18.11.2015 Views

Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Polski<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Dla zmniejszenia ryzyka wystąpienia pożaru lub<br />

porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na<br />

działanie deszczu lub wody.<br />

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie<br />

dopuszczać do kapania lub rozpryskiwania wody na<br />

urządzeniu, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych<br />

płynem, na przykład wazonów.<br />

Nie wystawiać baterii (w tym akumulatorów ani<br />

zainstalowanych baterii) urządzenia na długotrwałe<br />

działanie nadmiernego ciepła ciepła, na przykład światła<br />

słonecznego, ognia itp.<br />

Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy.<br />

Czynności serwisowe należy zlecać tylko wykwalifikowanym<br />

technikom.<br />

W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy<br />

natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.<br />

Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,<br />

takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka. Ponieważ<br />

wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza<br />

sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła<br />

zasilania, zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego<br />

gniazda zasilania.<br />

Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może<br />

spowodować utratę słuchu.<br />

Tabliczka z nazwą znajduje się na dole obudowy po<br />

zainstalowaniu przekaźnika w poziomie.<br />

Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie<br />

jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi<br />

stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />

Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym<br />

adresem URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Pozbycie się zużytego sprzętu<br />

(stosowane w krajach Unii Europejskiej i<br />

w pozostałych krajach europejskich<br />

stosujących własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego<br />

opakowaniu oznacza, że produkt nie może<br />

być traktowany jako odpad komunalny, lecz<br />

powinno się go dostarczyć do odpowiedniego<br />

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w<br />

celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego<br />

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na<br />

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.<br />

Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska<br />

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy<br />

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu<br />

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów<br />

lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.<br />

Wireless Stereo<br />

Headphone System<br />

<strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

Instrukcja obsługi<br />

Návod na používanie<br />

Pozbywanie się zużytych baterii<br />

(stosowane w krajach Unii Europejskiej<br />

i w pozostałych krajach europejskich<br />

mających własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na baterii lub na jej<br />

opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana<br />

jako odpad komunalny.<br />

Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w<br />

kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />

rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera<br />

więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio<br />

gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec<br />

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku<br />

niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling<br />

baterii pomoże chronić środowisko naturalne.<br />

W przypadku produktów, w których ze względu na<br />

bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność<br />

danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />

zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu<br />

<strong>per</strong>sonelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria<br />

znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />

elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy<br />

dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />

W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,<br />

prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi<br />

produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />

należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.<br />

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na<br />

temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z<br />

lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze<br />

sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.<br />

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą<br />

wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w<br />

których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym<br />

przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,<br />

uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny<br />

zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje <strong>Sony</strong> Poland, 00-876<br />

Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i<br />

gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,<br />

których adresy podano w osobnych dokumentach<br />

gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym<br />

sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />

Korzystanie z sieci RLAN podlega następującym przepisom:<br />

W przypadku użytkowania prywatnego — zarządzeniu<br />

1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”).<br />

Należy zwrócić szczególną uwagę na postanowienia<br />

artykułu 104, na mocy którego na korzystanie z sieci<br />

RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, opisujący<br />

przypadki, w których z sieci RLAN można korzystać bez<br />

zezwolenia;<br />

4-170-882-73(1) Postanowienia regulujące dostarczanie dostępu<br />

publicznego do sieci RLAN w ramach sieci i usług<br />

telekomunikacyjnych, w postaci rozporządzenia z dnia<br />

28.5.2003 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na<br />

prowadzenie działalności związanej z sieciami i usługami<br />

komunikacji elektronicznej) przepisów komunikacji<br />

elektronicznej.<br />

Witamy!<br />

Dziękujemy za zakup systemu bezprzewodowych słuchawek<br />

stereo <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong>. Przed przystąpieniem do<br />

użytkowania tego urządzenia należy dokładnie przeczytać<br />

niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.<br />

Wybrane funkcje:<br />

Zestaw bezprzewodowych słuchawek stereo do słuchania<br />

muzyki i oglądania filmów<br />

Transmisja cyfrowa dźwięku o wysokiej jakości w paśmie<br />

2,4 GHz<br />

Bardzo dobra reprodukcja dźwięku — słuchawki wysokiej<br />

jakości typu okalającego z głośnikami 40 mm<br />

Wygodna konstrukcja z dwukomorowym nadajnikiem<br />

Łatwa wymiana akumulatorów<br />

Lekkie słuchawki, zwiększające komfort także podczas<br />

długiego słuchania<br />

Automatyczne strojenie słuchawek w czasie rzeczywistym<br />

w celu uzyskania najlepszego odbioru sygnału<br />

Zasięg odbioru do 30 m*<br />

Odtwarzania przez 7 godzin na dołączonym do zestawu<br />

akumulatorze Ni-MH<br />

Łatwe podłączenie sprzętu TV/DVD/audio za pomocą<br />

dołączonego do zestawu przewodu audio<br />

Automatyczne włączanie/wyłączanie słuchawek w celu<br />

wydłużenia czasu pracy na akumulatorze<br />

Dowolnie regulowany pałąk, umożliwiający precyzyjne i<br />

wygodne ułożenie słuchawek<br />

Regulacja głośności na słuchawkach<br />

* Odległość transmisji może być różna w zależności od warunków<br />

użytkowania.<br />

Przygotowanie<br />

Sprawdzanie listy elementów i<br />

akcesoriów<br />

Przed zainstalowaniem zestawu sprawdź, czy zawiera on<br />

wszystkie wymagane elementy.<br />

Nadajnik TMR-RF4000 (1)<br />

Słuchawki bezprzewodowe stereo <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />

Zasilacz (1)<br />

Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy BP-HP550-11<br />

(1)<br />

Przewód połączeniowy (wtyczka mini stereo wtyczka z<br />

bolcem × 2), 1 m (1)<br />

Przejściówka (mini jack stereo wtyczka duży jack<br />

stereo) (1)<br />

Podstawka (1)<br />

Wkładanie dołączonego do<br />

zestawu akumulatora niklowometalowo-wodorkowego<br />

Dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy<br />

nie jest fabrycznie naładowany. Przed<br />

rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy go naładować.<br />

Aby naładować słuchawki, należy umieścić je w nadajniku.<br />

1 Otwórz komorę akumulatora w lewej słuchawce,<br />

naciskając przycisk PUSH.<br />

Pokrywa komory akumulatora otwiera się.<br />

Przycisk PUSH<br />

2 Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowometalowo-wodorkowy<br />

do komory, ustawiając<br />

złącza akumulatora zgodnie z oznaczeniami <br />

w komorze.<br />

Nie próbuj ładować żadnych innych akumulatorów ani<br />

baterii za pomocą tego urządzenia.<br />

Uwaga<br />

Komora akumulatora ma występ po stronie , utrzymujący<br />

akumulator w odpowiednim miejscu. Akumulator należy wkładać<br />

najpierw złączem .<br />

3 Zamknij pokrywę komory akumulatora.<br />

Umieść występ w nacięciu w lewej górnej części<br />

korpusu.<br />

Zatrzaśnij pokrywę.<br />

Ładowanie<br />

1 Podłącz dołączony do zestawu zasilacz sieciowy do<br />

nadajnika.<br />

Nadajnik<br />

Do złącza DC IN<br />

Złącze 5.2 V<br />

Do gniazda<br />

zasilania<br />

Zasilacz<br />

(w zestawie)<br />

Uwagi<br />

Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi<br />

w skład zestawu z urządzeniem. Zastosowanie zasilacza o innej<br />

polaryzacji wtyczki lub innych parametrach może spowodować<br />

uszkodzenie urządzenia.<br />

Wtyczka o ujednoliconej polaryzacji<br />

Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi<br />

w skład zestawu z urządzeniem. Nawet zasilacze o takim<br />

samym napięciu znamionowym i polaryzacji wtyczki mogą<br />

spowodować uszkodzenie urządzenia ze względu na<br />

obciążalność prądową lub inne czynniki.<br />

Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazda ściennego.<br />

Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilacza powoduje<br />

natychmiastowe odłączenie zasilacza od źródła zasilania,<br />

zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda<br />

zasilania.<br />

2 Przyłącz podstawkę do nadajnika.<br />

Za pomocą podstawki nadajnik można ustawić poziomo<br />

lub pionowo.<br />

Uwagi dotyczące sposobu ustawiania nadajnika<br />

i podstawki<br />

Podstawki nie należy umieszczać na powierzchni pokrytej<br />

tkaniną lub teksturą, ani na powierzchniach<br />

zabrudzonych lub zakurzonych.<br />

Usunąć przezroczystą folię ochronną z materiału<br />

samoprzylepnego na czterech rogach podstawki. Nie da<br />

się zainstalować podstawki bez zdjęcia folii ochronnej z<br />

materiału samoprzylepnego.<br />

Nadajnik należy delikatnie docisnąć do podstawki.<br />

W przypadku osłabienia kleju na materiale<br />

samoprzylepnym<br />

Za pomocą lekko nawilżonej ściereczki usuń zabrudzenia z<br />

powierzchni materiału samoprzylepnego. Ślady palców i<br />

zatłuszczenia można usunąć ściereczką nawilżoną słabym<br />

roztworem detergentu. Taki zabieg powoduje przywrócenie<br />

właściwości wiążących materiału samoprzylepnego.<br />

Zmiana miejsca instalacji<br />

Przesuń podstawkę, powoli dociskając jej krawędź.<br />

Gwałtownym ruchem nie da się przesunąć przyklejonego<br />

materiału samoprzylepnego.<br />

3 Obróć lewą i prawą słuchawkę tak, aby ułożone<br />

były płasko jedna obok drugiej.<br />

4 Włóż słuchawki do nadajnika tak, aby styki<br />

słuchawek dotknęły styku nadajnika. Powinien<br />

zaświecić się wskaźnik CHG.<br />

Pełne naładowanie akumulatora trwa ok. 16 godzin (po<br />

zakończeniu ładowania wskaźnik CHG gaśnie).<br />

Wkładając słuchawki do nadajnika upewnij się, że lewa i<br />

prawa słuchawka są osadzone do końca w nadajniku.<br />

Kiedy styk nadajnika dotyka styków słuchawek,<br />

wskaźnik CHG zaświeca się.<br />

Wskaźnik CHG nie świeci się<br />

Upewnij się, że pokrywa komory akumulatora jest<br />

zamknięta. Jeśli pokrywa komory akumulatora nie jest<br />

całkowicie zamknięta, ładowanie nie odbywa się.<br />

Sprawdź, czy lewa i prawa słuchawka są prawidłowo<br />

osadzone w nadajniku.<br />

Wskaźnik nie świeci, jeśli styki słuchawek nie dotykają<br />

styku nadajnika. W takim przypadku wyjmij słuchawki i<br />

ponownie włóż je do nadajnika, tak aby wskaźnik<br />

zaświecił się.<br />

Upewnij się, że w komorze akumulatora znajduje się<br />

dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />

Nie wolno ładować akumulatorów ani baterii<br />

jednorazowego użytku innych niż dołączone do zestawu.<br />

Ładowanie akumulatora słuchawek po<br />

rozładowaniu<br />

Po użyciu umieść słuchawki w nadajniku. Wskaźnik CHG<br />

zaczyna świecić. Oznacza to rozpoczęcie ładowania.<br />

Pełne naładowanie akumulatora jest rozpoznawane przez<br />

wbudowany czasomierz. Dzięki temu po naładowaniu<br />

słuchawek nie ma konieczności odłączania ich od nadajnika.<br />

Uwagi<br />

Podczas ładowania funkcja nadajnika zostaje automatycznie<br />

wyłączona.<br />

Ze względów bezpieczeństwa niniejszy system zaprojektowano<br />

wyłącznie do ładowania akumulatorów typu BP-HP550-11<br />

dołączonych do zestawu. Należy pamiętać, że ładowanie innych<br />

akumulatorów jest zabronione.<br />

Nie wolno ładować akumulatorów ani baterii jednorazowego<br />

użytku innych niż dołączone do zestawu.<br />

Nie wolno podejmować prób wykorzystania dołączonego<br />

akumulatora BP-HP550-11 do zasilania innych urządzeń.<br />

Akumulator ten jest przeznaczony do użytku wyłącznie z<br />

niniejszym zestawem słuchawkowym.<br />

Akumulator należy ładować w tem<strong>per</strong>aturze otoczenia mieszczącej<br />

się w zakresie od 0°C do 40°C. W przeciwnym razie akumulator<br />

może nie zostać naładowany do końca.<br />

Nie dotykać styku zasilającego w nadajniku. Zabrudzenie styku<br />

może uniemożliwić ładowanie.<br />

Przy zabrudzonych stykach słuchawek lub nadajnika pełne<br />

naładowanie może nie być możliwe. Styki można przeczyścić np.<br />

wacikiem.<br />

Czas ładowania i użytkowania<br />

Przybliżony czas<br />

ładowania<br />

Przybliżony czas<br />

użytkowania* 1<br />

16 godzin* 2 7 godzin* 3<br />

* 1 przy 1 kHz, moc wyjściowa 1 mW + 1 mW<br />

* 2 liczba godzin wymagana do pełnego naładowania rozładowanego<br />

akumulatora<br />

* 3 podany czas zależy od tem<strong>per</strong>atury i innych warunków.<br />

Sprawdzanie poziomu<br />

naładowania akumulatora<br />

Unieś samoregulujący się pałąk i sprawdź stan wskaźnika<br />

POWER znajdującego się na prawej słuchawce. Akumulator<br />

nadaje się do dalszego użytku, jeśli wskaźnik świeci się na<br />

zielono.<br />

Jeśli wskaźnika POWER świeci słabo, miga, albo emitowany<br />

dźwięk jest zniekształcony lub zaszumiony, naładuj<br />

akumulator lub włóż nowe baterie jednorazowego użytku.<br />

Uwaga<br />

Akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe należy wymienić na<br />

nowe, jeśli czas użytkowania po pełnym naładowaniu jest krótszy o<br />

połowę niż oczekiwany czas użytkowania. Akumulatory typu BP-<br />

HP550-11 nie są dostępne w sprzedaży detalicznej. Można je zamówić<br />

w sklepie, w którym zakupiono ten zestaw, lub u najbliższego<br />

przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Korzystanie ze słuchawek przy<br />

zasilaniu z baterii alkalicznych<br />

(sprzedawane oddzielnie)<br />

Do zasilania słuchawek można stosować dostępne w<br />

sprzedaży baterie alkaliczne (rozmiar AAA). Baterie należy<br />

zainstalować w taki sam sposób, jak opisano w części<br />

„Wkładanie dołączonego do zestawu akumulatora niklowometalowo-wodorkowego.”<br />

W przypadku zamontowania baterii jednorazowego użytku<br />

funkcja ładowania nie działa.<br />

Czas pracy na zasilaniu bateryjnym<br />

Bateria<br />

Baterie alkaliczne <strong>Sony</strong><br />

LR03/AM-4(N)<br />

Przybliżona liczba<br />

godzin* 1<br />

10 godzin* 2<br />

* 1 przy 1 kHz, moc wyjściowa 1 mW + 1 mW<br />

* 2 podany czas zależy od tem<strong>per</strong>atury i innych warunków.<br />

Uwagi dotyczące baterii<br />

Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować.<br />

Baterii jednorazowego użytku nie wolno przechowywać razem z<br />

monetami lub innymi przedmiotami metalowymi. Przypadkowe<br />

zwarcie biegunów dodatniego i ujemnego baterii może<br />

spowodować nagrzanie tej baterii.<br />

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, baterie<br />

należy wyjąć w celu uniknięcia wycieku i korozji.<br />

Podłączanie<br />

Ustawianie nadajnika<br />

1 Podłącz nadajnik do urządzenia audio-wideo.<br />

W zależności od rodzaju złącza, wybierz jedną z<br />

następujących metod połączeń:<br />

Podłączanie do złącza słuchawek<br />

Nadajnik<br />

Do złączy PHONES IN<br />

Kanał lewy<br />

(biały)<br />

Kanał prawy<br />

(czerwony)<br />

Przewód<br />

połączeniowy<br />

(w zestawie)<br />

Przejściówka<br />

(w zestawie)<br />

Do gniazda<br />

słuchawek<br />

(złącze stereo<br />

phone)<br />

Do gniazda<br />

słuchawek (złącze<br />

stereo mini)<br />

WALKMAN®*,<br />

telewizor itd.<br />

Podłączanie do złącza LINE OUT lub REC OUT<br />

Nadajnik<br />

Do złącza LINE IN<br />

Przewód<br />

połączeniowy<br />

(w zestawie)<br />

Kanał prawy (czerwony)<br />

Do złącza LINE<br />

OUT lub REC OUT<br />

Wieża stereo,<br />

magnetowid itp.<br />

Kanał lewy (biały)<br />

* „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami<br />

towarowymi firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Obsługa<br />

Słuchanie audycji<br />

Przed rozpoczęciem słuchania<br />

Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, należy najpierw<br />

zmniejszyć poziom głośności.<br />

1 Włącz urządzenie audio-wideo podłączone do<br />

nadajnika.<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do gniazda słuchawek,<br />

ustaw poziom głośności źródłowego urządzenia<br />

dźwiękowego na możliwie najwyższy poziom, jednak w<br />

taki sposób, aby dźwięk nie był zniekształcony.<br />

2 Wyjmij słuchawki z nadajnika.<br />

Wskaźnik zasilania POWER na nadajniku zaświeci się<br />

na zielono.<br />

3 Załóż słuchawki na uszy.<br />

Po założeniu słuchawek włączają się one automatycznie.<br />

Wskaźnik POWER na prawej słuchawce zaczyna<br />

świecić. Pamiętaj, aby prawą słuchawkę zakładać na<br />

prawe ucho, a lewą na lewe ucho. Słuchawki należy<br />

mieć założone w pozycji pionowej; w przeciwnym razie<br />

mogą one nie włączać się prawidłowo.<br />

Po stronie pałąka oznaczonej literą znajduje się<br />

wypukły punkt, który pozwala odróżnić lewą stronę.<br />

4 Wyreguluj głośność.<br />

Regulacja głośności<br />

Wypukłość<br />

(po lewej stronie)<br />

Uwagi<br />

Podczas oglądania filmów nie należy nadmiernie zwiększać<br />

głośności cichych scen. Po przejściu do głośnej sceny może<br />

dojść do uszkodzenia słuchu.<br />

Jeśli zasilacz sieciowy zostanie odłączony od nadajnika przed<br />

zdjęciem słuchawek, może być słyszalny szum.<br />

Zasięg transmisji sygnału radiowego<br />

Przybliżony zasięg transmisji sygnału radiowego wynosi do<br />

30 m od nadajnika.<br />

Nadajnik automatycznie wykrywa optymalną częstotliwość<br />

z chwilą wyjęcia z niego słuchawek. Przekroczenie zasięgu<br />

sygnału radiowego lub niesprzyjające warunki mogą<br />

powodować przerywanie dźwięku. W takim przypadku<br />

należy przejść bliżej nadajnika.<br />

Uwagi<br />

Ponieważ nadajnik transmituje sygnały w paśmie 2,4 GHz, w<br />

przypadku wystąpienia zakłóceń może dojść do przerywania<br />

dźwięku. Wynika to z charakterystyki transmisji radiowej i nie<br />

oznacza nieprawidłowego działania urządzenia.<br />

Szumy i zakłócenia w słuchawkach mogą zmieniać się w zależności<br />

od pozycji nadajnika i warunków odbioru w danym pomieszczeniu.<br />

Zaleca się umieszczenie nadajnika w takim miejscu, aby dźwięk był<br />

jak najczystszy.<br />

Zakłócenia dźwięku mogą być spowodowane użytkowaniem w<br />

pobliżu nadajnika innego urządzenia bezprzewodowego<br />

pracującego w paśmie 2,4 GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />

W przypadku braku sygnału audio przez 10<br />

minut<br />

W przypadku braku sygnału audio przez 10 minut<br />

transmisja sygnałów radiowych przez nadajnik zostaje<br />

automatycznie przerwana. Po wyłączeniu sygnału przez<br />

nadajnik wskaźnik POWER nadajnika miga na zielono<br />

przez 30 sekund, a następnie wyłącza się. Nadawanie<br />

sygnału radiowego zostaje automatycznie wznowione z<br />

chwilą wznowienia sygnału audio. Przerwanie transmisji<br />

sygnału radiowego może nastąpić także wtedy, gdy przez ok.<br />

10 minut sygnał audio jest bardzo słaby. W takim przypadku<br />

należy pogłośnić podłączone urządzenie audio-wideo, a<br />

ściszyć słuchawki. Jeśli z urządzenia podłączonego przez<br />

gniazdo PHONES IN dostarczany jest zakłócany sygnał<br />

audio, przerwanie nadawania sygnału radiowego może w<br />

ogóle nie nastąpić.<br />

Słuchawki wyłączają się automatycznie po<br />

zdjęciu z uszu<br />

— funkcja automatycznego włączania/<br />

wyłączania<br />

Nie należy podciągać pałąka samoregulującego przy<br />

zdjętych słuchawkach, ponieważ spowoduje to zużywanie<br />

akumulatora.<br />

Pałąk<br />

samoregulujący<br />

Wymiana poduszek<br />

nauszników<br />

Poduszki nauszników to część wymienna. Jeśli poduszki<br />

nauszników zabrudzą się lub zużyją, należy je wymienić,<br />

postępując zgodnie z poniższym opisem. Poduszki<br />

nauszników nie są dostępne w sprzedaży detalicznej. Można<br />

je zamówić w sklepie, w którym zakupiono ten zestaw, lub u<br />

najbliższego przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />

1 Ściągnij zużyte poduszki nauszników.<br />

2 Załóż nowe poduszki nauszników na korpusy obu<br />

słuchawek.<br />

Informacje dodatkowe<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

W razie problemów z eksploatacją zestawu słuchawek<br />

bezprzewodowych sprawdź ich działanie według poniższej<br />

listy. Jeśli mimo wykonania opisanych czynności problem<br />

nie ustępuje, skontaktuj się z punktem sprzedaży produktów<br />

firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Brak dźwięku<br />

Sprawdź połączenie między nadajnikiem a urządzeniem audiowideo.<br />

Włącz urządzenie audio-wideo podłączone do nadajnika i<br />

rozpocznij odtwarzanie.<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />

złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />

audio-wideo.<br />

Upewnij się, że słuchawki masz założone na uszy w prawidłowy<br />

sposób.<br />

Zwiększ głośność słuchawek.<br />

Wskaźnik POWER słuchawek gaśnie.<br />

Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień<br />

baterie alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora<br />

wskaźnik zasilania (POWER) nadal się świeci, należy oddać<br />

zestaw słuchawkowy do sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu<br />

zdiagnozowania problemu.<br />

Dźwięk zniekształcony lub przerywany<br />

(czasem z szumami)<br />

Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień baterie<br />

alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnika<br />

POWER nadal się świeci, należy oddać zestaw słuchawkowy do<br />

sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu zdiagnozowania problemu.<br />

Sprawdź, czy w pobliżu nie ma urządzenia pracującego w<br />

częstotliwości 2,4 GHz albo kuchenki mikrofalowej.<br />

Zmień umiejscowienie nadajnika.<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />

złącze słuchawek, zmniejsz głośność podłączonego urządzenia<br />

audio-wideo.<br />

Zbyt cichy dźwięk<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />

złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />

audio-wideo.<br />

Zwiększ głośność słuchawek.<br />

Głośny szum w tle<br />

Sprawdź, czy w pobliżu nie ma urządzenia pracującego w<br />

częstotliwości 2,4 GHz albo kuchenki mikrofalowej.<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />

złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />

audio-wideo.<br />

Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień baterie<br />

alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik<br />

zasilania (POWER) nadal się świeci, należy oddać zestaw<br />

słuchawkowy do sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu zdiagnozowania<br />

problemu.<br />

Dźwięk wyłącza się.<br />

Nadajnik przestaje wysyłać sygnał, jeśli przez 10 minut nie<br />

odbiera sygnału audio.<br />

Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />

złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />

audio-wideo.<br />

Nie da się naładować akumulatora.<br />

Sprawdź, czy wskaźnik CHG zapala się. Jeśli nie, włóż słuchawki<br />

do nadajnika w prawidłowy sposób, tak aby wskaźnik zaświecił<br />

się.<br />

Do słuchawek włożono baterie jednorazowe.<br />

Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />

Zainstalowano akumulatory inne niż te dostarczone w zestawie.<br />

Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />

Styki słuchawek lub nadajnika są zabrudzone.<br />

Przeczyść styki np. wacikiem.<br />

Urządzenie generuje wielokrotny sygnał<br />

dźwiękowy.<br />

Słuchawki nie odbierają sygnału od nadajnika.<br />

Przejdź w obręb zasięgu sygnału radiowego.<br />

Sprawdź połączenia nadajnika, zasilacza i gniazda zasilającego.<br />

Sprawdź, czy w pobliżu nadajnika i słuchawek nie ma<br />

urządzenia pracującego w częstotliwości 2,4 GHz albo<br />

kuchenki mikrofalowej.<br />

Zmień umiejscowienie nadajnika.<br />

Przez ok. 10 minut nie było sygnału audio i nadawanie sygnału<br />

radiowego zostało przerwane.<br />

Dostarcz do nadajnika sygnał audio.<br />

Urządzenie nie działa prawidłowo.<br />

Zresetuj zestaw.<br />

Włóż spinacz biurowy lub podobny przedmiot do wskazanego<br />

otworu w nadajniku, tak aby dało się odczuć kliknięcie.<br />

Wskaźnik POWER w górnej części zaczyna migać na zielono.<br />

Kiedy wskaźnik POWER zaczyna migać, podciągnij do góry i<br />

przytrzymaj samoregulujący pałąk, tak aby słuchawki włączyły<br />

się, a następnie włóż spinacz biurowy lub podobny przedmiot<br />

do otworu w prawej słuchawce, tak aby dało się odczuć<br />

kliknięcie.<br />

Wskaźnik POWER w nadajniku przestaje migać i zaczyna<br />

świecić nieprzerwanie w kolorze zielonym.<br />

Środki ostrożności<br />

Bezpieczeństwo<br />

Nie upuszczać słuchawek, nie uderzać nimi, ani nie<br />

narażać ich na inne silne wstrząsy. Mogłoby to<br />

doprowadzić do ich uszkodzenia.<br />

Nie rozbierać urządzenia, ani nie otwierać żadnych<br />

elementów zestawu.<br />

Źródła zasilania i umiejscowienie urządzenia<br />

Jeśli system ma być nieużywany przez dłuższy czas, należy<br />

odłączyć zasilacz od gniazda zasilania. Podczas odłączania<br />

zasilania, chwytaj za zasilacz.<br />

Nie wolno ciągnąć za przewód.<br />

Nie ustawiać zestawu w następujących miejscach.<br />

– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie<br />

promieni słonecznych, w pobliżu grzejnika ani w<br />

innych miejscach o podwyższonej tem<strong>per</strong>aturze<br />

– miejsca o dużym zakurzeniu<br />

– miejsca niestabilne lub powierzchnie pochyłe<br />

– miejsca narażone na silne wibracje<br />

– łazienka lub inne miejsca o wysokiej wilgotności<br />

Słuchawki<br />

Rozsądne postępowanie<br />

Przy wysokim poziomie głośności dźwięk jest słyszalny poza<br />

słuchawkami. Nie należy nadmiernie zwiększać głośności,<br />

ponieważ może to przeszkadzać innym.<br />

W miejscach hałaśliwych zdarza się odruchowo zwiększać<br />

głośność. Jednak ze względów bezpieczeństwa zalecamy<br />

utrzymywanie głośności na takim poziomie, aby dźwięki<br />

otoczenia były słyszalne.<br />

Czyszczenie<br />

Czyścić ściereczką lekko nawilżoną słabym roztworem<br />

detergentu. Nie stosować rozpuszczalników (np.<br />

rozcieńczalnika, benzenu czy alkoholu), ponieważ mogłyby<br />

one uszkodzić powierzchnię urządzenia.<br />

Uszkodzenia<br />

Kiedy urządzenie ulegnie uszkodzeniu, albo gdy do<br />

środka dostanie się obcy obiekt, należy natychmiast<br />

odłączyć zasilanie i skontaktować się ze sprzedawcą <strong>Sony</strong>.<br />

Przekazując zestaw do punktu sprzedaży <strong>Sony</strong> należy<br />

pamiętać o zabraniu słuchawek i nadajnika.<br />

Dane techniczne<br />

Bezprzewodowy nadajnik stereo (TMR-RF4000)<br />

System modulacji<br />

GFSK<br />

Częstotliwość nośna<br />

2,404 GHz - 2,476 GHz<br />

Zasięg transmisji<br />

Do ok. 30 m<br />

Charakterystyka częstotliwościowa<br />

10 Hz - 22 000 Hz<br />

Współczynnik odkształcenia<br />

1% lub mniej (1 kHz)<br />

Wejścia audio<br />

Złącza phono (lewa/prawa)<br />

Złącze mini stereo<br />

Wymagane parametry zasilania<br />

Prąd stały 5,2 V (z dostarczonego w zestawie<br />

zasilacza)<br />

Wymiary<br />

Ok. 246 mm × 75 mm × 120 mm (szer./wys./głęb.)<br />

Waga ok. 430 g<br />

Znamionowy pobór mocy<br />

1,3 W<br />

Słuchawki bezprzewodowe stereo (<strong>MDR</strong>-<br />

RF4000)<br />

Zakres częstotliwości odtwarzania<br />

12 Hz - 22 000 Hz<br />

Wymagane parametry zasilania<br />

Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (w<br />

zestawie) lub dostępne w powszechnej sprzedaży<br />

baterie alkaliczne (format AAA)<br />

Waga ok. 300 g (z uwzględnieniem dołączonego do<br />

zestawu akumulatora niklowo-metalowowodorkowego)<br />

Akcesoria w zestawie<br />

Zasilacz (5,2 V) (1)<br />

Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy<br />

BP-HP550-11 (550 mAh) (1)<br />

Przewód połączeniowy<br />

(wtyczka mini stereo wtyczka z bolcem × 2),<br />

1 m (1)<br />

Przejściówka (mini jack stereo wtyczka duży<br />

jack stereo) (1)<br />

Podstawka (1)<br />

Karta gwarancyjna (1)<br />

Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)<br />

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.


Slovensky<br />

UPOZORNENIE<br />

Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu<br />

elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj ďažďu<br />

alebo vlhkosti.<br />

Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala<br />

žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené<br />

kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />

požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />

Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené batérie)<br />

na dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr. slnečné<br />

žiarenie, oheň atď.<br />

Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým<br />

prúdom. Servis zverte len kvalifikovaným osobám.<br />

Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je<br />

napr. knižnica alebo vstavaná skrinka.<br />

Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na<br />

odpojenie adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko<br />

prístupnej elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou nie<br />

je niečo v poriadku, okamžite ju odpojte z elektrickej<br />

zásuvky.<br />

Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu<br />

sluchu.<br />

Keď je vysielač nainštalovaný horizontálne, typový štítok je<br />

umiestnený na spodnej vonkajšej strane krytu.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spíňa základné<br />

požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/<br />

ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa<br />

na Európsku úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad. Musí<br />

sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických<br />

a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie<br />

tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych<br />

negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným<br />

zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.<br />

Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na<br />

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie<br />

komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

Zneškodňovanie použitých batérií<br />

(platí v Európskej únii a ostatných<br />

európskych krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť<br />

spracovaná s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />

kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky<br />

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />

viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte<br />

správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,<br />

výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />

kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,<br />

odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na<br />

vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,<br />

ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu<br />

na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />

batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa<br />

týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v<br />

ktorých platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />

záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />

v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Na používanie siete RLAN sa vzťahujú nasledovné<br />

nariadenia:<br />

v prípade privátneho používania - legislatívny výnos zo<br />

dňa 1.8.2003, č. 259 („Kódex elektronickej komunikácie“).<br />

Ide najmä o článok 104, ktorý uvádza, kedy je potrebné<br />

vopred získať všeobecné oprávnenie, a článok 105, ktorý<br />

objasňuje možnosti voľného používania;<br />

vzhľadom na možnosť verejného prístupu sietí RLAN do<br />

telekomunikačných sietí a služieb je predmetný<br />

ministerský výnos zo dňa 28.5.2003 v platnom znení a<br />

článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronické<br />

komunikačné siete a služby) uvedeného Kódexu<br />

elektronickej komunikácie.<br />

Vitajte!<br />

Ďakujeme, že ste si zakúpili bezdrôtový systém stereofónnych<br />

slúchadiel <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong>. Pred uvedením tohto<br />

zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a<br />

odložte si ho pre prípad budúcej potreby.<br />

Tu sú niektoré vlastnosti:<br />

Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel na hudbu a<br />

filmy<br />

2,4 GHz digitálny prenos s vysokokvalitným zvukom<br />

Vynikajúca reprodukcia zvuku so 40 mm jednotkou<br />

budiča vybavenou vysokokvalitnými uzavretými<br />

slúchadlami<br />

2-smerový dizajn vysielača pre pohodlné nastavenie<br />

Jednoduchý systém nabíjania batérie<br />

Slúchadlá s nízkou hmotnosťou pre dlhodobé a pohodlné<br />

počúvanie<br />

Automatické ladenie v reálnom čase na slúchadlách pre<br />

ten najlepší príjem signálu<br />

Dosah prijímania až 30 metrov*<br />

Dodávaná nabíjateľná batéria Ni-MH umožňuje 7 hodín<br />

prehrávania<br />

Jednoduché pripojenie k TV / DVD / zvukovému<br />

vybaveniu pomocou dodávaného audio kábla<br />

Funkcia automatického zapnutia/vypnutia na slúchadlách<br />

predlžuje životnosť batérie<br />

Ľubovoľne nastaviteľná páska slúchadiel pre presné a<br />

pohodlné nasadenie<br />

Na slúchadlách je funkcia ovládania hlasitosti<br />

* Vzdialenosť prenosu sa líši v závislosti od podmienok používania.<br />

Príprava<br />

Kontrola komponentov a<br />

príslušenstva<br />

Pred nastavením systému skontrolujte, či vám boli dodané<br />

všetky komponenty.<br />

Vysielač TMR-RF4000 (1)<br />

Bezdrôtové stereofónne slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />

Adaptér striedavého napájania (1)<br />

Nabíjateľná batéria Ni-Mh BP-HP550-11 (1)<br />

Prepojovací kábel (stereo mini zástrčka kolíková zástrčka<br />

× 2), 1 m (1)<br />

Univerzálny pripájací adaptér (stereo mini konektor <br />

stereofónna zástrčka) (1)<br />

Stojan (1)<br />

Vkladanie dodávanej<br />

nabíjateľnej batérie Ni-Mh<br />

Dodávaná nabíjateľná batéria Ni-Mh nie je pred prvým<br />

použitím nabitá. Uistite sa, že ju pred použitím nabijete.<br />

Ak chcete nabiť slúchadlá, položte ich na vysielač.<br />

1 Stlačením tlačidla PUSH na ľavom slúchadle<br />

otvorte viečko priestoru pre batériu.<br />

Viečko priestoru pre batériu sa uvoľní a môžete ho sňať.<br />

Tlačidlo PUSH<br />

2 Do priestoru pre batériu vložte dodávanú<br />

nabíjateľnú batériu Ni-Mh, pričom poloha <br />

vývodu na batérii musí zodpovedať značke v<br />

priestore pre batériu.<br />

Nepokúšajte sa pomocou tohto zariadenia nabiť iný<br />

druh batérie.<br />

Poznámka<br />

Priestor pre batériu má na strane uchytenie, ktoré drží nabíjateľnú<br />

batériu na svojom mieste. Pri inštalácii nabíjateľnej batérie najprv<br />

zasuňte vývod .<br />

3 Zatvorte viečko priestoru pre batériu.<br />

Uchytenie vložte do otvoru v ľavej hornej časti.<br />

Zatvorte viečko tak, aby kliknutím zapadlo na miesto.<br />

Nabíjanie<br />

1 K vysielaču pripojte dodávaný adaptér striedavého<br />

napätia.<br />

Vysielač<br />

Ku konektoru<br />

DC IN<br />

5.2 V<br />

K zásuvke striedavého prúdu<br />

Adaptér striedavého napájania<br />

(dodávaný)<br />

Poznámky<br />

Uistite sa, že používate dodávaný adaptér striedavého prúdu.<br />

Používanie adaptérov striedavého prúdu s odlišnou polaritou<br />

zástrčky alebo inými vlastnosťami môže mať za následok<br />

zlyhanie výrobku.<br />

Zástrčka s jednotnou polaritou<br />

Uistite sa, že vždy používate dodávaný adaptér striedavého<br />

napájania prúdu. V dôsledku prúdovej kapacity a ďalších<br />

faktorov môžu tento výrobok poškodiť aj adaptéry striedavého<br />

prúdu s rovnakým napätím a polaritou zástrčky.<br />

Adaptér striedavého prúdu zapojte do ľahko prístupnej<br />

elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že s adaptérom striedavého<br />

prúdu nie je niečo v poriadku, okamžite ho z elektrickej<br />

zásuvky odpojte.<br />

2 Stojan priložte k vysielaču.<br />

Stojan vám umožňuje horizontálne alebo vertikálne<br />

umiestnenie vysielača.<br />

Poznámky k vysielaču so stojanom a povrchu<br />

inštalácie<br />

Stojan neumiestňujte na povrchy pokryté látkou, náterom,<br />

nečistotami alebo prachom.<br />

Odstráňte ochranné fólie (priesvitné) nachádzajúce sa na<br />

lepiacich vankúšikoch (4 rohoch) stojana. Stojan<br />

nemožno upevniť s ochrannými fóliami na lepiacich<br />

vankúšikoch.<br />

Pre stabilné upevnenie stojana vysielač pri umiestňovaní<br />

jemne zatlačte.<br />

Ak lepiace vankúšiky prestanú lepiť<br />

Pomocou jemnej vlhkej handričky odstráňte prach. Ak<br />

chcete odstrániť odtlačky prstov alebo mastnotu, môžete<br />

použiť jemnú handričku s jemným čistiacim prostriedkom.<br />

Sila lepiacich vankúšikov sa obnoví.<br />

Zmena miesta inštalácie<br />

Prstami uchopte stojan za okraj a pomaly ho posuňte.<br />

Prudký pohyb lepiace vankúšiky neoddelí.<br />

3 Ľavé aj pravé slúchadlo otočte o 90 stupňov do<br />

roviny.<br />

4 Slúchadlá zasuňte do vysielača tak, aby sa<br />

kontaktný bod slúchadiel dotýkal kontaktného<br />

kolíka a uistite sa, že sa rozsvieti kontrolka CHG.<br />

Úplne nabitie batérie trvá približne 16 hodín (po<br />

dokončení nabíjania sa ukazovateľ CHG vypne.) Pri<br />

ukladaní slúchadiel na vysielač sa uistite, že je ľavé a<br />

pravé slúchadlo úplne zasunuté.<br />

Keď sa kontaktný kolík vysielača dotkne kontaktného<br />

bodu slúchadiel, ukazovateľ CHG sa rozsvieti načerveno.<br />

Ak sa ukazovateľ CHG nerozsvieti<br />

Uistite sa, že viečko priestoru pre batériu zatvoríte. Ak<br />

viečko nie je úplne zatvorené, funkcia nabíjania batérie sa<br />

neaktivuje.<br />

Skontrolujte, či je ľavé a pravé slúchadlo správne zasunuté<br />

vo vysielači.<br />

Ak sa kontaktný bod slúchadiel nedotýka kontaktného<br />

kolíka vysielača, ukazovateľ sa nerozsvieti. V takomto<br />

prípade slúchadlá vytiahnite a opätovne zasuňte do<br />

vysielača, aby sa ukazovateľ rozsvietil.<br />

Uistite sa, že je v priestore pre batériu vložená dodávaná<br />

nabíjateľná batéria Ni-Mh.<br />

Nemôžete nabíjať inú nabíjateľnú batériu alebo suché<br />

články, než je dodávaná batéria.<br />

Nabíjanie batérie slúchadiel po použití<br />

Po použití položte slúchadlá na vysielač. Zapne sa<br />

ukazovateľ CHG a spustí sa nabíjanie.<br />

Pretože zabudovaný časovač rozpozná, keď je nabíjanie<br />

ukončené, nie je po skončení nabíjania potrebné odpájať<br />

slúchadlá od vysielača.<br />

Poznámky<br />

Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne.<br />

Z bezpečnostných dôvodov je tento systém navrhnutý iba na<br />

nabíjanie dodávanej nabíjateľnej batérie typu BP-HP550-11.<br />

Všimnite si, že iné typy nabíjateľných batérií nie je možné pomocou<br />

tohto systému nabíjať.<br />

Nemôžete nabíjať inú nabíjateľnú batériu alebo suché články, než je<br />

dodávaná batéria.<br />

Nepokúšajte sa použiť dodávanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11<br />

pre iné komponenty. Je určená pre používanie iba s týmto<br />

systémom.<br />

Batériu nabíjajte v prostredí s teplotou medzi 0 °C a 40 °C, inak sa<br />

batéria nemusí úplne nabiť.<br />

Nedotýkajte sa kontaktného kolíka vysielača. Ak sa kontaktný kolík<br />

znečistí, nabíjanie možno nebude možné.<br />

Ak sú kontaktný kolík vysielača a kontaktný bod slúchadiel<br />

zanesené prachom, nabíjanie sa nemusí dokončiť. Utrite ich<br />

pomocou vatového tampónu atď.<br />

Doba nabíjania a používania<br />

Približný čas nabíjania Približný čas používania* 1<br />

16 hodín* 2 7 hodín* 3<br />

* 1 pri výstupnom signáli 1 kHz, 1 mW + 1 mW<br />

* 2 hodiny potrebné na úplné nabitie vybitej batérie<br />

* 3 čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok použitia.<br />

Kontrola zvyšnej energie<br />

batérie<br />

Vytiahnite nahor samonastavovací pás a skontrolujte<br />

ukazovateľ POWER umiestnený na pravom slúchadle. Keď<br />

kontrolka svieti nazeleno, batéria je ďalej použiteľná.<br />

Ak kontrolka POWER pohasne, bliká, zvuk je skreslený,<br />

alebo sa ozýva šum, nabite nabíjateľnú batériu alebo<br />

nainštalujte nové suché články.<br />

Poznámka<br />

Nabíjateľnú Ni-Mh batériu vymeňte za novú, keď po úplnom nabití<br />

batéria vydrží iba polovicu predpokladaného času. Nabíjateľná batéria<br />

typu BP-HP550-11 nie je komerčne dostupná. Batériu je možné<br />

objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u vášho<br />

najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Používanie slúchadiel s<br />

alkalickými batériami<br />

(predávajú sa osobitne)<br />

Na napájanie slúchadiel je možné používať aj komerčne<br />

dostupné alkalické batérie (veľkosť AAA). Batérie vložte<br />

rovnakým spôsobom, aký je popísaný v časti „Vkladanie<br />

dodávanej nabíjateľnej batérie Ni-Mh“.<br />

Keď sú nainštalované suché články, funkcia nabíjania batérie<br />

nie je aktivovaná.<br />

Životnosť batérie<br />

Batéria Približný počet hodín* 1<br />

Alkalické batérie <strong>Sony</strong><br />

10 hodín* 2<br />

LR03/AM-4(N)<br />

* 1 pri výstupnom signáli 1 kHz, 1 mW + 1 mW<br />

* 2 Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok použitia.<br />

Poznámky k batériám<br />

Nenabíjajte suché články.<br />

Suché články neprenášajte spolu s mincami ani s inými kovovými<br />

predmetmi. Ak kladné a záporné póly náhodou skratujú, batéria<br />

môže generovať teplo.<br />

Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie, aby ste<br />

zabránili škodám spôsobeným vytečením batérií alebo koróziou.<br />

Pripojenie<br />

Nastavenie vysielača<br />

1 Vysielač pripojte ku komponentu AV.<br />

V závislosti od typu konektora zvoľte jedno z nižšie<br />

uvedených zapojení:<br />

Pre pripojenie ku konektoru slúchadiel<br />

Vysielač<br />

Ku konektorom PHONES IN<br />

Ľavý kanál<br />

(biely)<br />

Pravý kanál<br />

(červený)<br />

Prepojovací kábel<br />

(dodávaný)<br />

Univerzálny<br />

pripájací adaptér<br />

(dodávaný)<br />

Ku konektoru<br />

slúchadiel<br />

(stereofónny<br />

konektor)<br />

Ku konektoru slúchadiel<br />

(stereofónny mini<br />

konektor)<br />

WALKMAN®*,<br />

TV atď.<br />

Pre pripojenie ku konektoru LINE OUT alebo REC<br />

OUT<br />

Vysielač<br />

Ku konektoru LINE IN<br />

Prepojovací kábel<br />

(dodávaný)<br />

Pravý kanál (červený)<br />

Ku konektorom LINE<br />

OUT alebo REC OUT<br />

Stereo systém,<br />

VCR atď.<br />

Ľavý kanál (biely)<br />

* „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Obsluha<br />

Počúvanie programu<br />

Pred počúvaním<br />

Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte<br />

hlasitosť.<br />

1 Zapnite komponent AV pripojený k vysielaču.<br />

Ak je vysielač pripojený ku konektoru slúchadiel,<br />

nastavte hlasitosť na vstupnom audio komponente čo<br />

najvyššie, ale nie až tak vysoko, aby bol audio signál<br />

skreslený.<br />

2 Odstráňte slúchadlá z vysielača.<br />

Kontrolka POWER vysielača sa rozsvieti nazeleno.<br />

3 Nasaďte si slúchadlá.<br />

Po nasadení sa slúchadlá automaticky zapnú.<br />

Ukazovateľ POWER na pravom slúchadle sa rozsvieti.<br />

Uistite sa, že si pravé slúchadlo nasadíte na pravé<br />

ucho a ľavé slúchadlo na ľavé ucho. Aby ste zaistili<br />

správnu aktiváciu automatickej funkcie zapnutia,<br />

slúchadlá noste nasadené vertikálne.<br />

Na vešiaku je dotykový bod označený , aby sa dala<br />

určiť ľavá strana.<br />

4 Nastavte hlasitosť.<br />

Ovládanie hlasitosti<br />

Dotykový bod<br />

(naľavo)<br />

Poznámky<br />

Počas pozerania filmov dávajte pozor, aby ste pri tichých<br />

scénach nenastavili hlasitosť na príliš vysokú úroveň. Pri<br />

prehrávaní hlučných scén si môžete poraniť sluch.<br />

Keď odpojíte napájací adaptér striedavého prúdu od vysielača<br />

predtým, ako odstránite slúchadlá, možno budete počuť nejaký<br />

šum.<br />

Dosahu prenosu signálu RF<br />

Približný dosah prenosu signálu RF z vysielača je do 30 m.<br />

Po odstránení slúchadiel vysielač automaticky zistí<br />

optimálnu frekvenciu. Ak sú slúchadlá mimo dosahu<br />

prenosu signálu RF alebo sa zhoršia podmienky príjmu,<br />

môže dôjsť k prerušeniu zvuku. V takomto prípade prejdite<br />

bližšie k vysielaču.<br />

Poznámky<br />

Keďže tento systém vysiela signály na frekvencii 2,4 GHz, môže v<br />

prípade rušenia nastať výpadok zvuku. Spôsobujú to vlastnosti<br />

rádiových frekvencií a nejedná sa o poruchu.<br />

Šum, ktorý počujete cez slúchadlá sa líši v závislosti od polohy<br />

vysielača a podmienok v miestnosti. Odporúčame, aby ste vysielač<br />

umiestnili na miesto, na ktorom generuje najčistejší zvuk.<br />

Ak vysielač používate súčasne s iným bezdrôtovým prístrojom,<br />

ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo s mikrovlnnou rúrou, môže<br />

dôjsť k prerušeniu zvuku.<br />

Žiadny príjem audio signálu po dobu 10 minút<br />

Ak vysielač po dobu 10 minút nezachytí žiadny audio signál,<br />

automaticky zastaví prenos signálu RF. Keď vysielač prestane<br />

vysielať, ukazovateľ POWER na vysielači začne blikať<br />

nazeleno po dobu 30 sekúnd a potom sa vypne. Prenos<br />

signálov RF sa automaticky spustí po opätovnom zachytení<br />

audio signálu. Ak je po dobu 10 minút vysielaný príliš slabý<br />

zvuk, prenos signálov RF sa môže zastaviť. V takomto<br />

prípade zvýšte hlasitosť pripojeného komponentu AV a<br />

znížte hlasitosť slúchadiel. Ak zvukový signál vychádza z<br />

komponentu pripojeného ku konektorom PHONES IN,<br />

prenos signálu RF sa nemusí zastaviť.<br />

Po odstránení z hlavy sa slúchadlá automaticky<br />

vypnú<br />

— Funkcia automatického zapnutia/vypnutia<br />

napájania<br />

V čase nepoužívania nevyťahujte nahor samonastavovací<br />

pás, pretože to spotrebúva energiu batérie.<br />

Výmena náušníkov<br />

Samonastavovací<br />

pás<br />

Náušníky sú vymeniteľné. Ak sa náušníky znečistia alebo<br />

opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného obrázka.<br />

Náušníky nie sú komerčne dostupné. Náhrady je možné<br />

objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u<br />

vášho najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

1 Stiahnutím odstráňte starý náušník.<br />

2 Na slúchadlo nasaďte nový náušník.<br />

Ďalšie informácie<br />

Riešenie problémov<br />

Ak počas používania systému slúchadiel narazíte na<br />

akékoľvek problémy, pozrite si nasledovný kontrolný<br />

zoznam. Ak ktorýkoľvek z problémov pretrváva, kontaktujte<br />

najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Žiadny zvuk<br />

Skontrolujte pripojenie vysielača s komponentom AV.<br />

Zapnite komponent AV pripojený k vysielaču a spustite<br />

prehrávanie.<br />

Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />

na pripojenom komponente AV zvýšte úroveň hlasitosti.<br />

Uistite sa, že máte slúchadlá správne nasadené.<br />

Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />

Ukazovateľ POWER na slúchadlách sa vypne.<br />

Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />

alkalické batérie za nové. Ak kontrolka POWER aj po nabití<br />

batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />

Skreslený alebo prerušovaný zvuk<br />

(s občasným šumom)<br />

Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />

alkalické batérie za nové. Ak ukazovateľ POWER aj po nabití<br />

batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />

Skontrolujte, či sa v blízkosti nachádza iný bezdrôtový prístroj,<br />

ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.<br />

Zmeňte polohu vysielača.<br />

Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />

na pripojenom komponente AV znížte úroveň hlasitosti.<br />

Slabý zvuk<br />

Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />

na pripojenom komponente AV zvýšte úroveň hlasitosti.<br />

Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />

Hlasný šum v pozadí<br />

Skontrolujte, či sa v blízkosti nachádza iný bezdrôtový prístroj,<br />

ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.<br />

Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />

zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom komponente AV.<br />

Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />

alkalické batérie za nové. Ak ukazovateľ POWER aj po nabití<br />

batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />

Prerušený zvuk<br />

Ak vysielač po dobu 10 minút nezachytí žiadny vstupný signál,<br />

zastaví prenos.<br />

Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor<br />

slúchadiel, zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom komponente<br />

AV.<br />

Batériu nie je možné nabiť<br />

Skontrolujte, či sa zapne ukazovateľ CHG. V opačnom prípade<br />

položte slúchadlá správne na vysielač tak, aby sa ukazovateľ CHG<br />

zapol.<br />

Nainštalované suché batériové články.<br />

Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu Ni-Mh.<br />

Vložené sú iné ako dodávané nabíjateľné batérie.<br />

Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu Ni-Mh.<br />

Kontaktný kolík vysielača a kontaktný bod slúchadiel sú<br />

zaprášené.<br />

Utrite ich pomocou vatového tampónu atď.<br />

Opakované pípanie.<br />

Slúchadlá nedokážu prijať signál z vysielača.<br />

Presuňte sa do dosahu prenosu signálu RF.<br />

Skontrolujte pripojenie vysielača, adaptéra striedavého prúdu a<br />

elektrickej zásuvky.<br />

Skontrolujte, či sa v okolí vysielača a slúchadiel nachádza<br />

bezdrôtový prístroj, ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo<br />

mikrovlnná rúra.<br />

Zmeňte polohu vysielača.<br />

Po dobu 10 minút nebol zachytený žiadny audio signál a prenos<br />

signálov RF sa zastavil.<br />

Do vysielača zaveďte audio signál.<br />

Zariadenie nefunguje správne.<br />

Reštarujte systém.<br />

Do otvoru vysielača zatlačte malý kolík atď., kým nepocítite<br />

kliknutie.<br />

Ukazovateľ POWER na vrchnej strane začne blikať nazeleno.<br />

Keď začne ukazovateľ POWER blikať, potiahnutím nahor a<br />

podržaním samonastavovacieho pásu zapnite slúchadlá a do<br />

otvoru na pravom slúchadle zatlačte malý kolík atď., kým<br />

nepocítite kliknutie.<br />

Ukazovateľ POWER vysielača prestane blikať a svieti nazeleno.<br />

Bezpečnostné opatrenia<br />

Bezpečnosť<br />

Slúchadlá nehádžte, neudierajte nimi a nevystavujte ich<br />

silným nárazom. Môže to poškodiť výrobok.<br />

Nerozoberajte ani sa nepokúšajte otvoriť akékoľvek časti<br />

systému.<br />

Zdroje napájania a umiestnenie<br />

Ak systém nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte<br />

adaptér striedavého prúdu z elektrickej zásuvky. Pri<br />

odpájaní zástrčky ju uchopte za adaptér striedavého<br />

prúdu.<br />

Neťahajte za kábel.<br />

Systém neukladajte na žiadne z nasledovných miest.<br />

– Miesta vystavené priamym slnečným lúčom, v blízkosti<br />

ohrievača alebo iné miesta s vysokou teplotou<br />

– Prašné miesta<br />

– Nestabilné alebo naklonené povrchy<br />

– Miesta vystavené väčším vibráciám<br />

– Kúpeľňa alebo iné miesta s vyššou vlhkosťou<br />

Slúchadlá<br />

Buďte opatrní<br />

Ak je hlasitosť príliš vysoká, zvuk uniká mimo slúchadiel.<br />

Dávajte pozor, aby ste hlasitosť nenastavili príliš nahlas a<br />

neobťažovali ľudí okolo vás.<br />

Pri používaní na hlučných miestach majú ľudia tendenciu<br />

zvýšiť hlasitosť. Z bezpečnostných dôvodov odporúčame<br />

udržiavať hlasitosť na takej úrovni, aby ste mohli počuť<br />

zvuky okolo vás.<br />

Čistenie<br />

Používajte jemnú vlhkú handričku s jemným čistiacim<br />

prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napr.<br />

riedidlo, benzén alebo alkohol, pretože môžu poškodiť<br />

povrch.<br />

Poškodenie výrobku<br />

Keď sa výrobok poškodí alebo sa do zariadenia dostanú<br />

cudzie predmety, okamžite vypnite napájanie a<br />

kontaktujte najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

K predajcovi <strong>Sony</strong> vezmite slúchadlá aj vysielač.<br />

Technické parametre<br />

Bezdrôtový stereofónny vysielač (TMR-RF4000)<br />

Modulácia<br />

GFSK<br />

Nosná vlnová frekvencia<br />

2,404 GHz - 2,476 GHz<br />

Dosah prenosu<br />

Maximálne pribl. 30 m<br />

Kmitočtová charakteristika<br />

10 Hz - 22 000 Hz<br />

Rozsah skreslenia<br />

1% alebo menej (1 kHz)<br />

Audio vstupy<br />

Konektory Phono (ľavý/pravý)<br />

Stereo mini konektor<br />

Požiadavky na napájanie<br />

Jednosmerný prúd (DC) 5,2 V (z dodávaného<br />

napájacieho adaptér striedavého napájania<br />

Rozmery<br />

Pribl. 246 mm × 75 mm × 120 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 430 g<br />

Menovitá spotreba<br />

1,3 W<br />

Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (<strong>MDR</strong>-<br />

RF4000)<br />

Frekvenčné pásmo prehrávania<br />

12 Hz – 22 000 Hz<br />

Požiadavky na napájanie<br />

Nabíjateľná Ni-Mh batéria (dodávaná) alebo<br />

komerčne dostupné alkalické batérie (veľkosť<br />

AAA)<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 300 g (vrátane dodávanej nabíjateľnej Ni-<br />

Mh batérie)<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Adaptér striedavého prúdu (5,2 V) (1)<br />

Nabíjateľná Ni-Mh batéria<br />

BP-HP550-11 (550 mAh) (1)<br />

Prepojovací kábel<br />

(stereo mini zástrčka kolíková zástrčka × 2),<br />

1 m (1)<br />

Univerzálny pripájací adaptér (stereo mini<br />

konektor stereofónna zástrčka) (1)<br />

Stojan (1)<br />

Záručný list (1)<br />

Návod na používanie (tento návod) (1)<br />

Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez<br />

predchádzajúceho upozornenia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!