Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-183-647-11(1)<br />
Wireless Stereo<br />
Headset<br />
Инструкции за работа<br />
Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are<br />
Navodila za uporabo<br />
BG<br />
RO<br />
SI<br />
<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
За да се намали рискът от пожар или<br />
електрически удар, не излагайте този<br />
уред на дъжд или влага.<br />
За да се намали рискът от<br />
електрически удар, не отваряйте<br />
кутията. Обръщайте се за ремонт само<br />
към квалифициран персонал.<br />
Не монтирайте уреда в ограничено<br />
пространство, като например библиотека<br />
или вграден шкаф.<br />
Не излагайте продължително батерията<br />
(пакета батерии или монтираните<br />
батерии) на прекомерна топлина, като<br />
например слънчева светлина, огън и пр.<br />
Високото звуково налягане на слушалките<br />
може да доведе до загуба на слуха.<br />
Писменият знак Bluetooth и логото са<br />
притежание на Bluetooth SIG, Inc. и<br />
използването на тези знаци от <strong>Sony</strong><br />
Corporation е по силата на лиценз.<br />
Microsoft, Windows и Windows Vista са<br />
запазени или търговски марки на<br />
Microsoft Corporation в Съединените<br />
американски щати и/или други страни.<br />
Macintosh и Mac OS са търговски марки<br />
на Apple Inc., регистрирани в САЩ и<br />
други страни.<br />
Технологията и патентите за аудио<br />
кодиране MPEG Layer-3 са лицензирани<br />
от Fraunhofer IIS и Thomson.<br />
Другите търговски марки и имена<br />
принадлежат на съответните им<br />
собственици.<br />
Забележка за потребители: следната<br />
информация се отнася само за<br />
оборудване, продавано в страни,<br />
където се прилагат директивите на ЕС<br />
Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japan. Упълномощеният<br />
представител за EMC (електромагнитна<br />
съвместимост) и техническа безопасност на<br />
продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,<br />
Germany. За въпроси, свързани със сервиза<br />
и гаранцията, моля обърнете се към<br />
адресите в съответните сервизни или<br />
гаранционни документи.<br />
С настоящето Сони Корпорация декларира,<br />
че този Оборудване отговаря на основните<br />
изисквания и другите съответстващи<br />
клаузи на Директива 1999/5/ЕС.<br />
Подробности може да намерите на<br />
Интернет страницата :<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
BG
Третиране на стари<br />
електрически и<br />
електронни уреди<br />
(приложимо в<br />
Европейския съюз и<br />
други Европейски страни<br />
със системи за разделно<br />
събиране на отпадъци)<br />
Този символ върху устройството или<br />
върху неговата опаковка показва, че този<br />
продукт не трябва да се третира като<br />
домакински отпадък. Вместо това той<br />
трябва да бъде предаден в съответния<br />
събирателен пункт за рециклиране на<br />
електрически и електронни уреди. Като<br />
предадете този продукт на правилното<br />
място, Вие ще помогнете за<br />
предотвратяване на негативните<br />
последствия за околната среда и<br />
човешкото здраве, които биха<br />
възникнали при изхвърлянето му на<br />
неподходящо място. Рециклирането на<br />
материалите ще спомогне да се съхранят<br />
природните ресурси. За подробна<br />
информация относно рециклирането на<br />
този продукт можете да се обърнете към<br />
местната градска управа, фирмата за<br />
събиране на битови отпадъци или<br />
магазина, откъдето сте закупили<br />
продукта.<br />
Изхвърляне на изтощени<br />
батерии (приложимо в<br />
Европейския Съюз и други<br />
европейски държави със<br />
системи за разделно<br />
събиране на отпадъците)<br />
Този символ върху батерията или върху<br />
опаковката показва, че с батерията,<br />
доставена с този продукт, не трябва да се<br />
отнасяте като с домакински отпадък.<br />
При някои батерии този символ може да се<br />
използва в комбинация с означение на<br />
химически елемент. Означението на<br />
химическия елемент живак (Hg) или олово<br />
(Pb) се добавя ако батерията съдържа<br />
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.<br />
Осигурявайки коректното изхвърляне на<br />
тези батерии вие ще помогнете за<br />
предотвратяване на потенциално<br />
негативните последствия за околната среда<br />
и човешкото здраве, които биха възникнали<br />
при неподходящо изхвърляне.<br />
Рециклирането на материалите ще спомогне<br />
да се съхранят природните ресурси.<br />
При апарати, които от гледна точка на<br />
безопасност, начин на действие или<br />
запазване на данни изискват батерията да<br />
бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />
трябва да бъде заменяна само от<br />
квалифициран сервизен персонал.<br />
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който<br />
има такава батерия, за да сте сигурни, че<br />
батерията ще бъде третирана правилно,<br />
предайте апарата в събирателен пункт за<br />
рециклиране на електрически и електронни<br />
уреди.<br />
За всички останали батерии моля прочетете<br />
в упътването как безопасно се изважда<br />
батерията от апарата. Предайте я в<br />
събирателния пункт за рециклиране на<br />
използвани батерии.<br />
За повече информация относно<br />
рециклирането на този продукт можете да<br />
се обърнете към общината, фирмата за<br />
събиране на битови отпадъци или магазина,<br />
откъдето сте закупили продукта.<br />
<br />
BG
BG
Съдържание<br />
Какво представлява безжичната<br />
технология Bluetooth?.............. 6<br />
Добре дошли!................................. 7<br />
3 стъпки за изпълнение на<br />
функцията Bluetooth........................... 8<br />
Разположение и функции на<br />
отделните части........................ 9<br />
Зареждане на уреда.................... 10<br />
Сдвояване..................................... 12<br />
Какво представлява сдвояването?...... 12<br />
Процедури на извършване на<br />
сдвояване............................................. 12<br />
Носене на уреда........................... 14<br />
Показания на функцията<br />
Bluetooth................................... 15<br />
Слушане на музика..................... 16<br />
Управляване на аудио устройството –<br />
AVRCP.................................................. 17<br />
Обаждане...................................... 19<br />
Управляване на мобилния телефон с<br />
Bluetooth – HFP, HSP........................ 21<br />
Обаждане по време на<br />
възпроизвеждане на музика... 22<br />
Предпазни мерки........................ 23<br />
Откриване и отстраняване на<br />
неизправности........................ 25<br />
Общи проблеми....................................... 25<br />
При зареждане......................................... 26<br />
При слушане на музика.......................... 26<br />
При обаждане........................................... 27<br />
Инициализиране на уреда......... 27<br />
Спецификации............................. 28<br />
Общи........................................................... 28<br />
Слушалки................................................... 29<br />
Системни изисквания за зареждане на<br />
батерията с използване на USB...... 29<br />
BG<br />
<br />
BG
BG<br />
Какво представлява безжичната<br />
технология Bluetooth?<br />
Безжичната технология Bluetooth®<br />
представлява действаща на късо<br />
разстояние безжична технология, която<br />
позволява безжично предаване на данни<br />
между цифрови устройства, като<br />
компютри или цифрови фотоапарати.<br />
Безжичната технология Bluetooth работи в<br />
диапазон от около 10 метра.<br />
В най-общия случай е необходимо<br />
свързването на две устройства, но някои<br />
устройства може да са свързани към<br />
множество устройства едновременно.<br />
Не е необходимо да използвате кабел за<br />
връзката, нито е необходимо<br />
устройствата да са обърнати едно към<br />
друго, както се изисква при<br />
инфрачервената технология. Например,<br />
можете да използвате такова устройство в<br />
чанта или джоб.<br />
Стандартът Bluetooth е международен<br />
стандарт, поддържан от хиляди компании<br />
в света и използван от различни световни<br />
компании.<br />
Комуникационна система и<br />
съвместимите Bluetooth профили<br />
на този уред<br />
Профилът представлява стандартизиране<br />
на функцията за спецификациите на<br />
всички устройства Bluetooth. Този уред<br />
поддържа следната Bluetooth версия и<br />
профили:<br />
Комуникационна система:<br />
Bluetooth спецификация версия 2.1 +<br />
E<strong>DR</strong>* 1<br />
Съвместими Bluetooth профили:<br />
– A2DP (Усъвършенстван аудио<br />
разпределителен профил): Предаване<br />
или получаване на аудио съдържание с<br />
високо качество.<br />
– AVRCP (Профил за дистанционно<br />
управление на аудио-видео):<br />
Управление на аудио-видео<br />
оборудване; спиране на пауза,<br />
преустановяване, стартиране на<br />
възпроизвеждането, управление на<br />
силата на звука и др.<br />
– HSP (Профил слушалки)* 2 : Разговаряне<br />
по телефона/Управляване на телефона.<br />
– HFP (Хендсфри профил)* 2 : Разговаряне<br />
по телефона/Управляване на телефона<br />
в режим хендсфри.<br />
* 1 Повишена скорост на пренос на данни<br />
* 2 Когато използвате мобилен телефон с<br />
Bluetooth, поддържащ HFP (Хендсфри<br />
профил) и HSP (Профил слушалки),<br />
направете настройката на HFP.<br />
Забележки<br />
За да може да използва функцията<br />
Bluetooth и да се свърже, устройството<br />
Bluetooth трябва да има един и същ<br />
профил с уреда.<br />
Обърнете внимание, че дори и<br />
профилите да са еднакви, функциите на<br />
устройствата може да се различават в<br />
зависимост от техните спецификации.<br />
Поради характеристиките на<br />
безжичната технология Bluetooth<br />
звукът, който се възпроизвежда на този<br />
уред, се предава с малко закъснение в<br />
сравнение със звука, възпроизвеждан<br />
на устройството Bluetooth, по време<br />
провеждане на разговор по телефона<br />
или слушане на музика.
Добре дошли!<br />
Благодарим ви, че закупихте безжичните стерео слушалки на <strong>Sony</strong>. Този уред използва<br />
безжичната технология Bluetooth.<br />
Наслаждавайте се на музика, получена по безжичен начин от стерео музикалните<br />
плейъри и мобилните телефони с Bluetooth.* 1<br />
Вграденият микрофон позволява провеждането на разговори в режим хендсфри от<br />
мобилния телефон с Bluetooth.* 2<br />
Използвайте дистанционното управление на основните операции (възпроизвеждане,<br />
прекратяване и пр.) на функциите на музикалния плейър чрез Bluetooth връзка.* 3<br />
Bluetooth версия 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 за по-високо аудио качество с по-малко смущения, нисък<br />
разход на енергия и лесно свързване.<br />
Функция на USB презареждане.<br />
Функции на потискане на шума и елиминиране на ехото за постигане на отлично<br />
качество на звука при провеждане на разговор.<br />
За подробности, отнасящи се за безжичната технология Bluetooth, вижте стр. 6.<br />
Провеждане на<br />
разговор по телефона<br />
Слушане на музика<br />
* 1 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа A2DP (Усъвършенстван аудио<br />
разпределителен профил).<br />
* 2 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа HFP (Хендсфри профил) или<br />
HSP (Профил слушалки).<br />
* 3 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа AVRCP (Профил за<br />
дистанционно управление на аудио-видео).<br />
* 4 Повишена скорост на пренос на данни<br />
<br />
BG
3 стъпки за изпълнение на функцията Bluetooth<br />
Сдвояване<br />
Най-напред, регистрирайте заедно (“осъществете сдвояването”) на устройство Bluetooth<br />
(мобилен телефон и др.) и този уред. След като сдвояването е завършено, не е необходимо<br />
да се извършва отново.<br />
Мобилен<br />
телефон с<br />
Bluetooth и др.<br />
Сдвояване<br />
Слушане на музика<br />
<br />
Bluetooth връзка<br />
Използвайте устройството Bluetooth,<br />
за да установите Bluetooth връзката.<br />
Безжични стерео<br />
слушалки<br />
Стр. 12–13<br />
Обаждане<br />
<br />
Bluetooth връзка<br />
Когато уредът се включи, той<br />
автоматично започва да установява<br />
Bluetooth връзка с разпознатия<br />
мобилен телефон.<br />
A2DP<br />
Връзка<br />
AVRCP<br />
<br />
Стр. 16<br />
Слушане на музика<br />
Можете да слушате музиката,<br />
възпроизвеждана на устройството<br />
Bluetooth.<br />
От този уред можете да управлявате<br />
възпроизвеждането, прекратяването<br />
или спирането на пауза.<br />
HFP<br />
Връзка<br />
HSP<br />
<br />
Стр. 19-20<br />
Провеждане на разговор по<br />
телефона<br />
Можете да се обаждате и приемате<br />
повиквания, като използвате този уред.<br />
<br />
BG<br />
Музика<br />
Стр. 17-18<br />
Глас<br />
Стр. 21-22
ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА<br />
Разположение и функции на отделните части<br />
Лента за глава<br />
Ляв () модул<br />
Бутон PAIRING<br />
Бутон VOL (сила на звука) +*⁄–<br />
Индикатор (син)<br />
Показва комуникационния статус на<br />
модула.<br />
Индикатор (червен)<br />
Показва статуса на захранване на<br />
модула.<br />
Стъпков превключвател<br />
Управлява различни функции по<br />
време на слушане на музика.<br />
<br />
Многофункционален<br />
бутон<br />
Управлява различни функции на<br />
обажданията.<br />
Десен () модул<br />
Бутон POWER<br />
Микрофон<br />
USB() букса<br />
Бутон RESET<br />
* Този бутон има тактилна точка.<br />
<br />
BG
Зареждане на уреда<br />
Уредът съдържа презареждаща се литиево-йонна батерия, която трябва да се зареди<br />
преди първото използване на уреда.<br />
1 Отворете капака на USB ()<br />
буксата.<br />
2 Свържете предоставения USB<br />
() кабел към уреда, след<br />
което свържете другия край<br />
към компютър.<br />
Когато извършвате свързването,<br />
проверете посоката на , както е<br />
показано на илюстрацията и след<br />
това поставете конектора.<br />
Зареждането започва, когато уредът и<br />
компютърът се свържат.<br />
Проверете, дали червеният<br />
индикатор светва. Зареждането<br />
приключва след около 4 часа* и<br />
червеният индикатор изгасва<br />
автоматично.<br />
* Времето, необходимо за зареждане<br />
на напълно изтощена батерия.<br />
Забележки<br />
Ако уредът не се използва продължително<br />
време, червеният индикатор може да не<br />
светне, когато свържете USB кабела за<br />
зареждане на уреда. В този случай не<br />
изключвайте USB кабела от уреда, а<br />
изчакайте, докато червеният индикатор<br />
светне.<br />
Когато затваряте капака на USB ()<br />
буксата след зареждане, натиснете го<br />
плътно, докато накрайникът влезе<br />
напълно.<br />
За информация относно системните<br />
изисквания към персоналните<br />
компютри, които може да зареждат<br />
батерията посредством USB вижте<br />
“Спецификации” (стр. 29).<br />
Съвети<br />
Ако USB кабелът се свърже към<br />
компютър, докато уредът е включен, то<br />
уредът автоматично ще се изключи.<br />
За да заредите уреда от AC извод,<br />
използвайте USB AC адаптер за<br />
зареждане AC-U50A (продава се<br />
отделно*). За подробности направете<br />
справка в ръководствата, доставени с<br />
USB AC адаптер за зареждане.<br />
Този уред не може да се включи по<br />
време на зареждане.<br />
* Горните опционални аксесоари не се<br />
предоставят в някои области.<br />
10<br />
BG
Внимание<br />
Ако уредът установи проблем по време на<br />
зареждане, червеният индикатор може да<br />
изгасне, въпреки че зареждането не е<br />
завършило.<br />
Проверете за следните причини:<br />
– Околната температура превишава<br />
диапазона 0 °C – 40 °C.<br />
– Възникнал е проблем с батерията.<br />
В този случай, извършете зареждането<br />
отново в рамките на горепосочения<br />
температурен диапазон. Ако проблемът<br />
не изчезне, свържете се най-близкия<br />
търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Забележки<br />
Ако батерията не е използвана дълго<br />
време, тя може да се изтощи за много<br />
кратък период, след няколко<br />
презареждания обаче животът на<br />
батерията ще се подобри.<br />
Ако животът на вградената<br />
презареждаща се батерия спадне до<br />
половината от нормалния срок, то<br />
батерията трябва да се подмени.<br />
Свържете се с най-близкия търговец на<br />
<strong>Sony</strong> за подмяна на презареждащата се<br />
батерия.<br />
Избягвайте излагането на уреда на<br />
крайни температури, директна<br />
слънчева светлина, влага, пясък, прах<br />
или механичен удар. Никога не го<br />
оставяйте в кола, паркирана на слънце.<br />
Използвайте само предоставения USB<br />
кабел. Не използвайте друг USB кабел.<br />
Ако компютърът влезе в режим на<br />
хибернация, докато е свързан с уреда,<br />
зареждането няма да се извърши<br />
правилно. Проверете настройките на<br />
компютъра преди започване на<br />
зареждането. Червеният индикатор ще<br />
се изключи автоматично, дори и ако<br />
компютърът влезе в режим на<br />
хибернация. В такъв случай трябва да<br />
заредите отново уреда.<br />
Използвайте само предоставения USB<br />
кабел и го свържете директно към<br />
компютъра. Зареждането няма да се<br />
извърши правилно, ако се използва<br />
непряка връзка, като например<br />
свързване през USB хъб.<br />
Време на използване*<br />
Статус<br />
Прибл.<br />
време на<br />
използване<br />
Комуникационно 13 часа<br />
време (включително<br />
време за<br />
възпроизвеждане на<br />
музика) (до)<br />
Време в режим на 200 часа<br />
готовност (до)<br />
* Указаното по-горе време може да варира<br />
в зависимост от околната температура<br />
или условията на използване.<br />
Проверка на оставащия заряд на<br />
батерията<br />
Когато се натисне бутона POWER докато<br />
уредът е включен, червеният индикатор<br />
премигва. Можете да определите<br />
оставащия заряд на батерията по броя на<br />
премигванията на червения индикатор.<br />
Индикатор Статус<br />
(червен)<br />
3 пъти Пълна<br />
2 пъти Наполовина<br />
1 път Празна (трябва да се<br />
зареди)<br />
Забележка<br />
Не можете да проверите оставащия заряд<br />
на батерията веднага след включването на<br />
уреда или по време на сдвояване.<br />
Когато батерията е почти празна<br />
Червеният индикатор автоматично<br />
премигва бавно.<br />
Когато батерията е празна, прозвучава<br />
звуков сигнал и уредът автоматично се<br />
изключва.<br />
11<br />
BG
Сдвояване<br />
Какво представлява<br />
сдвояването?<br />
Преди използване устройствата Bluetooth<br />
трябва да са “сдвоени”.<br />
След като устройствата Bluetooth са<br />
сдвоени, не е необходимо това да се<br />
извършва повторно, освен в следните<br />
случаи:<br />
Информацията относно сдвояването се<br />
изтрива след ремонт и пр.<br />
Този уред се сдвои с 9 или повече<br />
устройства. Уредът може да се сдвои с<br />
най-много 8 устройства; ако след като<br />
вече са сдвоени 8 устройства се добави<br />
ново, то устройството с най-дълго<br />
време на свързване от тези 8<br />
устройства се заменя с новото сдвоено<br />
устройство.<br />
Когато се изтрие разпознаването на<br />
уреда от устройството.<br />
Уредът се инициализира (стр. 27).<br />
Цялата информация по сдвояването се<br />
изтрива.<br />
Процедури на<br />
извършване на<br />
сдвояване<br />
1 Поставете устройството<br />
Bluetooth в рамките на 1 м от<br />
уреда.<br />
2 Натиснете и задръжте бутона<br />
PAIRING за 2 или повече<br />
секунди, за да сте готови за<br />
сдвояване, докато уредът<br />
изключи.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
премигват заедно и уредът влиза в<br />
режим на сдвояване.<br />
Забележка<br />
Ако сдвояването не се извърши в<br />
рамките на 5 минути, режимът на<br />
сдвояване се отменя и уредът се<br />
изключва. В този случай трябва да<br />
започнете от стъпка 1.<br />
12<br />
BG
3 Извършете процедурата по<br />
сдвояване на устройството<br />
Bluetooth, за да засечете<br />
уреда.<br />
На екрана на устройството Bluetooth<br />
се появява списък с засечените<br />
устройства. Този уред се показва като<br />
“<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.” Ако не се покаже “<strong>DR</strong>-<br />
<strong>BT101</strong>”, повторете процедурите от<br />
стъпка 1.<br />
Забележки<br />
За подробности направете справка<br />
в инструкциите за работа,<br />
доставени с устройството Bluetooth.<br />
Когато извършвате сдвояване с<br />
устройство Bluetooth, което не може<br />
да покаже списък със засечените<br />
устройства, или което няма екран,<br />
можете да сдвоите устройството<br />
като зададете режим на сдвояване и<br />
на този уред, и на устройството<br />
Bluetooth. Ако в този момент кодът<br />
на пропускане е зададен различно<br />
от “0000” за устройството Bluetooth,<br />
не може да се осъществи сдвояване<br />
с уреда.<br />
4 Изберете “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” на<br />
екрана на устройството<br />
Bluetooth.<br />
Забележка<br />
Може да не се изисква код за<br />
пропускане в зависимост от<br />
свързаното устройство Bluetooth. За<br />
подробности направете справка в<br />
инструкциите за работа, доставени с<br />
устройството Bluetooth.<br />
6 Стартирайте Bluetooth<br />
връзката от устройството<br />
Bluetooth.<br />
Този уред запаметява последното<br />
устройство, с което е направена<br />
връзка. Някои устройства Bluetooth<br />
може автоматично да се свържат с<br />
уреда, когато сдвояването е<br />
завършено.<br />
Съвети<br />
За да извършите сдвояване с други<br />
устройства Bluetooth, повторете стъпки<br />
от 1 до 5 за всяко устройство.<br />
За да изтриете цялата информация за<br />
сдвояването, вижте “Инициализиране<br />
на уреда” (стр. 27).<br />
5 Ако се изисква въвеждането<br />
на код на пропускане* на<br />
екрана на устройството<br />
Bluetooth, въведете “0000”.<br />
Сдвояването е завършено, когато<br />
синият индикатор премигва бавно.<br />
На екрана на някои устройства<br />
Bluetooth се появява съобщението<br />
“Сдвояването е завършено”.<br />
* Вместо код за пропускане може да<br />
са използвани термините “Passkey,”<br />
“PIN code,” “PIN number” или<br />
“Password.”<br />
13<br />
BG
Носене на уреда<br />
1 Разширете слушалките, за да<br />
регулирате дължината.<br />
2 Поставете уреда, като<br />
индикацията е от страната<br />
на лявото ви ухо, а<br />
индикацията е от страната<br />
на дясното ви ухо, след това<br />
сложете слушалките на<br />
главата си.<br />
14<br />
BG
Показания на функцията Bluetooth<br />
Статус<br />
Сдвояване<br />
Търсене<br />
: Индикатор (син)<br />
: Индикатор (червен)<br />
Комбинация на премигващи лампички<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Свързване<br />
Има възможност за<br />
свързване<br />
Свързване<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Свързан<br />
Музика<br />
Телефон<br />
HFP/HSP или A2DP<br />
(режим на готовност за<br />
получаване на аудио<br />
сигнал)<br />
HFP/HSP и A2DP<br />
(режим на готовност за<br />
получаване на аудио<br />
сигнал)<br />
Слушане<br />
Слушане по време на<br />
режим на готовност за<br />
телефонно обаждане<br />
Входящо повикване<br />
Разговор<br />
Обаждане по време на<br />
възпроизвеждане на<br />
музика<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
—<br />
…<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
BG
16<br />
BG<br />
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА<br />
Слушане на музика<br />
Бутон VOL +<br />
Бутон VOL –<br />
Бутон POWER<br />
Стъпков<br />
превключвател<br />
Този уред поддържа защита на<br />
съдържанието SCMS-T. Можете да<br />
слушате музика и пр. от устройства, като<br />
напр. мобилни телефони или портативни<br />
телевизори, които поддържат защита на<br />
съдържанието SCMS-T.<br />
Преди да пристъпите към използване на<br />
уреда, проверете следното.<br />
– Устройството Bluetooth трябва да е<br />
включено.<br />
– Сдвояването на този уред и<br />
устройството Bluetooth трябва да е<br />
завършено.<br />
– Устройството Bluetooth трябва да<br />
поддържа функцията за предаване на<br />
музика (профил: A2DP*).<br />
1 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди,<br />
докато уредът е изключен.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
премигват заедно два пъти и уредът<br />
се включва.<br />
Забележка<br />
След включването си, уредът<br />
автоматично се опитва да се свърже с<br />
последното устройство Bluetooth, с<br />
което е бил свързан, посредством<br />
HFP или HSP.<br />
Когато не извършвате обаждания с<br />
уреда, не оставяйте последното<br />
устройство Bluetooth, с което сте се<br />
свързвали, в готовност за връзка HFP<br />
или HSP. За да се обаждате или да<br />
получавате обаждания, докато<br />
възпроизвеждате музика, вижте стр.<br />
22.<br />
2 Осъществете Bluetooth<br />
връзката (A2DP) от устройство<br />
Bluetooth към този уред.<br />
Направете справка с инструкциите за<br />
работа, доставени с устройството<br />
Bluetooth, за да получите информация<br />
как да го управлявате.<br />
3 Започнете възпроизвеждане<br />
на устройството Bluetooth.<br />
Съвет<br />
Bluetooth връзката A2DP<br />
(Усъвършенстван аудио разпределителен<br />
профил) може да се управлява и със<br />
стъпковия превключвател от този уред<br />
към устройството Bluetooth, освен в<br />
случаите, когато се обаждате от уреда.<br />
Забележки<br />
Когато възпроизвеждате музика<br />
посредством свързване на уреда към<br />
устройство Bluetooth, използвайки HSP<br />
(Профил слушалки), качеството на звука<br />
може да не е високо. За по-добър звук,<br />
променете Bluetooth връзката към A2DP,<br />
като управлявате устройството Bluetooth.<br />
Ако уредът е изключен по време на<br />
установяване на A2DP Bluetooth връзка,<br />
извършете отново операциите от стъпка<br />
1, за да осъществите отново A2DP<br />
Bluetooth връзката.<br />
* За подробности, отнасящи се за<br />
профилите, вижте стр. 6.
За настройване на силата на звука<br />
Натиснете бутона VOL+/–, докато<br />
слушате музика, за да настроите силата на<br />
звука.<br />
Съвети<br />
В зависимост от свързаното устройство<br />
може да се наложи да регулирате силата<br />
на звука и на свързаното устройство.<br />
Силата на звука може да се регулира<br />
поотделно при обаждане и при слушане<br />
на музика. Дори и да промените силата<br />
на звука при обаждане, силата на звука<br />
при слушане на музика няма да се<br />
промени.<br />
За да прекратите използването<br />
1 Прекратете Bluetooth връзката<br />
от устройството Bluetooth.<br />
2 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
светват заедно и уредът се изключва.<br />
Съвет<br />
Когато свършите възпроизвеждането на<br />
музика, Bluetooth връзката може да се<br />
прекрати автоматично в зависимост от<br />
устройството Bluetooth.<br />
Управляване на аудио<br />
устройството – AVRCP<br />
Ако аудио устройството Bluetooth, което е<br />
свързано с този уред, поддържа AVRCP<br />
(Профил за дистанционно управление на<br />
аудио-видео), можете да го управлявате с<br />
бутоните на уреда.<br />
Направете справка с инструкциите за<br />
работа, доставени с устройството<br />
Bluetooth, за да получите информация как<br />
да го управлявате.<br />
Забележка<br />
Управлението на свързващото<br />
устройството Bluetooth от този уред ще<br />
варира в зависимост от съответните<br />
спецификации.<br />
Статус: В режим на спиране или пауза<br />
Кратко<br />
натискане<br />
Дълго<br />
натискане<br />
<br />
/ <br />
Стартира възпроизвеждането* 1<br />
Спиране<br />
Преминаване на следващ/предходен<br />
запис<br />
Бързо превъртане напред/назад* 2<br />
Статус: В режим на възпроизвеждане<br />
Кратко<br />
натискане<br />
Дълго<br />
натискане<br />
<br />
/ <br />
Пауза* 1<br />
Спиране<br />
Преминаване на следващ/предходен<br />
запис<br />
Бързо превъртане напред/назад* 2<br />
* 1 Може да се наложи да натиснете бутона<br />
два пъти в зависимост от устройството<br />
Bluetooth.<br />
* 2 Някои устройства Bluetooth може да не<br />
сработят.<br />
Забележка<br />
Не можете да регулирате силата на звука<br />
на устройството Bluetooth от бутоните за<br />
сила на звука на уреда.<br />
Продължение<br />
17<br />
BG
Съвет<br />
В зависимост устройството Bluetooth,<br />
функцията за бързо превъртане напред<br />
или назад може да се извърши<br />
посредством изпълнение на следните<br />
процедури от уреда.<br />
1 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди, за<br />
да изключите уреда.<br />
2 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER и стъпковия<br />
превключвател () за<br />
около 7 секунди. Синият<br />
индикатор премигва веднъж.<br />
Тази настройка може да се<br />
нулира чрез повтаряне на<br />
горните процедури. В същото<br />
време червеният индикатор<br />
премигва два пъти.<br />
Забележка<br />
Не можете да регулирате силата на звука<br />
на устройството Bluetooth от бутоните за<br />
сила на звука на уреда.<br />
18<br />
BG
Обаждане<br />
Бутон VOL +<br />
Бутон VOL –<br />
Бутон POWER<br />
Многофункционален<br />
бутон<br />
Преди да пристъпите към използване на<br />
уреда, проверете следното.<br />
– Функцията Bluetooth трябва да е<br />
активна при мобилния телефон.<br />
– Сдвояването на този уред и мобилния<br />
телефон с Bluetooth трябва да е<br />
завършено.<br />
1 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди,<br />
докато уредът е изключен.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
премигват заедно два пъти, уредът се<br />
включва и след това се опитва да се<br />
свърже с последния мобилен телефон<br />
с Bluetooth, който е бил използван.<br />
Съвет<br />
След 1 минута уредът ще прекрати<br />
опитите да се свърже с мобилния<br />
телефон с Bluetooth. В такъв случай,<br />
натиснете многофункционалния<br />
бутон, за да се опитате да се свържете<br />
отново.<br />
Когато този уред не се свързва<br />
автоматично с мобилен телефон<br />
с Bluetooth<br />
Можете да осъществите връзката като<br />
управлявате мобилния телефон с<br />
Bluetooth или като управлявате този уред<br />
за свързване с последното свързано<br />
устройство Bluetooth.<br />
За да осъществите<br />
връзката като управлявате<br />
мобилния телефон с<br />
Bluetooth<br />
1 Осъществете Bluetooth<br />
връзката (HFP или HSP*) от<br />
мобилния телефон с Bluetooth<br />
към този уред.<br />
Направете справка в ръководството,<br />
доставено с вашия мобилен телефон с<br />
Bluetooth за подробности по тази<br />
операция.<br />
На екрана на мобилния телефон с<br />
Bluetooth се появява списък с<br />
разпознатите устройства. Този уред се<br />
показва като “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />
Когато използвате функциите на<br />
мобилния телефон с Bluetooth HFP<br />
(Хендсфри профил) и HSP (Профил<br />
слушалки), направете настройката на<br />
HFP.<br />
Забележка<br />
Когато желаете да се свържете с<br />
мобилен телефон с Bluetooth, който е<br />
различен от този, с който сте се<br />
свързвали последно, осъществете<br />
връзката като следвате горната<br />
процедура.<br />
* За подробности, отнасящи се за<br />
профилите, вижте стр. 6.<br />
Продължение<br />
19<br />
BG
20<br />
BG<br />
За да осъществите връзка<br />
от този уред с последното<br />
устройство Bluetooth, с<br />
което сте се свързвали<br />
1 Натиснете<br />
многофункционалния бутон.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
започват да премигват едновременно<br />
и уредът изпълнява операцията по<br />
свързване за около 5 секунди.<br />
Забележка<br />
Когато слушате музика с този уред, не<br />
можете да осъществите Bluetooth връзка с<br />
използване на многофункционалния бутон.<br />
За да извършите обаждане<br />
1 Използвайте бутоните на<br />
мобилния си телефон, когато<br />
се обаждате.<br />
Ако на уреда не чувате сигнал<br />
свободно, натиснете и задръжте<br />
многофункционалния бутон за около<br />
2 секунди.<br />
Съвет<br />
Можете да извършите обаждането по<br />
следния начин в зависимост от мобилния<br />
телефон с Bluetooth. Направете справка в<br />
ръководството, доставено с вашия<br />
мобилен телефон за подробности по<br />
управлението.<br />
– Когато не сте в процес на комуникация,<br />
можете да осъществите обаждането<br />
посредством функцията гласово<br />
набиране чрез натискане на<br />
многофункционалния бутон.<br />
– Можете да се обадите на последния<br />
набран номер като натиснете<br />
многофункционалния бутон за около 2<br />
секунди.<br />
За да отговорите на повикване<br />
Когато се получи входящо обаждане, от<br />
уреда прозвучава звънене.<br />
1 Натиснете<br />
многофункционалния бутон<br />
на уреда.<br />
Тонът на звънене се различава по<br />
следния начин в зависимост от<br />
мобилния ви телефон.<br />
– тон на звънене от уреда<br />
– тон на звънене от мобилния телефон<br />
– тон на звънене от мобилния<br />
телефон само за Bluetooth връзка<br />
Забележка<br />
Ако сте приели обаждане, като сте<br />
натиснали бутона на мобилния<br />
телефон с Bluetooth, някои мобилни<br />
телефони с Bluetooth може да имат<br />
приоритет на използване на<br />
функцията хендсфри. В този случай,<br />
настройте уреда за осъществяване на<br />
разговор като натиснете и задържите<br />
многофункционалния бутон за около<br />
2 секунди или като управлявате<br />
мобилния телефон с Bluetooth. за<br />
подробности направете справка в<br />
ръководството, доставено с вашия<br />
мобилен телефон с Bluetooth.<br />
За настройване на силата на звука<br />
Натиснете бутона VOL+/–.<br />
Съвети<br />
Не можете да настроите силата на звука,<br />
когато сте в процес на комуникация.<br />
Силата на звука може да се регулира<br />
поотделно при обаждане и при слушане<br />
на музика. Дори и да промените силата<br />
на звука при възпроизвеждане на<br />
музика, силата на звука при обаждане<br />
няма да се промени.<br />
За да прекратите обаждане<br />
Можете да прекратите обаждане като<br />
натиснете многофункционалния бутон на<br />
уреда.<br />
За да прекратите използването<br />
1 Прекратете Bluetooth<br />
връзката от мобилния<br />
телефон с Bluetooth.
2 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди, за<br />
да изключите захранването.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
светват заедно и уредът се изключва.<br />
Управляване на<br />
мобилния телефон с<br />
Bluetooth – HFP, HSP<br />
Функцията на бутоните на този модул<br />
варира в зависимост от мобилния ви<br />
телефон.<br />
За мобилен телефон с Bluetooth се<br />
използват HFP (Хендсфри профил) или<br />
HSP (Профил слушалки). Направете<br />
справка в инструкциите за работа,<br />
доставени с мобилния ви телефон с<br />
Bluetooth, относно поддържаните<br />
Bluetooth профили и как да ги използвате.<br />
HFP (Хендсфри профил)<br />
Статус Многофункционален<br />
бутон<br />
Режим на<br />
готовност<br />
Активирано<br />
гласово<br />
набиране<br />
Изходящо<br />
обаждане<br />
Входящо<br />
повикване<br />
По време на<br />
разговор<br />
Кратко<br />
натискане<br />
Стартиране<br />
на гласово<br />
набиране* 1<br />
Дълго<br />
натискане<br />
Повторно<br />
набиране на<br />
последния<br />
набран<br />
номер<br />
Отменяне на —<br />
гласово<br />
набиране* 1<br />
Прекратяване Промяна на<br />
на изходящо устройството<br />
обаждане за обаждане<br />
Отговаряне Отхвърляне<br />
Прекратяване<br />
на разговора<br />
Промяна на<br />
устройството<br />
за обаждане<br />
HSP (Профил слушалки)<br />
Статус Многофункционален<br />
бутон<br />
Режим на<br />
готовност<br />
Изходящо<br />
обаждане<br />
Входящо<br />
повикване<br />
По време на<br />
разговор<br />
Кратко<br />
натискане<br />
Дълго<br />
натискане<br />
— Набиране<br />
Прекратяване<br />
на изходящо<br />
обаждане* 1<br />
Прекратяване<br />
на изходящо<br />
обаждане или<br />
прехвърляне<br />
на разговора<br />
към<br />
слушалките* 2<br />
Отговаряне —<br />
Прекратяване<br />
на<br />
разговора* 3<br />
Прехвърляне<br />
на разговора<br />
към<br />
слушалките<br />
* 1 Някои функции може да не се<br />
поддържат в зависимост от мобилния<br />
телефон с Bluetooth. Направете справка<br />
в инструкциите за работа, доставени с<br />
вашия мобилен телефон.<br />
* 2 Това може да варира в зависимост от<br />
мобилния телефон с Bluetooth.<br />
* 3 Някои функции може да не се<br />
поддържат при осъществяване на<br />
повикване от мобилния телефон с<br />
Bluetooth.<br />
21<br />
BG
Обаждане по време на<br />
възпроизвеждане на музика<br />
За да осъществите обаждане по време на възпроизвеждане на музика е необходима<br />
Bluetooth връзка, използваща HFP или HSP, както и A2DP.<br />
Например, за да осъществите обаждане от мобилен телефон с Bluetooth, докато слушате<br />
музика на музикален плейър, съвместим с Bluetooth, този уред трябва да е свързан с<br />
мобилния телефон посредством HFP или HSP.<br />
Направете Bluetooth връзката между този уред и използваното<br />
устройство, като следвате процедурите, изложени по-долу.<br />
1 Направете Bluetooth връзка между този уред и използвания<br />
мобилен телефон с HFP или HSP, като следвате процедурите,<br />
описани в “Обаждане” (стр.19).<br />
2 Използвайте устройството Bluetooth (музикален плейър или<br />
мобилен телефон), от което възпроизвеждате музиката, за<br />
осъществяване на Bluetooth връзка с този уред посредством A2DP.<br />
За да осъществите обаждане по<br />
време на възпроизвеждане на<br />
музика<br />
1 Натиснете<br />
многофункционалния бутон,<br />
докато възпроизвеждате<br />
музика (стр. 21), или<br />
използвайте мобилния си<br />
телефон с Bluetooth, за да<br />
осъществите телефонното<br />
обаждане.<br />
Ако на уреда не чувате сигнал<br />
свободно, натиснете и задръжте<br />
многофункционалния бутон за около<br />
2 секунди.<br />
За да получите повикване по<br />
време на възпроизвеждане на<br />
музика<br />
Когато получите входящо повикване,<br />
музиката спира на пауза и от уреда се<br />
чува позвъняване.<br />
1 Натиснете<br />
многофункционалния бутон и<br />
разговаряйте.<br />
След приключване на разговора,<br />
натиснете многофункционалния<br />
бутон. Уредът превключва обратно на<br />
възпроизвеждане на музика.<br />
Когато не се чува тон на звънене,<br />
дори и при получаване на<br />
входящо повикване<br />
1 Спрете възпроизвеждането<br />
на музика.<br />
22<br />
BG<br />
2 По време на звъненето,<br />
натиснете многофункционалния<br />
бутон и разговаряйте.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ<br />
Предпазни мерки<br />
При осъществяване на Bluetooth<br />
комуникация<br />
Безжичната технология Bluetooth<br />
работи в диапазон от около 10 метра.<br />
Максималният комуникационен<br />
диапазон може да варира в зависимост<br />
от наличните препятствия (човешко<br />
тяло, метал, стена и др.) или<br />
електромагнитната среда.<br />
Антената е вградена в уреда, както е<br />
показано с линията с точки.<br />
Чувствителността на Bluetooth<br />
комуникацията ще се подобри, като<br />
обърнете посоката на вградената антена<br />
към свързаното устройство Bluetooth.<br />
Комуникационното разстояние се<br />
скъсява, когато между антената на<br />
свързаното устройство и този уред има<br />
препятствия.<br />
Местоположение<br />
на вградената<br />
антена<br />
Следните условия може да повлияят на<br />
чувствителността на Bluetooth<br />
комуникацията.<br />
– Наличието на препятствие, като<br />
например човешко тяло, метал или<br />
стена, между този уред и<br />
устройството Bluetooth.<br />
– В близост до този уред се използва<br />
устройство, ползващо честота 2,4<br />
GHz, като например безжично LAN<br />
устройство, безжичен телефон или<br />
микровълнова фурна.<br />
Тъй като устройствата Bluetooth и<br />
безжичната LAN (IEEE802.11b/g)<br />
използват една и съща честота, ако<br />
уредът се използва в близост до<br />
безжично LAN устройство, може да<br />
възникнат микровълнови смущения и<br />
да доведат до влошаване на скоростта<br />
на комуникация, до появата на шум или<br />
неуспешна връзка. В такъв случай<br />
направете следното.<br />
– Използвайте уреда на разстояние<br />
най-малко 10 м от безжично LAN<br />
устройство.<br />
– Ако уредът се използва на<br />
разстояние по-малко от 10 м от<br />
безжично LAN устройство,<br />
изключете безжичното LAN<br />
устройство.<br />
– Инсталирайте уреда и устройството<br />
Bluetooth на възможно най-близо<br />
разстояние.<br />
Излъчваните от устройството Bluetooth<br />
микровълни може да повлияят на<br />
работата на електронните медицински<br />
устройства. Изключете уреда и другите<br />
устройства Bluetooth, намиращи се на<br />
следните места, тъй като работата им<br />
може да причини злополука.<br />
– на места, където има наличие на<br />
запалим газ, в болници, влакове,<br />
самолети или на бензиностанции<br />
– в близост до автоматични врати или<br />
пожароизвестителни системи<br />
Този уред поддържа защитни функции,<br />
които съответстват на стандарта<br />
Bluetooth, за да се осигури сигурна<br />
връзка при използване на безжичната<br />
технология Bluetooth, но защитата може<br />
да се окаже недостатъчна в зависимост<br />
от настройката. Бъдете внимателни,<br />
когато комуникирате посредством<br />
безжичната технология Bluetooth.<br />
Ние не поемаме отговорност за<br />
изтичане на информация по време на<br />
осъществяване на Bluetooth<br />
комуникация.<br />
Продължение<br />
23<br />
BG
Не може да се гарантира връзка с<br />
всички устройства Bluetooth.<br />
– Устройството, използващо Bluetooth<br />
функцията, трябва да съответства на<br />
стандарта Bluetooth, специфициран<br />
от Bluetooth SIG, Inc. и да бъде<br />
потвърдено.<br />
– Дори ако свързаното устройство<br />
съответства на гореспоменатия<br />
Bluetooth стандарт, при някои<br />
устройства може да не е възможно да<br />
се осъществи връзка и да работят<br />
правилно, в зависимост от<br />
функциите или спецификациите на<br />
устройството.<br />
– Когато говорите по телефона,<br />
използвайки функцията хендсфри,<br />
може да се появи шум, дължащ се на<br />
устройството или комуникационната<br />
среда.<br />
В зависимост от устройството, което се<br />
свързва, може да се наложи да изчакате<br />
известно време преди началото на<br />
комуникацията.<br />
Разни<br />
Не поставяйте този уред на място,<br />
изложено на влажност, прах, сажди или<br />
пара, подложено на въздействието на<br />
пряка слънчева светлина или в кола,<br />
изчакваща сигнала на светофар. Това<br />
може да причини неизправност при<br />
функционирането му.<br />
Устройството Bluetooth може да не<br />
функционира на мобилни телефони, в<br />
зависимост от условията на<br />
радиовълната и мястото, където се<br />
използва оборудването.<br />
Ако почувствате дискомфорт след<br />
използване на устройство Bluetooth,<br />
незабавно спрете използването на<br />
устройството Bluetooth. Ако проблемът<br />
не изчезне, свържете се най-близкия<br />
търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Слушането със слушалки с висока сила<br />
на звука може да увреди слуха ви. За<br />
безопасност на движението, не<br />
използвайте уреда, докато шофирате<br />
или карате колело.<br />
Не прилагайте напрежение или тежест<br />
върху уреда, защото това може да<br />
причини деформацията му при<br />
продължително съхранение.<br />
Не подлагайте слушалките на силен<br />
удар.<br />
Почиствайте слушалките с мека суха<br />
кърпа.<br />
Наушниците могат да се износят при<br />
продължително съхранение или<br />
използване.<br />
Ако имате въпроси или проблеми,<br />
свързани с използването на уреда,<br />
които не са включени в това<br />
ръководство, трябва да се обърнете към<br />
най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
BG
Откриване и отстраняване на<br />
неизправности<br />
Ако възникнат проблеми при работа с уреда, използвайте следния контролен списък и<br />
прочетете информацията за поддръжка на продукта на нашия уебсайт.<br />
Ако проблемът не изчезне, свържете се c най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Общи проблеми<br />
Уредът не се включва.<br />
Заредете батерията на уреда.<br />
Уредът не може да се включи по време<br />
на зареждане. Отстранете USB кабела<br />
от уреда и след това включете<br />
захранването.<br />
Не може да се осъществи<br />
сдвояване.<br />
Поставете уреда и устройството<br />
Bluetooth на по-близко разстояние.<br />
Не може да се осъществи<br />
Bluetooth връзка.<br />
Проверете дали уредът е включен.<br />
Проверете дали е включено<br />
свързващото устройство Bluetooth и<br />
дали Bluetooth функцията е<br />
активирана.<br />
Връзката с устройството Bluetooth<br />
може да не е запаметена на това<br />
устройство. Осъществете Bluetooth<br />
връзката от устройството Bluetooth до<br />
този уред след като извършите<br />
сдвояването.<br />
Този уред или свързващото<br />
устройство Bluetooth са в режим на<br />
почивка.<br />
Bluetooth връзката е прекратена.<br />
Осъществете отново Bluetooth<br />
връзката (когато слушате музика:<br />
вижте стр. 16, когато се обаждате:<br />
вижте стр.19).<br />
Изкривен звук<br />
Проверете, дали уредът не получава<br />
смущения от безжична LAN, друго<br />
безжично устройство с честота 2,4<br />
GHz или микровълнова фурна.<br />
Съответстващото разстояние е<br />
късо. (Звукът прескача.)<br />
Ако наблизо има устройство, което<br />
генерира електромагнитно излъчване,<br />
като например безжична LAN,<br />
друго(и) устройство(а) Bluetooth или<br />
микровълнова фурна, изместете се<br />
настрани от такива източници.<br />
Насочете антената на уреда (стр. 23)<br />
към устройството Bluetooth. Уверете<br />
се, че комуникацията не се<br />
възпрепятства от никакви<br />
препятствия.<br />
Уредът не работи правилно.<br />
Нулирайте настройките на уреда.<br />
Тази операция не изтрива<br />
информацията за сдвояване.<br />
Поставете малък щифт и пр. в отвора<br />
и натиснете, докато усетите щракване.<br />
Продължение<br />
25<br />
BG
26<br />
BG<br />
При зареждане<br />
Зареждането не може да се<br />
извърши.<br />
Проверете дали уредът и компютърът<br />
са добре свързани с USB кабела.<br />
Проверете, дали компютърът е<br />
включен.<br />
Проверете, дали компютърът не е в<br />
режим на готовност, почивка или<br />
хибернация.<br />
Времето за зареждане е твърде<br />
дълго.<br />
Проверете, дали модулът и<br />
компютърът са свързани директно, не<br />
през USB хъб.<br />
Уредът не се разпознава от<br />
компютъра.<br />
USB кабелът не е свързан правилно<br />
към USB порта на компютъра.<br />
Свържете отново USB кабела.<br />
Проверете, дали модулът и<br />
компютърът са свързани директно, не<br />
през USB хъб.<br />
Може да има проблем със свързания<br />
USB порт на компютъра. Свържете<br />
към друг USB порт, ако е възможно.<br />
В случаи, различни от гореописаните,<br />
трябва да се опитате да извършите<br />
процедурата по USB свързването<br />
отново.<br />
При слушане на музика<br />
Няма звук<br />
Устройството Bluetooth е включено.<br />
Не е осъществена A2DP Bluetooth<br />
връзката между този уред и<br />
устройството Bluetooth. Направете<br />
A2DP Bluetooth връзката (стр. 16).<br />
Проверете, дали музиката се<br />
възпроизвежда от устройството<br />
Bluetooth.<br />
Проверете, дали настройката за сила<br />
на звука на уреда не е твърде ниска.<br />
Ако е необходимо, увеличете силата<br />
на звука на свързаното устройство.<br />
Осъществете сдвояването на уреда и<br />
устройството Bluetooth отново (стр. 12).<br />
Ниско ниво на звука<br />
Увеличете силата на звука на уреда.<br />
Ако е необходимо, увеличете силата<br />
на звука на свързаното устройство.<br />
Ниско качество на звука<br />
Превключете Bluetooth връзката на<br />
A2DP (Усъвършенстван аудио<br />
разпределителен профил), когато е<br />
зададена настройка HSP (Профил<br />
слушалки).<br />
Звукът често прескача по време<br />
на възпроизвеждане на музика.<br />
Режимът на приемане на уреда може да е<br />
станал нестабилен поради несъответствие<br />
между настройката на скорост на пренос<br />
на данните за прехвърлянето на музика от<br />
устройството Bluetooth и средата, в която<br />
се използва уредът. * 1<br />
Прекратете A2DP Bluetooth връзката от<br />
устройството Bluetooth. Докато уредът е<br />
включен, натиснете и задръжте за около 7<br />
секунди , за да намалите настройката<br />
на скоростта на пренос на данни. * 2<br />
* 1 Скоростта на пренос на данни е<br />
цифрова стойност, която представлява<br />
обемът на предаване на данни за<br />
секунда. Най-общо казано, колкото повисока<br />
е скоростта на пренос на данни,<br />
толкова по-добро ще е качеството на<br />
звука. Този уред може да получава<br />
музика с висока скорост на пренос на<br />
данни, но поради средата, в която се<br />
използва, може да възникне прескачане<br />
на звука.<br />
* 2 Когато настройката на скорост на<br />
пренос на данни е завършена, синият<br />
индикатор премигва веднъж. Горните<br />
действия може да не елиминират<br />
прескачането на звука, което може да<br />
се дължи на средата, в която се<br />
използва уредът. За да възстановите<br />
първоначалната настройка, отново<br />
натиснете и задръжте за около 7<br />
секунди . Синият индикатор<br />
премигва два пъти.
При обаждане<br />
Не се чува гласът на получателя<br />
на обаждането.<br />
Проверете, дали този уред и<br />
мобилният телефон с Bluetooth са<br />
включени.<br />
Проверете връзката между уреда и<br />
мобилния телефон с Bluetooth.<br />
Осъществете Bluetooth връзката (HFP<br />
или HSP) отново (стр. 19).<br />
Проверете, дали изходът на мобилния<br />
телефон с Bluetooth е настроен за този<br />
уред.<br />
Проверете, дали настройката за сила<br />
на звука на уреда не е твърде ниска.<br />
Ако е необходимо, увеличете силата<br />
на звука на свързания мобилен<br />
телефон с Bluetooth.<br />
Ако слушате музика, докато<br />
използвате уреда, спрете<br />
възпроизвеждането, натиснете<br />
многофункционалния бутон и<br />
проведете разговора.<br />
Нисък звук от получателя на<br />
обаждането.<br />
Увеличете силата на звука на уреда.<br />
Ако е необходимо, увеличете силата<br />
на звука на свързания мобилен<br />
телефон с Bluetooth.<br />
Инициализиране<br />
на уреда<br />
Можете да възстановите заводските<br />
настройки на уреда (като например<br />
настройка на силата на звука) и да<br />
изтриете цялата информация по<br />
сдвояването.<br />
1 Ако уредът е включен,<br />
натиснете и задръжте бутона<br />
POWER за около 2 секунди, за<br />
да го изключите.<br />
2 Натиснете и задръжте бутона<br />
POWER и<br />
многофункционалния бутон<br />
за около 7 секунди.<br />
Синият и червеният индикатор<br />
премигват заедно четири пъти и<br />
заводските настройки на уреда се<br />
възстановят. Цялата информация по<br />
сдвояването се изтрива.<br />
27<br />
BG
Спецификации<br />
Общи<br />
Комуникационна система<br />
Bluetooth спецификация версия 2.1 + E<strong>DR</strong><br />
(Повишена скорост на пренос на данни)<br />
Изход<br />
Bluetooth спецификация Power Class 2<br />
Максимален комуникационен<br />
диапазон<br />
Линия на видимост прибл. 10 м* 1<br />
Честотна лента<br />
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Метод на модулация<br />
FHSS<br />
Съвместими Bluetooth профили* 2<br />
A2DP (Усъвършенстван аудио<br />
разпределителен профил)<br />
AVRCP (Профил за дистанционно<br />
управление на аудио-видео)<br />
HSP (Профил слушалки)<br />
HFP (Хендсфри профил)<br />
Поддържани кодеци * 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Поддържан метод на защита на<br />
съдържанието<br />
SCMS-T<br />
Диапазон на предаване (A2DP)<br />
20 - 20 000 Hz (Честота на вземане на<br />
проби 44,1 kHz)<br />
Доставени аксесоари<br />
USB () кабел (1)<br />
Инструкции за работа (този документ) (1)<br />
Препоръчан аксесоар<br />
USB АС адаптер за зареждане:<br />
AC-U50A (не е предоставен)* 5<br />
* 1 Действителният диапазон ще варира в<br />
зависимост от фактори, като например<br />
препятствия между устройствата,<br />
магнитни полета около микровълнова<br />
фурна, статично електричество,<br />
чувствителност на приемане,<br />
характеристики на антената,<br />
операционна система, софтуерно<br />
приложение и др.<br />
* 2 Профилите на Bluetooth стандарта<br />
указват целта на Bluetooth<br />
комуникацията между устройствата.<br />
* 3 Кодек: Формат на компресия и<br />
преобразуване на аудио сигнала<br />
* 4 Кодек с многолентово кодиране<br />
(Subband Codec)<br />
* 5 Опционалните аксесоари не се<br />
предоставят в някои области.<br />
28<br />
BG
Слушалки<br />
Източник на захранване<br />
DC 3,7 V: Вградена литиево-йонна<br />
презареждаща се батерия<br />
Маса<br />
Прибл. 125 гр<br />
Номинален разход на енергия<br />
1,3 W<br />
Ресивър<br />
Вид<br />
Отворен, динамичен<br />
Драйвер<br />
30 мм, куполен тип<br />
Честотна характеристика<br />
14 – 24 000 Hz<br />
Микрофон<br />
Вид<br />
Електрет кондензатор<br />
Характеристика на направление<br />
На всички посоки<br />
Ефективен честотен диапазон<br />
100 – 4 000 Hz<br />
Работна температура<br />
0 °C до 45 °C<br />
Системни изисквания за<br />
зареждане на батерията<br />
с използване на USB<br />
Персонален компютър с предварително<br />
инсталирана някоя от следните<br />
операционни системи и USB порт:<br />
Операционни системи<br />
(когато се използва Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 или понови<br />
версии) / Media<br />
Center Edition 2004 &<br />
2005 (Service Pack 2 или<br />
по-нови версии)<br />
(когато се използва Macintosh)<br />
Mac OS X (version.10.3 или по-нови<br />
версии), предварително инсталирани<br />
Дизайнът и спецификациите подлежат на<br />
промяна без уведомление.<br />
29<br />
BG
AVERTISMENT<br />
Pentru reducerea riscului de incendiu<br />
sau şoc electric, nu expuneţi acest aparat<br />
la ploaie sau umezeală.<br />
Pentru reducerea riscului de şoc electric,<br />
nu deschideţi tabloul. O<strong>per</strong>aţiunile de<br />
service vor fi realizate numai de către<br />
<strong>per</strong>sonal calificat.<br />
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar<br />
fi o bibliotecă sau un cabinet încorporat.<br />
Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau<br />
bateriile instalate) la căldură excesivă, cum ar<br />
fi lumina solară, incendii sau altele<br />
asemănătoare o <strong>per</strong>ioadă îndelungată.<br />
Presiunea excesivă a sunetului produs de<br />
căşti poate duce la pierderea auzului.<br />
Cuvântul şi logo-urile Bluetooth sunt<br />
proprietatea Bluetooth SIG, Inc., iar<br />
utilizarea oricăror asemenea marcaje de către<br />
<strong>Sony</strong> Corporation se face în cadrul licenţei.<br />
Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt<br />
mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />
comerciale ale Microsoft Corporation în<br />
Statele Unite şi/sau alte ţări.<br />
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />
ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte<br />
ţări.<br />
Tehnologia de codare şi brevetele MPEG<br />
Layer-3 licenţiate de la Fraunhofer IIS and<br />
Thomson.<br />
Alte mărci comerciale şi nume comerciale<br />
sunt cele ale respectivilor lor utilizatori.<br />
Aviz pentru clienţi: următoarele<br />
informaţii se aplică numai<br />
echipamentelor vândute în ţările care<br />
respectă directivele UE<br />
Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat<br />
pentru compatibilitatea electromagnetică si<br />
conformitatea electrosecurităţii produselor este<br />
: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru<br />
orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />
rugăm să consultaţi documentele de garanţie<br />
ce insoţesc aparatul.<br />
Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corp. declară că acest<br />
Echipament respectă cerinţele esenţiale şi este<br />
în conformitate cu prevederile Directivei<br />
1999/5/EC.<br />
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea<br />
adresă:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
RO
Dezafectarea<br />
echipamentelor electrice<br />
şi electronice vechi (Se<br />
aplică pentru ţările<br />
membre ale Uniunii<br />
Europene si pentru alte<br />
ţări europene cu sisteme<br />
de colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />
ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu<br />
menajer. El trebuie predat punctelor de<br />
reciclare a echipamentelor electrice şi<br />
electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />
prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />
asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă<br />
produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />
necorespunzător. Reciclarea materialelor va<br />
ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />
acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul<br />
de salubritate local sau magazinul de unde aţi<br />
cumpărat produsul.<br />
Dezafectarea bateriilor<br />
uzate (aplicabil în Uniunea<br />
Europeană şi alte ţări<br />
europene cu sisteme de<br />
colectare separate )<br />
Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />
ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />
produs nu trebuie considerată reziduu<br />
menajer.<br />
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i<br />
se pot asocia simbolurile anumitor substanţe<br />
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau<br />
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria<br />
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau<br />
0,004% plumb.<br />
Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />
consecinţelor negative pentru mediu şi<br />
pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,<br />
pot fi provocate de către manipularea şi<br />
eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea<br />
acestor materiale va ajuta la conservarea<br />
resurselor naturale.<br />
În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />
<strong>per</strong>formanţa sau integritatea datelor necesită<br />
o conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria<br />
încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai<br />
de către <strong>per</strong>sonalul specializat din centrele de<br />
service.<br />
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi<br />
dezafectate corespunzător, predaţi produsulul<br />
la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele<br />
de colectare pentru deşeuri electrice şi<br />
electronice.<br />
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să<br />
consultaţi secţiunea în care este explicat<br />
modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei<br />
din produs. Predaţi bateria uzată la un centru<br />
de colectare şi reciclare a bateriilor.<br />
Pentru mai multe detalii referitoare la<br />
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />
rugăm să contactaţi primaria , serviciul de<br />
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde<br />
aţi achiziţionat produsul.<br />
<br />
RO
RO
Cuprins<br />
Ce este tehnologia wireless<br />
Bluetooth?.............................6<br />
Bun venit!..................................7<br />
3 paşi pentru funcţia Bluetooth.......8<br />
Locaţia şi funcţiile<br />
componentelor.....................9<br />
Încărcarea unităţii................. 10<br />
Asociere................................. 12<br />
Ce este asocierea?.............................12<br />
Proceduri de asociere......................12<br />
Purtarea produsului.............. 14<br />
Indicaţiile funcţiei Bluetooth...15<br />
Ascultarea muzicii................. 16<br />
Comanda dispozitivului audio -<br />
AVRCP.........................................17<br />
Apelare................................... 19<br />
Comanda telefonului mobil<br />
Bluetooth - HFP, HSP................21<br />
Apel în timpul redării muzicii... 22<br />
Precauţii................................. 23<br />
Depanare............................... 25<br />
Obişnuite...........................................25<br />
În timpul încărcării..........................26<br />
În timp ce ascultaţi muzică.............26<br />
Când iniţiaţi un apel........................27<br />
Iniţializarea unităţii............... 27<br />
Specificaţii............................. 28<br />
Generalităţi.......................................28<br />
Set de căşti........................................29<br />
Cerinţele sistemului pentru încărcarea<br />
bateriei cu ajutorul USB............29<br />
RO<br />
<br />
RO
RO<br />
Ce este tehnologia wireless Bluetooth?<br />
Tehnologia wireless Bluetooth® este o<br />
tehnologie wireless pe rază mică, ce<br />
facilitează comunicaţiile de date wirelss<br />
între dispozitive digitale, cum ar fi un<br />
calculator sau o cameră digitală.<br />
Tehnologia wireless Bluetooth o<strong>per</strong>ează<br />
pe o rază de aproximativ 10 metri.<br />
Conectarea a două dispozitive, după<br />
cum este necesar, este obişnuită, dar<br />
unele dispozitive pot fi conectate la mai<br />
multe dispozitive simultan.<br />
Dacă nu trebuie să folosiţi un cablu<br />
pentru conectare şi nici nu este necesar<br />
ca dispozitivele să fie aşezate faţă în faţă,<br />
este vorba de tehnologie cu infraroşii.<br />
De exemplu, puteţi folosi un asemenea<br />
dispozitiv într-o geantă sau în buzunar.<br />
Standardul Bluetooth este un standard<br />
internaţional suportat de mii de<br />
companii din întreaga lume şi folosit de<br />
diverse companii de pe glob.<br />
Sistemul de comunicaţii şi<br />
Profilurile compatibile<br />
Bluetooth ale acestei unităţi<br />
Profilul este o standardizare a<br />
funcţionării pentru fiecare specificaţie<br />
a dispozitivului Bluetooth. Această<br />
unitate suportă următoarea versiune<br />
Bluetooth şi profiluri:<br />
Sistem de comunicaţii:<br />
Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Profiluri Bluetooth compatibile:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile - Profil avansat de distribuţie<br />
audio): Transmiterea sau recepţionarea<br />
conţinutului audio de înaltă calitate.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile - Profil telecomandă audio video):<br />
Comanda echipamentului A/V; pauză,<br />
oprire, înce<strong>per</strong>ea redării, comanda<br />
volumului etc.<br />
– HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />
căşti)* 2 : Vorbitul la telefon/O<strong>per</strong>area<br />
telefonului.<br />
– HFP (Hands-free Profile - Profilul Handsfree)*<br />
2 : Vorbitul la telefon/O<strong>per</strong>area<br />
telefonului cu ajutorul hands-free.<br />
* 1 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />
* 2 Când utilizaţi un telefon mobil Bluetooth<br />
care suportă atât HFP (Hands-free Profile<br />
- Profilul Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />
Profile - Profilul setului de căşti), reglaţi la<br />
HFP.<br />
Note<br />
Pentru a putea utiliza funcţia Bluetooth,<br />
dispozitivul Bluetooth care va fi conectat<br />
trebuie să aibă acelaşi profil ca şi unitatea.<br />
Observaţi de asemenea că, chiar dacă<br />
există acelaşi profil, dispozitivele pot diferi<br />
ca funcţionare, în funcţie de specificaţiile<br />
acestora.<br />
Datorită caracteristicii tehnologiei wireless<br />
Bluetooth, sunetul redat pe această unitate<br />
este uşor întârziat faţă de sunetul redat de<br />
dispozitivul Bluetooth în timpul<br />
conversaţiei telefonice sau al ascultării<br />
muzicii.
Bun venit!<br />
Vă mulţumim pentru achiziţionarea setului de căşti stereo wireless <strong>Sony</strong>. Această<br />
unitate foloseşte tehnologia wirelss Bluetooth.<br />
Bucuraţi-vă de muzică wirelss de la player-ele stereo şi a telefoanelor mobile<br />
Bluetooth.* 1<br />
Microfonul încorporat facilitează conversaţia hands-free de la telefonul mobil<br />
cu Bluetooth.* 2<br />
Bucuraţi-vă de o<strong>per</strong>area de bază cu telecomanda (redare, oprire etc.) funcţiilor<br />
player-ului prin intermediul conexiunii Bluetooth.* 3<br />
Bluetooth versiunea 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 pentru semnal audio de calitate mai înaltă cu<br />
mai puţine interferenţe, consum mai scăzut de putere şi conectare uşoară.<br />
Funcţie de reîncărcare USB.<br />
Funcţiile de suprimare a zgomotului şi anulare a ecoului pentru calitate<br />
su<strong>per</strong>ioară a sunetului conversaţiei.<br />
Pentru detalii despre tehnologia wireless Bluetooth, vezi pagina 6.<br />
Vorbitul la telefon<br />
Ascultarea muzicii<br />
* 1 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta A2DP (Advanced Audio<br />
Distribution Profile).<br />
* 2 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta HFP (Hands-free Profile) sau<br />
HSP (Headset Profile).<br />
* 3 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta AVRCP (Audio Video Remote<br />
Control Profile).<br />
* 4 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />
<br />
RO
3 paşi pentru funcţia Bluetooth<br />
Asociere<br />
Mai întâi, înregistraţi împreună („asociaţi”) un dispozitiv Bluetooth (telefon<br />
mobil etc.) şi această unitate. După realizarea asocierii, nu este necesară<br />
asocierea ulterioară.<br />
Telefon mobil<br />
Bluetooth etc.<br />
Asociere<br />
Ascultarea muzicii<br />
<br />
Conexiune Bluetooth<br />
O<strong>per</strong>aţi dispozitivul Bluetooth pentru<br />
realizarea conexiunii Bluetooth.<br />
Set de căşti<br />
stereo wireless<br />
Pagina 12–13<br />
Apelare<br />
<br />
Conexiune Bluetooth<br />
Când unitatea este pornită, aceasta<br />
începe automat realizarea conexiunii<br />
Bluetooth la telefonul mobil recunoscut.<br />
A2DP<br />
Conexiune<br />
AVRCP<br />
<br />
Pagina 16<br />
Ascultarea muzicii<br />
Puteţi asculta muzia redată de<br />
dispozitivul Bluetooth.<br />
De la această unitate se pot realiza<br />
redarea, oprirea sau pauza.<br />
HFP<br />
Conexiune<br />
HSP<br />
<br />
Pagina 19-20<br />
Vorbitul la telefon<br />
Puteţi efectua şi recepţiona un apel<br />
prin o<strong>per</strong>area acestei unităţi.<br />
<br />
RO<br />
Muzică<br />
Pagina 17-18<br />
Voce<br />
Pagina 21-22
PENTRU ÎNCEPUT<br />
Locaţia şi funcţiile componentelor<br />
Bandă pentru cap<br />
Unitate () stânga<br />
Buton PAIRING<br />
Butoane VOL (volum) +*⁄–<br />
Indicator (albastru)<br />
Indică starea comunicaţiilor<br />
unităţii.<br />
Indicator (roşu)<br />
Indică starea alimentării cu<br />
energie a unităţii.<br />
Comutator multicontrol<br />
Comandă diversele funcţii când<br />
ascultaţi muzică.<br />
<br />
Buton multifuncţional<br />
Comandă diversele funcţii ale<br />
apelului.<br />
Unitate () dreapta<br />
Buton POWER<br />
Microfon<br />
Mufă () USB<br />
Buton RESET<br />
* Acest buton are un punct tactil.<br />
<br />
RO
Încărcarea unităţii<br />
Unitatea conţine o baterie Litiu-ion reîncărcabilă, care trebuie încărcată înainte de<br />
folosirea pentru prima oară.<br />
1 Deschideţi capacul mufei USB ().<br />
2 Conectaţi cablul USB care v-a<br />
fost pus la dispoziţie () la<br />
unitate şi apoi conectaţi celălalt<br />
capăt la un calculator.<br />
Atunci când realizaţi conexiunea,<br />
confirmaţi direcţia conform<br />
ilustraţiei şi apoi introduceţi<br />
conectorul.<br />
Încărcarea începe când unitatea şi<br />
calculatorul sunt conectate.<br />
Asiguraţi-vă că indicatorul (roşu)<br />
se aprinde. Încărcarea este<br />
încheiată în aproximativ 4 ore*, iar<br />
indicatorul (roşu) se stinge<br />
automat.<br />
* Timpul necesar pentru reîncărcarea<br />
bateriei goale.<br />
Note<br />
Dacă această unitate nu este folosită pentru<br />
mult timp, este posibil ca indicatorul (roşu) să<br />
nu lumineze când conectaţi cablul USB pentru<br />
a încărca această unitate. În acest caz, nu<br />
deconectaţi cablul USB de la unitate şi<br />
aşteptaţi până când indicatorul (roşu) se<br />
aprinde.<br />
Când închideţi capacul mufei USB ()<br />
după încărcare, apăsaţi complet capacul<br />
până când umărul este complet introdus.<br />
Pentru cerinţele sistemului pentru un<br />
calculator care poate încărca bateria cu<br />
ajutorul USB, vezi „Specificaţii” (pagina 29).<br />
Sfaturi<br />
În cazul în care cablul USB este conectat la<br />
un calculator în timp ce unitatea este<br />
pornită, unitatea va fi oprită automat.<br />
Pentru încărcarea unităţii de la o priză de<br />
CA, folosiţi adaptorul de CA pentru<br />
încărcare USB AC-U50A (vândut<br />
separat*). Pentru detalii, consultaţi<br />
manualele livrate cu adaptorul de CA<br />
pentru încărcare USB.<br />
Această unitate nu poate fi pornită în<br />
timpul încărcării.<br />
* Accesoriul opţional de mai sus nu este<br />
livrat în unele zone.<br />
10<br />
RO
Atenţie<br />
Dacă această unitate detectează o<br />
problemă în timpul încărcării,<br />
indicatorul (roşu) se poate stinge, cu<br />
toate că încărcarea nu este completă.<br />
Verificaţi existenţa următoarelor cauze:<br />
– Tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant<br />
depăşeşte gama 0 °C – 40 °C.<br />
– Există o problemă la baterie.<br />
În acest caz, încărcaţi din nou în gama<br />
de tem<strong>per</strong>aturi menţionată mai sus. În<br />
cazul în care problema <strong>per</strong>sistă,<br />
adresaţi-vă celui mai apropiat dealer<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Note<br />
Dacă bateria nu este folosită pentru mult<br />
timp, bateria se poate goli rapid, cu toate<br />
acestea, după câteva reîncărcări, durata de<br />
viaţă a bateriei se va îmbunătăţi.<br />
Dacă durata de viaţă a bateriei<br />
reîncărcabile încorporate scade la jumătate<br />
din durata normală, bateria trebuie<br />
înlocuită. Adresaţi-vă celui mai apropiat<br />
dealer <strong>Sony</strong> pentru înlocuirea bateriei<br />
reîncărcabile.<br />
Evitaţi expunerea la tem<strong>per</strong>aturi extreme,<br />
lumină directă a soarelui, umezeală, nisip,<br />
praf sau şocuri mecanice. Nu lăsaţi<br />
niciodată produsul într-un automobil<br />
parcat la soare.<br />
Folosiţi numai cablul USB care v-a fost<br />
livrat. Nu folosiţi niciun alt cablu USB.<br />
În cazul în care calculatorul intră în modul<br />
de hibernare în timp ce este conectat la<br />
unitate, încărcarea nu va fi încheiată<br />
corect. Verificaţi setarea calculatorului<br />
înainte de încărcare. Indicatorul (roşu) se<br />
va stinge automat chiar şi în cazul în care<br />
calculatorul intră în modul hibernare. În<br />
acest caz, încărcaţi din nou unitatea.<br />
Folosiţi numai cablul USB folosit şi<br />
conectaţi-l direct la calculator. Încărcarea<br />
nu va fi încheiată adecvat printr-o<br />
conexiune indirectă, cum ar fi prin<br />
intermediul unui hub USB.<br />
Ore de folosire*<br />
Stare<br />
Aprox.<br />
ore de folosire<br />
Durata comunicaţiilor 13 ore<br />
(inclusiv durata redării<br />
muzicii) (până la)<br />
Durata standby (până la) 200 ore<br />
* Timpul precizat mai sus poate varia, în<br />
funcţie de tem<strong>per</strong>atura ambientală sau<br />
condiţiile de utilizare.<br />
Verificarea bateriei rămase<br />
Când apăsaţi butonul POWER în timp<br />
ce unitatea este pornită, indicatorul<br />
(roşu) clipeşte. Puteţi verifica bateria<br />
rămasă după numărul de clipiri ale<br />
indicatorului (roşu).<br />
Indicator (roşu) Stare<br />
3 ori Plin<br />
2 ori Jumătate<br />
1 dată Gol (este necesară<br />
încărcarea)<br />
Notă<br />
Nu puteţi verifica bateria rămasă imediat<br />
după pornirea unităţii sau în timpul asocierii.<br />
Când bateria este aproape goală<br />
Indicatorul (roşu) clipeşte lent<br />
automat.<br />
Când bateria s-a golit, se aude un<br />
semnal sonor, iar unitatea se va opri<br />
automat.<br />
11<br />
RO
Asociere<br />
Ce este asocierea?<br />
Dispozitivele Bluetooth trebuie asociate<br />
unul cu celălalt înainte.<br />
După asocierea dispozitivelor<br />
Bluetooth, nu este necesară asocierea<br />
ulterioară, cu excepţia următoarelor<br />
cazuri:<br />
Informaţiile referitoare la asociere<br />
sunt şterse după reparaţii etc.<br />
Această unitate este asociată cu 9 sau<br />
mai multe dispozitive. Această<br />
unitate poate fi asociată cu până la 8<br />
dispozitive; dacă este asociat un nou<br />
dispozitiv după asocierea cu 8<br />
dispozitive, dispozitivul cu cea mai<br />
veche durată de conexiune dintre<br />
cele 8 dispozitive asociate este<br />
înlocuit de unul nou.<br />
Când recunoaşterea unităţii de către<br />
dispozitivul care va fi conectat este<br />
ştearsă.<br />
Această unitate este iniţializată<br />
(pagina 27). Toate informaţiile<br />
referitoare la asociere sunt şterse.<br />
Proceduri de asociere<br />
1 Aşezaţi dispozitivul Bluetooth<br />
la distanţă de maximum 1 m de<br />
această unitate.<br />
2 Menţineţi apăsat butonul<br />
PAIRING timp de 2 secunde sau<br />
mai mult pentru pregătirea<br />
asocierii în timp ce unitatea se<br />
opreşte.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) clipesc împreună, iar<br />
unitatea intră în modul de asociere.<br />
Notă<br />
Dacă asocierea nu este stabilită în<br />
interval de aproximativ 5 minute, modul<br />
asociere va fi anulat, iar această unitate<br />
se va stinge. În acest caz, reluaţi de la<br />
pasul 1.<br />
12<br />
RO
3 Realizaţi procedura de asociere<br />
pe dispozitivul Bluetooth<br />
pentru a detecta această<br />
unitate.<br />
Lista dispozitivelor detectate apare<br />
pe afişajul dispozitivului Bluetooth.<br />
Această unitate este afişată ca „<strong>DR</strong>-<br />
<strong>BT101</strong>.” Dacă nu se afişează „<strong>DR</strong>-<br />
<strong>BT101</strong>”, repetaţi de la pasul 1.<br />
Note<br />
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile<br />
de o<strong>per</strong>are furnizate împreună cu<br />
dispozitivul Bluetooth.<br />
La asocierea cu un dispozitiv Bluetooth<br />
care nu poate afişa o listă a<br />
dispozitivelor detectate sau care nu are<br />
afişaj, puteţi asocia dispozitivul prin<br />
setarea atât a acestei unităţi şi a<br />
dispozitivului Bluetooth în modul de<br />
asociere. În acest moment, dacă este<br />
setată o parolă diferită de „0000”<br />
pentru dispozitivul Bluetooth, asocierea<br />
nu se poate realiza cu această unitate.<br />
4 Selectaţi „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” pe afişajul<br />
dispozitivului Bluetooth.<br />
6 Începeţi conexiunea Bluetooth<br />
de la dispozitivul Bluetooth.<br />
Această unitate memorează<br />
dispozitivul ca fiind ultimul<br />
dispozitiv conectat. Unele<br />
dispozitive Bluetooth se pot conecta<br />
automat cu unitate când asocierea<br />
este completă.<br />
Sfaturi<br />
Pentru asocierea cu alte dispozitive<br />
Bluetooth, repetaţi paşii de la 1 la 5 pentru<br />
fiecare dispozitiv.<br />
Pentru a şterge toate informaţiile de<br />
asociere, vezi „Iniţializarea unităţii”<br />
(pagina 27).<br />
5 Dacă este necesară<br />
introducerea parolei* pe<br />
afişajul unui dispozitiv<br />
Bluetooth, introduceţi „0000.”<br />
Asocierea este completă când<br />
indicatorul (albastru) clipeşte lent.<br />
Mesajul care indică „Încheierea<br />
asocierii” apare pe afişajul unor<br />
dispozitive Bluetooth.<br />
* Parola se poate numi „Cheie,” „Cod<br />
PIN,” „Număr PIN” sau „Parolă.”<br />
Notă<br />
Este posibil ca parola să nu fie cerută în<br />
funcţie de dispozitivul Bluetooth<br />
conectat. Pentru detalii, consultaţi<br />
instrucţiunile de o<strong>per</strong>are furnizate<br />
împreună cu dispozitivul Bluetooth.<br />
13<br />
RO
Purtarea produsului<br />
1 Extindeţi setul de căşti pentru a<br />
regla lungimea.<br />
2 Aşezaţi unitatea cu indicaţia<br />
simbolului pe urechea<br />
dumneavoastră stângă şi cu<br />
indicaţia simbolului pe<br />
urechea dumneavoastră<br />
dreaptă, apoi aşezaţi căştile pe<br />
cap.<br />
14<br />
RO
Indicaţiile funcţiei Bluetooth<br />
Stare<br />
Asociere<br />
Căutare<br />
Şabloane de clipit<br />
: Indicator (albastru)<br />
: Indicator (roşu)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Conectare<br />
Conectabil<br />
Conectare<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Conectat<br />
Muzică<br />
Telefon<br />
HFP/HSP sau A2DP<br />
(standby pentru<br />
recepţionarea semnalului<br />
audio)<br />
HFP/HSP şi A2DP<br />
(standby pentru<br />
recepţionarea semnalului<br />
audio)<br />
Ascultare<br />
Ascultarea în timpul<br />
<strong>per</strong>ioadei de standby<br />
pentru apel telefonic<br />
Apel recepţionat<br />
Convorbire<br />
Apel în timpul redării<br />
muzicii<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
—<br />
…<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
RO
16<br />
RO<br />
OPERAREA UNITĂŢII<br />
Ascultarea muzicii<br />
Buton VOL +<br />
Buton VOL -<br />
Buton POWER<br />
Comutator<br />
Această unitate suportă protecţia<br />
conţinutul SCMS-T. Vă puteţi bucura<br />
de muzică etc. de la un dispozitiv cum<br />
ar fi un telefon mobil sau un TV<br />
portabil care suportă protecţia<br />
conţinutului SCMS-T.<br />
Verificaţi următoarele înainte de<br />
o<strong>per</strong>area unităţii.<br />
– Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />
– Asocierea acestei unităţi şi a<br />
dispozitivului Bluetooth este<br />
completă.<br />
– Dispozitivul Bluetooth suportă<br />
funcţia de transmitere a muzicii<br />
(profil: A2DP*).<br />
1 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER timp de aproximativ 2<br />
secunde în timp ce unitatea<br />
este oprită.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) clipesc împreună de două<br />
ori, iar unitatea este pornită.<br />
Notă<br />
După pornirea unităţii, aceasta încearcă<br />
să se conecteze automat la ultimul<br />
dispozitiv Bluetooth conectat, cu ajutorul<br />
HFP sau HSP.<br />
Când nu apelaţi cu ajutorul acestei<br />
unităţi, nu pregătiţi ultimul dispozitiv<br />
Bluetooth conectat pentru conectare<br />
HFP sau HSP. Pentru a iniţia sau<br />
recepţiona un apel în timp ce redaţi<br />
muzică, vezi pagina 22.<br />
2 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />
(A2DP) de la un dispozitiv<br />
Bluetooth la această unitate.<br />
Consultaţi instrucţiunile de<br />
o<strong>per</strong>are livrate cu dispozitivul<br />
Bluetooth asupra modului de<br />
o<strong>per</strong>are.<br />
3 Începeţi redarea folosind<br />
dispozitivul Bluetooth.<br />
Sfat<br />
Conexiunea Bluetooth a A2DP (Advanced<br />
Audio Distribution Profile - Profil avansat de<br />
distribuţie audio) poate fi de asemenea<br />
o<strong>per</strong>ată cu ajutorul comutatorului<br />
multicontrol de la această unitate la<br />
dispozitivul Bluetooth, cu excepţia cazului în<br />
care iniţiaţi un apel de la această unitate.<br />
Note<br />
Când redaţi muzică prin conectarea<br />
unităţii la un dispozitiv Bluetooth cu<br />
ajutorul HSP (Headset Profile - Profilul<br />
setului de căşti), calitatea sunetului nu va fi<br />
înaltă. Pentru o calitate mai bună a<br />
sunetului, schimbaţi conexiunea Bluetooth<br />
cu A2DP prin o<strong>per</strong>area dispozitivului<br />
Bluetooth.<br />
Dacă această unitate este oprită în timpul<br />
stabilirii unei conexiuni A2DP Bluetooth,<br />
o<strong>per</strong>aţi unitatea din nou de la pasul 1<br />
pentru a realiza din nou conexiunea<br />
Bluetooth.<br />
* Pentru detalii despre profile, vezi pagina 6.
Pentru reglarea volumului<br />
Apăsaţi butonul VOL +/- în timp ce<br />
ascultaţi muzică pentru a regla<br />
volumul.<br />
Sfaturi<br />
În funcţie de dispozitivul conectat, poate fi<br />
necesară reglarea volumului şi la<br />
dispozitivul conectat.<br />
Volumul pentru iniţierea apelului şi<br />
ascultarea muzicii poate fi reglat<br />
independent. Chiar dacă schimbaţi<br />
volumul în timp ce iniţiaţi un apel,<br />
volumul pentru redarea muzicii nu se<br />
schimbă.<br />
Pentru oprirea utilizării<br />
1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />
prin o<strong>per</strong>area dispozitivului<br />
Bluetooth.<br />
2 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER timp de aproximativ 2<br />
secunde.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) se aprind împreună, iar<br />
unitatea se opreşte.<br />
Sfat<br />
Când încheiaţi redarea muzicii, conexiunea<br />
Bluetooth se poate încheia automat, în<br />
funcţie de dispozitivul Bluetooth.<br />
Comanda dispozitivului<br />
audio - AVRCP<br />
Dacă dispozitivul audio Bluetooth<br />
conectat cu această unitate suportă<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile), îl puteţi comanda cu ajutorul<br />
butoanelor unităţii.<br />
Consultaţi instrucţiunile de o<strong>per</strong>are<br />
livrate cu dispozitivul Bluetooth asupra<br />
modului de o<strong>per</strong>are.<br />
Notă<br />
O<strong>per</strong>area dispozitivului de conectare<br />
Bluetooth de către această unitate va diferi în<br />
funcţie de specificaţia acestuia.<br />
Stare: În modul oprit sau pauză<br />
Apăsare<br />
scurtă<br />
Apăsare<br />
lungă<br />
<br />
/ <br />
Înce<strong>per</strong>e redare* 1<br />
Stop<br />
Salt la următorul/anteriorul<br />
Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />
Stare: În modul redare<br />
Apăsare<br />
scurtă<br />
Apăsare<br />
lungă<br />
<br />
/ <br />
Pauză* 1<br />
Stop<br />
Salt la următorul/anteriorul<br />
Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />
* 1 Poate fi necesar să apăsaţi de două ori<br />
butonul, în funcţie de dispozitivul<br />
Bluetooth.<br />
* 2 Este posibil ca unele dispozitive Bluetooth<br />
să nu funcţioneze.<br />
Notă<br />
Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />
Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />
volum ale unităţii.<br />
Continuare<br />
17<br />
RO
Sfat<br />
În funcţie de dispozitivul Bluetooth, o<strong>per</strong>area<br />
pe repede înainte sau repede înapoi se poate<br />
realiza prin realizarea următoarelor<br />
proceduri asupra acestei unităţi.<br />
1 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER timp de aproximativ 2<br />
secunde pentru a opri unitatea.<br />
2 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER şi comutatorul<br />
multicontrol () timp de<br />
aproximativ 7 secunde.<br />
Indicatorul (albastru) clipeşte o<br />
dată. Se poate reveni asupra<br />
setării prin repetarea<br />
procedurilor de mai sus. În<br />
acest moment, indicatorul<br />
(albastru) clipeşte de două ori.<br />
Notă<br />
Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />
Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />
volum ale unităţii.<br />
18<br />
RO
Apelare<br />
Buton VOL +<br />
Buton VOL -<br />
Buton POWER<br />
Buton<br />
multifuncţional<br />
Verificaţi următoarele înainte de<br />
o<strong>per</strong>area unităţii.<br />
– Funcţia Bluetooth este activă pe<br />
telefonul mobil.<br />
– Asocierea acestei unităţi şi a<br />
telefonului mobil Bluetooth este<br />
completă.<br />
1 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER timp de aproximativ 2<br />
secunde în timp ce unitatea<br />
este oprită.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) clipesc împreună de două<br />
ori, unitatea porneşte, apoi această<br />
unitate încearcă să se conecteze la<br />
ultimul telefon mobil Bluetooth<br />
folosit.<br />
Sfat<br />
Această unitate va înceta să încerce<br />
conectarea la telefonul mobil Bluetooth<br />
după 1 minut. În acest caz, apăsaţi<br />
butonul mutifuncţional pentru a încerca<br />
din nou conectarea.<br />
Când această unitate nu se<br />
conectează automat la un<br />
telefon mobil Bluetooth<br />
Puteţi realiza o conexiune prin<br />
o<strong>per</strong>area telefonului mobil Bluetooth<br />
sau prin o<strong>per</strong>area acestei unităţi pentru<br />
conectarea la ultimul dispozitiv<br />
Bluetooth conectat.<br />
Pentru realizarea unei<br />
conexiuni prin o<strong>per</strong>area<br />
telefonului mobil Bluetooth<br />
1 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />
(HFP sau HSP*) de la telefonul<br />
mobil Bluetooth la această<br />
unitate.<br />
Consultaţi manualul furnizat<br />
împreună cu telefonul mobil<br />
Bluetooth pentru detalii referitoare<br />
la o<strong>per</strong>are.<br />
Lista dispozitivelor recunoscute<br />
apare pe afişajul telefonului mobil<br />
Bluetooth. Această unitate este<br />
afişată ca „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />
Când utilizaţi caracteristicile<br />
telefonului mobil Bluetooth, atât<br />
HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />
Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />
Profile - Profilul setului de căşti)<br />
trec la HFP.<br />
Notă<br />
La conectarea la un telefon mobil<br />
Bluetooth diferit de ultimul conectat,<br />
realizaţi conexiunea respectând<br />
procedura de mai sus.<br />
* Pentru detalii despre profiluri, vezi<br />
pagina 6.<br />
Continuare<br />
19<br />
RO
20<br />
RO<br />
Pentru a realiza o conexiune<br />
cu ultimul dispozitiv<br />
Bluetooth conectat prin<br />
o<strong>per</strong>area acestei unităţi<br />
1 Apăsaţi butonul<br />
multifuncţional.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) încep să clipească simultan,<br />
iar unitatea realizează o<strong>per</strong>aţiunea<br />
de conectare timp de aproximativ 5<br />
secunde.<br />
Notă<br />
Când ascultaţi muzică la această unitate, nu<br />
poate fi realizată o conexiune Bluetooth cu<br />
butonul multifuncţional.<br />
Pentru a iniţia un apel<br />
1 Folosiţi butoanele telefonului<br />
dumneavoastră mobil când<br />
iniţiaţi un apel.<br />
Dacă nu se aude tonul de apel la<br />
această unitate, menţineţi apăsat<br />
butonul multifuncţional timp de<br />
aproximativ 2 secunde.<br />
Sfat<br />
Puteţi iniţia un apel în modul următor, în<br />
funcţie de telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />
manualul furnizat împreună cu telefonul mobil<br />
pentru detalii referitoare la o<strong>per</strong>are.<br />
– Când nu comunicaţi, puteţi iniţia un apel<br />
cu ajutorul funcţiei de apelare vocală prin<br />
apăsarea butonului multifuncţional.<br />
– Puteţi apela ultimul număr apelat apăsând<br />
butonul multifuncţional timp de<br />
aproximativ 2 secunde.<br />
Pentru a recepţiona un apel<br />
La recepţionarea unui apel, unitatea va<br />
produce un ton de apel.<br />
1 Apăsaţi butonul<br />
multifuncţional de pe unitate.<br />
Tonul de apel diferă conform celor<br />
de mai jos, în funcţie de telefonul<br />
dumneavoastră mobil.<br />
– tonul de apel setat la unitate<br />
– tonul de apel setat la telefonul<br />
mobil<br />
– tonul de apel setat la telefonul<br />
mobil dumai pentru conexiunea<br />
Bluetooth<br />
Notă<br />
Dacă aţi primit un apel prin apăsarea<br />
butonului telefonului mobil Bluetooth,<br />
unele telefoane mobile Bluetooth pot<br />
avea prioritate la utilizarea telefonului.<br />
În acest caz, reglaţi pentru a vorbi cu<br />
unitatea prin menţinerea apăsată a<br />
butonului multifuncţional timp de<br />
aproximativ 2 secunde sau prin o<strong>per</strong>area<br />
telefonului mobil Bluetooth. Pentru<br />
detalii, consultaţi manualul furnizat<br />
împreună cu telefonul mobil Bluetooth.<br />
Pentru reglarea volumului<br />
Apăsaţi butonul VOL+/–.<br />
Sfaturi<br />
Nu puteţi regla volumul când nu există<br />
comunicare.<br />
Volumul pentru iniţierea apelului şi ascultarea<br />
muzicii poate fi reglat independent. Chiar<br />
dacă schimbaţi volumul în timp ce redaţi<br />
muzică, volumul apelului nu se schimbă.<br />
Pentru a încheia un apel<br />
Puteţi încheia un apel prin apăsarea<br />
butonului multifuncţional de pe unitate.<br />
Pentru oprirea utilizării<br />
1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />
a telefonului mobil Bluetooth.<br />
2 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER timp de aproximativ 2<br />
secunde pentru a opri<br />
alimentarea cu energie.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) se aprind împreună, iar<br />
unitatea se opreşte.
Comanda telefonului<br />
mobil Bluetooth<br />
- HFP, HSP<br />
O<strong>per</strong>area butoanelor acestei unităţi<br />
este diferită, în funcţie de telefonul<br />
dumneavoastră mobil.<br />
HFP (Hands-free Profile) sau HSP<br />
(Headset Profile) se folosesc pentru<br />
telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />
instrucţiunile de o<strong>per</strong>are livrate<br />
împreună cu telefonul dumneavoastră<br />
mobil Bluetooth asupra profilurilor<br />
Bluetooth suportate sau a modului de<br />
o<strong>per</strong>are.<br />
HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />
Hands-free)<br />
Stare<br />
Standby<br />
Apelare<br />
vocală activă<br />
Apel efectuat<br />
Apel<br />
recepţionat<br />
În timpul<br />
apelului<br />
Buton multifuncţional<br />
Apăsare<br />
scurtă<br />
Înce<strong>per</strong>e<br />
apelare<br />
vocală* 1<br />
Apăsare lungă<br />
Reapelarea<br />
ultimului<br />
număr format<br />
Anulare<br />
—<br />
apelare<br />
vocală* 1<br />
Încheiere apel<br />
efectuat<br />
Răspuns<br />
Încheiere apel<br />
Schimbare<br />
dispozitiv<br />
apelare<br />
Respingere<br />
Schimbare<br />
dispozitiv<br />
apelare<br />
HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />
căşti)<br />
Stare<br />
Buton multifuncţional<br />
Apăsare<br />
scurtă<br />
Apăsare lungă<br />
Standby — Apelare<br />
Apel efectuat<br />
Apel<br />
recepţionat<br />
În timpul<br />
apelului<br />
Încheiere apel<br />
efectuat* 1<br />
Încheiere apel<br />
efectuat sau<br />
schimbare<br />
dispozitiv<br />
apel cu set de<br />
căşti* 2<br />
Răspuns —<br />
Încheiere<br />
apel* 3<br />
Schimbare<br />
dispozitiv<br />
apelare cu set<br />
de căşti<br />
* 1 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />
suportate, în funcţie de telefonul mobil<br />
Bluetooth. Consultaţi instrucţiunile de<br />
o<strong>per</strong>are furnizate împreună cu telefonul<br />
mobil.<br />
* 2 Acestea pot fi diferite, în funcţie de<br />
telefonul mobil Bluetooth.<br />
* 3 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />
suportate la apelare, în funcţie de telefonul<br />
mobil Bluetooth.<br />
21<br />
RO
Apel în timpul redării muzicii<br />
Conexiunea Bluetooth cu ajutorul HFP sau HSP, dar şi A2DP este necesară pentru<br />
realizarea unui apel în timpul redării muzicii.<br />
De exemplu, pentru a iniţia un apel cu ajutorul unui telefon mobil Bluetooth în<br />
timp ce ascultaţi muzică la un player compatibil Bluetooth, această unitate trebuie<br />
conectată la telefonul mobil cu ajutorul HFP sau HSP.<br />
Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi<br />
dispozitivul folosit cu ajutorul procedurilor descrise mai jos.<br />
1 Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi telefonul mobil<br />
folosit cu ajutorul HFP sau HSP, respectând procedurile descrise la<br />
„Apelare” (pagina 19).<br />
2 O<strong>per</strong>aţi dispozitivul Bluetooth (player sau telefon mobil) folosit pentru<br />
redarea muzicii pentru a realiza conexiunea Bluetooth la această<br />
unitate folosind A2DP.<br />
Pentru a iniţia un apel în timp<br />
ce se redă muzica<br />
1 Apăsaţi butonul<br />
multifuncţional în timpul<br />
redării muzicii (pagina 21) sau<br />
o<strong>per</strong>aţi telefonul<br />
dumneavoastră Bluetooth<br />
pentru iniţierea unui apel.<br />
Dacă nu se aude tonul de apel la<br />
această unitate, menţineţi apăsat<br />
butonul multifuncţional timp de<br />
aproximativ 2 secunde.<br />
Pentru a recepţiona un apel în<br />
timp ce se redă muzica<br />
La recepţionarea unui apel, muzica<br />
trece pe pauză, iar de la această unitate<br />
se aude un ton de apel.<br />
1 Apăsaţi butonul<br />
multifuncţional şi vorbiţi.<br />
După încheierea apelului, apăsaţi<br />
butonul multifuncţional. Această<br />
unitate este comutată înapoi la<br />
redarea muzicii.<br />
Când nu se aude niciun ton de<br />
apel chiar dacă este<br />
recepţionat un apel<br />
1 Opriţi redarea muzicii.<br />
2 Când sună, apăsaţi butonul<br />
multifuncţional şi vorbiţi.<br />
22<br />
RO
INFORMAŢII SUPLIMENTARE<br />
Precauţii<br />
Despre comunicaţiile Bluetooth<br />
Tehnologia wireless Bluetooth o<strong>per</strong>ează pe<br />
o rază de aproximativ 10 metri.<br />
Raza maximă de comunicaţii poate diferi<br />
în funcţie de obstacole (corp uman, metal,<br />
<strong>per</strong>ete etc.) sau de mediul electromagnetic.<br />
Antena este încorporată aşa cum este<br />
ilustrat prin linia punctată. Sensibilitatea<br />
comunicaţiei Bluetooth se va îmbunătăţi<br />
prin rotirea direcţiei antenei încorporate la<br />
dispozitivul Bluetooth conectat.<br />
Distanţa de comunicare se reduce când<br />
între antena dispozitivului conectat şi<br />
această unitate se află obstacole.<br />
Locaţia antenei<br />
încorporate<br />
Următoarele condiţii pot afecta<br />
sensibilitatea comunicaţiei Bluetooth.<br />
– Există un obstacol cum ar fi corpul<br />
uman, metal sau <strong>per</strong>ete între această<br />
unitate şi dispozitivul Bluetooth.<br />
– Un dispozitiv care foloseşte frecvenţa<br />
2,4 GHz, cum ar fi dispozitiv wireless<br />
LAN, telefon fără fir sau cuptor cu<br />
microunde, funcţionează în apropierea<br />
acestei unităţi.<br />
Deoarece dispozitivele Bluetooth şi wireless<br />
LAN (IEEE802,11b/g) folosesc aceeaşi<br />
frecvenţă, poate avea loc interferenţa cu<br />
microundele, ceea ce duce la deteriorarea<br />
vitezei de comunicare, zgomot sau<br />
conexiune nevalabilă dacă respectiva<br />
unitate este folosită în apropierea unui<br />
dispozitiv wireless LAN. În acest caz,<br />
realizaţi următoarele.<br />
– Folosiţi această unitate la distanţă de cel<br />
puţin 10 m faţă de dispozitivul wireless<br />
LAN.<br />
– Dacă această unitate este folosită la<br />
distanţă mai mică de 10 m de un<br />
dispozitiv wireless LAN, opriţi<br />
dispozitivul wireless LAN.<br />
– Instalaţi această unitate şi dispozitivul<br />
Bluetooth cât mai aproape unul de<br />
celălalt posibil.<br />
Microundele emise de la un dispozitiv<br />
Bluetooth pot afecta funcţionarea<br />
dispozitivelor medicale electronice. Opriţi<br />
această unitate şi alte dispozitive Bluetooth<br />
din următoarele locaţii, deoarece se poate<br />
produce un accident.<br />
– în locurile în care este prezent gaz<br />
inflamabil, într-un spital, tren, aeroport<br />
sau o benzinărie<br />
– în apropierea uşilor automate sau a unei<br />
alarme de incendiu<br />
Această unitate suportă capabilităţi de<br />
securitate care respectă standardul<br />
Bluetooth pentru a asigura o conexiune<br />
sigură când se foloseşte tehnologia wireless<br />
Bluetooth, dar nivelul de securitate ar putea<br />
fi insuficient, în funcţie de setare. Aveţi<br />
grijă când comunicaţi folosind tehnologia<br />
wireless Bluetooth.<br />
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru<br />
scurgerile de informaţii în timpul<br />
comunicaţiilor Bluetooth.<br />
Conexiunea cu toate dispozitivele<br />
Bluetooth nu poate fi garantată.<br />
– Un dispozitiv prevăzut cu funcţia<br />
Bluetooth este necesar pentru conformarea<br />
cu standardul Bluetooth specificat de către<br />
Bluetooth SIG, Inc. şi autentificare.<br />
– Chiar dacă dispozitivul conectat este<br />
conform cu standardul Bluetooth<br />
specificat mai sus, unele dispozitive ar<br />
putea să nu fie conectate sau să<br />
funcţioneze corect, în funcţie de<br />
caracteristicile sau specificaţiile<br />
dispozitivului.<br />
Continuare<br />
23<br />
RO
– În timp ce vorbiţi la telefonul hands<br />
free, poate să apară zgomotul, în funcţie<br />
de dispozitiv sau mediul de comunicare.<br />
În funcţie de dispozitivul care va fi<br />
conectat, poate fi necesar un timp pentru<br />
înce<strong>per</strong>ea comunicaţiilor.<br />
Altele<br />
Nu aşezaţi această unitate într-un loc<br />
expus la umiditate, praf, funingine sau<br />
abur, supus la lumina directă a soarelui sau<br />
într-un autovehicul care aşteaptă la<br />
semafor. Acestea pot produce funcţionarea<br />
defectuoasă.<br />
Folosirea dispozitivului Bluetooth poate să<br />
nu funcţioneze la telefoanele mobile, în<br />
funcţie de condiţiile undelor radio şi a<br />
locaţiei în care se foloseşte echipamentul.<br />
Dacă simţiti disconfort după utilizarea<br />
dispozitivului Bluetooth, întrerupeţi<br />
imediat utilizarea dispozitivului Bluetooth.<br />
În cazul în care problema <strong>per</strong>sistă,<br />
adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />
Ascultarea cu această unitate la volum<br />
ridicat vă poate afecta auzul. Pentru<br />
siguranţa traficului, nu folosiţi această<br />
unitate în timp ce conduceţi sau vă<br />
deplasaţi cu bicicleta.<br />
Nu aplicaţi greutate sau presiune pe această<br />
unitate, deoarece unitatea se poate<br />
deforma datorită depozitării pe durate<br />
lungi.<br />
Nu supuneţi căştile şocurilor excesive.<br />
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale, uscată.<br />
Căştile se pot deteriora datorită depozitării<br />
sau utilizării pe termen lung.<br />
Dacă aveţi întrebări sau probleme<br />
referitoare la această unitate şi care nu sunt<br />
aco<strong>per</strong>ite în acest manual, vă rugăm să<br />
consultaţi cel mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
RO
Depanare<br />
Dacă vă confruntaţi cu probleme în timp ce folosiţi unitatea, folosiţi următoarea<br />
listă de verificări şi citiţi informaţiile suport pentru produs de pe situl nostru web.<br />
În cazul în care problema <strong>per</strong>sistă, adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />
Obişnuite<br />
Unitatea nu este pornită.<br />
Încărcaţi bateria unităţii.<br />
Unitatea nu poate fi pornită în timpul<br />
încărcării. Desfaceţi cablul USB de la<br />
unitate şi apoi porniţi alimentarea cu<br />
energie.<br />
Asocierea nu poate fi realizată.<br />
Apropiaţi această unitate şi dispozitivul<br />
Bluetooth.<br />
Nu se poate realiza conexiunea<br />
Bluetooth.<br />
Verificaţi dacă unitatea este pornită.<br />
Verificaţi dacă dispozitivul de conectare<br />
Bluetooth este pornit şi funcţia Bluetooth<br />
este activată.<br />
Conexiunea cu dispozitivul Bluetooth ar<br />
putea să nu fie memorată pe această<br />
unitate. Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />
de la dispozitivul Bluetooth la această<br />
unitate imediat după încheierea<br />
asocierii.<br />
Această unitate sau dispozitivul de<br />
conectare Bluetooth se află în modul<br />
sleep.<br />
Conexiunea Bluetooth este încheiată.<br />
Realizaţi din nou conexiunea Bluetooth<br />
(când ascultaţi muzică: vezi pagina 16, la<br />
iniţierea unui apel: vezi pagina 19).<br />
Sunet distorsionat<br />
Asiguraţi-vă că această unitate nu<br />
primeşte interferenţe din partea unei<br />
LAN wireless, a altui dispozitiv wireless<br />
de 2,4 GHz sau a unui cuptor cu<br />
microunde.<br />
Distanţa de corespondenţă<br />
este mică. (Sunetul prezintă<br />
salturi.)<br />
Dacă în apropiere se află un dispozitiv<br />
care generează radiaţii electromagnetice,<br />
cum ar fi o LAN wireless, alt(e)<br />
dispozitiv(e) Bluetooth sau un cuptor cu<br />
microunde, îndepărtaţi-l de asemenea<br />
surse.<br />
Orientaţi antena acestei unităţi (pagina<br />
23) către dispozitivul Bluetooth.<br />
Asiguraţi-vă că niciun obstacol nu<br />
blochează comunicaţiile.<br />
Unitatea nu funcţionează<br />
corect.<br />
Resetaţi unitatea. Informaţiile referitoare<br />
la asociere nu sunt şterse prin această<br />
o<strong>per</strong>aţie.<br />
Introduceţi un ac mic etc. în orificiu şi<br />
împingeţi până simţiţi un clic.<br />
Continuare<br />
25<br />
RO
26<br />
RO<br />
În timpul încărcării<br />
Încărcarea nu poate fi<br />
realizată.<br />
Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />
sunt bine conectate cu ajutorul cablului<br />
USB.<br />
Verificaţi dacă este pornit calculatorul.<br />
Verificaţi dacă calculatorul nu se află în<br />
standby, modul sleep sau hibernare.<br />
Încărcarea durează prea mult.<br />
Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />
sunt conectate direct şi nu prin<br />
intermediul hub-ului USB.<br />
Unitatea nu poate fi<br />
recunoscută de un calculator.<br />
Cablul USB nu este corect conectat la<br />
portul USB al calculatorului. Conectaţi<br />
din nou cablul USB.<br />
Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />
sunt conectate direct şi nu prin<br />
intermediul hub-ului USB.<br />
Poate să apară o problemă cu portul USB<br />
conectat al calculatorului. Conectaţi la<br />
un alt port USB dacă este disponibil.<br />
Încercaţi din nou procedura de<br />
conectare USB în cazurile diferite de cele<br />
menţionate mai sus.<br />
În timp ce ascultaţi<br />
muzică<br />
Lipsă sunet<br />
Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />
Conexiunea Bluetooth A2DP nu se<br />
realizează între această unitate şi<br />
dispozitivul Bluetooth. Realizaţi o<br />
conexiune Bluetooth A2DP (pagina 16).<br />
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth<br />
redă muzică.<br />
Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />
reglat prea scăzut.<br />
Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />
dacă este necesar.<br />
Asociaţi din nou această unitate şi<br />
dispozitivul Bluetooth (pagina 12).<br />
Nivel scăzut al zgomotului<br />
Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />
Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />
dacă este necesar.<br />
Calitate scăzută a sunetului<br />
Comutaţi conexiunea Bluetooth la A2DP<br />
(Advanced Audio Distribution Profile)<br />
când este setat HSP (Headset Profile).<br />
Sunetul prezintă frecvent<br />
salturi în timpul redării.<br />
Starea de recepţie a acestei unităţi poate<br />
deveni instabilă datorită potrivirii<br />
inadecvate a setării vitezei biţilor pentru<br />
muzica transmisă de la dispozitivul<br />
Bluetooth şi a mediului în care se<br />
foloseşte această unitate. * 1<br />
Încheiaţi conexiunea Bluetooth A2DP<br />
prin o<strong>per</strong>area dispozitivului Bluetooth.<br />
În timp ce unitatea este pornită,<br />
menţineţi apăsat timp de<br />
aproximativ 7 secunde pentru a reduce<br />
setarea vitezei biţilor primiţi. * 2<br />
* 1 Viteza biţilor este o valoare numerică,<br />
reprezentând volumul transmisiei<br />
datelor pe secundă. Cu cât este mai<br />
ridicată viteza biţilor, în general, cu<br />
atât este mai bună calitatea sunetului.<br />
Această unitate poate recepţiona<br />
muzică cu viteză ridicată a biţilor, dar<br />
poate apărea saltul sunetului, în<br />
funcţie de mediul de utilizare.<br />
* 2 Când se încheie setarea vitezei biţilor,<br />
indicatorul (albastru) clipeşte o dată.<br />
Este posibil ca o<strong>per</strong>aţiile de mai sus să<br />
nu reducă saltul sunetului, în funcţie<br />
de mediul de utilizare. Pentru<br />
resetarea la setările originale,<br />
menţineţi apăsat din nou timp<br />
de aproximativ 7 secunde. Indicatorul<br />
(albastru) clipeşte de două ori.
Când iniţiaţi un apel<br />
Vocea celui apelat nu poate fi<br />
auzită.<br />
Verificaţi dacă sunt pornite atât această<br />
unitate, cât şi telefonul mobil Bluetooth.<br />
Verificaţi conexiunea dintre această<br />
unitate şi telefonul mobil Bluetooth.<br />
Realizaţi din nou o conexiune Bluetooth<br />
(HFP sau HSP) (pagina 19).<br />
Verificaţi dacă ieşirea telefonului mobil<br />
Bluetooth este setată pentru această<br />
unitate.<br />
Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />
reglat prea scăzut.<br />
Creşteţi volumul telefonului mobil<br />
Bluetooth dacă este necesar.<br />
Dacă ascultaţi muzică folosind această<br />
unitate, opriţi redarea, apăsaţi butonul<br />
multifuncţional şi vorbiţi.<br />
Nivel scăzut al sunetului din<br />
partea celui apelat<br />
Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />
Creşteţi volumul telefonului mobil<br />
Bluetooth dacă este necesar.<br />
Iniţializarea unităţii<br />
Puteţi reseta această unitate la valorile<br />
sale implicite (cum ar fi setarea<br />
volumului) şi şterge toate informaţiile<br />
referitoare la asociere.<br />
1 Dacă această unitate este<br />
pornită, menţineţi apăsat<br />
butonul POWER timp de<br />
aproximativ 2 secunde pentru a<br />
opri această unitate.<br />
2 Menţineţi apăsat butonul<br />
POWER şi butonul<br />
multifuncţional timp de<br />
aproximativ 7 secunde.<br />
Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />
(roşu) clipesc împreună de patru<br />
ori, iar această unitate este resetată<br />
la setările implicite. Toate<br />
informaţiile referitoare la asociere<br />
sunt şterse.<br />
27<br />
RO
Specificaţii<br />
Generalităţi<br />
Sistem de comunicaţii<br />
Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong><br />
(Enhanced Data Rate - Viteză îmbunătăţită a<br />
datelor)<br />
Ieşire<br />
Specificaţie Bluetooth Clasa de putere 2<br />
Raza maximă de comunicaţii<br />
Rază aproximativă 10 m* 1<br />
Banda de frecvenţă<br />
Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835<br />
GHz)<br />
Metodă de modulaţie<br />
FHSS<br />
Profiluri Bluetooth compatibile* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile<br />
- Profil avansat de distribuţie audio)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile - Profil telecomandă audio video)<br />
HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />
căşti)<br />
HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />
Hands-free)<br />
Codecuri suportate* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Metodă de protecţie a conţinutului<br />
suportată<br />
SCMS-T<br />
Gama de transmisie (A2DP)<br />
20 - 20.000 Hz (Frecvenţă de eşantionare<br />
44,1 kHz)<br />
Accesorii livrate<br />
Cablu USB () (1)<br />
Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are (acest manual) (1)<br />
Accesorii recomandate<br />
Adaptor CA încărcare USB:<br />
AC-U50A (nelivrat)* 5<br />
unui cuptor cu microunde, electricitate<br />
statică, sensibilitate a recepţiei,<br />
<strong>per</strong>formanţa antenei, sistemul de o<strong>per</strong>are,<br />
aplicaţiile software etc.<br />
* 2 Profilurile standard Bluetooth indică<br />
scopul comunicaţiei Bluetooth între<br />
dispozitive.<br />
* 3 Codec: Format de compresie şi conversie a<br />
semnalului audio<br />
* 4 Codec subbandă<br />
* 5 Accesoriul opţional nu este livrat în unele<br />
zone.<br />
28<br />
RO<br />
* 1 Gama reală va fi diferită în funcţie de<br />
factori, cum ar fi obstacole între<br />
dispozitive, câmpuri magnetice în jurul
Set de căşti<br />
Sursă de alimentare<br />
DC 3,7 V: Baterie reîncărcabilă încorporată<br />
litiu-ion<br />
Masă<br />
Aprox. 125 g<br />
Consum nominal de putere<br />
1,3 W<br />
Receptor<br />
Tip<br />
Închis, dinamic<br />
Unitate conducătoare<br />
30 mm, tip dom<br />
Răspunsul de frecvenţă<br />
14 – 24.000 Hz<br />
Microfon<br />
Tip<br />
Condensator electric<br />
Caracteristică de direcţie<br />
Omnidirecţional<br />
Gama de frecvenţe eficace<br />
100 – 4.000 Hz<br />
Tem<strong>per</strong>atura de o<strong>per</strong>are<br />
0 °C până la 45 °C<br />
Cerinţele sistemului<br />
pentru încărcarea<br />
bateriei cu ajutorul USB<br />
Calculator care are preinstalat oricare dintre<br />
sistemele de o<strong>per</strong>are şi port USB:<br />
Sisteme de o<strong>per</strong>are<br />
(când se foloseşte Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 sau<br />
ulterior) / Media Center<br />
Edition 2004 & 2005<br />
(Service Pack 2 sau<br />
ulterior)<br />
(când se foloseşte Macintosh)<br />
Mac OS X (versiunea 10.3 sau ulterioară),<br />
preinstalat<br />
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără<br />
preaviz.<br />
29<br />
RO
POZOR<br />
Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />
udara, naprave ne izpostavljajte dežju<br />
ali vlagi.<br />
Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />
udara, ne odpirajte ohišja. Servisiranje<br />
prepustite kvalificiranemu osebju.<br />
Za namestitev naprave niso primerni ozki<br />
prostori, kot so knjižne police ali vgrajene<br />
omarice.<br />
Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne<br />
izpostavljajte močni toploti, kot na primer<br />
soncu, ognju ali podobnim virom toplote za<br />
dlje časa.<br />
Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko<br />
poškoduje sluh.<br />
Besedna znamka in logotipi Bluetooth so last<br />
podjetja Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna<br />
uporaba znamk s strani podjetja <strong>Sony</strong><br />
Corporation je zaščitena z licenco.<br />
Microsoft, Windows in Windows Vista so<br />
registrirane blagovne znamke ali blagovne<br />
znamke podjetja Microsoft Corporation v<br />
Združenih državah in/ali drugih državah.<br />
Macintosh in Mac OS sta blagovni znamki<br />
podjetja Apple Inc., ki je registrirano v<br />
Združenih državah in drugih državah.<br />
Tehnologija MPEG-3 za kodiranje zvočnih<br />
datotek in patenti so zaščiteni z licenco s<br />
strani podjetja Fraunhofer IIS in Thomson.<br />
Druge blagovne znamke in blagovna imena<br />
so last zadevnih lastnikov.<br />
Obvestilo strankam: naslednji podatki<br />
so veljavni samo za opremo, prodano v<br />
državah, ki upoštevajo smernice EU<br />
Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za<br />
EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali<br />
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na<br />
naslove navedene v ločenih servisnih ali<br />
garancijskih dokumentih.<br />
<strong>Sony</strong> Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z<br />
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi<br />
določili direktive 1999/5/ES.<br />
Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate<br />
na URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
SI
Oddaja stare električne in<br />
elektronske opreme<br />
(veljavno v Evropski uniji<br />
in ostalih evropskih<br />
državah s sistemom<br />
ločenega zbiranja<br />
odpadkov)<br />
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži<br />
nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne<br />
smete ravnati enako kot z drugimi<br />
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati<br />
na ustrezno zbirno mesto za recikliranje<br />
električne in elektronske opreme. S pravilno<br />
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti<br />
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,<br />
do katerih bi prišlo v primeru neustreznega<br />
ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.<br />
Recikliranje materiala bo pripomoglo k<br />
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše<br />
informacije o recikliranju tega izdelka lahko<br />
dobite pri lokalni mestni upravi, službi<br />
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v<br />
trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />
električno in elektronsko opremo lahko<br />
oddate brezplačno tudi distributerju<br />
neposredno ob dobavi električne oz.<br />
elektronske opreme.<br />
Odstranitev odpadnih<br />
baterij (velja za evropsko<br />
unijo in druge evropske<br />
države s sistemom<br />
ločevanja odpadkov)<br />
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,<br />
naj se z baterijo ne ravna enako kot z<br />
gospodinjskimi odpadki.<br />
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja<br />
v kombinaciji z oznako za kemijski element.<br />
Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je<br />
dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot<br />
0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%<br />
svinca.<br />
S tem, ko te baterije pravilno odvržete,<br />
pripomorete k preprečevanju potencialnih<br />
negativnih posledic za okolje in naše zdravje,<br />
ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega<br />
izdelka. Z recikliranjem materialov bomo<br />
ohranili naravne vire.<br />
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti,<br />
zmogljivosti ali shranjevanja podatkov<br />
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />
baterijo, naj to baterijo zamenja le<br />
usposobljeno servisno osebje.<br />
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo,<br />
oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za<br />
recikliranje električne in elektronske opreme.<br />
Za vse ostale baterije vas prosimo, da<br />
preberete poglavje o varni odstranitvi<br />
odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni<br />
točki za recikliranje odpadnih baterij.<br />
O podrobnostih glede recikliranja tega<br />
izdelka ali baterije lahko povprašate na<br />
upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek<br />
kupili.<br />
<br />
SI
SI
Kazalo vsebine<br />
Kaj je brezžična tehnologija<br />
Bluetooth?................................ 6<br />
Dobrodošli!.................................. 7<br />
V 3 korakih do funkcije Bluetooth .........8<br />
Položaj in funkcije delov............. 9<br />
Polnjenje slušalk....................... 10<br />
Vzpostavljanje povezave.......... 12<br />
Kaj je »pairing« oz. vzpostavljanje<br />
povezave?.........................................12<br />
Postopek vzpostavljanja povezave......12<br />
Uporaba slušalk......................... 14<br />
Indikatorji funkcije Bluetooth.. 15<br />
Poslušanje glasbe...................... 16<br />
Upravljanje avdio naprave<br />
– AVRCP .........................................17<br />
Telefoniranje.............................. 19<br />
Upravljanje mobilnega telefona s<br />
tehnologijo Bluetooth<br />
– HFP, HSP.....................................21<br />
Klicanje med predvajanjem<br />
glasbe.................................... 22<br />
Varnostni ukrepi........................ 23<br />
Odpravljanje težav.................... 25<br />
Splošno...................................................25<br />
Pri polnjenju.........................................26<br />
Pri poslušanju glasbe...........................26<br />
Pri telefoniranju....................................27<br />
Inicializacija naprave................ 27<br />
Specifikacije............................... 28<br />
Splošno...................................................28<br />
Slušalke..................................................29<br />
Sistemske zahteve za<br />
polnjenje baterije s pomočjo USBpovezave...........................................29<br />
SI<br />
<br />
SI
SI<br />
Kaj je brezžična tehnologija Bluetooth?<br />
Brezžična tehnologija Bluetooth®<br />
omogoča brezžični prenos podatkov<br />
med digitalnimi napravami, kot so<br />
računalnik ali digitalni fotoaparat, na<br />
kratkih razdaljah. Brezžična<br />
tehnologija Bluetooth je zagotovljena<br />
znotraj področja sprejema, ki znaša<br />
približno 10 metrov.<br />
Običajno lahko povežemo dve napravi,<br />
nekatere naprave pa omogočajo tudi<br />
hkratno povezavo z več napravami.<br />
Za vzpostavitev povezave ne<br />
potrebujete kabla. Ker se povezava<br />
vzpostavi s pomočjo infrardeče<br />
tehnologije, niti ni treba, da so naprave<br />
obrnjene ena proti drugi. Napravo<br />
lahko tako uporabljate v torbi ali žepu.<br />
Standard Bluetooth je mednarodni<br />
standard, ki ga podpira več tisoč<br />
podjetij širom po svetu in uporabljajo<br />
številna svetovna podjetja.<br />
Komunikacijski sistem in<br />
združljivi profili Bluetooth te<br />
naprave<br />
Profil je standardizacija posamezne<br />
specifikacije naprave Bluetooth za<br />
določeno področje uporabe. Ta<br />
naprava podpira naslednje različice in<br />
profile Bluetooth:<br />
Komunikacijski sistem:<br />
Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Združljivi profili Bluetooth:<br />
– A2DP (napredni profil za distribucijo<br />
zvoka): oddajanje ali sprejemanje<br />
visokokakovostnih zvočnih vsebin.<br />
– AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />
zvoka in slike): upravljanje avdio/video<br />
opreme; prekinitev, zaustavitev, vklop<br />
predvajanja, nadzor glasnosti itd.<br />
– HSP (profil slušalk)* 2 : telefoniranje s<br />
telefonom/upravljanje telefona.<br />
– HFP (profil za prostoročno<br />
telefoniranje)* 2 : prostoročno telefoniranje<br />
s telefonom/upravljanje telefona.<br />
* 1 Povečana podatkovna hitrost<br />
* 2 Če uporabljate mobilni telefon s<br />
tehnologijo Bluetooth, ki podpira profil<br />
HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />
in HSP (profil slušalk), izberite nastavitev<br />
HFP.<br />
Opombe<br />
Če želite uporabljati funkcijo Bluetooth,<br />
mora naprava Bluetooth s katero želite<br />
vzpostaviti povezavo, uporabljati enak<br />
profil kot slušalke.<br />
Tudi če napravi uporabljata enak profil, se<br />
lahko funkcije naprav razlikujejo glede na<br />
specifikacije naprav.<br />
Zaradi značilnosti brezžične tehnologije<br />
Bluetooth je med telefoniranjem ali<br />
poslušanjem glasbe zvok v slušalkah<br />
predvajan s kratkim zamikom v primerjavi<br />
z zvokom na napravi Bluetooth.
Dobrodošli!<br />
Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih slušalk <strong>Sony</strong>. Ta naprava<br />
uporablja brezžično tehnologijo Bluetooth.<br />
S pomočjo predvajalnika glasbe ali mobilnega telefona, ki podpira tehnologijo<br />
Bluetooth lahko brezžično uživate v glasbi.* 1<br />
Vgrajen mikrofon vam omogoča prostoročno telefoniranje preko mobilnega<br />
telefona s tehnologijo Bluetooth.* 2<br />
Osnovne funkcije predvajalnika glasbe (predvajaj, zaustavi itd.) lahko upravljate<br />
s pomočjo povezave Bluetooth.* 3<br />
Bluetooth 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 za kakovostnejši zvok z manj interferenc, manjšo porabo<br />
baterije in preprostim načinom povezave.<br />
Uporabna funkcija polnjenja s pomočjo USB-vhoda.<br />
Sistem za zmanjšanje šuma in odpravljanje odmeva zagotavlja visoko kakovost<br />
zvoka med telefonskimi pogovori.<br />
Za več informacij o brezžični tehnologiji Bluetooth glejte 6. stran.<br />
Telefoniranje<br />
Poslušanje glasbe<br />
* 1 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil A2DP (napredni profil za distribucijo<br />
zvoka).<br />
* 2 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil HFP (profil za prostoročno<br />
telefoniranje) ali HSP (profil slušalk).<br />
* 3 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />
zvoka in slike).<br />
* 4 Povečana podatkovna hitrost<br />
<br />
SI
V 3 korakih do funkcije Bluetooth<br />
Vzpostavljanje povezave<br />
Registrirajte (»povežite«) napravo Bluetooth (mobilni telefon ipd.) in slušalke.<br />
Ko je povezava vzpostavljena, napravi ni treba znova povezati.<br />
Mobilni<br />
telefon<br />
Bluetooth itd.<br />
Vzpostavljanje povezave<br />
Poslušanje glasbe<br />
<br />
Povezava Bluetooth<br />
S pomočjo upravljanja naprave Bluetooth<br />
vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />
Brezžične<br />
stereo slušalke<br />
Strani 12–13<br />
Telefoniranje<br />
<br />
Povezava Bluetooth<br />
Ko so slušalke vključene, le-te<br />
skušajo samodejno vzpostaviti<br />
povezavo Bluetooth z mobilnim<br />
telefonom, ki ga zaznajo.<br />
A2DP<br />
Povezava<br />
AVRCP<br />
<br />
Stran 16<br />
Poslušanje glasbe<br />
Poslušate lahko glasbo, ki je<br />
predvajana na napravi Bluetooth.<br />
S pomočjo slušalk lahko vklopite,<br />
zaustavite ali prekinete predvajanje.<br />
HFP<br />
Povezava<br />
HSP<br />
<br />
Strani 19-20<br />
Telefoniranje<br />
Z upravljanjem slušalk lahko<br />
vzpostavite ali sprejmete klic.<br />
<br />
SI<br />
Glasba<br />
Strani 17-18<br />
Glas<br />
Strani 21-22
UVOD<br />
Položaj in funkcije delov<br />
Naglavni trak<br />
Leva () slušalka<br />
Gumb PAIRING<br />
Gumba VOL (glasnost) +*⁄–<br />
Modra indikatorska lučka<br />
Prikazuje stanje povezave slušalk.<br />
Rdeča indikatorska lučka<br />
Prikazuje stanje napajanja slušalk.<br />
Vrtljivi gumb<br />
Med poslušanjem glasbe ga lahko<br />
uporabljate za upravljanje<br />
različnih funkcij.<br />
<br />
Večfunkcijski gumb<br />
Med telefoniranjem ga lahko<br />
uporabljate za upravljanje<br />
številnih funkcij.<br />
Desna () slušalka<br />
Gumb POWER<br />
Mikrofon<br />
USB-vhod ()<br />
Gumb RESET<br />
* Na tej tipki je otipljiva pika.<br />
<br />
SI
Polnjenje slušalk<br />
Slušalke vsebujejo litij-ionsko baterijo za ponovno polnjenje, ki jo je treba pred<br />
prvo uporabo napolniti.<br />
1 Odprite pokrov USB-vhoda ().<br />
2 En konec priloženega USBkabla<br />
() priključite na slušalke,<br />
drugi konec pa na računalnik.<br />
Pri vstavljanju priključka bodite<br />
pozorni na smer oznake in<br />
priključek priključite kot kaže slika.<br />
Polnjenje se začne, ko so slušalke<br />
povezane z računalnikom.<br />
Preverite ali rdeča indikatorska<br />
lučka zasveti. Baterija je napolnjena<br />
po približno 4 urah*, ko rdeča<br />
indikatorska lučka samodejno<br />
ugasne.<br />
* Čas polnjenja prazne baterije.<br />
Opombe<br />
Če slušalk dlje časa niste uporabljali, rdeča<br />
indikatorska lučka morda ne bo zasvetila, ko<br />
boste priključili USB-kabel. V tem primeru ne<br />
izklopite USB-kabla iz slušalk, ampak<br />
počakajte, da rdeča indikatorska lučka zasveti.<br />
Ko boste po končanem polnjenju zaprli<br />
pokrov USB-vhoda (), potisnite pokrov,<br />
da jeziček pokrova ne bo viden.<br />
Za več informacij o sistemskih zahtevah<br />
osebnega računalnika, ki je s pomočjo<br />
USB-kabla primeren za polnjenje baterije<br />
glejte poglavje »Specifikacije« (stran 29).<br />
Nasveti<br />
Če USB-kabel priključite na računalnik, ko<br />
so slušalke vklopljene, se bodo slušalke<br />
samodejno izklopile.<br />
Če želite baterijo slušalk napolniti s<br />
pomočjo stenske vtičnice, uporabite USB<br />
napajalnik AC-U50A (kupite ga posebej*).<br />
Za več informacij glejte navodila za<br />
uporabo, ki so bila priložena USB<br />
napajalniku.<br />
Med polnjenjem baterije slušalk ni moč<br />
vklopiti.<br />
* V nekaterih državah zgoraj opisana<br />
priporočljiva dodatna oprema ni priložena.<br />
10<br />
SI
Pozor<br />
Če slušalke med polnjenjem zaznajo<br />
težavo, bo rdeča indikatorska lučka<br />
morda ugasnila, čeprav baterija ne bo<br />
napolnjena.<br />
Preverite naslednje vzroke:<br />
– tem<strong>per</strong>atura okolice ni znotraj<br />
območja 0 °C – 40 °C;<br />
– težava z baterijo.<br />
S polnjenjem nadaljujte, ko bo<br />
tem<strong>per</strong>atura ustrezala zgoraj<br />
navedenemu razponu. Če težave ne<br />
boste mogli odpraviti, se posvetujte z<br />
najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />
Opombe<br />
Če baterije dlje časa ne boste uporabljali, se<br />
bo čas pripravljenosti baterije morda<br />
skrajšal, vendar se bo z nekaj polnjenji<br />
znova obnovil.<br />
Baterijo zamenjajte z novo, ko je<br />
napolnjena baterija primerna le za<br />
polovični predvideni čas pripravljenosti.<br />
Glede zamenjave baterije za ponovno<br />
polnjenje se posvetujte z najbližjim<br />
prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim<br />
tem<strong>per</strong>aturam, neposredni svetlobi, vlagi,<br />
pesku, prahu ali udarcem. Naprave ne<br />
pustite v avtu, ki je parkiran na soncu.<br />
Uporabljajte samo priložen USB-kabel. Ne<br />
uporabljajte drugih USB-kablov.<br />
Če računalnik preide v stanje hibernacije,<br />
medtem ko je povezan s slušalkami, se<br />
baterija ne bo popolnoma napolnila. Pred<br />
polnjenjem preverite nastavitve<br />
računalnika. Rdeča indikatorska lučka bo<br />
samodejno ugasnila, tudi če računalnik<br />
preide v stanje hibernacije. V tem primeru<br />
slušalke znova napolnite.<br />
Uporabljajte samo priložen USB-kabel in<br />
ga povežite neposredno na računalnik. Če<br />
povezava ne bo neposredna, na primer<br />
preko zvezdišča USB, se baterija ne bo<br />
popolnoma napolnila.<br />
Čas uporabe*<br />
Stanje<br />
Čas uporabe (vključno s 13 ur<br />
časom predvajanja<br />
glasbe) (do)<br />
Čas pripravljenosti (do) 200 ur<br />
Pribl.<br />
čas uporabe<br />
* Zgoraj navedeni časi lahko odstopajo glede<br />
na tem<strong>per</strong>aturo okolice ali pogoje uporabe.<br />
Preverjanje stanja<br />
napolnjenosti baterije<br />
Rdeča indikatorska lučka utripa, če<br />
pritisnete gumb POWER, ko so<br />
slušalke vključene. Stanje napolnjenosti<br />
baterije lahko preverite glede na število<br />
utripov rdeče indikatorske lučke.<br />
Rdeča<br />
indikatorska<br />
lučka<br />
3-krat<br />
2-krat<br />
1-krat<br />
Stanje<br />
Polno<br />
Srednje<br />
Nizko (baterijo je treba<br />
napolniti)<br />
Opomba<br />
Stanje napolnjenosti baterije ne morete<br />
preveriti nemudoma po vklopu slušalk ali<br />
med vzpostavljanjem povezave.<br />
Ko je baterija skoraj prazna<br />
Rdeča indikatorska lučka samodejno<br />
počasi utripa.<br />
Ko se baterija izprazni, slušalke oddajo<br />
pisk in se samodejno izklopijo.<br />
11<br />
SI
Vzpostavljanje povezave<br />
Kaj je »pairing« oz.<br />
vzpostavljanje<br />
povezave?<br />
Med napravami Bluetooth je treba<br />
najprej vzpostaviti povezavo.<br />
Ko je povezava med napravami<br />
Bluetooth vzpostavljena, povezave ni<br />
treba znova vzpostaviti, razen v<br />
naslednjih primerih:<br />
informacije za vzpostavljanje<br />
povezave so bile izbrisane zaradi<br />
popravila itd.;<br />
slualke so povezane z 9 ali več<br />
napravami. Slušalke lahko povežete z<br />
do 8 napravami; če so slušalke<br />
povezane z 8 napravami in želite<br />
vzpostaviti povezavo z novo<br />
napravo, bo nova naprava zamenjala<br />
napravo, s katero slušalke najdlje<br />
niso bile povezane;<br />
če je bilo izbrisano prepoznavanje<br />
naprave na slušalkah;<br />
poteka inicializacija slušalk (stran<br />
27). Vse informacije za<br />
vzpostavljanje povezave se izbrišejo.<br />
Postopek vzpostavljanja<br />
povezave<br />
1 Naprava Bluetooth naj od<br />
slušalk ne bo oddaljena več kot<br />
1 meter.<br />
2 Pritisnite in držite gumb<br />
PAIRING 2 sekundi ali več, da<br />
slušalke preidejo v stanje<br />
pripravljenosti za<br />
vzpostavljanje povezave.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />
utripneta in slušalke preidejo v<br />
način za vzpostavljanje povezave.<br />
Opomba<br />
Če povezava ni vzpostavljena v pribl. 5<br />
minutah, bo način vzpostavljanja<br />
povezave preklican in slušalke se bodo<br />
izklopile. V tem primeru znova začnite s<br />
1. korakom.<br />
12<br />
SI
3 Na napravi Bluetooth skušajte<br />
vzpostaviti povezavo in zaznati<br />
slušalke.<br />
Na zaslonu naprave Bluetooth se<br />
prikaže seznam zaznanih naprav.<br />
Te slušalke so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<br />
<strong>BT101</strong>.« Če se na zaslonu ne<br />
prikaže napis »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>«, znova<br />
začnite s 1. korakom.<br />
Opombe<br />
Za več informacij glejte navodila za<br />
uporabo, ki so bila priložena napravi<br />
Bluetooth.<br />
Če skušate vzpostaviti povezavo z<br />
napravo Bluetooth, ki ne omogoča<br />
prikaza zaznanih naprav ali naprava<br />
nima zaslona, lahko na slušalkah in<br />
napravi Bluetooth izberete način<br />
vzpostavljanja povezave in tako<br />
vzpostavite povezavo. Če je na napravi<br />
Bluetooth nastavljeno katerokoli drugo<br />
geslo kot »0000«, vzpostavljanje<br />
povezave ni možno.<br />
4 Na zaslonu naprave Bluetooth<br />
izberite »DB-<strong>BT101</strong>«.<br />
6 Aktivirajte povezavo Bluetooth<br />
na drugi napravi Bluetooth.<br />
Slušalke shranijo podatke o<br />
nazadnje priključeni napravi.<br />
Nekatere naprave Bluetooth se<br />
bodo ob koncu vzpostavljanja<br />
povezave morda samodejno<br />
povezale s slušalkami.<br />
Nasveti<br />
Če želite povezavo vzpostaviti z drugimi<br />
napravami Bluetooth, za vsako napravo<br />
ponovite 1. do 5. korak.<br />
Če želite izbrisati vse informacije za<br />
vzpostavljanje povezave, glejte poglavje<br />
»Inicializacija naprave« (stran 27).<br />
5 Če vas napis na zaslonu<br />
naprave Bluetooth prosi za vnos<br />
gesla*, vnesite »0000«.<br />
Vzpostavljanje povezave je<br />
zaključeno, ko modra indikatorska<br />
lučka počasi utripa. Na zaslonu<br />
nekaterih naprav Bluetooth se<br />
prikaže sporočilo »Pairing<br />
complete« (»Povezava je<br />
vzpostavljena«).<br />
* Geslo se lahko imenuje tudi »Passkey«,<br />
»PIN code«, »PIN number« ali<br />
»Password«.<br />
Opomba<br />
Glede na priključeno napravo Bluetooth<br />
gesla morda ne boste potrebovali. Za več<br />
informacij glejte navodila za uporabo, ki<br />
so bila priložena napravi Bluetooth.<br />
13<br />
SI
Uporaba slušalk<br />
1 Nastavite pravilno dolžino<br />
naglavnega traku.<br />
2 Slušalke si nadenite tako, da bo<br />
oznaka na vašem levem<br />
ušesu in oznaka na vašem<br />
desnem ušesu.<br />
14<br />
SI
Indikatorji funkcije Bluetooth<br />
Stanje<br />
Vzpostavljanje povezave<br />
Iskanje<br />
Vzorci utripanja<br />
: Modra indikatorska lučka<br />
: Rdeča indikatorska lučka<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
Povezovanje<br />
Povezljivo<br />
Povezovanje<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Povezano<br />
HFP/HSP ali A2DP<br />
(stanje pripravljenosti za<br />
sprejem avdio signala)<br />
HFP/HSP in A2DP<br />
(stanje pripravljenosti za<br />
sprejem avdio signala)<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
Glasba<br />
Poslušanje<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
Poslušanje med stanjem<br />
pripravljenosti za<br />
telefonski klic<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
Telefon<br />
Dohodni klic<br />
<br />
—<br />
…<br />
Telefoniranje<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
Klicanje med<br />
predvajanjem glasbe<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
SI
16<br />
SI<br />
UPRAVLJANJE SLUŠALK<br />
Poslušanje glasbe<br />
Gumb VOL +<br />
Gumb VOL –<br />
Gumb POWER<br />
Vrtljivi gumb<br />
Slušalke podpirajo sistem za zaščito<br />
vsebin SCMS-T. Uživate lahko v<br />
poslušanju glasbe in drugih vsebin, ki<br />
so predvajane s pomočjo druge<br />
naprave, kot na primer mobilnega<br />
telefona ali prenosnega televizorja, ki<br />
podpira sistem za zaščito vsebin<br />
SCMS-T.<br />
Pred uporabo slušalk preverite<br />
naslednje.<br />
– Naprava Bluetooth je vklopljena.<br />
– Povezava med slušalkami in napravo<br />
Bluetooth mora biti vzpostavljena.<br />
– Naprava Bluetooth podpira funkcijo<br />
za prenos glasbe (profil: A2DP*).<br />
1 Ko so slušalke izklopljene,<br />
pritisnite in držite gumb<br />
POWER približno 2 sekundi.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />
utripneta in slušalke se vklopijo.<br />
Opomba<br />
Ko so slušalke vklopljene, se bodo s<br />
pomočjo profila HFP ali HSP samodejno<br />
skušale povezati z napravo Bluetooth s<br />
katero je bila nazadnje vzpostavljena<br />
povezava.<br />
Naprava Bluetooth s katero je bila<br />
nazadnje vzpostavljena povezava, naj ne<br />
bo pripravljena za povezavo HFP ali<br />
HSP, če se ne želite povezati s to napravo.<br />
Če želite med predvajanjem glasbe<br />
telefonirati ali prejeti klic, glejte stran 22.<br />
2 Vzpostavite povezavo<br />
Bluetooth (A2DP) med<br />
slušalkami in napravo<br />
Bluetooth.<br />
Za več informacij o uporabi<br />
naprave glejte navodila za uporabo,<br />
ki so bila priložena napravi<br />
Bluetooth.<br />
3 Vklopite predvajanje na<br />
napravi Bluetooth.<br />
Nasvet<br />
Z vrtljivim gumbom slušalk lahko upravljate<br />
povezavo Bluetooth s profilom A2DP (profil<br />
naprednega distribuiranja zvoka) med<br />
slušalkami in napravo Bluetooth, razen, ko<br />
slušalke uporabljate za telefoniranje.<br />
Opombe<br />
Kakovost zvoka ne bo odlična, če boste<br />
slušalke povezali z napravo Bluetooth, ki<br />
uporablja HSP (profil slušalk). Če želite<br />
boljšo kakovost zvoka, na napravi<br />
Bluetooth izberite A2DP povezavo<br />
Bluetooth.<br />
Če slušalke izklopite, ko je A2DP povezava<br />
Bluetooth vzpostavljena, lahko povezavo<br />
A2DP Bluetooth znova vzpostavite, kot je<br />
opisano od 1. koraka naprej.<br />
* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.
Nastavitev glasnosti<br />
Za nastavitev glasnosti med<br />
predvajanjem glasbe pritisnite gumb<br />
VOL+/–.<br />
Nasveti<br />
Glede na napravo, s katero je vzpostavljena<br />
povezava, boste morda morali glasnost<br />
nastaviti tudi na povezani napravi.<br />
Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />
zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />
nastavite neodvisno. Če spremenite<br />
glasnost med telefonskim pogovorom, se<br />
glasnost predvajanja glasbe ne spremeni.<br />
Prekinitev povezave<br />
1 Prekinite povezavo Bluetooth<br />
na drugi napravi Bluetooth.<br />
2 Pritisnite in držite gumb<br />
POWER približno 2 sekundi.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />
in slušalke se izklopijo.<br />
Nasvet<br />
Pri nekaterih napravah Bluetooth se povezava<br />
Bluetooth samodejno prekine ob koncu<br />
predvajanja glasbe.<br />
Upravljanje avdio<br />
naprave – AVRCP<br />
Če avdio naprava s tehnologijo<br />
Bluetooth, ki je povezana s slušalkami,<br />
podpira AVRCP (profil za daljinsko<br />
upravljanje zvoka in slike), jo lahko<br />
upravljate z gumbi slušalk.<br />
Za več informacij o uporabi naprave<br />
glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />
priložena napravi Bluetooth.<br />
Opomba<br />
Upravljanje povezane naprave Bluetooth s<br />
pomočjo slušalk je odvisno od specifikacij<br />
naprave.<br />
Stanje: v načinu zaustavitve ali premora<br />
Kratek Dolg pritisk<br />
pritisk<br />
<br />
/ <br />
Vklop predvajanja* 1<br />
Zaustavitev<br />
Preskoči naprej/nazaj<br />
Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />
Stanje: v načinu predvajanja<br />
Kratek Dolg pritisk<br />
pritisk<br />
<br />
/ <br />
Premor* 1<br />
Zaustavitev<br />
Preskoči naprej/nazaj<br />
Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />
* 1 Pri nekaterih napravah Bluetooth boste<br />
morali gumb pritisniti dvakrat.<br />
* 2 Pri nekaterih napravah Bluetooth ta<br />
funkcija ni na voljo.<br />
Opomba<br />
Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />
nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />
glasnosti.<br />
Nadaljevanje<br />
17<br />
SI
Nasvet<br />
Glede na napravo Bluetooth lahko funkcijo<br />
hitrega previjanja naprej ali hitrega previjanja<br />
nazaj vklopite tudi s pomočjo slušalk, kot je<br />
opisano spodaj.<br />
1 Pritisnite in držite gumb<br />
POWER približno 2 sekundi, da<br />
izklopite slušalke.<br />
2 Pritisnite in držite gumb<br />
POWER in vrtljivi gumb ()<br />
približno 7 sekund. Modra<br />
indikatorska lučka enkrat<br />
utripne. Nastavitev lahko<br />
prekličete, če ponovite zgoraj<br />
opisan postopek. Nato modra<br />
indikatorska lučka utripne<br />
dvakrat.<br />
Opomba<br />
Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />
nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />
glasnosti.<br />
18<br />
SI
Telefoniranje<br />
Gumb VOL +<br />
Gumb VOL –<br />
Gumb POWER<br />
Večfunkcijski<br />
gumb<br />
Pred uporabo slušalk preverite<br />
naslednje.<br />
– Na mobilnem telefonu mora biti<br />
vklopljena funkcija Bluetooth.<br />
– Med slušalkami in mobilnim<br />
telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />
Bluetooth mora biti vzpostavljena<br />
povezava.<br />
1 Ko so slušalke izklopljene,<br />
pritisnite in držite gumb<br />
POWER približno 2 sekundi.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka hkrati dvakrat<br />
utripneta, slušalke se vklopijo in se<br />
skušajo povezati z mobilnim<br />
telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />
Bluetooth s katerim je bila nazadnje<br />
vzpostavljena povezava.<br />
Nasvet<br />
Slušalke bodo po 1 minuti prenehale z<br />
vzpostavljanjem povezave z mobilnim<br />
telefonom s tehnologijo Bluetooth. Če<br />
želite znova poskusiti vzpostaviti<br />
povezavo pritisnite večfunkcijski gumb.<br />
Če se slušalke ne morejo<br />
samodejno povezati z<br />
mobilnim telefonom s<br />
tehnologijo Bluetooth<br />
Povezavo z napravo Bluetooth, s katero<br />
je bila povezava nazadnje<br />
vzpostavljena, lahko vzpostavite z<br />
upravljanjem mobilnega telefona, ki<br />
uporablja tehnologijo Bluetooth ali z<br />
upravljanjem slušalk.<br />
Vzpostavljanje povezave z<br />
upravljanjem mobilnega<br />
telefona, ki uporablja<br />
tehnologijo Bluetooth<br />
1 S pomočjo mobilnega telefona<br />
s tehnologijo Bluetooth<br />
vzpostavite povezavo Bluetooth<br />
(HFP ali HSP*) med mobilnim<br />
telefonom in slušalkami.<br />
Za več informacij o uporabi glejte<br />
navodila za uporabo, ki so bila<br />
priložena mobilnemu telefonu s<br />
tehnologijo Bluetooth.<br />
Na zaslonu mobilnega telefona s<br />
tehnologijo Bluetooth se prikaže<br />
seznam zaznanih naprav. Te slušalke<br />
so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.«<br />
Če uporabljate mobilni telefon s<br />
tehnologijo Bluetooth, ki podpira<br />
profil HFP (profil za prostoročno<br />
telefoniranje) in HSP (profil<br />
slušalk), izberite nastavitev HFP.<br />
Opomba<br />
Če se želite povezati z drugim mobilnim<br />
telefonom s tehnologijo Bluetooth, s katerim<br />
slušalke še niso bila povezane, povezavo<br />
vzpostavite, kot je opisano zgoraj.<br />
* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.<br />
Nadaljevanje<br />
19<br />
SI
20<br />
SI<br />
Vzpostavljanje povezave z<br />
nazadnje povezano napravo<br />
Bluetooth s pomočjo<br />
upravljanja slušalk<br />
1 Pritisnite večfunkcijski gumb.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka začneta utripati<br />
hkrati, slušalke pa skušajo približno<br />
5 sekund vzpostaviti povezavo.<br />
Opomba<br />
Ko s slušalkami poslušate glasbo, povezave<br />
Bluetooth ne morete vzpostaviti s pomočjo<br />
večfunkcijskega gumba.<br />
Telefoniranje<br />
1 Za telefoniranje uporabite tipke<br />
vašega mobilnega telefona.<br />
Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />
pritisnite in držite večfunkcijski<br />
gumb približno 2 sekundi.<br />
Nasvet<br />
Glede na vrsto mobilnega telefona s<br />
tehnologijo Bluetooth so vam na voljo<br />
naslednje možnosti za telefoniranje. Za več<br />
informacij glejte navodila za uporabo, ki so<br />
bila priložena mobilnemu telefonu.<br />
– Ko ne telefonirate, lahko pritisnete<br />
večfunkcijski gumb in uporabite funkcijo<br />
glasovnega klicanja.<br />
– Če za 2 sekundi pritisnete večfunkcijski<br />
gumb, lahko pokličete zadnje klicano<br />
telefonsko številko.<br />
Sprejem telefonskega klica<br />
V primeru dohodnega klica, boste v<br />
slušalkah slišali zvonjenje.<br />
1 Pritisnite večfunkcijski gumb<br />
na napravi.<br />
Zvonjenje je odvisno od naslednjih<br />
nastavitev in se razlikuje glede na<br />
mobilni telefon.<br />
– Zvonjenje nastavljeno na napravi.<br />
– Zvonjenje nastavljeno na<br />
mobilnem telefonu.<br />
– Zvonjenje, ki je na mobilnem<br />
telefonu nastavljeno samo za<br />
povezavo Bluetooth.<br />
Opomba<br />
Če klic sprejmete s pritiskom na gumb<br />
na mobilnem telefonu s tehnologijo<br />
Bluetooth, ima pri nekaterih mobilnih<br />
telefonih s tehnologijo Bluetooth<br />
prednost telefoniranje z mobilnim<br />
telefonom. V tem primeru preklopite na<br />
telefoniranje s slušalkami, tako da za<br />
približno 2 sekundi pritisnete<br />
večfunkcijski gumb ali izberete ustrezno<br />
možnost na mobilnem telefonu s<br />
tehnologijo Bluetooth. Za več informacij<br />
glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />
priložena mobilnemu telefonu s<br />
tehnologijo Bluetooth.<br />
Nastavitev glasnosti<br />
Pritisnite gumb VOL+/–.<br />
Nasveti<br />
Glasnost lahko nastavite samo med<br />
telefoniranjem.<br />
Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />
zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />
nastavite neodvisno. Če spremenite<br />
glasnost med predvajanjem glasbe, se<br />
glasnost telefonskega klica ne spremeni.<br />
Prekinitev telefonskega klica<br />
Telefonski klic lahko prekinete s<br />
pritiskom na večfunkcijski gumb slušalk.<br />
Prekinitev povezave<br />
1 Povezavo Bluetooth prekinite<br />
na mobilnem telefonu s<br />
tehnologijo Bluetooth.<br />
2 Pritisnite in držite gumb<br />
POWER za približno 2 sekundi,<br />
da izklopite slušalke.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />
in slušalke se izklopijo.
Upravljanje mobilnega<br />
telefona s tehnologijo<br />
Bluetooth – HFP, HSP<br />
Funkcije gumbov slušalk so odvisne od<br />
vašega mobilnega telefona.<br />
Za mobilne telefone s tehnologijo<br />
Bluetooth se uporablja profil HFP<br />
(profil za prostoročno telefoniranje) ali<br />
HSP (profil slušalk). Za več informacij<br />
o profilih Bluetooth, ki so na voljo in o<br />
navodilih za uporabo mobilnega<br />
telefona glejte navodila za uporabo, ki<br />
so bila priložena mobilnemu telefonu s<br />
tehnologijo Bluetooth.<br />
HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />
Stanje<br />
Stanje<br />
Glasovno<br />
izbiranje je<br />
aktivirano<br />
Odhodni klic<br />
Večfunkcijski gumb<br />
Kratek pritisk<br />
Vklop<br />
glasovnega<br />
klicanja* 1<br />
Dolg pritisk<br />
Klicanje<br />
zadnje klicane<br />
telefonske<br />
številke<br />
Preklic<br />
—<br />
glasovnega<br />
izbiranja* 1<br />
Končaj<br />
odhodni klic<br />
Izbira druge<br />
naprave za<br />
telefoniranje<br />
Dohodni klic Sprejmi Zavrni<br />
Med<br />
pogovorom<br />
Končaj klic<br />
Izbira druge<br />
naprave za<br />
telefoniranje<br />
HSP (profil slušalk)<br />
Stanje<br />
Večfunkcijski gumb<br />
Kratek pritisk<br />
Dolg pritisk<br />
Stanje — Izbiranje<br />
Odhodni klic<br />
Končaj<br />
odhodni<br />
klic* 1<br />
Končaj<br />
odhodni klic<br />
ali izberi<br />
slušalke kot<br />
napravo za<br />
Dohodni klic Sprejmi —<br />
Med<br />
pogovorom<br />
Končaj klic* 3<br />
Izberi slušalke<br />
kot napravo<br />
za<br />
telefoniranje<br />
* 1 Nekateri mobilni telefoni s tehnologijo<br />
Bluetooth morda ne bodo podpirali vseh<br />
funkcij. Glejte navodila za uporabo, ki so<br />
bila priložena mobilnemu telefonu.<br />
* 2 Funkcija se razlikuje glede na mobilni<br />
telefon s tehnologijo Bluetooth.<br />
* 3 Nekatere funkcije med uporabo<br />
mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth<br />
morda ne bodo podprte.<br />
21<br />
SI
Klicanje med predvajanjem glasbe<br />
Za telefoniranje med predvajanjem glasbe je treba s pomočjo HFP ali HSP in<br />
A2DP vzpostaviti povezavo Bluetooth.<br />
Če želite med poslušanjem glasbe na predvajalniku, ki je združljiv s tehnologijo<br />
Bluetooth telefonirati s pomočjo mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth,<br />
morate slušalke s pomočjo HFP ali HSP povezati z mobilnim telefonom.<br />
Vzpostavite povezavo Bluetooth med slušalkami in drugo<br />
uporabljeno napravo, tako da upoštevate spodaj opisan<br />
postopek.<br />
1 S pomočjo HFS ali HSP vzpostavite povezavo Bluetooth med<br />
slušalkami in mobilnim telefonom, tako da upoštevate postopek<br />
opisan v poglavju »Telefoniranje« (stran 19).<br />
2 Z uporabo naprave Bluetooth (predvajalnik glasbe ali mobilni telefon),<br />
ki jo uporabljate za predvajanje glasbe, vzpostavite povezavo<br />
Bluetooth s pomočjo profila A2DP.<br />
Klicanje med predvajanjem<br />
glasbe<br />
1 Med predvajanjem pritisnite<br />
večfunkcijski gumb (stran 21)<br />
ali za klicanje uporabite<br />
mobilni telefon s tehnologijo<br />
Bluetooth.<br />
Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />
pritisnite in držite večfunkcijski<br />
gumb približno 2 sekundi.<br />
Prejemanje klica med<br />
predvajanjem glasbe<br />
Ko prejmete klic, se predvajanje glasbe<br />
prekine in v slušalkah zaslišite<br />
zvonjenje.<br />
1 Pritisnite večfunkcijski gumb in<br />
začnite govoriti.<br />
Ko želite prekiniti pogovor,<br />
pritisnite večfunkcijski gumb.<br />
Slušalke znova preklopijo na<br />
predvajanje glasbe.<br />
Če ne slišite zvonjenja, ko<br />
prejmete klic<br />
1 Prekinite predvajanje.<br />
2 Ko zaslišite zvonjenje, pritisnite<br />
večfunkcijski gumb in začnite<br />
govoriti.<br />
22<br />
SI
DODATNE INFORMACIJE<br />
Varnostni ukrepi<br />
O komunikaciji s tehnologijo Bluetooth<br />
Brezžična tehnologija Bluetooth je<br />
zagotovljena znotraj področja sprejema, ki<br />
znaša približno 10 metrov.<br />
Največje področje sprejema je odvisno od<br />
obstoječih ovir (osebe, kovine, stene itd.)<br />
ali elektromagnetnega okolja.<br />
V slušalkah je vgrajena antena, kot<br />
prikazuje črtkana črta. Občutljivost<br />
komunikacije Bluetooth se bo izboljšala, če<br />
vgrajeno anteno obrnete proti priključeni<br />
napravi Bluetooth.<br />
Komunikacijska razdalja se zmanjša, ko so<br />
med anteno priključene naprave in<br />
slušalkami ovire.<br />
Položaj<br />
vgrajene antene<br />
V nadaljevanju navedeni pogoji lahko<br />
vplivajo na občutljivost komunikacije<br />
Bluetooth.<br />
– Med slušalkami in napravo Bluetooth se<br />
nahajajo ovire, kot so osebe, kovine ali<br />
stene.<br />
– V bližini slušalk se nahaja naprava, ki<br />
uporablja frekvenco 2,4 GHz, kot na<br />
primer naprava WLAN, brezžični<br />
telefon ali mikrovalovna pečica.<br />
Ker naprave Bluetooth in naprave WLAN<br />
(IEEE802.11b/g) uporabljajo enako<br />
frekvenco, se lahko pojavijo mikrovalovne<br />
interference, kar lahko povzroči<br />
zmanjšanje hitrosti komunikacije, šum ali<br />
prekinitev povezave, če te slušalke<br />
uporabljate v bližini naprave WLAN. V<br />
tem primeru opravite postopek, ki je<br />
opisan v nadaljevanju.<br />
– Slušalke uporabljajte vsaj 10 metrov od<br />
naprave WLAN.<br />
– Če slušalke uporabljate znotraj razdalje<br />
10 metrov od naprave WLAN, izklopite<br />
napravo WLAN.<br />
– Slušalke in napravo Bluetooth namestite<br />
čim bližje.<br />
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava<br />
Bluetooth lahko vplivajo na delovanje<br />
elektronskih zdravstvenih pripomočkov.<br />
Slušalke in druge naprave Bluetooth<br />
izklopite v primerih, ki so navedeni v<br />
nadaljevanju, saj v nasprotnem primeru<br />
obstaja nevarnost nesreč.<br />
– Če je prisoten vnetljiv plin, v<br />
bolnišnicah, na vlaku, letalu ali<br />
bencinski postaji.<br />
– V bližini vrat s samodejnim odpiranjem<br />
ali v bližini protipožarnega alarma.<br />
Slušalke podpirajo varnostne funkcije, ki<br />
ustrezajo standardu Bluetooth glede varne<br />
povezave s pomočjo tehnologije Bluetooth.<br />
Od nastavitev pa je odvisno ali bo ta<br />
zaščita zadostna. Pri povezovanju s<br />
pomočjo brezžične tehnologije Bluetooth<br />
bodite vedno pazljivi.<br />
Za izdajanje informacij pri komunikaciji s<br />
pomočjo tehnologije Bluetooth ne<br />
prevzamemo odgovornosti.<br />
Zagotoviti ne moremo povezave z vsemi<br />
napravami Bluetooth.<br />
– Naprava mora omogočati tehnologijo<br />
Bluetooth in ustrezati standardu<br />
Bluetooth, ki ga je določilo podjetje<br />
Bluetooth SIG, Inc. in izpolnjevati<br />
zahteve glede pristnosti.<br />
– Tudi če priključena naprava ustreza<br />
zgoraj omenjenemu standardu<br />
Bluetooth, se lahko zgodi, da z<br />
nekaterimi napravami ne bo moč<br />
vzpostaviti povezave oz. naprave zaradi<br />
določenih funkcij in specifikacij naprave<br />
morda ne bodo pravilno delovale.<br />
Nadaljevanje<br />
23<br />
SI
– Glede na napravo ali okolico<br />
komuniciranja se lahko med<br />
prostoročnim telefoniranjem pojavijo<br />
šumi.<br />
Od naprave s katero želite vzpostaviti<br />
povezavo je odvisno, kako dolgo bo trajalo<br />
vzpostavljanje povezave.<br />
Drugo<br />
Slušalk ne izpostavljajte vlagi, prahu, sajam<br />
ali pari, neposredni sončni svetlobi in ne<br />
uporabljajte je v avtomobilu, ko čakate na<br />
semaforiziranem križišču. V nasprotnem<br />
primeru lahko nastanejo okvare slušalk.<br />
Glede na pogoje radijskih frekvenc in kraj<br />
uporabe opreme, uporaba naprave<br />
Bluetooth z mobilnimi telefoni morda ne<br />
bo možna.<br />
Če se boste po uporabi naprave Bluetooth<br />
slabo počutili, napravo Bluetooth<br />
nemudoma prenehajte uporabljati. Če<br />
težave ne boste mogli odpraviti, se<br />
posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />
Poslušanje preglasne glasbe s slušalkami<br />
lahko povzroči poškodbe sluha. Zaradi<br />
varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte<br />
med vožnjo avtomobila ali kolesarjenjem.<br />
Slušalk ne izpostavljajte težkim<br />
obremenitvam, saj se lahko trajno<br />
spremeni njihova oblika.<br />
Slušalk ne izpostavljajte močnim udarcem.<br />
Slušalke očistite z mehko in suho krpo.<br />
Ušesne blazinice se lahko po daljši uporabi<br />
ali daljšem času shranjevanja obrabijo.<br />
Če imate kakršna koli vprašanja ali če se<br />
pojavijo težave s slušalkami, ki niso<br />
opisane v teh navodilih, se obrnite na<br />
najbližjega prodajalca podjetja <strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
SI
Odpravljanje težav<br />
Če se med uporabo slušalk pojavijo kakršnekoli težave, uporabite v nadaljevanju<br />
navedene nasvete in preberite poglavje o podpori na naši spletni strani.<br />
Če težave ne boste mogli odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />
Splošno<br />
Slušalke niso vklopljene.<br />
Napolnite baterijo slušalk.<br />
Slušalk ne morete vklopiti med<br />
polnjenjem baterije. Odstranite USBkabel<br />
iz slušalk in nato vklopite slušalke.<br />
Povezave ni moč vzpostaviti.<br />
Približajte slušalke in napravo Bluetooth.<br />
Povezave Bluetooth ni moč<br />
vzpostaviti.<br />
Preverite, ali so slušalke vklopljene.<br />
Preverite, ali je naprava Bluetooth s<br />
katero skušate vzpostaviti povezavo<br />
vklopljena in ali je vklopljena funkcija<br />
Bluetooth.<br />
Povezava z napravo Bluetooth morda ni<br />
shranjena v slušalkah. Povezavo<br />
Bluetooth med napravo Bluetooth in<br />
slušalkami vzpostavite čim prej po<br />
vzpostavitvi povezave.<br />
Naprava Bluetooth s katero skušate<br />
vzpostaviti povezavo ali slušalke so v<br />
stanju mirovanja.<br />
Povezava Bluetooth je bila prekinjena.<br />
Znova vzpostavite povezavo Bluetooth<br />
(za poslušanje glasbe: glejte stran 16, za<br />
klicanje: glejte stran 19).<br />
Popačen zvok<br />
Prepričajte se, da slušalke ne sprejemajo<br />
interferenc naprave WLAN, druge<br />
brezžične naprave, ki uporablja<br />
frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovne<br />
pečice.<br />
Razdalja med napravami je<br />
premajhna. (Zvok preskakuje.)<br />
Če je v bližini naprava, ki oddaja<br />
elektromagnetno sevanje, kot je naprava<br />
WLAN, druga(-e) naprava(-e) Bluetooth<br />
ali mikrovalovna pečica, slušalke<br />
odmaknite od takšnih naprav.<br />
Anteno slušalk (stran 23) obrnite proti<br />
napravi Bluetooth. Prepričajte se, da med<br />
napravama ni ovir, ki bi motile<br />
komunikacijo.<br />
Slušalke ne delujejo pravilno.<br />
Ponastavite slušalke. Informacije za<br />
vzpostavitev povezave pri tem ne bodo<br />
izbrisane.<br />
Majhno sponko ipd. potisnite v luknjico<br />
na slušalkah, dokler ne začutite, da ta<br />
zaskoči.<br />
Nadaljevanje<br />
25<br />
SI
26<br />
SI<br />
Pri polnjenju<br />
Slušalk ni moč napolniti.<br />
Preverite, ali so slušalke s pomočjo USBkabla<br />
dobro povezane z računalnikom.<br />
Preverite, ali je računalnik vklopljen.<br />
Preverite, ali računalnik ni v stanju<br />
pripravljenosti, mirovanja ali<br />
hibernacije.<br />
Predolg čas polnjenja.<br />
Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />
povezane neposredno in ne preko<br />
zvezdišča USB.<br />
Računalnik ne zazna slušalk.<br />
USB-kabel ni pravilno vstavljen v USBvhod<br />
na računalniku. Znova priključite<br />
USB-kabel.<br />
Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />
povezane neposredno in ne preko<br />
zvezdišča USB.<br />
Morda je nastala napaka na USB-vratih,<br />
na katera so priključene slušalke.<br />
Povežite se z drugimi USB-vrati, če so ta<br />
na voljo.<br />
Če z upoštevanjem zgoraj navedenih<br />
nasvetov ne boste odpravili težavo,<br />
skušajte znova vzpostaviti povezavo<br />
USB.<br />
Pri poslušanju glasbe<br />
Ni zvoka<br />
Prepričajte se ali je naprava Bluetooth<br />
vklopljena.<br />
Med slušalkami in napravo Bluetooth ni<br />
vzpostavljena povezava A2DP Bluetooth.<br />
Vzpostavite povezavo A2DP Bluetooth<br />
(stran16).<br />
Preverite ali naprava Bluetooth predvaja<br />
glasbo.<br />
Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />
prenizka glasnost.<br />
Po potrebi povečajte glasnost na<br />
priključeni napravi.<br />
Znova vzpostavite povezavo med<br />
slušalkami in napravo Bluetooth (stran 12).<br />
Tih zvok<br />
Povečajte glasnost slušalk.<br />
Po potrebi povečajte glasnost na<br />
priključeni napravi.<br />
Slaba kakovost zvoka<br />
Ko je izbran profil HSP (profil slušalk)<br />
izberite A2DP (profil naprednega<br />
distribuiranja zvoka) za povezavo<br />
Bluetooth.<br />
Zvok med predvajanjem<br />
pogosto preskakuje.<br />
Sprejem slušalk morda ni stabilen, saj<br />
bitna hitrost, ki je nastavljena za prenos<br />
glasbe z naprave Bluetooth, ne ustreza<br />
pogojem okolja v katerem te slušalke<br />
uporabljate. * 1<br />
Prekinite A2DP povezavo Bluetooth na<br />
drugi napravi Bluetooth. Ko so slušalke<br />
vklopljene, pritisnite in držite <br />
približno 7 sekund, da zmanjšate bitno<br />
hitrost sprejema. * 2<br />
* 1 Bitna hitrost je numerična vrednost,<br />
ki predstavlja hitrost prenosa<br />
podatkov na sekundo. Splošno velja,<br />
čim večja je bitna hitrost, tem boljša<br />
bo kakovost zvoka. Slušalke lahko<br />
sprejemajo glasbo pri visoki bitni<br />
hitrosti, glede na okolje uporabe pa se<br />
lahko pojavi preskakovanje zvoka.<br />
* 2 Modra indikatorska lučka enkrat<br />
utripne, ko zaključite nastavitev bitne<br />
hitrosti. Od okolja, kjer slušalke<br />
uporabljate je odvisno ali boste z<br />
zgoraj navedenimi nasveti lahko<br />
zmanjšali preskakovanje zvoka. Če<br />
želite ponastaviti prvotno nastavitev,<br />
znova pritisnite in držite 7<br />
sekund. Modra indikatorska lučka<br />
dvakrat utripne.
Pri telefoniranju<br />
Glas sogovornika ni slišen.<br />
Preverite ali so vklopljene slušalke<br />
Bluetooth in mobilni telefon.<br />
Preverite povezavo med slušalkami in<br />
mobilnim telefonom Bluetooth. Znova<br />
vzpostavite povezavo Bluetooth (HFP ali<br />
HSP) (stran 19).<br />
Preverite ali so na mobilnem telefonu<br />
Bluetooth za prenos informacij izbrane te<br />
slušalke.<br />
Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />
prenizka glasnost.<br />
Po potrebi povečajte glasnost na<br />
priključenem mobilnem telefonu<br />
Bluetooth.<br />
Če s pomočjo slušalk poslušate glasbo,<br />
prekinite predvajanje glasbe, pritisnite<br />
večfunkcijski gumb in začnite govoriti.<br />
Tih sogovornikov glas<br />
Povečajte glasnost slušalk.<br />
Po potrebi povečajte glasnost na<br />
priključenem mobilnem telefonu<br />
Bluetooth.<br />
Inicializacija<br />
naprave<br />
Ponastavite lahko privzete nastavitve<br />
slušalk (na primer nastavitev glasnosti)<br />
in izbrišete vse informacije za<br />
vzpostavljanje povezave.<br />
1 Če so slušalke vklopljene,<br />
pritisnite in držite gumb<br />
POWER približno 2 sekundi, da<br />
izklopite slušalke.<br />
2 Hkrati pritisnite in držite gumb<br />
POWER in večfunkcijski gumb<br />
za približno 7 sekund.<br />
Modra indikatorska lučka in rdeča<br />
indikatorska lučka štirikrat hkrati<br />
utripneta in ponastavijo se privzete<br />
nastavitve slušalk. Vse informacije<br />
za vzpostavljanje povezave se<br />
izbrišejo.<br />
27<br />
SI
Specifikacije<br />
Splošno<br />
Komunikacijski sistem<br />
Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong> (povečana<br />
podatkovna hitrost)<br />
Izhod<br />
Bluetooth 2 zmogljivostni razred<br />
Največje področje sprejema<br />
Vidna linija pribl. 10 m* 1<br />
Frekvenčno območje<br />
Frekvenčno območje 2,4 GHz (2,4000 GHz -<br />
2,4835 GHz)<br />
Modulacijski način<br />
FHSS<br />
Združljivi profili Bluetooth* 2<br />
A2DP (napredni profil za distribucijo zvoka)<br />
AVRCP (profil za daljinsko upravljanje zvoka<br />
in slike)<br />
HSP (profil slušalk)<br />
HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />
Podprti kodeki* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Podprt sistem za zaščito vsebin<br />
SCMS-T<br />
Domet signala (A2DP)<br />
20 - 20.000 Hz (frekvenca vzorčenja<br />
44,1 kHz)<br />
Priložena dodatna oprema<br />
USB-kabel () (1)<br />
Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)<br />
Priporočljiva dodatna oprema<br />
USB napajalnik:<br />
AC-U50A (ni priložen)* 5<br />
* 2 Standardni profili Bluetooth označujejo<br />
namen komunikacije Bluetooth med<br />
napravama.<br />
* 3 Kodek: format za stiskanje in pretvarjanje<br />
zvočnega signala<br />
* 4 Kodek SBC<br />
* 5 V nekaterih državah priporočljiva dodatna<br />
oprema ni priložena.<br />
28<br />
SI<br />
* 1 Dejansko področje sprejema je odvisno od<br />
številnih dejavnikov, kot so ovire med<br />
napravama, magnetno polje v bližini<br />
mikrovalovne pečice, statična elektrika,<br />
občutljivost sprejema, delovanje antene,<br />
upravljalni sistem, programska oprema<br />
itd.
Slušalke<br />
Napajanje<br />
3,7 V enosmerni tok: vgrajena litij-ionska<br />
baterija za ponovno polnjenje<br />
Teža<br />
Pribl. 125 g<br />
Nominalna poraba energije<br />
1,3 W<br />
Sprejemnik<br />
Tip<br />
Odprt, dinamičen<br />
Gonilnik<br />
30 mm, kupolaste oblike<br />
Frekvenčni odziv<br />
14 - 24.000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Tip<br />
Kondenzatorski mikrofon Electret<br />
Karakteristike smeri<br />
Večsmerni<br />
Učinkovito frekvenčno območje<br />
100 - 4.000 Hz<br />
Tem<strong>per</strong>atura delovanja<br />
0 °C do 45 °C<br />
Sistemske zahteve za<br />
polnjenje baterije s<br />
pomočjo USB-povezave<br />
Osebni računalnik z USB-vhodom na<br />
katerem je bil predhodno nameščen en od<br />
o<strong>per</strong>acijskih sistemov, ki so navedeni v<br />
nadaljevanju:<br />
O<strong>per</strong>acijski sistemi<br />
(če uporabljate o<strong>per</strong>acijski sistem Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 ali novejši)<br />
/ Media Center Edition<br />
2004 & 2005 (Service Pack<br />
2 ali novejši)<br />
(če uporabljate o<strong>per</strong>acijski sistem Macintosh)<br />
Mac OS X (različica 10.3 ali novejši),<br />
predhodno nameščen<br />
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo<br />
brez predhodnega obvestila.<br />
29<br />
SI
Printed in Thailand