18.11.2015 Views

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Istruzioni per l'uso Bulgaro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-183-647-11(1)<br />

Wireless Stereo<br />

Headset<br />

Инструкции за работа<br />

Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are<br />

Navodila za uporabo<br />

BG<br />

RO<br />

SI<br />

<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

За да се намали рискът от пожар или<br />

електрически удар, не излагайте този<br />

уред на дъжд или влага.<br />

За да се намали рискът от<br />

електрически удар, не отваряйте<br />

кутията. Обръщайте се за ремонт само<br />

към квалифициран персонал.<br />

Не монтирайте уреда в ограничено<br />

пространство, като например библиотека<br />

или вграден шкаф.<br />

Не излагайте продължително батерията<br />

(пакета батерии или монтираните<br />

батерии) на прекомерна топлина, като<br />

например слънчева светлина, огън и пр.<br />

Високото звуково налягане на слушалките<br />

може да доведе до загуба на слуха.<br />

Писменият знак Bluetooth и логото са<br />

притежание на Bluetooth SIG, Inc. и<br />

използването на тези знаци от <strong>Sony</strong><br />

Corporation е по силата на лиценз.<br />

Microsoft, Windows и Windows Vista са<br />

запазени или търговски марки на<br />

Microsoft Corporation в Съединените<br />

американски щати и/или други страни.<br />

Macintosh и Mac OS са търговски марки<br />

на Apple Inc., регистрирани в САЩ и<br />

други страни.<br />

Технологията и патентите за аудио<br />

кодиране MPEG Layer-3 са лицензирани<br />

от Fraunhofer IIS и Thomson.<br />

Другите търговски марки и имена<br />

принадлежат на съответните им<br />

собственици.<br />

Забележка за потребители: следната<br />

информация се отнася само за<br />

оборудване, продавано в страни,<br />

където се прилагат директивите на ЕС<br />

Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japan. Упълномощеният<br />

представител за EMC (електромагнитна<br />

съвместимост) и техническа безопасност на<br />

продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,<br />

Germany. За въпроси, свързани със сервиза<br />

и гаранцията, моля обърнете се към<br />

адресите в съответните сервизни или<br />

гаранционни документи.<br />

С настоящето Сони Корпорация декларира,<br />

че този Оборудване отговаря на основните<br />

изисквания и другите съответстващи<br />

клаузи на Директива 1999/5/ЕС.<br />

Подробности може да намерите на<br />

Интернет страницата :<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

BG


Третиране на стари<br />

електрически и<br />

електронни уреди<br />

(приложимо в<br />

Европейския съюз и<br />

други Европейски страни<br />

със системи за разделно<br />

събиране на отпадъци)<br />

Този символ върху устройството или<br />

върху неговата опаковка показва, че този<br />

продукт не трябва да се третира като<br />

домакински отпадък. Вместо това той<br />

трябва да бъде предаден в съответния<br />

събирателен пункт за рециклиране на<br />

електрически и електронни уреди. Като<br />

предадете този продукт на правилното<br />

място, Вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на негативните<br />

последствия за околната среда и<br />

човешкото здраве, които биха<br />

възникнали при изхвърлянето му на<br />

неподходящо място. Рециклирането на<br />

материалите ще спомогне да се съхранят<br />

природните ресурси. За подробна<br />

информация относно рециклирането на<br />

този продукт можете да се обърнете към<br />

местната градска управа, фирмата за<br />

събиране на битови отпадъци или<br />

магазина, откъдето сте закупили<br />

продукта.<br />

Изхвърляне на изтощени<br />

батерии (приложимо в<br />

Европейския Съюз и други<br />

европейски държави със<br />

системи за разделно<br />

събиране на отпадъците)<br />

Този символ върху батерията или върху<br />

опаковката показва, че с батерията,<br />

доставена с този продукт, не трябва да се<br />

отнасяте като с домакински отпадък.<br />

При някои батерии този символ може да се<br />

използва в комбинация с означение на<br />

химически елемент. Означението на<br />

химическия елемент живак (Hg) или олово<br />

(Pb) се добавя ако батерията съдържа<br />

повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.<br />

Осигурявайки коректното изхвърляне на<br />

тези батерии вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на потенциално<br />

негативните последствия за околната среда<br />

и човешкото здраве, които биха възникнали<br />

при неподходящо изхвърляне.<br />

Рециклирането на материалите ще спомогне<br />

да се съхранят природните ресурси.<br />

При апарати, които от гледна точка на<br />

безопасност, начин на действие или<br />

запазване на данни изискват батерията да<br />

бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />

трябва да бъде заменяна само от<br />

квалифициран сервизен персонал.<br />

Ако трябва да изхвърлите апарат, в който<br />

има такава батерия, за да сте сигурни, че<br />

батерията ще бъде третирана правилно,<br />

предайте апарата в събирателен пункт за<br />

рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди.<br />

За всички останали батерии моля прочетете<br />

в упътването как безопасно се изважда<br />

батерията от апарата. Предайте я в<br />

събирателния пункт за рециклиране на<br />

използвани батерии.<br />

За повече информация относно<br />

рециклирането на този продукт можете да<br />

се обърнете към общината, фирмата за<br />

събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

<br />

BG


BG


Съдържание<br />

Какво представлява безжичната<br />

технология Bluetooth?.............. 6<br />

Добре дошли!................................. 7<br />

3 стъпки за изпълнение на<br />

функцията Bluetooth........................... 8<br />

Разположение и функции на<br />

отделните части........................ 9<br />

Зареждане на уреда.................... 10<br />

Сдвояване..................................... 12<br />

Какво представлява сдвояването?...... 12<br />

Процедури на извършване на<br />

сдвояване............................................. 12<br />

Носене на уреда........................... 14<br />

Показания на функцията<br />

Bluetooth................................... 15<br />

Слушане на музика..................... 16<br />

Управляване на аудио устройството –<br />

AVRCP.................................................. 17<br />

Обаждане...................................... 19<br />

Управляване на мобилния телефон с<br />

Bluetooth – HFP, HSP........................ 21<br />

Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на музика... 22<br />

Предпазни мерки........................ 23<br />

Откриване и отстраняване на<br />

неизправности........................ 25<br />

Общи проблеми....................................... 25<br />

При зареждане......................................... 26<br />

При слушане на музика.......................... 26<br />

При обаждане........................................... 27<br />

Инициализиране на уреда......... 27<br />

Спецификации............................. 28<br />

Общи........................................................... 28<br />

Слушалки................................................... 29<br />

Системни изисквания за зареждане на<br />

батерията с използване на USB...... 29<br />

BG<br />

<br />

BG


BG<br />

Какво представлява безжичната<br />

технология Bluetooth?<br />

Безжичната технология Bluetooth®<br />

представлява действаща на късо<br />

разстояние безжична технология, която<br />

позволява безжично предаване на данни<br />

между цифрови устройства, като<br />

компютри или цифрови фотоапарати.<br />

Безжичната технология Bluetooth работи в<br />

диапазон от около 10 метра.<br />

В най-общия случай е необходимо<br />

свързването на две устройства, но някои<br />

устройства може да са свързани към<br />

множество устройства едновременно.<br />

Не е необходимо да използвате кабел за<br />

връзката, нито е необходимо<br />

устройствата да са обърнати едно към<br />

друго, както се изисква при<br />

инфрачервената технология. Например,<br />

можете да използвате такова устройство в<br />

чанта или джоб.<br />

Стандартът Bluetooth е международен<br />

стандарт, поддържан от хиляди компании<br />

в света и използван от различни световни<br />

компании.<br />

Комуникационна система и<br />

съвместимите Bluetooth профили<br />

на този уред<br />

Профилът представлява стандартизиране<br />

на функцията за спецификациите на<br />

всички устройства Bluetooth. Този уред<br />

поддържа следната Bluetooth версия и<br />

профили:<br />

Комуникационна система:<br />

Bluetooth спецификация версия 2.1 +<br />

E<strong>DR</strong>* 1<br />

Съвместими Bluetooth профили:<br />

– A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил): Предаване<br />

или получаване на аудио съдържание с<br />

високо качество.<br />

– AVRCP (Профил за дистанционно<br />

управление на аудио-видео):<br />

Управление на аудио-видео<br />

оборудване; спиране на пауза,<br />

преустановяване, стартиране на<br />

възпроизвеждането, управление на<br />

силата на звука и др.<br />

– HSP (Профил слушалки)* 2 : Разговаряне<br />

по телефона/Управляване на телефона.<br />

– HFP (Хендсфри профил)* 2 : Разговаряне<br />

по телефона/Управляване на телефона<br />

в режим хендсфри.<br />

* 1 Повишена скорост на пренос на данни<br />

* 2 Когато използвате мобилен телефон с<br />

Bluetooth, поддържащ HFP (Хендсфри<br />

профил) и HSP (Профил слушалки),<br />

направете настройката на HFP.<br />

Забележки<br />

За да може да използва функцията<br />

Bluetooth и да се свърже, устройството<br />

Bluetooth трябва да има един и същ<br />

профил с уреда.<br />

Обърнете внимание, че дори и<br />

профилите да са еднакви, функциите на<br />

устройствата може да се различават в<br />

зависимост от техните спецификации.<br />

Поради характеристиките на<br />

безжичната технология Bluetooth<br />

звукът, който се възпроизвежда на този<br />

уред, се предава с малко закъснение в<br />

сравнение със звука, възпроизвеждан<br />

на устройството Bluetooth, по време<br />

провеждане на разговор по телефона<br />

или слушане на музика.


Добре дошли!<br />

Благодарим ви, че закупихте безжичните стерео слушалки на <strong>Sony</strong>. Този уред използва<br />

безжичната технология Bluetooth.<br />

Наслаждавайте се на музика, получена по безжичен начин от стерео музикалните<br />

плейъри и мобилните телефони с Bluetooth.* 1<br />

Вграденият микрофон позволява провеждането на разговори в режим хендсфри от<br />

мобилния телефон с Bluetooth.* 2<br />

Използвайте дистанционното управление на основните операции (възпроизвеждане,<br />

прекратяване и пр.) на функциите на музикалния плейър чрез Bluetooth връзка.* 3<br />

Bluetooth версия 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 за по-високо аудио качество с по-малко смущения, нисък<br />

разход на енергия и лесно свързване.<br />

Функция на USB презареждане.<br />

Функции на потискане на шума и елиминиране на ехото за постигане на отлично<br />

качество на звука при провеждане на разговор.<br />

За подробности, отнасящи се за безжичната технология Bluetooth, вижте стр. 6.<br />

Провеждане на<br />

разговор по телефона<br />

Слушане на музика<br />

* 1 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил).<br />

* 2 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа HFP (Хендсфри профил) или<br />

HSP (Профил слушалки).<br />

* 3 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа AVRCP (Профил за<br />

дистанционно управление на аудио-видео).<br />

* 4 Повишена скорост на пренос на данни<br />

<br />

BG


3 стъпки за изпълнение на функцията Bluetooth<br />

Сдвояване<br />

Най-напред, регистрирайте заедно (“осъществете сдвояването”) на устройство Bluetooth<br />

(мобилен телефон и др.) и този уред. След като сдвояването е завършено, не е необходимо<br />

да се извършва отново.<br />

Мобилен<br />

телефон с<br />

Bluetooth и др.<br />

Сдвояване<br />

Слушане на музика<br />

<br />

Bluetooth връзка<br />

Използвайте устройството Bluetooth,<br />

за да установите Bluetooth връзката.<br />

Безжични стерео<br />

слушалки<br />

Стр. 12–13<br />

Обаждане<br />

<br />

Bluetooth връзка<br />

Когато уредът се включи, той<br />

автоматично започва да установява<br />

Bluetooth връзка с разпознатия<br />

мобилен телефон.<br />

A2DP<br />

Връзка<br />

AVRCP<br />

<br />

Стр. 16<br />

Слушане на музика<br />

Можете да слушате музиката,<br />

възпроизвеждана на устройството<br />

Bluetooth.<br />

От този уред можете да управлявате<br />

възпроизвеждането, прекратяването<br />

или спирането на пауза.<br />

HFP<br />

Връзка<br />

HSP<br />

<br />

Стр. 19-20<br />

Провеждане на разговор по<br />

телефона<br />

Можете да се обаждате и приемате<br />

повиквания, като използвате този уред.<br />

<br />

BG<br />

Музика<br />

Стр. 17-18<br />

Глас<br />

Стр. 21-22


ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА<br />

Разположение и функции на отделните части<br />

Лента за глава<br />

Ляв () модул<br />

Бутон PAIRING<br />

Бутон VOL (сила на звука) +*⁄–<br />

Индикатор (син)<br />

Показва комуникационния статус на<br />

модула.<br />

Индикатор (червен)<br />

Показва статуса на захранване на<br />

модула.<br />

Стъпков превключвател<br />

Управлява различни функции по<br />

време на слушане на музика.<br />

<br />

Многофункционален<br />

бутон<br />

Управлява различни функции на<br />

обажданията.<br />

Десен () модул<br />

Бутон POWER<br />

Микрофон<br />

USB() букса<br />

Бутон RESET<br />

* Този бутон има тактилна точка.<br />

<br />

BG


Зареждане на уреда<br />

Уредът съдържа презареждаща се литиево-йонна батерия, която трябва да се зареди<br />

преди първото използване на уреда.<br />

1 Отворете капака на USB ()<br />

буксата.<br />

2 Свържете предоставения USB<br />

() кабел към уреда, след<br />

което свържете другия край<br />

към компютър.<br />

Когато извършвате свързването,<br />

проверете посоката на , както е<br />

показано на илюстрацията и след<br />

това поставете конектора.<br />

Зареждането започва, когато уредът и<br />

компютърът се свържат.<br />

Проверете, дали червеният<br />

индикатор светва. Зареждането<br />

приключва след около 4 часа* и<br />

червеният индикатор изгасва<br />

автоматично.<br />

* Времето, необходимо за зареждане<br />

на напълно изтощена батерия.<br />

Забележки<br />

Ако уредът не се използва продължително<br />

време, червеният индикатор може да не<br />

светне, когато свържете USB кабела за<br />

зареждане на уреда. В този случай не<br />

изключвайте USB кабела от уреда, а<br />

изчакайте, докато червеният индикатор<br />

светне.<br />

Когато затваряте капака на USB ()<br />

буксата след зареждане, натиснете го<br />

плътно, докато накрайникът влезе<br />

напълно.<br />

За информация относно системните<br />

изисквания към персоналните<br />

компютри, които може да зареждат<br />

батерията посредством USB вижте<br />

“Спецификации” (стр. 29).<br />

Съвети<br />

Ако USB кабелът се свърже към<br />

компютър, докато уредът е включен, то<br />

уредът автоматично ще се изключи.<br />

За да заредите уреда от AC извод,<br />

използвайте USB AC адаптер за<br />

зареждане AC-U50A (продава се<br />

отделно*). За подробности направете<br />

справка в ръководствата, доставени с<br />

USB AC адаптер за зареждане.<br />

Този уред не може да се включи по<br />

време на зареждане.<br />

* Горните опционални аксесоари не се<br />

предоставят в някои области.<br />

10<br />

BG


Внимание<br />

Ако уредът установи проблем по време на<br />

зареждане, червеният индикатор може да<br />

изгасне, въпреки че зареждането не е<br />

завършило.<br />

Проверете за следните причини:<br />

– Околната температура превишава<br />

диапазона 0 °C – 40 °C.<br />

– Възникнал е проблем с батерията.<br />

В този случай, извършете зареждането<br />

отново в рамките на горепосочения<br />

температурен диапазон. Ако проблемът<br />

не изчезне, свържете се най-близкия<br />

търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Забележки<br />

Ако батерията не е използвана дълго<br />

време, тя може да се изтощи за много<br />

кратък период, след няколко<br />

презареждания обаче животът на<br />

батерията ще се подобри.<br />

Ако животът на вградената<br />

презареждаща се батерия спадне до<br />

половината от нормалния срок, то<br />

батерията трябва да се подмени.<br />

Свържете се с най-близкия търговец на<br />

<strong>Sony</strong> за подмяна на презареждащата се<br />

батерия.<br />

Избягвайте излагането на уреда на<br />

крайни температури, директна<br />

слънчева светлина, влага, пясък, прах<br />

или механичен удар. Никога не го<br />

оставяйте в кола, паркирана на слънце.<br />

Използвайте само предоставения USB<br />

кабел. Не използвайте друг USB кабел.<br />

Ако компютърът влезе в режим на<br />

хибернация, докато е свързан с уреда,<br />

зареждането няма да се извърши<br />

правилно. Проверете настройките на<br />

компютъра преди започване на<br />

зареждането. Червеният индикатор ще<br />

се изключи автоматично, дори и ако<br />

компютърът влезе в режим на<br />

хибернация. В такъв случай трябва да<br />

заредите отново уреда.<br />

Използвайте само предоставения USB<br />

кабел и го свържете директно към<br />

компютъра. Зареждането няма да се<br />

извърши правилно, ако се използва<br />

непряка връзка, като например<br />

свързване през USB хъб.<br />

Време на използване*<br />

Статус<br />

Прибл.<br />

време на<br />

използване<br />

Комуникационно 13 часа<br />

време (включително<br />

време за<br />

възпроизвеждане на<br />

музика) (до)<br />

Време в режим на 200 часа<br />

готовност (до)<br />

* Указаното по-горе време може да варира<br />

в зависимост от околната температура<br />

или условията на използване.<br />

Проверка на оставащия заряд на<br />

батерията<br />

Когато се натисне бутона POWER докато<br />

уредът е включен, червеният индикатор<br />

премигва. Можете да определите<br />

оставащия заряд на батерията по броя на<br />

премигванията на червения индикатор.<br />

Индикатор Статус<br />

(червен)<br />

3 пъти Пълна<br />

2 пъти Наполовина<br />

1 път Празна (трябва да се<br />

зареди)<br />

Забележка<br />

Не можете да проверите оставащия заряд<br />

на батерията веднага след включването на<br />

уреда или по време на сдвояване.<br />

Когато батерията е почти празна<br />

Червеният индикатор автоматично<br />

премигва бавно.<br />

Когато батерията е празна, прозвучава<br />

звуков сигнал и уредът автоматично се<br />

изключва.<br />

11<br />

BG


Сдвояване<br />

Какво представлява<br />

сдвояването?<br />

Преди използване устройствата Bluetooth<br />

трябва да са “сдвоени”.<br />

След като устройствата Bluetooth са<br />

сдвоени, не е необходимо това да се<br />

извършва повторно, освен в следните<br />

случаи:<br />

Информацията относно сдвояването се<br />

изтрива след ремонт и пр.<br />

Този уред се сдвои с 9 или повече<br />

устройства. Уредът може да се сдвои с<br />

най-много 8 устройства; ако след като<br />

вече са сдвоени 8 устройства се добави<br />

ново, то устройството с най-дълго<br />

време на свързване от тези 8<br />

устройства се заменя с новото сдвоено<br />

устройство.<br />

Когато се изтрие разпознаването на<br />

уреда от устройството.<br />

Уредът се инициализира (стр. 27).<br />

Цялата информация по сдвояването се<br />

изтрива.<br />

Процедури на<br />

извършване на<br />

сдвояване<br />

1 Поставете устройството<br />

Bluetooth в рамките на 1 м от<br />

уреда.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

PAIRING за 2 или повече<br />

секунди, за да сте готови за<br />

сдвояване, докато уредът<br />

изключи.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно и уредът влиза в<br />

режим на сдвояване.<br />

Забележка<br />

Ако сдвояването не се извърши в<br />

рамките на 5 минути, режимът на<br />

сдвояване се отменя и уредът се<br />

изключва. В този случай трябва да<br />

започнете от стъпка 1.<br />

12<br />

BG


3 Извършете процедурата по<br />

сдвояване на устройството<br />

Bluetooth, за да засечете<br />

уреда.<br />

На екрана на устройството Bluetooth<br />

се появява списък с засечените<br />

устройства. Този уред се показва като<br />

“<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.” Ако не се покаже “<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>”, повторете процедурите от<br />

стъпка 1.<br />

Забележки<br />

За подробности направете справка<br />

в инструкциите за работа,<br />

доставени с устройството Bluetooth.<br />

Когато извършвате сдвояване с<br />

устройство Bluetooth, което не може<br />

да покаже списък със засечените<br />

устройства, или което няма екран,<br />

можете да сдвоите устройството<br />

като зададете режим на сдвояване и<br />

на този уред, и на устройството<br />

Bluetooth. Ако в този момент кодът<br />

на пропускане е зададен различно<br />

от “0000” за устройството Bluetooth,<br />

не може да се осъществи сдвояване<br />

с уреда.<br />

4 Изберете “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” на<br />

екрана на устройството<br />

Bluetooth.<br />

Забележка<br />

Може да не се изисква код за<br />

пропускане в зависимост от<br />

свързаното устройство Bluetooth. За<br />

подробности направете справка в<br />

инструкциите за работа, доставени с<br />

устройството Bluetooth.<br />

6 Стартирайте Bluetooth<br />

връзката от устройството<br />

Bluetooth.<br />

Този уред запаметява последното<br />

устройство, с което е направена<br />

връзка. Някои устройства Bluetooth<br />

може автоматично да се свържат с<br />

уреда, когато сдвояването е<br />

завършено.<br />

Съвети<br />

За да извършите сдвояване с други<br />

устройства Bluetooth, повторете стъпки<br />

от 1 до 5 за всяко устройство.<br />

За да изтриете цялата информация за<br />

сдвояването, вижте “Инициализиране<br />

на уреда” (стр. 27).<br />

5 Ако се изисква въвеждането<br />

на код на пропускане* на<br />

екрана на устройството<br />

Bluetooth, въведете “0000”.<br />

Сдвояването е завършено, когато<br />

синият индикатор премигва бавно.<br />

На екрана на някои устройства<br />

Bluetooth се появява съобщението<br />

“Сдвояването е завършено”.<br />

* Вместо код за пропускане може да<br />

са използвани термините “Passkey,”<br />

“PIN code,” “PIN number” или<br />

“Password.”<br />

13<br />

BG


Носене на уреда<br />

1 Разширете слушалките, за да<br />

регулирате дължината.<br />

2 Поставете уреда, като<br />

индикацията е от страната<br />

на лявото ви ухо, а<br />

индикацията е от страната<br />

на дясното ви ухо, след това<br />

сложете слушалките на<br />

главата си.<br />

14<br />

BG


Показания на функцията Bluetooth<br />

Статус<br />

Сдвояване<br />

Търсене<br />

: Индикатор (син)<br />

: Индикатор (червен)<br />

Комбинация на премигващи лампички<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Свързване<br />

Има възможност за<br />

свързване<br />

Свързване<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Свързан<br />

Музика<br />

Телефон<br />

HFP/HSP или A2DP<br />

(режим на готовност за<br />

получаване на аудио<br />

сигнал)<br />

HFP/HSP и A2DP<br />

(режим на готовност за<br />

получаване на аудио<br />

сигнал)<br />

Слушане<br />

Слушане по време на<br />

режим на готовност за<br />

телефонно обаждане<br />

Входящо повикване<br />

Разговор<br />

Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на<br />

музика<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

—<br />

…<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

BG


16<br />

BG<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА<br />

Слушане на музика<br />

Бутон VOL +<br />

Бутон VOL –<br />

Бутон POWER<br />

Стъпков<br />

превключвател<br />

Този уред поддържа защита на<br />

съдържанието SCMS-T. Можете да<br />

слушате музика и пр. от устройства, като<br />

напр. мобилни телефони или портативни<br />

телевизори, които поддържат защита на<br />

съдържанието SCMS-T.<br />

Преди да пристъпите към използване на<br />

уреда, проверете следното.<br />

– Устройството Bluetooth трябва да е<br />

включено.<br />

– Сдвояването на този уред и<br />

устройството Bluetooth трябва да е<br />

завършено.<br />

– Устройството Bluetooth трябва да<br />

поддържа функцията за предаване на<br />

музика (профил: A2DP*).<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди,<br />

докато уредът е изключен.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно два пъти и уредът<br />

се включва.<br />

Забележка<br />

След включването си, уредът<br />

автоматично се опитва да се свърже с<br />

последното устройство Bluetooth, с<br />

което е бил свързан, посредством<br />

HFP или HSP.<br />

Когато не извършвате обаждания с<br />

уреда, не оставяйте последното<br />

устройство Bluetooth, с което сте се<br />

свързвали, в готовност за връзка HFP<br />

или HSP. За да се обаждате или да<br />

получавате обаждания, докато<br />

възпроизвеждате музика, вижте стр.<br />

22.<br />

2 Осъществете Bluetooth<br />

връзката (A2DP) от устройство<br />

Bluetooth към този уред.<br />

Направете справка с инструкциите за<br />

работа, доставени с устройството<br />

Bluetooth, за да получите информация<br />

как да го управлявате.<br />

3 Започнете възпроизвеждане<br />

на устройството Bluetooth.<br />

Съвет<br />

Bluetooth връзката A2DP<br />

(Усъвършенстван аудио разпределителен<br />

профил) може да се управлява и със<br />

стъпковия превключвател от този уред<br />

към устройството Bluetooth, освен в<br />

случаите, когато се обаждате от уреда.<br />

Забележки<br />

Когато възпроизвеждате музика<br />

посредством свързване на уреда към<br />

устройство Bluetooth, използвайки HSP<br />

(Профил слушалки), качеството на звука<br />

може да не е високо. За по-добър звук,<br />

променете Bluetooth връзката към A2DP,<br />

като управлявате устройството Bluetooth.<br />

Ако уредът е изключен по време на<br />

установяване на A2DP Bluetooth връзка,<br />

извършете отново операциите от стъпка<br />

1, за да осъществите отново A2DP<br />

Bluetooth връзката.<br />

* За подробности, отнасящи се за<br />

профилите, вижте стр. 6.


За настройване на силата на звука<br />

Натиснете бутона VOL+/–, докато<br />

слушате музика, за да настроите силата на<br />

звука.<br />

Съвети<br />

В зависимост от свързаното устройство<br />

може да се наложи да регулирате силата<br />

на звука и на свързаното устройство.<br />

Силата на звука може да се регулира<br />

поотделно при обаждане и при слушане<br />

на музика. Дори и да промените силата<br />

на звука при обаждане, силата на звука<br />

при слушане на музика няма да се<br />

промени.<br />

За да прекратите използването<br />

1 Прекратете Bluetooth връзката<br />

от устройството Bluetooth.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

светват заедно и уредът се изключва.<br />

Съвет<br />

Когато свършите възпроизвеждането на<br />

музика, Bluetooth връзката може да се<br />

прекрати автоматично в зависимост от<br />

устройството Bluetooth.<br />

Управляване на аудио<br />

устройството – AVRCP<br />

Ако аудио устройството Bluetooth, което е<br />

свързано с този уред, поддържа AVRCP<br />

(Профил за дистанционно управление на<br />

аудио-видео), можете да го управлявате с<br />

бутоните на уреда.<br />

Направете справка с инструкциите за<br />

работа, доставени с устройството<br />

Bluetooth, за да получите информация как<br />

да го управлявате.<br />

Забележка<br />

Управлението на свързващото<br />

устройството Bluetooth от този уред ще<br />

варира в зависимост от съответните<br />

спецификации.<br />

Статус: В режим на спиране или пауза<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

<br />

/ <br />

Стартира възпроизвеждането* 1<br />

Спиране<br />

Преминаване на следващ/предходен<br />

запис<br />

Бързо превъртане напред/назад* 2<br />

Статус: В режим на възпроизвеждане<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

<br />

/ <br />

Пауза* 1<br />

Спиране<br />

Преминаване на следващ/предходен<br />

запис<br />

Бързо превъртане напред/назад* 2<br />

* 1 Може да се наложи да натиснете бутона<br />

два пъти в зависимост от устройството<br />

Bluetooth.<br />

* 2 Някои устройства Bluetooth може да не<br />

сработят.<br />

Забележка<br />

Не можете да регулирате силата на звука<br />

на устройството Bluetooth от бутоните за<br />

сила на звука на уреда.<br />

Продължение<br />

17<br />

BG


Съвет<br />

В зависимост устройството Bluetooth,<br />

функцията за бързо превъртане напред<br />

или назад може да се извърши<br />

посредством изпълнение на следните<br />

процедури от уреда.<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да изключите уреда.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER и стъпковия<br />

превключвател () за<br />

около 7 секунди. Синият<br />

индикатор премигва веднъж.<br />

Тази настройка може да се<br />

нулира чрез повтаряне на<br />

горните процедури. В същото<br />

време червеният индикатор<br />

премигва два пъти.<br />

Забележка<br />

Не можете да регулирате силата на звука<br />

на устройството Bluetooth от бутоните за<br />

сила на звука на уреда.<br />

18<br />

BG


Обаждане<br />

Бутон VOL +<br />

Бутон VOL –<br />

Бутон POWER<br />

Многофункционален<br />

бутон<br />

Преди да пристъпите към използване на<br />

уреда, проверете следното.<br />

– Функцията Bluetooth трябва да е<br />

активна при мобилния телефон.<br />

– Сдвояването на този уред и мобилния<br />

телефон с Bluetooth трябва да е<br />

завършено.<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди,<br />

докато уредът е изключен.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно два пъти, уредът се<br />

включва и след това се опитва да се<br />

свърже с последния мобилен телефон<br />

с Bluetooth, който е бил използван.<br />

Съвет<br />

След 1 минута уредът ще прекрати<br />

опитите да се свърже с мобилния<br />

телефон с Bluetooth. В такъв случай,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон, за да се опитате да се свържете<br />

отново.<br />

Когато този уред не се свързва<br />

автоматично с мобилен телефон<br />

с Bluetooth<br />

Можете да осъществите връзката като<br />

управлявате мобилния телефон с<br />

Bluetooth или като управлявате този уред<br />

за свързване с последното свързано<br />

устройство Bluetooth.<br />

За да осъществите<br />

връзката като управлявате<br />

мобилния телефон с<br />

Bluetooth<br />

1 Осъществете Bluetooth<br />

връзката (HFP или HSP*) от<br />

мобилния телефон с Bluetooth<br />

към този уред.<br />

Направете справка в ръководството,<br />

доставено с вашия мобилен телефон с<br />

Bluetooth за подробности по тази<br />

операция.<br />

На екрана на мобилния телефон с<br />

Bluetooth се появява списък с<br />

разпознатите устройства. Този уред се<br />

показва като “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />

Когато използвате функциите на<br />

мобилния телефон с Bluetooth HFP<br />

(Хендсфри профил) и HSP (Профил<br />

слушалки), направете настройката на<br />

HFP.<br />

Забележка<br />

Когато желаете да се свържете с<br />

мобилен телефон с Bluetooth, който е<br />

различен от този, с който сте се<br />

свързвали последно, осъществете<br />

връзката като следвате горната<br />

процедура.<br />

* За подробности, отнасящи се за<br />

профилите, вижте стр. 6.<br />

Продължение<br />

19<br />

BG


20<br />

BG<br />

За да осъществите връзка<br />

от този уред с последното<br />

устройство Bluetooth, с<br />

което сте се свързвали<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

започват да премигват едновременно<br />

и уредът изпълнява операцията по<br />

свързване за около 5 секунди.<br />

Забележка<br />

Когато слушате музика с този уред, не<br />

можете да осъществите Bluetooth връзка с<br />

използване на многофункционалния бутон.<br />

За да извършите обаждане<br />

1 Използвайте бутоните на<br />

мобилния си телефон, когато<br />

се обаждате.<br />

Ако на уреда не чувате сигнал<br />

свободно, натиснете и задръжте<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди.<br />

Съвет<br />

Можете да извършите обаждането по<br />

следния начин в зависимост от мобилния<br />

телефон с Bluetooth. Направете справка в<br />

ръководството, доставено с вашия<br />

мобилен телефон за подробности по<br />

управлението.<br />

– Когато не сте в процес на комуникация,<br />

можете да осъществите обаждането<br />

посредством функцията гласово<br />

набиране чрез натискане на<br />

многофункционалния бутон.<br />

– Можете да се обадите на последния<br />

набран номер като натиснете<br />

многофункционалния бутон за около 2<br />

секунди.<br />

За да отговорите на повикване<br />

Когато се получи входящо обаждане, от<br />

уреда прозвучава звънене.<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон<br />

на уреда.<br />

Тонът на звънене се различава по<br />

следния начин в зависимост от<br />

мобилния ви телефон.<br />

– тон на звънене от уреда<br />

– тон на звънене от мобилния телефон<br />

– тон на звънене от мобилния<br />

телефон само за Bluetooth връзка<br />

Забележка<br />

Ако сте приели обаждане, като сте<br />

натиснали бутона на мобилния<br />

телефон с Bluetooth, някои мобилни<br />

телефони с Bluetooth може да имат<br />

приоритет на използване на<br />

функцията хендсфри. В този случай,<br />

настройте уреда за осъществяване на<br />

разговор като натиснете и задържите<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди или като управлявате<br />

мобилния телефон с Bluetooth. за<br />

подробности направете справка в<br />

ръководството, доставено с вашия<br />

мобилен телефон с Bluetooth.<br />

За настройване на силата на звука<br />

Натиснете бутона VOL+/–.<br />

Съвети<br />

Не можете да настроите силата на звука,<br />

когато сте в процес на комуникация.<br />

Силата на звука може да се регулира<br />

поотделно при обаждане и при слушане<br />

на музика. Дори и да промените силата<br />

на звука при възпроизвеждане на<br />

музика, силата на звука при обаждане<br />

няма да се промени.<br />

За да прекратите обаждане<br />

Можете да прекратите обаждане като<br />

натиснете многофункционалния бутон на<br />

уреда.<br />

За да прекратите използването<br />

1 Прекратете Bluetooth<br />

връзката от мобилния<br />

телефон с Bluetooth.


2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да изключите захранването.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

светват заедно и уредът се изключва.<br />

Управляване на<br />

мобилния телефон с<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Функцията на бутоните на този модул<br />

варира в зависимост от мобилния ви<br />

телефон.<br />

За мобилен телефон с Bluetooth се<br />

използват HFP (Хендсфри профил) или<br />

HSP (Профил слушалки). Направете<br />

справка в инструкциите за работа,<br />

доставени с мобилния ви телефон с<br />

Bluetooth, относно поддържаните<br />

Bluetooth профили и как да ги използвате.<br />

HFP (Хендсфри профил)<br />

Статус Многофункционален<br />

бутон<br />

Режим на<br />

готовност<br />

Активирано<br />

гласово<br />

набиране<br />

Изходящо<br />

обаждане<br />

Входящо<br />

повикване<br />

По време на<br />

разговор<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Стартиране<br />

на гласово<br />

набиране* 1<br />

Дълго<br />

натискане<br />

Повторно<br />

набиране на<br />

последния<br />

набран<br />

номер<br />

Отменяне на —<br />

гласово<br />

набиране* 1<br />

Прекратяване Промяна на<br />

на изходящо устройството<br />

обаждане за обаждане<br />

Отговаряне Отхвърляне<br />

Прекратяване<br />

на разговора<br />

Промяна на<br />

устройството<br />

за обаждане<br />

HSP (Профил слушалки)<br />

Статус Многофункционален<br />

бутон<br />

Режим на<br />

готовност<br />

Изходящо<br />

обаждане<br />

Входящо<br />

повикване<br />

По време на<br />

разговор<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

— Набиране<br />

Прекратяване<br />

на изходящо<br />

обаждане* 1<br />

Прекратяване<br />

на изходящо<br />

обаждане или<br />

прехвърляне<br />

на разговора<br />

към<br />

слушалките* 2<br />

Отговаряне —<br />

Прекратяване<br />

на<br />

разговора* 3<br />

Прехвърляне<br />

на разговора<br />

към<br />

слушалките<br />

* 1 Някои функции може да не се<br />

поддържат в зависимост от мобилния<br />

телефон с Bluetooth. Направете справка<br />

в инструкциите за работа, доставени с<br />

вашия мобилен телефон.<br />

* 2 Това може да варира в зависимост от<br />

мобилния телефон с Bluetooth.<br />

* 3 Някои функции може да не се<br />

поддържат при осъществяване на<br />

повикване от мобилния телефон с<br />

Bluetooth.<br />

21<br />

BG


Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на музика<br />

За да осъществите обаждане по време на възпроизвеждане на музика е необходима<br />

Bluetooth връзка, използваща HFP или HSP, както и A2DP.<br />

Например, за да осъществите обаждане от мобилен телефон с Bluetooth, докато слушате<br />

музика на музикален плейър, съвместим с Bluetooth, този уред трябва да е свързан с<br />

мобилния телефон посредством HFP или HSP.<br />

Направете Bluetooth връзката между този уред и използваното<br />

устройство, като следвате процедурите, изложени по-долу.<br />

1 Направете Bluetooth връзка между този уред и използвания<br />

мобилен телефон с HFP или HSP, като следвате процедурите,<br />

описани в “Обаждане” (стр.19).<br />

2 Използвайте устройството Bluetooth (музикален плейър или<br />

мобилен телефон), от което възпроизвеждате музиката, за<br />

осъществяване на Bluetooth връзка с този уред посредством A2DP.<br />

За да осъществите обаждане по<br />

време на възпроизвеждане на<br />

музика<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон,<br />

докато възпроизвеждате<br />

музика (стр. 21), или<br />

използвайте мобилния си<br />

телефон с Bluetooth, за да<br />

осъществите телефонното<br />

обаждане.<br />

Ако на уреда не чувате сигнал<br />

свободно, натиснете и задръжте<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди.<br />

За да получите повикване по<br />

време на възпроизвеждане на<br />

музика<br />

Когато получите входящо повикване,<br />

музиката спира на пауза и от уреда се<br />

чува позвъняване.<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон и<br />

разговаряйте.<br />

След приключване на разговора,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон. Уредът превключва обратно на<br />

възпроизвеждане на музика.<br />

Когато не се чува тон на звънене,<br />

дори и при получаване на<br />

входящо повикване<br />

1 Спрете възпроизвеждането<br />

на музика.<br />

22<br />

BG<br />

2 По време на звъненето,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон и разговаряйте.


ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ<br />

Предпазни мерки<br />

При осъществяване на Bluetooth<br />

комуникация<br />

Безжичната технология Bluetooth<br />

работи в диапазон от около 10 метра.<br />

Максималният комуникационен<br />

диапазон може да варира в зависимост<br />

от наличните препятствия (човешко<br />

тяло, метал, стена и др.) или<br />

електромагнитната среда.<br />

Антената е вградена в уреда, както е<br />

показано с линията с точки.<br />

Чувствителността на Bluetooth<br />

комуникацията ще се подобри, като<br />

обърнете посоката на вградената антена<br />

към свързаното устройство Bluetooth.<br />

Комуникационното разстояние се<br />

скъсява, когато между антената на<br />

свързаното устройство и този уред има<br />

препятствия.<br />

Местоположение<br />

на вградената<br />

антена<br />

Следните условия може да повлияят на<br />

чувствителността на Bluetooth<br />

комуникацията.<br />

– Наличието на препятствие, като<br />

например човешко тяло, метал или<br />

стена, между този уред и<br />

устройството Bluetooth.<br />

– В близост до този уред се използва<br />

устройство, ползващо честота 2,4<br />

GHz, като например безжично LAN<br />

устройство, безжичен телефон или<br />

микровълнова фурна.<br />

Тъй като устройствата Bluetooth и<br />

безжичната LAN (IEEE802.11b/g)<br />

използват една и съща честота, ако<br />

уредът се използва в близост до<br />

безжично LAN устройство, може да<br />

възникнат микровълнови смущения и<br />

да доведат до влошаване на скоростта<br />

на комуникация, до появата на шум или<br />

неуспешна връзка. В такъв случай<br />

направете следното.<br />

– Използвайте уреда на разстояние<br />

най-малко 10 м от безжично LAN<br />

устройство.<br />

– Ако уредът се използва на<br />

разстояние по-малко от 10 м от<br />

безжично LAN устройство,<br />

изключете безжичното LAN<br />

устройство.<br />

– Инсталирайте уреда и устройството<br />

Bluetooth на възможно най-близо<br />

разстояние.<br />

Излъчваните от устройството Bluetooth<br />

микровълни може да повлияят на<br />

работата на електронните медицински<br />

устройства. Изключете уреда и другите<br />

устройства Bluetooth, намиращи се на<br />

следните места, тъй като работата им<br />

може да причини злополука.<br />

– на места, където има наличие на<br />

запалим газ, в болници, влакове,<br />

самолети или на бензиностанции<br />

– в близост до автоматични врати или<br />

пожароизвестителни системи<br />

Този уред поддържа защитни функции,<br />

които съответстват на стандарта<br />

Bluetooth, за да се осигури сигурна<br />

връзка при използване на безжичната<br />

технология Bluetooth, но защитата може<br />

да се окаже недостатъчна в зависимост<br />

от настройката. Бъдете внимателни,<br />

когато комуникирате посредством<br />

безжичната технология Bluetooth.<br />

Ние не поемаме отговорност за<br />

изтичане на информация по време на<br />

осъществяване на Bluetooth<br />

комуникация.<br />

Продължение<br />

23<br />

BG


Не може да се гарантира връзка с<br />

всички устройства Bluetooth.<br />

– Устройството, използващо Bluetooth<br />

функцията, трябва да съответства на<br />

стандарта Bluetooth, специфициран<br />

от Bluetooth SIG, Inc. и да бъде<br />

потвърдено.<br />

– Дори ако свързаното устройство<br />

съответства на гореспоменатия<br />

Bluetooth стандарт, при някои<br />

устройства може да не е възможно да<br />

се осъществи връзка и да работят<br />

правилно, в зависимост от<br />

функциите или спецификациите на<br />

устройството.<br />

– Когато говорите по телефона,<br />

използвайки функцията хендсфри,<br />

може да се появи шум, дължащ се на<br />

устройството или комуникационната<br />

среда.<br />

В зависимост от устройството, което се<br />

свързва, може да се наложи да изчакате<br />

известно време преди началото на<br />

комуникацията.<br />

Разни<br />

Не поставяйте този уред на място,<br />

изложено на влажност, прах, сажди или<br />

пара, подложено на въздействието на<br />

пряка слънчева светлина или в кола,<br />

изчакваща сигнала на светофар. Това<br />

може да причини неизправност при<br />

функционирането му.<br />

Устройството Bluetooth може да не<br />

функционира на мобилни телефони, в<br />

зависимост от условията на<br />

радиовълната и мястото, където се<br />

използва оборудването.<br />

Ако почувствате дискомфорт след<br />

използване на устройство Bluetooth,<br />

незабавно спрете използването на<br />

устройството Bluetooth. Ако проблемът<br />

не изчезне, свържете се най-близкия<br />

търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушането със слушалки с висока сила<br />

на звука може да увреди слуха ви. За<br />

безопасност на движението, не<br />

използвайте уреда, докато шофирате<br />

или карате колело.<br />

Не прилагайте напрежение или тежест<br />

върху уреда, защото това може да<br />

причини деформацията му при<br />

продължително съхранение.<br />

Не подлагайте слушалките на силен<br />

удар.<br />

Почиствайте слушалките с мека суха<br />

кърпа.<br />

Наушниците могат да се износят при<br />

продължително съхранение или<br />

използване.<br />

Ако имате въпроси или проблеми,<br />

свързани с използването на уреда,<br />

които не са включени в това<br />

ръководство, трябва да се обърнете към<br />

най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

BG


Откриване и отстраняване на<br />

неизправности<br />

Ако възникнат проблеми при работа с уреда, използвайте следния контролен списък и<br />

прочетете информацията за поддръжка на продукта на нашия уебсайт.<br />

Ако проблемът не изчезне, свържете се c най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Общи проблеми<br />

Уредът не се включва.<br />

Заредете батерията на уреда.<br />

Уредът не може да се включи по време<br />

на зареждане. Отстранете USB кабела<br />

от уреда и след това включете<br />

захранването.<br />

Не може да се осъществи<br />

сдвояване.<br />

Поставете уреда и устройството<br />

Bluetooth на по-близко разстояние.<br />

Не може да се осъществи<br />

Bluetooth връзка.<br />

Проверете дали уредът е включен.<br />

Проверете дали е включено<br />

свързващото устройство Bluetooth и<br />

дали Bluetooth функцията е<br />

активирана.<br />

Връзката с устройството Bluetooth<br />

може да не е запаметена на това<br />

устройство. Осъществете Bluetooth<br />

връзката от устройството Bluetooth до<br />

този уред след като извършите<br />

сдвояването.<br />

Този уред или свързващото<br />

устройство Bluetooth са в режим на<br />

почивка.<br />

Bluetooth връзката е прекратена.<br />

Осъществете отново Bluetooth<br />

връзката (когато слушате музика:<br />

вижте стр. 16, когато се обаждате:<br />

вижте стр.19).<br />

Изкривен звук<br />

Проверете, дали уредът не получава<br />

смущения от безжична LAN, друго<br />

безжично устройство с честота 2,4<br />

GHz или микровълнова фурна.<br />

Съответстващото разстояние е<br />

късо. (Звукът прескача.)<br />

Ако наблизо има устройство, което<br />

генерира електромагнитно излъчване,<br />

като например безжична LAN,<br />

друго(и) устройство(а) Bluetooth или<br />

микровълнова фурна, изместете се<br />

настрани от такива източници.<br />

Насочете антената на уреда (стр. 23)<br />

към устройството Bluetooth. Уверете<br />

се, че комуникацията не се<br />

възпрепятства от никакви<br />

препятствия.<br />

Уредът не работи правилно.<br />

Нулирайте настройките на уреда.<br />

Тази операция не изтрива<br />

информацията за сдвояване.<br />

Поставете малък щифт и пр. в отвора<br />

и натиснете, докато усетите щракване.<br />

Продължение<br />

25<br />

BG


26<br />

BG<br />

При зареждане<br />

Зареждането не може да се<br />

извърши.<br />

Проверете дали уредът и компютърът<br />

са добре свързани с USB кабела.<br />

Проверете, дали компютърът е<br />

включен.<br />

Проверете, дали компютърът не е в<br />

режим на готовност, почивка или<br />

хибернация.<br />

Времето за зареждане е твърде<br />

дълго.<br />

Проверете, дали модулът и<br />

компютърът са свързани директно, не<br />

през USB хъб.<br />

Уредът не се разпознава от<br />

компютъра.<br />

USB кабелът не е свързан правилно<br />

към USB порта на компютъра.<br />

Свържете отново USB кабела.<br />

Проверете, дали модулът и<br />

компютърът са свързани директно, не<br />

през USB хъб.<br />

Може да има проблем със свързания<br />

USB порт на компютъра. Свържете<br />

към друг USB порт, ако е възможно.<br />

В случаи, различни от гореописаните,<br />

трябва да се опитате да извършите<br />

процедурата по USB свързването<br />

отново.<br />

При слушане на музика<br />

Няма звук<br />

Устройството Bluetooth е включено.<br />

Не е осъществена A2DP Bluetooth<br />

връзката между този уред и<br />

устройството Bluetooth. Направете<br />

A2DP Bluetooth връзката (стр. 16).<br />

Проверете, дали музиката се<br />

възпроизвежда от устройството<br />

Bluetooth.<br />

Проверете, дали настройката за сила<br />

на звука на уреда не е твърде ниска.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързаното устройство.<br />

Осъществете сдвояването на уреда и<br />

устройството Bluetooth отново (стр. 12).<br />

Ниско ниво на звука<br />

Увеличете силата на звука на уреда.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързаното устройство.<br />

Ниско качество на звука<br />

Превключете Bluetooth връзката на<br />

A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил), когато е<br />

зададена настройка HSP (Профил<br />

слушалки).<br />

Звукът често прескача по време<br />

на възпроизвеждане на музика.<br />

Режимът на приемане на уреда може да е<br />

станал нестабилен поради несъответствие<br />

между настройката на скорост на пренос<br />

на данните за прехвърлянето на музика от<br />

устройството Bluetooth и средата, в която<br />

се използва уредът. * 1<br />

Прекратете A2DP Bluetooth връзката от<br />

устройството Bluetooth. Докато уредът е<br />

включен, натиснете и задръжте за около 7<br />

секунди , за да намалите настройката<br />

на скоростта на пренос на данни. * 2<br />

* 1 Скоростта на пренос на данни е<br />

цифрова стойност, която представлява<br />

обемът на предаване на данни за<br />

секунда. Най-общо казано, колкото повисока<br />

е скоростта на пренос на данни,<br />

толкова по-добро ще е качеството на<br />

звука. Този уред може да получава<br />

музика с висока скорост на пренос на<br />

данни, но поради средата, в която се<br />

използва, може да възникне прескачане<br />

на звука.<br />

* 2 Когато настройката на скорост на<br />

пренос на данни е завършена, синият<br />

индикатор премигва веднъж. Горните<br />

действия може да не елиминират<br />

прескачането на звука, което може да<br />

се дължи на средата, в която се<br />

използва уредът. За да възстановите<br />

първоначалната настройка, отново<br />

натиснете и задръжте за около 7<br />

секунди . Синият индикатор<br />

премигва два пъти.


При обаждане<br />

Не се чува гласът на получателя<br />

на обаждането.<br />

Проверете, дали този уред и<br />

мобилният телефон с Bluetooth са<br />

включени.<br />

Проверете връзката между уреда и<br />

мобилния телефон с Bluetooth.<br />

Осъществете Bluetooth връзката (HFP<br />

или HSP) отново (стр. 19).<br />

Проверете, дали изходът на мобилния<br />

телефон с Bluetooth е настроен за този<br />

уред.<br />

Проверете, дали настройката за сила<br />

на звука на уреда не е твърде ниска.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързания мобилен<br />

телефон с Bluetooth.<br />

Ако слушате музика, докато<br />

използвате уреда, спрете<br />

възпроизвеждането, натиснете<br />

многофункционалния бутон и<br />

проведете разговора.<br />

Нисък звук от получателя на<br />

обаждането.<br />

Увеличете силата на звука на уреда.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързания мобилен<br />

телефон с Bluetooth.<br />

Инициализиране<br />

на уреда<br />

Можете да възстановите заводските<br />

настройки на уреда (като например<br />

настройка на силата на звука) и да<br />

изтриете цялата информация по<br />

сдвояването.<br />

1 Ако уредът е включен,<br />

натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да го изключите.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER и<br />

многофункционалния бутон<br />

за около 7 секунди.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно четири пъти и<br />

заводските настройки на уреда се<br />

възстановят. Цялата информация по<br />

сдвояването се изтрива.<br />

27<br />

BG


Спецификации<br />

Общи<br />

Комуникационна система<br />

Bluetooth спецификация версия 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Повишена скорост на пренос на данни)<br />

Изход<br />

Bluetooth спецификация Power Class 2<br />

Максимален комуникационен<br />

диапазон<br />

Линия на видимост прибл. 10 м* 1<br />

Честотна лента<br />

2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Метод на модулация<br />

FHSS<br />

Съвместими Bluetooth профили* 2<br />

A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил)<br />

AVRCP (Профил за дистанционно<br />

управление на аудио-видео)<br />

HSP (Профил слушалки)<br />

HFP (Хендсфри профил)<br />

Поддържани кодеци * 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Поддържан метод на защита на<br />

съдържанието<br />

SCMS-T<br />

Диапазон на предаване (A2DP)<br />

20 - 20 000 Hz (Честота на вземане на<br />

проби 44,1 kHz)<br />

Доставени аксесоари<br />

USB () кабел (1)<br />

Инструкции за работа (този документ) (1)<br />

Препоръчан аксесоар<br />

USB АС адаптер за зареждане:<br />

AC-U50A (не е предоставен)* 5<br />

* 1 Действителният диапазон ще варира в<br />

зависимост от фактори, като например<br />

препятствия между устройствата,<br />

магнитни полета около микровълнова<br />

фурна, статично електричество,<br />

чувствителност на приемане,<br />

характеристики на антената,<br />

операционна система, софтуерно<br />

приложение и др.<br />

* 2 Профилите на Bluetooth стандарта<br />

указват целта на Bluetooth<br />

комуникацията между устройствата.<br />

* 3 Кодек: Формат на компресия и<br />

преобразуване на аудио сигнала<br />

* 4 Кодек с многолентово кодиране<br />

(Subband Codec)<br />

* 5 Опционалните аксесоари не се<br />

предоставят в някои области.<br />

28<br />

BG


Слушалки<br />

Източник на захранване<br />

DC 3,7 V: Вградена литиево-йонна<br />

презареждаща се батерия<br />

Маса<br />

Прибл. 125 гр<br />

Номинален разход на енергия<br />

1,3 W<br />

Ресивър<br />

Вид<br />

Отворен, динамичен<br />

Драйвер<br />

30 мм, куполен тип<br />

Честотна характеристика<br />

14 – 24 000 Hz<br />

Микрофон<br />

Вид<br />

Електрет кондензатор<br />

Характеристика на направление<br />

На всички посоки<br />

Ефективен честотен диапазон<br />

100 – 4 000 Hz<br />

Работна температура<br />

0 °C до 45 °C<br />

Системни изисквания за<br />

зареждане на батерията<br />

с използване на USB<br />

Персонален компютър с предварително<br />

инсталирана някоя от следните<br />

операционни системи и USB порт:<br />

Операционни системи<br />

(когато се използва Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 или понови<br />

версии) / Media<br />

Center Edition 2004 &<br />

2005 (Service Pack 2 или<br />

по-нови версии)<br />

(когато се използва Macintosh)<br />

Mac OS X (version.10.3 или по-нови<br />

версии), предварително инсталирани<br />

Дизайнът и спецификациите подлежат на<br />

промяна без уведомление.<br />

29<br />

BG


AVERTISMENT<br />

Pentru reducerea riscului de incendiu<br />

sau şoc electric, nu expuneţi acest aparat<br />

la ploaie sau umezeală.<br />

Pentru reducerea riscului de şoc electric,<br />

nu deschideţi tabloul. O<strong>per</strong>aţiunile de<br />

service vor fi realizate numai de către<br />

<strong>per</strong>sonal calificat.<br />

Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar<br />

fi o bibliotecă sau un cabinet încorporat.<br />

Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau<br />

bateriile instalate) la căldură excesivă, cum ar<br />

fi lumina solară, incendii sau altele<br />

asemănătoare o <strong>per</strong>ioadă îndelungată.<br />

Presiunea excesivă a sunetului produs de<br />

căşti poate duce la pierderea auzului.<br />

Cuvântul şi logo-urile Bluetooth sunt<br />

proprietatea Bluetooth SIG, Inc., iar<br />

utilizarea oricăror asemenea marcaje de către<br />

<strong>Sony</strong> Corporation se face în cadrul licenţei.<br />

Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt<br />

mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Microsoft Corporation în<br />

Statele Unite şi/sau alte ţări.<br />

Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />

ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte<br />

ţări.<br />

Tehnologia de codare şi brevetele MPEG<br />

Layer-3 licenţiate de la Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

Alte mărci comerciale şi nume comerciale<br />

sunt cele ale respectivilor lor utilizatori.<br />

Aviz pentru clienţi: următoarele<br />

informaţii se aplică numai<br />

echipamentelor vândute în ţările care<br />

respectă directivele UE<br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat<br />

pentru compatibilitatea electromagnetică si<br />

conformitatea electrosecurităţii produselor este<br />

: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru<br />

orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />

rugăm să consultaţi documentele de garanţie<br />

ce insoţesc aparatul.<br />

Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corp. declară că acest<br />

Echipament respectă cerinţele esenţiale şi este<br />

în conformitate cu prevederile Directivei<br />

1999/5/EC.<br />

Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea<br />

adresă:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

RO


Dezafectarea<br />

echipamentelor electrice<br />

şi electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările<br />

membre ale Uniunii<br />

Europene si pentru alte<br />

ţări europene cu sisteme<br />

de colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />

ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />

produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu<br />

menajer. El trebuie predat punctelor de<br />

reciclare a echipamentelor electrice şi<br />

electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />

prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă<br />

produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor va<br />

ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />

acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />

primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul<br />

de salubritate local sau magazinul de unde aţi<br />

cumpărat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor<br />

uzate (aplicabil în Uniunea<br />

Europeană şi alte ţări<br />

europene cu sisteme de<br />

colectare separate )<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />

ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />

produs nu trebuie considerată reziduu<br />

menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i<br />

se pot asocia simbolurile anumitor substanţe<br />

chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau<br />

plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria<br />

conţine mai mult de 0,0005% mercur sau<br />

0,004% plumb.<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

consecinţelor negative pentru mediu şi<br />

pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,<br />

pot fi provocate de către manipularea şi<br />

eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea<br />

acestor materiale va ajuta la conservarea<br />

resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

<strong>per</strong>formanţa sau integritatea datelor necesită<br />

o conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria<br />

încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai<br />

de către <strong>per</strong>sonalul specializat din centrele de<br />

service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor fi<br />

dezafectate corespunzător, predaţi produsulul<br />

la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele<br />

de colectare pentru deşeuri electrice şi<br />

electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să<br />

consultaţi secţiunea în care este explicat<br />

modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei<br />

din produs. Predaţi bateria uzată la un centru<br />

de colectare şi reciclare a bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la<br />

reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />

rugăm să contactaţi primaria , serviciul de<br />

preluare a deşeurilor sau magazinul de unde<br />

aţi achiziţionat produsul.<br />

<br />

RO


RO


Cuprins<br />

Ce este tehnologia wireless<br />

Bluetooth?.............................6<br />

Bun venit!..................................7<br />

3 paşi pentru funcţia Bluetooth.......8<br />

Locaţia şi funcţiile<br />

componentelor.....................9<br />

Încărcarea unităţii................. 10<br />

Asociere................................. 12<br />

Ce este asocierea?.............................12<br />

Proceduri de asociere......................12<br />

Purtarea produsului.............. 14<br />

Indicaţiile funcţiei Bluetooth...15<br />

Ascultarea muzicii................. 16<br />

Comanda dispozitivului audio -<br />

AVRCP.........................................17<br />

Apelare................................... 19<br />

Comanda telefonului mobil<br />

Bluetooth - HFP, HSP................21<br />

Apel în timpul redării muzicii... 22<br />

Precauţii................................. 23<br />

Depanare............................... 25<br />

Obişnuite...........................................25<br />

În timpul încărcării..........................26<br />

În timp ce ascultaţi muzică.............26<br />

Când iniţiaţi un apel........................27<br />

Iniţializarea unităţii............... 27<br />

Specificaţii............................. 28<br />

Generalităţi.......................................28<br />

Set de căşti........................................29<br />

Cerinţele sistemului pentru încărcarea<br />

bateriei cu ajutorul USB............29<br />

RO<br />

<br />

RO


RO<br />

Ce este tehnologia wireless Bluetooth?<br />

Tehnologia wireless Bluetooth® este o<br />

tehnologie wireless pe rază mică, ce<br />

facilitează comunicaţiile de date wirelss<br />

între dispozitive digitale, cum ar fi un<br />

calculator sau o cameră digitală.<br />

Tehnologia wireless Bluetooth o<strong>per</strong>ează<br />

pe o rază de aproximativ 10 metri.<br />

Conectarea a două dispozitive, după<br />

cum este necesar, este obişnuită, dar<br />

unele dispozitive pot fi conectate la mai<br />

multe dispozitive simultan.<br />

Dacă nu trebuie să folosiţi un cablu<br />

pentru conectare şi nici nu este necesar<br />

ca dispozitivele să fie aşezate faţă în faţă,<br />

este vorba de tehnologie cu infraroşii.<br />

De exemplu, puteţi folosi un asemenea<br />

dispozitiv într-o geantă sau în buzunar.<br />

Standardul Bluetooth este un standard<br />

internaţional suportat de mii de<br />

companii din întreaga lume şi folosit de<br />

diverse companii de pe glob.<br />

Sistemul de comunicaţii şi<br />

Profilurile compatibile<br />

Bluetooth ale acestei unităţi<br />

Profilul este o standardizare a<br />

funcţionării pentru fiecare specificaţie<br />

a dispozitivului Bluetooth. Această<br />

unitate suportă următoarea versiune<br />

Bluetooth şi profiluri:<br />

Sistem de comunicaţii:<br />

Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Profiluri Bluetooth compatibile:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile - Profil avansat de distribuţie<br />

audio): Transmiterea sau recepţionarea<br />

conţinutului audio de înaltă calitate.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile - Profil telecomandă audio video):<br />

Comanda echipamentului A/V; pauză,<br />

oprire, înce<strong>per</strong>ea redării, comanda<br />

volumului etc.<br />

– HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)* 2 : Vorbitul la telefon/O<strong>per</strong>area<br />

telefonului.<br />

– HFP (Hands-free Profile - Profilul Handsfree)*<br />

2 : Vorbitul la telefon/O<strong>per</strong>area<br />

telefonului cu ajutorul hands-free.<br />

* 1 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />

* 2 Când utilizaţi un telefon mobil Bluetooth<br />

care suportă atât HFP (Hands-free Profile<br />

- Profilul Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />

Profile - Profilul setului de căşti), reglaţi la<br />

HFP.<br />

Note<br />

Pentru a putea utiliza funcţia Bluetooth,<br />

dispozitivul Bluetooth care va fi conectat<br />

trebuie să aibă acelaşi profil ca şi unitatea.<br />

Observaţi de asemenea că, chiar dacă<br />

există acelaşi profil, dispozitivele pot diferi<br />

ca funcţionare, în funcţie de specificaţiile<br />

acestora.<br />

Datorită caracteristicii tehnologiei wireless<br />

Bluetooth, sunetul redat pe această unitate<br />

este uşor întârziat faţă de sunetul redat de<br />

dispozitivul Bluetooth în timpul<br />

conversaţiei telefonice sau al ascultării<br />

muzicii.


Bun venit!<br />

Vă mulţumim pentru achiziţionarea setului de căşti stereo wireless <strong>Sony</strong>. Această<br />

unitate foloseşte tehnologia wirelss Bluetooth.<br />

Bucuraţi-vă de muzică wirelss de la player-ele stereo şi a telefoanelor mobile<br />

Bluetooth.* 1<br />

Microfonul încorporat facilitează conversaţia hands-free de la telefonul mobil<br />

cu Bluetooth.* 2<br />

Bucuraţi-vă de o<strong>per</strong>area de bază cu telecomanda (redare, oprire etc.) funcţiilor<br />

player-ului prin intermediul conexiunii Bluetooth.* 3<br />

Bluetooth versiunea 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 pentru semnal audio de calitate mai înaltă cu<br />

mai puţine interferenţe, consum mai scăzut de putere şi conectare uşoară.<br />

Funcţie de reîncărcare USB.<br />

Funcţiile de suprimare a zgomotului şi anulare a ecoului pentru calitate<br />

su<strong>per</strong>ioară a sunetului conversaţiei.<br />

Pentru detalii despre tehnologia wireless Bluetooth, vezi pagina 6.<br />

Vorbitul la telefon<br />

Ascultarea muzicii<br />

* 1 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile).<br />

* 2 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta HFP (Hands-free Profile) sau<br />

HSP (Headset Profile).<br />

* 3 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta AVRCP (Audio Video Remote<br />

Control Profile).<br />

* 4 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />

<br />

RO


3 paşi pentru funcţia Bluetooth<br />

Asociere<br />

Mai întâi, înregistraţi împreună („asociaţi”) un dispozitiv Bluetooth (telefon<br />

mobil etc.) şi această unitate. După realizarea asocierii, nu este necesară<br />

asocierea ulterioară.<br />

Telefon mobil<br />

Bluetooth etc.<br />

Asociere<br />

Ascultarea muzicii<br />

<br />

Conexiune Bluetooth<br />

O<strong>per</strong>aţi dispozitivul Bluetooth pentru<br />

realizarea conexiunii Bluetooth.<br />

Set de căşti<br />

stereo wireless<br />

Pagina 12–13<br />

Apelare<br />

<br />

Conexiune Bluetooth<br />

Când unitatea este pornită, aceasta<br />

începe automat realizarea conexiunii<br />

Bluetooth la telefonul mobil recunoscut.<br />

A2DP<br />

Conexiune<br />

AVRCP<br />

<br />

Pagina 16<br />

Ascultarea muzicii<br />

Puteţi asculta muzia redată de<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

De la această unitate se pot realiza<br />

redarea, oprirea sau pauza.<br />

HFP<br />

Conexiune<br />

HSP<br />

<br />

Pagina 19-20<br />

Vorbitul la telefon<br />

Puteţi efectua şi recepţiona un apel<br />

prin o<strong>per</strong>area acestei unităţi.<br />

<br />

RO<br />

Muzică<br />

Pagina 17-18<br />

Voce<br />

Pagina 21-22


PENTRU ÎNCEPUT<br />

Locaţia şi funcţiile componentelor<br />

Bandă pentru cap<br />

Unitate () stânga<br />

Buton PAIRING<br />

Butoane VOL (volum) +*⁄–<br />

Indicator (albastru)<br />

Indică starea comunicaţiilor<br />

unităţii.<br />

Indicator (roşu)<br />

Indică starea alimentării cu<br />

energie a unităţii.<br />

Comutator multicontrol<br />

Comandă diversele funcţii când<br />

ascultaţi muzică.<br />

<br />

Buton multifuncţional<br />

Comandă diversele funcţii ale<br />

apelului.<br />

Unitate () dreapta<br />

Buton POWER<br />

Microfon<br />

Mufă () USB<br />

Buton RESET<br />

* Acest buton are un punct tactil.<br />

<br />

RO


Încărcarea unităţii<br />

Unitatea conţine o baterie Litiu-ion reîncărcabilă, care trebuie încărcată înainte de<br />

folosirea pentru prima oară.<br />

1 Deschideţi capacul mufei USB ().<br />

2 Conectaţi cablul USB care v-a<br />

fost pus la dispoziţie () la<br />

unitate şi apoi conectaţi celălalt<br />

capăt la un calculator.<br />

Atunci când realizaţi conexiunea,<br />

confirmaţi direcţia conform<br />

ilustraţiei şi apoi introduceţi<br />

conectorul.<br />

Încărcarea începe când unitatea şi<br />

calculatorul sunt conectate.<br />

Asiguraţi-vă că indicatorul (roşu)<br />

se aprinde. Încărcarea este<br />

încheiată în aproximativ 4 ore*, iar<br />

indicatorul (roşu) se stinge<br />

automat.<br />

* Timpul necesar pentru reîncărcarea<br />

bateriei goale.<br />

Note<br />

Dacă această unitate nu este folosită pentru<br />

mult timp, este posibil ca indicatorul (roşu) să<br />

nu lumineze când conectaţi cablul USB pentru<br />

a încărca această unitate. În acest caz, nu<br />

deconectaţi cablul USB de la unitate şi<br />

aşteptaţi până când indicatorul (roşu) se<br />

aprinde.<br />

Când închideţi capacul mufei USB ()<br />

după încărcare, apăsaţi complet capacul<br />

până când umărul este complet introdus.<br />

Pentru cerinţele sistemului pentru un<br />

calculator care poate încărca bateria cu<br />

ajutorul USB, vezi „Specificaţii” (pagina 29).<br />

Sfaturi<br />

În cazul în care cablul USB este conectat la<br />

un calculator în timp ce unitatea este<br />

pornită, unitatea va fi oprită automat.<br />

Pentru încărcarea unităţii de la o priză de<br />

CA, folosiţi adaptorul de CA pentru<br />

încărcare USB AC-U50A (vândut<br />

separat*). Pentru detalii, consultaţi<br />

manualele livrate cu adaptorul de CA<br />

pentru încărcare USB.<br />

Această unitate nu poate fi pornită în<br />

timpul încărcării.<br />

* Accesoriul opţional de mai sus nu este<br />

livrat în unele zone.<br />

10<br />

RO


Atenţie<br />

Dacă această unitate detectează o<br />

problemă în timpul încărcării,<br />

indicatorul (roşu) se poate stinge, cu<br />

toate că încărcarea nu este completă.<br />

Verificaţi existenţa următoarelor cauze:<br />

– Tem<strong>per</strong>atura mediului ambiant<br />

depăşeşte gama 0 °C – 40 °C.<br />

– Există o problemă la baterie.<br />

În acest caz, încărcaţi din nou în gama<br />

de tem<strong>per</strong>aturi menţionată mai sus. În<br />

cazul în care problema <strong>per</strong>sistă,<br />

adresaţi-vă celui mai apropiat dealer<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Note<br />

Dacă bateria nu este folosită pentru mult<br />

timp, bateria se poate goli rapid, cu toate<br />

acestea, după câteva reîncărcări, durata de<br />

viaţă a bateriei se va îmbunătăţi.<br />

Dacă durata de viaţă a bateriei<br />

reîncărcabile încorporate scade la jumătate<br />

din durata normală, bateria trebuie<br />

înlocuită. Adresaţi-vă celui mai apropiat<br />

dealer <strong>Sony</strong> pentru înlocuirea bateriei<br />

reîncărcabile.<br />

Evitaţi expunerea la tem<strong>per</strong>aturi extreme,<br />

lumină directă a soarelui, umezeală, nisip,<br />

praf sau şocuri mecanice. Nu lăsaţi<br />

niciodată produsul într-un automobil<br />

parcat la soare.<br />

Folosiţi numai cablul USB care v-a fost<br />

livrat. Nu folosiţi niciun alt cablu USB.<br />

În cazul în care calculatorul intră în modul<br />

de hibernare în timp ce este conectat la<br />

unitate, încărcarea nu va fi încheiată<br />

corect. Verificaţi setarea calculatorului<br />

înainte de încărcare. Indicatorul (roşu) se<br />

va stinge automat chiar şi în cazul în care<br />

calculatorul intră în modul hibernare. În<br />

acest caz, încărcaţi din nou unitatea.<br />

Folosiţi numai cablul USB folosit şi<br />

conectaţi-l direct la calculator. Încărcarea<br />

nu va fi încheiată adecvat printr-o<br />

conexiune indirectă, cum ar fi prin<br />

intermediul unui hub USB.<br />

Ore de folosire*<br />

Stare<br />

Aprox.<br />

ore de folosire<br />

Durata comunicaţiilor 13 ore<br />

(inclusiv durata redării<br />

muzicii) (până la)<br />

Durata standby (până la) 200 ore<br />

* Timpul precizat mai sus poate varia, în<br />

funcţie de tem<strong>per</strong>atura ambientală sau<br />

condiţiile de utilizare.<br />

Verificarea bateriei rămase<br />

Când apăsaţi butonul POWER în timp<br />

ce unitatea este pornită, indicatorul<br />

(roşu) clipeşte. Puteţi verifica bateria<br />

rămasă după numărul de clipiri ale<br />

indicatorului (roşu).<br />

Indicator (roşu) Stare<br />

3 ori Plin<br />

2 ori Jumătate<br />

1 dată Gol (este necesară<br />

încărcarea)<br />

Notă<br />

Nu puteţi verifica bateria rămasă imediat<br />

după pornirea unităţii sau în timpul asocierii.<br />

Când bateria este aproape goală<br />

Indicatorul (roşu) clipeşte lent<br />

automat.<br />

Când bateria s-a golit, se aude un<br />

semnal sonor, iar unitatea se va opri<br />

automat.<br />

11<br />

RO


Asociere<br />

Ce este asocierea?<br />

Dispozitivele Bluetooth trebuie asociate<br />

unul cu celălalt înainte.<br />

După asocierea dispozitivelor<br />

Bluetooth, nu este necesară asocierea<br />

ulterioară, cu excepţia următoarelor<br />

cazuri:<br />

Informaţiile referitoare la asociere<br />

sunt şterse după reparaţii etc.<br />

Această unitate este asociată cu 9 sau<br />

mai multe dispozitive. Această<br />

unitate poate fi asociată cu până la 8<br />

dispozitive; dacă este asociat un nou<br />

dispozitiv după asocierea cu 8<br />

dispozitive, dispozitivul cu cea mai<br />

veche durată de conexiune dintre<br />

cele 8 dispozitive asociate este<br />

înlocuit de unul nou.<br />

Când recunoaşterea unităţii de către<br />

dispozitivul care va fi conectat este<br />

ştearsă.<br />

Această unitate este iniţializată<br />

(pagina 27). Toate informaţiile<br />

referitoare la asociere sunt şterse.<br />

Proceduri de asociere<br />

1 Aşezaţi dispozitivul Bluetooth<br />

la distanţă de maximum 1 m de<br />

această unitate.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

PAIRING timp de 2 secunde sau<br />

mai mult pentru pregătirea<br />

asocierii în timp ce unitatea se<br />

opreşte.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună, iar<br />

unitatea intră în modul de asociere.<br />

Notă<br />

Dacă asocierea nu este stabilită în<br />

interval de aproximativ 5 minute, modul<br />

asociere va fi anulat, iar această unitate<br />

se va stinge. În acest caz, reluaţi de la<br />

pasul 1.<br />

12<br />

RO


3 Realizaţi procedura de asociere<br />

pe dispozitivul Bluetooth<br />

pentru a detecta această<br />

unitate.<br />

Lista dispozitivelor detectate apare<br />

pe afişajul dispozitivului Bluetooth.<br />

Această unitate este afişată ca „<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>.” Dacă nu se afişează „<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>”, repetaţi de la pasul 1.<br />

Note<br />

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile<br />

de o<strong>per</strong>are furnizate împreună cu<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

La asocierea cu un dispozitiv Bluetooth<br />

care nu poate afişa o listă a<br />

dispozitivelor detectate sau care nu are<br />

afişaj, puteţi asocia dispozitivul prin<br />

setarea atât a acestei unităţi şi a<br />

dispozitivului Bluetooth în modul de<br />

asociere. În acest moment, dacă este<br />

setată o parolă diferită de „0000”<br />

pentru dispozitivul Bluetooth, asocierea<br />

nu se poate realiza cu această unitate.<br />

4 Selectaţi „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” pe afişajul<br />

dispozitivului Bluetooth.<br />

6 Începeţi conexiunea Bluetooth<br />

de la dispozitivul Bluetooth.<br />

Această unitate memorează<br />

dispozitivul ca fiind ultimul<br />

dispozitiv conectat. Unele<br />

dispozitive Bluetooth se pot conecta<br />

automat cu unitate când asocierea<br />

este completă.<br />

Sfaturi<br />

Pentru asocierea cu alte dispozitive<br />

Bluetooth, repetaţi paşii de la 1 la 5 pentru<br />

fiecare dispozitiv.<br />

Pentru a şterge toate informaţiile de<br />

asociere, vezi „Iniţializarea unităţii”<br />

(pagina 27).<br />

5 Dacă este necesară<br />

introducerea parolei* pe<br />

afişajul unui dispozitiv<br />

Bluetooth, introduceţi „0000.”<br />

Asocierea este completă când<br />

indicatorul (albastru) clipeşte lent.<br />

Mesajul care indică „Încheierea<br />

asocierii” apare pe afişajul unor<br />

dispozitive Bluetooth.<br />

* Parola se poate numi „Cheie,” „Cod<br />

PIN,” „Număr PIN” sau „Parolă.”<br />

Notă<br />

Este posibil ca parola să nu fie cerută în<br />

funcţie de dispozitivul Bluetooth<br />

conectat. Pentru detalii, consultaţi<br />

instrucţiunile de o<strong>per</strong>are furnizate<br />

împreună cu dispozitivul Bluetooth.<br />

13<br />

RO


Purtarea produsului<br />

1 Extindeţi setul de căşti pentru a<br />

regla lungimea.<br />

2 Aşezaţi unitatea cu indicaţia<br />

simbolului pe urechea<br />

dumneavoastră stângă şi cu<br />

indicaţia simbolului pe<br />

urechea dumneavoastră<br />

dreaptă, apoi aşezaţi căştile pe<br />

cap.<br />

14<br />

RO


Indicaţiile funcţiei Bluetooth<br />

Stare<br />

Asociere<br />

Căutare<br />

Şabloane de clipit<br />

: Indicator (albastru)<br />

: Indicator (roşu)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Conectare<br />

Conectabil<br />

Conectare<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Conectat<br />

Muzică<br />

Telefon<br />

HFP/HSP sau A2DP<br />

(standby pentru<br />

recepţionarea semnalului<br />

audio)<br />

HFP/HSP şi A2DP<br />

(standby pentru<br />

recepţionarea semnalului<br />

audio)<br />

Ascultare<br />

Ascultarea în timpul<br />

<strong>per</strong>ioadei de standby<br />

pentru apel telefonic<br />

Apel recepţionat<br />

Convorbire<br />

Apel în timpul redării<br />

muzicii<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

—<br />

…<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

RO


16<br />

RO<br />

OPERAREA UNITĂŢII<br />

Ascultarea muzicii<br />

Buton VOL +<br />

Buton VOL -<br />

Buton POWER<br />

Comutator<br />

Această unitate suportă protecţia<br />

conţinutul SCMS-T. Vă puteţi bucura<br />

de muzică etc. de la un dispozitiv cum<br />

ar fi un telefon mobil sau un TV<br />

portabil care suportă protecţia<br />

conţinutului SCMS-T.<br />

Verificaţi următoarele înainte de<br />

o<strong>per</strong>area unităţii.<br />

– Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />

– Asocierea acestei unităţi şi a<br />

dispozitivului Bluetooth este<br />

completă.<br />

– Dispozitivul Bluetooth suportă<br />

funcţia de transmitere a muzicii<br />

(profil: A2DP*).<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde în timp ce unitatea<br />

este oprită.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de două<br />

ori, iar unitatea este pornită.<br />

Notă<br />

După pornirea unităţii, aceasta încearcă<br />

să se conecteze automat la ultimul<br />

dispozitiv Bluetooth conectat, cu ajutorul<br />

HFP sau HSP.<br />

Când nu apelaţi cu ajutorul acestei<br />

unităţi, nu pregătiţi ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat pentru conectare<br />

HFP sau HSP. Pentru a iniţia sau<br />

recepţiona un apel în timp ce redaţi<br />

muzică, vezi pagina 22.<br />

2 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

(A2DP) de la un dispozitiv<br />

Bluetooth la această unitate.<br />

Consultaţi instrucţiunile de<br />

o<strong>per</strong>are livrate cu dispozitivul<br />

Bluetooth asupra modului de<br />

o<strong>per</strong>are.<br />

3 Începeţi redarea folosind<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

Sfat<br />

Conexiunea Bluetooth a A2DP (Advanced<br />

Audio Distribution Profile - Profil avansat de<br />

distribuţie audio) poate fi de asemenea<br />

o<strong>per</strong>ată cu ajutorul comutatorului<br />

multicontrol de la această unitate la<br />

dispozitivul Bluetooth, cu excepţia cazului în<br />

care iniţiaţi un apel de la această unitate.<br />

Note<br />

Când redaţi muzică prin conectarea<br />

unităţii la un dispozitiv Bluetooth cu<br />

ajutorul HSP (Headset Profile - Profilul<br />

setului de căşti), calitatea sunetului nu va fi<br />

înaltă. Pentru o calitate mai bună a<br />

sunetului, schimbaţi conexiunea Bluetooth<br />

cu A2DP prin o<strong>per</strong>area dispozitivului<br />

Bluetooth.<br />

Dacă această unitate este oprită în timpul<br />

stabilirii unei conexiuni A2DP Bluetooth,<br />

o<strong>per</strong>aţi unitatea din nou de la pasul 1<br />

pentru a realiza din nou conexiunea<br />

Bluetooth.<br />

* Pentru detalii despre profile, vezi pagina 6.


Pentru reglarea volumului<br />

Apăsaţi butonul VOL +/- în timp ce<br />

ascultaţi muzică pentru a regla<br />

volumul.<br />

Sfaturi<br />

În funcţie de dispozitivul conectat, poate fi<br />

necesară reglarea volumului şi la<br />

dispozitivul conectat.<br />

Volumul pentru iniţierea apelului şi<br />

ascultarea muzicii poate fi reglat<br />

independent. Chiar dacă schimbaţi<br />

volumul în timp ce iniţiaţi un apel,<br />

volumul pentru redarea muzicii nu se<br />

schimbă.<br />

Pentru oprirea utilizării<br />

1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />

prin o<strong>per</strong>area dispozitivului<br />

Bluetooth.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) se aprind împreună, iar<br />

unitatea se opreşte.<br />

Sfat<br />

Când încheiaţi redarea muzicii, conexiunea<br />

Bluetooth se poate încheia automat, în<br />

funcţie de dispozitivul Bluetooth.<br />

Comanda dispozitivului<br />

audio - AVRCP<br />

Dacă dispozitivul audio Bluetooth<br />

conectat cu această unitate suportă<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile), îl puteţi comanda cu ajutorul<br />

butoanelor unităţii.<br />

Consultaţi instrucţiunile de o<strong>per</strong>are<br />

livrate cu dispozitivul Bluetooth asupra<br />

modului de o<strong>per</strong>are.<br />

Notă<br />

O<strong>per</strong>area dispozitivului de conectare<br />

Bluetooth de către această unitate va diferi în<br />

funcţie de specificaţia acestuia.<br />

Stare: În modul oprit sau pauză<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare<br />

lungă<br />

<br />

/ <br />

Înce<strong>per</strong>e redare* 1<br />

Stop<br />

Salt la următorul/anteriorul<br />

Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />

Stare: În modul redare<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare<br />

lungă<br />

<br />

/ <br />

Pauză* 1<br />

Stop<br />

Salt la următorul/anteriorul<br />

Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />

* 1 Poate fi necesar să apăsaţi de două ori<br />

butonul, în funcţie de dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

* 2 Este posibil ca unele dispozitive Bluetooth<br />

să nu funcţioneze.<br />

Notă<br />

Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />

Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />

volum ale unităţii.<br />

Continuare<br />

17<br />

RO


Sfat<br />

În funcţie de dispozitivul Bluetooth, o<strong>per</strong>area<br />

pe repede înainte sau repede înapoi se poate<br />

realiza prin realizarea următoarelor<br />

proceduri asupra acestei unităţi.<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde pentru a opri unitatea.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER şi comutatorul<br />

multicontrol () timp de<br />

aproximativ 7 secunde.<br />

Indicatorul (albastru) clipeşte o<br />

dată. Se poate reveni asupra<br />

setării prin repetarea<br />

procedurilor de mai sus. În<br />

acest moment, indicatorul<br />

(albastru) clipeşte de două ori.<br />

Notă<br />

Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />

Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />

volum ale unităţii.<br />

18<br />

RO


Apelare<br />

Buton VOL +<br />

Buton VOL -<br />

Buton POWER<br />

Buton<br />

multifuncţional<br />

Verificaţi următoarele înainte de<br />

o<strong>per</strong>area unităţii.<br />

– Funcţia Bluetooth este activă pe<br />

telefonul mobil.<br />

– Asocierea acestei unităţi şi a<br />

telefonului mobil Bluetooth este<br />

completă.<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde în timp ce unitatea<br />

este oprită.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de două<br />

ori, unitatea porneşte, apoi această<br />

unitate încearcă să se conecteze la<br />

ultimul telefon mobil Bluetooth<br />

folosit.<br />

Sfat<br />

Această unitate va înceta să încerce<br />

conectarea la telefonul mobil Bluetooth<br />

după 1 minut. În acest caz, apăsaţi<br />

butonul mutifuncţional pentru a încerca<br />

din nou conectarea.<br />

Când această unitate nu se<br />

conectează automat la un<br />

telefon mobil Bluetooth<br />

Puteţi realiza o conexiune prin<br />

o<strong>per</strong>area telefonului mobil Bluetooth<br />

sau prin o<strong>per</strong>area acestei unităţi pentru<br />

conectarea la ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat.<br />

Pentru realizarea unei<br />

conexiuni prin o<strong>per</strong>area<br />

telefonului mobil Bluetooth<br />

1 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

(HFP sau HSP*) de la telefonul<br />

mobil Bluetooth la această<br />

unitate.<br />

Consultaţi manualul furnizat<br />

împreună cu telefonul mobil<br />

Bluetooth pentru detalii referitoare<br />

la o<strong>per</strong>are.<br />

Lista dispozitivelor recunoscute<br />

apare pe afişajul telefonului mobil<br />

Bluetooth. Această unitate este<br />

afişată ca „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />

Când utilizaţi caracteristicile<br />

telefonului mobil Bluetooth, atât<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />

Profile - Profilul setului de căşti)<br />

trec la HFP.<br />

Notă<br />

La conectarea la un telefon mobil<br />

Bluetooth diferit de ultimul conectat,<br />

realizaţi conexiunea respectând<br />

procedura de mai sus.<br />

* Pentru detalii despre profiluri, vezi<br />

pagina 6.<br />

Continuare<br />

19<br />

RO


20<br />

RO<br />

Pentru a realiza o conexiune<br />

cu ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat prin<br />

o<strong>per</strong>area acestei unităţi<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) încep să clipească simultan,<br />

iar unitatea realizează o<strong>per</strong>aţiunea<br />

de conectare timp de aproximativ 5<br />

secunde.<br />

Notă<br />

Când ascultaţi muzică la această unitate, nu<br />

poate fi realizată o conexiune Bluetooth cu<br />

butonul multifuncţional.<br />

Pentru a iniţia un apel<br />

1 Folosiţi butoanele telefonului<br />

dumneavoastră mobil când<br />

iniţiaţi un apel.<br />

Dacă nu se aude tonul de apel la<br />

această unitate, menţineţi apăsat<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Sfat<br />

Puteţi iniţia un apel în modul următor, în<br />

funcţie de telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />

manualul furnizat împreună cu telefonul mobil<br />

pentru detalii referitoare la o<strong>per</strong>are.<br />

– Când nu comunicaţi, puteţi iniţia un apel<br />

cu ajutorul funcţiei de apelare vocală prin<br />

apăsarea butonului multifuncţional.<br />

– Puteţi apela ultimul număr apelat apăsând<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Pentru a recepţiona un apel<br />

La recepţionarea unui apel, unitatea va<br />

produce un ton de apel.<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional de pe unitate.<br />

Tonul de apel diferă conform celor<br />

de mai jos, în funcţie de telefonul<br />

dumneavoastră mobil.<br />

– tonul de apel setat la unitate<br />

– tonul de apel setat la telefonul<br />

mobil<br />

– tonul de apel setat la telefonul<br />

mobil dumai pentru conexiunea<br />

Bluetooth<br />

Notă<br />

Dacă aţi primit un apel prin apăsarea<br />

butonului telefonului mobil Bluetooth,<br />

unele telefoane mobile Bluetooth pot<br />

avea prioritate la utilizarea telefonului.<br />

În acest caz, reglaţi pentru a vorbi cu<br />

unitatea prin menţinerea apăsată a<br />

butonului multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde sau prin o<strong>per</strong>area<br />

telefonului mobil Bluetooth. Pentru<br />

detalii, consultaţi manualul furnizat<br />

împreună cu telefonul mobil Bluetooth.<br />

Pentru reglarea volumului<br />

Apăsaţi butonul VOL+/–.<br />

Sfaturi<br />

Nu puteţi regla volumul când nu există<br />

comunicare.<br />

Volumul pentru iniţierea apelului şi ascultarea<br />

muzicii poate fi reglat independent. Chiar<br />

dacă schimbaţi volumul în timp ce redaţi<br />

muzică, volumul apelului nu se schimbă.<br />

Pentru a încheia un apel<br />

Puteţi încheia un apel prin apăsarea<br />

butonului multifuncţional de pe unitate.<br />

Pentru oprirea utilizării<br />

1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />

a telefonului mobil Bluetooth.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde pentru a opri<br />

alimentarea cu energie.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) se aprind împreună, iar<br />

unitatea se opreşte.


Comanda telefonului<br />

mobil Bluetooth<br />

- HFP, HSP<br />

O<strong>per</strong>area butoanelor acestei unităţi<br />

este diferită, în funcţie de telefonul<br />

dumneavoastră mobil.<br />

HFP (Hands-free Profile) sau HSP<br />

(Headset Profile) se folosesc pentru<br />

telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />

instrucţiunile de o<strong>per</strong>are livrate<br />

împreună cu telefonul dumneavoastră<br />

mobil Bluetooth asupra profilurilor<br />

Bluetooth suportate sau a modului de<br />

o<strong>per</strong>are.<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free)<br />

Stare<br />

Standby<br />

Apelare<br />

vocală activă<br />

Apel efectuat<br />

Apel<br />

recepţionat<br />

În timpul<br />

apelului<br />

Buton multifuncţional<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Înce<strong>per</strong>e<br />

apelare<br />

vocală* 1<br />

Apăsare lungă<br />

Reapelarea<br />

ultimului<br />

număr format<br />

Anulare<br />

—<br />

apelare<br />

vocală* 1<br />

Încheiere apel<br />

efectuat<br />

Răspuns<br />

Încheiere apel<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare<br />

Respingere<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare<br />

HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)<br />

Stare<br />

Buton multifuncţional<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare lungă<br />

Standby — Apelare<br />

Apel efectuat<br />

Apel<br />

recepţionat<br />

În timpul<br />

apelului<br />

Încheiere apel<br />

efectuat* 1<br />

Încheiere apel<br />

efectuat sau<br />

schimbare<br />

dispozitiv<br />

apel cu set de<br />

căşti* 2<br />

Răspuns —<br />

Încheiere<br />

apel* 3<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare cu set<br />

de căşti<br />

* 1 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />

suportate, în funcţie de telefonul mobil<br />

Bluetooth. Consultaţi instrucţiunile de<br />

o<strong>per</strong>are furnizate împreună cu telefonul<br />

mobil.<br />

* 2 Acestea pot fi diferite, în funcţie de<br />

telefonul mobil Bluetooth.<br />

* 3 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />

suportate la apelare, în funcţie de telefonul<br />

mobil Bluetooth.<br />

21<br />

RO


Apel în timpul redării muzicii<br />

Conexiunea Bluetooth cu ajutorul HFP sau HSP, dar şi A2DP este necesară pentru<br />

realizarea unui apel în timpul redării muzicii.<br />

De exemplu, pentru a iniţia un apel cu ajutorul unui telefon mobil Bluetooth în<br />

timp ce ascultaţi muzică la un player compatibil Bluetooth, această unitate trebuie<br />

conectată la telefonul mobil cu ajutorul HFP sau HSP.<br />

Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi<br />

dispozitivul folosit cu ajutorul procedurilor descrise mai jos.<br />

1 Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi telefonul mobil<br />

folosit cu ajutorul HFP sau HSP, respectând procedurile descrise la<br />

„Apelare” (pagina 19).<br />

2 O<strong>per</strong>aţi dispozitivul Bluetooth (player sau telefon mobil) folosit pentru<br />

redarea muzicii pentru a realiza conexiunea Bluetooth la această<br />

unitate folosind A2DP.<br />

Pentru a iniţia un apel în timp<br />

ce se redă muzica<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional în timpul<br />

redării muzicii (pagina 21) sau<br />

o<strong>per</strong>aţi telefonul<br />

dumneavoastră Bluetooth<br />

pentru iniţierea unui apel.<br />

Dacă nu se aude tonul de apel la<br />

această unitate, menţineţi apăsat<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Pentru a recepţiona un apel în<br />

timp ce se redă muzica<br />

La recepţionarea unui apel, muzica<br />

trece pe pauză, iar de la această unitate<br />

se aude un ton de apel.<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

După încheierea apelului, apăsaţi<br />

butonul multifuncţional. Această<br />

unitate este comutată înapoi la<br />

redarea muzicii.<br />

Când nu se aude niciun ton de<br />

apel chiar dacă este<br />

recepţionat un apel<br />

1 Opriţi redarea muzicii.<br />

2 Când sună, apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

22<br />

RO


INFORMAŢII SUPLIMENTARE<br />

Precauţii<br />

Despre comunicaţiile Bluetooth<br />

Tehnologia wireless Bluetooth o<strong>per</strong>ează pe<br />

o rază de aproximativ 10 metri.<br />

Raza maximă de comunicaţii poate diferi<br />

în funcţie de obstacole (corp uman, metal,<br />

<strong>per</strong>ete etc.) sau de mediul electromagnetic.<br />

Antena este încorporată aşa cum este<br />

ilustrat prin linia punctată. Sensibilitatea<br />

comunicaţiei Bluetooth se va îmbunătăţi<br />

prin rotirea direcţiei antenei încorporate la<br />

dispozitivul Bluetooth conectat.<br />

Distanţa de comunicare se reduce când<br />

între antena dispozitivului conectat şi<br />

această unitate se află obstacole.<br />

Locaţia antenei<br />

încorporate<br />

Următoarele condiţii pot afecta<br />

sensibilitatea comunicaţiei Bluetooth.<br />

– Există un obstacol cum ar fi corpul<br />

uman, metal sau <strong>per</strong>ete între această<br />

unitate şi dispozitivul Bluetooth.<br />

– Un dispozitiv care foloseşte frecvenţa<br />

2,4 GHz, cum ar fi dispozitiv wireless<br />

LAN, telefon fără fir sau cuptor cu<br />

microunde, funcţionează în apropierea<br />

acestei unităţi.<br />

Deoarece dispozitivele Bluetooth şi wireless<br />

LAN (IEEE802,11b/g) folosesc aceeaşi<br />

frecvenţă, poate avea loc interferenţa cu<br />

microundele, ceea ce duce la deteriorarea<br />

vitezei de comunicare, zgomot sau<br />

conexiune nevalabilă dacă respectiva<br />

unitate este folosită în apropierea unui<br />

dispozitiv wireless LAN. În acest caz,<br />

realizaţi următoarele.<br />

– Folosiţi această unitate la distanţă de cel<br />

puţin 10 m faţă de dispozitivul wireless<br />

LAN.<br />

– Dacă această unitate este folosită la<br />

distanţă mai mică de 10 m de un<br />

dispozitiv wireless LAN, opriţi<br />

dispozitivul wireless LAN.<br />

– Instalaţi această unitate şi dispozitivul<br />

Bluetooth cât mai aproape unul de<br />

celălalt posibil.<br />

Microundele emise de la un dispozitiv<br />

Bluetooth pot afecta funcţionarea<br />

dispozitivelor medicale electronice. Opriţi<br />

această unitate şi alte dispozitive Bluetooth<br />

din următoarele locaţii, deoarece se poate<br />

produce un accident.<br />

– în locurile în care este prezent gaz<br />

inflamabil, într-un spital, tren, aeroport<br />

sau o benzinărie<br />

– în apropierea uşilor automate sau a unei<br />

alarme de incendiu<br />

Această unitate suportă capabilităţi de<br />

securitate care respectă standardul<br />

Bluetooth pentru a asigura o conexiune<br />

sigură când se foloseşte tehnologia wireless<br />

Bluetooth, dar nivelul de securitate ar putea<br />

fi insuficient, în funcţie de setare. Aveţi<br />

grijă când comunicaţi folosind tehnologia<br />

wireless Bluetooth.<br />

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru<br />

scurgerile de informaţii în timpul<br />

comunicaţiilor Bluetooth.<br />

Conexiunea cu toate dispozitivele<br />

Bluetooth nu poate fi garantată.<br />

– Un dispozitiv prevăzut cu funcţia<br />

Bluetooth este necesar pentru conformarea<br />

cu standardul Bluetooth specificat de către<br />

Bluetooth SIG, Inc. şi autentificare.<br />

– Chiar dacă dispozitivul conectat este<br />

conform cu standardul Bluetooth<br />

specificat mai sus, unele dispozitive ar<br />

putea să nu fie conectate sau să<br />

funcţioneze corect, în funcţie de<br />

caracteristicile sau specificaţiile<br />

dispozitivului.<br />

Continuare<br />

23<br />

RO


– În timp ce vorbiţi la telefonul hands<br />

free, poate să apară zgomotul, în funcţie<br />

de dispozitiv sau mediul de comunicare.<br />

În funcţie de dispozitivul care va fi<br />

conectat, poate fi necesar un timp pentru<br />

înce<strong>per</strong>ea comunicaţiilor.<br />

Altele<br />

Nu aşezaţi această unitate într-un loc<br />

expus la umiditate, praf, funingine sau<br />

abur, supus la lumina directă a soarelui sau<br />

într-un autovehicul care aşteaptă la<br />

semafor. Acestea pot produce funcţionarea<br />

defectuoasă.<br />

Folosirea dispozitivului Bluetooth poate să<br />

nu funcţioneze la telefoanele mobile, în<br />

funcţie de condiţiile undelor radio şi a<br />

locaţiei în care se foloseşte echipamentul.<br />

Dacă simţiti disconfort după utilizarea<br />

dispozitivului Bluetooth, întrerupeţi<br />

imediat utilizarea dispozitivului Bluetooth.<br />

În cazul în care problema <strong>per</strong>sistă,<br />

adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

Ascultarea cu această unitate la volum<br />

ridicat vă poate afecta auzul. Pentru<br />

siguranţa traficului, nu folosiţi această<br />

unitate în timp ce conduceţi sau vă<br />

deplasaţi cu bicicleta.<br />

Nu aplicaţi greutate sau presiune pe această<br />

unitate, deoarece unitatea se poate<br />

deforma datorită depozitării pe durate<br />

lungi.<br />

Nu supuneţi căştile şocurilor excesive.<br />

Curăţaţi căştile cu o lavetă moale, uscată.<br />

Căştile se pot deteriora datorită depozitării<br />

sau utilizării pe termen lung.<br />

Dacă aveţi întrebări sau probleme<br />

referitoare la această unitate şi care nu sunt<br />

aco<strong>per</strong>ite în acest manual, vă rugăm să<br />

consultaţi cel mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

RO


Depanare<br />

Dacă vă confruntaţi cu probleme în timp ce folosiţi unitatea, folosiţi următoarea<br />

listă de verificări şi citiţi informaţiile suport pentru produs de pe situl nostru web.<br />

În cazul în care problema <strong>per</strong>sistă, adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

Obişnuite<br />

Unitatea nu este pornită.<br />

Încărcaţi bateria unităţii.<br />

Unitatea nu poate fi pornită în timpul<br />

încărcării. Desfaceţi cablul USB de la<br />

unitate şi apoi porniţi alimentarea cu<br />

energie.<br />

Asocierea nu poate fi realizată.<br />

Apropiaţi această unitate şi dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

Nu se poate realiza conexiunea<br />

Bluetooth.<br />

Verificaţi dacă unitatea este pornită.<br />

Verificaţi dacă dispozitivul de conectare<br />

Bluetooth este pornit şi funcţia Bluetooth<br />

este activată.<br />

Conexiunea cu dispozitivul Bluetooth ar<br />

putea să nu fie memorată pe această<br />

unitate. Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

de la dispozitivul Bluetooth la această<br />

unitate imediat după încheierea<br />

asocierii.<br />

Această unitate sau dispozitivul de<br />

conectare Bluetooth se află în modul<br />

sleep.<br />

Conexiunea Bluetooth este încheiată.<br />

Realizaţi din nou conexiunea Bluetooth<br />

(când ascultaţi muzică: vezi pagina 16, la<br />

iniţierea unui apel: vezi pagina 19).<br />

Sunet distorsionat<br />

Asiguraţi-vă că această unitate nu<br />

primeşte interferenţe din partea unei<br />

LAN wireless, a altui dispozitiv wireless<br />

de 2,4 GHz sau a unui cuptor cu<br />

microunde.<br />

Distanţa de corespondenţă<br />

este mică. (Sunetul prezintă<br />

salturi.)<br />

Dacă în apropiere se află un dispozitiv<br />

care generează radiaţii electromagnetice,<br />

cum ar fi o LAN wireless, alt(e)<br />

dispozitiv(e) Bluetooth sau un cuptor cu<br />

microunde, îndepărtaţi-l de asemenea<br />

surse.<br />

Orientaţi antena acestei unităţi (pagina<br />

23) către dispozitivul Bluetooth.<br />

Asiguraţi-vă că niciun obstacol nu<br />

blochează comunicaţiile.<br />

Unitatea nu funcţionează<br />

corect.<br />

Resetaţi unitatea. Informaţiile referitoare<br />

la asociere nu sunt şterse prin această<br />

o<strong>per</strong>aţie.<br />

Introduceţi un ac mic etc. în orificiu şi<br />

împingeţi până simţiţi un clic.<br />

Continuare<br />

25<br />

RO


26<br />

RO<br />

În timpul încărcării<br />

Încărcarea nu poate fi<br />

realizată.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt bine conectate cu ajutorul cablului<br />

USB.<br />

Verificaţi dacă este pornit calculatorul.<br />

Verificaţi dacă calculatorul nu se află în<br />

standby, modul sleep sau hibernare.<br />

Încărcarea durează prea mult.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt conectate direct şi nu prin<br />

intermediul hub-ului USB.<br />

Unitatea nu poate fi<br />

recunoscută de un calculator.<br />

Cablul USB nu este corect conectat la<br />

portul USB al calculatorului. Conectaţi<br />

din nou cablul USB.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt conectate direct şi nu prin<br />

intermediul hub-ului USB.<br />

Poate să apară o problemă cu portul USB<br />

conectat al calculatorului. Conectaţi la<br />

un alt port USB dacă este disponibil.<br />

Încercaţi din nou procedura de<br />

conectare USB în cazurile diferite de cele<br />

menţionate mai sus.<br />

În timp ce ascultaţi<br />

muzică<br />

Lipsă sunet<br />

Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />

Conexiunea Bluetooth A2DP nu se<br />

realizează între această unitate şi<br />

dispozitivul Bluetooth. Realizaţi o<br />

conexiune Bluetooth A2DP (pagina 16).<br />

Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth<br />

redă muzică.<br />

Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />

reglat prea scăzut.<br />

Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />

dacă este necesar.<br />

Asociaţi din nou această unitate şi<br />

dispozitivul Bluetooth (pagina 12).<br />

Nivel scăzut al zgomotului<br />

Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />

Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />

dacă este necesar.<br />

Calitate scăzută a sunetului<br />

Comutaţi conexiunea Bluetooth la A2DP<br />

(Advanced Audio Distribution Profile)<br />

când este setat HSP (Headset Profile).<br />

Sunetul prezintă frecvent<br />

salturi în timpul redării.<br />

Starea de recepţie a acestei unităţi poate<br />

deveni instabilă datorită potrivirii<br />

inadecvate a setării vitezei biţilor pentru<br />

muzica transmisă de la dispozitivul<br />

Bluetooth şi a mediului în care se<br />

foloseşte această unitate. * 1<br />

Încheiaţi conexiunea Bluetooth A2DP<br />

prin o<strong>per</strong>area dispozitivului Bluetooth.<br />

În timp ce unitatea este pornită,<br />

menţineţi apăsat timp de<br />

aproximativ 7 secunde pentru a reduce<br />

setarea vitezei biţilor primiţi. * 2<br />

* 1 Viteza biţilor este o valoare numerică,<br />

reprezentând volumul transmisiei<br />

datelor pe secundă. Cu cât este mai<br />

ridicată viteza biţilor, în general, cu<br />

atât este mai bună calitatea sunetului.<br />

Această unitate poate recepţiona<br />

muzică cu viteză ridicată a biţilor, dar<br />

poate apărea saltul sunetului, în<br />

funcţie de mediul de utilizare.<br />

* 2 Când se încheie setarea vitezei biţilor,<br />

indicatorul (albastru) clipeşte o dată.<br />

Este posibil ca o<strong>per</strong>aţiile de mai sus să<br />

nu reducă saltul sunetului, în funcţie<br />

de mediul de utilizare. Pentru<br />

resetarea la setările originale,<br />

menţineţi apăsat din nou timp<br />

de aproximativ 7 secunde. Indicatorul<br />

(albastru) clipeşte de două ori.


Când iniţiaţi un apel<br />

Vocea celui apelat nu poate fi<br />

auzită.<br />

Verificaţi dacă sunt pornite atât această<br />

unitate, cât şi telefonul mobil Bluetooth.<br />

Verificaţi conexiunea dintre această<br />

unitate şi telefonul mobil Bluetooth.<br />

Realizaţi din nou o conexiune Bluetooth<br />

(HFP sau HSP) (pagina 19).<br />

Verificaţi dacă ieşirea telefonului mobil<br />

Bluetooth este setată pentru această<br />

unitate.<br />

Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />

reglat prea scăzut.<br />

Creşteţi volumul telefonului mobil<br />

Bluetooth dacă este necesar.<br />

Dacă ascultaţi muzică folosind această<br />

unitate, opriţi redarea, apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

Nivel scăzut al sunetului din<br />

partea celui apelat<br />

Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />

Creşteţi volumul telefonului mobil<br />

Bluetooth dacă este necesar.<br />

Iniţializarea unităţii<br />

Puteţi reseta această unitate la valorile<br />

sale implicite (cum ar fi setarea<br />

volumului) şi şterge toate informaţiile<br />

referitoare la asociere.<br />

1 Dacă această unitate este<br />

pornită, menţineţi apăsat<br />

butonul POWER timp de<br />

aproximativ 2 secunde pentru a<br />

opri această unitate.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER şi butonul<br />

multifuncţional timp de<br />

aproximativ 7 secunde.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de patru<br />

ori, iar această unitate este resetată<br />

la setările implicite. Toate<br />

informaţiile referitoare la asociere<br />

sunt şterse.<br />

27<br />

RO


Specificaţii<br />

Generalităţi<br />

Sistem de comunicaţii<br />

Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Enhanced Data Rate - Viteză îmbunătăţită a<br />

datelor)<br />

Ieşire<br />

Specificaţie Bluetooth Clasa de putere 2<br />

Raza maximă de comunicaţii<br />

Rază aproximativă 10 m* 1<br />

Banda de frecvenţă<br />

Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835<br />

GHz)<br />

Metodă de modulaţie<br />

FHSS<br />

Profiluri Bluetooth compatibile* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile<br />

- Profil avansat de distribuţie audio)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile - Profil telecomandă audio video)<br />

HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free)<br />

Codecuri suportate* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Metodă de protecţie a conţinutului<br />

suportată<br />

SCMS-T<br />

Gama de transmisie (A2DP)<br />

20 - 20.000 Hz (Frecvenţă de eşantionare<br />

44,1 kHz)<br />

Accesorii livrate<br />

Cablu USB () (1)<br />

Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are (acest manual) (1)<br />

Accesorii recomandate<br />

Adaptor CA încărcare USB:<br />

AC-U50A (nelivrat)* 5<br />

unui cuptor cu microunde, electricitate<br />

statică, sensibilitate a recepţiei,<br />

<strong>per</strong>formanţa antenei, sistemul de o<strong>per</strong>are,<br />

aplicaţiile software etc.<br />

* 2 Profilurile standard Bluetooth indică<br />

scopul comunicaţiei Bluetooth între<br />

dispozitive.<br />

* 3 Codec: Format de compresie şi conversie a<br />

semnalului audio<br />

* 4 Codec subbandă<br />

* 5 Accesoriul opţional nu este livrat în unele<br />

zone.<br />

28<br />

RO<br />

* 1 Gama reală va fi diferită în funcţie de<br />

factori, cum ar fi obstacole între<br />

dispozitive, câmpuri magnetice în jurul


Set de căşti<br />

Sursă de alimentare<br />

DC 3,7 V: Baterie reîncărcabilă încorporată<br />

litiu-ion<br />

Masă<br />

Aprox. 125 g<br />

Consum nominal de putere<br />

1,3 W<br />

Receptor<br />

Tip<br />

Închis, dinamic<br />

Unitate conducătoare<br />

30 mm, tip dom<br />

Răspunsul de frecvenţă<br />

14 – 24.000 Hz<br />

Microfon<br />

Tip<br />

Condensator electric<br />

Caracteristică de direcţie<br />

Omnidirecţional<br />

Gama de frecvenţe eficace<br />

100 – 4.000 Hz<br />

Tem<strong>per</strong>atura de o<strong>per</strong>are<br />

0 °C până la 45 °C<br />

Cerinţele sistemului<br />

pentru încărcarea<br />

bateriei cu ajutorul USB<br />

Calculator care are preinstalat oricare dintre<br />

sistemele de o<strong>per</strong>are şi port USB:<br />

Sisteme de o<strong>per</strong>are<br />

(când se foloseşte Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 sau<br />

ulterior) / Media Center<br />

Edition 2004 & 2005<br />

(Service Pack 2 sau<br />

ulterior)<br />

(când se foloseşte Macintosh)<br />

Mac OS X (versiunea 10.3 sau ulterioară),<br />

preinstalat<br />

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără<br />

preaviz.<br />

29<br />

RO


POZOR<br />

Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />

udara, naprave ne izpostavljajte dežju<br />

ali vlagi.<br />

Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />

udara, ne odpirajte ohišja. Servisiranje<br />

prepustite kvalificiranemu osebju.<br />

Za namestitev naprave niso primerni ozki<br />

prostori, kot so knjižne police ali vgrajene<br />

omarice.<br />

Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne<br />

izpostavljajte močni toploti, kot na primer<br />

soncu, ognju ali podobnim virom toplote za<br />

dlje časa.<br />

Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko<br />

poškoduje sluh.<br />

Besedna znamka in logotipi Bluetooth so last<br />

podjetja Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna<br />

uporaba znamk s strani podjetja <strong>Sony</strong><br />

Corporation je zaščitena z licenco.<br />

Microsoft, Windows in Windows Vista so<br />

registrirane blagovne znamke ali blagovne<br />

znamke podjetja Microsoft Corporation v<br />

Združenih državah in/ali drugih državah.<br />

Macintosh in Mac OS sta blagovni znamki<br />

podjetja Apple Inc., ki je registrirano v<br />

Združenih državah in drugih državah.<br />

Tehnologija MPEG-3 za kodiranje zvočnih<br />

datotek in patenti so zaščiteni z licenco s<br />

strani podjetja Fraunhofer IIS in Thomson.<br />

Druge blagovne znamke in blagovna imena<br />

so last zadevnih lastnikov.<br />

Obvestilo strankam: naslednji podatki<br />

so veljavni samo za opremo, prodano v<br />

državah, ki upoštevajo smernice EU<br />

Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za<br />

EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali<br />

garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na<br />

naslove navedene v ločenih servisnih ali<br />

garancijskih dokumentih.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z<br />

bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi<br />

določili direktive 1999/5/ES.<br />

Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate<br />

na URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

SI


Oddaja stare električne in<br />

elektronske opreme<br />

(veljavno v Evropski uniji<br />

in ostalih evropskih<br />

državah s sistemom<br />

ločenega zbiranja<br />

odpadkov)<br />

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži<br />

nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne<br />

smete ravnati enako kot z drugimi<br />

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati<br />

na ustrezno zbirno mesto za recikliranje<br />

električne in elektronske opreme. S pravilno<br />

oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti<br />

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,<br />

do katerih bi prišlo v primeru neustreznega<br />

ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.<br />

Recikliranje materiala bo pripomoglo k<br />

ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše<br />

informacije o recikliranju tega izdelka lahko<br />

dobite pri lokalni mestni upravi, službi<br />

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v<br />

trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />

električno in elektronsko opremo lahko<br />

oddate brezplačno tudi distributerju<br />

neposredno ob dobavi električne oz.<br />

elektronske opreme.<br />

Odstranitev odpadnih<br />

baterij (velja za evropsko<br />

unijo in druge evropske<br />

države s sistemom<br />

ločevanja odpadkov)<br />

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,<br />

naj se z baterijo ne ravna enako kot z<br />

gospodinjskimi odpadki.<br />

Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja<br />

v kombinaciji z oznako za kemijski element.<br />

Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je<br />

dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot<br />

0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%<br />

svinca.<br />

S tem, ko te baterije pravilno odvržete,<br />

pripomorete k preprečevanju potencialnih<br />

negativnih posledic za okolje in naše zdravje,<br />

ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega<br />

izdelka. Z recikliranjem materialov bomo<br />

ohranili naravne vire.<br />

V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti,<br />

zmogljivosti ali shranjevanja podatkov<br />

potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />

baterijo, naj to baterijo zamenja le<br />

usposobljeno servisno osebje.<br />

Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo,<br />

oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za<br />

recikliranje električne in elektronske opreme.<br />

Za vse ostale baterije vas prosimo, da<br />

preberete poglavje o varni odstranitvi<br />

odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni<br />

točki za recikliranje odpadnih baterij.<br />

O podrobnostih glede recikliranja tega<br />

izdelka ali baterije lahko povprašate na<br />

upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek<br />

kupili.<br />

<br />

SI


SI


Kazalo vsebine<br />

Kaj je brezžična tehnologija<br />

Bluetooth?................................ 6<br />

Dobrodošli!.................................. 7<br />

V 3 korakih do funkcije Bluetooth .........8<br />

Položaj in funkcije delov............. 9<br />

Polnjenje slušalk....................... 10<br />

Vzpostavljanje povezave.......... 12<br />

Kaj je »pairing« oz. vzpostavljanje<br />

povezave?.........................................12<br />

Postopek vzpostavljanja povezave......12<br />

Uporaba slušalk......................... 14<br />

Indikatorji funkcije Bluetooth.. 15<br />

Poslušanje glasbe...................... 16<br />

Upravljanje avdio naprave<br />

– AVRCP .........................................17<br />

Telefoniranje.............................. 19<br />

Upravljanje mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

– HFP, HSP.....................................21<br />

Klicanje med predvajanjem<br />

glasbe.................................... 22<br />

Varnostni ukrepi........................ 23<br />

Odpravljanje težav.................... 25<br />

Splošno...................................................25<br />

Pri polnjenju.........................................26<br />

Pri poslušanju glasbe...........................26<br />

Pri telefoniranju....................................27<br />

Inicializacija naprave................ 27<br />

Specifikacije............................... 28<br />

Splošno...................................................28<br />

Slušalke..................................................29<br />

Sistemske zahteve za<br />

polnjenje baterije s pomočjo USBpovezave...........................................29<br />

SI<br />

<br />

SI


SI<br />

Kaj je brezžična tehnologija Bluetooth?<br />

Brezžična tehnologija Bluetooth®<br />

omogoča brezžični prenos podatkov<br />

med digitalnimi napravami, kot so<br />

računalnik ali digitalni fotoaparat, na<br />

kratkih razdaljah. Brezžična<br />

tehnologija Bluetooth je zagotovljena<br />

znotraj področja sprejema, ki znaša<br />

približno 10 metrov.<br />

Običajno lahko povežemo dve napravi,<br />

nekatere naprave pa omogočajo tudi<br />

hkratno povezavo z več napravami.<br />

Za vzpostavitev povezave ne<br />

potrebujete kabla. Ker se povezava<br />

vzpostavi s pomočjo infrardeče<br />

tehnologije, niti ni treba, da so naprave<br />

obrnjene ena proti drugi. Napravo<br />

lahko tako uporabljate v torbi ali žepu.<br />

Standard Bluetooth je mednarodni<br />

standard, ki ga podpira več tisoč<br />

podjetij širom po svetu in uporabljajo<br />

številna svetovna podjetja.<br />

Komunikacijski sistem in<br />

združljivi profili Bluetooth te<br />

naprave<br />

Profil je standardizacija posamezne<br />

specifikacije naprave Bluetooth za<br />

določeno področje uporabe. Ta<br />

naprava podpira naslednje različice in<br />

profile Bluetooth:<br />

Komunikacijski sistem:<br />

Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Združljivi profili Bluetooth:<br />

– A2DP (napredni profil za distribucijo<br />

zvoka): oddajanje ali sprejemanje<br />

visokokakovostnih zvočnih vsebin.<br />

– AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />

zvoka in slike): upravljanje avdio/video<br />

opreme; prekinitev, zaustavitev, vklop<br />

predvajanja, nadzor glasnosti itd.<br />

– HSP (profil slušalk)* 2 : telefoniranje s<br />

telefonom/upravljanje telefona.<br />

– HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje)* 2 : prostoročno telefoniranje<br />

s telefonom/upravljanje telefona.<br />

* 1 Povečana podatkovna hitrost<br />

* 2 Če uporabljate mobilni telefon s<br />

tehnologijo Bluetooth, ki podpira profil<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

in HSP (profil slušalk), izberite nastavitev<br />

HFP.<br />

Opombe<br />

Če želite uporabljati funkcijo Bluetooth,<br />

mora naprava Bluetooth s katero želite<br />

vzpostaviti povezavo, uporabljati enak<br />

profil kot slušalke.<br />

Tudi če napravi uporabljata enak profil, se<br />

lahko funkcije naprav razlikujejo glede na<br />

specifikacije naprav.<br />

Zaradi značilnosti brezžične tehnologije<br />

Bluetooth je med telefoniranjem ali<br />

poslušanjem glasbe zvok v slušalkah<br />

predvajan s kratkim zamikom v primerjavi<br />

z zvokom na napravi Bluetooth.


Dobrodošli!<br />

Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih slušalk <strong>Sony</strong>. Ta naprava<br />

uporablja brezžično tehnologijo Bluetooth.<br />

S pomočjo predvajalnika glasbe ali mobilnega telefona, ki podpira tehnologijo<br />

Bluetooth lahko brezžično uživate v glasbi.* 1<br />

Vgrajen mikrofon vam omogoča prostoročno telefoniranje preko mobilnega<br />

telefona s tehnologijo Bluetooth.* 2<br />

Osnovne funkcije predvajalnika glasbe (predvajaj, zaustavi itd.) lahko upravljate<br />

s pomočjo povezave Bluetooth.* 3<br />

Bluetooth 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 za kakovostnejši zvok z manj interferenc, manjšo porabo<br />

baterije in preprostim načinom povezave.<br />

Uporabna funkcija polnjenja s pomočjo USB-vhoda.<br />

Sistem za zmanjšanje šuma in odpravljanje odmeva zagotavlja visoko kakovost<br />

zvoka med telefonskimi pogovori.<br />

Za več informacij o brezžični tehnologiji Bluetooth glejte 6. stran.<br />

Telefoniranje<br />

Poslušanje glasbe<br />

* 1 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil A2DP (napredni profil za distribucijo<br />

zvoka).<br />

* 2 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje) ali HSP (profil slušalk).<br />

* 3 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />

zvoka in slike).<br />

* 4 Povečana podatkovna hitrost<br />

<br />

SI


V 3 korakih do funkcije Bluetooth<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Registrirajte (»povežite«) napravo Bluetooth (mobilni telefon ipd.) in slušalke.<br />

Ko je povezava vzpostavljena, napravi ni treba znova povezati.<br />

Mobilni<br />

telefon<br />

Bluetooth itd.<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Poslušanje glasbe<br />

<br />

Povezava Bluetooth<br />

S pomočjo upravljanja naprave Bluetooth<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />

Brezžične<br />

stereo slušalke<br />

Strani 12–13<br />

Telefoniranje<br />

<br />

Povezava Bluetooth<br />

Ko so slušalke vključene, le-te<br />

skušajo samodejno vzpostaviti<br />

povezavo Bluetooth z mobilnim<br />

telefonom, ki ga zaznajo.<br />

A2DP<br />

Povezava<br />

AVRCP<br />

<br />

Stran 16<br />

Poslušanje glasbe<br />

Poslušate lahko glasbo, ki je<br />

predvajana na napravi Bluetooth.<br />

S pomočjo slušalk lahko vklopite,<br />

zaustavite ali prekinete predvajanje.<br />

HFP<br />

Povezava<br />

HSP<br />

<br />

Strani 19-20<br />

Telefoniranje<br />

Z upravljanjem slušalk lahko<br />

vzpostavite ali sprejmete klic.<br />

<br />

SI<br />

Glasba<br />

Strani 17-18<br />

Glas<br />

Strani 21-22


UVOD<br />

Položaj in funkcije delov<br />

Naglavni trak<br />

Leva () slušalka<br />

Gumb PAIRING<br />

Gumba VOL (glasnost) +*⁄–<br />

Modra indikatorska lučka<br />

Prikazuje stanje povezave slušalk.<br />

Rdeča indikatorska lučka<br />

Prikazuje stanje napajanja slušalk.<br />

Vrtljivi gumb<br />

Med poslušanjem glasbe ga lahko<br />

uporabljate za upravljanje<br />

različnih funkcij.<br />

<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Med telefoniranjem ga lahko<br />

uporabljate za upravljanje<br />

številnih funkcij.<br />

Desna () slušalka<br />

Gumb POWER<br />

Mikrofon<br />

USB-vhod ()<br />

Gumb RESET<br />

* Na tej tipki je otipljiva pika.<br />

<br />

SI


Polnjenje slušalk<br />

Slušalke vsebujejo litij-ionsko baterijo za ponovno polnjenje, ki jo je treba pred<br />

prvo uporabo napolniti.<br />

1 Odprite pokrov USB-vhoda ().<br />

2 En konec priloženega USBkabla<br />

() priključite na slušalke,<br />

drugi konec pa na računalnik.<br />

Pri vstavljanju priključka bodite<br />

pozorni na smer oznake in<br />

priključek priključite kot kaže slika.<br />

Polnjenje se začne, ko so slušalke<br />

povezane z računalnikom.<br />

Preverite ali rdeča indikatorska<br />

lučka zasveti. Baterija je napolnjena<br />

po približno 4 urah*, ko rdeča<br />

indikatorska lučka samodejno<br />

ugasne.<br />

* Čas polnjenja prazne baterije.<br />

Opombe<br />

Če slušalk dlje časa niste uporabljali, rdeča<br />

indikatorska lučka morda ne bo zasvetila, ko<br />

boste priključili USB-kabel. V tem primeru ne<br />

izklopite USB-kabla iz slušalk, ampak<br />

počakajte, da rdeča indikatorska lučka zasveti.<br />

Ko boste po končanem polnjenju zaprli<br />

pokrov USB-vhoda (), potisnite pokrov,<br />

da jeziček pokrova ne bo viden.<br />

Za več informacij o sistemskih zahtevah<br />

osebnega računalnika, ki je s pomočjo<br />

USB-kabla primeren za polnjenje baterije<br />

glejte poglavje »Specifikacije« (stran 29).<br />

Nasveti<br />

Če USB-kabel priključite na računalnik, ko<br />

so slušalke vklopljene, se bodo slušalke<br />

samodejno izklopile.<br />

Če želite baterijo slušalk napolniti s<br />

pomočjo stenske vtičnice, uporabite USB<br />

napajalnik AC-U50A (kupite ga posebej*).<br />

Za več informacij glejte navodila za<br />

uporabo, ki so bila priložena USB<br />

napajalniku.<br />

Med polnjenjem baterije slušalk ni moč<br />

vklopiti.<br />

* V nekaterih državah zgoraj opisana<br />

priporočljiva dodatna oprema ni priložena.<br />

10<br />

SI


Pozor<br />

Če slušalke med polnjenjem zaznajo<br />

težavo, bo rdeča indikatorska lučka<br />

morda ugasnila, čeprav baterija ne bo<br />

napolnjena.<br />

Preverite naslednje vzroke:<br />

– tem<strong>per</strong>atura okolice ni znotraj<br />

območja 0 °C – 40 °C;<br />

– težava z baterijo.<br />

S polnjenjem nadaljujte, ko bo<br />

tem<strong>per</strong>atura ustrezala zgoraj<br />

navedenemu razponu. Če težave ne<br />

boste mogli odpraviti, se posvetujte z<br />

najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Opombe<br />

Če baterije dlje časa ne boste uporabljali, se<br />

bo čas pripravljenosti baterije morda<br />

skrajšal, vendar se bo z nekaj polnjenji<br />

znova obnovil.<br />

Baterijo zamenjajte z novo, ko je<br />

napolnjena baterija primerna le za<br />

polovični predvideni čas pripravljenosti.<br />

Glede zamenjave baterije za ponovno<br />

polnjenje se posvetujte z najbližjim<br />

prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Naprave ne izpostavljajte ekstremnim<br />

tem<strong>per</strong>aturam, neposredni svetlobi, vlagi,<br />

pesku, prahu ali udarcem. Naprave ne<br />

pustite v avtu, ki je parkiran na soncu.<br />

Uporabljajte samo priložen USB-kabel. Ne<br />

uporabljajte drugih USB-kablov.<br />

Če računalnik preide v stanje hibernacije,<br />

medtem ko je povezan s slušalkami, se<br />

baterija ne bo popolnoma napolnila. Pred<br />

polnjenjem preverite nastavitve<br />

računalnika. Rdeča indikatorska lučka bo<br />

samodejno ugasnila, tudi če računalnik<br />

preide v stanje hibernacije. V tem primeru<br />

slušalke znova napolnite.<br />

Uporabljajte samo priložen USB-kabel in<br />

ga povežite neposredno na računalnik. Če<br />

povezava ne bo neposredna, na primer<br />

preko zvezdišča USB, se baterija ne bo<br />

popolnoma napolnila.<br />

Čas uporabe*<br />

Stanje<br />

Čas uporabe (vključno s 13 ur<br />

časom predvajanja<br />

glasbe) (do)<br />

Čas pripravljenosti (do) 200 ur<br />

Pribl.<br />

čas uporabe<br />

* Zgoraj navedeni časi lahko odstopajo glede<br />

na tem<strong>per</strong>aturo okolice ali pogoje uporabe.<br />

Preverjanje stanja<br />

napolnjenosti baterije<br />

Rdeča indikatorska lučka utripa, če<br />

pritisnete gumb POWER, ko so<br />

slušalke vključene. Stanje napolnjenosti<br />

baterije lahko preverite glede na število<br />

utripov rdeče indikatorske lučke.<br />

Rdeča<br />

indikatorska<br />

lučka<br />

3-krat<br />

2-krat<br />

1-krat<br />

Stanje<br />

Polno<br />

Srednje<br />

Nizko (baterijo je treba<br />

napolniti)<br />

Opomba<br />

Stanje napolnjenosti baterije ne morete<br />

preveriti nemudoma po vklopu slušalk ali<br />

med vzpostavljanjem povezave.<br />

Ko je baterija skoraj prazna<br />

Rdeča indikatorska lučka samodejno<br />

počasi utripa.<br />

Ko se baterija izprazni, slušalke oddajo<br />

pisk in se samodejno izklopijo.<br />

11<br />

SI


Vzpostavljanje povezave<br />

Kaj je »pairing« oz.<br />

vzpostavljanje<br />

povezave?<br />

Med napravami Bluetooth je treba<br />

najprej vzpostaviti povezavo.<br />

Ko je povezava med napravami<br />

Bluetooth vzpostavljena, povezave ni<br />

treba znova vzpostaviti, razen v<br />

naslednjih primerih:<br />

informacije za vzpostavljanje<br />

povezave so bile izbrisane zaradi<br />

popravila itd.;<br />

slualke so povezane z 9 ali več<br />

napravami. Slušalke lahko povežete z<br />

do 8 napravami; če so slušalke<br />

povezane z 8 napravami in želite<br />

vzpostaviti povezavo z novo<br />

napravo, bo nova naprava zamenjala<br />

napravo, s katero slušalke najdlje<br />

niso bile povezane;<br />

če je bilo izbrisano prepoznavanje<br />

naprave na slušalkah;<br />

poteka inicializacija slušalk (stran<br />

27). Vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave se izbrišejo.<br />

Postopek vzpostavljanja<br />

povezave<br />

1 Naprava Bluetooth naj od<br />

slušalk ne bo oddaljena več kot<br />

1 meter.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

PAIRING 2 sekundi ali več, da<br />

slušalke preidejo v stanje<br />

pripravljenosti za<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />

utripneta in slušalke preidejo v<br />

način za vzpostavljanje povezave.<br />

Opomba<br />

Če povezava ni vzpostavljena v pribl. 5<br />

minutah, bo način vzpostavljanja<br />

povezave preklican in slušalke se bodo<br />

izklopile. V tem primeru znova začnite s<br />

1. korakom.<br />

12<br />

SI


3 Na napravi Bluetooth skušajte<br />

vzpostaviti povezavo in zaznati<br />

slušalke.<br />

Na zaslonu naprave Bluetooth se<br />

prikaže seznam zaznanih naprav.<br />

Te slušalke so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>.« Če se na zaslonu ne<br />

prikaže napis »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>«, znova<br />

začnite s 1. korakom.<br />

Opombe<br />

Za več informacij glejte navodila za<br />

uporabo, ki so bila priložena napravi<br />

Bluetooth.<br />

Če skušate vzpostaviti povezavo z<br />

napravo Bluetooth, ki ne omogoča<br />

prikaza zaznanih naprav ali naprava<br />

nima zaslona, lahko na slušalkah in<br />

napravi Bluetooth izberete način<br />

vzpostavljanja povezave in tako<br />

vzpostavite povezavo. Če je na napravi<br />

Bluetooth nastavljeno katerokoli drugo<br />

geslo kot »0000«, vzpostavljanje<br />

povezave ni možno.<br />

4 Na zaslonu naprave Bluetooth<br />

izberite »DB-<strong>BT101</strong>«.<br />

6 Aktivirajte povezavo Bluetooth<br />

na drugi napravi Bluetooth.<br />

Slušalke shranijo podatke o<br />

nazadnje priključeni napravi.<br />

Nekatere naprave Bluetooth se<br />

bodo ob koncu vzpostavljanja<br />

povezave morda samodejno<br />

povezale s slušalkami.<br />

Nasveti<br />

Če želite povezavo vzpostaviti z drugimi<br />

napravami Bluetooth, za vsako napravo<br />

ponovite 1. do 5. korak.<br />

Če želite izbrisati vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave, glejte poglavje<br />

»Inicializacija naprave« (stran 27).<br />

5 Če vas napis na zaslonu<br />

naprave Bluetooth prosi za vnos<br />

gesla*, vnesite »0000«.<br />

Vzpostavljanje povezave je<br />

zaključeno, ko modra indikatorska<br />

lučka počasi utripa. Na zaslonu<br />

nekaterih naprav Bluetooth se<br />

prikaže sporočilo »Pairing<br />

complete« (»Povezava je<br />

vzpostavljena«).<br />

* Geslo se lahko imenuje tudi »Passkey«,<br />

»PIN code«, »PIN number« ali<br />

»Password«.<br />

Opomba<br />

Glede na priključeno napravo Bluetooth<br />

gesla morda ne boste potrebovali. Za več<br />

informacij glejte navodila za uporabo, ki<br />

so bila priložena napravi Bluetooth.<br />

13<br />

SI


Uporaba slušalk<br />

1 Nastavite pravilno dolžino<br />

naglavnega traku.<br />

2 Slušalke si nadenite tako, da bo<br />

oznaka na vašem levem<br />

ušesu in oznaka na vašem<br />

desnem ušesu.<br />

14<br />

SI


Indikatorji funkcije Bluetooth<br />

Stanje<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Iskanje<br />

Vzorci utripanja<br />

: Modra indikatorska lučka<br />

: Rdeča indikatorska lučka<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Povezovanje<br />

Povezljivo<br />

Povezovanje<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Povezano<br />

HFP/HSP ali A2DP<br />

(stanje pripravljenosti za<br />

sprejem avdio signala)<br />

HFP/HSP in A2DP<br />

(stanje pripravljenosti za<br />

sprejem avdio signala)<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

Glasba<br />

Poslušanje<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

Poslušanje med stanjem<br />

pripravljenosti za<br />

telefonski klic<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Telefon<br />

Dohodni klic<br />

<br />

—<br />

…<br />

Telefoniranje<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

Klicanje med<br />

predvajanjem glasbe<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

SI


16<br />

SI<br />

UPRAVLJANJE SLUŠALK<br />

Poslušanje glasbe<br />

Gumb VOL +<br />

Gumb VOL –<br />

Gumb POWER<br />

Vrtljivi gumb<br />

Slušalke podpirajo sistem za zaščito<br />

vsebin SCMS-T. Uživate lahko v<br />

poslušanju glasbe in drugih vsebin, ki<br />

so predvajane s pomočjo druge<br />

naprave, kot na primer mobilnega<br />

telefona ali prenosnega televizorja, ki<br />

podpira sistem za zaščito vsebin<br />

SCMS-T.<br />

Pred uporabo slušalk preverite<br />

naslednje.<br />

– Naprava Bluetooth je vklopljena.<br />

– Povezava med slušalkami in napravo<br />

Bluetooth mora biti vzpostavljena.<br />

– Naprava Bluetooth podpira funkcijo<br />

za prenos glasbe (profil: A2DP*).<br />

1 Ko so slušalke izklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />

utripneta in slušalke se vklopijo.<br />

Opomba<br />

Ko so slušalke vklopljene, se bodo s<br />

pomočjo profila HFP ali HSP samodejno<br />

skušale povezati z napravo Bluetooth s<br />

katero je bila nazadnje vzpostavljena<br />

povezava.<br />

Naprava Bluetooth s katero je bila<br />

nazadnje vzpostavljena povezava, naj ne<br />

bo pripravljena za povezavo HFP ali<br />

HSP, če se ne želite povezati s to napravo.<br />

Če želite med predvajanjem glasbe<br />

telefonirati ali prejeti klic, glejte stran 22.<br />

2 Vzpostavite povezavo<br />

Bluetooth (A2DP) med<br />

slušalkami in napravo<br />

Bluetooth.<br />

Za več informacij o uporabi<br />

naprave glejte navodila za uporabo,<br />

ki so bila priložena napravi<br />

Bluetooth.<br />

3 Vklopite predvajanje na<br />

napravi Bluetooth.<br />

Nasvet<br />

Z vrtljivim gumbom slušalk lahko upravljate<br />

povezavo Bluetooth s profilom A2DP (profil<br />

naprednega distribuiranja zvoka) med<br />

slušalkami in napravo Bluetooth, razen, ko<br />

slušalke uporabljate za telefoniranje.<br />

Opombe<br />

Kakovost zvoka ne bo odlična, če boste<br />

slušalke povezali z napravo Bluetooth, ki<br />

uporablja HSP (profil slušalk). Če želite<br />

boljšo kakovost zvoka, na napravi<br />

Bluetooth izberite A2DP povezavo<br />

Bluetooth.<br />

Če slušalke izklopite, ko je A2DP povezava<br />

Bluetooth vzpostavljena, lahko povezavo<br />

A2DP Bluetooth znova vzpostavite, kot je<br />

opisano od 1. koraka naprej.<br />

* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.


Nastavitev glasnosti<br />

Za nastavitev glasnosti med<br />

predvajanjem glasbe pritisnite gumb<br />

VOL+/–.<br />

Nasveti<br />

Glede na napravo, s katero je vzpostavljena<br />

povezava, boste morda morali glasnost<br />

nastaviti tudi na povezani napravi.<br />

Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />

zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />

nastavite neodvisno. Če spremenite<br />

glasnost med telefonskim pogovorom, se<br />

glasnost predvajanja glasbe ne spremeni.<br />

Prekinitev povezave<br />

1 Prekinite povezavo Bluetooth<br />

na drugi napravi Bluetooth.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />

in slušalke se izklopijo.<br />

Nasvet<br />

Pri nekaterih napravah Bluetooth se povezava<br />

Bluetooth samodejno prekine ob koncu<br />

predvajanja glasbe.<br />

Upravljanje avdio<br />

naprave – AVRCP<br />

Če avdio naprava s tehnologijo<br />

Bluetooth, ki je povezana s slušalkami,<br />

podpira AVRCP (profil za daljinsko<br />

upravljanje zvoka in slike), jo lahko<br />

upravljate z gumbi slušalk.<br />

Za več informacij o uporabi naprave<br />

glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena napravi Bluetooth.<br />

Opomba<br />

Upravljanje povezane naprave Bluetooth s<br />

pomočjo slušalk je odvisno od specifikacij<br />

naprave.<br />

Stanje: v načinu zaustavitve ali premora<br />

Kratek Dolg pritisk<br />

pritisk<br />

<br />

/ <br />

Vklop predvajanja* 1<br />

Zaustavitev<br />

Preskoči naprej/nazaj<br />

Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />

Stanje: v načinu predvajanja<br />

Kratek Dolg pritisk<br />

pritisk<br />

<br />

/ <br />

Premor* 1<br />

Zaustavitev<br />

Preskoči naprej/nazaj<br />

Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />

* 1 Pri nekaterih napravah Bluetooth boste<br />

morali gumb pritisniti dvakrat.<br />

* 2 Pri nekaterih napravah Bluetooth ta<br />

funkcija ni na voljo.<br />

Opomba<br />

Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />

nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />

glasnosti.<br />

Nadaljevanje<br />

17<br />

SI


Nasvet<br />

Glede na napravo Bluetooth lahko funkcijo<br />

hitrega previjanja naprej ali hitrega previjanja<br />

nazaj vklopite tudi s pomočjo slušalk, kot je<br />

opisano spodaj.<br />

1 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi, da<br />

izklopite slušalke.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER in vrtljivi gumb ()<br />

približno 7 sekund. Modra<br />

indikatorska lučka enkrat<br />

utripne. Nastavitev lahko<br />

prekličete, če ponovite zgoraj<br />

opisan postopek. Nato modra<br />

indikatorska lučka utripne<br />

dvakrat.<br />

Opomba<br />

Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />

nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />

glasnosti.<br />

18<br />

SI


Telefoniranje<br />

Gumb VOL +<br />

Gumb VOL –<br />

Gumb POWER<br />

Večfunkcijski<br />

gumb<br />

Pred uporabo slušalk preverite<br />

naslednje.<br />

– Na mobilnem telefonu mora biti<br />

vklopljena funkcija Bluetooth.<br />

– Med slušalkami in mobilnim<br />

telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />

Bluetooth mora biti vzpostavljena<br />

povezava.<br />

1 Ko so slušalke izklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati dvakrat<br />

utripneta, slušalke se vklopijo in se<br />

skušajo povezati z mobilnim<br />

telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />

Bluetooth s katerim je bila nazadnje<br />

vzpostavljena povezava.<br />

Nasvet<br />

Slušalke bodo po 1 minuti prenehale z<br />

vzpostavljanjem povezave z mobilnim<br />

telefonom s tehnologijo Bluetooth. Če<br />

želite znova poskusiti vzpostaviti<br />

povezavo pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Če se slušalke ne morejo<br />

samodejno povezati z<br />

mobilnim telefonom s<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

Povezavo z napravo Bluetooth, s katero<br />

je bila povezava nazadnje<br />

vzpostavljena, lahko vzpostavite z<br />

upravljanjem mobilnega telefona, ki<br />

uporablja tehnologijo Bluetooth ali z<br />

upravljanjem slušalk.<br />

Vzpostavljanje povezave z<br />

upravljanjem mobilnega<br />

telefona, ki uporablja<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

1 S pomočjo mobilnega telefona<br />

s tehnologijo Bluetooth<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth<br />

(HFP ali HSP*) med mobilnim<br />

telefonom in slušalkami.<br />

Za več informacij o uporabi glejte<br />

navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

Na zaslonu mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth se prikaže<br />

seznam zaznanih naprav. Te slušalke<br />

so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.«<br />

Če uporabljate mobilni telefon s<br />

tehnologijo Bluetooth, ki podpira<br />

profil HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje) in HSP (profil<br />

slušalk), izberite nastavitev HFP.<br />

Opomba<br />

Če se želite povezati z drugim mobilnim<br />

telefonom s tehnologijo Bluetooth, s katerim<br />

slušalke še niso bila povezane, povezavo<br />

vzpostavite, kot je opisano zgoraj.<br />

* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.<br />

Nadaljevanje<br />

19<br />

SI


20<br />

SI<br />

Vzpostavljanje povezave z<br />

nazadnje povezano napravo<br />

Bluetooth s pomočjo<br />

upravljanja slušalk<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka začneta utripati<br />

hkrati, slušalke pa skušajo približno<br />

5 sekund vzpostaviti povezavo.<br />

Opomba<br />

Ko s slušalkami poslušate glasbo, povezave<br />

Bluetooth ne morete vzpostaviti s pomočjo<br />

večfunkcijskega gumba.<br />

Telefoniranje<br />

1 Za telefoniranje uporabite tipke<br />

vašega mobilnega telefona.<br />

Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />

pritisnite in držite večfunkcijski<br />

gumb približno 2 sekundi.<br />

Nasvet<br />

Glede na vrsto mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth so vam na voljo<br />

naslednje možnosti za telefoniranje. Za več<br />

informacij glejte navodila za uporabo, ki so<br />

bila priložena mobilnemu telefonu.<br />

– Ko ne telefonirate, lahko pritisnete<br />

večfunkcijski gumb in uporabite funkcijo<br />

glasovnega klicanja.<br />

– Če za 2 sekundi pritisnete večfunkcijski<br />

gumb, lahko pokličete zadnje klicano<br />

telefonsko številko.<br />

Sprejem telefonskega klica<br />

V primeru dohodnega klica, boste v<br />

slušalkah slišali zvonjenje.<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb<br />

na napravi.<br />

Zvonjenje je odvisno od naslednjih<br />

nastavitev in se razlikuje glede na<br />

mobilni telefon.<br />

– Zvonjenje nastavljeno na napravi.<br />

– Zvonjenje nastavljeno na<br />

mobilnem telefonu.<br />

– Zvonjenje, ki je na mobilnem<br />

telefonu nastavljeno samo za<br />

povezavo Bluetooth.<br />

Opomba<br />

Če klic sprejmete s pritiskom na gumb<br />

na mobilnem telefonu s tehnologijo<br />

Bluetooth, ima pri nekaterih mobilnih<br />

telefonih s tehnologijo Bluetooth<br />

prednost telefoniranje z mobilnim<br />

telefonom. V tem primeru preklopite na<br />

telefoniranje s slušalkami, tako da za<br />

približno 2 sekundi pritisnete<br />

večfunkcijski gumb ali izberete ustrezno<br />

možnost na mobilnem telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth. Za več informacij<br />

glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

Nastavitev glasnosti<br />

Pritisnite gumb VOL+/–.<br />

Nasveti<br />

Glasnost lahko nastavite samo med<br />

telefoniranjem.<br />

Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />

zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />

nastavite neodvisno. Če spremenite<br />

glasnost med predvajanjem glasbe, se<br />

glasnost telefonskega klica ne spremeni.<br />

Prekinitev telefonskega klica<br />

Telefonski klic lahko prekinete s<br />

pritiskom na večfunkcijski gumb slušalk.<br />

Prekinitev povezave<br />

1 Povezavo Bluetooth prekinite<br />

na mobilnem telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER za približno 2 sekundi,<br />

da izklopite slušalke.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />

in slušalke se izklopijo.


Upravljanje mobilnega<br />

telefona s tehnologijo<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Funkcije gumbov slušalk so odvisne od<br />

vašega mobilnega telefona.<br />

Za mobilne telefone s tehnologijo<br />

Bluetooth se uporablja profil HFP<br />

(profil za prostoročno telefoniranje) ali<br />

HSP (profil slušalk). Za več informacij<br />

o profilih Bluetooth, ki so na voljo in o<br />

navodilih za uporabo mobilnega<br />

telefona glejte navodila za uporabo, ki<br />

so bila priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

Stanje<br />

Stanje<br />

Glasovno<br />

izbiranje je<br />

aktivirano<br />

Odhodni klic<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Kratek pritisk<br />

Vklop<br />

glasovnega<br />

klicanja* 1<br />

Dolg pritisk<br />

Klicanje<br />

zadnje klicane<br />

telefonske<br />

številke<br />

Preklic<br />

—<br />

glasovnega<br />

izbiranja* 1<br />

Končaj<br />

odhodni klic<br />

Izbira druge<br />

naprave za<br />

telefoniranje<br />

Dohodni klic Sprejmi Zavrni<br />

Med<br />

pogovorom<br />

Končaj klic<br />

Izbira druge<br />

naprave za<br />

telefoniranje<br />

HSP (profil slušalk)<br />

Stanje<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Kratek pritisk<br />

Dolg pritisk<br />

Stanje — Izbiranje<br />

Odhodni klic<br />

Končaj<br />

odhodni<br />

klic* 1<br />

Končaj<br />

odhodni klic<br />

ali izberi<br />

slušalke kot<br />

napravo za<br />

Dohodni klic Sprejmi —<br />

Med<br />

pogovorom<br />

Končaj klic* 3<br />

Izberi slušalke<br />

kot napravo<br />

za<br />

telefoniranje<br />

* 1 Nekateri mobilni telefoni s tehnologijo<br />

Bluetooth morda ne bodo podpirali vseh<br />

funkcij. Glejte navodila za uporabo, ki so<br />

bila priložena mobilnemu telefonu.<br />

* 2 Funkcija se razlikuje glede na mobilni<br />

telefon s tehnologijo Bluetooth.<br />

* 3 Nekatere funkcije med uporabo<br />

mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth<br />

morda ne bodo podprte.<br />

21<br />

SI


Klicanje med predvajanjem glasbe<br />

Za telefoniranje med predvajanjem glasbe je treba s pomočjo HFP ali HSP in<br />

A2DP vzpostaviti povezavo Bluetooth.<br />

Če želite med poslušanjem glasbe na predvajalniku, ki je združljiv s tehnologijo<br />

Bluetooth telefonirati s pomočjo mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth,<br />

morate slušalke s pomočjo HFP ali HSP povezati z mobilnim telefonom.<br />

Vzpostavite povezavo Bluetooth med slušalkami in drugo<br />

uporabljeno napravo, tako da upoštevate spodaj opisan<br />

postopek.<br />

1 S pomočjo HFS ali HSP vzpostavite povezavo Bluetooth med<br />

slušalkami in mobilnim telefonom, tako da upoštevate postopek<br />

opisan v poglavju »Telefoniranje« (stran 19).<br />

2 Z uporabo naprave Bluetooth (predvajalnik glasbe ali mobilni telefon),<br />

ki jo uporabljate za predvajanje glasbe, vzpostavite povezavo<br />

Bluetooth s pomočjo profila A2DP.<br />

Klicanje med predvajanjem<br />

glasbe<br />

1 Med predvajanjem pritisnite<br />

večfunkcijski gumb (stran 21)<br />

ali za klicanje uporabite<br />

mobilni telefon s tehnologijo<br />

Bluetooth.<br />

Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />

pritisnite in držite večfunkcijski<br />

gumb približno 2 sekundi.<br />

Prejemanje klica med<br />

predvajanjem glasbe<br />

Ko prejmete klic, se predvajanje glasbe<br />

prekine in v slušalkah zaslišite<br />

zvonjenje.<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb in<br />

začnite govoriti.<br />

Ko želite prekiniti pogovor,<br />

pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Slušalke znova preklopijo na<br />

predvajanje glasbe.<br />

Če ne slišite zvonjenja, ko<br />

prejmete klic<br />

1 Prekinite predvajanje.<br />

2 Ko zaslišite zvonjenje, pritisnite<br />

večfunkcijski gumb in začnite<br />

govoriti.<br />

22<br />

SI


DODATNE INFORMACIJE<br />

Varnostni ukrepi<br />

O komunikaciji s tehnologijo Bluetooth<br />

Brezžična tehnologija Bluetooth je<br />

zagotovljena znotraj področja sprejema, ki<br />

znaša približno 10 metrov.<br />

Največje področje sprejema je odvisno od<br />

obstoječih ovir (osebe, kovine, stene itd.)<br />

ali elektromagnetnega okolja.<br />

V slušalkah je vgrajena antena, kot<br />

prikazuje črtkana črta. Občutljivost<br />

komunikacije Bluetooth se bo izboljšala, če<br />

vgrajeno anteno obrnete proti priključeni<br />

napravi Bluetooth.<br />

Komunikacijska razdalja se zmanjša, ko so<br />

med anteno priključene naprave in<br />

slušalkami ovire.<br />

Položaj<br />

vgrajene antene<br />

V nadaljevanju navedeni pogoji lahko<br />

vplivajo na občutljivost komunikacije<br />

Bluetooth.<br />

– Med slušalkami in napravo Bluetooth se<br />

nahajajo ovire, kot so osebe, kovine ali<br />

stene.<br />

– V bližini slušalk se nahaja naprava, ki<br />

uporablja frekvenco 2,4 GHz, kot na<br />

primer naprava WLAN, brezžični<br />

telefon ali mikrovalovna pečica.<br />

Ker naprave Bluetooth in naprave WLAN<br />

(IEEE802.11b/g) uporabljajo enako<br />

frekvenco, se lahko pojavijo mikrovalovne<br />

interference, kar lahko povzroči<br />

zmanjšanje hitrosti komunikacije, šum ali<br />

prekinitev povezave, če te slušalke<br />

uporabljate v bližini naprave WLAN. V<br />

tem primeru opravite postopek, ki je<br />

opisan v nadaljevanju.<br />

– Slušalke uporabljajte vsaj 10 metrov od<br />

naprave WLAN.<br />

– Če slušalke uporabljate znotraj razdalje<br />

10 metrov od naprave WLAN, izklopite<br />

napravo WLAN.<br />

– Slušalke in napravo Bluetooth namestite<br />

čim bližje.<br />

Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava<br />

Bluetooth lahko vplivajo na delovanje<br />

elektronskih zdravstvenih pripomočkov.<br />

Slušalke in druge naprave Bluetooth<br />

izklopite v primerih, ki so navedeni v<br />

nadaljevanju, saj v nasprotnem primeru<br />

obstaja nevarnost nesreč.<br />

– Če je prisoten vnetljiv plin, v<br />

bolnišnicah, na vlaku, letalu ali<br />

bencinski postaji.<br />

– V bližini vrat s samodejnim odpiranjem<br />

ali v bližini protipožarnega alarma.<br />

Slušalke podpirajo varnostne funkcije, ki<br />

ustrezajo standardu Bluetooth glede varne<br />

povezave s pomočjo tehnologije Bluetooth.<br />

Od nastavitev pa je odvisno ali bo ta<br />

zaščita zadostna. Pri povezovanju s<br />

pomočjo brezžične tehnologije Bluetooth<br />

bodite vedno pazljivi.<br />

Za izdajanje informacij pri komunikaciji s<br />

pomočjo tehnologije Bluetooth ne<br />

prevzamemo odgovornosti.<br />

Zagotoviti ne moremo povezave z vsemi<br />

napravami Bluetooth.<br />

– Naprava mora omogočati tehnologijo<br />

Bluetooth in ustrezati standardu<br />

Bluetooth, ki ga je določilo podjetje<br />

Bluetooth SIG, Inc. in izpolnjevati<br />

zahteve glede pristnosti.<br />

– Tudi če priključena naprava ustreza<br />

zgoraj omenjenemu standardu<br />

Bluetooth, se lahko zgodi, da z<br />

nekaterimi napravami ne bo moč<br />

vzpostaviti povezave oz. naprave zaradi<br />

določenih funkcij in specifikacij naprave<br />

morda ne bodo pravilno delovale.<br />

Nadaljevanje<br />

23<br />

SI


– Glede na napravo ali okolico<br />

komuniciranja se lahko med<br />

prostoročnim telefoniranjem pojavijo<br />

šumi.<br />

Od naprave s katero želite vzpostaviti<br />

povezavo je odvisno, kako dolgo bo trajalo<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

Drugo<br />

Slušalk ne izpostavljajte vlagi, prahu, sajam<br />

ali pari, neposredni sončni svetlobi in ne<br />

uporabljajte je v avtomobilu, ko čakate na<br />

semaforiziranem križišču. V nasprotnem<br />

primeru lahko nastanejo okvare slušalk.<br />

Glede na pogoje radijskih frekvenc in kraj<br />

uporabe opreme, uporaba naprave<br />

Bluetooth z mobilnimi telefoni morda ne<br />

bo možna.<br />

Če se boste po uporabi naprave Bluetooth<br />

slabo počutili, napravo Bluetooth<br />

nemudoma prenehajte uporabljati. Če<br />

težave ne boste mogli odpraviti, se<br />

posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Poslušanje preglasne glasbe s slušalkami<br />

lahko povzroči poškodbe sluha. Zaradi<br />

varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte<br />

med vožnjo avtomobila ali kolesarjenjem.<br />

Slušalk ne izpostavljajte težkim<br />

obremenitvam, saj se lahko trajno<br />

spremeni njihova oblika.<br />

Slušalk ne izpostavljajte močnim udarcem.<br />

Slušalke očistite z mehko in suho krpo.<br />

Ušesne blazinice se lahko po daljši uporabi<br />

ali daljšem času shranjevanja obrabijo.<br />

Če imate kakršna koli vprašanja ali če se<br />

pojavijo težave s slušalkami, ki niso<br />

opisane v teh navodilih, se obrnite na<br />

najbližjega prodajalca podjetja <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

SI


Odpravljanje težav<br />

Če se med uporabo slušalk pojavijo kakršnekoli težave, uporabite v nadaljevanju<br />

navedene nasvete in preberite poglavje o podpori na naši spletni strani.<br />

Če težave ne boste mogli odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Splošno<br />

Slušalke niso vklopljene.<br />

Napolnite baterijo slušalk.<br />

Slušalk ne morete vklopiti med<br />

polnjenjem baterije. Odstranite USBkabel<br />

iz slušalk in nato vklopite slušalke.<br />

Povezave ni moč vzpostaviti.<br />

Približajte slušalke in napravo Bluetooth.<br />

Povezave Bluetooth ni moč<br />

vzpostaviti.<br />

Preverite, ali so slušalke vklopljene.<br />

Preverite, ali je naprava Bluetooth s<br />

katero skušate vzpostaviti povezavo<br />

vklopljena in ali je vklopljena funkcija<br />

Bluetooth.<br />

Povezava z napravo Bluetooth morda ni<br />

shranjena v slušalkah. Povezavo<br />

Bluetooth med napravo Bluetooth in<br />

slušalkami vzpostavite čim prej po<br />

vzpostavitvi povezave.<br />

Naprava Bluetooth s katero skušate<br />

vzpostaviti povezavo ali slušalke so v<br />

stanju mirovanja.<br />

Povezava Bluetooth je bila prekinjena.<br />

Znova vzpostavite povezavo Bluetooth<br />

(za poslušanje glasbe: glejte stran 16, za<br />

klicanje: glejte stran 19).<br />

Popačen zvok<br />

Prepričajte se, da slušalke ne sprejemajo<br />

interferenc naprave WLAN, druge<br />

brezžične naprave, ki uporablja<br />

frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovne<br />

pečice.<br />

Razdalja med napravami je<br />

premajhna. (Zvok preskakuje.)<br />

Če je v bližini naprava, ki oddaja<br />

elektromagnetno sevanje, kot je naprava<br />

WLAN, druga(-e) naprava(-e) Bluetooth<br />

ali mikrovalovna pečica, slušalke<br />

odmaknite od takšnih naprav.<br />

Anteno slušalk (stran 23) obrnite proti<br />

napravi Bluetooth. Prepričajte se, da med<br />

napravama ni ovir, ki bi motile<br />

komunikacijo.<br />

Slušalke ne delujejo pravilno.<br />

Ponastavite slušalke. Informacije za<br />

vzpostavitev povezave pri tem ne bodo<br />

izbrisane.<br />

Majhno sponko ipd. potisnite v luknjico<br />

na slušalkah, dokler ne začutite, da ta<br />

zaskoči.<br />

Nadaljevanje<br />

25<br />

SI


26<br />

SI<br />

Pri polnjenju<br />

Slušalk ni moč napolniti.<br />

Preverite, ali so slušalke s pomočjo USBkabla<br />

dobro povezane z računalnikom.<br />

Preverite, ali je računalnik vklopljen.<br />

Preverite, ali računalnik ni v stanju<br />

pripravljenosti, mirovanja ali<br />

hibernacije.<br />

Predolg čas polnjenja.<br />

Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />

povezane neposredno in ne preko<br />

zvezdišča USB.<br />

Računalnik ne zazna slušalk.<br />

USB-kabel ni pravilno vstavljen v USBvhod<br />

na računalniku. Znova priključite<br />

USB-kabel.<br />

Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />

povezane neposredno in ne preko<br />

zvezdišča USB.<br />

Morda je nastala napaka na USB-vratih,<br />

na katera so priključene slušalke.<br />

Povežite se z drugimi USB-vrati, če so ta<br />

na voljo.<br />

Če z upoštevanjem zgoraj navedenih<br />

nasvetov ne boste odpravili težavo,<br />

skušajte znova vzpostaviti povezavo<br />

USB.<br />

Pri poslušanju glasbe<br />

Ni zvoka<br />

Prepričajte se ali je naprava Bluetooth<br />

vklopljena.<br />

Med slušalkami in napravo Bluetooth ni<br />

vzpostavljena povezava A2DP Bluetooth.<br />

Vzpostavite povezavo A2DP Bluetooth<br />

(stran16).<br />

Preverite ali naprava Bluetooth predvaja<br />

glasbo.<br />

Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />

prenizka glasnost.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključeni napravi.<br />

Znova vzpostavite povezavo med<br />

slušalkami in napravo Bluetooth (stran 12).<br />

Tih zvok<br />

Povečajte glasnost slušalk.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključeni napravi.<br />

Slaba kakovost zvoka<br />

Ko je izbran profil HSP (profil slušalk)<br />

izberite A2DP (profil naprednega<br />

distribuiranja zvoka) za povezavo<br />

Bluetooth.<br />

Zvok med predvajanjem<br />

pogosto preskakuje.<br />

Sprejem slušalk morda ni stabilen, saj<br />

bitna hitrost, ki je nastavljena za prenos<br />

glasbe z naprave Bluetooth, ne ustreza<br />

pogojem okolja v katerem te slušalke<br />

uporabljate. * 1<br />

Prekinite A2DP povezavo Bluetooth na<br />

drugi napravi Bluetooth. Ko so slušalke<br />

vklopljene, pritisnite in držite <br />

približno 7 sekund, da zmanjšate bitno<br />

hitrost sprejema. * 2<br />

* 1 Bitna hitrost je numerična vrednost,<br />

ki predstavlja hitrost prenosa<br />

podatkov na sekundo. Splošno velja,<br />

čim večja je bitna hitrost, tem boljša<br />

bo kakovost zvoka. Slušalke lahko<br />

sprejemajo glasbo pri visoki bitni<br />

hitrosti, glede na okolje uporabe pa se<br />

lahko pojavi preskakovanje zvoka.<br />

* 2 Modra indikatorska lučka enkrat<br />

utripne, ko zaključite nastavitev bitne<br />

hitrosti. Od okolja, kjer slušalke<br />

uporabljate je odvisno ali boste z<br />

zgoraj navedenimi nasveti lahko<br />

zmanjšali preskakovanje zvoka. Če<br />

želite ponastaviti prvotno nastavitev,<br />

znova pritisnite in držite 7<br />

sekund. Modra indikatorska lučka<br />

dvakrat utripne.


Pri telefoniranju<br />

Glas sogovornika ni slišen.<br />

Preverite ali so vklopljene slušalke<br />

Bluetooth in mobilni telefon.<br />

Preverite povezavo med slušalkami in<br />

mobilnim telefonom Bluetooth. Znova<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth (HFP ali<br />

HSP) (stran 19).<br />

Preverite ali so na mobilnem telefonu<br />

Bluetooth za prenos informacij izbrane te<br />

slušalke.<br />

Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />

prenizka glasnost.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključenem mobilnem telefonu<br />

Bluetooth.<br />

Če s pomočjo slušalk poslušate glasbo,<br />

prekinite predvajanje glasbe, pritisnite<br />

večfunkcijski gumb in začnite govoriti.<br />

Tih sogovornikov glas<br />

Povečajte glasnost slušalk.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključenem mobilnem telefonu<br />

Bluetooth.<br />

Inicializacija<br />

naprave<br />

Ponastavite lahko privzete nastavitve<br />

slušalk (na primer nastavitev glasnosti)<br />

in izbrišete vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

1 Če so slušalke vklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi, da<br />

izklopite slušalke.<br />

2 Hkrati pritisnite in držite gumb<br />

POWER in večfunkcijski gumb<br />

za približno 7 sekund.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka štirikrat hkrati<br />

utripneta in ponastavijo se privzete<br />

nastavitve slušalk. Vse informacije<br />

za vzpostavljanje povezave se<br />

izbrišejo.<br />

27<br />

SI


Specifikacije<br />

Splošno<br />

Komunikacijski sistem<br />

Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong> (povečana<br />

podatkovna hitrost)<br />

Izhod<br />

Bluetooth 2 zmogljivostni razred<br />

Največje področje sprejema<br />

Vidna linija pribl. 10 m* 1<br />

Frekvenčno območje<br />

Frekvenčno območje 2,4 GHz (2,4000 GHz -<br />

2,4835 GHz)<br />

Modulacijski način<br />

FHSS<br />

Združljivi profili Bluetooth* 2<br />

A2DP (napredni profil za distribucijo zvoka)<br />

AVRCP (profil za daljinsko upravljanje zvoka<br />

in slike)<br />

HSP (profil slušalk)<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

Podprti kodeki* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Podprt sistem za zaščito vsebin<br />

SCMS-T<br />

Domet signala (A2DP)<br />

20 - 20.000 Hz (frekvenca vzorčenja<br />

44,1 kHz)<br />

Priložena dodatna oprema<br />

USB-kabel () (1)<br />

Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)<br />

Priporočljiva dodatna oprema<br />

USB napajalnik:<br />

AC-U50A (ni priložen)* 5<br />

* 2 Standardni profili Bluetooth označujejo<br />

namen komunikacije Bluetooth med<br />

napravama.<br />

* 3 Kodek: format za stiskanje in pretvarjanje<br />

zvočnega signala<br />

* 4 Kodek SBC<br />

* 5 V nekaterih državah priporočljiva dodatna<br />

oprema ni priložena.<br />

28<br />

SI<br />

* 1 Dejansko področje sprejema je odvisno od<br />

številnih dejavnikov, kot so ovire med<br />

napravama, magnetno polje v bližini<br />

mikrovalovne pečice, statična elektrika,<br />

občutljivost sprejema, delovanje antene,<br />

upravljalni sistem, programska oprema<br />

itd.


Slušalke<br />

Napajanje<br />

3,7 V enosmerni tok: vgrajena litij-ionska<br />

baterija za ponovno polnjenje<br />

Teža<br />

Pribl. 125 g<br />

Nominalna poraba energije<br />

1,3 W<br />

Sprejemnik<br />

Tip<br />

Odprt, dinamičen<br />

Gonilnik<br />

30 mm, kupolaste oblike<br />

Frekvenčni odziv<br />

14 - 24.000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Tip<br />

Kondenzatorski mikrofon Electret<br />

Karakteristike smeri<br />

Večsmerni<br />

Učinkovito frekvenčno območje<br />

100 - 4.000 Hz<br />

Tem<strong>per</strong>atura delovanja<br />

0 °C do 45 °C<br />

Sistemske zahteve za<br />

polnjenje baterije s<br />

pomočjo USB-povezave<br />

Osebni računalnik z USB-vhodom na<br />

katerem je bil predhodno nameščen en od<br />

o<strong>per</strong>acijskih sistemov, ki so navedeni v<br />

nadaljevanju:<br />

O<strong>per</strong>acijski sistemi<br />

(če uporabljate o<strong>per</strong>acijski sistem Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 ali novejši)<br />

/ Media Center Edition<br />

2004 & 2005 (Service Pack<br />

2 ali novejši)<br />

(če uporabljate o<strong>per</strong>acijski sistem Macintosh)<br />

Mac OS X (različica 10.3 ali novejši),<br />

predhodno nameščen<br />

Oblika in specifikacije se lahko spremenijo<br />

brez predhodnega obvestila.<br />

29<br />

SI


Printed in Thailand

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!