19.11.2015 Views

Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony NWZ-A846 - NWZ-A846 Istruzioni per l'uso Spagnolo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Haga clic en las secciones para acceder a<br />

ellas directamente.<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts<br />

Solución de problemas<br />

Guía de funcionamiento<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 / A845 / <strong>A846</strong> / A847<br />

©2009 <strong>Sony</strong> Corporation 4-164-613-42(1)


Nota<br />

Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya<br />

adquirido el reproductor.<br />

Exploración de la Guía de funcionamiento<br />

Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento<br />

Haga clic en los botones situados en la parte su<strong>per</strong>ior derecha de este manual<br />

para saltar a las secciones “Tabla de contenido”, “Acerca del menú Inicio” o<br />

“Índice”.<br />

Le lleva a la tabla de contenido<br />

Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Le lleva a la lista del menú Inicio<br />

Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor.<br />

Le lleva al índice<br />

Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.<br />

Sugerencia<br />

Si hace clic en el número de página en la tabla de contenido o en el índice, puede acceder<br />

a la página indicada.<br />

Para saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej., pág. 6)<br />

de cada página.<br />

Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el<br />

campo de búsqueda de texto de la ventana de Adobe Reader.<br />

Los procedimientos de funcionamiento pueden variar según la versión de Adobe Reader.<br />

Para cambiar el diseño de página<br />

Los botones de la ventana de Adobe Reader <strong>per</strong>miten seleccionar cómo desea<br />

que se visualicen las páginas.<br />

Campo de texto para buscar texto<br />

Continua<br />

Las páginas se muestran como una<br />

columna vertical continua, de<br />

manera que el ancho de la página se<br />

ajusta dentro de la ventana. Al<br />

desplazarse, las páginas anterior y<br />

siguiente se mueven hacia arriba o<br />

hacia abajo de forma continua.<br />

Una sola página<br />

Las páginas se visualizan una por<br />

una, de manera que la página se<br />

ajusta en la ventana. Al desplazarse,<br />

la pantalla cambia a la página<br />

anterior o a la siguiente.


Tabla de contenido<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Componentes y controles.........................6<br />

Apagado y encendido del reproductor....9<br />

Acerca del menú Inicio..........................10<br />

Cómo utilizar el menú Inicio.................13<br />

Cómo utilizar el menú de opciones.......16<br />

Acerca del software................................18<br />

Paquete de software........................................18<br />

Software compatible.......................................18<br />

Preparación del reproductor<br />

Carga de la batería.................................19<br />

Selección del idioma de pantalla...........21<br />

Ajuste de la fecha y la hora.....................22<br />

Transferencia de música<br />

Selección del modo de transferencia de<br />

música..................................................23<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Reproductor de Windows Media 11....25<br />

Importación de música desde discos CD....25<br />

Transferencia de música................................27<br />

Transferencia de música mediante<br />

Content Transfer..................................29<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Explorador de Windows......................31<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Selección del modo de transferencia de<br />

vídeos/fotos/podcasts..........................33<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts mediante<br />

Content Transfer..................................34<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts mediante el Explorador de<br />

Windows..............................................36<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música [Música]...........39<br />

Pantalla de reproducción de música............40<br />

Pantalla de la lista de música.........................41<br />

Búsqueda de canciones..........................42<br />

Exploración de portadas de álbumes para<br />

seleccionar un álbum<br />

(desplazamiento de álbumes)...............................43<br />

Reproducción de música en un<br />

televisor................................................45<br />

Emisión de la pantalla de reproducción de<br />

música y del sonido en un televisor<br />

[Salida de Televisión (Música)]............................45<br />

Cambio del formato de la señal de televisión<br />

[Cambio NTSC/PAL].........................................46<br />

Eliminación de canciones......................47<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

música..................................................48<br />

Visualización de la pantalla de información<br />

detallada [Información Detallada].....................49<br />

Modificación de los ajustes de<br />

música..................................................50<br />

Ajuste del modo de reproducción<br />

[Modo reproducción].........................................50<br />

Ajuste de la gama de reproducción<br />

[Gama de reproducción].....................................51<br />

Ajuste de la calidad del sonido<br />

[Ecualizador].....................................................51<br />

Personalización del sonido envolvente<br />

[VPT (Envolvente)]............................................53<br />

Audición de sonido con la función DSEE<br />

(Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc. Sonido)]......54<br />

Audición con un sonido estéreo nítido<br />

[Estéreo nítido]..................................................54<br />

Ajuste del nivel de volumen<br />

[Normalizador Dinámico]...................................55<br />

Selección del formato de visualización de los<br />

álbumes [Formato Visual. Álbum].....................55<br />

Utilización de la función de aprendizaje de<br />

idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje<br />

de idioma.............................................56<br />

Activación de la función de aprendizaje de<br />

idioma...........................................................56<br />

Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida].....57<br />

Reproducción repetida de una sección<br />

específica (repetición A-B)...............................57<br />

Ajuste de la velocidad de reproducción<br />

(DPC)...............................................................58<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


Visualización de vídeos<br />

Reproducción de un vídeo [Vídeos].........59<br />

Pantalla de reproducción de vídeo...............60<br />

Pantalla de la lista de vídeos..........................61<br />

Búsqueda de vídeos................................62<br />

Exploración de escenas<br />

(desplazamiento de escenas)................................62<br />

Visualización de vídeos en un<br />

televisor................................................64<br />

Visualización de vídeos en un televisor<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)]..............................64<br />

Selección del formato del televisor<br />

[Tamaño de Salida Televisión]..............................65<br />

Cambio del formato de la señal de televisión<br />

[Cambio NTSC/PAL].........................................65<br />

Eliminación de vídeos............................66<br />

Eliminación del vídeo en reproducción......66<br />

Eliminación de vídeos mediante la selección<br />

en una lista....................................................66<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

vídeo.....................................................67<br />

Modificación de los ajustes de vídeo.....68<br />

Ajuste de la función de zoom<br />

[Ajustes Zoom]..................................................68<br />

Reproducción de sonido de vídeo<br />

únicamente [Visualiza. HOLD activ.]................71<br />

Ordenación de la lista de vídeos<br />

[Orden de Lista Vídeo]........................................71<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos [Fotos]..................81<br />

Pantalla de visualización de fotos.................82<br />

Pantalla de la lista de fotos............................83<br />

Eliminación de fotos..............................84<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

fotos......................................................85<br />

Modificación de los ajustes de fotos......86<br />

Ajuste del formato de visualización de la<br />

lista de fotos [Form. Visual. Lista Fotos]............86<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM [Radio FM].............87<br />

Pantalla de radio FM......................................88<br />

Presintonización automática de emisoras<br />

[Presinton. Automática]......................................89<br />

Presintonización manual de emisoras<br />

[Guardar Presint.]..............................................90<br />

Eliminación de emisoras<br />

presintonizadas............................................90<br />

Utilización del menú de opciones de la<br />

radio FM...............................................91<br />

Modificación de los ajustes de la radio<br />

FM........................................................92<br />

Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]...92<br />

Ajuste de sonido monoaural/estéreo<br />

[Mono/Auto].....................................................92<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Visualización de podcasts<br />

Reproducción de podcasts [Podcast]........72<br />

¿Qué es un podcast?.......................................72<br />

Reproducción de podcasts............................72<br />

Pantalla de reproducción de podcasts.........73<br />

Pantalla de la lista de episodios....................75<br />

Pantalla de la lista de podcasts......................76<br />

Eliminación de podcasts........................77<br />

Eliminación del episodio en<br />

reproducción................................................77<br />

Eliminación de un episodio de la lista de<br />

episodios.......................................................77<br />

Eliminación de un podcast............................77<br />

Eliminación de todos los podcasts...............78<br />

Utilización del menú de opciones del<br />

podcast.................................................79<br />

Utilización de la función de supresión de<br />

ruido<br />

Acerca de la supresión de ruido.............93<br />

Reproducción con la función de<br />

supresión de ruido [Noise Cancel]...........95<br />

Audición de fuentes de audio externas<br />

[Modo Entrada Ext.]...................................96<br />

Reducción del ruido ambiental sin<br />

reproducir música [Modo silencioso].......98<br />

Modificación de los ajustes de la<br />

supresión del ruido..............................99<br />

Selección del entorno de supresión de ruido<br />

[Seleccionar Entorno].........................................99<br />

Ajuste del efecto de supresión de ruido<br />

[Def. nivel Noise Cancel].................................. 100<br />

Continúa


Ajustes comunes<br />

Modificación de los ajustes<br />

comunes.............................................101<br />

Visualización de la información del<br />

reproductor [Información de la Unidad]........ 101<br />

Limitación del volumen<br />

[AVLS (límite volumen)].................................. 102<br />

Desactivación del pitido [Pitido]................. 102<br />

Ajuste del tiempo que desea que<br />

transcurra para que la pantalla se apague<br />

[Tempor. Apagado Pantalla]............................. 103<br />

Ajuste del brillo de la pantalla<br />

[Luminosidad]................................................ 104<br />

Ajuste de un papel tapiz<br />

[Ajustes de papel tapiz].................................... 105<br />

Ajuste de la hora actual<br />

[Ajustar Fecha-Hora]....................................... 106<br />

Ajuste del formato de fecha<br />

[Formato Visual. Fecha]................................... 107<br />

Ajuste del formato de la hora<br />

[Formato Visualiz. Hora].................................. 107<br />

Limitación de la carga<br />

[Cuidado de la Batería].................................... 108<br />

Restablecimiento de los ajustes de fábrica<br />

[Rest. Todos Ajustes]....................................... 108<br />

Formateo de la memoria [Formato]............. 109<br />

Utilización del modo de conexión USB<br />

[Modo de Conexión USB]................................ 109<br />

Selección del idioma de pantalla<br />

[Idioma (Language)]........................................ 110<br />

Información adicional<br />

Precauciones........................................131<br />

Información legal sobre licencias y<br />

marcas comerciales............................140<br />

Especificaciones...................................158<br />

Índice....................................................165<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Datos útiles<br />

Acerca de la vida útil de la batería.......111<br />

¿Qué son el formato y la velocidad de<br />

bits?....................................................112<br />

¿Qué es el formato de audio?..................... 112<br />

¿Qué es el formato de vídeo?..................... 113<br />

¿Qué es el formato de foto?........................ 113<br />

Almacenamiento de datos....................114<br />

Actualización del firmware del<br />

reproductor........................................115<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas.........................116<br />

Mensajes...............................................129


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Componentes y controles<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón BACK/HOME<br />

Pulse el botón para subir un nivel en<br />

la lista de visualización, o regresar al<br />

menú anterior.<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/<br />

HOME para visualizar el menú<br />

Inicio ( pág. 10).<br />

Botón de 5 direcciones *1<br />

Permite iniciar la reproducción y<br />

navegar por los menús de la pantalla<br />

del reproductor ( pág. 13, 16).<br />

Toma de auriculares<br />

Inserte la clavija de los auriculares<br />

hasta que encaje en su lugar. Si los<br />

auriculares no se conectan de forma<br />

adecuada, el sonido que se emite a<br />

través de estos se oirá deteriorado.<br />

Acerca de la función de supresión de ruido<br />

La función de supresión de ruido<br />

solamente se encuentra disponible<br />

cuando se utilizan los auriculares<br />

suministrados.<br />

Los auriculares suministrados<br />

únicamente se pueden utilizar en<br />

estos modelos y no pueden utilizarse<br />

en otros equipos.<br />

Toma WM-PORT<br />

Conecte el cable USB suministrado o<br />

los dispositivos <strong>per</strong>iféricos<br />

opcionales. También es posible<br />

conectar el reproductor a un<br />

televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional<br />

( pág. 45, 64).<br />

Pantalla<br />

Consulte la pág. 40, 60, 73, 82, 88.<br />

Botón VOL + *1 /–<br />

Permite ajustar el volumen.<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Púlselo para visualizar el menú de<br />

opciones ( pág. 16, 48, 67, 79, 85,<br />

91).<br />

Si mantiene pulsado el botón<br />

OPTION/PWR OFF, la pantalla se<br />

apaga y el reproductor entra en<br />

modo de es<strong>per</strong>a ( pág. 9).<br />

Continúa


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Interruptor HOLD<br />

Si ajusta el interruptor HOLD podrá<br />

evitar que se ponga en<br />

funcionamiento accidentalmente al<br />

transportarlo. Si se desliza el<br />

interruptor HOLD en la dirección<br />

que indica la flecha , se<br />

desactivarán todos los botones de<br />

funcionamiento. Si desliza el<br />

interruptor HOLD hacia la posición<br />

contraria, se desactivará la función<br />

HOLD.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Orificio para la correa<br />

Se utiliza para colocar una correa (se<br />

vende por separado).<br />

Botón RESET<br />

Pulse el botón RESET con una aguja<br />

o un objeto similar, para restablecer<br />

el reproductor ( pág. 116).<br />

*1<br />

Existen puntos táctiles. Utilícelos como<br />

orientación para utilizar los botones.<br />

Continúa


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Instalación de las almohadillas<br />

Si las almohadillas no se ajustan correctamente al oído, el efecto de supresión de<br />

ruido no será óptimo. Para optimizar la supresión de ruido y para disfrutar de<br />

una mejor calidad de sonido, utilice unas almohadillas de otro tamaño o ajuste<br />

la posición de las almohadillas para que encajen cómodamente en sus oídos.<br />

Los auriculares disponen de las almohadillas de talla M colocadas antes de su<br />

comercialización. Si siente que las almohadillas de talla M no se adaptan a sus<br />

oídos, sustitúyalas por las almohadillas de tamaño S o L suministradas.<br />

Compruebe el color del interior de las almohadillas para confirmar su tamaño.<br />

Cuando cambie las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los<br />

auriculares e impedir que la almohadilla se desprenda y <strong>per</strong>manezca en su oído.<br />

Tamaños de las almohadillas (color interior)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Partes coloreadas<br />

Pequeña<br />

Grande<br />

S M L<br />

(Naranja) (Verde) (Azul claro)<br />

Para extraer una almohadilla<br />

Mientras sujeta el auricular, retuerza y tire de la almohadilla para extraerla.<br />

Sugerencia<br />

Si la almohadilla resbala y no se puede extraer, envuélvala en un paño suave y seco.<br />

Para colocar una almohadilla<br />

Retuerza y empuje las partes internas de la almohadilla en el auricular hasta<br />

que la parte saliente de este quede completamente cubierta.


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Apagado y encendido del reproductor<br />

Para encender el reproductor<br />

Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />

Interruptor HOLD<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Si aparece en la parte su<strong>per</strong>ior de la pantalla, deslice el interruptor HOLD en<br />

dirección opuesta a la indicada por la flecha para cancelar la función HOLD.<br />

Para apagar el reproductor<br />

Mantenga pulsado el botón OPTION/PWR OFF. Aparecerá [POWER OFF] y, a<br />

continuación, el reproductor entrará en el modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se<br />

apagará.<br />

Sugerencia<br />

Ajuste la fecha y la hora en el reproductor antes de utilizarlo ( pág. 22, 106).<br />

Mientras se encuentra en pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />

aproximadamente 10 minutos, el reproductor entrará automáticamente en el modo de<br />

es<strong>per</strong>a y la pantalla se apagará. En el modo de es<strong>per</strong>a, pulse cualquier botón para<br />

encender la pantalla de nuevo.<br />

Con el reproductor en modo de es<strong>per</strong>a, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />

aproximadamente un día, el reproductor se apagará completamente de manera<br />

automática.<br />

Nota<br />

No se puede utilizar el reproductor cuando se conecta a un ordenador. Desconecte el<br />

cable USB antes de utilizar el reproductor.<br />

Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />

información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />

Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />

El reproductor tiene un consumo mínimo de batería, incluso cuando se encuentra en<br />

modo de es<strong>per</strong>a. Por lo tanto, el reproductor puede apagarse por completo de manera<br />

ines<strong>per</strong>ada en función de la energía restante de la batería.


10<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del menú Inicio<br />

En la tabla siguiente se indican los elementos del menú Inicio. Si desea obtener<br />

más información acerca de la lista de elementos de cada menú, consulte la <br />

pág. 11.<br />

Si desea obtener más información acerca de cada elemento del menú, consulte<br />

la página de referencia especificada.<br />

[Radio FM]<br />

[Ir a visual. reprod. vídeo]<br />

Área de información<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

[Fotos]<br />

[Música]<br />

[Ajustes]<br />

[Vídeos]<br />

[Ir a visual. reprod. canción]<br />

[Podcast]<br />

[Ir a visual.<br />

reprod. vídeo]<br />

Permite visualizar la pantalla de reproducción de vídeo.<br />

[Radio FM] Permite escuchar las emisiones de radio FM ( pág. 87).<br />

[Noise Cancel]<br />

[Fotos]<br />

[Música]<br />

[Vídeos]<br />

[Ajustes]<br />

[Podcast]<br />

[Ir a visual.<br />

reprod. canción]<br />

Permite reducir el ruido ambiental no deseado mediante la<br />

tecnología de control de ruido activa ( pág. 93).<br />

Seleccione este icono para habilitar o deshabilitar la<br />

función de supresión de ruido.<br />

Permite visualizar las fotos transferidas al reproductor<br />

( pág. 81).<br />

Permite escuchar canciones transferidas al reproductor<br />

( pág. 39).<br />

Permite visualizar los vídeos transferidos al reproductor<br />

( pág. 59).<br />

Permite configurar el reproductor y sus aplicaciones<br />

( pág. 101).<br />

Permite reproducir episodios de podcast transferidos al<br />

reproductor ( pág. 72).<br />

Permite visualizar la pantalla de reproducción de música.<br />

Continúa


11<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

[Ir a visual. reprod. vídeo]........ 60<br />

[Radio FM]................................ 87<br />

[Noise Cancel]<br />

[Noise Cancel: Act./Desact.].....95<br />

[Modos Noise Cancel].........96, 98<br />

[Fotos].................................... 81<br />

[Música]................................... 39<br />

[Vídeos].................................. 59<br />

[Ajustes]<br />

[Ajustes de Música]<br />

[Modo reproducción]............ 50<br />

[Gama de reproducción]...... 51<br />

[Ecualizador].......................... 51<br />

[VPT (Envolvente)]............... 53<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)]...... 54<br />

[Estéreo nítido]...................... 54<br />

[Normalizador Dinámico]... 55<br />

[Formato Visual. Álbum]..... 55<br />

[Modo Aprendizaje Idioma]<br />

.................................................. 56<br />

[DPC (Control de Velocidad)]<br />

.................................................. 58<br />

[Salida Televisión (Música)]<br />

.................................................. 45<br />

[Cambio NTSC/PAL]............ 46<br />

[Ajustes de Vídeo]<br />

[Ajustes Zoom]...................... 68<br />

[Visualiza. HOLD activ.]....... 71<br />

[Orden de Lista Vídeo]......... 71<br />

[Salida de Televisión(Vídeo)]<br />

.................................................. 64<br />

[Cambio NTSC/PAL]............ 65<br />

[Tamaño Salida Televisión]<br />

.................................................. 65<br />

[Ajustes de Foto]<br />

[Form. Visual. Lista Fotos].... 86<br />

[Ajustes de Radio FM]<br />

[Sensibil. Exploración].......... 92<br />

[Mono/Auto].......................... 92<br />

[Ajustes Noise Cancel]<br />

[Def. nivel Noise Cancel].... 100<br />

[Seleccionar Entorno]........... 99<br />

[Ajustes comunes]<br />

[Información de la Unidad]<br />

................................................ 101<br />

[AVLS (límite volumen)].... 102<br />

[Pitido].................................. 102<br />

[Tempor. Apagado Pantalla]<br />

................................................ 103<br />

[Luminosidad]..................... 104<br />

[Ajustes de papel tapiz]....... 105<br />

[Ajustes del Reloj]........106, 107<br />

[Cuidado de la Batería]....... 108<br />

[Restaurar/Formato]...108, 109<br />

[Modo de Conexión USB]<br />

................................................ 109<br />

[Idioma (Language)]..........21, 110<br />

[Podcast].................................. 72<br />

[Ir a visual. reprod. canción]..... 40<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


12<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del área de información<br />

Los iconos que se muestran en la tabla siguiente aparecen en el área de<br />

información. Los iconos varían en función del estado de reproducción, del<br />

ajuste o de la pantalla.<br />

Para obtener información sobre los iconos, consulte cada una de las páginas de<br />

referencia.<br />

Iconos<br />

, , , ,<br />

, , etc.<br />

Descripción<br />

Estado de la reproducción ( pág. 40, 60, 82)<br />

Indicación de la función de retención ( pág. 7)<br />

Indicación de la supresión de ruido ( pág. 95)<br />

Indicación de la salida de televisión ( pág. 45)<br />

Batería restante ( pág. 19)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


13<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Cómo utilizar el menú Inicio<br />

El menú Inicio es el punto de partida para todas las aplicaciones, como por<br />

ejemplo, buscar canciones, cambiar ajustes, etc.<br />

Es posible visualizar el menú Inicio si mantiene pulsado el botón BACK/<br />

HOME del reproductor.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, es posible seleccionar el elemento deseado en la pantalla<br />

mediante el botón de 5 direcciones.<br />

Botón ///: <strong>per</strong>mite seleccionar un<br />

elemento.<br />

Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />

Continúa


14<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

En este manual, las instrucciones de funcionamiento del menú Inicio se<br />

describen del modo indicado a continuación.<br />

[Música] [Álbum] el<br />

Ejemplo: En el menú Inicio, seleccione<br />

álbum deseado la canción deseada.<br />

A continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones reales correspondientes al ejemplo<br />

anterior.<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/<br />

HOME.<br />

Aparecerá el menú Inicio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón BACK/HOME<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Música] y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Aparecerá la pantalla [Música].<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Álbum] y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Aparecerá la lista de álbumes.<br />

Continúa


15<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar un álbum y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Aparecerá la lista de canciones del álbum<br />

seleccionado.<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar una canción y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />

música y se iniciará la reproducción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para volver al menú Inicio durante el funcionamiento<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.<br />

Para volver a la pantalla anterior durante el funcionamiento<br />

Pulse el botón BACK/HOME.


16<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Cómo utilizar el menú de opciones<br />

Los elementos del menú de opciones varían dependiendo de la función, lo cual<br />

le <strong>per</strong>mite cambiar los ajustes correspondientes a cada aplicación.<br />

Es posible visualizar el menú de opciones si pulsa el botón OPTION/PWR<br />

OFF. Pulse el botón OPTION/PWR OFF una vez más para salir del menú de<br />

opciones.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú de opciones, es posible seleccionar el elemento deseado en la<br />

pantalla mediante el botón de 5 direcciones.<br />

Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar uno de los<br />

menús del menú de opciones, el menú<br />

(Búsqueda) y el menú [A la Visual.<br />

Reproduc.]. *1<br />

Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar un<br />

elemento de menú.<br />

Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, el menú (Búsqueda) o el<br />

icono<br />

[A la Visual. Reproduc.] no se visualizan.<br />

Por ejemplo, a continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones necesarias para<br />

ajustar la opción [Modo reproducción] en [Aleatoria].<br />

En la pantalla de reproducción de<br />

música, pulse el botón OPTION/PWR<br />

OFF.<br />

Aparecerá el menú de opciones.<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Continúa


17<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Modo reproducción] y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Aleatoria] y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

El modo de reproducción cambia a<br />

[Aleatoria].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Los elementos del menú de opciones varían en función de la pantalla en la que<br />

se pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Para obtener más información, consulte las páginas siguientes.<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48)<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67)<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79)<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85)<br />

“Utilización del menú de opciones de la radio FM” ( pág. 91)


18<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del software<br />

Paquete de software<br />

Content Transfer<br />

Content Transfer puede transferir música, vídeos o fotos del ordenador al<br />

reproductor mediante una simple o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Es posible<br />

utilizar el explorador de Windows o iTunes, etc., para arrastrar y soltar datos en<br />

Content Transfer. Content Transfer también puede convertir un archivo de<br />

vídeo de un formato no admitido por el reproductor en un formato<br />

reproducible. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte<br />

la Ayuda del software.<br />

Archivos transferibles: música (MP3, WMA, AAC, WAV), foto (JPEG), vídeo<br />

(<strong>per</strong>fil sencillo MPEG-4, <strong>per</strong>fil de línea de base AVC (H.264/AVC), WMV *1 )<br />

*1<br />

Algunos archivos WMV no se pueden reproducir después de ser transferidos mediante Content<br />

Transfer. Si los vuelve a transferir con el Reproductor de Windows Media 11, es posible que se<br />

puedan reproducir.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Es posible transferir archivos ATRAC gestionados por SonicStage al reproductor<br />

después de convertirlos a formato de archivo MP3.<br />

WALKMAN Guide<br />

Dispone de la Guía de funcionamiento (este archivo PDF) y una lista de enlaces<br />

útiles.<br />

Software compatible<br />

Reproductor de Windows Media 11<br />

Reproductor de Windows Media puede importar datos de audio de CD y<br />

transferirlos al reproductor.<br />

Archivos transferibles: música (MP3, WMA), vídeo (WMV), foto (JPEG)<br />

Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del<br />

software o visite el siguiente sitio web.<br />

http://support.microsoft.com/


19<br />

Preparación del reproductor<br />

Preparación del reproductor<br />

Carga de la batería<br />

La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un<br />

ordenador en funcionamiento.<br />

Cuando conecte el reproductor al ordenador, utilice el cable USB suministrado.<br />

Si la indicación de batería restante de la esquina su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla<br />

muestra: , significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es de<br />

aproximadamente 3 horas).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante<br />

un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que<br />

aparezca en la indicación de batería restante de la pantalla).<br />

Acerca del modo [Cuidado de la Batería]<br />

En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga un poco<br />

antes de que la batería se cargue por completo. Si no necesita utilizar la unidad<br />

de modo prolongado durante varias horas, puede ajustar [Cuidado de la<br />

Batería] en [Activada] para aumentar el número disponible de ciclos de carga y<br />

descarga que afecta a la vida útil de la batería, es decir, para ampliar la vida útil<br />

de esta.<br />

Si desea obtener información acerca de cómo ajustar el modo [Cuidado de la<br />

Batería], consulte “Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]” ( pág. 108).<br />

Acerca del indicador de la batería<br />

El indicador de la batería del área de información muestra el nivel de carga<br />

restante de la batería.<br />

A medida que disminuye la energía de la batería, desaparecen las barras del<br />

icono. Si aparece el mensaje [BATERÍA BAJA. Cárguela.], no podrá utilizar el<br />

reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la<br />

batería. Consulte la pág. 162 para obtener más información sobre la<br />

duración de la batería.<br />

Sugerencia<br />

Durante la carga, una vez transcurrido un <strong>per</strong>íodo de tiempo tras ajustar [Tempor.<br />

Apagado Pantalla] ( pág. 103), la pantalla se apaga. Para ver el estado de la carga u<br />

otras indicaciones, pulse cualquier botón para encender la pantalla.<br />

Continúa


20<br />

Preparación del reproductor<br />

Nota<br />

Si se carga el reproductor tras un largo <strong>per</strong>íodo de tiempo sin utilizarlo, es posible que el<br />

ordenador no reconozca el reproductor o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el<br />

reproductor durante unos 5 minutos y comenzará a funcionar correctamente.<br />

Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 ºC. Si intenta cargar la<br />

batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente situada fuera de este rango, es posible que se<br />

muestre el icono y que la carga no se pueda llevar a cabo.<br />

La batería se puede recargar antes de que se agote aproximadamente 500 veces. Este<br />

número puede variar, según las condiciones en las que utilice el reproductor.<br />

El indicador de la batería que aparece en la pantalla solamente es una estimación. Por<br />

ejemplo, si el indicador muestra una sección de negro no siempre significará<br />

exactamente que hay una cuarta parte de la carga de la batería.<br />

[No desconectar.] aparece en la pantalla mientras el ordenador accede al reproductor.<br />

No desconecte el cable USB suministrado mientras se muestre el mensaje [No<br />

desconectar.], ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén<br />

transfiriendo o los datos del reproductor.<br />

Los botones de control del reproductor no pueden utilizarse si está conectado a un<br />

ordenador.<br />

Si no va a utilizar el reproductor durante más de medio año, cargue la batería al menos<br />

una vez en el transcurso de este tiempo para conservarla en buen estado.<br />

Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el<br />

funcionamiento correcto del reproductor.<br />

No garantizamos la recarga de la batería si se utilizan ordenadores que se han montado<br />

<strong>per</strong>sonalmente u ordenadores modificados.<br />

Si un ordenador entra en un modo de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de<br />

suspensión o de hibernación mientras el reproductor está conectado mediante el cable<br />

USB, la batería del reproductor no se cargará. En su lugar, el reproductor continuará<br />

consumiendo energía y, por tanto, descargando la batería.<br />

No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />

ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />

que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />

Si el reproductor está conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, reactive ni<br />

apague el ordenador. Estas o<strong>per</strong>aciones podrían provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Antes de llevar a cabo estas o<strong>per</strong>aciones, desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Es posible que el reproductor se caliente durante el proceso de carga. No se trata de un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />

información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />

Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


21<br />

Preparación del reproductor<br />

Selección del idioma de pantalla<br />

Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

el ajuste de idioma deseado.<br />

[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />

Idioma<br />

Los mensajes y los menús se muestran en<br />

[Deutsch]<br />

Alemán<br />

[English]<br />

Inglés<br />

[Español]<br />

Español<br />

[Français]<br />

Francés<br />

[Italiano]<br />

Italiano<br />

[Português]<br />

Portugués<br />

[Русский]<br />

Ruso<br />

[ ] *1 Japonés<br />

[ ] Coreano<br />

[ ] Chino simplificado<br />

[ ] Chino tradicional<br />

*1<br />

Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />

reproductor.


22<br />

Preparación del reproductor<br />

Ajuste de la fecha y la hora<br />

Algunas aplicaciones del reproductor no funcionan correctamente hasta que se<br />

ajusta la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora actuales en el reproductor<br />

antes de utilizarlo.<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse<br />

el botón / para cambiar el valor.<br />

Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />

mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />

botón para confirmar la selección.<br />

Sugerencia<br />

Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD],<br />

[MM/DD/AAAA] y [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el<br />

formato de [12 horas] o de [24 horas]. Para obtener más información, consulte “Ajuste<br />

del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la<br />

hora [Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />

Nota<br />

Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />

durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />

aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />

El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />

reloj de nuevo.


23<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música<br />

Selección del modo de transferencia de música<br />

Se puede importar música de discos CD de audio, de Internet, etc. Para<br />

importar música a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />

Es posible transferir música al reproductor de las tres maneras que se describen<br />

a continuación.<br />

Transferencia de música desde discos CD mediante el Reproductor<br />

de Windows Media 11 ( pág. 25)<br />

Puede importar música de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos<br />

al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Transferencia de música desde iTunes, etc., mediante Content<br />

Transfer ( pág. 29)<br />

Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al<br />

reproductor mediante Content Transfer.<br />

Transferencia de música mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar<br />

a través del Explorador de Windows ( pág. 31)<br />

Puede transferir música almacenada en su ordenador directamente<br />

mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del Explorador de<br />

Windows del ordenador.


24<br />

Transferencia de música<br />

Sugerencia<br />

Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar música, consulte la<br />

Ayuda de cada software.<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />

“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />

El reproductor no utiliza software SonicStage (el software SonicStage, desarrollado por<br />

<strong>Sony</strong>, gestiona música en un ordenador o transfiere música a otros tipos de<br />

reproductores). Con este reproductor, se puede transferir música de las tres maneras<br />

descritas anteriormente sin utilizar SonicStage.<br />

Los archivos ATRAC gestionados por SonicStage se pueden transferir al reproductor<br />

tras convertirlos a formato de archivos MP3.<br />

Nota<br />

Durante la transferencia de datos entre el reproductor y un ordenador, se muestra el<br />

mensaje [No desconectar.] en la pantalla del reproductor. Mientras se muestra el<br />

mensaje [No desconectar.], no desconecte el cable USB, ya que, de lo contrario, podrían<br />

dañarse los datos que se estén transfiriendo o los datos almacenados en el reproductor.<br />

No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />

ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />

que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />

Si enciende o reinicia el ordenador mientras el reproductor se encuentra conectado al<br />

ordenador, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en el reproductor. En<br />

tal caso, pulse el botón RESET del reproductor para reiniciarlo ( pág. 116). Antes de<br />

encender o reiniciar el ordenador, desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


25<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Reproductor de Windows Media 11<br />

Puede importar canciones de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos al<br />

reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Sugerencia<br />

Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del Reproductor de<br />

Windows Media, consulte la información referente al Reproductor de Windows Media<br />

en el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Importación de música desde discos CD<br />

Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para copiar música de<br />

sus discos CD. Siga estas instrucciones para copiar canciones de un CD a un<br />

ordenador.<br />

Inserte un CD de audio.<br />

Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación, haga<br />

clic en la ficha [Copiar] que se encuentra situada en la parte<br />

su<strong>per</strong>ior de la ventana.<br />

Si se encuentra conectado a Internet, el Reproductor de Windows Media<br />

11 obtendrá la información del CD (título del CD, nombre de la canción o<br />

nombre del artista, etc.) y los mostrará en la ventana.<br />

Continúa


26<br />

Transferencia de música<br />

Haga clic en [Iniciar copia desde CD].<br />

Reproductor de Windows Media 11 iniciará la importación del CD.<br />

Las canciones importadas aparecerán indicadas como [Copiado desde CD<br />

a la biblioteca]. Es<strong>per</strong>e a que se hayan importado todas las canciones.<br />

Sugerencia<br />

Las canciones importadas se almacenan en la carpeta [Mi música] (Windows XP) o en la<br />

carpeta [Música] (Windows Vista) del ordenador. Haga clic en la ficha [Biblioteca] de la<br />

ventana del Reproductor de Windows Media 11 para localizarlas.<br />

El Reproductor de Windows Media 11 obtiene la información del CD a partir de una<br />

base de datos de Internet. No obstante, en función del CD, es posible que la información<br />

no se encuentre disponible en la base de datos. Si no se encuentra la información del<br />

CD, es posible añadirla después de la importación. Si desea obtener información acerca<br />

de la adición y edición de la información de los discos CD, consulte la Ayuda del<br />

Reproductor de Windows Media 11.<br />

Si no desea importar una canción, desmarque la casilla de verificación que se encuentra<br />

situada a la izquierda del título de la canción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Las canciones importadas están limitadas para su uso privado solamente. Su uso fuera<br />

de esta limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.


27<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música<br />

Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para transferir música<br />

desde su ordenador al reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.<br />

Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación,<br />

conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Aparecerá la ventana [Instalación del dispositivo].<br />

Haga clic en [Cancelar].<br />

Para cerrar la ventana de reproducción automática, en caso de que<br />

aparezca, haga clic en [Cancelar] o en el icono Cerrar.<br />

Si hace clic en [Finalizar] en lugar de en [Cancelar], todos los datos de la<br />

biblioteca del Reproductor de Windows Media se copiarán<br />

automáticamente en el reproductor. Si el tamaño de los datos de la<br />

biblioteca es su<strong>per</strong>ior al espacio de almacenamiento disponible del<br />

reproductor, el proceso de copia no se iniciará.<br />

Puede abrir la ventana [Instalación del dispositivo] cuando lo desee. Para<br />

abrirla, haga clic con el botón derecho del ratón en [WALKMAN] en el<br />

lado izquierdo de la ventana del Reproductor de Windows Media y, a<br />

continuación, haga clic en [Configurar sincronización].<br />

Continúa


28<br />

Transferencia de música<br />

Haga clic en la ficha [Sincronizar] de la ventana del Reproductor de<br />

Windows Media 11.<br />

Arrastre y suelte las canciones que desee en la lista de<br />

sincronización que se encuentra a la derecha de la ventana.<br />

Las canciones se agregarán a la lista de sincronización.<br />

Haga clic en [Iniciar sincronización] para iniciar la sincronización.<br />

Una vez finalizada la sincronización, aparecerá un mensaje para confirmar<br />

que puede desconectar el reproductor en la lista de sincronización.<br />

Después de finalizar, cierre el Reproductor de Windows Media 11 y<br />

desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


29<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante Content<br />

Transfer<br />

Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al reproductor<br />

mediante Content Transfer. Es posible utilizar iTunes, etc., para arrastrar y<br />

soltar música en Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Content Transfer no se puede utilizar con contenidos del Reproductor de Windows<br />

Media.<br />

Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />

Content Transfer admite la transferencia de datos de iTunes 8.1 al reproductor. Si desea<br />

obtener más información acerca de las restricciones en la transferencia de canciones<br />

desde iTunes, visite los sitios web de asistencia al cliente ( pág. 139).<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Content Transfer se inicia automáticamente.<br />

Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />

funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />

Content Transfer.<br />

Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />

[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />

para iniciar el software.<br />

Inicie iTunes, etc.<br />

Continúa


30<br />

Transferencia de música<br />

Seleccione las canciones deseadas de iTunes, etc., y arrástrelas y<br />

suéltelas en Content Transfer.<br />

Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />

del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />

iTunes, etc.<br />

Content Transfer<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


31<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Explorador de Windows<br />

Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />

datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />

Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [MUSIC].<br />

La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />

Continúa


32<br />

Transferencia de música<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [MUSIC] o en una<br />

de sus subcarpetas.<br />

Archivos de música o carpetas en el ordenador<br />

Carpeta [MUSIC] del reproductor<br />

No se garantiza la accesibilidad a los archivos y carpetas a partir del<br />

8.º nivel<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

1.º<br />

7.º<br />

8.º<br />

9.º<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />

o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />

transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />

En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />

( pág. 109).<br />

No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />

No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />

o [MPE_ROOT]; de lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />

derechos de autor.<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.


33<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Selección del modo de transferencia de vídeos/<br />

fotos/podcasts<br />

Antes de transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor, es necesario<br />

importarlos al ordenador. Es posible importar vídeos a partir de vídeos<br />

grabados o de Internet, etc., importar fotos de una cámara digital, etc., e<br />

importar episodios de podcast de Internet.<br />

Para importar vídeos/fotos/podcasts a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />

Puede transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor de las tres maneras que<br />

se describen a continuación.<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante Content Transfer<br />

( pág. 34)<br />

Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />

al reproductor mediante Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />

arrastrar y soltar a través del Explorador de Windows ( pág. 36)<br />

Puede transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />

directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del<br />

Explorador de Windows.<br />

Transferencia de vídeos/fotos mediante el Reproductor de Windows Media 11<br />

Es posible transferir vídeos/fotos gestionados con el Reproductor de Windows<br />

Media 11 al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del<br />

Reproductor de Windows Media, consulte la información referente al<br />

Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Sugerencia<br />

Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar vídeos/fotos/podcasts,<br />

consulte la Ayuda de cada software.<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />

“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />

Nota<br />

Los discos DVD y Blu-ray Disc comerciales están protegidos por derechos de autor y no<br />

pueden transferirse al reproductor.


34<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante Content Transfer<br />

Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador al<br />

reproductor mediante Content Transfer. Puede transferir vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar los vídeos/fotos/podcasts deseados<br />

desde el Explorador de Windows a Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que podrían producirse daños en los datos que se estén transfiriendo.<br />

Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Content Transfer se inicia automáticamente.<br />

Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />

funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />

Content Transfer.<br />

Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />

[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />

para iniciar el software.<br />

Continúa


35<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Seleccione los vídeos/fotos/podcasts deseados desde el Explorador<br />

de Windows y arrástrelos y suéltelos en Content Transfer.<br />

Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />

del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />

Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />

carpetas del ordenador<br />

Content Transfer<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


36<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante el Explorador de Windows<br />

Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />

datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente si se realiza la transferencia<br />

mediante Reproductor de Windows Media 11.<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />

Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [VIDEO], [PICTURE],<br />

[PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS].<br />

La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />

Continúa


37<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [VIDEO],<br />

[PICTURE], [PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS] o en una de sus<br />

subcarpetas.<br />

Archivos o carpetas de vídeos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />

[VIDEO] o en una de sus subcarpetas.<br />

Archivos o carpetas de fotos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />

[PICTURE], [PICTURES] o [DCIM] o en una de sus subcarpetas.<br />

Carpetas de podcast y archivos de episodios: arrastre y suelte carpetas de<br />

podcast en la carpeta [PODCASTS] y archivos de episodios en las<br />

carpetas de podcast.<br />

Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />

carpetas del ordenador<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Vídeo: carpeta [VIDEO] del reproductor<br />

Foto: carpeta [PICTURE], [PICTURES] o [DCIM]<br />

del reproductor<br />

Podcast: carpeta [PODCASTS] del reproductor<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />

o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />

transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />

En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />

( pág. 109).<br />

No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />

No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />

o [MPE_ROOT]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Continúa


38<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta correcta tal y como se muestra en las<br />

siguientes ilustraciones.<br />

El reproductor puede reproducir vídeos del 1.º al 8.º nivel de la carpeta [VIDEO] y<br />

puede mostrar fotos del 1.º al 8.º nivel de las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y<br />

[DCIM]. El reproductor puede reproducir episodios de podcast del 2.º nivel de la<br />

carpeta [PODCASTS].<br />

Vídeos Fotos Podcasts<br />

1.º<br />

7.º<br />

1.º<br />

7.º<br />

1.º<br />

2.º<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

8.º<br />

9.º<br />

8.º<br />

9.º<br />

3.º<br />

Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />

derechos de autor.<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.


39<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música [Música]<br />

Para reproducir música, seleccione [Música] en el menú Inicio para<br />

visualizar la pantalla [Música].<br />

[Música]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione [Música].<br />

Aparecerá el menú de música.<br />

Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />

pantalla de la lista de música y buscar canciones. Si desea obtener más<br />

información, consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de<br />

canciones” ( pág. 43).<br />

Seleccione el método de búsqueda<br />

deseado la canción deseada.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />

música y se iniciará la reproducción de las<br />

canciones.<br />

Seleccione elementos hasta que aparezca<br />

una lista de canciones.<br />

Si desea obtener más información acerca<br />

de cómo utilizar la pantalla de<br />

reproducción de música, consulte<br />

“Pantalla de reproducción de música”<br />

( pág. 40).


40<br />

Reproducción de música<br />

Pantalla de reproducción de música<br />

Área de información<br />

Nombre de canción<br />

Nombre del artista<br />

Título del álbum<br />

Número de la canción actual/número total de canciones que se pueden reproducir<br />

Tiempo transcurrido/tiempo total *1<br />

Barra de progreso *1<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de indicación de modo de reproducción ( pág. 50), gama de reproducción ( pág. 51), ecualizador ( pág. 51),<br />

VPT (sonido envolvente) ( pág. 53), repetición A-B ( pág. 57)<br />

*1<br />

Cuando se reproducen canciones con una velocidad de bits variable (VBR), es posible que la<br />

indicación del tiempo transcurrido y el indicador de la barra de progreso sean variables e inexactos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de música<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />

Avanzar rápidamente ()/<br />

Mantenga pulsado el botón /.<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Encontrar el principio de la canción anterior Pulse el botón /.<br />

(o actual) ()/<br />

encontrar el principio de la canción siguiente<br />

()<br />

Explorar portadas de álbumes para seleccionar Pulse el botón /.<br />

un álbum *2<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Únicamente es posible explorar portadas de álbumes si [Modo Aprendizaje Idioma] está ajustado<br />

en [Desactivada] ( pág. 56).<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).


41<br />

Reproducción de música<br />

Pantalla de la lista de música<br />

A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de música.<br />

Índice<br />

Aparecen las iniciales de canción,<br />

álbum, etc. de la sección de lista.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Pantalla de la lista de canciones<br />

Pantalla de la lista de álbumes<br />

Sugerencia<br />

Es posible cambiar el formato de visualización de la lista de álbumes para visualizar<br />

únicamente las portadas ( pág. 55).<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de música<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Confirmar un elemento de la lista Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o<br />

hacia abajo<br />

Mover el cursor hacia la izquierda<br />

o la derecha cuando se visualiza<br />

un índice<br />

Visualizar la pantalla anterior o<br />

siguiente de la lista cuando no se<br />

visualiza un índice<br />

Mover el cursor hacia la izquierda<br />

o la derecha cuando se visualizan<br />

únicamente portadas<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).<br />

[A la Visual. Reproduc.] Permite regresar a la pantalla de reproducción de música.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


42<br />

Reproducción de música<br />

Búsqueda de canciones<br />

Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de música o en la<br />

pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />

música correspondiente a la canción deseada.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

(Búsqueda)<br />

En la pantalla de reproducción de música o en la pantalla de lista,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Seleccione<br />

canción deseada.<br />

Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />

aparezca una lista de canciones.<br />

(Búsqueda) el método de búsqueda deseado la<br />

Continúa


43<br />

Reproducción de música<br />

Método de búsqueda<br />

Método<br />

[Todas las Canciones]<br />

[Álbum]<br />

[Artista] *1<br />

[Género]<br />

[Año de Lanzamiento]<br />

[Listas reproducción] *2<br />

[Carpeta]<br />

Descripción<br />

Permite seleccionar una canción de la lista de todas las<br />

canciones.<br />

Permite seleccionar un álbum una canción.<br />

Permite seleccionar un artista un álbum una canción.<br />

Permite seleccionar un género un artista un álbum una<br />

canción.<br />

Permite seleccionar el año de lanzamiento un artista una<br />

canción.<br />

Permite seleccionar una lista de reproducción una canción.<br />

Permite seleccionar una carpeta una canción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

La palabra “The” al principio del nombre de un artista se omitirá al ordenar la lista.<br />

*2<br />

Las listas de reproducción se crean mediante el Reproductor de Windows Media 11. Si desea<br />

obtener información acerca de cómo crear una lista de reproducción, consulte la Ayuda del<br />

Reproductor de Windows Media 11. Las imágenes de las portadas registradas en una lista de<br />

reproducción no se visualizan en el reproductor.<br />

Sugerencia<br />

Las listas [Todas las Canciones], [Álbum], [Artista] y [Género] están ordenadas<br />

alfanuméricamente. La lista [Año de Lanzamiento] se clasifica por orden cronológico<br />

inverso. En la lista [Carpeta], las carpetas se muestran por orden de nombre en primer<br />

lugar y, a continuación, los archivos por orden de nombre. En este caso, no se realiza<br />

distinción entre letras mayúsculas o minúsculas.<br />

Exploración de portadas de álbumes para seleccionar un álbum<br />

(desplazamiento de álbumes)<br />

En la pantalla de reproducción de música, es posible pulsar el botón / para<br />

desplazarse hacia la portada anterior o siguiente y seleccionar el álbum.<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], no es posible utilizar la función<br />

de desplazamiento de álbumes ( pág. 56).<br />

En el menú Inicio, seleccione [Música] el elemento que desea<br />

visualizar en la pantalla de reproducción.<br />

Pulse el botón / en la pantalla de reproducción de música.<br />

Aparecerá la pantalla de desplazamiento de álbumes.<br />

Continúa


44<br />

Reproducción de música<br />

Pulse el botón / para explorar portadas de álbumes.<br />

Las imágenes de las portadas de álbumes se clasifican por título en orden<br />

alfabético.<br />

Portada<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Seleccione la portada del álbum deseado y, a continuación, pulse el<br />

botón .<br />

Se volverá a mostrar la pantalla de reproducción de música y se iniciará la<br />

reproducción del álbum seleccionado.<br />

Para cancelar la exploración<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Sugerencia<br />

La portada solamente aparece si hay disponible información de portada. Puede ajustar<br />

una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11 u otro software de<br />

transferencia que pueda configurar portadas. Para obtener más información sobre el<br />

funcionamiento del software, consulte la Ayuda o póngase en contacto con el fabricante<br />

del software. Es posible que no se muestre la portada, en función del formato de archivo<br />

de la portada.<br />

Nota<br />

La portada solamente aparece si la información de portada está incluida en el archivo de<br />

la canción.<br />

Es posible que la portada no aparezcan en función de su formato.


45<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música en un televisor<br />

Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar la pantalla de<br />

música y escuchar el sonido. Es posible ver portadas, etc., en una pantalla más<br />

grande.<br />

Emisión de la pantalla de reproducción de música y del sonido en un<br />

televisor [Salida de Televisión (Música)]<br />

Conecte el reproductor y un televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />

Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />

de audio/vídeo.<br />

En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />

vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Salida Televisión (Música)] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo de ajuste<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar la pantalla de música en un televisor<br />

conectado al reproductor.<br />

Permite visualizar la pantalla de música en la pantalla del<br />

reproductor (ajuste predeterminado).<br />

Continúa


46<br />

Reproducción de música<br />

Nota<br />

Si conecta el reproductor a un ordenador durante la emisión en un televisor, la salida de<br />

televisión se interrumpirá debido a que la conexión USB tiene prioridad sobre la salida<br />

de televisión.<br />

Es posible que algunos televisores sufran retención de imágenes si se muestra una<br />

imagen fija en la pantalla de forma continua durante un <strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />

Consulte la guía de funcionamiento del televisor y, si es vulnerable a la retención de<br />

imágenes, evite que se visualice la misma imagen durante un <strong>per</strong>íodo prolongado en el<br />

televisor.<br />

El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] ( pág. 65) se aplica a la salida de vídeo <strong>per</strong>o no<br />

afecta a la emisión de la pantalla de música.<br />

La relación de longitud-anchura de los píxeles varía entre el reproductor y el televisor.<br />

Como resultado, es posible que la altura de la pantalla de música del televisor se alargue<br />

ligeramente.<br />

En función de la canción, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />

comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo,<br />

suba el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de<br />

televisión.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />

Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />

formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cambio NTSC/PAL] el ajuste adecuado para el televisor.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Descripción<br />

Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />

Emite la señal de vídeo en formato PAL.


47<br />

Reproducción de música<br />

Eliminación de canciones<br />

Cuando elimine canciones del reproductor, use el software que utilizó para<br />

transferir las canciones o el Explorador de Windows.<br />

Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />

software.<br />

Nota<br />

El propio reproductor no puede eliminar canciones sin conectarse a un ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


48<br />

Reproducción de música<br />

Utilización del menú de opciones de música<br />

Es posible abrir el menú de opciones de música si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de música o en la pantalla de reproducción de música. Si<br />

desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de música<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Formato Visual. Álbum]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite seleccionar el formato de la lista de álbumes<br />

( pág. 55).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Modo reproducción] Permite ajustar el modo de reproducción ( pág. 50).<br />

[Gama de reproducción] Permite ajustar la gama de reproducción ( pág. 51).<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la<br />

función de repetición A-B ( pág. 56).<br />

[DPC (Control Velocidad)] Permite ajustar la velocidad de reproducción de las<br />

canciones ( pág. 58).<br />

[Ecualizador] Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />

( pág. 53).<br />

[Agregar a Lst. El. Des./<br />

Eliminar de Lst. El. Des.]<br />

[Información detallada]<br />

Permite agregar la canción a la lista de elementos<br />

deseados para adquirirla desde el software de servicios<br />

correspondiente o eliminar la canción de la lista de<br />

elementos deseados.<br />

Permite mostrar la información detallada de una<br />

canción, como por ejemplo, el tiempo de reproducción,<br />

el formato de audio, la velocidad de bits y el nombre de<br />

archivo ( pág. 49).


49<br />

Reproducción de música<br />

Visualización de la pantalla de información detallada [Información<br />

Detallada]<br />

En la pantalla de reproducción de música, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF para visualizar el menú de opciones.<br />

Seleccione [Información detallada].<br />

Pantalla de información detallada<br />

Nombre de canción<br />

Nombre del artista<br />

Título del álbum<br />

Género<br />

Año de lanzamiento<br />

Duración de la canción<br />

Códec<br />

Durante la reproducción de canciones protegidas por derechos de autor, aparece el mensaje [Secured].<br />

Velocidad de bits<br />

Durante la reproducción de canciones de velocidad de bits variable, se muestra [VBR].<br />

Nombre de archivo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


50<br />

Reproducción de música<br />

Modificación de los ajustes de música<br />

Para cambiar los ajustes de música, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y,<br />

a continuación, seleccione [Ajustes de Música].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste del modo de reproducción [Modo reproducción]<br />

El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la<br />

reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Modo reproducción] el tipo de modo de reproducción deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Normal] (sin icono)<br />

Descripción<br />

Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />

orden de la lista de canciones (ajuste predeterminado).<br />

[Repetida] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />

orden de la lista de canciones y, a continuación, se repiten.<br />

[Aleatoria] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />

orden aleatorio.<br />

[Aleatoria y repetida]<br />

( )<br />

[Repetir 1 canción]<br />

( )<br />

Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />

orden aleatorio y, a continuación, se repiten.<br />

La canción actual o la canción seleccionada de una lista de<br />

canciones se reproduce repetidamente.<br />

Nota<br />

Las canciones que se van a reproducir varían en función de los ajustes de la [Gama de<br />

reproducción] ( pág. 51).


51<br />

Reproducción de música<br />

Ajuste de la gama de reproducción [Gama de reproducción]<br />

Es posible ajustar la gama de reproducción de las canciones.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Gama de reproducción] el tipo de gama de reproducción<br />

deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Todas las Gamas] (sin<br />

icono)<br />

[Gama seleccionada]<br />

( )<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Descripción<br />

Permite reproducir todas las canciones de todas las listas del<br />

método de búsqueda seleccionado.<br />

Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />

álbumes, se reproducirán todos los álbumes del reproductor.<br />

Permite reproducir únicamente las canciones de las listas desde<br />

las que se inicia la reproducción (ajustes predeterminados).<br />

Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />

álbumes, únicamente se reproducirán las canciones del álbum.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste de la calidad del sonido [Ecualizador]<br />

Es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros<br />

factores.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Ecualizador] el tipo de ecualizador deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Ninguno] (sin icono)<br />

Descripción<br />

El ajuste de la calidad del sonido no está activado (ajuste<br />

predeterminado). *1<br />

[Heavy] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />

más potente.<br />

[Pop] ( ) Realza las frecuencias medias del sonido, ideal para realzar las<br />

voces.<br />

[Jazz] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />

más real.<br />

[Exclusivo] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves, para que incluso los<br />

sonidos suaves puedan escucharse con facilidad.<br />

[Personalizado 1] ( ) Ajustes de sonido que el usuario puede <strong>per</strong>sonalizar para ajustar<br />

cada gama de frecuencias de manera individual. Para obtener<br />

[Personalizado 2] ( ) más información, consulte la pág. 52.<br />

*1<br />

El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />

Nota<br />

Si los ajustes <strong>per</strong>sonalizados guardados como [Personalizado 1] y [Personalizado 2]<br />

parecen cambiar el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que deba<br />

ajustar el volumen manualmente para compensarlo.<br />

El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />

de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

Continúa


52<br />

Reproducción de música<br />

Personalización de la calidad del sonido<br />

Puede preestablecer el valor de CLEAR BASS (graves) y del Ecualizador de 5<br />

bandas como [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ecualizador] [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Pulse el botón / para seleccionar CLEAR BASS o el ajuste de la<br />

gama de frecuencias y pulse el botón / para configurar el nivel<br />

de ajuste; a continuación, pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Volverá a aparecer la pantalla [Ajustes de Música].<br />

Es posible ajustar CLEAR BASS en cualquiera de los 4 niveles de sonido;<br />

asimismo, es posible ajustar 5 gamas de frecuencia en cualquiera de los 7<br />

niveles de sonido.<br />

Una vez que haya ajustado el nivel de ajuste, asegúrese de pulsar el botón<br />

para confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes<br />

de confirmar, el ajuste se cancelará.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />

de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.


53<br />

Reproducción de música<br />

Personalización del sonido envolvente [VPT (Envolvente)]<br />

Es posible <strong>per</strong>sonalizar el sonido envolvente mediante la función VPT *1 (sonido<br />

envolvente) para enriquecer la calidad de la reproducción del sonido. La<br />

sensación de realismo va mejorando progresivamente con el siguiente orden:<br />

[Estudio] [Directo] [Club] [Estadio] (mayor nivel de mejora).<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[VPT (Envolvente)] el tipo de VPT (sonido envolvente) deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Ninguno] (sin icono)<br />

Descripción<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] no está activado (ajuste<br />

predeterminado).<br />

[Estudio] ( ) Permite crear el sonido de un estudio de grabación.<br />

[Directo] ( ) Permite crear el sonido de una sala de conciertos.<br />

[Club] ( ) Permite crear el sonido de un club.<br />

[Estadio] ( ) Permite crear el sonido de un estadio.<br />

[Matrix] ( ) Reproduce un efecto de sonido envolvente adicional y crea un<br />

sonido natural y mejorado.<br />

[Karaoke] ( ) Permite crear un campo acústico parecido al de un escenario<br />

mediante la supresión de sonidos vocales y la adición de un<br />

efecto de sonido envolvente a la música.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

VPT, siglas correspondientes a Virtual Phone Technology, es una tecnología de procesamiento de<br />

sonido patentada desarrollada por <strong>Sony</strong>.<br />

Nota<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la<br />

radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.


54<br />

Reproducción de música<br />

Audición de sonido con la función DSEE (Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc.<br />

Sonido)]<br />

Mediante la activación de la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 , es posible<br />

escuchar un sonido rico y natural casi idéntico al de la fuente original.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] el tipo de DSEE (Potenc. Sonido) deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 y reproducir<br />

sonido ampliado de manera natural que se acerca al sonido original.<br />

Permite desactivar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] y<br />

reproducir el sonido normal (ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

DSEE, siglas correspondientes a Digital Sound Enhancement Engine, es una tecnología desarrollada<br />

por <strong>Sony</strong>, que <strong>per</strong>mite mejorar la calidad del sonido de los archivos de audio comprimidos mediante<br />

el restablecimiento del sonido de rango alto eliminado durante el proceso de compresión.<br />

Nota<br />

El ajuste [DSEE (Potenc. Sonido)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />

la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

La función [DSEE (Potenc. Sonido)] no es efectiva en las canciones que disponen de un<br />

formato de archivo no comprimido ni en las canciones con una velocidad de bits elevada<br />

sin pérdida de agudos.<br />

En el caso de las canciones que disponen de una velocidad de bits muy baja, la función<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] no resultará efectiva.<br />

Audición con un sonido estéreo nítido [Estéreo nítido]<br />

[Estéreo nítido] <strong>per</strong>mite un procesamiento digital individual de los canales<br />

izquierdo y derecho del sonido.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Estéreo nítido] el tipo de sonido estéreo nítido deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar la función [Estéreo nítido] cuando se utilizan<br />

los auriculares suministrados.<br />

Permite desactivar la función [Estéreo nítido] y reproducir el<br />

sonido normal (ajuste predeterminado).<br />

Nota<br />

El ajuste [Estéreo nítido] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio<br />

FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

La función [Estéreo nítido] está diseñada para obtener el máximo efecto con los<br />

auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto [Estéreo nítido] con<br />

otros auriculares. Si utiliza otros auriculares, ajuste la función [Estéreo nítido] en<br />

[Desactivada].


55<br />

Reproducción de música<br />

Ajuste del nivel de volumen [Normalizador Dinámico]<br />

Puede reducir el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar<br />

canciones de un álbum en el modo de reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre<br />

las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Normalizador Dinámico] el tipo de normalizador dinámico deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite minimizar la diferencia del nivel de volumen entre canciones.<br />

Permite reproducir las canciones con el nivel de volumen<br />

original con el que se han transferido<br />

(ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El ajuste [Normalizador Dinámico] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />

la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

Selección del formato de visualización de los álbumes [Formato Visual.<br />

Álbum]<br />

Es posible seleccionar el formato de visualización de los álbumes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Formato Visual. Álbum] el tipo de formato de visualización de<br />

álbumes deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

Pantalla<br />

[Título y portada] (ajuste<br />

predeterminado)<br />

[Sólo portada]<br />

Sugerencia<br />

La portada no aparece si no hay información de portada incluida en el álbum. Puede<br />

ajustar una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11. Para obtener más<br />

información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda de Reproductor de Windows<br />

Media 11. Tenga en cuenta que el reproductor no muestra portadas adjuntas a las listas<br />

de reproducción.


56<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje de<br />

idioma<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B. En esta sección también se<br />

explica la función de control de la velocidad de reproducción.<br />

Sugerencia<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente de si [Modo<br />

Aprendizaje Idioma] se encuentra ajustado en [Activada] o [Desactivada] ( pág. 58).<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], también podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />

audio del podcast ( pág. 73). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />

afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Activación de la función de aprendizaje de idioma<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar el [Modo Aprendizaje Idioma], lo que hace<br />

posible utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />

repetición A-B.<br />

Permite desactivar el [Modo Aprendizaje Idioma] (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], el botón / se utiliza para la<br />

función de aprendizaje de idioma y no podrá utilizar la función de desplazamiento de<br />

álbumes ( pág. 43).<br />

Pantalla de reproducción de música con el aprendizaje de idioma activado<br />

Guía de funcionamiento<br />

Sección A-B<br />

Punto A<br />

Punto B


57<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida]<br />

Es posible rebobinar aproximadamente 3 segundos para escuchar el sonido de<br />

nuevo.<br />

Pulse el botón durante la reproducción en la pantalla de<br />

reproducción de música.<br />

Sugerencia<br />

Una vez ajustado el punto A (punto de inicio de la repetición A-B), si se pulsa el botón <br />

antes de que transcurran 3 segundos desde el punto A, la reproducción regresará al<br />

punto A.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Reproducción repetida de una sección específica (repetición A-B)<br />

Es posible reproducir una sección específica de audio de manera repetida.<br />

Pulse el botón para especificar el punto de inicio de la repetición<br />

A-B.<br />

Aparecerá el indicador del punto A (punto de inicio de la repetición A-B).<br />

La sección comprendida entre el punto A y el final de la canción se<br />

reproducirá de manera repetida.<br />

Pulse el botón para especificar el punto de finalización de la<br />

repetición A-B.<br />

Aparecerá el indicador del punto B (punto de finalización de la repetición<br />

A-B). La sección comprendida entre los puntos A y B se reproducirá de<br />

manera repetida.<br />

Nota<br />

Deje un intervalo de más de 1 segundo entre los puntos A y B. Si se pulsa el botón <br />

antes de que transcurra 1 segundo desde el punto A, no podrá ajustar el punto B.<br />

O<strong>per</strong>aciones de la repetición A-B<br />

Durante la repetición A-B, es posible introducir una pausa, reanudar la<br />

reproducción, avanzar y rebobinar rápidamente y ejecutar la [Repetición<br />

Rápida] como de costumbre ( pág. 40). Además, es posible ejecutar las<br />

o<strong>per</strong>aciones indicadas a continuación.<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Regresar al punto A Pulse el botón .<br />

Dirigirse al punto B y salir de la Pulse el botón .<br />

repetición A-B<br />

Salir de la repetición A-B Pulse el botón .


58<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Ajuste de la velocidad de reproducción (DPC)<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción a la mitad y al doble de la<br />

velocidad normal mediante la función DPC (Digital Pitch Control). El audio se<br />

reproduce en tonos naturales mediante la función de procesamiento digital.<br />

Sugerencia<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente del ajuste de [Modo<br />

Aprendizaje Idioma].<br />

El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también afecta a la velocidad de reproducción<br />

de los podcasts de audio ( pág. 73).<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[DPC (Control de Velocidad)] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Tipo<br />

[x0.5]<br />

[x0.75]<br />

[x0.9]<br />

[Desactivada]<br />

[x1.1]<br />

[x1.25]<br />

[x1.5]<br />

[x1.75]<br />

[x2.0]<br />

Descripción<br />

Lleva a cabo la reproducción a la mitad de velocidad.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 0,75 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 0,9 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a velocidad normal (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,1 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,25 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,5 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,75 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción al doble de velocidad.


59<br />

Visualización de vídeos<br />

Visualización de vídeos<br />

Reproducción de un vídeo [Vídeos]<br />

Para reproducir un vídeo, seleccione<br />

visualizar la pantalla [Vídeos].<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Vídeos] en el menú Inicio para<br />

[Vídeos]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione [Vídeos].<br />

Aparecerá la pantalla [Vídeos].<br />

Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />

pantalla de la lista de vídeos y buscar vídeos. Si desea obtener más información,<br />

consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Seleccione el elemento deseado el vídeo deseado.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />

reproducción del vídeo.<br />

Seleccione elementos hasta que aparezca una lista de vídeos.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de reproducción<br />

de vídeo, consulte “Pantalla de reproducción de vídeo” ( pág. 60).<br />

Sugerencia<br />

Si la opción [Visualiza. HOLD activ.] está ajustada en [No], podrá apagar la pantalla<br />

para escuchar sonido únicamente si activa del interruptor HOLD durante la<br />

reproducción de vídeo. Mediante esta o<strong>per</strong>ación, es posible reducir el consumo de<br />

energía para aumentar la vida útil de la batería.<br />

Es posible ordenar la lista de vídeos por fecha de transferencia o por el título de los<br />

vídeos ( pág. 71).<br />

Es posible ajustar archivos JPEG como miniaturas de archivos de vídeo. Cuando<br />

visualiza la lista de vídeos, puede ver las miniaturas (imágenes pequeñas que se<br />

muestran en la lista) para los archivos de vídeo del reproductor. Utilice un ordenador y<br />

siga las normas indicadas a continuación para crear miniaturas:<br />

El archivo de imágenes en miniatura debe estar en formato JPEG.<br />

Las dimensiones de la imagen deben ser las siguientes: 160 puntos horizontales × 120<br />

puntos verticales.<br />

El nombre del archivo debe coincidir con el del archivo de vídeo y disponer de la extensión “.jpg”.<br />

El archivo de la miniatura y del vídeo deben colocarse en la misma carpeta del reproductor.<br />

El tamaño de vídeo máximo que se puede reproducir en el reproductor es de 720 × 480.<br />

Para obtener especificaciones detalladas, consulte “Especificaciones” ( pág. 158).


60<br />

Visualización de vídeos<br />

Pantalla de reproducción de vídeo<br />

Área de información<br />

Tiempo total<br />

Barra de progreso<br />

Tiempo transcurrido<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />

Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />

/ y / intercambian sus funciones. Cuando el reproductor emite vídeo en un<br />

televisor ( pág. 64), el botón de 5 direcciones funciona en orientación vertical.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *2<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />

rápidamente () durante la pausa *3<br />

Desplazarse a la escena *4 o capítulo Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

anterior ()/moverse a la escena<br />

o capítulo siguiente ()<br />

Avanzar ligeramente/rebobinar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />

veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />

reanudar la reproducción normal.<br />

*3<br />

La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />

*4<br />

Si únicamente hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un<br />

intervalo de 5 minutos.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[Navegar por<br />

Escena]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el método de<br />

búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista y buscar vídeos. Si<br />

desea obtener más información, consulte “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />

Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es posible explorar<br />

escenas o capítulos mediante el desplazamiento de las miniaturas *1 en la<br />

pantalla para seleccionar la escena deseada. Si desea obtener más información,<br />

consulte “Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />

un vídeo.


61<br />

Visualización de vídeos<br />

Pantalla de la lista de vídeos<br />

A continuación se muestra un ejemplo de las pantallas de la lista de vídeos.<br />

Icono de reproducción<br />

Icono nuevo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de vídeos<br />

Los siguientes iconos se muestran en el campo del vídeo.<br />

Icono<br />

(Icono nuevo)<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que el vídeo no se ha reproducido nunca.<br />

Indica que el vídeo se está reproduciendo en estos momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de vídeos<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar vídeos. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de vídeos.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


62<br />

Visualización de vídeos<br />

Búsqueda de vídeos<br />

Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de vídeos o en la<br />

pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />

vídeos correspondiente al vídeo deseado.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

(Búsqueda)<br />

En la pantalla de reproducción de vídeo o en la pantalla de lista,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Seleccione<br />

vídeo deseado.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />

reproducción del vídeo.<br />

Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />

aparezca una lista de vídeos.<br />

(Búsqueda) el método de búsqueda deseado el<br />

Método de búsqueda<br />

Método<br />

[Todos los Vídeos]<br />

[VIDEO]<br />

Descripción<br />

Permite seleccionar un vídeo de la lista de vídeos.<br />

Permite seleccionar una carpeta un vídeo.<br />

Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)<br />

Es posible visualizar imágenes en miniatura *1 para seleccionar una escena o un<br />

capítulo para reproducir.<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />

un vídeo.<br />

Continúa


63<br />

Visualización de vídeos<br />

En la pantalla de reproducción de vídeos, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF.<br />

Seleccione [Navegar por Escena].<br />

Se mostrará la pantalla de desplazamiento de escenas.<br />

Pulse el botón / para desplazar las imágenes.<br />

Ajuste del intervalo de escena<br />

Es posible ajustar el intervalo de las escenas visualizadas como imágenes en<br />

miniatura.<br />

Es posible ajustar el intervalo en [15 s], [30 s], [1 Minuto], [2 Minutos] o [5 Minutos].<br />

Pulse el botón / para seleccionar el intervalo deseado.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Seleccione la imagen deseada y, a continuación, pulse el botón <br />

para confirmarla.<br />

Volverá a aparecer la pantalla de reproducción de vídeo y la reproducción<br />

se iniciará desde el principio de la escena seleccionada.<br />

Sugerencia<br />

Utilice las imágenes en miniatura de las escenas a modo de guía (puesto que es posible<br />

que cada imagen en miniatura tenga una desviación respecto al intervalo de tiempo<br />

exacto).<br />

Para cancelar la exploración<br />

Pulse el botón BACK/HOME.


64<br />

Visualización de vídeos<br />

Visualización de vídeos en un televisor<br />

Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar vídeos y<br />

escuchar sonido. Es posible visualizar vídeos en una pantalla más grande.<br />

Visualización de vídeos en un televisor [Salida de Televisión (Vídeo)]<br />

Nota<br />

Establezca el ajuste de [Tamaño de Salida Televisión] de acuerdo con el televisor antes de<br />

visualizar vídeos en este ( pág. 65).<br />

Conecte el reproductor a un televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />

Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />

de audio/vídeo.<br />

En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />

vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Salida de Televisión(Vídeo)] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo de ajuste<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar vídeos en un televisor conectado al reproductor.<br />

Permite visualizar vídeos en la pantalla del reproductor (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Nota<br />

Es posible que los bordes exteriores de la imagen del vídeo no se visualicen en la pantalla del televisor.<br />

Únicamente se visualiza la imagen del vídeo en la pantalla del televisor. En la pantalla del<br />

reproductor se visualiza información como el mensaje del reproductor, etc.<br />

No es posible visualizar podcasts de vídeo en un televisor.<br />

Durante la visualización de vídeos en un televisor, utilice el botón de 5 direcciones en<br />

orientación normal (vertical) ( pág. 60).<br />

Durante la visualización de vídeos en un televisor, no es posible abrir el menú de<br />

opciones. Detenga la reproducción del vídeo y pulse el botón BACK/HOME para<br />

regresar a la pantalla de lista antes de utilizar el menú de opciones.<br />

Si [Salida de Televisión (Vídeo)] se encuentra ajustado en [Activada], es posible que los<br />

vídeos protegidos por derechos de autor no se reproduzcan. Ajuste la opción en<br />

[Desactivada] para reproducirlos en la pantalla del reproductor.<br />

En función del vídeo, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />

comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo, suba<br />

el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de televisión.


65<br />

Visualización de vídeos<br />

Selección del formato del televisor [Tamaño de Salida Televisión]<br />

Seleccione [16:9] o [4:3] de acuerdo con el televisor que desee conectar.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

[Tamaño Salida Televisión] el ajuste adecuado para el televisor.<br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[16:9] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />

panorámica (16:9).<br />

[4:3] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />

normal (4:3) (ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />

Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />

formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cambio NTSC/PAL] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Descripción<br />

Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />

Emite la señal de vídeo en formato PAL.


66<br />

Visualización de vídeos<br />

Eliminación de vídeos<br />

Es posible eliminar vídeos desde el reproductor.<br />

Eliminación del vídeo en reproducción<br />

En la pantalla de reproducción del vídeo, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Vídeo] [Sí].<br />

Se eliminará el vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Eliminación de vídeos mediante la selección en una lista<br />

En la pantalla de la lista de vídeos, pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Vídeo] el vídeo que desea eliminar [Sí].<br />

Se eliminará el vídeo.<br />

Sugerencia<br />

Al seleccionar un vídeo para eliminarlo, puede pulsar el botón BACK/HOME para<br />

cancelar la eliminación y regresar a la pantalla de lista anterior.


67<br />

Visualización de vídeos<br />

Utilización del menú de opciones de vídeo<br />

Es posible abrir el menú de opciones de vídeo si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de vídeos o en la pantalla de reproducción de vídeos. Si<br />

desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de vídeos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Orden de Lista Vídeo] Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título<br />

( pág. 71).<br />

[Salida de Televisión] Permite visualizar vídeos en un televisor ( pág. 64).<br />

[Cambio NTSC/PAL] Permite ajustar el formato de la señal del televisor<br />

( pág. 65).<br />

[Tamaño Salida Televisión] Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor<br />

( pág. 65).<br />

[Eliminar Vídeo] Permite eliminar vídeos ( pág. 66).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de vídeos<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Ajustes Zoom] Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />

[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

[Visualiza. HOLD activ.]<br />

[Información detallada]<br />

[Eliminar Vídeo]<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras<br />

el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />

Permite visualizar la información del archivo, como el<br />

tamaño, la resolución, el formato de compresión de<br />

audio/vídeo, el nombre del archivo y otros datos.<br />

Permite eliminar los vídeos desde el reproductor<br />

( pág. 66).


68<br />

Visualización de vídeos<br />

Modificación de los ajustes de vídeo<br />

Para cambiar los ajustes de vídeo, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y, a<br />

continuación, seleccione [Ajustes de Vídeo].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste de la función de zoom [Ajustes Zoom]<br />

Es posible ampliar el vídeo en reproducción. Al visualizar el vídeo en un<br />

televisor, se amplía en función del ajuste de [Tamaño de Salida Televisión]<br />

( pág. 64, 65).<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes Zoom] el tipo de ajuste de zoom deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Continúa


69<br />

Visualización de vídeos<br />

Tipo<br />

[Auto]<br />

Descripción<br />

La imagen del vídeo se redimensiona para adaptarse al área de<br />

visualización, manteniendo el formato original (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />

panorámico) en un televisor de formato 4:3, aparecen bandas negras<br />

en la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla. Cuando se visualiza una<br />

imagen de vídeo de formato 4:3 en un televisor panorámico,<br />

aparecen bandas negras en la parte derecha e izquierda de la<br />

pantalla.<br />

El reproductor<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor con formato 4:3<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor panorámico<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Continúa


70<br />

Visualización de vídeos<br />

Tipo<br />

[Completa]<br />

Descripción<br />

La imagen del vídeo se redimensiona para rellenar el área de<br />

visualización disponible, manteniendo el formato.<br />

Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />

panorámico) en un televisor de formato 4:3, se recortan los lados<br />

derecho e izquierdo de la imagen para adaptarse al tamaño del<br />

televisor. Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 4:3 en<br />

un televisor panorámico, se recorta la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />

imagen de vídeo para adaptarse al tamaño del televisor.<br />

El reproductor<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor con formato 4:3<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor panorámico<br />

[Desactivada]<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

El marco de la línea de puntos representa el tamaño de imagen de<br />

vídeo original.<br />

La imagen del vídeo no se redimensiona y aparece en la resolución<br />

original. Si la resolución de vídeo es demasiado grande, se cortará la<br />

parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla.<br />

Si la resolución de vídeo es demasiado pequeña, aparecerán barras<br />

negras en la parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />

pantalla.


71<br />

Visualización de vídeos<br />

Reproducción de sonido de vídeo únicamente [Visualiza. HOLD activ.]<br />

Es posible establecer que la pantalla del vídeo se apague mientras el<br />

reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, lo cual le <strong>per</strong>mitirá escuchar el sonido de<br />

los vídeos únicamente.<br />

Al ajustar esta opción en [No], se ahorra energía de la batería para aumentar su<br />

vida útil.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

[Visualiza. HOLD activ.] el tipo de ajuste de Visualiza. HOLD activ.<br />

Tipo<br />

[Sí]<br />

[No]<br />

Descripción<br />

Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />

botones se desactivan, <strong>per</strong>o los vídeos se reproducirán<br />

normalmente (ajuste predeterminado).<br />

Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />

botones se desactivan y la pantalla se apaga, <strong>per</strong>o se<br />

reproduce el sonido del vídeo actual.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ordenación de la lista de vídeos [Orden de Lista Vídeo]<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Orden de Lista Vídeo] el orden deseado del tipo de lista de<br />

vídeos.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo<br />

[Fecha/Hora (Más ant.)]<br />

[Fecha/Hora (Más rec.)]<br />

[Título (A>Z)]<br />

[Título (Z>A)]<br />

Descripción<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />

transferencia/grabación en orden ascendente.<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />

transferencia/grabación en orden descendente (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />

ascendente.<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />

descendente.


72<br />

Visualización de podcasts<br />

Visualización de podcasts<br />

Reproducción de podcasts [Podcast]<br />

Para reproducir un podcast, seleccione<br />

visualizar la pantalla [Lista de Podcasts].<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Podcast] en el menú Inicio para<br />

[Podcast]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

¿Qué es un podcast?<br />

Un “podcast” es un grupo de archivos de audio o vídeo publicados en Internet.<br />

Los archivos, denominados episodios, pueden descargarse en un ordenador<br />

automáticamente mediante RSS para reproducirlos. Muchos sitios web de<br />

noticias, de empresas o <strong>per</strong>sonales publican podcasts mediante RSS. Puede<br />

suscribirse a un podcast a través de su ordenador. Cuando se añaden los<br />

últimos episodios al podcast, es posible descargarlos en el ordenador. Después<br />

de descargarlos, es posible transferirlos al reproductor mediante el Explorador<br />

de Windows o Content Transfer y reproducirlos en el reproductor.<br />

Reproducción de podcasts<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

episodio deseado.<br />

Aparecerá la pantalla de reproducción de podcast.<br />

[Podcast] el podcast deseado el<br />

Nota<br />

No es posible reproducir episodios de podcast de manera continua.<br />

Sugerencia<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />

audio del podcast ( pág. 56). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />

afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio ( pág. 58).


73<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de audio<br />

Área de información<br />

Nombre del episodio<br />

Nombre del artista<br />

Nombre del podcast<br />

Tiempo transcurrido<br />

Tiempo total<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Barra de progreso<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de audio<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />

pausa () *1<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /.<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Localizar el inicio del episodio *2 Pulse el botón /.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Ambos botones / <strong>per</strong>miten localizar el inicio del episodio. Para reproducir el siguiente<br />

episodio, pulse el botón BACK/HOME para visualizar la lista de episodios y seleccionar el<br />

episodio deseado.<br />

Continúa


74<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de vídeo<br />

Área de información<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />

Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />

/ y / intercambian sus funciones entre sí.<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />

pausa () *1<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *4<br />

rebobinar rápidamente () *2*3<br />

Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />

rápidamente () durante la pausa *5<br />

Desplazarse a la escena anterior *6 ()/ Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

desplazarse a la escena siguiente ()<br />

Rebobinar ligeramente/avanzar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Tiempo total<br />

Barra de progreso<br />

Tiempo transcurrido<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Si avanza rápidamente hasta el final del episodio, se introduce una pausa en la reproducción. Si<br />

rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante la reproducción, esta se reiniciará<br />

automáticamente. Si rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante una pausa, la<br />

reproducción <strong>per</strong>manecerá en pausa.<br />

*3<br />

Es posible que estos botones no funcionen del modo descrito anteriormente en función del episodio.<br />

*4<br />

La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />

veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />

reanudar la reproducción normal.<br />

*5<br />

La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />

*6<br />

Si solo hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un intervalo de 5 minutos.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[Navegar por<br />

Escena] *1<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es<br />

posible explorar escenas o capítulos mediante el desplazamiento de<br />

las miniaturas *2 en la pantalla para seleccionar la escena deseada. Si<br />

desea obtener más información, consulte “Exploración de escenas<br />

(desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />

*1<br />

El icono de Navegar por Escena únicamente aparece en la pantalla de reproducción de vídeos.<br />

*2<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de un vídeo.


75<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de la lista de episodios<br />

Los episodios se visualizan en la pantalla de la lista de episodios por orden de<br />

nombre.<br />

Nombre del podcast<br />

Icono de reproducción<br />

Icono de audio<br />

Icono nuevo<br />

Icono de vídeo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de episodios<br />

Los siguientes iconos se muestran en el campo del episodio.<br />

Icono<br />

(Icono de audio)<br />

(Icono de vídeo)<br />

(Icono nuevo)<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que se trata de un episodio de audio.<br />

Indica que se trata de un episodio de vídeo.<br />

Indica que el episodio no se ha reproducido nunca.<br />

Indica que el episodio se está reproduciendo en estos<br />

momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de episodios<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Regresar a la pantalla [Lista de<br />

Podcasts]<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.


76<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de la lista de podcasts<br />

Los podcasts se visualizan en la pantalla [Lista de Podcasts] por orden de<br />

nombre.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.


77<br />

Visualización de podcasts<br />

Eliminación de podcasts<br />

Es posible eliminar un episodio, un podcast o todos los podcasts transferidos.<br />

Eliminación del episodio en reproducción<br />

En la pantalla de reproducción del episodio que desea eliminar,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Este Episodio] [Sí].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Eliminación de un episodio de la lista de episodios<br />

En la lista de episodios, pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir<br />

el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Episodio] el episodio que desea eliminar <br />

[Sí].<br />

Eliminación de un podcast<br />

Las siguientes o<strong>per</strong>aciones <strong>per</strong>miten eliminar todos los episodios de un podcast<br />

y eliminar el propio podcast.<br />

En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Podcast] el podcast que desea eliminar <br />

[Sí].<br />

o bien,<br />

En la lista de episodios del podcast que desea eliminar, pulse el<br />

botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar este Podcast] [Sí].


78<br />

Visualización de podcasts<br />

Eliminación de todos los podcasts<br />

Esta o<strong>per</strong>ación <strong>per</strong>mite eliminar todos los episodios y podcasts.<br />

En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Todos Podcasts] [Sí].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


79<br />

Visualización de podcasts<br />

Utilización del menú de opciones del podcast<br />

Es posible abrir el menú de opciones del podcast si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la pantalla de reproducción de podcasts o en la pantalla de lista.<br />

Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de podcasts<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Modo Aprendizaje<br />

Idioma] (solo audio)<br />

[DPC (Control<br />

Velocidad)] (solo<br />

audio)<br />

[Ecualizador] (solo<br />

audio)<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

(solo audio)<br />

[Ajustes Zoom] (solo<br />

vídeo)<br />

[Luminosidad] (solo<br />

vídeo)<br />

[Visualiza. HOLD<br />

activ.] (solo vídeo)<br />

[Información<br />

detallada]<br />

[Eliminar Este<br />

Episodio]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />

repetición A-B ( pág. 56).<br />

Permite ajustar la velocidad de reproducción de las canciones<br />

( pág. 58).<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />

( pág. 53).<br />

Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />

Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras el<br />

reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />

Permite visualizar información detallada de un episodio.<br />

Permite eliminar el episodio ( pág. 77).<br />

Continúa


80<br />

Visualización de podcasts<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de episodios<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Eliminar Episodio] Permite visualizar la pantalla de eliminación de episodios para<br />

seleccionar el episodio que desea eliminar ( pág. 77).<br />

[Eliminar este Podcast] Permite eliminar el podcast ( pág. 77).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />

Opciones<br />

[Eliminar Podcast]<br />

[Eliminar Todos<br />

Podcasts]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite visualizar la pantalla [Eliminar Podcast] para<br />

seleccionar el podcast que desea eliminar ( pág. 77).<br />

Permite eliminar todos los podcasts y episodios ( pág. 78).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


81<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos [Fotos]<br />

Para visualizar fotos, seleccione [Fotos] en el menú Inicio para visualizar la<br />

pantalla [Fotos].<br />

[Fotos]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Fotos]<br />

la carpeta deseada la foto deseada.<br />

Se mostrará la pantalla de visualización de<br />

fotos.<br />

Pulse el botón / para visualizar la foto<br />

anterior o la siguiente.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo<br />

utilizar la pantalla de visualización de<br />

fotos, consulte “Pantalla de visualización<br />

de fotos” ( pág. 82).<br />

Sugerencia<br />

La reproducción de canciones continúa mientras se buscan fotos en las listas de carpetas<br />

de fotos o en las listas de fotos, o cuando se muestra la pantalla de visualización de fotos.<br />

Es posible ordenar en carpetas las fotos transferidas al reproductor. Seleccione el<br />

reproductor (como [WALKMAN]) mediante el Explorador de Windows y arrastre y<br />

suelte una nueva carpeta en la carpeta [DCIM], [PICTURE] o [PICTURES]. Para<br />

obtener más información sobre la jerarquía de datos, consulte la pág. 33.<br />

Los archivos de fotos se visualizan en orden alfabético. Los archivos que se encuentran<br />

en las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] se visualizan en las carpetas<br />

[PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] respectivamente.<br />

Nota<br />

Si el tamaño de la foto es demasiado grande o el archivo de la foto está dañado, aparecerá<br />

y la foto no se podrá visualizar.


82<br />

Visualización de fotos<br />

Pantalla de visualización de fotos<br />

Cuando aparece una foto en la pantalla, se muestra información como el<br />

nombre del archivo de la foto durante unos segundos.<br />

Área de información<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de visualización de fotos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Visualizar la foto anterior/siguiente<br />

Visualizar las fotos siguientes/<br />

anteriores de manera consecutiva<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Haga lo siguiente<br />

Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

Mantenga pulsado el botón (anterior)/<br />

(siguiente).<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar fotos.<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).


83<br />

Visualización de fotos<br />

Pantalla de la lista de fotos<br />

A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de fotos.<br />

Icono de<br />

reproducción<br />

[Sólo Miniatura]<br />

[Miniatura + Título]<br />

Icono de fotos<br />

El siguiente icono se muestra en el campo de la foto.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Icono<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que la foto se está visualizando en estos momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de fotos<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/siguiente<br />

de la lista ([Miniatura + Título])<br />

Mover el cursor hacia la derecha o la<br />

izquierda ([Sólo Miniatura])<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para<br />

desplazarse hacia arriba o hacia abajo con<br />

mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar fotos.<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).<br />

Permite regresar a la pantalla de visualización de fotos.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


84<br />

Visualización de fotos<br />

Eliminación de fotos<br />

Para eliminar fotos del reproductor, utilice el software que utilizó para<br />

transferir las fotos o el Explorador de Windows.<br />

Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />

software.<br />

Nota<br />

El propio reproductor no puede eliminar fotos sin conectarse a un ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


85<br />

Visualización de fotos<br />

Utilización del menú de opciones de fotos<br />

Es posible abrir el menú de opciones de fotos si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de carpetas de fotos, en la lista de fotos o en la pantalla de<br />

visualización de fotos. Si desea obtener más información acerca de cómo<br />

utilizar el menú de opciones, consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opción que aparece en la pantalla de la carpeta de fotos/lista de fotos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Form. Visual. Lista Fotos]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite ajustar el formato de visualización de la lista de<br />

fotos ( pág. 86).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de visualización de fotos<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

[Información detallada]<br />

[Definir como Papel Tapiz]<br />

Permite visualizar la información del archivo, como el<br />

tamaño, la resolución, el nombre, etc.<br />

Permite ajustar la foto que se está visualizando en estos<br />

momentos como papel tapiz ( pág. 105).


86<br />

Visualización de fotos<br />

Modificación de los ajustes de fotos<br />

Para cambiar los ajustes de las fotos, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio<br />

y, a continuación, seleccione [Ajustes de Foto].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste del formato de visualización de la lista de fotos [Form. Visual. Lista<br />

Fotos]<br />

El reproductor ofrece 2 formatos de visualización. Es posible ajustar el formato<br />

de visualización de la lista de fotos como [Miniatura + Título] *1 o [Sólo<br />

Miniatura].<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Foto] <br />

[Form. Visual. Lista Fotos] el tipo de formato de lista de fotos<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

[Miniatura + Título]<br />

[Sólo Miniatura]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar un título de una foto con una imagen<br />

en miniatura en la lista de fotos.<br />

Permite visualizar únicamente imágenes en miniatura en<br />

la lista de fotos (ajuste predeterminado).<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una foto.<br />

Nota<br />

Es posible que las imágenes en miniatura no se visualicen en función del formato de<br />

archivo.


87<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM [Radio FM]<br />

Para escuchar la radio FM, seleccione [Radio FM] en el menú Inicio para<br />

visualizar la pantalla [Radio FM].<br />

[Radio FM]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Nota<br />

El cable de los auriculares funciona como antena, así que extiéndalo tanto como sea<br />

posible.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

Aparecerá la pantalla [Radio FM].<br />

[Radio FM].<br />

Pulse el botón / para seleccionar la frecuencia deseada o pulse<br />

el botón / para seleccionar el número de presintonía deseado.<br />

Se recibirá la emisión de radio FM de la frecuencia seleccionada o el<br />

número de presintonía.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de radio FM,<br />

consulte “Pantalla de radio FM” ( pág. 88).<br />

Nota<br />

No es posible seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora<br />

presintonizada almacenada. Presintonice emisoras que se puedan recibir mediante<br />

[Presinton. Automática] ( pág. 89), o presintonice las emisoras que se puedan recibir<br />

manualmente ( pág. 90).


88<br />

Escuchar la radio FM<br />

Pantalla de radio FM<br />

Frecuencia<br />

Número de presintonía<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El aspecto de la pantalla puede variar en función del país/región en el que haya<br />

adquirido el reproductor.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Radio FM]<br />

Para<br />

Seleccionar la frecuencia anterior/siguiente<br />

Seleccionar la emisora anterior/siguiente que<br />

se puede recibir *1<br />

Seleccionar el número presintonizado anterior/<br />

siguiente *2<br />

Haga lo siguiente<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

*1<br />

Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a<br />

[Bajo].<br />

*2<br />

No se puede seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora presintonizada<br />

almacenada. Presintonice las emisoras que reciba mediante [Presinton. Automática] ( pág. 89).<br />

Icono que aparece al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de la radio FM,<br />

consulte “Utilización del menú de opciones de la radio FM”<br />

( pág. 91).


89<br />

Escuchar la radio FM<br />

Presintonización automática de emisoras [Presinton. Automática]<br />

Es posible presintonizar automáticamente (hasta 30) emisoras de su área<br />

mediante la selección de [Presinton. Automática]. Cuando se utiliza la radio<br />

FM por primera vez, o cuando se traslada a una nueva zona, se recomienda<br />

seleccionar [Presinton. Automática] para presintonizar las emisoras que se<br />

pueden recibir.<br />

En la pantalla [Radio FM], pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Aparecerá el menú de opciones.<br />

Seleccione [Presinton. Automática] [Sí].<br />

Las emisoras que reciba se presintonizarán en orden de menor a mayor<br />

frecuencia.<br />

[Presintonización Automática completada.] aparecerá cuando se complete<br />

la presintonización y, a continuación, se recibirá la primera emisora<br />

presintonizada.<br />

Seleccione [No] para cancelar la presintonización automática.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Si un nivel de sensibilidad demasiado alto provoca que el reproductor reciba muchas<br />

emisoras no deseadas, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a [Bajo].<br />

Nota<br />

El procedimiento [Presinton. Automática] eliminará las emisoras que ya estén<br />

presintonizadas.


90<br />

Escuchar la radio FM<br />

Presintonización manual de emisoras [Guardar Presint.]<br />

Es posible memorizar manualmente emisoras que [Presinton. Automática] no<br />

puede detectar ( pág. 89).<br />

En la pantalla [Radio FM], seleccione la frecuencia deseada.<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Guardar Presint.].<br />

La frecuencia que selecciona en el paso se presintoniza y el número<br />

presintonizado aparece debajo de la frecuencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras.<br />

Nota<br />

Los números presintonizados se guardan en orden, de menor a mayor frecuencia.<br />

Eliminación de emisoras presintonizadas<br />

En la pantalla [Radio FM], seleccione el número de presintonía que<br />

desee eliminar.<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar de Presintoniz.].<br />

La emisora presintonizada se eliminará.


91<br />

Escuchar la radio FM<br />

Utilización del menú de opciones de la radio FM<br />

Es posible abrir el menú de opciones de la radio FM si se pulsa el botón<br />

OPTION/PWR OFF en la pantalla [Radio FM]. Si desea obtener más<br />

información acerca de cómo utilizar el menú de opciones, consulte la<br />

pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones<br />

[Guardar Presint. ]<br />

[Eliminar de Presintoniz.]<br />

[Presinton. Automática]<br />

[Sensibil. Exploración]<br />

[Mono/Auto]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite presintonizar la emisora sintonizada<br />

actualmente ( pág. 90).<br />

Permite eliminar una emisora de las emisoras<br />

presintonizadas ( pág. 90).<br />

Permite presintonizar automáticamente las emisoras<br />

( pág. 89).<br />

Permite ajustar la sensibilidad de la recepción de la<br />

radio ( pág. 92).<br />

Permite cambiar entre monoaural o estéreo<br />

( pág. 92).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


92<br />

Escuchar la radio FM<br />

Modificación de los ajustes de la radio FM<br />

Para cambiar los ajustes de la radio FM, seleccione [Ajustes] en el menú<br />

Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes de Radio FM].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]<br />

Cuando selecciona emisoras mediante la función [Presinton. Automática]<br />

( pág. 89) o el botón /, el receptor de FM podría recibir diversas emisoras<br />

no deseadas, ya que la sensibilidad es demasiado alta. En este caso, establezca la<br />

recepción en [Bajo]. [Alto] está ajustado de manera predeterminada.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Sensibil. Exploración] [Bajo].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]<br />

Para restablecer el valor predeterminado de sensibilidad de recepción,<br />

seleccione [Alto].<br />

Ajuste de sonido monoaural/estéreo [Mono/Auto]<br />

Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste el receptor en [Mono]<br />

para establecer la recepción monoaural. Si lo establece en [Auto], se selecciona<br />

automáticamente la recepción monoaural/estéreo, en función de las<br />

condiciones de recepción. [Auto] está ajustado de manera predeterminada.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Mono/Auto] [Mono].<br />

Para volver al ajuste automático, seleccione [Auto].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]


93<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Acerca de la supresión de ruido<br />

El micrófono interno incorporado en los auriculares recoge el ruido ambiental.<br />

El reproductor genera una onda de sonido antifase contra el ruido ambiental<br />

para reducirlo. La función de supresión de ruido puede reducir el ruido<br />

ambiental no deseado especialmente en vehículos como aviones, trenes,<br />

autobuses, etc., lo cual le <strong>per</strong>mite escuchar música con nivel bajo de volumen.<br />

1 La forma de onda del ruido<br />

ambiental (sonido original).<br />

El micrófono interno incorporado en<br />

los auriculares recoge el ruido<br />

ambiental. A continuación, el circuito<br />

de supresión de ruido analiza la<br />

forma de onda del ruido.<br />

2 Forma de onda antifase<br />

contra el ruido.<br />

El reproductor genera la forma de<br />

onda antifase contra el ruido para<br />

suprimirlo.<br />

3 La forma de onda compuesta.<br />

Dos formas de onda se han<br />

cancelado entre sí.<br />

La forma de onda original y la de<br />

antifase se combinan para cancelarse<br />

entre sí, reduciendo de este modo el<br />

ruido ambiental.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si no se utilizan correctamente los auriculares suministrados, es posible que el efecto de<br />

la función de supresión de ruido se degrade. Para sacar el máximo provecho de la<br />

función, utilice las almohadillas de tamaño adecuado de modo que se adapten a los<br />

oídos e introduzca los auriculares en los oídos cómodamente.<br />

Es posible que se oigan ruidos de fricción mientras se utilizan los auriculares. No se trata<br />

de un fallo de funcionamiento.<br />

La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />

bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />

mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />

ningún efecto sobre determinados sonidos.<br />

No cubra la parte del micrófono de los auriculares con las manos, etc., ya que, de lo<br />

contrario, es posible que la función de supresión de ruido no funcione.<br />

Micrófono<br />

Continúa


94<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Es posible que se escuche un ligero ruido cuando la función de supresión de ruido esté<br />

activada. Se trata del ruido de funcionamiento de la función de supresión de ruido, no<br />

de un fallo de funcionamiento.<br />

Es posible que note que la función de supresión de ruido no funciona, que el ruido es<br />

mayor en entornos silenciosos o que determinados ruidos no se cancelan con la misma<br />

efectividad que otros. En tales casos, desactive la función de supresión de ruido.<br />

Es posible que los teléfonos móviles provoquen ruidos. En tal caso, mantenga el<br />

reproductor alejado de teléfonos móviles.<br />

Asegúrese de retirar los auriculares de los oídos antes de conectar o desconectar los<br />

auriculares de la toma correspondiente del reproductor. Si se conectan o desconectan los<br />

auriculares del reproductor durante la reproducción o mientras la función de supresión<br />

de ruido se encuentra activa, es posible que se genere ruido. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Al activar o desactivar la función de supresión de ruido, se generará un sonido de<br />

conmutación. Este sonido se genera por el interruptor del circuito de supresión de ruido<br />

y no se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


95<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Reproducción con la función de supresión de<br />

ruido [Noise Cancel]<br />

El micrófono interno de los auriculares capta el ruido ambiental y el<br />

reproductor emite una onda de sonido antifase para cancelar el ruido.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Indicación del icono<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Nota<br />

Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de supresión de<br />

ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />

[Activada].<br />

En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Noise Cancel:<br />

Act./Desact.] [Activada].<br />

aparece en el área de información.<br />

[Activada] está ajustado de manera predeterminada.<br />

Sugerencia<br />

Cuando la función de supresión de ruido se encuentra activa, aparece en la<br />

pantalla. Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de<br />

supresión de ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre<br />

ajustado en [Activada]. En este caso, aparece en el área de información.<br />

Es posible ajustar el efecto de la función de supresión de ruido. Si desea obtener más<br />

información, consulte la pág. 100.


96<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Audición de fuentes de audio externas<br />

[Modo Entrada Ext.]<br />

Es posible activar la función de supresión de ruido para escuchar sonido de<br />

fuentes de audio externas, como dispositivos de audio en aviones.<br />

Utilización con dispositivos de audio externos<br />

A la toma de<br />

auriculares<br />

Cable de entrada de audio suministrado<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Utilización con sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />

Adaptador de enchufe suministrado<br />

Cable de entrada de audio suministrado<br />

A los sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />

[Noise Cancel]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />

Inicio, seleccione<br />

[Activada].<br />

[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />

Conecte el dispositivo de la fuente de audio al reproductor<br />

mediante el cable de entrada de audio suministrado.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Modos Noise<br />

Cancel].<br />

Es posible escuchar el dispositivo de la fuente de audio con ruido<br />

ambiental reducido.<br />

Continúa


97<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Sugerencia<br />

Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo silencioso] ( pág. 98), pulse el<br />

botón .<br />

Si se desconecta el cable de entrada de audio suministrado, la función de supresión de<br />

ruido accederá al [Modo silencioso] ( pág. 98) automáticamente.<br />

Nota<br />

Es posible que algunos sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos no se<br />

puedan conectar al reproductor.<br />

Para establecer la conexión con un dispositivo de audio, conecte el cable de entrada de<br />

audio suministrado a la toma de auriculares del dispositivo. No lo conecte a la toma<br />

LINE OUT.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


98<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Reducción del ruido ambiental sin reproducir<br />

música [Modo silencioso]<br />

Es posible utilizar el efecto de supresión de ruido para obtener paz y<br />

tranquilidad.<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />

Inicio, seleccione<br />

[Activada].<br />

[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

Cancel].<br />

[Noise Cancel] [Modos Noise<br />

Sugerencia<br />

Cuando el reproductor recibe una señal de entrada de audio a través del cable de entrada<br />

de audio suministrado conectado al puerto WM-PORT, el reproductor pasa al [Modo<br />

Entrada Ext.] ( pág. 96). Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo<br />

silencioso], pulse el botón . Asimismo, si se desconecta el cable de entrada de audio<br />

suministrado mientras se encuentra en el [Modo Entrada Ext.], la función de supresión<br />

de ruido accederá al [Modo silencioso] automáticamente.<br />

Nota<br />

La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />

bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />

mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />

ningún efecto sobre determinados sonidos.


99<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Modificación de los ajustes de la supresión del<br />

ruido<br />

Para cambiar los ajustes de la supresión de ruido, seleccione [Ajustes] en el<br />

menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes Noise Cancel].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Selección del entorno de supresión de ruido [Seleccionar Entorno]<br />

Es posible seleccionar el filtro digital más adecuado para reducir el ruido<br />

ambiental de la ubicación en la que se encuentra.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes Noise<br />

Cancel] [Seleccionar Entorno] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Autobús/Tren]<br />

[Avión]<br />

[Oficina]<br />

Descripción<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />

autobuses o trenes.<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />

aviones.<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en la oficina.<br />

Sugerencia<br />

También puede seleccionar el filtro desde la pantalla [Modos Noise Cancel], al<br />

seleccionar [Seleccionar Entorno] en el menú opciones.<br />

Nota<br />

Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />

[Activada].


100<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Ajuste del efecto de supresión de ruido [Def. nivel Noise Cancel]<br />

El reproductor está diseñado para obtener el máximo efecto de la función de<br />

supresión de ruido ( pág. 93). No obstante, es posible mejorar el efecto en<br />

función de la forma de su oído o del entorno de uso mediante el aumento (o<br />

reducción) de la sensibilidad del micrófono que se encuentra instalado en los<br />

auriculares. Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono mediante el ajuste<br />

del nivel de supresión de ruido. Ajuste la función si el efecto de supresión de<br />

ruido es deficiente.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Def. nivel Noise Cancel].<br />

[Ajustes] [Ajustes Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Pulse el botón / para ajustar el nivel de configuración y, a<br />

continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />

El ajuste puede establecerse en 31 pasos. La posición central del<br />

indicador <strong>per</strong>mitirá obtener el máximo efecto en un ambiente normal.<br />

Mueva la posición del indicador para ajustar el valor deseado.<br />

Sugerencia<br />

También puede realizar los ajustes de configuración desde la pantalla [Modos Noise<br />

Cancel], al seleccionar [Def. nivel Noise Cancel] en el menú opciones.<br />

Nota<br />

Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />

[Activada].<br />

El ajuste predeterminado (la posición central del indicador) <strong>per</strong>mitirá obtener el<br />

máximo efecto en un ambiente normal. El efecto de la función de supresión de ruido no<br />

se mejora necesariamente al maximizar la sensibilidad del micrófono.


101<br />

Ajustes comunes<br />

Ajustes comunes<br />

Modificación de los ajustes comunes<br />

Para cambiar los ajustes comunes del reproductor, seleccione<br />

menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes comunes].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes] en el<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Visualización de la información del reproductor [Información de la Unidad]<br />

Se visualiza información como el nombre del modelo, la versión del firmware,<br />

etc.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Información de la Unidad].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Elemento<br />

[Modelo:]<br />

[Firmware:]<br />

[Memoria Disponible/<br />

Total:]<br />

[Nº de canciones:]<br />

[Nº de vídeos:]<br />

[Nº de fotos:]<br />

[WM-PORT:]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar el nombre del modelo del reproductor.<br />

Permite visualizar información de la versión del firmware del<br />

reproductor.<br />

Permite visualizar el espacio libre y la capacidad total disponible<br />

del reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de canciones (incluidos los<br />

podcasts de audio) almacenadas en el reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de vídeos (incluidos los<br />

podcasts de vídeo) almacenados en el reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de fotos almacenadas en el<br />

reproductor.<br />

Permite visualizar la información de la versión para WM-PORT.


102<br />

Ajustes comunes<br />

Limitación del volumen [AVLS (límite volumen)]<br />

Es posible ajustar [AVLS (límite volumen)] (Automatic Volume Limiter<br />

System) para limitar el volumen máximo y evitar distracciones y problemas<br />

auditivos. Con [AVLS (límite volumen)], es posible escuchar música a un nivel<br />

de volumen agradable.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[AVLS (límite volumen)] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite mantener un nivel de volumen moderado.<br />

Permite reproducir audio en el volumen original (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Desactivación del pitido [Pitido]<br />

Es posible activar o desactivar los sonidos de funcionamiento del reproductor.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Pitido] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite que se emitan los pitidos (ajuste predeterminado).<br />

Permite desactivar los pitidos.


103<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del tiempo que desea que transcurra para que la pantalla se<br />

apague [Tempor. Apagado Pantalla]<br />

Si no se realiza ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor apaga<br />

la pantalla. Es posible ajustar el tiempo de es<strong>per</strong>a que desea que transcurra<br />

hasta que se apague la pantalla.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Tempor. Apagado Pantalla] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[15 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 15 segundos.<br />

[30 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 30 segundos (ajuste predeterminado).<br />

[1 Minuto] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 1 minuto.<br />

[3 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 3 minutos.<br />

[5 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 5 minutos.<br />

[30 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 30 minutos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El reproductor no apagará la pantalla en las situaciones que se indican a continuación.<br />

Durante la reproducción de un vídeo con [Salida de Televisión (Vídeo)] ajustado en<br />

[Desactivada].<br />

Durante la reproducción de un podcast de vídeo.<br />

Durante la búsqueda de emisoras de radio FM que se puedan recibir y durante la<br />

utilización de la función [Presinton. Automática] de la radio FM.<br />

Durante la transferencia de datos a través de la conexión USB.<br />

Durante la eliminación de un vídeo, de un episodio de podcast, etc.


104<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del brillo de la pantalla [Luminosidad]<br />

Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla a uno de los 5 niveles existentes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Luminosidad].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar el ajuste deseado y, a<br />

continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />

Es posible establecer el ajuste en uno de los 5 niveles disponibles. Cuanto<br />

más elevado sea el número, más brillo tendrá la pantalla. [3] está ajustado<br />

de manera predeterminada.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Después de seleccionar un valor de ajuste, asegúrese de pulsar el botón para<br />

confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes de confirmar la<br />

selección, el ajuste se cancelará.<br />

Sugerencia<br />

Si ajusta la luminosidad de la pantalla a un nivel más bajo, la batería durará más tiempo<br />

( pág. 111).<br />

Mientras el reproductor está conectado mediante el cable USB, es posible ajustar el brillo<br />

de la pantalla a un nivel más bajo independientemente del ajuste.


105<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste de un papel tapiz [Ajustes de papel tapiz]<br />

Es posible ajustar el papel tapiz de la pantalla.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes de papel tapiz] el tipo de papel tapiz deseado.<br />

Tipo<br />

[Sin papel tapiz]<br />

[Papel tapiz usuario]<br />

[P.tap.usuar.(oscuro)]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite visualizar el papel tapiz predeterminado.<br />

Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />

(Consulte las instrucciones siguientes).<br />

Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />

(Consulte las instrucciones siguientes).<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite reducir el brillo de la foto para que<br />

pueda reconocer fácilmente los elementos o iconos del<br />

menú.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para ajustar la foto deseada como papel tapiz<br />

Es necesario designar una foto en el reproductor para el papel tapiz antes de<br />

seleccionar [Papel tapiz usuario] o [P.tap.usuar.(oscuro)] para ajustar la foto<br />

como papel tapiz.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

deseado la foto deseada.<br />

[Fotos] el método de búsqueda<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Definir como Papel Tapiz].


106<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste de la hora actual [Ajustar Fecha-Hora]<br />

Es posible ajustar la fecha y la hora.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar el año y, a continuación, pulse<br />

el botón / para cambiar el valor.<br />

Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />

mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />

botón para confirmar la selección.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD], [MM/<br />

DD/AAAA] o [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el formato de<br />

[12 horas] o de [24 horas ]. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato<br />

de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la hora<br />

[Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />

Nota<br />

Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />

durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />

aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />

El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />

reloj de nuevo.


107<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]<br />

Puede establecer uno de los siguientes formatos de fecha para la fecha actual<br />

( pág. 106) como [AAAA/MM/DD], [MM/DD/AAAA] o [DD/MM/<br />

AAAA].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Ajustes del Reloj] [Formato Visual. Fecha] el tipo de formato<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

[AAAA/MM/DD]<br />

[MM/DD/AAAA]<br />

[DD/MM/AAAA]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: año/mes/día.<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: mes/día/año.<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: día/mes/año.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste del formato de la hora [Formato Visualiz. Hora]<br />

Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual<br />

( pág. 106) entre la visualización de [12 horas] o la de [24 horas].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Ajustes del Reloj] [Formato Visualiz. Hora] el tipo de formato<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[12 horas] Muestra la hora actual en el formato de 12 horas.<br />

[24 horas] Muestra la hora actual en el formato de 24 horas.


108<br />

Ajustes comunes<br />

Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]<br />

En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga cuando la<br />

batería se encuentra cargada al 90%. Puede utilizar este modo para reducir el<br />

deterioro provocado por las cargas y las descargas para, por ejemplo, aumentar<br />

la vida útil de la batería.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cuidado de la Batería] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite utilizar el modo [Cuidado de la Batería].<br />

Permite utilizar el modo de recarga normal (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Cuidado de la Batería] en [Activada], la capacidad de recarga máxima se<br />

limitará al 90%. Como resultado, la duración de la batería entre las cargas se reducirá<br />

aproximadamente un 10%.<br />

Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Todos Ajustes]<br />

Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al<br />

restablecer los ajustes del reproductor no se borrarán los datos, como por<br />

ejemplo, los datos de música, de vídeo y de fotos.<br />

Nota<br />

Si se selecciona esta función durante la reproducción, el reproductor la detiene antes de<br />

llevar a cabo el proceso de restablecimiento.<br />

El ajuste predeterminado del [Ecualizador] para los reproductores que se venden en la<br />

región de Latinoamérica es distinto del ajuste de fábrica.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Restaurar/Formato] [Rest. Todos Ajustes] [Sí].<br />

[Ajustes de fábrica restablecidos.] aparecerá.<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No] en la pantalla de<br />

confirmación.


109<br />

Ajustes comunes<br />

Formateo de la memoria [Formato]<br />

Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.<br />

Nota<br />

Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos (canciones, vídeos, fotos, etc.,<br />

incluidos los datos de muestra instalados de fábrica, el instalador del software<br />

suministrado y la Guía de funcionamiento). Asegúrese de comprobar los datos<br />

almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los datos que sean<br />

importantes al disco duro de su ordenador.<br />

Asegúrese de no inicializar (formatear) la memoria flash incorporada del reproductor<br />

mediante el Explorador de Windows. Si ha llevado a cabo el formateo a través del<br />

Explorador de Windows, lleve a cabo el formateo de nuevo mediante el reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Restaurar/Formato] [Formato].<br />

[Se elim. los datos, incluidas canciones, y restablecerán los ajustes de<br />

fábrica. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Seleccione [Sí].<br />

[Se borrarán todos los datos. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />

Seleccione [Sí].<br />

Una vez finalizada la inicialización, aparecerá el mensaje [Memoria<br />

formateada.].<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />

Utilización del modo de conexión USB [Modo de Conexión USB]<br />

Al llevar a cabo la conexión con un ordenador mediante el cable USB, es<br />

posible que algunos ordenadores no puedan establecer la conexión USB con el<br />

reproductor, lo que provocará que no se muestre el mensaje [Conectando] en el<br />

reproductor.<br />

En tal caso, podrá visualizar la pantalla de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />

establecer la conexión USB para que esta se lleve a cabo con mayor fiabilidad.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Modo de Conexión USB].<br />

[Utilizar cuando no se puede usar la Conexión USB. ¿Desea usar este<br />

modo?] aparecerá.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Seleccione [Sí].<br />

El reproductor accederá al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará<br />

la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta. Después de establecer la conexión con un<br />

ordenador mediante el cable USB, se muestra el mensaje [Conectando].


110<br />

Ajustes comunes<br />

Selección del idioma de pantalla [Idioma (Language)]<br />

Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

el ajuste de idioma deseado.<br />

Idioma<br />

Los mensajes y los menús se muestran en<br />

[Deutsch]<br />

Alemán<br />

[English]<br />

Inglés<br />

[Español]<br />

Español<br />

[Français]<br />

Francés<br />

[Italiano]<br />

Italiano<br />

[Português]<br />

Portugués<br />

[Русский]<br />

Ruso<br />

[ ] *1 Japonés<br />

[ ] Coreano<br />

[ ] Chino simplificado<br />

[ ] Chino tradicional<br />

[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />

reproductor.


111<br />

Datos útiles<br />

Datos útiles<br />

Acerca de la vida útil de la batería<br />

Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es<br />

posible ahorrar energía de la batería para obtener un tiempo de uso mayor entre cargas.<br />

Las siguientes sugerencias <strong>per</strong>miten prolongar la vida útil de la batería.<br />

Apague el reproductor manualmente<br />

Si mantiene pulsado el botón OPTION/PWR OFF, el reproductor entra en el<br />

modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se apaga para ahorrar energía de la batería.<br />

Además, si el modo de es<strong>per</strong>a continúa durante más de un día<br />

aproximadamente, el reproductor se apaga por completo de manera automática.<br />

Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería<br />

Es posible ahorrar energía de la batería si se cambian los ajustes<br />

predeterminados a los “Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />

la batería”. Si desea obtener más información acerca de la vida útil de la batería<br />

con los ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil más prolongada, consulte<br />

“Duración de la batería (reproducción continua)” ( pág. 162).<br />

Ajuste<br />

Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.]<br />

( pág. 95)<br />

Ajuste<br />

predeterminado<br />

[Activada]<br />

Ajuste básico de la<br />

medición de la vida útil de<br />

la batería (Ajustes que<br />

<strong>per</strong>miten obtener una vida<br />

útil su<strong>per</strong>ior de la batería)<br />

[Desactivada]<br />

Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />

( pág. 103)<br />

[Luminosidad] ( pág. 104) [3] [3]<br />

[Cuidado de la Batería] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 108)<br />

Ajustes de música [Ecualizador] ( pág. 51) [Ninguno] *1 [Ninguno]<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

[Ninguno] [Ninguno]<br />

( pág. 53)<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 54)<br />

[Estéreo nítido] ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />

[Normalizador Dinámico] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 55)<br />

[DPC (Control de Velocidad)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 58)<br />

[Salida de Televisión (Música)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 45)<br />

Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 64)<br />

*1<br />

El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />

Ajuste del formato de los datos y de la velocidad de bits<br />

El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería se puede ver<br />

afectada por el formato y la velocidad de bits de las canciones, los vídeos o las<br />

fotos que se reproducen.<br />

Para obtener más información sobre el tiempo de carga y el tiempo de uso,<br />

consulte las pág. 161, 162.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


112<br />

Datos útiles<br />

¿Qué son el formato y la velocidad de bits?<br />

¿Qué es el formato de audio?<br />

El formato de audio se refiere al método utilizado para importar datos de audio<br />

desde Internet o desde un CD de audio a un ordenador y guardarlo como un<br />

archivo de audio.<br />

Entre los formatos más comunes se encuentran MP3 y WMA, etc.<br />

MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio<br />

común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International<br />

Organization for Standardization).<br />

El formato MP3 puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente<br />

1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.<br />

WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de<br />

audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA<br />

produce la misma calidad del sonido que el formato MP3 con un tamaño de<br />

archivo menor.<br />

AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de<br />

audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO<br />

(International Organization for Standardization). El formato AAC produce la<br />

misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño de archivo<br />

menor.<br />

Linear PCM: Linear PCM es un formato de grabación de audio sin compresión<br />

digital. Puede obtener la misma calidad que los discos CD de música si graba<br />

con este formato.<br />

¿Qué es la protección de los derechos de autor?<br />

Es posible que en algunos archivos de música, de vídeo, etc., adquiridos en un<br />

servicio de descarga de música y similares, se apliquen tecnologías de control<br />

del acceso, como el cifrado, para limitar el uso y la duplicación de material de<br />

acuerdo con las leyes de derechos de autor.<br />

¿Qué es la velocidad de bits?<br />

Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada<br />

segundo de audio expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo,<br />

64 kbps. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la<br />

calidad del sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la<br />

misma duración de audio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


113<br />

Datos útiles<br />

¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de almacenamiento?<br />

Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del<br />

sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración<br />

de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor.<br />

Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, <strong>per</strong>o con<br />

una calidad de sonido inferior.<br />

Nota<br />

Si se importa una canción de un CD al ordenador con una velocidad de bits baja, no se<br />

podrá mejorar la calidad del sonido de la canción mediante la selección de una velocidad<br />

de bits elevada al transferirla del ordenador al reproductor.<br />

¿Qué es el formato de vídeo?<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El formato de vídeo se refiere al método utilizado al importar datos de vídeo y<br />

de audio a un ordenador y guardarlos como un archivo de vídeo.<br />

Entre los formatos más comunes se encuentran MPEG-4 y AVC, etc.<br />

MPEG-4: MPEG-4 se refiere a Moving Picture Ex<strong>per</strong>ts Group phase 4,<br />

desarrollado por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International Organization<br />

for Standardization). El formato de compresión es para datos de audio y vídeo.<br />

AVC: AVC se refiere a Advanced Video Coding, desarrollado por el grupo de<br />

trabajo MPEG de la ISO (International Organization for Standardization).<br />

Permite la reproducción de imágenes más reales a velocidades de bits menores.<br />

Los archivos AVC incluyen cuatro <strong>per</strong>files y “AVC Baseline Profile” (<strong>per</strong>fil de<br />

línea de base AVC) es uno de ellos. El formato AVC se basa en el estándar<br />

MPEG-4 AVC de la ISO (International Organization for Standardization), y<br />

puesto que el formato AVC está estandarizado como la codificación avanzada<br />

de vídeo MPEG-4 parte 10 Advanced Video Coding, se le conoce<br />

habitualmente como MPEG-4 AVC/H.264 o H.264/AVC.<br />

WMV: WMV (Windows Media Video) es un formato de compresión de vídeo<br />

desarrollado por Microsoft Corporation. Fue elaborado a partir de MPEG-4,<br />

logra una gran tasa de compresión y admite control de copias a través de DRM.<br />

¿Qué es el formato de foto?<br />

El formato de una foto se refiere al método utilizado al importar imágenes a un<br />

ordenador y guardarlas como archivos de imagen. JPEG es un ejemplo de<br />

formato utilizado comúnmente.<br />

JPEG: JPEG (Joint Photographic Ex<strong>per</strong>ts Group) es un formato común de<br />

compresión de la imagen desarrollado por el JPEG. El formato JPEG puede<br />

comprimir un archivo de imagen a aproximadamente entre un 1/10 y un 1/100<br />

del tamaño de los archivos de imagen original.<br />

Sugerencia<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo y velocidades de bit<br />

compatibles, consulte la pág. 158.


114<br />

Datos útiles<br />

Almacenamiento de datos<br />

Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del<br />

reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows<br />

u otro software de transferencia. Si el reproductor está conectado al ordenador,<br />

la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como<br />

[WALKMAN].<br />

Nota<br />

No utilice el paquete de software mientras utilice el Explorador de Windows para<br />

interactuar con la memoria flash incorporada del reproductor.<br />

No desconecte el cable USB suministrado mientras aparece [No desconectar.] durante la<br />

transferencia de datos. Los datos podrían dañarse.<br />

No formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si desea<br />

formatear la memoria flash incorporada, formatéela en el reproductor ( pág. 109).<br />

No cambie el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO],<br />

[DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS]. Asimismo, no cambie el nombre<br />

de los archivos y carpetas que se encuentren dentro de las carpetas mencionadas<br />

anteriormente. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


115<br />

Datos útiles<br />

Actualización del firmware del reproductor<br />

Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware<br />

más reciente del reproductor <strong>per</strong>mite agregar nuevas características para el<br />

reproductor. Para obtener detalles acerca de la información del firmware más<br />

reciente y de cómo instalarlo, visite el siguiente sitio web de asistencia al cliente<br />

( pág. 139).<br />

Descargue en el ordenador el programa de actualización del sitio<br />

web.<br />

Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el<br />

programa de actualización.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el<br />

firmware del reproductor.<br />

La actualización del firmware se ha completado.<br />

Sugerencia<br />

La información de la versión del firmware del reproductor se puede visualizar si se<br />

selecciona [Ajustes] [Ajustes comunes] [Información de la Unidad] en el menú<br />

Inicio ( pág. 101).


116<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas<br />

Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el<br />

problema.<br />

1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución<br />

de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se<br />

indican.<br />

2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería.<br />

Es posible que pueda resolver algunos problemas si carga la batería.<br />

3 Presione el botón RESET con una aguja o un objeto similar.<br />

Si se pulsa el botón RESET mientras se utiliza el reproductor, los ajustes y los<br />

datos almacenados en él se pueden borrar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

4 Compruebe la información correspondiente al problema en la Ayuda de<br />

cada software.<br />

5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de<br />

asistencia al cliente ( pág. 139).<br />

6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte<br />

con su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.


117<br />

Solución de problemas<br />

Funcionamiento<br />

No se oye el sonido.<br />

El nivel del volumen se ha ajustado en cero.<br />

Suba el volumen ( pág. 6).<br />

La clavija de los auriculares no está bien conectada.<br />

Si los auriculares no se conectan de forma adecuada, el sonido que se emite a<br />

través de estos se oirá deteriorado. Inserte la clavija de los auriculares hasta que<br />

encaje en su lugar ( pág. 6).<br />

La clavija de los auriculares está sucia.<br />

Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.<br />

No se pueden reproducir los datos.<br />

Se ha consumido la batería.<br />

Cargue la batería completamente ( pág. 19).<br />

Si el reproductor no funciona, incluso después de cambiar la batería, pulse el<br />

botón RESET para restablecer el reproductor ( pág. 116).<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)] está ajustado en [Activada].<br />

Establezca el ajuste en [Desactivada] ( pág. 64).<br />

Después de realizar la transferencia mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a<br />

través del Explorador de Windows, los niveles de jerarquía de datos no<br />

corresponden al reproductor.<br />

Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />

soltar ( pág. 31, 36).<br />

Los archivos transferidos no están en un formato reproducible.<br />

Si desea obtener información acerca de los formatos que se pueden reproducir,<br />

consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />

En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunos<br />

archivos no se reproduzcan.<br />

Está colocando archivos de audio MP4 en una carpeta de vídeo mediante la<br />

o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Colóquelos en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

El <strong>per</strong>íodo de limitación de la reproducción ha caducado, debido a condiciones de<br />

suscripción o a otros motivos.<br />

No se pueden reproducir las canciones que tienen un <strong>per</strong>íodo de limitación de<br />

reproducción caducado. Realice una actualización mediante el software utilizado<br />

para la transferencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

No se pueden eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />

No puede eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />

Elimínelos mediante el software que ha utilizado para transferir los datos o el<br />

Explorador de Windows.<br />

Continúa


118<br />

Solución de problemas<br />

Los datos transferidos no se muestran en su lista.<br />

Es posible que el reproductor no reconozca los vídeos y fotos de formato no<br />

compatible y que no aparezcan en las listas ( pág. 158).<br />

Si cambia el nombre de un archivo de vídeo transferido desde un ordenador al<br />

reproductor, o si lo mueve a otra carpeta, es posible que el reproductor no lo<br />

reconozca y que no aparezca en las listas de vídeos.<br />

Se han colocado datos en la ubicación incorrecta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar<br />

y soltar.<br />

Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />

soltar ( pág. 31, 36).<br />

Se ha formateado la memoria flash incorporada del reproductor mediante el<br />

Explorador de Windows.<br />

Formatee la memoria flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

El cable USB suministrado se ha desconectado del reproductor durante la<br />

transferencia de datos.<br />

Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />

flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Si se selecciona [Todas las Canciones] o [Álbum], aparecerán todas las canciones,<br />

<strong>per</strong>o algunas no aparecerán si se selecciona [Carpeta].<br />

Los archivos de audio no se encuentran en carpetas en la carpeta [MUSIC].<br />

Colóquelos en carpetas en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />

arrastrar y soltar.<br />

Las canciones solamente se reproducen dentro de una gama de reproducción<br />

limitada como, por ejemplo, dentro de un álbum.<br />

[Gama de reproducción] ( pág. 51) está ajustado en [Gama seleccionada].<br />

Cambie el ajuste de la gama de reproducción.<br />

Se produce ruido.<br />

La función de supresión de ruido está ajustada en un lugar silencioso.<br />

El ruido tiende a apreciarse más en lugares silenciosos o en función del tipo de<br />

ruido. Cancele la función de supresión de ruido ( pág. 95). Asimismo, los<br />

auriculares suministrados están diseñados con un nivel elevado de sensibilidad<br />

para maximizar la efectividad de la función de supresión de ruido en lugares<br />

ruidosos, como en el exterior o en un tren. Por este motivo, es posible que<br />

escuche un ruido blanco en lugares silenciosos aunque cancele la función de<br />

supresión de ruido.<br />

Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />

móvil, cerca del reproductor.<br />

Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />

reproductor.<br />

Los datos musicales importados de los discos CD y demás, están dañados.<br />

Elimine los datos y vuelva a importarlos y a transferirlos. Cuando importe datos<br />

a su ordenador, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />

Los archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener<br />

más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones”<br />

( pág. 158).<br />

En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunas<br />

canciones no se reproduzcan.<br />

Continúa


119<br />

Solución de problemas<br />

La función de supresión de ruido no funciona correctamente.<br />

La función de supresión de ruido está desactivada.<br />

Ajuste [Noise Cancel: Act./Desact.] en [Activada] ( pág. 95).<br />

Está utilizando unos auriculares distintos de los suministrados.<br />

Utilice los auriculares suministrados.<br />

Los auriculares suministrados no se están utilizando correctamente.<br />

Cambie el tamaño de las almohadillas o ajuste la posición de las almohadillas<br />

para que se adapten cómodamente a sus oídos ( pág. 8). Cuando cambie el<br />

tamaño de las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los auriculares<br />

e impedir que se desprendan y <strong>per</strong>manezcan en sus oídos.<br />

La sensibilidad del micrófono no está ajustada correctamente.<br />

El reproductor viene ajustado de fábrica para maximizar el efecto de la función<br />

de supresión de ruido. No obstante, podrá obtener una mayor eficacia si aumenta<br />

o reduce la sensibilidad del micrófono integrado en los auriculares<br />

suministrados. Reajuste la función de supresión de ruido ( pág. 100).<br />

El reproductor se está utilizando en un lugar silencioso.<br />

Es posible que la función de supresión de ruido no sea eficaz en lugares<br />

silenciosos o en función del tipo de ruido.<br />

El filtro digital seleccionado no es adecuado para reducir el ruido ambiental de la<br />

ubicación en la que se encuentra.<br />

Configure [Seleccionar Entorno] en el ajuste más adecuado para la ubicación<br />

( pág. 99).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] o la función [Estéreo nítido] no resultan efectivas.<br />

Cuando se emite sonido a altavoces de audio externos mediante la base opcional, es<br />

posible que los ajustes [VPT (Envolvente)] y la función [Estéreo nítido] no resulten<br />

efectivos, ya que el reproductor está diseñado únicamente para auriculares<br />

compatibles. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

El reproductor no funciona. (No responde a las o<strong>per</strong>aciones de los botones.)<br />

El interruptor HOLD está ajustado en la posición HOLD.<br />

Deslice el interruptor HOLD hacia la posición opuesta ( pág. 7).<br />

El reproductor presenta condensación de humedad.<br />

Es<strong>per</strong>e unas horas hasta que se seque.<br />

La capacidad de energía restante de la batería es baja o no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />

( pág. 19).<br />

Si tras recargar la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón RESET<br />

para reiniciar el reproductor ( pág. 116).<br />

Mientras se visualice el mensaje [Conectando] o [Conectando USB (MTP)], no se<br />

podrá utilizar el reproductor.<br />

Desconecte la conexión USB y podrá utilizar el reproductor.<br />

La reproducción no se detiene.<br />

Con este reproductor, las funciones de detención y pausa no se diferencian. Al<br />

pulsar el botón , aparece y se efectúa una pausa o se detiene la reproducción.<br />

El volumen no es suficiente.<br />

La función [AVLS (límite volumen)] está activada.<br />

Desactive la función [AVLS (límite volumen)] ( pág. 102).<br />

Continúa


120<br />

Solución de problemas<br />

No se oye nada por el canal derecho de los auriculares.<br />

O el sonido del canal derecho se oye por ambos lados de los auriculares.<br />

La clavija de los auriculares no está completamente insertada.<br />

Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá<br />

correctamente. Inserte la clavija de los auriculares en la toma hasta que encaje en<br />

su sitio ( pág. 6).<br />

La reproducción se detiene de repente.<br />

La energía restante de la batería no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />

( pág. 19).<br />

No se pueden reproducir canciones ni archivos de vídeo en el reproductor.<br />

Reproduzca otras canciones o archivos de vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

No se visualizan las imágenes en miniatura (como las portadas).<br />

Las canciones con un formato de archivo compatible con el reproductor no<br />

disponen de información de portada.<br />

Las miniaturas solamente se muestran cuando las canciones tienen información de<br />

portada con un formato de archivo admitido por el reproductor.<br />

Vuelva a transferir los datos mediante el Reproductor de Windows Media 11 u<br />

otro software de transferencia.<br />

El nombre de la miniatura no coincide con su vídeo, o bien el vídeo no está en la<br />

ubicación correcta.<br />

Coloque un archivo JPEG del mismo nombre que el vídeo en la carpeta bajo la<br />

carpeta [VIDEO].<br />

Si las fotos no tienen miniaturas compatibles con el formato de archivo Exif, no se<br />

podrán mostrar las miniaturas.<br />

Se ha desactivado la alimentación del reproductor y se ha vuelto a activar.<br />

Si se produce algún fallo de funcionamiento, el reproductor se apaga y se vuelve a<br />

encender automáticamente.<br />

El reproductor no funciona correctamente.<br />

El ordenador se ha iniciado o reiniciado con el reproductor conectado.<br />

Para restablecer el reproductor, pulse el botón RESET del reproductor.<br />

Desconecte el reproductor al iniciar o reiniciar el ordenador.


121<br />

Solución de problemas<br />

Pantalla<br />

“” aparece para un título.<br />

El título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor.<br />

[Desconocido] se muestra para un nombre de álbum, de artista, etc.<br />

Los datos no contienen información como nombre de álbum, de artista, etc.<br />

Se muestran caracteres no reconocibles.<br />

El idioma seleccionado es incorrecto.<br />

Seleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] ( pág. 21, 110) y, a<br />

continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La pantalla se oscurece mientras se visualiza una foto.<br />

No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo de tiempo seleccionado<br />

en [Tempor. Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />

Pulse cualquier botón.<br />

La pantalla se apaga.<br />

No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo ajustado en [Tempor.<br />

Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />

Pulse cualquier botón.<br />

[Visualiza. HOLD activ.] está ajustado en [No].<br />

Ajuste [Visualiza. HOLD activ.] en [Sí] ( pág. 71).<br />

El icono (salida de Televisión) está parpadeando en el área de información de<br />

la pantalla de reproducción de música.<br />

El cable de salida de audio/vídeo no está conectado.<br />

Conecte el cable correctamente.


122<br />

Solución de problemas<br />

Alimentación<br />

La vida útil de la batería es corta.<br />

La tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento es inferior a 5 °C.<br />

La vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se<br />

trata de un fallo de funcionamiento.<br />

El tiempo de carga de la batería no es suficiente.<br />

Cargue la batería hasta que aparezca el icono .<br />

Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma<br />

correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante<br />

más tiempo ( pág. 111).<br />

No ha utilizado el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado.<br />

La eficacia de la batería mejorará si se carga y descarga repetidamente.<br />

Si la vida útil de la batería se reduce a la mitad de la duración habitual, incluso<br />

después de cargarla completamente, debería sustituir la batería.<br />

Póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El reproductor no puede cargar la batería.<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

Utilice el cable USB suministrado.<br />

La batería se carga a una tem<strong>per</strong>atura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.<br />

No se puede cargar la batería cuando aparece el icono .<br />

Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 °C.<br />

El ordenador no está encendido.<br />

Encienda el ordenador.<br />

El ordenador entra en estado de suspensión o hibernación.<br />

Saque al ordenador del estado de suspensión o hibernación.<br />

Se está utilizando un concentrador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />

funcione correctamente. Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

El sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en el ordenador no es compatible con el reproductor.<br />

Para cargar el reproductor, conéctelo a un ordenador que disponga de un sistema<br />

o<strong>per</strong>ativo compatible con el reproductor.<br />

Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />

botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

El reproductor se apaga automáticamente.<br />

Para evitar un consumo innecesario de la batería, el reproductor se apaga<br />

automáticamente.<br />

Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />

La carga finaliza muy rápidamente.<br />

Si la batería ya está casi cargada cuando se inicia la carga, se necesita muy poco<br />

tiempo para que se cargue la batería por completo.


123<br />

Solución de problemas<br />

Conexión a un ordenador<br />

No se puede instalar el software.<br />

El ordenador dispone de un sistema o<strong>per</strong>ativo no compatible con el reproductor.<br />

Compruebe el sistema o<strong>per</strong>ativo del ordenador ( pág. 164).<br />

Hay otro software ejecutándose en Windows.<br />

Si hay otro software ejecutándose, es posible que interfiera con la instalación.<br />

Asegúrese, especialmente, de desactivar el software de seguridad, ya que puede<br />

suponer una carga pesada para el ordenador.<br />

No hay suficiente espacio libre en el disco duro.<br />

Compruebe el espacio en el disco duro necesario para efectuar la instalación de<br />

la aplicación y elimine los archivos innecesarios.<br />

Su cuenta no dispone de privilegios de administrador, o no ha iniciado sesión como<br />

administrador del equipo.<br />

Para instalar el software, inicie sesión en una cuenta que disponga de privilegios<br />

de administrador o inicie sesión como administrador del equipo.<br />

Hay un cuadro de diálogo de mensaje del sitio cubierto por la pantalla de instalación.<br />

Mantenga pulsada la tecla [Alt] y pulse la tecla [Tab] varias veces hasta que aparezca<br />

el cuadro de diálogo de mensaje. A continuación, siga las instrucciones del mensaje.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La barra de progreso de la pantalla de instalación no avanza. O bien, el indicador<br />

de acceso de la unidad de disco duro no se ilumina durante varios minutos.<br />

Es<strong>per</strong>e a que se complete la instalación, ya que está avanzando adecuadamente. La<br />

instalación puede tardar 30 minutos o más en función del ordenador.<br />

[Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparece cuando el reproductor se<br />

encuentra conectado al ordenador mediante el cable USB suministrado (el<br />

ordenador no reconoce el reproductor).<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

Utilice el cable USB suministrado.<br />

Se está utilizando un concentrador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />

funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente al ordenador<br />

mediante el cable USB suministrado.<br />

Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema.<br />

Conecte el reproductor a otro conector USB del ordenador.<br />

Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si la batería dispone de poca carga, es<br />

posible que el reproductor tarde aproximadamente 30 segundos en mostrar el mensaje<br />

después de conectarse a un ordenador. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Es posible que se lleve a cabo la autenticación del software, y esta puede tardar<br />

bastante tiempo en completarse. Es<strong>per</strong>e unos minutos.<br />

Se ha producido un error en la instalación del software.<br />

Utilice el instalador para volver a instalar el software. Los datos importados no se alterarán.<br />

Si ajusta el reproductor en el modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />

conectarlo a un ordenador, es posible que pueda establecer la conexión entre el<br />

reproductor y el ordenador con mayor fiabilidad.<br />

Seleccione [Sí] para el [Modo de Conexión USB] ( pág. 109). El reproductor accederá<br />

al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta.<br />

Continúa


124<br />

Solución de problemas<br />

El ordenador está ejecutando un software diferente del que se utiliza para la<br />

transferencia.<br />

Desconecte el cable USB, es<strong>per</strong>e unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el<br />

problema <strong>per</strong>siste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a<br />

continuación, vuelva a conectar el cable USB.<br />

Es posible que [Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparezca en el<br />

reproductor, en función del entorno de software en el que funcione su ordenador.<br />

Active el Reproductor de Windows Media o el Explorador de Windows.<br />

Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />

botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

Los datos no se pueden transferir del ordenador al reproductor.<br />

Es posible que se detenga la transferencia debido a la presencia de ruido como<br />

electricidad estática y demás. Esto se produce para proteger la información de<br />

datos.<br />

Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.<br />

Si transfiere los archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar en un<br />

ordenador que no tiene instalado el Reproductor de Windows Media 11, es posible<br />

que se limite la cantidad de archivos (AAC, archivos de vídeo, etc.) que se pueden<br />

transferir mediante esta o<strong>per</strong>ación.<br />

Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />

Reproductor de Windows Media y, a continuación, vuelva a transferir los<br />

archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Antes de instalar el<br />

Reproductor de Windows Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si<br />

el software o el servicio se corresponden con el Reproductor de Windows Media<br />

11. Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad de<br />

Reproductor de Windows Media, visite el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />

Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />

Es posible que no puedan transferirse las canciones con un <strong>per</strong>íodo de<br />

reproducción o con un número de reproducciones limitado, debido a las<br />

restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de autor. Para obtener<br />

más información sobre el ajuste de cada archivo de audio, póngase en contacto con<br />

el distribuidor.<br />

Existen datos incorrectos en el reproductor.<br />

Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />

flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

Es posible que no esté utilizando el software compatible para transferir datos al<br />

reproductor.<br />

Instale el software compatible y utilícelo para transferir datos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


125<br />

Solución de problemas<br />

Es posible que los datos estén dañados.<br />

Elimine los datos que no se puedan transferir desde el ordenador y, a<br />

continuación, vuelva a importarlos. Cuando importe datos a su ordenador o los<br />

transfiera al reproductor, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />

Es posible que esté intentando transferir un archivo de un formato que no se puede reproducir.<br />

Si desea obtener información acerca de los formatos de archivo compatibles,<br />

consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />

Es posible que no pueda transferir un archivo en función de su especificación.<br />

Se ha excedido el número de archivos y carpetas transferibles. Consulte “Formato<br />

de archivos admitidos” en “Especificaciones” ( pág. 158) para obtener<br />

información acerca del número máximo de canciones, vídeos, fotos, episodios de<br />

podcast y podcasts que se pueden transferir al reproductor.<br />

Elimine datos innecesarios.<br />

Está intentando transferir archivos .m4a, .mp4, .3gp o .m4v en un ordenador que<br />

tiene instalado el Reproductor de Windows Media 10.<br />

Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />

Reproductor de Windows Media.<br />

Si transfiere los datos mediante un software adecuado para la transferencia, <strong>per</strong>o<br />

esta no se realiza, póngase en contacto con el fabricante.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La transferencia tarda demasiado tiempo en completarse.<br />

Está transfiriendo un archivo de grandes dimensiones.<br />

Es posible que los archivos de grandes dimensiones tarden mucho tiempo en transferirse.<br />

Solamente se puede transferir una pequeña cantidad de datos al reproductor.<br />

No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />

Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />

En el reproductor se almacenan datos que no se pueden reproducir.<br />

Si se almacenan datos que no son canciones, vídeos o fotos en el reproductor, se<br />

podrán transferir menos datos. Vuelva a transferir los datos que no se pueden<br />

reproducir en el reproductor al ordenador para aumentar el espacio disponible.<br />

No se puede devolver una canción del reproductor al ordenador.<br />

Puede intentar devolver una canción a un ordenador que no se haya utilizado para<br />

transferir la canción al reproductor.<br />

Si se transfiere una canción de un ordenador al reproductor mediante el software,<br />

no podrá enviar la canción a otro ordenador. Envíe la canción al ordenador desde<br />

el que ha realizado la transferencia al reproductor. Si no puede devolver la canción<br />

al ordenador y desea eliminarla, utilice el software para seleccionarla y eliminarla.<br />

Es posible que haya eliminado la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor.<br />

Si elimina la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor,<br />

no podrá enviar dicha canción al ordenador.<br />

El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.<br />

Se está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador o cable<br />

alargador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente<br />

al ordenador mediante el cable USB suministrado.<br />

Las carpetas no pueden eliminarse ni renombrarse.<br />

No se puede eliminar ni cambiar el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].


126<br />

Solución de problemas<br />

Radio FM<br />

Las emisiones de FM no se escuchan con nitidez.<br />

La emisora recibida no está totalmente sintonizada.<br />

Sintonice manualmente la emisora mediante el botón / ( pág. 88).<br />

La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.<br />

La señal de radio es débil.<br />

Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil<br />

en el interior de edificios o vehículos.<br />

El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.<br />

El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo<br />

posible.<br />

Es posible que al ajustar el receptor en monoaural se reduzca el ruido.<br />

Ajuste la opción [Mono/Auto] en [Mono] ( pág. 92).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Las emisiones de FM sufren interferencias.<br />

Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />

móvil, cerca del reproductor.<br />

Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />

reproductor.<br />

No es posible escuchar emisiones de FM.<br />

Los auriculares no están conectados.<br />

El cable de los auriculares funciona como una antena. Cuando un dispositivo<br />

<strong>per</strong>iférico opcional está conectado a la toma WM-PORT y los auriculares no se<br />

pueden conectar, la recepción de emisiones de FM no estará disponible.


127<br />

Solución de problemas<br />

Podcast<br />

No se puede reproducir un episodio.<br />

El reproductor no admite el formato de archivo del episodio.<br />

Compruebe los formatos de archivo que se pueden reproducir en el reproductor ( pág. 158).<br />

Salida de televisión<br />

La pantalla de música o los vídeos no se visualizan en la pantalla del televisor.<br />

Establezca el ajuste [Cambio NTSC/PAL] de acuerdo con el televisor que desee<br />

conectar ( pág. 46, 65).<br />

[Salida de Televisión (Música)] o [Salida de Televisión (Vídeo)] no está ajustado en [Activada].<br />

Ajuste [Salida de Televisión (Música)] ( pág. 45) o [Salida de Televisión<br />

(Vídeo)] ( pág. 64) en [Activada].<br />

No utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para<br />

conectar el reproductor y el televisor.<br />

Utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para conectar<br />

el reproductor y el televisor. Si desea obtener más información, consulte el<br />

manual del cable de salida de audio/vídeo.<br />

La entrada del televisor no se encuentra ajustada para mostrar imágenes<br />

procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />

Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el televisor para mostrar<br />

imágenes procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La imagen de vídeo se visualiza de manera anómala en la pantalla del televisor<br />

(por ejemplo, se muestran barras negras que parecen innecesarias o la imagen se<br />

estira de manera poco natural).<br />

El ajuste [Ajustes Zoom] del reproductor no es correcto.<br />

Cambie los [Ajustes Zoom] del reproductor ( pág. 68).<br />

El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor no está ajustado de acuerdo<br />

con el televisor.<br />

Cambie el ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor en función de la<br />

pantalla del televisor ( pág. 65).<br />

El ajuste del modo panorámico del televisor es incorrecto.<br />

Cambie el ajuste del modo panorámico del televisor.<br />

Otros<br />

No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.<br />

[Pitido] está ajustado en [Desactivada].<br />

Ajuste [Pitido] en [Activada] ( pág. 102).<br />

El pitido no se escucha cuando se conecta el reproductor a la base opcional o a otro dispositivo.<br />

El reproductor se calienta.<br />

Es posible que el reproductor se caliente cuando se carga la batería y justo después<br />

de haberla cargado. El reproductor también se puede calentar cuando se transfiere<br />

una gran cantidad de datos. Este comportamiento es normal y no debe ser motivo<br />

de preocupación. Deje el reproductor en reposo unos instantes para que se enfríe.<br />

Continúa


128<br />

Solución de problemas<br />

La fecha y la hora se han restablecido.<br />

Si ha dejado el reproductor durante cierto <strong>per</strong>íodo de tiempo con la batería agotada,<br />

es posible que la fecha y la hora se hayan restablecido. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca en la pantalla<br />

( pág. 19) y ajuste de nuevo la fecha y la hora ( pág. 22, 106).<br />

Se genera ruido al conectar o desconectar los auriculares.<br />

Quítese los auriculares cuando vaya a conectarlos o desconectarlos. Si conecta o<br />

desconecta los auriculares mientras se está reproduciendo una canción o mientras<br />

se está utilizando la función de supresión de ruido, es posible que se escuche ruido a<br />

través de estos. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


129<br />

Solución de problemas<br />

Mensajes<br />

Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en<br />

la pantalla.<br />

[Imposible reproducir; formato de archivo no compatible.]<br />

Está intentando reproducir un archivo que no se puede reproducir en el<br />

reproductor.<br />

No puede reproducir una canción de un formato de archivo incompatible<br />

( pág. 158).<br />

[Imposible reproducir; la licencia ha caducado.]<br />

El <strong>per</strong>íodo de limitación de reproducción de la canción ha caducado.<br />

Actualice la información de licencia de las canciones que utilizan el software<br />

utilizado para la transferencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

[No se ha eliminado correctamente.]<br />

Ha intentado eliminar un vídeo, <strong>per</strong>o el reproductor no ha podido eliminarlo.<br />

Elimine el vídeo mediante Content Transfer o el Explorador de Windows.<br />

[No desconectar.]<br />

El reproductor está conectado a un ordenador u otro dispositivo externo para<br />

transferir datos.<br />

No se trata de un mensaje de error. No desconecte el cable USB hasta que se haya<br />

terminado la transferencia.<br />

[El firmware no se ha actualizado correctamente.]<br />

No se ha podido completar la actualización del firmware.<br />

Siga las instrucciones que se muestran en el ordenador para intentar volver a<br />

actualizar el firmware.<br />

[BATERÍA BAJA. Cárguela.]<br />

La capacidad de la batería del reproductor es baja.<br />

Cargue la batería ( pág. 19).<br />

[Noise Cancel no está disponible. No se puede ejecutar.]<br />

[Modos Noise Cancel] no se encuentra disponible debido a que el entorno de<br />

utilización no cumple los requisitos para esta función.<br />

Asegúrese de que [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />

[Activada] ( pág. 95), y de que se utilicen los auriculares suministrados.<br />

Continúa


130<br />

Solución de problemas<br />

[No hay suficiente espacio libre en la memoria. Elimine todos los archivos para<br />

liberar espacio.]<br />

La capacidad disponible del reproductor no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado; a<br />

continuación, elimine datos innecesarios del reproductor mediante otro software<br />

utilizado para la transferencia o el Explorador de Windows.<br />

[No se puede ajustar la foto como papel tapiz.]<br />

No se puede designar la fotografía seleccionada como papel tapiz.<br />

Asegúrese de que la foto no se encuentre en un archivo dañado o que su tamaño<br />

no sea demasiado grande.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


131<br />

Información adicional<br />

Información adicional<br />

Precauciones<br />

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los<br />

equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE<br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en<br />

el producto es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía<br />

por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o<br />

garantía adjuntados con el producto.<br />

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de<br />

residuos)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no<br />

puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe<br />

entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y<br />

electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.<br />

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud<br />

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento<br />

de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este<br />

producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />

Accesorios a los que se aplica: Auriculares<br />

Continúa


132<br />

Información adicional<br />

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y<br />

en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada<br />

con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.<br />

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el<br />

símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se<br />

añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de<br />

plomo.<br />

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a<br />

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana<br />

que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de<br />

deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales.<br />

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o<br />

mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión <strong>per</strong>manente con la batería<br />

incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por <strong>per</strong>sonal técnico<br />

cualificado para ello.<br />

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el<br />

producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de<br />

aparatos eléctricos y electrónicos.<br />

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería<br />

del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto<br />

de recogida para el reciclado.<br />

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la<br />

batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


133<br />

Información adicional<br />

Acerca de la seguridad<br />

Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor<br />

con otros objetos metálicos.<br />

No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.<br />

Dado que podrían quedar restos de líquido de la batería en el reproductor,<br />

póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano si se han<br />

producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no<br />

se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y<br />

póngase en contacto con un médico.<br />

Asimismo, si el líquido entra en contacto con alguna parte del cuerpo o la<br />

ropa, lávelo inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o<br />

lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la<br />

batería, póngase en contacto con un médico.<br />

No vierta agua ni <strong>per</strong>mita que se introduzcan objetos extraños en el<br />

reproductor. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga<br />

eléctrica.<br />

En tal caso, apague el reproductor inmediatamente, desconecte el cable USB<br />

del reproductor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico <strong>Sony</strong><br />

o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

No arroje el reproductor al fuego.<br />

No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir<br />

descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico<br />

<strong>Sony</strong> o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano para obtener baterías recargables de<br />

recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


134<br />

Información adicional<br />

Acerca de la instalación<br />

No coloque objetos pesados encima del reproductor ni lo someta a golpes<br />

fuertes. Podría dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de luz,<br />

tem<strong>per</strong>atura, humedad o vibraciones. El reproductor podría decolorarse,<br />

deformarse o dañarse.<br />

Nunca deje el reproductor expuesto a tem<strong>per</strong>aturas altas, como en el interior<br />

de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.<br />

No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.<br />

No deje el reproductor en su<strong>per</strong>ficies inestables ni en posición inclinada.<br />

Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,<br />

apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.<br />

Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes<br />

para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares<br />

enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.<br />

No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es im<strong>per</strong>meable.<br />

Recuerde seguir las precauciones indicadas a continuación.<br />

Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor en un fregadero u otro recipiente que<br />

contenga agua.<br />

No utilice el reproductor en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si<br />

llueve o nieva.<br />

No deje que el reproductor se moje.<br />

Si toca el reproductor con las manos mojadas o lo coloca en una prenda de ropa<br />

mojada, el reproductor se puede mojar y podría provocar un fallo de funcionamiento<br />

de este.<br />

Para desenchufar los auriculares del reproductor, sujete la clavija de los<br />

auriculares para desenchufarlos. Si tira del cable del auricular puede dañarlo.<br />

Continúa


135<br />

Información adicional<br />

Nota acerca de la electricidad estática<br />

En ambientes con aire especialmente seco, es posible que se sienta un ligero<br />

cosquilleo en los oídos. Este efecto se debe a la acumulación de electricidad<br />

estática en el cuerpo, y no de un fallo de funcionamiento del reproductor.<br />

El efecto puede minimizarse si lleva ropa de tejidos naturales.<br />

Acerca de la acumulación de calor<br />

El reproductor se puede calentar mientras se carga si se utiliza durante un<br />

<strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />

Acerca de los auriculares<br />

Seguridad en carretera<br />

Evite utilizar los auriculares en situaciones en las que no deban entorpecerse las<br />

capacidades auditivas.<br />

Prevención de daños en los oídos<br />

Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los ex<strong>per</strong>tos en audición<br />

desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en<br />

los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.<br />

No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares.<br />

Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos.<br />

Respeto hacia los demás<br />

Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los<br />

sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.<br />

Advertencia<br />

Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares<br />

inmediatamente.<br />

Si ex<strong>per</strong>imenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de<br />

utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


136<br />

Información adicional<br />

Acerca del uso<br />

Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que esta no se<br />

enganche en los objetos junto a los que pase. Asimismo, tenga cuidado de no<br />

balancear el reproductor con la correa para evitar que golpee a nadie.<br />

Absténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios<br />

de a bordo durante el despegue o aterrizaje.<br />

Tenga en cuenta que se puede formar temporalmente condensación en casos en<br />

los que el reproductor se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, o<br />

si se utiliza en una sala en la que se haya encendido un calefactor recientemente.<br />

La condensación crea un fenómeno en el que la humedad del aire se adhiere en<br />

su<strong>per</strong>ficies como paneles metálicos y demás, y luego se transforma en líquido.<br />

Si se forma condensación en el reproductor, déjelo apagado hasta que la<br />

condensación desaparezca por completo. Si utiliza el reproductor con<br />

condensación, es posible que no funcione correctamente.<br />

Precauciones relacionadas con la pantalla<br />

Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />

No ejerza presión en la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla OLED, ya que podría<br />

producirse un fallo de funcionamiento en esta.<br />

Acerca de la pantalla<br />

La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla del reproductor está fabricada en cristal.<br />

Al manipular el reproductor, tenga cuidado de no dejarlo caer y de no golpearlo,<br />

ya que es posible que la pantalla se rompa. Si se rompe o astilla el cristal, deje de<br />

utilizar el reproductor y evite tocar la parte rota, ya que podría sufrir lesiones.<br />

La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla dispone de una película protectora que impide que<br />

se astille. No la retire.<br />

Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />

La visualización prolongada de una imagen fija o la visualización repetitiva de<br />

la misma imagen puede provocar la retención de imágenes <strong>per</strong>manente en la<br />

pantalla. Para proteger la pantalla, evite visualizar imágenes que puedan<br />

provocar fácilmente la retención de imágenes en la pantalla y tome las<br />

precauciones correspondientes cuando utilice el reproductor.<br />

Acerca de la retención de imágenes en la pantalla<br />

En general, la retención de imágenes puede generarse en los paneles OLED<br />

debido a las características de los materiales utilizados para obtener imágenes<br />

de alta definición. Si mantiene una imagen fija visualizándose en la misma<br />

posición de la pantalla de manera prolongada, o si visualiza de manera repetida<br />

la misma imagen, esta se retendrá y no podrá eliminarse.<br />

Imágenes que pueden generar retención en la pantalla<br />

Imágenes en pantalla panorámica con bandas negras en las partes su<strong>per</strong>ior e<br />

inferior (imágenes tipo buzón)<br />

Imágenes de formato 4:3<br />

Fotos e imágenes fijas que <strong>per</strong>manezcan en la pantalla durante mucho tiempo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


137<br />

Información adicional<br />

Para evitar la retención de imágenes<br />

Visualice las imágenes en pantalla completa.<br />

Ajuste la opción [Ajustes Zoom] en [Auto] o [Completa] ( pág. 68).<br />

Acerca de la limpieza<br />

Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un<br />

paño de limpieza para gafas.<br />

Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave<br />

ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco<br />

concentrada.<br />

No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o<br />

disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del<br />

estuche.<br />

Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca<br />

del conector.<br />

Limpie la clavija de los auriculares <strong>per</strong>iódicamente.<br />

Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el<br />

proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


138<br />

Información adicional<br />

Acerca del software<br />

Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo<br />

acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el<br />

<strong>per</strong>miso del propietario del copyright.<br />

En ningún caso SONY se hará responsable de daños económicos o pérdida<br />

de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceros, que<br />

resulten del uso del software que se suministra con este reproductor.<br />

El software suministrado con este reproductor solamente puede utilizarse con<br />

los equipos para los que se ha diseñado.<br />

Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la<br />

calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.<br />

El uso de este reproductor con software diferente al proporcionado no está<br />

cubierto por la garantía.<br />

La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá<br />

del sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados<br />

óptimos, asegúrese de que el sistema o<strong>per</strong>ativo sea compatible con el idioma<br />

que desee utilizar.<br />

No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software<br />

suministrado.<br />

Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se<br />

visualicen.<br />

Las explicaciones de este manual dan por supuesto que está familiarizado con<br />

el funcionamiento básico de Windows.<br />

Para obtener información sobre el funcionamiento de su equipo y del sistema<br />

o<strong>per</strong>ativo, consulte los manuales respectivos.<br />

Aviso para los usuarios<br />

La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />

limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />

<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos<br />

dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />

Según los tipos de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en<br />

el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a<br />

lo siguiente:<br />

La capacidad del reproductor conectado.<br />

Un funcionamiento anómalo del reproductor.<br />

El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />

escrito la información de contenido.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


139<br />

Información adicional<br />

Acerca de los datos de muestra *1<br />

El reproductor dispone de datos de muestra preinstalados.<br />

Si elimina datos de muestra, no podrá restaurarlos y no se pueden<br />

proporcionar datos de sustitución.<br />

*1<br />

En algunos países/regiones, algunos datos de muestra no están instalados.<br />

La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />

limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />

<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de<br />

datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />

Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra<br />

en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se<br />

debe a:<br />

La capacidad del reproductor conectado.<br />

Un funcionamiento anormal del reproductor.<br />

El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />

escrito la información de contenido.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Acerca del sitio web de asistencia al cliente<br />

Si tiene problemas o dudas sobre este producto o desea información acerca de<br />

elementos compatibles con este, visite los sitios web siguientes.<br />

Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport<br />

Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/<br />

Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />

Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support<br />

Para clientes que han adquirido modelos extranjeros:<br />

http://www.sony.co.jp/overseas/support/


140<br />

Información adicional<br />

Información legal sobre licencias y marcas<br />

comerciales<br />

ATRAC es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales<br />

registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas<br />

comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en<br />

Estados Unidos o en otros países.<br />

Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas<br />

comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o<br />

en otros países.<br />

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia<br />

de Fraunhofer IIS y Thomson.<br />

IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business<br />

Machines Corporation.<br />

Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas<br />

en Estados Unidos y en otros países.<br />

Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel<br />

Corporation.<br />

Este software se basa, en parte, en el trabajo del Independent JPEG Group.<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

USE OF A CONSUMER FOR<br />

(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL<br />

STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A<br />

CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER<br />

LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO<br />

PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND<br />

LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


141<br />

Información adicional<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD<br />

(“AVC VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND<br />

NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A<br />

VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE<br />

IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.<br />

ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,<br />

L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD<br />

(“VC-1 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY<br />

AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED<br />

TO PROVIDE VC-1 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG<br />

LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son<br />

marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos<br />

propietarios. En este manual no se especifican las marcas TM y ®.<br />

Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft<br />

Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este<br />

producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de<br />

Microsoft.<br />

Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para<br />

Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad<br />

de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su<br />

propiedad intelectual, incluyendo el copyright.<br />

Este dispositivo emplea software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“software<br />

WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está en peligro,<br />

los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) pueden<br />

solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas<br />

licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no afecta<br />

a la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se envía al<br />

dispositivo una lista del software WM-DRM revocado cuando descarga una licencia para<br />

Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia, Microsoft<br />

puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte del programa de<br />

propietarios de contenidos seguros.<br />

Programa ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Documentación ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


142<br />

Información adicional<br />

Information on Expat<br />

Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Coo<strong>per</strong>.<br />

Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to<br />

whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:<br />

The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR<br />

ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Information on ncurses<br />

Copyright (c) 1998-2004,2006 Free Software Foundation, Inc.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the<br />

Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to whom the Software is furnished to do so, subject to the<br />

following conditions:<br />

The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS<br />

BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN<br />

ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be<br />

used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software<br />

without prior written authorization.<br />

Information on netkit-ftp<br />

Copyright (c) 1985, 1989 Regents of the University of California.<br />

All rights reserved.<br />

Continúa


143<br />

Información adicional<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the<br />

following acknowledgement:<br />

This product includes software developed by the University of California,<br />

Berkeley and its contributors.<br />

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to<br />

endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

<strong>per</strong>mission.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS”<br />

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS<br />

OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,<br />

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED<br />

AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT<br />

LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN<br />

ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Information on strace<br />

Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <br />

Copyright (c) 1993 Branko Lankester <br />

Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <br />

Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain <br />

Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <br />

Copyright (c) 1998-2001 Wichert Akkerman <br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from<br />

this software without specific prior written <strong>per</strong>mission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR<br />

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED<br />

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR<br />

PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

Continúa


144<br />

Información adicional<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES<br />

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS<br />

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)<br />

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,<br />

EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Información importante acerca del software<br />

Con este producto se incluye un software, cuyo <strong>per</strong>miso de utilización se ha obtenido<br />

directa o indirectamente por parte de <strong>Sony</strong> Corporation (en adelante <strong>Sony</strong>) a través de un<br />

tercero. Asegúrese de leer esta información importante acerca del software.<br />

Información acerca del software aplicable a GNU GPL/LGPL<br />

Con este producto se incluye un software (consulte la siguiente “Lista de paquetes”) que<br />

está sujeto a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante GPL) o GNU<br />

Lesser General Public License (en adelante LGPL). Los usuarios tienen derecho a obtener,<br />

modificar y redistribuir el código fuente del software de acuerdo con la GPL/LGPL<br />

adjunta.<br />

<strong>Sony</strong> proporciona dichos códigos fuente en el siguiente sitio web. Visite la siguiente página<br />

web para obtener los códigos fuente.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

No realice consultas directas de los contenidos de los códigos fuente.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Lista de paquetes<br />

busybox dosfstools mdadm sysvinit<br />

udev u-boot linux-kernel procps<br />

e2fsprogs alsa-lib alsa-utils gcc<br />

glibc lrzsz coreutils net-tools<br />

nfs-utils<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim<br />

copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the<br />

GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated<br />

software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors<br />

who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about<br />

whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in<br />

any particular case, based on the explanations below.<br />

Continúa


145<br />

Información adicional<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or<br />

can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free<br />

programs; and that you are informed that you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you<br />

these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must<br />

give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide<br />

complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after<br />

making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so<br />

they know their rights.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we<br />

offer you this license, which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify<br />

the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no<br />

warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed<br />

on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the<br />

original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by<br />

others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We<br />

wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by<br />

obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use<br />

specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General<br />

Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain<br />

designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We<br />

use this license for certain libraries in order to <strong>per</strong>mit linking those libraries into non-free<br />

programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the<br />

combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original<br />

library. The ordinary General Public License therefore <strong>per</strong>mits such linking only if the<br />

entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License <strong>per</strong>mits<br />

more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the<br />

user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free<br />

software develo<strong>per</strong>s Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many<br />

libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest<br />

possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,<br />

non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free<br />

library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to<br />

Continúa


146<br />

Información adicional<br />

gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public<br />

License.<br />

In other cases, <strong>per</strong>mission to use a particular library in non-free programs enables a<br />

greater number of people to use a large body of free software. For example, <strong>per</strong>mission to<br />

use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole<br />

GNU o<strong>per</strong>ating system, as well as its variant, the GNU/Linux o<strong>per</strong>ating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does<br />

ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the<br />

wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay<br />

close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that<br />

uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter<br />

must be combined with the library in order to run.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains<br />

a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be<br />

distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this<br />

License”). Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be<br />

conveniently linked with application programs (which use some of those functions and<br />

data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been<br />

distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or<br />

any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly<br />

into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />

“modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications<br />

to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it<br />

contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not<br />

restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).<br />

Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the<br />

Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as<br />

you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish<br />

on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all<br />

the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a<br />

copy of this License along with the Library.<br />

Continúa


147<br />

Información adicional<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the<br />

terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) The modified work must itself be a software library.<br />

b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties<br />

under the terms of this License.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied<br />

by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when<br />

the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event<br />

an application does not supply such function or table, the facility still o<strong>per</strong>ates, and<br />

<strong>per</strong>forms whatever part of its purpose remains meaningful.<br />

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely<br />

well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any<br />

application-supplied function or table used by this function must be optional: if the<br />

application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and<br />

separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library<br />

(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium<br />

does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of<br />

this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that<br />

refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,<br />

version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary<br />

GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you<br />

wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary<br />

GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy.<br />

Continúa


148<br />

Información adicional<br />

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program<br />

that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section<br />

2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided<br />

that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />

customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place,<br />

then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the<br />

requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to<br />

copy the source along with the object code.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to<br />

work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the<br />

Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore<br />

falls outside the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that<br />

is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a<br />

“work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6<br />

states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the<br />

Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though<br />

the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be<br />

linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true<br />

is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,<br />

and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of<br />

the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under<br />

Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for<br />

the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall<br />

under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses<br />

the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and<br />

distribute that work under terms of your choice, provided that the terms <strong>per</strong>mit<br />

modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for<br />

debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it<br />

and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this<br />

License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to<br />

the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

Continúa


149<br />

Información adicional<br />

a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code<br />

for the Library including whatever changes were used in the work (which must be<br />

distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code<br />

and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a<br />

modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who<br />

changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to<br />

recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable<br />

mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the<br />

user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)<br />

will o<strong>per</strong>ate pro<strong>per</strong>ly with a modified version of the library, if the user installs one, as long<br />

as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made<br />

with.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same<br />

user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of<br />

<strong>per</strong>forming this distribution.<br />

d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place,<br />

offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.<br />

e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have<br />

already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any<br />

data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a<br />

special exception, the materials to be distributed need not include anything that is<br />

normally distributed (in either source or binary form) with the major components<br />

(compiler, kernel, and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless<br />

that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other<br />

proprietary libraries that do not normally accompany the o<strong>per</strong>ating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a<br />

single library together with other library facilities not covered by this License, and<br />

distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work<br />

based on the Library and of the other library facilities is otherwise <strong>per</strong>mitted, and<br />

provided that you do these two things:<br />

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,<br />

uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of<br />

the Sections above.<br />

b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work<br />

based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of<br />

the same work.<br />

Continúa


150<br />

Información adicional<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as<br />

expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,<br />

link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights<br />

under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under<br />

this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full<br />

compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Library or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link<br />

with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent<br />

license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive<br />

copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and<br />

this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

Continúa


151<br />

Información adicional<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser<br />

General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the<br />

present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number,<br />

you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose<br />

distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for<br />

<strong>per</strong>mission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to<br />

the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will<br />

be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free<br />

software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,<br />

we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can<br />

do so by <strong>per</strong>mitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them<br />

to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and<br />

each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is<br />

found.<br />

Continúa


152<br />

Información adicional<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the<br />

GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more<br />

details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this<br />

library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for<br />

tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

signature of Ty Coon, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but<br />

changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s<br />

software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free<br />

Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License<br />

instead.) You can apply it to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or<br />

can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free<br />

programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these<br />

rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

Continúa


153<br />

Información adicional<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you<br />

must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know<br />

their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this<br />

license which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone<br />

understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by<br />

someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the<br />

original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’<br />

reputations.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid<br />

the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in<br />

effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any<br />

patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the<br />

copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public<br />

License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on<br />

the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that<br />

is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as<br />

“you”.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and<br />

the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the<br />

Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is<br />

true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you<br />

receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on<br />

each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other<br />

recipients of the Program a copy of this License along with the Program.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under<br />

the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

Continúa


154<br />

Información adicional<br />

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part<br />

contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no<br />

charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must<br />

cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print<br />

or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that<br />

there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may<br />

redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of<br />

this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print<br />

such an announcement, your work based on the Program is not required to print an<br />

announcement.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent<br />

and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the<br />

Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution<br />

medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in<br />

object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that<br />

you also do one of the following:<br />

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which<br />

must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily<br />

used for software interchange; or,<br />

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,<br />

for a charge no more than your cost of physically <strong>per</strong>forming source distribution, a<br />

complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software<br />

interchange; or,<br />

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute<br />

corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial<br />

distribution and only if you received the program in object code or executable form with<br />

such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />

The source code for a work means the preferred form of the work for making<br />

modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source<br />

code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special<br />

Continúa


155<br />

Información adicional<br />

exception, the source code distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,<br />

and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless that component<br />

itself accompanies the executable.<br />

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a<br />

designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same<br />

place counts as distribution of the source code, even though third parties are not<br />

compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly<br />

provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or<br />

distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License<br />

will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Program or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or<br />

modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent<br />

license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Program by all those who<br />

receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both<br />

it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

Continúa


156<br />

Información adicional<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General<br />

Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present<br />

version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this<br />

License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose<br />

distribution conditions are different, write to the author to ask for <strong>per</strong>mission. For<br />

software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the<br />

two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of<br />

promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

Continúa


157<br />

Información adicional<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the<br />

public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can<br />

redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start<br />

of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file<br />

should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of<br />

the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this<br />

program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an<br />

interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details<br />

type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain<br />

conditions; type ‘show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of<br />

the General Public License. Of course, the commands you use may be called something<br />

other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--<br />

whatever suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the<br />

names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’<br />

(which makes passes at compilers) written by James Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not <strong>per</strong>mit incorporating your program into proprietary<br />

programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to<br />

<strong>per</strong>mit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use<br />

the GNU Library General Public License instead of this License.


158<br />

Información adicional<br />

Especificaciones<br />

Formato de archivos admitidos<br />

Música (incluidos los podcasts *1 )<br />

Formatos de audio<br />

(códec)<br />

MP3<br />

WMA<br />

AAC-LC *3<br />

Linear PCM<br />

Vídeo (incluidos los podcasts *1 )<br />

Formatos de vídeo<br />

(códec)<br />

AVC<br />

(H.264/AVC)<br />

Formatos de audio<br />

(códec)<br />

MPEG-4<br />

Windows<br />

Media Video 9 *6<br />

AAC-LC<br />

(para AVC,<br />

MPEG-4)<br />

WMA<br />

(para Windows<br />

Media Video 9)<br />

Tamaño de archivo<br />

Máx. 2 GB<br />

Número de archivos Máx. 2 000<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)<br />

Extensión de archivo: .mp3<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 32, 44,1, 48 kHz<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />

Extensión de archivo: .wma<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

* Compatible con WM-DRM 10<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp<br />

Velocidad de bits: entre 16 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR)) *4<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff<br />

Extensión de archivo: .wav<br />

Velocidad de bits: 1 411 kbps<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps<br />

Resolución: máx. 720 × 480 *5<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />

de vídeo “Memory Stick”<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />

Nivel: 1,2; 1,3; 2; 2,1; 2,2; 3<br />

Velocidad de bits: máx. 10 Mbps<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />

de vídeo “Memory Stick”<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo<br />

Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />

Extensión de archivo: .wmv<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo VC1, <strong>per</strong>fil principal<br />

Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />

Número de canales: máx. 2 canales<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 24, 32, 44,1, 48 kHz<br />

Velocidad de bits: máx. 288 kbps/canal<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

* Compatible con WM-DRM 10<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


159<br />

Información adicional<br />

Foto *7<br />

Formatos de foto<br />

(códec)<br />

JPEG<br />

Número de archivos Máx. 20 000<br />

Formato de archivo multimedia: compatible con el formato de<br />

archivo DCF 2.0/Exif 2.21<br />

Extensión de archivo: .jpg<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />

Número de píxeles: máx. 4 096 × 4 096 píxeles<br />

(16 000 000 píxeles)<br />

*1<br />

El número máximo de podcasts grabables es 10 000.<br />

*2<br />

La frecuencia de muestreo puede no corresponder con la de todos los codificadores.<br />

*3<br />

Los archivos AAC-LC protegidos por derechos de autor no pueden reproducirse.<br />

*4<br />

Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de<br />

muestreo.<br />

*5<br />

Estos números indican la resolución máxima del vídeo reproducible y no la resolución de pantalla del<br />

reproductor. La resolución de pantalla es de 400 × 240.<br />

*6<br />

Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente mediante la transferencia si se utiliza<br />

Reproductor de Windows Media 11.<br />

*7<br />

Algunos archivos de foto no se pueden reproducir, en función de los formatos de archivo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)<br />

Los tiempos aproximados están calculados de acuerdo con la transferencia o grabación de<br />

una canción de 4 minutos (sin incluir vídeos ni fotos) en formato MP3. El número de<br />

canciones y el tiempo puede variar si se utilizan otros formatos de archivo de audio en<br />

lugar del formato MP3.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844<br />

<strong>NWZ</strong>-A845<br />

Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />

48 kbps 4 950 330 h 00 min 10 000 666 h 40 min<br />

64 kbps 3 650 243 h 20 min 7 450 496 h 40 min<br />

128 kbps 1 800 120 h 00 min 3 700 246 h 40 min<br />

256 kbps 925 61 h 40 min 1 850 123 h 20 min<br />

320 kbps 740 49 h 20 min 1 500 100 h 00 min<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong><br />

<strong>NWZ</strong>-A847<br />

Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />

48 kbps 20 000 1 333 h 20 min 41 000 2 733 h 20 min<br />

64 kbps 15 000 1 000 h 00 min 30 500 2 033 h 20 min<br />

128 kbps 7 500 500 h 00 min 15 000 1 000 h 00 min<br />

256 kbps 3 750 250 h 00 min 7 650 510 h 00 min<br />

320 kbps 3 000 200 h 00 min 6 150 410 h 00 min<br />

Continúa


160<br />

Información adicional<br />

Tiempo máximo de grabación de vídeos (aprox.)<br />

Los tiempos aproximados de grabación se calculan en el caso de que solamente se<br />

transfieran vídeos. El tiempo puede variar según las condiciones en las que se utiliza el<br />

reproductor.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 <strong>NWZ</strong>-A845 <strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong> <strong>NWZ</strong>-A847<br />

Velocidad de bits Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo<br />

Formato de vídeo: 384 kbps<br />

Formato de audio: 128 kbps<br />

29 h 20 min 59 h 40 min 120 h 20 min 244 h 00 min<br />

Formato de vídeo: 768 kbps<br />

Formato de audio: 128 kbps<br />

16 h 40 min 34 h 00 min 68 h 40 min 139 h 20 min<br />

Número máximo de fotos grabables que se puede transferir (aprox.)<br />

Máx. 20 000<br />

El número de fotos grabables puede ser inferior en función del tamaño de los archivos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Capacidad (capacidad disponible para el usuario) *1<br />

<strong>NWZ</strong>-A844: 8 GB (aprox. 6,99 GB = 7 513 243 648 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A845: 16 GB (aprox. 14,1 GB = 15 224 668 160 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A846</strong>: 32 GB (aprox. 28,5 GB = 30 699 978 752 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A847: 64 GB (aprox. 58,0 GB = 62 290 034 688 bytes)<br />

*1<br />

La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.<br />

Parte de la memoria se utiliza para las funciones de gestión de datos.<br />

Amplificador digital<br />

Amplificador digital “S-Master”<br />

Salida (auriculares)<br />

Respuesta de frecuencia<br />

De 20 a 20 000 Hz (al reproducir el archivo de datos, medida de señal única)<br />

Función de supresión de ruido<br />

Función de supresión de ruido digital<br />

Ajuste de entorno: Bus/Tren/Avión/Oficina<br />

Modos de supresión de ruido: Modo normal/Modo silencio/Modo entrada externa<br />

Relación de supresión de ruido total *1<br />

Aprox. 17 dB *2<br />

*1<br />

Según el estándar de medición de <strong>Sony</strong>.<br />

*2<br />

Equivalente a aproximadamente el 98,0% de reducción de energía de sonido con respecto a<br />

cuando no se llevan auriculares. ([Seleccionar Entorno]: [Avión])<br />

Radio FM<br />

Gama de frecuencias de FM<br />

de 87,5 a 108,0 MHz<br />

IF (FM)<br />

128 kHz<br />

Continúa


161<br />

Información adicional<br />

Antena<br />

Antena del cable de los auriculares<br />

Interfaz<br />

Auriculares: minitoma estéreo<br />

WM-PORT (terminal de conexión múltiple): 22 contactos<br />

USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento<br />

De 5 °C a 35 °C<br />

Fuente de alimentación<br />

Batería recargable de iones de litio incorporada<br />

Alimentación USB (desde un ordenador a través del cable USB suministrado)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Tiempo de carga<br />

Carga basada en USB<br />

Aprox. 3 horas (carga completa), aprox. 1,5 horas (aprox. 80%)<br />

Continúa


162<br />

Información adicional<br />

Duración de la batería (reproducción continua)<br />

La vida útil real de la batería puede variar en función de los ajustes. El cálculo de horas de<br />

uso estimadas de la batería que se indica a continuación está basado en condiciones de uso<br />

normales con el “Ajuste básico de la medición de la vida útil de la batería (Ajustes que<br />

<strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería)” tal y como se muestra en la tabla<br />

siguiente. Tenga en cuenta que aunque se apague el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de<br />

tiempo prolongado, se seguirá consumiendo una pequeña cantidad de energía de la<br />

batería. La vida útil de la batería puede variar en función del ajuste del volumen, de las<br />

condiciones de uso y de la tem<strong>per</strong>atura ambiente.<br />

Música<br />

Reproducción de MP3 a 128 kpbs<br />

Reproducción de WMA a 128 kpbs<br />

Reproducción de AAC-LC a 128 kpbs<br />

Reproducción de Linear PCM a 1 411 kpbs<br />

Vídeo<br />

Reproducción de MPEG-4 a 384 kpbs<br />

Reproducción de AVC de base a 384 kpbs<br />

Reproducción de WMV a 384 kpbs<br />

En la recepción de emisiones de FM<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 31 horas<br />

Aprox. 9 horas<br />

Aprox. 8 horas<br />

Aprox. 8 horas<br />

Aprox. 14 horas<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste básico de la<br />

medición de la vida útil<br />

de la batería (Ajustes<br />

que <strong>per</strong>miten obtener<br />

una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />

la batería)<br />

Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.] *1 [Activada]<br />

[Desactivada]<br />

( pág. 95)<br />

Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />

( pág. 103)<br />

[Luminosidad] *2 ( pág. 104) [3] [3]<br />

[Cuidado de la Batería] *3 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 108)<br />

Ajustes de música [Ecualizador] *4 ( pág. 51) [Ninguno] *8 [Ninguno]<br />

[VPT (Envolvente)] *4<br />

[Ninguno]<br />

[Ninguno]<br />

( pág. 53)<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 54)<br />

[Estéreo nítido] *4 ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />

[Normalizador Dinámico] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 55)<br />

[DPC (Control de Velocidad)] *5 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 58)<br />

[Salida de Televisión (Música)] *6 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 45)<br />

Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] *7<br />

( pág. 64)<br />

[Desactivada] [Desactivada]<br />

*1<br />

El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 25% en comparación con el<br />

ajuste [Desactivada].<br />

*2<br />

El ajuste [5] reduce la duración de la batería aproximadamente un 30% en comparación con el ajuste [3].<br />

Continúa


163<br />

Información adicional<br />

*3<br />

El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 10% en comparación con el<br />

ajuste [Desactivada].<br />

*4<br />

El ajuste de [Ecualizador] en un valor distinto de [Ninguno], [VPT (Envolvente)] en un valor distinto<br />

de [Ninguno], [DSEE (Potenc. Sonido)] en [Activada], [Estéreo nítido] en [Activada] y [Normalizador<br />

Dinámico] en [Activada], acorta la duración de la batería en un 40% aproximadamente, en<br />

comparación con su ajuste en [Ninguno] o [Desactivada].<br />

*5<br />

El ajuste [x2.0] reduce la duración de la batería aproximadamente un 65% en comparación con el ajuste<br />

[Desactivada].<br />

*6<br />

Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />

duración de la batería en aproximadamente un 40% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />

*7<br />

Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />

duración de la batería en aproximadamente un 50% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />

*8<br />

El ajuste predeterminado para los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1]. El ajuste [Personalizado 1] acorta la duración de la batería para la reproducción de<br />

música en un 20% aproximadamente, comparado con el ajuste [Ninguno].<br />

Pantalla<br />

Pantalla a color de 2,8 pulgadas, OLED (Diodo orgánico de emisión de luz),<br />

WQVGA (400 × 240 píxeles), 262 144 colores<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Dimensiones (anchura/altura/profundidad, sin incluir las partes salientes)<br />

46,8 × 104,9 × 7,2 mm<br />

Dimensiones (anchura/altura/profundidad)<br />

47,4 × 104,9 × 7,7 mm<br />

Peso<br />

Aprox. 62 g<br />

Elementos suministrados<br />

Auriculares (1)<br />

Almohadillas (tamaño S, L) (1)<br />

Cable USB (1)<br />

Accesorio de acoplamiento (1)<br />

Utilícelo para conectar el reproductor a la base opcional, etc.<br />

Cable de entrada de audio (1)<br />

Adaptador de enchufe para el uso en trayectos aéreos (sencillo/dual) (1)<br />

Guía de inicio rápido (1)<br />

Software (1)<br />

El software se almacena en la memoria flash integrada del reproductor e incluye los<br />

siguientes elementos. Para obtener más información acerca de cómo efectuar la<br />

instalación, consulte la “Guía de inicio rápido”.<br />

Content Transfer<br />

WALKMAN Guide<br />

Guía de funcionamiento, etc.<br />

Continúa


164<br />

Información adicional<br />

Requisitos del sistema<br />

Equipo<br />

IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas o<strong>per</strong>ativos<br />

Windows *1 :<br />

Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) / Windows XP Professional<br />

(Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 o posterior) /<br />

Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Business<br />

(Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 o posterior) /<br />

Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional /<br />

Windows 7 Ultimate<br />

Compatible con la versión de 64 bits del sistema o<strong>per</strong>ativo de Windows Vista y<br />

Windows 7.<br />

No compatible con sistemas o<strong>per</strong>ativos distintos de los indicados anteriormente.<br />

*1<br />

Excepto versiones del sistema o<strong>per</strong>ativo no aceptadas por Microsoft.<br />

CPU: Pentium III a 450 MHz o su<strong>per</strong>ior para Windows XP, Pentium III a 800 MHz o<br />

su<strong>per</strong>ior para Windows Vista, Pentium III a 1 GHz o su<strong>per</strong>ior para Windows 7<br />

RAM: 256 MB o más para Windows XP, 512 MB o más para Windows Vista, 1 GB o más<br />

para la versión de 32 bits de Windows 7, 2 GB o más para la versión de 64 bits de<br />

Windows 7<br />

Unidad de disco duro: 400 MB o más espacio disponible<br />

Pantalla:<br />

– Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o su<strong>per</strong>ior) (se recomienda 1 024 × 768 o<br />

su<strong>per</strong>ior)<br />

– Colores: 8 bits o su<strong>per</strong>ior (se recomiendan 16 bits)<br />

Unidad de CD-ROM (compatible con reproducción de discos CD de música digital a<br />

través de WDM)<br />

Tarjeta de sonido<br />

Conector USB (se recomienda USB de alta velocidad)<br />

Se requiere Internet Explorer 7 o posterior y Reproductor de Windows Media 11 o<br />

posterior.<br />

Se requiere una conexión a Internet de banda ancha para utilizar Electronic Music<br />

Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.<br />

No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas aunque cumplan los requisitos<br />

del sistema mencionados anteriormente.<br />

No es compatible con los siguientes entornos:<br />

– Equipos o sistemas o<strong>per</strong>ativos de creación propia<br />

– Entornos que sean actualizaciones de los sistemas o<strong>per</strong>ativos originales instalados por<br />

el fabricante<br />

– Entornos de arranque múltiple<br />

– Entornos multimonitor<br />

– Macintosh<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin<br />

previo aviso.


165 Información adicional<br />

Índice<br />

Símbolos<br />

(Repetida) ................................. 50<br />

(Aleatoria) .............................. 50<br />

(Aleatoria y repetida) ...... 50<br />

(Repetir 1 canción) ................. 50<br />

(Heavy) .................................... 51<br />

(Pop) ........................................ 51<br />

(Jazz) ........................................ 51<br />

(Exclusivo) ............................... 51<br />

(Personalizado 1) .................... 51<br />

(Personalizado 2) .................... 51<br />

(Estudio) ................................... 53<br />

(Directo) ................................... 53<br />

(Club) ....................................... 53<br />

(Estadio) .................................. 53<br />

(Matrix) .................................... 53<br />

(Karaoke) ................................. 53<br />

(Gama seleccionada) ............... 51<br />

[16:9] ................................................ 65<br />

[4:3] .................................................. 65<br />

A<br />

[A la Visual. Reproduc.] ................ 16<br />

AAC ............................................... 112<br />

AAC-LC ........................................ 158<br />

Accesorio de acoplamiento ......... 163<br />

Actualización ................................ 115<br />

Adobe Reader ................................... 2<br />

[Ajustar Fecha-Hora] .............22, 106<br />

Ajuste de la hora .....................22, 106<br />

[Ajustes] .......................................... 10<br />

Comunes ..........................................101<br />

Foto .....................................................86<br />

Música .................................................50<br />

Radio FM ............................................92<br />

Supresión de ruido ............................99<br />

Vídeo ...................................................68<br />

[Ajustes de papel tapiz] ............... 105<br />

[Ajustes del Reloj] ..................22, 106<br />

[Ajustes Zoom] ............................... 68<br />

[Álbum] ........................................... 43<br />

[Aleatoria] ....................................... 50<br />

[Aleatoria y repetida] ..................... 50<br />

Alimentación ......... 6, 9, 19, 111, 122<br />

Almacenar datos del ordenador<br />

...................................................... 114<br />

Almohadillas ..................................... 8<br />

[Año de Lanzamiento] .................. 43<br />

Apagado y encendido ...................... 9<br />

Área de información ...................... 12<br />

[Artista] ........................................... 43<br />

Auriculares .................................... 6, 8<br />

AVC ........................................113, 158<br />

[AVLS (límite volumen)] ............ 102<br />

B<br />

Batería ......................................19, 111<br />

Batería restante ............................... 19<br />

Botón BACK/HOME ....................... 6<br />

Botón de 5 direcciones .............. 6, 13<br />

Botón OPTION/PWR OFF ............ 6<br />

Botón RESET .................................... 7<br />

Botón VOL+/– .................................. 6<br />

Buscar canciones ............................ 42<br />

C<br />

Cable USB ................................... 6, 27<br />

Calidad del sonido ......................... 51<br />

[Cambio NTSC/PAL] ..............46, 65<br />

Capacidad ..................................... 160<br />

Carga ................................................ 19<br />

[Carpeta] ......................................... 43<br />

[Club] ............................................... 53<br />

Content Transfer ............................ 18<br />

[Cuidado de la Batería] ............... 108<br />

D<br />

Datos .............................................. 114<br />

[Def. nivel Noise Cancel] ............ 100<br />

Desplazamiento de álbumes ......... 43<br />

[Directo] .......................................... 53<br />

[DPC (Control de Velocidad)] ..... 58<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] .............. 54<br />

E<br />

[Ecualizador] .................................. 51<br />

Elementos suministrados ............ 163<br />

Eliminar<br />

Canción ..............................................47<br />

Foto .....................................................84<br />

Podcast ................................................77<br />

Vídeo ...................................................66<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


166 Información adicional<br />

[Eliminar Episodio] ....................... 77<br />

[Eliminar Este Episodio] ............... 77<br />

[Eliminar este Podcast] ................. 77<br />

[Eliminar Podcast] ......................... 77<br />

[Eliminar Todos Podcasts] ............ 78<br />

Episodio ........................................... 72<br />

[Estadio] .......................................... 53<br />

[Estéreo nítido] ............................... 54<br />

[Estudio] .......................................... 53<br />

[Exclusivo] ...................................... 51<br />

Explorador ........................31, 36, 114<br />

Explorador de Windows<br />

..........................................31, 36, 114<br />

F<br />

Fecha y hora .................................... 22<br />

Firmware ....................................... 115<br />

[Form. Visual. Lista Fotos] .....85, 86<br />

[Formato] ...................................... 109<br />

Formato de audio .................112, 158<br />

Formato de foto ....................113, 159<br />

Formato de vídeo .................113, 158<br />

[Formato Visual. Álbum] .............. 55<br />

[Formato Visual. Fecha] .............. 107<br />

[Formato Visualiz. Hora] ............ 107<br />

[Fotos] ........................................10, 81<br />

G<br />

[Gama de reproducción] ............... 51<br />

[Gama seleccionada] ..................... 51<br />

[Género] .......................................... 43<br />

H<br />

[Heavy] ............................................ 51<br />

I<br />

[Idioma (Language)] ..............21, 110<br />

Información .................................. 101<br />

[Información de la Unidad] ........ 101<br />

[Información Detallada] ............... 49<br />

Inicializar (formatear) ................. 109<br />

Interruptor HOLD ........................... 7<br />

Intervalo .......................................... 63<br />

J<br />

[Jazz] ................................................ 51<br />

JPEG .......................................113, 159<br />

K<br />

[Karaoke] ......................................... 53<br />

L<br />

Linear PCM ..........................112, 158<br />

Lista de episodios ........................... 75<br />

Lista de podcasts ............................ 76<br />

[Listas de reproducción] ............... 43<br />

[Luminosidad] .............................. 104<br />

M<br />

[Matrix] ........................................... 53<br />

Mensajes ........................................ 129<br />

Menú de opciones<br />

......................... 16, 48, 67, 79, 85, 91<br />

Menú Inicio ...............................10, 13<br />

Miniatura (foto) ............................. 86<br />

Miniatura (portada) ....................... 43<br />

Miniatura (vídeo) ........................... 62<br />

[Modelo:] ....................................... 101<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] ......... 56<br />

[Modo Entrada Ext.] ...................... 96<br />

[Modo reproducción] .................... 50<br />

[Modo silencioso] .......................... 98<br />

[Modos Noise Cancel] .............96, 98<br />

[Mono/Auto] .................................. 92<br />

MP3 ........................................112, 158<br />

MPEG-4 ................................113, 158<br />

[Música] ....................................10, 39<br />

N<br />

[Navegar por Escena] .................... 62<br />

[Nº de canciones:] ........................ 101<br />

[Nº de fotos:] ................................. 101<br />

[Nº de vídeos:] .............................. 101<br />

[Noise Cancel] ................................ 95<br />

[Normalizador Dinámico] ............ 55<br />

[NTSC] ......................................46, 65<br />

O<br />

[Orden de Lista Vídeo] .................. 71<br />

Ordenador ..................................... 164<br />

Orificio para la correa ..................... 7<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


167 Información adicional<br />

P<br />

[PAL] ..........................................46, 65<br />

Pantalla ................................6, 10, 121<br />

Pantalla de reproducción<br />

............................................40, 60, 73<br />

[Personalizado 1] ........................... 51<br />

[Personalizado 2] ........................... 51<br />

[Pitido] .......................................... 102<br />

Podcast ....................................72, 127<br />

[Podcast] ......................................... 72<br />

[Pop] ................................................ 51<br />

Portada ............................................ 43<br />

[Presinton. Automática] ................ 89<br />

V<br />

Velocidad de bits .......................... 112<br />

[Vídeos] .....................................10, 59<br />

[Visualiza. HOLD activ.] ............... 71<br />

Volumen ............................................ 6<br />

[VPT (Envolvente)] ....................... 53<br />

W<br />

WM-PORT ....................................... 6<br />

WMA ...............................18, 112, 158<br />

WMV ...............................18, 113, 158<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

R<br />

Radio ................................................ 87<br />

Radio FM ...................................... 126<br />

[Radio FM] ...............................10, 87<br />

Recarga ............................................ 19<br />

Repetición A-B ............................... 57<br />

Repetición Rápida .......................... 57<br />

[Repetida] ....................................... 50<br />

[Repetir 1 canción] ........................ 50<br />

Reproductor de Windows Media<br />

........................................................ 18<br />

[Rest. Todos Ajustes] ................... 108<br />

Restablecer el reproductor .......... 116<br />

RSS ................................................... 72<br />

S<br />

[Salida de Televisión (Música)] .... 45<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)] ...... 64<br />

[Seleccionar Entorno] .................... 99<br />

[Sensibil. Exploración] .................. 92<br />

Software ........................................... 18<br />

Solución de problemas ................ 116<br />

T<br />

[Tamaño de Salida Televisión] ..... 65<br />

[Tempor. Apagado Pantalla] ....... 103<br />

[Todas las Canciones] .................... 43<br />

[Todas las Gamas] .......................... 51<br />

Toma de auriculares ......................... 6<br />

Transferencia de datos .............23, 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!