Sony RDP-NWD300 - RDP-NWD300 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony RDP-NWD300 - RDP-NWD300 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony RDP-NWD300 - RDP-NWD300 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Active Speaker System<br />
<strong>RDP</strong>-<strong>NWD300</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Инструкции за работа<br />
Instrukcja obsługi<br />
Návod k obsluze<br />
Návod na používanie<br />
İşletim Kılavuzu<br />
VOL (сила на звука) +/–<br />
бутони *3<br />
*1 Докато индикаторът PC MODE свети, не<br />
може да се работи с “WALKMAN”.<br />
*2 WM-PORT е специален многоклемов<br />
конектор, използван за свързване на<br />
“WALKMAN” към аксесоарите му.<br />
*3 Бутонът VOLUME + има тактилна точка<br />
за по-лесно използване.<br />
*4 (възпроизвеждане/пауза) бутонът<br />
има тактилна точка за по-лесно<br />
използване.<br />
Бележки<br />
Някои действия на дистанционното<br />
управление може да не работят, или да<br />
работят различно от указаното, в<br />
зависимост от спецификациите на<br />
“WALKMAN”, който използвате.<br />
Когато аудио устройство е свързано<br />
към LINE IN жака, бутоните на<br />
дистанционното управление<br />
не функционират.<br />
Когато “WALKMAN” е поставен на<br />
основния блок, можете да регулирате<br />
силата на звука през системата, но<br />
настройката за силата на звука на<br />
“WALKMAN” няма да се промени.<br />
В зависимост от настройките за силата<br />
на звука на всяко от устройствата, може<br />
внезапно да се чуят силни звуци.<br />
При свързан “WALKMAN”, натискането<br />
на на дистанционното управление<br />
може да не стартира възпроизвеждане.<br />
В този случай натиснете произволен<br />
бутон на “WALKMAN”, след което<br />
дистанционното управление ще бъде<br />
възможно.<br />
Източници на<br />
захранване<br />
(Вижте фиг. )<br />
Свържете променливотоковия<br />
адаптер (доставен) към DC IN 13V<br />
жака на основния блок.<br />
Бележки<br />
Изключете основния блок, преди да<br />
откачите променливотоковия адаптер.<br />
Ако променливотоковият адаптер бъде<br />
свързан и после откачен от основния<br />
блок, без той да бъде изключен, това<br />
може да причини неизправност.<br />
Използвайте само доставения<br />
променливотоков адаптер. Не<br />
използвайте никакъв друг<br />
променливотоков адаптер, за да не<br />
повредите основния блок.<br />
Доставеният захранващ кабел е<br />
предназначен само за основния блок.<br />
Не трябва да се използва с друго<br />
електрическо оборудване.<br />
Поляритет на<br />
конектора<br />
Свържете променливотоковия адаптер<br />
към лесно достъпен контакт. В случай<br />
на проблем, изключете от<br />
електрическата мрежа незабавно.<br />
Не поставяйте променливотоковия<br />
адаптер на полица, или на затворено<br />
място, например шкаф.<br />
Не използвайте променливотоковия<br />
адаптер на място, изложено на течности<br />
или влага, за да избегнете пожар или<br />
електрически удар. Освен това не<br />
поставяйте съдове, пълни с вода,<br />
например вази и др. върху<br />
променливотоковия адаптер.<br />
Спецификации<br />
Секция на говорителя<br />
Система говорител<br />
50 mm пълен диапазон,<br />
магнитно екранирана<br />
Тип на корпуса<br />
Акустичен фазоинвертор<br />
Импеданс<br />
4 Ω<br />
Максимална входяща мощност<br />
7 W<br />
Секция на усилвателя<br />
Действителна максимална<br />
изходяща мощност<br />
5 W + 5 W (1 kHz, 4 Ω)<br />
Входящ импеданс<br />
LINE IN жак 45 kΩ<br />
(при 1 kHz)<br />
Общо<br />
Захранване<br />
DC 13 V 2 A (чрез<br />
доставен<br />
променливотоков адаптер,<br />
AC 100 V - 240 V<br />
захранване)<br />
Вход/изход<br />
WM-PORT конектор × 1,<br />
WM-PORT жак × 1, LINE<br />
IN жак (стерео мини) × 1,<br />
DC IN жак × 1<br />
Размери (ш/в/д)<br />
Приблизително 285 × 95 ×<br />
119 mm<br />
Тегло<br />
Приблизително 830 g<br />
Работна температура<br />
5° C до 35° C<br />
Доставени аксесоари<br />
Променливотоков адаптер (1)<br />
Захранващ кабел (1)<br />
Дистанционно управление (1)<br />
Литиева батерия CR2025 (1)<br />
(предварително поставена за<br />
пробно използване на<br />
дистанционното управление)<br />
Приставки за “WALKMAN” (2)<br />
Инструкции за работа (1)<br />
Дизайнът и спецификациите<br />
подлежат на промяна без<br />
уведомление.<br />
Polski<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />
pożaru lub porażenia prądem<br />
elektrycznym, nie należy narażać<br />
urządzenia na działanie deszczu<br />
lub wilgoci.<br />
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie<br />
należy przykrywać otworów<br />
wentylacyjnych urządzenia gazetami,<br />
ścierkami, zasłonami itp. Na<br />
urządzeniu nie należy stawiać<br />
otwartych źródeł ognia, takich jak<br />
zapalone świeczki.<br />
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i<br />
porażenia prądem, nie wolno dopuścić,<br />
aby na urządzenie kapała woda lub się<br />
na nim rozpryskiwała, ani stawiać na<br />
nim naczyń wypełnionych płynem, na<br />
przykład wazonów.<br />
Nie należy ustawiać urządzenia w<br />
zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał<br />
na książki lub zabudowana szafka.<br />
Tabliczka znamionowa znajduje się na<br />
spodzie obudowy urządzenia.<br />
Urządzenie pozostaje podłączone do<br />
źródła zasilania, dopóki nie zostanie<br />
odłączone od gniazda ściennego, nawet<br />
jeśli zostało wyłączone przyciskiem<br />
zasilania.<br />
Urządzenie jest odłączane od sieci<br />
elektrycznej za pomocą głównej<br />
wtyczki, dlatego należy je podłączyć do<br />
łatwo dostępnego gniazdka prądu<br />
zmiennego.<br />
W przypadku zauważenia<br />
jakiejkolwiek nieprawidłowości w<br />
pracy urządzenia należy natychmiast<br />
odłączyć główną wtyczkę od gniazdka<br />
prądu zmiennego.<br />
Nie wolno wystawiać baterii ani<br />
urządzenia z zainstalowanymi<br />
bateriami na działanie silnych źródeł<br />
ciepła, na przykład światła<br />
słonecznego, ognia itp.<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Nieprawidłowa wymiana baterii<br />
tworzy zagrożenie wybuchem.<br />
Baterię można wymienić tylko na<br />
model analogicznego typu.<br />
Използвайте само доставения<br />
променливотоков адаптер. Не<br />
използвайте никакъв друг<br />
променливотоков адаптер.<br />
Поляритет на<br />
конектора<br />
Табелката с фабрични данни се<br />
намира на долната външна<br />
страна.<br />
Преди да работите със системата,<br />
уверете се, че работното<br />
напрежение на системата е<br />
същото като това на<br />
електрическата мрежа.<br />
Къде е закупена Работно<br />
напрежение<br />
Всички държави/<br />
региони<br />
100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Основният блок не е откачен от<br />
електрическата мрежа, докато е<br />
свързан към контакта, дори ако е<br />
бил изключен.<br />
След работа със системата с<br />
променливотоковия адаптер,<br />
извадете променливотоковия<br />
адаптер от контакта, ако няма да<br />
използвате системата за<br />
продължителен период от време.<br />
Само превключване на бутона<br />
/ (захранване/стендбай) на<br />
стендбай не изключва<br />
променливотоковия адаптер.<br />
Относно поставянето<br />
Не поставяйте системата в<br />
наклонено положение.<br />
Не поставяйте системата на<br />
горещи места, или на такива,<br />
изложени на пряка слънчева<br />
светлина, прах, висока влажност<br />
или силен студ.<br />
Не поставяйте системата близо до<br />
източници на топлина, или на<br />
места, изложени на директна<br />
слънчева светлина, прекомерен<br />
прах, влага, дъжд или механичен<br />
удар.<br />
Внимавайте при поставяне на<br />
системата или на<br />
променливотоковия адаптер на<br />
специално третирани подове<br />
(полирани, лакирани, намазнени<br />
и др.), защото това може да доведе<br />
до зацапване или обезцветяване.<br />
Относно почистването<br />
Почиствайте корпуса, панела и<br />
управляващите бутони с мека,<br />
леко навлажнена кърпа с мек<br />
почистващ разтвор. He<br />
използвaйтe никaкъв тип<br />
aбpaзивнa вaтa, пpax зa тъpкaнe<br />
или paзтвоpитeл, кaто нaпpимep<br />
cпиpт или бeнзин.<br />
Ако имате въпроси или проблеми<br />
относно вашата система,<br />
консултирайте се с най-близкия<br />
търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Относно работата<br />
Ако твърдо тяло или течност<br />
попаднат в системата, дайте я за<br />
проверка от квалифициран<br />
персонал, преди да работите с<br />
нея.<br />
Въпреки, че системата е магнитно<br />
изолирана, не оставяйте ленти със<br />
запис, часовници, кредитни карти<br />
или дискети, които използват<br />
магнитно кодиране пред<br />
системата за продължителен<br />
период от време.<br />
Ако картината на телевизора<br />
или монитора се смущава от<br />
магнитното поле<br />
Въпреки, че системата е магнитно<br />
изолирана, може да има случаи, в<br />
които картината на някои<br />
телевизори/персонални<br />
компютри може да се смущава от<br />
магнитното поле. В такъв случай<br />
изключете захранването на<br />
телевизора/персоналния<br />
компютър и след 15 до 30 минути<br />
го включете отново. При<br />
персонални компютри, вземете<br />
мерки за съхранение на данните<br />
преди изключването им.<br />
Ако няма подобрение,<br />
разположете системата по-далеч<br />
от телевизора/персоналния<br />
компютър. Освен това, не<br />
поставяйте обекти, в които има<br />
или се използват магнити, близо<br />
до телевизори/персонални<br />
компютри, като например аудио<br />
системи, телевизионни стойки,<br />
играчки и др. Те могат да<br />
причинят магнитни смущения в<br />
картината поради взаимодействие<br />
със системата.<br />
Свойства<br />
Мощен звук от интегриран 10 W<br />
изход.<br />
Система Current Drive, разработка<br />
на <strong>Sony</strong> за чист и реалистичен<br />
звук.<br />
Възпроизвеждане на музика или<br />
прехвърляне на данни от<br />
компютър с едно натискане на<br />
бутон PC MODE.<br />
Възможност на зареждане на<br />
“WALKMAN” и работа с<br />
“WALKMAN” с дистанционно<br />
управление.<br />
Жак LINE IN за свързване на<br />
външно аудио устройство.<br />
Стилен дизайн, който се<br />
интегрира с интериора на стаята.<br />
Описание на части<br />
Основен блок (Вижте фиг. )<br />
/ (захранване/стендбай)<br />
бутон<br />
/ (захранване/стендбай)<br />
индикатор<br />
LINE INPUT бутон<br />
LINE INPUT индикатор<br />
PC MODE бутон<br />
PC MODE индикатор *1<br />
WM-PORT *2 конектор (за<br />
свързване към<br />
“WALKMAN”)<br />
(заглушаване)<br />
индикатор<br />
Докато звукът е заглушен,<br />
индикаторът (заглушаване)<br />
свети. Когато силата на звука е<br />
на максимум или минимум,<br />
индикаторът (заглушаване)<br />
мига.<br />
VOLUME +/– бутон *3<br />
Сензор за дистанционно<br />
LINE IN жак<br />
DC IN 13V жак<br />
WM-PORT жак (за<br />
свързване към компютър)<br />
Дистанционно управление<br />
(Вижте фиг. )<br />
(предишна или<br />
следваща песен) бутони<br />
(възпроизвеждане/<br />
пауза) бутон *4<br />
(бързо превъртане<br />
назад/напред) бутони<br />
(стоп) бутон<br />
MUTING (заглушаване)<br />
бутон<br />
Индикаторът (заглушаване)<br />
на основния блок светва.<br />
/ (захранване/стендбай)<br />
бутон<br />
Informacje dla klientów:<br />
poniższe informacje dotyczą<br />
wyłącznie urządzeń<br />
sprzedawanych w krajach, w<br />
których obowiązują dyrektywy<br />
Unii Europejskiej<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonia.<br />
Upoważnionym przedstawicielem<br />
producenta w Unii Europejskiej,<br />
uprawnionym do dokonywania i<br />
potwierdzania oceny zgodności z<br />
wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.<br />
Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />
<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul.<br />
Ogrodowa 58. W sprawach<br />
serwisowych i gwarancyjnych należy<br />
kontaktować się z podmiotami,<br />
których adresy podano w osobnych<br />
dokumentach gwarancyjnych lub<br />
serwisowych, lub z najbliższym<br />
sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Ważność oznakowania CE jest<br />
ograniczona tylko do tych krajów, w<br />
których stosowanie takiego<br />
oznakowania jest prawnie wymagane;<br />
dotyczy to w szczególności krajów<br />
EWG (Europejska Wspólnota<br />
Gospodarcza).<br />
Pozbycie się<br />
zużytego sprzętu<br />
(stosowane w<br />
krajach Unii<br />
Europejskiej i w<br />
pozostałych<br />
krajach<br />
europejskich stosujących<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub jego<br />
opakowaniu oznacza, że produkt nie<br />
może być traktowany jako odpad<br />
komunalny, lecz powinno się go<br />
dostarczyć do odpowiedniego punktu<br />
zbiórki sprzętu elektrycznego i<br />
elektronicznego, w celu recyklingu.<br />
Odpowiednie zadysponowanie<br />
zużytego produktu zapobiega<br />
potencjalnym negatywnym wpływom<br />
na środowisko oraz zdrowie ludzi,<br />
jakie mogłyby wystąpić w przypadku<br />
niewłaściwego zagospodarowania<br />
odpadów. Recykling materiałów<br />
pomoże w ochronie środowiska<br />
naturalnego. W celu uzyskania bardziej<br />
szczegółowych informacji na temat<br />
recyklingu tego produktu, należy<br />
skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zagospodarowywania odpadów lub ze<br />
sklepem, w którym zakupiony został<br />
ten produkt.<br />
Pozbywanie się<br />
zużytych baterii<br />
(stosowane w<br />
krajach Unii<br />
Europejskiej i w pozostałych<br />
krajach europejskich mających<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na baterii lub na jej<br />
opakowaniu oznacza, że bateria nie<br />
może być traktowana jako odpad<br />
komunalny.<br />
Symbol ten dla pewnych baterii może<br />
być stosowany w kombinacji z<br />
symbolem chemicznym. Symbole<br />
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)<br />
są dodawane, jeśli bateria zawiera<br />
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%<br />
ołowiu.<br />
Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />
bateriami, możesz zapobiec<br />
potencjalnym negatywnym wpływom<br />
na środowisko oraz zdrowie ludzi,<br />
jakie mogłyby wystąpić w przypadku<br />
niewłaściwego obchodzenia się z tymi<br />
odpadami. Recykling baterii pomoże<br />
chronić środowisko naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze<br />
względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />
działanie lub integralność danych<br />
wymagane jest stałe podłączenie do<br />
baterii, wymianę zużytej baterii należy<br />
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu<br />
<strong>per</strong>sonelowi stacji serwisowej.<br />
Aby mieć pewność, że bateria<br />
znajdująca się w zużytym sprzęcie<br />
elektrycznym i elektronicznym będzie<br />
właściwie zagospodarowana, należy<br />
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego<br />
punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich<br />
pozostałych zużytych baterii, prosimy<br />
o zapoznanie się z rozdziałem<br />
instrukcji obsługi produktu o<br />
bezpiecznym demontażu baterii.<br />
Zużytą baterię należy dostarczyć do<br />
właściwego punktu zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej<br />
szczegółowych informacji na temat<br />
zbiórki i recyklingu baterii należy<br />
skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zajmującymi się<br />
zagospodarowywaniem odpadów lub<br />
ze sklepem, w którym zakupiony został<br />
ten produkt.<br />
„WALKMAN” i logo „WALKMAN”<br />
są zastrzeżonymi znakami<br />
towarowymi firmy <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Środki ostrożności<br />
Bezpieczeństwo<br />
Przewód sieciowy można wymienić<br />
tylko w specjalistycznym warsztacie.<br />
Należy używać wyłącznie<br />
dostarczonego zasilacza sieciowego.<br />
Nie należy korzystać z innego<br />
zasilacza sieciowego.<br />
Polaryzacja wtyku<br />
Tabliczka znamionowa znajduje się<br />
na spodzie obudowy.<br />
Przed rozpoczęciem użytkowania<br />
systemu należy sprawdzić, czy<br />
napięcie robocze systemu jest<br />
zgodne z zasilaniem lokalnym.<br />
Kraj zakupu<br />
Napięcie robocze<br />
Wszystkie kraje/<br />
regiony<br />
100 V – 240 V, prąd<br />
zmienny, 50/60 Hz<br />
Dopóki wtyczka podłączona jest do<br />
gniazda ściennego, zestaw pozostaje<br />
podłączony do źródła prądu, nawet<br />
jeśli sam zestaw jest wyłączony.<br />
Jeśli zestaw został podłączony do<br />
zasilacza sieciowego i nie będzie<br />
używany przez dłuższy czas, wtyczkę<br />
zasilacza należy wyjąć z gniazda<br />
ściennego. Samo przełączenie<br />
przycisku / (włączone/<br />
oczekiwanie) do pozycji czuwania<br />
nie powoduje wyłączenia zasilacza<br />
sieciowego.<br />
Wybór miejsca pracy<br />
Nie należy ustawiać systemu w<br />
pozycji przechylonej.<br />
Nie wolno umieszczać systemu w<br />
miejscu, w którym panuje wysoka<br />
lub bardzo niska tem<strong>per</strong>atura i w<br />
którym byłby on narażony na<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych, kurzu lub bardzo dużej<br />
wilgotności.<br />
Nie należy umieszczać zestawu w<br />
pobliżu źródeł ciepła ani w<br />
miejscach narażonych na<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych, w miejscach silnie<br />
zakurzonych, narażonych na<br />
działanie wilgoci lub deszczu, a<br />
także w miejscach, w których mogą<br />
wystąpić uszkodzenia mechaniczne<br />
zestawu.<br />
Umieszczając urządzenie lub zasilacz<br />
sieciowy na podłodze pokrytej<br />
woskiem, olejem, pastą itp., należy<br />
zachować ostrożność, ponieważ<br />
może to spowodować ich<br />
poplamienie lub odbarwienie.<br />
Czyszczenie<br />
Obudowę, panel i elementy<br />
sterowania można czyścić przy<br />
użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej<br />
łagodnym roztworem detergentu.<br />
Nie należy używać szorstkich<br />
ściereczek, proszku czyszczącego ani<br />
środków, takich jak alkohol lub<br />
benzyna.<br />
W przypadku jakichkolwiek pytań<br />
lub problemów dotyczących<br />
urządzenia należy skontaktować się<br />
z najbliższym punktem sprzedaży<br />
produktów firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Obsługa<br />
Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub<br />
płyn dostaną się do środka, przed<br />
ponownym użyciem oddaj system<br />
do sprawdzenia specjalistom.<br />
Mimo że system jest ekranowany<br />
magnetycznie, w jego pobliżu nie<br />
należy na dłużej pozostawiać<br />
nagranych taśm, zegarków, kart<br />
kredytowych i dyskietek z<br />
kodowaniem magnetycznym.<br />
Zakłócenia magnetyczne<br />
obrazu na ekranie<br />
telewizyjnym lub na monitorze<br />
Chociaż zestaw jest ekranowany<br />
magnetycznie, na niektórych<br />
odbiornikach TV/monitorach<br />
komputerowych mogą powstawać<br />
zakłócenia magnetyczne obrazu. W<br />
takim przypadku należy wyłączyć<br />
zasilanie telewizora/komputera, a<br />
następnie włączyć je ponownie po<br />
upływie od 15 do 30 minut. Przed<br />
wyłączeniem komputera należy<br />
podjąć odpowiednie kroki, takie jak<br />
zapisanie danych.<br />
Jeśli problem będzie nadal<br />
występował, należy umieścić zestaw<br />
w dalszej odległości od telewizora/<br />
komputera. Nie należy także<br />
umieszczać w pobliżu telewizora/<br />
komputera przedmiotów<br />
zawierających magnes, np. półki pod<br />
zestaw audio, szafki pod odbiornik<br />
TV czy zabawek itp. Mogą one<br />
powodować zakłócenia magnetyczne<br />
obrazu w wyniku oddziaływania na<br />
zestaw.<br />
Funkcje<br />
Silny dźwięk ze zintegrowanego<br />
wyjścia 10 W.<br />
Utworzony przez firmę <strong>Sony</strong> system<br />
Current Drive (Głośnik elektryczny)<br />
zapewnia czysty i realistyczny<br />
dźwięk.<br />
Przełączanie między odtwarzaniem<br />
muzyki i przesyłaniem danych z<br />
komputera za pomocą jednego<br />
naciśnięcia przycisku PC MODE.<br />
Możliwość ładowania odtwarzaczy<br />
„WALKMAN” i ich obsługi przy<br />
użyciu pilota.<br />
Gniazdo LINE IN do podłączania<br />
zewnętrznych urządzeń<br />
dźwiękowych.<br />
Stylowa konstrukcja, pasująca do<br />
wnętrza pokoju.<br />
Elementy<br />
Jednostka główna<br />
(patrz rys. )<br />
Przycisk / (włączone/<br />
oczekiwanie)<br />
Wskaźnik / (włączone/<br />
oczekiwanie)<br />
Przycisk LINE INPUT<br />
Wskaźnik LINE INPUT<br />
Przycisk PC MODE<br />
Wskaźnik PC MODE *1<br />
Złącze WM-PORT *2 (do<br />
odtwarzacza „WALKMAN”)<br />
Wskaźnik (wyciszenie)<br />
Po wyciszeniu dźwięku wskaźnik<br />
(wyciszenie) zaświeci się. Gdy<br />
dźwięk jest ustawiony na<br />
maksimum lub minimum,<br />
wskaźnik (wyciszenie) mruga.<br />
Przycisk VOLUME +/– *3<br />
Odbiornik sygnałów z pilota<br />
Gniazdo LINE IN<br />
Gniazdo DC IN 13V<br />
Gniazdo WM-PORT (do<br />
podłączenia do komputera)<br />
Pilot (patrz rys. )<br />
Przyciski (następny<br />
lub poprzedni utwór)<br />
Przycisk (odtwarzanie/<br />
wstrzymanie) *4<br />
Przycisk (szybkie<br />
przewijanie do tyłu/do<br />
przodu)<br />
Przycisk (stop)<br />
Przycisk MUTING<br />
(wyciszanie)<br />
Wskaźnik (wyciszenie) na<br />
urządzeniu zaświeci się.<br />
Przycisk / (włączone/<br />
oczekiwanie)<br />
Przyciski VOL (głośność)<br />
+/– *3<br />
*1 Przy włączonym wskaźniku PC MODE<br />
obsługa odtwarzacza „WALKMAN” nie jest<br />
możliwa.<br />
*2 Złącze WM-PORT to specjalne,<br />
wielostykowe złącze, które służy do<br />
podłączania odtwarzacza „WALKMAN” do<br />
akcesoriów.<br />
*3 W celu łatwiejszego używania na przycisku<br />
VOLUME + znajduje się wypukły punkt.<br />
*4 W celu łatwiejszego używania na przycisku<br />
(odtwarzanie/wstrzymanie) znajduje<br />
się wypukły punkt.<br />
Uwagi<br />
Dostępność funkcji wywoływanych z<br />
pilota lub sposób ich działania zależy od<br />
danych technicznych używanego<br />
odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Gdy urządzenie dźwiękowe jest<br />
podłączone do gniazda LINE IN, przyciski<br />
na pilocie nie działają.<br />
Gdy na głośniku został postawiony<br />
odtwarzacz „WALKMAN”, istnieje<br />
możliwość zmiany siły głosu w głośniku,<br />
ale ustawienie siły głosu w odtwarzaczu<br />
„WALKMAN” nie ulegnie zmianie.<br />
W zależności od ustawień siły głosu w<br />
każdym z urządzeń może dojść do<br />
niespodziewanej emisji głośnego dźwięku.<br />
Po podłączeniu odtwarzacza<br />
„WALKMAN” naciśnięcie na pilocie<br />
przycisku może nie rozpocząć<br />
odtwarzania. W takim przypadku naciśnij<br />
dowolny przycisk na odtwarzaczu<br />
„WALKMAN”. Przyciski na pilocie zaczną<br />
znowu działać.<br />
Źródła zasilania<br />
(patrz rys. )<br />
Podłącz zasilacz sieciowy (wchodzi w<br />
skład zestawu) do gniazda DC IN 13 V<br />
w urządzeniu.<br />
Uwagi<br />
Przed odłączeniem zasilacza sieciowego<br />
wyłącz urządzenie. Jeśli zasilacz sieciowy<br />
jest podłączony, odłączenie go od<br />
włączonego urządzenia może spowodować<br />
awarię.<br />
Należy używać wyłącznie zasilacza<br />
sieciowego wchodzącego w skład zestawu.<br />
Aby uniknąć awarii urządzenia, nie należy<br />
używać innego zasilacza sieciowego.<br />
Przewód sieciowy wchodzący w skład<br />
zestawu jest przeznaczony tylko dla tego<br />
urządzenia. Nie należy go używać z innymi<br />
urządzeniami elektrycznymi.<br />
Polaryzacja wtyku<br />
Podłącz zasilacz sieciowy do łatwo<br />
dostępnego gniazdka. W przypadku<br />
problemów odłącz go natychmiast od<br />
gniazdka.<br />
Nie stawiaj zasilacza sieciowego na półce<br />
na książki lub w zamkniętej przestrzeni,<br />
np. w szafce.<br />
Nie używaj zasilacza sieciowego w miejscu<br />
narażonym na działanie płynów lub<br />
wilgoci. Może to spowodować pożar lub<br />
porażenie prądem. Dodatkowo, nie stawiaj<br />
na zasilaczu sieciowych pojemników z<br />
płynami, takich jak wazony.<br />
Dane techniczne<br />
Głośnik<br />
Typ głośnika<br />
50 mm, pełny zakres, osłona<br />
magnetyczna<br />
Typ obudowy<br />
Bass reflex<br />
Oporność<br />
4 Ω<br />
Maksymalna moc wejściowa<br />
7 W<br />
Wzmacniacz<br />
Rzeczywiste wyjście maksymalne<br />
5 W + 5 W (1 kHz, 4 Ω)<br />
Oporność wejścia<br />
Gniazdo LINE IN 45 kΩ<br />
(przy 1 kHz)<br />
Ogólne<br />
Zasilanie DC 13 V 2 A (z zasilacza<br />
sieciowego<br />
AC 100 V–240 V<br />
wchodzącego w skład<br />
zestawu)<br />
Wejście/wyjście<br />
Złącze WM-PORT × 1,<br />
gniazdo WM-PORT × 1,<br />
gniazdo LINE IN (miniwtyk<br />
stereo) × 1, gniazdo DC IN<br />
× 1<br />
Wymiary (szer./wys./głęb.)<br />
Ok. 285 × 95 × 119 mm<br />
Waga<br />
Ok. 830 g<br />
Tem<strong>per</strong>atura pracy<br />
5° C do 35° C<br />
Akcesoria wchodzące w skład<br />
zestawu<br />
Zasilacz sieciowy (1)<br />
Przewód sieciowy (1)<br />
Pilot (1)<br />
Bateria litowa CR2025 (1)<br />
(zainstalowana fabrycznie, aby<br />
umożliwić korzystanie z pilota)<br />
Mocowanie odtwarzacza<br />
„WALKMAN” (2)<br />
Instrukcja obsługi (1)<br />
Wygląd i dane techniczne odtwarzaczy<br />
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego<br />
powiadomienia.<br />
Česky<br />
VAROVÁNÍ<br />
Abyste omezili nebezpečí úrazu<br />
elektrickým proudem,<br />
nevystavujte tento přístroj dešti<br />
ani vlhkosti.<br />
Abyste omezili riziko požáru,<br />
nezakrývejte větrací otvor přístroje<br />
novinami, ubrusem, záclonami apod.<br />
Nepokládejte na přístroj zdroje<br />
otevřeného ohně, jako jsou zapálené<br />
svíčky.<br />
Na přístroj neumísťujte nádoby s<br />
tekutinou, např. vázy, snížíte tak<br />
možnost vzniku požáru či úrazu<br />
elektrickým proudem.<br />
Neinstalujte přístroj v uzavřených<br />
prostorách, jako jsou knihovny nebo<br />
vestavěné skříňky.<br />
Typový štítek je umístěn na spodní<br />
části tohoto přístroje.<br />
Systém není odpojen od zdroje<br />
elektrické energie, dokud je připojen k<br />
síťové zásuvce, a to i pokud byl systém<br />
samotný vypnut.<br />
Zástrčka napájecího kabelu slouží k<br />
odpojení přístroje od zdroje napájení,<br />
připojte tedy přístroj do snadno<br />
přístupné síťové zásuvky.<br />
Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv<br />
nesrovnalosti, vypojte jej ihned ze<br />
síťové zásuvky.<br />
Baterie ani přístroj s vloženými<br />
bateriemi nevystavujte přílišnému<br />
horku, například přímému slunečnímu<br />
svitu, ohni a podobně.<br />
VAROVÁNÍ<br />
Pokud není baterie správně<br />
vyměněna, hrozí nebezpečí výbuchu.<br />
Baterii nahraďte pouze stejným nebo<br />
ekvivalentním typem.<br />
Poznámka pro zákazníky:<br />
následující informace se<br />
vztahují jen na produkty<br />
prodávané v zemích, ve<br />
kterých platí směrnice EU<br />
Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />
Zplnomocněným zástupcem pro<br />
požadavky ohledně elektromagnetické<br />
kompability EMC a bezpečnosti<br />
výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,<br />
SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se<br />
obracejte na adresy uváděné v<br />
servisních a záručních dokumentech.<br />
Platnost označení CE se vztahuje<br />
pouze na země, kde je toto označení<br />
zákonné, zejména na země Evropské<br />
unie (EU).<br />
Likvidace<br />
nepotřebného<br />
elektrického a<br />
elektronického<br />
zařízení (platné v<br />
Evropské unii a<br />
dalších evropských<br />
státech uplatňujících oddělený<br />
systém sběru)<br />
Tento symbol umístěný na výrobku<br />
nebo jeho balení upozorňuje, že by s<br />
výrobkem po ukončení jeho životnosti<br />
nemělo být nakládáno jako s běžným<br />
odpadem z domácnosti. Je nutné ho<br />
odvézt do sběrného místa pro recyklaci<br />
elektrického a elektronického zařízení.<br />
Zajištěním správné likvidace tohoto<br />
výrobku pomůžete zabránit případným<br />
negativním důsledkům na životní<br />
prostředí a lidské zdraví, které by jinak<br />
byly způsobeny nevhodnou likvidací<br />
výrobku. Recyklováním materiálů, z<br />
nichž je vyroben, pomůžete zachovat<br />
přírodní zdroje. Podrobnější informace<br />
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u<br />
příslušného místního úřadu, podniku<br />
pro likvidaci domovního odpadů nebo<br />
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.<br />
Nakládání s<br />
nepotřebnými<br />
bateriemi (platí v<br />
Evropské unii a<br />
dalších evropských státech<br />
využívajících systém<br />
odděleného sběru)<br />
Tento symbol umístěný na baterii nebo<br />
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií<br />
opatřenou tímto označením by se<br />
nemělo nakládat jako s běžným<br />
domácím odpadem.<br />
Symbol nacházející se na určitých<br />
typech baterii může být použit v<br />
kombinaci s chemickou značkou.<br />
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)<br />
jsou přidány, pokud baterie obsahuje<br />
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%<br />
olova.<br />
Správným nakládáním s těmito<br />
nepotřebnými bateriemi pomůžete<br />
zabránit možným negativním<br />
dopadům na životní prostředí a lidské<br />
zdraví, k nímž by mohlo docházet v<br />
případech nevhodného zacházení s<br />
vyřazenými bateriemi. Materiálová<br />
recyklace pomůže chránit přírodní<br />
zdroje.<br />
V případě, že výrobek z důvodů<br />
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat<br />
vyžaduje trvalé spojení s vloženou<br />
baterií, je třeba, aby takovouto baterii<br />
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný<br />
<strong>per</strong>sonál.<br />
K tomu, aby s baterií bylo správně<br />
naloženo, předejte výrobek, který je na<br />
konci své životnosti na místo, jenž je<br />
určené ke sběru elektrických a<br />
elektronických zařízení za účelem<br />
jejich recyklace.<br />
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,<br />
nahlédněte do té části návodu k<br />
obsluze, která popisuje bezpečné<br />
vyjmutí baterie z výrobku.<br />
Nepotřebnou baterii odevzdejte k<br />
recyklaci na příslušné sběrné místo.<br />
Pro podrobnější informace o recyklaci<br />
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,<br />
prosím, místní obecní úřad, firmu<br />
zabezpečující místní odpadové<br />
hospodářství nebo prodejnu, kde jste<br />
výrobek zakoupili.<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“<br />
jsou registrované obchodní známky<br />
společnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Bezpečnostní<br />
opatření<br />
Bezpečnost<br />
Napájecí kabel může být vyměněn<br />
pouze v kvalifikované servisní<br />
prodejně.<br />
Používejte pouze dodaný napájecí<br />
adaptér. Nepoužívejte žádné jiné<br />
napájecí adaptéry.<br />
Polarita zástrčky<br />
Štítek s názvem je umístěn zvnějšku<br />
na spodní straně.<br />
Než začnete systém používat, ujistěte<br />
se, zda je provozní napětí systému<br />
shodné s napětím vaší místní<br />
elektrické sítě.<br />
Místo zakoupení Provozní napětí<br />
Všechny země/oblasti 100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Systém není odpojen od zdroje<br />
elektrické energie, dokud je připojen<br />
k síťové zásuvce, a to i pokud byl<br />
systém samotný vypnut.<br />
Když přestanete používat systém s<br />
napájecím adaptérem, vytáhněte<br />
napájecí adaptér ze zásuvky, pokud<br />
přístroj nebudete po delší dobu<br />
používat. Pouhé přepnutí tlačítka<br />
/ (zapnuto/pohotovostní režim)<br />
do pohotovostního režimu napájecí<br />
adaptér nevypne.<br />
Umístění<br />
Neinstalujte soustavu v nakloněné<br />
poloze.<br />
Neumísťujte soustavu na místa<br />
vystavená přímému slunečnímu<br />
svitu, prachu, vysoké vlhkosti nebo<br />
přílišnému chladu.<br />
Nenechávejte systém poblíž zdrojů<br />
tepla nebo v místě, kde by byl<br />
vystaven přímým slunečním<br />
paprskům, nadměrnému prachu,<br />
vlhkosti, dešti nebo mechanickým<br />
otřesům.<br />
Postupujte obezřetně při umístění<br />
přístroje nebo napájecího adaptéru<br />
na podlahu se speciální úpravou<br />
(voskovanou, olejovanou, leštěnou),<br />
neboť by mohlo dojít k jejímu<br />
zašpinění nebo zabarvení.<br />
Čištění<br />
Kryt přístroje, panel a ovládací<br />
prvky otírejte měkkým hadříkem<br />
mírně navlhčeným ve slabém<br />
roztoku čisticího prostředku.<br />
Nepoužívejte abrazivní houbičky,<br />
písek na nádobí ani rozpouštědla,<br />
jako je alkohol nebo benzín.<br />
S veškerými problémy a dotazy<br />
týkajícími se této soustavy se<br />
obracejte na nejbližší zastoupení<br />
společnosti <strong>Sony</strong>.<br />
O fungování<br />
Pokud do systému spadne pevný<br />
předmět nebo tam nateče kapalina,<br />
nechte systém před dalším<br />
používáním zkontrolovat<br />
kvalifikovaným pracovníkem.<br />
I když je tento systém magneticky<br />
odstíněn, nenechávejte před<br />
systémem po delší dobu nahrané<br />
kazety, hodinky, kreditní karty ani<br />
diskety s magnetickým kódováním.<br />
Pokud dojde k deformaci<br />
obrazu televizoru nebo<br />
monitoru působením<br />
magnetismu<br />
I když je tento systém magneticky<br />
odstíněný, mohou se objevit případy,<br />
kdy dojde u některých televizorů/<br />
osobních počítačů k deformaci<br />
obrazu působením magnetismu. V<br />
takovém případě televizor/osobní<br />
počítač vypněte a po 15 až 30<br />
minutách jej opět zapněte. U<br />
osobního počítače proveďte před<br />
vypnutím náležitá opatření,<br />
například uložte data.<br />
Když se situace nezlepší, umístěte<br />
systém dále od televizoru/osobního<br />
počítače. Kromě toho dbejte na to,<br />
abyste k televizoru/osobnímu<br />
počítači neumisťovali předměty, ke<br />
kterým jsou připojeny nebo ve<br />
kterých jsou použity magnety, jako<br />
jsou audio systémy, stojany na<br />
televizor, hračky apod. Ty by mohly<br />
svou interakcí se systémem způsobit<br />
magnetickou deformaci obrazu.<br />
Funkce<br />
Silný zvuk se zabudovaným 10 W<br />
výkonem.<br />
Patentovaný systém Current Drive<br />
společnosti <strong>Sony</strong> pro čistý a<br />
realistický zvuk.<br />
Tlačítko PC MODE umožňuje<br />
přepínat mezi přehráváním hudby a<br />
přenosem dat z počítače jedním<br />
dotekem.<br />
Umožňuje nabíjení přehrávače<br />
„WALKMAN“ a ovládání přehrávače<br />
„WALKMAN“ dálkovým ovladačem.<br />
Konektor LINE IN pro připojení<br />
externího zvukového zařízení.<br />
Stylový design doplňuje interiér<br />
místnosti.<br />
Popis součástí<br />
Hlavní přístroj (Viz obr. )<br />
Tlačítko / (zapnuto/<br />
pohotovostní režim)<br />
Indikátor / (zapnuto/<br />
pohotovostní režim)<br />
Tlačítko LINE INPUT<br />
Indikátor LINE INPUT<br />
Tlačítko PC MODE<br />
Indikátor PC MODE *1<br />
Konektor WM-PORT *2 (pro<br />
připojení přehrávače<br />
„WALKMAN“)<br />
Indikátor (ztlumení)<br />
Při ztlumení zvuku se rozsvítí<br />
indikátor (ztlumení). Když je<br />
hlasitost na maximální nebo<br />
minimální úrovni, indikátor<br />
(ztlumení) bliká.<br />
Tlačítko VOLUME +/– *3<br />
Čidlo pro signál dálkového<br />
ovladače<br />
Konektor LINE IN<br />
Konektor DC IN 13V<br />
Konektor WM-PORT (pro<br />
připojení k počítači)<br />
Dálkový ovladač (Viz obr. )<br />
Tlačítka (předchozí<br />
nebo následující stopa)<br />
Tlačítko (přehrávání/<br />
pauza) *4<br />
Tlačítka (rychlé<br />
převíjení vzad/vpřed)<br />
Tlačítko (zastavení)<br />
Tlačítko MUTING (ztlumení)<br />
Indikátor (ztlumení) na<br />
přístroji se rozsvítí.<br />
Tlačítko / (zapnuto/<br />
pohotovostní režim)<br />
Tlačítka VOL (hlasitost) +/– *3<br />
*1 Když svítí indikátor PC MODE, přehrávač<br />
„WALKMAN“ nelze používat.<br />
*2 WM-PORT je speciální víceúčelový<br />
konektor, který se používá k připojení<br />
přehrávače „WALKMAN“ k jeho<br />
příslušenství.<br />
*3 Tlačítko VOLUME + má hmatový výčnělek<br />
pro snadné používání.<br />
*4 Tlačítko (přehrávání/pauza) má<br />
hmatový výčnělek pro snadné používání.<br />
Poznámky<br />
Některé funkce dálkového ovladače<br />
nemusí fungovat, nebo mohou fungovat<br />
jinak, než je popsáno v návodu závislosti<br />
na vlastnostech přehrávače „WALKMAN“,<br />
který používáte.<br />
Když je ke konektoru LINE IN připojeno<br />
zvukové zařízení, tlačítka na<br />
dálkovém ovládání nefungují.<br />
Když je přehrávač „WALKMAN“ vsazen<br />
do přístroje, můžete upravovat hlasitost<br />
prostřednictvím přístroje, nastavení<br />
hlasitosti přehrávače „WALKMAN“ se však<br />
nezmění.<br />
Ze systému se může náhle ozvat hlasitý<br />
zvuk v závislosti na nastavení hlasitosti<br />
jednotlivých zařízení.<br />
Když je přehrávač „WALKMAN“ připojen,<br />
nemusí stištění tlačítka na dálkovém<br />
ovládání spustit přehrávání. V takovém<br />
případě stiskněte libovolné tlačítko na<br />
přehrávači „WALKMAN“ a ovládání<br />
pomocí dálkového ovladače bude možné.<br />
Zdroje napájení<br />
(Viz obr. )<br />
Připojte ke konektoru DC IN 13V<br />
tohoto přístroje napájecí adaptér<br />
(součástí dodávky).<br />
Poznámky<br />
Před odpojením napájecího adaptéru<br />
přístroj vypněte. Pokud byste od přístroje<br />
odpojili připojený napájecí adaptér, aniž<br />
byste přístroj vypnuli, mohlo by dojít k<br />
poruše.<br />
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér.<br />
Nepoužívejte žádné jiné napájecí adaptéry,<br />
aby nedošlo k poškození přístroje.<br />
Dodaný napájecí kabel je pouze pro tento<br />
přístroj. Nepoužívejte jej s jiným<br />
elektrickým vybavením.<br />
Polarita zástrčky<br />
Napájecí adaptér zapojte do snadno<br />
přístupné elektrické zásuvky. V případě<br />
problému adaptér od zásuvky neprodleně<br />
odpojte.<br />
Nepokládejte napájecí adaptér na<br />
knihovnu nebo do uzavřeného prostoru,<br />
jako je například skříňka.<br />
Nepoužívejte napájecí adaptér v místech,<br />
kde by mohl přijít do kontaktu s kapalinou,<br />
zabráníte tak požáru či úrazu elektrickým<br />
proudem. Dále na napájecí adaptér<br />
nepokládejte nádoby s tekutinou,<br />
například vázy.<br />
Technické údaje<br />
Reproduktory<br />
Systém reproduktorů<br />
50 mm plný rozsah,<br />
magneticky odstíněné<br />
Typ ozvučnice<br />
Bass reflex<br />
Impedance<br />
4 Ω<br />
Maximální příkon<br />
7 W<br />
Zesilovač<br />
Maximální využitelný výstup<br />
5 W + 5 W (1 kHz, 4 Ω)<br />
Vstupní impedance<br />
Konektor LINE IN 45 kΩ<br />
(při 1 kHz)<br />
Obecné<br />
Napájení DC 13 V 2 A (z dodaného<br />
napájecího adaptéru,<br />
zdroj AC 100 V - 240 V)<br />
Vstup/výstup<br />
Konektor WM-PORT × 1,<br />
konektor WM-PORT × 1,<br />
konektor LINE IN (stereo<br />
mini) × 1, konektor DC IN<br />
× 1<br />
Rozměry (š/v/h)<br />
Přibl. 285 × 95 × 119 mm<br />
Hmotnost<br />
Přibl. 830 g<br />
Provozní teplota<br />
5 ° C až 35° C<br />
Dodávané příslušenství<br />
Napájecí adaptér (1)<br />
Napájecí kabel (1)<br />
Dálkový ovladač (1)<br />
Lithiová baterie CR2025 (1)<br />
(předinstalovaná pro zkušební provoz<br />
dálkového ovladače)<br />
Připojovací prvek pro přehrávač<br />
„WALKMAN“ (2)<br />
Návod k obsluze (1)<br />
Vzhled a specifikace se mohou měnit<br />
bez upozornění.<br />
Slovensky<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />
alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte toto zariadenie<br />
dažďu ani vlhkosti.<br />
Aby ste znížili riziko požiaru,<br />
nezakrývajte ventilačné otvory<br />
prístroja novinami, obrusmi,<br />
záclonami atď. Na prístroj neklaďte<br />
zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace<br />
sviečky.<br />
Dávajte pozor, aby na prístroj<br />
nekvapkala alebo nestriekala žiadna<br />
tekutina, ani naň neklaďte predmety<br />
naplnené kvapalinami, ako napríklad<br />
vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />
požiaru alebo úrazu elektrickým<br />
prúdom.<br />
Zariadenie neumiestňujte do<br />
obmedzeného priestoru, ako napríklad<br />
do knižnice alebo skrinky.<br />
Štítok s informáciami sa nachádza<br />
spodnej strane vonkajšej časti<br />
zariadenia.<br />
Kým je systém pripojený k sieťovej<br />
zásuvke, nie je odpojený od siete, a to<br />
ani v prípade, ak je samotný systém<br />
vypnutý.<br />
Keďže na odpojenie zariadenia zo siete<br />
sa používa sieťová zástrčka, pripojte<br />
zariadenie k ľahko dostupnej sieťovej<br />
zásuvke.<br />
Ak si všimnete, že zariadenie sa správa<br />
neobvykle, okamžite odpojte sieťovú<br />
zástrčku od sieťovej zásuvky.<br />
Batérie ani prístroj s vloženými<br />
batériami nenechávajte na príliš<br />
horúcich miestach, nevystavujte ho<br />
priamemu slnečnému žiareniu,<br />
blízkosti ohňa a podobne.<br />
VÝSTRAHA<br />
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí<br />
riziko výbuchu. Vždy ju nahrádzajte<br />
batériou rovnakého alebo<br />
ekvivalentného typu.<br />
Oznam pre zákazníkov:<br />
nasledujúce informácie sa<br />
týkajú iba zariadení<br />
predávaných v krajinách, v<br />
ktorých platia smernice EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,<br />
Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />
Autorizovaným zástupcom pre EMC a<br />
bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />
V akýchkoľvek servisných alebo<br />
záručných záležitostiach prosím<br />
kontaktujte adresy uvedené v<br />
separátnych servisných alebo<br />
záručných dokumentoch.<br />
Platnosť označenia CE sa týka iba tých<br />
krajín, v ktorých je toto označenie<br />
ustanovené zákonom, najmä krajín<br />
Európskeho hospodárskeho priestoru<br />
(EHP).<br />
Likvidácia starých<br />
elektrických a<br />
elektronických<br />
prístrojov<br />
(vzt’ahuje sa na<br />
Európsku úniu a<br />
európske krajiny<br />
so systémami oddeleného<br />
zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />
obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad.<br />
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne<br />
na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení. Zaručením<br />
správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní<br />
potenciálnych negatívnych dopadov na<br />
životné prostredie a na zdravie človeka,<br />
ktoré by mohli byt’ zapríčinené<br />
nevhodným zaobchádzaním s<br />
odpadmi z tohto výrobku.<br />
Recyklovaním materiálov pomôžete<br />
zachovat’ prírodné zdroje.<br />
Podrobnejšie informácie o recyklácii<br />
tohto výrobku vám na požiadanie<br />
poskytne miestny úrad, služba<br />
likvidácie komunálneho odpadu alebo<br />
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />
zakúpili.<br />
Zneškodňovanie<br />
použitých batérií<br />
(platí v Európskej<br />
únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale<br />
znamená, že batéria dodaná s týmto<br />
výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />
domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť<br />
tento symbol použitý v kombinácii s<br />
chemickými značkami. Chemické<br />
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú<br />
pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />
týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />
potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />
životné prostredie a ľudské zdravie,<br />
ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s<br />
použitou batériou. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať<br />
prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z<br />
dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo<br />
integrity údajov vyžaduje trvalé<br />
pripojenie zabudovanej batérie, túto<br />
batériu môže vymeniť iba<br />
kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude<br />
správne spracovaná, odovzdajte tento<br />
výrobok na konci jeho životnosti na<br />
vhodnom zbernom mieste na<br />
recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií,<br />
postupujte podľa časti, ako vybrať<br />
bezpečne batériu z výrobku.<br />
Odovzdajte batériu na vhodnom<br />
zbernom mieste na recykláciu<br />
použitých batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie<br />
informácie o recyklácii tohto výrobku<br />
alebo batérie, kontaktuje váš miestny<br />
alebo obecný úrad, miestnu službu pre<br />
zber domového odpadu alebo<br />
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“<br />
sú registrované ochranné známky<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Odporúčania<br />
Informácie o bezpečnosti<br />
Sieťový kábel možno meniť len v<br />
kvalifikovanom servise.<br />
Používajte iba dodaný sieťový<br />
adaptér. Nepoužívajte žiadne iné<br />
sieťové adaptéry.<br />
Polarita zástrčky<br />
Štítok s názvom je umiestnený v<br />
spodnej časti.<br />
Pred použitím systému sa uistite, že<br />
prevádzkové napätie zariadenia<br />
zodpovedá napätiu v elektrickej<br />
zásuvke.<br />
Miesto<br />
zakúpenia<br />
Prevádzkové<br />
napätie<br />
Všetky krajiny/<br />
regióny<br />
100 V – 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Ak nie je zástrčka vytiahnutá zo<br />
sieťovej zásuvky, jednotka nie je<br />
odpojená od zdroja elektrickej<br />
energie, a to ani vtedy, keď je<br />
jednotka vypnutá.<br />
Po použití systému so sieťovým<br />
adaptérom odpojte sieťový adaptér<br />
zo zásuvky v prípade, že systém<br />
nebudete dlhší čas používať. Len<br />
prepnutím tlačidla / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim) do<br />
pohotovostného režimu nevypnete<br />
sieťový adaptér.<br />
Informácie o umiestnení<br />
Systém neumiestňujte na naklonenú<br />
plochu.<br />
Rovnako neumiestňujte systém na<br />
horúce miesta a miesta vystavené<br />
priamemu slnečnému žiareniu,<br />
prachu, veľkej vlhkosti a prílišnému<br />
chladu.<br />
Nenechávajte systém v blízkosti<br />
zdrojov tepla, ani ho nevystavujte<br />
priamemu slnečnému svetlu,<br />
nadmernému množstvu prachu,<br />
vlhkosti, dažďu či nárazom.<br />
Pri umiestňovaní zariadenia alebo<br />
sieťového adaptéra na podlahu so<br />
špeciálnou úpravou (navoskovaná,<br />
naolejovaná, leštená atď.) buďte<br />
opatrní, pretože to môže spôsobiť<br />
zafarbenie alebo stratu farby<br />
zariadenia.<br />
Informácie o čistení<br />
Skrinku, ovládací panel a ovládacie<br />
prvky utierajte mäkkou látkou,<br />
mierne navlhčenou v jemnom<br />
saponáte. Nepoužívajte drsné<br />
čistiace pomôcky, prášky ani<br />
rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol<br />
alebo benzín.<br />
Ak máte akékoľvek otázky alebo<br />
problémy súvisiace so systémom,<br />
obráťte sa na najbližšieho<br />
obchodného zástupcu spoločnosti<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Prevádzkové<br />
V prípade, že do zariadenia padol<br />
pevný predmet alebo kvapalina,<br />
nechajte ho pred ďalším používaním<br />
skontrolovať kvalifikovaným<br />
<strong>per</strong>sonálom.<br />
Napriek tomu, že je systém<br />
magneticky tienený, nenechávajte<br />
pred ním dlhší čas položené nahrané<br />
pásky, hodinky, platobné karty alebo<br />
diskety používajúce magnetické<br />
kódovanie.<br />
Pri magnetickom skreslení<br />
televízneho obrazu alebo<br />
obrazovky monitora<br />
Hoci je tento systém magneticky<br />
tienený, môžu na niektorých<br />
televíznych prijímačoch alebo<br />
osobných počítačoch nastať prípady<br />
magnetického skreslenia obrazu. V<br />
takom prípade televízny prijímač<br />
alebo počítač vypnite a po 15 až 30<br />
minútach ho opäť zapnite. V prípade<br />
osobného počítača vykonajte pred<br />
jeho vypnutím potrebné opatrenia,<br />
ako napríklad uloženie údajov.<br />
V prípade, že nenastalo žiadne<br />
zlepšenie, umiestnite systém čo<br />
najďalej od televízneho prijímača<br />
alebo počítača. Do blízkosti<br />
televízneho prijímača alebo počítača<br />
neumiestňujte ani predmety, ku<br />
ktorým sú pripojené alebo v ktorých<br />
sú použité magnety, ako napríklad<br />
stojany pre zvukovú techniku,<br />
podstavce pod televízor, hračky<br />
apod. Svojou interakciou so<br />
systémom by mohli spôsobiť<br />
magnetické skreslenie obrazu.<br />
Charakteristika<br />
Výkonný zvuk z integrovaného 10<br />
W výstupu.<br />
Vlastný systém „Current Drive“<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> pre čistý s<br />
realistický zvuk.<br />
Prepnutie medzi prehrávaním hudby<br />
a prenosom údajov z počítača<br />
jedným dotykom pomocou tlačidla<br />
PC MODE.<br />
Možnosť nabíjania zariadenia<br />
„WALKMAN“ a obsluhy zariadenia<br />
„WALKMAN“ pomocou diaľkového<br />
ovládača.<br />
Konektor LINE IN na pripojenie<br />
externého audio zariadenia.<br />
Štýlový dizajn zapadne do interiéru<br />
miestnosti.<br />
Popis častí<br />
Hlavné zariadenie<br />
(pozri obr. )<br />
Tlačidlo / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Indikátor / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Tlačidlo LINE INPUT<br />
Indikátor LINE INPUT<br />
Tlačidlo PC MODE<br />
Indikátor PC MODE *1<br />
Konektor WM-PORT *2 (na<br />
pripojenie k zariadeniu<br />
„WALKMAN“)<br />
Indikátor (stlmenie<br />
hlasitosti)<br />
Keď stlmíte zvuk, rozsvieti sa<br />
indikátor (stlmenie hlasitosti).<br />
Keď je hlasitosť na najvyššej alebo<br />
na najnižšej úrovni, indikátor<br />
(stlmenie hlasitosti) zabliká.<br />
Tlačidlá VOLUME +/– *3<br />
Senzor diaľkového ovládača<br />
Konektor LINE IN<br />
Konektor DC IN 13V<br />
Konektor WM-PORT (na<br />
pripojenie k počítaču)<br />
Diaľkový ovládač<br />
(pozri obr. )<br />
Tlačidlá (predošlá<br />
alebo ďalšia skladba)<br />
Tlačidlo (prehrať/<br />
pozastaviť) *4<br />
Tlačidlá (rýchly<br />
posun dozadu/rýchly posun<br />
dopredu)<br />
Tlačidlo (zastaviť)<br />
Tlačidlo MUTING (stlmenie<br />
hlasitosti)<br />
Na hlavnom zariadení sa rozsvieti<br />
indikátor (stlmenie hlasitosti).<br />
Tlačidlo / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/– *3<br />
*1 Keď svieti indikátor PC MODE, nie je<br />
možné obsluhovať zariadenie<br />
„WALKMAN“.<br />
*2 Konektor WM-PORT je viacterminálovým<br />
konektorom, ktorý sa používa na pripojenie<br />
zariadenia „WALKMAN“ k jeho<br />
príslušenstvu.<br />
*3 Pri tlačidle VOLUME + je umiestnená<br />
hmatateľná bodka pre jednoduchšie<br />
používanie.<br />
*4 Pri tlačidle (prehrať/pozastaviť) je<br />
umiestnená hmatateľná bodka pre<br />
jednoduchšie používanie.<br />
Poznámky<br />
Niektoré o<strong>per</strong>ácie na diaľkovom ovládači<br />
nemusia fungovať, alebo fungujú inak ako<br />
je uvedené, v závislosti od špecifikácií<br />
zariadenia „WALKMAN“, ktoré používate.<br />
Ak je ku konektoru LINE IN pripojené<br />
audio zariadenie, tlačidlá na<br />
diaľkovom ovládači nefungujú.<br />
Keď je na hlavnom zariadení nastavené<br />
zariadenie „WALKMAN“, môžete<br />
prostredníctvom hlavného zariadenia<br />
upravovať hlasitosť, ale nastavenie<br />
hlasitosti na zariadení „WALKMAN“ sa<br />
nezmení.<br />
V závislosti od nastavenia hlasitosti na<br />
každom zariadení sa môže náhle ozvať<br />
hlasný zvuk.<br />
Pri pripojenom zariadení „WALKMAN“ sa<br />
po stlačení tlačidla na diaľkovom<br />
ovládači nemusí spustiť prehrávanie. V<br />
tomto prípade stlačte akékoľvek tlačidlo na<br />
zariadení „WALKMAN“ a funkcie<br />
diaľkového ovládača sa sprístupnia.<br />
Zdroje napájania<br />
(pozri obr. )<br />
Pripojte sieťový adaptér (dodané) ku<br />
konektoru DC IN 13V hlavného<br />
zariadenia.<br />
Poznámky<br />
Vypnite hlavné zariadenie pred odpojením<br />
sieťového adaptéru. Ak sieťový adaptér<br />
pripojíte a odpojíte od hlavného zariadenia<br />
bez toho, aby ste vypli hlavné zariadenie,<br />
môže to spôsobiť poruchu.<br />
Používajte len dodaný sieťový adaptér.<br />
Nepoužívajte žiadny iný sieťový adaptér,<br />
aby ste nepoškodili hlavné zariadenie.<br />
Dodaný sieťový kábel je určený len pre<br />
hlavné zariadenie. Nemal by sa používať s<br />
iným elektronickým zariadením.<br />
Polarita zástrčky<br />
Zapojte sieťový adaptér do ľahko<br />
prístupnej sieťovej zásuvky. Ak sa vyskytne<br />
problém, okamžite ho od sieťovej zásuvky<br />
odpojte.<br />
Neumiestňujte sieťový adaptér na policu<br />
alebo do uzavretého priestoru, ako je<br />
napríklad skrinka.<br />
Nepoužívajte sieťový adaptér na mieste,<br />
ktoré je vystavené tekutinám alebo<br />
vlhkosti, aby ste sa vyhli požiaru alebo<br />
úrazu elektrickým prúdom. Rovnako na<br />
sieťový adaptér nepokladajte nádoby<br />
naplnené tekutinou, ako je napríklad váza<br />
a pod.<br />
Technické<br />
parametre<br />
Reproduktor<br />
Systém reproduktora<br />
50 mm širokopásmový,<br />
magneticky odtienený<br />
Typ ozvučnice<br />
Bass reflex<br />
Impedancia<br />
4 Ω<br />
Maximálny príkon<br />
7 W<br />
Zosilňovač<br />
Nepretržitý maximálny výstupný<br />
výkon<br />
5 W + 5 W (1 kHz, 4 Ω)<br />
Vstupný odpor<br />
Konektor LINE IN 45 kΩ<br />
(pri 1 kHz)<br />
Všeobecné<br />
Napájanie<br />
DC 13 V 2 A<br />
(prostredníctvom dodaného<br />
sieťového adaptéra, napájací<br />
zdroj AC 100 V - 240 V)<br />
Vstup/výstup<br />
Zásuvka WM-PORT × 1,<br />
konektor WM-PORT × 1,<br />
konektor LINE IN (mini<br />
stereo) × 1, konektor DC IN<br />
× 1<br />
Rozmery (š/v/h)<br />
Približne 285 × 95 ×<br />
119 mm<br />
Hmotnosť<br />
Približne 830 g<br />
Prevádzková teplota<br />
5 °C až 35 °C<br />
Dodávané príslušenstvo<br />
Sieťový adaptér (1)<br />
Sieťový kábel (1)<br />
Diaľkový ovládač (1)<br />
Lítiová batéria CR2025 (1)<br />
(predinštalovaná na skúšobné použitie<br />
diaľkového ovládača)<br />
Nástavec na zariadenie „WALKMAN“<br />
(2)<br />
Návod na používanie (1)<br />
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť<br />
bez upozornenia.<br />
Türkçe<br />
UYARI<br />
Yangın veya elektrik çarpma riskini<br />
azaltmak için, cihazı yağmur veya<br />
neme maruz bırakmayın.<br />
Yangın riskini azaltmak için, cihazın<br />
havalandırma deliklerini gazete, masa<br />
örtüsü, <strong>per</strong>de vb. ile örtmeyin. Yanan<br />
mum gibi açık alev kaynaklarını<br />
cihazın üzerine yerleştirmeyin.<br />
Yangın veya elektrik çarpması riskini<br />
azaltmak için, bu cihazı sıvı damlaması<br />
veya sıçramasından koruyun ve cihaz<br />
üzerine vazo gibi sıvıyla doldurulmuş<br />
nesneler koymayın.<br />
Cihazı, kitaplık veya gömme dolap gibi<br />
kapalı bir alana kurmayın.<br />
İsim plakası, bu cihazın alt dış<br />
yüzeyinde bulunmaktadır.<br />
Sistemin kendisi kapalı bile olsa, AC<br />
prizine takılı olduğu sürece elektrik<br />
şebekesiyle bağlantısı kesilmez.<br />
Ünitenin ana şebeke bağlantısını<br />
kesmek için elektrik fişi<br />
kullanıldığından, üniteyi kolayca<br />
erişilebilir bir AC prizine takın.<br />
Ünitede bir anormallik farkederseniz,<br />
ana şebeke fişini AC prizinden derhal<br />
çıkarın.<br />
Pilleri veya pil takılı cihazları güneş<br />
ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı<br />
kaynaklarına maruz bırakmayın.<br />
UYARI<br />
Pilin hatalı biçimde değiştirilmesi<br />
durumunda patlama tehlikesi<br />
bulunmaktadır. Yalnızca eşdeğer<br />
tipte pillerle değiştirin.<br />
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki<br />
bilgiler yalnızca AB<br />
yönergelerini uygulayan<br />
ülkelerde satılan ekipmanlar<br />
için geçerlidir<br />
Bu ürünün üreticisi, 1-7-1 Konan,<br />
Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japonya<br />
adresinde bulunan <strong>Sony</strong><br />
Corporation’dır. EMC ve ürün<br />
güvenliği için Yetkili Temsilci,<br />
Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart,<br />
Almanya adresinde bulunan <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH’dir. Servis veya<br />
garanti konularıyla ilgili olarak lütfen<br />
ayrı servis veya garanti belgelerinde<br />
verilen adreslere başvurun.<br />
CE işaretinin geçerliliği, özellikle EEA<br />
(Avrupa Ekonomik Alanı) ülkelerinde<br />
olmak üzere yalnızca yasal olarak<br />
zorunlu kılındığı ülkelerle sınırlıdır.<br />
Eski Elektrikli &<br />
Elektronik<br />
Cihazların İmhası<br />
(Avrupa Birliği ve<br />
diğer Avrupa<br />
ülkelerinde ayrı<br />
toplama<br />
sistemleriyle uygulanmaktadır)<br />
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu<br />
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi<br />
muamele görmemesi gerektiğini<br />
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve<br />
elektronik cihazların geri dönüşümü<br />
için uygun toplama noktasına teslim<br />
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir<br />
şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,<br />
uygunsuz bir elden çıkarma<br />
durumunda çevre ve insan sağlığı<br />
açısından doğacak potansiyel olumsuz<br />
sonuçların önlenmesine yardımcı<br />
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri<br />
dönüştürülmesi doğal kaynakların<br />
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu<br />
ürünün geri dönüşümü hakkında daha<br />
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil<br />
büronuz, ev atıkları imha hizmetleri<br />
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile<br />
temasa geçiniz.<br />
Atık pillerin bertaraf<br />
edilmesi (Avrupa<br />
Birliği’nde ve ayrı<br />
toplama sistemleri<br />
bulunan diğer Avrupa<br />
ülkelerinde uygulanan)<br />
Pil veya ambalajın üzerindeki bu<br />
sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen<br />
pilin evsel atık olarak<br />
değerlendirilmemesi gerektiğini<br />
belirtmektedir.<br />
Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal<br />
bir sembolle birleştirilerek kullanılmış<br />
Български<br />
ВНИМАНИЕ<br />
За да намалите риска от пожар<br />
или удар от електрически ток, не<br />
излагайте този уред на дъжд или<br />
влага.<br />
За да намалите риска от пожар, не<br />
покривайте вентилационните<br />
отвори на уреда с вестници,<br />
покривки, завеси и др. Не<br />
поставяйте открити източници на<br />
огън, например запалени свещи,<br />
върху уреда.<br />
За да намалите риска от пожар или<br />
удар от електрически ток, не<br />
излагайте този уред на пръски и<br />
капки и не поставяйте върху него<br />
предмети, пълни с течност,<br />
например вази.<br />
Не монтирайте уреда в затворено<br />
пространство, като секция или<br />
вграден шкаф.<br />
Табелката с фабрични данни се<br />
намира на долната външна страна<br />
на системата.<br />
Системата не е откачена от<br />
електрическата мрежа, докато е<br />
свързана към контакта, дори ако<br />
системата е била изключена.<br />
Тъй като главният щепсел служи за<br />
изключване на системата от<br />
електрическата мрежа, свържете<br />
системата към лесно достъпен<br />
електрически контакт.<br />
Ако забележите аномалии в<br />
системата, изключете щепсела от<br />
електрическия контакт незабавно.<br />
Не излагайте батериите или уреда с<br />
поставени батерии на прекомерна<br />
топлина, като слънчева светлина,<br />
огън или подобни.<br />
ВНИМАНИЕ<br />
Опасност от експлозия, ако<br />
батерията е неправилно<br />
подменена. Подменяйте само със<br />
същия или еквивалентен вид<br />
батерии.<br />
Забележка за потребители:<br />
следната информация се<br />
отнася само за оборудване,<br />
продавано в страни, където<br />
се прилагат директивите на<br />
ЕС<br />
Производителят на този продукт е<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />
Упълномощеният представител за<br />
EMC (електромагнитна<br />
съвместимост) и техническа<br />
безопасност на продукта е <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.<br />
За въпроси, свързани със сервиза и<br />
гаранцията, моля обърнете се към<br />
адресите в съответните сервизни<br />
или гаранционни документи.<br />
Валидността на знака CE се<br />
ограничава само до тези държави,<br />
където същият има законна сила,<br />
основно в държавите от EEA<br />
(Европейска икономическа зона).<br />
Третиране на<br />
стари<br />
електрически и<br />
електронни уреди<br />
(приложимо в<br />
Европейския<br />
съюз и други<br />
Европейски страни със<br />
системи за разделно<br />
събиране на отпадъци)<br />
Този символ върху устройството<br />
или върху неговата опаковка<br />
показва, че този продукт не трябва<br />
да се третира като домакински<br />
отпадък. Вместо това той трябва да<br />
бъде предаден в съответния<br />
събирателен пункт за рециклиране<br />
на електрически и електронни<br />
уреди. Като предадете този продукт<br />
на правилното място, Вие ще<br />
помогнете за предотвратяване на<br />
негативните последствия за<br />
околната среда и човешкото здраве,<br />
които биха възникнали при<br />
изхвърлянето му на неподходящо<br />
място. Рециклирането на<br />
материалите ще спомогне да се<br />
съхранят природните ресурси. За<br />
подробна информация относно<br />
рециклирането на този продукт<br />
можете да се обърнете към местната<br />
градска управа, фирмата за<br />
събиране на битови отпадъци или<br />
магазина, откъдето сте закупили<br />
продукта.<br />
Изхвърляне на<br />
изтощени батерии<br />
(приложимо в<br />
Европейския Съюз<br />
и други европейски държави<br />
със системи за разделно<br />
събиране на отпадъците)<br />
Този символ върху батерията или<br />
върху опаковката показва, че с<br />
батерията, доставена с този продукт,<br />
не трябва да се отнасяте като с<br />
домакински отпадък.<br />
При някои батерии този символ<br />
може да се използва в комбинация с<br />
означение на химически елемент.<br />
Означението на химическия<br />
елемент живак (Hg) или олово (Pb)<br />
се добавя ако батерията съдържа<br />
повече от 0,0005% живак или 0,004%<br />
олово.<br />
Осигурявайки коректното<br />
изхвърляне на тези батерии вие ще<br />
помогнете за предотвратяване на<br />
потенциално негативните<br />
последствия за околната среда и<br />
човешкото здраве, които биха<br />
възникнали при неподходящо<br />
изхвърляне. Рециклирането на<br />
материалите ще спомогне да се<br />
съхранят природните ресурси.<br />
При апарати, които от гледна точка<br />
на безопасност, начин на действие<br />
или запазване на данни изискват<br />
батерията да бъде постоянно<br />
свързана (вградена), тя трябва да<br />
бъде заменяна само от<br />
квалифициран сервизен персонал.<br />
Ако трябва да изхвърлите апарат, в<br />
който има такава батерия, за да сте<br />
сигурни, че батерията ще бъде<br />
третирана правилно, предайте<br />
апарата в събирателен пункт за<br />
рециклиране на електрически и<br />
електронни уреди.<br />
За всички останали батерии моля<br />
прочетете в упътването как<br />
безопасно се изважда батерията от<br />
апарата. Предайте я в събирателния<br />
пункт за рециклиране на<br />
използвани батерии.<br />
За повече информация относно<br />
рециклирането на този продукт<br />
можете да се обърнете към<br />
общината, фирмата за събиране на<br />
битови отпадъци или магазина,<br />
откъдето сте закупили продукта.<br />
“WALKMAN” и “WALKMAN”<br />
логото са регистрирани търговски<br />
марки на <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Предпазни мерки<br />
Относно безопасността<br />
Захранващият кабел трябва да се<br />
подменя само в квалифициран<br />
сервиз.<br />
olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva<br />
veya 0,004% kurşun‘dan fazla<br />
içerikteyseler, o zaman bu kimyasal<br />
semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb)<br />
için eklenir.<br />
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf<br />
edilmesini sağlamakla, pillerin<br />
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi<br />
neticesinde çevre ve insan sağlığında<br />
meydana gelebilecek olan potansiyel<br />
zararların engellenmesine de katkıda<br />
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin<br />
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların<br />
korunmasına yardımcı olacaktır.<br />
Ürünlerin güvenlik, <strong>per</strong>formans veya<br />
veri entegrasyon gibi sebeplerden<br />
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir<br />
bağlantı gerektirdikleri durumlarda<br />
pilin yalnızca kalifiye servis <strong>per</strong>soneli<br />
tarafından değiştirilmesi zorunludur.<br />
Pilin uygun bir şekilde<br />
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla<br />
ürünü, kullanım süresinin sonunda<br />
elektrikli ve elektronik ekipmanların<br />
geri dönüştürülmesine ilişkin<br />
yürürlükte olan toplama noktasına<br />
teslim ediniz.<br />
Diğer tüm piller için lütfen pillerin<br />
üründen güvenli bir şekilde<br />
çıkarılmasına ilişkin bölümü<br />
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri<br />
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki<br />
toplama noktasına teslim ediniz.<br />
Bu ürünün veya pilin geri<br />
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı<br />
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,<br />
evsel atık bertaraf servisinizle veya<br />
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat<br />
kurunuz.<br />
“WALKMAN” ve “WALKMAN”<br />
logosu <strong>Sony</strong> Corporation’ın tescilli<br />
ticari markalarıdır.<br />
Önlemler<br />
Güvenlik hakkında<br />
AC kablosu sadece uzman serviste<br />
değiştirilmelidir.<br />
Yalnızca birlikte verilen AC güç<br />
adaptörünü kullanın. Diğer herhangi<br />
bir AC güç adaptörünü kullanmayın.<br />
Fişin polaritesi<br />
İsim plakası dış gövdenin altında<br />
bulunur.<br />
Sistemi çalıştırmadan önce, sistemin<br />
çalışma voltajının yerel şebekenizin<br />
voltajıyla aynı olduğundan emin<br />
olun.<br />
Satın alındığı yer Çalışma voltajı<br />
Tüm ülkeler/bölgeler<br />
100 V – 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Ana ünite kapatılmış olsa bile, AC<br />
prizine takılı olduğu sürece AC güç<br />
kaynağıyla bağlantısı kesilmez.<br />
Sistemi AC güç adaptörü ile<br />
çalıştırdıktan sonra, sistemin uzun<br />
süreyle kullanılmayacak olması<br />
durumunda, AC güç adaptörünün<br />
duvardaki elektrik priziyle olan<br />
bağlantısını kesin. Sadece<br />
/ (açma/bekleme) dü
Български<br />
Подготовка на<br />
дистанционното<br />
управление<br />
(Вижте фиг. )<br />
Преди да използвате<br />
дистанционното управление за<br />
първи път, отстранете изолиращото<br />
фолио.<br />
Батерията е поставена в<br />
дистанционното управление от<br />
производителя.<br />
Подмяна на<br />
литиевата батерия<br />
(Вижте фиг. )<br />
Работното разстояние на<br />
дистанционното управление<br />
намалява с изтощаването на<br />
батерията.<br />
Подменете батерията с нова, като<br />
следвате долната процедура.<br />
Нормално батерията издържа около<br />
6 месеца.<br />
1 Извадете отделението за<br />
батерии. (Вижте фиг. -1)<br />
2 Подменете литиевата батерия<br />
CR2025 с нова, като страната,<br />
означена с + да е нагоре.<br />
(Вижте фиг. -2)<br />
3 Върнете отделението за<br />
батерии на мястото му.<br />
Бележки<br />
Пазете литиевата батерия от деца. Ако<br />
батерията бъде глътната, незабавно се<br />
консултирайте с лекар.<br />
Не излагайте сензора на<br />
дистанционното на директна слънчева,<br />
на силна или на флуоресцентна<br />
светлина, за да избегнете неизправност<br />
на дистанционното управление.<br />
Настройка на<br />
“WALKMAN”<br />
(Вижте фиг. )<br />
1 Поставете приставката за<br />
“WALKMAN”.<br />
Използвайте подходящата<br />
приставка, доставена или с<br />
“WALKMAN”, или с основния<br />
блок.<br />
Има два вида приставки,<br />
доставени с основния блок.<br />
Формата на приставката може да<br />
се различава, в зависимост от<br />
“WALKMAN”.<br />
За подробности, вижте моделите<br />
на ““WALKMAN” модели,<br />
поддържани от основния блок”.<br />
2 Пъхнете пластинката от<br />
лявата страна на приставката<br />
() в левия жлеб в отвора на<br />
WM-PORT конектора, после<br />
натиснете надолу към<br />
основния блок (). (Вижте<br />
фиг. -1)<br />
3 Поставете “WALKMAN” в<br />
основния блок.<br />
Съвет<br />
За да отстраните приставката на<br />
“WALKMAN”, натиснете силно върху<br />
маркираната зона () () и<br />
извадете (), както е показано на<br />
илюстрацията. (Вижте фиг. -2) Ако<br />
приставката не е извадена, натиснете<br />
силно надолу по другата страна на<br />
маркираната зона ().<br />
За да използвате основния<br />
блок за зареждане на<br />
батерии<br />
Пъхнете захранващия кабел в<br />
електрическата мрежа и поставете<br />
“WALKMAN” на основния блок.<br />
Зареждането на батериите започва<br />
автоматично. Състоянието на<br />
зареждане се вижда на дисплея на<br />
“WALKMAN”. За подробности,<br />
вижте Ръководство за работа на<br />
вашия “WALKMAN”.<br />
Бележка<br />
Възпроизвеждането и зареждането<br />
могат да се извършват едновременно.<br />
Времето за зареждане ще е по-дълго по<br />
време на възпроизвеждане.<br />
Съвет<br />
“WALKMAN” може да се зарежда,<br />
докато основния блок е в режим<br />
стендбай.<br />
Слушане на музика<br />
1 Натиснете бутона /, за да<br />
включите основния блок.<br />
Индикаторът / светва.<br />
2 Стартирайте<br />
възпроизвеждане на<br />
“WALKMAN”.<br />
Когато работите с “WALKMAN”,<br />
докато е свързан към основния<br />
блок, поддържайте го с другата<br />
си ръка. Когато индикаторът<br />
LINE INPUT светне, натиснете<br />
бутона LINE INPUT, за да го<br />
изключите.<br />
3 Регулирайте силата на звука.<br />
Натиснете бутона VOLUME +/–<br />
за да регулирате силата на звука.<br />
4 Натиснете бутона /, за да<br />
изключите основния блок<br />
след използване.<br />
Индикаторът / изгасва.<br />
Бележки<br />
Когато “WALKMAN” се включи,<br />
може да има шум от говорителя, в<br />
зависимост от вашия<br />
“WALKMAN”. Това не е<br />
неизправност.<br />
Изключете функцията Bluetooth,<br />
когато използвате “WALKMAN” с<br />
вградена Bluetooth функция.<br />
Наличието на динамичен<br />
нормализатор, еквалайзер, VPT<br />
(Virtual Phone Technology<br />
surround), DSEE (Digital Sound<br />
Enhancement Engine), или<br />
функция за оптимизиране на<br />
изхода на говорителя зависи от<br />
модела на “WALKMAN”, който<br />
използвате. Изключете тези<br />
настройки.<br />
Ако свързвате основния блок към<br />
устройството с вградено радио<br />
или тунер, може да няма радио<br />
приемане или чувствителността<br />
да е намалена значително.<br />
Може да не се извежда звук към<br />
жака на слушалките на<br />
“WALKMAN”, ако е настроен за<br />
този основен блок.<br />
Намалете силата на звука, когато<br />
основният блок е в режим<br />
стендбай, за да избегнете<br />
възпроизвеждане с максимална<br />
сила на звука при следващото<br />
използване на основния блок.<br />
Съвети<br />
Когато “WALKMAN” е поставен в<br />
основния блок, можете да работите с<br />
“WALKMAN”, да стартирате и да<br />
спирате възпроизвеждането на пауза и<br />
др. през дистанционното управление.<br />
Преди да работите с “WALKMAN”, като<br />
използвате дистанционното<br />
управление, изберете режим за<br />
възпроизвеждане на аудио, например<br />
“Music” или “Podcast” от библиотеката в<br />
меню HOME на “WALKMAN”.<br />
Когато основния блок влезе в режим<br />
стендбай чрез натискане на бутон /,<br />
настройката за силата на звука се<br />
запомня. Но ако откачите<br />
променливотоковия адаптер от<br />
мрежата или откачите конектора на<br />
променливотоковия адаптер от<br />
основния блок, силата на звука ще се<br />
върне към фабричната си настройка.<br />
Свързване на<br />
външно<br />
оборудване<br />
(Вижте фиг. )<br />
Можете да свържете портативно<br />
аудио устройство към основния<br />
блок. Свържете устройството към<br />
LINE IN жака, като използвате<br />
подходящ кабел (не е доставен).<br />
Преди да свържете устройството<br />
към основния блок, намалете силата<br />
на звука, за да избегнете внезапен<br />
силен звук, който да увреди слуха<br />
ви.<br />
Бележка<br />
Звукът от аудио устройство, свързано<br />
към LINE IN жака, не може да бъде<br />
записан на “WALKMAN”.<br />
Слушане на<br />
външно<br />
оборудване<br />
1 Натиснете бутона /, за да<br />
включите основния блок.<br />
Индикаторът / светва.<br />
2 Натиснете бутона LINE INPUT,<br />
за да светне индикаторът LINE<br />
INPUT.<br />
3 Стартирайте<br />
възпроизвеждане на<br />
свързаното устройство.<br />
4 Регулирайте силата на звука.<br />
Регулирайте силата на звука,<br />
като използвате бутона<br />
VOLUME +/– или свързаното<br />
устройство.<br />
5 Натиснете бутона /, за да<br />
изключите основния блок<br />
след използване.<br />
Индикаторът / изгасва.<br />
Бележка<br />
Ако свързвате основния блок към<br />
устройство с вградено радио или тунер,<br />
може да няма радио приемане или<br />
чувствителността да е намалена.<br />
Прехвърляне на<br />
данни между<br />
“WALKMAN” и<br />
компютър<br />
(Вижте фиг. )<br />
Чрез свързване на USB кабел<br />
(доставен с “WALKMAN”) към<br />
компютър, можете да прехвърляте<br />
данни между “WALKMAN”,<br />
поставен в WM-PORT конектора и<br />
компютър.<br />
1 Натиснете бутона /, за да<br />
включите основния блок.<br />
Индикаторът / светва.<br />
2 Натиснете бутона PC MODE,<br />
докато индикаторът PC MODE<br />
светне.<br />
Индикаторът PC MODE остава<br />
светещ.<br />
3 Прехвърлете данните между<br />
“WALKMAN” и компютъра.<br />
За подробности относно<br />
прехвърлянето на данни, вижте<br />
Ръководство за работа на<br />
“WALKMAN”.<br />
Когато прехвърлянето на данни<br />
приключи и искате да<br />
стартиране възпроизвеждане,<br />
натиснете бутона PC MODE,<br />
докато индикаторът PC MODE<br />
изгасне.<br />
4 Натиснете бутона /, за да<br />
изключите основния блок<br />
след използване.<br />
Индикаторът / изгасва.<br />
Бележки<br />
Преди да натиснете бутона PC<br />
MODE, проверете дали<br />
съобщението “Creating Library” не<br />
се показва на дисплея на<br />
“WALKMAN”.<br />
Не свързвайте и не откачвайте<br />
USB кабела или<br />
променливотоковия адаптер и не<br />
натискайте бутона PC MODE по<br />
време на прехвърляне на данни от<br />
компютъра. Компютърът ви може<br />
да не разпознае “WALKMAN” или<br />
прехвърлянето на данни може да<br />
се прекъсне.<br />
Когато откачвате “WALKMAN” от<br />
компютъра, индикаторът PC<br />
MODE няма да се изключи.<br />
Натиснете бутона PC MODE, за да<br />
изключите индикатора PC MODE.<br />
Ако превключите от прехвърляне<br />
на данни към възпроизвеждане на<br />
музика чрез натискане на бутона<br />
PC MODE, може да се появи шум<br />
от говорителя, в зависимост от<br />
вашия “WALKMAN”. Това не е<br />
неизправност.<br />
Ако “WALKMAN” се откачи от<br />
основния блок по време на<br />
прехвърляне на данни, закачете го<br />
към основния блок и стартирайте<br />
прехвърлянето на данни отново.<br />
В следните случаи индикаторът<br />
PC MODE няма да светне, дори<br />
ако бутонът PC MODE е натиснат.<br />
(След като премигне няколко<br />
пъти, той изгасва.)<br />
- Когато USB кабел не е свързан<br />
към WM-PORT жака<br />
- Когато компютърът, свързан<br />
към основния блок, е изключен<br />
Докато индикаторът PC MODE<br />
свети, поставеният на WM-PORT<br />
конектора “WALKMAN” няма да<br />
възпроизвежда звуци.<br />
Ако основният блок е свързан<br />
към компютър чрез свързване на<br />
USB кабел в WM-PORT жака, той<br />
няма да може да възпроизвежда<br />
звука от компютъра. За да<br />
направите това, свържете<br />
компютъра към LINE IN жака на<br />
основния блок, като използвате<br />
свързващ кабел (не е доставен).<br />
Дори ако към WM-PORT жака е<br />
свързан видео/аудио кабел, не<br />
могат да се извеждат видео и<br />
аудио сигнали.<br />
Съвети<br />
Ако индикаторът LINE INPUT светне<br />
при натискане на бутона LINE INPUT,<br />
звукът от устройството, свързано към<br />
LINE IN жака, ще може да се извежда<br />
по време на прехвърляне на данни от<br />
компютър.<br />
Дори ако основния блок влезе в<br />
стендбай режим при натискане на<br />
бутона / по време на прехвърляне на<br />
данни, прехвърлянето на данни<br />
продължава.<br />
“WALKMAN”<br />
модели,<br />
поддържани от<br />
основния блок<br />
Тази система поддържа всяко<br />
“WALKMAN” устройство,<br />
съвместимо с WM-PORT (22 пина).<br />
За подробности относно моделите<br />
на “WALKMAN”, съвместими с<br />
основния блок, посетете следния<br />
уебсайт за поддържа на клиенти или<br />
проверете в каталога.<br />
Европа :<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
За подробности относно моделите<br />
на “WALKMAN”, съвместими с<br />
приставки тип A и тип B, вижте фиг.<br />
.<br />
Когато използвате “WALKMAN”,<br />
различен от тези модели (фиг. ),<br />
използвайте приставката, доставена<br />
с “WALKMAN”.<br />
Бележки<br />
Основният блок може гарантирано да<br />
възпроизвежда само музика от<br />
“WALKMAN”. Работата с модели на<br />
“WALKMAN”, които не са изброени тук,<br />
не е гарантирана.<br />
Работата не винаги е гарантирана, дори<br />
при използване на поддържани модели<br />
“WALKMAN”.<br />
Някои модели “WALKMAN” може да не<br />
са налични за покупка в определени<br />
региони.<br />
Отстраняване на<br />
неизправности<br />
Ако имате някакви въпроси или<br />
проблеми относно тази система, които<br />
не се съдържат в това ръководство,<br />
моля обърнете се към най-близкия<br />
търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Ако проблемът продължава, свържете<br />
се с най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Няма звук.<br />
Проверете свързванията.<br />
Натиснете VOLUME + на основния<br />
блок. Ако силата на звука е все още<br />
ниска, поставете правилно<br />
“WALKMAN” в WM-PORT конектора<br />
на основния блок.<br />
Отстранете защитната обвивка на<br />
“WALKMAN” и се уверете, че<br />
“WALKMAN” е правилно поставен.<br />
Уверете се, че “WALKMAN”<br />
възпроизвежда музика.<br />
Натиснете бутона PC MODE, докато<br />
индикаторът PC MODE изгасне.<br />
Натиснете MUTING на дистанционното<br />
управление, за да зададете MUTING на<br />
OFF.<br />
Ако описаните по-горе методи не<br />
разрешат проблема, натиснете бутона<br />
RESET на “WALKMAN”, за да го<br />
нулирате.<br />
Дистанционното управление<br />
на функционира на основния<br />
блок или на “WALKMAN”.<br />
Приближете дистанционното<br />
управление по-близо до сензора за<br />
дистанционното на основния блок.<br />
Отстранете всички препятствия между<br />
основния блок и дистанционното<br />
управление.<br />
Поставете здраво “WALKMAN” на WM-<br />
PORT конектора.<br />
Подменете батерията.<br />
Поставете основния блок настрани от<br />
флуоресцентно осветление.<br />
Натиснете бутона LINE INPUT, за да<br />
изключите индикатора LINE INPUT.<br />
Чува се силно бръмчене или<br />
шум.<br />
Преместете основния блок настрани от<br />
източника на смущения.<br />
Свържете основния блок към друг<br />
електрически контакт.<br />
Звукът е изкривен.<br />
Натиснете бутона VOLUME – на<br />
основния блок, за да намалите звука.<br />
Задайте звуковия режим на<br />
“WALKMAN” на “Изкл.” или на поравен<br />
режим.<br />
Намалете силата на звука на външното<br />
оборудване, свързано към LINE IN<br />
жака.<br />
Батериите не могат да се<br />
поставят в дистанционното<br />
управление.<br />
Проверете поляритета (+/–), после ги<br />
поставете правилно.<br />
Няма радио приемане.<br />
Когато свържете говорителя към<br />
“WALKMAN” с вградено радио или към<br />
радио през LINE IN жака, може да няма<br />
радио приемане, или чувствителността<br />
да е намалена.<br />
Ако индикаторът / (захранване/<br />
стендбай) мига, или ако основният блок<br />
се изключи автоматично при<br />
възпроизвеждане с максимална сила на<br />
звука, защитната верига е сработила. В<br />
този случай откачете променливотоковия<br />
адаптер от мрежата и го включете отново.<br />
Ако все още не работи правилно,<br />
свържете се с най-близкия търговец на<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Polski<br />
Przygotowywanie<br />
pilota (patrz rys. )<br />
Przed pierwszym użyciem pilota<br />
zdejmij z niego folię.<br />
Pilot ma zainstalowaną fabrycznie<br />
baterię.<br />
Wymienianie baterii<br />
litowej<br />
(patrz rys. )<br />
Maksymalna odległość pracy pilota<br />
spada wraz ze zużywaniem się baterii.<br />
Aby wymienić baterię na nową,<br />
wykonaj poniższą procedurę. Nowa<br />
bateria może standardowo działać<br />
przez ok. 6 miesięcy.<br />
1 Wyjmij uchwyt na baterię.<br />
(patrz rys. -1)<br />
2 Wymień baterię litową CR2025<br />
na nową. Baterię należy<br />
wkładać znakiem +<br />
skierowanym do góry. (patrz<br />
rys. -2)<br />
3 Włóż z powrotem uchwyt na<br />
baterię.<br />
Uwagi<br />
Baterię litową należy przechowywać z dala<br />
od dzieci. W przypadku jej połknięcia<br />
należy natychmiast skonsultować się z<br />
lekarzem.<br />
Nie wolno wystawiać odbiornika sygnałów<br />
z pilota na bezpośrednie działanie<br />
promieni słonecznych lub źródło silnego<br />
albo fluorescencyjnego światła. Może to<br />
spowodować awarię odbiornika.<br />
Przygotowywanie<br />
odtwarzacza<br />
„WALKMAN”<br />
(patrz rys. )<br />
1 Nałóż mocowanie odtwarzacza<br />
„WALKMAN”.<br />
Użyj odpowiedniego mocowania<br />
wchodzącego w skład zestawu z<br />
odtwarzaczem „WALKMAN” lub z<br />
urządzeniem.<br />
W skład zestawu z głośnikiem<br />
wchodzą dwa rodzaje mocowania.<br />
Kształt mocowania zależy od<br />
odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Aby uzyskać szczegółowe<br />
informacje, zapoznaj się z listą<br />
urządzeń „Modele odtwarzaczy<br />
„WALKMAN” obsługiwane przez<br />
ten głośnik”.<br />
2 Wsuń zaczep znajdujący się po<br />
lewej stronie nakładki () do<br />
lewego otworu złącza WM-<br />
PORT, a następnie dociśnij<br />
mocowanie na urządzenie ().<br />
(patrz rys. -1)<br />
3 Postaw odtwarzacz<br />
„WALKMAN” na urządzeniu.<br />
Wskazówka<br />
Aby zdjąć mocowanie odtwarzacza<br />
„WALKMAN”, dociśnij obszar oznaczony<br />
symbolem () () i zdejmij (), tak<br />
jak to pokazano na rysunku. (patrz rys.<br />
-2) Jeśli mocowanie nie zostanie zdjęte,<br />
dociśnij drugą stronę obszaru oznaczonego<br />
symbolem ().<br />
Aby użyć urządzenia jako<br />
ładowarki akumulatora<br />
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka<br />
i postaw odtwarzacz „WALKMAN” na<br />
urządzeniu. Ładowanie akumulatora<br />
rozpocznie się automatycznie. Na<br />
odtwarzaczu „WALKMAN” pojawią się<br />
informacje o stanie naładowania<br />
akumulatora. Aby uzyskać szczegółowe<br />
informacje, zapoznaj się z Instrukcją<br />
obsługi odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Uwaga<br />
Możliwe jest jednoczesne odtwarzanie<br />
muzyki i ładowanie akumulatora.<br />
Odtwarzanie muzyki powoduje<br />
wydłużenie czasu ładowania.<br />
Wskazówka<br />
Odtwarzacz „WALKMAN” może być<br />
ładowany, gdy urządzenie znajduje się w<br />
trybie oczekiwania.<br />
Słuchanie<br />
1 Aby włączyć urządzenie,<br />
naciśnij na nim przycisk /.<br />
Wskaźnik / świeci się.<br />
2 Uruchom odtwarzanie z<br />
odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Aby użyć odtwarzacza<br />
„WALKMAN”, który jest<br />
podłączony do urządzenia, złap go<br />
drugą ręką. Aby wyłączyć świecący<br />
się wskaźnik LINE INPUT, naciśnij<br />
przycisk LINE INPUT.<br />
3 Ustaw głośność.<br />
Aby ustawić głośność, naciśnij<br />
przycisk VOLUME +/–.<br />
4 Aby po zakończeniu używania<br />
urządzenia wyłączyć je, naciśnij<br />
przycisk /.<br />
Wskaźnik / zgaśnie.<br />
Uwagi<br />
Przy włączonym odtwarzaczu<br />
„WALKMAN” z głośników może być<br />
słyszalny hałas. Zależy to od<br />
posiadanego modelu odtwarzacza<br />
„WALKMAN”. Nie oznacza to<br />
awarii.<br />
Jeśli używasz odtwarzacza<br />
„WALKMAN” z wbudowaną funkcją<br />
Bluetooth, wyłącz ją.<br />
Dostępność funkcji Dynamic<br />
Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual<br />
Phone Technology surround), DSEE<br />
(Digital Sound Enhancement<br />
Engine) lub innych funkcji<br />
poprawiających brzmienie dźwięku<br />
zależy od używanego odtwarzacza<br />
„WALKMAN”. Wyłącz te ustawienia.<br />
Po podłączeniu głośnika do<br />
odtwarzacza z wbudowanym<br />
odbiornikiem radiowym lub do<br />
innego odbiornika radiowego,<br />
odbiór sygnału radiowego może być<br />
niemożliwy lub jakość odbioru może<br />
znacząco spaść.<br />
Jeśli odtwarzacz „WALKMAN”<br />
został postawiony na głośniku, nie<br />
będzie emitowany dźwięk z gniazda<br />
słuchawek.<br />
Gdy odtwarzacz znajduje się w<br />
trybie czuwania i stoi na urządzeniu,<br />
zmniejsz w nim siłę głosu. Pozwoli<br />
to uniknąć emisji głosu z pełną siłą<br />
przy następnym włączeniu<br />
urządzenia.<br />
Wskazówki<br />
Odtwarzacz „WALKMAN” postawiony na<br />
urządzeniu można obsługiwać (w zakresie<br />
odtwarzania i wstrzymywania muzyki itd.)<br />
przy użyciu pilota. Przed rozpoczęciem<br />
obsługi odtwarzacza „WALKMAN” przy<br />
użyciu pilota, wybierz tryb pracy, taki jak<br />
„Muzyka” lub „Podcasty”, z biblioteki<br />
dostępnej w menu HOME odtwarzacza<br />
„WALKMAN”.<br />
Gdy głośnik przejdzie w tryb oczekiwania<br />
po naciśnięciu przycisku /, ustawienie<br />
głośności zostanie zapamiętane. Po<br />
odłączeniu zasilacza sieciowego od prądu<br />
lub wtyczki zasilacza sieciowego od<br />
urządzenia zostanie przywrócone<br />
fabryczne ustawienie głośności.<br />
Podłączanie<br />
zewnętrznych<br />
urządzeń<br />
(patrz rys. )<br />
Do głośnika można podłączyć<br />
urządzenia zewnętrzne. Podłącz<br />
urządzenie do gniazda LINE IN przy<br />
użyciu odpowiedniego przewodu (nie<br />
wchodzi w skład zestawu).<br />
Przed podłączeniem urządzenia do<br />
głośnika obniż poziom głośności w<br />
danym urządzeniu. Pozwoli to uniknąć<br />
niespodziewanej emisji głośnego<br />
dźwięku, co mogłoby spowodować<br />
uszkodzenie słuchu.<br />
Uwaga<br />
Nie jest możliwe nagrywanie w<br />
odtwarzaczu „WALKMAN” dźwięku z<br />
urządzenia podłączonego do gniazda LINE<br />
IN.<br />
Słuchanie urządzeń<br />
zewnętrznych<br />
1 Aby włączyć urządzenie,<br />
naciśnij na nim przycisk /.<br />
Wskaźnik / świeci się.<br />
2 Naciśnij przycisk LINE INPUT.<br />
Zaświeci się wskaźnik LINE<br />
INPUT.<br />
3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />
podłączonym urządzeniu<br />
źródłowym.<br />
4 Ustaw głośność.<br />
Ustaw głośność przy użyciu<br />
przycisku VOLUME +/– na<br />
podłączonym urządzeniu<br />
źródłowym.<br />
5 Aby po zakończeniu używania<br />
urządzenia wyłączyć je, naciśnij<br />
przycisk /.<br />
Wskaźnik / zgaśnie.<br />
Uwaga<br />
Po podłączeniu głośnika do urządzenia z<br />
wbudowanym odbiornikiem radiowym lub<br />
tunerem, odbiór radia może być<br />
niemożliwy lub jakość odbioru może<br />
spaść.<br />
Przesyłanie danych<br />
między<br />
odtwarzaczem<br />
„WALKMAN” i<br />
komputerem<br />
(patrz rys. )<br />
Po podłączeniu do komputera kabla<br />
USB (wchodzi w skład zestawu z<br />
odtwarzaczem „WALKMAN”) można<br />
przesyłać dane między odtwarzaczem<br />
„WALKMAN” postawionym na złączu<br />
WM-PORT i komputerem.<br />
1 Aby włączyć urządzenie,<br />
naciśnij na nim przycisk /.<br />
Wskaźnik / świeci się.<br />
2 Naciśnij przycisk PC MODE.<br />
Zaświeci się wskaźnik PC<br />
MODE.<br />
Wskaźnik PC MODE nie zgaśnie.<br />
3 Prześlij dane między<br />
odtwarzaczem „WALKMAN” i<br />
komputerem.<br />
Aby uzyskać szczegółowe<br />
informacje o przesyłaniu danych,<br />
zapoznaj się z Instrukcją obsługi<br />
odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Gdy po zakończeniu przesyłania<br />
danych chcesz rozpocząć<br />
odtwarzanie, naciśnij przycisk PC<br />
MODE. Wskaźnik PC MODE<br />
powinien zgasnąć.<br />
4 Aby po zakończeniu używania<br />
urządzenia wyłączyć je, naciśnij<br />
przycisk /.<br />
Wskaźnik / zgaśnie.<br />
Uwagi<br />
Przed naciśnięciem przycisku PC<br />
MODE upewnij się, czy na ekranie<br />
odtwarzacza „WALKMAN” nie jest<br />
widoczny komunikat „Tworzenie<br />
biblioteki”.<br />
Gdy trwa przesyłanie danych z<br />
komputera, nie podłączaj i nie<br />
odłączaj kabla USB lub zasilacza<br />
sieciowego ani nie naciskaj przycisku<br />
PC MODE. Komputer może nie<br />
rozpoznać odtwarzacza<br />
„WALKMAN” lub może dojść do<br />
przerwy w transferze danych.<br />
Po odłączeniu odtwarzacza<br />
„WALKMAN” przez komputer,<br />
wskaźnik PC MODE nie zostanie<br />
wyłączony. Aby wskaźnik PC MODE<br />
przestał się świecić, naciśnij przycisk<br />
PC MODE.<br />
W przypadku przełączenia się z<br />
przesyłania danych na odtwarzanie<br />
muzyki przez naciśnięcie przycisku<br />
PC MODE, z głośników może być<br />
słyszalny hałas. Zależy to od<br />
posiadanego odtwarzacza<br />
„WALKMAN”. Nie oznacza to<br />
awarii.<br />
W przypadku odłączenia<br />
odtwarzacza „WALKMAN” w<br />
trakcie przesyłania danych, podłącz<br />
odtwarzacz do komputera i<br />
rozpocznij przesyłanie ponownie.<br />
W następujących sytuacjach<br />
wskaźnik PC MODE nie zaświeci się<br />
mimo naciśnięcia przycisku PC<br />
MODE. (Po kilku mrugnięciach<br />
zgaśnie).<br />
- Jeśli kabel USB nie jest podłączony<br />
do gniazda WM-PORT<br />
- Jeśli komputer podłączony do<br />
głośnika jest wyłączony<br />
Gdy wskaźnik PC MODE świeci się,<br />
odtwarzacz „WALKMAN”<br />
postawiony na złączu WM-PORT<br />
nie będzie odtwarzał muzyki.<br />
Jeśli urządzenie zostanie podłączone<br />
do komputera kablem USB do złącza<br />
WM-PORT , odtwarzanie dźwięków<br />
z komputera nie będzie możliwe.<br />
Aby było to możliwe, podłącz<br />
komputer do złącza LINE IN<br />
urządzenia przy użyciu przewodu<br />
połączeniowego (nie wchodzi w<br />
skład zestawu).<br />
Przesyłanie sygnału audio i wideo<br />
nie jest możliwe mimo podłączenia<br />
kabla audio/wideo do gniazda WM-<br />
PORT.<br />
Wskazówki<br />
Jeśli wskaźnik LINE INPUT zaświeci się<br />
wskutek naciśnięcia przycisku LINE<br />
INPUT, urządzenie podłączone do gniazda<br />
LINE IN może odtwarzać dźwięk w trakcie<br />
przesyłania danych z komputera.<br />
Gdy głośnik przejdzie w tryb oczekiwania<br />
w trakcie przesyłania danych wskutek<br />
naciśnięcia przycisku /, dane będą dalej<br />
przesyłane.<br />
Modele<br />
odtwarzaczy<br />
„WALKMAN”<br />
obsługiwane przez<br />
ten głośnik<br />
Głośnik obsługuje każdy odtwarzacz<br />
„WALKMAN” ze złączem WM-PORT<br />
(22-stykowym).<br />
Aby uzyskać szczegółowe informacje o<br />
modelach odtwarzaczy „WALKMAN”<br />
obsługiwanych przez ten głośnik,<br />
przejdź na poniższą stronę z pomocą<br />
techniczną dla klientów lub zapoznaj<br />
się z katalogiem.<br />
Europa:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Szczegóły dotyczące modeli<br />
odtwarzaczy „WALKMAN”<br />
wymagających mocowania typu A lub<br />
typu B, patrz rys. .<br />
Jeśli używasz odtwarzacza<br />
„WALKMAN” nie znajdującego się w<br />
przedstawionej tabeli (rys. ),<br />
skorzystaj z mocowania dołączonego<br />
do odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Uwagi<br />
Gwarantujemy odtwarzanie muzyki<br />
wyłącznie w przypadku używania<br />
odtwarzacza „WALKMAN”. Nie<br />
gwarantujemy współpracy z<br />
odtwarzaczami „WALKMAN”, które nie<br />
znajdują się na tej liście.<br />
Nawet w przypadku korzystania z<br />
obsługiwanych odtwarzaczy „WALKMAN”,<br />
poprawne działanie może nie zawsze być<br />
możliwe.<br />
Niektóre odtwarzacze „WALKMAN” mogą<br />
nie być sprzedawane w niektórych<br />
obszarach.<br />
Rozwiązywanie<br />
problemów<br />
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub<br />
problemy związane z systemem, na które<br />
nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,<br />
skontaktuj się z najbliższym punktem<br />
sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się<br />
z najbliższym przedstawicielem firmy<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Brak dźwięku.<br />
Sprawdź połączenia.<br />
Naciśnij na głośniku przycisk VOLUME +.<br />
Jeśli poziom dźwięku jest nadal niski,<br />
postaw odtwarzacz „WALKMAN” na<br />
złączu WM-PORT głośnika.<br />
Zdejmij obudowę z odtwarzacza<br />
„WALKMAN” i sprawdź, czy został on<br />
poprawnie postawiony.<br />
Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN”<br />
odtwarza muzykę.<br />
Naciśnij przycisk PC MODE i przytrzymaj<br />
go, aż wskaźnik PC MODE zgaśnie.<br />
Naciśnij na pilocie przycisk MUTING aby<br />
ustawić opcję MUTING na OFF.<br />
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą,<br />
naciśnij na odtwarzaczu „WALKMAN”<br />
przycisk RESET. Zostanie wykonany reset<br />
odtwarzacza.<br />
Pilot nie współpracuje z<br />
urządzeniem lub z<br />
odtwarzaczem „WALKMAN”.<br />
Ustaw pilot bliżej odbiornika sygnałów z<br />
pilota w głośniku.<br />
Usuń przeszkody znajdujące się między<br />
głośnikiem i pilotem.<br />
Postaw dokładnie odtwarzacz<br />
„WALKMAN” na złączu WM-PORT.<br />
Wymień baterię.<br />
Odsuń głośnik od światła<br />
fluorescencyjnego.<br />
Naciśnij przycisk LINE INPUT. Wskaźnik<br />
LINE INPUT zgaśnie.<br />
Z głośnika wydobywa się<br />
wyraźny szum lub hałas.<br />
Odsuń głośnik od źródła hałasu.<br />
Podłącz głośnik do innego gniazdka.<br />
Dźwięk jest zniekształcony.<br />
Zmniejsz siłę głosu, naciskając na głośniku<br />
przycisk VOLUME –.<br />
Ustaw tryb dźwięku w odtwarzaczu<br />
„WALKMAN” na „Wył.” lub na bardziej<br />
płaską wartość.<br />
Zmniejsz siłę głosu w urządzeniu<br />
zewnętrznym podłączonym do gniazda<br />
LINE IN.<br />
Nie można włożyć baterii do<br />
pilota.<br />
Sprawdź ustawienie polaryzacji (+/–) i<br />
włóż baterię prawidłowo.<br />
Odbiór sygnału radiowego nie<br />
jest możliwy.<br />
Po podłączeniu głośnika do odtwarzacza<br />
„WALKMAN” z wbudowanym<br />
odbiornikiem radiowym lub podłączeniem<br />
go do radia przez gniazdo LINE IN, odbiór<br />
sygnału radiowego może być niemożliwy<br />
lub jakość odbioru może znacząco spaść.<br />
Jeśli wskaźnik / (włączone/oczekiwanie)<br />
mruga, lub jeśli urządzenie wyłącza się<br />
automatycznie podczas odtwarzania przy<br />
maksymalnej głośności, oznacza to, że<br />
obwód ochronny działa. Odłącz zasilacz<br />
sieciowy od prądu i podłącz go ponownie.<br />
Jeśli urządzenie dalej nie działa poprawnie,<br />
poproś o pomoc najbliższego sprzedawcę<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Česky<br />
Příprava dálkového<br />
ovladače<br />
(Viz obr. )<br />
Než začnete dálkový ovladač poprvé<br />
používat, odstraňte z něj ochrannou<br />
fólii.<br />
Baterie je do dálkového ovladače<br />
vložena u výrobce.<br />
Výměna lithiové<br />
baterie (Viz obr. )<br />
Pracovní dosah dálkového ovladače se<br />
zkracuje, jak se baterie vybíjí.<br />
Baterii za novou vyměníte<br />
následujícím postupem. Za běžných<br />
podmínek vydrží asi 6 měsíců.<br />
1 Vyjměte pouzdro s baterií. (Viz<br />
obr. -1)<br />
2 Vyměňte lithiovou baterii<br />
CR2025, strana + musí směřovat<br />
vzhůru. (Viz obr. -2)<br />
3 Vraťte pouzdro s baterií do<br />
původní pozice.<br />
Poznámky<br />
Lithiovou baterie uschovávejte mimo<br />
dosah dětí. Pokud baterii spolknete,<br />
okamžitě se obraťte na doktora.<br />
Nevystavujte dálkový ovladač přímému<br />
slunečnímu světlu ani silnému<br />
zářivkovému světlu, aby nedošlo k poruše<br />
čidla pro signál dálkového ovladače.<br />
Nastavení<br />
přehrávače<br />
„WALKMAN“<br />
(Viz obr. )<br />
1 Nainstalujte připojovací prvek<br />
přehrávače „WALKMAN“.<br />
Použijte příslušný připojovací<br />
prvek dodaný buď s přehrávačem<br />
„WALKMAN“, nebo s přístrojem.<br />
S přístrojem se dodávají dva typy<br />
připojovacích prvků. Tvar<br />
připojovacího prvku se může u<br />
jednotlivých přehrávačů<br />
„WALKMAN“ lišit.<br />
Pro podrobnosti viz „Modely<br />
přehrávače „WALKMAN“<br />
podporované přístrojem“.<br />
2 Zasuňte výstupek na levé<br />
straně připojovacího prvku ()<br />
do levého otvoru konektoru<br />
WM-PORT a poté jej zatlačte do<br />
přístroje (). (Viz obr. -1)<br />
3 Postavte přehrávač<br />
„WALKMAN“ na přístroj.<br />
Tip<br />
Připojovací prvek přehrávače<br />
„WALKMAN“ vyjmete tak, že zatlačíte na<br />
vyznačenou oblast () () a<br />
odstraníte jej (), jak je znázorněno na<br />
obrázku. (Viz obr. -2) Pokud se<br />
připojovací prvek nepodaří odstranit,<br />
zatlačte na druhou vyznačenou oblast<br />
().<br />
Použití tohoto přístroje jako<br />
nabíječky baterií<br />
Zapojte napájecí kabel do zásuvky a<br />
přehrávač „WALKMAN“ postavte na<br />
přístroj. Nabíjení bude zahájeno<br />
automaticky. Průběh nabíjení se<br />
zobrazí na displeji přehrávače<br />
„WALKMAN“. Podrobné informace<br />
najdete v návodu k použití přehrávače<br />
„WALKMAN“.<br />
Poznámka<br />
Přehrávání a nabíjení lze provádět zároveň.<br />
Doba nabíjení bude při současném<br />
přehrávání delší.<br />
Tip<br />
Přehrávač „WALKMAN“ lze nabíjet, i když<br />
je přístroj v pohotovostním režimu.<br />
Poslech zvuku<br />
1 Stiskem tlačítka / přístroj<br />
zapněte.<br />
Rozsvítí se indikátor /.<br />
2 Spusťte přehrávání na<br />
přehrávači „WALKMAN“.<br />
Když ovládáte přehrávač<br />
„WALKMAN“ připojený k<br />
přístroji, přidržujte jej druhou<br />
rukou. Když se rozsvítí indikátor<br />
LINE INPUT, vypněte jej stiskem<br />
tlačítka LINE INPUT.<br />
3 Upravte hlasitost.<br />
Stisknutím tlačítka VOLUME +/–<br />
nastavte hlasitost.<br />
4 Když přestanete přístroj<br />
používat, vypněte jej<br />
stisknutím tlačítka /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámky<br />
Když přehrávač „WALKMAN“<br />
zapnete, může se z reproduktoru v<br />
závislosti na vašem přehrávači<br />
„WALKMAN“ ozvat hluk. Nejedná<br />
se však o závadu.<br />
Když používáte přehrávač<br />
„WALKMAN“ s vestavěnou funkcí<br />
Bluetooth, funkci Bluetooth vypněte.<br />
Dostupnost dynamického<br />
normalizéru, ekvalizéru, VPT<br />
(Virtual Phone Technology<br />
surround), DSEE (Digital Sound<br />
Enhancement Engine) nebo funkce<br />
optimalizace výstupu z reproduktorů<br />
závisí na přístroji „WALKMAN“,<br />
který používáte. Tato nastavení<br />
vypněte.<br />
Pokud připojujete přístroj k zařízení<br />
s vestavěným rádiem, mohou nastat<br />
problémy s příjmem rozhlasového<br />
vysílání nebo se může výrazně snížit<br />
citlivost.<br />
Když je přehrávač „WALKMAN“<br />
připojen k přístroji, není zvukový<br />
výstup z konektoru sluchátek k<br />
dispozici.<br />
Když je přístroj v pohotovostním<br />
režimu, ztlumte hlasitost, aby se při<br />
následujícím použití přístroje<br />
neozval zvuk v plné hlasitosti.<br />
Tipy<br />
Když je přehrávač „WALKMAN“ připojen<br />
k přístroji, můžete přehrávač<br />
„WALKMAN“ ovládat, spustit a přerušit<br />
přehrávání apod., pomocí dálkového<br />
ovladače. Než začnete přehrávač<br />
„WALKMAN“ ovládat pomocí dálkového<br />
ovladače, zvolte z knihovny v nabídce<br />
HOME přehrávače „WALKMAN“ režim<br />
přehrávání zvuku, jako je například<br />
„Music“ nebo „Podcasts“.<br />
Když uvedete přístroj do pohotovostního<br />
režimu stisknutím tlačítka /, přístroj si<br />
zapamatuje nastavení hlasitosti. Pokud<br />
však vytáhnete napájecí adaptér ze zásuvky<br />
nebo odpojíte napájecí adaptér od<br />
přístroje, hlasitost se vrátí na výrobní<br />
nastavení.<br />
Připojení externího<br />
zařízení<br />
(Viz obr. )<br />
K přístroji můžete připojit přenosné<br />
audio zařízení. Připojte zařízení ke<br />
zdířce LINE IN pomocí vhodného<br />
propojovacího kabelu (není součástí<br />
dodávky).<br />
Než připojíte zařízení k přístroji, snižte<br />
hlasitost zařízení, aby se neozval náhlý<br />
hlasitý zvuk, který by vám mohl<br />
poškodit sluch.<br />
Poznámka<br />
Zvuk z audio zařízení připojeného ke<br />
konektoru LINE IN nelze pomocí<br />
přehrávače „WALKMAN“ nahrávat.<br />
Poslech externího<br />
zařízení<br />
1 Stiskem tlačítka / přístroj<br />
zapněte.<br />
Rozsvítí se indikátor /.<br />
2 Stisknutím tlačítka LINE INPUT<br />
rozsvítíte indikátor LINE INPUT.<br />
3 Spusťte přehrávání na<br />
připojeném zdrojovém zařízení.<br />
4 Upravte hlasitost.<br />
Upravte hlasitost pomocí tlačítka<br />
VOLUME +/– nebo připojeného<br />
zdrojového zařízení.<br />
5 Když přestanete přístroj<br />
používat, vypněte jej<br />
stisknutím tlačítka /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámka<br />
Pokud připojujete přístroj k zařízení s<br />
vestavěným rádiem, mohou nastat<br />
problémy s příjmem rozhlasového vysílání<br />
nebo se může snížit citlivost.<br />
Přenos dat mezi<br />
přehrávačem<br />
„WALKMAN“ a<br />
počítačem<br />
(Viz obr. )<br />
Po připojení kabelem USB (dodávaný s<br />
přehrávačem „WALKMAN“) k počítači<br />
můžete přenášet data mezi<br />
přehrávačem „WALKMAN“<br />
připojeným k portu WM-PORT a<br />
počítačem.<br />
1 Stiskem tlačítka / přístroj<br />
zapněte.<br />
Rozsvítí se indikátor /.<br />
2 Stiskněte tlačítko PC MODE, až<br />
se rozsvítí indikátor PC MODE.<br />
Indikátor PC MODE zůstane svítit.<br />
3 Proveďte přenos dat mezi<br />
přehrávačem „WALKMAN“ a<br />
počítačem.<br />
Informace o přenosu dat naleznete<br />
v návodu k použití přehrávače<br />
„WALKMAN“.<br />
Když přenos dat ukončíte a budete<br />
chtít spustit přehrávání, stiskněte<br />
tlačítko PC MODE, až indikátor<br />
PC MODE zhasne.<br />
4 Když přestanete přístroj<br />
používat, vypněte jej<br />
stisknutím tlačítka /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámky<br />
Než stisknete tlačítko PC MODE,<br />
ujistěte se, že na displeji přehrávače<br />
„WALKMAN“ není zobrazena<br />
zpráva „Creating Library“.<br />
Nepřipojujte ani neodpojujte kabel<br />
USB nebo napájecí adaptér ani<br />
nemačkejte tlačítko PC MODE,<br />
zatímco jsou z počítače přenášena<br />
data. Počítač by přehrávač<br />
„WALKMAN“ nemusel rozpoznat<br />
nebo by mohlo dojít k přerušení<br />
přenosu dat.<br />
Když pomocí počítače odebíráte<br />
přehrávač „WALKMAN“, indikátor<br />
PC MODE nezhasne. Indikátor PC<br />
MODE vypnete stisknutím tlačítka<br />
PC MODE.<br />
Když přepínáte mezi přenosem dat a<br />
přehráváním hudby stisknutím<br />
tlačítka PC MODE, může se z<br />
reproduktoru v závislosti na vašem<br />
přehrávači „WALKMAN“ ozvat<br />
hluk. Nejedná se však o závadu.<br />
Pokud se přehrávač „WALKMAN“<br />
odpojí od přístroje během přenosu<br />
dat, připojte jej k přístroji a znovu<br />
spusťte přenos dat.<br />
V následujících případech se<br />
indikátor PC MODE nerozsvítí ani<br />
po stisknutí tlačítka PC MODE.<br />
(Několikrát zabliká, potom zhasne.)<br />
- Když není kabel USB připojen ke<br />
konektoru WM-PORT<br />
- Když vypnete počítač, ke kterému<br />
je přístroj připojen<br />
Když indikátor PC MODE svítí,<br />
přehrávač „WALKMAN“ připojený<br />
ke konektoru WM-PORT nebude<br />
přehrávat zvuk.<br />
Když je přístroj připojen k počítači<br />
připojením kabelu USB ke<br />
konektoru WM-PORT , nebude<br />
možné přehrávat zvuk z počítače.<br />
Abyste jej mohli přehrávat, připojte<br />
počítač ke konektoru LINE IN<br />
přístroje pomocí spojovacího kabelu<br />
(není součástí dodávky).<br />
I když je ke konektoru WM-PORT<br />
připojen video/audio kabel, signál<br />
video nebo audio výstupu není k<br />
dispozici.<br />
Tipy<br />
Když se indikátor LINE INPUT rozsvítí po<br />
stisknutí tlačítka LINE INPUT, lze zvuk ze<br />
zařízení připojeného k portu LINE IN<br />
přehrávat i během přenosu dat z počítače.<br />
I když přístroj přejde do pohotovostního<br />
režimu po stisknutí tlačítka / během<br />
přenosu dat, přenos dat bude pokračovat.<br />
Modely přehrávače<br />
„WALKMAN“<br />
podporované<br />
přístrojem<br />
Přístroj podporuje všechny přehrávače<br />
„WALKMAN“ kompatibilní s WM-<br />
PORT (22 pinovým).<br />
Pro podrobné informace o modelech<br />
přehrávače „WALKMAN“<br />
kompatibilních s tímto přístrojem<br />
navštivte následující internetovou<br />
stránku zákaznické podpory nebo se<br />
podívejte do katalogu.<br />
Evropa:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Pro podrobnosti týkající se modelů<br />
přehrávačů „WALKMAN“<br />
kompatibilních s připojovacími prvky<br />
typu A a B viz obr. .<br />
Když používáte jiný přehrávač<br />
„WALKMAN“, než jsou tyto modely<br />
(obr. ), použijte připojovací prvek<br />
dodaný s vaším přístrojem<br />
„WALKMAN“.<br />
Poznámky<br />
Přístroj zaručuje pouze přehrávání hudby z<br />
přehrávače „WALKMAN“. Provoz jiných<br />
než zde uvedených modelů přehrávače<br />
„WALKMAN“ nelze zaručit.<br />
Provoz nelze vždy zaručit ani při použití<br />
podporovaných přehrávačů „WALKMAN“.<br />
Některé modely přehrávačů „WALKMAN“<br />
nemusí být v některých oblastech v<br />
prodeji.<br />
Odstraňování<br />
problémů<br />
Pokud máte dotazy nebo problémy týkající<br />
se tohoto systému, jimiž se tato příručka<br />
nezabývá, obraťte se na nejbližšího<br />
prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Bude-li nějaký problém přetrvávat, obraťte<br />
se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Není slyšet žádný zvuk.<br />
Zkontrolujte připojení.<br />
Stiskněte tlačítko VOLUME + na přístroji.<br />
Je-li hlasitost stále nízká, pevně přehrávač<br />
„WALKMAN“ usaďte na portu WM-PORT<br />
přístroje.<br />
Sejměte ochranný obal přehrávače<br />
„WALKMAN“ a zkontrolujte, zda je<br />
přehrávač „WALKMAN“ pevně usazen.<br />
Zkontrolujte, zda přehrávač „WALKMAN“<br />
přehrává hudbu.<br />
Stiskněte a přidržte tlačítko PC MODE,<br />
dokud indikátor PC MODE nezhasne.<br />
Stisknutím tlačítka MUTING na dálkovém<br />
ovladači nastavte funkci MUTING na OFF.<br />
Pokud se pomocí výše uvedených postupů<br />
nepodaří problém vyřešit, resetujte<br />
přehrávač „WALKMAN“ stiskem tlačítka<br />
RESET.<br />
Dálkový ovladač nefunguje ve<br />
spojení s přístrojem nebo s<br />
přehrávačem „WALKMAN“.<br />
Přineste dálkový ovladač blíže k čidlu pro<br />
signál dálkového ovladače přístroje.<br />
Odstraňte všechny překážky mezi<br />
přístrojem a dálkovým ovladačem.<br />
Postavte přehrávač „WALKMAN“ pevně<br />
na konektor WM-PORT.<br />
Vyměňte baterii.<br />
Umístěte přístroj mimo dosah světla<br />
zářivek.<br />
Stisknutím tlačítka LINE INPUT zhasněte<br />
indikátor LINE INPUT.<br />
Je slyšet silný šum nebo hluk.<br />
Posuňte přístroj dále od zdroje hluku.<br />
Připojte přístroj k jiné napájecí zásuvce.<br />
Zvuk je zkreslený.<br />
Snižte hlasitost pomocí tlačítka VOLUME<br />
− na tomto přístroji.<br />
Nastavte režim zvuku přehrávače<br />
„WALKMAN“ na „Vypnuto“ nebo na plošší<br />
režim.<br />
Snižte hlasitost externího zařízení<br />
připojeného ke konektoru LINE IN.<br />
Do dálkového ovladače nejdou<br />
vložit baterie.<br />
Zkontrolujte polaritu (+/–) a vložte je<br />
správně.<br />
Není k dispozici rozhlasový<br />
signál.<br />
Pokud připojujete přístroj k přehrávači<br />
„WALKMAN“ s vestavěným rádiem nebo<br />
k rádiu přes vstup LINE IN, mohou nastat<br />
problémy s příjmem rozhlasového vysílání<br />
nebo se může výrazně snížit citlivost.<br />
Pokud bliká indikátor / (zapnuto/<br />
pohotovostní režim) nebo pokud se přístroj<br />
při přehrávání na maximální hlasitost<br />
vypíná, je v provozu ochranný obvod. V<br />
takovém případě vypojte napájecí adaptér ze<br />
zásuvky, potom jej znovu zapojte. Pokud<br />
přístroj stále nefunguje správně, obraťte se na<br />
nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Slovensky<br />
Príprava diaľkového<br />
ovládača<br />
(pozri obr. )<br />
Pred prvým použitím diaľkového<br />
ovládača odstráňte izolačnú fóliu.<br />
Batéria je vložená do diaľkového<br />
ovládača vo výrobe.<br />
Výmena lítiovej<br />
batérie<br />
(pozri obr. )<br />
O<strong>per</strong>ačná vzdialenosť, v ktorej<br />
diaľkový ovládač funguje, sa skracuje,<br />
keď sa batéria vybíja.<br />
Nahraďte batériu novou podľa<br />
pokynov nižšie. Za normálnych<br />
okolností vydrží okolo 6 mesiacov.<br />
1 Vyberte kryt batérie. (pozri obr.<br />
-1)<br />
2 Vymeňte lítiovú batériu CR2025<br />
za novú tak, aby strana +<br />
smerovala nahor. (pozri obr. -<br />
2)<br />
3 Vráťte kryt batérie na svoje<br />
miesto.<br />
Poznámky<br />
Držte lítiovú batériu mimo dosahu detí.<br />
Ak by došlo k prehltnutiu batérie,<br />
okamžite vyhľadajte lekára.<br />
Nevystavujte diaľkový ovládač priamemu<br />
slnečnému svetlu alebo silnému svetlu<br />
žiarivky, aby ste predišli poškodeniu<br />
diaľkového ovládača.<br />
Nastavenie<br />
zariadenia<br />
„WALKMAN“<br />
(pozri obr. )<br />
1 Pripojte nástavec zariadenia<br />
„WALKMAN“.<br />
Použite príslušný nástavec dodaný<br />
buď so zariadením „WALKMAN“<br />
alebo s hlavným zariadením.<br />
Existujú dva typy nástavcov<br />
dodávaných s hlavným zariadením.<br />
Tvar nástavca sa môže líšiť v<br />
závislosti od zariadenia<br />
„WALKMAN“.<br />
Podrobnosti nájdete v časti<br />
„Modely zariadení „WALKMAN“<br />
podporované hlavným zariadením“.<br />
2 Plôšku na ľavej strane nástavca<br />
() vložte do ľavej zásuvky v<br />
otvore konektora WM-PORT a<br />
potom ju zatlačte do hlavného<br />
zariadenia (). (pozri obr. -<br />
1)<br />
3 Nasaďte zariadenie<br />
„WALKMAN“ na hlavné<br />
zariadenie.<br />
Tip<br />
Na odstránenie nástavca zariadenia<br />
„WALKMAN“ silno zatlačte na miesto<br />
označené značkou () () a odstráňte<br />
ho () tak, ako je zobrazené na obrázku.<br />
(pozri obr. -2) Ak sa nástavec nepodarí<br />
odstrániť, silno zatlačte na druhú stranu<br />
miesta označeného značkou ().<br />
Používanie hlavného<br />
zariadenia ako nabíjačky<br />
batérií<br />
Zapojte sieťový kábel do sieťovej<br />
zásuvky a nasaďte zariadenie<br />
„WALKMAN“ na hlavné zariadenie.<br />
Nabíjanie batérie sa spustí automaticky.<br />
Stav nabíjania sa zobrazí na displeji<br />
zariadenia „WALKMAN“. Podrobnosti<br />
nájdete v Prevádzkovej príručke k<br />
vášmu zariadeniu „WALKMAN“.<br />
Poznámka<br />
Prehrávanie a dobíjanie sa môže vykonávať<br />
naraz. Čas dobíjania bude počas<br />
prehrávania dlhší.<br />
Tip<br />
Zariadenie „WALKMAN“ možno nabíjať,<br />
kým je hlavné zariadenie v pohotovostnom<br />
režime.<br />
Počúvanie<br />
1 Hlavné zariadenie zapnete<br />
stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / sa rozsvieti.<br />
2 Spustite prehrávanie na<br />
zariadení „WALKMAN“.<br />
Keď obsluhujete zariadenie<br />
„WALKMAN“ pripojené k<br />
hlavnému zariadeniu, pridržte si<br />
ho druhou rukou. Keď sa rozsvieti<br />
indikátor LINE INPUT, stlačte<br />
tlačidlo LINE INPUT, aby ste ho<br />
vypli.<br />
3 Nastavte hlasitosť.<br />
Hlasitosť nastavíte stlačením<br />
tlačidla VOLUME +/–.<br />
4 Hlavné zariadenie po použití<br />
vypnete stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámky<br />
Keď je zapnuté zariadenie<br />
„WALKMAN“, z reproduktora sa<br />
môže ozývať šum, v závislosti od<br />
vášho zariadenia „WALKMAN“.<br />
Nejde však o chybu.<br />
Ak používate zariadenie<br />
„WALKMAN“ so zabudovanou<br />
funkciou Bluetooth, funkciu<br />
Bluetooth vypnite.<br />
Dostupnosť dynamického<br />
normalizéra, ekvalizéru, funkcií<br />
VPT (Virtual Phone Technology<br />
surround), DSEE (Digital Sound<br />
Enhancement Engine) alebo funkcie<br />
optimalizátora výstupu<br />
reproduktorov závisí od zariadenia<br />
„WALKMAN“, ktoré používate.<br />
Vypnite tieto nastavenia.<br />
Ak pripájate hlavné zariadenie k<br />
zariadeniu so zabudovaným rádiom<br />
alebo tunerom, naladenie rádia sa<br />
nemusí podariť, alebo sa môže<br />
podstatne znížiť citlivosť ladenia.<br />
Výstup zvuku z konektora slúchadiel<br />
na zariadení „WALKMAN“<br />
nefunguje, ak je nasadené na hlavné<br />
zariadenie.<br />
Keď je hlavné zariadenie v<br />
pohotovostnom režime, znížte<br />
hlasitosť, aby ste sa vyhli<br />
prehrávaniu pri najvyššej hlasitosti,<br />
keď hlavné zariadenie použijete<br />
nabudúce.<br />
Tipy<br />
Keď je zariadenie „WALKMAN“ nasadené<br />
na hlavné zariadenie, môžete obsluhovať<br />
zariadenie „WALKMAN“ pre spustenie<br />
prehrávania a jeho pozastavenie a pod.<br />
pomocou diaľkového ovládača. Pred<br />
obsluhou zariadenia „WALKMAN“<br />
pomocou diaľkového ovládača, zvoľte<br />
režim prehrávania zvuku ako napríklad<br />
„Music“ alebo „Podcasts“ z knižnice v<br />
ponuke HOME zariadenia „WALKMAN“.<br />
Keď sa hlavné zariadenie prepne po<br />
stlačení tlačidla / do pohotovostného<br />
režimu, nastavenie hlasitosti sa uloží. Ak<br />
však odpojíte sieťový adaptér zo sieťovej<br />
zásuvky, alebo ak odpojíte zástrčku<br />
sieťového adaptéra z hlavného zariadenia,<br />
úroveň hlasitosti sa vráti na predvolené<br />
nastavenie z výroby.<br />
Pripojenie<br />
externého<br />
zariadenia<br />
(pozri obr. )<br />
K hlavnému zariadeniu môžete pripojiť<br />
prenosné audio zariadenie. Zariadenie<br />
pripojte ku konektoru LINE IN<br />
pomocou vhodného prípojného kábla<br />
(nedodané).<br />
Pred pripojením zariadenia k<br />
hlavnému zariadeniu znížte hlasitosť<br />
zariadenia, aby ste sa vyhli náhlemu<br />
hlasnému zvuku, ktorý by poškodil váš<br />
sluch.<br />
Poznámka<br />
Zvuk z audio zariadenia pripojeného ku<br />
konektoru LINE IN sa nedá nahrávať na<br />
zariadenie „WALKMAN“.<br />
Počúvanie<br />
externého<br />
zariadenia<br />
1 Hlavné zariadenie zapnete<br />
stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / sa rozsvieti.<br />
2 Stlačte tlačidlo LINE INPUT, aby<br />
sa rozsvietil indikátor LINE<br />
INPUT.<br />
3 Na pripojenom zdrojovom<br />
zariadení spustite prehrávanie.<br />
4 Nastavte hlasitosť.<br />
Hlasitosť nastavíte pomocou<br />
tlačidla VOLUME +/– alebo<br />
pripojeného zdrojového zariadenia.<br />
5 Hlavné zariadenie po použití<br />
vypnete stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámka<br />
Ak pripájate hlavné zariadenie k<br />
zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo<br />
tunerom, príjem rádiového signálu nemusí<br />
nastať, alebo sa môže znížiť citlivosť<br />
ladenia.<br />
Prenos údajov<br />
medzi zariadením<br />
„WALKMAN“ a<br />
počítačom<br />
(pozri obr. )<br />
Pripojením kábla USB (dodané so<br />
zariadením „WALKMAN“) k počítaču<br />
môžete prenášať údaje medzi<br />
zariadením „WALKMAN“ pripojeným<br />
k zásuvke WM-PORT a počítačom.<br />
1 Hlavné zariadenie zapnete<br />
stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / sa rozsvieti.<br />
2 Stlačte tlačidlo PC MODE, kým<br />
sa nerozsvieti indikátor PC<br />
MODE.<br />
Indikátor PC MODE zostane<br />
rozsvietený.<br />
3 Preneste údaje medzi<br />
zariadením „WALKMAN“ a<br />
počítačom.<br />
Podrobnosti o prenose údajov<br />
nájdete v Prevádzkovej príručke k<br />
zariadeniu „WALKMAN“.<br />
Keď je prenos údajov dokončený a<br />
vy chcete spustiť prehrávanie,<br />
stlačte tlačidlo PC MODE, kým<br />
indikátor PC MODE nezhasne.<br />
4 Hlavné zariadenie po použití<br />
vypnete stlačením tlačidla /.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Poznámky<br />
Pred stlačením tlačidla PC MODEsa<br />
presvedčte, že sa nezobrazuje správa<br />
„Creating Library“ na displeji<br />
zariadenia „WALKMAN“.<br />
Kým prenášate údaje z počítača<br />
nepripájajte ani neodpájajte kábel<br />
USB alebo sieťový adaptér, ani<br />
nestláčajte tlačidlo PC MODE.<br />
Počítač nemusí rozpoznať zariadenie<br />
„WALKMAN“ alebo sa môže<br />
prerušiť prenos údajov.<br />
Keď odpájate zariadenie<br />
„WALKMAN“ prostredníctvom<br />
počítačovej o<strong>per</strong>ácie, indikátor PC<br />
MODE nezhasne. Na vypnutie<br />
indikátora PC MODE stlačte tlačidlo<br />
PC MODE.<br />
Ak prepnete z prenosu údajov na<br />
prehrávanie hudby stlačením tlačidla<br />
PC MODE, z reproduktora sa môže<br />
ozývať šum, v závislosti od vášho<br />
zariadenia „WALKMAN“. Nejde<br />
však o chybu.<br />
Ak sa zariadenie „WALKMAN“<br />
odpojí od hlavného zariadenia počas<br />
prenosu údajov, pripojte ho k<br />
hlavnému zariadeniu a znovu<br />
spustite prenos údajov.<br />
V nasledujúcich prípadoch sa<br />
indikátor PC MODE nerozsvieti ani<br />
po stlačení tlačidla PC MODE. (Po<br />
tom, čo niekoľkokrát zabliká,<br />
zhasne.)<br />
- Keď nepripojíte kábel USB ku<br />
konektoru WM-PORT.<br />
- Keď je počítač pripojený k<br />
hlavnému zariadeniu vypnutý.<br />
Kým svieti indikátor PC MODE,<br />
zariadenie „WALKMAN“ pripojený<br />
ku konektoru WM-PORT nebude<br />
prehrávať zvuk.<br />
Ak je hlavné zariadenie pripojené k<br />
počítaču cez kábel USB pripojený ku<br />
konektoru WM-PORT, nebude môcť<br />
prehrávať zvuk z počítača. Ak chcete<br />
prehrávať zvuk z počítača, pripojte<br />
ho ku konektoru LINE IN hlavného<br />
zariadenia pomocou spájacieho<br />
kábla (nedodané).<br />
Aj keď je video/audio kábel<br />
pripojený ku konektoru WM-PORT,<br />
video a audio signály sa nedajú<br />
vysielať.<br />
Tipy<br />
Ak sa po stlačení tlačidla LINE INPUT<br />
rozsvieti indikátor LINE INPUT, zo<br />
zariadenia pripojeného ku konektoru<br />
LINE IN môže byť prehrávaný zvuk počas<br />
prenosu údajov z počítača.<br />
Aj keď sa hlavné zariadenie prepne po<br />
stlačení tlačidla / počas prenosu údajov<br />
do pohotovostného režimu, prenos údajov<br />
pokračuje.<br />
Modely zariadení<br />
„WALKMAN“<br />
podporované<br />
hlavným zariadením<br />
Hlavné zariadenie podporuje všetky<br />
zariadenia „WALKMAN“ kompatibilné<br />
s konektorom WM-PORT (22-<br />
kolíkový).<br />
Podrobnosti o modeloch zariadení<br />
„WALKMAN“ kompatibilných s<br />
hlavným zariadením nájdete na<br />
nasledujúcej internetovej stránke<br />
zákazníckej podpory, alebo v katalógu.<br />
Európa:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Podrobnosti o modeloch zariadenia<br />
„WALKMAN“ kompatibilných s<br />
nástavcami typu A a typu B nájdete na<br />
obr. .<br />
Keď používate iné zariadenie<br />
„WALKMAN“ ako sú tieto modely<br />
(obr. ), použite nástavec dodávaný<br />
so zariadením „WALKMAN“.<br />
Poznámky<br />
Hlavné zariadenie zaručuje len<br />
prehrávanie hudby zo zariadenia<br />
„WALKMAN“. Fungovanie modelov<br />
zariadenia „WALKMAN“, ktoré tu nie sú<br />
uvedené, nie je zaručené.<br />
Fungovanie nemusí byť vždy zabezpečené<br />
ani pri používaní podporovaných modelov<br />
zariadenia „WALKMAN“.<br />
Niektoré modely zariadenia „WALKMAN“<br />
nemusia byť dostupné v určitých<br />
oblastiach.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti<br />
týkajúce sa tohto systému, ktoré nie sú v<br />
tejto príručke obsiahnuté, kontaktujte<br />
najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Ak problém pretrváva, obráťte sa na<br />
najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Nie je počuť zvuk.<br />
Skontrolujte pripojenia.<br />
Stlačte tlačidlo VOLUME + na hlavnom<br />
zariadení. Ak je hlasitosť stále nízka,<br />
bezpečne zasuňte zariadenie<br />
„WALKMAN“ do zásuvky WM-PORT na<br />
hlavnom zariadení.<br />
Odstráňte ochranný kryt zariadenia<br />
„WALKMAN“ a uistite sa, že je zariadenie<br />
„WALKMAN“ bezpečne nasadené.<br />
Uistite sa, že zariadenie „WALKMAN“<br />
prehráva hudbu.<br />
Stlačte tlačidlo PC MODE, kým nezhasne<br />
indikátor PC MODE.<br />
Stlačte tlačidlo MUTING na diaľkovom<br />
ovládači, aby ste nastavili funkciu<br />
MUTING na OFF.<br />
Ak vyššie uvedené postupy nepomôžu<br />
vyriešiť problém, stlačte tlačidlo RESET na<br />
zariadení „WALKMAN“ na obnovenie<br />
pôvodných nastavení.<br />
Diaľkový ovládač nefunguje na<br />
hlavnom zariadení alebo na<br />
zariadení „WALKMAN“.<br />
Prineste diaľkový ovládač do blízkosti<br />
senzora diaľkového ovládača na hlavnom<br />
zariadení.<br />
Odstráňte všetky prekážky medzi hlavným<br />
zariadením a diaľkovým ovládačom.<br />
Bezpečne nasaďte zariadenie<br />
„WALKMAN“ na konektor WM-PORT.<br />
Vymeňte batériu.<br />
Umiestnite hlavné zariadenie ďalej od<br />
žiariviek.<br />
Stlačením tlačidla LINE INPUT vypnite<br />
indikátor LINE INPUT.<br />
Počuť silný šum alebo hluk.<br />
Premiestnite hlavné zariadenie od zdroja<br />
hluku.<br />
Pripojte hlavné zariadenie do inej sieťovej<br />
zásuvky.<br />
Zvuk je skreslený.<br />
Stlačte tlačidlo VOLUME – na hlavnom<br />
zariadení, aby ste znížili hlasitosť.<br />
Nastavte režim zvuku zariadenia<br />
„WALKMAN“ na možnosť „Off “ (vypnúť),<br />
alebo na stabilizovanejšie nastavenie.<br />
Stíšte úroveň hlasitosti na externom<br />
zariadení pripojenom ku konektoru LINE<br />
IN.<br />
Do diaľkového ovládača sa<br />
nedajú vložiť batérie.<br />
Skontrolujte polaritu (+/–) a vložte ich<br />
správne.<br />
Nie je možné prijímať rádiový<br />
signál.<br />
Keď pripájate hlavné zariadenie k<br />
zariadeniu „WALKMAN“ so zabudovaným<br />
rádiom, alebo k rádiu cez konektor LINE<br />
IN, môže nastať strata príjmu rádiového<br />
signálu, alebo zníženie citlivosti.<br />
Ak bliká indikátor / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim), alebo ak sa hlavné<br />
zariadenie automaticky vypne pri prehrávaní<br />
s najvyššou úrovňou hlasitosti, ochranný<br />
obvod funguje. V takomto prípade odpojte<br />
sieťový adaptér z elektrickej siete a znova ho<br />
zapojte. Ak systém stále nefunguje správne,<br />
spojte sa s najbližším predajcom výrobkov<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Türkçe<br />
Uzaktan<br />
kumandanın<br />
hazırlanması<br />
(bkz: şek. )<br />
Uzaktan kumandayı ilk kez<br />
kullanmadan önce yalıtım folyosunu<br />
sökün.<br />
Pil fabrikada uzaktan kumandanın<br />
içine takılmıştır.<br />
Lityum pili<br />
değiştirme<br />
(bkz: şek. )<br />
Pil gücü azaldıkça uzaktan<br />
kumandanın çalışma mesafesi kısalır.<br />
Pili, aşağıdaki prosedürü uygulayarak<br />
yenisiyle değiştirin. Pil normalde<br />
yaklaşık 6 ay dayanır.<br />
1 Pil çekmecesini çıkartın. (bkz:<br />
şek. -1)<br />
2 Lityum pil CR2025, + yüzü<br />
yukarı bakacak şekilde<br />
yenisiyle değiştirin. (bkz: şek.<br />
-2)<br />
3 Pil çekmecesini yerine takın.<br />
Notlar<br />
Lityum pili çocukların erişebileceği<br />
yerlerden uzak tutun. Pil yutulursa derhal<br />
bir doktora danışın.<br />
Uzaktan kumandanın yanlış çalışmasını<br />
önlemek için uzaktan kumanda alıcısını<br />
doğrudan güneş ışığına veya güçlü floresan<br />
ışına maruz bırakmayın.<br />
“WALKMAN”<br />
cihazını takma<br />
(bkz: şek. )<br />
1 “WALKMAN” eklentisini takın.<br />
Ya “WALKMAN” ile ya da ana<br />
üniteyle verilen uygun eklentiyi<br />
kullanın.<br />
Ana üniteyle iki tip eklenti verilir.<br />
Eklentinin biçimi “WALKMAN”<br />
cihazına bağlı olarak değişir.<br />
Ayrıntılar için “Ana ünite<br />
tarafından desteklenen<br />
“WALKMAN” modelleri”.<br />
2 Eklentinin sol tarafındaki kulağı<br />
() WM-PORT konektörünün<br />
deliğindeki sol yuvaya takın ve<br />
ardından ana ünitenin içine itin<br />
(). (bkz: şek. -1)<br />
3 “WALKMAN” cihazını ana<br />
ünitenin üzerine takın.<br />
İpucu<br />
“WALKMAN” eklentisini ayırmak için,<br />
şekilde gösterildiği gibi işaretli ()<br />
alana bastırın () ve ayırın (). (bkz:<br />
şek. -2) Eklenti ayrılmazsa, işaretli<br />
diğere alana iyice bastırın ().<br />
Ana üniteyi bir pil şarj cihazı<br />
olarak kullanmak için<br />
AC kablosunu elektrik prizine takın ve<br />
“WALKMAN” cihazını ana ünitenin<br />
üzerine takın. Pili şarj etme otomatik<br />
olarak başlatılır. Şarj etme koşulları<br />
“WALKMAN” ekranında gösterilir.<br />
Ayrıntılar için “WALKMAN”<br />
cihazınızın İşletim Kılavuzuna<br />
başvurun.<br />
Not<br />
Çalma ve şarj etme aynı anda<br />
gerçekleştirilebilir. Çalma sırasında şarj<br />
etme süresi daha uzun olacaktır.<br />
İpucu<br />
Ana ünite bekletme modundayken<br />
“WALKMAN” şarj edilebilir.<br />
Ses dinleme<br />
1 Ana üniteyi açmak için /<br />
düğmesine basın.<br />
/ göstergesi yanar.<br />
2 “WALKMAN” cihazında çalmayı<br />
başlatın.<br />
Ana üniteye bağlı “WALKMAN”<br />
cihazını kumanda ederken diğer<br />
elinizle arkadan destekleyin. LINE<br />
INPUT göstergesi yanarken,<br />
söndürmek için LINE INPUT<br />
düğmesine basın.<br />
3 Ses düzeyini ayarlayın.<br />
Ses düzeyini ayarlamak için<br />
VOLUME +/– düğmesine basın.<br />
4 Kullandıktan sonra ana üniteyi<br />
kapatmak için / düğmesine<br />
basın.<br />
/ göstergesi söner.<br />
Notlar<br />
“WALKMAN” açıldığında,<br />
“WALKMAN” cihazınıza bağlı<br />
olarak hoparlörden gürültü gelebilir.<br />
Ancak bu bir arıza değildir.<br />
Dahili Bluetooth fonksiyonuyla bir<br />
“WALKMAN” cihazını kullanırken<br />
Bluetooth fonksiyonunu kapalı<br />
olarak ayarlayın.<br />
Dinamik Normalleştirici, Eşitleyici,<br />
VPT (Virtual Phone Technology<br />
surround), DSEE (Digital Sound<br />
Enhancement Engine) veya hoparlör<br />
çıkışı optimize edicinin fonksiyonu<br />
kullandığınız “WALKMAN”<br />
cihazına bağlıdır. Bu ayarları kapalı<br />
olarak ayarlayın.<br />
Ana üniteyi dahili radyolu veya<br />
alıcılı bir cihaza bağlarsanız, radyo<br />
yayınların alınmayabilir veya<br />
hassasiyet büyük ölçüde azalabilir.<br />
Ana üniteye takıldığında<br />
“WALKMAN” cihazının kulaklık<br />
jakından ses gelmez.<br />
Ana üniteyi bir sonraki<br />
kullanımınızda azami ses düzeyinde<br />
çalmayı önlemek için, ana ünite<br />
bekleme modundayken ses düzeyi<br />
azaltın.<br />
İpuçları<br />
Ana üniteye bir “WALKMAN”<br />
takıldığında, “WALKMAN” cihazında<br />
çalmayı başlatmak ve duraklatmak için<br />
uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz.<br />
“WALKMAN” cihazını uzaktan<br />
kumandayı kullanarak çalıştırmadan önce,<br />
“WALKMAN” cihazının HOME<br />
menüsündeki kitaplıktan “Müzikler” veya<br />
“Podcast’ler” gibi bir ses dosyası çalma<br />
modu seçin.<br />
/ düğmesine basarak ana ünite<br />
bekletme moduna getirildiğinde ses düzeyi<br />
ayarı belleğe alınır. Ancak, AC güç<br />
adaptörünü elektrik prizinden<br />
ayırdığınızda veya AC güç adaptörünün<br />
fişinin ana üniteyle bağlantısını<br />
kestiğinizde, ses düzeyi fabrika ayarına geri<br />
getirilir.<br />
Bir harici cihaz<br />
bağlama<br />
(bkz: şek. )<br />
Ana üniteye bir taşınabilir ses cihazı<br />
bağlayabilirsiniz. Cihazı uygun bir<br />
bağlantı kablosuyla (ürünle verilmez)<br />
LINE IN jakına bağlayın.<br />
Cihazı ana üniteye bağlamadan önce,<br />
işitme duyunuza zarar verecek ani<br />
yüksek sesi önlemek için cihazın ses<br />
düzeyi azaltın.<br />
Not<br />
LINE IN jakına bağlı bir ses cihazından<br />
gelen ses “WALKMAN” cihazında<br />
kaydedilemez.<br />
Harici cihazları<br />
dinleme<br />
1 Ana üniteyi açmak için /<br />
düğmesine basın.<br />
/ göstergesi yanar.<br />
2 LINE INPUT göstergesini<br />
yakmak için LINE INPUT<br />
düğmesine basın.<br />
3 Bağlı kaynak ses cihazını<br />
çalmaya başlayın.<br />
4 Ses düzeyini ayarlayın.<br />
VOLUME +/– düğmelerini ve bağlı<br />
ses cihazını kullanarak ses düzeyini<br />
ayarlayın.<br />
5 Kullandıktan sonra ana üniteyi<br />
kapatmak için / düğmesine<br />
basın.<br />
/ göstergesi söner.<br />
Not<br />
Ana üniteyi dahili radyolu veya alıcılı bir<br />
cihaza bağlarsanız, radyo yayınların<br />
alınmayabilir veya hassasiyet azalabilir.<br />
Bir “WALKMAN” ve<br />
bir bilgisayar<br />
arasında veri<br />
aktarma<br />
(bkz: şek. )<br />
Bir bilgisayara bir USB kablosu<br />
(“WALKMAN” ile verilir) bağlayarak<br />
bir WM-PORT konektörüne takılmış<br />
bir “WALKMAN” cihazıyla bilgisayar<br />
arasında veri aktarımı yapabilirsiniz.<br />
1 Ana üniteyi açmak için /<br />
düğmesine basın.<br />
/ göstergesi yanar.<br />
2 PC MODE göstergesi yanıncaya<br />
kadar PC MODE düğmesine<br />
basın.<br />
PC MODE göstergesi yanmaya<br />
devam eder.<br />
3 “WALKMAN” ve bilgisayar<br />
arasında veri aktarımını yapın.<br />
Veri aktarımıyla ilgili ayrıntılar için<br />
“WALKMAN” cihazının İşletim<br />
Kılavuzuna bakın.<br />
Veri aktarımı tamamlandığında ve<br />
çalmayı başlatmak istediğinizde,<br />
PC MODE göstergesi sönünceye<br />
kadar PC MODE düğmesine basın.<br />
4 Kullandıktan sonra ana üniteyi<br />
kapatmak için / düğmesine<br />
basın.<br />
/ göstergesi söner.<br />
Notlar<br />
PC MODE düğmesine basmadan<br />
önce, “WALKMAN” cihazının<br />
ekranında “Kitaplık Oluşturma”<br />
mesajının görüntülenmediğinden<br />
emin olun.<br />
Bilgisayarınızdan veri aktarırken<br />
USB kablosunu veya AC güç<br />
adaptörünü bağlamayın ve<br />
çıkartmayın veya PC MODE<br />
düğmesine basmayın. Bilgisayarınız<br />
“WALKMAN” cihazının<br />
tanımayabilir veya veri aktarımı<br />
kesilebilir.<br />
“WALKMAN” cihazını bilgisayarın<br />
çalışmasıyla ayırırken, PC MODE<br />
göstergesi sönmez. PC MODE<br />
göstergesini söndürmek için PC<br />
MODE düğmesine basın.<br />
PC MODE düğmesine basarak veri<br />
aktarımından müzik çalmaya<br />
geçerseniz, “WALKMAN” cihazınıza<br />
bağlı olarak hoparlörden gürültü<br />
gelebilir. Ancak bu bir arıza değildir.<br />
“WALKMAN” cihazı veri aktarımı<br />
sırasında ana üniteden ayrılırsa,<br />
tekrar ana üniteye bağlayın ve veri<br />
aktarımını yeniden başlatın.<br />
Aşağıdaki durumlarda, PC MODE<br />
düğmesine basılsa bile PC MODE<br />
göstergesi yanmaz. (Birkaç kez yanıp<br />
söndükten sonra sönük kalır.)<br />
- USB kablosu WM-PORT jakına<br />
bağlanmadığında<br />
- Ana üniteye bağlı bilgisayar kapalı<br />
olduğunda<br />
PC MODE göstergesi yandığında,<br />
WM-PORT konektörüne takılı<br />
“WALKMAN” sesi çalmaz.<br />
Ana ünite bilgisayara, USB kablosu<br />
WM-PORT konektörüne takılarak<br />
bağlanmışsa, ana ünite bilgisayarın<br />
sesini çalamaz. Bunu<br />
gerçekleştirmek için, bağlantı<br />
kablosunu kullanarak (ürünle<br />
verilmez) bilgisayarı ana ünitenin<br />
LINE IN jakına bağlayın.<br />
Görüntü/ses kablosu WM-PORT<br />
jakına bağlı olsa bile, görüntü ve ses<br />
sinyallerinin çıkışı gerçekleşmez.<br />
İpuçları<br />
LINE INPUT düğmesine basarak LINE<br />
INPUT göstergesi yakıldığında,<br />
bilgisayardan veri aktarımı sırasında LINE<br />
IN jakına bağlı cihazın sesinin çıkışı<br />
gerçekleştirilebilir.<br />
Veri aktarımı sırasında / düğmesine<br />
basarak ana ünite bekletme moduna<br />
getirildiğinde bile, veri aktarımı devam<br />
eder.<br />
Ana ünite<br />
tarafından<br />
desteklenen<br />
“WALKMAN”<br />
modelleri<br />
Ana ünite WM-PORT (22 pin) ile<br />
uyumlu herhangi bir “WALKMAN”<br />
cihazını destekler.<br />
Ana üniteyle uyumlu “WALKMAN”<br />
modelleri hakkında ayrıntılar için<br />
aşağıdaki müşteri destek web sitesini<br />
ziyaret edin veya kataloğa başvurun.<br />
Avrupa:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
A tipi ve B tipi eklentilerle uyumlu<br />
“WALKMAN” modelleri hakkında<br />
ayrıntılar için bkz: şek. .<br />
Bu modeller haricinde bir<br />
“WALKMAN” kullanırken (şek. ),<br />
“WALKMAN” ile verilen eklentiyi<br />
kullanın.<br />
Notlar<br />
Ana ünite sadece “WALKMAN” cihazının<br />
müzik çalmasını garanti eder. Burada<br />
listelenmemiş “WALKMAN” modellerinin<br />
çalışacağı garanti edilmez.<br />
Desteklenen “WALKMAN