Sony NWZ-E453K - NWZ-E453K Istruzioni per l'uso Polacco
Sony NWZ-E453K - NWZ-E453K Istruzioni per l'uso Polacco
Sony NWZ-E453K - NWZ-E453K Istruzioni per l'uso Polacco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Magyar<br />
FIGYELEM!<br />
Digital Media Player<br />
Active Speaker Kit<br />
(Mellékelt hangszóró: SRS-NWGT015)<br />
(Dodaný reproduktor: SRS-NWGT015)<br />
(Dostarczony głośnik: SRS-NWGT015)<br />
(Dodávaný reproduktor: SRS-NWGT015)<br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje csepegő vagy<br />
fröccsenő víz, valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó edényt, pl. vázát.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />
szekrényben.<br />
Mivel a készüléket a hálózati adapter hálózati csatlakozójával lehet leválasztani a<br />
hálózati feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatalakoztassa.<br />
Ha a működésében rendellenességet tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a hálózati<br />
csatlakozóról!<br />
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />
készülékek hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />
országok szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék<br />
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
Műszaki adatok<br />
Folyamatos RMS kimeneti teljesítmény (referencia)* 1 :<br />
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Bemenet: WM-PORT* 2<br />
Hangszóró:<br />
39 mm átm.<br />
Méretek (szél./mag./mélys.):<br />
kb. 156 × 110 × 24 mm<br />
Méretek (szél./mag./mélys., álló helyzetben): kb. 156 × 110 × 42 mm<br />
Tömeg:<br />
kb. 152 g<br />
Üzemi hőmérséklet: 5 °C - 35 °C<br />
Tápellátás: DC 5,2 V (100-240 V)<br />
Feszültségforrás (2-utas tápellátás):<br />
Névleges áramfelvétel:<br />
Névleges áramfelvétel:<br />
Hálózati adapter AC-E5212 (mellékelve)/<br />
akkumulátoros táplálás a<br />
„WALKMAN”-ből<br />
500 mA („WALKMAN”)<br />
1,25 A (hangszóró)<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.<br />
* 1 A hálózati adapter használata esetén.<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E453K</strong> / E454K<br />
Használati útmutató<br />
Návod k obsluze<br />
Instrukcja obsługi<br />
Návod na používanie<br />
4-192-841-41(1)<br />
* 2 A WM-PORT egy többcélú csatlakozó, amellyel a „WALKMAN”-t a kiegészítőihez lehet<br />
csatlakoztatni.<br />
Az ügyfélszolgálati weboldal<br />
Ha bármilyen kérdése merülne fel a termékkel kapcsolatban, vagy információkat<br />
szeretne a termékkel kompatibilis eszközökről, akkor keresse fel a következő<br />
webhelyek egyikét.<br />
Európai vásárolók: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Latin-amerikai vásárolók: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Más országokban élő vásárlók: http://www.sony-asia.com/support<br />
Azok a vevők, akik a tengerentúli modelleket vásárolták meg:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Biztonsági előírások<br />
Biztonság<br />
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más hálózati adaptert.<br />
A csatlakozó polaritása<br />
Elhelyezés<br />
A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.<br />
A készüléket ne helyezze el közvetlen napsütésnek, pornak, nagy páratartalomnak<br />
kitett, illetve forró vagy rendkívül hideg helyen.<br />
Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,<br />
polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.<br />
Tisztítás<br />
A burkolatot enyhe mosogatószerrel vagy vízzel kissé megnedvesített, puha<br />
kendővel tisztítsa. Ne használjon semmilyen típusú súrolóeszközt, súrolóport vagy<br />
oldószert, például alkoholt vagy benzint.<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése<br />
A készlet az alábbiakban bemutatott tételeket tartalmazza.<br />
„WALKMAN”<br />
Fülhallgatók (1)<br />
USB-kábel (1)<br />
Csatlakozó (1)<br />
Akkor használja, ha a „WALKMAN”<br />
külön megvásárolható bölcsőhöz stb.<br />
csatlakozik.<br />
Quick Start Guide<br />
Hangszóró* 1 (ez a rendszer, 1)<br />
Hálózati adapter AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Használati útmutató* 1 (ez a kézikönyv)<br />
* 1 A készletben található tételek (hangszóró stb.) leírása nem szerepel a „WALKMAN”-nel<br />
szállított „Quick Start Guide” „Supplied Items” c. pontjában.<br />
* 2 A hálózati csatlakozó alakja országtól vagy régiótól függően változik.<br />
A készülék részei és a kezelőszervek<br />
Csatlakozó<br />
WM-PORT<br />
Összeállítás<br />
DC IN 5,2 V<br />
tápfeszültség-csatlakozó<br />
Támasz<br />
VOLUME +/– gomb<br />
1 Állítsa be a rendszer hátulján található támaszt , csatlakoztassa a<br />
hálózati adaptert , és a hálózati adaptert csatlakoztassa a hálózati<br />
feszültségre .<br />
A DC IN 5,2 V csatlakozóra<br />
2 A „WALKMAN”-t csatlakoztassa a rendszerre.<br />
A fali csatlakozóhoz<br />
Megjegyzések<br />
Ha a „WALKMAN”-hez szíjat csatlakoztatott, akkor azt a „WALKMAN” alatt<br />
vezesse ki a készülék elé. A hangszóró használata előtt ellenőrizze, hogy a szíj<br />
szálai ne legyenek az íves mélyedésben.<br />
A megvásárolt készülékben a csatlakozószerelvény a hangszóróba van illesztve. Ha<br />
ez valamilyen okból elmozdult, akkor az ábra szerint kattanásig tolja vissza a<br />
hangszóróba.<br />
Zenehallgatás<br />
1 A „WALKMAN”-en indítsa el a lejátszást.<br />
2 A rendszer VOLUME +/– gombjával állítsa be a hangerőt.<br />
VOLUME +/− gomb<br />
Tippek<br />
A rendszerbe helyezett „WALKMAN”-en a hálózati adapter csatlakoztatása<br />
nélkül is el lehet indítani a lejátszást.<br />
Ha az [SP Output Optimizer] beállítást [SRS-NWGT015] értékre állította a<br />
„WALKMAN”-en, akkor optimalizálni lehet a hangszóró hangminőségét. A<br />
hangszóróra csak ez az egy hangminőség-beállítás alkalmazható, a többi<br />
beállítás hatástalan marad.<br />
A lejátszással kapcsolatos részleteket lásd a „WALKMAN”-hoz mellékelt<br />
„Felhasználói útmutató”-ban.<br />
A „WALKMAN” akkor is használható, ha a hangszóró támasza be van hajtva.<br />
Megjegyzések<br />
Ha a hálózati adapter csatlakoztatása nélkül indítja el a lejátszást a<br />
„WALKMAN”-en, akkor a rendszer hangereje kisebb. Ilyenkor a<br />
„WALKMAN” akkumulátorának energiája is fogy.<br />
A hangerőt akkor állítsa be, ha a „WALKMAN”-t már a készülékbe helyezte.<br />
Ha lejátszás közben leválasztja a hálózati adaptert és kiveszi a „WALKMAN”-t,<br />
akkor a hangerő a gyári beállításra esik vissza.<br />
Az FM-rádió funkció addig nem használható, amíg a „WALKMAN” a<br />
rendszerre csatlakozik.<br />
Ha a „WALKMAN”-t a rendszerbe illesztve kezeli, akkor támassza meg a<br />
másik kezével.<br />
Lejátszási idő a hálózati adapter használata nélkül<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E453K</strong> / E454K: 15 óra (kb.)<br />
* [SP Output Optimizer] beállítása [Off], 128 kbps MP3 lejátszása<br />
Megjegyzés<br />
Ha az [SP Output Optimizer] beállítást [SRS-NWGT015] értékre állítja<br />
(alapértelmezett beállítás) a „WALKMAN” készüléken, az elemek élettartama<br />
körülbelül 30%-kal csökkenhet.<br />
A „WALKMAN” akkumulátorának<br />
töltése<br />
Ha a hálózati adapter csatlakoztatva van és a rendszerbe helyezi a „WALKMAN”-t,<br />
akkor az akkumulátor töltése automatikusan megkezdődik. A töltés folyamatát a<br />
„WALKMAN” kijelzője mutatja. A részleteket lásd a „WALKMAN”-nel szállított<br />
„Felhasználói útmutató”-ban.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a rendszerrel kapcsolatban problémák adódnának, az alábbi lista szerint<br />
ellenőrizze a készüléket és végezze el a javasolt műveleteket. Ha a probléma<br />
fennmarad, értesítse a <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
Megjegyezzük, hogy ha a szervizben a javítás során néhány alkatrészt kicserélnek,<br />
akkor ezeket az alkatrészeket megtarthatják.<br />
Ha a rendszert javításra viszi, akkor mindig a teljes rendszert adja be a szervizbe.<br />
Ez a termék egy rendszert alkot, és a probléma meghatározásához a teljes rendszer<br />
szükséges.<br />
Nincs hang.<br />
Ellenőrizze a hálózati adapter és a hálózati kábel megfelelő csatlakoztatását.<br />
A VOLUME + gombbal növelje meg a hangerőt.<br />
Ellenőrizze a „WALKMAN” biztos csatlakoztatását.<br />
Ellenőrizze, hogy a „WALKMAN” lejátssza-e a zenét.<br />
Ha a fenti megoldásokat kipróbálta, és a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a<br />
„WALKMAN” RESET gombját a készülék alaphelyzetbe állításához.<br />
Erős zúgás vagy zaj hallható.<br />
A rendszert vigye távolabb minden lehetséges zajforrástól.<br />
A hálózati adaptert csatlakoztassa más hálózati csatlakozóra.<br />
A hang torz.<br />
A VOLUME – gombbal csökkentse a hangerőt.<br />
A „WALKMAN”-en állítson be normál vagy kiemelések nélküli hangzásmódot.<br />
A támasz leesik.<br />
Az alábbi eljárással szerelje fel a támaszt.<br />
A támasz jobb felső forgópántját illessze a rendszer hátulján található jobb oldali<br />
csapra. A támaszt először mindig a jobb oldali csapra illessze rá.<br />
Forgópánt<br />
Helyezze a jobb oldali csapra.<br />
A másik forgópántot illessze a bal oldali csapra, majd kattanásig nyomja le a<br />
támaszt.<br />
Česky<br />
VAROVÁNÍ<br />
Zařízení chraňte před vodou a neponechávejte v jeho blízkosti nádoby s<br />
tekutinami, například vázy. Předejdete tak riziku požáru nebo úrazu elektrickým<br />
proudem.<br />
Zařízení neumisťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo sekretář.<br />
Hlavní konektor napájecího adaptéru je určen pro připojení a odpojení adaptéru k<br />
elektrické síti, proto jej zapojte do snadno přístupné elektrické zásuvky. Pokud u<br />
napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte ze zásuvky.<br />
Likvidace nepotřebného elektrického a<br />
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a<br />
dalších evropských státech uplatňujících oddělený<br />
systém sběru)<br />
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem<br />
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z<br />
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a<br />
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete<br />
zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,<br />
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním<br />
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější<br />
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,<br />
podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek<br />
zakoupili.<br />
Specifikace<br />
Nepřetržitý výstup RMS (reference)* 1 : 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Vstup: WM-PORT* 2<br />
Reproduktor:<br />
39 mm prům.<br />
Rozměry (š/v/d):<br />
Přibl. 156 × 110 × 24 mm<br />
Rozměry (š/v/d, svislá poloha):<br />
Přibl. 156 × 110 × 42 mm<br />
Hmotnost:<br />
Přibl. 152 g<br />
Provozní teplota: 5°C až 35°C<br />
Požadavky napájení: DC 5,2 V (100-240 V)<br />
Zdroj napájení (obousměrný zdroj napájení): Napájecí adaptér AC-E5212 na střídavý<br />
proud (je součástí dodávky)/baterie z<br />
přehrávače „WALKMAN“<br />
Jmenovitá spotřeba:<br />
500 mA („WALKMAN“)<br />
Jmenovitá spotřeba:<br />
1,25 A (reproduktor)<br />
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.<br />
* 1 Používání napájecího adaptéru.<br />
* 2 WM-PORT je specializovaný víceterminálový konektor, který je určen pro připojení<br />
přehrávače „WALKMAN“ k doplňujícím zařízením.<br />
Internetová stránka zákaznické podpory<br />
Máte-li dotazy nebo problémy s tímto produktem, nebo požadujete-li informace<br />
o zařízeních kompatibilních s tímto produktem, navštivte následující webové<br />
stránky.<br />
Zákazníci v Evropě: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Zákazníci v Latinské Americe: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Zákazníci v jiných zemích a oblastech: http://www.sony-asia.com/support<br />
Zákazníci, kteří zakoupili zahraniční modely:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Bezpečnostní opatření<br />
Bezpečnost<br />
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér. Nepoužívejte jiný napájecí adaptér.<br />
Polarita zásuvky<br />
Umístění<br />
Neumisťujte sadu na nerovném povrchu.<br />
Neumisťujte systém v místech vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu,<br />
vlhkosti nebo chladu.<br />
Při pokládání systému na speciálně upravené povrchy (voskované, naolejované,<br />
leštěné atd.) buďte opatrní, mohlo by dojít k poškození povrchu.<br />
Údržba<br />
Kryty čistěte měkkou látkou lehce navlhčenou slabým čistícím roztokem nebo<br />
vodou. Nepoužívejte drsné látky, prášky na drhnutí nebo roztoky obsahující líh nebo<br />
benzín.<br />
Kontrola dodaných součástí<br />
Součásti popsané níže jsou dodány s touto sadou.<br />
„WALKMAN“<br />
Reproduktor* 1 (tento systém, 1)<br />
Sluchátka (1)<br />
Kabel USB (1)<br />
Nástavec (1)<br />
Použijte při připojení přehrávače<br />
„WALKMAN“ k volitelné kolébce<br />
atd.<br />
Quick Start Guide<br />
Napájecí adaptér AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Návod k obsluze* 1 (tento návod)<br />
* 1 Součásti (reproduktor atd.) dodané s touto sadou nejsou popsané v části „Supplied<br />
Items“ v příručce „Quick Start Guide“ dodané s přehrávačem „WALKMAN“.<br />
* 2 Tvar napájecí zásuvky se liší podle země nebo oblasti, kde se nacházíte.<br />
Díly a ovládání<br />
Nástavec<br />
WM-PORT<br />
Instalace<br />
Zdířka DC IN 5,2 V<br />
Stojan<br />
Tlačítko VOLUME +/–<br />
1 Nastavte stojan umístěný na zadní části systému , připevněte<br />
napájecí adaptér a připojte napájecí adaptér do elektrické<br />
zásuvky .<br />
Ke zdířce DC IN 5,2 V<br />
2 Nainstalujte přehrávač „WALKMAN“ do systému.<br />
K síťové zásuvce<br />
Poznámky<br />
Když je k vašemu přehrávači „WALKMAN“ připevněno poutko, protáhněte jej<br />
pod přehrávačem „WALKMAN“ a nasměrujte jej dopředu. Před použitím<br />
reproduktoru, zkontrolujte zda není poutko v drážce.<br />
Při koupi je nástavec připevněn k reproduktoru. Pokud se nástavec odpojí,<br />
zasuňte jej do reproduktoru, dokud nezapadne, jak je uvedeno na obrázku.<br />
Poslech hudby<br />
1 Přehrajte obsah přehrávače „WALKMAN“.<br />
2 Stisknutím tlačítka VOLUME +/– na systému nastavte hlasitost.<br />
Tlačítko VOLUME +/–<br />
Rady<br />
Když je „WALKMAN“ nainstalován do systému, lze přehrávat bez připojení<br />
napájecího adaptéru.<br />
Když [SP Output Optimizer] nastavíte na [SRS-NWGT015] na vašem<br />
přehrávači „WALKMAN“, lze kvalitu zvuku z reproduktoru optimalizovat. Na<br />
reproduktoru je provedeno pouze toto nastavení zvuku, zatímco jiná nastavení<br />
zvuku nejsou aplikována.<br />
Podrobnosti o přehrávání na přehrávači „WALKMAN“ naleznete v příručce<br />
„Uživatelská příručka“ dodané s přehrávačem „WALKMAN“.<br />
Přehrávač „WALKMAN“ můžete používat i se zavřeným stojanem<br />
reproduktoru.<br />
Poznámky<br />
Když přehráváte na přehrávači „WALKMAN“ bez napájecího adaptéru, je<br />
hlasitost zvuku systému snížená. Také se vybíjí baterie vašeho přehrávače<br />
„WALKMAN“.<br />
Pokud chcete nastavit hlasitost, nastavte ji, dokud je „WALKMAN“<br />
nainstalován. Pokud během přehrávání odpojíte napájecí adaptér a<br />
„WALKMAN“, nastaví se hlasitost na výchozí nastavení.<br />
Funkci rádia FM nelze použít, když je „WALKMAN“ nainstalován v systému.<br />
Pokud je přehravač „WALKMAN“ v systému, při ovládání jej přidržujte<br />
druhou rukou.<br />
Doba přehrávání bez připojeného napájecího adaptéru<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E453K</strong> / E454K: 15 hodin (přibl.)<br />
* [SP Output Optimizer] nastaven na [Off], přehrávání MP3, 128 kbps<br />
Poznámka<br />
Když [SP Output Optimizer] nastavíte na [SRS-NWGT015] (výchozí<br />
nastavení) na vašem přehrávači „WALKMAN“, může se životnost baterie<br />
zkrátit o přibl. 30%.<br />
Dobíjení baterie přehrávače<br />
„WALKMAN“<br />
Když vložíte „WALKMAN“ do systému, zatímco je napájecí adaptér připojený, začne<br />
se baterie automaticky dobíjet. Stav dobíjení se zobrazí na přehrávači „WALKMAN“.<br />
Podrobnosti najdete v příručce „Uživatelská příručka“ dodávané ke každému<br />
přehrávači „WALKMAN“.<br />
Odstraňování problémů<br />
Pokud se vyskytnou problémy při práci se systémem, vyhledejte problém níže v<br />
seznamu odstraňování problémů a postupujte podle pokynů. Pokud bude problém<br />
přetrvávat, obraťte se na prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Pokud servisní technici vymění některé součástky během opravy, mohou být tyto<br />
součástky ponechány u prodejce.<br />
Pokud systém přinesete na opravu, doneste všechny jeho součástky.<br />
Tento výrobek je systémový a pro zjištění problému je nutné mít celý systém.<br />
Není slyšet zvuk<br />
Ujistěte se, že je napájecí adaptér a napájecí kabel řádně připojen.<br />
Zesilte hlasitost tlačítkem VOLUME +.<br />
Ujistěte se, že je „WALKMAN“ řádně připojen.<br />
Ujistěte se, že „WALKMAN“ přehrává hudbu.<br />
Pokud po vyzkoušení výše uvedených řešení problém přetrvává, stiskněte tlačítko<br />
RESET na vašem přehrávači „WALKMAN“, abyste jej zresetovali.<br />
Vzniká silný šum nebo hluk<br />
Odsuňte systém dále od možných zdrojů hluku.<br />
Zapojte napájecí adaptér do jiných zásuvek.<br />
Zvuk je zkreslený<br />
Zeslabte hlasitost tlačítkem VOLUME –.<br />
Nastavte režim zvuku přehrávače „WALKMAN“ na normální nebo jasný režim.<br />
Stojan se odpojuje<br />
Nastavte stojan na systému podle pokynů níže.<br />
Nasaďte druhý výstupek na levý čep a pak zatlačte stojan, dokud nezapadne.<br />
Nasaďte pravý horní čep stojanu na pravý výstupek na zadní straně systému.<br />
Nejprve nasazujte čep na pravé straně.<br />
Čep<br />
Připevněte pravý výstupek.<br />
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” logó a <strong>Sony</strong> Corporation bejegyzett<br />
védjegyei.<br />
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok<br />
védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a és az ®<br />
jelölések nincsenek feltüntetve.<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky<br />
společnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Všechny ostatní ochranné známky či registrované ochranné známky jsou<br />
ochrannými známkami či registrovanými ochrannými známkami příslušných<br />
vlastníků. V této příručce nejsou uvedeny značky a ®.
Polski<br />
OSTROŻNIE<br />
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, urządzenie<br />
należy chronić przed działaniem kropli płynów lub zachlapaniem. Nie należy<br />
również stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład<br />
dzbanków.<br />
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak<br />
półki na książki lub zabudowane szafki.<br />
Ponieważ wtyczka zasilacza sieciowego służy do odłączania go od sieci elektrycznej,<br />
należy podłączyć go do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku<br />
zauważenia nieprawidłowości w działaniu zasilacza należy natychmiast odłączyć go<br />
od gniazda elektrycznego.<br />
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w<br />
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być<br />
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do<br />
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega<br />
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie<br />
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.<br />
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu<br />
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,<br />
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten<br />
produkt.<br />
Dane techniczne<br />
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia)* 1 :<br />
1 W +1 W (1 kHz, całkowite<br />
zniekształcenia harmoniczne THD 10%)<br />
Wejście: WM-PORT* 2<br />
Głośnik:<br />
39 mm średnicy<br />
Wymiary (szer./wys./gł.):<br />
ok. 156 × 110 × 24 mm<br />
Wymiary (szer./wys./gł., w pozycji pionowej): ok. 156 × 110 × 42 mm<br />
Waga:<br />
ok. 152 g<br />
Tem<strong>per</strong>atura robocza: od 5°C do 35°C<br />
Pobór mocy: 5,2 V, prąd stały (100–240 V)<br />
Źródło prądu (dwa dostępne źródła zasilania):<br />
zasilacz sieciowy AC-E5212 (wchodzi w<br />
skład zestawu)/zasilanie bateryjne z<br />
urządzenia „WALKMAN”<br />
Znamionowy pobór prądu:<br />
500 mA („WALKMAN”)<br />
Znamionowy pobór prądu:<br />
1,25 A (głośnik)<br />
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />
* 1 Podczas używania zasilacza sieciowego.<br />
* 2 WM-PORT to specjalne złącze z wieloma gniazdami, za pomocą którego do<br />
odtwarzacza „WALKMAN” podłącza się urządzenia dodatkowe.<br />
Witryny internetowe poświęcone obsłudze klienta<br />
Aby uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące tego produktu lub informacje o<br />
urządzeniach zgodnych z tym produktem, należy odwiedzić poniższe witryny<br />
internetowe.<br />
Dla klientów w Europie: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Dla klientów w innych krajach/regionach: http://www.sony-asia.com/support<br />
Dla klientów, którzy zakupili modele zagraniczne:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Środki ostrożności<br />
Bezpieczeństwo<br />
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego, który wchodzi w skład zestawu z<br />
urządzeniem. Nie używać innych zasilaczy sieciowych.<br />
Biegunowość wtyczki<br />
Wybór miejsca<br />
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.<br />
Nie umieszczaj zestawu w otoczeniu o wysokiej tem<strong>per</strong>aturze lub w miejscach<br />
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, pełnych kurzu,<br />
cechujących się wysoką wilgotnością lub narażonych na działanie bardzo niskich<br />
tem<strong>per</strong>atur.<br />
Należy zachować ostrożność, jeśli zestaw jest ustawiany na powierzchniach o<br />
specjalnym wykończeniu (woskowanych, olejowanych, polerowanych itp.),<br />
ponieważ mogą one ulec poplamieniu lub odbarwieniu.<br />
Czyszczenie<br />
Obudowę urządzeń należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem<br />
łagodnego detergentu lub wodą. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku<br />
czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.<br />
Sprawdzanie zawartości opakowania<br />
W zestawie zawarto następujące elementy:<br />
Odtwarzacz „WALKMAN”<br />
Słuchawki (1)<br />
Kabel USB (1)<br />
Końcówka (1)<br />
Używana podczas podłączania<br />
odtwarzacza „WALKMAN” do<br />
opcjonalnej stacji dokującej itp.<br />
Quick Start Guide<br />
Głośnik* 1 (zestaw, 1)<br />
Zasilacz sieciowy AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Instrukcja obsługi* 1 (niniejszy podręcznik)<br />
* 1 Część „Supplied Items” w dokumencie „Quick Start Guide” dotyczącym tego<br />
odtwarzacza „WALKMAN” nie zawiera opisu elementów dostarczonych w tym zestawie<br />
(takich jak głośnik itp.).<br />
* 2 Kształt wtyczki zasilacza sieciowego różni się w zależności od kraju lub rejonu<br />
sprzedaży.<br />
Części i elementy sterowania<br />
Końcówka<br />
WM-PORT<br />
Instalacja<br />
Gniazdo DC IN 5,2 V<br />
Podstawa<br />
Przycisk regulacji głośności<br />
(VOLUME +/–)<br />
1 Rozłóż podstawę umieszczoną na tylnej ściance zestawu , podłącz<br />
zasilacz sieciowy i włóż jego wtyczkę do gniazdka ściennego .<br />
Do gniazda DC IN 5,2 V<br />
2 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do głośników.<br />
Do gniazda ściennego<br />
Uwagi<br />
Jeżeli do odtwarzacza „WALKMAN” przymocowany jest pasek, należy przełożyć<br />
go pod spodem i na zewnątrz w stronę przedniej części odtwarzacza<br />
„WALKMAN”. Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika należy sprawdzić, czy<br />
pasek nie znajduje się w zakrzywionym rowku.<br />
Końcówka została fabrycznie włożona do głośnika. Jeśli końcówka zostanie wyjęta<br />
lub wypadnie, należy ją wsunąć i dopchnąć do gniazda w głośniku zgodnie z<br />
ilustracją.<br />
Słuchanie muzyki<br />
1 Rozpocznij odtwarzanie materiałów za pomocą odtwarzacza<br />
„WALKMAN”.<br />
2 Naciśnij przycisk VOLUME +/–, aby wyregulować poziom głośności.<br />
Przycisk VOLUME +/−<br />
Wskazówki<br />
Materiały z odtwarzacza „WALKMAN” zainstalowanego w zestawie można<br />
odtwarzać bez podłączania zasilacza sieciowego.<br />
Po ustawieniu w odtwarzaczu „WALKMAN” opcji [Optymalizacja wyjścia<br />
głośn.] na [SRS-NWGT015] można zoptymalizować jakość dźwięku<br />
emitowanego z głośnika. Dla głośnika stosowane jest tylko to ustawienie<br />
jakości dźwięku. Inne ustawienia jakości dźwięku nie są stosowane.<br />
Szczegółowe informacje na temat rozpoczęcia odtwarzania w odtwarzaczu<br />
„WALKMAN” zawarto w dokumencie „Podręcznik użytkownika” dołączonym<br />
do urządzenia.<br />
Z odtwarzacza „WALKMAN” można także korzystać po zamknięciu podstawy<br />
głośnika.<br />
Uwagi<br />
Głośność odtwarzacza „WALKMAN” pracującego bez podłączonego zasilacza<br />
sieciowego jest mniejsza niż głośność przy podłączonym zasilaczu.<br />
Odtwarzanie bez zasilacza powoduje również stopniowe zużycie energii w<br />
bateriach znajdujących się w odtwarzaczu „WALKMAN”.<br />
Regulację głośności należy przeprowadzać po zamontowaniu odtwarzacza<br />
„WALKMAN” w zestawie. Odłączenie zasilacza sieciowego lub odtwarzacza<br />
„WALKMAN” spowoduje przywrócenie domyślnego poziomu głośności.<br />
Jeśli odtwarzacz „WALKMAN” został zainstalowany w systemie, funkcja radia<br />
będzie niedostępna.<br />
Podczas obsługi odtwarzacza „WALKMAN” włożonego do zestawu należy<br />
przytrzymywać urządzenie drugą ręką.<br />
Czas odtwarzania bez podłączonego zasilacza sieciowego<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E453K</strong> / E454K: 15 godzin (około)<br />
* Opcja [Optymalizacja wyjścia głośn.] ustawiona na [Wył.], przy odtwarzaniu<br />
plików MP3 w jakości 128 kbps<br />
Uwaga<br />
Przy ustawieniu opcji [Optymalizacja wyjścia głośn.] na [SRS-NWGT015]<br />
(ustawienie domyślne) w odtwarzaczu „WALKMAN” żywotność akumulatora<br />
może się zmniejszyć o ok. 30%.<br />
Ładowanie akumulatorów<br />
odtwarzacza „WALKMAN”<br />
Proces ładowania akumulatora zostanie rozpoczęty automatycznie po umieszczeniu<br />
odtwarzacza „WALKMAN” na zestawie podłączonym do zasilacza sieciowego.<br />
Postęp ładowania jest wyświetlany przez wskaźniki odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Więcej informacji zawarto w dokumencie „Podręcznik użytkownika” odtwarzacza<br />
„WALKMAN”.<br />
Rozwiązywanie problemów<br />
Jeśli wystąpią problemy z zestawem, należy zapoznać się z poniższą listą kontrolną i<br />
wykonać zalecane czynności naprawcze. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy<br />
skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Należy pamiętać, że jeżeli <strong>per</strong>sonel serwisu wymieni jakieś części w trakcie naprawy,<br />
części te mogą pozostać w serwisie.<br />
Należy pamiętać, aby do naprawy przynieść cały system.<br />
Ten produkt jest produktem systemowym i do ustalenia powodu awarii jest<br />
niezbędny cały zestaw.<br />
Brak dźwięku.<br />
Sprawdź, czy zasilacz sieciowy oraz przewód zasilający zostały poprawnie<br />
podłączone.<br />
Naciśnij przycisk VOLUME +, aby zwiększyć poziom głośności.<br />
Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN” został poprawnie podłączony.<br />
Sprawdź, czy odtwarzacz „WALKMAN” odtwarza muzykę.<br />
Jeśli problem występuje nadal po wykonaniu powyższych czynności, naciśnij<br />
przycisk RESET w odtwarzaczu „WALKMAN”, aby zresetować odtwarzacz.<br />
Słychać głośny przydźwięk lub szumy.<br />
Odsuń zestaw od możliwych źródeł szumów.<br />
Podłącz zasilacz sieciowy do innego obwodu elektrycznego.<br />
Podstawa odczepia się.<br />
Włóż podstawę z powrotem do zestawu, wykonując poniższe czynności.<br />
Dopasuj prawy górny zawias podstawy do prawego kołka na tylnej ściance<br />
zestawu. Pamiętaj, aby rozpocząć montaż od prawego zawiasu.<br />
Zawias<br />
Włóż do prawego kołka.<br />
Załóż drugi zawias na lewy kołek, a następnie dopchnij podstawę, aż usłyszysz<br />
kliknięcie.<br />
Slovensky<br />
UPOZORNENIE<br />
Aby sa zmenšilo riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, tento prístroj<br />
nevystavujte kvapkajúcim ani striekajúcim kvapalinám a na prístroj<br />
neumiestňujte predmety naplnené vodou, ako sú napríklad vázy.<br />
Prístroj neumiestňujte do stiesneného priestoru, napríklad do knižnice alebo<br />
vstavanej skrine.<br />
Keďže hlavný konektor sieťového adaptéra sa používa na odpojenie sieťového<br />
adaptéra z hlavného vedenia, pripojte ho do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Ak si<br />
na ňom všimnete niečo zvláštne, okamžite ho odpojte zo sieťovej zásuvky.<br />
Likvidácia starých elektrických a elektronických<br />
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a<br />
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na<br />
recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie<br />
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na<br />
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným<br />
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete<br />
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo<br />
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />
Technické údaje<br />
Nepretržitý efektívny výstupný výkon (referenčný)* 1 :<br />
1 W + 1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Vstup: WM-PORT* 2<br />
Reproduktor:<br />
Priemer 39 mm<br />
Rozmery (š/v/h):<br />
Približne 156 × 110 × 24 mm<br />
Rozmery (š/v/h, vzpriamená poloha): Približne 156 × 110 × 42 mm<br />
Hmotnosť:<br />
Približne 152 g<br />
Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C<br />
Nároky na napájanie: 5,2 V jednosmerných (100 – 240 V)<br />
Zdroj napájania (napájanie z 2 zdrojov): Sieťový adaptér AC-E5212 (dodávaný)/<br />
Batéria v prehrávači „WALKMAN“<br />
Spotreba el. prúdu:<br />
500 mA („WALKMAN“)<br />
Spotreba el. prúdu:<br />
1,25 A (reproduktor)<br />
Konštrukciu a parametre môže výrobca zmeniť bez upozornenia.<br />
* 1 Pri napájaní zo sieťového adaptéra.<br />
* 2 WM-PORT je špeciálny viacpólový konektor určený na pripájanie príslušenstva k<br />
prehrávaču „WALKMAN“.<br />
Webové stránky technickej podpory pre zákazníkov<br />
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy v súvislosti s týmto produktom alebo<br />
ak potrebujete informácie o položkách kompatibilných s týmto produktom,<br />
navštívte nasledujúce webové stránky.<br />
Pre zákazníkov v Európe: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Pre zákazníkov v ostatných krajinách alebo regiónoch:<br />
http://www.sony-asia.com/support<br />
Zákazníci, ktorí si kúpili zámorské modely:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Upozornenia<br />
O bezpečnosti<br />
Používajte iba dodaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry.<br />
Polarita konektora<br />
O umiestnení<br />
Systém neumiestňujte v šikmej polohe.<br />
Systém neumiestňujte na miesta, ktoré sú horúce alebo vystavené priamemu<br />
slnečnému svetlu, prachu, vysokej vlhkosti alebo extrémnemu chladu.<br />
Keď systém umiestnite na špeciálne ošetrený povrch (voskom, olejom, leštidlom a<br />
pod.), môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo zmene farby.<br />
O čistení<br />
Povrch prístroja čistite jemnou handričkou, mierne navlhčenou v slabom roztoku<br />
jemného čistiaceho prostriedku alebo vo vode. Nepoužívajte žiadne drsné handričky<br />
alebo špongie, čistiace prášky, ani rozpúšťadlá ako alkohol alebo benzín.<br />
Kontrola dodaných položiek<br />
Súprava obsahuje nižšie uvedené položky.<br />
„WALKMAN“<br />
Reproduktor* 1 (tento systém, 1)<br />
Slúchadlá (1)<br />
Kábel USB (1)<br />
Prípojka (1)<br />
Použite pri pripájaní prehrávača<br />
„WALKMAN“ k voliteľnému držiaku<br />
a pod.<br />
Quick Start Guide<br />
Sieťový adaptér AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Návod na používanie* 1 (tento manuál)<br />
* 1 Položky (reproduktor, atď.) dodané spolu s touto súpravou nie sú uvedené v časti<br />
„Supplied Items“ v „Quick Start Guide“ dodávanej k prehrávaču „WALKMAN“.<br />
* 2 Tvar sieťovej zástrčky sa líši v závislosti od krajiny alebo regiónu.<br />
Časti a ovládacie prvky<br />
Prípojka<br />
WM-PORT<br />
Zapojenie<br />
Konektor DC IN 5,2 V<br />
Podstavec<br />
Tlačidlo VOLUME +/–<br />
1 Vyklopte podstavec na zadnej strane systému , pripojte sieťový<br />
adaptér a zapojte zástrčku sieťového adaptéra do elektrickej<br />
zásuvky .<br />
Do konektora DC IN 5,2 V<br />
2 Vložte prehrávač „WALKMAN“ do systému.<br />
Do elektrickej zásuvky<br />
Poznámky<br />
Keď pripojíte remienok k prehrávaču „WALKMAN“ prevlečte ho tak, aby<br />
prechádzal popod a smeroval pred prehrávač „WALKMAN“. Pred použitím<br />
reproduktora skontrolujte, či šnúrky remienka nie sú v zakrivenej drážke.<br />
Systém sa predáva s prípojkou vloženou do reproduktora. Ak sa prípojka<br />
vytiahne, podľa obrázka ju zasuňte do reproduktora tak, aby sa ozvalo cvaknutie.<br />
Počúvanie hudby<br />
1 Spustite prehrávanie obsahu na prehrávači „WALKMAN“.<br />
2 Pomocou tlačidla VOLUME +/– na systéme nastavte hlasitosť.<br />
Tlačidlo VOLUME +/−<br />
Tipy<br />
Prehrávanie na prehrávači „WALKMAN“ vloženom v systéme môžete ovládať<br />
aj bez pripojenia sieťového adaptéra.<br />
Keď nastavíte [SP Output Optimizer] na [SRS-NWGT015] v prehrávači<br />
„WALKMAN“, kvalitu zvuku z reproduktora je možné optimalizovať. Na<br />
reproduktor sa aplikuje iba toto nastavenie kvality zvuku, zatiaľ čo iné<br />
nastavenia kvality zvuku sa neaplikujú.<br />
Podrobnosti o ovládaní prehrávania na prehrávači „WALKMAN“ nájdete v<br />
„Používateľská príručka“ dodávanej k prehrávaču „WALKMAN“.<br />
Váš prehrávač „WALKMAN“ môžete obsluhovať aj so zatvoreným podstavcom<br />
reproduktora.<br />
Poznámky<br />
Pri prehrávaní obsahu prehrávača „WALKMAN“ bez pripojenia sieťového<br />
adaptéra je hlasitosť systému znížená. Taktiež sa rýchlejšie vybíja batéria v<br />
prehrávači „WALKMAN“.<br />
Ak chcete upraviť hlasitosť, upravte ju s prehrávačom „WALKMAN“ vloženým<br />
v systéme. Keď počas prehrávania odpojíte sieťový adaptér a tiež vytiahnete<br />
prehrávač „WALKMAN“ zo systému, hlasitosť sa vráti na predvolenú hodnotu.<br />
Funkciu FM príjmača nemôžete používať, keď je prehrávač „WALKMAN“<br />
vložený v systéme.<br />
Pri obsluhovaní prehrávača „WALKMAN“ vloženého v systéme podopierajte<br />
prehrávač druhou rukou.<br />
Maximálny čas prehrávania bez pripojeného sieťového adaptéra<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E453K</strong> / E454K: 15 hodín (približne)<br />
* [SP Output Optimizer] nastavený na [Off], prehrávanie formátu MP3, 128<br />
kbps<br />
Poznámka<br />
Keď nastavíte [SP Output Optimizer] na [SRS-NWGT015] (predvolené<br />
nastavenie) v prehrávači „WALKMAN“, môže sa výdrž batérie skrátiť o cca.<br />
30 %.<br />
Nabíjanie batérie v prehrávači<br />
„WALKMAN“<br />
Keď prehrávač „WALKMAN“ vložíte do systému s pripojeným sieťovým adaptérom,<br />
batéria sa začne automaticky nabíjať. Priebeh nabíjania sa zobrazuje na prehrávači<br />
„WALKMAN“. Podrobnosti nájdete v „Používateľská príručka“ dodávanej k<br />
prehrávaču „WALKMAN“.<br />
Riešenie problémov<br />
V prípade problému pri používaní systému vyhľadajte daný problém v nižšie<br />
uvedenom kontrolnom zozname a vykonajte odporúčaný nápravný úkon. Ak sa<br />
vám problém nepodarí odstrániť, obráťte sa na predajcu výrobkov <strong>Sony</strong>.<br />
Ak bolo pri oprave v servise potrebné vymeniť niektoré súčiastky, tieto súčiastky si<br />
servis môže ponechať.<br />
Keď si chcete dať systém opraviť, do servisu prineste celý systém.<br />
Tento výrobok je súčasťou systému, a preto je na určenie problému potrebné<br />
skontrolovať celý systém.<br />
Nie je počuť žiaden zvuk.<br />
Skontrolujte, či sú sieťový adaptér a elektrický kábel riadne zapojené.<br />
Pomocou tlačidla VOLUME + zvýšte hlasitosť.<br />
Skontrolujte, či je prehrávač „WALKMAN“ riadne pripojený.<br />
Skontrolujte, či sa prehráva obsah prehrávača „WALKMAN“.<br />
Ak problém pretrváva aj po vykonaní vyššie uvedených opatrení, stlačte tlačidlo<br />
RESET na prehrávači „WALKMAN“ ho resetujte.<br />
Je počuť silné bzučanie alebo šum.<br />
Presuňte systém ďalej od možných zdrojov rušenia.<br />
Zapojte sieťový adaptér do inej elektrickej siete.<br />
Zvuk je skreslený.<br />
Pomocou tlačidla VOLUME – znížte hlasitosť.<br />
Nastavte zvukový režim prehrávača „WALKMAN“ na normálnu alebo plochú<br />
reprodukciu zvuku.<br />
Podstavec sa oddelil od systému.<br />
Podstavec pripevnite k systému podľa nasledujúceho postupu.<br />
Nasaďte pravý horný pánt podstavca na pravý kolík na zadnej strane systému.<br />
Pravý pánt musíte nasadiť ako prvý.<br />
Pánt<br />
Nasaďte na pravý kolík.<br />
Nasaďte druhý pánt na ľavý kolík a potom podstavec zatlačte, až kým sa neozve<br />
cvaknutie.<br />
Dźwięk jest zniekształcony.<br />
Naciśnij przycisk VOLUME –, aby zmniejszyć poziom głośności.<br />
Przestaw tryb dźwięku odtwarzacza „WALKMAN” na NORMAL lub FLAT.<br />
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi<br />
firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe są<br />
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich<br />
właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki i ® nie są wymieniane.<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrovanými ochrannými<br />
známkami spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Všetky ostatné ochranné alebo registrované ochranné známky sú ochrannými<br />
alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.<br />
Značky a ® sa v tejto príručke nepoužívajú.