19.11.2015 Views

Sony M-800V - M-800V Istruzioni per l'uso Olandese

Sony M-800V - M-800V Istruzioni per l'uso Olandese

Sony M-800V - M-800V Istruzioni per l'uso Olandese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

B<br />

(a)<br />

C<br />

(b)<br />

(c)<br />

E<br />

D<br />

nN<br />

> PAUSE<br />

CUE/<br />

REVIEW<br />

Tx<br />

TAPE SPEED<br />

DIR<br />

EAR<br />

FAST PB (endast<br />

M-850V/solo<br />

M-850V)<br />

VOL<br />

Mikrofon<br />

Microfono<br />

z<br />

CUE/<br />

REVIEW<br />

Tx<br />

TAPE SPEED<br />

MIC (PLUG<br />

IN POWER)<br />

DIR<br />

VOR<br />

FAST PB (endast<br />

M-850V/solo M-850V)<br />

CUE MARKER (endast<br />

M-850V/solo M-850V)<br />

BATT/E-lampan<br />

(endast M-850V)<br />

Spia BATT/E<br />

(solo M-850V)<br />

REC-lampan<br />

(endast M-850V)<br />

Indicatore REC<br />

(solo M-850V)<br />

REC/BATT-lampan<br />

(endast M-<strong>800V</strong>)<br />

Indicatore REC/BATT<br />

(solo M-<strong>800V</strong>)<br />

Indikatorer för<br />

bandriktning<br />

Indicatori di<br />

direzione del<br />

nastro<br />

A<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

till DC IN 3 V<br />

a DC IN 3 V<br />

Välja strömkälla<br />

Välj en av följande strömkällor.<br />

Batterier (se bild A-(a))<br />

Kontrollera att inget är anslutet till likströmsuttaget DC IN 3V.<br />

1 Öppna locket till batterifacket.<br />

2 Sätt in två R03-batterier (storlek AAA) och se till att du<br />

vänder polerna rätt. Stäng sedan luckan.<br />

Ta ur batterierna (se bild A-(b))<br />

Om locket till batterifacket ramlar av (se bild A-(c))<br />

Anslut i enlighet med bilderna.<br />

När ska batterierna bytas?<br />

För M-<strong>800V</strong><br />

Byt ut batterierna mot nya när REC/BATT-lampan börjar lysa<br />

svagt.<br />

För M-850V<br />

Byt ut batterierna mot nya när BATT-lampan slocknar och<br />

lampan E blinkar.<br />

Obs!<br />

• Uppspelningen sker normalt ett tag trots att lampan E blinkar. Byt ut<br />

batterierna så fort som möjligt. Om du inte gör det blir<br />

uppspelningsljudet inte normalt, brus kan spelas in och det inspelade<br />

ljudet blir inte tillräckligt högt (endast M-850V).<br />

•I följande fall behöver du inte byta ut batterierna:<br />

– Om REC/BATT-lampan eller BATT-lampan blinkar i takt med det<br />

uppspelade ljudet när du höjer volymen.<br />

– Om lampan E tänds när bandet börjar spelas upp eller när det<br />

kommit till slutet (endast M-850V).<br />

– Om lampan E blinkar under FF (CUE) eller REW (REVIEW) (endast<br />

M-850V).<br />

Batteriernas brukstid* (i ungefärligt antal timmar)<br />

Batterier<br />

Inspelning<br />

<strong>Sony</strong> manganbatterier R03 (SR) 5 (M-850V) 6 (M-<strong>800V</strong>)<br />

<strong>Sony</strong> alkaliska LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-<strong>800V</strong>)<br />

* Värdet uppmätt enligt JEITA (Japan Electronics and Information<br />

Technology Industries Association) (Med en mikrokassett från <strong>Sony</strong>)<br />

** Med <strong>Sony</strong> LR03 (SG) “STAMINA” alkaliska torrbatterier (tillverkade i<br />

Japan)<br />

Obs!<br />

Batterilivslängden kan förkortas beroende på hur du använder enheten.<br />

Nätadapter (se bild A-(d))<br />

Anslut nätadaptern till vägguttaget och till likströmsuttaget DC<br />

IN 3V på kassettspelaren. Använd en vanlig nätadapter som<br />

finns att köpa i handeln (märkspänning/-ström: 3 V DC/700<br />

mA). Använd inte någon annan typ av nätadapter.<br />

Obs!<br />

• Det kan på grund av nätadaptern höras ett oljud när enheten används.<br />

Information finns i nätadapterns bruksanvisning.<br />

• Nätspänningen varierar beroende på land. Köp en nätadapter som är<br />

lämpad för landet produkten skall användas i.<br />

Spela in (se bild B-(a))<br />

Kontrollera att inget är anslutet till MIC-uttaget.<br />

1 Tryck på bandräkneverkets återställningsknapp.<br />

Obs!<br />

Numret i räkneverket ökar när du spelar upp första sidan på bandet<br />

och minskar när du spelar upp den andra sidan.<br />

2 Tryck på Tx och sätt in en mikrokassett av standardformat<br />

med den sida som du tänker spela in på vänd mot luckan.<br />

Stäng sedan luckan. (se bild B-(b)).<br />

3 Välj önskad bandhastighet.<br />

2,4 cm för bästa ljud (vid normal användning): Du kan spela<br />

in 30 minuter på båda sidor av mikrokassetten MC-30.<br />

1,2 cm för längre inspelningstid: Du kan spela in 60 minuter<br />

på båda sidor av mikrokassetten MC-30.<br />

4 Välj inspelningssidor.<br />

Spela in på båda sidor<br />

Skjut DIR så att FWD indikatorn lyser grönt.<br />

Inspelningen börjar från den sida som vetter<br />

mot kassettfackets fönster (framsidan) och byter<br />

automatiskt till andra sidan när den nått slutet<br />

på den första (Auto Reverse).<br />

Obs!<br />

Se till att flikarna på båda sidorna finns kvar. Även om endast fliken<br />

för den motsatta sidan har tagits bort, så kan inte inspelning göras.<br />

Inspelning på en sida<br />

Skjut DIR så att REV indikatorn lyser grönt.<br />

Inspelningen startar från den sida som vetter<br />

mot spelaren (baksidan).<br />

Obs!<br />

Se till att fliken för den andra sidan inte är borttagen.<br />

5 Skjut reglaget VOR till läget H, L eller OFF.<br />

Skjuter du VOR-reglaget till läget H eller L kommer<br />

kassettspelaren att automatiskt spela in när ett ljud hörs och<br />

automatiskt gå in i pausläge när det är tyst (du sparar band<br />

och batterier).<br />

H : För inspelning under möten och på tysta och öppna<br />

platser.<br />

L : För inläsning i bullriga miljöer.<br />

När ljudkällans nivå är för låg bör du skjuta reglaget till<br />

läget OFF, annars kan det hända att någonting inte blir<br />

inspelat.<br />

6 Tryck på z.<br />

nN trycks samtidigt ned och inspelningen startar. När<br />

bandet börjar rulla blinkar lampan REC (M-850V) eller<br />

REC/BATT (M-<strong>800V</strong>) beroende på ljudstyrkan.<br />

Inspelningsnivån är fast.<br />

Vid slutet av motsatt sida kommer inspelningen att stanna och<br />

enheten stängs av automatiskt.<br />

Funktion<br />

Gör följande<br />

Avbryta inspelningen<br />

Tryck på Tx.<br />

Påbörja inspelning under<br />

Tryck på z under uppspelning<br />

uppspelning<br />

(kassettspelaren går in i inspelnings-läge).<br />

Spela upp det du nyss har<br />

Under inspelning skjuter du<br />

spelat in<br />

CUE/REVIEW mot REVIEW.<br />

Släpp knappen där du vill starta<br />

uppspelningen.<br />

Göra en paus i inspelningen<br />

Skjut reglaget >PAUSE i pilens riktning.<br />

Ta ur kassetten<br />

Tryck på Tx.<br />

Obs!<br />

Välj bandhastigheten 2,4 cm för inspelning om du tänker spela upp<br />

bandet på en annan kassettbandspelare, annars kan ljudkvaliteten<br />

påverkas.<br />

Svenska<br />

Italiano<br />

Nätadaptern (medföljer inte)<br />

Adattatore CA (non in dotazione)<br />

till ett vägguttag<br />

a una presa di rete<br />

Om den här bruksanvisningen<br />

Instruktionerna i manualen gäller M-850V och M-<strong>800V</strong>.<br />

Kontrollera modellnumret innan du börjar läsa. M-850V är den<br />

modell som används för illustrationerna. Om det finns några<br />

skillnader i funktionerna visas det tydligt i texten, t ex “endast<br />

M-850V”.<br />

Informazioni su questo manuale<br />

Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono ai<br />

modelli M-850V e M-<strong>800V</strong>. Prima di procedere alla lettura,<br />

controllare il numero del modello acquistato. Nelle illustrazioni<br />

è stato utilizzato il modello M-850V . Qualsiasi differenza nel<br />

funzionamento dei modelli è stata chiaramente indicata, ad<br />

esempio “solo modello M-850V”.<br />

Sätt i batterierna<br />

med polerna vända<br />

åt rätt håll.<br />

Inserire le batterie<br />

rispettando la<br />

corretta polarità.<br />

Angående inspelningssidor<br />

• När du spelar in på båda sidor avbryts inspelningen under några få<br />

sekunder medan bandet byter sida.<br />

• När du öppnar kassettfacket kommer bandriktningen att återställas till<br />

första sidan.<br />

• DIR-omkopplaren kan inte användas under inspelning.<br />

VOR-systemet (Voice O<strong>per</strong>ated Recording)<br />

• VOR-systemet är beroende av de omgivande förhållandena. Om<br />

inspelningen inte blir bra stänger du av funktionen genom att skjuta<br />

reglaget VOR till läget OFF.<br />

• Inspelningen fortsätter om du använder kassettspelaren där<br />

omgivningsljudet är starkt. Om ljudet däremot är för lågt påbörjas inte<br />

inspelningen. Skjut reglaget VOR till läget H (high) eller L (low)<br />

beroende på förhållandena.<br />

Lyssna på ljudet under inspelning<br />

Anslut öronsnäckor till EAR-utgången. Avlyssningsvolymen<br />

kan inte ändras med VOL.<br />

Skydda ett kassettband mot överspelning (se bild B-<br />

(c))<br />

Bryt av säkerhetsflikarna på kassetten. Vill du spela in på bandet<br />

igen tejpar du bara över hålen.<br />

Spela in markörer (endast M-850V)<br />

Under inspelning kan du spela in en special signal på bandet för<br />

att markera en viss punkt.<br />

Vid den önskade punkten trycket du på CUE MARKER för att<br />

spela in en markeringssignal. REC-lampan blinkar och en signal<br />

spelas in på bandet. Om du vill att signalen ska vara längre<br />

behöver du bara trycka på CUE MARKER under så lång tid som<br />

du själv vill.<br />

Under snabbspolning bakåt och framåt med medhörning<br />

kommer du att höra ljudsignalen där den finns inspelad. När du<br />

spelar upp med hörlurar hör du signalen som ett lågfrekvent<br />

ljud på positionen för signalen.<br />

Obs!<br />

• Vi rekommenderar att du bara använder markeringsfunktionen där det<br />

är ett uppehåll i det inspelade ljudet.<br />

• Signalen kan låta annorlunda beroende på var den har lagts in på<br />

bandet. Anledningen är att olika delar av bandet passerar tonhuvudet<br />

med olika hastighet under snabbspolning beroende på läget på bandet.<br />

• Det kan hända att det inspelade ljudet störs på det ställe på bandet där<br />

CUE MARKER-signalerna spelas in.<br />

Spela upp ett kassettband (se<br />

bild C)<br />

1 Sätt i ett kassettband med den sida du vill spela upp vänd<br />

mot locket.<br />

2 Välj samma bandhastighet som vid inspelningen.<br />

3 Tryck på nN.<br />

4 Ställ in volymen genom att vrida på VOL.<br />

Vid slutet av den motsatta sidan stannar uppspelningen och<br />

enheten stängs av automatiskt.<br />

Om du ansluter hörlurar (medföljer inte) till EAR-utgången får<br />

du monoljud från såväl vänster som höger kanal.<br />

Funktion<br />

Gör följande<br />

Avbryta en upp-spelning/<br />

Tryck på Tx.<br />

avbryta snabbspolning<br />

framåt eller bakåt*<br />

Göra en paus i uppspelningen<br />

Skjut reglaget >PAUSE i pilens<br />

riktning.<br />

Snabbspola framåt*<br />

När bandet är i stoppläge skjuter du<br />

CUE/REVIEW mot CUE.<br />

Snabbspola bakåt*<br />

När bandet är i stoppläge skjuter du<br />

CUE/REVIEW mot REVIEW.<br />

Söka framåt under<br />

När bandet är i uppspelningsläge skjuter<br />

uppspelning (CUE)<br />

du CUE/REVIEW nedåt och<br />

släp<strong>per</strong> när du har sökt klart.<br />

Snabbspola bakåt under<br />

När bandet är i uppspelningsläge skjuter<br />

uppspelning (REVIEW)<br />

du CUE/REVIEW uppåt och<br />

släp<strong>per</strong> när du har sökt klart.<br />

Ändra sida för uppspelning<br />

DIR<br />

* Se till att du trycker på Tx när bandet har spolats tillbaka, annars tar<br />

batterierna snabbt slut.<br />

Obs!<br />

Om bandet är helt framspolat eller tillbakaspolat när du utför sökning<br />

framåt/bakåt under uppspelning (CUE/REVIEW), kan det hända att<br />

CUE/REVIEW-omkopplaren inte går tillbaka till centerläget när du<br />

släp<strong>per</strong> omkopplaren. I så fall skjuter du tillbaka omkopplaren till mitten<br />

för att starta uppspelning.<br />

Öka uppspelningshastigheten (endast M-850V)<br />

Skjut reglaget FAST PB i pilens riktning.<br />

Uppspelningshastigheten ökar.<br />

Återgå till normal hastighet genom att skjuta FAST PB-reglaget<br />

till det ursprungliga läget.<br />

Inspelning/uppspelning med<br />

ansluten utrustning<br />

Spela in med en extern mikrofon<br />

Anslut en mikrofon till MIC-ingången. Använd en mikrofon<br />

med låg impedans (mindre än 3 kΩ). När du använder en<br />

strömdriven mikrofon drivs den via kassettspelarens<br />

strömförsörjning.<br />

Obs!<br />

När du spelar in med en extern mikrofon kan det hända att VORsystemet<br />

inte fungerar riktigt som det ska. Detta beror på skillnader i<br />

känslighet.<br />

Spela in från en annan kassettspelare<br />

Anslut den andra kassettspelaren till MIC-ingången med<br />

anslutningssladden RK-G64HG (medföljer ej).<br />

Ställ denna kassettspelare i inspelningsläge och en annan<br />

kassettspelare i uppspelningsläge. Ställ reglaget VOR i läget<br />

OFF.<br />

Försiktighetsåtgärder<br />

Strömförsörjning<br />

•Anslut endast enheten till 3 V likströmsuttag.<br />

Vid nätdrift använder du den nätadapter som rekommenderas<br />

för kassettspelaren. För batteridrift använder du två R03-<br />

batterier (storlek AAA).<br />

Kassettspelaren<br />

•Använd endast band som är märkta<br />

(mikrokassetter av standardtyp). Andra kassetter kan inte<br />

användas på grund av att deras “L” dimension (se bilden) är<br />

annorlunda. (se bild D)<br />

•Lämna inte enheten nära värmekällor eller i direkt solljus, en<br />

plats som är mycket dammig eller på en plats där den utsätts<br />

för mekaniska chocker.<br />

•Skulle ett föremål eller vätska komma in i enheten ska du<br />

genast ta ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern. Lämna<br />

sedan enheten för kontroll hos en kvalificerad serviceverkstad<br />

innan du använder den igen.<br />

•Håll kreditkort och uppdragbara klockor borta från enheten<br />

för att undvika eventuella skador från magneten i högtalaren.<br />

•Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en<br />

längre tid bör du ta ut batterierna för att undvika<br />

batteriläckage och syreskador på enheten.<br />

•Om kassettspelaren inte har använts på ett tag sätter du den i<br />

uppspelningsläge och låter den stå några minuter för<br />

uppvärmning innan du sätter i ett band.<br />

Om du har några frågor om kassettspelaren, eller om du får<br />

problem, vänder du dig till närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Felsökning<br />

Om något av problemen kvarstår även sedan du har gjort de<br />

kontroller som beskrivs nedan, kontaktar du en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

för hjälp.<br />

Det går inte att sätta i kassettbandet.<br />

t Kassetten har satts i åt fel håll.<br />

t Knappen nN är redan nedtryckt.<br />

Kassettspelaren fungerar inte.<br />

t Batterierna har satts i åt fel håll.<br />

t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya<br />

batterier.<br />

t Reglaget >PAUSE har skjutits i pilens riktning.<br />

t Nätadaptern är bara ansluten till enheten och du försöker<br />

driva den med batterier.<br />

Det går inte att spela in.<br />

t Det finns inget band i kassettfacket.<br />

t Säkerhetsfliken på bandet har tagits bort. (Även om bara<br />

fliken för den andra sidan har tagits bort så kan inte<br />

inspelningen startas). Om du vill spela in måste du först<br />

tejpa över hålet med tejp. Om du bara vill spela in på en<br />

sida sätter du in bandet med den sida du vill att<br />

inspelningen ska börja på vänd bort från locket (andra<br />

sidan).<br />

t Om du spelar in bara på bandets ena sida bör du<br />

kontrollera om bandet är vänt omvänt mot DIRinställningen.<br />

Sätt in en mikrokassett och vänd den så att<br />

den sida som du tänker spela in på är vänd mot<br />

kassettspelaren och skjut sedan DIR så att REV-idikatorn<br />

lyser grönt.<br />

Inspelningen avbryts.<br />

t Reglaget VOR är i läget H eller L. När du inte använder<br />

VOR-systemet sätter du reglaget i läget OFF.<br />

Under CUE/REVIEW stannar bandet eller går inte<br />

framåt.<br />

Du kan inte snabbspola framåt eller bakåt.<br />

t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya<br />

batterier.<br />

Det går inte att helt radera inspelningen.<br />

t Huvudet är smutsigt. Se avsnittet “Underhåll”.<br />

Uppspelning kan inte utföras.<br />

t Bandet har nått slutet på den andra sidan. Tryck på nN<br />

för att byta uppspelningssida till FWD.<br />

Det kommer inget ljud från högtalaren.<br />

t Hörlurarna är anslutna.<br />

t Volymen är helt nedskruvad.<br />

Ljudet försvinner eller är grötigt.<br />

t Volymen är helt nedskruvad.<br />

t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya<br />

batterier.<br />

t Huvudet är smutsigt. Se avsnittet “Underhåll”.<br />

t Om du placerat bandet direkt på högtalaren kan det ha<br />

blivit magnetiserat, vilket resulterat i försämrad<br />

ljudkvalitet.<br />

t Använd inte kassettspelaren i närheten av apparater som<br />

avger radiostrålning, t.ex. mobiltelefoner.<br />

Ljudet varierar i tonhöjd.<br />

t Batterierna håller på att ta slut. Byt ut båda batterierna<br />

mot nya.<br />

t Capstanaxeln och drivrullen har blivit smutsiga. Se<br />

“Underhåll”.<br />

Bandet spelas upp för fort eller för långsamt.<br />

t Reglaget TAPE SPEED har ställts in fel. Ställ in det på<br />

samma hastighet som för inspelning.<br />

t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya<br />

batterier.<br />

Bandhastigheten är högre än vid normal uppspelning.<br />

t Reglaget FAST PB (endast M-850V) har skjutits i pilens<br />

riktning.<br />

Det hörs ett snattrande ljud.<br />

t Bandräkneverkets återställningsknapp kan ha råkat fastna<br />

i intryckt läge. Tryck in knappen igen så att räkneverket<br />

nollställs på “000”.<br />

Ett smattrande ljud hörs när bandet har spolats till<br />

slut under snabbspolning framåt eller bakåt.<br />

t Avbryt snabbspolningen genom att trycka på Tx.<br />

Underhåll (se bild E)<br />

Rengöra bandhuvuden och bandbana<br />

Tryck på nN och torka av huvudet 1, drivrullen 2 och<br />

bandhjulet 3 med en bomullspinne fuktad med alkohol. Gör<br />

detta var 10:e driftstimme.<br />

Utvändig rengöring<br />

Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Använd inte alkohol,<br />

bensin eller thinner.<br />

Tekniska data<br />

Band<br />

(normal positionstyp)<br />

Inspelningssystem<br />

Enkanaligt med 2 spår, mono<br />

Högtalare<br />

Diameter ca 2,8 cm<br />

Bandhastighet<br />

2,4 cm/s, 1,2 cm/s<br />

Frekvensomfång<br />

300 Hz - 4 000 Hz (med TAPE SPEED-omkopplaren ställd på 2,4 cm/s)<br />

Ingång<br />

Mikrofonuttag (miniuttag/uttag för strömdriven (PLUG IN POWER)<br />

mikrofon)<br />

känslighet 0,21 mV för 3 kΩ eller lägre impedans<br />

Utgång<br />

Hörlursuttag (miniuttag) för hörlur 8 Ω - 300 Ω<br />

Strömuttag (10% olinjär distortion)<br />

250 mW<br />

Strömförsörjning<br />

3 V DC R03-batterier (storlek AAA) × 2/Extern DC 3 V<br />

Dimensioner (b/h/d)<br />

Ca 58,5 × 100 × 22,5 mm inkl utskjutande delar och reglage<br />

Vikt<br />

Ca. 110 g (endast huvudenheten)<br />

Medföljande tillbehör<br />

Mikrokassett MC-30 (1) (endast europeisk modell och världsmodellen<br />

av M-850V)<br />

R03-batterier (SB) (2) (endast europeisk modell och världsmodellen av<br />

M-850V)<br />

Bärväska (1) (endast M-850V och europeisk modell av M-<strong>800V</strong>)<br />

Rätt till ändringar förbehålles.<br />

Kontaktens polaritet<br />

Standard<br />

Standard<br />

Icke-standard<br />

Non standard<br />

ca 5 mm<br />

5 mm circa<br />

Endast mikrokassetter av<br />

standardtyp har en<br />

markering på sida A.<br />

Solo le microcassette<br />

standard presentano una<br />

piccola tacca sul lato A.<br />

ca 2,5 mm<br />

2,5 mm circa<br />

Preparazione delle sorgenti di<br />

alimentazione<br />

Scegliere uno dei seguenti tipi di alimentazione.<br />

Funzionamento con batterie a secco (vedere<br />

Fig. A-(a))<br />

Verificare che la presa DC IN 3V sia libera.<br />

1 Aprire lo scomparto delle batterie.<br />

2 Inserire due batterie R03 (formato AAA) rispettando la<br />

corretta polarità, quindi chiudere il co<strong>per</strong>chio.<br />

Per estrarre le batterie (vedere Fig. A-(b))<br />

Se il co<strong>per</strong>chio dello scomparto delle batterie si stacca<br />

(vedere Fig. A-(c))<br />

Riapplicarlo nella maniera illustrata.<br />

Quando sostituire le batterie<br />

Per i modelli M-<strong>800V</strong><br />

Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove quando<br />

l’indicatore REC/BATT diminuisce d’intensità.<br />

Per il modello M-850V<br />

Se l’indicatore BATT si spegne e l’indicatore E lampeggia,<br />

sostituire le batterie con altre nuove.<br />

Note<br />

• L’apparecchio riproduce normalmente <strong>per</strong> qualche tempo anche dopo<br />

che l’indicatore E ha iniziato a lampeggiare. Tuttavia sostituire le<br />

batterie il prima possibile. Altrimenti la riproduzione non può essere<br />

effettuata con un suono normale, possono essere registrati disturbi e il<br />

suono registrato non è abbastanza forte (soltanto M-850V).<br />

• Nei seguenti casi non è necessario sostituire le batterie:<br />

– se durante la riproduzione gli indicatori REC/BATT o BATT<br />

lampeggiano quando il volume viene aumentato.<br />

– se l’indicatore E si illumina momentaneamente quando il nastro<br />

inizia a scorrere o alla fine del nastro (soltanto M-850V).<br />

– se l’indicatore E lampeggia durante le o<strong>per</strong>azioni FF (CUE) o REW<br />

(REVIEW) (soltanto M-850V).<br />

Durata approssimativa delle batterie* (ore)<br />

Batterie<br />

Registrazione<br />

Batterie al manganese <strong>Sony</strong> R03 (SB) 5 (M-850V) 6 (M-<strong>800V</strong>)<br />

Batterie alcaline <strong>Sony</strong> LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-<strong>800V</strong>)<br />

* Valore misurato in base allo standard di JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries Association) (utilizzando una<br />

microcassetta <strong>Sony</strong>)<br />

** Se vengono utilizzate batterie a secco alcaline LR03 (SG) “STAMINA”<br />

<strong>Sony</strong> (prodotte in Giappone)<br />

Nota<br />

È probabile che la durata delle batterie si accorci secondo l’o<strong>per</strong>azione<br />

eseguita dall’unità.<br />

Funzionamento con la corrente domestica<br />

(vedere Fig. A-(d))<br />

Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN 3V del registratore<br />

e a una presa di rete. Utilizzare un alimentatore CA disponibile<br />

in commercio (tensione/corrente nominali in uscita: 3 V CC/700<br />

mA). Non usare altri alimentatori CA.<br />

Note<br />

•A seconda dell’alimentatore CA, durante l'utilizzo dell’unità è possibile<br />

sentire del rumore. Fare riferimento alle istruzioni <strong>per</strong> l’uso<br />

dell'alimentatore CA.<br />

• La tensione della rete elettrica differisce a seconda dei paesi. Acquistare<br />

il alimentatore CA nel paese dove si intende usare il prodotto.<br />

Registrazione (vedere Fig. B-(a))<br />

Accertarsi che la presa MIC sia libera.<br />

1 Premere il tasto <strong>per</strong> l’azzeramento del contatore nastro.<br />

Nota<br />

Il numero riportato nel contatore del nastro aumenta durante la<br />

riproduzione di un lato, mentre decresce durante la riproduzione del<br />

lato opposto.<br />

2 Premere Tx, inserire una microcassetta standard con il lato<br />

da cui si desidera avviare la registrazione rivolto verso il<br />

co<strong>per</strong>chio, quindi chiudere il co<strong>per</strong>chio (vedere Fig. B-(b)).<br />

3 Selezionare la velocità del nastro desiderata.<br />

2,4 cm, <strong>per</strong> ottenere il suono ottimale (consigliata <strong>per</strong> <strong>l'uso</strong><br />

normale). Durata della registrazione: 30 minuti usando<br />

entrambi i lati delle microcassette MC-30.<br />

1,2 cm, <strong>per</strong> registrazioni più lunghe. Durata della<br />

registrazione: 60 minuti usando entrambi i lati delle<br />

microcassette MC-30.<br />

4 Scegliere i lati di registrazione.<br />

Per registrare su entrambi i lati<br />

Far scorrere DIR, in questo modo<br />

l’indicatore FWD si illumina in verde.<br />

La registrazione viene avviata sul lato<br />

rivolto verso la finestra del portacassette<br />

(lato di riproduzione) e passa<br />

automaticamente al lato opposto alla fine<br />

del nastro (inversione di lato automatica).<br />

Nota<br />

Accertarsi che non siano rimosse le linguette su entrambi i lati. In<br />

caso contrario, la rimozione di una sola linguetta impedisce di<br />

effettuare la registrazione.<br />

Per registrare su un solo lato<br />

Far scorrere DIR, in questo modo<br />

l’indicatore REV si illumina in verde.<br />

La registrazione viene avviata sul lato<br />

rivolto verso l’apparecchio (lato opposto).<br />

Nota<br />

Accertarsi che non venga rimossa la linguetta sul lato opposto.<br />

5 Impostare la funzione VOR su H, L o OFF.<br />

Se la funzione VOR viene impostata su H o L, la<br />

registrazione inizia automaticamente non appena<br />

l'apparecchio riceve un impulso sonoro e si interrompe<br />

quando non riceve più alcun impulso (in tal modo, si<br />

risparmiano nastro e pile).<br />

H : usare l’impostazione H <strong>per</strong> registrare nel corso di<br />

riunioni o in un ambiente poco rumoroso e/o vasto.<br />

L : usare l’impostazione L <strong>per</strong> registrare in luogo rumoroso o<br />

sotto dettatura.<br />

Quando il suono da registrare è particolarmente debole,<br />

impostare questa funzione su OFF altrimenti la registrazione<br />

potrebbe non avviarsi.<br />

6 Premere z.<br />

nN viene premuto automaticamente e la registrazione<br />

viene avviata. Durante lo scorrimento del nastro, l’indicatore<br />

REC (M-850V) o REC/BATT (M-<strong>800V</strong>) si accende e<br />

lampeggia a seconda dell'intensità del suono.<br />

Il livello di registrazione è fisso.<br />

Alla fine del lato opposto, la registrazione si interrompe e<br />

l’apparecchio si spegne automaticamente.<br />

Per<br />

Premere o spostare<br />

Interrom<strong>per</strong>e la registrazione<br />

Tx<br />

Avviare la registrazione<br />

z durante la riproduzione (l'apparecchio<br />

durante la riproduzione<br />

entra in modo registrazione)<br />

Controllare la parte di suono<br />

Tenere premuto CUE/REVIEW verso<br />

appena registrata<br />

REVIEW durante la registrazione e<br />

rilasciare il tasto quando si desidera<br />

avviare la riproduzione.<br />

Sospendere la registrazione<br />

Spostare >PAUSE nella direzione della<br />

freccia.<br />

Estrarre la cassetta<br />

Tx<br />

Nota<br />

Se si intende riprodurre una microcassetta su un apparecchio diverso,<br />

selezionare la velocità del nastro di 2,4 cm/s, altrimenti la qualità del<br />

suono potrebbe risultare alterata.<br />

Note sui lati di registrazione<br />

• Quando si registra su entrambi i lati, la registrazione si interrompe <strong>per</strong><br />

alcuni secondi quando si passa da un lato all’altro.<br />

• Quando si apre il portacassette, la direzione del nastro viene<br />

reimpostata sul lato in avanti.<br />

• L’interruttore DIR non può essere utilizzato durante la registrazione.<br />

Note sulla funzione VOR (Voice O<strong>per</strong>ated Recording)<br />

• L'uso della funzione VOR dipende dalle condizioni dell'ambiente in cui<br />

si registra. Se è impossibile ottenere i risultati desiderati, impostare<br />

VOR su OFF.<br />

• Se utilizzato in un luogo rumoroso, l’apparecchio rimane impostato sul<br />

modo di registrazione. Invece, se l’impulso sonoro è troppo debole,<br />

l’apparecchio non avvia la registrazione. Impostare la funzione VOR su<br />

H o su L, a seconda delle situazioni.<br />

Verifica del suono registrato<br />

Collegare un auricolare alla presa EAR. Il volume della verifica<br />

non può essere regolato mediante VOL.<br />

Come impedire la registrazione accidentale di una<br />

cassetta già registrata (vedere Fig. B-(c))<br />

Spezzare e rimuovere le linguette di protezione della cassetta.<br />

Per poter riutilizzare la microcassetta <strong>per</strong> una successiva<br />

registrazione, coprire con nastro adesivo le a<strong>per</strong>ture lasciate<br />

dalle linguette.<br />

Registrazione di indicatori di segnale (solo<br />

M-850V)<br />

Durante la registrazione, è possibile registrare sul nastro dei<br />

segnali speciali <strong>per</strong> contrassegnare punti specifici.<br />

Per registrare un segnale, premere CUE MARKER nel punto che<br />

si desidera contrassegnare. La spia REC lampeggia e sul nastro<br />

viene registrato un segnale. Se si desidera registrare un segnale<br />

più lungo, tenere premuto CUE MARKER <strong>per</strong> il tempo<br />

desiderato.<br />

Durante la registrazione e la revisione dei segnali, nei punti in<br />

cui si è inserito un segnale viene emesso un segnale acustico.<br />

Durante la riproduzione con le cuffie inserite, il segnale verrà<br />

riprodotto con un suono a bassa frequenza nel punto in cui è<br />

stato inserito.<br />

Note<br />

• La registrazione di indicatori di segnale è consigliata quando vi sono<br />

interruzioni del suono.<br />

• Il segnale acustico può essere diverso a seconda delle posizioni<br />

contrassegnate sul nastro, ciò è dovuto alle diverse velocità di<br />

avvolgimento della parte iniziale e finale del nastro.<br />

• In alcuni casi, è possibile che l’audio registrato risulti distorto nelle<br />

porzioni in cui sono registrati segnali CUE MARKER.<br />

Riproduzione di un nastro<br />

(vedere Fig. C)<br />

1 Inserire una cassetta con il lato da riprodurre rivolto verso il<br />

co<strong>per</strong>chio.<br />

2 Selezionare la medesima velocità del nastro utilizzata nella<br />

registrazione.<br />

3 Premere nN.<br />

4 Per regolare il volume, ruotare il comando VOL.<br />

Alla fine del lato opposto, la riproduzione si interrompe e<br />

l’apparecchio si spegne automaticamente.<br />

Se si collegano le cuffie (non in dotazione) alla presa EAR, si<br />

avrà un’uscita monofonica sia dal canale sinistro che dal canale<br />

destro.<br />

Per<br />

Premere o spostare<br />

Interrom<strong>per</strong>e la riproduzione/<br />

Tx<br />

interrom<strong>per</strong>e l’avanzamento<br />

rapido o il riavvolgimento*<br />

Sospendere la riproduzione<br />

Spostare >PAUSE nella direzione<br />

della freccia.<br />

Far avanzare rapidamente<br />

Spostare CUE/REVIEW verso CUE in<br />

il nastro*<br />

modo di arresto.<br />

Riavvolgere il nastro*<br />

Spostare CUE/REVIEW verso<br />

REVIEW in modo di arresto.<br />

Ricercare in avanti durante<br />

Tenere premuto verso il basso<br />

la riproduzione (CUE)<br />

CUE/REVIEW durante la<br />

riproduzione e rilasciarlo non appena<br />

viene raggiunto il punto desiderato.<br />

Ricercare all'indietro durante<br />

Tenere premuto verso l’alto CUE/<br />

la riproduzione (REVIEW)<br />

REVIEW durante la riproduzione e<br />

rilasciarlo non appena viene raggiunto<br />

il punto desiderato.<br />

Cambiare il lato di riproduzione<br />

DIR<br />

* Se l'apparecchio rimane acceso dopo l'avvolgimento o il riavvolgimento<br />

del nastro, le batterie si consumano rapidamente. Premere sempre il<br />

tasto Tx.<br />

Nota<br />

Se durante la riproduzione il nastro viene completamente riavvolto<br />

durante la ricerca in avanti o indietro (CUE/REVIEW), quando si rilascia<br />

l’interruttore CUE/REVIEW, questo potrebbe non ritornare nella<br />

posizione centrale. In tal caso, riportare l’interruttore nella posizione<br />

centrale <strong>per</strong> avviare la riproduzione.<br />

Aumento della velocità di riproduzione<br />

(soltanto M-850V)<br />

Spostare l'interruttore FAST PB nella direzione della freccia. La<br />

velocità di riproduzione risulterà aumentata. Per ripristinare la<br />

velocità originale, riportare l'interruttore FAST PB nella sua<br />

posizione originale.<br />

Registrazione/riproduzione con il<br />

collegamento di altri apparecchi<br />

Registrazione mediante un microfono<br />

esterno<br />

Collegare un microfono alla presa MIC. Utilizzare un microfono<br />

a bassa impedenza (meno di 3 kΩ). Se il microfono è dotato di<br />

una presa <strong>per</strong> l’alimentazione, l'alimentazione necessaria viene<br />

fornita dal registratore.<br />

Nota<br />

Quando si registra con un microfono esterno, è possibile che la funzione<br />

VOR non o<strong>per</strong>i correttamente a causa delle differenze di sensibilità.<br />

Registrazione da un altro registratore a<br />

cassette<br />

Collegare un altro registratore a cassette alla presa MIC tramite<br />

un cavo di collegamento RK-G64HG (non in dotazione).<br />

Impostare l'apparecchio in modo registrazione e l'altro<br />

registratore in modo riproduzione. In questo caso, portare<br />

l'interruttore VOR su OFF.<br />

Precauzioni<br />

Alimentazione<br />

•Utilizzare solo sorgenti di alimentazione a 3 V CC.<br />

Per l'alimentazione a corrente alternata, utilizzare<br />

l’alimentatore CA raccomandato <strong>per</strong> questo registratore. Non<br />

usare altri alimentatori. Per l’uso con le batterie, utilizzare due<br />

batterie R03 (formato AAA).<br />

Apparecchio<br />

•Utilizzare solo<br />

(microcassette standard) con<br />

questa unità. Non è possibile utilizzare cassette non standard<br />

poiché la dimensione “L” (vedere illustrazione) è diversa<br />

(vedere Fig. D).<br />

•Non lasciare l’unità accanto a fonti di calore o in un luogo<br />

soggetto alla luce solare diretta, a polvere eccessiva o dove<br />

possa essere soggetto a urti.<br />

•Nel caso un oggetto o un liquido cadano nell’unità, rimuovere<br />

le batterie o scollegare l’alimentatore CA e far controllare<br />

l’unità da <strong>per</strong>sonale qualificato prima di utilizzarla<br />

ulteriormente.<br />

•Tenere le carte di credito con codice magnetico e gli orologi da<br />

polso caricati a molla lontano dall’unità <strong>per</strong> impedire danni<br />

provocati dalla calamita utilizzata dall’altoparlante.<br />

•Quando l’unità non viene utilizzata <strong>per</strong> un lungo <strong>per</strong>iodo,<br />

rimuovere le batterie <strong>per</strong> evitare qualsiasi danno provocato<br />

dalle <strong>per</strong>dite di elettrolita e dalla conseguente corrosione.<br />

•Se si desidera usare l'apparecchio dopo un <strong>per</strong>iodo di<br />

prolungata inattività, lasciare che questo si riscaldi utilizzando<br />

il modo di riproduzione senza inserire alcuna cassetta.<br />

Per eventuali domande o problemi riguardanti il registratore,<br />

rivolgersi al concessionario <strong>Sony</strong>.<br />

Soluzione dei problemi<br />

Qualora un problema dovesse <strong>per</strong>sistere dopo aver provato le<br />

soluzioni qui proposte, rivolgersi al concessionario <strong>Sony</strong>.<br />

Impossibile inserire la cassetta.<br />

t La cassetta è inserita nel modo sbagliato.<br />

t È già stato premuto il tasto nN.<br />

Il registratore non funziona.<br />

t Le batterie sono state inserite con la polarità sbagliata.<br />

t Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le<br />

batterie con batterie nuove.<br />

t > PAUSE è stato spostato nella direzione della freccia.<br />

t L’alimentatore CA è collegato soltanto all'apparecchio e si<br />

desidera far funzionare il registratore a batteria.<br />

Impossibile registrare.<br />

t Lo scomparto cassetta è vuoto.<br />

t La linguetta del nastro è stata rimossa (anche se si<br />

rimuove solo la linguetta del lato opposto, non sarà<br />

possibile effettuare la registrazione). Per riutilizzare il<br />

nastro, coprire il foro della linguetta con del nastro<br />

adesivo. Per registrare un solo lato, inserire una cassetta<br />

con il lato da registrare rivolto nella direzione opposta al<br />

co<strong>per</strong>chio (lato opposto).<br />

t Se viene effettuata la registrazione di un unico lato,<br />

assicurarsi che la posizione della cassetta e l’impostazione<br />

di DIR non corrispondano. Inserire una microcassetta con<br />

il lato da cui si desidera avviare la registrazione rivolto<br />

verso l’apparecchio, quindi fare scorrere DIR in modo che<br />

l’indicatore REV diventi verde.<br />

La registrazione si interrompe.<br />

t L'interruttore VOR è impostato su H o su L. Quando non<br />

si utilizza la funzione VOR, impostarla su OFF.<br />

Durante CUE/REVIEW il nastro si arresta o non si avvia.<br />

È impossibile avanzare velocemente o riavvolgere.<br />

t Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le<br />

batterie con batterie nuove.<br />

Le registrazioni non vengono cancellate<br />

completamente.<br />

t La testina è sporca. Vedere la sezione “Manutenzione”.<br />

Non è possibile effettuare la riproduzione.<br />

t Il nastro ha raggiunto la fine del lato opposto. Premere<br />

nN <strong>per</strong> cambiare il lato di riproduzione su FWD.<br />

L'altoparlante non produce alcun suono.<br />

t È stato collegato l'auricolare.<br />

t Il livello del volume è al minimo.<br />

Il suono è debole o fortemente disturbato<br />

t Il livello del volume è al minimo.<br />

t Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le<br />

batterie con batterie nuove.<br />

t La testina è sporca. Vedere la sezione “Manutenzione”.<br />

t La cassetta è stata posizionata direttamente<br />

sull’altoparlante, causando la magnetizzazione del nastro<br />

e il deterioramento della qualità audio.<br />

t Utilizzare l’apparecchio lontano da dispositivi che<br />

emettono onde radio quali ad esempio telefoni cellulari.<br />

L’audio non è stabile.<br />

t Le batterie sono scariche. Sostituirle con altre nuove.<br />

t La puleggia di trascinamento e il cilindro di presa sono<br />

sporchi. Vedere la sezione “Manutenzione”.<br />

In modo di riproduzione, la velocità del nastro è<br />

troppo rapida o troppo lenta.<br />

t Impostazione errata dell'interruttore TAPE SPEED.<br />

Impostarlo sulla stessa velocità usata durante la<br />

registrazione.<br />

t Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire entrambe le<br />

batterie con batterie nuove.<br />

La velocità del nastro è maggiore rispetto alla normale<br />

velocità di riproduzione.<br />

t L'interruttore FAST PB (soltanto M-850V) è stato spostato<br />

nella direzione della freccia.<br />

Viene emesso un crepitio.<br />

t Il tasto <strong>per</strong> l’azzeramento del contatore nastro è stato<br />

premuto e tenuto premuto accidentalmente. Premere<br />

nuovamente il tasto <strong>per</strong> azzerare il contatore riportandolo<br />

a “000.”<br />

Una volta raggiunti l’inizio o la fine del nastro<br />

mediante le o<strong>per</strong>azioni di riavvolgimento o di<br />

avanzamento rapido viene emessa una sequenza di<br />

scatti.<br />

t Premere Tx <strong>per</strong> interrom<strong>per</strong>e l’avanzamento rapido o il<br />

riavvolgimento.<br />

Manutenzione (vedere Fig. E)<br />

Pulizia delle testine e del <strong>per</strong>corso di trascinamento<br />

Premere nN e pulire la testina 1, la puleggia di<br />

trascinamento 2 e il cilindro di presa 3 con un batuffolo di<br />

cotone imbevuto di alcol ogni 10 ore di utilizzo.<br />

Pulizia dell'esterno<br />

Usare un panno morbido leggermente inumidito. Non usare<br />

alcol, benzina o solventi.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Nastro<br />

(tipo posizione normale)<br />

Sistema di registrazione<br />

Mono a 1 canale e due piste<br />

Altoparlante<br />

Diametro 2,8 cm circa<br />

Velocità del nastro<br />

2,4 cm/s, 1,2 cm/s<br />

Gamma di frequenza<br />

300 Hz - 4 000 Hz (con interruttore TAPE SPEED a 2,4 cm/s)<br />

Ingresso<br />

Presa ingresso microfono (minipresa/PLUG IN POWER)<br />

sensibilità 0,21 mV con impedenza di 3 kΩ o inferiore<br />

Uscita<br />

Presa auricolare (minipresa) <strong>per</strong> auricolari da 8 Ω - 300 Ω<br />

Potenza di uscita (con distorsione armonica del 10%)<br />

250 mW<br />

Alimentazione<br />

Batterie da 3 V CC R03 (formato AAA) × 2/fonte di alimentazione<br />

esterna CC 3 V<br />

Dimensioni (l/a/p)<br />

circa 58,5 × 100 × 22,5 mm comprese le parti e i comandi sporgenti<br />

Peso<br />

Circa 110 g (solo unità principale)<br />

Accessori in dotazione<br />

Microcassetta MC-30 (1) (solo modello di M-850V <strong>per</strong> l’Europa e<br />

mondiale)<br />

Batterie R03 (SB) (2) (solo modello di M-850V <strong>per</strong> l’Europa e<br />

mondiale)<br />

Custodia di trasporto (1) (solo M-850V e modello di M-<strong>800V</strong> <strong>per</strong><br />

l’Europa)<br />

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza<br />

preavviso.<br />

Polarità della spina<br />

EAR<br />

Tx<br />

Bandräkneverk<br />

Contatore nastro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!