Sony ICF-M410L - ICF-M410L Istruzioni per l'uso Olandese
Sony ICF-M410L - ICF-M410L Istruzioni per l'uso Olandese
Sony ICF-M410L - ICF-M410L Istruzioni per l'uso Olandese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
* mb/CLOCK <strong>per</strong> <strong>ICF</strong>-M410S<br />
mb/CLOCK mallille <strong>ICF</strong>-M410S<br />
Antenna telescopica<br />
Teleskooppiantenni<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
DC IN 4.5V<br />
FM<br />
ULA<br />
Presa v<br />
v-liitin<br />
Retro<br />
Takana<br />
SW<br />
LA<br />
*<br />
alla presa DC IN 4.5V<br />
Liittimeen DC IN 4.5V<br />
R6 (formato AA) × 3<br />
R6 (koko AA) × 3<br />
TUNE/TIME SET<br />
VOL<br />
Inserire prima il lato # delle pile.<br />
Aseta ensin pariston # pää<br />
a una presa di corrente<br />
Seinäpistorasiaan<br />
Trasformatore CA (non in dotazione)<br />
Verkkolaite (eivät kuulu varusteisiin)<br />
MW/LW<br />
KA/PA<br />
Italian<br />
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in<br />
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995<br />
n. 548.<br />
ATTENZIONE<br />
Per prevenire rischi di incendi o scosse<br />
elettriche, non esporre l’apparecchio alla<br />
pioggia o all’umidità.<br />
Per evitare scosse elettriche, non aprire<br />
l’apparecchio. Per l’assistenza fare riferimento solo<br />
a <strong>per</strong>sonale qualificato.<br />
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi<br />
limitati, quali una libreria o un mobiletto.<br />
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,<br />
non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio<br />
vasi, sull’apparecchio.<br />
Prima di cominciare<br />
Grazie <strong>per</strong> avere acquistato questa radio <strong>Sony</strong>!<br />
Vi fornirà numerose ore di funzionamento affidabile<br />
e piacere di ascolto.<br />
Prima di usare la radio, leggere attentamente queste<br />
istruzioni e conservarle <strong>per</strong> riferimenti futuri.<br />
Queste istruzioni coprono i seguenti modelli: <strong>ICF</strong>-<br />
<strong>M410L</strong> e <strong>ICF</strong>-M410S.<br />
Le loro differenze sono come segue.<br />
Numero di modello Bande<br />
<strong>ICF</strong>-<strong>M410L</strong><br />
FM/MW/LW<br />
<strong>ICF</strong>-M410S<br />
FM/SW/MW<br />
Caratteristiche<br />
• Radio a 3 bande a sintonia PLL sintetizzata.<br />
• Possono essere preselezionati 20 canali in totale, 10<br />
canali FM, 5 canali MW e 5 canali LW o SW.<br />
• Stazioni preselezionate facilmente sintonizzabili con i 5<br />
tasti di accesso diretto.<br />
• Funzione di spegnimento ritardato <strong>per</strong> spegnere<br />
automaticamente la radio (si può impostare un tempo di<br />
15, 30, 45 o 60 minuti).<br />
• Funzione di timer di attesa <strong>per</strong> accendere<br />
automaticamente la radio all’ora desiderata.<br />
Nota sul passo di canale MW<br />
Il passo di canale MW differisce a seconda delle<br />
aree. Vedere “Cambiamento del passo di canale<br />
MW”.<br />
Scelta della fonte di<br />
alimentazione<br />
Inserimento delle pile<br />
(vedere la Fig. A)<br />
1 Aprire il co<strong>per</strong>chio del comparto pile sul<br />
retro dell’apparecchio.<br />
2 Inserire tre pile tipo R6 (formato AA)<br />
(non in dotazione) con la corretta polarità<br />
e quindi chiudere il co<strong>per</strong>chio.<br />
“0:00” lampeggia sul display dopo che si sono<br />
inserite le pile la prima volta. Per far cessare il<br />
lampeggiamento, impostare l’orologio. (Vedere<br />
“Impostazione dell’orologio”.)<br />
Durata delle pile (ore circa) (EIAJ*)<br />
FM SW/OM(MW)/OL(LW)<br />
Alcaline <strong>Sony</strong> 60 72<br />
LR6 (formato AA)<br />
<strong>ICF</strong>-<strong>M410L</strong><br />
<strong>Sony</strong> R6 27 33<br />
(formato AA)<br />
Alcaline <strong>Sony</strong> 49 60<br />
<strong>ICF</strong>-M410S<br />
LR6 (formato AA)<br />
<strong>Sony</strong> R6 21 27<br />
(formato AA)<br />
* Valore misurato secondo lo standard dell’EIAJ<br />
(Electronic Industries Association of Japan)<br />
È probabile che la durata delle batterie si accorci<br />
secondo l’o<strong>per</strong>azione eseguita dall’unità.<br />
Quando sostituire le pile<br />
Quando le pile si indeboliscono, il suono diventa<br />
debole e distorto. “E” lampeggia sul display.<br />
Quando le pile sono completamente esaurite, “E”<br />
appare sul display e l’apparecchio si spegne.<br />
Quando “E” appare, sostituire tutte le pile con<br />
altre nuove.<br />
Per applicare il co<strong>per</strong>chio del<br />
comparto pile se si stacca<br />
accidentalmente (vedere la Fig. B)<br />
1 Inserire un lato del co<strong>per</strong>chio come<br />
illustrato.<br />
2 Premere l’altro lato <strong>per</strong> applicare.<br />
Nota sulla sostituzione delle pile<br />
Non impiegare più di 40 secondi <strong>per</strong> sostituire le<br />
pile, altrimenti le impostazioni di orologio e attesa<br />
e le stazioni preselezionate saranno cancellate dalla<br />
memoria. In questo caso impostare di nuovo le<br />
funzioni.<br />
Dopo aver sostituito le pile, premere POWER <strong>per</strong><br />
far scomparire l’indicazione.<br />
Note sulle pile<br />
• Non caricare le pile a secco.<br />
• Non trasportare le pile a secco insieme a monete o altri<br />
oggetti metallici. Può essere generato calore se i<br />
terminali positivi e negativi delle pile sono<br />
accidentalmente messi in contatto da oggetti metallici.<br />
• Quando non si usa l’apparecchio <strong>per</strong> un lungo<br />
<strong>per</strong>iodo, estrarre le pile <strong>per</strong> evitare danni dovuti a<br />
<strong>per</strong>dite di fluido delle pile e corrosione.<br />
• Non usare insieme pile di tipi diversi.<br />
• Quando si sostituiscono le pile, sostituirle tutte con altre<br />
nuove.<br />
Uso con corrente domestica<br />
(vedere la Fig. C)<br />
Collegare l’trasformatore CA (non in dotazione) alla<br />
presa DC IN 4.5 V, quindi inserirlo in una presa di rete.<br />
Note sul trasformatore CA<br />
• Quando si alimenta l’apparecchio con una fonte di<br />
alimentazione esterna, non estrarre le pile.<br />
Queste pile servono a mantenere le impostazioni<br />
memorizzate. Poiché le pile si scaricano anche in questo<br />
caso, consigliamo di sostituirle ogni anno circa.<br />
• Prima di collegare o scollegare la spina della fonte di<br />
alimentazione esterna, assicurarsi di spegnere la radio.<br />
Altrimenti potrebbe apparire “E”. In questo caso<br />
accendere la radio <strong>per</strong> far scomparire “E”.<br />
• Quando si alimenta l’apparecchio con le pile interne,<br />
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e<br />
dalla presa DC IN 4.5V. Assicurarsi che la spina della<br />
fonte di alimentazione esterna sia scollegata prima di<br />
usare l’apparecchio.<br />
• Utilizzare un trasformatore CA* disponibile in<br />
commercio (tensione/corrente nominali in uscita: 4,5 V<br />
CC/700 mA). Non usare alcun altro trasformatore CA.<br />
• A seconda dell’trasformatore CA, durante l'utilizzo<br />
dell’unità è possibile sentire del rumore. Fare riferimento<br />
alle istruzioni <strong>per</strong> l’uso dell’trasformatore CA.<br />
Polarità della spina<br />
* La tensione della rete elettrica differisce a<br />
seconda dei paesi. Acquistare il trasformatore CA<br />
nel paese dove si intende usare la radio.<br />
Impostazione dell’orologio<br />
“0:00” lampeggia sul display quando le pile sono<br />
inserite o il trasformatore CA viene collegato <strong>per</strong> la<br />
prima volta.<br />
L’orologio può essere regolato quando la radio è<br />
spenta.<br />
1 Per far cessare il lampeggiamento sul<br />
display, premere CLOCK (mb/CLOCK<br />
<strong>per</strong> <strong>ICF</strong>-M410S).<br />
2 Tenendo premuto CLOCK, girare TUNE/<br />
TIME SET <strong>per</strong> regolare l’orologio sull’ora<br />
attuale.<br />
Quando si gira la manopola un poco verso o<br />
, le cifre dell’orologio aumentano o<br />
diminuiscono di una unità <strong>per</strong> volta e quando<br />
si gira la manopola maggiormente verso o<br />
le cifre dell’orologio cambiano rapidamente.<br />
Quando si rilascia CLOCK l’orologio inizia a<br />
funzionare e “:” inizia a lampeggiare.<br />
Sistema di 24 ore: “0:00” = mezzanotte; “12:00”<br />
= mezzogiorno<br />
Cambiamento del passo di<br />
canale MW<br />
Il passo di canale di questo apparecchio è stato<br />
impostato in fabbrica su 9 kHz. Farlo corrispondere<br />
al sistema di allocazione delle frequenze del paese<br />
di utilizzo come indicato.<br />
Se necessario, cambiare il passo di canale prima di<br />
ascoltare la radio.<br />
Area<br />
Paesi dell’America<br />
del Nord e del Sud<br />
Altri paesi/regioni<br />
Passo di canale<br />
10 kHz<br />
9 kHz<br />
1 Premere POWER <strong>per</strong> spegnere la radio.<br />
2 Tenendo premuto CLOCK (mb/CLOCK<br />
<strong>per</strong> <strong>ICF</strong>-M410S), tenere premuto POWER<br />
<strong>per</strong> più di 5 secondi.<br />
Il passo di canale MW viene cambiato.<br />
Se si esegue di nuovo il punto 2, il passo di<br />
canale cambia di nuovo.<br />
Nota<br />
Quando il passo di canale MW viene cambiato, le<br />
stazioni MW preselezionate sono cancellate.<br />
Uso della radio<br />
Sintonia manuale<br />
1 Premere POWER.<br />
2 Premere ripetutamente BAND <strong>per</strong><br />
selezionare la banda.<br />
Quando si usa il modo di preselezione FM1 o<br />
FM2, si può ascoltare la radio in entrambi i<br />
modi. (Vedere “Sintonia preselezionata”.)<br />
Se si è selezionato SW: Girare TUNE/TIME SET<br />
tenendo premuto CLOCK (mb/CLOCK <strong>per</strong><br />
<strong>ICF</strong>-M410S) <strong>per</strong> selezionare una banda in metri.<br />
Vedere “Campo di frequenza <strong>per</strong> SW” <strong>per</strong><br />
dettagli sulla banda in metri.<br />
Se si è selezionato LW, MW o FM, passare al<br />
punto 3.<br />
Campo di frequenza <strong>per</strong> SW (SW: kHz)<br />
Banda in Campo di frequenza<br />
metri<br />
49 m 5 800 – 6 250<br />
41 m 7 100 – 7 400<br />
31 m 9 400 – 10 000<br />
25 m 11 500 – 12 150<br />
22 m 13 500 – 13 900<br />
19 m 15 000 – 15 900<br />
3 Girare TUNE/TIME SET.<br />
Quando si gira la manopola un poco verso o<br />
, le cifre della frequenza aumentano o<br />
diminuiscono di un passo <strong>per</strong> volta e quando si<br />
gira la manopola maggiormente verso o le<br />
cifre della frequenza cambiano rapidamente.<br />
4 Regolare il volume usando VOL.<br />
• Per spegnere la radio, premere POWER.<br />
• Se si ascolta con un auricolare (non in dotazione)<br />
collegato alla presa v, il suono non viene emesso dal<br />
diffusore.<br />
Per migliorare la ricezione radio<br />
(vedere la Fig. D)<br />
FM: Estendere l’antenna telescopica e regolarne la<br />
lunghezza e l’angolazione <strong>per</strong> trovare la ricezione<br />
migliore.<br />
SW: Estendere l’antenna telescopica e regolarne la<br />
lunghezza <strong>per</strong> trovare la ricezione migliore.<br />
MW/LW: Ruotare orizzontalmente l’apparecchio<br />
<strong>per</strong> trovare la ricezione ottimale. Un’antenna a<br />
barra di ferrite è incorporata nell’apparecchio.<br />
Nota<br />
Regolare l’orientamento<br />
dell’antenna tenendola <strong>per</strong> la<br />
base. L’antenna può essere<br />
danneggiata se viene spostata<br />
con forza eccessiva.<br />
Sintonia preselezionata<br />
Si possono preselezionare fino a 10 stazioni <strong>per</strong> FM<br />
(5 stazioni <strong>per</strong> FM1 e 5 stazioni <strong>per</strong> FM2) , 5<br />
stazioni <strong>per</strong> MW e 5 stazioni <strong>per</strong> SW/LW.<br />
Presezione di una stazione<br />
Esempio: Per impostare FM 90 MHz sul tasto di<br />
preselezione 2 <strong>per</strong> FM2<br />
1 Premere POWER.<br />
2 Premere BAND <strong>per</strong> selezionare FM2.<br />
3 Sintonizzare FM 90 MHz.<br />
4 Premere il tasto di preselezione<br />
desiderato <strong>per</strong> più di alcuni secondi (cioè<br />
in questo caso premere il tasto di<br />
preselezione 2).<br />
Si può sentire il segnale acustico di conferma e<br />
il numero di preselezione “2” appare sul<br />
display.<br />
Per preselezionare un’altra stazione, ripetere<br />
questo procedimento.<br />
• Per cambiare la stazione preselezionata, preselezionarne<br />
una nuova sul numero di preselezione. La stazione<br />
precedente viene cancellata.<br />
Sintonia di una stazione<br />
preselezionata<br />
1 Premere POWER.<br />
2 Selezionare la banda con BAND.<br />
3 Premere il tasto di sintonia preselezionata<br />
desiderato.<br />
4 Regolare il volume usando VOL.<br />
Impostazione del timer di<br />
attesa<br />
Si può impostare la radio in modo che si accenda<br />
ad un’ora fissata. Si può impostare il timer di attesa<br />
a radio accesa o spenta.<br />
1 Tenere premuto STANDBY fino a che<br />
“ ” inizia a lampeggiare.<br />
2 Tenendo premuto STANDBY, girare<br />
TUNE/TIME SET <strong>per</strong> impostare l’ora di<br />
accensione della radio.<br />
3 Quando si rilascia STANDBY, l’ora di<br />
attesa è impostata e “ ” cessa di<br />
lampeggiare.<br />
La radio si accende all’ora fissata e si spegne<br />
automaticamente dopo 60 minuti.<br />
• Per spegnere la radio, premere POWER.<br />
La radio si accende all’ora fissata il giorno dopo.<br />
Per disattivare il timer di attesa<br />
Premere STANDBY in modo che “ ” scompaia.<br />
Nota<br />
Se si tiene premuto STANDBY <strong>per</strong> più di un<br />
secondo circa si passa all’impostazione dell’ora di<br />
attesa.<br />
Impostazione del timer di<br />
spegnimento ritardato<br />
Impostando il timer di spegnimento ritardato è<br />
possibile addormentarsi al suono della radio. La<br />
radio si spegne automaticamente dopo il tempo<br />
fissato (60, 45, 30 o 15 minuti).<br />
1 Premere SLEEP.<br />
L’impostazione “60” del timer di spegnimento<br />
ritardato viene visualizzata e “ ” lampeggia.<br />
Se si preme SLEEP a radio spenta, la radio si<br />
accende.<br />
2 Premere ripetutamente SLEEP <strong>per</strong><br />
selezionare l’impostazione desiderata <strong>per</strong><br />
il timer di spegnimento ritardato, mentre<br />
“ ” lampeggia.<br />
A ciascuna pressione l’indicazione cambia come<br />
segue:<br />
“ ” appare tre secondi dopo che si è<br />
impostato il timer di spegnimento ritardato e<br />
viene visualizzata la frequenza.<br />
Il timer di spegnimento ritardato inizia a<br />
funzionare.<br />
3 Sintonizzare la stazione desiderata e<br />
regolare il volume con VOL.<br />
La radio si spegne automaticamente dopo il<br />
tempo fissato.<br />
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo<br />
fissato premere POWER.<br />
• Per prolungare il tempo fino allo spegnimento, premere<br />
di nuovo SLEEP <strong>per</strong> impostare il tempo.<br />
Uso entrambi i timer di attesa e di<br />
spegnimento ritardato<br />
È possibile addormentarsi al suono della radio e<br />
essere svegliati dalla radio all’ora fissata.<br />
1 Impostare il timer di attesa. (Vedere<br />
“Impostazione del timer di attesa”.)<br />
2 Impostare il timer di spegnimento<br />
ritardato. (Vedere “Impostazione del<br />
timer di spegnimento ritardato”.)<br />
Prevenzione di attivazioni<br />
accidentali<br />
–Funzione HOLD<br />
Spostare HOLD. “- ” appare sul display,<br />
indicando che tutte le funzioni dei tasti sono<br />
bloccate.<br />
Per disattivare la protezione tasti, spostare di<br />
nuovo HOLD in modo che “- ” scompaia.<br />
Precauzioni<br />
• Alimentare l’apparecchio solo a 4,5 V CC. Per il<br />
funzionamento a pile, usare tre pile tipo R6 (formato<br />
AA). Per il funzionamento a CA, usare solo il<br />
trasformatore CA consigliato.<br />
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di<br />
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è<br />
collegato ad una presa di corrente, anche se<br />
l’apparecchio stesso è stato spento.<br />
• Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o<br />
in luoghi esposti a luce solare diretta, sabbia, polvere<br />
eccessiva o scosse meccaniche.<br />
• La piastrina indicante la tensione o<strong>per</strong>ativa, ecc. si trova<br />
all’esterno sul fond.<br />
• Se un oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio,<br />
scollegare il trasformatore CA ed estrarre le pile e far<br />
controllare l’apparecchio da <strong>per</strong>sonale qualificato prima<br />
di usarlo ulteriormente. Assicurarsi che nessun liquido o<br />
materiale estraneo penetri nella presa DC IN 4.5V di<br />
questo apparecchio. Questo può causare problemi di<br />
funzionamento dell’apparecchio.<br />
• Poiché nel diffusore è utilizzato un forte magnete, tenere<br />
carte di credito, ecc. a codificazione magnetica lontane<br />
dall’apparecchio.<br />
• Quando il rivestimento si sporca, pulirlo con un panno<br />
asciutto morbido inumidito con una blanda soluzione<br />
detergente. Non usare mai detergenti abrasivi o solventi<br />
chimici, <strong>per</strong>ché possono deformare il rivestimento.<br />
• All’interno di veicoli o edifici la ricezione radio può<br />
essere difficoltosa o soggetta a interferenze. Provare ad<br />
ascoltare vicino ad una finestra.<br />
In caso di dubbi o problemi riguardanti<br />
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Guida alla soluzione di<br />
problemi<br />
Se un problema dovesse rimanere insoluto dopo<br />
che si sono eseguiti questi controlli, consultare il<br />
proprio rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
I tasti del pannello anteriore non funzionano.<br />
• “-” è visualizzato. Spostare HOLD in modo che “-”<br />
scompaia.<br />
Il display è fioco o non sono visualizzate<br />
indicazioni.<br />
• Pile deboli.<br />
• L’apparecchio viene usato a tem<strong>per</strong>ature estremamente<br />
alte o basse o in un luogo con umidità eccessiva.<br />
Suono molto debole o interrotto o ricezione<br />
scadente.<br />
• Pile deboli.<br />
• All’interno di veicoli o edifici, ascoltare vicino ad una<br />
finestra.<br />
Non è possibile ricevere una stazione quando si<br />
preme un tasto di sintonia preselezionata.<br />
• La stazione non è stata preselezionata.<br />
• La memoria della stazione è stata cancellata.<br />
Preselezionare di nuovo la stazione.<br />
Il suono non è udibile e “E” appare sul display.<br />
• Le pile sono esaurite.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Indicazione dell’ora:<br />
Sistema di 24 ore<br />
Campo di frequenza*:<br />
Banda <strong>ICF</strong>-<strong>M410L</strong> <strong>ICF</strong>-M410S Passo di<br />
canale<br />
FM 87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz<br />
SW — 5 800 kHz - 15 900 kHz 5 kHz<br />
OM(MW) 531 kHz - 1 602 kHz 531 kHz - 1 602 kHz 9 kHz<br />
OL(LW) 153 kHz - 279 kHz — 9 kHz<br />
Diffusore: 7,7 cm, 8 Ω<br />
Uscita di potenza: 200 mW (al 10% di distorsione<br />
armonica)<br />
Uscita: Presa v (auricolare) (minipresa ø3,5 mm)<br />
Alimentazione: 4,5 V CC, tre pile tipo R6 (formato AA)<br />
Fonte di alimentazione esterna: DC IN 4.5V<br />
Dimensioni: Circa 205 × 104 × 40,5 mm (l/a/p) esclusi<br />
comandi e parti sporgenti<br />
Cira 212 × 104 × 42,5 mm (l/a/p) inclusi comandi e<br />
parti sporgenti<br />
Massa: Circa 504 g incluse le pile<br />
Nota<br />
BANDE DI FREQUENZA<br />
1. Bande di frequenza:<br />
FM: 87,5 MHz - 108,0 MHz<br />
SW: 5 800 kHz - 15 900 kHz<br />
OM: 531 kHz - 1 602 kHz<br />
2. Frequenza intermedia:<br />
FM: 10,7 MHz<br />
AM: 450 kHz<br />
3. Oscillatore locale:<br />
Frequenza oscillatore locale<br />
su<strong>per</strong>iore a quella del segnale<br />
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/ 06/85 e<br />
al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87<br />
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti<br />
a modifiche senza preavviso.<br />
Suomi<br />
Varoitus<br />
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja<br />
sähköiskuvaaran estämiseksi.<br />
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu<br />
sähköiskulle.<br />
Tuotteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen<br />
huoltoliike.<br />
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten<br />
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.<br />
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita<br />
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja<br />
sähköiskuvaaran.<br />
Ennen kuin aloitat<br />
Kiitämme <strong>Sony</strong>-radion valinnasta!<br />
Se toimii luotettavasti ja antaa tuntikaupalla<br />
kuunteluiloa.<br />
Lue nämä käyttöohjeet ennen radion käytön<br />
aloittamista ja säilytä ne mahdollista tulevaa<br />
tarvetta varten.<br />
Nämä ohjeet kattavat seuraavat mallit: <strong>ICF</strong>-<strong>M410L</strong><br />
ja <strong>ICF</strong>-M410S.<br />
Mallien väliset eroavaisuudet on näytetty alla.<br />
Mallinumero<br />
Kaista<br />
<strong>ICF</strong>-410L<br />
FM/MW/LW<br />
<strong>ICF</strong>-410S<br />
FM/SW/MW<br />
Ominaisuudet<br />
• PLL-syntetisointi viritteinen 3 kaistan radio<br />
• Yhteensä voidaan esivirittää 20 asemaa, 10 ULAkanavaa<br />
(FM) ja 5 KA (MW), 5 PA (LW) tai LA-kanavaa<br />
(SW).<br />
• Helppo viritys esiviritetyille asemille 5 suoran<br />
hakupainikkeen avulla.<br />
• Uniajastintoiminto sammuttaa radion automaattisesti (se<br />
voidaan säätää sammumaan 15, 30, 45 tai 60 minuutin<br />
kuluttua).<br />
• Valmiustila-ajastin kytkee radion automaattisesti<br />
haluamanasi aikana.<br />
Huomautuksia MW-kanavavaiheesta<br />
MW-kanavavaihe vaihtelee alueittain. Katso lukua<br />
“MW-kanavavaiheen muuttaminen”.<br />
Virtalähteen valinta<br />
Paristojen asentaminen<br />
(Katso kuvaa A)<br />
1 Avaa laitteen takana olevan<br />
paristokotelon kansi.<br />
2 Aseta kolme R6 (koko AA) paristoa (eivät<br />
kuulu varusteisiin) paikalleen niin, että<br />
napaisuus tulee oikein päin, ja sulje kansi.<br />
“0:00” vilkkuu näytössä, kun paristot asetetaan<br />
paikalleen ensimmäistä kertaa. Vilkkuminen<br />
loppuu, kun kello säädetään aikaan. (Katso<br />
lukua “Kellon säätö”.)<br />
Paristojen kesto<br />
(likimääräisesti tunneissa)<br />
(EIAJ*)<br />
ULA(FM) LA(SW)/KA(MW)/PA(LW)<br />
<strong>Sony</strong> alkali 60 72<br />
R6 (koko AA)<br />
<strong>ICF</strong>-<strong>M410L</strong><br />
<strong>Sony</strong> R6 27 33<br />
(koko AA)<br />
<strong>Sony</strong> alkali 49 60<br />
<strong>ICF</strong>-M410S<br />
LR6 (koko AA)<br />
<strong>Sony</strong> R6 21 27<br />
(koko AA)<br />
* EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) -<br />
standardin mukaisesti mitattu arvo<br />
Paristojen varauksen kestoaika voi olla mainittua<br />
lyhyempi laitteen käyttötavan mukaan.<br />
Milloin paristot on vaihdettava<br />
Kun paristot heikkenevät, ääni heikkenee ja<br />
säröytyy. “E” vilkkuu näytössä. Kun paristot ovat<br />
kuluneet loppuun, “E” näkyy näytössä ja virta<br />
katkeaa.<br />
Kun “E” näkyy, vaihda kaikki paristot uusiin.<br />
Paristokotelon kiinnittäminen, jos se<br />
on irronnut vahingossa<br />
(katso kuvaa B)<br />
1 Aseta kannen toinen puoli paikalleen<br />
kuvassa näytetyllä<br />
2 Kiinnitä paikalleen painamalla toisesta<br />
reunasta.<br />
Huomautus paristojen vaihdosta<br />
Vaihda paristot 40 sekunnin kuluessa, muuten<br />
kellon ja valmiustilan säädöt ja esiviritetyt asemat<br />
pyyhkiytyvät pois muistista. Jos näin on käynyt,<br />
säädä toiminnot uudelleen.<br />
Kun kaikki paristot on vaihdettu, sammuta<br />
merkkivalo painamalla painiketta POWER.<br />
Huomautuksia paristoista<br />
• Älä lataa kuivaparistoja.<br />
• Älä pidä kuivaparistoja samassa paikassa kolikoiden ja<br />
muiden metalliesineiden kanssa. Jos paristojen<br />
positiivinen ja negatiivinen pää koskettaa metalliesineitä,<br />
syntyy kuumuutta.<br />
• Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ota paristot pois,<br />
jotta saadaan vältettyä paristovuodon aiheuttamat<br />
vahingot ja syöpyminen.<br />
• Älä käytä yhdessä eri tyyppisiä paristoja.<br />
• Vaihda aina kerralla kaikki paristot.<br />
Verkkovirta (katso kuvaa C)<br />
Kytke verkkolaite (ei sisälly vakiovarusteisiin) DC<br />
IN 4.5 V -liitäntään pitävästi ja kytke verkkolaite<br />
pistorasiaan.<br />
Huomautuksia verkkolaitteesta<br />
• Kun laitetta käytetään ulkoisella virtalähteellä, älä ota<br />
paristoja pois. Nämä paristot ovat tukena muistiin<br />
tallennetuille säädöille. Koska myös paristot<br />
purkautuvat tässä tapauksessa, suosittelemme niiden<br />
vaihtamista noin kerran vuodessa.<br />
• Ennen kuin liität tai irrotat ulkoisen virtalähteen<br />
pistokkeen, katkaise radiosta virta. Muuten “E” saattaa<br />
tulla näkyviin. Jos näin käy, kytke radion virta, jotta<br />
“E” katoaa.<br />
• Kun laitetta käytetään sisäisillä paristoilla, irrota<br />
verkkolaitteen pistoke seinäpistorasiasta ja liittimestä<br />
DC IN 4.5 V. Varmista, että ulkoisen virtalähteen pistoke<br />
on irrotettu ennen kuin käytät laitetta.<br />
• Käytä yleisesti myynnissä olevaa verkkovirtalaitetta*<br />
(nimellinen lähtöjännite/-virta: 4,5 V DC/700 mA). Älä<br />
käytä muuta verkkolaitetta.<br />
• Joistakin verkkovirtalaitteista voi kuulua ääntä laitteen<br />
käytön aikana. Lisätietoja on verkkovirtalaitteen<br />
käyttöohjeissa.<br />
Liittimen napaisuus<br />
* Virtalähteen jännite on erilainen eri maissa.<br />
Hanki verkkovirta siitä maasta, jossa radiota<br />
aiotaan käyttää.<br />
Kellon säätö<br />
Näytössä vilkkuu “0:00”, kun paristot asennetaan<br />
tai verkkolaite kytketään ensimmäistä kertaa.<br />
Kello voidaan säätää aikaan, kun radion virta on<br />
katkennut.<br />
1 Lopeta näytön vilkkuminen painamalla<br />
painiketta CLOCK (mb/CLOCK mallille<br />
<strong>ICF</strong>-M410S).<br />
2 Samalla, kun pidät painikkeen CLOCK<br />
painettuna alas, käännä säädintä TUNE/<br />
TIME SET ja säädä näin kello oikeaan<br />
aikaan.<br />
Kun säätönuppia käännetään hieman suuntaan<br />
tai , lukemat siirtyvät eteen tai taakse<br />
yhdellä, ja kun säätönuppia käännetään<br />
enemmän suuntaan tai , lukemat<br />
muuttuvat nopeasti.<br />
Kun painike CLOCK vapautetaan, kello alkaa<br />
käydä ja “:” alkaa vilkkua.<br />
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö, “12:00”<br />
= keskipäivä<br />
MW-kanavavaiheen<br />
muuttaminen<br />
Tämän laitteen kanavavaihe on säädetty tehtaalla 9<br />
kHz:iin. Sovita maasi taajuusjakojärjestelmälle alla<br />
kuvatulla tavalla.<br />
Tarvittaessa muuta kanavavaihe ennen kuin alat<br />
kuunnella radiota.<br />
Alue<br />
Pohjois- ja etelä-<br />
Amerikan maat<br />
Muut maat/alueet<br />
Kanavavaihe<br />
10 kHz<br />
9 kHz<br />
1 Sammuta virta painamalla painiketta<br />
POWER.<br />
2 Samalla kun pidät painikkeen CLOCK<br />
(mb/CLOCK mallille <strong>ICF</strong>-M410S)<br />
painettuna, paina painiketta POWER yli 5<br />
sekuntia.<br />
MW-kanavavaihe on nyt muuttunut. Jos siirryt<br />
taas vaiheeseen 2, kanavavaihe muuttuu<br />
uudelleen.<br />
Huomautus<br />
Kun MW-kanavavaihe on muutettu, esiviritetyt<br />
MW-asemat pyyhkiytyvät pois.<br />
Radion käyttö<br />
Käsiviritys<br />
1 Paina painiketta POWER.<br />
2 Valitse kaista painamalla painiketta<br />
BAND toistuvasti.<br />
Kun käytetään muotoa FM1 (ULA1) tai FM2<br />
(ULA2), radiota voidaan kuunnella kummalla<br />
tahansa muodolla. (Katso “Esiviritys”.)<br />
Kun valitset SW: Käännä säädintä TUNE/TIME<br />
SET, kun painat painiketta CLOCK (mb/CLOCK<br />
mallille <strong>ICF</strong>-M410S) valitaksesi metrikaistan.<br />
Katso tarkemmat tiedot metrikaistasta kohdasta<br />
“SW-taajuusala”.<br />
Kun valitset LW, MW ja FM, noudata vaiheen 3<br />
ohjeita.<br />
SW-taajuusala (SW: kHz)<br />
Metrikaista<br />
Taajuusala<br />
49 m 5 800 – 6 250<br />
41 m 7 100 – 7 400<br />
31 m 9 400 – 10 000<br />
25 m 11 500 – 12 150<br />
22 m 13 500 – 13 900<br />
19 m 15 000 – 15 900<br />
3 Käännä säädintä TUNE/TIME SET.<br />
Kun säätönuppia käännetään hieman suuntaan<br />
tai , taajuuslukemat siirtyvät eteen tai<br />
taakse vaihe kerrallaan, ja kun säätönuppia<br />
käännetään enemmän suuntaan tai ,<br />
taajuuslukemat muuttuvat nopeasti.<br />
4 Säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.<br />
• Radio sammutetaan painamalla painiketta POWER.<br />
• Kun kuunnellaan kuulokkeilla (eivät kuulu varusteisiin),<br />
jotka on liitetty liittimeen v, ääntä ei kuulu kaiuttimista.<br />
Radiovastaanoton parantaminen<br />
(katso kuvaa D)<br />
FM: Suorista teleskooppiantenni ja etsi asento,<br />
suunta ja pituus, josta saadaan paras mahdollinen<br />
kuuluvuus.<br />
SW: Nosta teleskooppiantenni pystyyn.<br />
MW/LW: Kääntele laitetta vaakatasossa ja etsi<br />
asento, jossa kuuluvuus on paras mahdollinen.<br />
Laitteessa on yhdysrakenteinen<br />
ferriittitankoantenni.<br />
Huomautus<br />
Säädä antennin suunta pitämällä<br />
kiinni sen pohjasta. Antenni<br />
saattaa vahingoittua, jos sitä<br />
liikutetaan väkisin.<br />
Esiviritys<br />
On mahdollista esivirittää 10 asemaa FM (5 asemaa<br />
FM1, 5 asemaa FM2), 5 asemma MW ja 5 asemaa<br />
LW/SW.<br />
Aseman esivirittäminen<br />
Esimerkki: FM 90 MHz esiviritetään FM2<br />
painikkeelle 2.<br />
1 Paina painiketta POWER.<br />
2 Valitse FM2 painamalla painiketta<br />
BAND.<br />
3 Viritä asemalle FM 90 MHz.<br />
4 Paina haluttua esivirityspainiketta<br />
useampi sekunti (esimerkissämme siis<br />
painiketta 2).<br />
Kuulet varmistusäänimerkin ja<br />
esiviritysnumero “2” tulee näkyviin näyttöön.<br />
Kun haluat esivirittää muita asemia, toista<br />
nämä vaiheet uudelleen.<br />
• Esiviritetty asema muutetaan esivirittämällä uusi asema<br />
vanhan tilalle. Vanha asema poistuu uuden tieltä.<br />
Esiviritetyn aseman kuunteleminen<br />
1 Paina painiketta POWER.<br />
2 Valitse kaista painikkeella BAND.<br />
3 Paina haluttua esivirityspainiketta.<br />
4 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä VOL.<br />
Valmiustila-ajastimen säätö<br />
Radio voidaan säätää kytkeytymään ennalta<br />
säädettynä aikana. Valmiustila-ajastin voidaan<br />
säätää olipa radio kytketty tai ei.<br />
1 Paina painiketta STANDBY, kunnes “ “<br />
alkaa vilkkua.<br />
2 Samalla, kun pidät painikkeen<br />
STANDBY painettuna, säädä säädintä<br />
TUNE/TIME SET kääntämällä aika, jolloin<br />
radion halutaan kytkeytyvän.<br />
3 Kun painike STANDBY vapautetaan,<br />
valmiustila-aika on säädetty ja “ “<br />
lakkaa vilkkumasta.<br />
Radio kytkeytyy ennalta säädettynä aikana ja se<br />
sammuu automaattisesti 60 minuutin kuluttua.<br />
• Radio sammutetaan painamalla painiketta POWER.<br />
Radio kytkeytyy ennalta säädettynä aikana seuraavana<br />
päivänä.<br />
Valmiustila-ajastimen <strong>per</strong>uuttaminen<br />
Paina painiketta STANDBY niin, että “ ” katoaa.<br />
Huomautus<br />
Painikkeen STANDBY painaminen yli sekunnin<br />
säätää valmiustila-ajan.<br />
Uniajastimen säätö<br />
Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa kuunnellen<br />
radiota. Virta katkeaa radiosta automaattisesti<br />
säädetyn ajan jälkeen (60, 45, 30 tai 15 minuuttia).<br />
1 Paina painiketta SLEEP.<br />
Uniajastimen säätö “60” minuuttia näkyy ja<br />
“ ” vilkkuu.<br />
Jos painiketta SLEEP painetaan radion virran<br />
ollessa katkaistu, virta kytkeytyy radioon.<br />
2 Valitse painiketta SLEEP toistuvasti<br />
painamalla haluttu uniajastimen säätö<br />
merkinnän “ “ vilkkuessa.<br />
Kukin painallus muuttaa näyttöä seuraavalla<br />
tavalla:<br />
“ “ tulee näkyiin kolmen sekunnin kuluttua<br />
uniajastimen säädön kuluttua ja taajuuden<br />
merkintä tulee näkyviin. Uniajastin alkaa<br />
toimia.<br />
3 Viritä halutulle asemalle ja säädä<br />
äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.<br />
Radion virta katkeaa automaattisesti säädetyn<br />
ajan kuluttua.<br />
• Uniajastin voidaan katkaista ennen säädetyn ajan<br />
loppumista painamalla painiketta POWER.<br />
• Virran katkeamiseen jäljellä olevaa aikaa voidaan jatkaa<br />
painamalla painiketta SLEEP uudelleen ajan<br />
säätämiseksi.<br />
Sekä uniajastimen että valmiustilaajastimen<br />
käyttö<br />
Voit nukahtaa kuunnellen radiota ja herätä radion<br />
soittoon ennalta säädettynä aikana.<br />
1 Säädä valmiustila-ajastin. (Katso<br />
“Valmiustila-ajastimen säätö”.)<br />
2 Säädä uniajastin. (Katso “Uniajastimen<br />
säätö”.)<br />
Vahingossa tapahtuvan<br />
muuttamisen estäminen<br />
–Pitotoiminto (HOLD)<br />
Siirrä painiketta HOLD. “-” näkyy ilmoituksena<br />
siitä, että kaikki painikkeet ovat lukossa.<br />
Painikkeiden lukitus vapautetaan siirtämällä<br />
painike HOLD taas niin, että “-” katoaa.<br />
Huomautuksia<br />
• Käytä laitetta vain 4,5 V tasavirtaa. Paristokäytössä tulee<br />
käyttää kolmea R6 (koko AA) paristoa. Verkkokäytössä<br />
tulee käyttää ainoastaan suositettua verkkolaitetta.<br />
• Laite ei katkea kokonaan irti vaihtovirtalähteestä<br />
(verkosta) niin kauan kuin se on liitetty<br />
seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi<br />
katkaistu.<br />
• Älä pidä laitetta lämmönlähteiden läheisyydessä,<br />
suorassa auringonpaisteessa, paikassa, jossa on<br />
huomattavasti pölyä tai mekaanista tärinää.<br />
• Käyttöjännitteen ja muut tärkeät tiedot osoittava<br />
arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.<br />
• Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota<br />
verkkojohto tai ota paristot pois ja tarkastuta laite<br />
ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen käyttöä.<br />
Varmista, että nestettä tai vieraita esineitä ei pääse<br />
laitteen liittimeen DC IN 4.5V. Ne saattavat aiheuttaa<br />
laitteen menemisen epäkuntoon.<br />
• Koska kaiuttimissa on voimakas magneetti, pidä<br />
luottokortit ym. magneettisen koodauksen omaavat<br />
kortit tai jousivetoiset kellot poissa laitteen<br />
läheisyydestä.<br />
• Jos laitteen pinta likaantuu, puhdista se pehmeällä<br />
kankaalla, joka on kostutettu mietoon<br />
pesuaineliuokseen. Älä käytä koskaan hankaavia<br />
puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, sillä ne<br />
saattavat pilata laitteen pinnan.<br />
• Radiovastaanotto saattaa olla vaikeaa tai lähetyksessä<br />
olla huomattavasti häiriöitä kuunneltaessa ajoneuvoissa<br />
tai rakennusten sisällä. Yritä kuunnella ikkunan lähellä.<br />
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai<br />
ongelmia esiintyy, pyydämme ottamaan yhteyden<br />
lähimpään <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään.<br />
Vianetsintäopas<br />
Jos ongelmaa ei saada ratkaistua seuraavan<br />
taulukon avulla, pyydämme ottamaan yhteyden<br />
lähimpään <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään.<br />
Etuseinän painikkeet eivät toimi.<br />
• ”-” näkyy. Siirrä painike HOLD niin, että “-” katoaa.<br />
Näyttö on himmeä tai merkintöjä ei näy.<br />
• Paristot ovat heikot.<br />
• Laitetta käytetään erittäin kuumassa, kylmässä tai<br />
kosteassa paikassa.<br />
Ääni on erittäin heikko tai katkonainen tai<br />
vastaanotto ei ole tyydyttävä.<br />
• Paristot ovat heikot.<br />
• Ajoneuvoissa ja rakennuksissa on parempi yrittää<br />
kuunnella ikkunan lähellä.<br />
Asemaa ei saada kuuluviin painettaesa<br />
esivirityspainiketta.<br />
• Asemaa ei ole esiviritetty.<br />
• Asema on pyyhkiytynyt pois muistista.<br />
Esiviritä asema uudelleen.<br />
Ääntä ei kuulu ja “E” näkyy näytössä.<br />
• Paristot ovat kuluneet loppuun.<br />
Tekniset tiedot<br />
Aikanäyttö:<br />
24 tunnin järjestelmä<br />
Taajuusala:<br />
Kaista <strong>ICF</strong>-410L <strong>ICF</strong>.410S Kanavavaihe<br />
ULA(FM) 87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz<br />
LA(SW) — 5 800 kHz - 15 900 kHz 5 kHz<br />
KA(MW) 530 kHz - 1 602 kHz 530 kHz - 1 602 kHz 9 kHz<br />
PA(LW) 153 kHz - 279 kHz — 9 kHz<br />
Kaiutin: 7,7 cm, 8 ohmia<br />
Teholähtö: 200 mW (10 % harmonisella säröllä)<br />
Lähtö: v-liitin (korvakuuloke) (halk. 3,5 mm<br />
miniliitin: Virtavaatimukset: 4,5 V tasavirta, kolme R6 (koko<br />
AA) paristoa<br />
Ulkoinen virtalähde: 4,5 V tasavirtatulo (DC IN 4.5V)<br />
Mitat: Noin 205 × 104 × 40,5 mm (l×k×s) ilman<br />
esiintyöntyviä osia ja säätimiä<br />
Noin 212 × 104 × 42,5 mm (l×k×s) ilman esiintyöntyviä<br />
osia ja säätimiä<br />
Paino: Noin 504 g paristot mukaanluettuina<br />
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa ulkoasua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.