18.11.2015 Views

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Active Speaker<br />

<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong><br />

©2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Bruksanvisning<br />

Navodila za uporabo<br />

Norsk<br />

ADVARSEL<br />

For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, må ikke apparatet<br />

utsettes for regn eller fuktighet.<br />

For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, må du ikke utsette dette apparatet<br />

for drypping eller spruting, og du må ikke plassere gjenstander med vann, som<br />

blomstervaser, på apparatet.<br />

Navneplaten er plassert nederst på utsiden av systemet.<br />

<strong>Sony</strong> Corp., erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og<br />

øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Ikke installer apparatet i et lukket område, som i en bokhylle eller et innebygd kabinett.<br />

Støpselet til AC-adapteren brukes til å koble fra strømmen til AC-adapteren, og må<br />

derfor kobles til en lett tilgjengelig stikkontakt.<br />

Koble AC-adapteren fra stikkontakten umiddelbart hvis du oppdager noe unormalt.<br />

Nominelt strømopptak 2 A<br />

Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er installert) for ekstrem varme<br />

som for eksempel, solskinn, brann eller lignende for en lengre <strong>per</strong>iode.<br />

ADVARSEL<br />

Fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut på feil måte. Skift kun ut med samme eller<br />

tilsvarende type.<br />

Norge<br />

Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret innenfor en radius på 20 km fra sentrum av<br />

Ny-Ålesund, Svalbard.<br />

Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som<br />

er solgt i land som anvender EU-direktivene<br />

Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller<br />

garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet.<br />

Italia: Bruk av RLAN-nettverket er regulert:<br />

ved privat bruk, av lovforskriften 1.8.2003, nr. 259 (“reglement for elektronisk<br />

kommunikasjon”). Spesielt artikkel 104 indikerer når innhenting av en generell tillatelse<br />

er nødvendig på forhånd, og artikkel 105 indikerer når fri bruk er tillatt;<br />

ved offentlighetens bruk av RLAN-tilgang til telekommunikasjonsnettverk og -tjenester,<br />

av regjeringsforskrift 28.5.2003, med endringer, og artikkel 25 (generell tillatelse for<br />

elektronisk kommunikasjonsnettverk og -tjenester) av reglement for elektronisk<br />

kommunikasjon.<br />

Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater<br />

(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske<br />

land med separat innsamlingssystem)<br />

Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette<br />

produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det<br />

leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og<br />

elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt<br />

måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og<br />

helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.<br />

Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For<br />

mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale<br />

myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.<br />

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder<br />

i EU og andre europeiske land med separate<br />

resirkuleringsrutiner)<br />

Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal<br />

behandles som vanlig husholdningsavfall.<br />

På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.<br />

Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn<br />

0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.<br />

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og<br />

menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt<br />

forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å<br />

bevare naturlige ressurser.<br />

Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever<br />

<strong>per</strong>manent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert<br />

service<strong>per</strong>sonell.<br />

For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en<br />

resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.<br />

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner<br />

batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte<br />

batterier.<br />

For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av<br />

andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller<br />

forhandleren hvor du kjøpte produktet.<br />

Oversikt<br />

<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> er en Active Speaker-høyttaler som bruker Bluetooth-teknologi.<br />

Du kan lytte til lyd fra en Bluetooth-enhet, for eksempel "WALKMAN" ved å koble<br />

den trådløst til denne hovedenheten.<br />

Når du kobler en "WALKMAN" til hovedenheten via Bluetooth, slår hovedenheten seg<br />

på automatisk (funksjonen Bluetooth-standby).<br />

Du kan lytte til lyd fra en "WALKMAN" ved å koble den til WM-PORT-pluggen på<br />

hovedenheten. Du kan også bruke hovedenheten som batterilader mens du hører på<br />

musikk.<br />

Hovedenheten har en AUDIO IN-kontakt slik at du kan lytte til lyd fra en<br />

tilleggskomponent som ikke støtter Bluetooth-funksjonen eller ikke har et<br />

WM-PORT-uttak.<br />

USB-kontakten* kan brukes for å lade en "WALKMAN" eller MDR-NWBT10 trådløse<br />

stereohodetelefoner.<br />

* Kun for lading<br />

Om kompatible enheter<br />

Bluetooth-enheter som skal kobles til hovedenheten, må støtte A2DP (avansert<br />

lyddistribusjonsprofil).<br />

Mer informasjon om kompatible enheter finnes i avsnittet "Støttede modeller" under<br />

"Spesifikasjoner".<br />

Merknad<br />

Ikke bær hovedenheten når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen.<br />

Ikke koble til enheter som ikke støttes. Driften med slike enheter kan ikke garanteres.<br />

Driften kan ikke garanteres selv om du bruker "WALKMAN"-modeller som støttes.<br />

Deler og kontroller (se fig. )<br />

Knappen / (strøm/standby)<br />

/ (strøm/standby)-indikator<br />

Knappen BLUETOOTH/<br />

STANDBY (Bluetooth/standby)<br />

Når Bluetooth-standby settes til ON,<br />

går hovedenheten over til Bluetoothstandby-modus<br />

selv om<br />

hovedenheten er slått av. Mer<br />

informasjon finnes under "Om<br />

funksjonen Bluetooth-standby".<br />

WM-PORT-plugg<br />

<br />

FUNCTION-indikator<br />

WALKMAN-indikator<br />

AUDIO IN-indikator<br />

BLUETOOTH/PAIRINGindikator<br />

<br />

(Bluetooth)-indikator<br />

BASS BOOST-indikator<br />

Indikatoren lyser når BASS BOOST<br />

settes på.<br />

Knappen VOLUME +/–<br />

Statusindikator<br />

Knappen FUNCTION<br />

Velger en kildeenhet.<br />

Knappen WALKMAN<br />

Knappen AUDIO IN<br />

Knappen BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Knappen BASS BOOST<br />

Når BASS BOOST settes på, spilles<br />

det av en dynamisk, dyp bass.<br />

Fabrikkinnstillingen er på, men du<br />

kan slå den av hvis du vil.<br />

Fjernkontrollsensor<br />

AUDIO IN-kontakt<br />

Kontroll<br />

DC IN 13V-kontakt<br />

USB-kontakt*<br />

* Kun for lading<br />

Klargjøre strømkilder (se fig. )<br />

1. Koble AC-adapteren til DC IN 13V-kontakten til denne hovedenheten (), og<br />

koble deretter AC-ledningen til AC-adapteren ().<br />

2. Koble AC-ledningen til en stikkontakt ().<br />

Merknad<br />

Slå av hovedenheten før du kobler fra AC-adapteren. Hvis AC-adapteren er tilkoblet og du kobler<br />

den fra hovedenheten uten å slå av hovedenheten først, kan det oppstå funksjonsfeil.<br />

Du må kun bruke den medfølgende AC-adapteren. Ikke bruk andre AC-adaptere for å unngå at<br />

hovedenheten skades.<br />

Den medfølgende AC-ledningen er kun for hovedenheten. Den skal ikke brukes med annet elektrisk<br />

utstyr.<br />

Polaritet på<br />

pluggen<br />

Slå strømmen på og av<br />

Slå strømmen på<br />

1. Trykk på knappen / (fig. ) til hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />

Når hovedenheten er på, lyser indikatoren / (fig. ) grønt. Når du bruker<br />

hovedenheten eller den mottar en kommando fra fjernkontrollen, blinker<br />

statusindikatoren.<br />

Når du hører på lyd via en Bluetooth-kobling, kan du også slå strømmen på slik:<br />

Sett knappen BLUETOOTH/STANDBY til ON og opprett en Bluetooth-kobling ved å<br />

betjene "WALKMAN" eller Bluetooth-enheten.<br />

Se "Om funksjonen Bluetooth-standby".<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(a)<br />

<br />

Slå strømmen av<br />

1. Trykk på knappen / til hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />

Indikatoren / slukkes.<br />

Tips<br />

Når knappen BLUETOOTH/STANDBY settes til ON, blinker<br />

(Bluetooth)-indikatoren blått selv<br />

om hovedenheten er slått av. (Legg merke til at den ikke blinker hvis sammenkoblingsinformasjon<br />

ikke er registrert.)<br />

Når du hører på musikk med Bluetooth trådløs teknologi, slås hovedenheten av hvis du avbryter<br />

Bluetooth-koblingen fra "WALKMAN" eller Bluetooth-enheten. (I så fall slår hovedenheten seg av<br />

etter ett minutt.)<br />

Hovedenheten slås automatisk av hvis volumet er ved det laveste nivået i 20 minutter. Hovedenheten<br />

slås også automatisk av hvis ingen handlinger utføres innen 20 minutter etter at avspillingen av en<br />

tilkoblet enhet (f.eks. en "WALKMAN" via Bluetooth-kobling eller AUDIO IN) stanses. (Legg merke<br />

til at det kan ta over 20 minutter når "WALKMAN" lades.)<br />

Justere volum<br />

Du kan justere volumet på to måter:<br />

Trykk på knappen VOLUME +/– (fig. ) til hovedenheten.<br />

Trykk på knappen VOL +/– på fjernkontrollen.<br />

Statusindikatoren (fig. ) begynner å blinke når volumet justeres.<br />

Avhengig av Bluetooth-enheten du bruker, kan volumet til hovedenheten justeres med<br />

volumet til Bluetooth-enheten under Bluetooth-koblingen. Når volumet til<br />

hovedenheten justeres, blinker statusindikatoren.<br />

I motsatt fall justeres volumet til Bluetooth-enheten når du justerer lyden på den. I så fall<br />

blinker ikke statusindikatoren ettersom hovedenheten ikke betjenes.<br />

Når du slår av hovedenheten ved å trykke på knappen /, lagres voluminnstillingen.<br />

Hvis du kobler AC-adapteren fra stikkontakten eller kobler AC-adapterpluggen fra<br />

hovedenheten, vil volumet gå tilbake til fabrikkinnstillingen.<br />

Høre på musikk trådløst (Bluetooth-funksjon)<br />

Ved å bruke en Bluetooth-kobling kan du bruke hovedenheten til å lytte trådløst til lyden<br />

fra en Bluetooth-enhet, f.eks. en "WALKMAN", som støtter Bluetooth-funksjonen.<br />

Mer informasjon finnes i håndboken som fulgte med Bluetooth-enheten som skal kobles<br />

til.<br />

Kom i gang: sammenkobling<br />

Hva er sammenkobling?<br />

Bluetooth-enheter må "sammenkobles" til hverandre på forhånd.<br />

Når Bluetooth-enhetene er sammenkoblet, lagrer hovedenheten informasjon om disse<br />

enhetene selv etter at enheten kobles fra. Du trenger ikke sammenkoble dem igjen<br />

for å høre på musikk.*<br />

Hovedenheten kan bare sammenkobles med én enhet om gangen. For å sammenkoble<br />

flere enheter må du sammenkoble hver enhet for seg.<br />

* I disse tilfellene må du utføre sammenkoblingen igjen:<br />

Hvis sammenkoblingsinformasjonen slettes etter reparasjon osv.<br />

Hovedenheten kan sammenkobles med opptil 9 enheter. Hvis en ny enhet<br />

sammenkobles etter at 9 enheter har blitt sammenkoblet, vil enheten som har den<br />

eldste registrerte tilkoblingen av de 9, bli erstattet med den nye.<br />

Hvis hovedenhetens sammenkoblingsinformasjon er slettet fra Bluetooth-enheten.<br />

Hvis hovedenheten initialiseres.<br />

Sammenkoble hovedenheten med Bluetooth-enheter<br />

Når du kobler hovedenheten til Bluetooth-enheter via Bluetooth for første gang, må du<br />

gjøre følgende:<br />

1. Hold Bluetooth-enheten og hovedenheten mindre enn en meter fra<br />

hverandre, og slå på begge enhetene.<br />

2. Trykk og hold knappen BLUETOOTH/PAIRING (fig. ) inne i ca. 2<br />

sekunder.<br />

Slipp knappen til<br />

(Bluetooth)-indikatoren (blå) (fig. ) blinker raskt.<br />

Hovedenhetens sammenkoblingsmodus er aktivert.<br />

Tips<br />

Når du forsøker å sammenkoble hovedenheten med en Bluetooth-enhet for første gang, aktiveres<br />

sammenkoblingsmodusen så snart du trykker på knappen BLUETOOTH/PAIRING.<br />

3. Aktiver sammenkoblingsmodus på Bluetooth-enheten.<br />

Mer informasjon finnes i håndboken som fulgte med Bluetooth-enheten.<br />

Tips<br />

Når skjermbildet for valg av koblingsmål vises, velger du "<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>".<br />

Når skjermbildet hvor du legger inn passkoden (kalles også "passnøkkel", "PIN-kode", "PINnummer"<br />

eller "passord") åpnes, legger du inn "0000".<br />

Når sammenkoblingen er opprettet, lyser<br />

(Bluetooth)-indikatoren og statusindikatoren<br />

blått, og hovedenheten lagrer sammenkoblingsinformasjonen.<br />

Avhengig av Bluetooth-enheten kan Bluetooth-koblingen starte automatisk når<br />

sammenkoblingen er opprettet. I så fall hop<strong>per</strong> du over prosedyren "Opprett Bluetoothkobling"<br />

under "Høre på musikk" hvis du vil høre på musikk.<br />

Merknad<br />

Hvis du slår av hovedenheten eller Bluetooth-enheten før du har opprettet en Bluetooth-kobling,<br />

lagres ikke sammenkoblingsinformasjonen. Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten sammen<br />

igjen.<br />

Hovedenhetens passkode er "0000". Hovedenheten kan ikke kobles til en Bluetooth-enhet som har<br />

en passkode som ikke er "0000".<br />

For å koble til en Bluetooth-enhet som ikke har skjerm eller ikke viser tilkoblingsenheten, må du<br />

koble til både hovedenheten og Bluetooth-enheten manuelt. Informasjon om hvordan du betjener<br />

enheten som skal kobles til, finnes i håndboken som fulgte med enheten.<br />

Avbryte sammenkoblingsmodusen<br />

Ved sammenkobling for første gang:<br />

Trykk på knappen WALKMAN eller AUDIO IN.<br />

Slå av hovedenheten.<br />

Når du registrerer enheter senere, avbrytes sammenkoblingsmodusen etter ca. 5<br />

minutter. Hvis sammenkoblingsmodusen avbrytes underveis, starter du på nytt fra trinn<br />

2.<br />

Høre på musikk<br />

1. Opprett Bluetooth-kobling<br />

Bluetooth-enheten må kobles til denne hovedenheten med en Bluetooth-kobling før du<br />

kan spille av musikk. Mer informasjon om hvordan Bluetooth-enheten betjenes, finnes i<br />

håndbøkene som fulgte med den.<br />

Under Bluetooth-kommunikasjonen vil<br />

(Bluetooth)-indikatoren eller<br />

statusindikatoren til hovedenheten lyse blått.<br />

Merknad<br />

Knappen til fjernkontrollen virker ikke under Bluetooth-kommunikasjon selv om en<br />

"WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen. Mer informasjon finnes under "Bruke<br />

fjernkontrollen" og "Om Bluetooth-fjernkontrollknappens tilgjengelighet".<br />

Tips<br />

Så snart Bluetooth-koblingen med Bluetooth-enheten er opprettet, endres WALKMAN- eller<br />

AUDIO IN-funksjonen automatisk til Bluetooth-funksjonen når du velger dem.<br />

Når denne funksjonen endres til Bluetooth-funksjonen, forsøker hovedenheten å koble til<br />

Bluetooth-enheten som ble koblet til forrige gang i 5 sekunder. Hvis Bluetooth-enheten er i<br />

tilstanden for oppretting av Bluetooth-koblinger, kobles den automatisk til hovedenheten.<br />

2. Spill av musikk på Bluetooth-enheten<br />

Pass på at<br />

(Bluetooth)-indikatoren lyser blått.<br />

Hvis indikatoren er av, er ikke koblingen opprettet. Se "Opprett Bluetooth-kobling" og opprett<br />

Bluetooth-koblingen.<br />

Start avspillingen av Bluetooth-enheten.<br />

Merknad<br />

Hvis kildeenheten har bass boost- eller equaliser-funksjon, slår du dem av. Lyden kan bli forvrengt hvis<br />

disse funksjonene er på.<br />

Tips<br />

Avhengig av "WALKMAN"-modellen kan du justere volumet med volumknappen på "WALKMAN"<br />

(i så fall endres ikke voluminnstillingen til "WALKMAN").<br />

Avslutte Bluetooth-koblingen<br />

Trykk og velg knappen WALKMAN eller AUDIO IN på hovedenheten for å endre<br />

funksjonen.<br />

Slå av hovedenheten eller Bluetooth-enheten.<br />

Gå over til sammenkoblingsmodus på hovedenheten.<br />

Hvis hovedenheten er for langt unna Bluetooth-enheten, eller Bluetoothkommunikasjonen<br />

påvirkes av interferens, avsluttes Bluetooth-koblingen automatisk.<br />

Om funksjonen Bluetooth-standby<br />

Slå på hovedenheten eksternt og hør på musikk trådløst med funksjonen Bluetoothstandby.<br />

Bruke funksjonen Bluetooth-standby<br />

Merknad<br />

Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten sammen på forhånd.<br />

1. Sett knappen BLUETOOTH/STANDBY til ON. (fig. )<br />

Når du slår av hovedenheten, går den over til Bluetooth-standby-modus, og<br />

(Bluetooth)-indikatoren blinker sakte.<br />

Når hovedenheten kobles til via en Bluetooth-kobling, slår den seg på automatisk, og du<br />

kan høre på lyd fra hovedenheten. Det tar ca. 1 minutt å slå av hovedenheten med en<br />

Bluetooth-enhet.<br />

Tips<br />

Du bruker mindre strøm når hovedenheten slås av med funksjonen Bluetooth-standby enn når<br />

hovedenheten er slått på og går over til standby. Hovedenheten bruker litt mer strøm hvis funksjonen<br />

Bluetooth-standby ikke brukes.<br />

Om Bluetooth-indikatoren<br />

Status<br />

(Bluetooth)-indikator<br />

(blå)<br />

/ -indikator (grønn)<br />

Sammenkobling Blinker raskt Tennes<br />

Kan kobles til med<br />

Bluetooth (slått på)<br />

Blinker sakte<br />

Tennes<br />

Kan kobles til med<br />

Bluetooth (Bluetoothstandby-modus)<br />

Blinker sakte<br />

Av<br />

Bluetooth-kobling opprettes Tennes Tennes<br />

Tips<br />

(Bluetooth)-indikatoren slås av hvis det ikke finnes sammenkoblingsinformasjon.<br />

Høre på lyd på "WALKMAN" via WM-PORTpluggen<br />

(WALKMAN-funksjon)<br />

Stille inn "WALKMAN"<br />

Tips<br />

En "WALKMAN" i et etui kan også settes på enheten avhengig av etuitypen.<br />

1. Skyv og åpne rommet med WM-PORT-pluggen (se fig. ).<br />

2. Sett "WALKMAN" på WM-PORT-pluggen til hovedenheten.<br />

3. Juster kontrollen () på baksiden av hovedenheten til lokket støtter<br />

baksiden av "WALKMAN" () (se fig. ).<br />

Still inn kontrollen i retning (a) for å åpne lokket gradvis. Bevegelsen til kontrollen/<br />

lokket stanser når det ikke kan justeres lenger.<br />

Still inn kontrollen i retning (b) for å lukke lokket gradvis. Kontrollen kan fremdeles<br />

stilles inn når lokket er helt igjen. Dette er ikke en funksjonsfeil.<br />

Tips<br />

Juster plasseringen av lokket slik at det blir lett å betjene"WALKMAN". Denne justeringen er bare<br />

nødvendig én gang, men må kanskje gjentas hvis du bruker en annen "WALKMAN"-modell.<br />

Merknad<br />

Noen "WALKMAN"-modeller passer naturlig til lokket når de kobles til WM-PORT-pluggen. I så<br />

fall trenger du ikke justere det.<br />

Tilkoblingen til WM-PORT-pluggen blir vanskelig hvis lokket er overjustert. I så fall stiller du inn<br />

kontrollen i motsatt retning for å flytte lokket nærmere enheten.<br />

Fjerne "WALKMAN"<br />

Hold hovedenheten godt fast når du fjerner "WALKMAN".<br />

Merknad<br />

Når du fjerner "WALKMAN", må du holde den i samme vinkel som WM-PORT-pluggen. Hvis du<br />

fjerner den med makt ved å bøye den bakover, kan du skade WM-PORT-pluggen.<br />

Stans avspillingen helt eller midlertidig før du kobler fra "WALKMAN".<br />

Spille av musikk<br />

1. Trykk på knappen WALKMAN (fig. ).<br />

WALKMAN-indikatoren (fig. ) tennes. WALKMAN-funksjonen er valgt.<br />

2. Trykk på knappen på fjernkontrollen, eller betjen "WALKMAN" for å<br />

starte avspillingen.<br />

Merknad<br />

Knappen (spill av / pause) vil kanskje ikke virke. Dette avhenger av "WALKMAN". I så fall starter<br />

du avspillingen på selve "WALKMAN".<br />

Tips<br />

Når "WALKMAN" slås på, kan du høre litt støy fra høyttaleren. Dette avhenger av "WALKMAN" og<br />

er ikke en feil ved hovedenheten.<br />

Hvis Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance) eller SP Output<br />

Optimizer er på, slår du dem av.<br />

Lyd sendes ikke ut fra hodetelefonkontakten på "WALKMAN" hvis den er satt i hovedenheten.<br />

Bruke fjernkontrollen<br />

Forberede fjernkontrollen<br />

Før du bruker fjernkontrollen for første gang, må du fjerne<br />

isoleringsteipen.<br />

Batteriet er installert i fjernkontrollen på fabrikken.<br />

Fjernkontrollfunksjoner (se fig. )<br />

Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren nederst til høyre på hovedenheten.<br />

Statusindikatoren blinker når hovedenheten mottar en kommando fra fjernkontrollen.<br />

Tips<br />

Knappen VOL + og har et berøringspunkt.<br />

Det eksterne signalet sendes fra (a).<br />

Knappen FUNCTION<br />

"WALKMAN" AUDIO IN Bluetooth<br />

"WALKMAN" AUDIO IN <br />

Skifter mellom "WALKMAN", AUDIO IN<br />

og Bluetooth.<br />

Knappen (spol bakover)*<br />

Går tilbake til forrige spor. Trykker du på<br />

knappen under avspilling, kommer du<br />

tilbake til begynnelsen av gjeldende spor.<br />

Trykk to ganger for å gå tilbake til forrige<br />

spor.<br />

Trykk og hold nede for å spole bakover.<br />

Under pause trykker og holder du knappen<br />

nede for å finne delen av et spor ved å bla og<br />

bruke tidsindikatoren i musikkskjermbildet<br />

til "WALKMAN".<br />

Velger et menyelement.<br />

Knappen BACK/HOME (Trykk<br />

og hold for å skifte til<br />

funksjonen knappen HOME.)<br />

Trykk for å gå opp ett listeskjermnivå eller<br />

for å gå tilbake til forrige meny.<br />

Trykk og hold for å vise HOME-menyen.<br />

Knappen / (strøm/standby)<br />

Slår hovedenheten på/av.<br />

Knappen (opp) / (ned)*<br />

Finn begynnelsen av det første sporet i den<br />

forrige/neste gruppen.<br />

Velger et menyelement.<br />

Knappen *<br />

Trykk for å spille av eller stanse<br />

"WALKMAN" midlertidig.<br />

Bekrefter et element.<br />

Knappen (spol fremover)*<br />

Gå til det neste sporet.<br />

Trykk og hold for å finne et ønsket punkt.<br />

Under pause trykker og holder du knappen<br />

nede for å finne delen av et spor ved å bla og<br />

bruke tidsindikatoren i musikkskjermbildet<br />

til "WALKMAN".<br />

Velger et menyelement.<br />

Knappen OPTION*<br />

Vis OPTION-menyen i displayet til<br />

"WALKMAN".<br />

Knappen VOL (volum) +/–<br />

Justerer volumet til hovedenheten.<br />

* Enkelte av fjernkontrollens funksjoner vil kanskje ikke virke, eller vil virke annerledes enn det som er<br />

angitt, avhengig av spesifikasjonene til "WALKMAN"-modellen du bruker.<br />

Om Bluetooth-fjernkontrollknappens tilgjengelighet<br />

Under Bluetooth trådløs kobling (BLUETOOTH/PAIRING-indikatoren er tent), kan<br />

bare knappene nedenfor betjenes.<br />

Knappen / (strøm/standby) (fig. )<br />

Knappen FUNCTION (fig. )<br />

Knappen VOL (volum) +/– (fig. )<br />

Knappen BACK/HOME (fig. ) og/eller knappen OPTION (fig. ) vil kanskje<br />

ikke virke under Bluetooth trådløs kobling eller når en "WALKMAN" står i WM-PORTpluggen.<br />

Dette avhenger av "WALKMAN"-modellen som brukes.<br />

Skifte litiumbatteri<br />

Siden + vender opp<br />

Litiumbatterier varer vanligvis i ca. 6 måneder ved<br />

normal bruk. Etterhvert som de blir svakere, vil<br />

fjernkontrollen ikke virke skikkelig eller<br />

driftsrekkevidden blir kortere. I så fall skifter du dem<br />

ut med et nytt <strong>Sony</strong> CR2025 litiumbatteri.<br />

Merknad om batteri<br />

Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen på lenge, bør du fjerne batteriene for å unngå<br />

skader som kan oppstå pga. lekkasjer og korrosjon.<br />

Høre på musikk via AUDIO IN-kontakten<br />

(AUDIO IN-funksjonen)<br />

Du kan lytte til lyd fra en ekstern komponent fra hovedenheten, for eksempel en bærbar<br />

digital musikkspiller. Pass på at du slår av strømmen til alle komponentene før du kobler<br />

til.<br />

1. Koble den eksterne komponentens utgående kontakt til AUDIO INkontakten<br />

på baksiden av hovedenheten med en egnet lydkabel (medfølger<br />

ikke).<br />

2. Trykk på knappen / (strøm/standby) for å slå på hovedenheten.<br />

/ (strøm/standby)-indikator tennes.<br />

3. Slå på den eksterne komponenten.<br />

4. Trykk på knappen AUDIO IN (fig. ).<br />

5. Betjen den eksterne komponenten.<br />

Lyden høres fra hovedenheten.<br />

Tips<br />

Juster lydnivået på den eksterne komponenten. Hvis volumet fremdeles ikke er optimalt, bruker du<br />

knappen VOLUME +/– på hovedenheten (eller knappen VOL +/– på fjernkontrollen) for å stille inn<br />

ønsket nivå.<br />

Merknad<br />

Pass på at du bruker en lydkabel som passer til den eksterne komponenten du skal koble til.<br />

Hvis volumet er lavt, justerer du lydnivået på den tilkoblede komponenten. Hvis volumet fremdeles<br />

er for lavt, justerer du lydnivået på hovedenheten.<br />

Hvis du kobler hovedenheten til en enhet med innebygget radio- eller TV-mottaker, vil den kanskje<br />

ikke kunne motta radiosignaler, eller følsomheten kan være redusert.<br />

Lade batteriene til "WALKMAN"<br />

Lade batteriene til "WALKMAN" med WM-PORT-pluggen<br />

1. Plugg inn hovedenheten.<br />

Mer informasjon finnes under "Klargjøre strømkilder".<br />

2. Koble "WALKMAN" til WM-PORT-pluggen på hovedenheten.<br />

Informasjon om hvordan du kobler til "WALKMAN", finnes under "Stille inn<br />

"WALKMAN"". Den tilkoblede "WALKMAN" lades mens hovedenheten er i<br />

standby-modus.<br />

Informasjon om ladebetingelser finnes i håndbøkene som fulgte med "WALKMAN".<br />

Lade batteriene til "WALKMAN" med USB-kontakten<br />

Du kan lade batteriet til "WALKMAN" eller <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 trådløse<br />

stereohodetelefoner med USB-kontakten. (Se fig. )<br />

1. Plugg inn hovedenheten.<br />

Mer informasjon finnes under "Klargjøre strømkilder".<br />

2. Koble "WALKMAN" eller <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 trådløse stereohodetelefoner til<br />

USB-kontakten på baksiden av hovedenheten.<br />

Den tilkoblede "WALKMAN" eller MDR-NWBT10 trådløse stereohodetelefoner<br />

lades mens hovedenheten er i standby-modus.<br />

Merknad<br />

Ladingen av andre enheter enn de ovennevnte kan ikke garanteres.<br />

USB-kontakten er bare tiltenkt lading og kan ikke brukes til andre formål.<br />

Initialisere hovedenheten<br />

Hvis du initialiserer enheten, slettes all sammenkoblingsinformasjon, og alle<br />

innstillingene av hovedenheten vil settes tilbake til fabrikkinnstillingene.<br />

1. Hvis hovedenheten er slått på, trykker du på knappen / for å slå<br />

hovedenheten av.<br />

2. Hold nede knappen BLUETOOTH/PAIRING, og hold nede knappen /<br />

(strøm/standby) i minst 5 sekunder.<br />

/ (strøm/standby)-indikatoren og (Bluetooth)-indikatoren (blå) blinker 3<br />

ganger samtidig når initialiseringen er fullført.<br />

Merknad<br />

Ikke koble fra hovedenhetens AC-ledning før 10 sekunder etter at initialiseringen er fullført.<br />

Forholdsregler<br />

Om plassering<br />

Ikke plasser AC-adapteren på et trangt sted, for eksempel i en bokhylle eller et kabinett.<br />

Ikke oppbevar, bruk eller plasser hovedenheten på følgende steder ettersom<br />

hovedenheten kan skades.<br />

i varme omgivelser<br />

- nær varmekilder eller i direkte sollys<br />

Enheten kan misfarges, deformeres eller skades.<br />

- i et dashbordrom eller i en låst bil i varmt vær (særlig om sommeren)<br />

i omgivelser med mye støv, fuktighet, regn osv.<br />

- Hovedenheten kan deformeres eller skades.<br />

i omgivelser som utsettes for vibrasjon<br />

i et sterkt magnetfelt<br />

i omgivelser med sand, for eksempel en strand osv.<br />

Hovedenheten kan skades alvorlig.<br />

på en ustabil overflate eller i en vinklet posisjon<br />

Hovedenheten kan falle ned slik at <strong>per</strong>soner eller gjenstander skades.<br />

Om bruk<br />

AC-adapteren genererer varme under bruk. Dette er normalt og er ikke en funksjonsfeil.<br />

Ikke utsett hovedenheten for kraftige støt.<br />

Ikke bruk hovedenheten i nærheten av en TV, AM-radio eller lignende mottakere. Disse enhetene<br />

kan generere interferensstøy i hovedenheten.<br />

Hold overflatene til AC-adapteren, ledninger og kabler unna metallgjenstander for å unngå<br />

kortslutninger.<br />

Ikke koble AC-adapteren til en spenningsomformer. Dette kan skade adapteren/hovedenheten slik<br />

at det oppstår brann.<br />

Plugg AC-adapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. Hvis det oppstår et problem, må du trekket<br />

støpselet ut av stikkontakten umiddelbart.<br />

For å redusere faren for brann eller støt skal hovedenheten ikke utsettes for vann eller vannsprut.<br />

Gjenstander som er fylt med vann, for eksempel vaser, skal ikke plasseres ved siden av<br />

hovedenheten.<br />

Om bruk av "WALKMAN" utstyrt med FM-radio<br />

Du kan ikke høre på FM-radio ved hjelp av "WALKMAN" (unntatt enkelte modeller).<br />

Om rengjøring<br />

Hvis hovedenheten blir skitten, rengjør du den med en klut som er fuktet lett med vann eller en mild<br />

såpeløsning. Tørk deretter av med en tørr klut.<br />

Ikke bruk alkohol, tynnere eller benzen osv. ettersom slike løsemidler kan skade overflaten til<br />

hovedenheten.<br />

Når du bruker kjemiske kluter, må du følge merknadene som følger med produktet.<br />

Hovedenhetens overflate kan skades hvis du sprayer flyktige stoff (for eksempel insektsmiddel) på<br />

hovedenheten eller lar hovedenheten komme i kontakt med gummi- eller plastmaterialer over lang<br />

tid.<br />

Om Bluetooth trådløs teknologi<br />

Bluetooth trådløs teknologi er en trådløs teknologi med kort rekkevidde som muliggjør<br />

trådløs datakommunikasjon mellom digitale enheter, for eksempel kompakte stereoer<br />

eller digitale musikkspillere. Den typiske metoden er å koble sammen to enheter etter<br />

behov, men det er også mulig å koble flere enheter sammen.<br />

Du trenger ikke å bruke en kabel for å koble enhetene sammen ettersom Bluetoothteknologien<br />

er trådløs. Enhetene trenger heller ikke å være vendt mot hverandre, som<br />

derimot er tilfellet med infrarød teknologi. Du kan for eksempel bruke enheten mens<br />

den er i en bag eller lomme.<br />

Bluetooth-teknologi er en internasjonal standard som brukes og støttes av tusenvis av<br />

selska<strong>per</strong> over hele verden.<br />

Kompatible Bluetooth-profiler<br />

Bluetooth-profiler er standardisert henhold til formålet med Bluetooth-enheten. Dette<br />

produktet støtter Bluetooth-versjonene og profilene som er oppgitt nedenfor.<br />

Kompatibel Bluetooth-versjon:<br />

Bluetooth-spesifikasjon versjon 2.1+EDR *<br />

Kompatible Bluetooth-profiler<br />

- A2DP 1.0 (advanced audio distribution profile): Du kan sende og motta musikkinnhold med høy<br />

kvalitet.<br />

- AVRCP1.3 (audio video remote control profile): Du kan justere volumet til hovedenheten via en<br />

støttet Bluetooth-enhet.<br />

* EDR står for "enhanced data rate" (forbedret datahastighet).<br />

Kommunikasjonsområde<br />

Bluetooth trådløs teknologi fungerer innenfor et område på ca. 10 meter. Det faktiske<br />

området vil variere under følgende omstendigheter:<br />

- Kommunikasjonen hindres (metall, vegger, <strong>per</strong>soner osv.).<br />

- Kommunikasjonen er via den trådløse LAN-funksjonen.<br />

- Det finnes magnetfelter fra for eksempel mikrobølgeovner eller annet elektromagnetisk utstyr.<br />

Interferens fra andre enheter<br />

Ettersom Bluetooth-enheter og trådløse LAN-enheter (IEEE802.11b/g) bruker samme<br />

frekvens (2,4 GHz-frekvens), kan det oppstå mikrobølgeinterferens. Dette kan føre til<br />

lavere kommunikasjonshastighet, støy eller ugyldige koblinger hvis hovedenheten brukes<br />

i nærheten av en trådløs LAN-enhet.<br />

I så fall gjør du dette:<br />

- Bruk hovedenheten minst 10 m unna den trådløse LAN-enheten.<br />

- Hvis du bruker hovedenheten 10 m eller mindre fra en trådløs LAN-enhet, slår du av den trådløse<br />

LAN-enheten.<br />

Interferens fra andre enheter<br />

Mikrobølger som sendes ut fra Bluetooth-enheter, kan påvirke driften av elektronisk<br />

medisinsk utstyr. På følgende steder må du slå av hovedenheten og andre Bluetoothenheter<br />

fordi de kan forårsake ulykker:<br />

- hvor det finnes lettantennelig gass<br />

- på sykehus<br />

- i tog eller fly<br />

- ved bensinstasjoner<br />

- nær automatiske dører<br />

- nær brannalarmer<br />

Merknad<br />

For å bruke Bluetooth-funksjonen til hovedenheten må du kontrollere at Bluetooth-enheten støtter<br />

de samme profilene som hovedenheten. Selv om den tilkoblede enheten støtter den samme<br />

Bluetooth-profilen, kan enkelte enheter ikke kobles til eller vil ikke fungere skikkelig. Dette avhenger<br />

av enhetens funksjoner eller spesifikasjoner.<br />

Egenskapene til Bluetooth trådløs teknologi gjør at lyden som spilles av på Bluetooth-enheten, er<br />

noe forsinket i forhold til lyden som spilles av på hovedenheten.<br />

Hovedenheten støtter sikkerhetsmulighetene iht. Bluetooth-standarden og kan dermed opprette en<br />

sikker kobling når du bruker Bluetooth trådløs teknologi. Sikkerheten er kanskje ikke tilstrekkelig<br />

likevel, men dette avhenger av innstillingene. Vær forsiktig når du kommuniserer ved hjelp av<br />

Bluetooth trådløs teknologi.<br />

Vi tar ikke ansvar for eventuell informasjonslekkasje under Bluetooth-kommunikasjon.<br />

En Bluetooth-enhet må være i overensstemmelse med Bluetooth-standarden spesifisert av Bluetooth<br />

SIG, og må autentifiseres. Selv om den tilkoblede enheten støtter den ovennevnte Bluetoothstandarden,<br />

kan enkelte enheter ikke kobles til eller vil ikke fungere skikkelig. Dette avhenger av<br />

enhetens funksjoner eller spesifikasjoner.<br />

Det kan forekomme støy, eller lyden kan hoppe. Dette avhenger av bruksmiljøet, visse<br />

kommunikasjonsbetingelser eller den tilkoblede Bluetooth-enheten.<br />

Feilsøking<br />

Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, kan du bruke sjekklisten<br />

nedenfor og lese produktstøtteinformasjonen på nettsiden vår.<br />

Ta kontakt med din nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler dersom problemet vedvarer.<br />

Det kommer ingen lyd.<br />

Forviss deg om at hovedenheten er slått på, / (strøm/standby)-indikatoren lyser grønt og at den<br />

tilkoblede enheten er slått på.<br />

Forviss deg om at FUNCTION-indikatoren for den valgte enheten lyser oransje. Trykk på knappen<br />

FUNCTION for kildeenheten du skal lytte til. Informasjon om plasseringen av knappen<br />

FUNCTION finnes under "Deler og kontroller".<br />

Juster lydnivået med hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />

Forviss deg om at enheten er i avspillingsmodus og juster volumet.<br />

Forviss deg om at hovedenheten og enheten er koblet sammen riktig. Hvis du kobler dem sammen<br />

med AUDIO IN-kontakten, kontrollerer du at lydkabelen er skikkelig tilkoblet.<br />

Kontroller følgende når du bruker en Bluetooth-enhet:<br />

- at enheten er kompatibel<br />

- at hovedenheten ikke er for langt unna Bluetooth-enheten og at den ikke mottar interferens fra<br />

trådløse LAN, andre Bluetooth-enheter eller en mikrobølgeovn<br />

- at Bluetooth-koblingen mellom hovedenheten og Bluetooth-enheten er i orden (Hvis det er et<br />

sammenkoblingsproblem, kobler du sammen hovedenheten og Bluetooth-enheten igjen.)<br />

Når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen, tennes WALKMAN-indikatoren og<br />

"WALKMAN" går over til standby-status. Avbryt denne statusen (ved å trykke på knappen BACK<br />

hvis "WALKMAN" har en) for å opprette en kobling.<br />

Lyden er lav.<br />

Skru lydnivået på Bluetooth-enheten eller utstyret som er koblet til AUDIO IN-kontakten nesten<br />

helt opp til punktet hvor lyden forvrenges.<br />

Informasjon om justering av volumet finnes i bruksanvisningen som fulgte med utstyret.<br />

Juster lydnivået med hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />

Lyden er forvrengt eller hakkete.<br />

Skru ned volumet på det eksterne utstyret.<br />

Informasjon om hvordan du justerer volumet, finnes i håndbøkene som fulgte med enheten.<br />

Slå av ev. bass boost- eller equalizer-funksjoner.<br />

Skru ned volumet på hovedenheten.<br />

Det er svært mye summing eller støy.<br />

Forviss deg om at hovedenheten og enheten er koblet sammen riktig.<br />

Pass på at enheten ikke står i nærheten av en TV.<br />

Fjern alle kabler fra AUDIO IN-kontakten når den ikke er i bruk.<br />

Radiomottak er ikke tilgjengelig.<br />

Hvis du kobler hovedenheten til en enhet med innebygget radio- eller TV-mottaker, vil den kanskje<br />

ikke kunne motta radiosignaler, eller følsomheten kan være redusert.<br />

FM-radiofunksjonen til "WALKMAN" er ikke tilgjengelig med hovedenheten (unntatt noen<br />

modeller).<br />

Det oppstår støy.<br />

Når du bruker enheter, for eksempel mobiltelefoner, må du holde dem unna hovedenheten.<br />

Sammenkoblingen kan ikke utføres.<br />

Før hovedenheten og Bluetooth-enheten nærmere hverandre og utfør sammenkoblingen igjen.<br />

Bluetooth-kommunikasjonen starter ikke.<br />

Forviss deg om at den tilkoblede enheten er slått på og at Bluetooth-funksjonen er valgt.<br />

Bluetooth-koblingen avsluttes. Opprett Bluetooth-koblingen igjen.<br />

Lyden hop<strong>per</strong> eller overføringsavstanden er kort under Bluetoothkommunikasjon.<br />

Hvis en enhet som generer elektromagnetisk stråling, for eksempel trådløse LAN, andre Bluetoothenheter<br />

eller en mikrobølgeovn, er i nærheten, går du bort fra disse kildene.<br />

Fjern alle hindringer mellom hovedenheten og Bluetooth-enheten, eller gå bort fra hindringen.<br />

Plasser hovedenheten og Bluetooth-enheten så nær hverandre som mulig.<br />

Plasser hovedenheten på nytt.<br />

Plasser Bluetooth-enheten på nytt.<br />

Hovedenheten kan ikke gå over til Bluetooth-standby-modus.<br />

Sammenkoblingsinformasjonen er ikke registrert. Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten<br />

sammen.<br />

Lyden som spilles av på Bluetooth-enheten, er noe forsinket i forhold<br />

til lyden som spilles av på hovedenheten.<br />

Lyden kan henge litt etter når du ser TV eller filmer.<br />

"WALKMAN" lader ikke.<br />

Pass på at "WALKMAN" er skikkelig tilkoblet.<br />

Fjernkontrollen virker ikke.<br />

Skift batteriet i fjernkontrollen med et nytt ved behov.<br />

Forviss deg om at du peker fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på hovedenheten.<br />

Fjern alle hindringer mellom fjernkontrollen og hovedenheten.<br />

Pass på at fjernkontrollsensoren ikke utsettes for sterkt lys, for eksempel direkte sollys eller lys fra<br />

lysstoffrør.<br />

Gå nærmere hovedenheten når du bruker fjernkontrollen.<br />

Enkelte modeller støtter ikke funksjonene til knappen BACK/HOME eller OPTION. Mer<br />

informasjon om kompatible "WALKMAN"-modeller finnes i avsnittet "Støttede modeller" under<br />

"Spesifikasjoner".<br />

Under Bluetooth trådløs kobling virker bare knappen / (strøm/standby), knappen FUNCTION<br />

og volumknappene.<br />

Når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen, tennes WALKMAN-indikatoren, og<br />

"WALKMAN" går over til standby-status for å opprette en kobling. Avbryt denne statusen (ved å<br />

trykke på knappen BACK hvis "WALKMAN" har en).<br />

Hovedenheten kan ikke betjenes.<br />

Inkompatible enheter er koblet til USB-kontakten for batterilading.<br />

Hovedenheten kan ikke betjenes når inkompatible enheter er koblet til USB-kontakten for<br />

batteriladning. Koble enheten fra USB-kontakten.<br />

Alle indikatorene unntatt<br />

(Bluetooth)-indikatoren tennes.<br />

Sikkerhetskretsen er i drift. I så fall må du koble AC-adapteren fra stikkontakten og deretter koble<br />

den til igjen. Hvis den fremdeles ikke virker skikkelig, bør du kontakte nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler.<br />

Hovedenheten slås av automatisk ved fullt volum.<br />

Hvis hovedenheten spiller av ved fullt volum, er sikkerhetskretsen i drift. I så fall slår du<br />

hovedenheten på igjen. Innstillingene til funksjonen og volumet settes nå tilbake til<br />

fabrikkinnstillingene.<br />

Spesifikasjoner<br />

Støttede modeller<br />

"WALKMAN"-enheter som er kompatible<br />

med WM-PORT<br />

"WALKMAN"-enheter som er kompatible<br />

med Bluetooth®<br />

"<strong>Sony</strong> Tablet"<br />

Enkelte smarttelefonmodeller, for<br />

eksempel "X<strong>per</strong>ia"<br />

For kunder i Europa:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

For kunder i Russland:<br />

http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />

ACC_SPEAKERS<br />

Høyttalerdel<br />

Høyttalersystem<br />

Hovedenhet: lukket<br />

Basshøyttaler: bassrefleks<br />

Høyttalerstørrelse<br />

Hovedenhet: 45 mm dia.<br />

Basshøyttaler: 70 mm dia.<br />

Impedans<br />

Hovedenhet: 8 Ω<br />

Basshøyttaler: 8 Ω<br />

Forsterkerdel<br />

Utgangseffekt<br />

Hovedenhet: 5 W + 5 W<br />

(ved 10 % harmonisk forvrengning,<br />

1 kHz, 8 Ω)<br />

Basshøyttaler: 10 W<br />

(ved 10 % harmonisk forvrengning,<br />

100 kHz, 8 Ω)<br />

(via medfølgende AC-adapter)<br />

Inngang<br />

WM-PORT-plugg<br />

AUDIO IN-kontakt<br />

Inngangsimpedans<br />

AUDIO IN-kontakt 35 kΩ (ved 1 kHz)<br />

Generelt<br />

Strøm<br />

DC 13 V 2 A (via medfølgende ACadapter,<br />

AC 100 V – 240 V-<br />

strømforsyning)<br />

Inngang/utgang<br />

WM-PORT-plugg × 1<br />

AUDIO IN-kontakt (stereo mini) × 1<br />

DC IN-kontakt × 1<br />

USB-A-kontakt × 1<br />

Mål (b/h/d)<br />

Ca. 360 × 112 × 104 mm<br />

Vekt<br />

Ca. 1,5 kg<br />

Driftstem<strong>per</strong>atur<br />

5–35 °C<br />

Inkludert tilbehør<br />

Active Speaker-hovedenhet (1)<br />

AC-adapter (1)<br />

AC-ledning (1)<br />

Fjernkontroll (1)<br />

Litiumbatteri CR2025 (1)<br />

(forhåndsinstallert for test av<br />

fjernkontrollen)<br />

Bruksanvisning (1)<br />

Garantikort (1)<br />

Produsert i Malaysia<br />

Design og spesifikasjon kan endres uten forvarsel.<br />

Merknad om varemerke<br />

"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker som tilhører <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

"X<strong>per</strong>ia" er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører <strong>Sony</strong> Ericsson<br />

Mobile Communications AB.<br />

"<strong>Sony</strong> Tablet" er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

"Android" og "Android"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som<br />

tilhører Google Inc.<br />

Bluetooth-navnet og -logoene tilhører Bluetooth SIG Inc. Enhver bruk av disse<br />

merkene av <strong>Sony</strong> Corporation er på lisens. Andre varemerker og varemerkenavn<br />

tilhører sine respektive eiere.<br />

Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker og registrerte<br />

varemerker som tilhører sine respektive eiere. I denne håndboken spesifiseres ikke<br />

merkene og ®.<br />

(a)<br />

(b)


Slovenščina<br />

OPOZORILO<br />

Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte<br />

dežju ali vlagi.<br />

Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte kapljanju<br />

ali škropljenju in ne polagajte predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na primer vaze,<br />

na napravo.<br />

Imenska ploščica je nameščena na spodnjem zunanjem delu sistema.<br />

Družba <strong>Sony</strong> Corp. s to izjavo izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />

ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če<br />

pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/<br />

Naprave ne namestite v utesnjen prostor, kot na primer polico za knjige ali vgrajen<br />

predalnik.<br />

Glavni vtič napajalnika se uporablja za odklop napajalnika iz električne vtičnice, zato ga<br />

povežite z lahko dostopno električno vtičnico.<br />

Če opazite kakršnokoli neobičajnost napajalnika, ga takoj izključite iz električne vtičnice.<br />

Nazivna poraba toka 2 A<br />

Baterij (kompleta baterij ali vstavljenih baterij) ne izpostavljajte dlje časa previsoki<br />

tem<strong>per</strong>aturi, na primer sončni svetlobi, požaru ali podobnemu.<br />

OPOZORILO<br />

Nevarnost eksplozije v primeru nepravilne menjave baterije. Zamenjajte z enakim ali<br />

enakovrednim tipom.<br />

Norveška<br />

Uporaba te radijske opreme ni dovoljena v geografskem območju znotraj radija 20 km od<br />

središča mesta Ny-Ålesund, Svalbard.<br />

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,<br />

prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU<br />

Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali<br />

garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali<br />

garancijskih dokumentih.<br />

Italija: Za uporabo omrežja RLAN velja naslednje:<br />

za zasebno uporabo velja Uredba z zakonsko močjo št. 259 z dne 1. 8. 2003 (»Kodeks<br />

elektronskih komunikacij«). Predvsem 104. člen določa, kdaj je potrebna predhodna<br />

pridobitev splošne odobritve, 105. člen pa določa, kdaj je dovoljena prosta uporaba;<br />

za ponujanje dostopa do omrežja RLAN javnosti prek telekomunikacijskih omrežij in<br />

storitev veljata Ministrska odredba z dne 28. 5. 2003 s popravki ter 25. člen (splošna<br />

odobritev omrežij in storitev za elektronsko komunikacijo) Kodeksa elektronskih<br />

komunikacij.<br />

Odstranitev stare električne in elektronske opreme<br />

(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s<br />

sistemom ločenega zbiranja odpadkov)<br />

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna<br />

enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno<br />

mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo<br />

tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in<br />

zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob<br />

odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih<br />

virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti,<br />

službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />

električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno<br />

ob dobavi električne oz. elektronske opreme.<br />

Odstranitev odpadnih baterij (velja za evropsko unijo in<br />

druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)<br />

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna<br />

enako kot z gospodinjskimi odpadki.<br />

Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za<br />

kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da<br />

baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.<br />

S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih<br />

negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje<br />

tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.<br />

V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov<br />

potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno<br />

servisno osebje.<br />

Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za<br />

recikliranje električne in elektronske opreme.<br />

Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih<br />

baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.<br />

O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni<br />

enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.<br />

Pregled<br />

<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> je aktivni zvočnik s tehnologijo Bluetooth.<br />

Omogoča vam uživanje v zvoku iz naprave Bluetooth, kot je »WALKMAN«, ki jo<br />

brezžično povežete s to enoto.<br />

Ko napravo »WALKMAN« povežete s to enoto prek povezave Bluetooth, se enota<br />

samodejno vklopi. (Funkcija pripravljenosti povezave Bluetooth)<br />

Omogoča vam uživanje v zvoku iz naprave »WALKMAN«, ki jo z enoto povežete prek<br />

vtiča WM-PORT. Med poslušanjem glasbe lahko enoto uporabite tudi kot polnilec za<br />

baterije.<br />

Ta enota je opremljena z vtičnico AUDIO IN za poslušanje zvoka iz izbirnih<br />

komponent, ki ne podpirajo funkcije Bluetooth ali nimajo vtičnice WM-PORT.<br />

Vtičnico USB* lahko uporabite za polnjenje naprave »WALKMAN« ali brezžičnih<br />

stereo slušalk MDR-NWBT10.<br />

*Samo za polnjenje<br />

O napravah, ki so združljive z enoto<br />

Naprave Bluetooth, ki jih želite povezati z enoto, morajo podpirati tehnologijo A2DP<br />

(Advanced Audio Distribution Profile).<br />

Za podrobnosti o napravah, ki so združljive z enoto, si oglejte odsek »Podprti modeli« v<br />

poglavju »Specifikacije«.<br />

Opomba<br />

Ne prenašajte enote, ko je na vtiču WM-PORT nameščena naprava »WALKMAN«.<br />

Ne priključite naprave, ki ni podprta. Delovanje s tako napravo ni zajamčeno.<br />

Delovanja ni mogoče zajamčiti niti pri uporabi podprtih modelov naprav »WALKMAN«.<br />

Deli enote (glejte sliko )<br />

Gumb / (vklop/stanje<br />

pripravljenosti)<br />

Indikator / (vklop/stanje<br />

pripravljenosti)<br />

Gumb BLUETOOTH/STANDBY<br />

(stanje pripravljenosti<br />

Bluetooth)<br />

Če je funkcija Bluetooth v stanju<br />

pripravljenost v načinu ON, enota<br />

preklopi v način Bluetooth v stanju<br />

pripravljenosti, tudi ko jo izklopite.<br />

Za podrobnosti si oglejte odsek<br />

»O funkciji Bluetooth v stanju<br />

pripravljenosti«.<br />

Vtič WM-PORT<br />

<br />

Indikator FUNCTION<br />

Indikator WALKMAN<br />

Indikator AUDIO IN<br />

Indikator BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Indikator<br />

(Bluetooth)<br />

Indikator BASS BOOST<br />

Ko je funkcija BASS BOOST<br />

vklopljena, indikator sveti.<br />

Gumb VOLUME +/–<br />

Indikator stanja<br />

Gumb FUNCTION<br />

S tem gumbom izberete izvorno<br />

napravo.<br />

Gumb WALKMAN<br />

Gumb AUDIO IN<br />

Gumb BLUETOOTH/PAIRING<br />

Gumb BASS BOOST<br />

Ko je funkcija BASS BOOST<br />

vklopljena, enota proizvaja<br />

dinamične globoke nizke tone.<br />

Tovarniška nastavitev je vklopljena,<br />

po potrebi pa lahko to funkcijo tudi<br />

izklopite.<br />

Tipalo za daljinski upravljalnik<br />

Vtičnica AUDIO IN<br />

Vrtljivi gumb<br />

Vtičnica DC IN 13 V<br />

Vtičnica USB*<br />

*Samo za polnjenje<br />

Priprava virov napajanja (glejte sliko )<br />

1. Napajalnik za izmenično napetost priključite v vtičnico DC IN 13 V na tej<br />

enoti (), nato napajalni kabel priključite v napajalnik ().<br />

2. Napajalni kabel priključite v stensko električno vtičnico ().<br />

Opomba<br />

Preden priklopite napajalnik, izklopite enoto. Če napajalnik priključite in izključite ter pri tem ne<br />

izklopite enote, lahko pride do okvare.<br />

Uporabljajte samo priloženi napajalnik. Ne uporabljajte drugih napajalnikov, ker lahko pride do<br />

poškodbe naprave.<br />

Priloženi napajalni kabel je namenjen samo uporabi z enoto. Ne smete ga uporabljati z nobeno<br />

drugo električno opremo.<br />

Polariteta vtiča<br />

Vklop in izklop<br />

Vklop<br />

1. Pritisnite gumb / (slika ) na enoti ali daljinskem upravljalniku.<br />

Ko je enota vklopljena, indikator / (slika ) sveti zeleno. Pri uporabi enote ali pri<br />

prejemanju ukaza iz daljinskega upravljalnika indikator stanja utripa.<br />

Ko poslušate zvok po povezavi Bluetooth, lahko napravo vklopite tudi tako:<br />

Gumb BLUETOOTH/STANDBY pomaknite v položaj ON in vzpostavite povezavo<br />

Bluetooth v napravi »WALKMAN« ali Bluetooth.<br />

Glejte odsek »O funkciji Bluetooth v stanju pripravljenosti«.<br />

Izklop<br />

1. Pritisnite gumb / na enoti ali daljinskem upravljalniku.<br />

Indikator / ugasne.<br />

Namig<br />

Ko je gumb BLUETOOTH/STANDBY nastavljen na ON, indikator<br />

(Bluetooth) utripa modro,<br />

tudi če je enota izklopljena. (Indikator ne bo utripal, če informacije o vzpostavljanju povezave niso<br />

registrirane.)<br />

Pri poslušanju glasbe prek brezžične tehnologije Bluetooth se enota izklopi, če pride do prekinitve<br />

povezave Bluetooth z napravo »WALKMAN« ali napravo Bluetooth. (V takšnem primeru se enota<br />

izklopi po eni minuti.)<br />

Enota se samodejno izklopi, če je glasnost nastavljena na najnižjo raven več kot 20 minut. Enota se<br />

samodejno izklopi tudi, če ne izvedete nobenega dejanja v 20 minutah po zaustavitvi predvajanja s<br />

povezane naprave, kot je »WALKMAN«, prek povezave Bluetooth ali vtičnice AUDIO IN. (Pri<br />

polnjenju naprave »WALKMAN« je lahko za samodejni izklop enote potrebnih več kot 20 minut.)<br />

Prilagajanje glasnosti<br />

Glasnost lahko prilagodite na naslednja načina:<br />

Pritisnite gumb VOLUME +/– (slika ) na enoti.<br />

Pritisnite gumb VOL +/– na daljinskem upravljalniku.<br />

Med prilagajanjem glasnosti indikator stanja (slika ) utripa.<br />

Glede na uporabljeno napravo Bluetooth je glasnost enote mogoče prilagajati s<br />

spreminjanjem glasnosti na napravi Bluetooth, medtem ko je vzpostavljena povezava<br />

Bluetooth. Med prilagajanjem glasnosti enote indikator stanja utripa.<br />

V nasprotnem primeru prilagajanje glasnosti na napravi Bluetooth vpliva samo na<br />

glasnost te naprave. Takrat indikator stanja ne utripa, ker z enoto ne upravljate.<br />

Ko enoto izklopite z gumbom /, si enota zapomni nastavitev glasnosti. Če pa<br />

napajalnik izključite iz električne vtičnice ali iz enote izključite napajalni vtič, se raven<br />

glasnosti povrne na tovarniško nastavitev.<br />

Brezžično poslušanje glasbe (funkcija<br />

Bluetooth)<br />

Z uporabo povezave Bluetooth lahko zvok iz naprave Bluetooth, kot je naprava<br />

»WALKMAN« s podporo za funkcijo Bluetooth, poslušate prek brezžične povezave.<br />

Podrobnosti si oglejte v priročniku naprave Bluetooth, ki jo želite povezati.<br />

Začetek: vzpostavljanje povezave<br />

Kaj je vzpostavljanje povezave?<br />

Med napravama Bluetooth je treba najprej »vzpostaviti povezavo«.<br />

Ko med napravami Bluetooth in enoto vzpostavite povezavo, si enota te naprave zapomni<br />

tudi po izklopu naprave. Za poslušanje glasbe vzpostavljanja povezave ni treba<br />

izvesti znova.*<br />

Povezavo z enoto lahko hkrati vzpostavite samo z eno napravo. Če želite vzpostaviti<br />

povezavo z več napravami, morate vzpostavitev povezave izvesti za vsako napravo<br />

posebej.<br />

*V naslednjih primerih je vzpostavljanje povezave treba izvesti znova.<br />

Če po popravilu izbrišete informacije o vzpostavljanju povezave itd.<br />

Povezavo z enoto je mogoče vzpostaviti z do 9 napravami. Če vzpostavite povezavo z<br />

novo napravo in ste pred tem že vzpostavili povezavo z 9 napravami, bo naprava, ki je<br />

najdlje časa niste povezali, zamenjana z novo povezano napravo.<br />

Če informacije o vzpostavljeni povezavi iz enoto izbrišete z naprave Bluetooth.<br />

Če enoto inicializirate.<br />

Vzpostavljanje povezave med enoto in napravami Bluetooth<br />

Pri prvem povezovanju enote z napravami Bluetooth je potreben naslednji postopek.<br />

1. Naprava Bluetooth in enota naj bosta oddaljeni največ en meter, nato<br />

vklopite obe napravi.<br />

2. Pritisnite in zadržite gumb BLUETOOTH/PAIRING (slika ) za približno 2<br />

sekundi.<br />

Spustite gumb, ko indikator<br />

(Bluetooth) (modra barva) (slika ) hitro utripa.<br />

Takrat se v enoti aktivira način za vzpostavljanje povezave.<br />

Namig<br />

Ko vzpostavljanje povezave med enoto in napravo Bluetooth aktivirate prvič, se način za<br />

vzpostavljanje povezave aktivira takoj po pritisku gumba BLUETOOTH/PAIRING.<br />

3. V napravi Bluetooth zaženite način povezovanja v par.<br />

Podrobnosti si oglejte v priročniku naprave Bluetooth.<br />

Namig<br />

Ko se pokaže zaslon za izbiro cilja povezave, izberite »<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>«.<br />

Ko se pokaže zaslon za vnos dostopne kode (lahko se imenuje tudi »Passcode« (koda), »PIN code«<br />

(koda PIN), »PIN number« (številka PIN) ali »Password« (geslo)), vnesite »0000«.<br />

Ko napravi povežete v par, začneta lučka<br />

(Bluetooth) in lučka stanja svetiti modro in<br />

enota si zapomni informacije o povezavi v par.<br />

Po vzpostavitvi povezave se lahko povezava Bluetooth samodejno zažene, kar je odvisno<br />

od naprave Bluetooth. Če želite poslušati glasbo, v takšnem primeru v odseku<br />

»Poslušanje glasbe« preskočite postopek »Vzpostavljanje povezave Bluetooth«.<br />

Opomba<br />

Če enoto ali napravo Bluetooth izklopite pred vzpostavitvijo povezave Bluetooth, informacije o<br />

vzpostavljanju povezave ne bodo shranjene. V takšnem primeru znova vzpostavite povezavo med<br />

enoto in napravo Bluetooth.<br />

Dostopna koda enote je nespremenljivo nastavljena na »0000«. Povezave ni mogoče vzpostaviti med<br />

enoto in napravami Bluetooth, ki dostopne kode nimajo nastavljene na »0000«.<br />

Če želite vzpostaviti povezavo z napravo Bluetooth brez zaslona ali napravo, ki ne prikaže naprave za<br />

povezovanje, ročno vzpostavite povezavo med enoto in napravo. Podrobnosti o upravljanje naprave,<br />

ki jo želite povezati, najdete v priročnikih želene naprave.<br />

Preklic načina za vzpostavljanje povezave<br />

Pri prvem vzpostavljanju povezave:<br />

Pritisnite gumb WALKMAN ali gumb AUDIO IN.<br />

Izklopite enoto.<br />

Pri registraciji vseh dodatnih naprav se način za vzpostavljanje povezave prekliče po<br />

približno 5 minutah. Če pride do preklica načina za vzpostavljanje povezave, začnite<br />

znova od 2. koraka.<br />

Poslušanje glasbe<br />

1. Vzpostavljanje povezave Bluetooth<br />

Napravo Bluetooth morate povezati s to enoto prek povezave Bluetooth pred pričetkom<br />

predvajanja glasbe. Podrobnosti o upravljanju naprave Bluetooth si oglejte v priloženih<br />

priročnikih želene naprave.<br />

Med komunikacijo Bluetooth indikator<br />

(Bluetooth) ali indikator stanja enote sveti<br />

modro.<br />

Opomba<br />

Med komunikacijo Bluetooth gumbi daljinskega upravljalnika ne delujejo, tudi če je<br />

naprava »WALKMAN« nameščena na vtič WM-PORT. Za podrobnosti si oglejte odsek<br />

»Uporaba daljinskega upravljalnika« in odsek »O razpoložljivosti gumbov na daljinskem<br />

upravljalniku pri uporabi povezave Bluetooth«.<br />

Namig<br />

Po vzpostavitvi povezave Bluetooth z napravo Bluetooth se po izbiri funkcije WALKMAN ali<br />

AUDIO IN samodejno zažene funkcija Bluetooth.<br />

Pri spremembi delovanja v funkcijo Bluetooth naprava 5 sekund poskuša vzpostaviti povezavo z<br />

zadnjo povezano napravo Bluetooth. Če je naprava Bluetooth v stanju za vzpostavljanje povezav<br />

Bluetooth, se bo samodejno povezala z enoto.<br />

2. Predvajanje glasbe na napravi Bluetooth<br />

Preverite, ali indikator<br />

(Bluetooth) sveti modro.<br />

Če se indikator preneha svetiti, povezava ni vzpostavljena. Glejte »Vzpostavljanje povezave<br />

Bluetooth« in vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />

Zaženite predvajanje v napravi Bluetooth.<br />

Opomba<br />

Če ima izvorna naprava funkcijo za ojačanje nizkih tonov ali funkcijo izenačevalnika, ju izklopite. Če<br />

so te funkcije vklopljene, lahko pride do popačenja zvoka.<br />

Namig<br />

Pri nekaterih modelih naprave »WALKMAN« lahko nastavljate glasnost z gumbom za glasnost na<br />

napravi »WALKMAN« (v tem primeru se nastavitev glasnosti v napravi »WALKMAN« ne spremeni).<br />

Prekinitev povezave Bluetooth<br />

Pritisnite in izberite gumb WALKMAN ali gumb AUDIO IN na enoti, da spremenite<br />

funkcijo.<br />

Izklopite enoto ali napravo Bluetooth.<br />

Na enoti preklopite v način vzpostavljanja povezave.<br />

Če je enota preveč oddaljena od naprave Bluetooth ali so v komunikaciji Bluetooth<br />

prisotne motnje, bo povezava Bluetooth samodejno prekinjena.<br />

O funkciji Bluetooth v stanju pripravljenosti<br />

Z uporabo funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti lahko enoto vklopite na daljavo in<br />

v glasbi uživate prek brezžične povezave.<br />

Uporaba funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti<br />

Opomba<br />

Najprej vzpostavite povezavo med enoto in napravo Bluetooth.<br />

1. Gumb BLUETOOTH/STANDBY pomaknite v položaj ON. (slika )<br />

Ko enoto izklopite, preklopi v funkcijo Bluetooth v stanju pripravljenosti in indikator<br />

(Bluetooth) počasi utripa.<br />

Pri povezovanju prek povezave Bluetooth se enota samodejno vklopi in zvok lahko<br />

poslušate prek enote. Izklop enote prek naprave Bluetooth traja približno 1 minuto.<br />

Namig<br />

Če enoto izklopite pri uporabi funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti, enota porablja manj energije<br />

kot pri vklopljeni enoti, ki samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Enota pa porabi malce več<br />

energije, če funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti ne uporabite.<br />

O indikatorju Bluetooth<br />

Stanje<br />

Indikator<br />

(Bluetooth)<br />

(modra barva)<br />

Indikator / (zelena<br />

barva)<br />

Vzpostavljanje povezave Utripa hitro Sveti<br />

Povezava Bluetooth je na<br />

voljo (vklopljena)<br />

Utripa počasi<br />

Sveti<br />

Povezava Bluetooth je na<br />

voljo (Bluetooth v stanju<br />

pripravljenosti)<br />

Utripa počasi<br />

Ne sveti<br />

Povezava Bluetooth je<br />

vzpostavljena<br />

Sveti<br />

Sveti<br />

Namig<br />

Indikator<br />

(Bluetooth) se izklopi, če ni informacij o vzpostavljanju povezave.<br />

Poslušanje zvoka z napravo »WALKMAN« prek<br />

vtiča WM-PORT (funkcija WALKMAN)<br />

Namestitev naprave »WALKMAN«<br />

Namig<br />

Vstavite lahko »WALKMAN«, ki je shranjen v ohišju enote; odvisno od vrste ohišja.<br />

1. Odprite predel z vtičem WM-PORT (glejte sliko ).<br />

2. Napravo »WALKMAN« namestite na vtič WM-PORT na enoti.<br />

3. Nastavite vrtljivi gumb () na hrbtni strani enote tako, da pokrov podpira<br />

hrbtno stran naprave »WALKMAN« () (glejte sliko ).<br />

Za postopno odpiranje pokrova vrtljivi gumb vrtite v smeri (a). Gumb in pokrov se<br />

bosta nehala premikati, ko bo pokrov do konca odprt.<br />

Za postopno zapiranje pokrova vrtljivi gumb vrtite v smeri (b). Ko pokrov<br />

popolnoma zaprete, je vrtljivi gumb še vedno mogoče vrteti. To ni okvara.<br />

Namig<br />

Prilagodite položaj pokrova za preprosto upravljanje naprave »WALKMAN«. To prilagoditev morate<br />

izvesti samo enkrat. Morda pa bo položaj pokrova treba prilagoditi znova pri uporabi drugega modela<br />

naprave »WALKMAN«.<br />

Opomba<br />

Določeni modeli naprav »WALKMAN« se pri priklopu na vtič WM-PORT samodejno prilegajo<br />

pokrovu. V tem primeru prilagajanje pokrova ni potrebno.<br />

Če pokrov odprete preširoko, je priklop na vtič WM-PORT lahko otežen. V takšnem primeru gumb<br />

zavrtite v nasprotno smer, da pokrov malce priprete.<br />

Odstranjevanje naprave »WALKMAN«<br />

Trdno primite enoto, nato odstranite napravo »WALKMAN«.<br />

Opomba<br />

Med odstranjevanjem držite napravo »WALKMAN« pod istim kotom kot je vtič WM-PORT. Pri<br />

odstranjevanju na silo in upogibanjem proti hrbtni strani lahko poškodujete vtič WM-PORT.<br />

Pred odklopom naprave »WALKMAN« zaustavite ali prekinite predvajanje.<br />

Predvajanje glasbe<br />

1. Pritisnite gumb WALKMAN (slika ).<br />

Indikator WALKMAN (slika ) zasveti. Funkcija WALKMAN je izbrana.<br />

2. Pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku ali predvajanje zaženite na<br />

napravi »WALKMAN«.<br />

Opomba<br />

Odvisno od modela naprave »WALKMAN« gumb (Predvajaj/Zaustavi) morda ne bo deloval. V<br />

tem primeru predvajanje zaženite v napravi »WALKMAN«.<br />

Namig<br />

Pri vklopu naprave »WALKMAN« se lahko iz zvočnikov zasliši hrup. To je odvisno od naprave<br />

»WALKMAN« in ne pomeni okvare enote.<br />

Če je katera od nastavitev Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance)<br />

ali SP Output Optimizer vklopljena, jo izklopite.<br />

Če naprava »WALKMAN« zvok pošilja enoti, v vtičnici za slušalke signal ni na voljo.<br />

Uporaba daljinskega upravljalnika<br />

Priprava daljinskega upravljalnika<br />

Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika odstranite<br />

izolacijski listič.<br />

Baterija je bila v daljinski upravljalnik vstavljena že v tovarni.<br />

Funkcije daljinskega upravljalnika (glejte sliko )<br />

Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu na spodnjem desnem delu enote. Pri<br />

prejemanju ukaza od daljinskega upravljalnika indikator stanja na enoti utripa.<br />

Namig<br />

Gumba VOL + in imata otipljivo piko.<br />

Daljinski signal se pošilja iz (a).<br />

Gumb FUNCTION<br />

»WALKMAN« AUDIO IN Bluetooth<br />

»WALKMAN« AUDIO IN <br />

Preklapljanje med funkcijami<br />

»WALKMAN«, AUDIO IN in Bluetooth.<br />

Gumb (hitro previjanje<br />

nazaj)*<br />

Pomik na prejšnjo pesem. Med<br />

predvajanjem se s pritiskom tega gumba<br />

vrnete na začetek trenutno predvajane<br />

pesmi. Za vrnitev na prejšnjo pesem gumb<br />

pritisnite dvakrat.<br />

Pritisnite in zadržite za hitro previjanje<br />

nazaj.<br />

Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite in<br />

zadržite ta gumb, da poiščete želeni del<br />

pesmi z opazovanjem pokazatelja časa na<br />

glasbenem zaslonu naprave »WALKMAN«.<br />

Izbira menijskega elementa.<br />

Gumb BACK/HOME (Pritisnite in<br />

zadržite za preklop v funkcijo<br />

gumba HOME.)<br />

Pritisnite gumb za pomik na višjo raven<br />

seznama na zaslonu ali za povratek v prejšnji<br />

meni.<br />

Pritisnite in zadržite za prikaz domačega<br />

menija.<br />

Gumb / (vklop/stanje<br />

pripravljenosti)<br />

Vklop in izklop enote.<br />

Gumb (navzgor)/gumb<br />

(navzdol)*<br />

Pomik na začetek prve pesmi prejšnje/<br />

naslednje skupine.<br />

Izbira menijskega elementa.<br />

Gumb *<br />

Pritisnite, da zaženete ali zaustavite<br />

predvajanje v napravi »WALKMAN«.<br />

Potrditev elementa.<br />

Gumb (hitro previjanje<br />

naprej)*<br />

Pomik na naslednjo pesem.<br />

Pritisnite in zadržite, da najdete želeno<br />

mesto v pesmi.<br />

Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite in<br />

zadržite ta gumb, da poiščete želeni del<br />

pesmi z opazovanjem pokazatelja časa na<br />

glasbenem zaslonu naprave »WALKMAN«.<br />

Izbira menijskega elementa.<br />

Gumb OPTION*<br />

Prikažite meni z možnostmi na zaslonu<br />

naprave »WALKMAN«.<br />

Gumba VOL (glasnost) +/–<br />

Prilagajanje glasnosti enote.<br />

* Določeni ukazi daljinskega upravljalnika morda ne bodo delovali ali pa bodo delovali drugače, kot je<br />

opisano. To je odvisno od specifikacij uporabljene naprave »WALKMAN«.<br />

O razpoložljivosti gumbov na daljinskem upravljalniku pri<br />

uporabi povezave Bluetooth<br />

Pri uporabi brezžične povezave Bluetooth (indikator BLUETOOTH/PAIRING sveti)<br />

lahko uporabljate samo naslednje gumbe.<br />

Gumb / (vklop/stanje pripravljenosti) (slika )<br />

Gumb FUNCTION (slika )<br />

Gumba VOL (glasnost) +/– (slika )<br />

Pri uporabi brezžične povezave Bluetooth ali pri nameščeni napravi »WALKMAN« na<br />

vtiču WM-PORT gumba BACK/HOME (slika ) in/ali OPTION (slika )<br />

morda ne bosta delovala. To je odvisno od uporabljene naprave »WALKMAN«.<br />

Zamenjava litijeve baterije<br />

Stran z oznako + mora<br />

biti obrnjena navzgor<br />

Pri običajni uporabi litijeve baterije delujejo<br />

približno 6 mesecev. Ko se izrabijo, lahko pride do<br />

nepravilnega delovanja daljinskega upravljalnika ali<br />

do skrajšanja dosega signala. V takšnem primeru<br />

izrabljeno baterijo zamenjajte z novo litijevo baterijo<br />

<strong>Sony</strong> CR2025.<br />

Opomba o bateriji<br />

Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije, da se<br />

izognete morebitnim poškodbam zaradi puščanja in korozije.<br />

Poslušanje glasbe prek vtičnice AUDIO IN<br />

(funkcija AUDIO IN)<br />

Z enoto lahko predvajate zvok iz zunanjih komponent, kot so prenosni digitalni glasbeni<br />

predvajalniki. Pred povezovanjem kakršnih koli naprav vedno izklopite napajanje<br />

posameznih komponent.<br />

1. Izhodno vtičnico zunanje komponente trdno priključite v vhodno vtičnico<br />

AUDIO IN na hrbtni strani enote z uporabo ustreznega avdio kabla (ni<br />

priložen).<br />

2. Pritisnite gumb / (vklop/stanje pripravljenosti) za vklop enote.<br />

Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) zasveti.<br />

3. Vklopite zunanjo komponento.<br />

4. Pritisnite gumb AUDIO IN (slika ).<br />

5. Uporabite zunanjo komponento.<br />

Zvok bo predvajan iz enote.<br />

Namig<br />

Raven glasnosti prilagodite na zunanji komponenti. Če glasnost ni optimalna, nastavite ustrezno<br />

glasnost z gumbom VOLUME +/– na enoti (ali z gumbom VOL +/– na daljinskem upravljalniku).<br />

Opomba<br />

Uporabite avdio kabel, ki je primeren za želeno zunanjo komponento.<br />

Če je glasnost prenizka, prilagodite raven glasnosti na povezani komponenti. Če je glasnost še vedno<br />

prenizka, prilagodite raven glasnosti na enoti.<br />

Če enoto povežete z napravo z vgrajenim sprejemnikom radio ali TV-signala, sprejem signala morda<br />

ne bo mogoč ali pa bo občutljivost sprejema znižana.<br />

Polnjenje baterije naprave »WALKMAN«<br />

Polnjenje baterije naprave »WALKMAN« prek vtiča WM-PORT<br />

1. Priklopite napajalnik enote.<br />

Za podrobnosti si oglejte odsek »Priprava virov napajanja«.<br />

2. Napravo »WALKMAN« namestite na vtič WM-PORT na enoti.<br />

Za podrobnosti o namestitvi naprave »WALKMAN« si oglejte odsek »Namestitev<br />

naprave »WALKMAN««. Ko je enota v stanju pripravljenosti, se nameščena naprava<br />

»WALKMAN« polni.<br />

Za podrobnosti o pogojih polnjenja si oglejte priložene priročnike naprave<br />

»WALKMAN«.<br />

Polnjenje baterije naprave »WALKMAN« prek vtičnice USB<br />

Baterijo naprave »WALKMAN« ali brezžičnih stereo slušalk <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 lahko<br />

polnite prek vtičnice USB. (Glejte sliko )<br />

1. Priklopite napajalnik enote.<br />

Za podrobnosti si oglejte odsek »Priprava virov napajanja«.<br />

2. Napravo »WALKMAN« ali brezžične stereo slušalke <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10<br />

priključite v vtičnico USB na hrbtni strani enote.<br />

Ko je enota v stanju pripravljenosti, se priključena naprava »WALKMAN« ali<br />

brezžične stereo slušalke MDR-NWBT10 polnijo.<br />

Opomba<br />

Polnjenje drugih naprav ni zajamčeno.<br />

Vtičnica USB je namenjena samo polnjenju in je ni mogoče uporabiti za druge namene.<br />

Inicializacija enote<br />

Če enoto inicializirate, bodo vse informacije o vzpostavljanju povezave izbrisane in vse<br />

nastavitve enote bodo povrnjene na tovarniške nastavitve.<br />

1. Če je enota vklopljena, pritisnite gumb /, da izklopite enoto.<br />

2. Držite gumb BLUETOOTH/PAIRING in hkrati pritisnite in zadržite gumb<br />

/ (vklop/stanje pripravljenosti) za vsaj 5 sekund.<br />

Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) in indikator<br />

(Bluetooth) (modra<br />

barva) 3-krat utripneta hkrati, ko je inicializacija zaključena.<br />

Opomba<br />

Po končani inicializaciji ne izklapljajte napajalnega kabla enote še naslednjih 10 sekund.<br />

Ukrepi<br />

O namestitvi<br />

Napajalnika ne nameščajte v utesnjene prostore, kot so knjižne police ali vgrajene<br />

omarice.<br />

Enote ne shranjujte, uporabljajte ali nameščajte na naslednja mesta, ker lahko pride do<br />

poškodb enote.<br />

V okolja z visoko tem<strong>per</strong>aturo<br />

- Na mesta, kjer so prisotni viri toplote, ali na mesta, ki so izpostavljena neposredni sončni svetlobi.<br />

Na takšnih mestih lahko pride do razbarvanja, deformiranja ali poškodb enote.<br />

- V predalu armaturne plošče avtomobila ali v zaklenjenem vozilu v vročem vremenu (še posebej<br />

poleti).<br />

Na mesta, ki so izpostavljena večjim koncentracijam prahu ali vlage, dežju itd.<br />

- Na takšnih mestih lahko pride do deformiranja ali poškodb enote.<br />

Na mesta, ki so izpostavljena vibracijam<br />

V močna magnetna polja<br />

Na mesta z veliko peska, kot so plaže ipd.<br />

Na takšnih mestih lahko pride do hudih poškodb enote.<br />

Na nestabilne površine ali v nagnjen položaj<br />

Enota lahko pade, zaradi česar lahko pride do poškodb lastnine ali telesnih poškodb.<br />

O uporabi<br />

Napajalnik pri uporabi proizvaja toploto. To je normalno in ni okvara.<br />

Enote ne izpostavljajte premočnim udarcem.<br />

Enote ne uporabljajte blizu televizorja, radia AM ali drugih podobnih sprejemnikov. Te naprave<br />

lahko generirajo radio-frekvenčne motnje v enoti.<br />

Površine napajalnika in kablov se ne smejo dotikati kovinskih predmetov, da preprečite kratke stike.<br />

Napajalnika ne priključujte v napetostni transformator. Zaradi tega lahko pride do poškodb<br />

napajalnika/enote, kar lahko povzroči požar.<br />

Napajalnik priključite v lahko dostopno električno vtičnico. V primeru težav napajalnik takoj<br />

izključite iz električne vtičnice.<br />

Za zmanjšanje nevarnosti za požar ali električni udar te enote ne izpostavljajte kapljanju ali<br />

škropljenju s tekočinami in predmetov, ki so napolnjeni s tekočinami (npr. vaze), ne postavljajte na<br />

enoto.<br />

O uporabi naprave »WALKMAN« z radiom FM<br />

S funkcijo naprave »WALKMAN« ni mogoče poslušati radijskih oddaj FM (razen z<br />

določenimi modeli).<br />

O čiščenju<br />

Če je enota umazana, jo očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo ali z vodo z malo detergenta.<br />

Nato enoto obrišite s suho krpo.<br />

Ne uporabljajte alkohola, razredčila ali benzena ipd., ker lahko ta topila poškodujejo zunanjost<br />

enote.<br />

Pri uporabi kemično impregniranih krp upoštevajte priložena navodila.<br />

Zaradi razpršitve hlapljivih snovi, kot so insekticidi, po enoti ali dotikanja enote z gumijastimi ali<br />

plastičnimi materiali v daljših obdobjih lahko pride do poškodb zunanjosti enote.<br />

O brezžični tehnologiji Bluetooth<br />

Brezžična tehnologija Bluetooth je brezžična tehnologija kratkega dosega, ki omogoča<br />

brezžično podatkovno komunikacijo med digitalnimi napravami, kot so kompaktni radii<br />

ali digitalni glasbeni predvajalniki. Običajna uporaba pomeni povezavo dveh naprav po<br />

potrebi, mogoča pa je tudi hkratna povezava več naprav.<br />

Za vzpostavitev povezave ne potrebujete nobenega kabla, ker je tehnologija Bluetooth<br />

brezžična tehnologija. Naprav prav tako ni treba obračati ene proti drugi, kot je to<br />

potrebno pri infrardeči tehnologiji. Naprave Bluetooth lahko tako uporabljate tudi v<br />

torbici ali v žepu.<br />

Tehnologija Bluetooth je mednarodni standard s podporo tisočih podjetij po celem<br />

svetu.<br />

Združljivi profili Bluetooth<br />

Profili Bluetooth so standardizirani glede na namen naprave Bluetooth. Ta izdelek<br />

podpira spodaj prikazano različico in profile Bluetooth.<br />

Združljiva različica Bluetooth:<br />

Različica specifikacij Bluetooth 2.1+EDR *<br />

Združljivi profili Bluetooth<br />

- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Omogoča pošiljanje in prejemanje<br />

visokokakovostnih glasbenih vsebin.<br />

- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Omogoča prilagajanje glasnosti enote prek<br />

podprte naprave Bluetooth.<br />

*EDR pomeni Enhanced Data Rate (izboljšana hitrost prenosa podatkov).<br />

Doseg komunikacije<br />

Uporaba brezžične tehnologije Bluetooth z dosegom približno 10 metrov. Dejanski doseg<br />

se lahko razlikuje zaradi naslednjih okoliščin.<br />

- Komunikacija je ovirana (kovina, zidovi, osebe itd.).<br />

- Komunikacija se izvaja prek funkcije brezžičnega omrežja LAN.<br />

- V bližini so magnetna polja, na primer od mikrovalovnih pečic ali drugih elektromagnetnih<br />

naprav.<br />

Motnje zaradi drugih naprav<br />

Ker naprave Bluetooth in brezžična omrežja LAN (IEEE802.11b/g) uporabljajo isto<br />

frekvenco (2,4 GHz), lahko pride do mikrovalovnih motenj, kar ima za posledico<br />

znižano hitrost komunikacije, hrup ali nedelujočo povezavo, če enoto uporabljate v<br />

bližini naprave za brezžično omrežje LAN.<br />

V takšnem primeru naredite naslednje.<br />

- Enoto uporabljajte vsaj 10 m oddaljeno od naprave za brezžično omrežje LAN.<br />

- Če enoto uporabljate na oddaljenosti 10 m ali manj od naprave za brezžično omrežje LAN,<br />

izklopite napravo za brezžično omrežje LAN.<br />

Motnje zaradi drugih naprav<br />

Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth, lahko vplivajo na delovanje elektronskih<br />

medicinskih naprav. Izklopite enoto in druge naprave Bluetooth na naslednjih mestih,<br />

ker lahko povzročijo nezgodo.<br />

- Kjer je prisoten vnetljivi plin<br />

- V bolnišnici<br />

- Na vlaku ali letalu<br />

- Na bencinski črpalki<br />

- V bližini samodejnih vrat<br />

- V bližini požarnega alarma<br />

Opomba<br />

Za uporabo funkcije Bluetooth te enote preverite, ali naprava Bluetooth podpira iste profile kot ta<br />

enota. Tudi v primerih, ko povezana naprava podpira iste profile Bluetooth, se lahko določene<br />

naprave povežejo ali delujejo nepravilno. To je odvisno od funkcij ali specifikacij povezane naprave.<br />

Zaradi značilnosti brezžične tehnologije Bluetooth je zvok na napravi Bluetooth predvajan z rahlim<br />

zamikom glede na zvok, ki je predvajan na enoti.<br />

Vaša enota podpira varnostne zmogljivosti, ki so v skladu s standardom Bluetooth in zagotavljajo<br />

varno povezavo pri uporabi brezžične tehnologije Bluetooth, vendar varnost morda ne bo zadostna,<br />

kar je odvisno od nastavitev. Pri komunikaciji prek brezžične tehnologije Bluetooth bodite previdni.<br />

Ne sprejemamo nobene odgovornosti za izgubo informacij prek komunikacije Bluetooth.<br />

Naprava Bluetooth mora biti v skladu s standardom Bluetooth, kot ga določa združenje Bluetooth<br />

SIG, in njena pristnost mora biti potrjena. Tudi v primerih, ko je povezana naprava v skladu z zgoraj<br />

omenjenim standardom Bluetooth, se lahko določene naprave nepravilno povežejo ali nepravilno<br />

delujejo. To je odvisno od funkcij ali specifikacij povezane naprave.<br />

Zaradi okolja uporabe, določenih okoliščin komunikacije ali povezane naprave Bluetooth lahko<br />

pride do hrupa ali preskakovanja predvajanega zvoka.<br />

Odpravljanje težav<br />

Če pri uporabi tega izdelka naletite na kakršnekoli težave, si pomagajte z naslednjim<br />

seznamom in preberite podporne informacije za izdelek na našem spletnem mestu.<br />

Če kakšne težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov <strong>Sony</strong>.<br />

Ni zvoka.<br />

Preverite, ali je enota res vklopljena. Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) sveti zeleno in<br />

povezana naprava mora biti vklopljena.<br />

Indikator FUNCTION za izbrano napravo mora svetiti oranžno. Pritisnite gumb FUNCTION za<br />

izvorno napravo, ki jo želite poslušati. Za podrobnosti o položaju gumba FUNCTION si oglejte<br />

odsek »Deli enote«.<br />

Prilagodite raven glasnosti na enoti ali z daljinskim upravljalnikom.<br />

Preverite, ali je naprava v načinu za predvajanje in prilagodite raven glasnosti.<br />

Preverite, ali sta enota in naprava pravilno povezani. Pri priključevanju v vtičnico AUDIO IN<br />

preverite, ali je avdio kabel trdno priključen.<br />

Pri uporabi naprave Bluetooth preverite naslednje:<br />

- Ali je naprava združljiva.<br />

- Ali ta enota ni preveč oddaljena od naprave Bluetooth, ali sprejema motnje od brezžičnega<br />

omrežja LAN, drugih naprav Bluetooth ali mikrovalovne pečice.<br />

- Ali je povezava Bluetooth pravilno vzpostavljena med to enoto in napravo Bluetooth. (Če je prišlo<br />

do težave pri vzpostavljanju povezave, znova vzpostavite povezavo med to enoto in napravo<br />

Bluetooth.)<br />

Ko je naprava »WALKMAN« nameščena na vtiču WM-PORT, indikator WALKMAN sveti in<br />

naprava »WALKMAN« preklopi v stanje pripravljenosti. Za vzpostavitev povezave prekličite to<br />

stanje (s pritiskom gumba BACK, če ga naprava »WALKMAN« ima).<br />

Glasnost zvoka je nizka.<br />

Zvišajte raven glasnosti na napravi Bluetooth ali opremi, ki je priključena v vtičnico AUDIO IN, do<br />

ravni tik preden se zvok zaradi glasnosti popači.<br />

Za prilagajanje glasnosti si oglejte navodila za uporabo priložene naprave.<br />

Prilagodite raven glasnosti na enoti ali z daljinskim upravljalnikom.<br />

Zvok je popačen ali pa se prekinja.<br />

Znižajte glasnost na zunanji opremi.<br />

Za podrobnosti o prilagajanju glasnosti si oglejte priročnike želene naprave.<br />

Izklopite funkcije za ojačanje nizkih tonov ali izenačevalnik.<br />

Znižajte glasnost na enoti.<br />

Sliši se močno brnenje ali hrup.<br />

Preverite, ali sta enota in naprava pravilno povezani.<br />

Naprave ne postavljajte blizu TV.<br />

Ko vtičnice AUDIO IN ne uporabljate, iz nje odstranite kabel.<br />

Sprejem radio signala ni mogoč.<br />

Če enoto povežete z napravo z vgrajenim sprejemnikom radijskega ali televizijskega signala, sprejem<br />

signala morda ne bo mogoč ali pa bo občutljivost sprejema znižana.<br />

Pri uporabi enote ne morete hkrati uporabljati funkcije radio FM v napravi »WALKMAN« (razen<br />

pri določenih modelih).<br />

Sliši se hrup.<br />

Naprav, kot so mobilni telefoni, ne uporabljajte v bližini enote.<br />

Vzpostavljanje povezave Bluetooth ni mogoče.<br />

Enoto in napravo Bluetooth postavite bližje skupaj in znova izvedite vzpostavljanje povezave.<br />

Komunikacija Bluetooth se ne zažene.<br />

Preverite, ali je povezana naprava vklopljena in je izbrana funkcija Bluetooth.<br />

Povezava Bluetooth je prekinjena. Znova vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />

Zvok preskakuje ali pa je doseg oddajanja pri uporabi komunikacije<br />

Bluetooth kratek.<br />

Če so v bližini naprave, ki oddajajo elektromagnetno sevanje, na primer brezžična omrežja LAN,<br />

druge naprave Bluetooth ali mikrovalovna pečica, enoto odmaknite od virov takšnega sevanja.<br />

Odstranite morebitne ovire med to enoto in napravo Bluetooth ali enoto odmaknite od ovire.<br />

To enoto in napravo Bluetooth postavite čim bližje skupaj.<br />

Spremenite položaj enote.<br />

Spremenite položaj naprave Bluetooth.<br />

Enota ne more preklopiti v funkcijo Bluetooth v stanju pripravljenosti.<br />

Informacije o vzpostavljanju povezave niso registrirane. Vzpostavite povezavo med enoto in napravo<br />

Bluetooth.<br />

Zvok na napravi Bluetooth ima manjši zamik glede na zvok, ki je<br />

predvajan na enoti.<br />

Pri ogledu TV ali video posnetkov lahko zvok malce zaostaja za video posnetkom.<br />

Naprava »WALKMAN« se ne polni.<br />

Preverite, ali je naprava »WALKMAN« trdno priključena.<br />

Daljinski upravljalnik ne deluje.<br />

Baterijo v daljinskem upravljalniku po potrebi zamenjajte z novo baterijo.<br />

Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu na enoti.<br />

Odstranite morebitne ovire med daljinskim upravljalnikom in enoto.<br />

Tipalo za signal daljinskega upravljalnika ne sme biti izpostavljeno močni svetlobi, kot je neposredna<br />

sončna svetloba ali svetloba fluorescentne žarnice.<br />

Pri uporabi daljinskega upravljalnika se približajte enoti.<br />

Določeni modeli ne podpirajo delovanja gumba BACK/HOME ali gumba OPTION. Za podrobnosti<br />

o modelih naprav »WALKMAN«, ki so združljive z enoto, si oglejte odsek »Podprti modeli« v<br />

poglavju »Specifikacije«.<br />

Med uporabo brezžične povezave Bluetooth delujejo samo naslednji gumbi: gumb / (vklop/<br />

stanje pripravljenosti), gumb FUNCTION in gumba za prilagajanje glasnosti.<br />

Ko je naprava »WALKMAN« nameščena na vtiču WM-PORT, indikator WALKMAN sveti in<br />

naprava »WALKMAN« preklopi v stanje pripravljenosti za vzpostavljanje povezave. Prekličite to<br />

stanje (s pritiskom gumba BACK, če ga naprava »WALKMAN« ima).<br />

Te enote ni mogoče uporabljati.<br />

V vtičnico USB za polnjenje je priključena nezdružljiva naprava.<br />

Če je v vtičnico USB za polnjenje priključena nezdružljiva naprava, enote ni mogoče uporabljati.<br />

Napravo izključite iz vtičnice USB.<br />

Vsi indikatorji, razen indikatorja<br />

(Bluetooth) svetijo.<br />

Aktivirano je zaščitno vezje. V tem primeru izključite napajalnik iz električne vtičnice in ga vključite<br />

znova. Če enota še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov <strong>Sony</strong>.<br />

Enota se pri najvišji glasnosti samodejno izklopi.<br />

Če enota predvaja pri najvišji glasnosti, se aktivira zaščitno vezje. V takšnem primeru znova vklopite<br />

enoto. Nastavitve funkcije in glasnost se v tem primeru ponastavijo na privzete tovarniške nastavitve.<br />

Specifikacije<br />

Podprti modeli<br />

Naprava »WALKMAN«, ki je združljiva z<br />

vtičem WM-PORT<br />

Naprava »WALKMAN«, ki je združljiva s<br />

tehnologijo Bluetooth®<br />

»<strong>Sony</strong> Tablet«<br />

Določeni modeli pametnih telefonov, kot<br />

je »X<strong>per</strong>ia«<br />

Za kupce v Evropi:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Za kupce v Rusiji:<br />

http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />

ACC_SPEAKERS<br />

Zvočnik<br />

Zvočniški sistem<br />

Glavna enota: Zaprta<br />

Nizkotonska enota: odboj nizkih tonov<br />

Velikost zvočnika<br />

Glavna enota: premer 45 mm<br />

Nizkotonska enota: premer 70 mm<br />

Impedanca<br />

Glavna enota: 8 Ω<br />

Nizkotonska enota: 8 Ω<br />

Ojačevalnik<br />

Izhodna moč<br />

Glavna enota: 5 W + 5 W<br />

(pri 10 % harmoničnega popačenja, 1 kHz,<br />

8 Ω)<br />

Nizkotonska enota: 10 W<br />

(pri 10 % harmoničnega popačenja,<br />

100 Hz, 8 Ω)<br />

(s priloženim napajalnikom)<br />

Vhod<br />

Vtič WM-PORT<br />

Vtičnica AUDIO IN<br />

Vhodna impedanca<br />

Vtičnica AUDIO IN 35 kΩ (pri 1 kHz)<br />

Splošno<br />

Napajanje<br />

Enosmerna napetost 13 V 2 A (s<br />

priloženim napajalnikom za izmenično<br />

napetost 100 V–240 V)<br />

Vhod/izhod<br />

1 × vtič WM-PORT<br />

1 × vtičnica AUDIO IN (stereo mini)<br />

1 × vtičnica DC IN<br />

1 × vtičnica USB-A<br />

Mere (š/v/g)<br />

Približno 360 × 112 × 104 mm<br />

Teža<br />

Približno 1,5 kg<br />

Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />

5 °C do 35 °C<br />

Priložena dodatna oprema<br />

Glavna enota Active Speaker (1)<br />

Napajalnik (1)<br />

Napajalni kabel (1)<br />

Daljinski upravljalnik (1)<br />

Litijeva baterija CR2025 (1)<br />

(vnaprej nameščena za preskusno uporabo<br />

daljinskega upravljalnika)<br />

Navodila za uporabo (1)<br />

Garancijo (1)<br />

Narejeno v Maleziji<br />

Oblikovanje in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila.<br />

Obvestilo o blagovnih znamkah<br />

»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani znamki družbe <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

»X<strong>per</strong>ia« je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe <strong>Sony</strong> Ericsson<br />

Mobile Communications AB.<br />

»<strong>Sony</strong> Tablet« je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

»Android« in logotip »Android« sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki<br />

družbe Google Inc.<br />

Beseda Bluetooth in pripadajoči logotipi so v lasti združenja Bluetooth SIG Inc.,<br />

družba <strong>Sony</strong> Corporation jih uporablja v skladu s pridobljeno licenco. Ostale blagovne<br />

znamke in prodajna imena so v lasti njihovih lastnikov.<br />

Vse ostale blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so blagovne znamke in<br />

registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. V tem priročniku oznaki in ® nista<br />

uporabljani.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

(b)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!