18.11.2015 Views

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Ungherese

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Ungherese

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Ungherese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Active Speaker<br />

<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong><br />

©2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Használati útmutató<br />

Instrukcja obsługi<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

(b)<br />

<br />

<br />

Magyar<br />

FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a<br />

készüléket esőnek vagy nedvességnek.<br />

A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében vigyázzon, hogy a<br />

készülékre ne cseppenjen, fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre folyadékot<br />

tartalmazó tárgyat, pl. vázát.<br />

A fontos adatokat tartalmazó címke a készülék alján található.<br />

Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp., nyilatkozom, hogy ez a termék megfelel a vonatkozó alapvető<br />

követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a<br />

következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/<br />

A készüléket ne használja zárt helyen, pl. könyvszekrényben, beépített szekrényben.<br />

Mivel a készüléket a hálózati tápegység hálózati csatlakozójával lehet leválasztani a<br />

hálózati feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatalakoztassa.<br />

Ha a működésében rendellenességet tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a hálózati<br />

csatlakozóról!<br />

Névleges áramfogyasztás: 2 A<br />

Az akkumulátorokat (beszerelt akkumulátorok vagy elemek) ne tegye ki hosszabb ideig<br />

túlzott hõnek, mint például közvetlen napfénynek, tûznek vagy hasonló hõforrásnak.<br />

FIGYELEM!<br />

Az elem helytelen cseréje robbanásveszélyt okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű<br />

típusra cserélje.<br />

Norvégia<br />

A rádiós berendezés használata Ny-Ålesund, Svalbard központjának 20 km-es sugarú<br />

környezetében nem engedélyezett.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió<br />

irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre<br />

vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />

gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult<br />

képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a<br />

különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Olaszország: az RLAN hálózat használatára vonatkozó előírások:<br />

a magánfelhasználásra vonatkozóan a 2003. 8. 1. dátumú, 259 sz. törvényerejű rendelet<br />

(„Elektronikus kommunikációs törvény”). Nevezetesen a 104. cikkely jelzi, hogy mikor<br />

van szükség az általános engedély előzetes beszerzésére, valamint a 105. cikkely<br />

tartalmazza, hogy a szabad felhasználás mikor engedélyezett;<br />

a távközlési hálózatok és szolgáltatások RLAN-elérésére vonatkozóan, a 2003. 5. 28-i<br />

dátumú miniszteri rendelet és kiegészítései, valamint az elektronikus kommunikációs<br />

törvény 25. cikkelye (elektronikus kommunikációs hálózatok és szolgáltatások általános<br />

engedélyezése).<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai<br />

Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a<br />

terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos<br />

és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />

feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A<br />

termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok<br />

szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a<br />

terméket ne kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany<br />

(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy<br />

0,004%-nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />

vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az<br />

anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve<br />

adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának<br />

biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének<br />

elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő<br />

pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő<br />

begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Áttekintés<br />

Az <strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> egy Bluetooth technológiát használó aktív hangszóró.<br />

Bluetooth eszközök, például egy „WALKMAN” készülék hangját hallgathatja ezen az<br />

egységen, ha vezeték nélkül csatlakoztatja azt.<br />

Amikor Bluetooth használatával „WALKMAN” készüléket csatlakoztat ehhez az<br />

eszközhöz, az eszköz automatikusan bekapcsolódik. (Bluetooth készenlét funkció)<br />

„WALKMAN” készüléke hangját ezen az egységen hallgathatja, ha azt az egységen<br />

található WM-PORT csatlakozóhoz csatlakoztatja. Az egység zenehallgatás közben<br />

akkumulátortöltőként is használható.<br />

Az egységen AUDIO IN csatlakozó is található, amelynek használatával a Bluetooth<br />

technológiát nem támogató és WM-PORT aljzattal nem rendelkező opcionális<br />

eszközök hangját is hallgathatja.<br />

Az USB-csatlakozó* használatával „WALKMAN” készülék és MDR-NWBT10 vezeték<br />

nélküli sztereó fejhallgató tölthető.<br />

*csak töltéshez<br />

Az egységgel kompatibilis eszközökről<br />

Az egységhez csatlakoztatni kívánt Bluetooth eszközöknek támogatniuk kell az A2DP<br />

(Advanced Audio Distribution Profile) profilt.<br />

További információkért az egységgel kompatibilis eszközökről lásd: „Támogatott<br />

modellek” a „Műszaki adatok” szakaszban.<br />

Megjegyzés<br />

Ne hordozza úgy az egységet, hogy annak WM-PORT csatlakozójába „WALKMAN” eszköz van<br />

csatlakoztatva.<br />

Ne csatlakoztasson olyan eszközt, amely nem támogatott. A listában nem szereplő eszközökkel a<br />

működés nem szavatolható.<br />

A működés még a támogatott „WALKMAN” modellek használata esetén sem garantált.<br />

Alkatrészek és vezérlőelemek (lásd: ábra)<br />

/ (bekapcsolás/készenlét)<br />

gomb<br />

/ (bekapcsolás/készenlét)<br />

kijelző<br />

BLUETOOTH/STANDBY<br />

(Bluetooth készenléti állapot)<br />

gomb<br />

Ha a Bluetooth készenléti állapot ON<br />

értékre van állítva, az egység akkor is<br />

Bluetooth készenléti állapotba lép, ha<br />

ki van kapcsolva. Részletes<br />

információkat „A Bluetooth készenlét<br />

funkcióról” című részben talál.<br />

WM-PORT csatlakozó<br />

<br />

FUNCTION jelzőfény<br />

WALKMAN jelzőfény<br />

AUDIO IN jelzőfény<br />

BLUETOOTH/PAIRING<br />

jelzőfény<br />

<br />

(Bluetooth) jelzőfény<br />

BASS BOOST jelzőfény<br />

Ha a BASS BOOST be van kapcsolva,<br />

a jelzőfény kigyullad.<br />

VOLUME +/– gomb<br />

Állapotjelző<br />

FUNCTION gomb<br />

Használatával kiválasztható a<br />

forráseszköz.<br />

WALKMAN gomb<br />

AUDIO IN gomb<br />

BLUETOOTH/PAIRING gomb<br />

BASS BOOST gomb<br />

Ha a BASS BOOST be van kapcsolva,<br />

az dinamikus mélyhangzást<br />

eredményez. A gyári alapbeállítás<br />

szerint be van kapcsolva, de igény<br />

szerint kikapcsolható.<br />

A távirányító által kibocsátott<br />

jelek vevője<br />

AUDIO IN csatlakozó<br />

Vezérlőelem<br />

DC IN 13V csatlakozó<br />

USB-csatlakozó*<br />

*csak töltéshez<br />

Áramforrások előkészítése (lásd: ábra)<br />

1. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet az egység DC IN 13V csatlakozójához<br />

(), majd csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati tápegységhez ().<br />

2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy fali aljzathoz ().<br />

Megjegyzés<br />

A hálózati tápegység eltávolítása előtt kapcsolja ki az egységet. A csatlakoztatott hálózati tápegység<br />

kikapcsolás nélküli eltávolítása meghibásodást okozhat.<br />

Csak a mellékelt hálózati tápegységet használja. Ne használjon más hálózati tápegységet, mert az az<br />

egység károsodását okozhatja.<br />

A mellékelt hálózati kábel kizárólag az egységgel használható. Más elektromos berendezéssel nem<br />

használható.<br />

A csatlakozódugó<br />

polaritása<br />

A készülék be- és kikapcsolása<br />

A készülék bekapcsolása<br />

1. Nyomja meg az egységen vagy a távvezérlőn a / gombot ( ábra).<br />

Amikor az egység be van kapcsolva, a / jelzőfény ( ábra) zölden világít. Az<br />

egység működtetésekor, valamint a távvezérlőről érkező parancs fogadásakor felvillan az<br />

Állapotjelző.<br />

Amikor a hangot Bluetooth-kapcsolaton keresztül hallgatja, a következőképpen is<br />

bekapcsolhatja a készüléket:<br />

Állítsa a BLUETOOTH/STANDBY gombot ON állásba, majd hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

a „WALKMAN” vagy a Bluetooth eszköz működtetésével.<br />

További információt „A Bluetooth készenlét funkcióról” című részben talál.<br />

A készülék kikapcsolása<br />

1. Nyomja meg az egységen vagy a távvezérlőn a / gombot.<br />

A / jelzőfény kialszik.<br />

Tipp<br />

Ha a BLUETOOTH/STANDBY gomb ON állásban van, a<br />

(Bluetooth) jelzőfény kéken villog még<br />

akkor is, ha az egység ki van kapcsolva. (Megjegyzés: ha nincsenek regisztrálva párosítási<br />

információk, nem fog villogni.)<br />

Miközben Bluetooth vezeték nélküli technológia használatával zenét hallgat, az egység kikapcsol, ha<br />

a „WALKMAN” vagy a Bluetooth eszköz Bluetooth kapcsolata megszakad. (Ebben az esetben a<br />

kikapcsolás egy <strong>per</strong>cet vesz igénybe.)<br />

Az egység automatikusan kikapcsol, ha a hangerő 20 <strong>per</strong>cig a legalacsonyabbra van állítva. Az egység<br />

akkor is automatikusan kikapcsol, ha a Bluetooth vagy az AUDIO IN csatlakozó használatával<br />

csatlakoztatott eszköz (például „WALKMAN”) lejátszása 20 <strong>per</strong>ce leállt. (Megjegyzés: a kikapcsolás<br />

több mint 20 <strong>per</strong>cet is igénybe vehet „WALKMAN” töltésekor.)<br />

Hangerőszabályzás<br />

A következők valamelyikének elvégzésével állíthatja be a hangerőt:<br />

Nyomja meg az egységen található VOLUME +/– gombot ( ábra).<br />

Nyomja meg a távvezérlőn található VOL +/– gombot.<br />

Ha a hangerő beállításakor az Állapotjelző ( ábra) villogni kezd.<br />

A használt Bluetooth eszköztől függően az egység hangerejének beállítását a Bluetooth<br />

eszköz hangerejének beállításával, a Bluetooth kapcsolaton keresztül is el lehet végezni.<br />

Az egység hangerejének beállítása közben az Állapotjelző villog.<br />

Máskülönben a Bluetooth eszközön történő hangerő-beállításkor magának az eszköznek<br />

a hangereje lesz beállítva. Ebben az esetben az Állapotjelző nem villog, mert nem az<br />

egységet működtetik.<br />

Amikor az egységet a / gomb lenyomásával kikapcsolja, a hangbeállításokat a rendszer<br />

megjegyzi. Azonban, ha kihúzza a hálózati tápegységet a konnektorból, vagy kihúzza a<br />

hálózati tápegység csatlakozóját az egységből, a hangerő visszaáll a gyári beállításra.<br />

Zenehallgatás vezeték nélkül (Bluetooth<br />

funkció)<br />

Bluetooth kapcsolat használatával vezeték nélkül hallgathatja egy Bluetooth eszköz,<br />

például egy, a Bluetooth technológiát támogató „WALKMAN” készülék hangját.<br />

Tekintse át a csatlakoztatni kívánt Bluetooth eszközhöz kapott kézikönyvet.<br />

Az első lépések: párosítás<br />

Mi a párosítás?<br />

A Bluetooth eszközöket előre „párosítani” kell egymással.<br />

A Bluetooth eszközök párosításakor az egység megjegyzi az eszközt annak leválasztása<br />

után is. A zenehallgatáshoz nincs szükség ismét párosításra.*<br />

Az egység egyszerre csak egy eszközzel párosítható. Ha több eszközzel szeretné<br />

párosítani, akkor azokat egyesével párosítani kell.<br />

*A következő esetekben a párosítást újra el kell végezni.<br />

Ha a párosítási adatok törlődnek javítást stb. követően.<br />

Az egység legfeljebb 9 eszközzel párosítható. Ha 9 eszközzel való párosítást követően<br />

újabb eszközt párosít, az új eszköz azt az eszközt váltja fel a 9 párosított eszköz közül,<br />

amely csatlakozási időpontja a legrégebbi.<br />

Ha törli az egység párosítási adatait a Bluetooth eszközön.<br />

Az egység inicializálásakor.<br />

Az egység párosítása Bluetooth eszközökkel<br />

Ha először csatlakoztatja az egységet egy Bluetooth eszközhöz Bluetooth kapcsolat<br />

használatával, a következő műveletek elvégzése szükséges.<br />

1. A Bluetooth eszközt és az egységet helyezze egymástól legfeljebb egy méter<br />

távolságra, és kapcsolja be mindkét eszközt.<br />

2. Nyomja le és tartsa lenyomva a körülbelül 2 másod<strong>per</strong>cig a BLUETOOTH/<br />

PAIRING gombot ( ábra).<br />

Akkor engedje fel a gombot, amikor a<br />

(Bluetooth) jelzőfény (kék) ( ábra)<br />

gyorsan villogni kezd. Aktiválódik a párosítási mód az egységen.<br />

Tipp<br />

Amikor először próbálja párosítani az egységet egy Bluetooth eszközzel, a párosítási mód a<br />

BLUETOOTH/PAIRING gomb megnyomásakor azonnal aktiválódik.<br />

3. Lépjen be a párosítási módba a Bluetooth eszközön.<br />

Tekintse át a Bluetooth eszközhöz kapott kézikönyvet.<br />

Tipp<br />

Amikor megjelenik a csatlakozás céljának kiválasztására szolgáló ké<strong>per</strong>nyő, válassza az<br />

„<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>” lehetőséget.<br />

Amikor megjelenik a kulcs (más néven „jelszó”, „PIN-kód” vagy „PIN-szám”) beírására szolgáló<br />

ké<strong>per</strong>nyő, írja be a „0000” kulcsot.<br />

Ha létrejött a párosítás, a<br />

(Bluetooth) jelzőfény és az Állapotjelző kéken kezd világítani,<br />

az egység pedig megjegyzi a párosítási adatokat.<br />

Ha a párosítás befejeződött, a Bluetooth eszköztől függően a Bluetooth kapcsolat<br />

automatikusan létrejöhet. Ebben az esetben ugorjon a „Zenehallgatás” szakaszban<br />

található „Bluetooth kapcsolat létrehozása” eljárásra, ha zenét kíván hallgatni.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a Bluetooth kapcsolat létrejötte előtt kikapcsolja az egységet vagy a Bluetooth eszközt, a párosítási<br />

adatok rögzítése nem történik meg. Párosítsa újra az egységet és a Bluetooth eszközt.<br />

Az egység jelszava rögzítetten „0000”. Az egység nem párosítható olyan Bluetooth eszközzel,<br />

amelynek jelszava nem „0000”.<br />

Ha olyan Bluetooth eszközzel kívánja az egységet párosítani, amely nem rendelkezik kijelzővel, vagy<br />

nem jeleníti meg a csatlakoztatandó eszközt, kézzel párosítsa az egységet és az eszközt is. A<br />

csatlakoztatandó eszköz működtetéséről részletes információkért tekintse át az eszközhöz kapott<br />

kézikönyveket.<br />

A párosítási mód megszakítása<br />

Ha első alkalommal végez párosítást:<br />

Nyomja meg a WALKMAN vagy az AUDIO IN gombot.<br />

Kapcsolja ki az egységet.<br />

További eszközök regisztrálása esetén a párosítási mód körülbelül 5 <strong>per</strong>c után kikapcsol.<br />

Ha a művelet közben a párosítási mód kikapcsol, kezdje újra a 2. lépéstől.<br />

Zenehallgatás<br />

1. Bluetooth kapcsolat létrehozása<br />

A zenehallgatáshoz a Bluetooth eszközt Bluetooth kapcsolattal az egységhez kell<br />

csatlakoztatni. A Bluetooth eszköz működtetésével kapcsolatban a Bluetooth eszközhöz<br />

mellékelt kézikönyvekből tájékozódhat.<br />

A Bluetooth kommunikáció során az egység<br />

(Bluetooth) jelzőfénye vagy Állapotjelzője<br />

kéken világít.<br />

Megjegyzés<br />

A Bluetooth kommunikáció során a távvezérlő gombjai akkor sem működnek, ha<br />

„WALKMAN” van csatlakoztatva a WM-PORT csatlakozóba. Részletes információkat „A<br />

távvezérlő használata” és „A Bluetooth távvezérlőgombok használhatóságáról” című<br />

részben talál.<br />

Tipp<br />

Ha a Bluetooth kapcsolat létrejött a Bluetooth eszközzel, a WALKMAN vagy az AUDIO IN funkció<br />

kiválasztásával automatikusan Bluetooth funkcióra vált.<br />

Amikor az egység a Bluetooth funkcióra vált, az egység 5 másod<strong>per</strong>cen keresztül csatlakozni próbál<br />

a legutóbb csatlakoztatott Bluetooth eszközhöz. Ha a Bluetooth eszköz a Bluetooth kapcsolat<br />

létrehozásához megfelelő állapotban van, automatikusan csatlakozni fog az egységhez.<br />

2. Zene lejátszása a Bluetooth eszközön<br />

Győződjön meg róla, hogy a<br />

(Bluetooth) jelzőfény kéken világít.<br />

Ha a jelzőfény kialszik, nem jött létre kapcsolat. Tekintse át a „Bluetooth kapcsolat létrehozása”<br />

című részt, és hozzon létre Bluetooth kapcsolatot.<br />

Indítsa el a lejátszást a Bluetooth eszközön.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a hangforrás rendelkezik mélyhangkiemelő vagy hangszínszabályozó funkcióval, ezeket kapcsolja<br />

ki. Ha ezeket a funkciókat bekapcsolva hagyja, a hang torzulhat.<br />

Tipp<br />

A „WALKMAN” eszköztől függően a hangerő beállítását a „WALKMAN” hangerőgombjának<br />

használatával is elvégezheti (ebben az esetben a „WALKMAN” hangerő-beállítása nem változik).<br />

A Bluetooth kapcsolat megszakítása<br />

A funkció módosításához nyomja meg a WALKMAN vagy az AUDIO IN gombot az<br />

egységen.<br />

Kapcsolja ki az egységet vagy a Bluetooth eszközt.<br />

Váltson párosítási módra az egységen.<br />

Ha az egység túl távol található a Bluetooth eszköztől, vagy a Bluetooth kommunikációt<br />

interferencia éri, a Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad.<br />

A Bluetooth készenlét funkcióról<br />

A Bluetooth készenlét funkció használatával távolról is bekapcsolhatja az egységet, és<br />

vezeték nélkül hallgathat zenét.<br />

A Bluetooth készenlét funkció használata<br />

Megjegyzés<br />

Először párosítsa az egységet és a Bluetooth eszközt.<br />

1. Állítsa a BLUETOOTH/STANDBY gombot ON állásba. ( ábra)<br />

Ha kikapcsolja az egységet, az Bluetooth készenléti üzemmódba lép, és a<br />

(Bluetooth)<br />

jelzőfény lassú villogásba kezd.<br />

Ha Bluetooth kapcsolattal csatlakozik, az egység automatikusan bekapcsol, és a hangot az<br />

egységről hallgathatja. Az egység Bluetooth eszközzel történő kikapcsolása körülbelül 1<br />

<strong>per</strong>cig tart.<br />

Tipp<br />

Az egység Bluetooth készenlét funkció használatával történő kikapcsolása alacsonyabb<br />

energiafogyasztást eredményez, mint ha az egység be van kapcsolva, és készenléti üzemmódba lép.<br />

Ugyanakkor valamivel több energiafelhasználással jár, ha a Bluetooth készenlét funkciót nem<br />

használja.<br />

A Bluetooth jelzőfény<br />

Állapot<br />

(Bluetooth) jelzőfény<br />

(kék)<br />

/ jelzőfény (zöld)<br />

Párosítás Gyorsan villog Világítani kezd<br />

Bluetooth kapcsolat létrejött<br />

(be van kapcsolva)<br />

Lassan villog<br />

Világítani kezd<br />

Bluetooth kapcsolat létrejött<br />

(Bluetooth készenléti<br />

üzemmód)<br />

Lassan villog<br />

Nem világít<br />

A Bluetooth kapcsolat<br />

létrejött<br />

Világítani kezd<br />

Világítani kezd<br />

Tipp<br />

Ha nincsenek párosítási adatok, a<br />

(Bluetooth) jelzőfény kikapcsol.<br />

Zenehallgatás a „WALKMAN” készüléken a<br />

WM-PORT csatlakozón keresztül (WALKMAN<br />

funkció)<br />

A „WALKMAN” beállítása<br />

Tipp<br />

A készüléken a tok típusától függően beállíthat egy tokban lévő „WALKMAN”-t.<br />

1. Húzza el a fedelet, és nyissa ki a WM-PORT csatlakozó rekeszét (lásd: <br />

ábra).<br />

2. Csatlakoztassa a „WALKMAN” készüléket az egység WM-PORT<br />

csatlakozójához.<br />

3. Állítsa be úgy az egység hátulján található vezérlőelemet (), hogy a fedél<br />

megtámassza a „WALKMAN” hátulját () (lásd: ábra).<br />

A fedél fokozatos felnyitásához fordítsa a vezérlőelemet az (a) irányba. A<br />

vezérlőelem/fedél mozgása megszűnik, ha teljesen felnyitotta.<br />

A fedél fokozatos lezárásához fordítsa a vezérlőelemet a (b) irányba. Amikor a fedél<br />

teljesen le van zárva, a vezérlőelem továbbra is elfordítható. Ez nem jelent hibás<br />

működést.<br />

Tipp<br />

A „WALKMAN” egyszerű működtetésének megfelelően állítsa be a fedelet. Ezt a beállítást csak egyszer<br />

kell elvégezni, de más „WALKMAN” modellek használata esetén újra szükséges lehet.<br />

Megjegyzés<br />

Egyes „WALKMAN” modellek kialakításuknál fogva illeszkednek a fedélhez a WM-PORT<br />

csatlakozó használatakor. Ebben az esetben nincs szükség beállításra.<br />

A WM-PORT csatlakozó használata nehézkes lehet, ha a fedél túlságosan ki van nyitva. Ebben az<br />

esetben fordítsa a vezérlőelemet az ellenkező irányba, hogy a fedél jobban visszasüllyedjen az<br />

egységbe.<br />

A „WALKMAN” eltávolítása<br />

Tartsa erősen az egységet a „WALKMAN” készülék eltávolításakor.<br />

Megjegyzés<br />

Az eltávolítás során a WM-PORT csatlakozóval megegyező szögben tartsa a „WALKMAN”<br />

készüléket. Ha hátrafelé hajlítva, erőltetve távolítja el, az a WM-PORT csatlakozó károsodását<br />

okozhatja.<br />

A „WALKMAN” leválasztása előtt szüneteltesse vagy állítsa le a lejátszást.<br />

Zene lejátszása<br />

1. Nyomja meg a WALKMAN gombot ( ábra).<br />

A WALKMAN jelzőfény ( ábra) világítani kezd. A WALKMAN funkció van<br />

kiválasztva.<br />

2. A lejátszáshoz nyomja meg a gombot a lejátszón, vagy használja<br />

„WALKMAN” készüléket.<br />

Megjegyzés<br />

A „WALKMAN” típusától függően előfordulhat, hogy a (Lejátszás/Szüneteltetés) gomb nem<br />

működik. Ebben az esetben magán a „WALKMAN” készüléken indítsa el a lejátszást.<br />

Tipp<br />

A „WALKMAN” bekapcsolásakor előfordulhat, hogy a hangszóróból zaj hallható. Ez a használt<br />

„WALKMAN” típusától függ, és nem jelenti az egység hibás működését.<br />

Ha a Dynamic Normalizer, az Equalizer, a VPT (Surround), a DSEE (Sound Enhance) vagy az SP<br />

Output Optimizer be van kapcsolva, kapcsolja ki azokat.<br />

Az egység beállítása esetén a „WALKMAN” fejhallgató-csatlakozóján keresztül nem hallható hang.<br />

A távvezérlő használata<br />

A távirányító előkészítése<br />

A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a<br />

szigetelőlapot.<br />

A távirányító eleme gyárilag be lett helyezve.<br />

A távvezérlő funkciói (lásd: ábra)<br />

A távirányítóval mutasson az egység jobb alsó részén található infravörös érzékelő felé. A<br />

távvezérlőről érkező parancs fogadásakor felvillan az egység Állapotjelzője.<br />

Tipp<br />

A VOL + és a gomb felületén kitapintható jelzés található.<br />

A távvezérlő a jelet az (a) pontból küldi.<br />

FUNCTION gomb<br />

„WALKMAN” AUDIO IN Bluetooth<br />

„WALKMAN” AUDIO IN <br />

A „WALKMAN”, az AUDIO IN és a<br />

Bluetooth közötti váltásra használható.<br />

(gyors visszatekerés) gomb*<br />

Vissza az előző zeneszámra. A lejátszás során<br />

ezzel visszalép az aktuális zeneszám elejére.<br />

Az előző zeneszámra való visszatéréshez<br />

nyomja meg kétszer.<br />

Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyors<br />

visszatekeréshez.<br />

Szüneteltetéskor lenyomva és nyomva tartva<br />

megkeresheti egy zeneszám adott részét.<br />

Ebben segít az idő kijelzése a „WALKMAN”<br />

zeneké<strong>per</strong>nyőjén.<br />

Kiválaszt egy menüelemet.<br />

BACK/HOME gomb (A HOME<br />

gomb funkciójára való<br />

váltáshoz nyomja meg és tartsa<br />

lenyomva.)<br />

Ezzel a gombbal egy szintet lehet felfelé lépni<br />

a listákban, vagy az előző menübe lehet<br />

visszatérni.<br />

A Home menü megjelenítéséhez nyomja<br />

meg és tartsa lenyomva a gombot.<br />

/ (bekapcsolás/készenlét)<br />

gomb<br />

Az egység ki/bekapcsolása.<br />

(fel) gomb/ (le) gomb*<br />

Az előző/következő csoport első zeneszáma<br />

elejének megkeresése.<br />

Kiválaszt egy menüelemet.<br />

gomb*<br />

Lejátszás indítása vagy szüneteltetése a<br />

“WALKMAN”-on.<br />

Egy elem megerősítése.<br />

(gyors előretekerés) gomb*<br />

Ugrás a következő zeneszámra.<br />

Nyomja le és tartsa lenyomva a kívánt pont<br />

megkereséséhez.<br />

Szüneteltetéskor lenyomva és nyomva tartva<br />

megkeresheti egy zeneszám adott részét.<br />

Ebben segít az idő kijelzése a „WALKMAN”<br />

zeneké<strong>per</strong>nyőjén.<br />

Kiválaszt egy menüelemet.<br />

OPTION gomb*<br />

A beállításmenü megjelenítése a<br />

„WALKMAN” kijelzőjén.<br />

VOL (hangerő) +/– gombok<br />

Az egység hangerejének beállítása.<br />

* A „WALKMAN” típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos műveletek a távirányítóval nem, vagy<br />

a megadotthoz képest eltérően használhatók.<br />

A Bluetooth távvezérlőgombok használhatóságáról<br />

Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat során (amikor világít a BLUETOOTH/PAIRING<br />

jelzőfény) csak az alábbi gombok használhatók.<br />

/ (bekapcsolás/készenlét) gomb ( ábra)<br />

FUNCTION gomb ( ábra)<br />

VOL (hangerő) +/– gombok ( ábra)<br />

A Bluetooth vezeték nélküli üzemmódban történő használatakor vagy ha a WM-PORT<br />

csatlakozóba egy „WALKMAN” készülék van csatlakoztatva, a BACK/HOME gomb<br />

( ábra) és/vagy az OPTION gomb ( ábra) a használt „WALKMAN” típusától<br />

függően esetleg nem működik.<br />

A lítium elem cseréje<br />

A + oldallal felfelé<br />

Normál használat mellett a lítium elemek élettartama<br />

körülbelül 6 hónap. Lemerülésük következtében a<br />

távirányító esetleg nem működik megfelelően, vagy<br />

csökken a működtetési távolság. Ilyen esetben az<br />

elemet cserélje ki egy új <strong>Sony</strong> CR2025 típusú lítium<br />

elemre.<br />

Megjegyzés az elemmel kapcsolatban<br />

Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, akkor a szivárgás és korrózió által<br />

okozott károk megelőzése érdekében vegye ki belőle az elemeket.<br />

Zenehallgatás az AUDIO IN csatlakozón<br />

keresztül (AUDIO IN funkció)<br />

Az egységről egy külső eszköz, például egy hordozható digitális zenelejátszó is<br />

megszólaltatható. Győződjön meg arról, hogy mindkét készülék ki van kapcsolva, mielőtt<br />

csatlakoztatná azokat egymáshoz.<br />

1. Csatlakoztassa az AUDIO IN csatlakozóhoz a külső eszköz vonalkimeneti<br />

csatlakozóját egy megfelelő audiokábel (nem tartozék) használatával.<br />

2. Nyomja meg a / (bekapcsolás/készenlét) gombot az egység<br />

bekapcsolásához.<br />

A / (bekapcsolás/készenlét) jelzőfény világítani kezd.<br />

3. Kapcsolja be a külső eszközt.<br />

4. Nyomja meg az AUDIO IN gombot ( ábra).<br />

5. Működtesse a külső eszközt.<br />

A hang az egységről lesz hallható.<br />

Tipp<br />

A külső eszköz hangerejének beállítása. A kívánt hangerő beállításához használja az eszköz<br />

VOLUME +/– gombját (vagy a VOL +/– gombot).<br />

Megjegyzés<br />

Olyan audiokábelt használjon, amely megfelelő a csatlakoztatni kívánt külső eszközhöz.<br />

Ha a hangerő alacsony, állítsa be a külső eszköz hangerejét. Amennyiben a hangerő továbbra is<br />

alacsony, állítsa be az eszköz hangerejét.<br />

Ha az egységet olyan eszközhöz csatlakoztatja, amely beépített rádióval vagy tv-hangolóval<br />

rendelkezik, a rádióadás vétele megszűnhet, vagy a vételi érzékenység csökkenhet.<br />

A „WALKMAN” akkumulátorának töltése<br />

A „WALKMAN” akkumulátorának töltése a WM-PORT csatlakozó<br />

használatával<br />

1. Csatlakoztassa az egységet.<br />

Részleteket az „Áramforrások előkészítése” részben talál.<br />

2. Csatlakoztassa a „WALKMAN” készüléket az egység WM-PORT<br />

csatlakozójához.<br />

További információt a „WALKMAN” csatlakoztatásáról „A „WALKMAN” beállítása”<br />

részben talál. Amíg az egység készenléti állapotban van, a csatlakoztatott<br />

„WALKMAN” töltődik.<br />

A töltés állapotával kapcsolatos részletekért olvassa el a „WALKMAN” készülékhez<br />

mellékelt kézikönyveket.<br />

A „WALKMAN” akkumulátorának töltése az USB-csatlakozó<br />

használatával<br />

A „WALKMAN” és a <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 vezeték nélküli sztereó fejhallgató<br />

akkumulátora feltölthető az USB-csatlakozó használatával. (lásd: ábra)<br />

1. Csatlakoztassa az egységet.<br />

Részleteket az „Áramforrások előkészítése” részben talál.<br />

2. Csatlakoztassa a „WALKMAN” készüléket vagy a <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 vezeték<br />

nélküli sztereó fejhallgatót az egység hátulján található USB-csatlakozóhoz.<br />

Amíg az egység készenléti állapotban van, a csatlakoztatott „WALKMAN” vagy a<br />

<strong>Sony</strong> MDR-NWBT10 vezeték nélküli sztereó fejhallgató töltődik.<br />

Megjegyzés<br />

A fentiektől eltérő egyéb eszköz töltése nem garantálható.<br />

Az USB-csatlakozó a töltésen kívül más célra nem használható.<br />

Az egység inicializálása<br />

Az egység inicializálása során az összes párosítási információ törlődik, az egység<br />

beállításai a gyári alapértékekre állnak vissza.<br />

1. Ha az egység bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a / gombot az<br />

egység kikapcsolásához.<br />

2. A BLUETOOTH/PAIRING gomb nyomva tartása mellett nyomja le a /<br />

(bekapcsolás/készenlét) gombot legalább 5 másod<strong>per</strong>cig.<br />

A / (bekapcsolás/készenlét) jelzőfény és a<br />

(Bluetooth) jelzőfény (kék) 3-szor<br />

villan fel, amikor az inicializálás befejeződött.<br />

Megjegyzés<br />

Az inicializálás befejezése után még 10 másod<strong>per</strong>cig ne húzza ki az egység hálózati kábelét.<br />

Óvintézkedések<br />

Elhelyezés<br />

A hálózati tápegységet ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben vagy<br />

beépített szekrényben.<br />

Az esetleges károsodás elkerülése érdekében ne használja vagy hagyja az egységet a<br />

következő helyeken.<br />

Magas hőmérsékletű környezetben<br />

- Ne tárolja a készüléket hőforrás közelében, illetve olyan környezetben, ahol közvetlen napfénynek<br />

van kitéve<br />

Az egység elszíneződhet, deformálódhat vagy megsérülhet.<br />

- Autó kesztyűtartójában, illetve meleg idő esetén (különösen nyáron) zárt autóban<br />

Erősen poros, párás vagy esős stb. helyen<br />

- Az egység deformálódhat vagy megsérülhet.<br />

Erős rázkódásnak kitett helyen<br />

Erős mágneses mezőben<br />

Homokos területen, például tengerparton stb.<br />

Az egység súlyosan megsérülhet.<br />

Instabil felületen vagy olyan helyen, ahonnan leeshet<br />

Az egység leeshet, ezáltal anyagi kárt vagy személyi sérülést okozva.<br />

Használat<br />

A hálózati tápegység a használat során hőt termel. Ez nem jelent hibás működést.<br />

Az egységet óvja az erős rázkódástól.<br />

Ne használja az egységet televízió, AM-rádió vagy más hasonló hangoló közelében. Ezek az eszközök<br />

RF interferencia zajt gerjeszthetnek az egységben.<br />

A rövidzárlat elkerülése érdekében tartsa távol a fém tárgyaktól a hálózati tápegységet, a vezetékeket<br />

és a kábeleket.<br />

Ne csatlakoztassa a hálózati tápegységet feszültségátalakítóhoz. Ebben az esetben az adapter/egység<br />

károsodhat, ami tüzet idézhet elő.<br />

Csatlakoztassa a hálózati tápegységet egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz. Ha működési<br />

problémát észlel, azonnal húzza ki a konnektorból.<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében az egységet ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, valamint<br />

ne tegyen rá folyadékot tartalmazó edényt, például vázát.<br />

FM-rádióval felszerelt „WALKMAN” használata<br />

Néhány modelltől eltekintve a „WALKMAN” funkcióinak használata során nem<br />

lehetséges az FM-rádió hallgatása.<br />

Tisztítás<br />

Ha az egység piszkos, akkor vízzel vagy kímélő mosószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával<br />

tisztítsa meg, végül egy kendővel törölje szárazra.<br />

Ne használjon alkoholt, hígítót vagy benzint. Ezek az oldószerek károsíthatják az egység burkolatát.<br />

Vegyi anyaggal átitatott törlőkendő használatakor kövesse a mellékelt termék használati utasítását.<br />

Ha illékony anyagot, például rovarirtó szert <strong>per</strong>metez az egységre, illetve ha az egység sokáig<br />

érintkezik gumival vagy műanyagokkal, az károsíthatja az egység burkolatát.<br />

A Bluetooth vezeték nélküli technológia<br />

A Bluetooth vezeték nélküli technológia rövid hatótávolságú vezeték nélküli technológia,<br />

amely lehetővé teszi a vezeték nélküli adatkommunikációt a digitális eszközök, például<br />

kompakt sztereók és digitális zenelejátszók között. Ez legtöbbször két eszköz<br />

összekapcsolásával történik, de lehetséges több eszköz egyidejű összekapcsolása is.<br />

Nem kell kábelt használnia a kapcsolathoz, mivel a Bluetooth technológia vezeték<br />

nélküli, és az infravörös technológiával ellentétben az eszközöknek nem kell egymással<br />

szembe nézniük sem. Egy táskában vagy a zsebében is használhatja ezt a technológiát.<br />

A Bluetooth technológia egy nemzetközi szabvány, amelyet a világon több ezer vállalat<br />

támogat és alkalmaz.<br />

Kompatibilis Bluetooth profilok<br />

A Bluetooth profilok a Bluetooth eszköz felhasználási céljának megfelelően vannak<br />

szabványosítva. A termék az alább felsorolt Bluetooth verziókat és profilokat támogatja.<br />

Kompatibilis Bluetooth verziók:<br />

Bluetooth specifikáció 2.1+EDR változata *<br />

Kompatibilis Bluetooth profilok<br />

- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): lehetőséget nyújt jó minőségű zenei tartalom<br />

küldésére és fogadására.<br />

- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): egy támogatott Bluetooth eszközön keresztül<br />

állíthatja be az egység hangerejét.<br />

*Az EDR az Enhanced Data Rate rövidítése.<br />

Kommunikációs hatósugár<br />

A Bluetooth vezeték nélküli technológia körülbelül 10 méter sugarú körben működik. A<br />

valós hatósugarat a következő tényezők befolyásolják.<br />

- A kommunikáció akadályba ütközik (fém, falak, emberek stb.).<br />

- A kommunikáció a vezeték nélküli LAN funkción keresztül történik.<br />

- Mikrohullámú sütő vagy egyéb elektromágneses eszköz használata miatt mágneses mező<br />

keletkezett.<br />

Interferencia egyéb készülékekkel<br />

Mivel a Bluetooth eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />

frekvenciát használják (2,4 GHz frekvencia), mikrohullámú interferencia léphet fel,<br />

amely csökkentheti a kommunikációs sebességet, zajt vagy érvénytelen kapcsolatot<br />

okozhat, ha az egységet vezeték nélküli LAN eszköz közelében használja.<br />

Ilyen esetben tegye a következőket.<br />

- Az egységet legalább 10 m távolságra használja a vezeték nélküli LAN eszköztől.<br />

- Ha az egységet 10 m-es távolságon belül használja egy vezeték nélküli LAN eszköztől, kapcsolja ki<br />

a vezeték nélküli LAN eszközt.<br />

Interferencia egyéb készülékekkel<br />

A Bluetooth eszközök által kibocsátott mikrohullámok hatással lehetnek az elektronikus<br />

orvosi eszközök működésére. Kapcsolja ki az egységet és más Bluetooth eszközöket a<br />

következő helyeken, mert balesetet okozhatnak.<br />

- ahol gyúlékony gáz található<br />

- kórházban<br />

- vonaton vagy repülőgépen<br />

- benzinkúton<br />

- automata ajtók közelében<br />

- tűzjelző közelében.<br />

Megjegyzés<br />

Az egység Bluetooth funkciójának használatakor ellenőrizze, hogy a Bluetooth eszköz ugyanazokat a<br />

profilokat támogatja-e, mint az egység. Ha a csatlakoztatott eszköz támogatja is a fent említett<br />

Bluetooth profilt, az eszköz jellemzőitől vagy műszaki adataitól függően lehet, hogy néhány eszköz<br />

nem csatlakozik vagy működik megfelelően.<br />

A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői miatt a Bluetooth eszközön lejátszott hang kissé<br />

késik az egységen lejátszott hanghoz képest.<br />

Az egység a Bluetooth szabványnak megfelelő biztonsági lehetőségeket támogat, amelyek<br />

biztonságos kapcsolatot tesznek lehetővé a Bluetooth vezeték nélküli technológia használatakor, de a<br />

beállítástól függően elképzelhető, hogy nem elegendő a biztonság. Legyen körültekintő, amikor<br />

Bluetooth vezeték nélküli technológiával kommunikál.<br />

Nem vállalunk felelősséget a Bluetooth kommunikáció során esetleg fellépő információszivárgásáért.<br />

A Bluetooth eszközöknek meg kell felelniük a Bluetooth SIG által meghatározott Bluetooth<br />

szabványnak, és hitelesíteni kell azokat. Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a fent említett<br />

Bluetooth szabványnak, az eszköz jellemzőitől vagy műszaki adataitól függően lehet, hogy néhány<br />

eszköz nem csatlakozik vagy működik megfelelően.<br />

A felhasználói környezet, bizonyos kommunikációs körülmények és a csatlakoztatott Bluetooth<br />

eszköz függvényében előfordulhat zaj vagy a hang ugrása.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha problémát tapasztal a termék használata során, használja az alábbi ellenőrzési listát, és<br />

olvassa el a weboldalunkon található terméktámogatási információkat.<br />

Ha bármely probléma továbbra is fennáll, értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Nincs hang.<br />

Győződjön meg róla, hogy az egység bekapcsolt állapotban van, a / (bekapcsolás/készenlét)<br />

jelzőfény zölden világít, és a csatlakoztatott eszköz is be van kapcsolva.<br />

Győződjön meg róla, hogy a kiválasztott eszköz FUNCTION jelzőfénye narancssárgán világít. A<br />

forráseszköz hallgatásához nyomja meg a rajta található FUNCTION gombot. A FUNCTION gomb<br />

helyével kapcsolatos részletekért lásd: „Alkatrészek és vezérlőelemek”.<br />

A hangerő szabályozása az eszköz vagy távirányító segítségével.<br />

Győződjön meg róla, hogy az eszköz lejátszási módban van, majd állítsa be a hangerőt.<br />

Győződjön meg róla, hogy az egység és az eszköz megfelelően van csatlakoztatva. Ha AUDIO IN<br />

csatlakozón keresztül csatlakozik, győződjön meg róla, hogy az audiokábel biztonságosan van<br />

csatlakoztatva.<br />

Bluetooth eszköz használata esetén győződjön meg az alábbiakról:<br />

- az eszköz kompatibilis.<br />

- az egység nincs túl messze a Bluetooth eszköztől, és nem éri vezeték nélküli LAN-eszköztől, más<br />

Bluetooth eszköztől vagy mikrohullámú sütőtől származó interferencia.<br />

- létrejön a Bluetooth kapcsolat az egység és a Bluetooth eszköz között. (Ha párosítási probléma<br />

lépne fel, párosítsa újra az egységet és a Bluetooth eszközt.)<br />

Ha egy „WALKMAN” készülék van csatlakoztatva a WM-PORT csatlakozóba, a WALKMAN<br />

jelzőfény kigyullad, és a „WALKMAN” készenléti állapotba kerül. Kapcsolat létesítéséhez szakítsa<br />

meg ezt az állapotot (ha a „WALKMAN” készüléke rendelkezik ilyennel, nyomja meg a BACK<br />

gombot).<br />

A hang túl halk.<br />

Növelje a hangerőt az AUDIO IN csatlakozóhoz csatlakoztatott Bluetooth eszközön vagy készüléken<br />

közvetlenül a torzítás előtti állapotig.<br />

A hangerő szabályozásával kapcsolatos részleteket az eszközhöz mellékelt használati útmutató<br />

tartalmazza.<br />

Állítsa be a hangerőt az eszközön vagy a távirányítón.<br />

A hang torz vagy szakadozik.<br />

Csökkentse a hangerőt a külső készüléken.<br />

A hangerő szabályozásával kapcsolatos részleteket az eszközhöz mellékelt kézikönyvek tartalmazzák.<br />

Kapcsolja ki a mélyhangkiemelő és a hangszínszabályozó funkciót.<br />

Csökkentse a hangerőt az egységen.<br />

Hangos búgás vagy zaj hallható.<br />

Győződjön meg róla, hogy az egység és az eszköz megfelelően van csatlakoztatva.<br />

Győződjön meg arról, hogy az eszköz nincs televíziókészülék közelében.<br />

Ha nem használja, távolítsa el a kábelt az AUDIO IN csatlakozóból.<br />

Nem lehet rádiót hallgatni.<br />

Ha az egységet olyan eszközhöz csatlakoztatja, amely beépített rádióval vagy hangolóval rendelkezik,<br />

a rádióadás vétele megszűnhet, vagy a vételi érzékenység csökkenhet.<br />

Néhány modell kivételével a „WALKMAN” FM-rádió funkciója nem használható az egységgel.<br />

Zaj hallható.<br />

Használat közben tartsa távol a mobiltelefonhoz hasonló készülékeket az egységtől.<br />

A párosítás nem hajtható végre.<br />

Helyezze közelebb egymáshoz az egységet és a Bluetooth eszközt, majd hajtsa végre újra a párosítást.<br />

A Bluetooth kommunikáció nem indul el.<br />

Ellenőrizze, hogy az egység be van-e kapcsolva, illetve hogy annak Bluetooth funkciója ki lett-e<br />

választva.<br />

A Bluetooth kapcsolat megszakadt. Hozza létre ismét a Bluetooth kapcsolatot.<br />

A Bluetooth kommunikáció során hangugrás tapasztalható vagy rövid<br />

az átviteli távolság.<br />

Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó eszköz, például vezeték nélküli LAN, egyéb Bluetooth<br />

eszköz(ök) vagy mikrohullámú sütő közelében van, helyezkedjen távolabb az ilyen forrásoktól.<br />

Távolítson el minden, az egység és a Bluetooth eszköz között található akadályt, vagy helyezkedjen<br />

távolabb az akadálytól.<br />

Helyezze a lehető legközelebb egymáshoz az egységet és a Bluetooth eszközt.<br />

Helyezze át az egységet.<br />

Helyezze át a Bluetooth eszközt.<br />

Az egység nem tud Bluetooth készenléti állapotba lépni.<br />

A párosítási információ regisztrálása nem történt meg. Párosítsa az egységet és a Bluetooth eszközt.<br />

A Bluetooth eszközön lejátszott hang kissé késik az egységen<br />

lejátszott hanghoz képest.<br />

Amikor televíziót vagy videót néz, a hang kissé késhet a videóhoz képest.<br />

A „WALKMAN” nem töltődik.<br />

Győződjön meg róla, hogy a „WALKMAN” megfelelően van csatlakoztatva.<br />

A távvezérlő nem működik.<br />

Ha szükséges, cserélje ki a távvezérlőben az elemet.<br />

A távirányítóval mutasson az egység infravörös érzékelője felé.<br />

Távolítson el minden akadályt az egység és a távirányító közül.<br />

Győződjön meg róla, hogy az infravörös érzékelő nincs erős fénynek kitéve (például közvetlen<br />

napfénynek vagy fénycsöves megvilágításnak).<br />

Menjen közelebb az egységhez a távvezérlő használatakor.<br />

Egyes modellek nem támogatják a BACK/HOME gomb vagy az OPTION gomb funkcióját. További<br />

információkért az egységgel kompatibilis „WALKMAN” modellekről lásd: „Támogatott modellek ” a<br />

„Műszaki adatok” szakaszban.<br />

A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat során csak a / (bekapcsolás/készenlét) gomb, a<br />

FUNCTION gomb és a hangerő-szabályozó gombok működnek.<br />

Ha egy „WALKMAN” készülék van csatlakoztatva a WM-PORT csatlakozóba, a WALKMAN<br />

jelzőfény kigyullad, és a kapcsolat létrehozáshoz a „WALKMAN” készenléti állapotba kerül. Szakítsa<br />

meg ezt az állapotot (ha a „WALKMAN” készüléke rendelkezik ilyennel, nyomja meg a BACK<br />

gombot).<br />

Az egység nem működik.<br />

Az akkumulátor töltése érdekében nem kompatibilis eszközök vannak csatlakoztatva az USBcsatlakozóhoz.<br />

Az egység nem működik, ha az akkumulátor töltése érdekében nem kompatibilis eszközök vannak<br />

csatlakoztatva az USB-csatlakozóhoz. Válassza le az eszközt az USB-csatlakozóról.<br />

A<br />

(Bluetooth) jelzőfény kivételével minden jelzőfény világít.<br />

A védelmi áramkör működésbe lépett. Ebben az esetben húzza ki a hálózati tápegységet a<br />

konnektorból, majd dugja vissza. Ha a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a<br />

kapcsolatot a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Teljes hangerőnél az egység automatikusan kikapcsol.<br />

Ha az egység teljes hangerővel játszik le, a védelmi áramkör működésbe lép. Ebben az esetben<br />

kapcsolja be újra az egységet. Ekkor a funkció és a hangerő beállításai a gyári alapértelmezett<br />

beállításra állnak vissza.<br />

Műszaki adatok<br />

Támogatott modellek<br />

WM-PORT-kompatibilis „WALKMAN”-<br />

eszköz<br />

Bluetooth®-kompatibilis „WALKMAN”-<br />

eszköz<br />

„<strong>Sony</strong> Tablet”<br />

Egyes okostelefon-modellek, például az<br />

„X<strong>per</strong>ia”<br />

Európai vásárlók:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Oroszországi vásárlók:<br />

http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />

ACC_SPEAKERS<br />

Hangsugárzók<br />

Hangsugárzórendszer<br />

Fő egység: Zárva<br />

Mélynyomó egység: Basszusreflex<br />

Hangszóró mérete<br />

Fő egység: 45 mm átm.<br />

Mélynyomó egység: 70 mm átm.<br />

Impedancia<br />

Fő egység: 8 Ω<br />

Mélynyomó egység: 8 Ω<br />

Erősítő<br />

Kimenő teljesítmény<br />

Fő egység: 5 W + 5 W<br />

(10% harmonikus torzítás esetén, 1 kHz,<br />

8 Ω)<br />

Mélynyomó egység: 10 W<br />

(10% harmonikus torzítás esetén, 100 Hz,<br />

8 Ω)<br />

(a mellékelt hálózati tápegységen<br />

keresztül)<br />

Bemenet<br />

WM-PORT csatlakozó<br />

AUDIO IN csatlakozó<br />

Bemeneti impedancia<br />

AUDIO IN csatlakozó 35 kΩ (1 kHz-en)<br />

Általános<br />

Áramellátás<br />

DC 13 V 2 A (a mellékelt hálózati<br />

tápegységen keresztül, AC 100 V - 240 V<br />

áramellátás)<br />

Bemenet/kimenet<br />

WM-PORT csatlakozó × 1<br />

AUDIO IN csatlakozó (sztereó mini<br />

csatlakozó) × 1<br />

DC IN csatlakozó × 1<br />

USB-A csatlakozó × 1<br />

Méretek (szélesség/magasság/mélység)<br />

Kb. 360 mm × 112 mm × 104 mm<br />

Tömeg<br />

Kb. 1,5 kg<br />

Üzemeltetési hőmérséklet<br />

5 °C-tól 35 °C-ig<br />

Mellékelt tartozékok<br />

Active Speaker fő egység (1)<br />

Hálózati tápegység (1)<br />

Hálózati kábel (1)<br />

Távirányító (1)<br />

CR2025 típusú lítium elem (1)<br />

(gyárilag behelyezve a távirányító<br />

próbahasználatához)<br />

Használati útmutató (1)<br />

Jótállási jegy (1)<br />

Származási hely: Malajzia<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Védjegyre vonatkozó megjegyzések<br />

A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a <strong>Sony</strong> Corporation bejegyzett védjegye.<br />

Az „X<strong>per</strong>ia” a <strong>Sony</strong> Ericsson Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett<br />

védjegye.<br />

A „<strong>Sony</strong> Tablet” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.<br />

Az „Android” és az „Android” embléma a Google Inc. védjegye vagy bejegyzett<br />

védjegye.<br />

A Bluetooth jelzés és emblémák a Bluetooth SIG Inc. tulajdonában vannak, a <strong>Sony</strong><br />

Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és<br />

kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona.<br />

Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye,<br />

illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a és ® jelek nincsenek feltüntetve.


Polski<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym,<br />

nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.<br />

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na<br />

urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń<br />

wypełnionych płynem, na przykład wazonów.<br />

Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy urządzenia.<br />

Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp., oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />

wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />

Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub<br />

zabudowana szafka.<br />

Ponieważ wtyczka zasilacza sieciowego służy do odłączania go od sieci elektrycznej,<br />

należy podłączyć go do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego.<br />

W przypadku zauważenia nieprawidłowości w działaniu zasilacza należy natychmiast<br />

odłączyć go od gniazda elektrycznego.<br />

Znamionowy pobór prądu: 2 A<br />

Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie<br />

należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich tem<strong>per</strong>atur, na przykład<br />

bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Nieprawidłowa wymiana baterii tworzy zagrożenie wybuchem. Baterię można<br />

wymienić tylko na model analogicznego typu.<br />

Norwegia<br />

Używanie tego urządzenia radiowego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w<br />

archipelagu Svalbard jest zabronione.<br />

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie<br />

urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy<br />

Unii Europejskiej<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,<br />

uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami<br />

zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje <strong>Sony</strong><br />

Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych<br />

należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach<br />

gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />

Włochy: Korzystanie z sieci RLAN podlega następującym przepisom:<br />

W przypadku użytkowania prywatnego — zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy<br />

komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić szczególną uwagę na postanowienia<br />

artykułu 104, na mocy którego na korzystanie z sieci RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz<br />

artykuł 105, opisujący przypadki, w których z sieci RLAN można korzystać bez<br />

zezwolenia.<br />

Postanowieniom regulującym dostarczanie dostępu publicznego do sieci RLAN w<br />

ramach sieci i usług telekomunikacyjnych w postaci rozporządzenia z dnia 28.05.2003<br />

roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na prowadzenie działalności związanej z<br />

sieciami i usługami komunikacji elektronicznej) przepisów dotyczących komunikacji<br />

elektronicznej.<br />

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach<br />

Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich<br />

stosujących własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie<br />

może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go<br />

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i<br />

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />

zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na<br />

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego<br />

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko<br />

naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego<br />

produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze<br />

służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten<br />

produkt.<br />

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii<br />

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie<br />

może być ona traktowana jako odpad komunalny.<br />

Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem<br />

chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe<br />

oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.<br />

Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />

chronić środowisko naturalne.<br />

W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie<br />

lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej<br />

baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu <strong>per</strong>sonelowi stacji serwisowej.<br />

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />

elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do<br />

odpowiedniego punktu zbiórki.<br />

W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />

rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />

należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.<br />

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />

należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

„Nadzór nad dystrybucją na<br />

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej<br />

sprawuje <strong>Sony</strong> Poland, 00-876<br />

Warszawa, ul. Ogrodowa 58”8<br />

Informacje ogólne<br />

Urządzenie <strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> to głośnik aktywny z interfejsem Bluetooth.<br />

Po podłączeniu głośnika Active Speaker do innego urządzenia z interfejsem Bluetooth,<br />

np. odtwarzacza „WALKMAN”, możesz słuchać dźwięku przesyłanego<br />

bezprzewodowo.<br />

Podłączenie odtwarzacza „WALKMAN” do aktywnego głośnika przez Bluetooth<br />

spowoduje jego automatyczne włączenie. (Tryb czuwania Bluetooth)<br />

Odtwarzacz „WALKMAN” można też podłączyć przy użyciu WM-PORT. Umożliwia<br />

to jednoczesne słuchanie muzyki i używanie aktywnego głośnika jako ładowarki<br />

akumulatora.<br />

Aktywny głośnik oferuje gniazdo AUDIO IN, które pozwala na słuchanie dźwięku z<br />

opcjonalnego urządzenia bez interfejsu Bluetooth ani gniazda WM-PORT.<br />

Ładowanie odtwarzacza „WALKMAN” lub bezprzewodowych słuchawek stereo<br />

MDR-NWBT10 jest także możliwe przy użyciu gniazda USB*.<br />

*tylko ładowanie<br />

Informacje o obsługiwanych urządzeniach<br />

Podłączane urządzenia Bluetooth muszą obsługiwać profil A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile).<br />

Szczegółowe informacje o obsługiwanych urządzeniach znajdują się w części<br />

„Obsługiwane modele”, „Dane techniczne”.<br />

Uwaga<br />

Nie wolno przenosić aktywnego głośnika z odtwarzaczem „WALKMAN” włożonym do gniazda<br />

WM-PORT.<br />

Nie wolno podłączać urządzenia, które nie jest obsługiwane. Nie możemy zagwarantować obsługi<br />

takiego urządzenia.<br />

Prawidłowa praca nie jest gwarantowana nawet przy obsługiwanych modelach odtwarzaczy<br />

„WALKMAN”.<br />

Części i elementy sterujące (patrz rys. )<br />

Przycisk / (zasilanie/tryb<br />

czuwania)<br />

Wskaźnik / (zasilanie/tryb<br />

czuwania)<br />

Przycisk BLUETOOTH/STANDBY<br />

(Tryb czuwania Bluetooth)<br />

Gdy Tryb czuwania Bluetooth jest w<br />

pozycji ON, urządzenie po<br />

wyłączeniu przechodzi w tryb<br />

czuwania Bluetooth. Aby uzyskać<br />

dalsze informacje, przejdź do części<br />

„Informacje o funkcji Tryb czuwania<br />

Bluetooth”.<br />

Gniazdo WM-PORT<br />

<br />

Wskaźnik FUNCTION<br />

Wskaźnik WALKMAN<br />

Wskaźnik AUDIO IN<br />

Wskaźnik BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Wskaźnik<br />

(Bluetooth)<br />

Wskaźnik BASS BOOST<br />

Wskaźnik ten świeci się, gdy funkcja<br />

BASS BOOST jest włączona.<br />

Przycisk VOLUME +/–<br />

Wskaźnik stanu<br />

Przycisk FUNCTION<br />

Wybór urządzenia źródłowego.<br />

Przycisk WALKMAN<br />

Przycisk AUDIO IN<br />

Przycisk BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Przycisk BASS BOOST<br />

Funkcja BASS BOOST pozwala na<br />

dynamiczne wzmacnianie niskich<br />

dźwięków. Fabrycznie funkcja ta jest<br />

włączona, lecz można ją wyłączyć.<br />

Czujnik pilota<br />

Gniazdo AUDIO IN<br />

Pokrętło<br />

Gniazdo DC IN 13V<br />

Gniazdo USB*<br />

*tylko ładowanie<br />

Przygotowywanie źródeł zasilania (patrz rys.<br />

)<br />

1. Podłącz zasilacz do gniazda DC IN 13V głośnika () i podłącz przewód<br />

zasilający do zasilacza ().<br />

2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazdka z prądem ().<br />

Uwaga<br />

Przed odłączeniem zasilacza należy wyłączyć głośnik. W przeciwnym razie może dojść do awarii.<br />

Należy używać tylko dołączonego zasilacza. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia<br />

głośnika.<br />

Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony tylko do tego głośnika. Nie należy go używać z<br />

innymi urządzeniami elektrycznymi.<br />

Biegunowość<br />

wtyczki<br />

Włączanie i wyłączanie zasilania<br />

Włączanie zasilania<br />

1. Naciśnij na głośniku lub pilocie przycisk / (rys. ).<br />

Gdy głośnik jest włączony, wskaźnik / (rys. ) świeci się na zielono. Podczas<br />

obsługi głośnika lub przesyłania poleceń z pilota wskaźnik stanu miga.<br />

Podczas słuchania muzyki przez interfejs Bluetooth zasilanie można także włączyć w<br />

następujący sposób:<br />

Ustaw przełącznik BLUETOOTH/STANDBY w pozycji ON i nawiąż połączenie<br />

Bluetooth z urządzenia „WALKMAN” lub Bluetooth.<br />

Patrz „Informacje o funkcji Tryb czuwania Bluetooth”.<br />

Wyłączanie zasilania<br />

1. Naciśnij na głośniku lub pilocie przycisk /.<br />

Wskaźnik / zgaśnie.<br />

Wskazówka<br />

Gdy przycisk BLUETOOTH/STANDBY jest w pozycji ON, wskaźnik<br />

(Bluetooth) miga na<br />

niebiesko, chociaż głośnik jest wyłączony. (Uwaga: jeśli parowanie nie zostało jeszcze wykonane,<br />

wskaźnik nie będzie migać.)<br />

Po zakończeniu słuchania muzyki przez Bluetooth głośnik jest wyłączany, przerywając połączenie<br />

Bluetooth z odtwarzaczem „WALKMAN” lub urządzeniem Bluetooth. (Może to potrwać ok.<br />

minuty.)<br />

Głośnik jest automatycznie wyłączany, gdy przez 20 minut głośność będzie maksymalnie<br />

zredukowana. Głośnik jest także automatycznie wyłączany, gdy przez 20 minut po zatrzymaniu<br />

odtwarzania muzyki z podłączonego urządzenia (np. odtwarzacza „WALKMAN” z użyciem<br />

interfejsu Bluetooth lub urządzenia podłączonego przez gniazdo AUDIO IN) nie zostanie wykonana<br />

żadna czynność. Uwaga: gdy jednocześnie trwa ładowanie odtwarzacza „WALKMAN”, wyłączenie<br />

głośnika może zająć więcej czasu.<br />

Regulacja głośności<br />

Istnieją dwa sposoby na regulację głośności:<br />

Naciśnij na głośniku przycisk VOLUME +/– (rys. ).<br />

Naciśnij na pilocie przycisk VOL +/–.<br />

W trakcie regulacji głośności wskaźnik stanu (rys. ) miga.<br />

Możliwość regulacji siły głosu w głośniku przy użyciu urządzenia Bluetooth<br />

podłączonego przez interfejs Bluetooth zależy od używanego urządzenia. Podczas<br />

regulacji siły głosu wskaźnik stanu na głośniku miga.<br />

W przeciwnym przypadku regulacja siły głosu w urządzeniu Bluetooth będzie<br />

realizowana w samym urządzeniu. W takiej sytuacji wskaźnik stanu nie będzie migać,<br />

ponieważ głośnik nie jest obsługiwany.<br />

Po wyłączeniu urządzenia przyciskiem / ustawienie głośności jest zapamiętywane. Po<br />

odłączeniu zasilacza od gniazdka z prądem lub odłączeniu wtyczki zasilacza od głośnika<br />

przywracane jest fabryczne ustawienie głośności.<br />

Bezprzewodowe słuchanie muzyki (przy<br />

użyciu interfejsu Bluetooth)<br />

Dzięki obsłudze interfejsu Bluetooth możesz słuchać bezprzewodowo dźwięku z<br />

urządzenia obsługującego ten interfejs, np. odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Aby nawiązać połączenie, zapoznaj się z instrukcją dołączoną do urządzenia Bluetooth.<br />

Na początek: parowanie<br />

Czym jest parowanie?<br />

Urządzenia Bluetooth należy wcześniej „sparować”.<br />

Po sparowaniu urządzeń odpowiednie informacje są zapamiętywane i przechowywane<br />

nawet po odłączeniu. Słuchanie muzyki nie wymaga ponownego parowania.*<br />

Głośnik można jednocześnie parować z jednym innym urządzeniem. Aby sparować<br />

wiele urządzeń, należy wykonać procedurę parowania oddzielnie w każdym urządzeniu.<br />

*Parowanie musi być ponownie wykonane w następujących przypadkach.<br />

Gdy informacje o parowaniu zostały usunięte po serwisowaniu urządzenia itd.<br />

Głośnik można sparować z maks. 9 urządzeniami. Parowanie nowego urządzenia, gdy<br />

zostało już sparowane 9 urządzeń, powoduje usunięcie informacji o urządzeniu, które<br />

było parowane najdawniej.<br />

Gdy informacje o parowaniu zapisane w głośniku zostaną usunięte z urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Gdy głośnik zostanie zainicjalizowany.<br />

Parowanie głośnika z urządzeniami Bluetooth<br />

Po pierwszym podłączeniu urządzenia Bluetooth do głośnika przy użyciu interfejsu<br />

Bluetooth należy wykonać następujące czynności.<br />

1. Ustaw urządzenie Bluetooth i głośnik w odległości ok. jednego metra, a<br />

następnie włącz urządzenie.<br />

2. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy przycisk BLUETOOTH/PAIRING<br />

(rys. ).<br />

Gdy wskaźnik<br />

(Bluetooth) zacznie migać na niebiesko (rys. ), puść ten<br />

przycisk. Tryb parowania w głośniku został włączony.<br />

Wskazówka<br />

Podczas pierwszej próby sparowania głośnika z urządzeniem Bluetooth tryb parowania jest<br />

włączany bezpośrednio po naciśnięciu przycisku BLUETOOTH/PAIRING.<br />

3. Włącz tryb parowania w urządzeniu Bluetooth.<br />

Zapoznaj się z instrukcją dołączoną do urządzenia Bluetooth.<br />

Wskazówka<br />

Gdy pojawi się ekran wyboru urządzenia docelowego, wybierz pozycję „<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>”.<br />

Gdy pojawi się ekran wprowadzania hasła (może to też być monit o wprowadzenie klucza, kodu PIN<br />

lub numeru PIN), wpisz „0000”.<br />

Po nawiązaniu połączenia Bluetooth wskaźnik parowania, wskaźnik<br />

(Bluetooth) i<br />

wskaźnik stanu zaświecą się na niebiesko, a głośnik zapamięta informacje dotyczące<br />

parowania.<br />

Przy niektórych urządzeniach Bluetooth po wykonaniu parowania połączenie Bluetooth<br />

może zostać automatycznie uruchomione. W takiej sytuacji, gdy chcesz słuchać muzyki,<br />

w części „Słuchanie muzyki” pomiń procedurę „Nawiąż połączenie Bluetooth”.<br />

Uwaga<br />

Wyłączenie głośnika lub urządzenia Bluetooth przed nawiązaniem połączenia Bluetooth spowoduje<br />

usunięcie informacji o sparowaniu. W takiej sytuacji należy ponownie sparować głośnik z<br />

urządzeniem Bluetooth.<br />

Hasło głośnika ma wartość „0000” i nie jest możliwa jego zmiana. Nie jest możliwe sparowanie<br />

głośnika z urządzeniem Bluetooth, które ma inne hasło.<br />

W przypadku urządzenia Bluetooth, które nie ma ekranu lub nie wyświetla połączonego urządzenia,<br />

należy wykonać parowanie ręcznie. Szczegóły na temat sposobu obsługi danego urządzenia znajdują<br />

się w jego instrukcji obsługi.<br />

Aby anulować tryb parowania<br />

Podczas pierwszego parowania:<br />

Naciśnij przycisk WALKMAN lub AUDIO IN.<br />

Wyłącz głośnik.<br />

W przypadku rejestracji dalszych urządzeń tryb parowania jest anulowany po ok. 5<br />

minutach. Gdy tryb parowania zostanie wyłączony w trakcie pracy, wróć do kroku 2.<br />

Słuchanie muzyki<br />

1. Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

Przed rozpoczęciem słuchania muzyki należy podłączyć urządzenie Bluetooth do<br />

głośnika przy użyciu interfejsu Bluetooth. Aby to zrobić, zapoznaj się z instrukcją<br />

dołączoną do urządzenia Bluetooth.<br />

W trakcie transmisji z użyciem interfejsu Bluetooth wskaźnik<br />

(Bluetooth) lub<br />

wskaźnik stanu świecą się na niebiesko.<br />

Uwaga<br />

Przyciski na pilocie nie działają podczas transmisji przy użyciu interfejsu Bluetooth,<br />

nawet po ustawieniu odtwarzacza „WALKMAN” na gnieździe WM-PORT. Szczegółowe<br />

informacje znajdują się w częściach „Używanie pilota” i „Informacje o dostępności<br />

poleceń na pilocie Bluetooth”.<br />

Wskazówka<br />

Po nawiązaniu połączenia Bluetooth przy użyciu urządzenia Bluetooth wybranie funkcji<br />

WALKMAN lub AUDIO IN spowoduje automatyczne włączenie funkcji Bluetooth.<br />

Następnie przez 5 sekund głośnik będzie próbował nawiązać połączenie z ostatnio podłączonym<br />

urządzeniem Bluetooth. Gdy urządzenie Bluetooth może ustanawiać połączenia Bluetooth,<br />

połączenie z głośnikiem zostanie automatycznie uruchomienie.<br />

2. Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth<br />

Upewnij się, czy wskaźnik<br />

(Bluetooth) świeci się na niebiesko.<br />

Gdy wskaźnik nie świeci się, połączenie nie zostanie nawiązane. Przejdź do części „Nawiąż<br />

połączenie Bluetooth” i wykonaj odpowiednie czynności.<br />

Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia Bluetooth.<br />

Uwaga<br />

Gdy urządzenie źródłowe ma funkcję wzmacniania basów lub korektora, wyłącz ją. W przeciwnym<br />

przypadku może dojść do zniekształceń dźwięku.<br />

Wskazówka<br />

Możliwość regulacji głośności głośnika przy użyciu przycisku głośnika odtwarzacza „WALKMAN”<br />

zależy od posiadanego urządzenia. Gdy nie jest to możliwe, zmieniana jest wówczas głośność w<br />

odtwarzaczu „WALKMAN”.<br />

Aby zakończyć połączenie Bluetooth<br />

Aby zmienić tryb pracy głośnika, naciśnij na nim przycisk WALKMAN lub AUDIO<br />

IN.<br />

Wyłącz głośnik lub urządzenie Bluetooth.<br />

Zmień tryb parowania w głośniku.<br />

Gdy urządzenie jest za daleko od urządzenia Bluetooth lub komunikacja Bluetooth jest<br />

zakłócana, połączenie Bluetooth zostanie automatycznie przerwane.<br />

Informacje o funkcji Tryb czuwania Bluetooth<br />

Funkcja Tryb czuwania Bluetooth pozwala na zdalne włączenie głośników i rozpoczęcie<br />

bezprzewodowego słuchania muzyki.<br />

Używanie funkcji Tryb czuwania Bluetooth<br />

Uwaga<br />

Przed rozpoczęciem używania tej funkcji należy sparować głośnik z urządzeniem<br />

Bluetooth.<br />

1. Przestaw przycisk BLUETOOTH/STANDBY do pozycji ON. (rys. )<br />

Głośniki po wyłączeniu przejdą w tryb czuwania Bluetooth, a wskaźnik<br />

(Bluetooth)<br />

będzie migać powoli.<br />

Po nawiązaniu połączenia przy użyciu interfejsu Bluetooth urządzenie jest automatycznie<br />

włączane, co pozwala na rozpoczęcie odtwarzania muzyki. Wyłączenie głośników przy<br />

użyciu urządzenia Bluetooth trwa ok. 1 minuty.<br />

Wskazówka<br />

Po włączeniu głośnika i przełączeniu go w tryb czuwania pobór mocy jest większy niż w sytuacji, w<br />

której urządzenie zostanie wyłączone przy użyciu funkcji Tryb czuwania Bluetooth. Jednak gdy<br />

funkcja Tryb czuwania Bluetooth nie jest używana, pobór mocy jest nieco większy.<br />

Informacje o wskaźniku Bluetooth<br />

Stan<br />

Wskaźnik<br />

(Bluetooth;<br />

niebieski)<br />

Wskaźnik / (zielony)<br />

Parowanie Miga szybko Świeci się<br />

Możliwość nawiązania<br />

połączenia Bluetooth<br />

(włączone)<br />

Miga wolno<br />

Świeci się<br />

Możliwość nawiązania<br />

połączenia Bluetooth (tryb<br />

czuwania Bluetooth)<br />

Miga wolno<br />

Wyłączone<br />

Połączenie Bluetooth<br />

zostało nawiązane<br />

Świeci się<br />

Świeci się<br />

Wskazówka<br />

Wskaźnik<br />

(Bluetooth) jest wyłączony, gdy w głośniku nie zostały zarejestrowane żadne informacje o<br />

parowaniu.<br />

Słuchanie muzyki z odtwarzacza „WALKMAN”<br />

przez gniazdo WM-PORT (funkcja WALKMAN)<br />

Przygotowywanie odtwarzacza „WALKMAN”<br />

Wskazówka<br />

W zależności od rodzaju futerału dla urządzanie można ustawić „WALKMAN”.<br />

1. Przesuń i otwórz pokrywkę gniazda WM-PORT (patrz rys. ).<br />

2. Ustaw odtwarzacz „WALKMAN” na gnieździe WM-PORT głośnika.<br />

3. Obróć pokrętło () z tyłu głośnika tak, aby pokrywka podtrzymywała tył<br />

odtwarzacza „WALKMAN” (; patrz rys. ).<br />

Aby stopniowo otwierać pokrywkę, obróć pokrętło w kierunku (a). Ruch pokrętła /<br />

pokrywki jest możliwy do pełnej regulacji.<br />

Aby stopniowo zamknąć pokrywkę, obróć pokrętło w kierunku (b). Nawet po<br />

pełnym zamknięciu pokrywki możliwe jest dalsze obracanie pokrętłem. Nie oznacza<br />

to awarii.<br />

Wskazówka<br />

Ustaw pokrywkę tak, aby obsługa odtwarzacza „WALKMAN” była łatwa. Po zmianie odtwarzacza<br />

„WALKMAN” konieczne może być ponowne ustawienie pokrywki.<br />

Uwaga<br />

Niektóre modele odtwarzacza „WALKMAN” podczas podłączania do gniazda WM-PORT pasują od<br />

razu do pokrywki. Nie jest wówczas konieczna jej regulacja.<br />

Przy zbyt otwartej pokrywce podłączenie odtwarzacza do gniazda WM-PORT będzie utrudnione.<br />

W takiej sytuacji obróć pokrętło w drugą stronę, aby przysunąć pokrywkę do głośnika.<br />

Aby zdjąć odtwarzacz „WALKMAN”<br />

Podczas zdejmowania odtwarzacza „WALKMAN” przytrzymaj głośnik.<br />

Uwaga<br />

Podczas zdejmowania odtwarzacza „WALKMAN” przytrzymaj go pod tym samym kątem, co<br />

gniazdo WM-PORT. Odchylenie odtwarzacza do tyłu może uszkodzić gniazdo WM-PORT.<br />

Przed odłączeniem odtwarzacza „WALKMAN” zatrzymaj lub wstrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />

Odtwarzanie muzyki<br />

1. Naciśnij przycisk WALKMAN (rys. ).<br />

Wskaźnik WALKMAN (rys. ) zaświeci się. Oznacza to, że funkcja<br />

WALKMAN została wybrana.<br />

2. Aby rozpocząć odtwarzanie muzyki, naciśnij na pilocie przycisk lub<br />

wybierz odpowiednie polecenie na odtwarzaczu „WALKMAN”.<br />

Uwaga<br />

W niektórych odtwarzaczach „WALKMAN” przycisk (Odtwórz/wstrzymaj) może nie działać. W<br />

takiej sytuacji rozpocznij odtwarzanie z samego odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Wskazówka<br />

Po włączeniu odtwarzacza „WALKMAN” z głośników może wydobywać się szum. Jest to cecha<br />

niektórych odtwarzaczy „WALKMAN” i nie oznacza awarii głośnika.<br />

Gdy opcja Normalizacja dynamiczna, Korektor, VPT (surround), DSEE (poprawa dźwięku) lub<br />

Optym. wyjścia głośn. jest włączona, należy ją wyłączyć.<br />

Po ustawieniu odtwarzacza „WALKMAN” na głośniku nie będzie przesyłany dźwięk przez wyjście<br />

słuchawek.<br />

Używanie pilota<br />

Przygotowanie pilota<br />

Przed pierwszym użyciem pilota pamiętaj o zdjęciu folii<br />

zabezpieczającej.<br />

Pilot jest fabrycznie wyposażony w baterię.<br />

Funkcje pilota (patrz rys. )<br />

Ustaw pilot w stronę czujnika w prawym dolnym rogu głośnika. Podczas przesyłania<br />

poleceń z pilota wskaźnik stanu na głośniku miga.<br />

Wskazówka<br />

Na przyciskach VOL + i jest wypukła kropka.<br />

Sygnał pilota jest przesyłany z elementu (a).<br />

Przycisk FUNCTION<br />

„WALKMAN” AUDIO IN Bluetooth<br />

„WALKMAN” AUDIO IN <br />

Przełącza między trybem „WALKMAN”,<br />

AUDIO IN i Bluetooth.<br />

Przycisk (szybkie przewijanie<br />

do tyłu)*<br />

Powrót do poprzedniego utworu. W trakcie<br />

odtwarzania powoduje powrót do początku<br />

odtwarzanego utworu. Aby wrócić do<br />

poprzedniego utworu, naciśnij ten przycisk<br />

dwa razy.<br />

Aby włączyć szybkie przewijanie do tyłu,<br />

naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.<br />

Przy wstrzymanym odtwarzaniu naciśnij i<br />

przytrzymaj ten przycisk, aby znaleźć<br />

fragment utworu przy użyciu wskaźnika<br />

czasu na ekranie odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Wybór pozycji menu.<br />

Przycisk BACK/HOME (naciśnij i<br />

przytrzymaj ten przycisk, aby<br />

włączyć funkcję HOME).<br />

Naciśnij ten przycisk, aby przejść do<br />

wyższego ekranu listy lub wrócić do<br />

poprzedniego menu.<br />

Naciśnij i przytrzymaj, aby wyświetlić menu<br />

HOME.<br />

Przycisk / (Zasilanie/tryb<br />

czuwania)<br />

Włącz lub wyłącz głośnik.<br />

Przycisk (w górę) / (w dół)*<br />

Znalezienie początku pierwszego utworu z<br />

poprzedniej lub następnej grupy.<br />

Wybór pozycji menu.<br />

Przycisk *<br />

Naciśnij, aby odtworzyć lub wstrzymać<br />

odtwarzanie w urządzeniu „WALKMAN”.<br />

Potwierdzenie pozycji.<br />

Przycisk (szybkie przewijanie<br />

do przodu)*<br />

Przejście do następnego utworu.<br />

Naciśnij i przytrzymaj, aby znaleźć<br />

odpowiedni punkt.<br />

Przy wstrzymanym odtwarzaniu naciśnij i<br />

przytrzymaj ten przycisk, aby znaleźć<br />

fragment utworu przy użyciu wskaźnika<br />

czasu na ekranie odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Wybór pozycji menu.<br />

Przycisk OPTION *<br />

Wyświetlenie menu opcji na ekranie<br />

odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Przycisk VOL (głośność) +/–<br />

Regulacja głośności.<br />

* Przy niektórych odtwarzaczach „WALKMAN” niektóre funkcje pilota mogą nie działać lub działać<br />

inaczej.<br />

Informacje o dostępności poleceń na pilocie Bluetooth<br />

Podczas pracy z użyciem połączenia bezprzewodowego Bluetooth (wskaźnik<br />

BLUETOOTH/PAIRING świeci się) można używać tylko poniższych przycisków.<br />

Przycisk / (Zasilanie/tryb czuwania; rys. )<br />

Przycisk FUNCTION (rys. )<br />

Przycisk VOL (głośność) +/– (rys. )<br />

Po nawiązaniu połączenia bezprzewodowego Bluetooth lub ustawieniu odtwarzacza<br />

„WALKMAN” na gnieździe WM-PORT przyciski BACK/HOME (rys. ) i/lub<br />

OPTION (rys. ) mogą nie działać. Zależy to od używanego odtwarzacza<br />

„WALKMAN”.<br />

Wymiana baterii litowej<br />

Biegun + skierowany do góry<br />

Normalnie eksploatowane baterie litowe powinny<br />

wytrzymać przez 6 miesięcy. Po wyczerpaniu się<br />

energii pilot przestanie działać prawidłowo lub<br />

maksymalna odległość między pilotem i głośnikiem<br />

spadnie. W takiej sytuacji należy włożyć nową<br />

baterię litową <strong>Sony</strong> CR2025.<br />

Uwaga dotycząca baterii<br />

Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Pozwoli to<br />

uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez wyciek elektrolitu i korozję.<br />

Słuchanie muzyki przez gniazdo AUDIO IN<br />

(funkcja AUDIO IN)<br />

Głośnik pozwala na słuchanie muzyki z zewnętrznego urządzenia, takiego jak przenośny<br />

cyfrowy odtwarzacz muzyki. Pamiętaj, aby przed podłączeniem wszelkich elementów<br />

wyłączyć każdy składnik.<br />

1. Podłącz wyjście liniowe z urządzenia zewnętrznego do gniazda AUDIO IN z<br />

tyłu głośnika przy użyciu odpowiedniego przewodu podłączeniowego audio<br />

(nie wchodzi w skład zestawu).<br />

2. Włącz głośnik, naciskając na nim przycisk / (Zasilanie/tryb czuwania).<br />

Wskaźnik / (zasilanie/tryb czuwania) zaświeci się.<br />

3. Włącz urządzenie zewnętrzne.<br />

4. Naciśnij przycisk AUDIO IN (rys. ).<br />

5. Wykonaj odpowiednie polecenia na urządzeniu zewnętrznym.<br />

Z głośnika zacznie być emitowany dźwięk.<br />

Wskazówka<br />

Ustaw głośność urządzenia zewnętrznego. Gdy głośność nie jest optymalna, naciśnij przycisk<br />

VOLUME +/– na głośniku (lub przycisk VOL +/– na urządzeniu).<br />

Uwaga<br />

Pamiętaj, aby użyć kabla audio odpowiedniego do podłączanego urządzenia zewnętrznego.<br />

Gdy siła głosu jest niska, zmień ustawienie głośności w podłączonym urządzeniu. Gdy siła głosu jest<br />

nadal zbyt niska, zmień ustawienie głośności w głośniku.<br />

Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym tunerem radiowym lub telewizyjnym odbiór<br />

radia może być utrudniony lub niemożliwy.<br />

Ładowanie akumulatora odtwarzacza<br />

„WALKMAN”<br />

Ładowanie akumulatora odtwarzacza „WALKMAN” przy użyciu<br />

gniazda WM-PORT<br />

1. Podłącz głośnik.<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w części „Przygotowywanie źródeł zasilania”.<br />

2. Podłącz odtwarzacz „WALKMAN” do gniazda WM-PORT głośnika.<br />

Szczegóły dotyczące podłączania odtwarzacza „WALKMAN” znajdują się w części<br />

„Przygotowywanie odtwarzacza „WALKMAN””. Gdy głośnik znajduje się w trybie<br />

czuwania, podłączony odtwarzacz „WALKMAN” jest ładowany.<br />

Szczegóły dotyczące warunków ładowania znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej<br />

do odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Ładowanie akumulatora odtwarzacza „WALKMAN” przy użyciu<br />

gniazda USB<br />

Przy użyciu gniazda USB można naładować akumulator odtwarzacza „WALKMAN” lub<br />

bezprzewodowych słuchawek stereo <strong>Sony</strong> MDR-NWBT10. (Patrz rys. )<br />

1. Podłącz głośnik.<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w części „Przygotowywanie źródeł zasilania”.<br />

2. Podłącz odtwarzacz „WALKMAN” lub bezprzewodowe słuchawki stereo <strong>Sony</strong><br />

MDR-NWBT10 do gniazda USB znajdującego się z tyłu głośnika.<br />

Gdy głośnik znajduje się w trybie czuwania, podłączony odtwarzacz „WALKMAN”<br />

lub podłączone bezprzewodowe słuchawki MDR-NWBT10 stereo są ładowane.<br />

Uwaga<br />

Nie gwarantujemy możliwości ładowania innych urządzeń.<br />

Gniazdo USB służy tylko do ładowania i nie należy go używać do żadnego innego celu.<br />

Inicjalizacja głośnika<br />

Po wykonaniu inicjalizacji głośnika wszystkie informacje o parowaniu zostaną usunięte<br />

oraz zostaną przywrócone ustawienia fabryczne.<br />

1. Jeśli urządzenie jest włączone, wyłącz je, naciskając przycisk /.<br />

2. Przytrzymując przycisk BLUETOOTH/PAIRING, naciśnij i przytrzymaj przez<br />

przynajmniej 5 sekund przycisk / (Zasilanie/tryb czuwania).<br />

Po wykonaniu inicjalizacji wskaźniki / (Zasilanie/tryb czuwania) oraz<br />

(Bluetooth; niebieski) zamigają jednocześnie 3 razy.<br />

Uwaga<br />

Po wykonaniu inicjalizacji nie odłączaj przewodu zasilającego przez 10 sekund.<br />

Środki ostrożności<br />

Lokalizacja<br />

Nie wolno chować zasilacza do zamkniętego miejsca, takiego jak szuflada czy zamykany<br />

regał.<br />

Używanie głośnika w poniższych miejscach może doprowadzić do jego uszkodzenia.<br />

W miejscach o wysokiej tem<strong>per</strong>aturze<br />

- Blisko źródła ciepła lub w miejscach bezpośrednio wyeksponowanych na bezpośrednie działanie<br />

promieni słonecznych<br />

Może to doprowadzić do odbarwienia albo odkształcenia obudowy głośnika lub jego uszkodzenia.<br />

- W schowku samochodowym lub w zamkniętym samochodzie przy wysokiej tem<strong>per</strong>aturze<br />

powietrza (zwłaszcza latem)<br />

W miejscach narażonych na intensywne działanie kurzu, wilgoci, deszczu itd.<br />

- Może to doprowadzić do odkształcenia się obudowy głośnika lub jego uszkodzenia.<br />

W miejscach narażonych na drgania<br />

W miejscach o silnym polu magnetycznym<br />

W miejscach o dużej ilości piasku, np. na plaży<br />

Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia głośnika.<br />

Na nierównych powierzchniach lub w nachylonych miejscach<br />

W takiej sytuacji głośnik może spaść, co z kolei może doprowadzić do uszkodzenia mienia lub<br />

obrażeń osobistych.<br />

Obsługa<br />

Włączony zasilacz generuje ciepło. Jest to prawidłowe zachowanie i nie oznacza awarii.<br />

Nie wolno narażać głośnika na silne uderzenia.<br />

Nie wolno używać głośnika w pobliżu telewizora, radia z tunerem średnich fal lub innego<br />

podobnego urządzenia. Urządzenia te mogą generować w głośniku szum z zakłóceń<br />

elektromagnetycznych.<br />

Powierzchnie zasilacza, przewody i kable należy trzymać z daleka od obiektów metalowych. Pozwoli<br />

to uniknąć spięć.<br />

Nie wolno podłączać zasilacza do transformatora napięcia. Może to spowodować uszkodzenie<br />

zasilacza albo głośnika oraz pożar.<br />

Zasilacz należy podłączyć do gniazdka z prądem, do którego jest zapewniony łatwy dostęp. W<br />

przypadku wystąpienia problemów konieczne jest natychmiastowe odłączenie zasilacza od gniazdka.<br />

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wolno narażać głośnika na krople wody<br />

oraz nie należy stawiać na nim obiektów wypełnionych płynami, takich jak wazony itp.<br />

Korzystanie z odtwarzacza „WALKMAN” wyposażonego w radio FM<br />

Przy większości modeli odtwarzaczy „WALKMAN” nie jest możliwe słuchanie transmisji<br />

radiowych FM.<br />

Czyszczenie<br />

Gdy głośnik jest brudny, należy go wyczyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub delikatnym<br />

detergentem, a następnie przecierając go suchą szmatką.<br />

Nie wolno używać alkoholu, rozpuszczalnika, benzyny itd. Może to doprowadzić do odbarwień<br />

urządzenia.<br />

Przy ścierkach nasączonych środkami chemicznymi należy postępować zgodnie z informacjami<br />

dołączonymi do nich.<br />

Rozpylenie na głośnik substancji lotnej (np. owadobójczej) lub dłuższy kontakt głośnika z<br />

materiałami gumowymi lub plastikowymi może spowodować uszkodzenie obudowy głośnika.<br />

Interfejs bezprzewodowy Bluetooth<br />

Interfejs Bluetooth jest interfejsem krótkiego zasięgu, który pozwala na bezprzewodową<br />

komunikację między urządzeniami cyfrowymi, takimi jak miniwieże lub cyfrowe<br />

odtwarzacze muzyki. Przeważnie łączone są dwa urządzenia, lecz możliwe także jest<br />

jednoczesne podłączenie wielu urządzeń.<br />

Do połączenia nie jest potrzebny żaden kabel, ponieważ interfejs Bluetooth jest<br />

technologią bezprzewodową, nie jest również konieczne ustawianie urządzeń naprzeciw<br />

siebie, jak w przypadku technologii podczerwonej. Na przykład takiego urządzenia<br />

można używać w torebce lub kieszeni.<br />

Interfejs Bluetooth to międzynarodowy standard wspierany przez tysiące firm na całym<br />

świecie i stosowany przez różne firmy we wszystkich krajach.<br />

Obsługiwane profile Bluetooth<br />

Profile Bluetooth są ustandaryzowane odpowiednio do zastosowania urządzenia<br />

Bluetooth. Ten produkt obsługuje poniższe profile i wersje.<br />

Obsługiwana wersja Bluetooth:<br />

Interfejs Bluetooth w wersji 2.1 + EDR*<br />

Obsługiwane profile Bluetooth<br />

- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): nadawanie i odbiór zawartości muzyki o<br />

wysokiej jakości.<br />

- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): regulacja głośności przez obsługiwane<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

*EDR (Enhanced Data Rate) to nazwa technologii pozwalającej na transfer większej<br />

ilości danych.<br />

Maksymalna odległość<br />

Interfejs bezprzewodowy Bluetooth działa w zasięgu ok. 10 metrów. Faktyczny zasięg<br />

zależy od następujących okoliczności.<br />

- Komunikacja jest zakłócona (przez metale, ściany, ludzi itd.).<br />

- Jest realizowana komunikacja z użyciem sieci WLAN.<br />

- Występują pola elektromagnetyczne emitowane np. przez kuchenkę mikrofalową lub inne<br />

urządzenia elektromagnetyczne.<br />

Zakłócenia z innych urządzeń<br />

Ponieważ urządzenia Bluetooth i WLAN (IEEE 802.11b/g) używają tej samej<br />

częstotliwości (2,4 GHz) w przypadku używania głośnika w pobliżu urządzenia WLAN<br />

może dojść do zakłóceń mikrofal i zmniejszenia szybkości komunikacji, powstawania<br />

szumów lub błędów połączenia.<br />

W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności.<br />

- Odsuń się z głośnikiem na przynajmniej 10 m od urządzenia WLAN.<br />

- Jeśli głośnik jest używany w odległości do 10 m od urządzenia WLAN, wyłącz urządzenie WLAN.<br />

Zakłócenia z innych urządzeń<br />

Mikrofale emitowane przez interfejs Bluetooth mogą mieć wpływ na pracę<br />

elektronicznych urządzeń medycznych. W następujących miejscach wyłącz głośnik i inne<br />

urządzenie dźwiękowe Bluetooth, ponieważ może to spowodować wypadek.<br />

- w pobliżu łatwopalnego gazu<br />

- w szpitalu<br />

- w pociągu lub samolocie<br />

- na stacji benzynowej<br />

- w pobliżu drzwi automatycznych<br />

- przy alarmie pożarowym<br />

Uwaga<br />

Aby móc użyć interfejsu Bluetooth w głośniku sprawdź, czy urządzenie Bluetooth i głośnik<br />

obsługują te same profile. Nawet jeśli podłączone urządzenie obsługuje ten sam profil Bluetooth,<br />

niektóre urządzenia mogą się nie łączyć lub nie działać poprawnie w zależności od funkcji lub<br />

specyfikacji urządzenia.<br />

Ze względu na charakterystykę interfejsu Bluetooth dźwięk odtwarzany w urządzeniu Bluetooth jest<br />

nieco opóźniony w stosunku do dźwięku odtwarzanego przez głośnik.<br />

Głośnik obsługuje funkcje zabezpieczające zgodne ze standardem Bluetooth w celu zapewnienia<br />

bezpiecznego połączenia podczas używania technologii bezprzewodowej Bluetooth, ale<br />

zabezpieczenia mogą być niewystarczające w zależności od ustawienia. Podczas korzystania z<br />

interfejsu Bluetooth należy zachować ostrożność.<br />

Nie ponosimy odpowiedzialności za wycieki informacji podczas komunikacji Bluetooth.<br />

Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być zgodne ze standardem Bluetooth określonym przez<br />

Bluetooth SIG i musi być uwierzytelnione. Nawet jeśli podłączone urządzenie jest zgodne z<br />

wymienionym powyżej standardem Bluetooth, niektóre urządzenia mogą się nie łączyć lub nie<br />

działać poprawnie w zależności od funkcji lub specyfikacji urządzenia.<br />

W pewnych warunkach pracy, w pewnych sytuacjach lub po podłączeniu niektórych urządzeń<br />

Bluetooth mogą wystąpić szumy lub przerwy w odtwarzaniu dźwięku.<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów ze tym produktem sprawdź<br />

poniższą listę kontrolną i zapoznaj się z pomocą techniczną dostępną na naszej stronie.<br />

Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą <strong>Sony</strong>.<br />

Brak dźwięku.<br />

Sprawdź, czy głośnik jest włączony, wskaźnik / (Zasilanie/tryb czuwania) świeci się na zielono, a<br />

podłączone urządzenie jest włączone.<br />

Upewnij się, czy wskaźnik FUNCTION odpowiadający wybranemu urządzeniu świeci się na<br />

pomarańczowo. Naciśnij przycisk FUNCTION odpowiadający urządzeniu źródłowemu, którego<br />

chcesz słuchać. Szczegóły na temat położenia przycisku FUNCTION znajdują się w sekcji „Części i<br />

elementy sterujące”.<br />

Ustaw głośność na głośniku lub pilocie.<br />

Sprawdź, czy urządzenie jest w trybie odtwarzania, i ustaw głośność.<br />

Upewnij się, że głośnik i urządzenie są prawidłowo połączone. Podczas używania gniazda AUDIO<br />

IN sprawdź, czy kabel łączący audio jest prawidłowo podłączony.<br />

Gdy używasz urządzenia Bluetooth, sprawdź następujące elementy.<br />

- Urządzenie jest obsługiwane.<br />

- Odległość między głośnikiem i urządzeniem Bluetooth nie jest za duża oraz nie ma zakłóceń z<br />

sieci WLAN, innego urządzenia Bluetooth lub kuchenki mikrofalowej.<br />

- Między głośnikiem i urządzeniem Bluetooth nawiązano prawidłowe połączenie. Gdy istnieje<br />

problem z parowaniem, należy ponownie sparować głośnik z urządzeniem Bluetooth.<br />

Gdy odtwarzacz „WALKMAN” jest ustawiony na gnieździe WM-PORT, wskaźnik WALKMAN<br />

zaświeci się, a odtwarzacz „WALKMAN” przejdzie w tryb czuwania. Aby nawiązać połączenie,<br />

anuluj ten status (naciskając przycisk BACK, gdy jest on dostępny na posiadanym odtwarzaczu<br />

„WALKMAN”).<br />

Niska głośność.<br />

Zwiększ głośność w urządzeniu Bluetooth lub urządzeniu podłączonym do gniazda AUDIO IN do<br />

poziomu, powyżej którego pojawiają się zniekształcenia.<br />

Aby uzyskać informacje o regulacji głośności, zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do<br />

podłączonych urządzeń.<br />

Ustaw głośność na głośniku lub pilocie.<br />

Dźwięk jest zniekształcony lub przerywany.<br />

Zmniejsz głośność w urządzeniu zewnętrznym.<br />

Szczegóły dotyczące regulacji głośności znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia.<br />

Wyłącz funkcję wzmacniania basów lub korektora.<br />

Zmniejsz głośność w urządzeniu.<br />

Są emitowane wyraźne szumy i zniekształcenia.<br />

Upewnij się, że głośnik i urządzenie są prawidłowo połączone.<br />

Odsuń urządzenie od telewizora.<br />

Odłącz kabel z gniazda AUDIO IN (jeśli go nie używasz).<br />

Brak sygnału radiowego.<br />

Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym tunerem radiowym lub telewizyjnym odbiór<br />

radia może być utrudniony lub niemożliwy.<br />

Większość modeli odtwarzaczy „WALKMAN” nie umożliwia słuchania radia FM.<br />

Generowany jest szum.<br />

Z urządzeń takich jak telefony komórkowe należy korzystać w pewnej odległości od głośnika.<br />

Nie można wykonać parowania.<br />

W takiej sytuacji należy przysunąć do siebie urządzenie Bluetooth i głośnik oraz wykonać parowanie<br />

ponownie.<br />

Komunikacja Bluetooth się nie rozpoczyna.<br />

Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone oraz czy została w nim włączona funkcja<br />

Bluetooth.<br />

Połączenie Bluetooth jest przerwane. Nawiąż połączenie Bluetooth ponownie.<br />

Podczas przesyłania danych przez interfejs Bluetooth dźwięk jest<br />

przerywany lub maksymalna odległość między urządzeniami jest<br />

krótka.<br />

Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie generujące promieniowanie elektromagnetyczne, np.<br />

urządzenie WLAN, inne urządzenie Bluetooth lub kuchenka mikrofalowa, odsuń się od niego.<br />

Usuń przeszkody umieszczone między głośnikiem i urządzeniem Bluetooth lub odsuń się od<br />

przeszkody.<br />

Umieść głośnik i urządzenie Bluetooth tak blisko siebie, jak to możliwe.<br />

Zmień położenie głośnika.<br />

Zmień położenie urządzenia Bluetooth.<br />

Nie można przełączyć głośnika w tryb czuwania Bluetooth.<br />

Nie zostały zarejestrowane informacje o parowaniu. Sparuj ze sobą głośnik i urządzenie Bluetooth.<br />

Dźwięk odtwarzany w urządzeniu Bluetooth jest nieco opóźniony w<br />

stosunku do dźwięku odtwarzanego przez głośnik.<br />

Podczas odtwarzania telewizji lub wideo dźwięk jest nieco opóźniony za filmem.<br />

Odtwarzacz „WALKMAN” nie jest ładowany.<br />

Upewnij się, czy odtwarzacz „WALKMAN” jest prawidłowo podłączony.<br />

Pilot nie działa.<br />

Wymień baterię w pilocie na nową.<br />

Upewnij się, czy pilot jest skierowany na czujnik na głośniku.<br />

Usuń przeszkody na ścieżce między pilotem i głośnikiem.<br />

Upewnij się, czy czujnik nie jest oświetlony silnym światłem, np. słonecznym lub lampą<br />

fluorescencyjną.<br />

Przysuń się do głośnika.<br />

Niektóre modele nie pozwalają na obsługę przycisków BACK/HOME ani OPTION. Szczegółowe<br />

informacje o obsługiwanych modelach odtwarzaczy „WALKMAN” znajdują się w części<br />

„Obsługiwane modele”, „Dane techniczne”.<br />

Podczas połączenia Bluetooth działa tylko przycisk / (Zasilanie/tryb czuwania), FUNCTION<br />

oraz przyciski głośności.<br />

Gdy odtwarzacz „WALKMAN” jest ustawiony na gnieździe WM-PORT, wskaźnik WALKMAN<br />

zaświeci się, a odtwarzacz „WALKMAN” w celu nawiązania połączenia przejdzie w tryb czuwania.<br />

Anuluj ten status (naciskając przycisk BACK, gdy jest on dostępny na posiadanym odtwarzaczu<br />

„WALKMAN”).<br />

Nie można obsługiwać głośnika.<br />

Do gniazda USB służącego do ładowania akumulatora zostało podłączone nieobsługiwane<br />

urządzenie.<br />

Gdy do gniazda USB służącego do ładowania akumulatora jest podłączone nieobsługiwane<br />

urządzenie, obsługa głośnika nie jest możliwa. Odłącz urządzenie od gniazda USB.<br />

Wszystkie wskaźniki poza<br />

(Bluetooth) świecą się na niebiesko.<br />

Włączył się układ ochronny. W takiej sytuacji odłącz zasilacz od gniazdka i podłącz go ponownie.<br />

Jeśli zasilacz nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą <strong>Sony</strong>.<br />

Urządzenie wyłącza się automatycznie przy pełnej głośności.<br />

Ustawienie pełnej głośności oznacza automatyczne włączenie układu ochronnego. Wyłącz i włącz<br />

głośnik. Zostaną przywrócone wartości domyślne wszystkich funkcji oraz głośności.<br />

Dane techniczne<br />

Obsługiwane modele<br />

Urządzenie „WALKMAN” z gniazdem<br />

WM-PORT<br />

Urządzenie „WALKMAN” z interfejsem<br />

Bluetooth®<br />

„<strong>Sony</strong> Tablet”<br />

Niektóre modele smartfonów, np.<br />

„X<strong>per</strong>ia”<br />

Dla klientów w Europie:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Dla klientów w Rosji:<br />

http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />

ACC_SPEAKERS<br />

Głośnik<br />

System głośników<br />

Jednostka główna: zamknięta<br />

Subwoofer: bass reflex<br />

Rozmiar głośnika<br />

Jednostka główna: 45 mm średnicy<br />

Subwoofer: 70 mm średnicy<br />

Oporność<br />

Jednostka główna: 8 Ω<br />

Subwoofer: 8 Ω<br />

Wzmacniacz<br />

Moc wyjściowa<br />

Jednostka główna: 5 W + 5 W<br />

(przy 10% zniekształceń harmonicznych,<br />

1 kHz, 8 Ω)<br />

Subwoofer: 10 W<br />

(przy 10% zniekształceń harmonicznych,<br />

100 Hz, 8 Ω)<br />

(przez dołączony zasilacz)<br />

Wejście<br />

Gniazdo WM-PORT<br />

Gniazdo AUDIO IN<br />

Oporność wejścia<br />

Gniazdo AUDIO IN 35 kΩ (przy 1 kHz)<br />

Ogólne<br />

Zasilanie<br />

DC 13 V 2 A (przez dołączony zasilacz na<br />

100 V – 240 V prądu przemiennego)<br />

Wejścia/wyjścia<br />

Gniazdo WM-PORT × 1<br />

Gniazdo AUDIO IN (gniazdo<br />

stereofoniczne mini) × 1<br />

Gniazdo DC IN × 1<br />

Gniazdo USB-A × 1<br />

Wymiary (szer./wys./gł.)<br />

Ok. 360 × 112 × 104 mm<br />

Waga<br />

Ok. 1,5 kg<br />

Tem<strong>per</strong>atura pracy<br />

5 °C – 35 °C<br />

Dołączone wyposażenie<br />

Jednostka główna głośnika Active Speaker<br />

(1)<br />

Zasilacz (1)<br />

Przewód zasilający (1)<br />

Pilot (1)<br />

Bateria litowa CR2025 (1)<br />

(zainstalowana fabrycznie w pilocie)<br />

Instrukcja obsługi (1)<br />

Karta gwarancyjna (1)<br />

Wyprodukowano w Malezji<br />

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />

Informacja o znakach towarowych<br />

„WALKMAN” i logo „WALKMAN” to zarejestrowane znaki towarowe firmy <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„X<strong>per</strong>ia” to znak towarowy lub zarejestrowany znak towarowy firmy <strong>Sony</strong> Ericsson<br />

Mobile Communications AB.<br />

„<strong>Sony</strong> Tablet” to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„Android” i logo „Android” to zarejestrowane znaki towarowe firmy Google Inc.<br />

Słowo i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG Inc. i każde użycie tych<br />

oznaczeń przez firmę <strong>Sony</strong> Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki i<br />

nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.<br />

Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są znakami<br />

towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. W<br />

niniejszej instrukcji znaki i ® nie są wymieniane.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

(b)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!