18.11.2015 Views

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-289-019-71(1)<br />

Noise Canceling<br />

Headphones<br />

<strong>XBA</strong>-<strong>NC85D</strong><br />

© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Használati útmutató<br />

HU<br />

Инструкции за работа<br />

BG<br />

Návod k obsluze<br />

CZ<br />

Návod na používanie<br />

SK<br />

<br />

<br />

2 3<br />

<br />

<br />

<br />

Keresztmetszeti nézet<br />

Сечение<br />

<br />

Színes részek<br />

Оцветени части<br />

Nyomást enyhítő<br />

uretánpárna<br />

Уретанова<br />

възглавничка за<br />

намаляване на<br />

налягането<br />

<br />

Tapintható pont<br />

Тактилна точка<br />

Csatlakozás a mini sztereó aljzathoz<br />

Свързване със стерео мини жак<br />

1<br />

2<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

Magyar<br />

Zajszűrős fejhallgató<br />

FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />

készüléket ne érje eső vagy nedvesség!<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />

készülékházat.<br />

A készülék javítását csak képzett szakember<br />

végezheti.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ<br />

csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó<br />

országokban eladott berendezésekre<br />

vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,<br />

1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és<br />

az EMC irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse<br />

61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />

garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />

garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Feleslegessé vált elektromos és<br />

elektronikus készülékek hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az Európai Unió<br />

és egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos<br />

és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja<br />

le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít<br />

megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />

természeti erőforrások megőrzésében. A termék<br />

újrahasznosítása érdekében további információért forduljon<br />

a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek hulladékként<br />

való eltávolítása (Használható az Európai<br />

Unió és egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum<br />

együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)<br />

vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy<br />

0,004%-nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes<br />

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi<br />

a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />

megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol<br />

biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának<br />

biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti<br />

ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem<br />

megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa<br />

el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,<br />

milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő<br />

begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további információért<br />

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Jellemzők<br />

A vezérlődoboztól független kialakítású, fülbe<br />

illeszkedő, digitális zajszűrős fejhallgató.<br />

A mikro méretű, kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />

hangszóró és az energiatakarékos, integrált DNC<br />

feldolgozóegység lekicsinyített akkumulátort és áramkört<br />

használnak, ami lehetővé teszi a vezérlődoboztól független<br />

kialakítást.<br />

Az újonnan kifejlesztett kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />

hangszóró és a nagy hatásfokú MEMS mikrofon kis<br />

méretet és kiváló zajszűrési teljesítményt eredményeztek.<br />

Digitális zajszűrős fejhallgató a <strong>Sony</strong> egyedi DNC<br />

szoftvermotorjával.<br />

A nagy precizitású kioltójel létrehozásával kiváló<br />

zajszűrést nyújt.<br />

20 órányi akkumulátor-üzemidő az újonnan kifejlesztett,<br />

energiatakarékos és integrált DNC feldolgozóegységnek<br />

köszönhetően. Lehetővé teszi, hogy hosszú repülőutakon<br />

is használja.<br />

Automatikus MI (mesterséges intelligencia) zajszűrési<br />

funkció.<br />

Az optimális zajszűrési módot a környezeti zaj intelligens<br />

elemzése alapján állapítja meg.<br />

A digitális hangszínszabályozó ideális frekvenciaátvitelt és<br />

jó minőségű zenei élményt biztosít.<br />

3-féle méretű zajszigetelő füldugók biztosítják a környezeti<br />

zajok hatékony csillapítását. (S, M, L)<br />

USB-töltő adapter mellékelve.<br />

Először töltse fel a fejhallgatót<br />

A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />

Mivel az akkumulátor a gyártás után azonnal a csomagba<br />

került (a felhasználók kényelme érdekében), az akkumulátor<br />

töltésszintje némiképp lecsökkenhetett a vásárlás idejére.<br />

Használat előtt mindenképpen töltse fel. Ha többet szeretne<br />

megtudni a feltöltési eljárással kapcsolatosan, tekintse meg<br />

„A fejhallgató töltése” című témakört.<br />

Az egyes részek elhelyezkedése<br />

és funkciója (lásd: ábra)<br />

Fejhallgató<br />

Mikrofonok<br />

Füldugók<br />

Bekapcsolásjelző (vörös)<br />

A fejhallgató működési állapotát jelzi.<br />

(bekapcsoló) gomb<br />

Mini sztereó csatlakozódugó (töltő<br />

csatlakozódugó)<br />

USB-töltő adapter<br />

USB-csatlakozósapka<br />

USB-csatlakozó<br />

Töltésjelző (narancssárga)<br />

A töltési állapotot jelzi.<br />

Töltés csatlakozódugója<br />

A fejhallgató töltése<br />

(lásd: ábra)<br />

A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />

Használat előtt töltse fel az akkumulátort.<br />

1 Kapcsoljon be egy számítógépet.<br />

2 Távolítsa el az USB-csatlakozósapkát az USB-töltő<br />

adapterről, majd csatlakoztassa az USB-töltő<br />

adaptert a számítógéphez.<br />

3 Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az<br />

USB-töltő adapter megfelelő formájú töltési<br />

csatlakozójához.<br />

A töltésjelző lámpa narancssárga színnel kezd világítani,<br />

és megkezdődik a töltés.<br />

4 Miután kialszik a töltésjelző, húzza ki a fejhallgatót<br />

az USB-töltő adapterből.<br />

5 Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről,<br />

és helyezze vissza az USB-csatlakozósapkát.<br />

Általános töltési és üzemidő<br />

A fejhallgató töltöttségi állapotától függően a mellékelt USBtöltő<br />

adapter töltési ideje 15 <strong>per</strong>ctől 4 óráig terjedhet.<br />

Becsült töltési idő Üzemidő kb.* 1<br />

4 óra* 2 20 óra* 3<br />

* 1 1 kHz frekvencián, 90 dB hangnyomásszint-kibocsátás mellett<br />

* 2 Az üres akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges órák száma<br />

* 3 A fentiekben megadott idők a hőmérséklet és az üzemi<br />

körülmények függvényében változhatnak.<br />

Tanácsok<br />

Ha elkezdi tölteni az akkumulátort mialatt a fejhallgató be van kapcsolva,<br />

a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben.<br />

Ha a fejhallgatót hálózati csatlakozóra csatlakoztatva tölti, használja a<br />

külön megvásárolható AC-U50AD USB-töltő hálózati adaptert (lásd az<br />

„Ajánlott kiegészítő” témakört). További információkat az adapterhez<br />

mellékelt használati útmutatóban olvashat.<br />

A fejhallgató meghibásodásakor a töltés nem fog megkezdődni, és a<br />

töltésjelző villogni fog. Ebben az esetben válassza le az egységet a<br />

csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy<br />

egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Megjegyzések<br />

0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze a töltést.<br />

Különben előfordulhat, hogy az akkumulátor nem lesz teljesen feltöltve.<br />

Töltés előtt vegye le a fejhallgatót.<br />

A fejhallgató kihúzásakor a kábelt a csatlakozónál fogja meg. Ne magát a<br />

kábelt húzza, mert az megtörhet.<br />

Ha hosszú ideig nem használja a fejhallgatót, az akkumulátor üzemideje<br />

lecsökkenhet. Ez javulni fog, ha többször megismétli a feltöltési és<br />

lemerítési folyamatot.<br />

Ne tárolja a fejhallgatót hosszú ideig meleg helyen. Egy évnél hosszabb<br />

ideig tartó tárolás esetén évente legalább egyszer töltse fel az<br />

akkumulátort a túlzott lemerülés elkerülése érdekében.<br />

Az akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltésének<br />

rendszerkövetelményeiért tekintse meg a „Rendszerkövetelmények az<br />

akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltéséhez” című szakaszt.<br />

Ha a hosszabbító kábelt használja, a töltés nem fog elkezdődni. A<br />

fejhallgató csatlakozódugóját közvetlenül csatlakoztassa az USB-töltő<br />

adapterhez.<br />

A füldugók helyes felhelyezése<br />

(lásd: ábra)<br />

Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, akkor a<br />

zajszűrő funkció nem működik optimálisan. A zajszűrés<br />

optimalizálása és a jobb hangminőség érdekében használjon<br />

más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket a fülébe úgy, hogy<br />

viseletük kényelmes legyen és teljesen kitöltsék a fülét.<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más<br />

mérettel. A füldugók méretét a belső színük alapján<br />

állapíthatja meg (lásd: - ábra).<br />

A füldugók cseréjekor megfelelően rögzítse azokat a<br />

fejhallgatón, hogy azok használat közben ne essenek le róla,<br />

és a fülében maradjanak.<br />

Füldugók mérete (belső színe)<br />

S<br />

(narancssárga)<br />

M<br />

(zöld)<br />

L<br />

(világoskék)<br />

<br />

Kicsi<br />

Nagy<br />

A füldugó leválasztása (lásd: - ábra)<br />

A fejhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.<br />

Tanács<br />

Ha a füldugó csúszik, és ezért nem jön le, fogja meg egy<br />

száraz, puha ronggyal.<br />

A füldugó rögzítése (lásd: - ábra)<br />

Nyomja a füldugó részeit a fejhallgató belsejébe, amíg a<br />

kiemelkedő részét az teljesen el nem fedi.<br />

Megjegyzések<br />

Hosszabb ideig tartó használat esetén a zajszigetelő füldugók a pontos<br />

illeszkedésükből kifolyólag megterhelhetik a fület. Ha kényelmetlen<br />

érzést tapasztal a fülében, ajánlott a füldugók használatának<br />

szüneteltetése egy időre.<br />

A nyomást enyhítő uretánpárna különösen puha kialakítású. Éppen ezért<br />

ne csípje össze vagy húzza meg az uretánpárnát. Ha az uretánpárna<br />

elszakad vagy leválik a füldugókról, nem képes felvenni a helyes<br />

pozícióját, és a füldugók elveszítik zajszigetelő képességüket.<br />

Hosszabb ideig tartó tárolás vagy használat esetén a nyomást enyhítő<br />

uretánpárna minősége romolhat. Ha a nyomást enyhítő képessége<br />

csökken, és az uretánpárna megkeményedik, a füldugók elveszíthetik<br />

zajszigetelő képességüket.<br />

Ne mossa le a zajszigetelő füldugókat. Tartsa őket szárazon, és kerülje el a<br />

nedvesség felgyülemlését a nyomást enyhítő uretánpárnán. Ellenkező<br />

esetben idő előtt romolhat a füldugók minősége.<br />

Zenehallgatás (lásd: ábra)<br />

1 Csatlakoztassa a fejhallgatót az AV készülékhez.<br />

2 Helyezze fel a fejhallgatót.<br />

Az jelzésű fülhallgatót tegye a jobb fülébe, az <br />

jelzésű fülhallgatót pedig a balba (az jelzésen egy<br />

tapintható pont található, hogy könnyen felismerhető<br />

legyen).<br />

Állítsa be a füldugó helyzetét, hogy pontosan<br />

illeszkedjen a füléhez.<br />

Megjegyzés<br />

Ha nem megfelelően viseli a fejhallgatót, a zajszűrés nem<br />

hatékony. Állítsa be úgy a füldugók helyzetét, hogy<br />

pontosan és kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.<br />

3 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />

gombot körülbelül 2 másod<strong>per</strong>cig.<br />

A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és villog a<br />

bekapcsolásjelző.<br />

Megjegyzés<br />

Előfordulhat, hogy halk zajt is hall, ez azonban a<br />

zajszűrési funkció működés közbeni hangja, és nem<br />

meghibásodást jelez.<br />

4 Kapcsolja be az AV készüléket.<br />

Használat után<br />

1 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />

gombot körülbelül 2 másod<strong>per</strong>cig.<br />

A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és felvillan a<br />

bekapcsolásjelző, majd a fejhallgató kikapcsol.<br />

2 Lassan vegye le a fejhallgatót.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a fejhallgató ki van kapcsolva, nem hall hangokat az AV készülékből.<br />

A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan illeszkedjen a fülbe. Ha a<br />

fejhallgatót használat közben túl erősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan<br />

veszi le, az károsíthatja a dobhártyát vagy a fül egyéb részeit.<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintje<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez figyelje<br />

meg a hangjelzések számát a fejhallgató kikapcsolásakor.<br />

Részleteket a „Hangjelzés és jelzőfény állapota” című<br />

témakörben talál.<br />

Ha lemerül az akkumulátor, a fejhallgatóból 2 másod<strong>per</strong>cig<br />

hangjelzés hallatszik, és a bekapcsolásjelző 30 másod<strong>per</strong>cig<br />

villog. Ezután a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />

Automatikus MI zajszűrés<br />

Az automatikus MI zajszűrés olyan funkció, amely<br />

automatikusan kiválasztja a zajszűrési módok egyikét.<br />

Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a B jelű NC mód van<br />

beállítva. Ez a funkció nagyon hatékony zajszűrést biztosít a<br />

környezeti hangok folyamatos elemzése által.<br />

Zajszűrési üzemmódok<br />

A jelenlegi zajszűrési mód megállapításához számolja meg,<br />

hányszor villan fel a bekapcsolásjelző. Részleteket a<br />

„Hangjelzés és jelzőfény állapota” című témakörben talál.<br />

A jelű NC mód<br />

Repülőgépen keletkező zajok hatékony csökkentésére<br />

alkalmas.<br />

B jelű NC mód<br />

Buszon vagy vonaton keletkező zajok hatékony<br />

csökkentésére alkalmas.<br />

C jelű NC mód<br />

Jellemzően irodai környezetben keletkező zajok (számítógép,<br />

fénymásoló, légkondicionáló stb.) hatékony csökkentésére<br />

alkalmas.<br />

Tanács<br />

A zaj jellemzői idővel változhatnak.<br />

A fejhallgató automatikusan a helyzetnek megfelelő zajszűrési módot<br />

választja.<br />

A mellékelt kábelbeállító használata<br />

(lásd: ábra)<br />

A kábel hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a<br />

kábelbeállítón.<br />

(A kábelbeállítóra legfeljebb 40 cm kábelt lehet<br />

feltekercselni. Ha ennél többet tekercsel fel, a kábel könnyen<br />

letekeredhet a kábelbeállítóról.)<br />

1 Tekercselje fel a kábelt.<br />

2 Rögzítse a kábelt a vájatban az elmozdulás<br />

megakadályozása érdekében.<br />

Megjegyzés<br />

Ne tekercselje fel a csatlakozódugaszt vagy a kábel hasított<br />

részét, mert a kábel megtörhet.<br />

A csipesz felhelyezése a kábelre<br />

(lásd: ábra)<br />

1 Tartsa összezárva a csipeszt, és húzza fel egy kissé<br />

a csipeszkart.<br />

2 Helyezze a kábelt a kar alatti horonyba.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a kart úgy húzza fel, hogy közben a csipesz nincs<br />

összezárva, vagy a kart túlságosan felhúzza, akkor a kábelt<br />

nem tudja behelyezni a kar alatti horonyba.<br />

Ne helyezze a kábelt a csipesz kiálló részébe, és ne<br />

erőltesse a horonyba. Ellenkező esetben a kábel vezetékei<br />

károsodhatnak.<br />

A csipesz pozícióját csak akkor módosítsa, ha előzetesen<br />

leválasztotta a kábelről. Ellenkező esetben a kábel<br />

vezetékei károsodhatnak.<br />

A készülék használata repülőgépen<br />

A mellékelt csatlakozó-adaptert a repülőgépen kialakított<br />

villás vagy mini sztereó aljzathoz egyaránt lehet<br />

csatlakoztatni.<br />

villás aljzathoz<br />

mini sztereó aljzathoz<br />

Ne használja a fejhallgatót, ha az elektronikus eszközök<br />

használata tilos, vagy ha a repülőgépen szolgáltatott zene<br />

hallgatására tilos saját fejhallgatót használni.<br />

Amikor befejezte a zenehallgatást, vegye le a fejhallgatót.<br />

A hordozótok használata<br />

(lásd: ábra)<br />

Kötegelje össze a kábelt, mielőtt a fejhallgatót a<br />

hordozótokba helyezné.<br />

Hangjelzés és jelzőfény<br />

állapota<br />

A fejhallgatóból hallható hangjelzés – az<br />

akkumulátor állapota<br />

Állapot<br />

Hangjelzés<br />

Teljesen feltöltve 3 alkalommal* 1<br />

2 alkalommal* 1<br />

Alacsony töltöttség 1 alkalommal* 1<br />

Lemerült 1 hosszú hangjelzés (2 másod<strong>per</strong>cig)* 2<br />

* 1 A fejhallgató kikapcsolásakor.<br />

* 2 A bekapcsolásjelző 30 másod<strong>per</strong>cig villog.<br />

A fejhallgató bekapcsolásjelzője – zajszűrési<br />

módok<br />

Jelenlegi NC mód<br />

Bekapcsolásjelző villanásai<br />

A jelű NC mód<br />

5 másod<strong>per</strong>cenként 1 alkalommal<br />

B jelű NC mód<br />

5 másod<strong>per</strong>cenként 2 alkalommal<br />

C jelű NC mód<br />

5 másod<strong>per</strong>cenként 3 alkalommal<br />

Az USB-töltő adapter töltésjelzője – töltési<br />

állapot<br />

Állapot<br />

Töltésjelző<br />

Töltés<br />

Be<br />

Teljesen feltöltve<br />

Ki<br />

Töltési hiba<br />

Gyors villogás<br />

Hibaelhárítás<br />

Nincs hang<br />

Kapcsolja be a fejhallgatót.<br />

Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor nincs<br />

lemerülve.<br />

Ellenőrizze a fejhallgató és az AV berendezés<br />

csatlakoztatását.<br />

Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott AV<br />

berendezés be van kapcsolva.<br />

Állítsa nagyobbra a csatlakoztatott AV berendezés<br />

hangerejét.<br />

Nem kapcsol be a fejhallgató.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />

előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />

esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />

a fejhallgatót az USB-töltő adapterből.<br />

A töltés nem hajtható végre.<br />

Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa világítani kezd-e.<br />

Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az USBtöltő<br />

adapter töltési csatlakozójához.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />

Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva.<br />

Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva,<br />

és nincsen készenléti, alvó vagy hibernált módban.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />

pedig USB-elosztón keresztül.<br />

Előfordulhat, hogy az ajánlottól eltérő adaptert használ.<br />

Az „Ajánlott kiegészítő” című témakörben megadott USB<br />

hálózati adaptert használja.<br />

Ha a töltésjelző lámpa villog, előfordulhat, hogy a<br />

fejhallgató meghibásodott. Válassza le az egységet a<br />

csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a<br />

vásárlás helyével vagy egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Az egységet nem ismeri fel a<br />

számítógép.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />

Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről, és<br />

csatlakoztassa újra.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />

pedig USB-elosztón keresztül.<br />

Lehetséges, hogy a számítógép csatlakozáshoz használt<br />

USB-portjával van probléma.<br />

Használjon másik USB-portot, ha rendelkezésre áll ilyen.<br />

Próbálkozzon ismét az USB-kapcsolat létesítésével, ha<br />

fentiektől eltérő problémát tapasztal.<br />

Torz hang<br />

Állítsa kisebbre a csatlakoztatott AV berendezés<br />

hangerejét.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

A fejhallgató nem működik megfelelően.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />

a fejhallgatót az USB-töltő adapterből a használatához.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />

előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />

esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Műszaki adatok<br />

Általános<br />

Típus:<br />

zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />

Hangszórók:<br />

kiegyensúlyozott armatúra<br />

Teljesítmény:<br />

50 mW<br />

Impedancia:<br />

820 Ω (1 kHz-en)<br />

Érzékenység: 106 dB* 1<br />

Frekvenciaátvitel:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Teljes zajszűrési arány* 2 :<br />

kb. 16 dB* 3<br />

Kábel:<br />

kb. 1,5 m OFC litze nyaklánc<br />

Csatlakozó:<br />

aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó<br />

Tápellátás:<br />

beépített nikkel-fémhidrid akkumulátor<br />

Tömeg:<br />

kb. 6 g (kábel nélkül)<br />

Tartozékok<br />

Fejhallgató (1)<br />

USB-töltő adapter (1)<br />

Csatlakozó-adapter repülőgépre* 4 (egyágú/villás) (1)<br />

Zajszigetelő füldugók (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Kábelbeállító (1)<br />

Csíptető (1)<br />

Hordozótok (1)<br />

Használati útmutató (1)<br />

Jótállási jegy (1)<br />

Ajánlott kiegészítő (külön megvásárolható)* 5<br />

USB-töltő hálózati adapter: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV bemenet<br />

* 2 A <strong>Sony</strong> mérési szabványa szerint.<br />

* 3 A funkció a zaj energiáját körülbelül 97,5 %-os mértékben<br />

csökkenti a fejhallgató nélküli állapothoz viszonyítva.<br />

* 4 Előfordulhat, hogy egyes repülőgépeken kialakított aljzatokkal nem<br />

használható.<br />

* 5 Az elérhetőség országonként változhat.<br />

Rendszerkövetelmények az akkumulátor USBcsatlakozón<br />

keresztüli töltéséhez<br />

Személyi számítógép, amely az alábbi, telepített o<strong>per</strong>ációs<br />

rendszerek egyikével és USB-porttal rendelkezik:<br />

O<strong>per</strong>ációs rendszer<br />

Windows® használata esetén<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium/Professional/Ultimate/Starter)<br />

(beleértve a 64 bites verziót)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb)<br />

(Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate)<br />

(beleértve a 64 bites verziót)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 vagy újabb)<br />

(Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/<br />

Media Center Edition 2005)<br />

Macintosh használata esetén<br />

Mac OS X (10.5-ös vagy újabb verzió)<br />

A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett<br />

védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más<br />

országokban.<br />

A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az<br />

Egyesült Államokban és más országokban.<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />

megváltozhatnak.<br />

Óvintézkedések<br />

A fejhallgató zajszűrő áramkört tartalmaz.<br />

Mi a zajszűrés?<br />

A zajszűrő áramkör beépített mikrofonokkal érzékeli a külső<br />

zajt, és azzal azonos, de ellentétes fázisú kioltó jelet küld a<br />

fejhallgatóra.<br />

Nagyon csendes környezetben előfordulhat, hogy a<br />

zajszűrés nem észlelhető, vagy kis zaj hallható.<br />

A kezével ne takarja el a fejhallgató mikrofonjait. Ekkor a<br />

zajszűrő funkció nem működik megfelelően.<br />

A zajszűrés hatása függhet attól, hogy hogyan viseli a<br />

fejhallgatót.<br />

A zajszűrő funkció elsősorban az alacsony frekvenciás<br />

sávban működik. Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem<br />

tudja megszüntetni.<br />

Ha a fejhallgatót vonaton vagy autóban használja, az<br />

útviszonyoktól függően zajt hallhat.<br />

A mobiltelefon zavarást vagy zajt okozhat. Ilyen esetben<br />

helyezze messzebbre a fejhallgatót a mobiltelefontól.<br />

A használattal kapcsolatos<br />

megjegyzések<br />

A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />

Ne hagyja, hogy a csatlakozó beszennyeződjön, egyébként<br />

a hang torz lehet.<br />

Ha javításra vagy füldugócserére van szükség,<br />

mindenképpen egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóhoz vigye el a<br />

fejhallgatót.<br />

A készüléket óvja a közvetlen napsugárzástól, hőtől és<br />

nedvességtől.<br />

A készüléket óvja az erős rázkódástól.<br />

A füldugókat idővel cserélni kell. Ha a napi használat vagy<br />

hosszú idejű tárolás során elhasználódtak, cserélje újakra<br />

őket.<br />

Ha a fejhallgató használata közben álmosságot vagy<br />

hányingert tapasztal, azonnal hagyja abba a használatát.<br />

A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan<br />

illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat közben túl<br />

erősen nyomja a fülbe, az károsíthatja a dobhártyát vagy a<br />

fül egyéb részeit. A fejhallgatót ne használja tömegben<br />

vagy olyan helyen, ahol megütheti egy labda stb.<br />

A füldugókat stabilan rögzítse a fejhallgatón. Ha a füldugó<br />

véletlenül leválik és a fülében marad, sérülést okozhat.<br />

Tartsa a füldugókat olyan helyen, ahol a gyermekek nem<br />

érhetik el, így elkerülheti a füldugók véletlen lenyelését és<br />

a fulladásveszélyt.<br />

Megjegyzések a fejhallgatóval<br />

kapcsolatban<br />

A halláskárosodás megelőzése<br />

Ne használja nagy hangerővel a fejhallgatót. A szakemberek<br />

nem javasolják a hosszú idejű, folyamatos és hangos<br />

zenehallgatást. Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt, vagy<br />

hagyja abba a zenehallgatást.<br />

A fejhallgatót ne használja vezetés és<br />

kerékpározás közben.<br />

A fejhallgató használatakor a külső hangok kevésbé<br />

hallhatók, ami közlekedési balesetet okozhat. Ne használja a<br />

fejhallgatót olyan esetekben, amikor a hallásra nagy szükség<br />

van, pl. vasúti kereszteződésben, építési területen stb.<br />

Megjegyzés a statikus elektromosságról<br />

Különösen száraz levegő esetén zajt vagy hangugrásokat<br />

hallhat, illetve enyhe bizsergést érezhet a fülénél. Ez a testen<br />

felhalmozódott statikus elektromos töltés eredménye, nem a<br />

fejhallgató hibája.<br />

Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat<br />

viselésével csökkenthető.<br />

Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a kézikönyvben<br />

nem szereplő problémája akad, kérjük, lépjen kapcsolatba<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Български<br />

Шумопотискащи слушалки<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

За да намалите риска от пожар или удар от<br />

електрически ток, не излагайте този апарат на<br />

дъжд и влага.<br />

За да намалите риска от удар от електрически ток<br />

не отваряйте корпуса. Сервизът трябва да се<br />

извършва само от квалифициран персонал.<br />

Забележка за потребители: следната<br />

информация се отнася само за оборудване,<br />

продавано в страни, където се прилагат<br />

директивите на ЕС<br />

Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />

Упълномощеният представител за EMC<br />

(електромагнитна съвместимост) и техническа<br />

безопасност на продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За<br />

въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля<br />

обърнете се към адресите в съответните сервизни или<br />

гаранционни документи.<br />

Третиране на стари електрически и<br />

електронни уреди (приложимо в<br />

Европейския съюз и други Европейски<br />

страни със системи за разделно<br />

събиране на отпадъци)<br />

Този символ върху устройството или върху<br />

неговата опаковка показва, че този продукт<br />

не трябва да се третира като домакински отпадък.<br />

Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния<br />

събирателен пункт за рециклиране на електрически и<br />

електронни уреди. Като предадете този продукт на<br />

правилното място, Вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на негативните последствия за<br />

околната среда и човешкото здраве, които биха<br />

възникнали при изхвърлянето му на неподходящо<br />

място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се<br />

съхранят природните ресурси. За подробна<br />

информация относно рециклирането на този продукт<br />

можете да се обърнете към местната градска управа,<br />

фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

Изхвърляне на изтощени батерии<br />

(приложимо в Европейския Съюз и<br />

други европейски държави със<br />

системи за разделно събиране на<br />

отпадъците)<br />

Този символ върху батерията или върху<br />

опаковката показва, че с батерията, доставена с този<br />

продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински<br />

отпадък.<br />

При някои батерии този символ може да се използва в<br />

комбинация с означение на химически елемент.<br />

Означението на химическия елемент живак (Hg) или<br />

олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от<br />

0,0005% живак или 0,004% олово.<br />

Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии<br />

вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално<br />

негативните последствия за околната среда и човешкото<br />

здраве, които биха възникнали при неподходящо<br />

изхвърляне. Рециклирането на материалите ще<br />

спомогне да се съхранят природните ресурси.<br />

При апарати, които от гледна точка на безопасност,<br />

начин на действие или запазване на данни изискват<br />

батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />

трябва да бъде заменяна само от квалифициран<br />

сервизен персонал.<br />

Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава<br />

батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде<br />

третирана правилно, предайте апарата в събирателен<br />

пункт за рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди.<br />

За всички останали батерии моля прочетете в<br />

упътването как безопасно се изважда батерията от<br />

апарата. Предайте я в събирателния пункт за<br />

рециклиране на използвани батерии.<br />

За повече информация относно рециклирането на този<br />

продукт можете да се обърнете към общината, фирмата<br />

за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

Характеристики<br />

Цифрови шумопотискащи слушалки без<br />

управляващо устройство за носене в ухото.<br />

Микро мембраната с балансирана арматура и<br />

енергоспестяващият вграден DNC процесор<br />

използват миниатюрна батерия и схема, което<br />

позволява дизайн без управляващо устройство.<br />

Новосъздадената мембрана с балансирана арматура и<br />

високоефективният микрофон MEMS се отличават с<br />

малко тяло и изключителна шумопотискаща<br />

производителност.<br />

Цифрови шумопотискащи слушалки с уникалното<br />

DNC софтуерно ядро на <strong>Sony</strong>.<br />

Създаването на заглушаващ сигнал с висока точност<br />

предоставя изключителна шумопотискаща<br />

производителност.<br />

20 часов удължен живот на батерията с помощта на<br />

новосъздадения енергоспестяващ вграден DNC<br />

процесор. Дава ви възможност за ползване по време<br />

на дълъг полет.<br />

Автоматична функция за шумопотискане с AI<br />

(изкуствен интелект).<br />

Автоматичен избор на оптимален режим на<br />

шумопотискане, базиран на интелигентен анализ на<br />

околния шум.<br />

Цифровият еквилайзер предоставя идеална честотна<br />

характеристика и висококачествено възпроизвеждане<br />

на музика.<br />

3 размера звукоизолиращи наушници за ефективно<br />

заглушаване на околния шум. (S, M, L)<br />

В комплекта има USB адаптер за зареждане.<br />

Първо заредете слушалките<br />

В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия. Тъй като батерията е включена в пакета по<br />

време на производството (за да е удобно за<br />

потребителя), по време на покупката зарядът на<br />

батерията може донякъде да е изразходван.<br />

Задължително я презаредете, преди да използвате<br />

продукта. За процедурата по презареждане вж.<br />

“Зареждане на слушалките”.<br />

Разположение и функции на<br />

частите (вж. фиг. )<br />

Слушалки<br />

Микрофони<br />

Наушници<br />

Индикатор на захранването (червено)<br />

Показва работния статус на слушалките.<br />

бутон на захранването<br />

Стерео мини конектор (конектор за<br />

зареждане)<br />

USB адаптер за зареждане<br />

Капаче на USB конектора<br />

USB конектор<br />

Индикатор на зареждането (оранжево)<br />

Показва статуса на зареждане.<br />

Жак за зареждане<br />

Зареждане на слушалките<br />

(вж. фиг. )<br />

В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия. Заредете батерията, преди да използвате<br />

продукта.<br />

1 Включете компютъра.<br />

2 Свалете капачето на USB конектора от USB<br />

адаптера за зареждане, след което свържете<br />

USB адаптера за зареждане с компютъра.<br />

3 Поставете слушалките плътно в жака за<br />

зареждане на USB адаптера за зареждане,<br />

съответстващ на формата на жака.<br />

Индикаторът на зареждането светва в оранжево и<br />

презареждането започва.<br />

4 След като индикаторът на зареждането изгасне,<br />

извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

5 Разкачете USB адаптера за зареждане от<br />

компютъра и поставете капачето на USB<br />

конектора.<br />

Общо време на зареждане и<br />

използване<br />

В зависимост от статуса на оставащия заряд в<br />

слушалките, предоставеният USB адаптер за зареждане<br />

изисква прибл. между 15 минути и 4 часа за<br />

презареждане.<br />

Прибл. време на<br />

зареждане<br />

Прибл. време на<br />

използване* 1<br />

4 часа* 2 20 часа* 3<br />

* 1 При 1 kHz нивото на звуково налягане е с изходна мощност<br />

90 dB<br />

* 2 Часове, необходими за пълното зареждане на празна батерия<br />

* 3 Посоченото по-горе време може да бъде различно в<br />

зависимост от температурата или условията на употреба.<br />

Съвети<br />

Ако започнете да зареждате, докато слушалките са включени, те ще<br />

се изключат автоматично.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на зареждане.<br />

Ако презареждате слушалките чрез включване в променливотоков<br />

контакт, използвайте продавания отделно променливотоков USB<br />

адаптер за зареждане AC-U50AD (вж. “Препоръчителен аксесоар”).<br />

За повече информация вж. инструкциите за работа, предоставени<br />

заедно с адаптера.<br />

Ако в слушалките има неизправност, те няма да се заредят и<br />

индикаторът на зареждането ще мига. В такъв случай разкачете<br />

слушалките от свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />

на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Забележки<br />

Зареждайте при околна температура между 0°C и 40°C. В противен<br />

случай батерията може да не се зареди напълно.<br />

Извадете слушалките преди зареждане.<br />

Когато изключвате слушалките, дръжте кабела за конектора. Не<br />

издърпвайте самия кабел, тъй като може да се скъса.<br />

Ако дълго време не сте използвали слушалките, животът на<br />

акумулаторната батерия може да се скъси. Това ще се подобри,<br />

когато повторите процеса на зареждане и разреждане няколко пъти.<br />

Не съхранявайте слушалките в горещи места за дълго време. Когато<br />

ги съхранявате за повече от година, зареждайте батерията веднъж<br />

годишно, за да предотвратите прекомерно разреждане.<br />

Изискванията към системата за компютър, който може да зареди<br />

батерията с помощта на USB, ще намерите в “Изисквания към<br />

системата за зареждане на батерия чрез USB”.<br />

Зареждането няма да започне, ако се използва удължителен кабел.<br />

Свържете конектора на слушалките директно към USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

Как да монтирате правилно<br />

наушниците (вж. фиг. )<br />

Ако наушниците не пасват правилно в ушите ви,<br />

ефектът на шумопотискане няма да е оптимален. За да<br />

оптимизирате шумопотискането и да се насладите на<br />

по-добро качество на звука, променете размера на<br />

наушниците или нагласете положението на наушниците<br />

в ушите си, за да паснат удобно и плътно.<br />

Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг<br />

размер. Проверете размера на наушниците, като<br />

проверите цвета отвътре (вж. фиг. -).<br />

Ако подменяте наушниците, ги закрепите здраво на<br />

слушалките, за да не се откачат и да останат в ухото ви.<br />

Размери на наушници (цвят от вътрешната<br />

страна)<br />

S<br />

(Оранжев)<br />

M<br />

(Зелен)<br />

L<br />

(Светлосин)<br />

<br />

Малки<br />

Големи<br />

Откачане на наушник (вж. фиг. -)<br />

Като държите слушалката, завъртете и издърпайте<br />

наушника.<br />

Съвет<br />

Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи,<br />

увийте го в суха мека кърпа.<br />

Поставяне на наушник (вж. фиг. -)<br />

Поставете вътрешните части на наушника върху<br />

слушалката, докато стърчащата част на слушалката не<br />

се покрие напълно.<br />

Забележки<br />

Продължителното използване на звукоизолиращите наушници<br />

може да измори ушите ви поради това, че има плътно прилепване.<br />

Ако усетите дискомфорт в ушите си е препоръчително да спрете да<br />

използвате наушниците за известно време.<br />

Уретановата възглавничка за намаляване на налягането е<br />

изключително мека. Затова не я прищипвайте и не я дърпайте. Ако<br />

уретановата възглавничка е счупена или отделена от наушниците,<br />

тя няма да заеме правилна позиция и наушниците ще загубят<br />

способността си да заглушават шума.<br />

Уретановата възглавничка за намаляване на налягането може да<br />

загуби качествата си поради дълготрайно съхранение или<br />

използване. Ако способността за намаляване на налягането е<br />

загубена и уретановата възглавничка е втвърдена, наушниците<br />

може да загубят функцията си за заглушаване на шума.<br />

Не мийте звукоизолиращите наушници. Поддържайте ги сухи и не<br />

позволявайте да се събира вода в уретановите възглавнички за<br />

намаляване на налягането. В противен случай може да се стигне до<br />

ранна загуба на качества.<br />

Слушане на музика (вж.<br />

фиг. )<br />

1 Свържете слушалките към аудиовизуалното<br />

оборудване.<br />

2 Поставете слушалките.<br />

Носете наушника, маркиран с , в дясното си ухо, а<br />

наушника, маркиран с ( има тактилна точка за<br />

лесно разпознаване) – в лявото ухо.<br />

Регулирайте положението на наушника, за да пасне<br />

плътно в ухото ви.<br />

Забележка<br />

Ако носите слушалките неправилно,<br />

шумопотискането няма да бъде ефективно.<br />

Регулирайте положението на наушниците, за да<br />

паснат комфортно и плътно в ушите ви.<br />

3 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />

за около 2 секунди.<br />

Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />

захранването мига.<br />

Забележка<br />

Можете също така да чуете и слаб шум, но това е<br />

работен шум на функцията за шумопотискане и не<br />

означава неизправност.<br />

4 Включете захранването на аудиовизуалното<br />

оборудване.<br />

След използване<br />

1 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />

за около 2 секунди.<br />

Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />

захранването светва, след което слушалките се<br />

изключват.<br />

2 Свалете бавно слушалките.<br />

Забележки<br />

Не можете да чуете звук от аудиовизуалното оборудване, когато<br />

слушалките са изключени.<br />

Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако<br />

слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или се<br />

свалят бързо, те могат да наранят тъпанчето ви или друга част на<br />

тялото.<br />

Оставащ заряд на батерията<br />

Можете да проверите оставащия заряд на батерията по<br />

броя на пиуканията, когато изключвате слушалките. За<br />

повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />

статус”.<br />

Когато батерията свърши, от слушалките се чуват<br />

кратки звуци за 2 секунди и индикаторът на<br />

захранването мига за 30 секунди. След това слушалките<br />

ще се изключат автоматично.<br />

Автоматично AI шумопотискане<br />

Автоматичното AI шумопотискане е функция, която<br />

автоматично избира един от режимите на<br />

шумопотискане.<br />

Когато слушалките са включени, е зададен режим на<br />

шумопотискане B. Тази функция предоставя много<br />

ефективно автоматично шумопотискане чрез<br />

непрекъснато анализиране на околните звуци.<br />

Режими на шумопотискане<br />

Текущият режим на шумопотискане може да се провери<br />

по броя на миганията на индикатора на захранването.<br />

За повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />

статус”.<br />

Шумопотискащ режим A<br />

Ефективно се намалява шумът предимно в самолет.<br />

Шумопотискащ режим В<br />

Ефективно се намалява шумът предимно в автобус или<br />

влак.<br />

Шумопотискащ режим С<br />

Ефективно се намалява предимно шумът, който е<br />

характерен за офиса (компютри, ксерокси, климатици и<br />

т.н.).<br />

Съвет<br />

Характеристиката на шума се променя с времето.<br />

Слушалките автоматично избират подходящия режим на<br />

шумопотискане според ситуацията.<br />

Използване на доставения регулатор<br />

на дължината на кабела (вж. фиг. )<br />

Можете да настроите дължината на кабела, като навиете<br />

кабела на регулатора на дължината на кабела.<br />

(Кабелът може да се навие на регулатора на дължината<br />

максимално до 40 см. Ако навиете повече, кабелът лесно<br />

се изплъзва от регулатора на дължината.)<br />

1 Навийте кабела.<br />

2 Вкарайте кабела в прореза на отвора, за да го<br />

закрепите.<br />

Забележка<br />

Не навивайте конектора или разделената част на кабела,<br />

защото това ще доведе до разтягане на кабела и може да<br />

причини прекъсване на проводници.<br />

Пpиcъeдинявaнe нa щипкaтa към<br />

кaбeлa (вж. фиг. )<br />

1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко<br />

лоcтa нa щипкaтa.<br />

2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />

Зaбeлeжки<br />

Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe<br />

щипкaтa зaтвоpeнa, или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa,<br />

но отвоpитe пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa<br />

можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />

He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го<br />

нaбивaйтe в кaнaлa. Tовa можe дa повpeди<br />

пpоводницитe нa кaбeлa.<br />

He пpомeняйтe позициятa нa щипкaтa пpи<br />

пpиcъeдинeн кaбeл. Tовa можe дa повpeди<br />

пpоводницитe нa кaбeлa.<br />

Бележки за използване в самолет<br />

Доставеният адаптер може да бъде свързан към двоен<br />

или стерео мини конектор за музикални услуги в<br />

самолет.<br />

двоен жак<br />

стерео мини жак<br />

Не използвайте слушалките, когато е забранено<br />

използването на електронно оборудване или когато е<br />

забранено използване на лични слушалки за бордови<br />

музикални услуги.<br />

Свалете слушалките, когато не ги използвате.<br />

Използване на калъфа за<br />

съхранение (вж. фиг. )<br />

Съберете предварително кабела, преди да оставите<br />

слушалките на съхранение в калъфа за съхранение.<br />

Пиукания и индикатор на<br />

статус<br />

Пиукания от слушалките – статус на<br />

батерията<br />

Статус<br />

Пиукане<br />

Пълна 3 пъти* 1<br />

2 пъти* 1<br />

Слаб заряд 1 път* 1<br />

Празна 1 дълго пиукане (2 секунди)* 2<br />

* 1 Когато ИЗКЛЮЧВАТЕ слушалките.<br />

* 2 Индикаторът на захранването мига 30 секунди.<br />

Индикатор на захранването на слушалките –<br />

режими на шумопотискане<br />

Текущ<br />

шумопотискащ<br />

режим<br />

Индикаторът на захранването<br />

мига<br />

Шумопотискащ режим A<br />

1 път на 5 секунди<br />

Шумопотискащ режим В<br />

2 пъти на 5 секунди<br />

Шумопотискащ режим С<br />

3 пъти на 5 секунди<br />

Индикатор на зареждането на USB адаптера<br />

за зареждане – статус на зареждане<br />

Статус<br />

Индикатор на зареждането<br />

Зареждане<br />

Вкл.<br />

Пълна<br />

Изкл.<br />

Неизправност при<br />

зареждане<br />

Бързи премигвания<br />

Отстраняване на<br />

неизправности<br />

Без звук<br />

Включете слушалките.<br />

Проверете дали акумулаторната батерия не е<br />

изтощена.<br />

Проверете връзката между слушалките и<br />

аудиовизуалното оборудване.<br />

Проверете дали е включено захранването на<br />

свързаното аудиовизуално оборудване.<br />

Увеличете силата на звука на свързаното<br />

аудиовизуално оборудване.<br />

Захранването не се включва.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />

на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />

да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />

мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на<br />

зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

Зареждането не може да се<br />

осъществи.<br />

Проверете дали индикаторът на зареждането светва.<br />

Поставете слушалките плътно в жака за зареждане на<br />

USB адаптера за зареждане.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са добре свързани.<br />

Проверете дали компютърът е включен.<br />

Проверете дали компютърът не е в режим на<br />

готовност, заспиване или хибернация.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са свързани директно, а не през USB<br />

концентратор.<br />

Възможно е да използвате адаптер, различен от<br />

препоръчания. Използвайте променливотоковия USB<br />

адаптер, посочен в “Препоръчителен аксесоар”.<br />

Ако индикаторът на зареждането мига, слушалките<br />

може да са неизправни. Разкачете слушалките от<br />

свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />

на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушалките не се разпознават от<br />

компютър.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са добре свързани.<br />

Разкачете USB адаптера за зареждане от компютъра и<br />

го свържете отново.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са свързани директно, а не през USB<br />

концентратор.<br />

Може да има проблем със свързания USB порт на<br />

компютъра.<br />

Свържете към друг USB порт, ако има наличен такъв.<br />

Опитайте отново процедурата по свързването през<br />

USB в случаите, различни от гореописаните.<br />

Изкривен звук<br />

Намалете силата на звука на свързаното<br />

аудиовизуално оборудване.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Слушалките не работят правилно.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на<br />

зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане, за да ги ползвате.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />

на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />

да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />

мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Спецификации<br />

Общи<br />

Тип:<br />

затворени, балансирана арматура<br />

Мембрани:<br />

балансирана арматура<br />

Максимална мощност:<br />

50 mW<br />

Импеданс:<br />

820 Ω (при 1 kHz)<br />

Чувствителност: 106 dB* 1<br />

Честотна лента:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Общ коефициент на потискане на звука* 2 :<br />

прибл. 16 dB* 3<br />

Кабел:<br />

прибл. 1,5 м OFC литцендрат, с окачване на врата<br />

Конектор:<br />

позлатен L‐образен стерео мини конектор<br />

Източник на захранване:<br />

вградена акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия<br />

Маса:<br />

прибл. 6 г (без кабел)<br />

Комплектът съдържа<br />

Слушалки (1)<br />

USB адаптер за зареждане (1)<br />

Адаптер за използване в самолет* 4 (единичен/двоен) (1)<br />

Звукоизолиращи наушници (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Регулатор на дължина на кабел (1)<br />

Щипкa (1)<br />

Калъф за съхранение (1)<br />

Инструкции за работа (1)<br />

Гаранционна карта (1)<br />

Препоръчителен аксесоар (продава се отделно)* 5<br />

Променливотоков USB адаптер за зареждане: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV входяща мощност<br />

* 2 По стандарт за измерване на <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Еквивалентно на приблизително 97,5 % намаление на<br />

енергията на звука при сравнение без носене на слушалки.<br />

* 4 Може да не е съвместим с някои музикални услуги при полет<br />

със самолет.<br />

* 5 Наличието зависи от страната.<br />

Изисквания към системата за зареждане на<br />

батерия чрез USB<br />

Компютър с инсталирана една от следните операционни<br />

системи и USB порт:<br />

Операционни системи<br />

При използване на Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(включително 64-битова версия)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 или по-нова версия)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(включително 64-битова версия)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 или по-нова версия)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

При използване на Macintosh<br />

Mac OS X (версия 10.5 или по-нова)<br />

Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или<br />

търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати<br />

и/или други страни.<br />

Macintosh и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,<br />

регистрирани в САЩ и други страни.<br />

Конструкцията и спецификациите могат да се променят без<br />

предупреждение.<br />

Предпазни мерки<br />

Слушалките съдържат шумопотискаща схема.<br />

Какво е шумопотискане?<br />

Шумопотискащата схема практически възприема<br />

външния шум чрез вградени микрофони и подава към<br />

слушалките еквивалентен, но обратен по фаза,<br />

шумопотискащ сигнал.<br />

Шумопотискащият ефект може да не бъде ясно<br />

изразен в много тиха околна среда или може да се<br />

чува известен шум.<br />

Не покривайте микрофона на слушалките с ръце.<br />

Функцията за шумопотискане може да не работи<br />

правилно.<br />

Шумопотискащият ефект може да бъде различен в<br />

зависимост от начина, по който използвате<br />

слушалките.<br />

Шумопотискащата функция е ефективна само за<br />

шумове с ниски честоти. Въпреки че шумът се<br />

намалява, той не може да се премахне напълно.<br />

Когато използвате слушалките във влак или кола,<br />

може да се получи шум, зависещ от условията на<br />

пътя.<br />

Мобилните телефони могат да предизвикат шум. Ако<br />

това се случи, поставете слушалките по-далеч от<br />

мобилния телефон.<br />

Бележки относно употребата<br />

Чистете слушалките с мека, суха тъкан.<br />

Не оставяйте конекторът да се замърси, понеже това<br />

може да доведе до нарушаване на звука.<br />

Занесете слушалките при дистрибутор на <strong>Sony</strong> при<br />

нужда от подмяна на наушници или поправка.<br />

Не оставяйте слушалките на място, където те могат да<br />

бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева<br />

светлина, топлина или влага.<br />

Не допускайте подлагане на слушалките на силни<br />

удари.<br />

Наушниците трябва да се подменят от време на време.<br />

Ако са износени от ежедневна употреба или<br />

дълготрайно съхранение, подменете ги с нови.<br />

Ако се почувствате зле или сънливи, докато<br />

използвате слушалките, спрете да ги използвате<br />

незабавно.<br />

Слушалките са създадени да прилепват плътно в<br />

ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно,<br />

докато се използват, те могат да наранят тъпанчето ви<br />

или друга част на тялото. Не използвайте слушалките<br />

на претъпкани места или на места, където може да ви<br />

удари топка или друг предмет.<br />

Поставете плътно наушниците в слушалките. Ако<br />

наушникът внезапно се откачи и остане в ухото ви,<br />

може да причини нараняване.<br />

Съхранявайте наушниците на недостъпно за деца<br />

място, за да предотвратите случайно поглъщане или<br />

задавяне.<br />

Бележки относно слушалките<br />

Предотвратяване на повреда на слуха<br />

Избягвайте използването на слушалките при висока<br />

сила на звука. Специалистите по слуха препоръчват да<br />

не се слуша продължително при високо ниво на звука.<br />

Ако усетите пищене в ушите, намалете силата на звука<br />

или го спрете.<br />

Не използвайте слушалките, докато<br />

шофирате или карате колело и т.н.<br />

Тъй като слушалките намаляват външните звуци, това<br />

може да доведе до пътен инцидент. Избягвайте също да<br />

слушате със слушалки в ситуации, при които слухът не<br />

трябва да бъде възпрепятстван, например при<br />

пресичане на ж.п. линии, строителни площадки и др.<br />

Бележка относно статичното<br />

електричество<br />

При особено сухи въздушни условия може да се<br />

пропуснат шумове или звуци или пък да усетите леко<br />

изтръпване в ушите си. Това е резултат от статичното<br />

електричество, натрупано в тялото, а не неизправност<br />

на слушалките.<br />

Този ефект може да бъде минимизиран чрез носене на<br />

дрехи, произведени от естествени материи.<br />

Ако имате някакви въпроси или проблеми относно<br />

системата, които не се съдържат в това ръководство,<br />

моля обърнете с


Česky<br />

Sluchátka s funkcí odstranění hluku<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak<br />

riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.<br />

Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu<br />

elektrickým proudem.<br />

Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />

technik.<br />

Poznámka pro zákazníky: následující informace<br />

se vztahují jen na produkty prodávané v<br />

zemích, ve kterých platí směrnice EU<br />

Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně<br />

elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte<br />

na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.<br />

Likvidace nepotřebného elektrického a<br />

elektronického zařízení (platné v Evropské<br />

unii a dalších evropských státech<br />

uplatňujících oddělený systém sběru)<br />

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho<br />

balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />

ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno<br />

jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt<br />

do sběrného místa pro recyklaci elektrického a<br />

elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto<br />

výrobku pomůžete zabránit případným negativním<br />

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by<br />

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.<br />

Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete<br />

zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci<br />

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,<br />

podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,<br />

kde jste výrobek zakoupili.<br />

Nakládání s nepotřebnými bateriemi<br />

(platí v Evropské unii a dalších<br />

evropských státech využívajících systém<br />

odděleného sběru)<br />

Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />

jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou<br />

tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným<br />

domácím odpadem.<br />

Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být<br />

použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť<br />

(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje<br />

více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.<br />

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi<br />

pomůžete zabránit možným negativním dopadům na<br />

životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet<br />

v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.<br />

Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo<br />

uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je<br />

třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />

kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte<br />

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je<br />

určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za<br />

účelem jejich recyklace.<br />

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části<br />

návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z<br />

výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na<br />

příslušné sběrné místo.<br />

Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či<br />

baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu<br />

zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu,<br />

kde jste výrobek zakoupili.<br />

Vlastnosti<br />

Sluchátka do uší s digitálním odstraněním hluku a s<br />

konstrukcí bez řídící jednotky.<br />

Miniaturní měnič s vyváženou kotvou a integrovaný<br />

úsporný procesor DNC využívají miniaturní baterii a<br />

obvod, což umožňuje konstrukci bez řídící jednotky.<br />

Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou a vysoce účinný<br />

mikrofon MEMS umožňují jak malé rozměry, tak i<br />

vynikající výsledky funkce pro odstranění hluku.<br />

Sluchátka vybavená digitálním odstraněním hluku s<br />

jedinečným jádrem DNC Software Engine společnosti<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Vysoce přesný signál rušení hluku umožňuje vynikající<br />

výkon při odstranění hluku.<br />

20hodinová výdrž baterie díky nově vyvinutému<br />

úspornému integrovanému procesoru DNC. Sluchátka tak<br />

můžete používat na dlouhém letu.<br />

Automatická funkce AI (Umělá inteligence) pro<br />

odstranění hluku.<br />

Automatická volba optimálního režimu odstranění hluku<br />

na základě inteligentní analýzy hluku okolního prostředí.<br />

Digitální ekvalizér poskytuje optimální frekvenční rozsah<br />

a vysoce kvalitní reprodukci hudby.<br />

3 velikosti návleků sluchátek s hlukovou izolací pro<br />

účinné tlumení okolního hluku. (S, M, L)<br />

Dodaný dobíjecí adaptér USB.<br />

Nejprve nabijte sluchátka<br />

Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />

baterií. Protože baterie byla v okamžiku výroby vložena do<br />

balení (pro snadné použití uživatelem), může být zbývající<br />

kapacita baterie v okamžiku zakoupení poněkud vyčerpaná.<br />

Před použitím ji nezapomeňte dobít. Informace o postupu<br />

dobíjení naleznete v části „Dobíjení sluchátek“.<br />

Umístění a funkce součástí (viz<br />

obr. )<br />

Sluchátka<br />

Mikrofony<br />

Návleky<br />

Kontrolka napájení (červená)<br />

Označuje provozní stav sluchátek.<br />

Tlačítko (napájení)<br />

Stereo mini konektor (dobíjecí konektor)<br />

Dobíjecí adaptér USB<br />

Krytka USB konektoru<br />

USB konektor<br />

Kontrolka dobíjení (oranžová)<br />

Označuje stav dobíjení.<br />

Konektor pro dobíjení<br />

Dobíjení sluchátek (viz obr. )<br />

Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />

baterií. Před použitím baterii nabijte.<br />

1 Zapněte počítač.<br />

2 Sejměte z dobíjecího adaptéru USB krytku USB<br />

konektoru, potom zapojte dobíjecí adaptér USB do<br />

počítače.<br />

3 Zapojte sluchátka pevně do konektoru pro<br />

dobíjení dobíjecího adaptéru USB podle tvaru<br />

konektoru.<br />

Kontrolka dobíjení se rozsvítí oranžově a dobíjení bude<br />

zahájeno.<br />

4 Když kontrolka dobíjení zhasne, odpojte sluchátka<br />

od dobíjecího adaptéru USB.<br />

5 Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom<br />

na něj nasaďte krytku USB konektoru.<br />

Obecná doba nabíjení a používání<br />

V závislosti na stavu zbývající energie sluchátek může dobití<br />

pomocí dodaného dobíjecího adaptéru USB přibl. 15 minut<br />

až 4 hodiny.<br />

Přibl. doba nabíjení Přibl. doba používání* 1<br />

4 hodiny* 2 20 hodin* 3<br />

* 1 Při výstupu o frekvenci 1 kHz a úrovni akustického tlaku 90 dB<br />

* 2 Počet hodin nezbytný k plnému dobití vyčerpané baterie<br />

* 3 Výše uvedený čas se může lišit v závislosti na teplotě a podmínkách<br />

používání.<br />

Rady<br />

Pokud začnete sluchátka dobíjet, když jsou sluchátka zapnutá, sluchátka<br />

se automaticky vypnou.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout.<br />

Pokud chcete dobíjet sluchátka připojením do síťové zásuvky, použijte<br />

samostatně prodávaný dobíjecí USB síťový adaptér AC-U50AD (viz<br />

„Doporučené příslušenství“). Více informací naleznete v návodu k<br />

obsluze dodaným s adaptérem.<br />

Pokud jsou sluchátka porouchaná, dobíjení nebude zahájeno a kontrolka<br />

dobíjení začne blikat. V takovém případě odpojte přístroj od připojeného<br />

zařízení a obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na<br />

prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Sluchátka dobíjejte za okolní teploty od 0 °C do 40 °C. Jinak by se baterie<br />

nemusela plně nabít.<br />

Před dobíjením si sluchátka sundejte.<br />

Při odpojování sluchátek uchopte kabel za konektor. Netahejte za kabel,<br />

mohl by se přelomit.<br />

Pokud jste sluchátka delší dobu nepoužívali, může se výdrž dobíjecí<br />

baterie zkrátit. Abyste to napravili, několikrát zopakujte proces dobíjení a<br />

vybíjení.<br />

Nenechávejte sluchátka po delší dobu na horkých místech. Když<br />

sluchátka skladujete déle než rok, alespoň jednou za rok baterii dobijte,<br />

abyste zabránili jejímu vybití.<br />

Systémové požadavky na počítač, ze kterého je možné dobíjet baterii<br />

pomocí USB, naleznete v části „Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />

pomocí USB“.<br />

Dobíjení nebude zahájeno, pokud používáte prodlužovací kabel. Zapojte<br />

konektor sluchátek přímo do dobíjecího adaptéru USB.<br />

Správná instalace návleků (viz<br />

obr. )<br />

Pokud návleky nebudou přesně zasazeny do uší, nebude<br />

efekt odstranění hluku optimální. Pro optimalizaci<br />

odstranění hluku a zlepšení kvality zvuku vyměňte velikost<br />

návleků nebo upravte polohu návleku tak, aby pohodlně<br />

seděl v uchu.<br />

Pokud vám návleky v uších nesedí, zkuste jinou velikost.<br />

Ověřte si velikost návleků podle barvy uvnitř (viz<br />

obr. -).<br />

Při výměně návleků je zajistěte na sluchátkách otočením,<br />

aby se návleky neodpojily a neuvízly v uších.<br />

Velikosti návleků (vnitřní barva)<br />

S<br />

(Oranžové)<br />

M<br />

(Zelené)<br />

L<br />

(Světle modré)<br />

<br />

Malá<br />

Velká<br />

Sejmutí návleku (viz obr. -)<br />

Uchopte sluchátko a otočením a tahem sejměte návlek.<br />

Rada<br />

Pokud návlek klouže a nelze jej sejmout, zabalte jej do suché<br />

látky.<br />

Nasazení návleku (viz obr. -)<br />

Natlačte vnitřní část návleku do sluchátka, dokud nebude<br />

vyčnívající část sluchátka zcela zakryta.<br />

Poznámky<br />

Protože jsou návleky sluchátek s hlukovou izolací v uších pevně usazeny,<br />

může jejich dlouhodobé používání namáhat uši. Pokud vám budou<br />

sluchátka v uších nepříjemná, doporučujeme přestat návleky na chvíli<br />

používat.<br />

Protitlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Proto<br />

polyuretanový polštářek nemačkejte ani za něj netahejte. Pokud se<br />

polyuretanový polštářek poškodí nebo odpojí od návleku sluchátka,<br />

nezaujme správnou polohu a návlek sluchátka ztratí svou izolační funkci.<br />

Vlastnosti protitlakového polyuretanového polštářku se mohou zhoršit z<br />

důvodu dlouhodobého skladování nebo používání. Pokud polyuretanový<br />

polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne, může návlek<br />

sluchátka ztratit svou izolační funkci.<br />

Návleky sluchátek s hlukovou izolací nemyjte. Udržujte je suché a<br />

zabraňujte akumulaci vody v protitlakových polyuretanových polštářcích.<br />

V opačném případě by mohlo dojít k rychlému zhoršení jejich<br />

funkčnosti.<br />

Poslech hudby (viz obr. )<br />

1 Připojte sluchátka k AV zařízení.<br />

2 Nasaďte si sluchátka.<br />

Nasaďte sluchátko označené do pravého ucha a<br />

sluchátko se značkou ( je vybaveno hmatovým<br />

výstupkem pro snadné rozpoznání) do levého ucha.<br />

Nastavte polohu návleků tak, aby vám pohodlně seděly v<br />

uších.<br />

Poznámka<br />

Pokud sluchátka nasadíte nesprávně, nebude funkce<br />

odstranění hluku fungovat. Nastavte polohu sluchátek<br />

tak, aby vám v uších pohodlně a pevně seděla.<br />

3 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />

zhruba 2 sekundy.<br />

Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení začne<br />

blikat.<br />

Poznámka<br />

Možná také uslyšíte slabý šum; to je však provozní hluk<br />

funkce odstranění hluku, nejedná se o závadu.<br />

4 Zapněte napájení AV zařízení.<br />

Po použití<br />

1 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />

zhruba 2 sekundy.<br />

Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení se<br />

rozsvítí, potom se sluchátka vypnou.<br />

2 Pomalu si sluchátka sundejte.<br />

Poznámky<br />

Když jsou sluchátka vypnutá, z AV zařízení neuslyšíte zvuk.<br />

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud na<br />

sluchátka během používání silně zatlačíte nebo pokud si je příliš rychle<br />

sundáte, může dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />

Zbývající energie baterie<br />

Zbývající energii baterie můžete zkontrolovat podle počtu<br />

pípnutí v okamžiku vypnutí sluchátek. Podrobnosti<br />

naleznete v části „Pípání a stav kontrolek“.<br />

Když se baterie vyčerpá, bude se ze sluchátek po dobu<br />

2 sekund ozývat pípání a kontrolka napájení bude 30 sekund<br />

blikat. Potom se sluchátka automaticky vypnou.<br />

Automatické AI odstranění hluku<br />

Automatické AI odstranění hluku je funkce, která<br />

automaticky zvolí jeden z režimů odstranění hluku.<br />

Když sluchátka zapnete, je nastaven NC režim B. Tato<br />

funkce poskytuje velmi efektivní automatické odstranění<br />

hluku tím, že neustále analyzuje zvuky z okolí.<br />

Režimy odstranění hluku<br />

Aktuální režim odstranění hluku lze zkontrolovat podle<br />

počtu bliknutí kontrolky napájení. Podrobnosti naleznete v<br />

části „Pípání a stav kontrolek“.<br />

NC režim A<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v letadlech.<br />

NC režim B<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v autobuse nebo ve vlaku.<br />

NC režim C<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v kancelářském prostředí<br />

(počítače, kopírky, ventilace apod.).<br />

Rada<br />

Vlastnosti hluku se liší v průběhu času.<br />

Sluchátka automaticky zvolí vhodný režim odstranění hluku podle<br />

dané situace.<br />

Použití dodané spony pro úpravu délky<br />

kabelu (viz obr. )<br />

Délku kabelu lze upravit namotáním kabelu na sponu pro<br />

úpravu délky kabelu.<br />

(Na sponu pro úpravu délky kabelu lze namotat až 40 cm<br />

kabelu. Pokud jej namotáte více, může kabel ze spony pro<br />

úpravu délky kabelu snadno sklouznout.)<br />

1 Namotejte kabel.<br />

2 Zaklesnutím kabelu do otvoru štěrbiny jej zajistíte,<br />

aby se nehýbal.<br />

Poznámka<br />

Nenavíjejte konektor ani neoddělujte kabely od sebe, mohlo<br />

by dojít k napínání a poškození kabelu.<br />

Připevnění spony ke kabelu (viz obr. )<br />

1 Držte sponu sevřenou a lehce povytáhněte páčku<br />

na sponě.<br />

2 Vložte kabel do rýhy pod páčkou.<br />

Poznámky<br />

Pokud páčku nadzvednete, aniž byste drželi sponu<br />

sevřenou, nebo pokud páčku nadzvednete příliš, nebude<br />

možné kabel do rýhy pod páčkou vložit.<br />

Kabel nevkládejte pod výčnělek spony ani jej nevtlačujte<br />

do rýhy silou. Mohlo by dojít k poškození kabelu.<br />

Když je kabel připevněný, nehýbejte sponou. Mohlo by<br />

dojít k poškození kabelu.<br />

Poznámky k použití v letadle<br />

Dodaný adaptér zásuvky lze připojit k duálním stereo<br />

mini konektorům letových hudebních služeb.<br />

duální konektory<br />

stereo mini konektory<br />

Nepoužívejte sluchátka, když je použití elektronických<br />

zařízení zakázáno nebo když je zakázáno použití osobních<br />

sluchátek letových hudebních služeb.<br />

Když sluchátka nepoužíváte, sundejte je.<br />

Používání pouzdra na<br />

přenášení (viz obr. )<br />

Před uložením sluchátek do pouzdra na přenášení nejprve<br />

smotejte kabel.<br />

Pípání a stav kontrolek<br />

Pípání ze sluchátek — stav baterie<br />

Stav<br />

Pípání<br />

Nabitá 3krát* 1<br />

2krát* 1<br />

Téměř vybitá Jednou* 1<br />

Vybitá 1 dlouhé zapípání (2 sekundy)* 2<br />

* 1 Při VYPÍNÁNÍ sluchátek.<br />

* 2 Kontrolka napájení bliká po dobu 30 sekund.<br />

Kontrolka napájení sluchátek — režimy<br />

odstranění hluku<br />

Aktuální režim NC<br />

Kontrolka napájení bliká<br />

NC režim A<br />

Jednou za 5 sekund<br />

NC režim B<br />

2krát za 5 sekund<br />

NC režim C<br />

3krát za 5 sekund<br />

Kontrolka dobíjení dobíjecího adaptéru USB —<br />

stav dobíjení<br />

Stav<br />

Kontrolka dobíjení<br />

Dobíjení<br />

Svítí<br />

Nabitá<br />

Nesvítí<br />

Porucha dobíjení<br />

Rychle bliká<br />

Odstraňování problémů<br />

Žádný zvuk<br />

Vypněte sluchátka.<br />

Zkontrolujte, zda se nevybila dobíjecí baterie.<br />

Zkontrolujte připojení sluchátek k AV zařízení.<br />

Zkontrolujte, zda je připojené AV zařízení zapnuto.<br />

Zesilte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />

Zařízení nelze zapnout.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />

dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />

na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />

sluchátka od dobíjecího adaptéru USB.<br />

Sluchátka nelze nabít.<br />

Zkontrolujte, zda kontrolka dobíjení svítí.<br />

Sluchátka pevně zapojte do konektoru pro dobíjení<br />

dobíjecího adaptéru USB.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />

s počítačem.<br />

Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.<br />

Zkontrolujte, zda počítač není v pohotovostním režimu, v<br />

režimu spánku nebo hibernace.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />

propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />

Je možná, že používáte jiný adaptér než doporučený.<br />

Použijte adaptér USB uvedený v části „Doporučené<br />

příslušenství“.<br />

Pokud kontrolka dobíjení bliká, mohou být sluchátka<br />

poškozena. Odpojte přístroj od připojeného zařízení a<br />

obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo<br />

na prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Počítač přístroj nerozpozná.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />

s počítačem.<br />

Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom jej<br />

znovu připojte.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />

propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />

Může být problém s příslušným USB portem počítače.<br />

Pokud je k dispozici jiný port USB, použijte jej.<br />

V jiných než výše uvedených případech vyzkoušejte znovu<br />

postup připojení USB.<br />

Zkreslený zvuk<br />

Zeslabte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Sluchátka nefungují správně.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />

sluchátka od dobíjecího adaptéru USB, abyste je mohli<br />

používat.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />

dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />

na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Technické údaje<br />

Obecné<br />

Typ:<br />

Zavřený, s vyváženou kotvou<br />

Měniče:<br />

S vyváženou kotvou<br />

Výkonová zatížitelnost:<br />

50 mW<br />

Impedance:<br />

820 Ω (při 1 kHz)<br />

Citlivost: 106 dB* 1<br />

Frekvenční rozsah:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Celkový poměr potlačení šumu* 2 :<br />

Přibl. 16 dB* 3<br />

Kabel:<br />

Přibl. 1,5 m vysokofrekvenční kabel na krk<br />

Konektor:<br />

Pozlacený stereo mini konektor tvaru L<br />

Zdroj napájení:<br />

Vestavěná dobíjecí nikl-metalhydridová baterie<br />

Hmotnost:<br />

Přibl. 6 g (bez kabelu)<br />

Dodané položky<br />

Sluchátka (1)<br />

Dobíjecí adaptér USB (1)<br />

Adaptér konektoru pro poslech hudby v letadle* 4 (jednotný/duální) (1)<br />

Návleky sluchátek s hlukovou izolací (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Spona pro úpravu délky kabelu (1)<br />

Spona (1)<br />

Pouzdro na přenášení (1)<br />

Návod k obsluze (1)<br />

Záruční list (1)<br />

Doporučené příslušenství (prodává se samostatně)* 5<br />

Dobíjecí USB síťový adaptér: AC-U50AG<br />

* 1 Vstup 150 mV<br />

* 2 Podle standardu měření <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Ekvivalentní přibl. 97,5 % snížení energie zvuku v porovnání se<br />

situací bez sluchátek.<br />

* 4 Nemusí být kompatibilní s některými letovými hudebními<br />

službami.<br />

* 5 Dostupnost závisí na zemi.<br />

Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />

pomocí USB<br />

Osobní počítač s předinstalovaným jedním z následujících<br />

o<strong>per</strong>ačních systémů a s USB portem:<br />

O<strong>per</strong>ační systémy<br />

Při používání Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(včetně 64 bitové verze)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 nebo novější)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(včetně 64 bitové verze)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 nebo novější)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

Při používání počítače Macintosh<br />

Mac OS X (verze 10.5 nebo novější)<br />

Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo<br />

ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených<br />

státech a/nebo v jiných zemích.<br />

Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.<br />

registrované ve Spojených státech a v jiných zemích.<br />

Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.<br />

Bezpečnostní opatření<br />

Sluchátka obsahují obvod pro odstranění hluku.<br />

Co je odstranění hluku?<br />

Obvod pro odstranění hluku registruje vnější hluk pomocí<br />

vestavěných mikrofonů a vysílá shodný ale opačný signál<br />

odstranění hluku do sluchátek.<br />

Odstranění hluku nemusí být zřetelné ve velmi tichém<br />

prostředí nebo může být slyšet určitý hluk.<br />

Nezakrývejte mikrofony sluchátek rukama. Mohlo by to<br />

způsobit selhání funkce odstranění hluku.<br />

Účinnost odstranění hluku se může lišit podle způsobu<br />

nošení sluchátek.<br />

Funkce odstranění hluku funguje hlavně pro hluk s<br />

nízkou frekvencí. I když je hluk omezen, není zcela<br />

odstraněn.<br />

Při použití sluchátek ve vozidle nebo ve vlaku může<br />

vzniknout hluk podle okolních podmínek.<br />

Mobilní telefony mohou způsobit rušení a hluk. Pokud k<br />

tomu dojde, umístěte sluchátka dále od mobilního<br />

telefonu.<br />

Poznámky k použití<br />

Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou.<br />

Dbejte na to, aby nebyla zásuvka konektoru znečištěná,<br />

mohlo by docházet zkreslení zvuku.<br />

Pokud budete potřebovat vyměnit návleky nebo opravu,<br />

doneste sluchátka k prodejci <strong>Sony</strong>.<br />

Neponechávejte sluchátka na přímém slunci, v blízkosti<br />

zdrojů tepla a vlhka.<br />

Nevystavujte sluchátka silným nárazům nebo otřesům.<br />

Časem je nutné návleky sluchátek vyměnit. Pokud jsou<br />

opotřebované každodenním nošením nebo dlouhodobým<br />

skladováním, vyměňte je.<br />

Pokud během používání sluchátek ucítíte nevolnost, ihned<br />

je přestaňte používat.<br />

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla.<br />

Pokud na sluchátka během používání silně zatlačíte, může<br />

dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />

Nepoužívejte sluchátka v davu nebo na místech, kde by<br />

vás mohl zasáhnout míč apod.<br />

Návleky pevně nasaďte na sluchátka. Pokud návlek<br />

sluchátek sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít k<br />

poranění.<br />

Návleky skladujte mimo dosah dětí, které by je mohli<br />

omylem spolknout nebo se jimi zadusit.<br />

Poznámky ke sluchátkům<br />

Předcházení poškození sluchu<br />

Neposlouchejte hudbu ve sluchátkách při zvýšené hlasitosti.<br />

Odborníci nedoporučují dlouhodobé poslouchání hlasité<br />

hudby. Pokud uslyšíte pískot nebo zvonění v uších, snižte<br />

hlasitost nebo přerušte poslech.<br />

Nepoužívejte sluchátka při řízení, jízdě na kole<br />

apod.<br />

Sluchátka tlumí zvuky okolí a mohlo by dojít k dopravní<br />

nehodě. Neposlouchejte hudbu se sluchátky v uších, když je<br />

nutná zvýšená pozornost, například na železničním<br />

přechodu, na stavbě apod.<br />

Poznámka ke statické elektřině<br />

V obzvláště suchém prostředí se může objevit šum nebo<br />

přeskakování zvuku, případně můžete na uších pocítit slabé<br />

brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou<br />

ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.<br />

Pro omezení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z<br />

přírodních materiálů.<br />

Pokud máte dotazy nebo problémy ohledně systému,<br />

které nejsou popsané v této příručce, obraťte se na<br />

nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Slovensky<br />

Slúchadlá s funkciou potlačenia šumu<br />

UPOZORNENIE<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo zásahu<br />

elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie<br />

dažďu ani vlhkosti.<br />

Aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom,<br />

neotvárajte tento kryt.<br />

S opravou sa obráťte iba na kvalifikovaného<br />

servisného technika.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie<br />

sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách,<br />

v ktorých platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />

záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />

v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na<br />

Európsku úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />

znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />

ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do<br />

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />

dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by<br />

mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov<br />

pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />

informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie<br />

poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />

zakúpili.<br />

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v<br />

Európskej únii a ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />

byť spracovaná s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />

kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky<br />

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />

viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte<br />

správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,<br />

výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />

kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,<br />

odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na<br />

vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,<br />

ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu<br />

na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />

batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Funkcie<br />

Slúchadlá do uši funkciou digitálneho potlačenia šumu<br />

bez ovládacej krabičky.<br />

Mikro budiče slúchadiel s vyváženou kotvou a<br />

integrovaný procesor DNC šetriaci energiu využívajú<br />

miniatúrnu batériu a obvod, čo umožňuje použitie<br />

konštrukcie bez ovládacej krabičky.<br />

Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženými kotvami a<br />

vysoko výkonný mikrofón MEMS sú malé a majú<br />

vynikajúcu schopnosť potlačenia šumu.<br />

Digitálne slúchadlá s potlačením šumu s unikátnym<br />

DNC Software Engine od spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Vytvorenie vysoko presného signálu potlačenia šumu<br />

zabezpečuje výnimočné potlačenie šumu.<br />

Batéria s výdržou až 20 hodín zabezpečenej vďaka novo<br />

vyvinutému integrovanému procesoru DNC šetriaceho<br />

energiu. Môžete ich použiť počas dlhého letu.<br />

Automatická funkcia potlačenia šumu AI (umelou<br />

inteligenciou).<br />

Automatický výber optimálneho režimu potlačenia šumu<br />

založený na inteligentnej analýze okolitého hluku<br />

prostredia.<br />

Digitálny ekvalizér poskytuje ideálnu frekvenčnú odozvu<br />

a vysokokvalitnú reprodukciu hudby.<br />

3 veľkosti nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou pre<br />

efektívne potlačenie okolitého hluku. (S, M, L)<br />

Dodávajú sa s nabíjacím adaptérom USB.<br />

Slúchadlá najprv nabite<br />

Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />

batériu. Vzhľadom na to, že batéria bola do balenia pridaná<br />

počas výroby (kvôli pohodliu pre používateľa), batéria môže<br />

byť v čase zakúpenia vybitá. Pred použitím ju nabite.<br />

Informácie o postupe pri nabíjaní nájdete v časti „Nabíjanie<br />

slúchadiel“.<br />

Umiestnenie a funkcia<br />

súčiastok (pozri obr. )<br />

Slúchadlá<br />

Mikrofóny<br />

Nástavce slúchadiel<br />

Indikátor napájania (červený)<br />

Indikuje prevádzkový stav slúchadiel.<br />

Tlačidlo (napájanie)<br />

Stereo mini konektor (nabíjací konektor)<br />

Nabíjací adaptér USB<br />

Kryt konektora USB<br />

Konektor USB<br />

Indikátor nabíjania (oranžový)<br />

Indikuje stav nabíjania.<br />

Konektor nabíjania<br />

Nabíjanie slúchadiel (pozri<br />

obr. )<br />

Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />

batériu. Pred používaním slúchadiel nabite batériu.<br />

1 Zapnite počítač.<br />

2 Odpojte kryt konektora USB od nabíjacieho<br />

adaptéra USB a nabíjací adaptér USB zapojte do<br />

počítača.<br />

3 Pevne zasuňte konektor slúchadiel do konektora<br />

nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Indikátor nabíjania sa rozsvieti na oranžovo a začne sa<br />

nabíjať.<br />

4 Keď indikátor nabíjania zhasne, odpojte slúchadlá<br />

od nabíjacieho adaptéra USB.<br />

5 Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a<br />

nasaďte naň kryt konektora USB.<br />

Čas nabíjania a používania<br />

V závislosti od stavu nabitia batérie slúchadiel trvá nabitie<br />

pomocou dodaného nabíjacieho adaptéra USB približne 15<br />

minút až 4 hodiny.<br />

Približný čas nabíjania Približný čas používania* 1<br />

4 hodiny* 2 20 hodín* 3<br />

* 1 Pri frekvencii 1 kHz a výstupnej hladine akustického tlaku 90 dB<br />

* 2 Počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie<br />

* 3 Uvedený čas sa môže líšiť v závislosti na teplote alebo<br />

podmienkach používania.<br />

Tipy<br />

Ak začnete nabíjať zapnuté slúchadlá, slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť.<br />

Na nabíjanie slúchadiel pripojením k sieťovej zásuvke použite samostatne<br />

predávaný nabíjací sieťový adaptér USB AC-U50AD (pozrite si časť<br />

„Odporúčané príslušenstvo“). Ďalšie informácie nájdete v návodoch na<br />

používanie dodaných spolu s adaptérom.<br />

Ak majú slúchadlá poruchu, nabíjanie sa nezačne a indikátor nabíjania<br />

bude blikať. V takom prípade slúchadlá odpojte od pripojeného<br />

zariadenia a obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Slúchadlá nabíjajte pri teplote okolia 0 °C až 40 °C. V opačnom prípade<br />

sa batéria nemusí nabiť úplne.<br />

Pred nabíjaním si slúchadlá snímte.<br />

Keď slúchadlá odpájate, kábel uchopte za konektor. Nikdy neťahajte za<br />

kábel, pretože by sa mohol zlomiť.<br />

Ak ste slúchadlá dlhší čas nepoužívali, životnosť batérie sa môže skrátiť.<br />

Tento stav môžete zlepšiť tak, že proces nabíjania a vybíjania niekoľkokrát<br />

zopakujete.<br />

Slúchadlá neskladujte dlhú dobu na horúcom mieste. Keď ich skladujete<br />

dlhšie ako rok, batériu raz ročne nabite, aby ste zabránili nadmernému<br />

vybitiu.<br />

Informácie o systémových požiadavkách na počítač, ktorý dokáže nabiť<br />

batériu prostredníctvom rozhrania USB nájdete v časti „Systémové<br />

požiadavky na nabíjanie batérie prostredníctvom rozhrania USB“.<br />

Nabíjanie sa nezačne, ak použijete predlžovací kábel. Konektor slúchadiel<br />

pripojte priamo k nabíjaciemu adaptéru USB.<br />

Ako správne nasadiť nástavce<br />

slúchadiel (pozri obr. )<br />

Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach správne,<br />

efekt potlačenia šumu nebude optimálny. Pre<br />

optimalizovanie potlačenia šumu a vyššiu kvalitu zvuku<br />

vymeňte nástavce slúchadiel za inu veľkosť alebo upravte ich<br />

polohu tak, aby v ušiach sedeli pohodlne a priliehavo.<br />

Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach, skúste inú<br />

veľkosť. Overte si veľkosť nástavcov slúchadiel<br />

skontrolovaním farby vnútri nástavca (pozri obr. -).<br />

Keď meníte nástavce slúchadiel, nasaďte ich pevne na<br />

slúchadlá, aby ste predišli tomu, že sa nástavce uvoľnia a<br />

zostanú vám v uchu.<br />

Veľkosti nástavcov slúchadiel (vnútorná farba)<br />

S<br />

(oranžová)<br />

M<br />

(zelená)<br />

L<br />

(bledomodrá)<br />

<br />

Malý<br />

Veľký<br />

Odpojenie nástavca (pozri obr. -)<br />

Držte slúchadlo a krútením a ťahom vytiahnite nástavec.<br />

Tip<br />

Ak sa vám nástavce šmýkajú a nie je ich možné oddeliť,<br />

použite na ich uchytenie jemnú suchú tkaninu.<br />

Pripojenie nástavca (pozri obr. -)<br />

Zatlačte časť vnútri nástavca do slúchadla tak, aby bola<br />

vystupujúca časť slúchadla úplne zakrytá.<br />

Poznámky<br />

Dlhé používanie nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou môže byť<br />

záťažou pre uši vzhľadom na ich tesnosť. Ak cítite nepohodlie v ušiach,<br />

odporúčame, aby ste nástavce slúchadiel chvíľu nepoužívali.<br />

Beztlakový uretánový vankúšik je veľmi mäkký. Preto uretánový<br />

vankúšik nestláčajte ani zaň neťahajte. Ak sa uretánový vankúšik<br />

roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej<br />

polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.<br />

Beztlakový uretánový vankúšik sa môže dlhodobým skladovaním alebo<br />

používaním znehodnotiť. Ak sa stratí schopnosť uvoľňovania tlaku,<br />

uretánový vankúšik stvrdne a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu<br />

hlukovej izolácie.<br />

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou neumývajte. Udržujte ich suché<br />

a zabráňte nahromadeniu vody v beztlakových uretánových vankúšikoch.<br />

Ak tak nespravíte, môže to spôsobiť predčasné opotrebovanie.<br />

Počúvanie hudby (pozri<br />

obr. )<br />

1 Pripojte slúchadlá k AV zariadeniu.<br />

2 Nasaďte si slúchadlá.<br />

Slúchadlo označené písmenom vložte do pravého<br />

ucha a slúchadlo označené písmenom ( má<br />

hmatový bod) do ľavého ucha.<br />

Upravte polohu nástavcov slúchadiel do uší tak, aby v<br />

ušiach sedeli priliehavo.<br />

Poznámka<br />

Ak máte slúchadlá nasadené nesprávne, potlačenie šumu<br />

nebude efektívne. Upravte polohu nástavcov, aby v<br />

ušiach sedeli pohodlne a boli nasadené priliehavo.<br />

3 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />

2 sekundy.<br />

Zo slúchadiel zaznie pípnutie a indikátor napájania<br />

blikne.<br />

Poznámka<br />

Môžete tiež počuť slabý šum. Ide len o prevádzkový šum<br />

funkcie potlačenia šumu a nejde o poruchu.<br />

4 Zapnite AV zariadenie.<br />

Po použití<br />

1 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />

2 sekundy.<br />

Zo slúchadiel zaznie pípnutie, indikátor napájania sa<br />

rozsvieti a slúchadlá sa vypnú.<br />

2 Opatrne si zložte slúchadlá.<br />

Poznámky<br />

Keď sú slúchadlá vypnuté, zvuk z AV zariadenia nebude možné počuť.<br />

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli priliehavo. Ak na<br />

slúchadlá počas používania silno zatlačíte alebo ich príliš rýchlo<br />

vyberiete, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú časť ucha.<br />

Stav nabitia batérie<br />

Stav nabitia batérie môžete skontrolovať pomocou počtu<br />

pípnutí po vypnutí slúchadiel. Podrobnosti nájdete v časti<br />

„Pípanie a stav indikátorov“.<br />

Keď sa batéria vybije, zo slúchadiel zaznie dvojsekundové<br />

pípnutie a indikátor napájania bude 30 sekúnd blikať.<br />

Slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

Automatické potlačenie šumu AI<br />

Automatické potlačenie šumu AI je funkcia, ktorá<br />

automaticky vyberie jeden z režimov potlačenia šumu.<br />

Keď sa slúchadlá zapnú, nastaví sa režim B potlačenia šumu.<br />

Táto funkcia poskytuje veľmi efektívne automatické<br />

potlačenie šumu prostredníctvom nepretržitého<br />

analyzovania okolitého zvuku.<br />

Režimy potlačenia šumu<br />

Zvolený režim potlačenia šumu môžete skontrolovať<br />

pomocou počtu bliknutí indikátora napájania. Podrobnosti<br />

nájdete v časti „Pípanie a stav indikátorov“.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) A<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v lietadle.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) B<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v autobuse alebo vo vlaku.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) C<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v kancelárskom prostredí<br />

(PC, kopírka, ventilácia a pod.)<br />

Tip<br />

Charakteristiky hluku sa môžu časom meniť.<br />

Slúchadlá vyberú automaticky vhodný režim potlačenia šumu pre<br />

danú situáciu.<br />

Používanie dodaného adaptéra kábla<br />

(pozri obr. )<br />

Dĺžku kábla môžete upraviť navinutím kábla na adaptér<br />

kábla.<br />

(Kábel je možné navinúť na adaptér kábla až do dĺžky 40 cm.<br />

Ak naviniete viac kábla, kábel sa môže z adaptéru kábla<br />

ľahko zošmyknúť.)<br />

1 Naviňte kábel.<br />

2 Zatlačte kábel do otvoru v drážke, aby bol pevne<br />

na mieste.<br />

Poznámka<br />

Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú časť kábla, pretože sa<br />

kábel môže príliš napnúť a môže to spôsobiť prerušenie<br />

vodiča.<br />

Ako pripevniť svorku na kábel (pozri<br />

obr. )<br />

1 Na zavretej svorke vytiahnite trošku páčku.<br />

2 Vložte kábel do žliabku pod páčkou.<br />

Poznámky<br />

Ak vytiahnete páčku na svorke bez toho, že ju držíte<br />

zatvorenú, alebo pri zatvorenej svorke príliš vytiahnete<br />

páčku, nebudete môcť vložiť kábel do žliabku pod páčkou.<br />

Nechytajte kábel za výbežok svorky ani ho nevtláčajte do<br />

žliabku. Môžu sa tým poškodiť drôty v kábli.<br />

Nepremiestňujte svorku s pripevneným káblom. Môžu sa<br />

tým poškodiť drôty v kábli.<br />

Poznámky týkajúce sa používania v<br />

lietadle<br />

Dodávaný adaptér je možné pripojiť k dvojitému alebo<br />

stereo mini konektoru hudobných zariadení v lietadle.<br />

dvojitý konektor<br />

stereo mini konektory<br />

Nepoužívajte slúchadlá, ak je používanie elektronického<br />

vybavenia zakázané alebo je pre hudobné zariadenia v<br />

lietadle zakázané používanie osobných slúchadiel.<br />

Keď slúchadlá nepoužívate, odpojte ich.<br />

Používanie puzdra na<br />

prenášanie (pozri obr. )<br />

Pred uložením slúchadiel do puzdra na prenášanie zviňte<br />

kábel.<br />

Pípanie a stav indikátorov<br />

Pípanie slúchadiel – stav batérie<br />

Stav<br />

Pípnutie<br />

Úplne nabitá Trikrát* 1<br />

Dvakrát* 1<br />

Nízka úroveň nabitia Raz* 1<br />

Vybitá 1 dlhé pípnutie (2 sekundy)* 2<br />

* 1 Pri vypínaní slúchadiel.<br />

* 2 Indikátor napájania bliká 30 sekúnd.<br />

Indikátor napájania slúchadiel – režimy<br />

potlačenia šumu<br />

Aktuálny režim NC<br />

Bliknutia indikátora napájania<br />

Režim NC A<br />

Raz za 5 sekúnd<br />

Režim NC B<br />

Dvakrát za 5 sekúnd<br />

Režim NC C<br />

Trikrát za 5 sekúnd<br />

Indikátor nabíjania nabíjacieho adaptéra USB –<br />

stav nabíjania<br />

Stav<br />

Indikátor nabíjania<br />

Nabíjanie<br />

Zapnutý<br />

Úplne nabitá<br />

Vypnutý<br />

Porucha nabíjania<br />

Rýchlo bliká<br />

Riešenie problémov<br />

Žiadny zvuk<br />

Zapnite slúchadlá.<br />

Skontrolujte, či nie je vybitá nabíjateľná batéria.<br />

Skontrolujte prepojenie slúchadiel a AV zariadenia.<br />

Skontrolujte, či je pripojené AV zariadenie zapnuté.<br />

Zvýšte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />

Slúchadlá sa nezapnú.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />

nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />

sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />

slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Nabíjanie sa nedá uskutočniť.<br />

Skontrolujte, či sa indikátor nabíjania rozsvieti.<br />

Pevne pripojte slúchadlá slúchadiel do konektora<br />

nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />

počítaču.<br />

Skontrolujte, či je počítač zapnutý.<br />

Skontrolujte, či počítač nie je v pohotovostnom režime, v<br />

režime spánku alebo v režime dlhodobého spánku.<br />

Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />

priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />

Pravdepodobne používate iný adaptér ako odporúčaný.<br />

Použite sieťový adaptér USB špecifikovaný v časti<br />

„Odporúčané príslušenstvo“.<br />

Ak indikátor nabíjania bliká, slúchadlá môžu mať<br />

poruchu. Slúchadlá odpojte od pripojeného zariadenia a<br />

obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Počítač nedokáže rozpoznať slúchadlá.<br />

Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />

počítaču.<br />

Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a znova ho k<br />

nemu pripojte.<br />

Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />

priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />

S pripojeným portom USB v počítači môže byť problém.<br />

Ak je k dispozícii iný port USB, pripojte slúchadlá k<br />

nemu.<br />

Ak sa vyskytnú iné ako vyššie uvedené problémy, postup<br />

prepojenia USB zopakujte znova.<br />

Skreslený zvuk<br />

Znížte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Slúchadlá nefungujú správne.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />

slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB, aby fungovali<br />

správne.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />

nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />

sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Technické údaje<br />

Všeobecné<br />

Typ:<br />

zatvorené, vyvážená kotva<br />

Budiče slúchadiel:<br />

vyvážená kotva<br />

Zaťažiteľnosť:<br />

50 mW<br />

Impedancia:<br />

820 Ω (pri frekvencii 1 kHz)<br />

Citlivosť: 106 dB* 1<br />

Frekvenčná odozva: 5 Hz – 20 000 Hz<br />

Celkový pomer potlačenia šumu* 2 :<br />

pribl. 16 dB* 3<br />

Kábel:<br />

pribl. 1,5 m šnúrka na krk s OFC lankom<br />

Konektor:<br />

pozlátený konektor stereo mini typu L<br />

Napájanie:<br />

vstavaná nabíjateľná nikelmetalhydridová batéria<br />

Hmotnosť:<br />

pribl. 6 g (bez kábla)<br />

Položky v balení<br />

Slúchadlá (1)<br />

Nabíjací adaptér USB (1)<br />

Káblový adaptér pre použitie v lietadle* 4 (jednoduchý/dvojitý) (1)<br />

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Adaptér kábla (1)<br />

Svorka (1)<br />

Puzdro na prenášanie (1)<br />

Návod na používanie (1)<br />

Záručný list (1)<br />

Odporúčané príslušenstvo (predáva sa osobitne)* 5<br />

Nabíjací sieťový adaptér USB: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV vstup<br />

* 2 Na základe meracej normy spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Ekvivalent približne 97,5 % redukcie energie zvuku v porovnaní s<br />

nenosením slúchadiel.<br />

* 4 Nemusí byť kompatibilný s niektorými hudobnými zariadeniami v<br />

lietadlách.<br />

* 5 Dostupnosť závisí od danej krajiny.<br />

Systémové požiadavky na nabíjanie batérie<br />

prostredníctvom rozhrania USB<br />

Osobný počítač s predinštalovaným jedným z nasledujúcich<br />

o<strong>per</strong>ačných systémov a portom USB:<br />

O<strong>per</strong>ačné systémy<br />

Keď používate systém Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(vrátane 64-bitovej verzie)<br />

Windows Vista® (balík Service Pack 2 alebo novší)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(vrátane 64-bitovej verzie)<br />

Windows® XP (balík Service Pack 3 alebo novší)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

Keď používate systém Macintosh<br />

Mac OS X (verzia 10.5 alebo novší)<br />

Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených<br />

štátoch a/alebo iných krajinách.<br />

Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,<br />

registrované v USA a v iných krajinách.<br />

Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez oznámenia.<br />

Upozornenia<br />

Slúchadlá obsahujú obvod potlačenia šumu.<br />

Čo je potlačenie šumu?<br />

Obvod potlačenia šumu v skutočnosti sníma okolitý zvuk<br />

prostredníctvom zabudovaných mikrofónov a odosiela<br />

rovnaký, ale opačný rušiaci signál do slúchadiel.<br />

Efekt potlačenia šumu nemusí byť zjavný vo veľmi tichom<br />

prostredí alebo môže byť počuť určitý zvuk.<br />

Nezakrývajte rukami mikrofóny slúchadiel. Funkcia<br />

potlačenia šumu nemusí fungovať správne.<br />

Efekt potlačenia šumu sa môže líšiť v závislosti na tom,<br />

ako nosíte slúchadlá.<br />

Funkcia potlačenia šumu funguje primárne pre zvuky v<br />

pásme nízkej frekvencie. Aj keď je zvuk potlačený, nie je<br />

úplne zrušený.<br />

Keď používate slúchadlá vo vlaku alebo v aute, môže sa<br />

objavovať hluk v závislosti na pouličných podmienkach.<br />

Mobilné telefóny môžu spôsobovať rušenie a hluk. Ak<br />

nastane takáto situácia, umiestnite slúchadlá ďalej od<br />

mobilného telefónu.<br />

Poznámky týkajúce sa používania<br />

Slúchadlá čistite jemnou suchou tkaninou.<br />

Nenechávajte zástrčku konektora znečistenú, pretože inak<br />

môže byť zvuk skreslený.<br />

V prípade potreby výmeny nástavcov slúchadiel alebo<br />

opravy prineste slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />

Nenechávajte slúchadlá na mieste, ktoré je vystavené<br />

priamemu slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.<br />

Nevystavujte slúchadlá nadmerným nárazom.<br />

Nástavce slúchadiel bude potrebné časom vymeniť. Ak sú<br />

opotrebované denným používaním alebo skladovaním<br />

počas dlhšieho obdobia, vymeňte ich za nové.<br />

Ak pri používaní týchto slúchadiel cítite ospalosť alebo<br />

mdloby, okamžite ich prestaňte používať.<br />

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli<br />

priliehavo. Ak na slúchadlá počas používania silno<br />

zatlačíte, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú<br />

časť ucha. Slúchadlá nepoužívajte v dave ani na mieste,<br />

kde by vás mohla zasiahnuť lopta alebo podobný predmet.<br />

Nasaďte nástavce slúchadiel pevne na slúchadlá. Ak sa<br />

nástavce náhodne oddelia a zostanú v uchu, môžu<br />

spôsobiť zranenie.<br />

Nástavce slúchadiel skladujte mimo dosahu detí, aby ste<br />

zabránili náhodnému prehltnutiu alebo uduseniu.<br />

Poznámky týkajúce sa slúchadiel<br />

Prevencia poškodenia sluchu<br />

Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel s vysokou hlasitosťou.<br />

Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a<br />

dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete v ušiach zvonenie,<br />

znížte hlasitosť alebo prerušte používanie.<br />

Nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní,<br />

bicyklovaní a pod.<br />

Keďže slúchadlá potláčajú vonkajšie zvuky, môžete spôsobiť<br />

dopravnú nehodu. Taktiež sa vyvarujte používaniu<br />

slúchadiel v situáciách, v ktorých by nemal byť obmedzený<br />

sluch, napríklad na železničných prejazdoch alebo na<br />

staveniskách a pod.<br />

Poznámka týkajúca sa statickej elektriny<br />

V mimoriadne suchom prostredí môžete počuť praskavý<br />

šum alebo zvuk alebo pocítiť v ušiach jemné štípanie. Je to<br />

výsledok statickej elektriny, ktorá sa naakumuluje v tele, a<br />

nie poruchy slúchadiel.<br />

Efekt je možné minimalizovať nosením odevu vyrobeného z<br />

prírodného materiálu.<br />

Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, ktoré sa týkajú<br />

tohto systému, a nie sú pokryté v tomto návode, obráťte<br />

sa prosím na najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

<br />

<br />

2 3<br />

<br />

<br />

<br />

Pohled v řezu<br />

Prierez<br />

<br />

Barevné části<br />

Farebné časti<br />

Protitlakový<br />

polyuretanový<br />

polštářek<br />

Beztlakový uretánový<br />

vankúšik<br />

<br />

Hmatový výstupek<br />

Hmatový bod<br />

Připojení ke stereo mini konektoru<br />

Pripojenie k stereo mini konektoru<br />

1<br />

2<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!