
Als de CHARGE lamp snel blijft knip<strong>per</strong>en<br />
Als u de accu voor het eerst oplaadt in een van de<br />
volgende situaties, kan de CHARGE-lamp snel gaan<br />
knip<strong>per</strong>en.<br />
Als dat gebeurt, dient u de accu uit het apparaat te<br />
halen, terug te plaatsen en opnieuw te laden.<br />
Wanneer de accu voor lange tijd wordt geplaatst<br />
Wanneer de accu voor lange tijd in de camera is<br />
geïnstalleerd<br />
Direct na aankoop<br />
Als de CHARGE-lamp snel blijft knip<strong>per</strong>en, kijk dan op<br />
het volgende overzicht.<br />
Neem contact op met de dichstbijzijnde <strong>Sony</strong> dealer betreffende<br />
het product dat een probleem kan hebben.<br />
Haal de accu die wordt geladen eruit en plaats hem weer stevig<br />
terug.<br />
De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t opnieuw:<br />
Installeer een andere accu.<br />
De CHARGE lamp brandt en knip<strong>per</strong>t<br />
niet meer:<br />
Als de CHARGE lamp uitgaat omdat de<br />
laadtijd is verstreken, is er geen probleem.<br />
De CHARGE lamp knip<strong>per</strong>t opnieuw:<br />
Het probleem zit in het apparaat.<br />
De CHARGE lamp brandt en knip<strong>per</strong>t<br />
niet meer:<br />
Als de CHARGE lamp uitgaat omdat de<br />
laadtijd is verstreken, zit het probleem in de<br />
eerst geplaatste accu.<br />
Technische gegevens<br />
Batterijlader (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Invoerstroom<br />
100 V - 240 V AC 50 Hz/<br />
60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Uitvoerstroom<br />
Accu laadaansluiting:<br />
4,2 V DC 0,25 A<br />
Gebruikstem<strong>per</strong>atuur 0 °C tot 40 °C<br />
Bewaartem<strong>per</strong>atuur –20 °C tot +60 °C<br />
Afmetingen (Ongeveer)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Gewicht<br />
Ongeveer 52 g<br />
Oplaadbaar batterijpak (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Maximale uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom /<br />
Gemiddelde uitgansspanning: 3,6 V gelijkstroom /<br />
Capaciteit: 2,2 Wh (600 mAh) / Gebruikstem<strong>per</strong>atuur:<br />
Van 0 °C tot 40 °C / Afmetingen (Ongeveer): 35,5 mm ×<br />
4,9 mm × 40,8 mm (b/h/d) / Gewicht: Ongeveer 15 g<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens<br />
voorbehouden, zonder kennisgeving.<br />
Tack för att du har valt en <strong>Sony</strong> batteriladdare.<br />
Innan denna batteriladdare tas i bruk, läs noggrant igenom<br />
denna bruksanvisning. Spara bruksanvisningen.<br />
<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> levereras med följande tillbehör:<br />
Uppladdningbart batteripaket (NP-BN1) (1)<br />
Batteriladdare (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Nätsladd (1)<br />
Uppsättning tryckt dokumentation<br />
Beskrivning av delar<br />
1 Märket på batteri<br />
2 Batteripaket<br />
3 Nätintag<br />
4 Märket på laddare<br />
5 CHARGE-lampa<br />
6 Nätsladd<br />
7 till ett vägguttag<br />
Laddning av batteripaketet<br />
1 Sätt i batteripaketet.<br />
Håll märket på batteriet i samma riktning som<br />
märket på laddaren, och skjut in batteripaketet tills<br />
det klickar på plats. (se illustration ).<br />
2 Anslut nätsladden till denna enhet och sedan<br />
till ett vägguttag (se illustration ).<br />
CHARGE-lampan (orange) tänds och laddningen<br />
påbörjas.<br />
När CHARGE-lampan slocknar, är normal<br />
uppladdning klar (Normal uppladdning).<br />
För full laddning, som medger att batteriet kan<br />
användas längre än vanligt, låt batteripaketet sitta i<br />
ytterligare ungefär en timme (Full uppladdning).<br />
Urtagning av batteripaketet<br />
Ta ur batteripaketet genom att skjuta det i motsatt riktning<br />
mot när du satte i det.<br />
Laddningstid<br />
Batteripaket<br />
NP-BN1<br />
Tid för normal laddning<br />
(Ca.)<br />
185 min<br />
ˎˎSe bruksanvisningen för kameran för mer information<br />
om batteridriftstiden.<br />
ˎˎLaddningstiden kan variera beroende på batteripaketets<br />
skick och den omgivande tem<strong>per</strong>aturen.<br />
ˎˎDe angivna tiderna gäller för laddning av ett urladdat<br />
batteripaket som har använts med en kamera, och vid<br />
användning av denna enhet i en omgivande tem<strong>per</strong>atur<br />
på 25 °C.<br />
Laddningstem<strong>per</strong>atur<br />
Tem<strong>per</strong>aturområdet för laddning är 0 °C till 40 °C.<br />
För att tillgodose maximal batteriprestanda<br />
rekommenderas emellertid att laddning sker inom<br />
tem<strong>per</strong>aturområdet 10 °C till 30 °C.<br />
Användning av batteripaketet innan<br />
laddningen är klar<br />
Du kan ta ur batteripaketet från denna enhet och använda<br />
det även om laddningen inte är slutförd. Batteriets brukstid<br />
beror dock på hur länge det har laddats.<br />
Obs!<br />
ˎˎOm CHARGE-lampan inte tänds, kontrollera att<br />
batteripaketet är ordentligt isatt i denna enhet.<br />
ˎˎNär ett fullt uppladdat batteri sätts i, tänds CHARGElampan<br />
en gång och slocknar därefter.<br />
ˎˎEtt batteripaket som inte har använts på länge kan kräva<br />
längre tid än normalt för att laddas upp.<br />
ˎˎDet uppladdade batteripaketet laddas ur gradvis<br />
även om du inte använder det. Ladda batteripaketet<br />
före användning för att undvika att missa några<br />
inspelningstillfällen.<br />
ˎˎKoppla loss denna enhet från vägguttaget efter<br />
användning. Dra i stickproppen för att koppla ur<br />
nätsladden. Dra aldrig i själva nätsladden.<br />
Denna enhet stöder världsvida spänningar från 100 V<br />
till 240 V.<br />
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare,<br />
eftersom det kan orsaka fel.<br />
Felsökning<br />
När CHARGE-lampan blinkar, gå igenom följande<br />
felsökningsschema.<br />
CHARGE-lampan blinkar på två sätt.<br />
Blinkar långsamt: Tänds och släcks växelvis var<br />
1,5 sekunder<br />
Blinkar snabbt:<br />
Tänds och släcks växelvis var<br />
0,15 sekunder<br />
Vilken åtgärd som ska vidtas beror på det sätt CHARGElampan<br />
blinkar.<br />
När CHARGE-lampan fortsätter att blinka långsamt<br />
Laddningen pausas. Denna enhet är i vänteläge.<br />
Om rumstem<strong>per</strong>aturen inte håller sig inom det lämpliga<br />
tem<strong>per</strong>aturområdet, stoppas laddningen automatiskt.<br />
När rumstem<strong>per</strong>aturen återgår till lämplig nivå, tänds<br />
CHARGE-lampan och laddningen sätts igång igen.<br />
Vi rekommenderar att batteripaketet laddas vid 10 °C till<br />
30 °C.<br />
När CHARGE-lampan fortsätter att blinka snabbt<br />
När batteripaketet laddas för första gången i en av<br />
följande situationer, kan CHARGE-lampan blinka<br />
snabbt.<br />
Om det händer, ta ur batteripaketet från denna enhet,<br />
sätt tillbaka det och ladda igen.<br />
När batteripaketet inte har använts på länge<br />
När batteripaketet isatt i kameran inte har använts<br />
på länge<br />
Direkt efter köp<br />
Om CHARGE-lampan fortsätter att blinka snabbt, gå<br />
igenom följande felsökningsschema.<br />
Kontakta närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare angående den felaktiga<br />
produkten.<br />
Ta ur batteripaketet som håller på att laddas och sätt sedan i<br />
samma batteripaket ordentligt igen.<br />
CHARGE-lampan blinkar igen:<br />
Sätt i ett annat batteripaket.<br />
CHARGE-lampan tänds och blinkar inte<br />
igen:<br />
Om CHARGE-lampan slocknar därför att<br />
laddningstiden har gått ut, är allt som det<br />
ska vara.<br />
CHARGE-lampan blinkar igen:<br />
Det är fel på denna enhet.<br />
CHARGE-lampan tänds och blinkar inte<br />
igen:<br />
Om CHARGE-lampan slocknar därför att<br />
laddningstiden har gått ut, är det fel på det<br />
först isatta batteripaketet.<br />
Specifikationer<br />
Batteriladdare (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Ingående märkspänning<br />
100 V – 240 V växelström<br />
50 Hz/60 Hz<br />
4 VA – 7 VA 2 W<br />
Utgående märkspänning<br />
Batteriladdningskontakt:<br />
4,2 V likström 0,25 A<br />
Arbetstem<strong>per</strong>atur 0 °C till 40 °C<br />
Förvaringstem<strong>per</strong>atur –20 °C till +60 °C<br />
Storlek (Ca.)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Vikt<br />
Ca. 52 g<br />
Uppladdningbart batteripaket (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Maximal utspänning: 4,2 V likströmsspänning /<br />
Medelvärde av utgående spänning: 3,6 V<br />
likströmsspänning / Kapacitet: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Arbetstem<strong>per</strong>atur: Från 0 °C till 40 °C / Storlek (Ca.):<br />
35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (b/h/d) / Vikt : Ca. 15 g<br />
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Grazie <strong>per</strong> aver acquistato il caricabatterie <strong>Sony</strong>.<br />
Prima di utilizzare il caricabatterie leggere con attenzione<br />
le presenti istruzioni e conservarle <strong>per</strong> consultazione<br />
futura.<br />
L’unità <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> è corredata dai seguenti accessori:<br />
Blocco batteria ricaricabile (NP-BN1) (1)<br />
Caricabatterie (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Cavo di alimentazione CA (1)<br />
Corredo di documentazione stampata<br />
Identificazione delle parti<br />
1 Segno sulla batteria<br />
2 Batteria<br />
3 Connettore di ingresso CA<br />
4 Segno sul caricabatterie<br />
5 Spia CHARGE<br />
6 Cavo di alimentazione<br />
7 Alla presa elettrica di rete<br />
Per ricaricare la batteria<br />
1 Inserimento della batteria.<br />
Con il segno sulla batteria nella stessa direzione del<br />
segno sul caricabatterie, inserire il blocco batteria<br />
fino a quando scatta in posizione. (vedere la figura ).<br />
2 Collegare il cavo di alimentazione all’unità e<br />
quindi alla presa di rete (vedere la figura ).<br />
La spia CHARGE (arancione) si accende e inizia il<br />
caricamento della batteria.<br />
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica normale<br />
è completa (Carica normale).<br />
Per la carica completa, che consente di utilizzare la<br />
batteria più a lungo del normale, lasciare la batteria in<br />
sede nel caricabatterie <strong>per</strong> un’altra ora circa (Carica<br />
completa).<br />
Per rimuovere la batteria<br />
Rimuovere il blocco batteria facendolo scivolare nella<br />
direzione opposta a quella in cui è stato inserito.<br />
Tempo di ricarica<br />
Batteria<br />
NP-BN1<br />
Tempo <strong>per</strong> la ricarica normale<br />
(circa)<br />
185 min<br />
ˎˎPer ulteriori informazioni sulla durata della batteria,<br />
vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchio su cui<br />
viene installata.<br />
ˎˎIl tempo di ricarica può variare in base alle condizioni<br />
della batteria o alla tem<strong>per</strong>atura ambientale.<br />
ˎˎI tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un blocco<br />
batteria esaurito dopo l’uso con un apparecchio,<br />
utilizzando la presente unità a una tem<strong>per</strong>atura<br />
ambientale di 25 °C.<br />
Tem<strong>per</strong>atura <strong>per</strong> la ricarica<br />
L’intervallo di tem<strong>per</strong>atura <strong>per</strong> la ricarica è di 0 °C -<br />
40 °C. Per la massima efficienza della batteria,<br />
l’intervallo di tem<strong>per</strong>atura consigliato durate la ricarica<br />
è 10 °C - 30 °C.<br />
Per utilizzare rapidamente la batteria<br />
È possibile rimuovere la batteria dall’unità e utilizzarla<br />
anche se la carica non è completa. Il tempo di ricarica<br />
influisce tuttavia sulla durata della carica della batteria.<br />
Note<br />
ˎˎSe la spia CHARGE non si accende, controllare che la<br />
batteria sia fissata saldamente sull’unità.<br />
ˎˎSe si installa sull’unità una batteria già completamente<br />
carica, la spia CHARGE si accende una volta poi si<br />
spegne.<br />
ˎˎPer ricaricare una batteria che non si utilizza da molto<br />
tempo potrebbe essere necessario un tempo di ricarica<br />
più lungo del solito.<br />
ˎˎLa batteria caricata si scarica gradualmente anche se non<br />
viene utilizzata. Caricare la batteria prima dell’uso, così<br />
da non <strong>per</strong>dere nessuna occasione di registrazione.<br />
ˎˎScollegare l’unità dalla presa di alimentazione di rete<br />
dopo l’uso. Per scollegare il cavo di alimentazione,<br />
estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di<br />
alimentazione.<br />
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.<br />
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico,<br />
in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.<br />
Risoluzione dei problemi<br />
Se la spia CHARGE lampeggia, verificare quanto descritto<br />
nello schema seguente.<br />
La spia CHARGE lampeggia in due modi diversi.<br />
Lampeggia lentamente: si accende e si spegne<br />
ripetutamente ogni 1,5 secondi<br />
Lampeggia velocemente: si accende e si spegne<br />
ripetutamente ogni 0,15 secondi<br />
L’azione correttiva da intraprendere dipende dalla modalità<br />
di lampeggiamento della spia CHARGE.<br />
Quando la spia CHARGE lampeggia lentamente<br />
La ricarica è momentaneamente interrotta. L’unità è in<br />
stato di standby.<br />
Se la tem<strong>per</strong>atura ambientale non rientra nell’intervallo<br />
di tem<strong>per</strong>atura appropriato la ricarica si interrompe<br />
automaticamente.<br />
Quando la tem<strong>per</strong>atura ambientale rientra nei limiti<br />
dell’intervallo di tem<strong>per</strong>atura appropriato, la spia<br />
CHARGE si accende e la ricarica si riavvia.<br />
La tem<strong>per</strong>atura di ricarica raccomandata è compresa tra<br />
10 °C e 30 °C.<br />
Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente<br />
Quando si carica il blocco batteria <strong>per</strong> la prima volta in<br />
una delle seguenti situazioni, la spia CHARGE potrebbe<br />
lampeggiare velocemente.<br />
In tal caso, rimuovere il blocco batteria dall’unità,<br />
reinserirlo e caricarlo di nuovo.<br />
Quando il blocco batteria rimane inutilizzato <strong>per</strong> un<br />
lungo <strong>per</strong>iodo<br />
Quando il blocco batteria rimane inserito<br />
nell’apparecchio <strong>per</strong> un lungo <strong>per</strong>iodo<br />
Immediatamente dopo l’acquisto<br />
Se la spia CHARGE continua a lampeggiare velocemente,<br />
verificare quanto descritto nello schema seguente.<br />
Rivolgersi al rivenditore <strong>Sony</strong> più vicino relativamente al prodotto<br />
che presenta il problema.<br />
Rimuovere la batteria che si sta ricaricando, quindi collegarla di<br />
nuovo saldamente all’unità.<br />
La spia CHARGE lampeggia di nuovo:<br />
Installare un’altra batteria.<br />
La spia CHARGE si accende senza<br />
lampeggiare:<br />
Se la spia CHARGE si spegne <strong>per</strong>ché è<br />
trascorso il tempo di ricarica, non vi sono<br />
problemi.<br />
La spia CHARGE lampeggia di nuovo:<br />
Il problema riguarda l’unità.<br />
La spia CHARGE si accende senza<br />
lampeggiare:<br />
Se la spia CHARGE si spegne <strong>per</strong>ché il<br />
tempo di ricarica è trascorso, il problema<br />
riguarda la prima batteria installata sul<br />
caricabatterie.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Caricabatterie (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Corrente nominale<br />
d’ingresso<br />
100 V - 240 V CA<br />
50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Corrente nominale<br />
d’uscita<br />
Connettore caricabatterie:<br />
4,2 V CC 0,25 A<br />
Tem<strong>per</strong>atura d’impiego da 0 °C a 40 °C<br />
Tem<strong>per</strong>atura di<br />
conservazione<br />
da –20 °C a +60 °C<br />
Dimensioni (circa)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(l/a/p)<br />
Peso<br />
circa 52 g<br />
Blocco batteria ricaricabile (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Tensione di uscita massima: CC 4,2 V / Tensione di<br />
uscita media: CC 3,6 V / Capacità: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Tem<strong>per</strong>atura d’impiego: Da 0 °C a 40 °C / Dimensioni<br />
(circa): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (l/a/p) / Peso:<br />
circa 15 g<br />
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a<br />
modifiche senza preavviso.<br />
Obrigado por ter adquirido o carregador de pilhas da <strong>Sony</strong>.<br />
Antes de utilizar este carregador de pilhas, leia este manual<br />
na íntegra e guarde-o para futura consulta.<br />
O <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> é fornecido com os seguintes acessórios:<br />
Bateria recarregável (NP-BN1) (1)<br />
Carregador de pilhas (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Cabo de corrente CA (1)<br />
Documentos impressos<br />
Identificação das peças<br />
1 Marca na bateria<br />
2 Bateria<br />
3 Terminal de entrada de<br />
CA<br />
4 Marca no carregador<br />
5 Luz CHARGE<br />
(carregamento)<br />
6 Cabo de corrente<br />
7 Para a tomada de parede<br />
Para carregar a bateria<br />
1 Encaixe a bateria.<br />
Mantendo a marca na bateria no mesmo sentido que<br />
a marca no carregador, introduza a bateria até ficar<br />
encaixada no devido lugar (ver Ilustração ).<br />
2 Ligue o cabo de corrente a esta unidade e<br />
depois a uma tomada de parede<br />
(ver Ilustração ).<br />
A luz CHARGE (laranja) acende-se e inicia-se o<br />
carregamento.<br />
Quando a luz CHARGE se apagar, a carga normal está<br />
concluída (Carga normal).<br />
Para uma carga completa, que lhe <strong>per</strong>mita utilizar a<br />
bateria durante mais tempo do que o habitual, deixe a<br />
bateria no lugar durante cerca de uma hora<br />
(Carga completa).<br />
Para retirar a bateria<br />
Retire a bateria fazendo-a deslizar no sentido oposto ao do<br />
procedimento de instalação.<br />
Tempo de carregamento<br />
Bateria<br />
NP-BN1<br />
Tempo para carga normal<br />
(aprox.)<br />
185 min<br />
ˎˎPara mais informações sobre a carga da bateria, consulte<br />
o manual de instruções da sua câmara.<br />
ˎˎO tempo de carregamento pode diferir, dependendo do<br />
estado da bateria ou da tem<strong>per</strong>atura ambiente.<br />
ˎˎOs tempos indicados referem-se ao carregamento<br />
de uma bateria sem carga, utilizada até ao fim numa<br />
câmara, utilizando esta unidade à tem<strong>per</strong>atura ambiente<br />
de 25 °C.<br />
Tem<strong>per</strong>atura de carregamento<br />
O intervalo de tem<strong>per</strong>aturas para carregamento situase<br />
entre 0 °C e 40 °C.<br />
Para obter a máxima eficiência da bateria, o intervalo<br />
de tem<strong>per</strong>aturas recomendado para o carregamento é<br />
de 10 °C a 30 °C.<br />
Para poder utilizar a bateria rapidamente<br />
Pode retirar a bateria desta unidade e utilizá-la, mesmo<br />
que o carregamento não esteja concluído. Porém, o tempo<br />
de carregamento afeta o tempo de utilização da bateria.<br />
Notas<br />
ˎˎSe a luz CHARGE não se acender, verifique se a bateria<br />
está corretamente encaixada nesta unidade.<br />
ˎˎQuando instalar uma bateria totalmente carregada, a luz<br />
CHARGE acende-se uma vez e depois apaga-se.<br />
ˎˎUma bateria que não tenha sido utilizada há muito<br />
tempo pode demorar mais tempo do que é habitual a<br />
carregar.<br />
ˎˎA bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo<br />
que não a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar<br />
para evitar <strong>per</strong>der uma oportunidade de gravação.<br />
ˎˎApós a sua utilização, desligue esta unidade da tomada<br />
de parede. Para desligar o cabo de corrente, puxe-o pela<br />
ficha. Nunca puxe pelo cabo de corrente propriamente<br />
dito.<br />
Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a<br />
240 V.<br />
Não utilize um transformador de tensão eletrónico,<br />
pois pode causar uma avaria.<br />
Resolução de problemas<br />
Quando a luz CHARGE piscar, consulte o esquema abaixo.<br />
A luz CHARGE pisca de duas formas.<br />
Pisca devagar: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada<br />
1,5 segundos.<br />
Pisca depressa: Acende-se e apaga-se repetidas vezes a cada<br />
0,15 segundos.<br />
A medida a tomar depende da forma como a luz CHARGE<br />
estiver a piscar.<br />
Quando a luz CHARGE continua a piscar devagar<br />
O carregamento está a entrar em pausa. Esta unidade está<br />
no modo de es<strong>per</strong>a.<br />
Se a tem<strong>per</strong>atura ambiente estiver fora do intervalo<br />
de tem<strong>per</strong>aturas adequado, o carregamento para<br />
automaticamente.<br />
Quando a tem<strong>per</strong>atura ambiente voltar a um valor<br />
adequado, a luz CHARGE acende-se e o carregamento é<br />
retomado.<br />
Recomendamos que o carregamento da bateria seja feito a<br />
uma tem<strong>per</strong>atura de 10 °C a 30 °C.<br />
Quando a luz CHARGE continua a piscar depressa<br />
Quando carregar a bateria pela primeira vez numa<br />
das seguintes situações, a luz CHARGE poderá piscar<br />
depressa.<br />
Se isso acontecer, retire a bateria desta unidade e volte a<br />
instalá-la e a carregá-la.<br />
Quando a bateria ficou no carregador durante muito<br />
tempo.<br />
Quando a bateria ficou na câmara durante muito<br />
tempo.<br />
Imediatamente após a compra.<br />
Se a luz CHARGE continuar a piscar depressa, consulte o<br />
esquema abaixo.<br />
Contacte o seu revendedor <strong>Sony</strong> mais próximo em relação com o<br />
produto que poderá ter um problema.<br />
Retire a bateria que estiver a ser carregada e depois volte a<br />
encaixar corretamente a mesma bateria.<br />
A luz CHARGE pisca novamente:<br />
Instale outra bateria.<br />
A luz CHARGE acende-se e não pisca<br />
novamente:<br />
Se a luz CHARGE se apagar porque o<br />
tempo de carregamento já passou, não há<br />
qualquer problema.<br />
A luz CHARGE pisca novamente:<br />
O problema está nesta unidade.<br />
A luz CHARGE acende-se e não pisca<br />
novamente:<br />
Se a luz CHARGE se apagar porque o<br />
tempo de carregamento já passou, o<br />
problema está na bateria que instalou da<br />
primeira vez.<br />
Características técnicas<br />
Carregador de pilhas (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Entrada<br />
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Saída<br />
Terminal de carregamento da<br />
bateria: CC 4,2 V 0,25 A<br />
Tem<strong>per</strong>atura de<br />
funcionamento<br />
0 °C a 40 °C<br />
Tem<strong>per</strong>atura de<br />
armazenamento<br />
-20 °C a +60 °C<br />
Dimensões (aprox.)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(l/a/p)<br />
Peso<br />
Aprox. 52 g<br />
Bateria recarregável (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Tensão de saída máxima: CC 4,2 V / Tensão de saída<br />
média: CC 3,6 V / Capacidade: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento: 0 °C a 40 °C /<br />
Dimensões (aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />
(l/a/p) / Peso: Aprox. 15 g<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem<br />
aviso prévio.<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />
Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el<br />
figyelmesen ezeket a használati utasításokat, és tartsa meg<br />
ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />
Az <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> a következő tartozékokkal kerül<br />
forgalomba:<br />
Újratölthető akkumulátor (NP-BN1) (1)<br />
Akkumulátortöltő (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Tápkábel (hálózati kábel) (1)<br />
Nyomtatott dokumentáció<br />
termek reszei<br />
1 Akkumulátor jele<br />
2 Akkumulátor<br />
3 Tápellátás bemeneti<br />
csatlakozója<br />
4 Töltő jele<br />
5 CHARGE jelzőfény<br />
6 Tápkábel<br />
7 a fali csatlakozóaljzathoz<br />
Az akkumulátor töltése<br />
1 Csatlakoztassa az akkumulátort.<br />
Fordítsa az akkumulátort úgy, hogy a jele a töltő <br />
jelével azonos irányba mutasson, majd helyezze be,<br />
amíg a helyére nem kattan. (Lásd ábra.)<br />
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez,<br />
majd a fali csatlakozóaljzatba (lásd ábra).<br />
Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és<br />
megkezdődik a töltés.<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik, a normál feltöltés<br />
befejeződött (normál töltés).<br />
A teljes feltöltéshez, amely az akkumulátor szokásosnál<br />
hosszabb használatát teszi lehetővé, hagyja az<br />
akkumulátort a helyén még egy órát (teljes feltöltés).<br />
Az akkumulátor levétele<br />
Az akkumulátort a behelyezéssel ellentétes irányba<br />
csúsztatva távolítsa el.<br />
Töltésidő<br />
Akkumulátor<br />
NP-BN1<br />
Normál töltési idő (kb.)<br />
185 <strong>per</strong>c<br />
ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat<br />
a kamera használati utasításában talál.<br />
ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és<br />
a környező hőmérséklettől függően.<br />
ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére<br />
vonatkoznak, amely a kamerában merült le, 25 °C-os<br />
környező hőmérsékletet feltételezve.<br />
Feltöltés hőmérséklete<br />
A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />
Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében<br />
a töltéshez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet-tartományt<br />
ajánlunk.<br />
Az akkumulátor gyors használata<br />
Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és<br />
használhatja, ha a töltés még nem fejeződött be. A töltés<br />
időtartama azonban hatással van az akkumulátor<br />
használati idejére.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg<br />
róla, hogy az akkumulátor biztonságosan be van helyezve<br />
a készülékbe.<br />
ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE<br />
jelzőfény egyszer felvillan, és kialszik.<br />
ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort,<br />
a feltöltése a szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />
ˎˎA feltöltött akkumulátor akkor is fokozatosan veszít<br />
töltéséből, ha nem használja. Használat előtt töltse fel az<br />
akkumulátort, hogy ne mulasszon el semmilyen felvételi<br />
lehetőséget.<br />
ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali<br />
csatlakozóaljzatból. Amikor kihúzza az aljzatból<br />
a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase húzza<br />
magát a tápkábelt fogva.<br />
Ez a készülék az egész világon használható 100 V –<br />
240 V feszültséggel.<br />
Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort,<br />
mivel ez meghibásodáshoz vezethet.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi<br />
táblázatot.<br />
A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />
Lassan villog:<br />
Ismételten be- és kikapcsol<br />
1,5 másod<strong>per</strong>cenként<br />
Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol<br />
0,15 másod<strong>per</strong>cenként<br />
Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának<br />
a módjától függ.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog<br />
A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban<br />
van.<br />
Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő<br />
hőmérséklettartományt, a töltés automatikusan leáll.<br />
Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />
hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani<br />
kezd, és a töltés újraindul.<br />
Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet<br />
ajánlunk.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />
Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek<br />
között, a CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />
Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort<br />
a készülékből, helyezze vissza, és töltse újra.<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül<br />
volt<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt<br />
tárolva<br />
Közvetlenül a vásárlást követően<br />
Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze<br />
meg az alábbi táblázatot.<br />
Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel,<br />
amely a problémát okozhatja.<br />
Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan<br />
helyezze vissza újra.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
Helyezzen be egy másik akkumulátort.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd, és<br />
már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a feltöltési<br />
idő elteltével, akkor minden rendben van.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
A készülékkel valami gond van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd, és<br />
már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a feltöltési<br />
idő elteltével, akkor a probléma az elsőként<br />
behelyezett akkumulátorral van.<br />
Műszaki adatok<br />
Akkumulátortöltő (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
ˎˎ<br />
Névleges bemenet<br />
100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA – 7 VA 2 W<br />
Névleges kimenet<br />
Akkumulátortöltő kivezetés:<br />
4,2 V= 0,25 A<br />
Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C<br />
Méretek (kb.)<br />
55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(sz/ma/mé)<br />
Tömeg<br />
Kb. 52 g<br />
Újratölthető akkumulátor (NP-BN1)<br />
ˎˎ<br />
Maximális kimeneti feszültség: 4,2 V= / Átlagos kimeneti<br />
feszültség: 3,6 V= / Kapacitás: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Üzemhőmérséklet: 0 °C – 40 °C / Méretek (Kb.):<br />
35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm (sz/ma/mé) / Tömeg:<br />
Kb. 15 g<br />
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />
megváltozhatnak.<br />
Vă mulţumim că aţi achiziţionat încărcătorul de baterii<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi<br />
cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru consultări<br />
ulterioare.<br />
<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> este prevăzut cu următoarele accesorii:<br />
Set de baterii reîncărcabile (NP-BN1) (1)<br />
Încărcător de baterii (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Cablu de alimentare c.a. (cablu de alimentare electrică) (1)<br />
Documentaţie imprimată<br />
Identifi carea<br />
componentelor<br />
1 Marcaj baterie<br />
2 Pachet de baterii<br />
3 Bornă de intrare c.a.<br />
4 Marcaj încărcător<br />
5 Lampă CHARGE<br />
6 Cablu de alimentare<br />
electrică<br />
7 către priza de <strong>per</strong>ete<br />
Pentru a încărca pachetul de<br />
baterii<br />
1 Fixaţi pachetul de baterii.<br />
Ţinând marcajul de baterie în aceeaşi direcţie ca<br />
marcajul de încărcător şi introduceţi pachetul de<br />
baterii până ce se angrenează.<br />
(Consultaţi ilustraţia ).<br />
2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la<br />
această unitate şi apoi la o priză de <strong>per</strong>ete<br />
(consultaţi ilustraţia ).<br />
Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe<br />
încărcarea.<br />
Când lampa CHARGE se stinge, încărcarea normală<br />
a luat sfârşit (încărcare normală).<br />
Pentru o încărcare completă, care v-ar <strong>per</strong>mite să<br />
utilizaţi pachetul de baterii mai mult timp decât de<br />
obicei, lăsaţi pachetul de baterii aproximativ o oră la<br />
încărcat (încărcare completă).<br />
Pentru a scoate pachetul de baterii<br />
Scoateţi pachetul de baterii, glisându-l în direcţia opusă<br />
celei în care l-aţi fixat.<br />
Durata de încărcare<br />
Pachet de baterii<br />
NP-BN1<br />
Durată de încărcare normală<br />
(Aprox.)<br />
185 min<br />
ˎˎPentru mai multe informaţii privind viaţa utilă<br />
a bateriilor, consultaţi manualul de utilizare al camerei.<br />
ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea<br />
pachetului de baterii sau de tem<strong>per</strong>atura ambiantă.<br />
ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de<br />
baterii descărcat, care a fost epuizat cu o cameră,<br />
folosind această unitate la o tem<strong>per</strong>atură ambiantă de<br />
25 °C.<br />
Tem<strong>per</strong>atura de încărcare<br />
Domeniul de tem<strong>per</strong>atură pentru încărcare este de 0 °C<br />
până la 40 °C.<br />
Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de<br />
tem<strong>per</strong>atură recomandat la încărcare este de 10 °C<br />
până la 30 °C.<br />
Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />
Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl<br />
puteţi utiliza chiar şi dacă încărcarea nu a luat sfârşit. Cu<br />
toate acestea, durata de încărcare afectează durata pe care<br />
pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />
Note<br />
ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă<br />
pachetul de baterii este ferm fixat la această unitate.<br />
ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet<br />
încărcat, lampa CHARGE se aprinde o dată şi apoi se<br />
stinge.<br />
ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se<br />
poate încărca în mai mult timp ca de obicei.<br />
ˎˎPachetul de baterii încărcate se descarcă treptat chiar<br />
şi în timpul neutilizării. Încărcaţi pachetul de baterii<br />
înainte de utilizare pentru a nu pierde ocaziile de<br />
înregistrare.<br />
ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de <strong>per</strong>ete după<br />
utilizare. Pentru a deconecta cablul de alimentare<br />
electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi niciodată de<br />
cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />
Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe<br />
întregul glob, în domeniul 100 V - 240 V.<br />
Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic,<br />
deoarece puteţi provoca o defecţiune.<br />
Remedierea problemelor<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi<br />
următorul tabel.<br />
Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două<br />
moduri.<br />
Intermitent şi lent:<br />
Se aprinde şi se stinge repetat la<br />
fiecare 1,5 secunde<br />
Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la<br />
fiecare 0,15 secunde<br />
Măsura necesară depinde de modul în care lampa<br />
CHARGE se aprinde intermitent.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />
Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul<br />
de aşteptare.<br />
Dacă tem<strong>per</strong>atura camerei nu se află în domeniul de<br />
tem<strong>per</strong>atură adecvat, încărcarea ia sfârşit automat.<br />
Când tem<strong>per</strong>atura camerei revine în domeniul adecvat,<br />
lampa CHARGE se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />
Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii la<br />
tem<strong>per</strong>aturi situate între 10 °C şi 30 °C.<br />
(continuare pe verso)
(continuare de pe faţă)<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi<br />
rapid<br />
Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată<br />
în una dintre următoarele situaţii, lampa CHARGE se<br />
poate aprinde intermitent şi rapid.<br />
În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din<br />
această unitate, fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la<br />
încărcat<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în<br />
cameră<br />
Imediat după achiziţionare<br />
Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid,<br />
parcurgeţi următorul tabel.<br />
Scoateți pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixați ferm<br />
acelaşi pachet de baterii din nou.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din nou<br />
intermitent:<br />
Montați un alt pachet de baterii.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din nou<br />
intermitent:<br />
Unitatea are o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece<br />
durata de încărcare s-a scurs, nu există nicio<br />
problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece<br />
durata de încărcare s-a scurs, problema este<br />
la nivelul primului pachet de baterii.<br />
Luați legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l<br />
înştiința că produsul poate avea o problemă.<br />
Specificaţii<br />
ˎˎ Încărcător de baterii (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
Intrare<br />
100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Ieşire<br />
Bornă de încărcare a bateriei:<br />
4,2 V c.c. 0,25 A<br />
Tem<strong>per</strong>atură de 0 °C până la 40 °C<br />
funcţionare<br />
Tem<strong>per</strong>atură de -20 °C până la +60 °C<br />
depozitare<br />
Dimensiuni (Aprox.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm<br />
(l/î/a)<br />
Greutate<br />
Aprox. 52 g<br />
ˎˎ Set de baterii reîncărcabile (NP-BN1)<br />
Tensiune de ieşire maximă: C.c. 4,2 V / Tensiune de<br />
ieşire medie: C.c. 3,6 V / Capacitate: 2,2 Wh (600 mAh) /<br />
Tem<strong>per</strong>atură de funcţionare: 0 °C până la 40 °C /<br />
Dimensiuni (Aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm<br />
(l/î/a) / Greutate: Aprox. 15 g<br />
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare<br />
prealabilă.<br />
Děkujeme vám za zakoupení nabíječky akumulátoru <strong>Sony</strong>.<br />
Před použitím této nabíječky akumulátoru si důkladně<br />
přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.<br />
Výrobek <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> je dodáván s tímto příslušenstvím:<br />
Modul akumulátoru (NP-BN1) (1)<br />
Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Napájecí kabel (kabel el. sítě) (1)<br />
Sada tištěné dokumentace<br />
Identifi kace současti<br />
1 Značka akumulátoru<br />
2 Modul akumulátoru<br />
3 Konektor vstupu el. sítě<br />
4 Značka nabíječky<br />
5 Indikátor CHARGE<br />
6 Kabel el. sítě<br />
7 o el. zásuvky<br />
Nabití modulu akumulátoru<br />
1 Nasaďte modul akumulátoru.<br />
Po srovnání značky akumulátoru ve stejném směru<br />
jako má značka nabíječky vložte modul akumulátoru<br />
až do aretované polohy. (Viz obrázek .)<br />
2 Zapojte napájecí kabel (kabel el. sítě) do této<br />
jednotky a pak do el. zásuvky (ve zdi)<br />
(viz obrázek ).<br />
Indikátor CHARGE (oranžový) se rozsvítí a začne<br />
nabíjení.<br />
Když indikátor CHARGE zhasne, je normální nabíjení<br />
dokončeno (Normální nabití).<br />
Pro plné nabití, které umožňuje používat modul<br />
akumulátoru déle než obvykle, nechte modul<br />
akumulátoru v nabíječce ještě cca jednu hodinu<br />
(Plné nabití).<br />
Vyjmutí modulu akumulátoru<br />
Vyjměte modul akumulátoru vysunutím v opačném směru<br />
než při jeho nasazení.<br />
Doba nabíjení<br />
Modul akumulátoru NP-BN1<br />
Doba normálního nabíjení<br />
185 min<br />
(přibl.)<br />
ˎˎDalší informace o životnosti akumulátoru viz návod<br />
k obsluze daného fotoaparátu.<br />
ˎˎDoba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu modulu<br />
akumulátoru nebo okolní teplotě.<br />
ˎˎUvedené doby platí pro nabití vybitého modulu<br />
akumulátoru, který byl zcela vyčerpán fotoaparátem,<br />
pomocí této jednotky při okolní teplotě 25 °C.<br />
Teplota nabíjení<br />
Teplotní rozsah pro nabíjení je 0 °C až 40 °C.<br />
Pro maximální účinnost modulu akumulátoru je<br />
doporučený teplotní rozsah pro nabíjení 10 °C až 30 °C.<br />
Rychlé použití modulu akumulátoru<br />
Modul akumulátoru lze z této jednotky vyjmout a použít,<br />
aniž by bylo dokončeno nabíjení. Nicméně doba nabíjení<br />
ovlivní i dobu, po kterou může být modul akumulátoru<br />
používán.<br />
Poznámky<br />
ˎˎPokud se indikátor CHARGE nerozsvítí, ověřte řádné<br />
nasazení modulu akumulátoru na tuto jednotku.<br />
ˎˎJe-li nasazen plně nabitý modul akumulátoru, indikátor<br />
CHARGE se jednou rozsvítí a pak zhasne.<br />
ˎˎNabití modulu akumulátoru, který nebyl delší dobu<br />
používán, může trvat déle než obvykle.<br />
ˎˎNabitý modul akumulátoru se časem sám vybíjí, i když<br />
není používán. Před použitím modul akumulátoru<br />
nabijte, abyste nepřišli o žádné příležitosti k záznamu.<br />
ˎˎPo použití této jednotky ji odpojte z el. zásuvky (ve<br />
zdi). Při odpojování napájecího kabelu (kabelu el. sítě)<br />
jej uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za samotný<br />
napájecí kabel (kabel el. sítě).<br />
Tato jednotka podporuje celosvětová napětí 100 V až<br />
240 V.<br />
Nepoužívejte elektronický transformátor, protože může<br />
dojít k chybné funkci.<br />
Odstraňování problémů<br />
Když indikátor CHARGE bliká, projděte následující<br />
diagram.<br />
Indikátor CHARGE bliká dvěma způsoby.<br />
Pomalé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé<br />
1,5 sekundy<br />
Rychlé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé<br />
0,15 sekundy<br />
Nápravné opatření závisí na způsobu blikání indikátoru<br />
CHARGE.<br />
Když indikátor CHARGE neustále pomalu bliká<br />
Nabíjení je pozastaveno. Tato jednotka je v pohotovostním<br />
stavu.<br />
Je-li teplota v místnosti mimo vhodný rozsah teplot,<br />
nabíjení se automaticky zastaví.<br />
Po návratu teploty v místnosti do vhodného rozsahu se<br />
rozsvítí indikátor CHARGE a nabíjení se znovu spustí.<br />
Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při 10 °C až<br />
30 °C.<br />
Když indikátor CHARGE neustále rychle bliká<br />
Indikátor CHARGE může rychle blikat při prvním<br />
nabíjení modulu akumulátoru v některé z následujících<br />
situací.<br />
Pokud k tomu dojde, vyjměte modul akumulátoru z této<br />
jednotky a znovu jej nasaďte a nabíjejte.<br />
Když je modul akumulátor dlouhou dobu nevyužit<br />
Když je modul akumulátoru dlouhou dobu vložen ve<br />
fotoaparátu<br />
Bezprostředně po zakoupení<br />
Pokud indikátor CHARGE neustále rychle bliká, projděte<br />
následující diagram.<br />
Vyjměte modul akumulátoru, který je nabíjen, a pak jej znovu<br />
řádně nasaďte do této jednotky.<br />
Indikátor CHARGE opět bliká:<br />
Nasaďte jiný modul akumulátoru.<br />
Indikátor CHARGE opět bliká:<br />
Problém je v této jednotce.<br />
Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu<br />
nebliká:<br />
Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože<br />
proběhla doba nabíjení, nejde o žádný<br />
problém.<br />
Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu<br />
nebliká:<br />
Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože<br />
proběhla doba nabíjení, je problém v prvně<br />
nasazeném modulu akumulátoru.<br />
Obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong> v souvislosti s výrobkem,<br />
který může mít nějaký problém.<br />
Technické údaje<br />
ˎˎ Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
Jmenovitý vstup 100 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz<br />
4 VA - 7 VA, 2 W<br />
Jmenovitý výstup Kontakty nabíjení akumulátoru:<br />
4,2 V=, 0,25 A<br />
Provozní teplota 0 °C až 40 °C<br />
Skladovací teplota –20 °C až +60 °C<br />
Rozměry (přibl.) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm (š/v/h)<br />
Hmotnost Přibl. 52 g<br />
ˎˎ Modul akumulátoru (NP-BN1)<br />
Maximální výstupní napětí: 4,2 V= / Střední výstupní<br />
napětí: 3,6 V= / Kapacita: 2,2 Wh (600 mAh) / Provozní<br />
teplota: 0 °C až 40 °C / Rozměry (přibl.): 35,5 mm ×<br />
4,9 mm × 40,8 mm (š/v/h) / Hmotnost: Přibl.15 g<br />
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez<br />
předchozího upozornění.<br />
Kiitämme tämän <strong>Sony</strong>-akkulaturin hankinnasta.<br />
Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet ennen<br />
akkulaturin käytön aloittamista ja säilyttämään ohjeet<br />
tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.<br />
Seuraavat varusteet on toimitettu <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong>:n mukana:<br />
Ladattava akku (NP-BN1) (1)<br />
Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Vaihtovirtajohto (verkkojohto) (1)<br />
Painetut asiakirjat<br />
Osien tunnistaminen<br />
1 Akun merkki<br />
2 Akku<br />
3 Vaihtovirran tuloliitin<br />
4 Latauksen merkki<br />
5 CHARGE-lamppu<br />
6 Virtajohto<br />
7 seinäpistorasiaan<br />
Akun lataaminen<br />
1 Kiinnitä akku.<br />
Pidä akun merkki samassa suunnassa kuin laturin<br />
merkki ja pane akku laturiin, kunnes se menee<br />
paikalleen kliksahtaen. (Katso kuvaa )<br />
2 Liitä virtajohto (verkkojohto) tähän laitteeseen<br />
ja sitten seinäpistorasiaan (katso kuvaa ).<br />
CHARGE-lamppu (oranssi) syttyy ja lataus alkaa.<br />
Kun CHARGE -lamppu sammuu, normaali lataus on<br />
suoritettu (Normaali lataus).<br />
Jos halutaan täysi lataus, jolloin akkua voidaan käyttää<br />
tavallista kauemmin, anna akun olla paikallaan vielä<br />
tunnin verran (täysi lataus).<br />
Akun irrottaminen<br />
Irrota akku siirtämällä sitä päinvastaiseen suuntaan kuin<br />
akkua kiinnitettäessä.<br />
Latausaika<br />
Akku<br />
NP-BN1<br />
Täyden latauksen aika<br />
185 min<br />
(noin)<br />
ˎˎKatso kamerasi käyttöohjeista lisätietoja akun<br />
käyttöiästä.<br />
ˎˎLatausaika saattaa olla erilainen riippuen akun tilasta tai<br />
ympäristön lämpötilasta.<br />
ˎˎNäytetyt ajat ovat aikoja, jotka tarvitaan lataamaan tyhjä<br />
akku, joka on purkautunut kamerassa käytettäessä tätä<br />
laitetta ympäristön lämpötilassa 25 °C.<br />
Latauslämpötila<br />
Latauksen lämpötila-ala on 0 °C - 40 °C.<br />
Jotta akkuteho olisi mahdollisimman hyvä, suositellaan<br />
lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />
Akun nopea käyttö<br />
Akku voidaan irrottaa tästä laitteesta ja käyttää vaikka<br />
lataus ei olisi vielä loppunutkaan. Akun käyttöaika riippuu<br />
kuitenkin latausajasta.<br />
Huomautuksia<br />
ˎˎJos CHARGE-lamppu ei syty, tarkista onko akku<br />
kiinnitetty lujasti tähän laitteeseen.<br />
ˎˎKun asennetaan kokonaan ladattu akku, CHARGElamppu<br />
syttyy kerran ja sammuu sitten.<br />
ˎˎKauan käyttämättömänä olleen akun lataaminen saattaa<br />
kestää normaalia kauemmin.<br />
ˎˎLadattu akku purkautuu vähitellen vaikka sitä ei käytetä.<br />
Lataa akku ennen käyttöä, jotta et menetä yhtäkään<br />
tallennustilaisuutta.<br />
ˎˎKytke tämä laite irti seinäpistorasiasta käytön<br />
jälkeen. Irrota virtajohto (verkkojohto) ottamalla<br />
kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä virtajohdosta<br />
(verkkojohdosta).<br />
Tämä laite tukee maailmanlaajuista jännitettä 100 V -<br />
240 V.<br />
Älä käytä sähköistä jännitemuuntajaa, sillä se saattaa<br />
aiheuttaa vikatoimintoja.<br />
Vianetsintä<br />
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu, tarkista seuraavat seikat.<br />
CHARGE-lamppu vilkkuu kahdella eri tavalla.<br />
Vilkkuu hitaasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka<br />
1,5 sekunti<br />
Vilkkuu nopeasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka<br />
0,15 sekunti<br />
Tarvittava toimenpide riippuu CHARGE-lampun<br />
vilkuntatavasta.<br />
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu hitaasti<br />
Lataus on tauolla. Tämä laite on valmiustilassa.<br />
Jos huoneen lämpötila ei ole sallitun lämpötila-alan<br />
rajoissa, lataus loppuu automaattisesti.<br />
Kun huoneen lämpötila palautuu sallitulle alalle,<br />
CHARGE-lamppu syttyy ja lataus käynnistyy uudelleen.<br />
Suosittelemme akun lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti<br />
Kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa joissakin<br />
seuraavista tilanteista, CHARGE-lamppu saattaa vilkkua<br />
nopeasti.<br />
Jos näin käy, ota akku pois tästä laitteesta, kiinnitä se<br />
uudelleen ja lataa vielä kerran.<br />
Kun akku on ollut käyttämättömänä pitkän aikaa.<br />
Kun akku on ollut asennettuna kameraan pitkän<br />
aikaa.<br />
Heti ostamisen jälkeen.<br />
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti, tarkista seuraavat<br />
seikat.<br />
Irrota ladattava akku ja kiinnitä se sitten lujasti paikalleen<br />
uudelleen.<br />
CHARGE-lamppu vilkkuu taas:<br />
Aseta paikalleen toinen akku.<br />
CHARGE-lamppu vilkkuu taas:<br />
Ongelma on tässä laitteessa.<br />
CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:<br />
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska<br />
latausaika on kulunut umpeen, ongelmaa ei<br />
ole.<br />
CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:<br />
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska<br />
latausaika on kulunut umpeen, ongelma on<br />
ensin asetetussa akussa.<br />
Ota yhteys lähimpään <strong>Sony</strong>-liikkeeseen ja kysy tietoja laitteesta,<br />
jossa mahdollisesti on jokin vika.<br />
Tekniset tiedot<br />
ˎˎ Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
Tuloarvo 100 V - 240 V vaihtovirtaa 50 Hz/<br />
60 Hz<br />
4 VA - 7 VA 2 W<br />
Lähtöarvo Akun latausliitin:<br />
4,2 V tasavirtaa 0,25 A<br />
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C<br />
Säilytyslämpötila -20 °C - +60 °C<br />
Mitat (noin) 55 mm × 83 mm × 23,5 mm (l/k/s)<br />
Paino<br />
Noin 52 g<br />
ˎˎ Ladattava akku (NP-BN1)<br />
Suurin mahdollinen lähtöjännite: Tasavirta 4,2 V /<br />
Keskimääräinen lähtöjännite: Tasavirta 3,6 V /<br />
Kapasiteetti: 2,2 Wh (600 mAh) / Käyttölämpötila:<br />
0 °C – 40 °C / Mitat (Noin): 35,5 mm × 4,9 mm ×<br />
40,8 mm (l/k/s)/Paino: Noin 15 g<br />
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />
ilman ennakkoilmoitusta.<br />
Дякуємо за придбання зарядного пристрою <strong>Sony</strong>.<br />
Перед початком роботи з зарядним пристроєм, будь<br />
ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть<br />
його для довідок у майбутньому.<br />
Пристрій <strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> постачається з наступними<br />
аксесуарами:<br />
Акумулятор (NP-BN1) (1)<br />
Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Шнур живлення змінного струму (1)<br />
Набір друкованої документації<br />
Найменування<br />
компонентів<br />
1 Позначка на акумуляторі<br />
2 Акумулятор<br />
3 Вхідний контактний роз’єм<br />
змінного струму<br />
4 Позначка на зарядному<br />
пристрої<br />
Зарядка акумулятора<br />
5 Індикатор CHARGE<br />
6 Шнур живлення<br />
7 До стінної розетки<br />
1 Прикріпіть акумулятор.<br />
Тримаючи позначку на акумуляторі з тієї ж<br />
сторони, що й позначка на зарядному пристрої,<br />
вставте акумулятор, поки він не защіпиться на<br />
місці. (Див. малюнок ).<br />
2 Під’єднайте шнур живлення (провід<br />
джерела живлення) до даного пристрою<br />
а потім до стінної розетки (штепсельної<br />
розетки) (див. малюнок ).<br />
Загориться індикатор CHARGE (оранжевий) і<br />
почнеться зарядка.<br />
Після того, як індикатор CHARGE погасне,<br />
звичайну зарядку буде закінчено<br />
(Звичайна зарядка).<br />
Щоб виконати повну зарядку, яка дозволяє<br />
використовувати акумулятор довше, ніж звичайно,<br />
залиште акумулятор на місці приблизно ще на одну<br />
годину (Повна зарядка).<br />
Від’єднання акумулятора<br />
Від’єднайте акумулятор, здвинувши його у напрямку,<br />
протилежному напрямку його прикріплення.<br />
Час зарядки<br />
Акумулятор<br />
NP-BN1<br />
Час звичайної зарядки<br />
185 хв<br />
(Приблиз.)<br />
ˎˎДля отримання більш детальної інформації щодо<br />
часу роботи від акумулятора, див. інструкцію з<br />
експлуатації камери.<br />
ˎˎЧас зарядки може відрізнятися в залежності від<br />
стану акумулятора або зовнішньої температури.<br />
ˎˎВказаний час наведено для зарядки акумулятора,<br />
який було розряджено на камері, за допомогою<br />
даного пристрою при зовнішній температурі 25 °C.<br />
Температура зарядки<br />
Діапазон температури для зарядки становить від<br />
0 °C до 40 °C.<br />
Для максимальної ефективності акумулятора<br />
рекомендований діапазон температури під час<br />
зарядки становить від 10 °C до 30 °C.<br />
Швидке використання акумулятора<br />
Акумулятор можна від’єднати від даного пристрою і<br />
використовувати навіть в тому випадку, якщо зарядку<br />
не завершено. Однак час зарядки вплине на час роботи<br />
від акумулятора.<br />
Примітки<br />
ˎˎЯкщо індикатор CHARGE не горить, перевірте,<br />
чи щільно прикріплено акумулятор до даного<br />
пристрою.<br />
ˎˎУ випадку встановлення повністю зарядженого<br />
акумулятора індикатор CHARGE загориться один<br />
раз, а потім погасне.<br />
ˎˎАкумулятор, який не використовувався протягом<br />
тривалого часу, може заряджатися довше, ніж<br />
звичайно.<br />
ˎˎЗаряджений акумулятор поступово розряджається,<br />
навіть якщо він не використовується. Заряджайте<br />
акумулятор перед використанням щоб уникнути<br />
пропускання можливостей запису.<br />
ˎˎВимкніть даний пристрій зі стінної розетки<br />
(штепсельної розетки) після його використання.<br />
Для від’єднання шнура живлення (проводу джерела<br />
живлення) потягніть його за штепсельну вилку.<br />
Ніколи не тягніть за сам шнур живлення (провід<br />
джерела живлення).<br />
Даний пристрій підтримує напругу, що<br />
використовується по всьому світові, від 100 В до<br />
240 В.<br />
Не використовуйте електронний трансформатор<br />
напруги, оскільки це може призвести до<br />
несправності.<br />
Пошук та усунення<br />
несправностей<br />
У випадку мигання індикатора CHARGE<br />
скористайтесь наступною схемою.<br />
Індикатор CHARGE мигає двома різними<br />
способами.<br />
Мигає повільно: Повторно вмикається та вимикається<br />
кожні 1,5 секунди<br />
Мигає швидко: Повторно вмикається та вимикається<br />
кожні 0,15 секунди<br />
Дії, які слід виконати, залежать від того, як мигає<br />
індикатор CHARGE.<br />
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати<br />
повільно<br />
Зарядку призупинено. Даний пристрій знаходиться в<br />
стані очікування.<br />
Якщо температура в помешканні вийде за межі<br />
допустимого діапазону, зарядка автоматично<br />
припиниться.<br />
Після повернення температури в помешканні до<br />
допустимого діапазону індикатор CHARGE загориться<br />
і зарядка продовжиться.<br />
Рекомендується заряджати акумулятор при<br />
температурі від 10 °C до 30 °C.<br />
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати<br />
швидко<br />
У випадку зарядки акумулятора вперше в одній<br />
з наступних ситуацій, індикатор CHARGE може<br />
мигати швидко.<br />
В такому випадку від’єднайте акумулятор від даного<br />
пристрою, знову прикріпіть його на місце і почніть<br />
зарядку.<br />
Якщо акумулятор не використовувався<br />
протягом тривалого часу<br />
Якщо акумулятор було залишено встановленим<br />
в камеру протягом тривалого часу<br />
Безпосередньо після придбання<br />
Якщо індикатор CHARGE продовжує швидко мигати,<br />
скористайтесь наступною схемою.<br />
Від'єднайте акумулятор, який заряджається, а потім щільно<br />
прикріпіть його знову.<br />
Індикатор CHARGE знову мигає:<br />
Встановіть інший акумулятор.<br />
Індикатор CHARGE знову мигає:<br />
Проблема з даним пристроєм.<br />
Індикатор CHARGE загорається і<br />
потім не мигає:<br />
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,<br />
що час зарядки минув, це не є<br />
проблемою.<br />
Індикатор CHARGE загорається і<br />
потім не мигає:<br />
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,<br />
що час зарядки минув, проблема у<br />
акумуляторі, який було встановлено<br />
першим.<br />
Зверніться до найближчого дилера <strong>Sony</strong> стосовно виробу,<br />
який може мати проблему.<br />
Технічні характеристики<br />
ˎˎ Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB)<br />
Вхідні параметри 100 В - 240 В змінного<br />
струму 50 Гц/60 Гц<br />
4 ВА - 7 ВА 2 Вт<br />
Вихідні параметри Контактний роз’єм зарядки<br />
акумулятора:<br />
4,2 В постійного струму<br />
0,25 А<br />
Робоча температура від 0 °C до 40 °C<br />
Температура зберігання від –20 °C до +60 °C<br />
Розміри (приблиз.) 55 мм × 83 мм × 23,5 мм<br />
(ш/в/г)<br />
Маса<br />
Приблиз. 52 г<br />
При зберіганні розташовуйте в малозапилиному,<br />
прохолодному місці.<br />
ˎˎ Акумулятор (NP-BN1)<br />
Максимальна вихідна напруга: 4,2 В постійного<br />
струму / Середня вихідна напруга: 3,6 В постійного<br />
струму / Ємність: 2,2 ват-годин (600 мАг) / Робоча<br />
температура: від 0 °C до 40 °C / Розміри (Приблиз.):<br />
35,5 мм × 4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Маса: Приблиз.<br />
15 г<br />
Конструкція і технічні характеристики можуть бути<br />
змінені без повідомлення.<br />
Благодарим за приобретение зарядного устройства<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Перед эксплуатацией зарядного устройства<br />
внимательно ознакомьтесь с данным руководством и<br />
сохраните его для последующего использования.<br />
Комплект<strong>ACC</strong>-<strong>CSBN</strong> включает следующие<br />
принадлежности:<br />
Аккумулятор (NP-BN1) (1)<br />
Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB) (1)<br />
Шнур питания переменного тока (1)<br />
Батарейный Футляр (1), Нейлон Cделано в Китае<br />
Набор печатной документации<br />
Наименование<br />
компонентов<br />
1 Символ на аккумуляторе<br />
2 Аккумулятор<br />
3 Входной разъем переменного<br />
тока<br />
4 Символ на зарядном<br />
устройстве<br />
Зарядка аккумулятора<br />
5 Индикатор<br />
CHARGE<br />
6 Шнур питания<br />
7 К сетевой розетке<br />
1 Вставьте аккумулятор.<br />
Поддерживая направление символа на<br />
аккумуляторе такое же, как и направление символа<br />
на зарядном устройстве, вставьте аккумулятор,<br />
чтобы он защелкнулся на месте. (см. рисунок ).<br />
2 Подсоедините шнур питания к данному<br />
устройству, а затем к сетевой розетке<br />
(см. рисунок ).<br />
Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и<br />
зарядка начнется.<br />
Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная<br />
зарядка будет завершена (Нормальная зарядка).<br />
Для выполнения полной зарядки, которая<br />
позволяет пользоваться аккумулятором дольше,<br />
чем обычно, оставьте аккумулятор на месте<br />
приблизительно еще не один час<br />
(Полная зарядка).<br />
Извлечение аккумулятора<br />
Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении,<br />
противоположном тому, когда прикрепляли его.<br />
Время зарядки<br />
Аккумулятор<br />
NP-BN1<br />
Время нормальной зарядки<br />
185 мин<br />
(Приблиз.)<br />
ˎˎПодробные сведения относительно срока службы<br />
аккумулятора приведены в инструкции по<br />
эксплуатации камеры.<br />
ˎˎВремя зарядки может отличаться в зависимости<br />
от состояния аккумулятора или температуры<br />
окружающей среды.<br />
ˎˎПоказанное время приведено для случая зарядки<br />
пустого аккумулятора, разряженного с помощью<br />
камеры, и использования данного устройства при<br />
температуре 25 °C.<br />
Температура во время зарядки<br />
Диапазон температур для зарядки составляет от<br />
0 °C до 40 °C. Для обеспечения максимальной<br />
производительности аккумулятора рекомендуемый<br />
диапазон температур во время зарядки составляет<br />
от 10 °C до 30 °C.<br />
Быстрое использование аккумулятора<br />
Аккумулятор можно извлечь из данного устройства<br />
и использовать его даже в том случае, если зарядка не<br />
завершена. Время зарядки, однако, оказывает влияние<br />
на срок, в течение которого аккумулятор можно будет<br />
использовать.<br />
Примечания<br />
ˎˎЕсли индикатор CHARGE не загорается, проверьте,<br />
плотно ли вставлен аккумулятор в данное<br />
устройство.<br />
ˎˎПри установке полностью заряженного<br />
аккумулятора индикатор CHARGE загорится на<br />
некоторое время, а затем погаснет.<br />
ˎˎЗарядка аккумулятора, не использовавшегося в<br />
течение длительного периода, может занять больше<br />
времени, чем обычно.<br />
ˎˎЗаряженный аккумулятор постепенно разряжается,<br />
даже если он не используется. Заряжайте<br />
аккумулятор перед использованием во избежание<br />
пропуска возможностей записи.<br />
ˎˎОтсоедините данное устройство от сетевой розетки<br />
после использования. Для отсоединения шнура<br />
питания потяните его за штекер. Никогда не тяните<br />
за сам шнур питания.<br />
Данное устройство поддерживает используемое во<br />
всем мире напряжение от 100 В до 240 В.<br />
Не используйте электронный трансформатор<br />
напряжения, поскольку это может привести к<br />
неисправности.<br />
Поиск и устранение<br />
неисправностей<br />
В случае мигания индикатора CHARGE выполните<br />
проверку по следующей схеме.<br />
Индикатор CHARGE мигает двумя способами.<br />
Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет<br />
каждые 1,5 секунды<br />
Быстро мигает:<br />
Периодически загорается и гаснет<br />
каждые 0,15 секунды<br />
Действие, которое необходимо предпринять, зависит<br />
от способа мигания индикатора CHARGE.<br />
Если индикатор CHARGE продолжает медленно<br />
мигать<br />
Зарядка приостановлена. Данное устройство<br />
находится в состоянии ожидания.<br />
Если температура в помещении выйдет за пределы<br />
соответствующего диапазона температуры, зарядка<br />
будет остановлена автоматически.<br />
Когда температура в помещении вернется к<br />
соответствующему диапазону, индикатор CHARGE<br />
загорится и зарядка будет начата снова.<br />
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре<br />
от 10 °C до 30 °C.<br />
Если индикатор CHARGE продолжает быстро<br />
мигать<br />
Во время зарядки аккумулятора в первый раз в<br />
одной из следующих ситуаций, лампочка CHARGE<br />
может быстро мигать.<br />
Если это произойдет, снимите аккумулятор с<br />
данного устройства, прикрепите его и зарядите<br />
снова.<br />
Аккумулятор длительное время не<br />
использовался<br />
Аккумулятор длительное время оставался<br />
установленным в камере<br />
Сразу после покупки<br />
Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро<br />
мигать, выполните проверку по следующей схеме.<br />
Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно<br />
вставьте его.<br />
Индикатор CHARGE снова мигает:<br />
Установите другой аккумулятор.<br />
Индикатор CHARGE снова мигает:<br />
Данное устройство неисправно.<br />
Индикатор CHARGE мигает, а затем<br />
перестает мигать:<br />
Если индикатор CHARGE гаснет из-за<br />
того, что время зарядки истекло,<br />
неисправность отсутствует.<br />
Индикатор CHARGE мигает, а затем<br />
перестает мигать:<br />
Если индикатор CHARGE гаснет из-за<br />
того, что время зарядки истекло,<br />
неисправен аккумулятор, который был<br />
установлен первым.<br />
Обратитесь к ближайшему дилеру компании <strong>Sony</strong> для<br />
проверки изделия, которое может быть неисправным.<br />
Технические характеристики<br />
ˎˎ Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB)<br />
Входные параметры 100 В - 240 В переменного<br />
тока 50 Гц/60 Гц<br />
4 ВА - 7 ВА 2 Вт<br />
Выходные параметры Разъем для зарядки<br />
аккумулятора:<br />
4,2 В пост.ток 0,25 А<br />
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C<br />
Температура хранения От –20 °C до +60 °C<br />
Размеры (Приблиз.) 55 мм × 83 мм × 23,5 мм<br />
(ш/в/г)<br />
Масса<br />
Приблиз. 52 г<br />
При хранении располагайте в малозапыленном,<br />
прохладном месте.<br />
ˎˎ Аккумулятор (NP-BN1)<br />
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 4,2 В /<br />
Среденее выходное напряжение: пост. ток 3,6 В /<br />
Емкость: 2,2 Вт-ч (600 мA-ч) / Рабочая температура:<br />
от 0 °С до 40 °C / Размеры (Приблиз.): 35,5 мм ×<br />
4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Масса: Приблиз. 15 г<br />
Конструкция и технические характеристики могут<br />
быть изменены без уведомления.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 <br />
2 <br />
3 <br />
4 <br />
<br />
5<br />
6<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
1 <br />
<br />
<br />
2 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 <br />
2 <br />
3 <br />
4 <br />
5<br />
6<br />
7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2