Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco
Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco
Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Istruzioni per l'uso Ceco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-289-019-71(1)<br />
Noise Canceling<br />
Headphones<br />
<strong>XBA</strong>-<strong>NC85D</strong><br />
© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Használati útmutató<br />
HU<br />
Инструкции за работа<br />
BG<br />
Návod k obsluze<br />
CZ<br />
Návod na používanie<br />
SK<br />
<br />
<br />
2 3<br />
<br />
<br />
<br />
Keresztmetszeti nézet<br />
Сечение<br />
<br />
Színes részek<br />
Оцветени части<br />
Nyomást enyhítő<br />
uretánpárna<br />
Уретанова<br />
възглавничка за<br />
намаляване на<br />
налягането<br />
<br />
Tapintható pont<br />
Тактилна точка<br />
Csatlakozás a mini sztereó aljzathoz<br />
Свързване със стерео мини жак<br />
1<br />
2<br />
3<br />
<br />
<br />
<br />
Magyar<br />
Zajszűrős fejhallgató<br />
FIGYELEM!<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />
készüléket ne érje eső vagy nedvesség!<br />
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />
készülékházat.<br />
A készülék javítását csak képzett szakember<br />
végezheti.<br />
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ<br />
csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó<br />
országokban eladott berendezésekre<br />
vonatkozik<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,<br />
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és<br />
az EMC irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse<br />
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />
Feleslegessé vált elektromos és<br />
elektronikus készülékek hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható az Európai Unió<br />
és egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos<br />
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja<br />
le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít<br />
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,<br />
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében. A termék<br />
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon<br />
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
Feleslegessé vált elemek hulladékként<br />
való eltávolítása (Használható az Európai<br />
Unió és egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum<br />
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)<br />
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy<br />
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes<br />
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi<br />
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi<br />
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />
megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol<br />
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében<br />
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának<br />
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti<br />
ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem<br />
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa<br />
el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,<br />
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő<br />
begyűjtőhelyén adja le.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében további információért<br />
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
Jellemzők<br />
A vezérlődoboztól független kialakítású, fülbe<br />
illeszkedő, digitális zajszűrős fejhallgató.<br />
A mikro méretű, kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />
hangszóró és az energiatakarékos, integrált DNC<br />
feldolgozóegység lekicsinyített akkumulátort és áramkört<br />
használnak, ami lehetővé teszi a vezérlődoboztól független<br />
kialakítást.<br />
Az újonnan kifejlesztett kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />
hangszóró és a nagy hatásfokú MEMS mikrofon kis<br />
méretet és kiváló zajszűrési teljesítményt eredményeztek.<br />
Digitális zajszűrős fejhallgató a <strong>Sony</strong> egyedi DNC<br />
szoftvermotorjával.<br />
A nagy precizitású kioltójel létrehozásával kiváló<br />
zajszűrést nyújt.<br />
20 órányi akkumulátor-üzemidő az újonnan kifejlesztett,<br />
energiatakarékos és integrált DNC feldolgozóegységnek<br />
köszönhetően. Lehetővé teszi, hogy hosszú repülőutakon<br />
is használja.<br />
Automatikus MI (mesterséges intelligencia) zajszűrési<br />
funkció.<br />
Az optimális zajszűrési módot a környezeti zaj intelligens<br />
elemzése alapján állapítja meg.<br />
A digitális hangszínszabályozó ideális frekvenciaátvitelt és<br />
jó minőségű zenei élményt biztosít.<br />
3-féle méretű zajszigetelő füldugók biztosítják a környezeti<br />
zajok hatékony csillapítását. (S, M, L)<br />
USB-töltő adapter mellékelve.<br />
Először töltse fel a fejhallgatót<br />
A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />
Mivel az akkumulátor a gyártás után azonnal a csomagba<br />
került (a felhasználók kényelme érdekében), az akkumulátor<br />
töltésszintje némiképp lecsökkenhetett a vásárlás idejére.<br />
Használat előtt mindenképpen töltse fel. Ha többet szeretne<br />
megtudni a feltöltési eljárással kapcsolatosan, tekintse meg<br />
„A fejhallgató töltése” című témakört.<br />
Az egyes részek elhelyezkedése<br />
és funkciója (lásd: ábra)<br />
Fejhallgató<br />
Mikrofonok<br />
Füldugók<br />
Bekapcsolásjelző (vörös)<br />
A fejhallgató működési állapotát jelzi.<br />
(bekapcsoló) gomb<br />
Mini sztereó csatlakozódugó (töltő<br />
csatlakozódugó)<br />
USB-töltő adapter<br />
USB-csatlakozósapka<br />
USB-csatlakozó<br />
Töltésjelző (narancssárga)<br />
A töltési állapotot jelzi.<br />
Töltés csatlakozódugója<br />
A fejhallgató töltése<br />
(lásd: ábra)<br />
A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />
Használat előtt töltse fel az akkumulátort.<br />
1 Kapcsoljon be egy számítógépet.<br />
2 Távolítsa el az USB-csatlakozósapkát az USB-töltő<br />
adapterről, majd csatlakoztassa az USB-töltő<br />
adaptert a számítógéphez.<br />
3 Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az<br />
USB-töltő adapter megfelelő formájú töltési<br />
csatlakozójához.<br />
A töltésjelző lámpa narancssárga színnel kezd világítani,<br />
és megkezdődik a töltés.<br />
4 Miután kialszik a töltésjelző, húzza ki a fejhallgatót<br />
az USB-töltő adapterből.<br />
5 Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről,<br />
és helyezze vissza az USB-csatlakozósapkát.<br />
Általános töltési és üzemidő<br />
A fejhallgató töltöttségi állapotától függően a mellékelt USBtöltő<br />
adapter töltési ideje 15 <strong>per</strong>ctől 4 óráig terjedhet.<br />
Becsült töltési idő Üzemidő kb.* 1<br />
4 óra* 2 20 óra* 3<br />
* 1 1 kHz frekvencián, 90 dB hangnyomásszint-kibocsátás mellett<br />
* 2 Az üres akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges órák száma<br />
* 3 A fentiekben megadott idők a hőmérséklet és az üzemi<br />
körülmények függvényében változhatnak.<br />
Tanácsok<br />
Ha elkezdi tölteni az akkumulátort mialatt a fejhallgató be van kapcsolva,<br />
a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />
A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben.<br />
Ha a fejhallgatót hálózati csatlakozóra csatlakoztatva tölti, használja a<br />
külön megvásárolható AC-U50AD USB-töltő hálózati adaptert (lásd az<br />
„Ajánlott kiegészítő” témakört). További információkat az adapterhez<br />
mellékelt használati útmutatóban olvashat.<br />
A fejhallgató meghibásodásakor a töltés nem fog megkezdődni, és a<br />
töltésjelző villogni fog. Ebben az esetben válassza le az egységet a<br />
csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy<br />
egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Megjegyzések<br />
0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze a töltést.<br />
Különben előfordulhat, hogy az akkumulátor nem lesz teljesen feltöltve.<br />
Töltés előtt vegye le a fejhallgatót.<br />
A fejhallgató kihúzásakor a kábelt a csatlakozónál fogja meg. Ne magát a<br />
kábelt húzza, mert az megtörhet.<br />
Ha hosszú ideig nem használja a fejhallgatót, az akkumulátor üzemideje<br />
lecsökkenhet. Ez javulni fog, ha többször megismétli a feltöltési és<br />
lemerítési folyamatot.<br />
Ne tárolja a fejhallgatót hosszú ideig meleg helyen. Egy évnél hosszabb<br />
ideig tartó tárolás esetén évente legalább egyszer töltse fel az<br />
akkumulátort a túlzott lemerülés elkerülése érdekében.<br />
Az akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltésének<br />
rendszerkövetelményeiért tekintse meg a „Rendszerkövetelmények az<br />
akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltéséhez” című szakaszt.<br />
Ha a hosszabbító kábelt használja, a töltés nem fog elkezdődni. A<br />
fejhallgató csatlakozódugóját közvetlenül csatlakoztassa az USB-töltő<br />
adapterhez.<br />
A füldugók helyes felhelyezése<br />
(lásd: ábra)<br />
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, akkor a<br />
zajszűrő funkció nem működik optimálisan. A zajszűrés<br />
optimalizálása és a jobb hangminőség érdekében használjon<br />
más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket a fülébe úgy, hogy<br />
viseletük kényelmes legyen és teljesen kitöltsék a fülét.<br />
Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más<br />
mérettel. A füldugók méretét a belső színük alapján<br />
állapíthatja meg (lásd: - ábra).<br />
A füldugók cseréjekor megfelelően rögzítse azokat a<br />
fejhallgatón, hogy azok használat közben ne essenek le róla,<br />
és a fülében maradjanak.<br />
Füldugók mérete (belső színe)<br />
S<br />
(narancssárga)<br />
M<br />
(zöld)<br />
L<br />
(világoskék)<br />
<br />
Kicsi<br />
Nagy<br />
A füldugó leválasztása (lásd: - ábra)<br />
A fejhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.<br />
Tanács<br />
Ha a füldugó csúszik, és ezért nem jön le, fogja meg egy<br />
száraz, puha ronggyal.<br />
A füldugó rögzítése (lásd: - ábra)<br />
Nyomja a füldugó részeit a fejhallgató belsejébe, amíg a<br />
kiemelkedő részét az teljesen el nem fedi.<br />
Megjegyzések<br />
Hosszabb ideig tartó használat esetén a zajszigetelő füldugók a pontos<br />
illeszkedésükből kifolyólag megterhelhetik a fület. Ha kényelmetlen<br />
érzést tapasztal a fülében, ajánlott a füldugók használatának<br />
szüneteltetése egy időre.<br />
A nyomást enyhítő uretánpárna különösen puha kialakítású. Éppen ezért<br />
ne csípje össze vagy húzza meg az uretánpárnát. Ha az uretánpárna<br />
elszakad vagy leválik a füldugókról, nem képes felvenni a helyes<br />
pozícióját, és a füldugók elveszítik zajszigetelő képességüket.<br />
Hosszabb ideig tartó tárolás vagy használat esetén a nyomást enyhítő<br />
uretánpárna minősége romolhat. Ha a nyomást enyhítő képessége<br />
csökken, és az uretánpárna megkeményedik, a füldugók elveszíthetik<br />
zajszigetelő képességüket.<br />
Ne mossa le a zajszigetelő füldugókat. Tartsa őket szárazon, és kerülje el a<br />
nedvesség felgyülemlését a nyomást enyhítő uretánpárnán. Ellenkező<br />
esetben idő előtt romolhat a füldugók minősége.<br />
Zenehallgatás (lásd: ábra)<br />
1 Csatlakoztassa a fejhallgatót az AV készülékhez.<br />
2 Helyezze fel a fejhallgatót.<br />
Az jelzésű fülhallgatót tegye a jobb fülébe, az <br />
jelzésű fülhallgatót pedig a balba (az jelzésen egy<br />
tapintható pont található, hogy könnyen felismerhető<br />
legyen).<br />
Állítsa be a füldugó helyzetét, hogy pontosan<br />
illeszkedjen a füléhez.<br />
Megjegyzés<br />
Ha nem megfelelően viseli a fejhallgatót, a zajszűrés nem<br />
hatékony. Állítsa be úgy a füldugók helyzetét, hogy<br />
pontosan és kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.<br />
3 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />
gombot körülbelül 2 másod<strong>per</strong>cig.<br />
A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és villog a<br />
bekapcsolásjelző.<br />
Megjegyzés<br />
Előfordulhat, hogy halk zajt is hall, ez azonban a<br />
zajszűrési funkció működés közbeni hangja, és nem<br />
meghibásodást jelez.<br />
4 Kapcsolja be az AV készüléket.<br />
Használat után<br />
1 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />
gombot körülbelül 2 másod<strong>per</strong>cig.<br />
A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és felvillan a<br />
bekapcsolásjelző, majd a fejhallgató kikapcsol.<br />
2 Lassan vegye le a fejhallgatót.<br />
Megjegyzések<br />
Ha a fejhallgató ki van kapcsolva, nem hall hangokat az AV készülékből.<br />
A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan illeszkedjen a fülbe. Ha a<br />
fejhallgatót használat közben túl erősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan<br />
veszi le, az károsíthatja a dobhártyát vagy a fül egyéb részeit.<br />
Az akkumulátor töltöttségi szintje<br />
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez figyelje<br />
meg a hangjelzések számát a fejhallgató kikapcsolásakor.<br />
Részleteket a „Hangjelzés és jelzőfény állapota” című<br />
témakörben talál.<br />
Ha lemerül az akkumulátor, a fejhallgatóból 2 másod<strong>per</strong>cig<br />
hangjelzés hallatszik, és a bekapcsolásjelző 30 másod<strong>per</strong>cig<br />
villog. Ezután a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />
Automatikus MI zajszűrés<br />
Az automatikus MI zajszűrés olyan funkció, amely<br />
automatikusan kiválasztja a zajszűrési módok egyikét.<br />
Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a B jelű NC mód van<br />
beállítva. Ez a funkció nagyon hatékony zajszűrést biztosít a<br />
környezeti hangok folyamatos elemzése által.<br />
Zajszűrési üzemmódok<br />
A jelenlegi zajszűrési mód megállapításához számolja meg,<br />
hányszor villan fel a bekapcsolásjelző. Részleteket a<br />
„Hangjelzés és jelzőfény állapota” című témakörben talál.<br />
A jelű NC mód<br />
Repülőgépen keletkező zajok hatékony csökkentésére<br />
alkalmas.<br />
B jelű NC mód<br />
Buszon vagy vonaton keletkező zajok hatékony<br />
csökkentésére alkalmas.<br />
C jelű NC mód<br />
Jellemzően irodai környezetben keletkező zajok (számítógép,<br />
fénymásoló, légkondicionáló stb.) hatékony csökkentésére<br />
alkalmas.<br />
Tanács<br />
A zaj jellemzői idővel változhatnak.<br />
A fejhallgató automatikusan a helyzetnek megfelelő zajszűrési módot<br />
választja.<br />
A mellékelt kábelbeállító használata<br />
(lásd: ábra)<br />
A kábel hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a<br />
kábelbeállítón.<br />
(A kábelbeállítóra legfeljebb 40 cm kábelt lehet<br />
feltekercselni. Ha ennél többet tekercsel fel, a kábel könnyen<br />
letekeredhet a kábelbeállítóról.)<br />
1 Tekercselje fel a kábelt.<br />
2 Rögzítse a kábelt a vájatban az elmozdulás<br />
megakadályozása érdekében.<br />
Megjegyzés<br />
Ne tekercselje fel a csatlakozódugaszt vagy a kábel hasított<br />
részét, mert a kábel megtörhet.<br />
A csipesz felhelyezése a kábelre<br />
(lásd: ábra)<br />
1 Tartsa összezárva a csipeszt, és húzza fel egy kissé<br />
a csipeszkart.<br />
2 Helyezze a kábelt a kar alatti horonyba.<br />
Megjegyzések<br />
Ha a kart úgy húzza fel, hogy közben a csipesz nincs<br />
összezárva, vagy a kart túlságosan felhúzza, akkor a kábelt<br />
nem tudja behelyezni a kar alatti horonyba.<br />
Ne helyezze a kábelt a csipesz kiálló részébe, és ne<br />
erőltesse a horonyba. Ellenkező esetben a kábel vezetékei<br />
károsodhatnak.<br />
A csipesz pozícióját csak akkor módosítsa, ha előzetesen<br />
leválasztotta a kábelről. Ellenkező esetben a kábel<br />
vezetékei károsodhatnak.<br />
A készülék használata repülőgépen<br />
A mellékelt csatlakozó-adaptert a repülőgépen kialakított<br />
villás vagy mini sztereó aljzathoz egyaránt lehet<br />
csatlakoztatni.<br />
villás aljzathoz<br />
mini sztereó aljzathoz<br />
Ne használja a fejhallgatót, ha az elektronikus eszközök<br />
használata tilos, vagy ha a repülőgépen szolgáltatott zene<br />
hallgatására tilos saját fejhallgatót használni.<br />
Amikor befejezte a zenehallgatást, vegye le a fejhallgatót.<br />
A hordozótok használata<br />
(lásd: ábra)<br />
Kötegelje össze a kábelt, mielőtt a fejhallgatót a<br />
hordozótokba helyezné.<br />
Hangjelzés és jelzőfény<br />
állapota<br />
A fejhallgatóból hallható hangjelzés – az<br />
akkumulátor állapota<br />
Állapot<br />
Hangjelzés<br />
Teljesen feltöltve 3 alkalommal* 1<br />
2 alkalommal* 1<br />
Alacsony töltöttség 1 alkalommal* 1<br />
Lemerült 1 hosszú hangjelzés (2 másod<strong>per</strong>cig)* 2<br />
* 1 A fejhallgató kikapcsolásakor.<br />
* 2 A bekapcsolásjelző 30 másod<strong>per</strong>cig villog.<br />
A fejhallgató bekapcsolásjelzője – zajszűrési<br />
módok<br />
Jelenlegi NC mód<br />
Bekapcsolásjelző villanásai<br />
A jelű NC mód<br />
5 másod<strong>per</strong>cenként 1 alkalommal<br />
B jelű NC mód<br />
5 másod<strong>per</strong>cenként 2 alkalommal<br />
C jelű NC mód<br />
5 másod<strong>per</strong>cenként 3 alkalommal<br />
Az USB-töltő adapter töltésjelzője – töltési<br />
állapot<br />
Állapot<br />
Töltésjelző<br />
Töltés<br />
Be<br />
Teljesen feltöltve<br />
Ki<br />
Töltési hiba<br />
Gyors villogás<br />
Hibaelhárítás<br />
Nincs hang<br />
Kapcsolja be a fejhallgatót.<br />
Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor nincs<br />
lemerülve.<br />
Ellenőrizze a fejhallgató és az AV berendezés<br />
csatlakoztatását.<br />
Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott AV<br />
berendezés be van kapcsolva.<br />
Állítsa nagyobbra a csatlakoztatott AV berendezés<br />
hangerejét.<br />
Nem kapcsol be a fejhallgató.<br />
Töltse fel a fejhallgatót.<br />
Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />
előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />
esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />
<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />
a fejhallgatót az USB-töltő adapterből.<br />
A töltés nem hajtható végre.<br />
Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa világítani kezd-e.<br />
Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az USBtöltő<br />
adapter töltési csatlakozójához.<br />
Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />
számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />
Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva.<br />
Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva,<br />
és nincsen készenléti, alvó vagy hibernált módban.<br />
Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />
számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />
pedig USB-elosztón keresztül.<br />
Előfordulhat, hogy az ajánlottól eltérő adaptert használ.<br />
Az „Ajánlott kiegészítő” című témakörben megadott USB<br />
hálózati adaptert használja.<br />
Ha a töltésjelző lámpa villog, előfordulhat, hogy a<br />
fejhallgató meghibásodott. Válassza le az egységet a<br />
csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a<br />
vásárlás helyével vagy egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Az egységet nem ismeri fel a<br />
számítógép.<br />
Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />
számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />
Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről, és<br />
csatlakoztassa újra.<br />
Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />
számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />
pedig USB-elosztón keresztül.<br />
Lehetséges, hogy a számítógép csatlakozáshoz használt<br />
USB-portjával van probléma.<br />
Használjon másik USB-portot, ha rendelkezésre áll ilyen.<br />
Próbálkozzon ismét az USB-kapcsolat létesítésével, ha<br />
fentiektől eltérő problémát tapasztal.<br />
Torz hang<br />
Állítsa kisebbre a csatlakoztatott AV berendezés<br />
hangerejét.<br />
Töltse fel a fejhallgatót.<br />
A fejhallgató nem működik megfelelően.<br />
A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />
a fejhallgatót az USB-töltő adapterből a használatához.<br />
Töltse fel a fejhallgatót.<br />
Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />
előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />
esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />
<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Műszaki adatok<br />
Általános<br />
Típus:<br />
zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />
Hangszórók:<br />
kiegyensúlyozott armatúra<br />
Teljesítmény:<br />
50 mW<br />
Impedancia:<br />
820 Ω (1 kHz-en)<br />
Érzékenység: 106 dB* 1<br />
Frekvenciaátvitel:<br />
5 Hz – 20 000 Hz<br />
Teljes zajszűrési arány* 2 :<br />
kb. 16 dB* 3<br />
Kábel:<br />
kb. 1,5 m OFC litze nyaklánc<br />
Csatlakozó:<br />
aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó<br />
Tápellátás:<br />
beépített nikkel-fémhidrid akkumulátor<br />
Tömeg:<br />
kb. 6 g (kábel nélkül)<br />
Tartozékok<br />
Fejhallgató (1)<br />
USB-töltő adapter (1)<br />
Csatlakozó-adapter repülőgépre* 4 (egyágú/villás) (1)<br />
Zajszigetelő füldugók (S × 2, M × 2, L × 2)<br />
Kábelbeállító (1)<br />
Csíptető (1)<br />
Hordozótok (1)<br />
Használati útmutató (1)<br />
Jótállási jegy (1)<br />
Ajánlott kiegészítő (külön megvásárolható)* 5<br />
USB-töltő hálózati adapter: AC-U50AG<br />
* 1 150 mV bemenet<br />
* 2 A <strong>Sony</strong> mérési szabványa szerint.<br />
* 3 A funkció a zaj energiáját körülbelül 97,5 %-os mértékben<br />
csökkenti a fejhallgató nélküli állapothoz viszonyítva.<br />
* 4 Előfordulhat, hogy egyes repülőgépeken kialakított aljzatokkal nem<br />
használható.<br />
* 5 Az elérhetőség országonként változhat.<br />
Rendszerkövetelmények az akkumulátor USBcsatlakozón<br />
keresztüli töltéséhez<br />
Személyi számítógép, amely az alábbi, telepített o<strong>per</strong>ációs<br />
rendszerek egyikével és USB-porttal rendelkezik:<br />
O<strong>per</strong>ációs rendszer<br />
Windows® használata esetén<br />
Windows® 7<br />
(Home Premium/Professional/Ultimate/Starter)<br />
(beleértve a 64 bites verziót)<br />
Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb)<br />
(Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate)<br />
(beleértve a 64 bites verziót)<br />
Windows® XP (Service Pack 3 vagy újabb)<br />
(Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/<br />
Media Center Edition 2005)<br />
Macintosh használata esetén<br />
Mac OS X (10.5-ös vagy újabb verzió)<br />
A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett<br />
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más<br />
országokban.<br />
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az<br />
Egyesült Államokban és más országokban.<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />
megváltozhatnak.<br />
Óvintézkedések<br />
A fejhallgató zajszűrő áramkört tartalmaz.<br />
Mi a zajszűrés?<br />
A zajszűrő áramkör beépített mikrofonokkal érzékeli a külső<br />
zajt, és azzal azonos, de ellentétes fázisú kioltó jelet küld a<br />
fejhallgatóra.<br />
Nagyon csendes környezetben előfordulhat, hogy a<br />
zajszűrés nem észlelhető, vagy kis zaj hallható.<br />
A kezével ne takarja el a fejhallgató mikrofonjait. Ekkor a<br />
zajszűrő funkció nem működik megfelelően.<br />
A zajszűrés hatása függhet attól, hogy hogyan viseli a<br />
fejhallgatót.<br />
A zajszűrő funkció elsősorban az alacsony frekvenciás<br />
sávban működik. Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem<br />
tudja megszüntetni.<br />
Ha a fejhallgatót vonaton vagy autóban használja, az<br />
útviszonyoktól függően zajt hallhat.<br />
A mobiltelefon zavarást vagy zajt okozhat. Ilyen esetben<br />
helyezze messzebbre a fejhallgatót a mobiltelefontól.<br />
A használattal kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />
Ne hagyja, hogy a csatlakozó beszennyeződjön, egyébként<br />
a hang torz lehet.<br />
Ha javításra vagy füldugócserére van szükség,<br />
mindenképpen egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóhoz vigye el a<br />
fejhallgatót.<br />
A készüléket óvja a közvetlen napsugárzástól, hőtől és<br />
nedvességtől.<br />
A készüléket óvja az erős rázkódástól.<br />
A füldugókat idővel cserélni kell. Ha a napi használat vagy<br />
hosszú idejű tárolás során elhasználódtak, cserélje újakra<br />
őket.<br />
Ha a fejhallgató használata közben álmosságot vagy<br />
hányingert tapasztal, azonnal hagyja abba a használatát.<br />
A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan<br />
illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat közben túl<br />
erősen nyomja a fülbe, az károsíthatja a dobhártyát vagy a<br />
fül egyéb részeit. A fejhallgatót ne használja tömegben<br />
vagy olyan helyen, ahol megütheti egy labda stb.<br />
A füldugókat stabilan rögzítse a fejhallgatón. Ha a füldugó<br />
véletlenül leválik és a fülében marad, sérülést okozhat.<br />
Tartsa a füldugókat olyan helyen, ahol a gyermekek nem<br />
érhetik el, így elkerülheti a füldugók véletlen lenyelését és<br />
a fulladásveszélyt.<br />
Megjegyzések a fejhallgatóval<br />
kapcsolatban<br />
A halláskárosodás megelőzése<br />
Ne használja nagy hangerővel a fejhallgatót. A szakemberek<br />
nem javasolják a hosszú idejű, folyamatos és hangos<br />
zenehallgatást. Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt, vagy<br />
hagyja abba a zenehallgatást.<br />
A fejhallgatót ne használja vezetés és<br />
kerékpározás közben.<br />
A fejhallgató használatakor a külső hangok kevésbé<br />
hallhatók, ami közlekedési balesetet okozhat. Ne használja a<br />
fejhallgatót olyan esetekben, amikor a hallásra nagy szükség<br />
van, pl. vasúti kereszteződésben, építési területen stb.<br />
Megjegyzés a statikus elektromosságról<br />
Különösen száraz levegő esetén zajt vagy hangugrásokat<br />
hallhat, illetve enyhe bizsergést érezhet a fülénél. Ez a testen<br />
felhalmozódott statikus elektromos töltés eredménye, nem a<br />
fejhallgató hibája.<br />
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat<br />
viselésével csökkenthető.<br />
Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a kézikönyvben<br />
nem szereplő problémája akad, kérjük, lépjen kapcsolatba<br />
a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Български<br />
Шумопотискащи слушалки<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
За да намалите риска от пожар или удар от<br />
електрически ток, не излагайте този апарат на<br />
дъжд и влага.<br />
За да намалите риска от удар от електрически ток<br />
не отваряйте корпуса. Сервизът трябва да се<br />
извършва само от квалифициран персонал.<br />
Забележка за потребители: следната<br />
информация се отнася само за оборудване,<br />
продавано в страни, където се прилагат<br />
директивите на ЕС<br />
Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />
Упълномощеният представител за EMC<br />
(електромагнитна съвместимост) и техническа<br />
безопасност на продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За<br />
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля<br />
обърнете се към адресите в съответните сервизни или<br />
гаранционни документи.<br />
Третиране на стари електрически и<br />
електронни уреди (приложимо в<br />
Европейския съюз и други Европейски<br />
страни със системи за разделно<br />
събиране на отпадъци)<br />
Този символ върху устройството или върху<br />
неговата опаковка показва, че този продукт<br />
не трябва да се третира като домакински отпадък.<br />
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния<br />
събирателен пункт за рециклиране на електрически и<br />
електронни уреди. Като предадете този продукт на<br />
правилното място, Вие ще помогнете за<br />
предотвратяване на негативните последствия за<br />
околната среда и човешкото здраве, които биха<br />
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо<br />
място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се<br />
съхранят природните ресурси. За подробна<br />
информация относно рециклирането на този продукт<br />
можете да се обърнете към местната градска управа,<br />
фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />
откъдето сте закупили продукта.<br />
Изхвърляне на изтощени батерии<br />
(приложимо в Европейския Съюз и<br />
други европейски държави със<br />
системи за разделно събиране на<br />
отпадъците)<br />
Този символ върху батерията или върху<br />
опаковката показва, че с батерията, доставена с този<br />
продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински<br />
отпадък.<br />
При някои батерии този символ може да се използва в<br />
комбинация с означение на химически елемент.<br />
Означението на химическия елемент живак (Hg) или<br />
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от<br />
0,0005% живак или 0,004% олово.<br />
Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии<br />
вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално<br />
негативните последствия за околната среда и човешкото<br />
здраве, които биха възникнали при неподходящо<br />
изхвърляне. Рециклирането на материалите ще<br />
спомогне да се съхранят природните ресурси.<br />
При апарати, които от гледна точка на безопасност,<br />
начин на действие или запазване на данни изискват<br />
батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />
трябва да бъде заменяна само от квалифициран<br />
сервизен персонал.<br />
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава<br />
батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде<br />
третирана правилно, предайте апарата в събирателен<br />
пункт за рециклиране на електрически и електронни<br />
уреди.<br />
За всички останали батерии моля прочетете в<br />
упътването как безопасно се изважда батерията от<br />
апарата. Предайте я в събирателния пункт за<br />
рециклиране на използвани батерии.<br />
За повече информация относно рециклирането на този<br />
продукт можете да се обърнете към общината, фирмата<br />
за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />
откъдето сте закупили продукта.<br />
Характеристики<br />
Цифрови шумопотискащи слушалки без<br />
управляващо устройство за носене в ухото.<br />
Микро мембраната с балансирана арматура и<br />
енергоспестяващият вграден DNC процесор<br />
използват миниатюрна батерия и схема, което<br />
позволява дизайн без управляващо устройство.<br />
Новосъздадената мембрана с балансирана арматура и<br />
високоефективният микрофон MEMS се отличават с<br />
малко тяло и изключителна шумопотискаща<br />
производителност.<br />
Цифрови шумопотискащи слушалки с уникалното<br />
DNC софтуерно ядро на <strong>Sony</strong>.<br />
Създаването на заглушаващ сигнал с висока точност<br />
предоставя изключителна шумопотискаща<br />
производителност.<br />
20 часов удължен живот на батерията с помощта на<br />
новосъздадения енергоспестяващ вграден DNC<br />
процесор. Дава ви възможност за ползване по време<br />
на дълъг полет.<br />
Автоматична функция за шумопотискане с AI<br />
(изкуствен интелект).<br />
Автоматичен избор на оптимален режим на<br />
шумопотискане, базиран на интелигентен анализ на<br />
околния шум.<br />
Цифровият еквилайзер предоставя идеална честотна<br />
характеристика и висококачествено възпроизвеждане<br />
на музика.<br />
3 размера звукоизолиращи наушници за ефективно<br />
заглушаване на околния шум. (S, M, L)<br />
В комплекта има USB адаптер за зареждане.<br />
Първо заредете слушалките<br />
В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />
батерия. Тъй като батерията е включена в пакета по<br />
време на производството (за да е удобно за<br />
потребителя), по време на покупката зарядът на<br />
батерията може донякъде да е изразходван.<br />
Задължително я презаредете, преди да използвате<br />
продукта. За процедурата по презареждане вж.<br />
“Зареждане на слушалките”.<br />
Разположение и функции на<br />
частите (вж. фиг. )<br />
Слушалки<br />
Микрофони<br />
Наушници<br />
Индикатор на захранването (червено)<br />
Показва работния статус на слушалките.<br />
бутон на захранването<br />
Стерео мини конектор (конектор за<br />
зареждане)<br />
USB адаптер за зареждане<br />
Капаче на USB конектора<br />
USB конектор<br />
Индикатор на зареждането (оранжево)<br />
Показва статуса на зареждане.<br />
Жак за зареждане<br />
Зареждане на слушалките<br />
(вж. фиг. )<br />
В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />
батерия. Заредете батерията, преди да използвате<br />
продукта.<br />
1 Включете компютъра.<br />
2 Свалете капачето на USB конектора от USB<br />
адаптера за зареждане, след което свържете<br />
USB адаптера за зареждане с компютъра.<br />
3 Поставете слушалките плътно в жака за<br />
зареждане на USB адаптера за зареждане,<br />
съответстващ на формата на жака.<br />
Индикаторът на зареждането светва в оранжево и<br />
презареждането започва.<br />
4 След като индикаторът на зареждането изгасне,<br />
извадете слушалките от USB адаптера за<br />
зареждане.<br />
5 Разкачете USB адаптера за зареждане от<br />
компютъра и поставете капачето на USB<br />
конектора.<br />
Общо време на зареждане и<br />
използване<br />
В зависимост от статуса на оставащия заряд в<br />
слушалките, предоставеният USB адаптер за зареждане<br />
изисква прибл. между 15 минути и 4 часа за<br />
презареждане.<br />
Прибл. време на<br />
зареждане<br />
Прибл. време на<br />
използване* 1<br />
4 часа* 2 20 часа* 3<br />
* 1 При 1 kHz нивото на звуково налягане е с изходна мощност<br />
90 dB<br />
* 2 Часове, необходими за пълното зареждане на празна батерия<br />
* 3 Посоченото по-горе време може да бъде различно в<br />
зависимост от температурата или условията на употреба.<br />
Съвети<br />
Ако започнете да зареждате, докато слушалките са включени, те ще<br />
се изключат автоматично.<br />
Слушалките не могат да се включат по време на зареждане.<br />
Ако презареждате слушалките чрез включване в променливотоков<br />
контакт, използвайте продавания отделно променливотоков USB<br />
адаптер за зареждане AC-U50AD (вж. “Препоръчителен аксесоар”).<br />
За повече информация вж. инструкциите за работа, предоставени<br />
заедно с адаптера.<br />
Ако в слушалките има неизправност, те няма да се заредят и<br />
индикаторът на зареждането ще мига. В такъв случай разкачете<br />
слушалките от свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />
на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />
Забележки<br />
Зареждайте при околна температура между 0°C и 40°C. В противен<br />
случай батерията може да не се зареди напълно.<br />
Извадете слушалките преди зареждане.<br />
Когато изключвате слушалките, дръжте кабела за конектора. Не<br />
издърпвайте самия кабел, тъй като може да се скъса.<br />
Ако дълго време не сте използвали слушалките, животът на<br />
акумулаторната батерия може да се скъси. Това ще се подобри,<br />
когато повторите процеса на зареждане и разреждане няколко пъти.<br />
Не съхранявайте слушалките в горещи места за дълго време. Когато<br />
ги съхранявате за повече от година, зареждайте батерията веднъж<br />
годишно, за да предотвратите прекомерно разреждане.<br />
Изискванията към системата за компютър, който може да зареди<br />
батерията с помощта на USB, ще намерите в “Изисквания към<br />
системата за зареждане на батерия чрез USB”.<br />
Зареждането няма да започне, ако се използва удължителен кабел.<br />
Свържете конектора на слушалките директно към USB адаптера за<br />
зареждане.<br />
Как да монтирате правилно<br />
наушниците (вж. фиг. )<br />
Ако наушниците не пасват правилно в ушите ви,<br />
ефектът на шумопотискане няма да е оптимален. За да<br />
оптимизирате шумопотискането и да се насладите на<br />
по-добро качество на звука, променете размера на<br />
наушниците или нагласете положението на наушниците<br />
в ушите си, за да паснат удобно и плътно.<br />
Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг<br />
размер. Проверете размера на наушниците, като<br />
проверите цвета отвътре (вж. фиг. -).<br />
Ако подменяте наушниците, ги закрепите здраво на<br />
слушалките, за да не се откачат и да останат в ухото ви.<br />
Размери на наушници (цвят от вътрешната<br />
страна)<br />
S<br />
(Оранжев)<br />
M<br />
(Зелен)<br />
L<br />
(Светлосин)<br />
<br />
Малки<br />
Големи<br />
Откачане на наушник (вж. фиг. -)<br />
Като държите слушалката, завъртете и издърпайте<br />
наушника.<br />
Съвет<br />
Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи,<br />
увийте го в суха мека кърпа.<br />
Поставяне на наушник (вж. фиг. -)<br />
Поставете вътрешните части на наушника върху<br />
слушалката, докато стърчащата част на слушалката не<br />
се покрие напълно.<br />
Забележки<br />
Продължителното използване на звукоизолиращите наушници<br />
може да измори ушите ви поради това, че има плътно прилепване.<br />
Ако усетите дискомфорт в ушите си е препоръчително да спрете да<br />
използвате наушниците за известно време.<br />
Уретановата възглавничка за намаляване на налягането е<br />
изключително мека. Затова не я прищипвайте и не я дърпайте. Ако<br />
уретановата възглавничка е счупена или отделена от наушниците,<br />
тя няма да заеме правилна позиция и наушниците ще загубят<br />
способността си да заглушават шума.<br />
Уретановата възглавничка за намаляване на налягането може да<br />
загуби качествата си поради дълготрайно съхранение или<br />
използване. Ако способността за намаляване на налягането е<br />
загубена и уретановата възглавничка е втвърдена, наушниците<br />
може да загубят функцията си за заглушаване на шума.<br />
Не мийте звукоизолиращите наушници. Поддържайте ги сухи и не<br />
позволявайте да се събира вода в уретановите възглавнички за<br />
намаляване на налягането. В противен случай може да се стигне до<br />
ранна загуба на качества.<br />
Слушане на музика (вж.<br />
фиг. )<br />
1 Свържете слушалките към аудиовизуалното<br />
оборудване.<br />
2 Поставете слушалките.<br />
Носете наушника, маркиран с , в дясното си ухо, а<br />
наушника, маркиран с ( има тактилна точка за<br />
лесно разпознаване) – в лявото ухо.<br />
Регулирайте положението на наушника, за да пасне<br />
плътно в ухото ви.<br />
Забележка<br />
Ако носите слушалките неправилно,<br />
шумопотискането няма да бъде ефективно.<br />
Регулирайте положението на наушниците, за да<br />
паснат комфортно и плътно в ушите ви.<br />
3 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />
за около 2 секунди.<br />
Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />
захранването мига.<br />
Забележка<br />
Можете също така да чуете и слаб шум, но това е<br />
работен шум на функцията за шумопотискане и не<br />
означава неизправност.<br />
4 Включете захранването на аудиовизуалното<br />
оборудване.<br />
След използване<br />
1 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />
за около 2 секунди.<br />
Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />
захранването светва, след което слушалките се<br />
изключват.<br />
2 Свалете бавно слушалките.<br />
Забележки<br />
Не можете да чуете звук от аудиовизуалното оборудване, когато<br />
слушалките са изключени.<br />
Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако<br />
слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или се<br />
свалят бързо, те могат да наранят тъпанчето ви или друга част на<br />
тялото.<br />
Оставащ заряд на батерията<br />
Можете да проверите оставащия заряд на батерията по<br />
броя на пиуканията, когато изключвате слушалките. За<br />
повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />
статус”.<br />
Когато батерията свърши, от слушалките се чуват<br />
кратки звуци за 2 секунди и индикаторът на<br />
захранването мига за 30 секунди. След това слушалките<br />
ще се изключат автоматично.<br />
Автоматично AI шумопотискане<br />
Автоматичното AI шумопотискане е функция, която<br />
автоматично избира един от режимите на<br />
шумопотискане.<br />
Когато слушалките са включени, е зададен режим на<br />
шумопотискане B. Тази функция предоставя много<br />
ефективно автоматично шумопотискане чрез<br />
непрекъснато анализиране на околните звуци.<br />
Режими на шумопотискане<br />
Текущият режим на шумопотискане може да се провери<br />
по броя на миганията на индикатора на захранването.<br />
За повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />
статус”.<br />
Шумопотискащ режим A<br />
Ефективно се намалява шумът предимно в самолет.<br />
Шумопотискащ режим В<br />
Ефективно се намалява шумът предимно в автобус или<br />
влак.<br />
Шумопотискащ режим С<br />
Ефективно се намалява предимно шумът, който е<br />
характерен за офиса (компютри, ксерокси, климатици и<br />
т.н.).<br />
Съвет<br />
Характеристиката на шума се променя с времето.<br />
Слушалките автоматично избират подходящия режим на<br />
шумопотискане според ситуацията.<br />
Използване на доставения регулатор<br />
на дължината на кабела (вж. фиг. )<br />
Можете да настроите дължината на кабела, като навиете<br />
кабела на регулатора на дължината на кабела.<br />
(Кабелът може да се навие на регулатора на дължината<br />
максимално до 40 см. Ако навиете повече, кабелът лесно<br />
се изплъзва от регулатора на дължината.)<br />
1 Навийте кабела.<br />
2 Вкарайте кабела в прореза на отвора, за да го<br />
закрепите.<br />
Забележка<br />
Не навивайте конектора или разделената част на кабела,<br />
защото това ще доведе до разтягане на кабела и може да<br />
причини прекъсване на проводници.<br />
Пpиcъeдинявaнe нa щипкaтa към<br />
кaбeлa (вж. фиг. )<br />
1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко<br />
лоcтa нa щипкaтa.<br />
2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />
Зaбeлeжки<br />
Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe<br />
щипкaтa зaтвоpeнa, или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa,<br />
но отвоpитe пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa<br />
можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />
He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го<br />
нaбивaйтe в кaнaлa. Tовa можe дa повpeди<br />
пpоводницитe нa кaбeлa.<br />
He пpомeняйтe позициятa нa щипкaтa пpи<br />
пpиcъeдинeн кaбeл. Tовa можe дa повpeди<br />
пpоводницитe нa кaбeлa.<br />
Бележки за използване в самолет<br />
Доставеният адаптер може да бъде свързан към двоен<br />
или стерео мини конектор за музикални услуги в<br />
самолет.<br />
двоен жак<br />
стерео мини жак<br />
Не използвайте слушалките, когато е забранено<br />
използването на електронно оборудване или когато е<br />
забранено използване на лични слушалки за бордови<br />
музикални услуги.<br />
Свалете слушалките, когато не ги използвате.<br />
Използване на калъфа за<br />
съхранение (вж. фиг. )<br />
Съберете предварително кабела, преди да оставите<br />
слушалките на съхранение в калъфа за съхранение.<br />
Пиукания и индикатор на<br />
статус<br />
Пиукания от слушалките – статус на<br />
батерията<br />
Статус<br />
Пиукане<br />
Пълна 3 пъти* 1<br />
2 пъти* 1<br />
Слаб заряд 1 път* 1<br />
Празна 1 дълго пиукане (2 секунди)* 2<br />
* 1 Когато ИЗКЛЮЧВАТЕ слушалките.<br />
* 2 Индикаторът на захранването мига 30 секунди.<br />
Индикатор на захранването на слушалките –<br />
режими на шумопотискане<br />
Текущ<br />
шумопотискащ<br />
режим<br />
Индикаторът на захранването<br />
мига<br />
Шумопотискащ режим A<br />
1 път на 5 секунди<br />
Шумопотискащ режим В<br />
2 пъти на 5 секунди<br />
Шумопотискащ режим С<br />
3 пъти на 5 секунди<br />
Индикатор на зареждането на USB адаптера<br />
за зареждане – статус на зареждане<br />
Статус<br />
Индикатор на зареждането<br />
Зареждане<br />
Вкл.<br />
Пълна<br />
Изкл.<br />
Неизправност при<br />
зареждане<br />
Бързи премигвания<br />
Отстраняване на<br />
неизправности<br />
Без звук<br />
Включете слушалките.<br />
Проверете дали акумулаторната батерия не е<br />
изтощена.<br />
Проверете връзката между слушалките и<br />
аудиовизуалното оборудване.<br />
Проверете дали е включено захранването на<br />
свързаното аудиовизуално оборудване.<br />
Увеличете силата на звука на свързаното<br />
аудиовизуално оборудване.<br />
Захранването не се включва.<br />
Презаредете слушалките.<br />
Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />
на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />
да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />
мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />
Слушалките не могат да се включат по време на<br />
зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />
зареждане.<br />
Зареждането не може да се<br />
осъществи.<br />
Проверете дали индикаторът на зареждането светва.<br />
Поставете слушалките плътно в жака за зареждане на<br />
USB адаптера за зареждане.<br />
Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />
компютърът са добре свързани.<br />
Проверете дали компютърът е включен.<br />
Проверете дали компютърът не е в режим на<br />
готовност, заспиване или хибернация.<br />
Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />
компютърът са свързани директно, а не през USB<br />
концентратор.<br />
Възможно е да използвате адаптер, различен от<br />
препоръчания. Използвайте променливотоковия USB<br />
адаптер, посочен в “Препоръчителен аксесоар”.<br />
Ако индикаторът на зареждането мига, слушалките<br />
може да са неизправни. Разкачете слушалките от<br />
свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />
на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />
Слушалките не се разпознават от<br />
компютър.<br />
Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />
компютърът са добре свързани.<br />
Разкачете USB адаптера за зареждане от компютъра и<br />
го свържете отново.<br />
Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />
компютърът са свързани директно, а не през USB<br />
концентратор.<br />
Може да има проблем със свързания USB порт на<br />
компютъра.<br />
Свържете към друг USB порт, ако има наличен такъв.<br />
Опитайте отново процедурата по свързването през<br />
USB в случаите, различни от гореописаните.<br />
Изкривен звук<br />
Намалете силата на звука на свързаното<br />
аудиовизуално оборудване.<br />
Презаредете слушалките.<br />
Слушалките не работят правилно.<br />
Слушалките не могат да се включат по време на<br />
зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />
зареждане, за да ги ползвате.<br />
Презаредете слушалките.<br />
Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />
на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />
да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />
мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />
Спецификации<br />
Общи<br />
Тип:<br />
затворени, балансирана арматура<br />
Мембрани:<br />
балансирана арматура<br />
Максимална мощност:<br />
50 mW<br />
Импеданс:<br />
820 Ω (при 1 kHz)<br />
Чувствителност: 106 dB* 1<br />
Честотна лента:<br />
5 Hz – 20 000 Hz<br />
Общ коефициент на потискане на звука* 2 :<br />
прибл. 16 dB* 3<br />
Кабел:<br />
прибл. 1,5 м OFC литцендрат, с окачване на врата<br />
Конектор:<br />
позлатен L‐образен стерео мини конектор<br />
Източник на захранване:<br />
вградена акумулаторна никел метал хидридна<br />
батерия<br />
Маса:<br />
прибл. 6 г (без кабел)<br />
Комплектът съдържа<br />
Слушалки (1)<br />
USB адаптер за зареждане (1)<br />
Адаптер за използване в самолет* 4 (единичен/двоен) (1)<br />
Звукоизолиращи наушници (S × 2, M × 2, L × 2)<br />
Регулатор на дължина на кабел (1)<br />
Щипкa (1)<br />
Калъф за съхранение (1)<br />
Инструкции за работа (1)<br />
Гаранционна карта (1)<br />
Препоръчителен аксесоар (продава се отделно)* 5<br />
Променливотоков USB адаптер за зареждане: AC-U50AG<br />
* 1 150 mV входяща мощност<br />
* 2 По стандарт за измерване на <strong>Sony</strong>.<br />
* 3 Еквивалентно на приблизително 97,5 % намаление на<br />
енергията на звука при сравнение без носене на слушалки.<br />
* 4 Може да не е съвместим с някои музикални услуги при полет<br />
със самолет.<br />
* 5 Наличието зависи от страната.<br />
Изисквания към системата за зареждане на<br />
батерия чрез USB<br />
Компютър с инсталирана една от следните операционни<br />
системи и USB порт:<br />
Операционни системи<br />
При използване на Windows®<br />
Windows® 7<br />
(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />
(включително 64-битова версия)<br />
Windows Vista® (Service Pack 2 или по-нова версия)<br />
(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />
(включително 64-битова версия)<br />
Windows® XP (Service Pack 3 или по-нова версия)<br />
(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />
2004 / Media Center Edition 2005)<br />
При използване на Macintosh<br />
Mac OS X (версия 10.5 или по-нова)<br />
Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или<br />
търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати<br />
и/или други страни.<br />
Macintosh и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,<br />
регистрирани в САЩ и други страни.<br />
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без<br />
предупреждение.<br />
Предпазни мерки<br />
Слушалките съдържат шумопотискаща схема.<br />
Какво е шумопотискане?<br />
Шумопотискащата схема практически възприема<br />
външния шум чрез вградени микрофони и подава към<br />
слушалките еквивалентен, но обратен по фаза,<br />
шумопотискащ сигнал.<br />
Шумопотискащият ефект може да не бъде ясно<br />
изразен в много тиха околна среда или може да се<br />
чува известен шум.<br />
Не покривайте микрофона на слушалките с ръце.<br />
Функцията за шумопотискане може да не работи<br />
правилно.<br />
Шумопотискащият ефект може да бъде различен в<br />
зависимост от начина, по който използвате<br />
слушалките.<br />
Шумопотискащата функция е ефективна само за<br />
шумове с ниски честоти. Въпреки че шумът се<br />
намалява, той не може да се премахне напълно.<br />
Когато използвате слушалките във влак или кола,<br />
може да се получи шум, зависещ от условията на<br />
пътя.<br />
Мобилните телефони могат да предизвикат шум. Ако<br />
това се случи, поставете слушалките по-далеч от<br />
мобилния телефон.<br />
Бележки относно употребата<br />
Чистете слушалките с мека, суха тъкан.<br />
Не оставяйте конекторът да се замърси, понеже това<br />
може да доведе до нарушаване на звука.<br />
Занесете слушалките при дистрибутор на <strong>Sony</strong> при<br />
нужда от подмяна на наушници или поправка.<br />
Не оставяйте слушалките на място, където те могат да<br />
бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева<br />
светлина, топлина или влага.<br />
Не допускайте подлагане на слушалките на силни<br />
удари.<br />
Наушниците трябва да се подменят от време на време.<br />
Ако са износени от ежедневна употреба или<br />
дълготрайно съхранение, подменете ги с нови.<br />
Ако се почувствате зле или сънливи, докато<br />
използвате слушалките, спрете да ги използвате<br />
незабавно.<br />
Слушалките са създадени да прилепват плътно в<br />
ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно,<br />
докато се използват, те могат да наранят тъпанчето ви<br />
или друга част на тялото. Не използвайте слушалките<br />
на претъпкани места или на места, където може да ви<br />
удари топка или друг предмет.<br />
Поставете плътно наушниците в слушалките. Ако<br />
наушникът внезапно се откачи и остане в ухото ви,<br />
може да причини нараняване.<br />
Съхранявайте наушниците на недостъпно за деца<br />
място, за да предотвратите случайно поглъщане или<br />
задавяне.<br />
Бележки относно слушалките<br />
Предотвратяване на повреда на слуха<br />
Избягвайте използването на слушалките при висока<br />
сила на звука. Специалистите по слуха препоръчват да<br />
не се слуша продължително при високо ниво на звука.<br />
Ако усетите пищене в ушите, намалете силата на звука<br />
или го спрете.<br />
Не използвайте слушалките, докато<br />
шофирате или карате колело и т.н.<br />
Тъй като слушалките намаляват външните звуци, това<br />
може да доведе до пътен инцидент. Избягвайте също да<br />
слушате със слушалки в ситуации, при които слухът не<br />
трябва да бъде възпрепятстван, например при<br />
пресичане на ж.п. линии, строителни площадки и др.<br />
Бележка относно статичното<br />
електричество<br />
При особено сухи въздушни условия може да се<br />
пропуснат шумове или звуци или пък да усетите леко<br />
изтръпване в ушите си. Това е резултат от статичното<br />
електричество, натрупано в тялото, а не неизправност<br />
на слушалките.<br />
Този ефект може да бъде минимизиран чрез носене на<br />
дрехи, произведени от естествени материи.<br />
Ако имате някакви въпроси или проблеми относно<br />
системата, които не се съдържат в това ръководство,<br />
моля обърнете с
Česky<br />
Sluchátka s funkcí odstranění hluku<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak<br />
riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.<br />
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu<br />
elektrickým proudem.<br />
Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />
technik.<br />
Poznámka pro zákazníky: následující informace<br />
se vztahují jen na produkty prodávané v<br />
zemích, ve kterých platí směrnice EU<br />
Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně<br />
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku<br />
je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte<br />
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.<br />
Likvidace nepotřebného elektrického a<br />
elektronického zařízení (platné v Evropské<br />
unii a dalších evropských státech<br />
uplatňujících oddělený systém sběru)<br />
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho<br />
balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno<br />
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt<br />
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a<br />
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto<br />
výrobku pomůžete zabránit případným negativním<br />
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by<br />
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.<br />
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete<br />
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci<br />
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,<br />
podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,<br />
kde jste výrobek zakoupili.<br />
Nakládání s nepotřebnými bateriemi<br />
(platí v Evropské unii a dalších<br />
evropských státech využívajících systém<br />
odděleného sběru)<br />
Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou<br />
tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným<br />
domácím odpadem.<br />
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být<br />
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť<br />
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje<br />
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.<br />
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi<br />
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na<br />
životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet<br />
v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.<br />
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo<br />
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je<br />
třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />
kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte<br />
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je<br />
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za<br />
účelem jejich recyklace.<br />
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části<br />
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z<br />
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na<br />
příslušné sběrné místo.<br />
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či<br />
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu<br />
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu,<br />
kde jste výrobek zakoupili.<br />
Vlastnosti<br />
Sluchátka do uší s digitálním odstraněním hluku a s<br />
konstrukcí bez řídící jednotky.<br />
Miniaturní měnič s vyváženou kotvou a integrovaný<br />
úsporný procesor DNC využívají miniaturní baterii a<br />
obvod, což umožňuje konstrukci bez řídící jednotky.<br />
Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou a vysoce účinný<br />
mikrofon MEMS umožňují jak malé rozměry, tak i<br />
vynikající výsledky funkce pro odstranění hluku.<br />
Sluchátka vybavená digitálním odstraněním hluku s<br />
jedinečným jádrem DNC Software Engine společnosti<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Vysoce přesný signál rušení hluku umožňuje vynikající<br />
výkon při odstranění hluku.<br />
20hodinová výdrž baterie díky nově vyvinutému<br />
úspornému integrovanému procesoru DNC. Sluchátka tak<br />
můžete používat na dlouhém letu.<br />
Automatická funkce AI (Umělá inteligence) pro<br />
odstranění hluku.<br />
Automatická volba optimálního režimu odstranění hluku<br />
na základě inteligentní analýzy hluku okolního prostředí.<br />
Digitální ekvalizér poskytuje optimální frekvenční rozsah<br />
a vysoce kvalitní reprodukci hudby.<br />
3 velikosti návleků sluchátek s hlukovou izolací pro<br />
účinné tlumení okolního hluku. (S, M, L)<br />
Dodaný dobíjecí adaptér USB.<br />
Nejprve nabijte sluchátka<br />
Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />
baterií. Protože baterie byla v okamžiku výroby vložena do<br />
balení (pro snadné použití uživatelem), může být zbývající<br />
kapacita baterie v okamžiku zakoupení poněkud vyčerpaná.<br />
Před použitím ji nezapomeňte dobít. Informace o postupu<br />
dobíjení naleznete v části „Dobíjení sluchátek“.<br />
Umístění a funkce součástí (viz<br />
obr. )<br />
Sluchátka<br />
Mikrofony<br />
Návleky<br />
Kontrolka napájení (červená)<br />
Označuje provozní stav sluchátek.<br />
Tlačítko (napájení)<br />
Stereo mini konektor (dobíjecí konektor)<br />
Dobíjecí adaptér USB<br />
Krytka USB konektoru<br />
USB konektor<br />
Kontrolka dobíjení (oranžová)<br />
Označuje stav dobíjení.<br />
Konektor pro dobíjení<br />
Dobíjení sluchátek (viz obr. )<br />
Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />
baterií. Před použitím baterii nabijte.<br />
1 Zapněte počítač.<br />
2 Sejměte z dobíjecího adaptéru USB krytku USB<br />
konektoru, potom zapojte dobíjecí adaptér USB do<br />
počítače.<br />
3 Zapojte sluchátka pevně do konektoru pro<br />
dobíjení dobíjecího adaptéru USB podle tvaru<br />
konektoru.<br />
Kontrolka dobíjení se rozsvítí oranžově a dobíjení bude<br />
zahájeno.<br />
4 Když kontrolka dobíjení zhasne, odpojte sluchátka<br />
od dobíjecího adaptéru USB.<br />
5 Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom<br />
na něj nasaďte krytku USB konektoru.<br />
Obecná doba nabíjení a používání<br />
V závislosti na stavu zbývající energie sluchátek může dobití<br />
pomocí dodaného dobíjecího adaptéru USB přibl. 15 minut<br />
až 4 hodiny.<br />
Přibl. doba nabíjení Přibl. doba používání* 1<br />
4 hodiny* 2 20 hodin* 3<br />
* 1 Při výstupu o frekvenci 1 kHz a úrovni akustického tlaku 90 dB<br />
* 2 Počet hodin nezbytný k plnému dobití vyčerpané baterie<br />
* 3 Výše uvedený čas se může lišit v závislosti na teplotě a podmínkách<br />
používání.<br />
Rady<br />
Pokud začnete sluchátka dobíjet, když jsou sluchátka zapnutá, sluchátka<br />
se automaticky vypnou.<br />
Během dobíjení sluchátka nelze zapnout.<br />
Pokud chcete dobíjet sluchátka připojením do síťové zásuvky, použijte<br />
samostatně prodávaný dobíjecí USB síťový adaptér AC-U50AD (viz<br />
„Doporučené příslušenství“). Více informací naleznete v návodu k<br />
obsluze dodaným s adaptérem.<br />
Pokud jsou sluchátka porouchaná, dobíjení nebude zahájeno a kontrolka<br />
dobíjení začne blikat. V takovém případě odpojte přístroj od připojeného<br />
zařízení a obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na<br />
prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Poznámky<br />
Sluchátka dobíjejte za okolní teploty od 0 °C do 40 °C. Jinak by se baterie<br />
nemusela plně nabít.<br />
Před dobíjením si sluchátka sundejte.<br />
Při odpojování sluchátek uchopte kabel za konektor. Netahejte za kabel,<br />
mohl by se přelomit.<br />
Pokud jste sluchátka delší dobu nepoužívali, může se výdrž dobíjecí<br />
baterie zkrátit. Abyste to napravili, několikrát zopakujte proces dobíjení a<br />
vybíjení.<br />
Nenechávejte sluchátka po delší dobu na horkých místech. Když<br />
sluchátka skladujete déle než rok, alespoň jednou za rok baterii dobijte,<br />
abyste zabránili jejímu vybití.<br />
Systémové požadavky na počítač, ze kterého je možné dobíjet baterii<br />
pomocí USB, naleznete v části „Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />
pomocí USB“.<br />
Dobíjení nebude zahájeno, pokud používáte prodlužovací kabel. Zapojte<br />
konektor sluchátek přímo do dobíjecího adaptéru USB.<br />
Správná instalace návleků (viz<br />
obr. )<br />
Pokud návleky nebudou přesně zasazeny do uší, nebude<br />
efekt odstranění hluku optimální. Pro optimalizaci<br />
odstranění hluku a zlepšení kvality zvuku vyměňte velikost<br />
návleků nebo upravte polohu návleku tak, aby pohodlně<br />
seděl v uchu.<br />
Pokud vám návleky v uších nesedí, zkuste jinou velikost.<br />
Ověřte si velikost návleků podle barvy uvnitř (viz<br />
obr. -).<br />
Při výměně návleků je zajistěte na sluchátkách otočením,<br />
aby se návleky neodpojily a neuvízly v uších.<br />
Velikosti návleků (vnitřní barva)<br />
S<br />
(Oranžové)<br />
M<br />
(Zelené)<br />
L<br />
(Světle modré)<br />
<br />
Malá<br />
Velká<br />
Sejmutí návleku (viz obr. -)<br />
Uchopte sluchátko a otočením a tahem sejměte návlek.<br />
Rada<br />
Pokud návlek klouže a nelze jej sejmout, zabalte jej do suché<br />
látky.<br />
Nasazení návleku (viz obr. -)<br />
Natlačte vnitřní část návleku do sluchátka, dokud nebude<br />
vyčnívající část sluchátka zcela zakryta.<br />
Poznámky<br />
Protože jsou návleky sluchátek s hlukovou izolací v uších pevně usazeny,<br />
může jejich dlouhodobé používání namáhat uši. Pokud vám budou<br />
sluchátka v uších nepříjemná, doporučujeme přestat návleky na chvíli<br />
používat.<br />
Protitlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Proto<br />
polyuretanový polštářek nemačkejte ani za něj netahejte. Pokud se<br />
polyuretanový polštářek poškodí nebo odpojí od návleku sluchátka,<br />
nezaujme správnou polohu a návlek sluchátka ztratí svou izolační funkci.<br />
Vlastnosti protitlakového polyuretanového polštářku se mohou zhoršit z<br />
důvodu dlouhodobého skladování nebo používání. Pokud polyuretanový<br />
polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne, může návlek<br />
sluchátka ztratit svou izolační funkci.<br />
Návleky sluchátek s hlukovou izolací nemyjte. Udržujte je suché a<br />
zabraňujte akumulaci vody v protitlakových polyuretanových polštářcích.<br />
V opačném případě by mohlo dojít k rychlému zhoršení jejich<br />
funkčnosti.<br />
Poslech hudby (viz obr. )<br />
1 Připojte sluchátka k AV zařízení.<br />
2 Nasaďte si sluchátka.<br />
Nasaďte sluchátko označené do pravého ucha a<br />
sluchátko se značkou ( je vybaveno hmatovým<br />
výstupkem pro snadné rozpoznání) do levého ucha.<br />
Nastavte polohu návleků tak, aby vám pohodlně seděly v<br />
uších.<br />
Poznámka<br />
Pokud sluchátka nasadíte nesprávně, nebude funkce<br />
odstranění hluku fungovat. Nastavte polohu sluchátek<br />
tak, aby vám v uších pohodlně a pevně seděla.<br />
3 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />
zhruba 2 sekundy.<br />
Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení začne<br />
blikat.<br />
Poznámka<br />
Možná také uslyšíte slabý šum; to je však provozní hluk<br />
funkce odstranění hluku, nejedná se o závadu.<br />
4 Zapněte napájení AV zařízení.<br />
Po použití<br />
1 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />
zhruba 2 sekundy.<br />
Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení se<br />
rozsvítí, potom se sluchátka vypnou.<br />
2 Pomalu si sluchátka sundejte.<br />
Poznámky<br />
Když jsou sluchátka vypnutá, z AV zařízení neuslyšíte zvuk.<br />
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud na<br />
sluchátka během používání silně zatlačíte nebo pokud si je příliš rychle<br />
sundáte, může dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />
Zbývající energie baterie<br />
Zbývající energii baterie můžete zkontrolovat podle počtu<br />
pípnutí v okamžiku vypnutí sluchátek. Podrobnosti<br />
naleznete v části „Pípání a stav kontrolek“.<br />
Když se baterie vyčerpá, bude se ze sluchátek po dobu<br />
2 sekund ozývat pípání a kontrolka napájení bude 30 sekund<br />
blikat. Potom se sluchátka automaticky vypnou.<br />
Automatické AI odstranění hluku<br />
Automatické AI odstranění hluku je funkce, která<br />
automaticky zvolí jeden z režimů odstranění hluku.<br />
Když sluchátka zapnete, je nastaven NC režim B. Tato<br />
funkce poskytuje velmi efektivní automatické odstranění<br />
hluku tím, že neustále analyzuje zvuky z okolí.<br />
Režimy odstranění hluku<br />
Aktuální režim odstranění hluku lze zkontrolovat podle<br />
počtu bliknutí kontrolky napájení. Podrobnosti naleznete v<br />
části „Pípání a stav kontrolek“.<br />
NC režim A<br />
Účinně odstraňuje zejména hluk v letadlech.<br />
NC režim B<br />
Účinně odstraňuje zejména hluk v autobuse nebo ve vlaku.<br />
NC režim C<br />
Účinně odstraňuje zejména hluk v kancelářském prostředí<br />
(počítače, kopírky, ventilace apod.).<br />
Rada<br />
Vlastnosti hluku se liší v průběhu času.<br />
Sluchátka automaticky zvolí vhodný režim odstranění hluku podle<br />
dané situace.<br />
Použití dodané spony pro úpravu délky<br />
kabelu (viz obr. )<br />
Délku kabelu lze upravit namotáním kabelu na sponu pro<br />
úpravu délky kabelu.<br />
(Na sponu pro úpravu délky kabelu lze namotat až 40 cm<br />
kabelu. Pokud jej namotáte více, může kabel ze spony pro<br />
úpravu délky kabelu snadno sklouznout.)<br />
1 Namotejte kabel.<br />
2 Zaklesnutím kabelu do otvoru štěrbiny jej zajistíte,<br />
aby se nehýbal.<br />
Poznámka<br />
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte kabely od sebe, mohlo<br />
by dojít k napínání a poškození kabelu.<br />
Připevnění spony ke kabelu (viz obr. )<br />
1 Držte sponu sevřenou a lehce povytáhněte páčku<br />
na sponě.<br />
2 Vložte kabel do rýhy pod páčkou.<br />
Poznámky<br />
Pokud páčku nadzvednete, aniž byste drželi sponu<br />
sevřenou, nebo pokud páčku nadzvednete příliš, nebude<br />
možné kabel do rýhy pod páčkou vložit.<br />
Kabel nevkládejte pod výčnělek spony ani jej nevtlačujte<br />
do rýhy silou. Mohlo by dojít k poškození kabelu.<br />
Když je kabel připevněný, nehýbejte sponou. Mohlo by<br />
dojít k poškození kabelu.<br />
Poznámky k použití v letadle<br />
Dodaný adaptér zásuvky lze připojit k duálním stereo<br />
mini konektorům letových hudebních služeb.<br />
duální konektory<br />
stereo mini konektory<br />
Nepoužívejte sluchátka, když je použití elektronických<br />
zařízení zakázáno nebo když je zakázáno použití osobních<br />
sluchátek letových hudebních služeb.<br />
Když sluchátka nepoužíváte, sundejte je.<br />
Používání pouzdra na<br />
přenášení (viz obr. )<br />
Před uložením sluchátek do pouzdra na přenášení nejprve<br />
smotejte kabel.<br />
Pípání a stav kontrolek<br />
Pípání ze sluchátek — stav baterie<br />
Stav<br />
Pípání<br />
Nabitá 3krát* 1<br />
2krát* 1<br />
Téměř vybitá Jednou* 1<br />
Vybitá 1 dlouhé zapípání (2 sekundy)* 2<br />
* 1 Při VYPÍNÁNÍ sluchátek.<br />
* 2 Kontrolka napájení bliká po dobu 30 sekund.<br />
Kontrolka napájení sluchátek — režimy<br />
odstranění hluku<br />
Aktuální režim NC<br />
Kontrolka napájení bliká<br />
NC režim A<br />
Jednou za 5 sekund<br />
NC režim B<br />
2krát za 5 sekund<br />
NC režim C<br />
3krát za 5 sekund<br />
Kontrolka dobíjení dobíjecího adaptéru USB —<br />
stav dobíjení<br />
Stav<br />
Kontrolka dobíjení<br />
Dobíjení<br />
Svítí<br />
Nabitá<br />
Nesvítí<br />
Porucha dobíjení<br />
Rychle bliká<br />
Odstraňování problémů<br />
Žádný zvuk<br />
Vypněte sluchátka.<br />
Zkontrolujte, zda se nevybila dobíjecí baterie.<br />
Zkontrolujte připojení sluchátek k AV zařízení.<br />
Zkontrolujte, zda je připojené AV zařízení zapnuto.<br />
Zesilte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />
Zařízení nelze zapnout.<br />
Sluchátka znovu dobijte.<br />
Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />
dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />
na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />
sluchátka od dobíjecího adaptéru USB.<br />
Sluchátka nelze nabít.<br />
Zkontrolujte, zda kontrolka dobíjení svítí.<br />
Sluchátka pevně zapojte do konektoru pro dobíjení<br />
dobíjecího adaptéru USB.<br />
Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />
s počítačem.<br />
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.<br />
Zkontrolujte, zda počítač není v pohotovostním režimu, v<br />
režimu spánku nebo hibernace.<br />
Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />
propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />
Je možná, že používáte jiný adaptér než doporučený.<br />
Použijte adaptér USB uvedený v části „Doporučené<br />
příslušenství“.<br />
Pokud kontrolka dobíjení bliká, mohou být sluchátka<br />
poškozena. Odpojte přístroj od připojeného zařízení a<br />
obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo<br />
na prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Počítač přístroj nerozpozná.<br />
Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />
s počítačem.<br />
Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom jej<br />
znovu připojte.<br />
Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />
propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />
Může být problém s příslušným USB portem počítače.<br />
Pokud je k dispozici jiný port USB, použijte jej.<br />
V jiných než výše uvedených případech vyzkoušejte znovu<br />
postup připojení USB.<br />
Zkreslený zvuk<br />
Zeslabte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />
Sluchátka znovu dobijte.<br />
Sluchátka nefungují správně.<br />
Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />
sluchátka od dobíjecího adaptéru USB, abyste je mohli<br />
používat.<br />
Sluchátka znovu dobijte.<br />
Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />
dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />
na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Technické údaje<br />
Obecné<br />
Typ:<br />
Zavřený, s vyváženou kotvou<br />
Měniče:<br />
S vyváženou kotvou<br />
Výkonová zatížitelnost:<br />
50 mW<br />
Impedance:<br />
820 Ω (při 1 kHz)<br />
Citlivost: 106 dB* 1<br />
Frekvenční rozsah:<br />
5 Hz – 20 000 Hz<br />
Celkový poměr potlačení šumu* 2 :<br />
Přibl. 16 dB* 3<br />
Kabel:<br />
Přibl. 1,5 m vysokofrekvenční kabel na krk<br />
Konektor:<br />
Pozlacený stereo mini konektor tvaru L<br />
Zdroj napájení:<br />
Vestavěná dobíjecí nikl-metalhydridová baterie<br />
Hmotnost:<br />
Přibl. 6 g (bez kabelu)<br />
Dodané položky<br />
Sluchátka (1)<br />
Dobíjecí adaptér USB (1)<br />
Adaptér konektoru pro poslech hudby v letadle* 4 (jednotný/duální) (1)<br />
Návleky sluchátek s hlukovou izolací (S × 2, M × 2, L × 2)<br />
Spona pro úpravu délky kabelu (1)<br />
Spona (1)<br />
Pouzdro na přenášení (1)<br />
Návod k obsluze (1)<br />
Záruční list (1)<br />
Doporučené příslušenství (prodává se samostatně)* 5<br />
Dobíjecí USB síťový adaptér: AC-U50AG<br />
* 1 Vstup 150 mV<br />
* 2 Podle standardu měření <strong>Sony</strong>.<br />
* 3 Ekvivalentní přibl. 97,5 % snížení energie zvuku v porovnání se<br />
situací bez sluchátek.<br />
* 4 Nemusí být kompatibilní s některými letovými hudebními<br />
službami.<br />
* 5 Dostupnost závisí na zemi.<br />
Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />
pomocí USB<br />
Osobní počítač s předinstalovaným jedním z následujících<br />
o<strong>per</strong>ačních systémů a s USB portem:<br />
O<strong>per</strong>ační systémy<br />
Při používání Windows®<br />
Windows® 7<br />
(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />
(včetně 64 bitové verze)<br />
Windows Vista® (Service Pack 2 nebo novější)<br />
(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />
(včetně 64 bitové verze)<br />
Windows® XP (Service Pack 3 nebo novější)<br />
(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />
2004 / Media Center Edition 2005)<br />
Při používání počítače Macintosh<br />
Mac OS X (verze 10.5 nebo novější)<br />
Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo<br />
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených<br />
státech a/nebo v jiných zemích.<br />
Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.<br />
registrované ve Spojených státech a v jiných zemích.<br />
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.<br />
Bezpečnostní opatření<br />
Sluchátka obsahují obvod pro odstranění hluku.<br />
Co je odstranění hluku?<br />
Obvod pro odstranění hluku registruje vnější hluk pomocí<br />
vestavěných mikrofonů a vysílá shodný ale opačný signál<br />
odstranění hluku do sluchátek.<br />
Odstranění hluku nemusí být zřetelné ve velmi tichém<br />
prostředí nebo může být slyšet určitý hluk.<br />
Nezakrývejte mikrofony sluchátek rukama. Mohlo by to<br />
způsobit selhání funkce odstranění hluku.<br />
Účinnost odstranění hluku se může lišit podle způsobu<br />
nošení sluchátek.<br />
Funkce odstranění hluku funguje hlavně pro hluk s<br />
nízkou frekvencí. I když je hluk omezen, není zcela<br />
odstraněn.<br />
Při použití sluchátek ve vozidle nebo ve vlaku může<br />
vzniknout hluk podle okolních podmínek.<br />
Mobilní telefony mohou způsobit rušení a hluk. Pokud k<br />
tomu dojde, umístěte sluchátka dále od mobilního<br />
telefonu.<br />
Poznámky k použití<br />
Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou.<br />
Dbejte na to, aby nebyla zásuvka konektoru znečištěná,<br />
mohlo by docházet zkreslení zvuku.<br />
Pokud budete potřebovat vyměnit návleky nebo opravu,<br />
doneste sluchátka k prodejci <strong>Sony</strong>.<br />
Neponechávejte sluchátka na přímém slunci, v blízkosti<br />
zdrojů tepla a vlhka.<br />
Nevystavujte sluchátka silným nárazům nebo otřesům.<br />
Časem je nutné návleky sluchátek vyměnit. Pokud jsou<br />
opotřebované každodenním nošením nebo dlouhodobým<br />
skladováním, vyměňte je.<br />
Pokud během používání sluchátek ucítíte nevolnost, ihned<br />
je přestaňte používat.<br />
Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla.<br />
Pokud na sluchátka během používání silně zatlačíte, může<br />
dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />
Nepoužívejte sluchátka v davu nebo na místech, kde by<br />
vás mohl zasáhnout míč apod.<br />
Návleky pevně nasaďte na sluchátka. Pokud návlek<br />
sluchátek sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít k<br />
poranění.<br />
Návleky skladujte mimo dosah dětí, které by je mohli<br />
omylem spolknout nebo se jimi zadusit.<br />
Poznámky ke sluchátkům<br />
Předcházení poškození sluchu<br />
Neposlouchejte hudbu ve sluchátkách při zvýšené hlasitosti.<br />
Odborníci nedoporučují dlouhodobé poslouchání hlasité<br />
hudby. Pokud uslyšíte pískot nebo zvonění v uších, snižte<br />
hlasitost nebo přerušte poslech.<br />
Nepoužívejte sluchátka při řízení, jízdě na kole<br />
apod.<br />
Sluchátka tlumí zvuky okolí a mohlo by dojít k dopravní<br />
nehodě. Neposlouchejte hudbu se sluchátky v uších, když je<br />
nutná zvýšená pozornost, například na železničním<br />
přechodu, na stavbě apod.<br />
Poznámka ke statické elektřině<br />
V obzvláště suchém prostředí se může objevit šum nebo<br />
přeskakování zvuku, případně můžete na uších pocítit slabé<br />
brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou<br />
ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.<br />
Pro omezení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z<br />
přírodních materiálů.<br />
Pokud máte dotazy nebo problémy ohledně systému,<br />
které nejsou popsané v této příručce, obraťte se na<br />
nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Slovensky<br />
Slúchadlá s funkciou potlačenia šumu<br />
UPOZORNENIE<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo zásahu<br />
elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie<br />
dažďu ani vlhkosti.<br />
Aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom,<br />
neotvárajte tento kryt.<br />
S opravou sa obráťte iba na kvalifikovaného<br />
servisného technika.<br />
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie<br />
sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách,<br />
v ktorých platia smernice EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />
je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />
v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />
Likvidácia starých elektrických a<br />
elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na<br />
Európsku úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do<br />
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by<br />
mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov<br />
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie<br />
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />
zakúpili.<br />
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v<br />
Európskej únii a ostatných európskych<br />
krajinách so zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />
byť spracovaná s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky<br />
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />
viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte<br />
správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,<br />
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />
kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,<br />
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na<br />
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,<br />
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu<br />
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />
batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Funkcie<br />
Slúchadlá do uši funkciou digitálneho potlačenia šumu<br />
bez ovládacej krabičky.<br />
Mikro budiče slúchadiel s vyváženou kotvou a<br />
integrovaný procesor DNC šetriaci energiu využívajú<br />
miniatúrnu batériu a obvod, čo umožňuje použitie<br />
konštrukcie bez ovládacej krabičky.<br />
Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženými kotvami a<br />
vysoko výkonný mikrofón MEMS sú malé a majú<br />
vynikajúcu schopnosť potlačenia šumu.<br />
Digitálne slúchadlá s potlačením šumu s unikátnym<br />
DNC Software Engine od spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Vytvorenie vysoko presného signálu potlačenia šumu<br />
zabezpečuje výnimočné potlačenie šumu.<br />
Batéria s výdržou až 20 hodín zabezpečenej vďaka novo<br />
vyvinutému integrovanému procesoru DNC šetriaceho<br />
energiu. Môžete ich použiť počas dlhého letu.<br />
Automatická funkcia potlačenia šumu AI (umelou<br />
inteligenciou).<br />
Automatický výber optimálneho režimu potlačenia šumu<br />
založený na inteligentnej analýze okolitého hluku<br />
prostredia.<br />
Digitálny ekvalizér poskytuje ideálnu frekvenčnú odozvu<br />
a vysokokvalitnú reprodukciu hudby.<br />
3 veľkosti nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou pre<br />
efektívne potlačenie okolitého hluku. (S, M, L)<br />
Dodávajú sa s nabíjacím adaptérom USB.<br />
Slúchadlá najprv nabite<br />
Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />
batériu. Vzhľadom na to, že batéria bola do balenia pridaná<br />
počas výroby (kvôli pohodliu pre používateľa), batéria môže<br />
byť v čase zakúpenia vybitá. Pred použitím ju nabite.<br />
Informácie o postupe pri nabíjaní nájdete v časti „Nabíjanie<br />
slúchadiel“.<br />
Umiestnenie a funkcia<br />
súčiastok (pozri obr. )<br />
Slúchadlá<br />
Mikrofóny<br />
Nástavce slúchadiel<br />
Indikátor napájania (červený)<br />
Indikuje prevádzkový stav slúchadiel.<br />
Tlačidlo (napájanie)<br />
Stereo mini konektor (nabíjací konektor)<br />
Nabíjací adaptér USB<br />
Kryt konektora USB<br />
Konektor USB<br />
Indikátor nabíjania (oranžový)<br />
Indikuje stav nabíjania.<br />
Konektor nabíjania<br />
Nabíjanie slúchadiel (pozri<br />
obr. )<br />
Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />
batériu. Pred používaním slúchadiel nabite batériu.<br />
1 Zapnite počítač.<br />
2 Odpojte kryt konektora USB od nabíjacieho<br />
adaptéra USB a nabíjací adaptér USB zapojte do<br />
počítača.<br />
3 Pevne zasuňte konektor slúchadiel do konektora<br />
nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />
Indikátor nabíjania sa rozsvieti na oranžovo a začne sa<br />
nabíjať.<br />
4 Keď indikátor nabíjania zhasne, odpojte slúchadlá<br />
od nabíjacieho adaptéra USB.<br />
5 Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a<br />
nasaďte naň kryt konektora USB.<br />
Čas nabíjania a používania<br />
V závislosti od stavu nabitia batérie slúchadiel trvá nabitie<br />
pomocou dodaného nabíjacieho adaptéra USB približne 15<br />
minút až 4 hodiny.<br />
Približný čas nabíjania Približný čas používania* 1<br />
4 hodiny* 2 20 hodín* 3<br />
* 1 Pri frekvencii 1 kHz a výstupnej hladine akustického tlaku 90 dB<br />
* 2 Počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie<br />
* 3 Uvedený čas sa môže líšiť v závislosti na teplote alebo<br />
podmienkach používania.<br />
Tipy<br />
Ak začnete nabíjať zapnuté slúchadlá, slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />
Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť.<br />
Na nabíjanie slúchadiel pripojením k sieťovej zásuvke použite samostatne<br />
predávaný nabíjací sieťový adaptér USB AC-U50AD (pozrite si časť<br />
„Odporúčané príslušenstvo“). Ďalšie informácie nájdete v návodoch na<br />
používanie dodaných spolu s adaptérom.<br />
Ak majú slúchadlá poruchu, nabíjanie sa nezačne a indikátor nabíjania<br />
bude blikať. V takom prípade slúchadlá odpojte od pripojeného<br />
zariadenia a obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Poznámky<br />
Slúchadlá nabíjajte pri teplote okolia 0 °C až 40 °C. V opačnom prípade<br />
sa batéria nemusí nabiť úplne.<br />
Pred nabíjaním si slúchadlá snímte.<br />
Keď slúchadlá odpájate, kábel uchopte za konektor. Nikdy neťahajte za<br />
kábel, pretože by sa mohol zlomiť.<br />
Ak ste slúchadlá dlhší čas nepoužívali, životnosť batérie sa môže skrátiť.<br />
Tento stav môžete zlepšiť tak, že proces nabíjania a vybíjania niekoľkokrát<br />
zopakujete.<br />
Slúchadlá neskladujte dlhú dobu na horúcom mieste. Keď ich skladujete<br />
dlhšie ako rok, batériu raz ročne nabite, aby ste zabránili nadmernému<br />
vybitiu.<br />
Informácie o systémových požiadavkách na počítač, ktorý dokáže nabiť<br />
batériu prostredníctvom rozhrania USB nájdete v časti „Systémové<br />
požiadavky na nabíjanie batérie prostredníctvom rozhrania USB“.<br />
Nabíjanie sa nezačne, ak použijete predlžovací kábel. Konektor slúchadiel<br />
pripojte priamo k nabíjaciemu adaptéru USB.<br />
Ako správne nasadiť nástavce<br />
slúchadiel (pozri obr. )<br />
Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach správne,<br />
efekt potlačenia šumu nebude optimálny. Pre<br />
optimalizovanie potlačenia šumu a vyššiu kvalitu zvuku<br />
vymeňte nástavce slúchadiel za inu veľkosť alebo upravte ich<br />
polohu tak, aby v ušiach sedeli pohodlne a priliehavo.<br />
Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach, skúste inú<br />
veľkosť. Overte si veľkosť nástavcov slúchadiel<br />
skontrolovaním farby vnútri nástavca (pozri obr. -).<br />
Keď meníte nástavce slúchadiel, nasaďte ich pevne na<br />
slúchadlá, aby ste predišli tomu, že sa nástavce uvoľnia a<br />
zostanú vám v uchu.<br />
Veľkosti nástavcov slúchadiel (vnútorná farba)<br />
S<br />
(oranžová)<br />
M<br />
(zelená)<br />
L<br />
(bledomodrá)<br />
<br />
Malý<br />
Veľký<br />
Odpojenie nástavca (pozri obr. -)<br />
Držte slúchadlo a krútením a ťahom vytiahnite nástavec.<br />
Tip<br />
Ak sa vám nástavce šmýkajú a nie je ich možné oddeliť,<br />
použite na ich uchytenie jemnú suchú tkaninu.<br />
Pripojenie nástavca (pozri obr. -)<br />
Zatlačte časť vnútri nástavca do slúchadla tak, aby bola<br />
vystupujúca časť slúchadla úplne zakrytá.<br />
Poznámky<br />
Dlhé používanie nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou môže byť<br />
záťažou pre uši vzhľadom na ich tesnosť. Ak cítite nepohodlie v ušiach,<br />
odporúčame, aby ste nástavce slúchadiel chvíľu nepoužívali.<br />
Beztlakový uretánový vankúšik je veľmi mäkký. Preto uretánový<br />
vankúšik nestláčajte ani zaň neťahajte. Ak sa uretánový vankúšik<br />
roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej<br />
polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.<br />
Beztlakový uretánový vankúšik sa môže dlhodobým skladovaním alebo<br />
používaním znehodnotiť. Ak sa stratí schopnosť uvoľňovania tlaku,<br />
uretánový vankúšik stvrdne a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu<br />
hlukovej izolácie.<br />
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou neumývajte. Udržujte ich suché<br />
a zabráňte nahromadeniu vody v beztlakových uretánových vankúšikoch.<br />
Ak tak nespravíte, môže to spôsobiť predčasné opotrebovanie.<br />
Počúvanie hudby (pozri<br />
obr. )<br />
1 Pripojte slúchadlá k AV zariadeniu.<br />
2 Nasaďte si slúchadlá.<br />
Slúchadlo označené písmenom vložte do pravého<br />
ucha a slúchadlo označené písmenom ( má<br />
hmatový bod) do ľavého ucha.<br />
Upravte polohu nástavcov slúchadiel do uší tak, aby v<br />
ušiach sedeli priliehavo.<br />
Poznámka<br />
Ak máte slúchadlá nasadené nesprávne, potlačenie šumu<br />
nebude efektívne. Upravte polohu nástavcov, aby v<br />
ušiach sedeli pohodlne a boli nasadené priliehavo.<br />
3 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />
2 sekundy.<br />
Zo slúchadiel zaznie pípnutie a indikátor napájania<br />
blikne.<br />
Poznámka<br />
Môžete tiež počuť slabý šum. Ide len o prevádzkový šum<br />
funkcie potlačenia šumu a nejde o poruchu.<br />
4 Zapnite AV zariadenie.<br />
Po použití<br />
1 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />
2 sekundy.<br />
Zo slúchadiel zaznie pípnutie, indikátor napájania sa<br />
rozsvieti a slúchadlá sa vypnú.<br />
2 Opatrne si zložte slúchadlá.<br />
Poznámky<br />
Keď sú slúchadlá vypnuté, zvuk z AV zariadenia nebude možné počuť.<br />
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli priliehavo. Ak na<br />
slúchadlá počas používania silno zatlačíte alebo ich príliš rýchlo<br />
vyberiete, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú časť ucha.<br />
Stav nabitia batérie<br />
Stav nabitia batérie môžete skontrolovať pomocou počtu<br />
pípnutí po vypnutí slúchadiel. Podrobnosti nájdete v časti<br />
„Pípanie a stav indikátorov“.<br />
Keď sa batéria vybije, zo slúchadiel zaznie dvojsekundové<br />
pípnutie a indikátor napájania bude 30 sekúnd blikať.<br />
Slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />
Automatické potlačenie šumu AI<br />
Automatické potlačenie šumu AI je funkcia, ktorá<br />
automaticky vyberie jeden z režimov potlačenia šumu.<br />
Keď sa slúchadlá zapnú, nastaví sa režim B potlačenia šumu.<br />
Táto funkcia poskytuje veľmi efektívne automatické<br />
potlačenie šumu prostredníctvom nepretržitého<br />
analyzovania okolitého zvuku.<br />
Režimy potlačenia šumu<br />
Zvolený režim potlačenia šumu môžete skontrolovať<br />
pomocou počtu bliknutí indikátora napájania. Podrobnosti<br />
nájdete v časti „Pípanie a stav indikátorov“.<br />
Režim potlačenia šumu (NC) A<br />
Efektívne sa potlačí najmä hluk v lietadle.<br />
Režim potlačenia šumu (NC) B<br />
Efektívne sa potlačí najmä hluk v autobuse alebo vo vlaku.<br />
Režim potlačenia šumu (NC) C<br />
Efektívne sa potlačí najmä hluk v kancelárskom prostredí<br />
(PC, kopírka, ventilácia a pod.)<br />
Tip<br />
Charakteristiky hluku sa môžu časom meniť.<br />
Slúchadlá vyberú automaticky vhodný režim potlačenia šumu pre<br />
danú situáciu.<br />
Používanie dodaného adaptéra kábla<br />
(pozri obr. )<br />
Dĺžku kábla môžete upraviť navinutím kábla na adaptér<br />
kábla.<br />
(Kábel je možné navinúť na adaptér kábla až do dĺžky 40 cm.<br />
Ak naviniete viac kábla, kábel sa môže z adaptéru kábla<br />
ľahko zošmyknúť.)<br />
1 Naviňte kábel.<br />
2 Zatlačte kábel do otvoru v drážke, aby bol pevne<br />
na mieste.<br />
Poznámka<br />
Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú časť kábla, pretože sa<br />
kábel môže príliš napnúť a môže to spôsobiť prerušenie<br />
vodiča.<br />
Ako pripevniť svorku na kábel (pozri<br />
obr. )<br />
1 Na zavretej svorke vytiahnite trošku páčku.<br />
2 Vložte kábel do žliabku pod páčkou.<br />
Poznámky<br />
Ak vytiahnete páčku na svorke bez toho, že ju držíte<br />
zatvorenú, alebo pri zatvorenej svorke príliš vytiahnete<br />
páčku, nebudete môcť vložiť kábel do žliabku pod páčkou.<br />
Nechytajte kábel za výbežok svorky ani ho nevtláčajte do<br />
žliabku. Môžu sa tým poškodiť drôty v kábli.<br />
Nepremiestňujte svorku s pripevneným káblom. Môžu sa<br />
tým poškodiť drôty v kábli.<br />
Poznámky týkajúce sa používania v<br />
lietadle<br />
Dodávaný adaptér je možné pripojiť k dvojitému alebo<br />
stereo mini konektoru hudobných zariadení v lietadle.<br />
dvojitý konektor<br />
stereo mini konektory<br />
Nepoužívajte slúchadlá, ak je používanie elektronického<br />
vybavenia zakázané alebo je pre hudobné zariadenia v<br />
lietadle zakázané používanie osobných slúchadiel.<br />
Keď slúchadlá nepoužívate, odpojte ich.<br />
Používanie puzdra na<br />
prenášanie (pozri obr. )<br />
Pred uložením slúchadiel do puzdra na prenášanie zviňte<br />
kábel.<br />
Pípanie a stav indikátorov<br />
Pípanie slúchadiel – stav batérie<br />
Stav<br />
Pípnutie<br />
Úplne nabitá Trikrát* 1<br />
Dvakrát* 1<br />
Nízka úroveň nabitia Raz* 1<br />
Vybitá 1 dlhé pípnutie (2 sekundy)* 2<br />
* 1 Pri vypínaní slúchadiel.<br />
* 2 Indikátor napájania bliká 30 sekúnd.<br />
Indikátor napájania slúchadiel – režimy<br />
potlačenia šumu<br />
Aktuálny režim NC<br />
Bliknutia indikátora napájania<br />
Režim NC A<br />
Raz za 5 sekúnd<br />
Režim NC B<br />
Dvakrát za 5 sekúnd<br />
Režim NC C<br />
Trikrát za 5 sekúnd<br />
Indikátor nabíjania nabíjacieho adaptéra USB –<br />
stav nabíjania<br />
Stav<br />
Indikátor nabíjania<br />
Nabíjanie<br />
Zapnutý<br />
Úplne nabitá<br />
Vypnutý<br />
Porucha nabíjania<br />
Rýchlo bliká<br />
Riešenie problémov<br />
Žiadny zvuk<br />
Zapnite slúchadlá.<br />
Skontrolujte, či nie je vybitá nabíjateľná batéria.<br />
Skontrolujte prepojenie slúchadiel a AV zariadenia.<br />
Skontrolujte, či je pripojené AV zariadenie zapnuté.<br />
Zvýšte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />
Slúchadlá sa nezapnú.<br />
Slúchadlá opäť nabite.<br />
Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />
nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />
sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />
slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB.<br />
Nabíjanie sa nedá uskutočniť.<br />
Skontrolujte, či sa indikátor nabíjania rozsvieti.<br />
Pevne pripojte slúchadlá slúchadiel do konektora<br />
nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />
Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />
počítaču.<br />
Skontrolujte, či je počítač zapnutý.<br />
Skontrolujte, či počítač nie je v pohotovostnom režime, v<br />
režime spánku alebo v režime dlhodobého spánku.<br />
Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />
priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />
Pravdepodobne používate iný adaptér ako odporúčaný.<br />
Použite sieťový adaptér USB špecifikovaný v časti<br />
„Odporúčané príslušenstvo“.<br />
Ak indikátor nabíjania bliká, slúchadlá môžu mať<br />
poruchu. Slúchadlá odpojte od pripojeného zariadenia a<br />
obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Počítač nedokáže rozpoznať slúchadlá.<br />
Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />
počítaču.<br />
Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a znova ho k<br />
nemu pripojte.<br />
Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />
priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />
S pripojeným portom USB v počítači môže byť problém.<br />
Ak je k dispozícii iný port USB, pripojte slúchadlá k<br />
nemu.<br />
Ak sa vyskytnú iné ako vyššie uvedené problémy, postup<br />
prepojenia USB zopakujte znova.<br />
Skreslený zvuk<br />
Znížte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />
Slúchadlá opäť nabite.<br />
Slúchadlá nefungujú správne.<br />
Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />
slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB, aby fungovali<br />
správne.<br />
Slúchadlá opäť nabite.<br />
Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />
nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />
sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
Technické údaje<br />
Všeobecné<br />
Typ:<br />
zatvorené, vyvážená kotva<br />
Budiče slúchadiel:<br />
vyvážená kotva<br />
Zaťažiteľnosť:<br />
50 mW<br />
Impedancia:<br />
820 Ω (pri frekvencii 1 kHz)<br />
Citlivosť: 106 dB* 1<br />
Frekvenčná odozva: 5 Hz – 20 000 Hz<br />
Celkový pomer potlačenia šumu* 2 :<br />
pribl. 16 dB* 3<br />
Kábel:<br />
pribl. 1,5 m šnúrka na krk s OFC lankom<br />
Konektor:<br />
pozlátený konektor stereo mini typu L<br />
Napájanie:<br />
vstavaná nabíjateľná nikelmetalhydridová batéria<br />
Hmotnosť:<br />
pribl. 6 g (bez kábla)<br />
Položky v balení<br />
Slúchadlá (1)<br />
Nabíjací adaptér USB (1)<br />
Káblový adaptér pre použitie v lietadle* 4 (jednoduchý/dvojitý) (1)<br />
Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou (S × 2, M × 2, L × 2)<br />
Adaptér kábla (1)<br />
Svorka (1)<br />
Puzdro na prenášanie (1)<br />
Návod na používanie (1)<br />
Záručný list (1)<br />
Odporúčané príslušenstvo (predáva sa osobitne)* 5<br />
Nabíjací sieťový adaptér USB: AC-U50AG<br />
* 1 150 mV vstup<br />
* 2 Na základe meracej normy spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
* 3 Ekvivalent približne 97,5 % redukcie energie zvuku v porovnaní s<br />
nenosením slúchadiel.<br />
* 4 Nemusí byť kompatibilný s niektorými hudobnými zariadeniami v<br />
lietadlách.<br />
* 5 Dostupnosť závisí od danej krajiny.<br />
Systémové požiadavky na nabíjanie batérie<br />
prostredníctvom rozhrania USB<br />
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z nasledujúcich<br />
o<strong>per</strong>ačných systémov a portom USB:<br />
O<strong>per</strong>ačné systémy<br />
Keď používate systém Windows®<br />
Windows® 7<br />
(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />
(vrátane 64-bitovej verzie)<br />
Windows Vista® (balík Service Pack 2 alebo novší)<br />
(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />
(vrátane 64-bitovej verzie)<br />
Windows® XP (balík Service Pack 3 alebo novší)<br />
(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />
2004 / Media Center Edition 2005)<br />
Keď používate systém Macintosh<br />
Mac OS X (verzia 10.5 alebo novší)<br />
Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo<br />
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených<br />
štátoch a/alebo iných krajinách.<br />
Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,<br />
registrované v USA a v iných krajinách.<br />
Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez oznámenia.<br />
Upozornenia<br />
Slúchadlá obsahujú obvod potlačenia šumu.<br />
Čo je potlačenie šumu?<br />
Obvod potlačenia šumu v skutočnosti sníma okolitý zvuk<br />
prostredníctvom zabudovaných mikrofónov a odosiela<br />
rovnaký, ale opačný rušiaci signál do slúchadiel.<br />
Efekt potlačenia šumu nemusí byť zjavný vo veľmi tichom<br />
prostredí alebo môže byť počuť určitý zvuk.<br />
Nezakrývajte rukami mikrofóny slúchadiel. Funkcia<br />
potlačenia šumu nemusí fungovať správne.<br />
Efekt potlačenia šumu sa môže líšiť v závislosti na tom,<br />
ako nosíte slúchadlá.<br />
Funkcia potlačenia šumu funguje primárne pre zvuky v<br />
pásme nízkej frekvencie. Aj keď je zvuk potlačený, nie je<br />
úplne zrušený.<br />
Keď používate slúchadlá vo vlaku alebo v aute, môže sa<br />
objavovať hluk v závislosti na pouličných podmienkach.<br />
Mobilné telefóny môžu spôsobovať rušenie a hluk. Ak<br />
nastane takáto situácia, umiestnite slúchadlá ďalej od<br />
mobilného telefónu.<br />
Poznámky týkajúce sa používania<br />
Slúchadlá čistite jemnou suchou tkaninou.<br />
Nenechávajte zástrčku konektora znečistenú, pretože inak<br />
môže byť zvuk skreslený.<br />
V prípade potreby výmeny nástavcov slúchadiel alebo<br />
opravy prineste slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />
Nenechávajte slúchadlá na mieste, ktoré je vystavené<br />
priamemu slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.<br />
Nevystavujte slúchadlá nadmerným nárazom.<br />
Nástavce slúchadiel bude potrebné časom vymeniť. Ak sú<br />
opotrebované denným používaním alebo skladovaním<br />
počas dlhšieho obdobia, vymeňte ich za nové.<br />
Ak pri používaní týchto slúchadiel cítite ospalosť alebo<br />
mdloby, okamžite ich prestaňte používať.<br />
Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli<br />
priliehavo. Ak na slúchadlá počas používania silno<br />
zatlačíte, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú<br />
časť ucha. Slúchadlá nepoužívajte v dave ani na mieste,<br />
kde by vás mohla zasiahnuť lopta alebo podobný predmet.<br />
Nasaďte nástavce slúchadiel pevne na slúchadlá. Ak sa<br />
nástavce náhodne oddelia a zostanú v uchu, môžu<br />
spôsobiť zranenie.<br />
Nástavce slúchadiel skladujte mimo dosahu detí, aby ste<br />
zabránili náhodnému prehltnutiu alebo uduseniu.<br />
Poznámky týkajúce sa slúchadiel<br />
Prevencia poškodenia sluchu<br />
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel s vysokou hlasitosťou.<br />
Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a<br />
dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete v ušiach zvonenie,<br />
znížte hlasitosť alebo prerušte používanie.<br />
Nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní,<br />
bicyklovaní a pod.<br />
Keďže slúchadlá potláčajú vonkajšie zvuky, môžete spôsobiť<br />
dopravnú nehodu. Taktiež sa vyvarujte používaniu<br />
slúchadiel v situáciách, v ktorých by nemal byť obmedzený<br />
sluch, napríklad na železničných prejazdoch alebo na<br />
staveniskách a pod.<br />
Poznámka týkajúca sa statickej elektriny<br />
V mimoriadne suchom prostredí môžete počuť praskavý<br />
šum alebo zvuk alebo pocítiť v ušiach jemné štípanie. Je to<br />
výsledok statickej elektriny, ktorá sa naakumuluje v tele, a<br />
nie poruchy slúchadiel.<br />
Efekt je možné minimalizovať nosením odevu vyrobeného z<br />
prírodného materiálu.<br />
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, ktoré sa týkajú<br />
tohto systému, a nie sú pokryté v tomto návode, obráťte<br />
sa prosím na najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />
<br />
<br />
2 3<br />
<br />
<br />
<br />
Pohled v řezu<br />
Prierez<br />
<br />
Barevné části<br />
Farebné časti<br />
Protitlakový<br />
polyuretanový<br />
polštářek<br />
Beztlakový uretánový<br />
vankúšik<br />
<br />
Hmatový výstupek<br />
Hmatový bod<br />
Připojení ke stereo mini konektoru<br />
Pripojenie k stereo mini konektoru<br />
1<br />
2<br />
3