Sony MDR-AS600BT - MDR-AS600BT Guida di riferimento Olandese
Sony MDR-AS600BT - MDR-AS600BT Guida di riferimento Olandese
Sony MDR-AS600BT - MDR-AS600BT Guida di riferimento Olandese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A<br />
B<br />
C<br />
Nederlands<br />
WAARSCHUWING<br />
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of<br />
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat<br />
alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.<br />
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een<br />
boekenrek of inbouwkast.<br />
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig<br />
bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,<br />
enzovoort.<br />
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt<br />
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de<br />
EU-richtlijnen van kracht zijn<br />
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op<br />
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde<br />
vertegenwoor<strong>di</strong>ger, <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of<br />
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de<br />
afzonderlijke service of garantie documenten.<br />
Hierbij verklaart <strong>Sony</strong> Corp. dat het toestel in overeenstemming is<br />
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van<br />
richtlijn 1999/5/EG.<br />
Nadere informatie kunt u vinden op:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Verwijdering van oude batterijen,<br />
elektrische en elektronische apparaten<br />
(van toepassing in de Europese Unie en<br />
andere Europese landen met<br />
afzonderlijke inzamelingssystemen)<br />
Dit symbool op het product, de batterij of op<br />
de verpakking wijst erop dat het product en<br />
de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.<br />
Op sommige batterijen kan <strong>di</strong>t symbool gebruikt worden in<br />
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool<br />
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de<br />
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.<br />
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren,<br />
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu<br />
<strong>di</strong>e zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde<br />
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot<br />
het behoud van natuurlijke bronnen.<br />
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,<br />
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een<br />
permanente verbin<strong>di</strong>ng met een ingebouwde batterij vereisen,<br />
mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel<br />
vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het<br />
elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal<br />
worden behandeld, <strong>di</strong>enen deze producten aan het eind van<br />
zijn levenscyclus overhan<strong>di</strong>gd te worden aan het<br />
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van<br />
elektrisch en elektronisch materiaal.<br />
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk<br />
over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.<br />
Overhan<strong>di</strong>g de batterij aan het desbetreffende<br />
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.<br />
Voor meer details in verband met het recycleren van <strong>di</strong>t<br />
product of batterij, kan u contact opnemen met de<br />
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de<br />
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het<br />
product of batterij hebt gekocht.<br />
Het woordmerk en logo van Bluetooth zijn eigendom van<br />
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door <strong>Sony</strong><br />
Corporation vindt onder licentie plaats.<br />
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd<br />
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.<br />
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde<br />
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in<br />
de Verenigde Staten en/of andere landen.<br />
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple<br />
Inc. in de V.S. en andere landen.<br />
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de<br />
V.S. en andere landen.<br />
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van<br />
hun respectieve eigenaren.<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Informatie over BlUETOOTh-communicatie<br />
ˎ<br />
ˎ Bluetooth draadloze technologie werkt binnen een bereik<br />
van ongeveer 10 meter. Het maximale communicatiebereik<br />
kan verschillen, afhankelijk van obstakels (menselijk lichaam,<br />
metaal, muur, enz.) of elektromagnetische omgeving.<br />
ˎ<br />
ˎ De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt<br />
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De gevoeligheid<br />
van de Bluetooth-communicatie wordt verbeterd door de<br />
richting van de ingebouwde antenne te draaien naar het<br />
aangesloten Bluetooth-apparaat. Als er zich tussen de<br />
antenne van het aangesloten apparaat en de interne antenne<br />
van <strong>di</strong>t apparaat obstakels bevinden, kan ruis optreden of het<br />
geluid wegvallen of kan de communicatie worden<br />
uitgeschakeld.<br />
ˎ<br />
ˎ In de volgende omstan<strong>di</strong>gheden kan BLUETOOTHcommunicatie<br />
worden uitgeschakeld, ruis optreden of het<br />
geluid wegvallen.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een menselijk lichaam tussen het apparaat<br />
en het BLUETOOTH-apparaat.<br />
De situatie kan worden verholpen door het BLUETOOTHapparaat<br />
in de richting van de antenne van het apparaat te<br />
draaien.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een obstakel, zoals een metalen voorwerp<br />
of een muur, tussen het apparaat en het<br />
BLUETOOTH-apparaat.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz<br />
gebruikt, zoals een Wi-Fi-apparaat, draadloze telefoon of<br />
magnetron, in de buurt van <strong>di</strong>t apparaat.<br />
ˎ<br />
ˎ Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)<br />
dezelfde frequentie gebruiken (2,4 GHz), kan microgolfstoring<br />
optreden, wat leidt tot ruis of wegvallend geluid of<br />
uitgeschakelde communicatie als het apparaat in de buurt<br />
van een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt. In <strong>di</strong>t geval moet u<br />
het volgende doen.<br />
ē<br />
ē Gebruik <strong>di</strong>t apparaat op ten minste 10 meter afstand van<br />
het Wi-Fi-apparaat.<br />
ē<br />
ē Als <strong>di</strong>t apparaat binnen 10 meter van een Wi-Fi-apparaat<br />
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.<br />
ē<br />
ē Plaats <strong>di</strong>t apparaat en het Bluetooth-apparaat zo <strong>di</strong>cht<br />
mogelijk bij elkaar.<br />
ˎ<br />
ˎ Microgolven <strong>di</strong>e afkomstig zijn van een Bluetoothapparaat,<br />
kunnen van invloed zijn op de werking van<br />
elektronische me<strong>di</strong>sche apparaten. Schakel <strong>di</strong>t apparaat en<br />
andere Bluetooth-apparaten uit op de volgende plaatsen,<br />
omdat <strong>di</strong>t ongelukken kan veroorzaken:<br />
ē<br />
ē in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen of<br />
benzinestations<br />
ē<br />
ē in de buurt van automatische deuren of brandalarmen<br />
ˎ<br />
ˎ Gebruik het apparaat niet in een vliegtuig.<br />
Ra<strong>di</strong>ogolven kunnen instrumenten beïnvloeden <strong>di</strong>e een<br />
ongeluk kunnen veroorzaken omdat deze niet goed werken.<br />
ˎ<br />
ˎ Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden <strong>di</strong>e<br />
voldoen aan de Bluetooth-norm voor een beveiligde<br />
verbin<strong>di</strong>ng wanneer de draadloze Bluetooth-technologie<br />
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de<br />
beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig<br />
wanneer u communiceert via de draadloze<br />
Bluetooth-technologie.<br />
ˎ<br />
ˎ We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie<br />
tijdens de Bluetooth-communicatie.<br />
ˎ<br />
ˎ We kunnen niet garanderen dat verbin<strong>di</strong>ng kan worden<br />
gemaakt met alle Bluetooth-apparaten.<br />
ē<br />
ē Een apparaat met een Bluetooth-functie moet voldoen<br />
aan de Bluetooth-norm <strong>di</strong>e is vastgesteld door Bluetooth<br />
SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.<br />
ē<br />
ē Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven<br />
vermelde Bluetooth-norm, kan met sommige apparaten<br />
wellicht geen verbin<strong>di</strong>ng worden gemaakt of functioneert<br />
het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of<br />
technische gegevens van het apparaat.<br />
ē<br />
ē Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis<br />
optreden, afhankelijk van het apparaat of de<br />
communicatieomgeving.<br />
ˎ<br />
ˎ Afhankelijk van het apparaat waarmee verbin<strong>di</strong>ng wordt<br />
gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de communicatie<br />
wordt gestart.<br />
Informatie over het opladen van het apparaat<br />
ˎ<br />
ˎ Dit apparaat kan alleen via USB worden opgeladen. Voor het<br />
opladen heeft u een computer met USB-poort no<strong>di</strong>g.<br />
ˎ<br />
ˎ Dit apparaat kan tijdens het laden niet worden ingeschakeld,<br />
noch kan de BLUETOOTH-functie worden gebruikt.<br />
ˎ<br />
ˎ Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet<br />
gebruikt, kan het zijn dat de oplaadbare batterij leegloopt. De<br />
batterij blijft goed opgeladen wanneer deze een paar keer is<br />
ontladen en weer opgeladen.<br />
ˎ<br />
ˎ Wanneer u het apparaat een lange tijd opbergt, laadt u de<br />
batterij een keer in de zes maanden op om te voorkomen dat<br />
de te veel ontlaadt.<br />
ˎ<br />
ˎ Wanneer de batterij van het apparaat steeds vaker moet<br />
worden opgeladen, vervangt u de oplaadbare batterij door<br />
een nieuwe batterij. Neem contact op met de <strong>di</strong>chtstbijzijnde<br />
<strong>Sony</strong>-dealer om de batterij te vervangen.<br />
Opmerking over statische elektriciteit<br />
ˎ<br />
ˎ De in uw lichaam opgehoopte statische elektriciteit kan een<br />
lichte tinteling in uw oren veroorzaken. Draag kle<strong>di</strong>ng van<br />
natuurlijke materialen om het effect te minimaliseren.<br />
Als het apparaat niet goed werkt<br />
ˎ<br />
ˎ Reset het apparaat (Afb. ).<br />
Druk met een puntig voorwerp, zoals een pin, op de knop<br />
RESET totdat u een klik voelt. Het apparaat wordt gereset.<br />
Koppelingsgegevens worden niet verwijderd.<br />
ˎ<br />
ˎ Als het probleem ook na het resetten aanhoudt, initialiseert u<br />
het apparaat als volgt.<br />
Druk minimaal 15 seconden de knop RESET in met een puntig<br />
voorwerp zoals een pin. De in<strong>di</strong>cator (blauw) knippert 4 keer<br />
en het toestel wordt naar de fabrieksinstellingen teruggezet.<br />
Alle koppelingsgegevens worden verwijderd.<br />
ˎ<br />
ˎ Het kan zijn dat het apparaat nadat het is geïnitialiseerd geen<br />
verbin<strong>di</strong>ng maakt met uw iPhone of computer. Verwijder in<br />
dat geval de koppelingsgegevens van het apparaat van de<br />
iPhone of de computer en koppel deze vervolgens opnieuw.<br />
Spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid<br />
De specificaties voor spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid 1) van <strong>di</strong>t<br />
apparaat zijn gelijkwaar<strong>di</strong>g aan IPX4 2) in IEC 60529<br />
"Beschermingsgraad tegen waterindringing (IP-code)", dat<br />
de mate van bescherming tegen binnendringen van water<br />
aangeeft. Dit apparaat kan echter niet in water worden<br />
gebruikt. Tenzij het apparaat correct wordt gebruikt, kan<br />
water het apparaat binnendringen en vuur, elektrocutie of<br />
defecten veroorzaken. Let voorzichtig op de volgende<br />
waarschuwingen en gebruik het apparaat correct.<br />
Vloeistoffen waarop de spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid<br />
betrekking heeft<br />
Toepasselijk op: zoet water, lei<strong>di</strong>ngwater, zweet<br />
Niet van toepassing op: andere vloeistoffen dan<br />
bovengenoemde (voorbeelden: zeepwater,<br />
schoonmaakmiddelen, water met badmiddelen,<br />
shampoo, thermaal water, zwembadwater, zeewater,<br />
enz.)<br />
1) Zorg ervoor dat het deksel van de micro-USB-poort goed<br />
is gesloten wanneer u het apparaat gebruikt.<br />
2) IPX4 (mate van bescherming tegen spatwater): beschermd<br />
tegen uit elke richting spattend water.<br />
De spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid van <strong>di</strong>t apparaat is gebaseerd<br />
op <strong>Sony</strong>-metingen in bovenvermelde omstan<strong>di</strong>gheden.<br />
Merk op dat defecten ten gevolge van onderdompeling in<br />
water veroorzaakt door de klant niet door de garantie zijn<br />
gedekt.<br />
Om de spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid te behouden<br />
Let voorzichtig op de volgende waarschuwingen en gebruik<br />
het apparaat correct.<br />
ˎ<br />
ˎ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan<br />
mechanische schokken. Als u <strong>di</strong>t doet kan het apparaat<br />
vervormen of bescha<strong>di</strong>gd raken, wat leidt tot een<br />
verminderde spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid.<br />
ˎ<br />
ˎ Plaats het apparaat niet in water en gebruik het niet in een<br />
vochtige plaats zoals een badkamer.<br />
ˎ<br />
ˎ Het deksel van de micro-USB-poort is belangrijk om de<br />
spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid te behouden. Zorg ervoor dat het<br />
deksel van de micro-USB-poort goed is gesloten wanneer<br />
u het apparaat gebruikt. Als het deksel vreemde<br />
voorwerpen bevat of niet volle<strong>di</strong>g is gesloten, kan de<br />
spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid niet worden behouden. Daarnaast<br />
kan er water in het apparaat dringen en defecten<br />
veroorzaken.<br />
ˎ<br />
ˎ Spat geen water met geweld tegen het cilindrische<br />
gedeelte waar geluid uit komt. Als u dat doet, vermindert<br />
<strong>di</strong>t de spatwaterbesten<strong>di</strong>gheid van het apparaat.<br />
ˎ<br />
ˎ Als er water op het apparaat komt, veegt u <strong>di</strong>t af met een<br />
zachte droge doek. Als er water in de oordopjes blijft, kan<br />
het geluid stil lijken of zelfs helemaal niet te horen zijn. In<br />
dat geval moet u de oordopjes verwijderen, de<br />
geluidsgeleider naar beneden richten en deze een paar<br />
keer heen en weer schudden (Afb. ).<br />
ˎ<br />
ˎ Laat geen water op het apparaat in koude plaatsen omdat<br />
het water dan kan aanvriezen. Om defecten te vermijden<br />
moet u ervoor zorgen dat u water afveegt na gebruik.<br />
Overigen<br />
ˎ<br />
ˎ Zet <strong>di</strong>t apparaat niet op een plaats waar het wordt<br />
blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of <strong>di</strong>rect<br />
zonlicht of in een auto <strong>di</strong>e wacht voor het stoplicht. Dit kan<br />
een storing veroorzaken.<br />
ˎ<br />
ˎ De Bluetooth-functie van mobiele telefoons werkt mogelijk<br />
niet, afhankelijk van ra<strong>di</strong>ogolven en de locatie waar het<br />
apparaat wordt gebruikt.<br />
ˎ<br />
ˎ Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een<br />
Bluetooth-apparaat, moet u meteen stoppen met het<br />
gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als het probleem<br />
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de <strong>di</strong>chtstbijzijnde<br />
<strong>Sony</strong>-handelaar.<br />
ˎ<br />
ˎ Wanneer u <strong>di</strong>t apparaat beluistert met een te hoog volume,<br />
kan uw gehoor worden bescha<strong>di</strong>gd. Voor veiligheid in het<br />
verkeer mag u <strong>di</strong>t apparaat niet gebruiken tijdens het<br />
autorijden of fietsen.<br />
ˎ<br />
ˎ Plaats geen voorwerpen op <strong>di</strong>t apparaat en oefen geen druk<br />
uit op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor kan<br />
vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.<br />
ˎ<br />
ˎ Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.<br />
ˎ<br />
ˎ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.<br />
ˎ<br />
ˎ Gebruik het apparaat niet met het snoer om uw hals<br />
gewonden. Dit kan tot verstikking leiden.<br />
ˎ<br />
ˎ Draag het apparaat niet wanneer u slaapt. Het snoer kan om<br />
uw hals wikkelen en u verstikken terwijl u slaapt.<br />
ˎ<br />
ˎ Met alle vragen of problemen met betrekking tot <strong>di</strong>t apparaat<br />
<strong>di</strong>e niet aan bod komen in deze handlei<strong>di</strong>ng, kunt u terecht<br />
bij de <strong>di</strong>chtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar.<br />
U kunt optionele vervangingsoordopjes en gebogen<br />
ondersteuningen bij de <strong>di</strong>chtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar<br />
bestellen.<br />
Technische gegevens<br />
Algemeen<br />
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 3.0<br />
Uitvoer: Bluetooth-specificatie vermogensklasse 2<br />
Maximaal communicatiebereik: ong. 10 m (zonder obstakels) 1)<br />
Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Modulatiemethode: FHSS<br />
Compatibele BlUETOOTh-profielen 2) :<br />
A2DP (Advanced Au<strong>di</strong>o Distribution Profile)<br />
AVRCP (Au<strong>di</strong>o Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Ondersteunde codec 3) : SBC 4) , AAC 5)<br />
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS-T<br />
Overdrachtsbereik (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz<br />
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)<br />
Meegeleverde onderdelen:<br />
Draadloze stereoheadset (1)<br />
Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1)<br />
Lange hybride oordopjes uit siliconenrubber<br />
(SS/S/M/L 2 elk)<br />
Gebogen ondersteuningen (S/M/L 2 elk)<br />
Naslaggids (<strong>di</strong>t vel) (1)<br />
Introductiehandlei<strong>di</strong>ng (1)<br />
Andere documenten (1 set)<br />
1) Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals<br />
obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een<br />
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,<br />
antenneprestaties, besturingssysteem, software enzovoort.<br />
2) Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van<br />
Bluetooth-communicatie tussen apparaten.<br />
3) Codec: indeling voor au<strong>di</strong>osignaalcompressie en conversie<br />
4) Subband Codec<br />
5) Advanced Au<strong>di</strong>o Co<strong>di</strong>ng<br />
Draadloze stereoheadset<br />
Voe<strong>di</strong>ngsbron:<br />
3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion<br />
batterij<br />
5 V gelijkstroom: wanneer opgeladen met USB<br />
Massa: ong. 21 g (niet inclusief de gebogen ondersteuningen)<br />
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C<br />
Nominaal stroomverbruik: 0,6 W<br />
Gebruiksuren:<br />
Wanneer verbonden via het BLUETOOTH-apparaat<br />
Muziekweergavetijd: Max. 8,5 uur<br />
Communicatietijd: Max. 8 uur<br />
Standby-tijd: Max. 250 uur<br />
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk<br />
van de codering van het geluid en de<br />
gebruiksomstan<strong>di</strong>gheden.<br />
Oplaadtijd:<br />
ong. 2,5 uur<br />
Opmerking: Het aantal uren voor het opladen kan<br />
verschillen afhankelijk van de gebruiksomstan<strong>di</strong>gheden.<br />
Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C<br />
Ontvanger<br />
Type: gesloten, dynamisch<br />
Drivers: 9 mm<br />
Frequentiebereik: 20 Hz - 20.000 Hz<br />
Microfoon<br />
Type: elektreetcondensator<br />
Directiviteit: omni<strong>di</strong>rectioneel<br />
Effectief frequentiebereik: 100 Hz - 4.000 Hz<br />
Systeemvereisten voor het<br />
opladen van de batterij via USB<br />
Computers waarop een van de volgende besturingssystemen<br />
vooraf is geïnstalleerd en <strong>di</strong>e een USB-poort hebben:<br />
Besturingssystemen<br />
(bij gebruik van Windows)<br />
Windows ® 8.1 / Windows ® 8.1 Pro<br />
Windows ® 8 / Windows ® 8 Pro<br />
Windows ® 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista ® (Service Pack 2 of later)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(bij gebruik van Mac)<br />
Mac OS X (versie 10.3 of later)<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Italiano<br />
ATTENZIONE<br />
Per ridurre il rischio <strong>di</strong> scosse elettriche, non aprire il<br />
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione<br />
rivolgersi solo a personale qualificato.<br />
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come<br />
scaffali per libri o mobiletti incorporati.<br />
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a<br />
fonti <strong>di</strong> calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un<br />
periodo <strong>di</strong> tempo prolungato.<br />
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano<br />
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui<br />
sono applicate le <strong>di</strong>rettive UE<br />
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto <strong>di</strong> <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.<br />
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in<br />
ambito della legislazione Europea, dovranno essere in<strong>di</strong>rizzate<br />
al rappresentante autorizzato, <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi<br />
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega <strong>di</strong> fare<br />
<strong>riferimento</strong> agli in<strong>di</strong>rizzi riportati separatamente sui documenti<br />
relativi all’assistenza o sui certificati <strong>di</strong> garanzia.<br />
Con la presente <strong>Sony</strong> Corp. <strong>di</strong>chiara che questo apparecchio è<br />
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre <strong>di</strong>sposizioni<br />
pertinenti stabilite dalla <strong>di</strong>rettiva 1999/5/CE.<br />
Per ulteriori dettagli, si prega <strong>di</strong> consultare il seguente URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Smaltimento delle batterie (pile e<br />
accumulatori) esauste e delle<br />
apparecchiature elettriche ed<br />
elettroniche a fine vita (applicabile in<br />
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli<br />
altri Paesi europei con sistema <strong>di</strong><br />
raccolta <strong>di</strong>fferenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo in<strong>di</strong>ca che gli<br />
stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici.<br />
Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in<br />
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del<br />
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria<br />
contiene più dello 0,0005% <strong>di</strong> mercurio o dello 0,004% <strong>di</strong><br />
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano<br />
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali<br />
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che<br />
potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento<br />
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei<br />
materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.<br />
Nel caso <strong>di</strong> prodotti che per ragioni <strong>di</strong> sicurezza, prestazioni o<br />
integrità dei dati richiedano una connessione permanente con<br />
una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita<br />
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la<br />
batteria sia trattata correttamente, si prega <strong>di</strong> consegnare i<br />
prodotti a fine vita ad un idoneo centro <strong>di</strong> raccolta per il riciclo<br />
<strong>di</strong> apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre<br />
batterie, si prega <strong>di</strong> consultare la sezione relativa alla rimozione<br />
sicura della batteria dal prodotto. Si prega <strong>di</strong> consegnare le<br />
batterie ad un idoneo centro <strong>di</strong> raccolta per il riciclo delle<br />
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo <strong>di</strong><br />
questi prodotti o batterie, si prega <strong>di</strong> contattare il vostro<br />
Comune, il servizio <strong>di</strong> smaltimento rifiuti ovvero il punto ven<strong>di</strong>ta<br />
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.<br />
In caso <strong>di</strong> smaltimento abusivo <strong>di</strong> batterie o <strong>di</strong> apparecchiature<br />
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le<br />
sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per<br />
l’Italia).<br />
Il marchio denominativo Bluetooth e i relativi loghi sono <strong>di</strong><br />
proprietà <strong>di</strong> Bluetooth SIG, Inc. L’uso <strong>di</strong> tali marchi è concesso in<br />
licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
N Mark è un marchio o un marchio registrato <strong>di</strong> NFC Forum, Inc.<br />
negli Stati Uniti e in altre nazioni.<br />
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi <strong>di</strong> fabbrica<br />
registrati <strong>di</strong> Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri<br />
paesi.<br />
Mac e Mac OS sono marchi <strong>di</strong> proprietà <strong>di</strong> Apple Inc., registrati<br />
negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.<br />
iPhone è un marchio <strong>di</strong> proprietà <strong>di</strong> Apple Inc., registrato negli<br />
Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.<br />
Gli altri marchi <strong>di</strong> fabbrica e nomi commerciali appartengono ai<br />
rispettivi proprietari.<br />
Precauzioni<br />
Informazioni sulla comunicazione BlUETOOTh<br />
ˎ<br />
ˎ La tecnologia senza fili Bluetooth funziona entro un raggio<br />
<strong>di</strong> circa 10 m. La <strong>di</strong>stanza massima <strong>di</strong> comunicazione può<br />
variare in base alla presenza <strong>di</strong> ostacoli (persone, elementi<br />
metallici, pareti e così via) o dell’ambiente elettromagnetico.<br />
ˎ<br />
ˎ L’antenna è integrata nell’unità stessa come illustrato nella<br />
linea tratteggiata (Fig. ). La sensibilità della comunicazione<br />
Bluetooth migliora orientando l’antenna integrata verso il<br />
<strong>di</strong>spositivo Bluetooth connesso. Se tra l’antenna del<br />
<strong>di</strong>spositivo connesso e l’antenna integrata dell’unità sono<br />
presenti degli ostacoli, potrebbero verificarsi <strong>di</strong>sturbi o<br />
deterioramento del segnale au<strong>di</strong>o, oppure la comunicazione<br />
potrebbe essere impossibile.<br />
ˎ<br />
ˎ Nelle seguenti con<strong>di</strong>zioni la comunicazione BLUETOOTH<br />
potrebbe essere impossibile, oppure potrebbero verificarsi<br />
<strong>di</strong>sturbi o deterioramento del segnale au<strong>di</strong>o.<br />
ē<br />
ē Presenza <strong>di</strong> una persona tra l’unità e il <strong>di</strong>spositivo<br />
BLUETOOTH.<br />
Questa situazione può essere evitata collocando il<br />
<strong>di</strong>spositivo BLUETOOTH davanti all’antenna dell’unità.<br />
ē<br />
ē Presenza <strong>di</strong> ostacoli come elementi metallici o pareti tra<br />
l’unità e il <strong>di</strong>spositivo BLUETOOTH.<br />
ē<br />
ē Vicino all’unità è in funzione un <strong>di</strong>spositivo che utilizza<br />
frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un <strong>di</strong>spositivo Wi‐Fi, un<br />
telefono cordless o un forno a microonde.<br />
ˎ<br />
ˎ Poiché i <strong>di</strong>spositivi BLUETOOTH e Wi‐Fi (IEEE802.11b/g/n)<br />
funzionano alla stessa frequenza (2,4 GHz), possono<br />
verificarsi interferenze a microonde con conseguenti <strong>di</strong>sturbi<br />
o deterioramento del segnale au<strong>di</strong>o o impossibilità <strong>di</strong><br />
comunicazione se l’unità viene utilizzata vicino a un<br />
<strong>di</strong>spositivo Wi‐Fi. In tal caso, procedere come in<strong>di</strong>cato <strong>di</strong><br />
seguito.<br />
ē<br />
ē Utilizzare l’unità ad almeno 10 m <strong>di</strong> <strong>di</strong>stanza dai <strong>di</strong>spositivi<br />
Wi‐Fi.<br />
ē<br />
ē Se l’unità viene utilizzata entro un raggio <strong>di</strong> 10 m da un<br />
<strong>di</strong>spositivo Wi‐Fi, spegnere quest’ultimo.<br />
ē<br />
ē Installare l’unità e il <strong>di</strong>spositivo Bluetooth quanto più<br />
possibile vicini tra loro.<br />
ˎ<br />
ˎ Le microonde emesse da un <strong>di</strong>spositivo Bluetooth<br />
potrebbero influire sul funzionamento delle apparecchiature<br />
me<strong>di</strong>che elettroniche. Spegnere l’unità e altri <strong>di</strong>spositivi<br />
Bluetooth nei seguenti luoghi, per evitare possibili<br />
incidenti:<br />
ē<br />
ē in presenza <strong>di</strong> gas infiammabili, all’interno <strong>di</strong> ospedali o<br />
stazioni <strong>di</strong> rifornimento<br />
ē<br />
ē in prossimità <strong>di</strong> porte automatiche o allarmi antincen<strong>di</strong>o<br />
ˎ<br />
ˎ Non utilizzare l’unità in aereo.<br />
Le onde ra<strong>di</strong>o potrebbero influire sulle strumentazioni e<br />
causare un incidente per malfunzionamento.<br />
ˎ<br />
ˎ L’unità supporta funzioni <strong>di</strong> protezione conformi allo<br />
standard Bluetooth per garantire la connessione sicura<br />
durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth, tuttavia<br />
a seconda della situazione la protezione potrebbe risultare<br />
insufficiente. Pestare attenzione durante le comunicazioni<br />
me<strong>di</strong>ante la tecnologia senza fili Bluetooth.<br />
ˎ<br />
ˎ Non saremo responsabili dell’eventuale <strong>di</strong>vulgazione <strong>di</strong><br />
informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Non è possibile garantire la connessione con tutti i <strong>di</strong>spositivi<br />
Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Per la conformità allo standard Bluetooth specificato da<br />
Bluetooth SIG, Inc. e per l’autenticazione, occorre un<br />
<strong>di</strong>spositivo dotato della funzione Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Anche se il <strong>di</strong>spositivo connesso è conforme allo standard<br />
Bluetooth <strong>di</strong> cui sopra, potrebbe non essere possibile<br />
connettere alcuni <strong>di</strong>spositivi oppure alcuni <strong>di</strong> essi<br />
potrebbero non funzionare correttamente in base alle<br />
relative funzioni o specifiche.<br />
ē<br />
ē Durante le conversazioni telefoniche me<strong>di</strong>ante la funzione<br />
vivavoce, a seconda del <strong>di</strong>spositivo o dell’ambiente <strong>di</strong><br />
comunicazione si potrebbero verificare <strong>di</strong>sturbi.<br />
ˎ<br />
ˎ A seconda del <strong>di</strong>spositivo da connettere, l’avvio della<br />
comunicazione potrebbe richiedere un certo tempo.<br />
Informazioni sulla carica dell’unità<br />
ˎ<br />
ˎ L’unità può essere caricata solo utilizzando l’interfaccia USB.<br />
Per la carica è necessario un personal computer con una<br />
porta USB.<br />
ˎ<br />
ˎ Durante la carica non è possibile accendere l’unità né<br />
utilizzare la funzionalità BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Se non si utilizza l’unità per un periodo <strong>di</strong> tempo prolungato,<br />
la batteria ricaricabile potrebbe non riuscire a mantenere una<br />
carica sufficiente. La batteria manterrà una carica adeguata<br />
dopo essere stata scaricata e ricaricata <strong>di</strong>verse volte.<br />
ˎ<br />
ˎ Se non si utilizza l’unità per un periodo <strong>di</strong> tempo prolungato,<br />
caricare la batteria una volta ogni 6 mesi per evitare che si<br />
scarichi eccessivamente.<br />
ˎ<br />
ˎ Se l’arco <strong>di</strong> tempo nel quale si può utilizzare la batteria si<br />
riduce eccessivamente, è necessario sostituire la batteria<br />
ricaricabile con una nuova. Contattare il riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong> più<br />
vicino per una sostituzione della batteria.<br />
Note sull’elettricità statica<br />
ˎ<br />
ˎ L’elettricità statica accumulata nel corpo umano può causare<br />
un lieve formicolio alle orecchie. Per ridurre al minimo questo<br />
effetto, indossare indumenti realizzati con materiali naturali.<br />
Se l’unità non funziona correttamente<br />
ˎ<br />
ˎ Ripristinare l’unità (Fig. ).<br />
Premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito, ad<br />
esempio una puntina, fino a sentire un “clic”. L’unità verrà<br />
ripristinata. Le informazioni sull’associazione non vengono<br />
eliminate.<br />
ˎ<br />
ˎ Se il problema persiste anche dopo aver reimpostato l’unità,<br />
inizializzarla come segue.<br />
Premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito, ad<br />
esempio una puntina, per più <strong>di</strong> 15 secon<strong>di</strong>. L’in<strong>di</strong>catore (blu)<br />
lampeggia 4 volte e l’unità viene ripristinata alle impostazioni<br />
<strong>di</strong> fabbrica. Tutte le informazioni sull’associazione vengono<br />
eliminate.<br />
ˎ<br />
ˎ Dopo l’inizializzazione l’unità potrebbe non collegarsi<br />
all’iPhone o al computer. In questo caso, eliminare le<br />
informazioni <strong>di</strong> associazione con l’unità dall’iPhone o dal<br />
computer, quin<strong>di</strong> eseguire nuovamente l’associazione.<br />
Resistenza agli spruzzi<br />
Le specifiche <strong>di</strong> resistenza agli spruzzi 1) <strong>di</strong> questa unità sono<br />
equivalenti al grado <strong>di</strong> protezione IPX4 2) ai sensi della norma<br />
IEC 60529 “Gra<strong>di</strong> <strong>di</strong> protezione contro la penetrazione <strong>di</strong><br />
acqua (co<strong>di</strong>ce IP)”, che in<strong>di</strong>ca il grado <strong>di</strong> protezione contro<br />
l’ingresso <strong>di</strong> acqua. L’unità non può tuttavia essere utilizzata<br />
in acqua. Se l’unità non viene utilizzata correttamente,<br />
l’acqua potrebbe penetrare nella stessa e causare incen<strong>di</strong>,<br />
scariche elettriche o malfunzionamenti. Leggere<br />
attentamente le seguenti avvertenze e utilizzare l’unità<br />
correttamente.<br />
Liqui<strong>di</strong> ai quali sono applicabili le specifiche <strong>di</strong><br />
resistenza agli spruzzi<br />
Applicabile: acqua dolce, acqua <strong>di</strong> rubinetto, sudorazione<br />
Non applicabile: liqui<strong>di</strong> <strong>di</strong>versi da quelli in<strong>di</strong>cati sopra (ad<br />
esempio, acqua con sapone, acqua con detergente, acqua<br />
con bagnoschiuma, shampoo, acqua termale, acqua <strong>di</strong><br />
piscina, acqua <strong>di</strong> mare e così via)<br />
1) Quando si utilizza l’unità, verificare che il coperchio della<br />
porta micro-USB sia ben chiuso.<br />
2) IPX4 (grado <strong>di</strong> protezione contro gli spruzzi d’acqua):<br />
protetto contro gli spruzzi d’acqua da qualsiasi <strong>di</strong>rezione.<br />
La resistenza agli spruzzi dell’unità si basa su misurazioni<br />
eseguite da <strong>Sony</strong> nelle con<strong>di</strong>zioni descritte in precedenza.<br />
Eventuali malfunzionamenti a seguito <strong>di</strong> immersione in<br />
acqua causata da uso improprio da parte del cliente non<br />
sono coperti dalla garanzia.<br />
Conservazione della resistenza agli spruzzi<br />
Leggere attentamente le seguenti avvertenze e utilizzare<br />
l’unità correttamente.<br />
ˎ<br />
ˎ Non lasciar cadere l’unità né sottoporla a urti. In caso<br />
contrario potrebbe deformarsi o danneggiarsi, con<br />
conseguente deterioramento della resistenza agli spruzzi.<br />
ˎ<br />
ˎ Non immergere l’unità in acqua e non usarla in luoghi<br />
umi<strong>di</strong>, come un bagno.<br />
ˎ<br />
ˎ Il coperchio della porta micro-USB è importante per<br />
conservare la resistenza agli spruzzi. Quando si utilizza<br />
l’unità, verificare che il coperchio della porta micro-USB sia<br />
ben chiuso. Se sul coperchio sono presenti oggetti estranei<br />
o se non è completamente chiuso, la resistenza agli spruzzi<br />
non è efficace. L’acqua potrebbe inoltre entrare nell’unità e<br />
causare malfunzionamenti.<br />
ˎ<br />
ˎ Non spruzzare acqua con forza verso la parte cilindrica da<br />
cui viene emesso il suono. Ciò potrebbe compromettere la<br />
resistenza agli spruzzi dell’unità.<br />
ˎ<br />
ˎ Asciugare con un panno morbido e asciutto l’acqua che<br />
dovesse raggiungere l’unità. Se rimane dell’acqua nei fori<br />
degli auricolari, il suono potrà risultare basso o non u<strong>di</strong>bile.<br />
In questo caso, rimuovere gli auricolari, rivolgere il<br />
condotto sonoro verso il basso e scuoterlo un paio <strong>di</strong> volte<br />
(Fig. ).<br />
ˎ<br />
ˎ Non lasciare acqua sull’unità in ambienti fred<strong>di</strong>, poiché<br />
potrebbe gelare. Per evitare malfunzionamenti, eliminare<br />
l’eventuale acqua dopo l’uso.<br />
Altro<br />
ˎ<br />
ˎ Non collocare l’unità in luoghi esposti a umi<strong>di</strong>tà, polvere,<br />
fuliggine o vapore, luce solare <strong>di</strong>retta o in un’auto durante la<br />
sosta a un semaforo. In caso contrario potrebbero verificarsi<br />
malfunzionamenti.<br />
ˎ<br />
ˎ A seconda delle con<strong>di</strong>zioni delle onde ra<strong>di</strong>o e del luogo in cui<br />
si utilizza l’unità, potrebbe non essere possibile utilizzare il<br />
<strong>di</strong>spositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.<br />
ˎ<br />
ˎ Se in seguito all’uso del <strong>di</strong>spositivo Bluetooth si avvertono<br />
dei fasti<strong>di</strong>, interrompere imme<strong>di</strong>atamente l’uso del<br />
<strong>di</strong>spositivo Bluetooth. Se il problema persiste, rivolgersi a<br />
un riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong>.<br />
ˎ<br />
ˎ L’ascolto ad alto volume può provocare danni all’u<strong>di</strong>to. Per<br />
motivi <strong>di</strong> sicurezza stradale, non utilizzare l’unità durante la<br />
guida o in bicicletta.<br />
ˎ<br />
ˎ Durante perio<strong>di</strong> <strong>di</strong> inutilizzo prolungati, non appoggiare<br />
oggetti pesanti, sull’unità né esercitare pressione sulla stessa,<br />
per evitare che si deformi.<br />
ˎ<br />
ˎ Non sottoporre l’unità a urti eccessivi.<br />
ˎ<br />
ˎ Pulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutto.<br />
ˎ<br />
ˎ Non utilizzare l’unità con il cavo avvolto intorno al collo. In<br />
caso contrario si potrebbe rischiare il soffocamento.<br />
ˎ<br />
ˎ Non addormentarsi mentre si indossa l’unità. Il cavo potrebbe<br />
rimanere avvolto intorno al collo e causare soffocamento<br />
durante il sonno.<br />
ˎ<br />
ˎ Per eventuali domande o problemi riguardanti l’unità non<br />
trattati nel presente manuale, rivolgersi al riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong><br />
più vicino.<br />
È possibile or<strong>di</strong>nare auricolari <strong>di</strong> ricambio opzionali e supporti<br />
arco presso il riven<strong>di</strong>tore <strong>Sony</strong> più vicino.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Generali<br />
Sistema <strong>di</strong> comunicazione: specifica Bluetooth versione 3.0<br />
Trasmissione: specifica Bluetooth classe <strong>di</strong> potenza 2<br />
Distanza massima <strong>di</strong> comunicazione: linea d’aria: circa 10 m 1)<br />
Banda <strong>di</strong> frequenza:<br />
banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Modulazione: FHSS<br />
Profili BlUETOOTh compatibili 2) :<br />
A2DP (Advanced Au<strong>di</strong>o Distribution Profile)<br />
AVRCP (Au<strong>di</strong>o Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Codec supportati 3) : SBC 4) , AAC 5)<br />
Metodo <strong>di</strong> protezione del contenuto supportato: SCMS-T<br />
Gamma <strong>di</strong> trasmissione (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza<br />
<strong>di</strong> campionamento 44,1 kHz)<br />
Accessori in dotazione:<br />
Cuffie stereo senza fili con microfono (1)<br />
Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1)<br />
Auricolari in gomma siliconica ibrida lunghi<br />
(SS/S/M/L 2 ciascuno)<br />
Supporti arco (S/M/L 2 ciascuno)<br />
<strong>Guida</strong> <strong>di</strong> <strong>riferimento</strong> (il presente foglio) (1)<br />
<strong>Guida</strong> rapida (1)<br />
Altri documenti (1 set)<br />
1) La portata effettiva varia in base a fattori come eventuali<br />
ostacoli tra i <strong>di</strong>spositivi, campi magnetici in prossimità <strong>di</strong><br />
forni a microonde, elettricità statica, sensibilità <strong>di</strong> ricezione,<br />
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione<br />
software e così via.<br />
2) I profili Bluetooth standard in<strong>di</strong>cano la finalità della<br />
comunicazione Bluetooth tra i <strong>di</strong>spositivi.<br />
3) Codec: formato <strong>di</strong> conversione e <strong>di</strong> compressione dei segnali<br />
au<strong>di</strong>o<br />
4) Codec sub-band<br />
5) Advanced Au<strong>di</strong>o Co<strong>di</strong>ng<br />
Cuffie stereo senza fili con<br />
microfono<br />
Alimentazione:<br />
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni <strong>di</strong> litio integrata<br />
5 V CC: se si carica l’unità attraverso l’interfaccia USB<br />
Massa: circa 21 g (supporti arco esclusi)<br />
Temperatura <strong>di</strong> utilizzo: da 0 °C a 40 °C<br />
Assorbimento nominale: 0,6 W<br />
Ore <strong>di</strong> autonomia:<br />
Se si connette me<strong>di</strong>ante BLUETOOTH<br />
Autonomia in riproduzione: max. 8,5 ore<br />
Autonomia in comunicazione: max. 8 ore<br />
Autonomia in standby: max. 250 ore<br />
Nota: L’autonomia potrebbe essere inferiore in base al<br />
codec e alle con<strong>di</strong>zioni d’uso.<br />
Tempo <strong>di</strong> carica:<br />
circa 2,5 ore<br />
Nota: Il tempo <strong>di</strong> carica potrebbe <strong>di</strong>fferire in base alle<br />
con<strong>di</strong>zioni d’uso.<br />
Temperatura <strong>di</strong> carica: da 5 °C a 35 °C<br />
Ricevitore<br />
Tipo: chiuso, <strong>di</strong>namico<br />
Unità pilota: 9 mm<br />
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz<br />
Microfono<br />
Tipo: con condensatore a elettrete<br />
Direttività: onni<strong>di</strong>rettivo<br />
Gamma <strong>di</strong> frequenza effettiva: 100 Hz - 4.000 Hz<br />
Requisiti <strong>di</strong> sistema per la carica<br />
della batteria tramite il<br />
collegamento USB<br />
Personal computer con uno dei seguenti sistemi operativi e<br />
dotato <strong>di</strong> porta USB:<br />
Sistemi operativi<br />
(se si utilizza Windows)<br />
Windows ® 8.1 / Windows ® 8.1 Pro<br />
Windows ® 8 / Windows ® 8 Pro<br />
Windows ® 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista ® (Service Pack 2 o versione successiva)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(se si utilizza Mac)<br />
Mac OS X (versione 10.3 o successiva)<br />
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a mo<strong>di</strong>fiche<br />
senza preavviso.<br />
Magyar<br />
FIGYELEM!<br />
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />
készülékházat. A javítást csak képzett szakember végezze.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl.<br />
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.<br />
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott<br />
hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.<br />
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az<br />
Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott<br />
berendezésekre vonatkozik<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku<br />
Tokió, 108‐0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai<br />
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló<br />
szerviz‐ vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez<br />
forduljon.<br />
Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a<br />
vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK<br />
irányelv egyéb előírásainak.<br />
További információkat a következő weboldalon találhat:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Feleslegessé vált elemek, villamos és<br />
elektronikus készülékek hulladékként<br />
való eltávolítása. (Használható az<br />
Európai Unió és egyéb európai országok<br />
szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy<br />
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje<br />
háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum<br />
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével<br />
akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál<br />
több ólmot tartalmaz.<br />
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt<br />
gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a környezet és az<br />
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.<br />
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol<br />
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében<br />
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának<br />
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem<br />
megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,<br />
az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő<br />
helyre.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a<br />
készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az<br />
elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a<br />
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.<br />
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
A Bluetooth kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG,<br />
Inc. birtokában áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a <strong>Sony</strong><br />
Corporation általi használata engedéllyel történik.<br />
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye<br />
az Egyesült Államokban és más országokban.<br />
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft<br />
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült<br />
Államokban és/vagy más országokban.<br />
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más<br />
országokban bejegyezve.<br />
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más<br />
országokban bejegyezve.<br />
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott<br />
tulajdonosok birtokában van.<br />
Óvintézkedések<br />
A BlUETOOTh-kommunikáció<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth vezeték nélküli technológia hatótávolsága kb.<br />
10 m. A legnagyobb kommunikációs távolság függ az<br />
akadályoktól (emberi test, fém, fal stb.) és az<br />
elektromágneses környezettől.<br />
ˎ<br />
ˎ Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén<br />
található (. ábra). A Bluetooth-kommunikáció<br />
érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott<br />
Bluetooth-készülék felé fordításával növelhető. Amikor<br />
akadályok vannak a csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />
készülék beépített antennája között, zaj vagy a hang<br />
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes<br />
megszakadása is előfordulhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A következő körülmények között a BLUETOOTHkommunikáció<br />
megszakadása, zaj vagy a hang kimaradása<br />
fordulhat elő.<br />
ē<br />
ē Emberi test van a készülék és a BLUETOOTH-eszköz között.<br />
A helyzet javítható, ha a BLUETOOTH-eszközt a készülék<br />
antennája felé irányítja.<br />
ē<br />
ē Valamilyen akadály, pl. fém vagy fal van a készülék és a<br />
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszköz között.<br />
ē<br />
ē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. Wi-Fi-eszköz,<br />
vezeték nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő műkö<strong>di</strong>k a<br />
közelben.<br />
ˎ<br />
ˎ Mivel a BLUETOOTH-eszközök és a Wi‐Fi (IEEE802.11b/g/n)<br />
ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz) használják, mikrohullámú<br />
interferencia léphet fel, ami zajt vagy a hang kimaradását,<br />
vagy a kommunikáció megszakadását okozhatja, ha a<br />
készüléket egy Wi‐Fi-eszköz mellett használják. Ilyen esetben<br />
tegye a következőket.<br />
ē<br />
ē A készülék és a Wi-Fi-eszköz között legyen legalább 10 m<br />
távolság.<br />
ē<br />
ē Ha a készüléket a Wi-Fi-eszköztől 10 m-nél közelebb<br />
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszközt.<br />
ē<br />
ē A készüléket és a Bluetooth-eszközt egymáshoz a lehető<br />
legközelebb helyezze el.<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth-eszközből kilépő mikrohullámok hatással<br />
lehetnek az elektronikus orvosi műszerek működésére. A<br />
következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközöket, mert ezek balesetet okozhatnak:<br />
ē<br />
ē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban vagy<br />
üzemanyagtöltő állomáson;<br />
ē<br />
ē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne használja a készüléket repülőgép fedélzetén.<br />
A rá<strong>di</strong>óhullámok hatással lehetnek a műszerekre, amely<br />
üzemzavar miatti balesethez vezethetnek.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek<br />
megfelelnek a Bluetooth-szabvány biztonságos vezeték<br />
nélküli Bluetooth-kapcsolatra vonatkozó előírásainak, de a<br />
beállítástól függően a biztonság elégtelen lehet. A vezeték<br />
nélküli Bluetooth-technológiával végzett kommunikáció<br />
során legyen óvatos.<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth-kommunikáció során elszenvedett<br />
adatszivárgásért semmilyen felelősséget sem vállalunk.<br />
ˎ<br />
ˎ Nem garantálhatjuk minden Bluetooth-eszköz<br />
csatlakoztathatóságát.<br />
ē<br />
ē A Bluetooth-funkcióval ellátott eszköznek meg kell<br />
felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által megadott BLUETOOTHszabványnak,<br />
valamint jóváhagyottnak kell lennie.<br />
ē<br />
ē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor sem<br />
csatlakoztathatók vagy nem működnek megfelelően, ha<br />
megfelelnek a fenti Bluetooth-szabványoknak.<br />
ē<br />
ē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében<br />
kihangosítós telefonálás közben zaj keletkezhet.<br />
ˎ<br />
ˎ A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a kommunikáció<br />
megindulásáig hosszabb idő telhet el.<br />
A készülék töltése<br />
ˎ<br />
ˎ A készülék csak USB segítségével tölthető fel. A töltéshez<br />
USB-aljzattal rendelkező számítógép szükséges.<br />
ˎ<br />
ˎ Töltés közben a készülék nem kapcsolható be, illetve a<br />
BLUETOOTH-funkció sem használható.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, előfordulhat,<br />
hogy az akkumulátor nem képes elegendő töltést megtartani.<br />
Az akkumulátor csak néhány lemerítés és feltöltés után képes<br />
megfelelően megtartani a töltést.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha hosszú ideig tárolja a készüléket, a túlzott kisülés<br />
megakadályozása érdekében félévente egyszer töltse fel az<br />
akkumulátort.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a készülék használati ideje nagyon lerövidül, az<br />
akkumulátort ki kell cserélni egy újra. Az akkumulátor cseréjét<br />
illetően lépjen kapcsolatba a legközelebbi <strong>Sony</strong><br />
márkakereskedővel.<br />
Megjegyzés a statikus elektromosságról<br />
ˎ<br />
ˎ A testben felhalmozódott statikus elektromosság enyhe<br />
bizsergést okozhat a fülében. E hatás minimálisra<br />
csökkentése érdekében viseljen természetes anyagokból<br />
készült ruházatot.<br />
Ha a készülék nem műkö<strong>di</strong>k megfelelően<br />
ˎ<br />
ˎ Állítsa vissza a készüléket (. ábra).<br />
Egy hegyes tárggyal, pl. egy szeggel nyomja meg a RESET<br />
gombot, amíg egy kattanást nem érez. Megtörténik a<br />
készülék visszaállítása. A párosítási információ nem törlő<strong>di</strong>k.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a probléma a fenti visszaállítási művelet végrehajtása<br />
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készüléket.<br />
Egy hegyes tárggyal, pl. egy szeggel nyomja meg a RESET<br />
gombot legalább 15 másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer<br />
felvillan, és megtörténik a készülék visszaállítása gyári<br />
állapotra. Az összes párosítási információ törlésre kerül.<br />
ˎ<br />
ˎ A készülék inicializálása után előfordulhat, hogy az nem fog<br />
az iPhone készülékhez vagy a számítógéphez kapcsolódni.<br />
Ebben az esetben törölje a készülék párosítási információit az<br />
iPhone készülékből vagy a számítógépből, majd párosítsa<br />
újra azokat.<br />
Fröccsenő víz elleni védettség<br />
A készülék fröccsenő víz elleni védettségi adatai 1) azonosak<br />
a vízbejutás elleni védettség fokát meghatározó IEC 60529<br />
„Víz behatolása elleni védettségi fokozatok (IP-kód)”<br />
szabvány IPX4 2) besorolásának értékeivel. Ugyanakkor a<br />
készülék vízben nem használható. Ha a készüléket<br />
helytelenül használják, víz juthat bele, ami tüzet, áramütést<br />
vagy meghibásodást okozhat. Vegye figyelembe az alábbi<br />
óvintézkedéseket, és használja helyesen a készüléket.<br />
Folyadékok, amelyekre a fröccsenő víz elleni<br />
védettség vonatkozik:<br />
Vonatkozik: Friss víz, csapvíz, izzadság<br />
Nem vonatkozik: A fentiektől különböző folyadékok<br />
(például: szappanos víz, mosószeres víz,<br />
tisztálkodószereket tartalmazó víz, sampon, meleg<br />
forrásvíz, medence vize, tengervíz stb.)<br />
1) Ügyeljen arra, hogy a micro-USB-port fedele a készülék<br />
használata közben erősen zárva legyen.<br />
2) IPX4 (fröccsenő víz elleni védettség foka): Fröccsenő víz<br />
ellen védett minden irányból.<br />
A készülék fröccsenő víz elleni védettségi adatai a <strong>Sony</strong> által<br />
a fenti feltételek mellett végzett mérésekből származnak.<br />
Vegye figyelembe, hogy a helytelen használat miatti<br />
vízbejutás okozta meghibásodásra a garancia nem<br />
vonatkozik.<br />
A fröccsenő víz elleni védettség fenntartása<br />
Vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket, és használja<br />
helyesen a készüléket.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne ejtse le a készüléket, illetve ne tegye ki mechanikai<br />
behatásoknak. Ha mégis így tesz, a készülék<br />
deformálódhat vagy károsodhat, ami a fröccsenő víz elleni<br />
teljesítmény romlását eredményezi.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne tegye a készüléket vízbe, illetve ne használja párás<br />
helyeken, például fürdőszobában.<br />
ˎ<br />
ˎ A micro-USB-port fedele a fröccsenő víz elleni védettség<br />
biztosításának fontos része. Ügyeljen arra, hogy a<br />
micro-USB-port fedele a készülék használata közben<br />
erősen zárva legyen. Ha a fedélen valamilyen idegen tárgy<br />
található vagy nem teljesen zárt, a fröccsenő víz elleni<br />
védettség nem biztosítható. Emellett víz juthat a<br />
készülékbe, ami meghibásodást okozhat.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne fröcsköljön szándékosan vizet a hengeres részre,<br />
amiből a hang hallható. Ha mégis így tesz, azzal rontja a<br />
készülék fröccsenő víz elleni teljesítményét.<br />
ˎ<br />
ˎ Egy puha száraz ruhával törölje le a készülékre fröccsenő<br />
összes vizet. Ha a víz marad a füldugók nyílásaiban, a hang<br />
esetleg gyengén hallható vagy egyáltalán nem hallható.<br />
Ebben az esetben távolítsa el a füldugókat, fordítsa lefelé a<br />
hangtovábbító csatornát, és rázza meg néhányszor a<br />
hangtovábbító csatornát (. ábra).<br />
ˎ<br />
ˎ Ne hagyja a készüléket hideg helyen, ha víz érte, mert a víz<br />
ráfagyhat. A meghibásodások elkerülése érdekében<br />
ügyeljen arra, hogy használat után letörölje a vizet a<br />
készülékről.<br />
Egyebek<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett helyre, vagy zöld<br />
jelzésre váró autóba. Ez hibás működést okozhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A rá<strong>di</strong>ózavarástól vagy a használati helytől függően<br />
előfordulhat, hogy a Bluetooth-eszköz mobiltelefonokkal<br />
nem használható.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a Bluetooth-eszköz használatakor rosszul érzi magát,<br />
azonnal hagyja abba a Bluetooth-eszköz használatát. Ha<br />
bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a<br />
legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőt.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket nagy hangerővel használva halláskárosodást<br />
szenvedhet. Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy<br />
kerékpározás közben ne használja a készüléket.<br />
ˎ<br />
ˎ A készülékre ne helyezzen súlyt és ne fejtsen ki nyomást,<br />
mert hosszú tárolás esetén az egység deformálódhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket óvja az erős ütéstől.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne használja a készüléket, ha a kábel a nyaka köré van<br />
tekerve. Ennek figyelmen kívül hagyása fulladáshoz vezethet.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne aludjon a készüléket viselve. A kábel a nyaka köré<br />
tekeredhet, és alvás közben fulladást okozhat.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem<br />
szereplő problémája akad, lépjen kapcsolatba a legközelebbi<br />
<strong>Sony</strong> márkakereskedővel.<br />
Opcionális cserefüldugók és ívtámasztók a legközelebbi <strong>Sony</strong><br />
márkakereskedőtől rendelhetők.<br />
Műszaki adatok<br />
Általános<br />
Kommunikációs rendszer: Bluetooth-specifikáció, 3.0-ás<br />
verzió<br />
Kimenet: Bluetooth-specifikáció, Power Class 2<br />
Legnagyobb kommunikációs távolság: Rálátással kb. 10 m 1)<br />
Frekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz–2,4835 GHz)<br />
Modulációs módszer: FHSS<br />
Kompatibilis BlUETOOTh-profilok 2) :<br />
A2DP (Advanced Au<strong>di</strong>o Distribution Profile)<br />
AVRCP (Au<strong>di</strong>o Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Használható kodek 3) : SBC 4) , AAC 5)<br />
Használható tartalomvédelmi módszer: SCMS-T<br />
Hatótávolság (A2DP): 20 Hz–20 000 Hz (mintavételi frekvencia:<br />
44,1 kHz)<br />
Mellékelt tartozékok:<br />
Vezeték nélküli sztereó headset (1)<br />
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)<br />
Hosszú hibrid szilikongumi füldugó (SS/S/M/L 2 db)<br />
Ívtámasztók (S/M/L 2 db)<br />
Áttekintő útmutató (ez a lap) (1)<br />
Gyors üzembe helyezési útmutató (1)<br />
Egyéb dokumentumok (1 készlet)<br />
1) A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint a<br />
készülékek közötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli<br />
mágneses mező, a statikus elektromosság, a vételi<br />
érzékenység, az antenna teljesítménye, az operációs<br />
rendszer, a szoftveralkalmazás stb.<br />
2) A standard Bluetooth-profilok megjelölik az eszközök<br />
közötti Bluetooth-kommunikáció célját. .<br />
3) Kodek: az au<strong>di</strong>ojel tömörítési és átalakítási formátuma<br />
4) Részsávhoz kodek<br />
5) Haladó au<strong>di</strong>o-kódolás<br />
Vezeték nélküli sztereó headset<br />
Tápellátás:<br />
3,7 V DC: Beépített tölthető lítiumion-akkumulátor<br />
5 V DC: USB használatával történő töltéskor<br />
Tömeg: Kb. 21 g (az ívtámasztók nélkül)<br />
Működési hőmérséklet: 0 °C–40 °C<br />
Névleges teljesítményfelvétel: 0,6 W<br />
Használati óraszám:<br />
Ha BLUETOOTH-eszközön keresztül csatlakoztatja<br />
Zenelejátszás időtartama: Max. 8,5 óra<br />
Kommunikációs idő: Max. 8 óra<br />
Készenléti idő: Max. 250 óra<br />
Megjegyzés: Az üzemidő a kodektől és a használati<br />
feltételektől függően rövidebb lehet.<br />
Töltésidő:<br />
Kb. 2,5 óra<br />
Megjegyzés: A töltési idő a használat körülményeinek<br />
függvényében eltérő lehet.<br />
Töltési hőmérséklet: 5 °C–35 °C<br />
Fülhallgatóegység<br />
Típus: Zárt, <strong>di</strong>namikus<br />
Hangszórók: 9 mm<br />
Frekvenciaátvitel: 20 Hz–20 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Típus: Elektret-kondenzátoros<br />
Iránykarakterisztika: Gömb karakterisztikájú<br />
Tényleges frekvenciatartomány: 100 Hz–4 000 Hz<br />
USB-akkumulátortöltés<br />
rendszerkövetelményei<br />
Személyi számítógép a következő operációs rendszerek<br />
valamelyikével és USB-csatlakozó:<br />
Operációs rendszerek<br />
(Windows használata esetén)<br />
Windows ® 8.1 / Windows ® 8.1 Pro<br />
Windows ® 8 / Windows ® 8 Pro<br />
Windows ® 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista ® (Service Pack 2 vagy újabb)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(Mac használata esetén)<br />
Mac OS X (10.3 vagy újabb)<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül<br />
megváltoztathatók.<br />
Polski<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy<br />
otwierać obudowy. Naprawy produktu należy<br />
powierzać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.<br />
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej<br />
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są<br />
zainstalowane w urządzeniu) nie należy narażać na długotrwałe<br />
działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie<br />
działanie promieni słonecznych, ognia itp.<br />
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą<br />
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w<br />
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.<br />
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na<br />
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest <strong>Sony</strong> Europe Limited,<br />
The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka<br />
Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z<br />
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub<br />
gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych<br />
w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych<br />
lub gwarancji.<br />
Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest<br />
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym<br />
adresem URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Pozbywanie się zużytych baterii i<br />
zużytego sprzętu (stosowane w krajach<br />
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />
europejskich mających własne systemy<br />
zbiórki)<br />
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii<br />
lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani<br />
produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad<br />
komunalny.<br />
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany<br />
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe<br />
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub<br />
0,004% ołowiu.<br />
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi<br />
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym<br />
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby<br />
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi<br />
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko<br />
naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze względu na<br />
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych<br />
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej<br />
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi<br />
stacji serwisowej.<br />
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym<br />
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie<br />
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego<br />
punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,<br />
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi<br />
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat<br />
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną<br />
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi<br />
się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym<br />
zakupiony został ten produkt lub bateria.<br />
Właścicielem słowa i logo Bluetooth jest firma Bluetooth SIG,<br />
Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation korzysta ze wspomnianych znaków<br />
w ramach posiadanej licencji.<br />
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem<br />
towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych<br />
i innych krajach.<br />
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami<br />
towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft<br />
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.<br />
Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,<br />
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />
iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym<br />
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością<br />
odpowiednich podmiotów.<br />
Środki ostrożności<br />
Łączność BlUETOOTh<br />
ˎ<br />
ˎ Zasięg działania bezprzewodowej technologii Bluetooth<br />
wynosi ok. 10 m. Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />
przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.) lub środowiska<br />
elektromagnetycznego.<br />
ˎ<br />
ˎ Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny<br />
przedstawia linia punktowa (rys. ). Czułość połączenia<br />
Bluetooth można poprawić, kierując wbudowaną antenę<br />
w stronę podłączonego urządzenia Bluetooth. Przeszkody<br />
pomiędzy anteną podłączonego urządzenia a wbudowaną<br />
anteną opisywanego urządzenia mogą spowodować<br />
zakłócenia, utratę dźwięku lub utratę łączności.<br />
ˎ<br />
ˎ Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia lub utrata dźwięku<br />
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.<br />
ē<br />
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządzeniem<br />
BLUETOOTH znajduje się ciało ludzkie.<br />
W tej sytuacji można poprawić odbiór poprzez<br />
nakierowanie urządzenia BLUETOOTH na antenę<br />
opisywanego urządzenia.<br />
ē<br />
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządzeniem<br />
BLUETOOTH znajduje się przeszkoda, na przykład metal lub<br />
ściana.<br />
ē<br />
ē Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest<br />
urządzenie wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz, np.<br />
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub<br />
kuchenka mikrofalowa.<br />
ˎ<br />
ˎ Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i Wi-Fi<br />
(IEEE802.11b/g/n) używana jest ta sama częstotliwość<br />
(2,4 GHz), podczas korzystania z opisywanego urządzenia w<br />
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest występowanie<br />
interferencji mikrofalowych, powodujących zakłócenia, utratę<br />
dźwięku lub utratę łączności. W takim przypadku należy<br />
zastosować się do poniższych wskazówek.<br />
ē<br />
ē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w odległości<br />
co najmniej 10 m od urządzenia Wi-Fi.<br />
ē<br />
ē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości<br />
poniżej 10 m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć<br />
urządzenie Wi-Fi.<br />
ē<br />
ē Opisywane urządzenie i urządzenie Bluetooth należy<br />
ustawić jak najbliżej siebie.<br />
ˎ<br />
ˎ Emitowane przez urządzenie Bluetooth mikrofale mogą<br />
zakłócać pracę elektronicznych urządzeń medycznych.<br />
Opisywane urządzenie i inne urządzenia Bluetooth<br />
powinny być wyłączone w wymienionych poniżej miejscach,<br />
gdyż w przeciwnym razie może dojść do wypadku:<br />
ē<br />
ē w miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy,<br />
w szpitalach oraz na stacjach paliw;<br />
ē<br />
ē w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów<br />
przeciwpożarowych.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie należy używać opisywanego urządzenia w samolotach.<br />
Fale ra<strong>di</strong>owe mogą zakłócić pracę przyrządów, powodując<br />
wypadek wywołany ich awarią.<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń<br />
zgodne ze standardem Bluetooth, aby zapewnić<br />
bezpieczeństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth, ale stopień zabezpieczeń<br />
w zależności od ustawień może być niewystarczający. W<br />
trakcie nawiązanego połączenia z użyciem bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth należy zachować ostrożność.<br />
ˎ<br />
ˎ Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za wyciek<br />
informacji podczas łączności Bluetooth.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie można zagwarantować nawiązania łączności ze<br />
wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być zgodne ze<br />
standardem Bluetooth wprowadzonym przez firmę<br />
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.<br />
ē<br />
ē Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne ze<br />
wspomnianym powyżej standardem Bluetooth, niektóre<br />
urządzenia mogą nie zostać podłączone lub mogą<br />
pracować nieprawidłowo w zależności od funkcji i danych<br />
technicznych danego urządzenia.<br />
ē<br />
ē Podczas rozmów prowadzonych z użyciem zestawu<br />
głośnomówiącego mogą występować zakłócenia<br />
w zależności od urządzenia oraz warunków nawiązanej<br />
łączności.<br />
ˎ<br />
ˎ W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie<br />
połączenia może chwilę potrwać.<br />
Ładowanie urządzenia<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywane urządzenie można ładować tylko przez USB. Do<br />
ładowania wymagany jest komputer osobisty z gniazdem<br />
USB.<br />
ˎ<br />
ˎ Podczas ładowania opisywane urządzenie nie może być<br />
włączone, a ponadto nie można wówczas korzystać z funkcji<br />
BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli opisywane urządzenie nie było używane przez długi<br />
czas, akumulator może nie być w stanie zapewnić<br />
wystarczającego poziomu naładowania. Akumulator będzie<br />
w stanie utrzymać prawidłowy poziom naładowania po<br />
kilkukrotnym rozładowaniu i naładowaniu.<br />
ˎ<br />
ˎ W przypadku przechowywania opisywanego urządzenia<br />
przez długi czas należy ładować akumulator co pół roku, aby<br />
zapobiec rozładowaniu krytycznemu.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli okres użytkowania opisywanego urządzenia stał się<br />
bardzo krótki, należy wymienić akumulator na nowy. W celu<br />
wymiany akumulatora należy skontaktować się z najbliższym<br />
punktem sprzedaży produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Uwaga dotycząca elektryczności statycznej<br />
ˎ<br />
ˎ Nagromadzone w ciele ładunki elektrostatyczne mogą być<br />
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu<br />
zminimalizowania tego efektu należy nosić ubrania<br />
wykonane z naturalnych materiałów.<br />
Gdy opisywane urządzenie nie działa prawidłowo<br />
ˎ<br />
ˎ Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).<br />
Naciśnij przycisk RESET przedmiotem o zaostrzonej<br />
końcówce, np. szpilką, do momentu wyczucia kliknięcia.<br />
Opisywane urządzenie zostanie zresetowane. Informacje<br />
dotyczące parowania nie są usuwane.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli problem nie ustąpi nawet po wykonaniu wyżej<br />
opisanych czynności, należy przywrócić w urządzeniu<br />
ustawienia fabryczne w opisany poniżej sposób.<br />
Naciśnij przycisk RESET przedmiotem o zaostrzonej<br />
końcówce, np. szpilką, przez co najmniej 15 sekund. Wskaźnik<br />
(w kolorze niebieskim) mignie 4 razy i zostaną przywrócone<br />
ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia. Usunięte<br />
zostaną wszystkie informacje o parowaniu.<br />
ˎ<br />
ˎ Po przywróceniu ustawień fabrycznych opisywanego<br />
urządzenia może ono nie łączyć się z urządzeniem iPhone<br />
lub komputerem. W takim przypadku należy usunąć<br />
wszystkie informacje o parowaniu opisywanego urządzenia<br />
z urządzenia iPhone lub komputera, a następnie ponownie je<br />
sparować.<br />
Odporność na rozpryski<br />
Dane techniczne opisywanego urządzenia dotyczące<br />
odporności na rozpryski 1) odpowiadają stopniowi ochrony<br />
IPX4 2) według normy IEC 60529 „Stopnie ochrony przed<br />
wnikaniem wody (Kod IP)”, co oznacza określony stopień<br />
ochrony przed wnikaniem wody. Opisywane urządzenie nie<br />
może być jednak używane w wodzie. W przypadku<br />
użytkowania opisywanego urządzenia w sposób niezgodny<br />
z zaleceniami, do jego wnętrza może wniknąć woda, co<br />
może być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym<br />
lub awarii. Należy uważnie zapoznać się z poniższymi<br />
środkami ostrożności i korzystać z opisywanego urządzenia<br />
w prawidłowy sposób.<br />
Ciecze, do których odnoszą się dane techniczne<br />
dotyczące odporności na rozpryski<br />
Uwzględnione: woda słodka, woda z kranu, pot<br />
Nie uwzględnione: ciecze inne niż wymienione powyżej<br />
(np. woda z mydłem, woda z detergentem, woda<br />
z płynami do kąpieli, szampon, woda ze źródeł<br />
termalnych, woda w basenie, woda morska itp.)<br />
1) Podczas użytkowania opisywanego urządzenia należy<br />
pamiętać, by pokrywa portu micro-USB była szczelnie<br />
zamknięta.<br />
2) IPX4 (stopień ochrony przed rozpryskami wody): ochrona<br />
urządzenia przed bryzgami wody ze wszystkich stron.<br />
Odporność opisywanego urządzenia na rozpryski ustalono<br />
na podstawie pomiarów przeprowadzonych przez firmę<br />
<strong>Sony</strong> w wyżej opisanych warunkach. Uwaga: awarie będące<br />
wynikiem zanurzenia w wodzie spowodowanego<br />
niewłaściwym użytkowaniem urządzenia przez klienta nie<br />
są objęte gwarancją.<br />
Zachowanie odporności na rozpryski<br />
Należy uważnie zapoznać się z poniższymi środkami<br />
ostrożności i korzystać z opisywanego urządzenia<br />
w prawidłowy sposób.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie wolno upuszczać opisywanego urządzenia ani narażać<br />
go na wstrząsy mechaniczne. Tego rodzaju wstrząsy mogą<br />
spowodować odkształcenie lub uszkodzenie opisywanego<br />
urządzenia, co może doprowadzić do obniżenia jego<br />
odporności na odpryski.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie wolno zanurzać opisywanego urządzenia w wodzie ani<br />
używać go w miejscach wilgotnych, takich jak łazienka.<br />
ˎ<br />
ˎ Ważną rolę w zachowaniu odporności na odpryski<br />
odgrywa pokrywa portu micro-USB. Podczas użytkowania<br />
opisywanego urządzenia należy pamiętać, by pokrywa<br />
portu micro-USB była szczelnie zamknięta. Odporność na<br />
rozpryski nie może być zapewniona, gdy na pokrywie<br />
znajdzie się jakieś ciało obce lub nie zostanie ona<br />
całkowicie zamknięta. Ponadto do wnętrza opisywanego<br />
urządzenia może wniknąć woda i spowodować awarię.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie wolno silnie spryskiwać wodą części cylindrycznej,<br />
z której emitowany jest dźwięk. Takie działanie mogłoby<br />
obniżyć odporność opisywanego urządzenia na rozpryski.<br />
ˎ<br />
ˎ Wodę, która dostanie się na opisywane urządzenie należy<br />
wytrzeć suchą, miękką szmatką. Jeśli na wkładkach<br />
dousznych pozostanie woda, dźwięk może wydawać się<br />
cichy lub może w ogóle nie być słyszalny. W takim<br />
przypadku należy zdemontować wkładki douszne,<br />
skierować kanał dźwiękowy w dół i potrząsnąć nim kilka<br />
razy (rys. ).<br />
ˎ<br />
ˎ Gdy na opisywanym urządzeniu znajduje się woda, nie<br />
wolno pozostawiać go w miejscach, w których panuje<br />
niska temperatura, ponieważ woda może zamarznąć.<br />
W celu uniknięcia awarii po użyciu należy dokładnie<br />
wytrzeć wodę.<br />
Inne<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejscach<br />
narażonych na działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />
bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Nie wolno<br />
również korzystać z niego w samochodzie, oczekując na<br />
zmianę sygnalizacji świetlnej. Grozi to awarią.<br />
ˎ<br />
ˎ Korzystanie z urządzenia Bluetooth może być niemożliwe<br />
w przypadku telefonów komórkowych, w zależności od<br />
jakości sygnału ra<strong>di</strong>owego i miejsca, w którym sprzęt jest<br />
używany.<br />
ˎ<br />
ˎ W razie dyskomfortu w trakcie użytkowania urządzenia<br />
Bluetooth należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />
z urządzenia Bluetooth. Jeżeli problem nie ustąpi, należy<br />
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży<br />
produktów <strong>Sony</strong>.<br />
ˎ<br />
ˎ Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego<br />
urządzenia może mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu<br />
na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie wolno używać<br />
opisywanego urządzenia podczas kierowania pojazdem ani<br />
jazdy rowerem.<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywane urządzenie należy chronić przed długotrwałym<br />
naciskiem, gdyż może dojść do trwałego odkształcenia.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie należy używać opisywanego urządzenia z kablem<br />
owiniętym wokół szyi. Takie działanie może spowodować<br />
udus