Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Istruzioni per l'uso Slovacco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Polski<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Dla zmniejszenia ryzyka wystąpienia pożaru lub<br />
porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na<br />
działanie deszczu lub wody.<br />
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie<br />
dopuszczać do kapania lub rozpryskiwania wody na<br />
urządzeniu, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych<br />
płynem, na przykład wazonów.<br />
Nie wystawiać baterii (w tym akumulatorów ani<br />
zainstalowanych baterii) urządzenia na długotrwałe<br />
działanie nadmiernego ciepła ciepła, na przykład światła<br />
słonecznego, ognia itp.<br />
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy.<br />
Czynności serwisowe należy zlecać tylko wykwalifikowanym<br />
technikom.<br />
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy<br />
natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.<br />
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,<br />
takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka. Ponieważ<br />
wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza<br />
sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła<br />
zasilania, zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego<br />
gniazda zasilania.<br />
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może<br />
spowodować utratę słuchu.<br />
Tabliczka z nazwą znajduje się na dole obudowy po<br />
zainstalowaniu przekaźnika w poziomie.<br />
Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie<br />
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi<br />
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym<br />
adresem URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Pozbycie się zużytego sprzętu<br />
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i<br />
w pozostałych krajach europejskich<br />
stosujących własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub jego<br />
opakowaniu oznacza, że produkt nie może<br />
być traktowany jako odpad komunalny, lecz<br />
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego<br />
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w<br />
celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego<br />
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na<br />
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.<br />
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska<br />
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy<br />
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu<br />
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów<br />
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.<br />
Wireless Stereo<br />
Headphone System<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
Instrukcja obsługi<br />
Návod na používanie<br />
Pozbywanie się zużytych baterii<br />
(stosowane w krajach Unii Europejskiej<br />
i w pozostałych krajach europejskich<br />
mających własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na baterii lub na jej<br />
opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana<br />
jako odpad komunalny.<br />
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w<br />
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera<br />
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio<br />
gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec<br />
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku<br />
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling<br />
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze względu na<br />
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność<br />
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu<br />
<strong>per</strong>sonelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria<br />
znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy<br />
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,<br />
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi<br />
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na<br />
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z<br />
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze<br />
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.<br />
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą<br />
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w<br />
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym<br />
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,<br />
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny<br />
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium<br />
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje <strong>Sony</strong> Poland, 00-876<br />
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i<br />
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,<br />
których adresy podano w osobnych dokumentach<br />
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym<br />
sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Korzystanie z sieci RLAN podlega następującym przepisom:<br />
W przypadku użytkowania prywatnego — zarządzeniu<br />
1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”).<br />
Należy zwrócić szczególną uwagę na postanowienia<br />
artykułu 104, na mocy którego na korzystanie z sieci<br />
RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, opisujący<br />
przypadki, w których z sieci RLAN można korzystać bez<br />
zezwolenia;<br />
4-170-882-73(1) Postanowienia regulujące dostarczanie dostępu<br />
publicznego do sieci RLAN w ramach sieci i usług<br />
telekomunikacyjnych, w postaci rozporządzenia z dnia<br />
28.5.2003 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na<br />
prowadzenie działalności związanej z sieciami i usługami<br />
komunikacji elektronicznej) przepisów komunikacji<br />
elektronicznej.<br />
Witamy!<br />
Dziękujemy za zakup systemu bezprzewodowych słuchawek<br />
stereo <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong>. Przed przystąpieniem do<br />
użytkowania tego urządzenia należy dokładnie przeczytać<br />
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.<br />
Wybrane funkcje:<br />
Zestaw bezprzewodowych słuchawek stereo do słuchania<br />
muzyki i oglądania filmów<br />
Transmisja cyfrowa dźwięku o wysokiej jakości w paśmie<br />
2,4 GHz<br />
Bardzo dobra reprodukcja dźwięku — słuchawki wysokiej<br />
jakości typu okalającego z głośnikami 40 mm<br />
Wygodna konstrukcja z dwukomorowym nadajnikiem<br />
Łatwa wymiana akumulatorów<br />
Lekkie słuchawki, zwiększające komfort także podczas<br />
długiego słuchania<br />
Automatyczne strojenie słuchawek w czasie rzeczywistym<br />
w celu uzyskania najlepszego odbioru sygnału<br />
Zasięg odbioru do 30 m*<br />
Odtwarzania przez 7 godzin na dołączonym do zestawu<br />
akumulatorze Ni-MH<br />
Łatwe podłączenie sprzętu TV/DVD/audio za pomocą<br />
dołączonego do zestawu przewodu audio<br />
Automatyczne włączanie/wyłączanie słuchawek w celu<br />
wydłużenia czasu pracy na akumulatorze<br />
Dowolnie regulowany pałąk, umożliwiający precyzyjne i<br />
wygodne ułożenie słuchawek<br />
Regulacja głośności na słuchawkach<br />
* Odległość transmisji może być różna w zależności od warunków<br />
użytkowania.<br />
Przygotowanie<br />
Sprawdzanie listy elementów i<br />
akcesoriów<br />
Przed zainstalowaniem zestawu sprawdź, czy zawiera on<br />
wszystkie wymagane elementy.<br />
Nadajnik TMR-RF4000 (1)<br />
Słuchawki bezprzewodowe stereo <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />
Zasilacz (1)<br />
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy BP-HP550-11<br />
(1)<br />
Przewód połączeniowy (wtyczka mini stereo wtyczka z<br />
bolcem × 2), 1 m (1)<br />
Przejściówka (mini jack stereo wtyczka duży jack<br />
stereo) (1)<br />
Podstawka (1)<br />
Wkładanie dołączonego do<br />
zestawu akumulatora niklowometalowo-wodorkowego<br />
Dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy<br />
nie jest fabrycznie naładowany. Przed<br />
rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy go naładować.<br />
Aby naładować słuchawki, należy umieścić je w nadajniku.<br />
1 Otwórz komorę akumulatora w lewej słuchawce,<br />
naciskając przycisk PUSH.<br />
Pokrywa komory akumulatora otwiera się.<br />
Przycisk PUSH<br />
2 Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowometalowo-wodorkowy<br />
do komory, ustawiając<br />
złącza akumulatora zgodnie z oznaczeniami <br />
w komorze.<br />
Nie próbuj ładować żadnych innych akumulatorów ani<br />
baterii za pomocą tego urządzenia.<br />
Uwaga<br />
Komora akumulatora ma występ po stronie , utrzymujący<br />
akumulator w odpowiednim miejscu. Akumulator należy wkładać<br />
najpierw złączem .<br />
3 Zamknij pokrywę komory akumulatora.<br />
Umieść występ w nacięciu w lewej górnej części<br />
korpusu.<br />
Zatrzaśnij pokrywę.<br />
Ładowanie<br />
1 Podłącz dołączony do zestawu zasilacz sieciowy do<br />
nadajnika.<br />
Nadajnik<br />
Do złącza DC IN<br />
Złącze 5.2 V<br />
Do gniazda<br />
zasilania<br />
Zasilacz<br />
(w zestawie)<br />
Uwagi<br />
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi<br />
w skład zestawu z urządzeniem. Zastosowanie zasilacza o innej<br />
polaryzacji wtyczki lub innych parametrach może spowodować<br />
uszkodzenie urządzenia.<br />
Wtyczka o ujednoliconej polaryzacji<br />
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi<br />
w skład zestawu z urządzeniem. Nawet zasilacze o takim<br />
samym napięciu znamionowym i polaryzacji wtyczki mogą<br />
spowodować uszkodzenie urządzenia ze względu na<br />
obciążalność prądową lub inne czynniki.<br />
Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazda ściennego.<br />
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilacza powoduje<br />
natychmiastowe odłączenie zasilacza od źródła zasilania,<br />
zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda<br />
zasilania.<br />
2 Przyłącz podstawkę do nadajnika.<br />
Za pomocą podstawki nadajnik można ustawić poziomo<br />
lub pionowo.<br />
Uwagi dotyczące sposobu ustawiania nadajnika<br />
i podstawki<br />
Podstawki nie należy umieszczać na powierzchni pokrytej<br />
tkaniną lub teksturą, ani na powierzchniach<br />
zabrudzonych lub zakurzonych.<br />
Usunąć przezroczystą folię ochronną z materiału<br />
samoprzylepnego na czterech rogach podstawki. Nie da<br />
się zainstalować podstawki bez zdjęcia folii ochronnej z<br />
materiału samoprzylepnego.<br />
Nadajnik należy delikatnie docisnąć do podstawki.<br />
W przypadku osłabienia kleju na materiale<br />
samoprzylepnym<br />
Za pomocą lekko nawilżonej ściereczki usuń zabrudzenia z<br />
powierzchni materiału samoprzylepnego. Ślady palców i<br />
zatłuszczenia można usunąć ściereczką nawilżoną słabym<br />
roztworem detergentu. Taki zabieg powoduje przywrócenie<br />
właściwości wiążących materiału samoprzylepnego.<br />
Zmiana miejsca instalacji<br />
Przesuń podstawkę, powoli dociskając jej krawędź.<br />
Gwałtownym ruchem nie da się przesunąć przyklejonego<br />
materiału samoprzylepnego.<br />
3 Obróć lewą i prawą słuchawkę tak, aby ułożone<br />
były płasko jedna obok drugiej.<br />
4 Włóż słuchawki do nadajnika tak, aby styki<br />
słuchawek dotknęły styku nadajnika. Powinien<br />
zaświecić się wskaźnik CHG.<br />
Pełne naładowanie akumulatora trwa ok. 16 godzin (po<br />
zakończeniu ładowania wskaźnik CHG gaśnie).<br />
Wkładając słuchawki do nadajnika upewnij się, że lewa i<br />
prawa słuchawka są osadzone do końca w nadajniku.<br />
Kiedy styk nadajnika dotyka styków słuchawek,<br />
wskaźnik CHG zaświeca się.<br />
Wskaźnik CHG nie świeci się<br />
Upewnij się, że pokrywa komory akumulatora jest<br />
zamknięta. Jeśli pokrywa komory akumulatora nie jest<br />
całkowicie zamknięta, ładowanie nie odbywa się.<br />
Sprawdź, czy lewa i prawa słuchawka są prawidłowo<br />
osadzone w nadajniku.<br />
Wskaźnik nie świeci, jeśli styki słuchawek nie dotykają<br />
styku nadajnika. W takim przypadku wyjmij słuchawki i<br />
ponownie włóż je do nadajnika, tak aby wskaźnik<br />
zaświecił się.<br />
Upewnij się, że w komorze akumulatora znajduje się<br />
dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />
Nie wolno ładować akumulatorów ani baterii<br />
jednorazowego użytku innych niż dołączone do zestawu.<br />
Ładowanie akumulatora słuchawek po<br />
rozładowaniu<br />
Po użyciu umieść słuchawki w nadajniku. Wskaźnik CHG<br />
zaczyna świecić. Oznacza to rozpoczęcie ładowania.<br />
Pełne naładowanie akumulatora jest rozpoznawane przez<br />
wbudowany czasomierz. Dzięki temu po naładowaniu<br />
słuchawek nie ma konieczności odłączania ich od nadajnika.<br />
Uwagi<br />
Podczas ładowania funkcja nadajnika zostaje automatycznie<br />
wyłączona.<br />
Ze względów bezpieczeństwa niniejszy system zaprojektowano<br />
wyłącznie do ładowania akumulatorów typu BP-HP550-11<br />
dołączonych do zestawu. Należy pamiętać, że ładowanie innych<br />
akumulatorów jest zabronione.<br />
Nie wolno ładować akumulatorów ani baterii jednorazowego<br />
użytku innych niż dołączone do zestawu.<br />
Nie wolno podejmować prób wykorzystania dołączonego<br />
akumulatora BP-HP550-11 do zasilania innych urządzeń.<br />
Akumulator ten jest przeznaczony do użytku wyłącznie z<br />
niniejszym zestawem słuchawkowym.<br />
Akumulator należy ładować w tem<strong>per</strong>aturze otoczenia mieszczącej<br />
się w zakresie od 0°C do 40°C. W przeciwnym razie akumulator<br />
może nie zostać naładowany do końca.<br />
Nie dotykać styku zasilającego w nadajniku. Zabrudzenie styku<br />
może uniemożliwić ładowanie.<br />
Przy zabrudzonych stykach słuchawek lub nadajnika pełne<br />
naładowanie może nie być możliwe. Styki można przeczyścić np.<br />
wacikiem.<br />
Czas ładowania i użytkowania<br />
Przybliżony czas<br />
ładowania<br />
Przybliżony czas<br />
użytkowania* 1<br />
16 godzin* 2 7 godzin* 3<br />
* 1 przy 1 kHz, moc wyjściowa 1 mW + 1 mW<br />
* 2 liczba godzin wymagana do pełnego naładowania rozładowanego<br />
akumulatora<br />
* 3 podany czas zależy od tem<strong>per</strong>atury i innych warunków.<br />
Sprawdzanie poziomu<br />
naładowania akumulatora<br />
Unieś samoregulujący się pałąk i sprawdź stan wskaźnika<br />
POWER znajdującego się na prawej słuchawce. Akumulator<br />
nadaje się do dalszego użytku, jeśli wskaźnik świeci się na<br />
zielono.<br />
Jeśli wskaźnika POWER świeci słabo, miga, albo emitowany<br />
dźwięk jest zniekształcony lub zaszumiony, naładuj<br />
akumulator lub włóż nowe baterie jednorazowego użytku.<br />
Uwaga<br />
Akumulatory niklowo-metalowo-wodorkowe należy wymienić na<br />
nowe, jeśli czas użytkowania po pełnym naładowaniu jest krótszy o<br />
połowę niż oczekiwany czas użytkowania. Akumulatory typu BP-<br />
HP550-11 nie są dostępne w sprzedaży detalicznej. Można je zamówić<br />
w sklepie, w którym zakupiono ten zestaw, lub u najbliższego<br />
przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Korzystanie ze słuchawek przy<br />
zasilaniu z baterii alkalicznych<br />
(sprzedawane oddzielnie)<br />
Do zasilania słuchawek można stosować dostępne w<br />
sprzedaży baterie alkaliczne (rozmiar AAA). Baterie należy<br />
zainstalować w taki sam sposób, jak opisano w części<br />
„Wkładanie dołączonego do zestawu akumulatora niklowometalowo-wodorkowego.”<br />
W przypadku zamontowania baterii jednorazowego użytku<br />
funkcja ładowania nie działa.<br />
Czas pracy na zasilaniu bateryjnym<br />
Bateria<br />
Baterie alkaliczne <strong>Sony</strong><br />
LR03/AM-4(N)<br />
Przybliżona liczba<br />
godzin* 1<br />
10 godzin* 2<br />
* 1 przy 1 kHz, moc wyjściowa 1 mW + 1 mW<br />
* 2 podany czas zależy od tem<strong>per</strong>atury i innych warunków.<br />
Uwagi dotyczące baterii<br />
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować.<br />
Baterii jednorazowego użytku nie wolno przechowywać razem z<br />
monetami lub innymi przedmiotami metalowymi. Przypadkowe<br />
zwarcie biegunów dodatniego i ujemnego baterii może<br />
spowodować nagrzanie tej baterii.<br />
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, baterie<br />
należy wyjąć w celu uniknięcia wycieku i korozji.<br />
Podłączanie<br />
Ustawianie nadajnika<br />
1 Podłącz nadajnik do urządzenia audio-wideo.<br />
W zależności od rodzaju złącza, wybierz jedną z<br />
następujących metod połączeń:<br />
Podłączanie do złącza słuchawek<br />
Nadajnik<br />
Do złączy PHONES IN<br />
Kanał lewy<br />
(biały)<br />
Kanał prawy<br />
(czerwony)<br />
Przewód<br />
połączeniowy<br />
(w zestawie)<br />
Przejściówka<br />
(w zestawie)<br />
Do gniazda<br />
słuchawek<br />
(złącze stereo<br />
phone)<br />
Do gniazda<br />
słuchawek (złącze<br />
stereo mini)<br />
WALKMAN®*,<br />
telewizor itd.<br />
Podłączanie do złącza LINE OUT lub REC OUT<br />
Nadajnik<br />
Do złącza LINE IN<br />
Przewód<br />
połączeniowy<br />
(w zestawie)<br />
Kanał prawy (czerwony)<br />
Do złącza LINE<br />
OUT lub REC OUT<br />
Wieża stereo,<br />
magnetowid itp.<br />
Kanał lewy (biały)<br />
* „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami<br />
towarowymi firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Obsługa<br />
Słuchanie audycji<br />
Przed rozpoczęciem słuchania<br />
Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu, należy najpierw<br />
zmniejszyć poziom głośności.<br />
1 Włącz urządzenie audio-wideo podłączone do<br />
nadajnika.<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do gniazda słuchawek,<br />
ustaw poziom głośności źródłowego urządzenia<br />
dźwiękowego na możliwie najwyższy poziom, jednak w<br />
taki sposób, aby dźwięk nie był zniekształcony.<br />
2 Wyjmij słuchawki z nadajnika.<br />
Wskaźnik zasilania POWER na nadajniku zaświeci się<br />
na zielono.<br />
3 Załóż słuchawki na uszy.<br />
Po założeniu słuchawek włączają się one automatycznie.<br />
Wskaźnik POWER na prawej słuchawce zaczyna<br />
świecić. Pamiętaj, aby prawą słuchawkę zakładać na<br />
prawe ucho, a lewą na lewe ucho. Słuchawki należy<br />
mieć założone w pozycji pionowej; w przeciwnym razie<br />
mogą one nie włączać się prawidłowo.<br />
Po stronie pałąka oznaczonej literą znajduje się<br />
wypukły punkt, który pozwala odróżnić lewą stronę.<br />
4 Wyreguluj głośność.<br />
Regulacja głośności<br />
Wypukłość<br />
(po lewej stronie)<br />
Uwagi<br />
Podczas oglądania filmów nie należy nadmiernie zwiększać<br />
głośności cichych scen. Po przejściu do głośnej sceny może<br />
dojść do uszkodzenia słuchu.<br />
Jeśli zasilacz sieciowy zostanie odłączony od nadajnika przed<br />
zdjęciem słuchawek, może być słyszalny szum.<br />
Zasięg transmisji sygnału radiowego<br />
Przybliżony zasięg transmisji sygnału radiowego wynosi do<br />
30 m od nadajnika.<br />
Nadajnik automatycznie wykrywa optymalną częstotliwość<br />
z chwilą wyjęcia z niego słuchawek. Przekroczenie zasięgu<br />
sygnału radiowego lub niesprzyjające warunki mogą<br />
powodować przerywanie dźwięku. W takim przypadku<br />
należy przejść bliżej nadajnika.<br />
Uwagi<br />
Ponieważ nadajnik transmituje sygnały w paśmie 2,4 GHz, w<br />
przypadku wystąpienia zakłóceń może dojść do przerywania<br />
dźwięku. Wynika to z charakterystyki transmisji radiowej i nie<br />
oznacza nieprawidłowego działania urządzenia.<br />
Szumy i zakłócenia w słuchawkach mogą zmieniać się w zależności<br />
od pozycji nadajnika i warunków odbioru w danym pomieszczeniu.<br />
Zaleca się umieszczenie nadajnika w takim miejscu, aby dźwięk był<br />
jak najczystszy.<br />
Zakłócenia dźwięku mogą być spowodowane użytkowaniem w<br />
pobliżu nadajnika innego urządzenia bezprzewodowego<br />
pracującego w paśmie 2,4 GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />
W przypadku braku sygnału audio przez 10<br />
minut<br />
W przypadku braku sygnału audio przez 10 minut<br />
transmisja sygnałów radiowych przez nadajnik zostaje<br />
automatycznie przerwana. Po wyłączeniu sygnału przez<br />
nadajnik wskaźnik POWER nadajnika miga na zielono<br />
przez 30 sekund, a następnie wyłącza się. Nadawanie<br />
sygnału radiowego zostaje automatycznie wznowione z<br />
chwilą wznowienia sygnału audio. Przerwanie transmisji<br />
sygnału radiowego może nastąpić także wtedy, gdy przez ok.<br />
10 minut sygnał audio jest bardzo słaby. W takim przypadku<br />
należy pogłośnić podłączone urządzenie audio-wideo, a<br />
ściszyć słuchawki. Jeśli z urządzenia podłączonego przez<br />
gniazdo PHONES IN dostarczany jest zakłócany sygnał<br />
audio, przerwanie nadawania sygnału radiowego może w<br />
ogóle nie nastąpić.<br />
Słuchawki wyłączają się automatycznie po<br />
zdjęciu z uszu<br />
— funkcja automatycznego włączania/<br />
wyłączania<br />
Nie należy podciągać pałąka samoregulującego przy<br />
zdjętych słuchawkach, ponieważ spowoduje to zużywanie<br />
akumulatora.<br />
Pałąk<br />
samoregulujący<br />
Wymiana poduszek<br />
nauszników<br />
Poduszki nauszników to część wymienna. Jeśli poduszki<br />
nauszników zabrudzą się lub zużyją, należy je wymienić,<br />
postępując zgodnie z poniższym opisem. Poduszki<br />
nauszników nie są dostępne w sprzedaży detalicznej. Można<br />
je zamówić w sklepie, w którym zakupiono ten zestaw, lub u<br />
najbliższego przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />
1 Ściągnij zużyte poduszki nauszników.<br />
2 Załóż nowe poduszki nauszników na korpusy obu<br />
słuchawek.<br />
Informacje dodatkowe<br />
Rozwiązywanie problemów<br />
W razie problemów z eksploatacją zestawu słuchawek<br />
bezprzewodowych sprawdź ich działanie według poniższej<br />
listy. Jeśli mimo wykonania opisanych czynności problem<br />
nie ustępuje, skontaktuj się z punktem sprzedaży produktów<br />
firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Brak dźwięku<br />
Sprawdź połączenie między nadajnikiem a urządzeniem audiowideo.<br />
Włącz urządzenie audio-wideo podłączone do nadajnika i<br />
rozpocznij odtwarzanie.<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />
złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />
audio-wideo.<br />
Upewnij się, że słuchawki masz założone na uszy w prawidłowy<br />
sposób.<br />
Zwiększ głośność słuchawek.<br />
Wskaźnik POWER słuchawek gaśnie.<br />
Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień<br />
baterie alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora<br />
wskaźnik zasilania (POWER) nadal się świeci, należy oddać<br />
zestaw słuchawkowy do sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu<br />
zdiagnozowania problemu.<br />
Dźwięk zniekształcony lub przerywany<br />
(czasem z szumami)<br />
Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień baterie<br />
alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnika<br />
POWER nadal się świeci, należy oddać zestaw słuchawkowy do<br />
sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu zdiagnozowania problemu.<br />
Sprawdź, czy w pobliżu nie ma urządzenia pracującego w<br />
częstotliwości 2,4 GHz albo kuchenki mikrofalowej.<br />
Zmień umiejscowienie nadajnika.<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />
złącze słuchawek, zmniejsz głośność podłączonego urządzenia<br />
audio-wideo.<br />
Zbyt cichy dźwięk<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />
złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />
audio-wideo.<br />
Zwiększ głośność słuchawek.<br />
Głośny szum w tle<br />
Sprawdź, czy w pobliżu nie ma urządzenia pracującego w<br />
częstotliwości 2,4 GHz albo kuchenki mikrofalowej.<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />
złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />
audio-wideo.<br />
Naładuj akumulator, jeśli jest rozładowany, albo wymień baterie<br />
alkaliczne na nowe. Jeśli po naładowaniu akumulatora wskaźnik<br />
zasilania (POWER) nadal się świeci, należy oddać zestaw<br />
słuchawkowy do sprzedawcy firmy <strong>Sony</strong> w celu zdiagnozowania<br />
problemu.<br />
Dźwięk wyłącza się.<br />
Nadajnik przestaje wysyłać sygnał, jeśli przez 10 minut nie<br />
odbiera sygnału audio.<br />
Jeśli nadajnik jest podłączony do urządzenia audio-wideo przez<br />
złącze słuchawek, zwiększ głośność podłączonego urządzenia<br />
audio-wideo.<br />
Nie da się naładować akumulatora.<br />
Sprawdź, czy wskaźnik CHG zapala się. Jeśli nie, włóż słuchawki<br />
do nadajnika w prawidłowy sposób, tak aby wskaźnik zaświecił<br />
się.<br />
Do słuchawek włożono baterie jednorazowe.<br />
Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />
Zainstalowano akumulatory inne niż te dostarczone w zestawie.<br />
Włóż dołączony do zestawu akumulator niklowo-metalowowodorkowy.<br />
Styki słuchawek lub nadajnika są zabrudzone.<br />
Przeczyść styki np. wacikiem.<br />
Urządzenie generuje wielokrotny sygnał<br />
dźwiękowy.<br />
Słuchawki nie odbierają sygnału od nadajnika.<br />
Przejdź w obręb zasięgu sygnału radiowego.<br />
Sprawdź połączenia nadajnika, zasilacza i gniazda zasilającego.<br />
Sprawdź, czy w pobliżu nadajnika i słuchawek nie ma<br />
urządzenia pracującego w częstotliwości 2,4 GHz albo<br />
kuchenki mikrofalowej.<br />
Zmień umiejscowienie nadajnika.<br />
Przez ok. 10 minut nie było sygnału audio i nadawanie sygnału<br />
radiowego zostało przerwane.<br />
Dostarcz do nadajnika sygnał audio.<br />
Urządzenie nie działa prawidłowo.<br />
Zresetuj zestaw.<br />
Włóż spinacz biurowy lub podobny przedmiot do wskazanego<br />
otworu w nadajniku, tak aby dało się odczuć kliknięcie.<br />
Wskaźnik POWER w górnej części zaczyna migać na zielono.<br />
Kiedy wskaźnik POWER zaczyna migać, podciągnij do góry i<br />
przytrzymaj samoregulujący pałąk, tak aby słuchawki włączyły<br />
się, a następnie włóż spinacz biurowy lub podobny przedmiot<br />
do otworu w prawej słuchawce, tak aby dało się odczuć<br />
kliknięcie.<br />
Wskaźnik POWER w nadajniku przestaje migać i zaczyna<br />
świecić nieprzerwanie w kolorze zielonym.<br />
Środki ostrożności<br />
Bezpieczeństwo<br />
Nie upuszczać słuchawek, nie uderzać nimi, ani nie<br />
narażać ich na inne silne wstrząsy. Mogłoby to<br />
doprowadzić do ich uszkodzenia.<br />
Nie rozbierać urządzenia, ani nie otwierać żadnych<br />
elementów zestawu.<br />
Źródła zasilania i umiejscowienie urządzenia<br />
Jeśli system ma być nieużywany przez dłuższy czas, należy<br />
odłączyć zasilacz od gniazda zasilania. Podczas odłączania<br />
zasilania, chwytaj za zasilacz.<br />
Nie wolno ciągnąć za przewód.<br />
Nie ustawiać zestawu w następujących miejscach.<br />
– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie<br />
promieni słonecznych, w pobliżu grzejnika ani w<br />
innych miejscach o podwyższonej tem<strong>per</strong>aturze<br />
– miejsca o dużym zakurzeniu<br />
– miejsca niestabilne lub powierzchnie pochyłe<br />
– miejsca narażone na silne wibracje<br />
– łazienka lub inne miejsca o wysokiej wilgotności<br />
Słuchawki<br />
Rozsądne postępowanie<br />
Przy wysokim poziomie głośności dźwięk jest słyszalny poza<br />
słuchawkami. Nie należy nadmiernie zwiększać głośności,<br />
ponieważ może to przeszkadzać innym.<br />
W miejscach hałaśliwych zdarza się odruchowo zwiększać<br />
głośność. Jednak ze względów bezpieczeństwa zalecamy<br />
utrzymywanie głośności na takim poziomie, aby dźwięki<br />
otoczenia były słyszalne.<br />
Czyszczenie<br />
Czyścić ściereczką lekko nawilżoną słabym roztworem<br />
detergentu. Nie stosować rozpuszczalników (np.<br />
rozcieńczalnika, benzenu czy alkoholu), ponieważ mogłyby<br />
one uszkodzić powierzchnię urządzenia.<br />
Uszkodzenia<br />
Kiedy urządzenie ulegnie uszkodzeniu, albo gdy do<br />
środka dostanie się obcy obiekt, należy natychmiast<br />
odłączyć zasilanie i skontaktować się ze sprzedawcą <strong>Sony</strong>.<br />
Przekazując zestaw do punktu sprzedaży <strong>Sony</strong> należy<br />
pamiętać o zabraniu słuchawek i nadajnika.<br />
Dane techniczne<br />
Bezprzewodowy nadajnik stereo (TMR-RF4000)<br />
System modulacji<br />
GFSK<br />
Częstotliwość nośna<br />
2,404 GHz - 2,476 GHz<br />
Zasięg transmisji<br />
Do ok. 30 m<br />
Charakterystyka częstotliwościowa<br />
10 Hz - 22 000 Hz<br />
Współczynnik odkształcenia<br />
1% lub mniej (1 kHz)<br />
Wejścia audio<br />
Złącza phono (lewa/prawa)<br />
Złącze mini stereo<br />
Wymagane parametry zasilania<br />
Prąd stały 5,2 V (z dostarczonego w zestawie<br />
zasilacza)<br />
Wymiary<br />
Ok. 246 mm × 75 mm × 120 mm (szer./wys./głęb.)<br />
Waga ok. 430 g<br />
Znamionowy pobór mocy<br />
1,3 W<br />
Słuchawki bezprzewodowe stereo (<strong>MDR</strong>-<br />
RF4000)<br />
Zakres częstotliwości odtwarzania<br />
12 Hz - 22 000 Hz<br />
Wymagane parametry zasilania<br />
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (w<br />
zestawie) lub dostępne w powszechnej sprzedaży<br />
baterie alkaliczne (format AAA)<br />
Waga ok. 300 g (z uwzględnieniem dołączonego do<br />
zestawu akumulatora niklowo-metalowowodorkowego)<br />
Akcesoria w zestawie<br />
Zasilacz (5,2 V) (1)<br />
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy<br />
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)<br />
Przewód połączeniowy<br />
(wtyczka mini stereo wtyczka z bolcem × 2),<br />
1 m (1)<br />
Przejściówka (mini jack stereo wtyczka duży<br />
jack stereo) (1)<br />
Podstawka (1)<br />
Karta gwarancyjna (1)<br />
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)<br />
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Slovensky<br />
UPOZORNENIE<br />
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu<br />
elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj ďažďu<br />
alebo vlhkosti.<br />
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala<br />
žiadna tekutina, ani naň neklaďte predmety naplnené<br />
kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo<br />
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.<br />
Nevystavujte batérie (jednotku batérie alebo vložené batérie)<br />
na dlhšiu dobu nadmernému teplu, ako je napr. slnečné<br />
žiarenie, oheň atď.<br />
Zariadenie neotvárajte, predídete tak úrazu elektrickým<br />
prúdom. Servis zverte len kvalifikovaným osobám.<br />
Zariadenie nevkladajte do obmedzených priestorov, ako je<br />
napr. knižnica alebo vstavaná skrinka.<br />
Keďže sa zástrčka na sieťovom adaptéri používa na<br />
odpojenie adaptéra od el. siete, zapojte ju do ľahko<br />
prístupnej elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že so zástrčkou nie<br />
je niečo v poriadku, okamžite ju odpojte z elektrickej<br />
zásuvky.<br />
Príliš veľký akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu<br />
sluchu.<br />
Keď je vysielač nainštalovaný horizontálne, typový štítok je<br />
umiestnený na spodnej vonkajšej strane krytu.<br />
<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spíňa základné<br />
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/<br />
ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Likvidácia starých elektrických a<br />
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa<br />
na Európsku úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />
obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí<br />
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických<br />
a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie<br />
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych<br />
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />
človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným<br />
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním<br />
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.<br />
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na<br />
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie<br />
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />
výrobok zakúpili.<br />
Zneškodňovanie použitých batérií<br />
(platí v Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so zavedeným<br />
separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale<br />
znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť<br />
spracovaná s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky<br />
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />
viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte<br />
správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,<br />
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />
kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,<br />
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na<br />
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,<br />
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu<br />
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />
batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa<br />
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v<br />
ktorých platia smernice EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />
je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />
v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />
Na používanie siete RLAN sa vzťahujú nasledovné<br />
nariadenia:<br />
v prípade privátneho používania - legislatívny výnos zo<br />
dňa 1.8.2003, č. 259 („Kódex elektronickej komunikácie“).<br />
Ide najmä o článok 104, ktorý uvádza, kedy je potrebné<br />
vopred získať všeobecné oprávnenie, a článok 105, ktorý<br />
objasňuje možnosti voľného používania;<br />
vzhľadom na možnosť verejného prístupu sietí RLAN do<br />
telekomunikačných sietí a služieb je predmetný<br />
ministerský výnos zo dňa 28.5.2003 v platnom znení a<br />
článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronické<br />
komunikačné siete a služby) uvedeného Kódexu<br />
elektronickej komunikácie.<br />
Vitajte!<br />
Ďakujeme, že ste si zakúpili bezdrôtový systém stereofónnych<br />
slúchadiel <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong>. Pred uvedením tohto<br />
zariadenia do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a<br />
odložte si ho pre prípad budúcej potreby.<br />
Tu sú niektoré vlastnosti:<br />
Bezdrôtový systém stereofónnych slúchadiel na hudbu a<br />
filmy<br />
2,4 GHz digitálny prenos s vysokokvalitným zvukom<br />
Vynikajúca reprodukcia zvuku so 40 mm jednotkou<br />
budiča vybavenou vysokokvalitnými uzavretými<br />
slúchadlami<br />
2-smerový dizajn vysielača pre pohodlné nastavenie<br />
Jednoduchý systém nabíjania batérie<br />
Slúchadlá s nízkou hmotnosťou pre dlhodobé a pohodlné<br />
počúvanie<br />
Automatické ladenie v reálnom čase na slúchadlách pre<br />
ten najlepší príjem signálu<br />
Dosah prijímania až 30 metrov*<br />
Dodávaná nabíjateľná batéria Ni-MH umožňuje 7 hodín<br />
prehrávania<br />
Jednoduché pripojenie k TV / DVD / zvukovému<br />
vybaveniu pomocou dodávaného audio kábla<br />
Funkcia automatického zapnutia/vypnutia na slúchadlách<br />
predlžuje životnosť batérie<br />
Ľubovoľne nastaviteľná páska slúchadiel pre presné a<br />
pohodlné nasadenie<br />
Na slúchadlách je funkcia ovládania hlasitosti<br />
* Vzdialenosť prenosu sa líši v závislosti od podmienok používania.<br />
Príprava<br />
Kontrola komponentov a<br />
príslušenstva<br />
Pred nastavením systému skontrolujte, či vám boli dodané<br />
všetky komponenty.<br />
Vysielač TMR-RF4000 (1)<br />
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />
Adaptér striedavého napájania (1)<br />
Nabíjateľná batéria Ni-Mh BP-HP550-11 (1)<br />
Prepojovací kábel (stereo mini zástrčka kolíková zástrčka<br />
× 2), 1 m (1)<br />
Univerzálny pripájací adaptér (stereo mini konektor <br />
stereofónna zástrčka) (1)<br />
Stojan (1)<br />
Vkladanie dodávanej<br />
nabíjateľnej batérie Ni-Mh<br />
Dodávaná nabíjateľná batéria Ni-Mh nie je pred prvým<br />
použitím nabitá. Uistite sa, že ju pred použitím nabijete.<br />
Ak chcete nabiť slúchadlá, položte ich na vysielač.<br />
1 Stlačením tlačidla PUSH na ľavom slúchadle<br />
otvorte viečko priestoru pre batériu.<br />
Viečko priestoru pre batériu sa uvoľní a môžete ho sňať.<br />
Tlačidlo PUSH<br />
2 Do priestoru pre batériu vložte dodávanú<br />
nabíjateľnú batériu Ni-Mh, pričom poloha <br />
vývodu na batérii musí zodpovedať značke v<br />
priestore pre batériu.<br />
Nepokúšajte sa pomocou tohto zariadenia nabiť iný<br />
druh batérie.<br />
Poznámka<br />
Priestor pre batériu má na strane uchytenie, ktoré drží nabíjateľnú<br />
batériu na svojom mieste. Pri inštalácii nabíjateľnej batérie najprv<br />
zasuňte vývod .<br />
3 Zatvorte viečko priestoru pre batériu.<br />
Uchytenie vložte do otvoru v ľavej hornej časti.<br />
Zatvorte viečko tak, aby kliknutím zapadlo na miesto.<br />
Nabíjanie<br />
1 K vysielaču pripojte dodávaný adaptér striedavého<br />
napätia.<br />
Vysielač<br />
Ku konektoru<br />
DC IN<br />
5.2 V<br />
K zásuvke striedavého prúdu<br />
Adaptér striedavého napájania<br />
(dodávaný)<br />
Poznámky<br />
Uistite sa, že používate dodávaný adaptér striedavého prúdu.<br />
Používanie adaptérov striedavého prúdu s odlišnou polaritou<br />
zástrčky alebo inými vlastnosťami môže mať za následok<br />
zlyhanie výrobku.<br />
Zástrčka s jednotnou polaritou<br />
Uistite sa, že vždy používate dodávaný adaptér striedavého<br />
napájania prúdu. V dôsledku prúdovej kapacity a ďalších<br />
faktorov môžu tento výrobok poškodiť aj adaptéry striedavého<br />
prúdu s rovnakým napätím a polaritou zástrčky.<br />
Adaptér striedavého prúdu zapojte do ľahko prístupnej<br />
elektrickej zásuvky. Ak zistíte, že s adaptérom striedavého<br />
prúdu nie je niečo v poriadku, okamžite ho z elektrickej<br />
zásuvky odpojte.<br />
2 Stojan priložte k vysielaču.<br />
Stojan vám umožňuje horizontálne alebo vertikálne<br />
umiestnenie vysielača.<br />
Poznámky k vysielaču so stojanom a povrchu<br />
inštalácie<br />
Stojan neumiestňujte na povrchy pokryté látkou, náterom,<br />
nečistotami alebo prachom.<br />
Odstráňte ochranné fólie (priesvitné) nachádzajúce sa na<br />
lepiacich vankúšikoch (4 rohoch) stojana. Stojan<br />
nemožno upevniť s ochrannými fóliami na lepiacich<br />
vankúšikoch.<br />
Pre stabilné upevnenie stojana vysielač pri umiestňovaní<br />
jemne zatlačte.<br />
Ak lepiace vankúšiky prestanú lepiť<br />
Pomocou jemnej vlhkej handričky odstráňte prach. Ak<br />
chcete odstrániť odtlačky prstov alebo mastnotu, môžete<br />
použiť jemnú handričku s jemným čistiacim prostriedkom.<br />
Sila lepiacich vankúšikov sa obnoví.<br />
Zmena miesta inštalácie<br />
Prstami uchopte stojan za okraj a pomaly ho posuňte.<br />
Prudký pohyb lepiace vankúšiky neoddelí.<br />
3 Ľavé aj pravé slúchadlo otočte o 90 stupňov do<br />
roviny.<br />
4 Slúchadlá zasuňte do vysielača tak, aby sa<br />
kontaktný bod slúchadiel dotýkal kontaktného<br />
kolíka a uistite sa, že sa rozsvieti kontrolka CHG.<br />
Úplne nabitie batérie trvá približne 16 hodín (po<br />
dokončení nabíjania sa ukazovateľ CHG vypne.) Pri<br />
ukladaní slúchadiel na vysielač sa uistite, že je ľavé a<br />
pravé slúchadlo úplne zasunuté.<br />
Keď sa kontaktný kolík vysielača dotkne kontaktného<br />
bodu slúchadiel, ukazovateľ CHG sa rozsvieti načerveno.<br />
Ak sa ukazovateľ CHG nerozsvieti<br />
Uistite sa, že viečko priestoru pre batériu zatvoríte. Ak<br />
viečko nie je úplne zatvorené, funkcia nabíjania batérie sa<br />
neaktivuje.<br />
Skontrolujte, či je ľavé a pravé slúchadlo správne zasunuté<br />
vo vysielači.<br />
Ak sa kontaktný bod slúchadiel nedotýka kontaktného<br />
kolíka vysielača, ukazovateľ sa nerozsvieti. V takomto<br />
prípade slúchadlá vytiahnite a opätovne zasuňte do<br />
vysielača, aby sa ukazovateľ rozsvietil.<br />
Uistite sa, že je v priestore pre batériu vložená dodávaná<br />
nabíjateľná batéria Ni-Mh.<br />
Nemôžete nabíjať inú nabíjateľnú batériu alebo suché<br />
články, než je dodávaná batéria.<br />
Nabíjanie batérie slúchadiel po použití<br />
Po použití položte slúchadlá na vysielač. Zapne sa<br />
ukazovateľ CHG a spustí sa nabíjanie.<br />
Pretože zabudovaný časovač rozpozná, keď je nabíjanie<br />
ukončené, nie je po skončení nabíjania potrebné odpájať<br />
slúchadlá od vysielača.<br />
Poznámky<br />
Počas nabíjania batérie sa vysielač automaticky vypne.<br />
Z bezpečnostných dôvodov je tento systém navrhnutý iba na<br />
nabíjanie dodávanej nabíjateľnej batérie typu BP-HP550-11.<br />
Všimnite si, že iné typy nabíjateľných batérií nie je možné pomocou<br />
tohto systému nabíjať.<br />
Nemôžete nabíjať inú nabíjateľnú batériu alebo suché články, než je<br />
dodávaná batéria.<br />
Nepokúšajte sa použiť dodávanú nabíjateľnú batériu BP-HP550-11<br />
pre iné komponenty. Je určená pre používanie iba s týmto<br />
systémom.<br />
Batériu nabíjajte v prostredí s teplotou medzi 0 °C a 40 °C, inak sa<br />
batéria nemusí úplne nabiť.<br />
Nedotýkajte sa kontaktného kolíka vysielača. Ak sa kontaktný kolík<br />
znečistí, nabíjanie možno nebude možné.<br />
Ak sú kontaktný kolík vysielača a kontaktný bod slúchadiel<br />
zanesené prachom, nabíjanie sa nemusí dokončiť. Utrite ich<br />
pomocou vatového tampónu atď.<br />
Doba nabíjania a používania<br />
Približný čas nabíjania Približný čas používania* 1<br />
16 hodín* 2 7 hodín* 3<br />
* 1 pri výstupnom signáli 1 kHz, 1 mW + 1 mW<br />
* 2 hodiny potrebné na úplné nabitie vybitej batérie<br />
* 3 čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok použitia.<br />
Kontrola zvyšnej energie<br />
batérie<br />
Vytiahnite nahor samonastavovací pás a skontrolujte<br />
ukazovateľ POWER umiestnený na pravom slúchadle. Keď<br />
kontrolka svieti nazeleno, batéria je ďalej použiteľná.<br />
Ak kontrolka POWER pohasne, bliká, zvuk je skreslený,<br />
alebo sa ozýva šum, nabite nabíjateľnú batériu alebo<br />
nainštalujte nové suché články.<br />
Poznámka<br />
Nabíjateľnú Ni-Mh batériu vymeňte za novú, keď po úplnom nabití<br />
batéria vydrží iba polovicu predpokladaného času. Nabíjateľná batéria<br />
typu BP-HP550-11 nie je komerčne dostupná. Batériu je možné<br />
objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u vášho<br />
najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Používanie slúchadiel s<br />
alkalickými batériami<br />
(predávajú sa osobitne)<br />
Na napájanie slúchadiel je možné používať aj komerčne<br />
dostupné alkalické batérie (veľkosť AAA). Batérie vložte<br />
rovnakým spôsobom, aký je popísaný v časti „Vkladanie<br />
dodávanej nabíjateľnej batérie Ni-Mh“.<br />
Keď sú nainštalované suché články, funkcia nabíjania batérie<br />
nie je aktivovaná.<br />
Životnosť batérie<br />
Batéria Približný počet hodín* 1<br />
Alkalické batérie <strong>Sony</strong><br />
10 hodín* 2<br />
LR03/AM-4(N)<br />
* 1 pri výstupnom signáli 1 kHz, 1 mW + 1 mW<br />
* 2 Čas sa môže líšiť v závislosti od teploty a podmienok použitia.<br />
Poznámky k batériám<br />
Nenabíjajte suché články.<br />
Suché články neprenášajte spolu s mincami ani s inými kovovými<br />
predmetmi. Ak kladné a záporné póly náhodou skratujú, batéria<br />
môže generovať teplo.<br />
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie, aby ste<br />
zabránili škodám spôsobeným vytečením batérií alebo koróziou.<br />
Pripojenie<br />
Nastavenie vysielača<br />
1 Vysielač pripojte ku komponentu AV.<br />
V závislosti od typu konektora zvoľte jedno z nižšie<br />
uvedených zapojení:<br />
Pre pripojenie ku konektoru slúchadiel<br />
Vysielač<br />
Ku konektorom PHONES IN<br />
Ľavý kanál<br />
(biely)<br />
Pravý kanál<br />
(červený)<br />
Prepojovací kábel<br />
(dodávaný)<br />
Univerzálny<br />
pripájací adaptér<br />
(dodávaný)<br />
Ku konektoru<br />
slúchadiel<br />
(stereofónny<br />
konektor)<br />
Ku konektoru slúchadiel<br />
(stereofónny mini<br />
konektor)<br />
WALKMAN®*,<br />
TV atď.<br />
Pre pripojenie ku konektoru LINE OUT alebo REC<br />
OUT<br />
Vysielač<br />
Ku konektoru LINE IN<br />
Prepojovací kábel<br />
(dodávaný)<br />
Pravý kanál (červený)<br />
Ku konektorom LINE<br />
OUT alebo REC OUT<br />
Stereo systém,<br />
VCR atď.<br />
Ľavý kanál (biely)<br />
* „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované ochranné<br />
známky spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Obsluha<br />
Počúvanie programu<br />
Pred počúvaním<br />
Ak chcete obmedziť riziko poškodenia sluchu, najprv znížte<br />
hlasitosť.<br />
1 Zapnite komponent AV pripojený k vysielaču.<br />
Ak je vysielač pripojený ku konektoru slúchadiel,<br />
nastavte hlasitosť na vstupnom audio komponente čo<br />
najvyššie, ale nie až tak vysoko, aby bol audio signál<br />
skreslený.<br />
2 Odstráňte slúchadlá z vysielača.<br />
Kontrolka POWER vysielača sa rozsvieti nazeleno.<br />
3 Nasaďte si slúchadlá.<br />
Po nasadení sa slúchadlá automaticky zapnú.<br />
Ukazovateľ POWER na pravom slúchadle sa rozsvieti.<br />
Uistite sa, že si pravé slúchadlo nasadíte na pravé<br />
ucho a ľavé slúchadlo na ľavé ucho. Aby ste zaistili<br />
správnu aktiváciu automatickej funkcie zapnutia,<br />
slúchadlá noste nasadené vertikálne.<br />
Na vešiaku je dotykový bod označený , aby sa dala<br />
určiť ľavá strana.<br />
4 Nastavte hlasitosť.<br />
Ovládanie hlasitosti<br />
Dotykový bod<br />
(naľavo)<br />
Poznámky<br />
Počas pozerania filmov dávajte pozor, aby ste pri tichých<br />
scénach nenastavili hlasitosť na príliš vysokú úroveň. Pri<br />
prehrávaní hlučných scén si môžete poraniť sluch.<br />
Keď odpojíte napájací adaptér striedavého prúdu od vysielača<br />
predtým, ako odstránite slúchadlá, možno budete počuť nejaký<br />
šum.<br />
Dosahu prenosu signálu RF<br />
Približný dosah prenosu signálu RF z vysielača je do 30 m.<br />
Po odstránení slúchadiel vysielač automaticky zistí<br />
optimálnu frekvenciu. Ak sú slúchadlá mimo dosahu<br />
prenosu signálu RF alebo sa zhoršia podmienky príjmu,<br />
môže dôjsť k prerušeniu zvuku. V takomto prípade prejdite<br />
bližšie k vysielaču.<br />
Poznámky<br />
Keďže tento systém vysiela signály na frekvencii 2,4 GHz, môže v<br />
prípade rušenia nastať výpadok zvuku. Spôsobujú to vlastnosti<br />
rádiových frekvencií a nejedná sa o poruchu.<br />
Šum, ktorý počujete cez slúchadlá sa líši v závislosti od polohy<br />
vysielača a podmienok v miestnosti. Odporúčame, aby ste vysielač<br />
umiestnili na miesto, na ktorom generuje najčistejší zvuk.<br />
Ak vysielač používate súčasne s iným bezdrôtovým prístrojom,<br />
ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo s mikrovlnnou rúrou, môže<br />
dôjsť k prerušeniu zvuku.<br />
Žiadny príjem audio signálu po dobu 10 minút<br />
Ak vysielač po dobu 10 minút nezachytí žiadny audio signál,<br />
automaticky zastaví prenos signálu RF. Keď vysielač prestane<br />
vysielať, ukazovateľ POWER na vysielači začne blikať<br />
nazeleno po dobu 30 sekúnd a potom sa vypne. Prenos<br />
signálov RF sa automaticky spustí po opätovnom zachytení<br />
audio signálu. Ak je po dobu 10 minút vysielaný príliš slabý<br />
zvuk, prenos signálov RF sa môže zastaviť. V takomto<br />
prípade zvýšte hlasitosť pripojeného komponentu AV a<br />
znížte hlasitosť slúchadiel. Ak zvukový signál vychádza z<br />
komponentu pripojeného ku konektorom PHONES IN,<br />
prenos signálu RF sa nemusí zastaviť.<br />
Po odstránení z hlavy sa slúchadlá automaticky<br />
vypnú<br />
— Funkcia automatického zapnutia/vypnutia<br />
napájania<br />
V čase nepoužívania nevyťahujte nahor samonastavovací<br />
pás, pretože to spotrebúva energiu batérie.<br />
Výmena náušníkov<br />
Samonastavovací<br />
pás<br />
Náušníky sú vymeniteľné. Ak sa náušníky znečistia alebo<br />
opotrebujú, vymeňte ich podľa nižšie uvedeného obrázka.<br />
Náušníky nie sú komerčne dostupné. Náhrady je možné<br />
objednať v obchode, kde ste tento systém zakúpili, alebo u<br />
vášho najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
1 Stiahnutím odstráňte starý náušník.<br />
2 Na slúchadlo nasaďte nový náušník.<br />
Ďalšie informácie<br />
Riešenie problémov<br />
Ak počas používania systému slúchadiel narazíte na<br />
akékoľvek problémy, pozrite si nasledovný kontrolný<br />
zoznam. Ak ktorýkoľvek z problémov pretrváva, kontaktujte<br />
najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Žiadny zvuk<br />
Skontrolujte pripojenie vysielača s komponentom AV.<br />
Zapnite komponent AV pripojený k vysielaču a spustite<br />
prehrávanie.<br />
Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />
na pripojenom komponente AV zvýšte úroveň hlasitosti.<br />
Uistite sa, že máte slúchadlá správne nasadené.<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Ukazovateľ POWER na slúchadlách sa vypne.<br />
Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />
alkalické batérie za nové. Ak kontrolka POWER aj po nabití<br />
batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />
Skreslený alebo prerušovaný zvuk<br />
(s občasným šumom)<br />
Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />
alkalické batérie za nové. Ak ukazovateľ POWER aj po nabití<br />
batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />
Skontrolujte, či sa v blízkosti nachádza iný bezdrôtový prístroj,<br />
ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.<br />
Zmeňte polohu vysielača.<br />
Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />
na pripojenom komponente AV znížte úroveň hlasitosti.<br />
Slabý zvuk<br />
Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />
na pripojenom komponente AV zvýšte úroveň hlasitosti.<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Hlasný šum v pozadí<br />
Skontrolujte, či sa v blízkosti nachádza iný bezdrôtový prístroj,<br />
ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo mikrovlnná rúra.<br />
Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor slúchadiel,<br />
zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom komponente AV.<br />
Nabite nabíjateľnú batériu, pokiaľ je slabá, alebo vymeňte<br />
alkalické batérie za nové. Ak ukazovateľ POWER aj po nabití<br />
batérie stále nesvieti, vezmite slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />
Prerušený zvuk<br />
Ak vysielač po dobu 10 minút nezachytí žiadny vstupný signál,<br />
zastaví prenos.<br />
Ak vysielač pripojíte ku komponentu AV cez konektor<br />
slúchadiel, zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom komponente<br />
AV.<br />
Batériu nie je možné nabiť<br />
Skontrolujte, či sa zapne ukazovateľ CHG. V opačnom prípade<br />
položte slúchadlá správne na vysielač tak, aby sa ukazovateľ CHG<br />
zapol.<br />
Nainštalované suché batériové články.<br />
Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu Ni-Mh.<br />
Vložené sú iné ako dodávané nabíjateľné batérie.<br />
Vložte dodávanú nabíjateľnú batériu Ni-Mh.<br />
Kontaktný kolík vysielača a kontaktný bod slúchadiel sú<br />
zaprášené.<br />
Utrite ich pomocou vatového tampónu atď.<br />
Opakované pípanie.<br />
Slúchadlá nedokážu prijať signál z vysielača.<br />
Presuňte sa do dosahu prenosu signálu RF.<br />
Skontrolujte pripojenie vysielača, adaptéra striedavého prúdu a<br />
elektrickej zásuvky.<br />
Skontrolujte, či sa v okolí vysielača a slúchadiel nachádza<br />
bezdrôtový prístroj, ktorý využíva frekvenciu 2,4 GHz alebo<br />
mikrovlnná rúra.<br />
Zmeňte polohu vysielača.<br />
Po dobu 10 minút nebol zachytený žiadny audio signál a prenos<br />
signálov RF sa zastavil.<br />
Do vysielača zaveďte audio signál.<br />
Zariadenie nefunguje správne.<br />
Reštarujte systém.<br />
Do otvoru vysielača zatlačte malý kolík atď., kým nepocítite<br />
kliknutie.<br />
Ukazovateľ POWER na vrchnej strane začne blikať nazeleno.<br />
Keď začne ukazovateľ POWER blikať, potiahnutím nahor a<br />
podržaním samonastavovacieho pásu zapnite slúchadlá a do<br />
otvoru na pravom slúchadle zatlačte malý kolík atď., kým<br />
nepocítite kliknutie.<br />
Ukazovateľ POWER vysielača prestane blikať a svieti nazeleno.<br />
Bezpečnostné opatrenia<br />
Bezpečnosť<br />
Slúchadlá nehádžte, neudierajte nimi a nevystavujte ich<br />
silným nárazom. Môže to poškodiť výrobok.<br />
Nerozoberajte ani sa nepokúšajte otvoriť akékoľvek časti<br />
systému.<br />
Zdroje napájania a umiestnenie<br />
Ak systém nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte<br />
adaptér striedavého prúdu z elektrickej zásuvky. Pri<br />
odpájaní zástrčky ju uchopte za adaptér striedavého<br />
prúdu.<br />
Neťahajte za kábel.<br />
Systém neukladajte na žiadne z nasledovných miest.<br />
– Miesta vystavené priamym slnečným lúčom, v blízkosti<br />
ohrievača alebo iné miesta s vysokou teplotou<br />
– Prašné miesta<br />
– Nestabilné alebo naklonené povrchy<br />
– Miesta vystavené väčším vibráciám<br />
– Kúpeľňa alebo iné miesta s vyššou vlhkosťou<br />
Slúchadlá<br />
Buďte opatrní<br />
Ak je hlasitosť príliš vysoká, zvuk uniká mimo slúchadiel.<br />
Dávajte pozor, aby ste hlasitosť nenastavili príliš nahlas a<br />
neobťažovali ľudí okolo vás.<br />
Pri používaní na hlučných miestach majú ľudia tendenciu<br />
zvýšiť hlasitosť. Z bezpečnostných dôvodov odporúčame<br />
udržiavať hlasitosť na takej úrovni, aby ste mohli počuť<br />
zvuky okolo vás.<br />
Čistenie<br />
Používajte jemnú vlhkú handričku s jemným čistiacim<br />
prostriedkom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napr.<br />
riedidlo, benzén alebo alkohol, pretože môžu poškodiť<br />
povrch.<br />
Poškodenie výrobku<br />
Keď sa výrobok poškodí alebo sa do zariadenia dostanú<br />
cudzie predmety, okamžite vypnite napájanie a<br />
kontaktujte najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
K predajcovi <strong>Sony</strong> vezmite slúchadlá aj vysielač.<br />
Technické parametre<br />
Bezdrôtový stereofónny vysielač (TMR-RF4000)<br />
Modulácia<br />
GFSK<br />
Nosná vlnová frekvencia<br />
2,404 GHz - 2,476 GHz<br />
Dosah prenosu<br />
Maximálne pribl. 30 m<br />
Kmitočtová charakteristika<br />
10 Hz - 22 000 Hz<br />
Rozsah skreslenia<br />
1% alebo menej (1 kHz)<br />
Audio vstupy<br />
Konektory Phono (ľavý/pravý)<br />
Stereo mini konektor<br />
Požiadavky na napájanie<br />
Jednosmerný prúd (DC) 5,2 V (z dodávaného<br />
napájacieho adaptér striedavého napájania<br />
Rozmery<br />
Pribl. 246 mm × 75 mm × 120 mm (š/v/h)<br />
Hmotnosť<br />
Pribl. 430 g<br />
Menovitá spotreba<br />
1,3 W<br />
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (<strong>MDR</strong>-<br />
RF4000)<br />
Frekvenčné pásmo prehrávania<br />
12 Hz – 22 000 Hz<br />
Požiadavky na napájanie<br />
Nabíjateľná Ni-Mh batéria (dodávaná) alebo<br />
komerčne dostupné alkalické batérie (veľkosť<br />
AAA)<br />
Hmotnosť<br />
Pribl. 300 g (vrátane dodávanej nabíjateľnej Ni-<br />
Mh batérie)<br />
Dodávané príslušenstvo<br />
Adaptér striedavého prúdu (5,2 V) (1)<br />
Nabíjateľná Ni-Mh batéria<br />
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)<br />
Prepojovací kábel<br />
(stereo mini zástrčka kolíková zástrčka × 2),<br />
1 m (1)<br />
Univerzálny pripájací adaptér (stereo mini<br />
konektor stereofónna zástrčka) (1)<br />
Stojan (1)<br />
Záručný list (1)<br />
Návod na používanie (tento návod) (1)<br />
Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez<br />
predchádzajúceho upozornenia.