Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese
Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese
Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Norvegese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Active Speaker<br />
<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong><br />
©2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Bruksanvisning<br />
Navodila za uporabo<br />
Norsk<br />
ADVARSEL<br />
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, må ikke apparatet<br />
utsettes for regn eller fuktighet.<br />
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk, må du ikke utsette dette apparatet<br />
for drypping eller spruting, og du må ikke plassere gjenstander med vann, som<br />
blomstervaser, på apparatet.<br />
Navneplaten er plassert nederst på utsiden av systemet.<br />
<strong>Sony</strong> Corp., erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og<br />
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Ikke installer apparatet i et lukket område, som i en bokhylle eller et innebygd kabinett.<br />
Støpselet til AC-adapteren brukes til å koble fra strømmen til AC-adapteren, og må<br />
derfor kobles til en lett tilgjengelig stikkontakt.<br />
Koble AC-adapteren fra stikkontakten umiddelbart hvis du oppdager noe unormalt.<br />
Nominelt strømopptak 2 A<br />
Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er installert) for ekstrem varme<br />
som for eksempel, solskinn, brann eller lignende for en lengre <strong>per</strong>iode.<br />
ADVARSEL<br />
Fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut på feil måte. Skift kun ut med samme eller<br />
tilsvarende type.<br />
Norge<br />
Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret innenfor en radius på 20 km fra sentrum av<br />
Ny-Ålesund, Svalbard.<br />
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som<br />
er solgt i land som anvender EU-direktivene<br />
Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller<br />
garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet.<br />
Italia: Bruk av RLAN-nettverket er regulert:<br />
ved privat bruk, av lovforskriften 1.8.2003, nr. 259 (“reglement for elektronisk<br />
kommunikasjon”). Spesielt artikkel 104 indikerer når innhenting av en generell tillatelse<br />
er nødvendig på forhånd, og artikkel 105 indikerer når fri bruk er tillatt;<br />
ved offentlighetens bruk av RLAN-tilgang til telekommunikasjonsnettverk og -tjenester,<br />
av regjeringsforskrift 28.5.2003, med endringer, og artikkel 25 (generell tillatelse for<br />
elektronisk kommunikasjonsnettverk og -tjenester) av reglement for elektronisk<br />
kommunikasjon.<br />
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater<br />
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske<br />
land med separat innsamlingssystem)<br />
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette<br />
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det<br />
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og<br />
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt<br />
måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og<br />
helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.<br />
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For<br />
mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale<br />
myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.<br />
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder<br />
i EU og andre europeiske land med separate<br />
resirkuleringsrutiner)<br />
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal<br />
behandles som vanlig husholdningsavfall.<br />
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.<br />
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn<br />
0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.<br />
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og<br />
menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt<br />
forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å<br />
bevare naturlige ressurser.<br />
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever<br />
<strong>per</strong>manent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert<br />
service<strong>per</strong>sonell.<br />
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en<br />
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.<br />
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner<br />
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte<br />
batterier.<br />
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av<br />
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller<br />
forhandleren hvor du kjøpte produktet.<br />
Oversikt<br />
<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> er en Active Speaker-høyttaler som bruker Bluetooth-teknologi.<br />
Du kan lytte til lyd fra en Bluetooth-enhet, for eksempel "WALKMAN" ved å koble<br />
den trådløst til denne hovedenheten.<br />
Når du kobler en "WALKMAN" til hovedenheten via Bluetooth, slår hovedenheten seg<br />
på automatisk (funksjonen Bluetooth-standby).<br />
Du kan lytte til lyd fra en "WALKMAN" ved å koble den til WM-PORT-pluggen på<br />
hovedenheten. Du kan også bruke hovedenheten som batterilader mens du hører på<br />
musikk.<br />
Hovedenheten har en AUDIO IN-kontakt slik at du kan lytte til lyd fra en<br />
tilleggskomponent som ikke støtter Bluetooth-funksjonen eller ikke har et<br />
WM-PORT-uttak.<br />
USB-kontakten* kan brukes for å lade en "WALKMAN" eller MDR-NWBT10 trådløse<br />
stereohodetelefoner.<br />
* Kun for lading<br />
Om kompatible enheter<br />
Bluetooth-enheter som skal kobles til hovedenheten, må støtte A2DP (avansert<br />
lyddistribusjonsprofil).<br />
Mer informasjon om kompatible enheter finnes i avsnittet "Støttede modeller" under<br />
"Spesifikasjoner".<br />
Merknad<br />
Ikke bær hovedenheten når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen.<br />
Ikke koble til enheter som ikke støttes. Driften med slike enheter kan ikke garanteres.<br />
Driften kan ikke garanteres selv om du bruker "WALKMAN"-modeller som støttes.<br />
Deler og kontroller (se fig. )<br />
Knappen / (strøm/standby)<br />
/ (strøm/standby)-indikator<br />
Knappen BLUETOOTH/<br />
STANDBY (Bluetooth/standby)<br />
Når Bluetooth-standby settes til ON,<br />
går hovedenheten over til Bluetoothstandby-modus<br />
selv om<br />
hovedenheten er slått av. Mer<br />
informasjon finnes under "Om<br />
funksjonen Bluetooth-standby".<br />
WM-PORT-plugg<br />
<br />
FUNCTION-indikator<br />
WALKMAN-indikator<br />
AUDIO IN-indikator<br />
BLUETOOTH/PAIRINGindikator<br />
<br />
(Bluetooth)-indikator<br />
BASS BOOST-indikator<br />
Indikatoren lyser når BASS BOOST<br />
settes på.<br />
Knappen VOLUME +/–<br />
Statusindikator<br />
Knappen FUNCTION<br />
Velger en kildeenhet.<br />
Knappen WALKMAN<br />
Knappen AUDIO IN<br />
Knappen BLUETOOTH/<br />
PAIRING<br />
Knappen BASS BOOST<br />
Når BASS BOOST settes på, spilles<br />
det av en dynamisk, dyp bass.<br />
Fabrikkinnstillingen er på, men du<br />
kan slå den av hvis du vil.<br />
Fjernkontrollsensor<br />
AUDIO IN-kontakt<br />
Kontroll<br />
DC IN 13V-kontakt<br />
USB-kontakt*<br />
* Kun for lading<br />
Klargjøre strømkilder (se fig. )<br />
1. Koble AC-adapteren til DC IN 13V-kontakten til denne hovedenheten (), og<br />
koble deretter AC-ledningen til AC-adapteren ().<br />
2. Koble AC-ledningen til en stikkontakt ().<br />
Merknad<br />
Slå av hovedenheten før du kobler fra AC-adapteren. Hvis AC-adapteren er tilkoblet og du kobler<br />
den fra hovedenheten uten å slå av hovedenheten først, kan det oppstå funksjonsfeil.<br />
Du må kun bruke den medfølgende AC-adapteren. Ikke bruk andre AC-adaptere for å unngå at<br />
hovedenheten skades.<br />
Den medfølgende AC-ledningen er kun for hovedenheten. Den skal ikke brukes med annet elektrisk<br />
utstyr.<br />
Polaritet på<br />
pluggen<br />
Slå strømmen på og av<br />
Slå strømmen på<br />
1. Trykk på knappen / (fig. ) til hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />
Når hovedenheten er på, lyser indikatoren / (fig. ) grønt. Når du bruker<br />
hovedenheten eller den mottar en kommando fra fjernkontrollen, blinker<br />
statusindikatoren.<br />
Når du hører på lyd via en Bluetooth-kobling, kan du også slå strømmen på slik:<br />
Sett knappen BLUETOOTH/STANDBY til ON og opprett en Bluetooth-kobling ved å<br />
betjene "WALKMAN" eller Bluetooth-enheten.<br />
Se "Om funksjonen Bluetooth-standby".<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
(a)<br />
<br />
Slå strømmen av<br />
1. Trykk på knappen / til hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />
Indikatoren / slukkes.<br />
Tips<br />
Når knappen BLUETOOTH/STANDBY settes til ON, blinker<br />
(Bluetooth)-indikatoren blått selv<br />
om hovedenheten er slått av. (Legg merke til at den ikke blinker hvis sammenkoblingsinformasjon<br />
ikke er registrert.)<br />
Når du hører på musikk med Bluetooth trådløs teknologi, slås hovedenheten av hvis du avbryter<br />
Bluetooth-koblingen fra "WALKMAN" eller Bluetooth-enheten. (I så fall slår hovedenheten seg av<br />
etter ett minutt.)<br />
Hovedenheten slås automatisk av hvis volumet er ved det laveste nivået i 20 minutter. Hovedenheten<br />
slås også automatisk av hvis ingen handlinger utføres innen 20 minutter etter at avspillingen av en<br />
tilkoblet enhet (f.eks. en "WALKMAN" via Bluetooth-kobling eller AUDIO IN) stanses. (Legg merke<br />
til at det kan ta over 20 minutter når "WALKMAN" lades.)<br />
Justere volum<br />
Du kan justere volumet på to måter:<br />
Trykk på knappen VOLUME +/– (fig. ) til hovedenheten.<br />
Trykk på knappen VOL +/– på fjernkontrollen.<br />
Statusindikatoren (fig. ) begynner å blinke når volumet justeres.<br />
Avhengig av Bluetooth-enheten du bruker, kan volumet til hovedenheten justeres med<br />
volumet til Bluetooth-enheten under Bluetooth-koblingen. Når volumet til<br />
hovedenheten justeres, blinker statusindikatoren.<br />
I motsatt fall justeres volumet til Bluetooth-enheten når du justerer lyden på den. I så fall<br />
blinker ikke statusindikatoren ettersom hovedenheten ikke betjenes.<br />
Når du slår av hovedenheten ved å trykke på knappen /, lagres voluminnstillingen.<br />
Hvis du kobler AC-adapteren fra stikkontakten eller kobler AC-adapterpluggen fra<br />
hovedenheten, vil volumet gå tilbake til fabrikkinnstillingen.<br />
Høre på musikk trådløst (Bluetooth-funksjon)<br />
Ved å bruke en Bluetooth-kobling kan du bruke hovedenheten til å lytte trådløst til lyden<br />
fra en Bluetooth-enhet, f.eks. en "WALKMAN", som støtter Bluetooth-funksjonen.<br />
Mer informasjon finnes i håndboken som fulgte med Bluetooth-enheten som skal kobles<br />
til.<br />
Kom i gang: sammenkobling<br />
Hva er sammenkobling?<br />
Bluetooth-enheter må "sammenkobles" til hverandre på forhånd.<br />
Når Bluetooth-enhetene er sammenkoblet, lagrer hovedenheten informasjon om disse<br />
enhetene selv etter at enheten kobles fra. Du trenger ikke sammenkoble dem igjen<br />
for å høre på musikk.*<br />
Hovedenheten kan bare sammenkobles med én enhet om gangen. For å sammenkoble<br />
flere enheter må du sammenkoble hver enhet for seg.<br />
* I disse tilfellene må du utføre sammenkoblingen igjen:<br />
Hvis sammenkoblingsinformasjonen slettes etter reparasjon osv.<br />
Hovedenheten kan sammenkobles med opptil 9 enheter. Hvis en ny enhet<br />
sammenkobles etter at 9 enheter har blitt sammenkoblet, vil enheten som har den<br />
eldste registrerte tilkoblingen av de 9, bli erstattet med den nye.<br />
Hvis hovedenhetens sammenkoblingsinformasjon er slettet fra Bluetooth-enheten.<br />
Hvis hovedenheten initialiseres.<br />
Sammenkoble hovedenheten med Bluetooth-enheter<br />
Når du kobler hovedenheten til Bluetooth-enheter via Bluetooth for første gang, må du<br />
gjøre følgende:<br />
1. Hold Bluetooth-enheten og hovedenheten mindre enn en meter fra<br />
hverandre, og slå på begge enhetene.<br />
2. Trykk og hold knappen BLUETOOTH/PAIRING (fig. ) inne i ca. 2<br />
sekunder.<br />
Slipp knappen til<br />
(Bluetooth)-indikatoren (blå) (fig. ) blinker raskt.<br />
Hovedenhetens sammenkoblingsmodus er aktivert.<br />
Tips<br />
Når du forsøker å sammenkoble hovedenheten med en Bluetooth-enhet for første gang, aktiveres<br />
sammenkoblingsmodusen så snart du trykker på knappen BLUETOOTH/PAIRING.<br />
3. Aktiver sammenkoblingsmodus på Bluetooth-enheten.<br />
Mer informasjon finnes i håndboken som fulgte med Bluetooth-enheten.<br />
Tips<br />
Når skjermbildet for valg av koblingsmål vises, velger du "<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>".<br />
Når skjermbildet hvor du legger inn passkoden (kalles også "passnøkkel", "PIN-kode", "PINnummer"<br />
eller "passord") åpnes, legger du inn "0000".<br />
Når sammenkoblingen er opprettet, lyser<br />
(Bluetooth)-indikatoren og statusindikatoren<br />
blått, og hovedenheten lagrer sammenkoblingsinformasjonen.<br />
Avhengig av Bluetooth-enheten kan Bluetooth-koblingen starte automatisk når<br />
sammenkoblingen er opprettet. I så fall hop<strong>per</strong> du over prosedyren "Opprett Bluetoothkobling"<br />
under "Høre på musikk" hvis du vil høre på musikk.<br />
Merknad<br />
Hvis du slår av hovedenheten eller Bluetooth-enheten før du har opprettet en Bluetooth-kobling,<br />
lagres ikke sammenkoblingsinformasjonen. Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten sammen<br />
igjen.<br />
Hovedenhetens passkode er "0000". Hovedenheten kan ikke kobles til en Bluetooth-enhet som har<br />
en passkode som ikke er "0000".<br />
For å koble til en Bluetooth-enhet som ikke har skjerm eller ikke viser tilkoblingsenheten, må du<br />
koble til både hovedenheten og Bluetooth-enheten manuelt. Informasjon om hvordan du betjener<br />
enheten som skal kobles til, finnes i håndboken som fulgte med enheten.<br />
Avbryte sammenkoblingsmodusen<br />
Ved sammenkobling for første gang:<br />
Trykk på knappen WALKMAN eller AUDIO IN.<br />
Slå av hovedenheten.<br />
Når du registrerer enheter senere, avbrytes sammenkoblingsmodusen etter ca. 5<br />
minutter. Hvis sammenkoblingsmodusen avbrytes underveis, starter du på nytt fra trinn<br />
2.<br />
Høre på musikk<br />
1. Opprett Bluetooth-kobling<br />
Bluetooth-enheten må kobles til denne hovedenheten med en Bluetooth-kobling før du<br />
kan spille av musikk. Mer informasjon om hvordan Bluetooth-enheten betjenes, finnes i<br />
håndbøkene som fulgte med den.<br />
Under Bluetooth-kommunikasjonen vil<br />
(Bluetooth)-indikatoren eller<br />
statusindikatoren til hovedenheten lyse blått.<br />
Merknad<br />
Knappen til fjernkontrollen virker ikke under Bluetooth-kommunikasjon selv om en<br />
"WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen. Mer informasjon finnes under "Bruke<br />
fjernkontrollen" og "Om Bluetooth-fjernkontrollknappens tilgjengelighet".<br />
Tips<br />
Så snart Bluetooth-koblingen med Bluetooth-enheten er opprettet, endres WALKMAN- eller<br />
AUDIO IN-funksjonen automatisk til Bluetooth-funksjonen når du velger dem.<br />
Når denne funksjonen endres til Bluetooth-funksjonen, forsøker hovedenheten å koble til<br />
Bluetooth-enheten som ble koblet til forrige gang i 5 sekunder. Hvis Bluetooth-enheten er i<br />
tilstanden for oppretting av Bluetooth-koblinger, kobles den automatisk til hovedenheten.<br />
2. Spill av musikk på Bluetooth-enheten<br />
Pass på at<br />
(Bluetooth)-indikatoren lyser blått.<br />
Hvis indikatoren er av, er ikke koblingen opprettet. Se "Opprett Bluetooth-kobling" og opprett<br />
Bluetooth-koblingen.<br />
Start avspillingen av Bluetooth-enheten.<br />
Merknad<br />
Hvis kildeenheten har bass boost- eller equaliser-funksjon, slår du dem av. Lyden kan bli forvrengt hvis<br />
disse funksjonene er på.<br />
Tips<br />
Avhengig av "WALKMAN"-modellen kan du justere volumet med volumknappen på "WALKMAN"<br />
(i så fall endres ikke voluminnstillingen til "WALKMAN").<br />
Avslutte Bluetooth-koblingen<br />
Trykk og velg knappen WALKMAN eller AUDIO IN på hovedenheten for å endre<br />
funksjonen.<br />
Slå av hovedenheten eller Bluetooth-enheten.<br />
Gå over til sammenkoblingsmodus på hovedenheten.<br />
Hvis hovedenheten er for langt unna Bluetooth-enheten, eller Bluetoothkommunikasjonen<br />
påvirkes av interferens, avsluttes Bluetooth-koblingen automatisk.<br />
Om funksjonen Bluetooth-standby<br />
Slå på hovedenheten eksternt og hør på musikk trådløst med funksjonen Bluetoothstandby.<br />
Bruke funksjonen Bluetooth-standby<br />
Merknad<br />
Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten sammen på forhånd.<br />
1. Sett knappen BLUETOOTH/STANDBY til ON. (fig. )<br />
Når du slår av hovedenheten, går den over til Bluetooth-standby-modus, og<br />
(Bluetooth)-indikatoren blinker sakte.<br />
Når hovedenheten kobles til via en Bluetooth-kobling, slår den seg på automatisk, og du<br />
kan høre på lyd fra hovedenheten. Det tar ca. 1 minutt å slå av hovedenheten med en<br />
Bluetooth-enhet.<br />
Tips<br />
Du bruker mindre strøm når hovedenheten slås av med funksjonen Bluetooth-standby enn når<br />
hovedenheten er slått på og går over til standby. Hovedenheten bruker litt mer strøm hvis funksjonen<br />
Bluetooth-standby ikke brukes.<br />
Om Bluetooth-indikatoren<br />
Status<br />
(Bluetooth)-indikator<br />
(blå)<br />
/ -indikator (grønn)<br />
Sammenkobling Blinker raskt Tennes<br />
Kan kobles til med<br />
Bluetooth (slått på)<br />
Blinker sakte<br />
Tennes<br />
Kan kobles til med<br />
Bluetooth (Bluetoothstandby-modus)<br />
Blinker sakte<br />
Av<br />
Bluetooth-kobling opprettes Tennes Tennes<br />
Tips<br />
(Bluetooth)-indikatoren slås av hvis det ikke finnes sammenkoblingsinformasjon.<br />
Høre på lyd på "WALKMAN" via WM-PORTpluggen<br />
(WALKMAN-funksjon)<br />
Stille inn "WALKMAN"<br />
Tips<br />
En "WALKMAN" i et etui kan også settes på enheten avhengig av etuitypen.<br />
1. Skyv og åpne rommet med WM-PORT-pluggen (se fig. ).<br />
2. Sett "WALKMAN" på WM-PORT-pluggen til hovedenheten.<br />
3. Juster kontrollen () på baksiden av hovedenheten til lokket støtter<br />
baksiden av "WALKMAN" () (se fig. ).<br />
Still inn kontrollen i retning (a) for å åpne lokket gradvis. Bevegelsen til kontrollen/<br />
lokket stanser når det ikke kan justeres lenger.<br />
Still inn kontrollen i retning (b) for å lukke lokket gradvis. Kontrollen kan fremdeles<br />
stilles inn når lokket er helt igjen. Dette er ikke en funksjonsfeil.<br />
Tips<br />
Juster plasseringen av lokket slik at det blir lett å betjene"WALKMAN". Denne justeringen er bare<br />
nødvendig én gang, men må kanskje gjentas hvis du bruker en annen "WALKMAN"-modell.<br />
Merknad<br />
Noen "WALKMAN"-modeller passer naturlig til lokket når de kobles til WM-PORT-pluggen. I så<br />
fall trenger du ikke justere det.<br />
Tilkoblingen til WM-PORT-pluggen blir vanskelig hvis lokket er overjustert. I så fall stiller du inn<br />
kontrollen i motsatt retning for å flytte lokket nærmere enheten.<br />
Fjerne "WALKMAN"<br />
Hold hovedenheten godt fast når du fjerner "WALKMAN".<br />
Merknad<br />
Når du fjerner "WALKMAN", må du holde den i samme vinkel som WM-PORT-pluggen. Hvis du<br />
fjerner den med makt ved å bøye den bakover, kan du skade WM-PORT-pluggen.<br />
Stans avspillingen helt eller midlertidig før du kobler fra "WALKMAN".<br />
Spille av musikk<br />
1. Trykk på knappen WALKMAN (fig. ).<br />
WALKMAN-indikatoren (fig. ) tennes. WALKMAN-funksjonen er valgt.<br />
2. Trykk på knappen på fjernkontrollen, eller betjen "WALKMAN" for å<br />
starte avspillingen.<br />
Merknad<br />
Knappen (spill av / pause) vil kanskje ikke virke. Dette avhenger av "WALKMAN". I så fall starter<br />
du avspillingen på selve "WALKMAN".<br />
Tips<br />
Når "WALKMAN" slås på, kan du høre litt støy fra høyttaleren. Dette avhenger av "WALKMAN" og<br />
er ikke en feil ved hovedenheten.<br />
Hvis Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance) eller SP Output<br />
Optimizer er på, slår du dem av.<br />
Lyd sendes ikke ut fra hodetelefonkontakten på "WALKMAN" hvis den er satt i hovedenheten.<br />
Bruke fjernkontrollen<br />
Forberede fjernkontrollen<br />
Før du bruker fjernkontrollen for første gang, må du fjerne<br />
isoleringsteipen.<br />
Batteriet er installert i fjernkontrollen på fabrikken.<br />
Fjernkontrollfunksjoner (se fig. )<br />
Rett fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren nederst til høyre på hovedenheten.<br />
Statusindikatoren blinker når hovedenheten mottar en kommando fra fjernkontrollen.<br />
Tips<br />
Knappen VOL + og har et berøringspunkt.<br />
Det eksterne signalet sendes fra (a).<br />
Knappen FUNCTION<br />
"WALKMAN" AUDIO IN Bluetooth<br />
"WALKMAN" AUDIO IN <br />
Skifter mellom "WALKMAN", AUDIO IN<br />
og Bluetooth.<br />
Knappen (spol bakover)*<br />
Går tilbake til forrige spor. Trykker du på<br />
knappen under avspilling, kommer du<br />
tilbake til begynnelsen av gjeldende spor.<br />
Trykk to ganger for å gå tilbake til forrige<br />
spor.<br />
Trykk og hold nede for å spole bakover.<br />
Under pause trykker og holder du knappen<br />
nede for å finne delen av et spor ved å bla og<br />
bruke tidsindikatoren i musikkskjermbildet<br />
til "WALKMAN".<br />
Velger et menyelement.<br />
Knappen BACK/HOME (Trykk<br />
og hold for å skifte til<br />
funksjonen knappen HOME.)<br />
Trykk for å gå opp ett listeskjermnivå eller<br />
for å gå tilbake til forrige meny.<br />
Trykk og hold for å vise HOME-menyen.<br />
Knappen / (strøm/standby)<br />
Slår hovedenheten på/av.<br />
Knappen (opp) / (ned)*<br />
Finn begynnelsen av det første sporet i den<br />
forrige/neste gruppen.<br />
Velger et menyelement.<br />
Knappen *<br />
Trykk for å spille av eller stanse<br />
"WALKMAN" midlertidig.<br />
Bekrefter et element.<br />
Knappen (spol fremover)*<br />
Gå til det neste sporet.<br />
Trykk og hold for å finne et ønsket punkt.<br />
Under pause trykker og holder du knappen<br />
nede for å finne delen av et spor ved å bla og<br />
bruke tidsindikatoren i musikkskjermbildet<br />
til "WALKMAN".<br />
Velger et menyelement.<br />
Knappen OPTION*<br />
Vis OPTION-menyen i displayet til<br />
"WALKMAN".<br />
Knappen VOL (volum) +/–<br />
Justerer volumet til hovedenheten.<br />
* Enkelte av fjernkontrollens funksjoner vil kanskje ikke virke, eller vil virke annerledes enn det som er<br />
angitt, avhengig av spesifikasjonene til "WALKMAN"-modellen du bruker.<br />
Om Bluetooth-fjernkontrollknappens tilgjengelighet<br />
Under Bluetooth trådløs kobling (BLUETOOTH/PAIRING-indikatoren er tent), kan<br />
bare knappene nedenfor betjenes.<br />
Knappen / (strøm/standby) (fig. )<br />
Knappen FUNCTION (fig. )<br />
Knappen VOL (volum) +/– (fig. )<br />
Knappen BACK/HOME (fig. ) og/eller knappen OPTION (fig. ) vil kanskje<br />
ikke virke under Bluetooth trådløs kobling eller når en "WALKMAN" står i WM-PORTpluggen.<br />
Dette avhenger av "WALKMAN"-modellen som brukes.<br />
Skifte litiumbatteri<br />
Siden + vender opp<br />
Litiumbatterier varer vanligvis i ca. 6 måneder ved<br />
normal bruk. Etterhvert som de blir svakere, vil<br />
fjernkontrollen ikke virke skikkelig eller<br />
driftsrekkevidden blir kortere. I så fall skifter du dem<br />
ut med et nytt <strong>Sony</strong> CR2025 litiumbatteri.<br />
Merknad om batteri<br />
Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen på lenge, bør du fjerne batteriene for å unngå<br />
skader som kan oppstå pga. lekkasjer og korrosjon.<br />
Høre på musikk via AUDIO IN-kontakten<br />
(AUDIO IN-funksjonen)<br />
Du kan lytte til lyd fra en ekstern komponent fra hovedenheten, for eksempel en bærbar<br />
digital musikkspiller. Pass på at du slår av strømmen til alle komponentene før du kobler<br />
til.<br />
1. Koble den eksterne komponentens utgående kontakt til AUDIO INkontakten<br />
på baksiden av hovedenheten med en egnet lydkabel (medfølger<br />
ikke).<br />
2. Trykk på knappen / (strøm/standby) for å slå på hovedenheten.<br />
/ (strøm/standby)-indikator tennes.<br />
3. Slå på den eksterne komponenten.<br />
4. Trykk på knappen AUDIO IN (fig. ).<br />
5. Betjen den eksterne komponenten.<br />
Lyden høres fra hovedenheten.<br />
Tips<br />
Juster lydnivået på den eksterne komponenten. Hvis volumet fremdeles ikke er optimalt, bruker du<br />
knappen VOLUME +/– på hovedenheten (eller knappen VOL +/– på fjernkontrollen) for å stille inn<br />
ønsket nivå.<br />
Merknad<br />
Pass på at du bruker en lydkabel som passer til den eksterne komponenten du skal koble til.<br />
Hvis volumet er lavt, justerer du lydnivået på den tilkoblede komponenten. Hvis volumet fremdeles<br />
er for lavt, justerer du lydnivået på hovedenheten.<br />
Hvis du kobler hovedenheten til en enhet med innebygget radio- eller TV-mottaker, vil den kanskje<br />
ikke kunne motta radiosignaler, eller følsomheten kan være redusert.<br />
Lade batteriene til "WALKMAN"<br />
Lade batteriene til "WALKMAN" med WM-PORT-pluggen<br />
1. Plugg inn hovedenheten.<br />
Mer informasjon finnes under "Klargjøre strømkilder".<br />
2. Koble "WALKMAN" til WM-PORT-pluggen på hovedenheten.<br />
Informasjon om hvordan du kobler til "WALKMAN", finnes under "Stille inn<br />
"WALKMAN"". Den tilkoblede "WALKMAN" lades mens hovedenheten er i<br />
standby-modus.<br />
Informasjon om ladebetingelser finnes i håndbøkene som fulgte med "WALKMAN".<br />
Lade batteriene til "WALKMAN" med USB-kontakten<br />
Du kan lade batteriet til "WALKMAN" eller <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 trådløse<br />
stereohodetelefoner med USB-kontakten. (Se fig. )<br />
1. Plugg inn hovedenheten.<br />
Mer informasjon finnes under "Klargjøre strømkilder".<br />
2. Koble "WALKMAN" eller <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 trådløse stereohodetelefoner til<br />
USB-kontakten på baksiden av hovedenheten.<br />
Den tilkoblede "WALKMAN" eller MDR-NWBT10 trådløse stereohodetelefoner<br />
lades mens hovedenheten er i standby-modus.<br />
Merknad<br />
Ladingen av andre enheter enn de ovennevnte kan ikke garanteres.<br />
USB-kontakten er bare tiltenkt lading og kan ikke brukes til andre formål.<br />
Initialisere hovedenheten<br />
Hvis du initialiserer enheten, slettes all sammenkoblingsinformasjon, og alle<br />
innstillingene av hovedenheten vil settes tilbake til fabrikkinnstillingene.<br />
1. Hvis hovedenheten er slått på, trykker du på knappen / for å slå<br />
hovedenheten av.<br />
2. Hold nede knappen BLUETOOTH/PAIRING, og hold nede knappen /<br />
(strøm/standby) i minst 5 sekunder.<br />
/ (strøm/standby)-indikatoren og (Bluetooth)-indikatoren (blå) blinker 3<br />
ganger samtidig når initialiseringen er fullført.<br />
Merknad<br />
Ikke koble fra hovedenhetens AC-ledning før 10 sekunder etter at initialiseringen er fullført.<br />
Forholdsregler<br />
Om plassering<br />
Ikke plasser AC-adapteren på et trangt sted, for eksempel i en bokhylle eller et kabinett.<br />
Ikke oppbevar, bruk eller plasser hovedenheten på følgende steder ettersom<br />
hovedenheten kan skades.<br />
i varme omgivelser<br />
- nær varmekilder eller i direkte sollys<br />
Enheten kan misfarges, deformeres eller skades.<br />
- i et dashbordrom eller i en låst bil i varmt vær (særlig om sommeren)<br />
i omgivelser med mye støv, fuktighet, regn osv.<br />
- Hovedenheten kan deformeres eller skades.<br />
i omgivelser som utsettes for vibrasjon<br />
i et sterkt magnetfelt<br />
i omgivelser med sand, for eksempel en strand osv.<br />
Hovedenheten kan skades alvorlig.<br />
på en ustabil overflate eller i en vinklet posisjon<br />
Hovedenheten kan falle ned slik at <strong>per</strong>soner eller gjenstander skades.<br />
Om bruk<br />
AC-adapteren genererer varme under bruk. Dette er normalt og er ikke en funksjonsfeil.<br />
Ikke utsett hovedenheten for kraftige støt.<br />
Ikke bruk hovedenheten i nærheten av en TV, AM-radio eller lignende mottakere. Disse enhetene<br />
kan generere interferensstøy i hovedenheten.<br />
Hold overflatene til AC-adapteren, ledninger og kabler unna metallgjenstander for å unngå<br />
kortslutninger.<br />
Ikke koble AC-adapteren til en spenningsomformer. Dette kan skade adapteren/hovedenheten slik<br />
at det oppstår brann.<br />
Plugg AC-adapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. Hvis det oppstår et problem, må du trekket<br />
støpselet ut av stikkontakten umiddelbart.<br />
For å redusere faren for brann eller støt skal hovedenheten ikke utsettes for vann eller vannsprut.<br />
Gjenstander som er fylt med vann, for eksempel vaser, skal ikke plasseres ved siden av<br />
hovedenheten.<br />
Om bruk av "WALKMAN" utstyrt med FM-radio<br />
Du kan ikke høre på FM-radio ved hjelp av "WALKMAN" (unntatt enkelte modeller).<br />
Om rengjøring<br />
Hvis hovedenheten blir skitten, rengjør du den med en klut som er fuktet lett med vann eller en mild<br />
såpeløsning. Tørk deretter av med en tørr klut.<br />
Ikke bruk alkohol, tynnere eller benzen osv. ettersom slike løsemidler kan skade overflaten til<br />
hovedenheten.<br />
Når du bruker kjemiske kluter, må du følge merknadene som følger med produktet.<br />
Hovedenhetens overflate kan skades hvis du sprayer flyktige stoff (for eksempel insektsmiddel) på<br />
hovedenheten eller lar hovedenheten komme i kontakt med gummi- eller plastmaterialer over lang<br />
tid.<br />
Om Bluetooth trådløs teknologi<br />
Bluetooth trådløs teknologi er en trådløs teknologi med kort rekkevidde som muliggjør<br />
trådløs datakommunikasjon mellom digitale enheter, for eksempel kompakte stereoer<br />
eller digitale musikkspillere. Den typiske metoden er å koble sammen to enheter etter<br />
behov, men det er også mulig å koble flere enheter sammen.<br />
Du trenger ikke å bruke en kabel for å koble enhetene sammen ettersom Bluetoothteknologien<br />
er trådløs. Enhetene trenger heller ikke å være vendt mot hverandre, som<br />
derimot er tilfellet med infrarød teknologi. Du kan for eksempel bruke enheten mens<br />
den er i en bag eller lomme.<br />
Bluetooth-teknologi er en internasjonal standard som brukes og støttes av tusenvis av<br />
selska<strong>per</strong> over hele verden.<br />
Kompatible Bluetooth-profiler<br />
Bluetooth-profiler er standardisert henhold til formålet med Bluetooth-enheten. Dette<br />
produktet støtter Bluetooth-versjonene og profilene som er oppgitt nedenfor.<br />
Kompatibel Bluetooth-versjon:<br />
Bluetooth-spesifikasjon versjon 2.1+EDR *<br />
Kompatible Bluetooth-profiler<br />
- A2DP 1.0 (advanced audio distribution profile): Du kan sende og motta musikkinnhold med høy<br />
kvalitet.<br />
- AVRCP1.3 (audio video remote control profile): Du kan justere volumet til hovedenheten via en<br />
støttet Bluetooth-enhet.<br />
* EDR står for "enhanced data rate" (forbedret datahastighet).<br />
Kommunikasjonsområde<br />
Bluetooth trådløs teknologi fungerer innenfor et område på ca. 10 meter. Det faktiske<br />
området vil variere under følgende omstendigheter:<br />
- Kommunikasjonen hindres (metall, vegger, <strong>per</strong>soner osv.).<br />
- Kommunikasjonen er via den trådløse LAN-funksjonen.<br />
- Det finnes magnetfelter fra for eksempel mikrobølgeovner eller annet elektromagnetisk utstyr.<br />
Interferens fra andre enheter<br />
Ettersom Bluetooth-enheter og trådløse LAN-enheter (IEEE802.11b/g) bruker samme<br />
frekvens (2,4 GHz-frekvens), kan det oppstå mikrobølgeinterferens. Dette kan føre til<br />
lavere kommunikasjonshastighet, støy eller ugyldige koblinger hvis hovedenheten brukes<br />
i nærheten av en trådløs LAN-enhet.<br />
I så fall gjør du dette:<br />
- Bruk hovedenheten minst 10 m unna den trådløse LAN-enheten.<br />
- Hvis du bruker hovedenheten 10 m eller mindre fra en trådløs LAN-enhet, slår du av den trådløse<br />
LAN-enheten.<br />
Interferens fra andre enheter<br />
Mikrobølger som sendes ut fra Bluetooth-enheter, kan påvirke driften av elektronisk<br />
medisinsk utstyr. På følgende steder må du slå av hovedenheten og andre Bluetoothenheter<br />
fordi de kan forårsake ulykker:<br />
- hvor det finnes lettantennelig gass<br />
- på sykehus<br />
- i tog eller fly<br />
- ved bensinstasjoner<br />
- nær automatiske dører<br />
- nær brannalarmer<br />
Merknad<br />
For å bruke Bluetooth-funksjonen til hovedenheten må du kontrollere at Bluetooth-enheten støtter<br />
de samme profilene som hovedenheten. Selv om den tilkoblede enheten støtter den samme<br />
Bluetooth-profilen, kan enkelte enheter ikke kobles til eller vil ikke fungere skikkelig. Dette avhenger<br />
av enhetens funksjoner eller spesifikasjoner.<br />
Egenskapene til Bluetooth trådløs teknologi gjør at lyden som spilles av på Bluetooth-enheten, er<br />
noe forsinket i forhold til lyden som spilles av på hovedenheten.<br />
Hovedenheten støtter sikkerhetsmulighetene iht. Bluetooth-standarden og kan dermed opprette en<br />
sikker kobling når du bruker Bluetooth trådløs teknologi. Sikkerheten er kanskje ikke tilstrekkelig<br />
likevel, men dette avhenger av innstillingene. Vær forsiktig når du kommuniserer ved hjelp av<br />
Bluetooth trådløs teknologi.<br />
Vi tar ikke ansvar for eventuell informasjonslekkasje under Bluetooth-kommunikasjon.<br />
En Bluetooth-enhet må være i overensstemmelse med Bluetooth-standarden spesifisert av Bluetooth<br />
SIG, og må autentifiseres. Selv om den tilkoblede enheten støtter den ovennevnte Bluetoothstandarden,<br />
kan enkelte enheter ikke kobles til eller vil ikke fungere skikkelig. Dette avhenger av<br />
enhetens funksjoner eller spesifikasjoner.<br />
Det kan forekomme støy, eller lyden kan hoppe. Dette avhenger av bruksmiljøet, visse<br />
kommunikasjonsbetingelser eller den tilkoblede Bluetooth-enheten.<br />
Feilsøking<br />
Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, kan du bruke sjekklisten<br />
nedenfor og lese produktstøtteinformasjonen på nettsiden vår.<br />
Ta kontakt med din nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler dersom problemet vedvarer.<br />
Det kommer ingen lyd.<br />
Forviss deg om at hovedenheten er slått på, / (strøm/standby)-indikatoren lyser grønt og at den<br />
tilkoblede enheten er slått på.<br />
Forviss deg om at FUNCTION-indikatoren for den valgte enheten lyser oransje. Trykk på knappen<br />
FUNCTION for kildeenheten du skal lytte til. Informasjon om plasseringen av knappen<br />
FUNCTION finnes under "Deler og kontroller".<br />
Juster lydnivået med hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />
Forviss deg om at enheten er i avspillingsmodus og juster volumet.<br />
Forviss deg om at hovedenheten og enheten er koblet sammen riktig. Hvis du kobler dem sammen<br />
med AUDIO IN-kontakten, kontrollerer du at lydkabelen er skikkelig tilkoblet.<br />
Kontroller følgende når du bruker en Bluetooth-enhet:<br />
- at enheten er kompatibel<br />
- at hovedenheten ikke er for langt unna Bluetooth-enheten og at den ikke mottar interferens fra<br />
trådløse LAN, andre Bluetooth-enheter eller en mikrobølgeovn<br />
- at Bluetooth-koblingen mellom hovedenheten og Bluetooth-enheten er i orden (Hvis det er et<br />
sammenkoblingsproblem, kobler du sammen hovedenheten og Bluetooth-enheten igjen.)<br />
Når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen, tennes WALKMAN-indikatoren og<br />
"WALKMAN" går over til standby-status. Avbryt denne statusen (ved å trykke på knappen BACK<br />
hvis "WALKMAN" har en) for å opprette en kobling.<br />
Lyden er lav.<br />
Skru lydnivået på Bluetooth-enheten eller utstyret som er koblet til AUDIO IN-kontakten nesten<br />
helt opp til punktet hvor lyden forvrenges.<br />
Informasjon om justering av volumet finnes i bruksanvisningen som fulgte med utstyret.<br />
Juster lydnivået med hovedenheten eller fjernkontrollen.<br />
Lyden er forvrengt eller hakkete.<br />
Skru ned volumet på det eksterne utstyret.<br />
Informasjon om hvordan du justerer volumet, finnes i håndbøkene som fulgte med enheten.<br />
Slå av ev. bass boost- eller equalizer-funksjoner.<br />
Skru ned volumet på hovedenheten.<br />
Det er svært mye summing eller støy.<br />
Forviss deg om at hovedenheten og enheten er koblet sammen riktig.<br />
Pass på at enheten ikke står i nærheten av en TV.<br />
Fjern alle kabler fra AUDIO IN-kontakten når den ikke er i bruk.<br />
Radiomottak er ikke tilgjengelig.<br />
Hvis du kobler hovedenheten til en enhet med innebygget radio- eller TV-mottaker, vil den kanskje<br />
ikke kunne motta radiosignaler, eller følsomheten kan være redusert.<br />
FM-radiofunksjonen til "WALKMAN" er ikke tilgjengelig med hovedenheten (unntatt noen<br />
modeller).<br />
Det oppstår støy.<br />
Når du bruker enheter, for eksempel mobiltelefoner, må du holde dem unna hovedenheten.<br />
Sammenkoblingen kan ikke utføres.<br />
Før hovedenheten og Bluetooth-enheten nærmere hverandre og utfør sammenkoblingen igjen.<br />
Bluetooth-kommunikasjonen starter ikke.<br />
Forviss deg om at den tilkoblede enheten er slått på og at Bluetooth-funksjonen er valgt.<br />
Bluetooth-koblingen avsluttes. Opprett Bluetooth-koblingen igjen.<br />
Lyden hop<strong>per</strong> eller overføringsavstanden er kort under Bluetoothkommunikasjon.<br />
Hvis en enhet som generer elektromagnetisk stråling, for eksempel trådløse LAN, andre Bluetoothenheter<br />
eller en mikrobølgeovn, er i nærheten, går du bort fra disse kildene.<br />
Fjern alle hindringer mellom hovedenheten og Bluetooth-enheten, eller gå bort fra hindringen.<br />
Plasser hovedenheten og Bluetooth-enheten så nær hverandre som mulig.<br />
Plasser hovedenheten på nytt.<br />
Plasser Bluetooth-enheten på nytt.<br />
Hovedenheten kan ikke gå over til Bluetooth-standby-modus.<br />
Sammenkoblingsinformasjonen er ikke registrert. Koble hovedenheten og Bluetooth-enheten<br />
sammen.<br />
Lyden som spilles av på Bluetooth-enheten, er noe forsinket i forhold<br />
til lyden som spilles av på hovedenheten.<br />
Lyden kan henge litt etter når du ser TV eller filmer.<br />
"WALKMAN" lader ikke.<br />
Pass på at "WALKMAN" er skikkelig tilkoblet.<br />
Fjernkontrollen virker ikke.<br />
Skift batteriet i fjernkontrollen med et nytt ved behov.<br />
Forviss deg om at du peker fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på hovedenheten.<br />
Fjern alle hindringer mellom fjernkontrollen og hovedenheten.<br />
Pass på at fjernkontrollsensoren ikke utsettes for sterkt lys, for eksempel direkte sollys eller lys fra<br />
lysstoffrør.<br />
Gå nærmere hovedenheten når du bruker fjernkontrollen.<br />
Enkelte modeller støtter ikke funksjonene til knappen BACK/HOME eller OPTION. Mer<br />
informasjon om kompatible "WALKMAN"-modeller finnes i avsnittet "Støttede modeller" under<br />
"Spesifikasjoner".<br />
Under Bluetooth trådløs kobling virker bare knappen / (strøm/standby), knappen FUNCTION<br />
og volumknappene.<br />
Når en "WALKMAN" er satt i WM-PORT-pluggen, tennes WALKMAN-indikatoren, og<br />
"WALKMAN" går over til standby-status for å opprette en kobling. Avbryt denne statusen (ved å<br />
trykke på knappen BACK hvis "WALKMAN" har en).<br />
Hovedenheten kan ikke betjenes.<br />
Inkompatible enheter er koblet til USB-kontakten for batterilading.<br />
Hovedenheten kan ikke betjenes når inkompatible enheter er koblet til USB-kontakten for<br />
batteriladning. Koble enheten fra USB-kontakten.<br />
Alle indikatorene unntatt<br />
(Bluetooth)-indikatoren tennes.<br />
Sikkerhetskretsen er i drift. I så fall må du koble AC-adapteren fra stikkontakten og deretter koble<br />
den til igjen. Hvis den fremdeles ikke virker skikkelig, bør du kontakte nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler.<br />
Hovedenheten slås av automatisk ved fullt volum.<br />
Hvis hovedenheten spiller av ved fullt volum, er sikkerhetskretsen i drift. I så fall slår du<br />
hovedenheten på igjen. Innstillingene til funksjonen og volumet settes nå tilbake til<br />
fabrikkinnstillingene.<br />
Spesifikasjoner<br />
Støttede modeller<br />
"WALKMAN"-enheter som er kompatible<br />
med WM-PORT<br />
"WALKMAN"-enheter som er kompatible<br />
med Bluetooth®<br />
"<strong>Sony</strong> Tablet"<br />
Enkelte smarttelefonmodeller, for<br />
eksempel "X<strong>per</strong>ia"<br />
For kunder i Europa:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
For kunder i Russland:<br />
http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />
ACC_SPEAKERS<br />
Høyttalerdel<br />
Høyttalersystem<br />
Hovedenhet: lukket<br />
Basshøyttaler: bassrefleks<br />
Høyttalerstørrelse<br />
Hovedenhet: 45 mm dia.<br />
Basshøyttaler: 70 mm dia.<br />
Impedans<br />
Hovedenhet: 8 Ω<br />
Basshøyttaler: 8 Ω<br />
Forsterkerdel<br />
Utgangseffekt<br />
Hovedenhet: 5 W + 5 W<br />
(ved 10 % harmonisk forvrengning,<br />
1 kHz, 8 Ω)<br />
Basshøyttaler: 10 W<br />
(ved 10 % harmonisk forvrengning,<br />
100 kHz, 8 Ω)<br />
(via medfølgende AC-adapter)<br />
Inngang<br />
WM-PORT-plugg<br />
AUDIO IN-kontakt<br />
Inngangsimpedans<br />
AUDIO IN-kontakt 35 kΩ (ved 1 kHz)<br />
Generelt<br />
Strøm<br />
DC 13 V 2 A (via medfølgende ACadapter,<br />
AC 100 V – 240 V-<br />
strømforsyning)<br />
Inngang/utgang<br />
WM-PORT-plugg × 1<br />
AUDIO IN-kontakt (stereo mini) × 1<br />
DC IN-kontakt × 1<br />
USB-A-kontakt × 1<br />
Mål (b/h/d)<br />
Ca. 360 × 112 × 104 mm<br />
Vekt<br />
Ca. 1,5 kg<br />
Driftstem<strong>per</strong>atur<br />
5–35 °C<br />
Inkludert tilbehør<br />
Active Speaker-hovedenhet (1)<br />
AC-adapter (1)<br />
AC-ledning (1)<br />
Fjernkontroll (1)<br />
Litiumbatteri CR2025 (1)<br />
(forhåndsinstallert for test av<br />
fjernkontrollen)<br />
Bruksanvisning (1)<br />
Garantikort (1)<br />
Produsert i Malaysia<br />
Design og spesifikasjon kan endres uten forvarsel.<br />
Merknad om varemerke<br />
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker som tilhører <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"X<strong>per</strong>ia" er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører <strong>Sony</strong> Ericsson<br />
Mobile Communications AB.<br />
"<strong>Sony</strong> Tablet" er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"Android" og "Android"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som<br />
tilhører Google Inc.<br />
Bluetooth-navnet og -logoene tilhører Bluetooth SIG Inc. Enhver bruk av disse<br />
merkene av <strong>Sony</strong> Corporation er på lisens. Andre varemerker og varemerkenavn<br />
tilhører sine respektive eiere.<br />
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker og registrerte<br />
varemerker som tilhører sine respektive eiere. I denne håndboken spesifiseres ikke<br />
merkene og ®.<br />
(a)<br />
(b)
Slovenščina<br />
OPOZORILO<br />
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte<br />
dežju ali vlagi.<br />
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte kapljanju<br />
ali škropljenju in ne polagajte predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na primer vaze,<br />
na napravo.<br />
Imenska ploščica je nameščena na spodnjem zunanjem delu sistema.<br />
Družba <strong>Sony</strong> Corp. s to izjavo izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če<br />
pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/<br />
Naprave ne namestite v utesnjen prostor, kot na primer polico za knjige ali vgrajen<br />
predalnik.<br />
Glavni vtič napajalnika se uporablja za odklop napajalnika iz električne vtičnice, zato ga<br />
povežite z lahko dostopno električno vtičnico.<br />
Če opazite kakršnokoli neobičajnost napajalnika, ga takoj izključite iz električne vtičnice.<br />
Nazivna poraba toka 2 A<br />
Baterij (kompleta baterij ali vstavljenih baterij) ne izpostavljajte dlje časa previsoki<br />
tem<strong>per</strong>aturi, na primer sončni svetlobi, požaru ali podobnemu.<br />
OPOZORILO<br />
Nevarnost eksplozije v primeru nepravilne menjave baterije. Zamenjajte z enakim ali<br />
enakovrednim tipom.<br />
Norveška<br />
Uporaba te radijske opreme ni dovoljena v geografskem območju znotraj radija 20 km od<br />
središča mesta Ny-Ålesund, Svalbard.<br />
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,<br />
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU<br />
Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali<br />
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali<br />
garancijskih dokumentih.<br />
Italija: Za uporabo omrežja RLAN velja naslednje:<br />
za zasebno uporabo velja Uredba z zakonsko močjo št. 259 z dne 1. 8. 2003 (»Kodeks<br />
elektronskih komunikacij«). Predvsem 104. člen določa, kdaj je potrebna predhodna<br />
pridobitev splošne odobritve, 105. člen pa določa, kdaj je dovoljena prosta uporaba;<br />
za ponujanje dostopa do omrežja RLAN javnosti prek telekomunikacijskih omrežij in<br />
storitev veljata Ministrska odredba z dne 28. 5. 2003 s popravki ter 25. člen (splošna<br />
odobritev omrežij in storitev za elektronsko komunikacijo) Kodeksa elektronskih<br />
komunikacij.<br />
Odstranitev stare električne in elektronske opreme<br />
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s<br />
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)<br />
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna<br />
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno<br />
mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo<br />
tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in<br />
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob<br />
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih<br />
virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti,<br />
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno<br />
ob dobavi električne oz. elektronske opreme.<br />
Odstranitev odpadnih baterij (velja za evropsko unijo in<br />
druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)<br />
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna<br />
enako kot z gospodinjskimi odpadki.<br />
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za<br />
kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da<br />
baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.<br />
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih<br />
negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje<br />
tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.<br />
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov<br />
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno<br />
servisno osebje.<br />
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za<br />
recikliranje električne in elektronske opreme.<br />
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih<br />
baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.<br />
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni<br />
enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.<br />
Pregled<br />
<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> je aktivni zvočnik s tehnologijo Bluetooth.<br />
Omogoča vam uživanje v zvoku iz naprave Bluetooth, kot je »WALKMAN«, ki jo<br />
brezžično povežete s to enoto.<br />
Ko napravo »WALKMAN« povežete s to enoto prek povezave Bluetooth, se enota<br />
samodejno vklopi. (Funkcija pripravljenosti povezave Bluetooth)<br />
Omogoča vam uživanje v zvoku iz naprave »WALKMAN«, ki jo z enoto povežete prek<br />
vtiča WM-PORT. Med poslušanjem glasbe lahko enoto uporabite tudi kot polnilec za<br />
baterije.<br />
Ta enota je opremljena z vtičnico AUDIO IN za poslušanje zvoka iz izbirnih<br />
komponent, ki ne podpirajo funkcije Bluetooth ali nimajo vtičnice WM-PORT.<br />
Vtičnico USB* lahko uporabite za polnjenje naprave »WALKMAN« ali brezžičnih<br />
stereo slušalk MDR-NWBT10.<br />
*Samo za polnjenje<br />
O napravah, ki so združljive z enoto<br />
Naprave Bluetooth, ki jih želite povezati z enoto, morajo podpirati tehnologijo A2DP<br />
(Advanced Audio Distribution Profile).<br />
Za podrobnosti o napravah, ki so združljive z enoto, si oglejte odsek »Podprti modeli« v<br />
poglavju »Specifikacije«.<br />
Opomba<br />
Ne prenašajte enote, ko je na vtiču WM-PORT nameščena naprava »WALKMAN«.<br />
Ne priključite naprave, ki ni podprta. Delovanje s tako napravo ni zajamčeno.<br />
Delovanja ni mogoče zajamčiti niti pri uporabi podprtih modelov naprav »WALKMAN«.<br />
Deli enote (glejte sliko )<br />
Gumb / (vklop/stanje<br />
pripravljenosti)<br />
Indikator / (vklop/stanje<br />
pripravljenosti)<br />
Gumb BLUETOOTH/STANDBY<br />
(stanje pripravljenosti<br />
Bluetooth)<br />
Če je funkcija Bluetooth v stanju<br />
pripravljenost v načinu ON, enota<br />
preklopi v način Bluetooth v stanju<br />
pripravljenosti, tudi ko jo izklopite.<br />
Za podrobnosti si oglejte odsek<br />
»O funkciji Bluetooth v stanju<br />
pripravljenosti«.<br />
Vtič WM-PORT<br />
<br />
Indikator FUNCTION<br />
Indikator WALKMAN<br />
Indikator AUDIO IN<br />
Indikator BLUETOOTH/<br />
PAIRING<br />
Indikator<br />
(Bluetooth)<br />
Indikator BASS BOOST<br />
Ko je funkcija BASS BOOST<br />
vklopljena, indikator sveti.<br />
Gumb VOLUME +/–<br />
Indikator stanja<br />
Gumb FUNCTION<br />
S tem gumbom izberete izvorno<br />
napravo.<br />
Gumb WALKMAN<br />
Gumb AUDIO IN<br />
Gumb BLUETOOTH/PAIRING<br />
Gumb BASS BOOST<br />
Ko je funkcija BASS BOOST<br />
vklopljena, enota proizvaja<br />
dinamične globoke nizke tone.<br />
Tovarniška nastavitev je vklopljena,<br />
po potrebi pa lahko to funkcijo tudi<br />
izklopite.<br />
Tipalo za daljinski upravljalnik<br />
Vtičnica AUDIO IN<br />
Vrtljivi gumb<br />
Vtičnica DC IN 13 V<br />
Vtičnica USB*<br />
*Samo za polnjenje<br />
Priprava virov napajanja (glejte sliko )<br />
1. Napajalnik za izmenično napetost priključite v vtičnico DC IN 13 V na tej<br />
enoti (), nato napajalni kabel priključite v napajalnik ().<br />
2. Napajalni kabel priključite v stensko električno vtičnico ().<br />
Opomba<br />
Preden priklopite napajalnik, izklopite enoto. Če napajalnik priključite in izključite ter pri tem ne<br />
izklopite enote, lahko pride do okvare.<br />
Uporabljajte samo priloženi napajalnik. Ne uporabljajte drugih napajalnikov, ker lahko pride do<br />
poškodbe naprave.<br />
Priloženi napajalni kabel je namenjen samo uporabi z enoto. Ne smete ga uporabljati z nobeno<br />
drugo električno opremo.<br />
Polariteta vtiča<br />
Vklop in izklop<br />
Vklop<br />
1. Pritisnite gumb / (slika ) na enoti ali daljinskem upravljalniku.<br />
Ko je enota vklopljena, indikator / (slika ) sveti zeleno. Pri uporabi enote ali pri<br />
prejemanju ukaza iz daljinskega upravljalnika indikator stanja utripa.<br />
Ko poslušate zvok po povezavi Bluetooth, lahko napravo vklopite tudi tako:<br />
Gumb BLUETOOTH/STANDBY pomaknite v položaj ON in vzpostavite povezavo<br />
Bluetooth v napravi »WALKMAN« ali Bluetooth.<br />
Glejte odsek »O funkciji Bluetooth v stanju pripravljenosti«.<br />
Izklop<br />
1. Pritisnite gumb / na enoti ali daljinskem upravljalniku.<br />
Indikator / ugasne.<br />
Namig<br />
Ko je gumb BLUETOOTH/STANDBY nastavljen na ON, indikator<br />
(Bluetooth) utripa modro,<br />
tudi če je enota izklopljena. (Indikator ne bo utripal, če informacije o vzpostavljanju povezave niso<br />
registrirane.)<br />
Pri poslušanju glasbe prek brezžične tehnologije Bluetooth se enota izklopi, če pride do prekinitve<br />
povezave Bluetooth z napravo »WALKMAN« ali napravo Bluetooth. (V takšnem primeru se enota<br />
izklopi po eni minuti.)<br />
Enota se samodejno izklopi, če je glasnost nastavljena na najnižjo raven več kot 20 minut. Enota se<br />
samodejno izklopi tudi, če ne izvedete nobenega dejanja v 20 minutah po zaustavitvi predvajanja s<br />
povezane naprave, kot je »WALKMAN«, prek povezave Bluetooth ali vtičnice AUDIO IN. (Pri<br />
polnjenju naprave »WALKMAN« je lahko za samodejni izklop enote potrebnih več kot 20 minut.)<br />
Prilagajanje glasnosti<br />
Glasnost lahko prilagodite na naslednja načina:<br />
Pritisnite gumb VOLUME +/– (slika ) na enoti.<br />
Pritisnite gumb VOL +/– na daljinskem upravljalniku.<br />
Med prilagajanjem glasnosti indikator stanja (slika ) utripa.<br />
Glede na uporabljeno napravo Bluetooth je glasnost enote mogoče prilagajati s<br />
spreminjanjem glasnosti na napravi Bluetooth, medtem ko je vzpostavljena povezava<br />
Bluetooth. Med prilagajanjem glasnosti enote indikator stanja utripa.<br />
V nasprotnem primeru prilagajanje glasnosti na napravi Bluetooth vpliva samo na<br />
glasnost te naprave. Takrat indikator stanja ne utripa, ker z enoto ne upravljate.<br />
Ko enoto izklopite z gumbom /, si enota zapomni nastavitev glasnosti. Če pa<br />
napajalnik izključite iz električne vtičnice ali iz enote izključite napajalni vtič, se raven<br />
glasnosti povrne na tovarniško nastavitev.<br />
Brezžično poslušanje glasbe (funkcija<br />
Bluetooth)<br />
Z uporabo povezave Bluetooth lahko zvok iz naprave Bluetooth, kot je naprava<br />
»WALKMAN« s podporo za funkcijo Bluetooth, poslušate prek brezžične povezave.<br />
Podrobnosti si oglejte v priročniku naprave Bluetooth, ki jo želite povezati.<br />
Začetek: vzpostavljanje povezave<br />
Kaj je vzpostavljanje povezave?<br />
Med napravama Bluetooth je treba najprej »vzpostaviti povezavo«.<br />
Ko med napravami Bluetooth in enoto vzpostavite povezavo, si enota te naprave zapomni<br />
tudi po izklopu naprave. Za poslušanje glasbe vzpostavljanja povezave ni treba<br />
izvesti znova.*<br />
Povezavo z enoto lahko hkrati vzpostavite samo z eno napravo. Če želite vzpostaviti<br />
povezavo z več napravami, morate vzpostavitev povezave izvesti za vsako napravo<br />
posebej.<br />
*V naslednjih primerih je vzpostavljanje povezave treba izvesti znova.<br />
Če po popravilu izbrišete informacije o vzpostavljanju povezave itd.<br />
Povezavo z enoto je mogoče vzpostaviti z do 9 napravami. Če vzpostavite povezavo z<br />
novo napravo in ste pred tem že vzpostavili povezavo z 9 napravami, bo naprava, ki je<br />
najdlje časa niste povezali, zamenjana z novo povezano napravo.<br />
Če informacije o vzpostavljeni povezavi iz enoto izbrišete z naprave Bluetooth.<br />
Če enoto inicializirate.<br />
Vzpostavljanje povezave med enoto in napravami Bluetooth<br />
Pri prvem povezovanju enote z napravami Bluetooth je potreben naslednji postopek.<br />
1. Naprava Bluetooth in enota naj bosta oddaljeni največ en meter, nato<br />
vklopite obe napravi.<br />
2. Pritisnite in zadržite gumb BLUETOOTH/PAIRING (slika ) za približno 2<br />
sekundi.<br />
Spustite gumb, ko indikator<br />
(Bluetooth) (modra barva) (slika ) hitro utripa.<br />
Takrat se v enoti aktivira način za vzpostavljanje povezave.<br />
Namig<br />
Ko vzpostavljanje povezave med enoto in napravo Bluetooth aktivirate prvič, se način za<br />
vzpostavljanje povezave aktivira takoj po pritisku gumba BLUETOOTH/PAIRING.<br />
3. V napravi Bluetooth zaženite način povezovanja v par.<br />
Podrobnosti si oglejte v priročniku naprave Bluetooth.<br />
Namig<br />
Ko se pokaže zaslon za izbiro cilja povezave, izberite »<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>«.<br />
Ko se pokaže zaslon za vnos dostopne kode (lahko se imenuje tudi »Passcode« (koda), »PIN code«<br />
(koda PIN), »PIN number« (številka PIN) ali »Password« (geslo)), vnesite »0000«.<br />
Ko napravi povežete v par, začneta lučka<br />
(Bluetooth) in lučka stanja svetiti modro in<br />
enota si zapomni informacije o povezavi v par.<br />
Po vzpostavitvi povezave se lahko povezava Bluetooth samodejno zažene, kar je odvisno<br />
od naprave Bluetooth. Če želite poslušati glasbo, v takšnem primeru v odseku<br />
»Poslušanje glasbe« preskočite postopek »Vzpostavljanje povezave Bluetooth«.<br />
Opomba<br />
Če enoto ali napravo Bluetooth izklopite pred vzpostavitvijo povezave Bluetooth, informacije o<br />
vzpostavljanju povezave ne bodo shranjene. V takšnem primeru znova vzpostavite povezavo med<br />
enoto in napravo Bluetooth.<br />
Dostopna koda enote je nespremenljivo nastavljena na »0000«. Povezave ni mogoče vzpostaviti med<br />
enoto in napravami Bluetooth, ki dostopne kode nimajo nastavljene na »0000«.<br />
Če želite vzpostaviti povezavo z napravo Bluetooth brez zaslona ali napravo, ki ne prikaže naprave za<br />
povezovanje, ročno vzpostavite povezavo med enoto in napravo. Podrobnosti o upravljanje naprave,<br />
ki jo želite povezati, najdete v priročnikih želene naprave.<br />
Preklic načina za vzpostavljanje povezave<br />
Pri prvem vzpostavljanju povezave:<br />
Pritisnite gumb WALKMAN ali gumb AUDIO IN.<br />
Izklopite enoto.<br />
Pri registraciji vseh dodatnih naprav se način za vzpostavljanje povezave prekliče po<br />
približno 5 minutah. Če pride do preklica načina za vzpostavljanje povezave, začnite<br />
znova od 2. koraka.<br />
Poslušanje glasbe<br />
1. Vzpostavljanje povezave Bluetooth<br />
Napravo Bluetooth morate povezati s to enoto prek povezave Bluetooth pred pričetkom<br />
predvajanja glasbe. Podrobnosti o upravljanju naprave Bluetooth si oglejte v priloženih<br />
priročnikih želene naprave.<br />
Med komunikacijo Bluetooth indikator<br />
(Bluetooth) ali indikator stanja enote sveti<br />
modro.<br />
Opomba<br />
Med komunikacijo Bluetooth gumbi daljinskega upravljalnika ne delujejo, tudi če je<br />
naprava »WALKMAN« nameščena na vtič WM-PORT. Za podrobnosti si oglejte odsek<br />
»Uporaba daljinskega upravljalnika« in odsek »O razpoložljivosti gumbov na daljinskem<br />
upravljalniku pri uporabi povezave Bluetooth«.<br />
Namig<br />
Po vzpostavitvi povezave Bluetooth z napravo Bluetooth se po izbiri funkcije WALKMAN ali<br />
AUDIO IN samodejno zažene funkcija Bluetooth.<br />
Pri spremembi delovanja v funkcijo Bluetooth naprava 5 sekund poskuša vzpostaviti povezavo z<br />
zadnjo povezano napravo Bluetooth. Če je naprava Bluetooth v stanju za vzpostavljanje povezav<br />
Bluetooth, se bo samodejno povezala z enoto.<br />
2. Predvajanje glasbe na napravi Bluetooth<br />
Preverite, ali indikator<br />
(Bluetooth) sveti modro.<br />
Če se indikator preneha svetiti, povezava ni vzpostavljena. Glejte »Vzpostavljanje povezave<br />
Bluetooth« in vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />
Zaženite predvajanje v napravi Bluetooth.<br />
Opomba<br />
Če ima izvorna naprava funkcijo za ojačanje nizkih tonov ali funkcijo izenačevalnika, ju izklopite. Če<br />
so te funkcije vklopljene, lahko pride do popačenja zvoka.<br />
Namig<br />
Pri nekaterih modelih naprave »WALKMAN« lahko nastavljate glasnost z gumbom za glasnost na<br />
napravi »WALKMAN« (v tem primeru se nastavitev glasnosti v napravi »WALKMAN« ne spremeni).<br />
Prekinitev povezave Bluetooth<br />
Pritisnite in izberite gumb WALKMAN ali gumb AUDIO IN na enoti, da spremenite<br />
funkcijo.<br />
Izklopite enoto ali napravo Bluetooth.<br />
Na enoti preklopite v način vzpostavljanja povezave.<br />
Če je enota preveč oddaljena od naprave Bluetooth ali so v komunikaciji Bluetooth<br />
prisotne motnje, bo povezava Bluetooth samodejno prekinjena.<br />
O funkciji Bluetooth v stanju pripravljenosti<br />
Z uporabo funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti lahko enoto vklopite na daljavo in<br />
v glasbi uživate prek brezžične povezave.<br />
Uporaba funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti<br />
Opomba<br />
Najprej vzpostavite povezavo med enoto in napravo Bluetooth.<br />
1. Gumb BLUETOOTH/STANDBY pomaknite v položaj ON. (slika )<br />
Ko enoto izklopite, preklopi v funkcijo Bluetooth v stanju pripravljenosti in indikator<br />
(Bluetooth) počasi utripa.<br />
Pri povezovanju prek povezave Bluetooth se enota samodejno vklopi in zvok lahko<br />
poslušate prek enote. Izklop enote prek naprave Bluetooth traja približno 1 minuto.<br />
Namig<br />
Če enoto izklopite pri uporabi funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti, enota porablja manj energije<br />
kot pri vklopljeni enoti, ki samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Enota pa porabi malce več<br />
energije, če funkcije Bluetooth v stanju pripravljenosti ne uporabite.<br />
O indikatorju Bluetooth<br />
Stanje<br />
Indikator<br />
(Bluetooth)<br />
(modra barva)<br />
Indikator / (zelena<br />
barva)<br />
Vzpostavljanje povezave Utripa hitro Sveti<br />
Povezava Bluetooth je na<br />
voljo (vklopljena)<br />
Utripa počasi<br />
Sveti<br />
Povezava Bluetooth je na<br />
voljo (Bluetooth v stanju<br />
pripravljenosti)<br />
Utripa počasi<br />
Ne sveti<br />
Povezava Bluetooth je<br />
vzpostavljena<br />
Sveti<br />
Sveti<br />
Namig<br />
Indikator<br />
(Bluetooth) se izklopi, če ni informacij o vzpostavljanju povezave.<br />
Poslušanje zvoka z napravo »WALKMAN« prek<br />
vtiča WM-PORT (funkcija WALKMAN)<br />
Namestitev naprave »WALKMAN«<br />
Namig<br />
Vstavite lahko »WALKMAN«, ki je shranjen v ohišju enote; odvisno od vrste ohišja.<br />
1. Odprite predel z vtičem WM-PORT (glejte sliko ).<br />
2. Napravo »WALKMAN« namestite na vtič WM-PORT na enoti.<br />
3. Nastavite vrtljivi gumb () na hrbtni strani enote tako, da pokrov podpira<br />
hrbtno stran naprave »WALKMAN« () (glejte sliko ).<br />
Za postopno odpiranje pokrova vrtljivi gumb vrtite v smeri (a). Gumb in pokrov se<br />
bosta nehala premikati, ko bo pokrov do konca odprt.<br />
Za postopno zapiranje pokrova vrtljivi gumb vrtite v smeri (b). Ko pokrov<br />
popolnoma zaprete, je vrtljivi gumb še vedno mogoče vrteti. To ni okvara.<br />
Namig<br />
Prilagodite položaj pokrova za preprosto upravljanje naprave »WALKMAN«. To prilagoditev morate<br />
izvesti samo enkrat. Morda pa bo položaj pokrova treba prilagoditi znova pri uporabi drugega modela<br />
naprave »WALKMAN«.<br />
Opomba<br />
Določeni modeli naprav »WALKMAN« se pri priklopu na vtič WM-PORT samodejno prilegajo<br />
pokrovu. V tem primeru prilagajanje pokrova ni potrebno.<br />
Če pokrov odprete preširoko, je priklop na vtič WM-PORT lahko otežen. V takšnem primeru gumb<br />
zavrtite v nasprotno smer, da pokrov malce priprete.<br />
Odstranjevanje naprave »WALKMAN«<br />
Trdno primite enoto, nato odstranite napravo »WALKMAN«.<br />
Opomba<br />
Med odstranjevanjem držite napravo »WALKMAN« pod istim kotom kot je vtič WM-PORT. Pri<br />
odstranjevanju na silo in upogibanjem proti hrbtni strani lahko poškodujete vtič WM-PORT.<br />
Pred odklopom naprave »WALKMAN« zaustavite ali prekinite predvajanje.<br />
Predvajanje glasbe<br />
1. Pritisnite gumb WALKMAN (slika ).<br />
Indikator WALKMAN (slika ) zasveti. Funkcija WALKMAN je izbrana.<br />
2. Pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku ali predvajanje zaženite na<br />
napravi »WALKMAN«.<br />
Opomba<br />
Odvisno od modela naprave »WALKMAN« gumb (Predvajaj/Zaustavi) morda ne bo deloval. V<br />
tem primeru predvajanje zaženite v napravi »WALKMAN«.<br />
Namig<br />
Pri vklopu naprave »WALKMAN« se lahko iz zvočnikov zasliši hrup. To je odvisno od naprave<br />
»WALKMAN« in ne pomeni okvare enote.<br />
Če je katera od nastavitev Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance)<br />
ali SP Output Optimizer vklopljena, jo izklopite.<br />
Če naprava »WALKMAN« zvok pošilja enoti, v vtičnici za slušalke signal ni na voljo.<br />
Uporaba daljinskega upravljalnika<br />
Priprava daljinskega upravljalnika<br />
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika odstranite<br />
izolacijski listič.<br />
Baterija je bila v daljinski upravljalnik vstavljena že v tovarni.<br />
Funkcije daljinskega upravljalnika (glejte sliko )<br />
Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu na spodnjem desnem delu enote. Pri<br />
prejemanju ukaza od daljinskega upravljalnika indikator stanja na enoti utripa.<br />
Namig<br />
Gumba VOL + in imata otipljivo piko.<br />
Daljinski signal se pošilja iz (a).<br />
Gumb FUNCTION<br />
»WALKMAN« AUDIO IN Bluetooth<br />
»WALKMAN« AUDIO IN <br />
Preklapljanje med funkcijami<br />
»WALKMAN«, AUDIO IN in Bluetooth.<br />
Gumb (hitro previjanje<br />
nazaj)*<br />
Pomik na prejšnjo pesem. Med<br />
predvajanjem se s pritiskom tega gumba<br />
vrnete na začetek trenutno predvajane<br />
pesmi. Za vrnitev na prejšnjo pesem gumb<br />
pritisnite dvakrat.<br />
Pritisnite in zadržite za hitro previjanje<br />
nazaj.<br />
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite in<br />
zadržite ta gumb, da poiščete želeni del<br />
pesmi z opazovanjem pokazatelja časa na<br />
glasbenem zaslonu naprave »WALKMAN«.<br />
Izbira menijskega elementa.<br />
Gumb BACK/HOME (Pritisnite in<br />
zadržite za preklop v funkcijo<br />
gumba HOME.)<br />
Pritisnite gumb za pomik na višjo raven<br />
seznama na zaslonu ali za povratek v prejšnji<br />
meni.<br />
Pritisnite in zadržite za prikaz domačega<br />
menija.<br />
Gumb / (vklop/stanje<br />
pripravljenosti)<br />
Vklop in izklop enote.<br />
Gumb (navzgor)/gumb<br />
(navzdol)*<br />
Pomik na začetek prve pesmi prejšnje/<br />
naslednje skupine.<br />
Izbira menijskega elementa.<br />
Gumb *<br />
Pritisnite, da zaženete ali zaustavite<br />
predvajanje v napravi »WALKMAN«.<br />
Potrditev elementa.<br />
Gumb (hitro previjanje<br />
naprej)*<br />
Pomik na naslednjo pesem.<br />
Pritisnite in zadržite, da najdete želeno<br />
mesto v pesmi.<br />
Ko je predvajanje zaustavljeno, pritisnite in<br />
zadržite ta gumb, da poiščete želeni del<br />
pesmi z opazovanjem pokazatelja časa na<br />
glasbenem zaslonu naprave »WALKMAN«.<br />
Izbira menijskega elementa.<br />
Gumb OPTION*<br />
Prikažite meni z možnostmi na zaslonu<br />
naprave »WALKMAN«.<br />
Gumba VOL (glasnost) +/–<br />
Prilagajanje glasnosti enote.<br />
* Določeni ukazi daljinskega upravljalnika morda ne bodo delovali ali pa bodo delovali drugače, kot je<br />
opisano. To je odvisno od specifikacij uporabljene naprave »WALKMAN«.<br />
O razpoložljivosti gumbov na daljinskem upravljalniku pri<br />
uporabi povezave Bluetooth<br />
Pri uporabi brezžične povezave Bluetooth (indikator BLUETOOTH/PAIRING sveti)<br />
lahko uporabljate samo naslednje gumbe.<br />
Gumb / (vklop/stanje pripravljenosti) (slika )<br />
Gumb FUNCTION (slika )<br />
Gumba VOL (glasnost) +/– (slika )<br />
Pri uporabi brezžične povezave Bluetooth ali pri nameščeni napravi »WALKMAN« na<br />
vtiču WM-PORT gumba BACK/HOME (slika ) in/ali OPTION (slika )<br />
morda ne bosta delovala. To je odvisno od uporabljene naprave »WALKMAN«.<br />
Zamenjava litijeve baterije<br />
Stran z oznako + mora<br />
biti obrnjena navzgor<br />
Pri običajni uporabi litijeve baterije delujejo<br />
približno 6 mesecev. Ko se izrabijo, lahko pride do<br />
nepravilnega delovanja daljinskega upravljalnika ali<br />
do skrajšanja dosega signala. V takšnem primeru<br />
izrabljeno baterijo zamenjajte z novo litijevo baterijo<br />
<strong>Sony</strong> CR2025.<br />
Opomba o bateriji<br />
Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije, da se<br />
izognete morebitnim poškodbam zaradi puščanja in korozije.<br />
Poslušanje glasbe prek vtičnice AUDIO IN<br />
(funkcija AUDIO IN)<br />
Z enoto lahko predvajate zvok iz zunanjih komponent, kot so prenosni digitalni glasbeni<br />
predvajalniki. Pred povezovanjem kakršnih koli naprav vedno izklopite napajanje<br />
posameznih komponent.<br />
1. Izhodno vtičnico zunanje komponente trdno priključite v vhodno vtičnico<br />
AUDIO IN na hrbtni strani enote z uporabo ustreznega avdio kabla (ni<br />
priložen).<br />
2. Pritisnite gumb / (vklop/stanje pripravljenosti) za vklop enote.<br />
Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) zasveti.<br />
3. Vklopite zunanjo komponento.<br />
4. Pritisnite gumb AUDIO IN (slika ).<br />
5. Uporabite zunanjo komponento.<br />
Zvok bo predvajan iz enote.<br />
Namig<br />
Raven glasnosti prilagodite na zunanji komponenti. Če glasnost ni optimalna, nastavite ustrezno<br />
glasnost z gumbom VOLUME +/– na enoti (ali z gumbom VOL +/– na daljinskem upravljalniku).<br />
Opomba<br />
Uporabite avdio kabel, ki je primeren za želeno zunanjo komponento.<br />
Če je glasnost prenizka, prilagodite raven glasnosti na povezani komponenti. Če je glasnost še vedno<br />
prenizka, prilagodite raven glasnosti na enoti.<br />
Če enoto povežete z napravo z vgrajenim sprejemnikom radio ali TV-signala, sprejem signala morda<br />
ne bo mogoč ali pa bo občutljivost sprejema znižana.<br />
Polnjenje baterije naprave »WALKMAN«<br />
Polnjenje baterije naprave »WALKMAN« prek vtiča WM-PORT<br />
1. Priklopite napajalnik enote.<br />
Za podrobnosti si oglejte odsek »Priprava virov napajanja«.<br />
2. Napravo »WALKMAN« namestite na vtič WM-PORT na enoti.<br />
Za podrobnosti o namestitvi naprave »WALKMAN« si oglejte odsek »Namestitev<br />
naprave »WALKMAN««. Ko je enota v stanju pripravljenosti, se nameščena naprava<br />
»WALKMAN« polni.<br />
Za podrobnosti o pogojih polnjenja si oglejte priložene priročnike naprave<br />
»WALKMAN«.<br />
Polnjenje baterije naprave »WALKMAN« prek vtičnice USB<br />
Baterijo naprave »WALKMAN« ali brezžičnih stereo slušalk <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 lahko<br />
polnite prek vtičnice USB. (Glejte sliko )<br />
1. Priklopite napajalnik enote.<br />
Za podrobnosti si oglejte odsek »Priprava virov napajanja«.<br />
2. Napravo »WALKMAN« ali brezžične stereo slušalke <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10<br />
priključite v vtičnico USB na hrbtni strani enote.<br />
Ko je enota v stanju pripravljenosti, se priključena naprava »WALKMAN« ali<br />
brezžične stereo slušalke MDR-NWBT10 polnijo.<br />
Opomba<br />
Polnjenje drugih naprav ni zajamčeno.<br />
Vtičnica USB je namenjena samo polnjenju in je ni mogoče uporabiti za druge namene.<br />
Inicializacija enote<br />
Če enoto inicializirate, bodo vse informacije o vzpostavljanju povezave izbrisane in vse<br />
nastavitve enote bodo povrnjene na tovarniške nastavitve.<br />
1. Če je enota vklopljena, pritisnite gumb /, da izklopite enoto.<br />
2. Držite gumb BLUETOOTH/PAIRING in hkrati pritisnite in zadržite gumb<br />
/ (vklop/stanje pripravljenosti) za vsaj 5 sekund.<br />
Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) in indikator<br />
(Bluetooth) (modra<br />
barva) 3-krat utripneta hkrati, ko je inicializacija zaključena.<br />
Opomba<br />
Po končani inicializaciji ne izklapljajte napajalnega kabla enote še naslednjih 10 sekund.<br />
Ukrepi<br />
O namestitvi<br />
Napajalnika ne nameščajte v utesnjene prostore, kot so knjižne police ali vgrajene<br />
omarice.<br />
Enote ne shranjujte, uporabljajte ali nameščajte na naslednja mesta, ker lahko pride do<br />
poškodb enote.<br />
V okolja z visoko tem<strong>per</strong>aturo<br />
- Na mesta, kjer so prisotni viri toplote, ali na mesta, ki so izpostavljena neposredni sončni svetlobi.<br />
Na takšnih mestih lahko pride do razbarvanja, deformiranja ali poškodb enote.<br />
- V predalu armaturne plošče avtomobila ali v zaklenjenem vozilu v vročem vremenu (še posebej<br />
poleti).<br />
Na mesta, ki so izpostavljena večjim koncentracijam prahu ali vlage, dežju itd.<br />
- Na takšnih mestih lahko pride do deformiranja ali poškodb enote.<br />
Na mesta, ki so izpostavljena vibracijam<br />
V močna magnetna polja<br />
Na mesta z veliko peska, kot so plaže ipd.<br />
Na takšnih mestih lahko pride do hudih poškodb enote.<br />
Na nestabilne površine ali v nagnjen položaj<br />
Enota lahko pade, zaradi česar lahko pride do poškodb lastnine ali telesnih poškodb.<br />
O uporabi<br />
Napajalnik pri uporabi proizvaja toploto. To je normalno in ni okvara.<br />
Enote ne izpostavljajte premočnim udarcem.<br />
Enote ne uporabljajte blizu televizorja, radia AM ali drugih podobnih sprejemnikov. Te naprave<br />
lahko generirajo radio-frekvenčne motnje v enoti.<br />
Površine napajalnika in kablov se ne smejo dotikati kovinskih predmetov, da preprečite kratke stike.<br />
Napajalnika ne priključujte v napetostni transformator. Zaradi tega lahko pride do poškodb<br />
napajalnika/enote, kar lahko povzroči požar.<br />
Napajalnik priključite v lahko dostopno električno vtičnico. V primeru težav napajalnik takoj<br />
izključite iz električne vtičnice.<br />
Za zmanjšanje nevarnosti za požar ali električni udar te enote ne izpostavljajte kapljanju ali<br />
škropljenju s tekočinami in predmetov, ki so napolnjeni s tekočinami (npr. vaze), ne postavljajte na<br />
enoto.<br />
O uporabi naprave »WALKMAN« z radiom FM<br />
S funkcijo naprave »WALKMAN« ni mogoče poslušati radijskih oddaj FM (razen z<br />
določenimi modeli).<br />
O čiščenju<br />
Če je enota umazana, jo očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo ali z vodo z malo detergenta.<br />
Nato enoto obrišite s suho krpo.<br />
Ne uporabljajte alkohola, razredčila ali benzena ipd., ker lahko ta topila poškodujejo zunanjost<br />
enote.<br />
Pri uporabi kemično impregniranih krp upoštevajte priložena navodila.<br />
Zaradi razpršitve hlapljivih snovi, kot so insekticidi, po enoti ali dotikanja enote z gumijastimi ali<br />
plastičnimi materiali v daljših obdobjih lahko pride do poškodb zunanjosti enote.<br />
O brezžični tehnologiji Bluetooth<br />
Brezžična tehnologija Bluetooth je brezžična tehnologija kratkega dosega, ki omogoča<br />
brezžično podatkovno komunikacijo med digitalnimi napravami, kot so kompaktni radii<br />
ali digitalni glasbeni predvajalniki. Običajna uporaba pomeni povezavo dveh naprav po<br />
potrebi, mogoča pa je tudi hkratna povezava več naprav.<br />
Za vzpostavitev povezave ne potrebujete nobenega kabla, ker je tehnologija Bluetooth<br />
brezžična tehnologija. Naprav prav tako ni treba obračati ene proti drugi, kot je to<br />
potrebno pri infrardeči tehnologiji. Naprave Bluetooth lahko tako uporabljate tudi v<br />
torbici ali v žepu.<br />
Tehnologija Bluetooth je mednarodni standard s podporo tisočih podjetij po celem<br />
svetu.<br />
Združljivi profili Bluetooth<br />
Profili Bluetooth so standardizirani glede na namen naprave Bluetooth. Ta izdelek<br />
podpira spodaj prikazano različico in profile Bluetooth.<br />
Združljiva različica Bluetooth:<br />
Različica specifikacij Bluetooth 2.1+EDR *<br />
Združljivi profili Bluetooth<br />
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Omogoča pošiljanje in prejemanje<br />
visokokakovostnih glasbenih vsebin.<br />
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Omogoča prilagajanje glasnosti enote prek<br />
podprte naprave Bluetooth.<br />
*EDR pomeni Enhanced Data Rate (izboljšana hitrost prenosa podatkov).<br />
Doseg komunikacije<br />
Uporaba brezžične tehnologije Bluetooth z dosegom približno 10 metrov. Dejanski doseg<br />
se lahko razlikuje zaradi naslednjih okoliščin.<br />
- Komunikacija je ovirana (kovina, zidovi, osebe itd.).<br />
- Komunikacija se izvaja prek funkcije brezžičnega omrežja LAN.<br />
- V bližini so magnetna polja, na primer od mikrovalovnih pečic ali drugih elektromagnetnih<br />
naprav.<br />
Motnje zaradi drugih naprav<br />
Ker naprave Bluetooth in brezžična omrežja LAN (IEEE802.11b/g) uporabljajo isto<br />
frekvenco (2,4 GHz), lahko pride do mikrovalovnih motenj, kar ima za posledico<br />
znižano hitrost komunikacije, hrup ali nedelujočo povezavo, če enoto uporabljate v<br />
bližini naprave za brezžično omrežje LAN.<br />
V takšnem primeru naredite naslednje.<br />
- Enoto uporabljajte vsaj 10 m oddaljeno od naprave za brezžično omrežje LAN.<br />
- Če enoto uporabljate na oddaljenosti 10 m ali manj od naprave za brezžično omrežje LAN,<br />
izklopite napravo za brezžično omrežje LAN.<br />
Motnje zaradi drugih naprav<br />
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth, lahko vplivajo na delovanje elektronskih<br />
medicinskih naprav. Izklopite enoto in druge naprave Bluetooth na naslednjih mestih,<br />
ker lahko povzročijo nezgodo.<br />
- Kjer je prisoten vnetljivi plin<br />
- V bolnišnici<br />
- Na vlaku ali letalu<br />
- Na bencinski črpalki<br />
- V bližini samodejnih vrat<br />
- V bližini požarnega alarma<br />
Opomba<br />
Za uporabo funkcije Bluetooth te enote preverite, ali naprava Bluetooth podpira iste profile kot ta<br />
enota. Tudi v primerih, ko povezana naprava podpira iste profile Bluetooth, se lahko določene<br />
naprave povežejo ali delujejo nepravilno. To je odvisno od funkcij ali specifikacij povezane naprave.<br />
Zaradi značilnosti brezžične tehnologije Bluetooth je zvok na napravi Bluetooth predvajan z rahlim<br />
zamikom glede na zvok, ki je predvajan na enoti.<br />
Vaša enota podpira varnostne zmogljivosti, ki so v skladu s standardom Bluetooth in zagotavljajo<br />
varno povezavo pri uporabi brezžične tehnologije Bluetooth, vendar varnost morda ne bo zadostna,<br />
kar je odvisno od nastavitev. Pri komunikaciji prek brezžične tehnologije Bluetooth bodite previdni.<br />
Ne sprejemamo nobene odgovornosti za izgubo informacij prek komunikacije Bluetooth.<br />
Naprava Bluetooth mora biti v skladu s standardom Bluetooth, kot ga določa združenje Bluetooth<br />
SIG, in njena pristnost mora biti potrjena. Tudi v primerih, ko je povezana naprava v skladu z zgoraj<br />
omenjenim standardom Bluetooth, se lahko določene naprave nepravilno povežejo ali nepravilno<br />
delujejo. To je odvisno od funkcij ali specifikacij povezane naprave.<br />
Zaradi okolja uporabe, določenih okoliščin komunikacije ali povezane naprave Bluetooth lahko<br />
pride do hrupa ali preskakovanja predvajanega zvoka.<br />
Odpravljanje težav<br />
Če pri uporabi tega izdelka naletite na kakršnekoli težave, si pomagajte z naslednjim<br />
seznamom in preberite podporne informacije za izdelek na našem spletnem mestu.<br />
Če kakšne težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov <strong>Sony</strong>.<br />
Ni zvoka.<br />
Preverite, ali je enota res vklopljena. Indikator / (vklop/stanje pripravljenosti) sveti zeleno in<br />
povezana naprava mora biti vklopljena.<br />
Indikator FUNCTION za izbrano napravo mora svetiti oranžno. Pritisnite gumb FUNCTION za<br />
izvorno napravo, ki jo želite poslušati. Za podrobnosti o položaju gumba FUNCTION si oglejte<br />
odsek »Deli enote«.<br />
Prilagodite raven glasnosti na enoti ali z daljinskim upravljalnikom.<br />
Preverite, ali je naprava v načinu za predvajanje in prilagodite raven glasnosti.<br />
Preverite, ali sta enota in naprava pravilno povezani. Pri priključevanju v vtičnico AUDIO IN<br />
preverite, ali je avdio kabel trdno priključen.<br />
Pri uporabi naprave Bluetooth preverite naslednje:<br />
- Ali je naprava združljiva.<br />
- Ali ta enota ni preveč oddaljena od naprave Bluetooth, ali sprejema motnje od brezžičnega<br />
omrežja LAN, drugih naprav Bluetooth ali mikrovalovne pečice.<br />
- Ali je povezava Bluetooth pravilno vzpostavljena med to enoto in napravo Bluetooth. (Če je prišlo<br />
do težave pri vzpostavljanju povezave, znova vzpostavite povezavo med to enoto in napravo<br />
Bluetooth.)<br />
Ko je naprava »WALKMAN« nameščena na vtiču WM-PORT, indikator WALKMAN sveti in<br />
naprava »WALKMAN« preklopi v stanje pripravljenosti. Za vzpostavitev povezave prekličite to<br />
stanje (s pritiskom gumba BACK, če ga naprava »WALKMAN« ima).<br />
Glasnost zvoka je nizka.<br />
Zvišajte raven glasnosti na napravi Bluetooth ali opremi, ki je priključena v vtičnico AUDIO IN, do<br />
ravni tik preden se zvok zaradi glasnosti popači.<br />
Za prilagajanje glasnosti si oglejte navodila za uporabo priložene naprave.<br />
Prilagodite raven glasnosti na enoti ali z daljinskim upravljalnikom.<br />
Zvok je popačen ali pa se prekinja.<br />
Znižajte glasnost na zunanji opremi.<br />
Za podrobnosti o prilagajanju glasnosti si oglejte priročnike želene naprave.<br />
Izklopite funkcije za ojačanje nizkih tonov ali izenačevalnik.<br />
Znižajte glasnost na enoti.<br />
Sliši se močno brnenje ali hrup.<br />
Preverite, ali sta enota in naprava pravilno povezani.<br />
Naprave ne postavljajte blizu TV.<br />
Ko vtičnice AUDIO IN ne uporabljate, iz nje odstranite kabel.<br />
Sprejem radio signala ni mogoč.<br />
Če enoto povežete z napravo z vgrajenim sprejemnikom radijskega ali televizijskega signala, sprejem<br />
signala morda ne bo mogoč ali pa bo občutljivost sprejema znižana.<br />
Pri uporabi enote ne morete hkrati uporabljati funkcije radio FM v napravi »WALKMAN« (razen<br />
pri določenih modelih).<br />
Sliši se hrup.<br />
Naprav, kot so mobilni telefoni, ne uporabljajte v bližini enote.<br />
Vzpostavljanje povezave Bluetooth ni mogoče.<br />
Enoto in napravo Bluetooth postavite bližje skupaj in znova izvedite vzpostavljanje povezave.<br />
Komunikacija Bluetooth se ne zažene.<br />
Preverite, ali je povezana naprava vklopljena in je izbrana funkcija Bluetooth.<br />
Povezava Bluetooth je prekinjena. Znova vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />
Zvok preskakuje ali pa je doseg oddajanja pri uporabi komunikacije<br />
Bluetooth kratek.<br />
Če so v bližini naprave, ki oddajajo elektromagnetno sevanje, na primer brezžična omrežja LAN,<br />
druge naprave Bluetooth ali mikrovalovna pečica, enoto odmaknite od virov takšnega sevanja.<br />
Odstranite morebitne ovire med to enoto in napravo Bluetooth ali enoto odmaknite od ovire.<br />
To enoto in napravo Bluetooth postavite čim bližje skupaj.<br />
Spremenite položaj enote.<br />
Spremenite položaj naprave Bluetooth.<br />
Enota ne more preklopiti v funkcijo Bluetooth v stanju pripravljenosti.<br />
Informacije o vzpostavljanju povezave niso registrirane. Vzpostavite povezavo med enoto in napravo<br />
Bluetooth.<br />
Zvok na napravi Bluetooth ima manjši zamik glede na zvok, ki je<br />
predvajan na enoti.<br />
Pri ogledu TV ali video posnetkov lahko zvok malce zaostaja za video posnetkom.<br />
Naprava »WALKMAN« se ne polni.<br />
Preverite, ali je naprava »WALKMAN« trdno priključena.<br />
Daljinski upravljalnik ne deluje.<br />
Baterijo v daljinskem upravljalniku po potrebi zamenjajte z novo baterijo.<br />
Daljinski upravljalnik usmerite proti tipalu na enoti.<br />
Odstranite morebitne ovire med daljinskim upravljalnikom in enoto.<br />
Tipalo za signal daljinskega upravljalnika ne sme biti izpostavljeno močni svetlobi, kot je neposredna<br />
sončna svetloba ali svetloba fluorescentne žarnice.<br />
Pri uporabi daljinskega upravljalnika se približajte enoti.<br />
Določeni modeli ne podpirajo delovanja gumba BACK/HOME ali gumba OPTION. Za podrobnosti<br />
o modelih naprav »WALKMAN«, ki so združljive z enoto, si oglejte odsek »Podprti modeli« v<br />
poglavju »Specifikacije«.<br />
Med uporabo brezžične povezave Bluetooth delujejo samo naslednji gumbi: gumb / (vklop/<br />
stanje pripravljenosti), gumb FUNCTION in gumba za prilagajanje glasnosti.<br />
Ko je naprava »WALKMAN« nameščena na vtiču WM-PORT, indikator WALKMAN sveti in<br />
naprava »WALKMAN« preklopi v stanje pripravljenosti za vzpostavljanje povezave. Prekličite to<br />
stanje (s pritiskom gumba BACK, če ga naprava »WALKMAN« ima).<br />
Te enote ni mogoče uporabljati.<br />
V vtičnico USB za polnjenje je priključena nezdružljiva naprava.<br />
Če je v vtičnico USB za polnjenje priključena nezdružljiva naprava, enote ni mogoče uporabljati.<br />
Napravo izključite iz vtičnice USB.<br />
Vsi indikatorji, razen indikatorja<br />
(Bluetooth) svetijo.<br />
Aktivirano je zaščitno vezje. V tem primeru izključite napajalnik iz električne vtičnice in ga vključite<br />
znova. Če enota še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov <strong>Sony</strong>.<br />
Enota se pri najvišji glasnosti samodejno izklopi.<br />
Če enota predvaja pri najvišji glasnosti, se aktivira zaščitno vezje. V takšnem primeru znova vklopite<br />
enoto. Nastavitve funkcije in glasnost se v tem primeru ponastavijo na privzete tovarniške nastavitve.<br />
Specifikacije<br />
Podprti modeli<br />
Naprava »WALKMAN«, ki je združljiva z<br />
vtičem WM-PORT<br />
Naprava »WALKMAN«, ki je združljiva s<br />
tehnologijo Bluetooth®<br />
»<strong>Sony</strong> Tablet«<br />
Določeni modeli pametnih telefonov, kot<br />
je »X<strong>per</strong>ia«<br />
Za kupce v Evropi:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Za kupce v Rusiji:<br />
http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />
ACC_SPEAKERS<br />
Zvočnik<br />
Zvočniški sistem<br />
Glavna enota: Zaprta<br />
Nizkotonska enota: odboj nizkih tonov<br />
Velikost zvočnika<br />
Glavna enota: premer 45 mm<br />
Nizkotonska enota: premer 70 mm<br />
Impedanca<br />
Glavna enota: 8 Ω<br />
Nizkotonska enota: 8 Ω<br />
Ojačevalnik<br />
Izhodna moč<br />
Glavna enota: 5 W + 5 W<br />
(pri 10 % harmoničnega popačenja, 1 kHz,<br />
8 Ω)<br />
Nizkotonska enota: 10 W<br />
(pri 10 % harmoničnega popačenja,<br />
100 Hz, 8 Ω)<br />
(s priloženim napajalnikom)<br />
Vhod<br />
Vtič WM-PORT<br />
Vtičnica AUDIO IN<br />
Vhodna impedanca<br />
Vtičnica AUDIO IN 35 kΩ (pri 1 kHz)<br />
Splošno<br />
Napajanje<br />
Enosmerna napetost 13 V 2 A (s<br />
priloženim napajalnikom za izmenično<br />
napetost 100 V–240 V)<br />
Vhod/izhod<br />
1 × vtič WM-PORT<br />
1 × vtičnica AUDIO IN (stereo mini)<br />
1 × vtičnica DC IN<br />
1 × vtičnica USB-A<br />
Mere (š/v/g)<br />
Približno 360 × 112 × 104 mm<br />
Teža<br />
Približno 1,5 kg<br />
Delovna tem<strong>per</strong>atura<br />
5 °C do 35 °C<br />
Priložena dodatna oprema<br />
Glavna enota Active Speaker (1)<br />
Napajalnik (1)<br />
Napajalni kabel (1)<br />
Daljinski upravljalnik (1)<br />
Litijeva baterija CR2025 (1)<br />
(vnaprej nameščena za preskusno uporabo<br />
daljinskega upravljalnika)<br />
Navodila za uporabo (1)<br />
Garancijo (1)<br />
Narejeno v Maleziji<br />
Oblikovanje in specifikacije se lahko spremenijo brez obvestila.<br />
Obvestilo o blagovnih znamkah<br />
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani znamki družbe <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
»X<strong>per</strong>ia« je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe <strong>Sony</strong> Ericsson<br />
Mobile Communications AB.<br />
»<strong>Sony</strong> Tablet« je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
»Android« in logotip »Android« sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki<br />
družbe Google Inc.<br />
Beseda Bluetooth in pripadajoči logotipi so v lasti združenja Bluetooth SIG Inc.,<br />
družba <strong>Sony</strong> Corporation jih uporablja v skladu s pridobljeno licenco. Ostale blagovne<br />
znamke in prodajna imena so v lasti njihovih lastnikov.<br />
Vse ostale blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so blagovne znamke in<br />
registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. V tem priročniku oznaki in ® nista<br />
uporabljani.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
(a)<br />
<br />
(a)<br />
(b)