Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Slovensky<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.<br />
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala žiadna tekutina, ani naň<br />
neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />
Štítok s informáciami sa nachádza spodnej strane vonkajšej časti zariadenia.<br />
Spoločnosť <strong>Sony</strong> Corp., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a<br />
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej<br />
adrese URL: http://www.compliance.sony.de/<br />
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo<br />
skrinky.<br />
Keďže hlavný konektor sieťového adaptéra sa používa na odpojenie sieťového adaptéra z<br />
hlavného vedenia, pripojte ho do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.<br />
Ak si na ňom všimnete niečo zvláštne, okamžite ho odpojte zo sieťovej zásuvky.<br />
Spotreba menovitého prúdu 2 A<br />
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je<br />
slnečné žiarenie, oheň a pod.<br />
VÝSTRAHA<br />
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí riziko výbuchu. Vždy ju nahrádzajte batériou<br />
rovnakého alebo ekvivalentného typu.<br />
Nórsko<br />
Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v geografickej oblasti v okruhu<br />
20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard.<br />
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení<br />
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,<br />
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />
Taliansko: Používanie siete RLAN je regulované:<br />
pokiaľ ide o používanie súkromnými osobami, je regulované zákonným výnosom zo dňa<br />
1. 8. 2003, číslo 259 („Zákon o elektronickej komunikácii“). Článok 104 stanovuje<br />
prípady, kedy je potrebné pred používaním získať všeobecné oprávnenie a článok 105<br />
stanovuje, kedy je používanie dovolené bez povolenia;<br />
pokiaľ ide o poskytovanie prístupu do siete RLAN v rámci telekomunikačných sietí a<br />
služieb verejnosti, uplatňuje sa ministerský výnos zo dňa 28. 5. 2003 v jeho platnom<br />
znení a článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronickú komunikáciu a siete) Zákona<br />
o elektronickej komunikácii.<br />
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov<br />
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok<br />
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.<br />
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní<br />
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto<br />
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba<br />
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a<br />
ostatných európskych krajinách so zavedeným<br />
separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto<br />
výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými<br />
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />
viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov<br />
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />
kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci<br />
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických<br />
zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu<br />
z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />
batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu<br />
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Prehľad<br />
<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> je aktívny reproduktor s technológiou Bluetooth.<br />
Na počúvanie zvukov prostredníctvom bezdrôtového pripojenia k tomuto hlavnému<br />
zariadeniu môžete využiť Bluetooth zariadenie, ako napríklad „WALKMAN“.<br />
Pri pripájaní zariadenia „WALKMAN“ k tomuto hlavnému zariadeniu<br />
prostredníctvom technológie Bluetooth sa hlavné zariadenie automaticky zapne.<br />
(Funkcia pohotovostného režimu Bluetooth)<br />
Zvuk zo zariadenia „WALKMAN“ môžete počúvať pripojením k zástrčke WM-PORT<br />
na hlavnom zariadení. Hlavné zariadenie môžete počas počúvania hudby využiť aj ako<br />
nabíjačku batérie.<br />
Na hlavnom zariadení je konektor AUDIO IN, ktorý umožňuje počúvanie zvuku z<br />
voliteľného zariadenia, ktoré nepodporuje funkciu Bluetooth alebo nemá zásuvku<br />
WM-PORT.<br />
Na nabíjanie zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel<br />
MDR-NWBT10 môžete použiť konektor USB*.<br />
*iba na nabíjanie<br />
Informácie o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením<br />
Zariadenia Bluetooth, ktoré chcete pripojiť k hlavnému zariadeniu, musia podporovať<br />
A2DP (Zdokonalený profil distribúcie zvuku).<br />
Podrobnosti o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti<br />
„Špecifikácie“, „Podporované modely“.<br />
Poznámka<br />
Neprenášajte hlavné zariadenie so zariadením „WALKMAN“ nasadeným na zástrčku WM-PORT.<br />
Nepripájajte nepodporované zariadenie. Fungovanie s takýmto zariadením nie je zaručené.<br />
Fungovanie nemožno zaručiť ani v prípade používania podporovaných modelov zariadenia<br />
„WALKMAN“.<br />
Časti a ovládacie prvky (Pozri obr. )<br />
Tlačidlo / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Indikátor / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY<br />
(pohotovostný režim<br />
Bluetooth)<br />
Ak tlačidlo pohotovostného režimu<br />
Bluetooth nastavíte do polohy ON,<br />
hlavné zariadenie sa dostane do<br />
pohotovostného režimu Bluetooth, aj<br />
keď je vypnuté. Podrobnosti nájdete<br />
na v časti „Informácie o funkcii<br />
pohotovostného režimu Bluetooth“.<br />
Zástrčka WM-PORT<br />
<br />
Indikátor FUNCTION<br />
Indikátor WALKMAN<br />
Indikátor AUDIO IN<br />
Indikátor BLUETOOTH/<br />
PAIRING<br />
Indikátor<br />
(Bluetooth)<br />
Indikátor BASS BOOST<br />
Ak je BASS BOOST nastavený na<br />
zapnuté, rozsvieti sa indikátor.<br />
Tlačidlo VOLUME +/–<br />
Indikátor stavu<br />
Tlačidlo FUNCTION<br />
Výber zdrojového zariadenia.<br />
Tlačidlo WALKMAN<br />
Tlačidlo AUDIO IN<br />
Tlačidlo BLUETOOTH/<br />
PAIRING<br />
Tlačidlo BASS BOOST<br />
Keď je BASS BOOST nastavený na<br />
zapnuté, sú reprodukované<br />
dynamické hlboké basy. Nastavenie<br />
od výrobcu je zapnuté, ak je to však<br />
potrebné, možno ho nastaviť na<br />
vypnuté.<br />
Diaľkový snímač<br />
Konektor AUDIO IN<br />
Ovládací prvok<br />
Konektor DC IN 13V<br />
Konektor USB*<br />
*iba na nabíjanie<br />
Príprava zdrojov napájania (Pozri obr. )<br />
1. Pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN 13V hlavného zariadenia (),<br />
potom pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru ().<br />
2. Zapojte sieťový kábel do zásuvky v stene (sieťovej zásuvky) ().<br />
Poznámka<br />
Hlavné zariadenie pred odpojením sieťového adaptéra vypnite. Ak sieťový adaptér pripojíte k<br />
hlavnému zariadeniu a odpojíte ho od neho bez toho, aby ste hlavné zriadenie vypli, môže to<br />
spôsobiť poruchu.<br />
Používajte iba dodávaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiaden iný sieťový adaptér, mohli by ste tým<br />
poškodiť hlavné zariadenie.<br />
Dodaný sieťový kábel je určený iba pre hlavné zariadenie. Nepoužívajte ho so žiadnym iným<br />
elektrickým zariadením.<br />
Polarita zástrčky<br />
Zapnutie a vypnutie<br />
Zapnutie<br />
1. Stlačte tlačidlo / (obr. ) na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom<br />
ovládaní.<br />
Keď sa hlavné zariadenie zapne, rozsvieti sa indikátor / (obr. ) nazeleno. Počas<br />
fungovania hlavného zariadenia alebo prijímania povelu z diaľkového ovládača, bliká<br />
indikátor stavu.<br />
Keď počúvate zvuk prostredníctvom spojenia Bluetooth, môžete tiež zapnúť napájanie<br />
podľa nasledujúceho postupu:<br />
Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON a pomocou zariadenia<br />
„WALKMAN“ alebo Bluetooth vytvorte spojenie Bluetooth.<br />
Pozrite si časť „Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth“.<br />
Vypnutie<br />
1. Stlačte tlačidlo / na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.<br />
Indikátor / zhasne.<br />
Rada<br />
Ak je tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY nastavené na ON, indikátor<br />
(Bluetooth) bliká namodro,<br />
aj keď je hlavné zariadenie vypnuté. (Indikátor nebude blikať, ak nie sú zaregistrované informácie o<br />
párovaní.)<br />
Počas počúvania hudby pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth bude hlavné zariadenie<br />
vypnuté ukončením spojenia Bluetooth zo zariadenia „WALKMAN“ alebo zariadenia Bluetooth. (V<br />
takom prípade vypnutie trvá jednu minútu.)<br />
Hlavné zariadenie sa automaticky vypne, ak hlasitosť zostane na najnižšej intenzite 20 minút. Hlavné<br />
zariadenie sa automaticky vypne aj vtedy, ak v priebehu 20 minút po zastavení prehrávania na<br />
pripojenom zariadení, ako je napríklad zariadenie „WALKMAN“, pomocou pripojenia Bluetooth<br />
alebo AUDIO IN, nebude vykonaná žiadna o<strong>per</strong>ácia. (Vypnutie môže trvať aj viac ako 20 minút, ak<br />
nabíjate zariadenie „WALKMAN“.)<br />
Nastavenie hlasitosti<br />
Hlasitosť môžete nastaviť vykonaním jednej z nasledovných činností:<br />
Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (obr. ) na hlavnom zariadení.<br />
Stlačte tlačidlo VOL +/– na diaľkovom ovládaní.<br />
Pri nastavovaní hlasitosti bliká indikátor stavu (obr. ).<br />
V závislosti od zariadenia Bluetooth, ktoré používate, možno hlasitosť hlavného<br />
zariadenia nastaviť hlasitosťou na zariadení Bluetooth počas pripojenia Bluetooth. Počas<br />
nastavovania hlasitosti hlavného zariadenia bliká indikátor stavu.<br />
V opačnom prípade sa hlasitosť nastaví hlasitosťou na zariadení Bluetooth. V takom<br />
prípade nebude blikať indikátor stavu, pretože nepoužívate hlavné zariadenie.<br />
Keď hlavné zariadenie vypnete stlačením tlačidla /, hlavné zariadenie si nastavenie<br />
hlasitosti zapamätá. Ak však odpojíte sieťový adaptér zo siete alebo vytiahnete zástrčku<br />
sieťového adaptéra z hlavného zariadenia, hlasitosť sa vráti na predvolené nastavenie od<br />
výrobcu.<br />
Počúvanie hudby bezdrôtovým spôsobom<br />
(funkcia Bluetooth)<br />
Pomocou pripojenia Bluetooth môžete počúvať zvuk zo zariadenia Bluetooth, ako je<br />
napríklad zariadenie „WALKMAN“, ktoré podporuje funkciu Bluetooth, na hlavnom<br />
zariadení bezdrôtovým spôsobom.<br />
Informácie o pripojení nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.<br />
Začíname: párovanie<br />
Čo je párovanie?<br />
Zariadenia Bluetooth musia byť najprv navzájom „spárované“.<br />
Po spárovaní zariadení Bluetooth si hlavné zariadenie zapamätá tieto zariadenia aj po ich<br />
odpojení. Ak budete chcieť počúvať hudbu, nebudete ich musieť znova párovať.*<br />
Hlavné zariadenie môžete spárovať vždy iba s jedným zariadením. V prípade párovania s<br />
viacerými zariadeniami musí byť každé zariadenie spárované samostatne.<br />
*Spárovanie bude znova potrebné v nasledujúcich prípadoch.<br />
Ak dôjde k vymazaniu informácií o spárovaní po oprave atď.<br />
Hlavné zariadenie môžete spárovať maximálne s 9 zariadeniami. Ak je po spárovaní 9<br />
zariadení párované nového zariadenie, bude zariadenie, ktorého čas posledného<br />
pripojenia je najstarší spomedzi 9 spárovaných zariadení, nahradené novým.<br />
Ak dôjde k vymazaniu informácií o párovaní na zariadení Bluetooth.<br />
Pri spúšťaní hlavného zariadenia.<br />
Párovanie hlavného zariadenia so zariadeniami Bluetooth<br />
Pri prvom pripájaní hlavného zariadenia k zariadeniu Bluetooth pomocou Bluetooth sú<br />
potrebné nasledujúce o<strong>per</strong>ácie.<br />
1. Pri tejto o<strong>per</strong>ácii nechajte zariadenie Bluetooth a hlavné zariadenie vo<br />
vzdialenosti jeden meter a zapnite každé zariadenie.<br />
2. Stlačte a asi 2 sekundy podržte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING (obr. ).<br />
Tlačidlo pustite, keď indikátor<br />
(Bluetooth) (modrý) (obr. ) začne rýchlo<br />
blikať. Aktivuje sa režim párovania hlavného zariadenia.<br />
Rada<br />
Keď sa pokúšate spárovať hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth po prvýkrát, aktivuje sa<br />
režim párovania hneď, ako stlačíte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING.<br />
3. V zariadení Bluetooth spustite režim párovania.<br />
Informácie nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.<br />
Rada<br />
Keď sa zobrazí obrazovka na výber cieľa pripojenia, vyberte položku „<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>“.<br />
Keď sa zobrazí obrazovka na zadanie hesla (heslo sa môže nazývať aj „kľúč“, „kód PIN“, „číslo PIN“<br />
alebo „kód“), zadajte „0000“.<br />
Po spárovaní sa namodro rozsvieti indikátor<br />
(Bluetooth) a indikátor stavu a hlavné<br />
zariadenie si zapamätá informácie o spárovaní.<br />
Keď je párovanie nadviazané, spojenie Bluetooth sa môže v závislosti od zariadenia<br />
Bluetooth spustiť automaticky. V takom prípade vynechajte postup „Nadviazanie<br />
spojenia Bluetooth“ v časti „Počúvanie hudby“, ak chcete počúvať hudbu.<br />
Poznámka<br />
Ak hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth vypnete pred nadviazaním spojenia Bluetooth,<br />
informácie o párovaní sa nezaznamenajú. Znova spárujte toho hlavné zariadenie so zariadením<br />
Bluetooth.<br />
Heslo zariadenia je pevne stanovené na „0000“. Hlavné zariadenie nemožno spárovať so zariadením<br />
Bluetooth, ktorého heslo nie je „0000“.<br />
V prípade párovania so zariadením Bluetooth, ktoré nemá obrazovku alebo displej, spárujte hlavné<br />
zariadenie manuálne. Podrobnosti o spôsobe obsluhy zariadenia, ktoré chcete pripojiť, nájdete v<br />
príručkách k zariadeniu.<br />
Zrušenie režimu párovania<br />
Pri prvom párovaní:<br />
Stlačte tlačidlo WALKMAN alebo tlačidlo AUDIO IN.<br />
Vypnite hlavné zariadenie.<br />
Ak zaregistrujete akékoľvek ďalšie zariadenia, režim párovania sa ukončí asi po 5<br />
minútach. V prípade zrušenia režimu párovania v polovici procesu, začnite znova<br />
krokom 2.<br />
Počúvanie hudby<br />
1. Nadviazanie spojenia Bluetooth<br />
Pred prehrávaním hudby musí byť zariadenie Bluetooth pripojené k tomuto hlavnému<br />
zariadeniu prostredníctvom spojenia Bluetooth. Informácie o spôsobe obsluhy nájdete v<br />
príručkách k zariadeniu Bluetooth.<br />
Počas komunikácie Bluetooth sa indikátor<br />
(Bluetooth) alebo indikátor stavu rozsvieti<br />
namodro.<br />
Poznámka<br />
Tlačidlá diaľkového ovládania počas komunikácie Bluetooth nefungujú, a to ani vtedy, ak<br />
je zariadenie „WALKMAN“ nasadené na zástrčke WM-PORT. Podrobnosti nájdete v<br />
časti „Používanie diaľkového ovládania“ a „Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového<br />
ovládania Bluetooth“.<br />
Rada<br />
Po nadviazaní spojenia Bluetooth so zariadením Bluetooth sa zvolením funkcie WALKMAN alebo<br />
AUDIO IN funkcia automaticky zmení na funkciu Bluetooth.<br />
Po zmene funkcie hlavného zariadenia na funkciu Bluetooth, sa hlavné zariadenie 5 sekúnd pokúša<br />
pripojiť k predtým pripojenému zariadeniu Bluetooth. Ak je zariadenie Bluetooth v stave<br />
nadviazania spojení Bluetooth, pripojí sa k zariadeniu automaticky.<br />
2. Prehrávanie hudby na zariadení Bluetooth<br />
Presvedčite sa, že indikátor<br />
(Bluetooth) svieti namodro.<br />
Keď sa indikátor vypne, nedôjde k nadviazaniu spojenia. Pozrite si časť „Nadviazanie spojenia<br />
Bluetooth“ a nadviažte spojenie Bluetooth.<br />
Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth.<br />
Poznámka<br />
Ak má zdrojové zariadenie funkciu zosilnených basov alebo ekvalizéra, vypnite ich. Ak sú tieto funkcie<br />
zapnuté, môže dôjsť k skresleniu zvuku.<br />
Rada<br />
V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ môžete hlasitosť nastavovať pomocou tlačidla hlasitosti na<br />
zariadení „WALKMAN“ (v takom prípade sa nastavenie hlasitosti na zariadení „WALKMAN“<br />
nezmení).<br />
Ukončenie spojenia Bluetooth<br />
Funkciu zmeníte stlačením a zvolením tlačidla WALKMAN alebo AUDIO IN na<br />
hlavnom zariadení.<br />
Vypnite hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth.<br />
Zmeňte režim na režim párovania na hlavnom zariadení.<br />
Ak je toto hlavné zariadenie príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth alebo je komunikácia<br />
Bluetooth ovplyvnená rušením, bude spojenie Bluetooth ukončené automaticky.<br />
Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth<br />
Pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth zapnite zariadenie diaľkovo a<br />
počúvajte hudbu bezdrôtovým spôsobom.<br />
Používanie funkcie pohotovostného režimu Bluetooth<br />
Poznámka<br />
Najprv spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.<br />
1. Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON. (obr. )<br />
Hlavné zariadenie prejde po vypnutí do pohotovostného režimu Bluetooth a indikátor<br />
(Bluetooth) pomaly bliká.<br />
Pri pripojení hlavného zariadenia cez spojenie Bluetooth sa hlavné zariadenie<br />
automaticky zapne a zvuk môžete počúvať z neho. Vypnutie hlavného zariadenia<br />
pomocou zariadenia Bluetooth trvá asi 1 minútu.<br />
Rada<br />
Ak sa hlavné zariadenie vypne pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth, spotrebúva menej<br />
energie ako v prípade, keď je hlavné zariadenie zapnuté a prepne sa do pohotovostného režimu. Ak sa<br />
však funkcia pohotovostného režimu Bluetooth nepoužíva, hlavné zariadenie spotrebuje trocha viac<br />
energie.<br />
Informácie o indikátore Bluetooth<br />
Stav<br />
Indikátor<br />
(Bluetooth)<br />
(modrý)<br />
Indikátor / (zelený)<br />
Párovanie Bliká rýchlo Svieti<br />
Pripojiteľný Bluetooth<br />
(zapnutý)<br />
Pomaly bliká<br />
Svieti<br />
Pripojiteľný Bluetooth<br />
(pohotovostný režim<br />
Bluetooth)<br />
Pomaly bliká<br />
Vypnutý<br />
Spojenie Bluetooth je<br />
nadviazané<br />
Svieti<br />
Svieti<br />
Rada<br />
Indikátor<br />
(Bluetooth) sa vypne, ak nemá žiadne informácie o párovaní.<br />
Počúvanie hudby zo zariadenia „WALKMAN“<br />
prostredníctvom zástrčky WM-PORT (funkcia<br />
WALKMAN)<br />
Nastavenie zariadenia „WALKMAN“<br />
Rada<br />
Použiť môžete zariadenie „WALKMAN“ dodané v puzdre na zariadení v závislosti od typu puzdra.<br />
1. Posunutím otvorte priehradku na zástrčke WM-PORT (pozri obr. ).<br />
2. Nasaďte zariadenie „WALKMAN“ na zástrčku WM-PORT na hlavnom<br />
zariadení.<br />
3. Nastavte ovládací prvok () v zadnej časti hlavného zariadenia, kým kryt<br />
nedosiahne na zadnú časť zariadenia „WALKMAN“ () (pozri obr. ).<br />
Ak chcete kryt otvoriť postupne, otáčajte ovládacím prvkom v smere (a). Pohyb<br />
ovládacieho prvku/krytu sa zastaví pri úplnom nastavení.<br />
Ak chcete kryt postupne zatvoriť, otáčajte ovládacím prvkom v smere (b). Keď je<br />
kryt úplne zatvorený, ovládací prvok môžete ďalej otáčať. Nejde o chybu.<br />
Rada<br />
Nastavte umiestnenie krytu pre jednoduché ovládanie zariadenia „WALKMAN“. Takéto nastavenie je<br />
potrebné urobiť iba raz, ak však použijete iný model zariadenia „WALKMAN“, možno ho budete<br />
musieť urobiť ešte raz.<br />
Poznámka<br />
Kryt bude prirodzene vhodný pre niektoré modely zariadenia „WALKMAN“ po pripojení k zástrčke<br />
WM-PORT. V takom prípade nastavenie nie je potrebné.<br />
Pripojenie k zástrčke WM-PORT bude komplikované, ak je nastavenie krytu prekročené. V takom<br />
prípade otočte regulátorom v opačnom smere, aby ste kryt posunuli bližšie k hlavnému zariadeniu.<br />
Zloženie zariadenia „WALKMAN“<br />
Pevne pridržte hlavné zariadenie a zložte zariadenie „WALKMAN“.<br />
Poznámka<br />
Počas skladania držte zariadenie „WALKMAN“ pod rovnakým uhlom ako je uhol zástrčky WM-<br />
PORT. Násilným skladaním pomocou ohnutia dozadu by ste mohli poškodiť zástrčku WM-PORT.<br />
Pred odpojením zariadenie „WALKMAN“ pozastavte alebo zastavte prehrávanie.<br />
Prehrávanie hudby<br />
1. Stlačte tlačidlo WALKMAN (obr. ).<br />
Rozsvieti sa indikátor WALKMAN (obr. ). Je zvolená funkcia WALKMAN.<br />
2. Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní alebo spustite zariadenie<br />
„WALKMAN“.<br />
Poznámka<br />
V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ nemusí tlačidlo (prehrať/pozastaviť) fungovať. V takom<br />
prípade spustite prehrávanie na samotnom zariadení „WALKMAN“.<br />
Rada<br />
Keď je zariadenie „WALKMAN“ zapnuté, môže sa z reproduktora ozývať šum. Závisí to od<br />
zariadenia „WALKMAN“ a neznamená poruchu hlavného zariadenia.<br />
Ak sú zapnuté funkcie Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance)<br />
alebo SP Output Optimizer, vypnite ich.<br />
Výstup zvuku z konektora pre slúchadlá na zariadení „WALKMAN“ nefunguje, ak je nasadené na<br />
hlavné zariadenie.<br />
Používanie diaľkového ovládania<br />
Príprava diaľkového ovládača<br />
Pred prvým použitím diaľkového ovládača odstráňte izolačnú<br />
fóliu.<br />
Batéria je vložená do diaľkového ovládača vo výrobe.<br />
Funkcie diaľkového ovládača (Pozri obr. )<br />
Nasmerujte diaľkové ovládanie na diaľkový snímač v pravej spodnej časti hlavného<br />
zariadenia. Keď hlavné zariadenie príjme povel z diaľkového ovládania, indikátor stavu<br />
zabliká.<br />
Rada<br />
Tlačidlá VOL + a majú hmatateľný bod.<br />
Diaľkový signál sa vysiela z (a).<br />
Tlačidlo FUNCTION<br />
Zariadenie „WALKMAN“ AUDIO IN <br />
Bluetooth Zariadenie „WALKMAN“ <br />
AUDIO IN <br />
Prepínanie medzi zariadením „WALKMAN“,<br />
AUDIO IN a Bluetooth.<br />
Tlačidlo (rýchly posun<br />
dozadu)*<br />
Návrat späť na predchádzajúcu skladbu.<br />
Touto o<strong>per</strong>áciou sa počas prehrávania vrátite<br />
na začiatok aktuálnej skladby. Ak sa chcete<br />
vrátiť na predchádzajúcu skladbu, stlačte<br />
dvakrát.<br />
Stlačte a podržte pre rýchly posun dozadu.<br />
Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste<br />
našli časť skladby prehľadávaním a využitím<br />
ukazovateľa času na hudobnej obrazovke<br />
zariadenia „WALKMAN“.<br />
Výber položky v ponuke.<br />
Tlačidlo BACK/HOME (Stlačte a<br />
podržte, aby ste prepli na<br />
funkciu tlačidla HOME.)<br />
Stlačte pre posun o jednu úroveň vyššie na<br />
obrazovke so zoznamom alebo pre návrat k<br />
predchádzajúcej ponuke.<br />
Stlačte a podržte pre zobrazenie ponuky<br />
HOME.<br />
Tlačidlo / (zapnuté/<br />
pohotovostný režim)<br />
Zapnutie/Vypnutie hlavného zariadenia.<br />
Tlačidlo (hore)/ tlačidlo <br />
(dolu)*<br />
Vyhľadanie začiatku prvej skladby<br />
predchádzajúcej/nasledujúcej skupiny.<br />
Výber položky v ponuke.<br />
Tlačidlo *<br />
Stlačením spustite alebo prerušte<br />
prehrávanie prostredníctvom zariadenia<br />
WALKMAN.<br />
Potvrdenie položky.<br />
Tlačidlo (rýchly posun<br />
dopredu) *<br />
Prechod na ďalšiu skladbu.<br />
Stlačte a podržte pre vyhľadanie<br />
požadovaného bodu.<br />
Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste<br />
našli časť skladby prehľadávaním a využitím<br />
ukazovateľa času na hudobnej obrazovke<br />
zariadenia „WALKMAN“.<br />
Výber položky v ponuke.<br />
Tlačidlo OPTION*<br />
Zobrazenie ponuky možností na displeji<br />
zariadenia „WALKMAN“.<br />
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/–<br />
Nastavenie hlasitosti hlavného zariadenia.<br />
* Niektoré o<strong>per</strong>ácie na diaľkovom ovládači nemusia fungovať alebo fungujú inak, ako je uvedené, v<br />
závislosti od špecifikácií zariadenia „WALKMAN“, ktoré používate.<br />
Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového ovládania<br />
Bluetooth<br />
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth (rozsvietený indikátor BLUETOOTH/PAIRING)<br />
môžete používať iba nasledujúce tlačidlá.<br />
Tlačidlo / (zapnuté/pohotovostný režim) (obr. )<br />
Tlačidlo FUNCTION (obr. )<br />
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/– (obr. )<br />
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth, alebo keď je zariadenie „WALKMAN“ nasadené<br />
na zástrčke WM-PORT, nemusí tlačidlo BACK/HOME (obr. ) a/alebo tlačidlo<br />
OPTION (obr. ) fungovať v závislosti od zariadenia „WALKMAN“, ktoré<br />
používate.<br />
Výmena lítiovej batérie<br />
stranou + smerom nahor<br />
Za normálnych okolností vydržia lítiové batérie asi 6<br />
mesiacov. Pri ich postupnom vybíjaní nemusí<br />
diaľkový ovládač fungovať správne alebo sa zníži<br />
o<strong>per</strong>ačná vzdialenosť. V takom prípade vymeňte<br />
lítiovú batériu za novú lítiovú batériu <strong>Sony</strong> CR2025.<br />
Poznámka o batérii<br />
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batérie vyberte, aby ste zabránili<br />
akémukoľvek poškodeniu, ktoré by mohlo spôsobiť ich vytečenie a korózia.<br />
Počúvanie hudby cez konektor AUDIO IN<br />
(Funkcia AUDIO IN)<br />
Z hlavného zariadenia môžete počúvať aj zvuk externého zariadenia, ako je napríklad<br />
prenosný digitálny prehrávač hudby. Pred akýmkoľvek pripojením určite vypnite každé<br />
zariadenie.<br />
1. Pevne pripojte líniový výstupný konektor externého zariadenia ku<br />
konektoru AUDIO IN v zadnej časti hlavného zariadenia pomocou vhodného<br />
prepájacieho audio kábla (nedodávaný).<br />
2. Stlačením tlačidla / (zapnuté/pohotovostný režim) zapnite hlavné<br />
zariadenie.<br />
Rozsvieti sa indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim).<br />
3. Zapnite externé zariadenie.<br />
4. Stlačte tlačidlo AUDIO IN (obr. ).<br />
5. Spustite externé zariadenie.<br />
Z hlavného zariadenia sa ozve zvuk.<br />
Rada<br />
Nastavte úroveň hlasitosti na externom zariadení. Ak hlasitosť stále nie je optimálna, použite na jej<br />
vhodné nastavenie tlačidlo VOLUME +/– na hlavnom zariadení (alebo tlačidlo VOL +/– na diaľkovom<br />
ovládaní).<br />
Poznámka<br />
Použite audio prepájací kábel vhodný pre externé zariadenie, ktoré chcete pripojiť.<br />
Ak je hlasitosť nízka, nastavte jej úroveň na pripojenom zariadení. Ak je hlasitosť ešte vždy príliš<br />
nízka, nastavte jej úroveň na hlavnom zariadení.<br />
Ak pripojíte hlavné zariadenie k zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo TV tunerom, príjem<br />
rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.<br />
Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“<br />
Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“ pomocou zástrčky WM-PORT<br />
1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.<br />
Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania“.<br />
2. Pripojte zariadenie „WALKMAN“ k zástrčke WM-PORT na hlavnom zariadení.<br />
Podrobnosti o spôsobe pripojenia zariadenia „WALKMAN“ nájdete v časti<br />
„Nastavenie zariadenia „WALKMAN““. Pripojené zariadenie „WALKMAN“ sa bude<br />
nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom režime.<br />
Podrobnosti o podmienkach nabíjania nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu<br />
„WALKMAN“.<br />
Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“ pomocou konektora USB<br />
Batériu zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel <strong>Sony</strong><br />
MDR-NWBT10 môžete nabíjať aj pomocou konektora USB. (Pozri obr. )<br />
1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.<br />
Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania“.<br />
2. Pripojte zariadenie „WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá <strong>Sony</strong><br />
MDR-NWBT10 do konektora USB v zadnej časti hlavného zariadenia.<br />
Pripojené zariadenie „WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá<br />
MDR-NWBT10 sa budú nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom<br />
režime.<br />
Poznámka<br />
Nabíjanie žiadneho iného zariadenia, než sú zariadenia uvedené vyššie, nie je zaručené.<br />
Konektor USB je určený iba na nabíjanie a nesmie sa využívať na žiaden iný účel.<br />
Spustenie hlavného zariadenia<br />
Keď spustíte hlavné zariadenie, všetky informácie o párovaní sa vymažú a všetky<br />
nastavenia hlavného zariadenia sa vrátia na predvolené nastavenia od výrobcu.<br />
1. Zapnuté hlavné zariadenie vypnete, stlačením tlačidla /.<br />
2. Najmenej 5 sekúnd podržte súčasne tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING a tlačidlo<br />
/ (zapnuté/pohotovostný režim).<br />
Po dokončení spúšťania indikátory / (zapnuté/pohotovostný režim) a<br />
(Bluetooth) 3-krát súčasne bliknú.<br />
Poznámka<br />
10 sekúnd po dokončení spustenia neodpájajte sieťový kábel hlavného zariadenia.<br />
Upozornenia<br />
Informácie o umiestnení<br />
Neinštalujte sieťový adaptér na uzavretom mieste, ako je napríklad knižnica alebo<br />
vstavaná skrinka.<br />
Hlavné zariadenie neumiestňujte na nasledujúce miesta, na ktorých by mohlo dôjsť k<br />
jeho poškodeniu.<br />
V prostredí s vysokými teplotami<br />
- Na mieste, kde sa nachádza zdroj tepla alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu,<br />
kde by mohlo dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.<br />
- Do priehradky v prístrojovej doske automobilu alebo do uzamknutého automobilu v horúcom<br />
počasí (najmä v lete)<br />
Na mieste vystavenom nadmernému prachu, vlhkosti, dažďu, atď.<br />
- Mohlo by dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.<br />
Na mieste vystavenom vibráciám<br />
V silnom magnetickom poli<br />
Na mieste s množstvom piesku, ako ja napríklad pláž atď.<br />
Mohlo by dôjsť k závažnému poškodeniu hlavného zariadenia.<br />
Na nestabilný povrch alebo v naklonenej polohe<br />
Kde by hlavné zariadenie mohlo spadnúť a mohlo spôsobiť poškodenie majetku alebo telesné<br />
zranenie.<br />
Informácie o používaní<br />
Sieťový adaptér produkuje počas používania teplo. Je to normálne a nejde o chybu.<br />
Hlavné zariadenie nevystavujte nadmerným otrasom.<br />
Nepoužívajte hlavné zariadenie v blízkosti televízora, rádia alebo iného podobného ladiaceho<br />
zariadenia. Takéto zariadenia môžu spôsobiť rádiofrekvenčný šum v hlavnom zariadení.<br />
Udržiavajte plochy sieťového adaptéra, sieťové káble a šnúry mimo kovových predmetov, aby ste<br />
zabránili skratu.<br />
Nepripájajte sieťový adaptér k transformátoru na zmenu napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu<br />
adaptéra/hlavného zariadenia, ktoré by mohlo spôsobiť požiar.<br />
Zapojte sieťový adaptér do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. V prípade problému okamžite odpojte<br />
sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.<br />
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte hlavné zariadenie<br />
kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode a nedávajte naň predmety naplnené tekutinami, ako sú<br />
napríklad vázy.<br />
Informácie o používaní zariadenia „WALKMAN“ vybaveného FM<br />
rádiom<br />
Pomocou funkcie „WALKMAN“ nie je možné počúvať rádiový signál na FM frekvencii<br />
(okrem niektorých modelov).<br />
Informácie o čistení<br />
Ak dôjde k znečisteniu, vyčistite hlavné zariadenie mäkkou utierkou navlhčenou vodou alebo<br />
jemným čistiacim roztokom a pretrite ho suchou utierkou.<br />
Nepoužívajte alkohol, riedidlo ani benzén atď., keďže tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť povrch<br />
hlavného zariadenia.<br />
Ak používate chemickú utierku, dodržte upozornenia dodané s výrobkom.<br />
Nastriekanie prchavej látky, ako je napríklad insekticíd, na hlavné zariadenie alebo dlhodobý kontakt<br />
hlavného zariadenia s gumenými alebo plastovými materiálmi môže poškodiť povrchovú úpravu<br />
hlavného zariadenia.<br />
Informácie o bezdrôtovej technológii<br />
Bluetooth<br />
Bezdrôtová technológia Bluetooth je bezdrôtová technológia na krátku vzdialenosť, ktorá<br />
umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami, ako sú napríklad<br />
kompaktné stereo alebo digitálne prehrávače hudby. Dve požadované zariadenia spojte<br />
obvyklým spôsobom, súčasne však môžete spojiť viacero zariadení.<br />
Na prepojenie nemusíte použiť kábel, pretože technológia Bluetooth je bezdrôtová a<br />
zariadenia ani nemusia byť v tesnej blízkosti, ako je tomu v prípade infračervenej<br />
technológie. Takéto zariadenie môžete použiť napríklad v taške alebo vo vrecku.<br />
Technológia Bluetooth je štandardná medzinárodná technológia, ktorú využívajú a<br />
podporujú tisíce spoločností na celom svete.<br />
Kompatibilné profily Bluetooth<br />
Profily Bluetooth sú štandardizované podľa účelu používania zariadenia Bluetooth. Tento<br />
výrobok podporuje verziu a profily Bluetooth uvedené nižšie.<br />
Kompatibilná verzia Bluetooth:<br />
Verzia špecifikácie Bluetooth 2.1+EDR *<br />
Kompatibilné profily Bluetooth<br />
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Môžete posielať a prijímať vysoko kvalitný<br />
hudobný obsah.<br />
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Hlasitosť hlavného zariadenia môžete nastaviť<br />
pomocou podporovaného zariadenia Bluetooth.<br />
*EDR znamená Enhanced Data Rate (Zvýšená rýchlosť prenosu údajov).<br />
Komunikačný rozsah<br />
Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v rozsahu približne 10 metrov. Skutočný<br />
rozsah sa bude líšiť v závislosti od nasledujúcich okolností.<br />
- Prekážka v komunikácii (kov, steny, ľudia atď.).<br />
- Komunikácia prebieha prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN.<br />
- Existencia magnetických polí napríklad z mikrovlnnej rúry alebo iných elektromagnetických<br />
zariadení.<br />
Rušenie inými zariadeniami<br />
Vzhľadom na to, že zariadenia Bluetooth a bezdrôtová sieť LAN (IEEE802.11 b/g)<br />
využívajú rovnakú frekvenciu (frekvencia 2,4 GHz), môže sa vyskytnúť mikrovlnné<br />
rušenie a spôsobiť zníženú komunikačnú rýchlosť, šum alebo neplatné spojenie, ak sa<br />
hlavné zariadenie používa v blízkosti zariadenia bezdrôtovej siete.<br />
V takom prípade vykonajte nasledujúce kroky.<br />
- Používajte hlavné zariadenie najmenej 10 m od zariadenia bezdrôtovej siete LAN.<br />
- Ak používate hlavné zariadenie v 10 m vzdialenosti od zariadenia bezdrôtovej siete LAN,<br />
zariadenie bezdrôtovej siete LAN vypnite.<br />
Rušenie inými zariadeniami<br />
Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth môžu ovplyvniť fungovanie elektronických<br />
lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach vypnite hlavné zariadenie a iné<br />
zariadenia Bluetooth, pretože by mohli spôsobiť nehodu.<br />
- na miestach, kde sa nachádza horľavý plyn<br />
- v nemocnici<br />
- vo vlaku alebo lietadle<br />
- na čerpacej stanici<br />
- v blízkosti automatických dverí<br />
- v blízkosti požiarneho hlásiča<br />
Poznámka<br />
Ak chcete použiť funkciu Bluetooth hlavného zariadenia, overte, že zariadenie Bluetooth podporuje<br />
rovnaké profily ako vaše hlavné zariadenie. Aj keď pripojené zariadenie podporuje rovnaký profil<br />
Bluetooth, nemusia sa niektoré zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností<br />
alebo špecifikácií konkrétneho zariadenia.<br />
Kvôli charakteristike bezdrôtovej technológie Bluetooth je zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth<br />
mierne oneskorený za zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.<br />
Hlavné zariadenie podporuje bezpečnostné funkcie, ktoré sú v súlade so štandardom Bluetooth s<br />
cieľom poskytnúť bezpečné spojenie počas používania bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak<br />
zabezpečenie nemusí byť v závislosti od nastavenia postačujúce. Pri využívaní komunikácie<br />
pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní.<br />
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie Bluetooth.<br />
Zariadenie Bluetooth musí spĺňať štandard Bluetooth špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG a<br />
musí byť osvedčené. Aj keď pripojené zariadenie spĺňa štandard Bluetooth, nemusia sa niektoré<br />
zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností alebo špecifikácií konkrétneho<br />
zariadenia.<br />
V závislosti od prostredia používania, určitých podmienok komunikácie alebo pripojeného<br />
zariadenia Bluetooth môže dôjsť k šumu alebo môže preskakovať zvuk.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak počas používania tohto výrobku narazíte na nejaké problémy, využite nasledujúci<br />
kontrolný zoznam a prečítajte si informácie o podpore k výrobku na našej internetovej<br />
stránke.<br />
Ak problém pretrváva, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Nie je počuť žiaden zvuk.<br />
Skontrolujte, či je zapnuté hlavné zariadenie, indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim) svieti<br />
nazeleno a pripojené zariadenie je zapnuté.<br />
Skontrolujte, či indikátor FUNCTION zodpovedajúci vybranému zariadeniu svieti oranžovo. Stlačte<br />
tlačidlo FUNCTION, aby ste mohli počúvať zdrojové zariadenie. Podrobnosti o umiestnení tlačidla<br />
FUNCTION nájdete pod názvom „Časti a ovládacie prvky“.<br />
Nastavte úroveň hlasitosti hlavným zariadením alebo diaľkovým ovládaním.<br />
Skontrolujte, či zariadenie je v režime prehrávania a nastavte hlasitosť.<br />
Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu. Pri pripájaní konektora AUDIO<br />
IN skontrolujte, či je audio prepájací kábel pripojený bezpečne.<br />
Ak používate zariadenie Bluetooth, skontrolujte nasledovné.<br />
- či je zariadenie kompatibilné.<br />
- či hlavné zariadenie nie je príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth a či nedochádza k jeho rušeniu<br />
spôsobenému bezdrôtovou sieťou LAN, iným zariadením Bluetooth alebo mikrovlnnou rúrou.<br />
- či je vytvorené správne spojenie Bluetooth medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth.<br />
(Ak došlo k problému s párovaním, spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth ešte raz.)<br />
Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a<br />
zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu. Ak chcete nadviazať spojenie, zrušte<br />
tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).<br />
Nízka úroveň zvuku.<br />
Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth alebo na zariadení pripojenom ku konektoru AUDIO IN na<br />
úroveň tesne pred skreslením zvuku.<br />
Informácie o nastavovaní hlasitosti nájdete v návode na používanie dodanom k zariadeniu.<br />
Nastavte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.<br />
Zvuk je skreslený alebo prerušovaný.<br />
Znížte úroveň hlasitosti na externom zariadení.<br />
Podrobnosti o nastavovaní hlasitosti nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu.<br />
Vypnite všetky funkcie zosilnených basov alebo ekvalizéra.<br />
Znížte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení.<br />
Počuť silný šum alebo hluk.<br />
Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu.<br />
Skontrolujte, či zariadenie nie je umiestnené v blízkosti televízora.<br />
Ak nepoužívate konektor AUDIO IN, vyberte z neho akýkoľvek kábel.<br />
Nie je možné prijímať rádiový signál.<br />
Ak pripojíte hlavné zariadenie cez zariadenie so zabudovaným rádiom alebo tunerom, príjem<br />
rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.<br />
Funkciu FM rádia zariadenia „WALKMAN“ nemôžete na hlavnom zariadení používať (okrem<br />
niektorých modelov).<br />
Počuť hluk.<br />
Ak používate zariadenia ako napríklad mobilné telefóny, nenechávajte ich pri hlavnom zariadení.<br />
Nemožno vykonať párovanie.<br />
Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth dajte bližšie k sebe a znova vykonajte párovanie.<br />
Komunikácia Bluetooth sa nezačne.<br />
Skontrolujte, či je pripojené zariadenie zapnuté a zvolená funkcia Bluetooth.<br />
Ukončí sa spojenie Bluetooth. Znova nadviažte spojenie Bluetooth.<br />
Počas komunikácie Bluetooth preskakuje zvuk alebo je krátka<br />
prenosová vzdialenosť.<br />
Ak sa v blízkosti nachádza zariadenie, ktoré generuje elektromagnetické žiarenie, ako napríklad<br />
bezdrôtová sieť LAN, iné zariadenie (zariadenia) Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, presuňte sa od<br />
takýchto zdrojov ďalej.<br />
Odstráňte akékoľvek prekážky medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth alebo sa od<br />
prekážky presuňte ďalej.<br />
Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth umiestnite čo najbližšie.<br />
Hlavné zariadenie umiestnite na iné miesto.<br />
Zariadenie Bluetooth umiestnite na iné miesto.<br />
Hlavné zariadenie nemôže prejsť do pohotovostného režimu<br />
Bluetooth.<br />
Nezaregistrujú sa informácie o párovaní. Spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.<br />
Zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth je trochu oneskorený za<br />
zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.<br />
Pri pozeraní televízie alebo videí, môže zvuk mierne zaostávať za obrazom.<br />
Zariadenie „WALKMAN“ sa nenabíja.<br />
Skontrolujte, či je zariadenie „WALKMAN“ pevne pripojené.<br />
Nefunguje diaľkové ovládanie.<br />
Ak je to potrebné, vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní za novú.<br />
Skontrolujte, či mierite diaľkovým ovládaním na diaľkový snímač.<br />
Odstráňte všetky prekážky na ceste medzi diaľkovým ovládaním a hlavným zariadením.<br />
Skontrolujte, či diaľkový snímač nie je vystavený silnému svetlu, ako je napríklad priame slnečné<br />
svetlo alebo svetlo žiarivky.<br />
Keď používate diaľkové ovládanie, presuňte sa bližšie k hlavnému zariadeniu.<br />
Niektoré modely nepodporujú funkciu tlačidla BACK/HOME alebo tlačidla OPTION. Podrobnosti<br />
o modeloch zariadenia „WALKMAN“ kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti<br />
„Špecifikácie“, „Podporované modely“.<br />
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth je funkčné iba tlačidlo / (zapnuté/pohotovostný režim),<br />
tlačidlo FUNCTION a tlačidlá hlasitosti.<br />
Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a<br />
zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu, aby bolo možné nadviazať spojenie.<br />
Zrušte tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).<br />
Hlavné zariadenie sa nedá používať.<br />
Ku konektoru USB sú pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie.<br />
Ak sú ku konektoru USB pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie, hlavné<br />
zariadenie sa nedá používať. Odpojte zariadenie od konektora USB.<br />
Svietia všetky indikátory okrem<br />
(Bluetooth).<br />
V prevádzke je ochranný obvod. V takom prípade odpojte sieťový adaptér od siete a znova ho<br />
zapojte. Ak systém stále nefunguje správne, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Hlavné zariadenie sa automaticky vypne pri najvyššej hlasitosti.<br />
Keď hlavné zariadenie prehráva pri najvyššej hlasitosti, je v prevádzke ochranný obvod. V takom<br />
prípade hlavné zariadenie znova zapnite. Nastavenia funkcie a hlasitosť sa vrátia na predvolené<br />
hodnoty od výrobcu.<br />
Špecifikácie<br />
Podporované modely<br />
Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s<br />
WM-PORT<br />
Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s<br />
Bluetooth®<br />
„<strong>Sony</strong> Tablet“<br />
Niektoré modely telefónov smartphone<br />
ako napríklad „X<strong>per</strong>ia“<br />
Pre zákazníkov v Európe:<br />
http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Pre zákazníkov v Rusku:<br />
http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />
ACC_SPEAKERS<br />
Časť reproduktorov<br />
Systém reproduktorov<br />
Hlavné zariadenie: Zatvorená<br />
Hĺbkový reproduktor: Bass reflex<br />
Veľkosť reproduktorov<br />
Hlavné zariadenie: priem. 45 mm<br />
Hĺbkový reproduktor: priem. 70 mm<br />
Odpor<br />
Hlavné zariadenie: 8 Ω<br />
Hĺbkový reproduktor: 8 Ω<br />
Časť zosilňovača<br />
Výkon<br />
Hlavné zariadenie: 5 W + 5 W<br />
(pri harmonickom skreslení 10 %, 1 kHz,<br />
8 Ω)<br />
Hĺbkový reproduktor: 10 W<br />
(pri harmonickom skreslení 10 %, 100 Hz,<br />
8 Ω)<br />
(cez dodaný sieťový adaptér)<br />
Vstup<br />
Zástrčka WM-PORT<br />
Konektor AUDIO IN<br />
Vstupný odpor<br />
Konektor AUDIO IN 35 kΩ (pri 1 kHz)<br />
Všeobecné informácie<br />
Napájanie<br />
DC 13 V 2 A (cez dodaný sieťový adaptér,<br />
zdroj napájania AC 100 V – 240 V)<br />
Vstup/výstup<br />
Zástrčka WM-PORT × 1<br />
Konektor AUDIO IN (stereo mini) × 1<br />
Konektor DC IN × 1<br />
Konektor USB-A × 1<br />
Rozmery (š/v/d)<br />
Pribl. 360 × 112 × 104 mm<br />
Hmotnosť<br />
Pribl. 1,5 kg<br />
Prevádzková teplota<br />
5 °C až 35 °C<br />
Dodávané príslušenstvo<br />
Hlavné zariadenie reproduktora Active<br />
Speaker (1)<br />
Sieťový adaptér (1)<br />
Sieťový kábel (1)<br />
Diaľkový ovládač (1)<br />
Lítiová batéria CR2025 (1)<br />
(vopred vložená na skúšobné použitie<br />
diaľkového ovládača)<br />
Návod na používanie (1)<br />
Záručný list (1)<br />
Vyrobené v Malajzii<br />
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez upozornenia.<br />
Informácie o ochranných známkach<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované obchodné známky spoločnosti<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„X<strong>per</strong>ia“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Ericsson Mobile Communications AB.<br />
„<strong>Sony</strong> Tablet“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„Android“ a logo „Android“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné<br />
známky spoločnosti Google Inc.<br />
Slovné označenie a logá Bluetooth vlastní spoločnosť Bluetooth SIG Inc. a akékoľvek<br />
používanie týchto označení spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation je predmetom licencie.<br />
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.<br />
Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochrannými<br />
známkami a registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. V<br />
tomto návode nie sú uvádzané známky a ®.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
(a)<br />
<br />
(a)<br />
(b)