18.11.2015 Views

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony RDP-NWG400B - RDP-NWG400B Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Slovensky<br />

VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.<br />

Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala žiadna tekutina, ani naň<br />

neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />

požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />

Štítok s informáciami sa nachádza spodnej strane vonkajšej časti zariadenia.<br />

Spoločnosť <strong>Sony</strong> Corp., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a<br />

všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej<br />

adrese URL: http://www.compliance.sony.de/<br />

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo<br />

skrinky.<br />

Keďže hlavný konektor sieťového adaptéra sa používa na odpojenie sieťového adaptéra z<br />

hlavného vedenia, pripojte ho do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.<br />

Ak si na ňom všimnete niečo zvláštne, okamžite ho odpojte zo sieťovej zásuvky.<br />

Spotreba menovitého prúdu 2 A<br />

Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je<br />

slnečné žiarenie, oheň a pod.<br />

VÝSTRAHA<br />

Pri nesprávnej výmene batérie hrozí riziko výbuchu. Vždy ju nahrádzajte batériou<br />

rovnakého alebo ekvivalentného typu.<br />

Nórsko<br />

Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v geografickej oblasti v okruhu<br />

20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení<br />

predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,<br />

108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />

servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />

separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Taliansko: Používanie siete RLAN je regulované:<br />

pokiaľ ide o používanie súkromnými osobami, je regulované zákonným výnosom zo dňa<br />

1. 8. 2003, číslo 259 („Zákon o elektronickej komunikácii“). Článok 104 stanovuje<br />

prípady, kedy je potrebné pred používaním získať všeobecné oprávnenie a článok 105<br />

stanovuje, kedy je používanie dovolené bez povolenia;<br />

pokiaľ ide o poskytovanie prístupu do siete RLAN v rámci telekomunikačných sietí a<br />

služieb verejnosti, uplatňuje sa ministerský výnos zo dňa 28. 5. 2003 v jeho platnom<br />

znení a článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronickú komunikáciu a siete) Zákona<br />

o elektronickej komunikácii.<br />

Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov<br />

(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok<br />

nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.<br />

Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />

človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto<br />

výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />

informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba<br />

likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými<br />

značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />

viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />

mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />

materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov<br />

vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />

kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci<br />

jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu<br />

z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />

batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu<br />

alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Prehľad<br />

<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong> je aktívny reproduktor s technológiou Bluetooth.<br />

Na počúvanie zvukov prostredníctvom bezdrôtového pripojenia k tomuto hlavnému<br />

zariadeniu môžete využiť Bluetooth zariadenie, ako napríklad „WALKMAN“.<br />

Pri pripájaní zariadenia „WALKMAN“ k tomuto hlavnému zariadeniu<br />

prostredníctvom technológie Bluetooth sa hlavné zariadenie automaticky zapne.<br />

(Funkcia pohotovostného režimu Bluetooth)<br />

Zvuk zo zariadenia „WALKMAN“ môžete počúvať pripojením k zástrčke WM-PORT<br />

na hlavnom zariadení. Hlavné zariadenie môžete počas počúvania hudby využiť aj ako<br />

nabíjačku batérie.<br />

Na hlavnom zariadení je konektor AUDIO IN, ktorý umožňuje počúvanie zvuku z<br />

voliteľného zariadenia, ktoré nepodporuje funkciu Bluetooth alebo nemá zásuvku<br />

WM-PORT.<br />

Na nabíjanie zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel<br />

MDR-NWBT10 môžete použiť konektor USB*.<br />

*iba na nabíjanie<br />

Informácie o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením<br />

Zariadenia Bluetooth, ktoré chcete pripojiť k hlavnému zariadeniu, musia podporovať<br />

A2DP (Zdokonalený profil distribúcie zvuku).<br />

Podrobnosti o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti<br />

„Špecifikácie“, „Podporované modely“.<br />

Poznámka<br />

Neprenášajte hlavné zariadenie so zariadením „WALKMAN“ nasadeným na zástrčku WM-PORT.<br />

Nepripájajte nepodporované zariadenie. Fungovanie s takýmto zariadením nie je zaručené.<br />

Fungovanie nemožno zaručiť ani v prípade používania podporovaných modelov zariadenia<br />

„WALKMAN“.<br />

Časti a ovládacie prvky (Pozri obr. )<br />

Tlačidlo / (zapnuté/<br />

pohotovostný režim)<br />

Indikátor / (zapnuté/<br />

pohotovostný režim)<br />

Tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY<br />

(pohotovostný režim<br />

Bluetooth)<br />

Ak tlačidlo pohotovostného režimu<br />

Bluetooth nastavíte do polohy ON,<br />

hlavné zariadenie sa dostane do<br />

pohotovostného režimu Bluetooth, aj<br />

keď je vypnuté. Podrobnosti nájdete<br />

na v časti „Informácie o funkcii<br />

pohotovostného režimu Bluetooth“.<br />

Zástrčka WM-PORT<br />

<br />

Indikátor FUNCTION<br />

Indikátor WALKMAN<br />

Indikátor AUDIO IN<br />

Indikátor BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Indikátor<br />

(Bluetooth)<br />

Indikátor BASS BOOST<br />

Ak je BASS BOOST nastavený na<br />

zapnuté, rozsvieti sa indikátor.<br />

Tlačidlo VOLUME +/–<br />

Indikátor stavu<br />

Tlačidlo FUNCTION<br />

Výber zdrojového zariadenia.<br />

Tlačidlo WALKMAN<br />

Tlačidlo AUDIO IN<br />

Tlačidlo BLUETOOTH/<br />

PAIRING<br />

Tlačidlo BASS BOOST<br />

Keď je BASS BOOST nastavený na<br />

zapnuté, sú reprodukované<br />

dynamické hlboké basy. Nastavenie<br />

od výrobcu je zapnuté, ak je to však<br />

potrebné, možno ho nastaviť na<br />

vypnuté.<br />

Diaľkový snímač<br />

Konektor AUDIO IN<br />

Ovládací prvok<br />

Konektor DC IN 13V<br />

Konektor USB*<br />

*iba na nabíjanie<br />

Príprava zdrojov napájania (Pozri obr. )<br />

1. Pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN 13V hlavného zariadenia (),<br />

potom pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru ().<br />

2. Zapojte sieťový kábel do zásuvky v stene (sieťovej zásuvky) ().<br />

Poznámka<br />

Hlavné zariadenie pred odpojením sieťového adaptéra vypnite. Ak sieťový adaptér pripojíte k<br />

hlavnému zariadeniu a odpojíte ho od neho bez toho, aby ste hlavné zriadenie vypli, môže to<br />

spôsobiť poruchu.<br />

Používajte iba dodávaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiaden iný sieťový adaptér, mohli by ste tým<br />

poškodiť hlavné zariadenie.<br />

Dodaný sieťový kábel je určený iba pre hlavné zariadenie. Nepoužívajte ho so žiadnym iným<br />

elektrickým zariadením.<br />

Polarita zástrčky<br />

Zapnutie a vypnutie<br />

Zapnutie<br />

1. Stlačte tlačidlo / (obr. ) na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom<br />

ovládaní.<br />

Keď sa hlavné zariadenie zapne, rozsvieti sa indikátor / (obr. ) nazeleno. Počas<br />

fungovania hlavného zariadenia alebo prijímania povelu z diaľkového ovládača, bliká<br />

indikátor stavu.<br />

Keď počúvate zvuk prostredníctvom spojenia Bluetooth, môžete tiež zapnúť napájanie<br />

podľa nasledujúceho postupu:<br />

Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON a pomocou zariadenia<br />

„WALKMAN“ alebo Bluetooth vytvorte spojenie Bluetooth.<br />

Pozrite si časť „Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth“.<br />

Vypnutie<br />

1. Stlačte tlačidlo / na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.<br />

Indikátor / zhasne.<br />

Rada<br />

Ak je tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY nastavené na ON, indikátor<br />

(Bluetooth) bliká namodro,<br />

aj keď je hlavné zariadenie vypnuté. (Indikátor nebude blikať, ak nie sú zaregistrované informácie o<br />

párovaní.)<br />

Počas počúvania hudby pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth bude hlavné zariadenie<br />

vypnuté ukončením spojenia Bluetooth zo zariadenia „WALKMAN“ alebo zariadenia Bluetooth. (V<br />

takom prípade vypnutie trvá jednu minútu.)<br />

Hlavné zariadenie sa automaticky vypne, ak hlasitosť zostane na najnižšej intenzite 20 minút. Hlavné<br />

zariadenie sa automaticky vypne aj vtedy, ak v priebehu 20 minút po zastavení prehrávania na<br />

pripojenom zariadení, ako je napríklad zariadenie „WALKMAN“, pomocou pripojenia Bluetooth<br />

alebo AUDIO IN, nebude vykonaná žiadna o<strong>per</strong>ácia. (Vypnutie môže trvať aj viac ako 20 minút, ak<br />

nabíjate zariadenie „WALKMAN“.)<br />

Nastavenie hlasitosti<br />

Hlasitosť môžete nastaviť vykonaním jednej z nasledovných činností:<br />

Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (obr. ) na hlavnom zariadení.<br />

Stlačte tlačidlo VOL +/– na diaľkovom ovládaní.<br />

Pri nastavovaní hlasitosti bliká indikátor stavu (obr. ).<br />

V závislosti od zariadenia Bluetooth, ktoré používate, možno hlasitosť hlavného<br />

zariadenia nastaviť hlasitosťou na zariadení Bluetooth počas pripojenia Bluetooth. Počas<br />

nastavovania hlasitosti hlavného zariadenia bliká indikátor stavu.<br />

V opačnom prípade sa hlasitosť nastaví hlasitosťou na zariadení Bluetooth. V takom<br />

prípade nebude blikať indikátor stavu, pretože nepoužívate hlavné zariadenie.<br />

Keď hlavné zariadenie vypnete stlačením tlačidla /, hlavné zariadenie si nastavenie<br />

hlasitosti zapamätá. Ak však odpojíte sieťový adaptér zo siete alebo vytiahnete zástrčku<br />

sieťového adaptéra z hlavného zariadenia, hlasitosť sa vráti na predvolené nastavenie od<br />

výrobcu.<br />

Počúvanie hudby bezdrôtovým spôsobom<br />

(funkcia Bluetooth)<br />

Pomocou pripojenia Bluetooth môžete počúvať zvuk zo zariadenia Bluetooth, ako je<br />

napríklad zariadenie „WALKMAN“, ktoré podporuje funkciu Bluetooth, na hlavnom<br />

zariadení bezdrôtovým spôsobom.<br />

Informácie o pripojení nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.<br />

Začíname: párovanie<br />

Čo je párovanie?<br />

Zariadenia Bluetooth musia byť najprv navzájom „spárované“.<br />

Po spárovaní zariadení Bluetooth si hlavné zariadenie zapamätá tieto zariadenia aj po ich<br />

odpojení. Ak budete chcieť počúvať hudbu, nebudete ich musieť znova párovať.*<br />

Hlavné zariadenie môžete spárovať vždy iba s jedným zariadením. V prípade párovania s<br />

viacerými zariadeniami musí byť každé zariadenie spárované samostatne.<br />

*Spárovanie bude znova potrebné v nasledujúcich prípadoch.<br />

Ak dôjde k vymazaniu informácií o spárovaní po oprave atď.<br />

Hlavné zariadenie môžete spárovať maximálne s 9 zariadeniami. Ak je po spárovaní 9<br />

zariadení párované nového zariadenie, bude zariadenie, ktorého čas posledného<br />

pripojenia je najstarší spomedzi 9 spárovaných zariadení, nahradené novým.<br />

Ak dôjde k vymazaniu informácií o párovaní na zariadení Bluetooth.<br />

Pri spúšťaní hlavného zariadenia.<br />

Párovanie hlavného zariadenia so zariadeniami Bluetooth<br />

Pri prvom pripájaní hlavného zariadenia k zariadeniu Bluetooth pomocou Bluetooth sú<br />

potrebné nasledujúce o<strong>per</strong>ácie.<br />

1. Pri tejto o<strong>per</strong>ácii nechajte zariadenie Bluetooth a hlavné zariadenie vo<br />

vzdialenosti jeden meter a zapnite každé zariadenie.<br />

2. Stlačte a asi 2 sekundy podržte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING (obr. ).<br />

Tlačidlo pustite, keď indikátor<br />

(Bluetooth) (modrý) (obr. ) začne rýchlo<br />

blikať. Aktivuje sa režim párovania hlavného zariadenia.<br />

Rada<br />

Keď sa pokúšate spárovať hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth po prvýkrát, aktivuje sa<br />

režim párovania hneď, ako stlačíte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING.<br />

3. V zariadení Bluetooth spustite režim párovania.<br />

Informácie nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.<br />

Rada<br />

Keď sa zobrazí obrazovka na výber cieľa pripojenia, vyberte položku „<strong>RDP</strong>-<strong>NWG400B</strong>“.<br />

Keď sa zobrazí obrazovka na zadanie hesla (heslo sa môže nazývať aj „kľúč“, „kód PIN“, „číslo PIN“<br />

alebo „kód“), zadajte „0000“.<br />

Po spárovaní sa namodro rozsvieti indikátor<br />

(Bluetooth) a indikátor stavu a hlavné<br />

zariadenie si zapamätá informácie o spárovaní.<br />

Keď je párovanie nadviazané, spojenie Bluetooth sa môže v závislosti od zariadenia<br />

Bluetooth spustiť automaticky. V takom prípade vynechajte postup „Nadviazanie<br />

spojenia Bluetooth“ v časti „Počúvanie hudby“, ak chcete počúvať hudbu.<br />

Poznámka<br />

Ak hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth vypnete pred nadviazaním spojenia Bluetooth,<br />

informácie o párovaní sa nezaznamenajú. Znova spárujte toho hlavné zariadenie so zariadením<br />

Bluetooth.<br />

Heslo zariadenia je pevne stanovené na „0000“. Hlavné zariadenie nemožno spárovať so zariadením<br />

Bluetooth, ktorého heslo nie je „0000“.<br />

V prípade párovania so zariadením Bluetooth, ktoré nemá obrazovku alebo displej, spárujte hlavné<br />

zariadenie manuálne. Podrobnosti o spôsobe obsluhy zariadenia, ktoré chcete pripojiť, nájdete v<br />

príručkách k zariadeniu.<br />

Zrušenie režimu párovania<br />

Pri prvom párovaní:<br />

Stlačte tlačidlo WALKMAN alebo tlačidlo AUDIO IN.<br />

Vypnite hlavné zariadenie.<br />

Ak zaregistrujete akékoľvek ďalšie zariadenia, režim párovania sa ukončí asi po 5<br />

minútach. V prípade zrušenia režimu párovania v polovici procesu, začnite znova<br />

krokom 2.<br />

Počúvanie hudby<br />

1. Nadviazanie spojenia Bluetooth<br />

Pred prehrávaním hudby musí byť zariadenie Bluetooth pripojené k tomuto hlavnému<br />

zariadeniu prostredníctvom spojenia Bluetooth. Informácie o spôsobe obsluhy nájdete v<br />

príručkách k zariadeniu Bluetooth.<br />

Počas komunikácie Bluetooth sa indikátor<br />

(Bluetooth) alebo indikátor stavu rozsvieti<br />

namodro.<br />

Poznámka<br />

Tlačidlá diaľkového ovládania počas komunikácie Bluetooth nefungujú, a to ani vtedy, ak<br />

je zariadenie „WALKMAN“ nasadené na zástrčke WM-PORT. Podrobnosti nájdete v<br />

časti „Používanie diaľkového ovládania“ a „Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového<br />

ovládania Bluetooth“.<br />

Rada<br />

Po nadviazaní spojenia Bluetooth so zariadením Bluetooth sa zvolením funkcie WALKMAN alebo<br />

AUDIO IN funkcia automaticky zmení na funkciu Bluetooth.<br />

Po zmene funkcie hlavného zariadenia na funkciu Bluetooth, sa hlavné zariadenie 5 sekúnd pokúša<br />

pripojiť k predtým pripojenému zariadeniu Bluetooth. Ak je zariadenie Bluetooth v stave<br />

nadviazania spojení Bluetooth, pripojí sa k zariadeniu automaticky.<br />

2. Prehrávanie hudby na zariadení Bluetooth<br />

Presvedčite sa, že indikátor<br />

(Bluetooth) svieti namodro.<br />

Keď sa indikátor vypne, nedôjde k nadviazaniu spojenia. Pozrite si časť „Nadviazanie spojenia<br />

Bluetooth“ a nadviažte spojenie Bluetooth.<br />

Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth.<br />

Poznámka<br />

Ak má zdrojové zariadenie funkciu zosilnených basov alebo ekvalizéra, vypnite ich. Ak sú tieto funkcie<br />

zapnuté, môže dôjsť k skresleniu zvuku.<br />

Rada<br />

V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ môžete hlasitosť nastavovať pomocou tlačidla hlasitosti na<br />

zariadení „WALKMAN“ (v takom prípade sa nastavenie hlasitosti na zariadení „WALKMAN“<br />

nezmení).<br />

Ukončenie spojenia Bluetooth<br />

Funkciu zmeníte stlačením a zvolením tlačidla WALKMAN alebo AUDIO IN na<br />

hlavnom zariadení.<br />

Vypnite hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth.<br />

Zmeňte režim na režim párovania na hlavnom zariadení.<br />

Ak je toto hlavné zariadenie príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth alebo je komunikácia<br />

Bluetooth ovplyvnená rušením, bude spojenie Bluetooth ukončené automaticky.<br />

Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth<br />

Pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth zapnite zariadenie diaľkovo a<br />

počúvajte hudbu bezdrôtovým spôsobom.<br />

Používanie funkcie pohotovostného režimu Bluetooth<br />

Poznámka<br />

Najprv spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.<br />

1. Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON. (obr. )<br />

Hlavné zariadenie prejde po vypnutí do pohotovostného režimu Bluetooth a indikátor<br />

(Bluetooth) pomaly bliká.<br />

Pri pripojení hlavného zariadenia cez spojenie Bluetooth sa hlavné zariadenie<br />

automaticky zapne a zvuk môžete počúvať z neho. Vypnutie hlavného zariadenia<br />

pomocou zariadenia Bluetooth trvá asi 1 minútu.<br />

Rada<br />

Ak sa hlavné zariadenie vypne pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth, spotrebúva menej<br />

energie ako v prípade, keď je hlavné zariadenie zapnuté a prepne sa do pohotovostného režimu. Ak sa<br />

však funkcia pohotovostného režimu Bluetooth nepoužíva, hlavné zariadenie spotrebuje trocha viac<br />

energie.<br />

Informácie o indikátore Bluetooth<br />

Stav<br />

Indikátor<br />

(Bluetooth)<br />

(modrý)<br />

Indikátor / (zelený)<br />

Párovanie Bliká rýchlo Svieti<br />

Pripojiteľný Bluetooth<br />

(zapnutý)<br />

Pomaly bliká<br />

Svieti<br />

Pripojiteľný Bluetooth<br />

(pohotovostný režim<br />

Bluetooth)<br />

Pomaly bliká<br />

Vypnutý<br />

Spojenie Bluetooth je<br />

nadviazané<br />

Svieti<br />

Svieti<br />

Rada<br />

Indikátor<br />

(Bluetooth) sa vypne, ak nemá žiadne informácie o párovaní.<br />

Počúvanie hudby zo zariadenia „WALKMAN“<br />

prostredníctvom zástrčky WM-PORT (funkcia<br />

WALKMAN)<br />

Nastavenie zariadenia „WALKMAN“<br />

Rada<br />

Použiť môžete zariadenie „WALKMAN“ dodané v puzdre na zariadení v závislosti od typu puzdra.<br />

1. Posunutím otvorte priehradku na zástrčke WM-PORT (pozri obr. ).<br />

2. Nasaďte zariadenie „WALKMAN“ na zástrčku WM-PORT na hlavnom<br />

zariadení.<br />

3. Nastavte ovládací prvok () v zadnej časti hlavného zariadenia, kým kryt<br />

nedosiahne na zadnú časť zariadenia „WALKMAN“ () (pozri obr. ).<br />

Ak chcete kryt otvoriť postupne, otáčajte ovládacím prvkom v smere (a). Pohyb<br />

ovládacieho prvku/krytu sa zastaví pri úplnom nastavení.<br />

Ak chcete kryt postupne zatvoriť, otáčajte ovládacím prvkom v smere (b). Keď je<br />

kryt úplne zatvorený, ovládací prvok môžete ďalej otáčať. Nejde o chybu.<br />

Rada<br />

Nastavte umiestnenie krytu pre jednoduché ovládanie zariadenia „WALKMAN“. Takéto nastavenie je<br />

potrebné urobiť iba raz, ak však použijete iný model zariadenia „WALKMAN“, možno ho budete<br />

musieť urobiť ešte raz.<br />

Poznámka<br />

Kryt bude prirodzene vhodný pre niektoré modely zariadenia „WALKMAN“ po pripojení k zástrčke<br />

WM-PORT. V takom prípade nastavenie nie je potrebné.<br />

Pripojenie k zástrčke WM-PORT bude komplikované, ak je nastavenie krytu prekročené. V takom<br />

prípade otočte regulátorom v opačnom smere, aby ste kryt posunuli bližšie k hlavnému zariadeniu.<br />

Zloženie zariadenia „WALKMAN“<br />

Pevne pridržte hlavné zariadenie a zložte zariadenie „WALKMAN“.<br />

Poznámka<br />

Počas skladania držte zariadenie „WALKMAN“ pod rovnakým uhlom ako je uhol zástrčky WM-<br />

PORT. Násilným skladaním pomocou ohnutia dozadu by ste mohli poškodiť zástrčku WM-PORT.<br />

Pred odpojením zariadenie „WALKMAN“ pozastavte alebo zastavte prehrávanie.<br />

Prehrávanie hudby<br />

1. Stlačte tlačidlo WALKMAN (obr. ).<br />

Rozsvieti sa indikátor WALKMAN (obr. ). Je zvolená funkcia WALKMAN.<br />

2. Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní alebo spustite zariadenie<br />

„WALKMAN“.<br />

Poznámka<br />

V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ nemusí tlačidlo (prehrať/pozastaviť) fungovať. V takom<br />

prípade spustite prehrávanie na samotnom zariadení „WALKMAN“.<br />

Rada<br />

Keď je zariadenie „WALKMAN“ zapnuté, môže sa z reproduktora ozývať šum. Závisí to od<br />

zariadenia „WALKMAN“ a neznamená poruchu hlavného zariadenia.<br />

Ak sú zapnuté funkcie Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance)<br />

alebo SP Output Optimizer, vypnite ich.<br />

Výstup zvuku z konektora pre slúchadlá na zariadení „WALKMAN“ nefunguje, ak je nasadené na<br />

hlavné zariadenie.<br />

Používanie diaľkového ovládania<br />

Príprava diaľkového ovládača<br />

Pred prvým použitím diaľkového ovládača odstráňte izolačnú<br />

fóliu.<br />

Batéria je vložená do diaľkového ovládača vo výrobe.<br />

Funkcie diaľkového ovládača (Pozri obr. )<br />

Nasmerujte diaľkové ovládanie na diaľkový snímač v pravej spodnej časti hlavného<br />

zariadenia. Keď hlavné zariadenie príjme povel z diaľkového ovládania, indikátor stavu<br />

zabliká.<br />

Rada<br />

Tlačidlá VOL + a majú hmatateľný bod.<br />

Diaľkový signál sa vysiela z (a).<br />

Tlačidlo FUNCTION<br />

Zariadenie „WALKMAN“ AUDIO IN <br />

Bluetooth Zariadenie „WALKMAN“ <br />

AUDIO IN <br />

Prepínanie medzi zariadením „WALKMAN“,<br />

AUDIO IN a Bluetooth.<br />

Tlačidlo (rýchly posun<br />

dozadu)*<br />

Návrat späť na predchádzajúcu skladbu.<br />

Touto o<strong>per</strong>áciou sa počas prehrávania vrátite<br />

na začiatok aktuálnej skladby. Ak sa chcete<br />

vrátiť na predchádzajúcu skladbu, stlačte<br />

dvakrát.<br />

Stlačte a podržte pre rýchly posun dozadu.<br />

Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste<br />

našli časť skladby prehľadávaním a využitím<br />

ukazovateľa času na hudobnej obrazovke<br />

zariadenia „WALKMAN“.<br />

Výber položky v ponuke.<br />

Tlačidlo BACK/HOME (Stlačte a<br />

podržte, aby ste prepli na<br />

funkciu tlačidla HOME.)<br />

Stlačte pre posun o jednu úroveň vyššie na<br />

obrazovke so zoznamom alebo pre návrat k<br />

predchádzajúcej ponuke.<br />

Stlačte a podržte pre zobrazenie ponuky<br />

HOME.<br />

Tlačidlo / (zapnuté/<br />

pohotovostný režim)<br />

Zapnutie/Vypnutie hlavného zariadenia.<br />

Tlačidlo (hore)/ tlačidlo <br />

(dolu)*<br />

Vyhľadanie začiatku prvej skladby<br />

predchádzajúcej/nasledujúcej skupiny.<br />

Výber položky v ponuke.<br />

Tlačidlo *<br />

Stlačením spustite alebo prerušte<br />

prehrávanie prostredníctvom zariadenia<br />

WALKMAN.<br />

Potvrdenie položky.<br />

Tlačidlo (rýchly posun<br />

dopredu) *<br />

Prechod na ďalšiu skladbu.<br />

Stlačte a podržte pre vyhľadanie<br />

požadovaného bodu.<br />

Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste<br />

našli časť skladby prehľadávaním a využitím<br />

ukazovateľa času na hudobnej obrazovke<br />

zariadenia „WALKMAN“.<br />

Výber položky v ponuke.<br />

Tlačidlo OPTION*<br />

Zobrazenie ponuky možností na displeji<br />

zariadenia „WALKMAN“.<br />

Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/–<br />

Nastavenie hlasitosti hlavného zariadenia.<br />

* Niektoré o<strong>per</strong>ácie na diaľkovom ovládači nemusia fungovať alebo fungujú inak, ako je uvedené, v<br />

závislosti od špecifikácií zariadenia „WALKMAN“, ktoré používate.<br />

Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového ovládania<br />

Bluetooth<br />

Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth (rozsvietený indikátor BLUETOOTH/PAIRING)<br />

môžete používať iba nasledujúce tlačidlá.<br />

Tlačidlo / (zapnuté/pohotovostný režim) (obr. )<br />

Tlačidlo FUNCTION (obr. )<br />

Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/– (obr. )<br />

Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth, alebo keď je zariadenie „WALKMAN“ nasadené<br />

na zástrčke WM-PORT, nemusí tlačidlo BACK/HOME (obr. ) a/alebo tlačidlo<br />

OPTION (obr. ) fungovať v závislosti od zariadenia „WALKMAN“, ktoré<br />

používate.<br />

Výmena lítiovej batérie<br />

stranou + smerom nahor<br />

Za normálnych okolností vydržia lítiové batérie asi 6<br />

mesiacov. Pri ich postupnom vybíjaní nemusí<br />

diaľkový ovládač fungovať správne alebo sa zníži<br />

o<strong>per</strong>ačná vzdialenosť. V takom prípade vymeňte<br />

lítiovú batériu za novú lítiovú batériu <strong>Sony</strong> CR2025.<br />

Poznámka o batérii<br />

Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batérie vyberte, aby ste zabránili<br />

akémukoľvek poškodeniu, ktoré by mohlo spôsobiť ich vytečenie a korózia.<br />

Počúvanie hudby cez konektor AUDIO IN<br />

(Funkcia AUDIO IN)<br />

Z hlavného zariadenia môžete počúvať aj zvuk externého zariadenia, ako je napríklad<br />

prenosný digitálny prehrávač hudby. Pred akýmkoľvek pripojením určite vypnite každé<br />

zariadenie.<br />

1. Pevne pripojte líniový výstupný konektor externého zariadenia ku<br />

konektoru AUDIO IN v zadnej časti hlavného zariadenia pomocou vhodného<br />

prepájacieho audio kábla (nedodávaný).<br />

2. Stlačením tlačidla / (zapnuté/pohotovostný režim) zapnite hlavné<br />

zariadenie.<br />

Rozsvieti sa indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim).<br />

3. Zapnite externé zariadenie.<br />

4. Stlačte tlačidlo AUDIO IN (obr. ).<br />

5. Spustite externé zariadenie.<br />

Z hlavného zariadenia sa ozve zvuk.<br />

Rada<br />

Nastavte úroveň hlasitosti na externom zariadení. Ak hlasitosť stále nie je optimálna, použite na jej<br />

vhodné nastavenie tlačidlo VOLUME +/– na hlavnom zariadení (alebo tlačidlo VOL +/– na diaľkovom<br />

ovládaní).<br />

Poznámka<br />

Použite audio prepájací kábel vhodný pre externé zariadenie, ktoré chcete pripojiť.<br />

Ak je hlasitosť nízka, nastavte jej úroveň na pripojenom zariadení. Ak je hlasitosť ešte vždy príliš<br />

nízka, nastavte jej úroveň na hlavnom zariadení.<br />

Ak pripojíte hlavné zariadenie k zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo TV tunerom, príjem<br />

rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.<br />

Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“<br />

Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“ pomocou zástrčky WM-PORT<br />

1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.<br />

Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania“.<br />

2. Pripojte zariadenie „WALKMAN“ k zástrčke WM-PORT na hlavnom zariadení.<br />

Podrobnosti o spôsobe pripojenia zariadenia „WALKMAN“ nájdete v časti<br />

„Nastavenie zariadenia „WALKMAN““. Pripojené zariadenie „WALKMAN“ sa bude<br />

nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom režime.<br />

Podrobnosti o podmienkach nabíjania nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu<br />

„WALKMAN“.<br />

Nabíjanie batérie zariadenia „WALKMAN“ pomocou konektora USB<br />

Batériu zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel <strong>Sony</strong><br />

MDR-NWBT10 môžete nabíjať aj pomocou konektora USB. (Pozri obr. )<br />

1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.<br />

Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania“.<br />

2. Pripojte zariadenie „WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá <strong>Sony</strong><br />

MDR-NWBT10 do konektora USB v zadnej časti hlavného zariadenia.<br />

Pripojené zariadenie „WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá<br />

MDR-NWBT10 sa budú nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom<br />

režime.<br />

Poznámka<br />

Nabíjanie žiadneho iného zariadenia, než sú zariadenia uvedené vyššie, nie je zaručené.<br />

Konektor USB je určený iba na nabíjanie a nesmie sa využívať na žiaden iný účel.<br />

Spustenie hlavného zariadenia<br />

Keď spustíte hlavné zariadenie, všetky informácie o párovaní sa vymažú a všetky<br />

nastavenia hlavného zariadenia sa vrátia na predvolené nastavenia od výrobcu.<br />

1. Zapnuté hlavné zariadenie vypnete, stlačením tlačidla /.<br />

2. Najmenej 5 sekúnd podržte súčasne tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING a tlačidlo<br />

/ (zapnuté/pohotovostný režim).<br />

Po dokončení spúšťania indikátory / (zapnuté/pohotovostný režim) a<br />

(Bluetooth) 3-krát súčasne bliknú.<br />

Poznámka<br />

10 sekúnd po dokončení spustenia neodpájajte sieťový kábel hlavného zariadenia.<br />

Upozornenia<br />

Informácie o umiestnení<br />

Neinštalujte sieťový adaptér na uzavretom mieste, ako je napríklad knižnica alebo<br />

vstavaná skrinka.<br />

Hlavné zariadenie neumiestňujte na nasledujúce miesta, na ktorých by mohlo dôjsť k<br />

jeho poškodeniu.<br />

V prostredí s vysokými teplotami<br />

- Na mieste, kde sa nachádza zdroj tepla alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu,<br />

kde by mohlo dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.<br />

- Do priehradky v prístrojovej doske automobilu alebo do uzamknutého automobilu v horúcom<br />

počasí (najmä v lete)<br />

Na mieste vystavenom nadmernému prachu, vlhkosti, dažďu, atď.<br />

- Mohlo by dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.<br />

Na mieste vystavenom vibráciám<br />

V silnom magnetickom poli<br />

Na mieste s množstvom piesku, ako ja napríklad pláž atď.<br />

Mohlo by dôjsť k závažnému poškodeniu hlavného zariadenia.<br />

Na nestabilný povrch alebo v naklonenej polohe<br />

Kde by hlavné zariadenie mohlo spadnúť a mohlo spôsobiť poškodenie majetku alebo telesné<br />

zranenie.<br />

Informácie o používaní<br />

Sieťový adaptér produkuje počas používania teplo. Je to normálne a nejde o chybu.<br />

Hlavné zariadenie nevystavujte nadmerným otrasom.<br />

Nepoužívajte hlavné zariadenie v blízkosti televízora, rádia alebo iného podobného ladiaceho<br />

zariadenia. Takéto zariadenia môžu spôsobiť rádiofrekvenčný šum v hlavnom zariadení.<br />

Udržiavajte plochy sieťového adaptéra, sieťové káble a šnúry mimo kovových predmetov, aby ste<br />

zabránili skratu.<br />

Nepripájajte sieťový adaptér k transformátoru na zmenu napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu<br />

adaptéra/hlavného zariadenia, ktoré by mohlo spôsobiť požiar.<br />

Zapojte sieťový adaptér do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. V prípade problému okamžite odpojte<br />

sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte hlavné zariadenie<br />

kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode a nedávajte naň predmety naplnené tekutinami, ako sú<br />

napríklad vázy.<br />

Informácie o používaní zariadenia „WALKMAN“ vybaveného FM<br />

rádiom<br />

Pomocou funkcie „WALKMAN“ nie je možné počúvať rádiový signál na FM frekvencii<br />

(okrem niektorých modelov).<br />

Informácie o čistení<br />

Ak dôjde k znečisteniu, vyčistite hlavné zariadenie mäkkou utierkou navlhčenou vodou alebo<br />

jemným čistiacim roztokom a pretrite ho suchou utierkou.<br />

Nepoužívajte alkohol, riedidlo ani benzén atď., keďže tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť povrch<br />

hlavného zariadenia.<br />

Ak používate chemickú utierku, dodržte upozornenia dodané s výrobkom.<br />

Nastriekanie prchavej látky, ako je napríklad insekticíd, na hlavné zariadenie alebo dlhodobý kontakt<br />

hlavného zariadenia s gumenými alebo plastovými materiálmi môže poškodiť povrchovú úpravu<br />

hlavného zariadenia.<br />

Informácie o bezdrôtovej technológii<br />

Bluetooth<br />

Bezdrôtová technológia Bluetooth je bezdrôtová technológia na krátku vzdialenosť, ktorá<br />

umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami, ako sú napríklad<br />

kompaktné stereo alebo digitálne prehrávače hudby. Dve požadované zariadenia spojte<br />

obvyklým spôsobom, súčasne však môžete spojiť viacero zariadení.<br />

Na prepojenie nemusíte použiť kábel, pretože technológia Bluetooth je bezdrôtová a<br />

zariadenia ani nemusia byť v tesnej blízkosti, ako je tomu v prípade infračervenej<br />

technológie. Takéto zariadenie môžete použiť napríklad v taške alebo vo vrecku.<br />

Technológia Bluetooth je štandardná medzinárodná technológia, ktorú využívajú a<br />

podporujú tisíce spoločností na celom svete.<br />

Kompatibilné profily Bluetooth<br />

Profily Bluetooth sú štandardizované podľa účelu používania zariadenia Bluetooth. Tento<br />

výrobok podporuje verziu a profily Bluetooth uvedené nižšie.<br />

Kompatibilná verzia Bluetooth:<br />

Verzia špecifikácie Bluetooth 2.1+EDR *<br />

Kompatibilné profily Bluetooth<br />

- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Môžete posielať a prijímať vysoko kvalitný<br />

hudobný obsah.<br />

- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Hlasitosť hlavného zariadenia môžete nastaviť<br />

pomocou podporovaného zariadenia Bluetooth.<br />

*EDR znamená Enhanced Data Rate (Zvýšená rýchlosť prenosu údajov).<br />

Komunikačný rozsah<br />

Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v rozsahu približne 10 metrov. Skutočný<br />

rozsah sa bude líšiť v závislosti od nasledujúcich okolností.<br />

- Prekážka v komunikácii (kov, steny, ľudia atď.).<br />

- Komunikácia prebieha prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN.<br />

- Existencia magnetických polí napríklad z mikrovlnnej rúry alebo iných elektromagnetických<br />

zariadení.<br />

Rušenie inými zariadeniami<br />

Vzhľadom na to, že zariadenia Bluetooth a bezdrôtová sieť LAN (IEEE802.11 b/g)<br />

využívajú rovnakú frekvenciu (frekvencia 2,4 GHz), môže sa vyskytnúť mikrovlnné<br />

rušenie a spôsobiť zníženú komunikačnú rýchlosť, šum alebo neplatné spojenie, ak sa<br />

hlavné zariadenie používa v blízkosti zariadenia bezdrôtovej siete.<br />

V takom prípade vykonajte nasledujúce kroky.<br />

- Používajte hlavné zariadenie najmenej 10 m od zariadenia bezdrôtovej siete LAN.<br />

- Ak používate hlavné zariadenie v 10 m vzdialenosti od zariadenia bezdrôtovej siete LAN,<br />

zariadenie bezdrôtovej siete LAN vypnite.<br />

Rušenie inými zariadeniami<br />

Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth môžu ovplyvniť fungovanie elektronických<br />

lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach vypnite hlavné zariadenie a iné<br />

zariadenia Bluetooth, pretože by mohli spôsobiť nehodu.<br />

- na miestach, kde sa nachádza horľavý plyn<br />

- v nemocnici<br />

- vo vlaku alebo lietadle<br />

- na čerpacej stanici<br />

- v blízkosti automatických dverí<br />

- v blízkosti požiarneho hlásiča<br />

Poznámka<br />

Ak chcete použiť funkciu Bluetooth hlavného zariadenia, overte, že zariadenie Bluetooth podporuje<br />

rovnaké profily ako vaše hlavné zariadenie. Aj keď pripojené zariadenie podporuje rovnaký profil<br />

Bluetooth, nemusia sa niektoré zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností<br />

alebo špecifikácií konkrétneho zariadenia.<br />

Kvôli charakteristike bezdrôtovej technológie Bluetooth je zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth<br />

mierne oneskorený za zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.<br />

Hlavné zariadenie podporuje bezpečnostné funkcie, ktoré sú v súlade so štandardom Bluetooth s<br />

cieľom poskytnúť bezpečné spojenie počas používania bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak<br />

zabezpečenie nemusí byť v závislosti od nastavenia postačujúce. Pri využívaní komunikácie<br />

pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní.<br />

Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie Bluetooth.<br />

Zariadenie Bluetooth musí spĺňať štandard Bluetooth špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG a<br />

musí byť osvedčené. Aj keď pripojené zariadenie spĺňa štandard Bluetooth, nemusia sa niektoré<br />

zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností alebo špecifikácií konkrétneho<br />

zariadenia.<br />

V závislosti od prostredia používania, určitých podmienok komunikácie alebo pripojeného<br />

zariadenia Bluetooth môže dôjsť k šumu alebo môže preskakovať zvuk.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak počas používania tohto výrobku narazíte na nejaké problémy, využite nasledujúci<br />

kontrolný zoznam a prečítajte si informácie o podpore k výrobku na našej internetovej<br />

stránke.<br />

Ak problém pretrváva, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Nie je počuť žiaden zvuk.<br />

Skontrolujte, či je zapnuté hlavné zariadenie, indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim) svieti<br />

nazeleno a pripojené zariadenie je zapnuté.<br />

Skontrolujte, či indikátor FUNCTION zodpovedajúci vybranému zariadeniu svieti oranžovo. Stlačte<br />

tlačidlo FUNCTION, aby ste mohli počúvať zdrojové zariadenie. Podrobnosti o umiestnení tlačidla<br />

FUNCTION nájdete pod názvom „Časti a ovládacie prvky“.<br />

Nastavte úroveň hlasitosti hlavným zariadením alebo diaľkovým ovládaním.<br />

Skontrolujte, či zariadenie je v režime prehrávania a nastavte hlasitosť.<br />

Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu. Pri pripájaní konektora AUDIO<br />

IN skontrolujte, či je audio prepájací kábel pripojený bezpečne.<br />

Ak používate zariadenie Bluetooth, skontrolujte nasledovné.<br />

- či je zariadenie kompatibilné.<br />

- či hlavné zariadenie nie je príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth a či nedochádza k jeho rušeniu<br />

spôsobenému bezdrôtovou sieťou LAN, iným zariadením Bluetooth alebo mikrovlnnou rúrou.<br />

- či je vytvorené správne spojenie Bluetooth medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth.<br />

(Ak došlo k problému s párovaním, spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth ešte raz.)<br />

Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a<br />

zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu. Ak chcete nadviazať spojenie, zrušte<br />

tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).<br />

Nízka úroveň zvuku.<br />

Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth alebo na zariadení pripojenom ku konektoru AUDIO IN na<br />

úroveň tesne pred skreslením zvuku.<br />

Informácie o nastavovaní hlasitosti nájdete v návode na používanie dodanom k zariadeniu.<br />

Nastavte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.<br />

Zvuk je skreslený alebo prerušovaný.<br />

Znížte úroveň hlasitosti na externom zariadení.<br />

Podrobnosti o nastavovaní hlasitosti nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu.<br />

Vypnite všetky funkcie zosilnených basov alebo ekvalizéra.<br />

Znížte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení.<br />

Počuť silný šum alebo hluk.<br />

Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu.<br />

Skontrolujte, či zariadenie nie je umiestnené v blízkosti televízora.<br />

Ak nepoužívate konektor AUDIO IN, vyberte z neho akýkoľvek kábel.<br />

Nie je možné prijímať rádiový signál.<br />

Ak pripojíte hlavné zariadenie cez zariadenie so zabudovaným rádiom alebo tunerom, príjem<br />

rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.<br />

Funkciu FM rádia zariadenia „WALKMAN“ nemôžete na hlavnom zariadení používať (okrem<br />

niektorých modelov).<br />

Počuť hluk.<br />

Ak používate zariadenia ako napríklad mobilné telefóny, nenechávajte ich pri hlavnom zariadení.<br />

Nemožno vykonať párovanie.<br />

Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth dajte bližšie k sebe a znova vykonajte párovanie.<br />

Komunikácia Bluetooth sa nezačne.<br />

Skontrolujte, či je pripojené zariadenie zapnuté a zvolená funkcia Bluetooth.<br />

Ukončí sa spojenie Bluetooth. Znova nadviažte spojenie Bluetooth.<br />

Počas komunikácie Bluetooth preskakuje zvuk alebo je krátka<br />

prenosová vzdialenosť.<br />

Ak sa v blízkosti nachádza zariadenie, ktoré generuje elektromagnetické žiarenie, ako napríklad<br />

bezdrôtová sieť LAN, iné zariadenie (zariadenia) Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, presuňte sa od<br />

takýchto zdrojov ďalej.<br />

Odstráňte akékoľvek prekážky medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth alebo sa od<br />

prekážky presuňte ďalej.<br />

Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth umiestnite čo najbližšie.<br />

Hlavné zariadenie umiestnite na iné miesto.<br />

Zariadenie Bluetooth umiestnite na iné miesto.<br />

Hlavné zariadenie nemôže prejsť do pohotovostného režimu<br />

Bluetooth.<br />

Nezaregistrujú sa informácie o párovaní. Spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.<br />

Zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth je trochu oneskorený za<br />

zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.<br />

Pri pozeraní televízie alebo videí, môže zvuk mierne zaostávať za obrazom.<br />

Zariadenie „WALKMAN“ sa nenabíja.<br />

Skontrolujte, či je zariadenie „WALKMAN“ pevne pripojené.<br />

Nefunguje diaľkové ovládanie.<br />

Ak je to potrebné, vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní za novú.<br />

Skontrolujte, či mierite diaľkovým ovládaním na diaľkový snímač.<br />

Odstráňte všetky prekážky na ceste medzi diaľkovým ovládaním a hlavným zariadením.<br />

Skontrolujte, či diaľkový snímač nie je vystavený silnému svetlu, ako je napríklad priame slnečné<br />

svetlo alebo svetlo žiarivky.<br />

Keď používate diaľkové ovládanie, presuňte sa bližšie k hlavnému zariadeniu.<br />

Niektoré modely nepodporujú funkciu tlačidla BACK/HOME alebo tlačidla OPTION. Podrobnosti<br />

o modeloch zariadenia „WALKMAN“ kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti<br />

„Špecifikácie“, „Podporované modely“.<br />

Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth je funkčné iba tlačidlo / (zapnuté/pohotovostný režim),<br />

tlačidlo FUNCTION a tlačidlá hlasitosti.<br />

Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a<br />

zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu, aby bolo možné nadviazať spojenie.<br />

Zrušte tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).<br />

Hlavné zariadenie sa nedá používať.<br />

Ku konektoru USB sú pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie.<br />

Ak sú ku konektoru USB pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie, hlavné<br />

zariadenie sa nedá používať. Odpojte zariadenie od konektora USB.<br />

Svietia všetky indikátory okrem<br />

(Bluetooth).<br />

V prevádzke je ochranný obvod. V takom prípade odpojte sieťový adaptér od siete a znova ho<br />

zapojte. Ak systém stále nefunguje správne, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Hlavné zariadenie sa automaticky vypne pri najvyššej hlasitosti.<br />

Keď hlavné zariadenie prehráva pri najvyššej hlasitosti, je v prevádzke ochranný obvod. V takom<br />

prípade hlavné zariadenie znova zapnite. Nastavenia funkcie a hlasitosť sa vrátia na predvolené<br />

hodnoty od výrobcu.<br />

Špecifikácie<br />

Podporované modely<br />

Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s<br />

WM-PORT<br />

Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s<br />

Bluetooth®<br />

„<strong>Sony</strong> Tablet“<br />

Niektoré modely telefónov smartphone<br />

ako napríklad „X<strong>per</strong>ia“<br />

Pre zákazníkov v Európe:<br />

http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Pre zákazníkov v Rusku:<br />

http://www.sony.ru/support/ru/hub/<br />

ACC_SPEAKERS<br />

Časť reproduktorov<br />

Systém reproduktorov<br />

Hlavné zariadenie: Zatvorená<br />

Hĺbkový reproduktor: Bass reflex<br />

Veľkosť reproduktorov<br />

Hlavné zariadenie: priem. 45 mm<br />

Hĺbkový reproduktor: priem. 70 mm<br />

Odpor<br />

Hlavné zariadenie: 8 Ω<br />

Hĺbkový reproduktor: 8 Ω<br />

Časť zosilňovača<br />

Výkon<br />

Hlavné zariadenie: 5 W + 5 W<br />

(pri harmonickom skreslení 10 %, 1 kHz,<br />

8 Ω)<br />

Hĺbkový reproduktor: 10 W<br />

(pri harmonickom skreslení 10 %, 100 Hz,<br />

8 Ω)<br />

(cez dodaný sieťový adaptér)<br />

Vstup<br />

Zástrčka WM-PORT<br />

Konektor AUDIO IN<br />

Vstupný odpor<br />

Konektor AUDIO IN 35 kΩ (pri 1 kHz)<br />

Všeobecné informácie<br />

Napájanie<br />

DC 13 V 2 A (cez dodaný sieťový adaptér,<br />

zdroj napájania AC 100 V – 240 V)<br />

Vstup/výstup<br />

Zástrčka WM-PORT × 1<br />

Konektor AUDIO IN (stereo mini) × 1<br />

Konektor DC IN × 1<br />

Konektor USB-A × 1<br />

Rozmery (š/v/d)<br />

Pribl. 360 × 112 × 104 mm<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 1,5 kg<br />

Prevádzková teplota<br />

5 °C až 35 °C<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Hlavné zariadenie reproduktora Active<br />

Speaker (1)<br />

Sieťový adaptér (1)<br />

Sieťový kábel (1)<br />

Diaľkový ovládač (1)<br />

Lítiová batéria CR2025 (1)<br />

(vopred vložená na skúšobné použitie<br />

diaľkového ovládača)<br />

Návod na používanie (1)<br />

Záručný list (1)<br />

Vyrobené v Malajzii<br />

Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez upozornenia.<br />

Informácie o ochranných známkach<br />

„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované obchodné známky spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„X<strong>per</strong>ia“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Ericsson Mobile Communications AB.<br />

„<strong>Sony</strong> Tablet“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„Android“ a logo „Android“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Google Inc.<br />

Slovné označenie a logá Bluetooth vlastní spoločnosť Bluetooth SIG Inc. a akékoľvek<br />

používanie týchto označení spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation je predmetom licencie.<br />

Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.<br />

Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochrannými<br />

známkami a registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. V<br />

tomto návode nie sú uvádzané známky a ®.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(a)<br />

<br />

(a)<br />

(b)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!