19.11.2015 Views

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Istruzioni per l'uso Spagnolo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Haga clic en las secciones para acceder a<br />

ellas directamente.<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts<br />

Solución de problemas<br />

Guía de funcionamiento<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 / <strong>A845</strong> / A846 / A847<br />

©2009 <strong>Sony</strong> Corporation 4-164-613-42(1)


Nota<br />

Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya<br />

adquirido el reproductor.<br />

Exploración de la Guía de funcionamiento<br />

Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento<br />

Haga clic en los botones situados en la parte su<strong>per</strong>ior derecha de este manual<br />

para saltar a las secciones “Tabla de contenido”, “Acerca del menú Inicio” o<br />

“Índice”.<br />

Le lleva a la tabla de contenido<br />

Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Le lleva a la lista del menú Inicio<br />

Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor.<br />

Le lleva al índice<br />

Encuentre lo que busca en una lista de palabras clave que se mencionan en el manual.<br />

Sugerencia<br />

Si hace clic en el número de página en la tabla de contenido o en el índice, puede acceder<br />

a la página indicada.<br />

Para saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej., pág. 6)<br />

de cada página.<br />

Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el<br />

campo de búsqueda de texto de la ventana de Adobe Reader.<br />

Los procedimientos de funcionamiento pueden variar según la versión de Adobe Reader.<br />

Para cambiar el diseño de página<br />

Los botones de la ventana de Adobe Reader <strong>per</strong>miten seleccionar cómo desea<br />

que se visualicen las páginas.<br />

Campo de texto para buscar texto<br />

Continua<br />

Las páginas se muestran como una<br />

columna vertical continua, de<br />

manera que el ancho de la página se<br />

ajusta dentro de la ventana. Al<br />

desplazarse, las páginas anterior y<br />

siguiente se mueven hacia arriba o<br />

hacia abajo de forma continua.<br />

Una sola página<br />

Las páginas se visualizan una por<br />

una, de manera que la página se<br />

ajusta en la ventana. Al desplazarse,<br />

la pantalla cambia a la página<br />

anterior o a la siguiente.


Tabla de contenido<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Componentes y controles.........................6<br />

Apagado y encendido del reproductor....9<br />

Acerca del menú Inicio..........................10<br />

Cómo utilizar el menú Inicio.................13<br />

Cómo utilizar el menú de opciones.......16<br />

Acerca del software................................18<br />

Paquete de software........................................18<br />

Software compatible.......................................18<br />

Preparación del reproductor<br />

Carga de la batería.................................19<br />

Selección del idioma de pantalla...........21<br />

Ajuste de la fecha y la hora.....................22<br />

Transferencia de música<br />

Selección del modo de transferencia de<br />

música..................................................23<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Reproductor de Windows Media 11....25<br />

Importación de música desde discos CD....25<br />

Transferencia de música................................27<br />

Transferencia de música mediante<br />

Content Transfer..................................29<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Explorador de Windows......................31<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Selección del modo de transferencia de<br />

vídeos/fotos/podcasts..........................33<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts mediante<br />

Content Transfer..................................34<br />

Transferencia de vídeos/fotos/<br />

podcasts mediante el Explorador de<br />

Windows..............................................36<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música [Música]...........39<br />

Pantalla de reproducción de música............40<br />

Pantalla de la lista de música.........................41<br />

Búsqueda de canciones..........................42<br />

Exploración de portadas de álbumes para<br />

seleccionar un álbum<br />

(desplazamiento de álbumes)...............................43<br />

Reproducción de música en un<br />

televisor................................................45<br />

Emisión de la pantalla de reproducción de<br />

música y del sonido en un televisor<br />

[Salida de Televisión (Música)]............................45<br />

Cambio del formato de la señal de televisión<br />

[Cambio NTSC/PAL].........................................46<br />

Eliminación de canciones......................47<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

música..................................................48<br />

Visualización de la pantalla de información<br />

detallada [Información Detallada].....................49<br />

Modificación de los ajustes de<br />

música..................................................50<br />

Ajuste del modo de reproducción<br />

[Modo reproducción].........................................50<br />

Ajuste de la gama de reproducción<br />

[Gama de reproducción].....................................51<br />

Ajuste de la calidad del sonido<br />

[Ecualizador].....................................................51<br />

Personalización del sonido envolvente<br />

[VPT (Envolvente)]............................................53<br />

Audición de sonido con la función DSEE<br />

(Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc. Sonido)]......54<br />

Audición con un sonido estéreo nítido<br />

[Estéreo nítido]..................................................54<br />

Ajuste del nivel de volumen<br />

[Normalizador Dinámico]...................................55<br />

Selección del formato de visualización de los<br />

álbumes [Formato Visual. Álbum].....................55<br />

Utilización de la función de aprendizaje de<br />

idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje<br />

de idioma.............................................56<br />

Activación de la función de aprendizaje de<br />

idioma...........................................................56<br />

Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida].....57<br />

Reproducción repetida de una sección<br />

específica (repetición A-B)...............................57<br />

Ajuste de la velocidad de reproducción<br />

(DPC)...............................................................58<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


Visualización de vídeos<br />

Reproducción de un vídeo [Vídeos].........59<br />

Pantalla de reproducción de vídeo...............60<br />

Pantalla de la lista de vídeos..........................61<br />

Búsqueda de vídeos................................62<br />

Exploración de escenas<br />

(desplazamiento de escenas)................................62<br />

Visualización de vídeos en un<br />

televisor................................................64<br />

Visualización de vídeos en un televisor<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)]..............................64<br />

Selección del formato del televisor<br />

[Tamaño de Salida Televisión]..............................65<br />

Cambio del formato de la señal de televisión<br />

[Cambio NTSC/PAL].........................................65<br />

Eliminación de vídeos............................66<br />

Eliminación del vídeo en reproducción......66<br />

Eliminación de vídeos mediante la selección<br />

en una lista....................................................66<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

vídeo.....................................................67<br />

Modificación de los ajustes de vídeo.....68<br />

Ajuste de la función de zoom<br />

[Ajustes Zoom]..................................................68<br />

Reproducción de sonido de vídeo<br />

únicamente [Visualiza. HOLD activ.]................71<br />

Ordenación de la lista de vídeos<br />

[Orden de Lista Vídeo]........................................71<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos [Fotos]..................81<br />

Pantalla de visualización de fotos.................82<br />

Pantalla de la lista de fotos............................83<br />

Eliminación de fotos..............................84<br />

Utilización del menú de opciones de<br />

fotos......................................................85<br />

Modificación de los ajustes de fotos......86<br />

Ajuste del formato de visualización de la<br />

lista de fotos [Form. Visual. Lista Fotos]............86<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM [Radio FM].............87<br />

Pantalla de radio FM......................................88<br />

Presintonización automática de emisoras<br />

[Presinton. Automática]......................................89<br />

Presintonización manual de emisoras<br />

[Guardar Presint.]..............................................90<br />

Eliminación de emisoras<br />

presintonizadas............................................90<br />

Utilización del menú de opciones de la<br />

radio FM...............................................91<br />

Modificación de los ajustes de la radio<br />

FM........................................................92<br />

Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]...92<br />

Ajuste de sonido monoaural/estéreo<br />

[Mono/Auto].....................................................92<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Visualización de podcasts<br />

Reproducción de podcasts [Podcast]........72<br />

¿Qué es un podcast?.......................................72<br />

Reproducción de podcasts............................72<br />

Pantalla de reproducción de podcasts.........73<br />

Pantalla de la lista de episodios....................75<br />

Pantalla de la lista de podcasts......................76<br />

Eliminación de podcasts........................77<br />

Eliminación del episodio en<br />

reproducción................................................77<br />

Eliminación de un episodio de la lista de<br />

episodios.......................................................77<br />

Eliminación de un podcast............................77<br />

Eliminación de todos los podcasts...............78<br />

Utilización del menú de opciones del<br />

podcast.................................................79<br />

Utilización de la función de supresión de<br />

ruido<br />

Acerca de la supresión de ruido.............93<br />

Reproducción con la función de<br />

supresión de ruido [Noise Cancel]...........95<br />

Audición de fuentes de audio externas<br />

[Modo Entrada Ext.]...................................96<br />

Reducción del ruido ambiental sin<br />

reproducir música [Modo silencioso].......98<br />

Modificación de los ajustes de la<br />

supresión del ruido..............................99<br />

Selección del entorno de supresión de ruido<br />

[Seleccionar Entorno].........................................99<br />

Ajuste del efecto de supresión de ruido<br />

[Def. nivel Noise Cancel].................................. 100<br />

Continúa


Ajustes comunes<br />

Modificación de los ajustes<br />

comunes.............................................101<br />

Visualización de la información del<br />

reproductor [Información de la Unidad]........ 101<br />

Limitación del volumen<br />

[AVLS (límite volumen)].................................. 102<br />

Desactivación del pitido [Pitido]................. 102<br />

Ajuste del tiempo que desea que<br />

transcurra para que la pantalla se apague<br />

[Tempor. Apagado Pantalla]............................. 103<br />

Ajuste del brillo de la pantalla<br />

[Luminosidad]................................................ 104<br />

Ajuste de un papel tapiz<br />

[Ajustes de papel tapiz].................................... 105<br />

Ajuste de la hora actual<br />

[Ajustar Fecha-Hora]....................................... 106<br />

Ajuste del formato de fecha<br />

[Formato Visual. Fecha]................................... 107<br />

Ajuste del formato de la hora<br />

[Formato Visualiz. Hora].................................. 107<br />

Limitación de la carga<br />

[Cuidado de la Batería].................................... 108<br />

Restablecimiento de los ajustes de fábrica<br />

[Rest. Todos Ajustes]....................................... 108<br />

Formateo de la memoria [Formato]............. 109<br />

Utilización del modo de conexión USB<br />

[Modo de Conexión USB]................................ 109<br />

Selección del idioma de pantalla<br />

[Idioma (Language)]........................................ 110<br />

Información adicional<br />

Precauciones........................................131<br />

Información legal sobre licencias y<br />

marcas comerciales............................140<br />

Especificaciones...................................158<br />

Índice....................................................165<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Datos útiles<br />

Acerca de la vida útil de la batería.......111<br />

¿Qué son el formato y la velocidad de<br />

bits?....................................................112<br />

¿Qué es el formato de audio?..................... 112<br />

¿Qué es el formato de vídeo?..................... 113<br />

¿Qué es el formato de foto?........................ 113<br />

Almacenamiento de datos....................114<br />

Actualización del firmware del<br />

reproductor........................................115<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas.........................116<br />

Mensajes...............................................129


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Componentes y controles<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón BACK/HOME<br />

Pulse el botón para subir un nivel en<br />

la lista de visualización, o regresar al<br />

menú anterior.<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/<br />

HOME para visualizar el menú<br />

Inicio ( pág. 10).<br />

Botón de 5 direcciones *1<br />

Permite iniciar la reproducción y<br />

navegar por los menús de la pantalla<br />

del reproductor ( pág. 13, 16).<br />

Toma de auriculares<br />

Inserte la clavija de los auriculares<br />

hasta que encaje en su lugar. Si los<br />

auriculares no se conectan de forma<br />

adecuada, el sonido que se emite a<br />

través de estos se oirá deteriorado.<br />

Acerca de la función de supresión de ruido<br />

La función de supresión de ruido<br />

solamente se encuentra disponible<br />

cuando se utilizan los auriculares<br />

suministrados.<br />

Los auriculares suministrados<br />

únicamente se pueden utilizar en<br />

estos modelos y no pueden utilizarse<br />

en otros equipos.<br />

Toma WM-PORT<br />

Conecte el cable USB suministrado o<br />

los dispositivos <strong>per</strong>iféricos<br />

opcionales. También es posible<br />

conectar el reproductor a un<br />

televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional<br />

( pág. 45, 64).<br />

Pantalla<br />

Consulte la pág. 40, 60, 73, 82, 88.<br />

Botón VOL + *1 /–<br />

Permite ajustar el volumen.<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Púlselo para visualizar el menú de<br />

opciones ( pág. 16, 48, 67, 79, 85,<br />

91).<br />

Si mantiene pulsado el botón<br />

OPTION/PWR OFF, la pantalla se<br />

apaga y el reproductor entra en<br />

modo de es<strong>per</strong>a ( pág. 9).<br />

Continúa


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Interruptor HOLD<br />

Si ajusta el interruptor HOLD podrá<br />

evitar que se ponga en<br />

funcionamiento accidentalmente al<br />

transportarlo. Si se desliza el<br />

interruptor HOLD en la dirección<br />

que indica la flecha , se<br />

desactivarán todos los botones de<br />

funcionamiento. Si desliza el<br />

interruptor HOLD hacia la posición<br />

contraria, se desactivará la función<br />

HOLD.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Orificio para la correa<br />

Se utiliza para colocar una correa (se<br />

vende por separado).<br />

Botón RESET<br />

Pulse el botón RESET con una aguja<br />

o un objeto similar, para restablecer<br />

el reproductor ( pág. 116).<br />

*1<br />

Existen puntos táctiles. Utilícelos como<br />

orientación para utilizar los botones.<br />

Continúa


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Instalación de las almohadillas<br />

Si las almohadillas no se ajustan correctamente al oído, el efecto de supresión de<br />

ruido no será óptimo. Para optimizar la supresión de ruido y para disfrutar de<br />

una mejor calidad de sonido, utilice unas almohadillas de otro tamaño o ajuste<br />

la posición de las almohadillas para que encajen cómodamente en sus oídos.<br />

Los auriculares disponen de las almohadillas de talla M colocadas antes de su<br />

comercialización. Si siente que las almohadillas de talla M no se adaptan a sus<br />

oídos, sustitúyalas por las almohadillas de tamaño S o L suministradas.<br />

Compruebe el color del interior de las almohadillas para confirmar su tamaño.<br />

Cuando cambie las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los<br />

auriculares e impedir que la almohadilla se desprenda y <strong>per</strong>manezca en su oído.<br />

Tamaños de las almohadillas (color interior)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Partes coloreadas<br />

Pequeña<br />

Grande<br />

S M L<br />

(Naranja) (Verde) (Azul claro)<br />

Para extraer una almohadilla<br />

Mientras sujeta el auricular, retuerza y tire de la almohadilla para extraerla.<br />

Sugerencia<br />

Si la almohadilla resbala y no se puede extraer, envuélvala en un paño suave y seco.<br />

Para colocar una almohadilla<br />

Retuerza y empuje las partes internas de la almohadilla en el auricular hasta<br />

que la parte saliente de este quede completamente cubierta.


O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Apagado y encendido del reproductor<br />

Para encender el reproductor<br />

Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />

Interruptor HOLD<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Si aparece en la parte su<strong>per</strong>ior de la pantalla, deslice el interruptor HOLD en<br />

dirección opuesta a la indicada por la flecha para cancelar la función HOLD.<br />

Para apagar el reproductor<br />

Mantenga pulsado el botón OPTION/PWR OFF. Aparecerá [POWER OFF] y, a<br />

continuación, el reproductor entrará en el modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se<br />

apagará.<br />

Sugerencia<br />

Ajuste la fecha y la hora en el reproductor antes de utilizarlo ( pág. 22, 106).<br />

Mientras se encuentra en pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />

aproximadamente 10 minutos, el reproductor entrará automáticamente en el modo de<br />

es<strong>per</strong>a y la pantalla se apagará. En el modo de es<strong>per</strong>a, pulse cualquier botón para<br />

encender la pantalla de nuevo.<br />

Con el reproductor en modo de es<strong>per</strong>a, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante<br />

aproximadamente un día, el reproductor se apagará completamente de manera<br />

automática.<br />

Nota<br />

No se puede utilizar el reproductor cuando se conecta a un ordenador. Desconecte el<br />

cable USB antes de utilizar el reproductor.<br />

Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />

información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />

Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />

El reproductor tiene un consumo mínimo de batería, incluso cuando se encuentra en<br />

modo de es<strong>per</strong>a. Por lo tanto, el reproductor puede apagarse por completo de manera<br />

ines<strong>per</strong>ada en función de la energía restante de la batería.


10<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del menú Inicio<br />

En la tabla siguiente se indican los elementos del menú Inicio. Si desea obtener<br />

más información acerca de la lista de elementos de cada menú, consulte la <br />

pág. 11.<br />

Si desea obtener más información acerca de cada elemento del menú, consulte<br />

la página de referencia especificada.<br />

[Radio FM]<br />

[Ir a visual. reprod. vídeo]<br />

Área de información<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

[Fotos]<br />

[Música]<br />

[Ajustes]<br />

[Vídeos]<br />

[Ir a visual. reprod. canción]<br />

[Podcast]<br />

[Ir a visual.<br />

reprod. vídeo]<br />

Permite visualizar la pantalla de reproducción de vídeo.<br />

[Radio FM] Permite escuchar las emisiones de radio FM ( pág. 87).<br />

[Noise Cancel]<br />

[Fotos]<br />

[Música]<br />

[Vídeos]<br />

[Ajustes]<br />

[Podcast]<br />

[Ir a visual.<br />

reprod. canción]<br />

Permite reducir el ruido ambiental no deseado mediante la<br />

tecnología de control de ruido activa ( pág. 93).<br />

Seleccione este icono para habilitar o deshabilitar la<br />

función de supresión de ruido.<br />

Permite visualizar las fotos transferidas al reproductor<br />

( pág. 81).<br />

Permite escuchar canciones transferidas al reproductor<br />

( pág. 39).<br />

Permite visualizar los vídeos transferidos al reproductor<br />

( pág. 59).<br />

Permite configurar el reproductor y sus aplicaciones<br />

( pág. 101).<br />

Permite reproducir episodios de podcast transferidos al<br />

reproductor ( pág. 72).<br />

Permite visualizar la pantalla de reproducción de música.<br />

Continúa


11<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

[Ir a visual. reprod. vídeo]........ 60<br />

[Radio FM]................................ 87<br />

[Noise Cancel]<br />

[Noise Cancel: Act./Desact.].....95<br />

[Modos Noise Cancel].........96, 98<br />

[Fotos].................................... 81<br />

[Música]................................... 39<br />

[Vídeos].................................. 59<br />

[Ajustes]<br />

[Ajustes de Música]<br />

[Modo reproducción]............ 50<br />

[Gama de reproducción]...... 51<br />

[Ecualizador].......................... 51<br />

[VPT (Envolvente)]............... 53<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)]...... 54<br />

[Estéreo nítido]...................... 54<br />

[Normalizador Dinámico]... 55<br />

[Formato Visual. Álbum]..... 55<br />

[Modo Aprendizaje Idioma]<br />

.................................................. 56<br />

[DPC (Control de Velocidad)]<br />

.................................................. 58<br />

[Salida Televisión (Música)]<br />

.................................................. 45<br />

[Cambio NTSC/PAL]............ 46<br />

[Ajustes de Vídeo]<br />

[Ajustes Zoom]...................... 68<br />

[Visualiza. HOLD activ.]....... 71<br />

[Orden de Lista Vídeo]......... 71<br />

[Salida de Televisión(Vídeo)]<br />

.................................................. 64<br />

[Cambio NTSC/PAL]............ 65<br />

[Tamaño Salida Televisión]<br />

.................................................. 65<br />

[Ajustes de Foto]<br />

[Form. Visual. Lista Fotos].... 86<br />

[Ajustes de Radio FM]<br />

[Sensibil. Exploración].......... 92<br />

[Mono/Auto].......................... 92<br />

[Ajustes Noise Cancel]<br />

[Def. nivel Noise Cancel].... 100<br />

[Seleccionar Entorno]........... 99<br />

[Ajustes comunes]<br />

[Información de la Unidad]<br />

................................................ 101<br />

[AVLS (límite volumen)].... 102<br />

[Pitido].................................. 102<br />

[Tempor. Apagado Pantalla]<br />

................................................ 103<br />

[Luminosidad]..................... 104<br />

[Ajustes de papel tapiz]....... 105<br />

[Ajustes del Reloj]........106, 107<br />

[Cuidado de la Batería]....... 108<br />

[Restaurar/Formato]...108, 109<br />

[Modo de Conexión USB]<br />

................................................ 109<br />

[Idioma (Language)]..........21, 110<br />

[Podcast].................................. 72<br />

[Ir a visual. reprod. canción]..... 40<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


12<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del área de información<br />

Los iconos que se muestran en la tabla siguiente aparecen en el área de<br />

información. Los iconos varían en función del estado de reproducción, del<br />

ajuste o de la pantalla.<br />

Para obtener información sobre los iconos, consulte cada una de las páginas de<br />

referencia.<br />

Iconos<br />

, , , ,<br />

, , etc.<br />

Descripción<br />

Estado de la reproducción ( pág. 40, 60, 82)<br />

Indicación de la función de retención ( pág. 7)<br />

Indicación de la supresión de ruido ( pág. 95)<br />

Indicación de la salida de televisión ( pág. 45)<br />

Batería restante ( pág. 19)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


13<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Cómo utilizar el menú Inicio<br />

El menú Inicio es el punto de partida para todas las aplicaciones, como por<br />

ejemplo, buscar canciones, cambiar ajustes, etc.<br />

Es posible visualizar el menú Inicio si mantiene pulsado el botón BACK/<br />

HOME del reproductor.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, es posible seleccionar el elemento deseado en la pantalla<br />

mediante el botón de 5 direcciones.<br />

Botón ///: <strong>per</strong>mite seleccionar un<br />

elemento.<br />

Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />

Continúa


14<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

En este manual, las instrucciones de funcionamiento del menú Inicio se<br />

describen del modo indicado a continuación.<br />

[Música] [Álbum] el<br />

Ejemplo: En el menú Inicio, seleccione<br />

álbum deseado la canción deseada.<br />

A continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones reales correspondientes al ejemplo<br />

anterior.<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/<br />

HOME.<br />

Aparecerá el menú Inicio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón BACK/HOME<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Música] y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Aparecerá la pantalla [Música].<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Álbum] y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Aparecerá la lista de álbumes.<br />

Continúa


15<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar un álbum y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Aparecerá la lista de canciones del álbum<br />

seleccionado.<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar una canción y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />

música y se iniciará la reproducción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para volver al menú Inicio durante el funcionamiento<br />

Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.<br />

Para volver a la pantalla anterior durante el funcionamiento<br />

Pulse el botón BACK/HOME.


16<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Cómo utilizar el menú de opciones<br />

Los elementos del menú de opciones varían dependiendo de la función, lo cual<br />

le <strong>per</strong>mite cambiar los ajustes correspondientes a cada aplicación.<br />

Es posible visualizar el menú de opciones si pulsa el botón OPTION/PWR<br />

OFF. Pulse el botón OPTION/PWR OFF una vez más para salir del menú de<br />

opciones.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú de opciones, es posible seleccionar el elemento deseado en la<br />

pantalla mediante el botón de 5 direcciones.<br />

Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar uno de los<br />

menús del menú de opciones, el menú<br />

(Búsqueda) y el menú [A la Visual.<br />

Reproduc.]. *1<br />

Botones /: <strong>per</strong>miten seleccionar un<br />

elemento de menú.<br />

Botón : <strong>per</strong>mite confirmar un elemento.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, el menú (Búsqueda) o el<br />

icono<br />

[A la Visual. Reproduc.] no se visualizan.<br />

Por ejemplo, a continuación se muestran las o<strong>per</strong>aciones necesarias para<br />

ajustar la opción [Modo reproducción] en [Aleatoria].<br />

En la pantalla de reproducción de<br />

música, pulse el botón OPTION/PWR<br />

OFF.<br />

Aparecerá el menú de opciones.<br />

Botón OPTION/PWR OFF<br />

Continúa


17<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Modo reproducción] y, a<br />

continuación, pulse el botón para<br />

confirmar la selección.<br />

Pulse el botón /// para<br />

seleccionar [Aleatoria] y, a continuación,<br />

pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

El modo de reproducción cambia a<br />

[Aleatoria].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Los elementos del menú de opciones varían en función de la pantalla en la que<br />

se pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Para obtener más información, consulte las páginas siguientes.<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48)<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67)<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79)<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85)<br />

“Utilización del menú de opciones de la radio FM” ( pág. 91)


18<br />

O<strong>per</strong>aciones y pantallas básicas<br />

Acerca del software<br />

Paquete de software<br />

Content Transfer<br />

Content Transfer puede transferir música, vídeos o fotos del ordenador al<br />

reproductor mediante una simple o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Es posible<br />

utilizar el explorador de Windows o iTunes, etc., para arrastrar y soltar datos en<br />

Content Transfer. Content Transfer también puede convertir un archivo de<br />

vídeo de un formato no admitido por el reproductor en un formato<br />

reproducible. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte<br />

la Ayuda del software.<br />

Archivos transferibles: música (MP3, WMA, AAC, WAV), foto (JPEG), vídeo<br />

(<strong>per</strong>fil sencillo MPEG-4, <strong>per</strong>fil de línea de base AVC (H.264/AVC), WMV *1 )<br />

*1<br />

Algunos archivos WMV no se pueden reproducir después de ser transferidos mediante Content<br />

Transfer. Si los vuelve a transferir con el Reproductor de Windows Media 11, es posible que se<br />

puedan reproducir.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Es posible transferir archivos ATRAC gestionados por SonicStage al reproductor<br />

después de convertirlos a formato de archivo MP3.<br />

WALKMAN Guide<br />

Dispone de la Guía de funcionamiento (este archivo PDF) y una lista de enlaces<br />

útiles.<br />

Software compatible<br />

Reproductor de Windows Media 11<br />

Reproductor de Windows Media puede importar datos de audio de CD y<br />

transferirlos al reproductor.<br />

Archivos transferibles: música (MP3, WMA), vídeo (WMV), foto (JPEG)<br />

Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda del<br />

software o visite el siguiente sitio web.<br />

http://support.microsoft.com/


19<br />

Preparación del reproductor<br />

Preparación del reproductor<br />

Carga de la batería<br />

La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un<br />

ordenador en funcionamiento.<br />

Cuando conecte el reproductor al ordenador, utilice el cable USB suministrado.<br />

Si la indicación de batería restante de la esquina su<strong>per</strong>ior derecha de la pantalla<br />

muestra: , significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es de<br />

aproximadamente 3 horas).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante<br />

un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que<br />

aparezca en la indicación de batería restante de la pantalla).<br />

Acerca del modo [Cuidado de la Batería]<br />

En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga un poco<br />

antes de que la batería se cargue por completo. Si no necesita utilizar la unidad<br />

de modo prolongado durante varias horas, puede ajustar [Cuidado de la<br />

Batería] en [Activada] para aumentar el número disponible de ciclos de carga y<br />

descarga que afecta a la vida útil de la batería, es decir, para ampliar la vida útil<br />

de esta.<br />

Si desea obtener información acerca de cómo ajustar el modo [Cuidado de la<br />

Batería], consulte “Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]” ( pág. 108).<br />

Acerca del indicador de la batería<br />

El indicador de la batería del área de información muestra el nivel de carga<br />

restante de la batería.<br />

A medida que disminuye la energía de la batería, desaparecen las barras del<br />

icono. Si aparece el mensaje [BATERÍA BAJA. Cárguela.], no podrá utilizar el<br />

reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la<br />

batería. Consulte la pág. 162 para obtener más información sobre la<br />

duración de la batería.<br />

Sugerencia<br />

Durante la carga, una vez transcurrido un <strong>per</strong>íodo de tiempo tras ajustar [Tempor.<br />

Apagado Pantalla] ( pág. 103), la pantalla se apaga. Para ver el estado de la carga u<br />

otras indicaciones, pulse cualquier botón para encender la pantalla.<br />

Continúa


20<br />

Preparación del reproductor<br />

Nota<br />

Si se carga el reproductor tras un largo <strong>per</strong>íodo de tiempo sin utilizarlo, es posible que el<br />

ordenador no reconozca el reproductor o que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el<br />

reproductor durante unos 5 minutos y comenzará a funcionar correctamente.<br />

Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 ºC. Si intenta cargar la<br />

batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente situada fuera de este rango, es posible que se<br />

muestre el icono y que la carga no se pueda llevar a cabo.<br />

La batería se puede recargar antes de que se agote aproximadamente 500 veces. Este<br />

número puede variar, según las condiciones en las que utilice el reproductor.<br />

El indicador de la batería que aparece en la pantalla solamente es una estimación. Por<br />

ejemplo, si el indicador muestra una sección de negro no siempre significará<br />

exactamente que hay una cuarta parte de la carga de la batería.<br />

[No desconectar.] aparece en la pantalla mientras el ordenador accede al reproductor.<br />

No desconecte el cable USB suministrado mientras se muestre el mensaje [No<br />

desconectar.], ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén<br />

transfiriendo o los datos del reproductor.<br />

Los botones de control del reproductor no pueden utilizarse si está conectado a un<br />

ordenador.<br />

Si no va a utilizar el reproductor durante más de medio año, cargue la batería al menos<br />

una vez en el transcurso de este tiempo para conservarla en buen estado.<br />

Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el<br />

funcionamiento correcto del reproductor.<br />

No garantizamos la recarga de la batería si se utilizan ordenadores que se han montado<br />

<strong>per</strong>sonalmente u ordenadores modificados.<br />

Si un ordenador entra en un modo de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de<br />

suspensión o de hibernación mientras el reproductor está conectado mediante el cable<br />

USB, la batería del reproductor no se cargará. En su lugar, el reproductor continuará<br />

consumiendo energía y, por tanto, descargando la batería.<br />

No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />

ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />

que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />

Si el reproductor está conectado a un ordenador, no encienda, reinicie, reactive ni<br />

apague el ordenador. Estas o<strong>per</strong>aciones podrían provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Antes de llevar a cabo estas o<strong>per</strong>aciones, desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Es posible que el reproductor se caliente durante el proceso de carga. No se trata de un<br />

fallo de funcionamiento.<br />

Tras establecer la conexión con un ordenador mediante el cable USB, se borrará la<br />

información para reanudar la última canción, vídeo, foto, etc. que se haya reproducido.<br />

Vuelva a seleccionar el contenido deseado en la pantalla de lista.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


21<br />

Preparación del reproductor<br />

Selección del idioma de pantalla<br />

Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

el ajuste de idioma deseado.<br />

[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />

Idioma<br />

Los mensajes y los menús se muestran en<br />

[Deutsch]<br />

Alemán<br />

[English]<br />

Inglés<br />

[Español]<br />

Español<br />

[Français]<br />

Francés<br />

[Italiano]<br />

Italiano<br />

[Português]<br />

Portugués<br />

[Русский]<br />

Ruso<br />

[ ] *1 Japonés<br />

[ ] Coreano<br />

[ ] Chino simplificado<br />

[ ] Chino tradicional<br />

*1<br />

Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />

reproductor.


22<br />

Preparación del reproductor<br />

Ajuste de la fecha y la hora<br />

Algunas aplicaciones del reproductor no funcionan correctamente hasta que se<br />

ajusta la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora actuales en el reproductor<br />

antes de utilizarlo.<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse<br />

el botón / para cambiar el valor.<br />

Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />

mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />

botón para confirmar la selección.<br />

Sugerencia<br />

Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD],<br />

[MM/DD/AAAA] y [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el<br />

formato de [12 horas] o de [24 horas]. Para obtener más información, consulte “Ajuste<br />

del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la<br />

hora [Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />

Nota<br />

Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />

durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />

aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />

El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />

reloj de nuevo.


23<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música<br />

Selección del modo de transferencia de música<br />

Se puede importar música de discos CD de audio, de Internet, etc. Para<br />

importar música a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />

Es posible transferir música al reproductor de las tres maneras que se describen<br />

a continuación.<br />

Transferencia de música desde discos CD mediante el Reproductor<br />

de Windows Media 11 ( pág. 25)<br />

Puede importar música de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos<br />

al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Transferencia de música desde iTunes, etc., mediante Content<br />

Transfer ( pág. 29)<br />

Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al<br />

reproductor mediante Content Transfer.<br />

Transferencia de música mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar<br />

a través del Explorador de Windows ( pág. 31)<br />

Puede transferir música almacenada en su ordenador directamente<br />

mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del Explorador de<br />

Windows del ordenador.


24<br />

Transferencia de música<br />

Sugerencia<br />

Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar música, consulte la<br />

Ayuda de cada software.<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />

“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />

El reproductor no utiliza software SonicStage (el software SonicStage, desarrollado por<br />

<strong>Sony</strong>, gestiona música en un ordenador o transfiere música a otros tipos de<br />

reproductores). Con este reproductor, se puede transferir música de las tres maneras<br />

descritas anteriormente sin utilizar SonicStage.<br />

Los archivos ATRAC gestionados por SonicStage se pueden transferir al reproductor<br />

tras convertirlos a formato de archivos MP3.<br />

Nota<br />

Durante la transferencia de datos entre el reproductor y un ordenador, se muestra el<br />

mensaje [No desconectar.] en la pantalla del reproductor. Mientras se muestra el<br />

mensaje [No desconectar.], no desconecte el cable USB, ya que, de lo contrario, podrían<br />

dañarse los datos que se estén transfiriendo o los datos almacenados en el reproductor.<br />

No deje el reproductor conectado durante <strong>per</strong>íodos de tiempo prolongados a<br />

ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de CA, ya<br />

que el reproductor podría descargar la batería del ordenador.<br />

Si enciende o reinicia el ordenador mientras el reproductor se encuentra conectado al<br />

ordenador, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en el reproductor. En<br />

tal caso, pulse el botón RESET del reproductor para reiniciarlo ( pág. 116). Antes de<br />

encender o reiniciar el ordenador, desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


25<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Reproductor de Windows Media 11<br />

Puede importar canciones de sus discos CD, etc., al ordenador y transferirlos al<br />

reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Sugerencia<br />

Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del Reproductor de<br />

Windows Media, consulte la información referente al Reproductor de Windows Media<br />

en el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Importación de música desde discos CD<br />

Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para copiar música de<br />

sus discos CD. Siga estas instrucciones para copiar canciones de un CD a un<br />

ordenador.<br />

Inserte un CD de audio.<br />

Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación, haga<br />

clic en la ficha [Copiar] que se encuentra situada en la parte<br />

su<strong>per</strong>ior de la ventana.<br />

Si se encuentra conectado a Internet, el Reproductor de Windows Media<br />

11 obtendrá la información del CD (título del CD, nombre de la canción o<br />

nombre del artista, etc.) y los mostrará en la ventana.<br />

Continúa


26<br />

Transferencia de música<br />

Haga clic en [Iniciar copia desde CD].<br />

Reproductor de Windows Media 11 iniciará la importación del CD.<br />

Las canciones importadas aparecerán indicadas como [Copiado desde CD<br />

a la biblioteca]. Es<strong>per</strong>e a que se hayan importado todas las canciones.<br />

Sugerencia<br />

Las canciones importadas se almacenan en la carpeta [Mi música] (Windows XP) o en la<br />

carpeta [Música] (Windows Vista) del ordenador. Haga clic en la ficha [Biblioteca] de la<br />

ventana del Reproductor de Windows Media 11 para localizarlas.<br />

El Reproductor de Windows Media 11 obtiene la información del CD a partir de una<br />

base de datos de Internet. No obstante, en función del CD, es posible que la información<br />

no se encuentre disponible en la base de datos. Si no se encuentra la información del<br />

CD, es posible añadirla después de la importación. Si desea obtener información acerca<br />

de la adición y edición de la información de los discos CD, consulte la Ayuda del<br />

Reproductor de Windows Media 11.<br />

Si no desea importar una canción, desmarque la casilla de verificación que se encuentra<br />

situada a la izquierda del título de la canción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Las canciones importadas están limitadas para su uso privado solamente. Su uso fuera<br />

de esta limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.


27<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música<br />

Es posible utilizar el Reproductor de Windows Media 11 para transferir música<br />

desde su ordenador al reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.<br />

Inicie el Reproductor de Windows Media 11 y, a continuación,<br />

conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Aparecerá la ventana [Instalación del dispositivo].<br />

Haga clic en [Cancelar].<br />

Para cerrar la ventana de reproducción automática, en caso de que<br />

aparezca, haga clic en [Cancelar] o en el icono Cerrar.<br />

Si hace clic en [Finalizar] en lugar de en [Cancelar], todos los datos de la<br />

biblioteca del Reproductor de Windows Media se copiarán<br />

automáticamente en el reproductor. Si el tamaño de los datos de la<br />

biblioteca es su<strong>per</strong>ior al espacio de almacenamiento disponible del<br />

reproductor, el proceso de copia no se iniciará.<br />

Puede abrir la ventana [Instalación del dispositivo] cuando lo desee. Para<br />

abrirla, haga clic con el botón derecho del ratón en [WALKMAN] en el<br />

lado izquierdo de la ventana del Reproductor de Windows Media y, a<br />

continuación, haga clic en [Configurar sincronización].<br />

Continúa


28<br />

Transferencia de música<br />

Haga clic en la ficha [Sincronizar] de la ventana del Reproductor de<br />

Windows Media 11.<br />

Arrastre y suelte las canciones que desee en la lista de<br />

sincronización que se encuentra a la derecha de la ventana.<br />

Las canciones se agregarán a la lista de sincronización.<br />

Haga clic en [Iniciar sincronización] para iniciar la sincronización.<br />

Una vez finalizada la sincronización, aparecerá un mensaje para confirmar<br />

que puede desconectar el reproductor en la lista de sincronización.<br />

Después de finalizar, cierre el Reproductor de Windows Media 11 y<br />

desconecte el reproductor del ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


29<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante Content<br />

Transfer<br />

Si ya ha gestionado música con iTunes, etc., puede transferirla al reproductor<br />

mediante Content Transfer. Es posible utilizar iTunes, etc., para arrastrar y<br />

soltar música en Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Content Transfer no se puede utilizar con contenidos del Reproductor de Windows<br />

Media.<br />

Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />

Content Transfer admite la transferencia de datos de iTunes 8.1 al reproductor. Si desea<br />

obtener más información acerca de las restricciones en la transferencia de canciones<br />

desde iTunes, visite los sitios web de asistencia al cliente ( pág. 139).<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Content Transfer se inicia automáticamente.<br />

Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />

funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />

Content Transfer.<br />

Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />

[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />

para iniciar el software.<br />

Inicie iTunes, etc.<br />

Continúa


30<br />

Transferencia de música<br />

Seleccione las canciones deseadas de iTunes, etc., y arrástrelas y<br />

suéltelas en Content Transfer.<br />

Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />

del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />

iTunes, etc.<br />

Content Transfer<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


31<br />

Transferencia de música<br />

Transferencia de música mediante el<br />

Explorador de Windows<br />

Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />

datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />

Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [MUSIC].<br />

La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />

Continúa


32<br />

Transferencia de música<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [MUSIC] o en una<br />

de sus subcarpetas.<br />

Archivos de música o carpetas en el ordenador<br />

Carpeta [MUSIC] del reproductor<br />

No se garantiza la accesibilidad a los archivos y carpetas a partir del<br />

8.º nivel<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

1.º<br />

7.º<br />

8.º<br />

9.º<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />

o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />

transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />

En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />

( pág. 109).<br />

No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />

No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />

o [MPE_ROOT]; de lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />

derechos de autor.<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.


33<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Selección del modo de transferencia de vídeos/<br />

fotos/podcasts<br />

Antes de transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor, es necesario<br />

importarlos al ordenador. Es posible importar vídeos a partir de vídeos<br />

grabados o de Internet, etc., importar fotos de una cámara digital, etc., e<br />

importar episodios de podcast de Internet.<br />

Para importar vídeos/fotos/podcasts a su ordenador, utilice el software adecuado.<br />

Puede transferir vídeos/fotos/podcasts al reproductor de las tres maneras que<br />

se describen a continuación.<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante Content Transfer<br />

( pág. 34)<br />

Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />

al reproductor mediante Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />

arrastrar y soltar a través del Explorador de Windows ( pág. 36)<br />

Puede transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador<br />

directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a través del<br />

Explorador de Windows.<br />

Transferencia de vídeos/fotos mediante el Reproductor de Windows Media 11<br />

Es posible transferir vídeos/fotos gestionados con el Reproductor de Windows<br />

Media 11 al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media 11.<br />

Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad del<br />

Reproductor de Windows Media, consulte la información referente al<br />

Reproductor de Windows Media en el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Sugerencia<br />

Si desea obtener información detallada acerca de cómo importar vídeos/fotos/podcasts,<br />

consulte la Ayuda de cada software.<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, consulte<br />

“Formato de archivos admitidos” ( pág. 158).<br />

Nota<br />

Los discos DVD y Blu-ray Disc comerciales están protegidos por derechos de autor y no<br />

pueden transferirse al reproductor.


34<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante Content Transfer<br />

Es posible transferir vídeos/fotos/podcasts almacenados en su ordenador al<br />

reproductor mediante Content Transfer. Puede transferir vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar los vídeos/fotos/podcasts deseados<br />

desde el Explorador de Windows a Content Transfer.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que podrían producirse daños en los datos que se estén transfiriendo.<br />

Los contenidos que disponen de protección de derechos de autor no pueden transferirse.<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Content Transfer se inicia automáticamente.<br />

Si desea obtener información acerca del ajuste de inicio automático y el<br />

funcionamiento general de Content Transfer, consulte la Ayuda de<br />

Content Transfer.<br />

Asimismo, puede hacer clic en [Todos los programas] en el menú<br />

[Inicio] y, a continuación, en [Content Transfer] - [Content Transfer]<br />

para iniciar el software.<br />

Continúa


35<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Seleccione los vídeos/fotos/podcasts deseados desde el Explorador<br />

de Windows y arrástrelos y suéltelos en Content Transfer.<br />

Content Transfer reconoce el tipo de datos según la extensión del nombre<br />

del archivo y los envía a la carpeta adecuada del reproductor.<br />

Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />

carpetas del ordenador<br />

Content Transfer<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


36<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

mediante el Explorador de Windows<br />

Se puede utilizar el Explorador de Windows del ordenador para transferir<br />

datos directamente mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente si se realiza la transferencia<br />

mediante Reproductor de Windows Media 11.<br />

Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB<br />

suministrado.<br />

Inserte el conector del cable USB en el reproductor con la marca<br />

orientada hacia arriba.<br />

Haga clic en [Inicio] – [Mi PC] o [Equipo] – [WALKMAN] – [Storage<br />

Media] y, a continuación, seleccione la carpeta [VIDEO], [PICTURE],<br />

[PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS].<br />

La jerarquía de datos puede variar, en función del entorno de su equipo.<br />

Continúa


37<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta [VIDEO],<br />

[PICTURE], [PICTURES], [DCIM] o [PODCASTS] o en una de sus<br />

subcarpetas.<br />

Archivos o carpetas de vídeos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />

[VIDEO] o en una de sus subcarpetas.<br />

Archivos o carpetas de fotos: arrástrelos y suéltelos en la carpeta<br />

[PICTURE], [PICTURES] o [DCIM] o en una de sus subcarpetas.<br />

Carpetas de podcast y archivos de episodios: arrastre y suelte carpetas de<br />

podcast en la carpeta [PODCASTS] y archivos de episodios en las<br />

carpetas de podcast.<br />

Archivos de vídeo/foto/podcast o<br />

carpetas del ordenador<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Vídeo: carpeta [VIDEO] del reproductor<br />

Foto: carpeta [PICTURE], [PICTURES] o [DCIM]<br />

del reproductor<br />

Podcast: carpeta [PODCASTS] del reproductor<br />

Nota<br />

No desconecte el cable USB mientras aparece el mensaje [No desconectar.] en el<br />

reproductor, ya que, de lo contrario, podrían dañarse los datos que se estén transfiriendo<br />

o los datos almacenados en el reproductor. Si el reproductor se desconecta durante la<br />

transferencia de archivos, es posible que queden archivos innecesarios en el reproductor.<br />

En este caso, transfiera los archivos utilizables al ordenador y formatee el reproductor<br />

( pág. 109).<br />

No cambie los nombres de las carpetas ni elimine las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].<br />

No cambie los nombres de archivo o carpeta directamente en las carpetas [MP_ROOT]<br />

o [MPE_ROOT]. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Continúa


38<br />

Transferencia de vídeos/fotos/podcasts<br />

Arrastre y suelte archivos o carpetas en la carpeta correcta tal y como se muestra en las<br />

siguientes ilustraciones.<br />

El reproductor puede reproducir vídeos del 1.º al 8.º nivel de la carpeta [VIDEO] y<br />

puede mostrar fotos del 1.º al 8.º nivel de las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y<br />

[DCIM]. El reproductor puede reproducir episodios de podcast del 2.º nivel de la<br />

carpeta [PODCASTS].<br />

Vídeos Fotos Podcasts<br />

1.º<br />

7.º<br />

1.º<br />

7.º<br />

1.º<br />

2.º<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

8.º<br />

9.º<br />

8.º<br />

9.º<br />

3.º<br />

Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir debido a la protección de<br />

derechos de autor.<br />

Si Content Transfer se inicia automáticamente después de conectar el reproductor al<br />

ordenador mediante el cable USB suministrado, cierre o ignore Content Transfer, ya que<br />

no es necesario utilizarlo. Si desea obtener más información acerca del ajuste de inicio<br />

automático de Content Transfer, consulte la Ayuda de Content Transfer.


39<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música [Música]<br />

Para reproducir música, seleccione [Música] en el menú Inicio para<br />

visualizar la pantalla [Música].<br />

[Música]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione [Música].<br />

Aparecerá el menú de música.<br />

Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />

pantalla de la lista de música y buscar canciones. Si desea obtener más<br />

información, consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de<br />

canciones” ( pág. 43).<br />

Seleccione el método de búsqueda<br />

deseado la canción deseada.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de<br />

música y se iniciará la reproducción de las<br />

canciones.<br />

Seleccione elementos hasta que aparezca<br />

una lista de canciones.<br />

Si desea obtener más información acerca<br />

de cómo utilizar la pantalla de<br />

reproducción de música, consulte<br />

“Pantalla de reproducción de música”<br />

( pág. 40).


40<br />

Reproducción de música<br />

Pantalla de reproducción de música<br />

Área de información<br />

Nombre de canción<br />

Nombre del artista<br />

Título del álbum<br />

Número de la canción actual/número total de canciones que se pueden reproducir<br />

Tiempo transcurrido/tiempo total *1<br />

Barra de progreso *1<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de indicación de modo de reproducción ( pág. 50), gama de reproducción ( pág. 51), ecualizador ( pág. 51),<br />

VPT (sonido envolvente) ( pág. 53), repetición A-B ( pág. 57)<br />

*1<br />

Cuando se reproducen canciones con una velocidad de bits variable (VBR), es posible que la<br />

indicación del tiempo transcurrido y el indicador de la barra de progreso sean variables e inexactos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de música<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />

Avanzar rápidamente ()/<br />

Mantenga pulsado el botón /.<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Encontrar el principio de la canción anterior Pulse el botón /.<br />

(o actual) ()/<br />

encontrar el principio de la canción siguiente<br />

()<br />

Explorar portadas de álbumes para seleccionar Pulse el botón /.<br />

un álbum *2<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Únicamente es posible explorar portadas de álbumes si [Modo Aprendizaje Idioma] está ajustado<br />

en [Desactivada] ( pág. 56).<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).


41<br />

Reproducción de música<br />

Pantalla de la lista de música<br />

A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de música.<br />

Índice<br />

Aparecen las iniciales de canción,<br />

álbum, etc. de la sección de lista.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Pantalla de la lista de canciones<br />

Pantalla de la lista de álbumes<br />

Sugerencia<br />

Es posible cambiar el formato de visualización de la lista de álbumes para visualizar<br />

únicamente las portadas ( pág. 55).<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de música<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Confirmar un elemento de la lista Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o<br />

hacia abajo<br />

Mover el cursor hacia la izquierda<br />

o la derecha cuando se visualiza<br />

un índice<br />

Visualizar la pantalla anterior o<br />

siguiente de la lista cuando no se<br />

visualiza un índice<br />

Mover el cursor hacia la izquierda<br />

o la derecha cuando se visualizan<br />

únicamente portadas<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar canciones. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de canciones” ( pág. 42).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de música, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de música” ( pág. 48).<br />

[A la Visual. Reproduc.] Permite regresar a la pantalla de reproducción de música.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


42<br />

Reproducción de música<br />

Búsqueda de canciones<br />

Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de música o en la<br />

pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />

música correspondiente a la canción deseada.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

(Búsqueda)<br />

En la pantalla de reproducción de música o en la pantalla de lista,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Seleccione<br />

canción deseada.<br />

Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />

aparezca una lista de canciones.<br />

(Búsqueda) el método de búsqueda deseado la<br />

Continúa


43<br />

Reproducción de música<br />

Método de búsqueda<br />

Método<br />

[Todas las Canciones]<br />

[Álbum]<br />

[Artista] *1<br />

[Género]<br />

[Año de Lanzamiento]<br />

[Listas reproducción] *2<br />

[Carpeta]<br />

Descripción<br />

Permite seleccionar una canción de la lista de todas las<br />

canciones.<br />

Permite seleccionar un álbum una canción.<br />

Permite seleccionar un artista un álbum una canción.<br />

Permite seleccionar un género un artista un álbum una<br />

canción.<br />

Permite seleccionar el año de lanzamiento un artista una<br />

canción.<br />

Permite seleccionar una lista de reproducción una canción.<br />

Permite seleccionar una carpeta una canción.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

La palabra “The” al principio del nombre de un artista se omitirá al ordenar la lista.<br />

*2<br />

Las listas de reproducción se crean mediante el Reproductor de Windows Media 11. Si desea<br />

obtener información acerca de cómo crear una lista de reproducción, consulte la Ayuda del<br />

Reproductor de Windows Media 11. Las imágenes de las portadas registradas en una lista de<br />

reproducción no se visualizan en el reproductor.<br />

Sugerencia<br />

Las listas [Todas las Canciones], [Álbum], [Artista] y [Género] están ordenadas<br />

alfanuméricamente. La lista [Año de Lanzamiento] se clasifica por orden cronológico<br />

inverso. En la lista [Carpeta], las carpetas se muestran por orden de nombre en primer<br />

lugar y, a continuación, los archivos por orden de nombre. En este caso, no se realiza<br />

distinción entre letras mayúsculas o minúsculas.<br />

Exploración de portadas de álbumes para seleccionar un álbum<br />

(desplazamiento de álbumes)<br />

En la pantalla de reproducción de música, es posible pulsar el botón / para<br />

desplazarse hacia la portada anterior o siguiente y seleccionar el álbum.<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], no es posible utilizar la función<br />

de desplazamiento de álbumes ( pág. 56).<br />

En el menú Inicio, seleccione [Música] el elemento que desea<br />

visualizar en la pantalla de reproducción.<br />

Pulse el botón / en la pantalla de reproducción de música.<br />

Aparecerá la pantalla de desplazamiento de álbumes.<br />

Continúa


44<br />

Reproducción de música<br />

Pulse el botón / para explorar portadas de álbumes.<br />

Las imágenes de las portadas de álbumes se clasifican por título en orden<br />

alfabético.<br />

Portada<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Seleccione la portada del álbum deseado y, a continuación, pulse el<br />

botón .<br />

Se volverá a mostrar la pantalla de reproducción de música y se iniciará la<br />

reproducción del álbum seleccionado.<br />

Para cancelar la exploración<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Sugerencia<br />

La portada solamente aparece si hay disponible información de portada. Puede ajustar<br />

una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11 u otro software de<br />

transferencia que pueda configurar portadas. Para obtener más información sobre el<br />

funcionamiento del software, consulte la Ayuda o póngase en contacto con el fabricante<br />

del software. Es posible que no se muestre la portada, en función del formato de archivo<br />

de la portada.<br />

Nota<br />

La portada solamente aparece si la información de portada está incluida en el archivo de<br />

la canción.<br />

Es posible que la portada no aparezcan en función de su formato.


45<br />

Reproducción de música<br />

Reproducción de música en un televisor<br />

Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar la pantalla de<br />

música y escuchar el sonido. Es posible ver portadas, etc., en una pantalla más<br />

grande.<br />

Emisión de la pantalla de reproducción de música y del sonido en un<br />

televisor [Salida de Televisión (Música)]<br />

Conecte el reproductor y un televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />

Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />

de audio/vídeo.<br />

En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />

vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Salida Televisión (Música)] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo de ajuste<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar la pantalla de música en un televisor<br />

conectado al reproductor.<br />

Permite visualizar la pantalla de música en la pantalla del<br />

reproductor (ajuste predeterminado).<br />

Continúa


46<br />

Reproducción de música<br />

Nota<br />

Si conecta el reproductor a un ordenador durante la emisión en un televisor, la salida de<br />

televisión se interrumpirá debido a que la conexión USB tiene prioridad sobre la salida<br />

de televisión.<br />

Es posible que algunos televisores sufran retención de imágenes si se muestra una<br />

imagen fija en la pantalla de forma continua durante un <strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />

Consulte la guía de funcionamiento del televisor y, si es vulnerable a la retención de<br />

imágenes, evite que se visualice la misma imagen durante un <strong>per</strong>íodo prolongado en el<br />

televisor.<br />

El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] ( pág. 65) se aplica a la salida de vídeo <strong>per</strong>o no<br />

afecta a la emisión de la pantalla de música.<br />

La relación de longitud-anchura de los píxeles varía entre el reproductor y el televisor.<br />

Como resultado, es posible que la altura de la pantalla de música del televisor se alargue<br />

ligeramente.<br />

En función de la canción, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />

comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo,<br />

suba el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de<br />

televisión.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />

Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />

formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cambio NTSC/PAL] el ajuste adecuado para el televisor.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Descripción<br />

Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />

Emite la señal de vídeo en formato PAL.


47<br />

Reproducción de música<br />

Eliminación de canciones<br />

Cuando elimine canciones del reproductor, use el software que utilizó para<br />

transferir las canciones o el Explorador de Windows.<br />

Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />

software.<br />

Nota<br />

El propio reproductor no puede eliminar canciones sin conectarse a un ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


48<br />

Reproducción de música<br />

Utilización del menú de opciones de música<br />

Es posible abrir el menú de opciones de música si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de música o en la pantalla de reproducción de música. Si<br />

desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de música<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Formato Visual. Álbum]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite seleccionar el formato de la lista de álbumes<br />

( pág. 55).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de música<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Modo reproducción] Permite ajustar el modo de reproducción ( pág. 50).<br />

[Gama de reproducción] Permite ajustar la gama de reproducción ( pág. 51).<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la<br />

función de repetición A-B ( pág. 56).<br />

[DPC (Control Velocidad)] Permite ajustar la velocidad de reproducción de las<br />

canciones ( pág. 58).<br />

[Ecualizador] Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />

( pág. 53).<br />

[Agregar a Lst. El. Des./<br />

Eliminar de Lst. El. Des.]<br />

[Información detallada]<br />

Permite agregar la canción a la lista de elementos<br />

deseados para adquirirla desde el software de servicios<br />

correspondiente o eliminar la canción de la lista de<br />

elementos deseados.<br />

Permite mostrar la información detallada de una<br />

canción, como por ejemplo, el tiempo de reproducción,<br />

el formato de audio, la velocidad de bits y el nombre de<br />

archivo ( pág. 49).


49<br />

Reproducción de música<br />

Visualización de la pantalla de información detallada [Información<br />

Detallada]<br />

En la pantalla de reproducción de música, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF para visualizar el menú de opciones.<br />

Seleccione [Información detallada].<br />

Pantalla de información detallada<br />

Nombre de canción<br />

Nombre del artista<br />

Título del álbum<br />

Género<br />

Año de lanzamiento<br />

Duración de la canción<br />

Códec<br />

Durante la reproducción de canciones protegidas por derechos de autor, aparece el mensaje [Secured].<br />

Velocidad de bits<br />

Durante la reproducción de canciones de velocidad de bits variable, se muestra [VBR].<br />

Nombre de archivo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


50<br />

Reproducción de música<br />

Modificación de los ajustes de música<br />

Para cambiar los ajustes de música, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y,<br />

a continuación, seleccione [Ajustes de Música].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste del modo de reproducción [Modo reproducción]<br />

El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la<br />

reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Modo reproducción] el tipo de modo de reproducción deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Normal] (sin icono)<br />

Descripción<br />

Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />

orden de la lista de canciones (ajuste predeterminado).<br />

[Repetida] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en el<br />

orden de la lista de canciones y, a continuación, se repiten.<br />

[Aleatoria] ( ) Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />

orden aleatorio.<br />

[Aleatoria y repetida]<br />

( )<br />

[Repetir 1 canción]<br />

( )<br />

Las canciones de la gama de reproducción se reproducen en<br />

orden aleatorio y, a continuación, se repiten.<br />

La canción actual o la canción seleccionada de una lista de<br />

canciones se reproduce repetidamente.<br />

Nota<br />

Las canciones que se van a reproducir varían en función de los ajustes de la [Gama de<br />

reproducción] ( pág. 51).


51<br />

Reproducción de música<br />

Ajuste de la gama de reproducción [Gama de reproducción]<br />

Es posible ajustar la gama de reproducción de las canciones.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Gama de reproducción] el tipo de gama de reproducción<br />

deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Todas las Gamas] (sin<br />

icono)<br />

[Gama seleccionada]<br />

( )<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Descripción<br />

Permite reproducir todas las canciones de todas las listas del<br />

método de búsqueda seleccionado.<br />

Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />

álbumes, se reproducirán todos los álbumes del reproductor.<br />

Permite reproducir únicamente las canciones de las listas desde<br />

las que se inicia la reproducción (ajustes predeterminados).<br />

Por ejemplo, si se inicia la reproducción desde una lista de<br />

álbumes, únicamente se reproducirán las canciones del álbum.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste de la calidad del sonido [Ecualizador]<br />

Es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros<br />

factores.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Ecualizador] el tipo de ecualizador deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Ninguno] (sin icono)<br />

Descripción<br />

El ajuste de la calidad del sonido no está activado (ajuste<br />

predeterminado). *1<br />

[Heavy] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />

más potente.<br />

[Pop] ( ) Realza las frecuencias medias del sonido, ideal para realzar las<br />

voces.<br />

[Jazz] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido<br />

más real.<br />

[Exclusivo] ( ) Realza las frecuencias agudas y graves, para que incluso los<br />

sonidos suaves puedan escucharse con facilidad.<br />

[Personalizado 1] ( ) Ajustes de sonido que el usuario puede <strong>per</strong>sonalizar para ajustar<br />

cada gama de frecuencias de manera individual. Para obtener<br />

[Personalizado 2] ( ) más información, consulte la pág. 52.<br />

*1<br />

El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />

Nota<br />

Si los ajustes <strong>per</strong>sonalizados guardados como [Personalizado 1] y [Personalizado 2]<br />

parecen cambiar el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que deba<br />

ajustar el volumen manualmente para compensarlo.<br />

El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />

de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

Continúa


52<br />

Reproducción de música<br />

Personalización de la calidad del sonido<br />

Puede preestablecer el valor de CLEAR BASS (graves) y del Ecualizador de 5<br />

bandas como [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ecualizador] [Personalizado 1] o [Personalizado 2].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Pulse el botón / para seleccionar CLEAR BASS o el ajuste de la<br />

gama de frecuencias y pulse el botón / para configurar el nivel<br />

de ajuste; a continuación, pulse el botón para confirmar la<br />

selección.<br />

Volverá a aparecer la pantalla [Ajustes de Música].<br />

Es posible ajustar CLEAR BASS en cualquiera de los 4 niveles de sonido;<br />

asimismo, es posible ajustar 5 gamas de frecuencia en cualquiera de los 7<br />

niveles de sonido.<br />

Una vez que haya ajustado el nivel de ajuste, asegúrese de pulsar el botón<br />

para confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes<br />

de confirmar, el ajuste se cancelará.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El ajuste [Ecualizador] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio FM,<br />

de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.


53<br />

Reproducción de música<br />

Personalización del sonido envolvente [VPT (Envolvente)]<br />

Es posible <strong>per</strong>sonalizar el sonido envolvente mediante la función VPT *1 (sonido<br />

envolvente) para enriquecer la calidad de la reproducción del sonido. La<br />

sensación de realismo va mejorando progresivamente con el siguiente orden:<br />

[Estudio] [Directo] [Club] [Estadio] (mayor nivel de mejora).<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[VPT (Envolvente)] el tipo de VPT (sonido envolvente) deseado.<br />

Tipo (icono)<br />

[Ninguno] (sin icono)<br />

Descripción<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] no está activado (ajuste<br />

predeterminado).<br />

[Estudio] ( ) Permite crear el sonido de un estudio de grabación.<br />

[Directo] ( ) Permite crear el sonido de una sala de conciertos.<br />

[Club] ( ) Permite crear el sonido de un club.<br />

[Estadio] ( ) Permite crear el sonido de un estadio.<br />

[Matrix] ( ) Reproduce un efecto de sonido envolvente adicional y crea un<br />

sonido natural y mejorado.<br />

[Karaoke] ( ) Permite crear un campo acústico parecido al de un escenario<br />

mediante la supresión de sonidos vocales y la adición de un<br />

efecto de sonido envolvente a la música.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

VPT, siglas correspondientes a Virtual Phone Technology, es una tecnología de procesamiento de<br />

sonido patentada desarrollada por <strong>Sony</strong>.<br />

Nota<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la<br />

radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.


54<br />

Reproducción de música<br />

Audición de sonido con la función DSEE (Potenc. Sonido) [DSEE (Potenc.<br />

Sonido)]<br />

Mediante la activación de la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 , es posible<br />

escuchar un sonido rico y natural casi idéntico al de la fuente original.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] el tipo de DSEE (Potenc. Sonido) deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] *1 y reproducir<br />

sonido ampliado de manera natural que se acerca al sonido original.<br />

Permite desactivar la función [DSEE (Potenc. Sonido)] y<br />

reproducir el sonido normal (ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

DSEE, siglas correspondientes a Digital Sound Enhancement Engine, es una tecnología desarrollada<br />

por <strong>Sony</strong>, que <strong>per</strong>mite mejorar la calidad del sonido de los archivos de audio comprimidos mediante<br />

el restablecimiento del sonido de rango alto eliminado durante el proceso de compresión.<br />

Nota<br />

El ajuste [DSEE (Potenc. Sonido)] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />

la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

La función [DSEE (Potenc. Sonido)] no es efectiva en las canciones que disponen de un<br />

formato de archivo no comprimido ni en las canciones con una velocidad de bits elevada<br />

sin pérdida de agudos.<br />

En el caso de las canciones que disponen de una velocidad de bits muy baja, la función<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] no resultará efectiva.<br />

Audición con un sonido estéreo nítido [Estéreo nítido]<br />

[Estéreo nítido] <strong>per</strong>mite un procesamiento digital individual de los canales<br />

izquierdo y derecho del sonido.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Estéreo nítido] el tipo de sonido estéreo nítido deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar la función [Estéreo nítido] cuando se utilizan<br />

los auriculares suministrados.<br />

Permite desactivar la función [Estéreo nítido] y reproducir el<br />

sonido normal (ajuste predeterminado).<br />

Nota<br />

El ajuste [Estéreo nítido] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de la radio<br />

FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

La función [Estéreo nítido] está diseñada para obtener el máximo efecto con los<br />

auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto [Estéreo nítido] con<br />

otros auriculares. Si utiliza otros auriculares, ajuste la función [Estéreo nítido] en<br />

[Desactivada].


55<br />

Reproducción de música<br />

Ajuste del nivel de volumen [Normalizador Dinámico]<br />

Puede reducir el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar<br />

canciones de un álbum en el modo de reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre<br />

las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

[Normalizador Dinámico] el tipo de normalizador dinámico deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite minimizar la diferencia del nivel de volumen entre canciones.<br />

Permite reproducir las canciones con el nivel de volumen<br />

original con el que se han transferido<br />

(ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El ajuste [Normalizador Dinámico] no se aplica durante la reproducción de un vídeo, de<br />

la radio FM, de un podcast de vídeo o de audio de entrada externo.<br />

Selección del formato de visualización de los álbumes [Formato Visual.<br />

Álbum]<br />

Es posible seleccionar el formato de visualización de los álbumes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Formato Visual. Álbum] el tipo de formato de visualización de<br />

álbumes deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

Pantalla<br />

[Título y portada] (ajuste<br />

predeterminado)<br />

[Sólo portada]<br />

Sugerencia<br />

La portada no aparece si no hay información de portada incluida en el álbum. Puede<br />

ajustar una portada si utiliza el Reproductor de Windows Media 11. Para obtener más<br />

información sobre el funcionamiento, consulte la Ayuda de Reproductor de Windows<br />

Media 11. Tenga en cuenta que el reproductor no muestra portadas adjuntas a las listas<br />

de reproducción.


56<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Utilización de la función de aprendizaje de<br />

idioma<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B. En esta sección también se<br />

explica la función de control de la velocidad de reproducción.<br />

Sugerencia<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente de si [Modo<br />

Aprendizaje Idioma] se encuentra ajustado en [Activada] o [Desactivada] ( pág. 58).<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], también podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />

audio del podcast ( pág. 73). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />

afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Activación de la función de aprendizaje de idioma<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite activar el [Modo Aprendizaje Idioma], lo que hace<br />

posible utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />

repetición A-B.<br />

Permite desactivar el [Modo Aprendizaje Idioma] (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], el botón / se utiliza para la<br />

función de aprendizaje de idioma y no podrá utilizar la función de desplazamiento de<br />

álbumes ( pág. 43).<br />

Pantalla de reproducción de música con el aprendizaje de idioma activado<br />

Guía de funcionamiento<br />

Sección A-B<br />

Punto A<br />

Punto B


57<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Rebobinar ligeramente [Repetición Rápida]<br />

Es posible rebobinar aproximadamente 3 segundos para escuchar el sonido de<br />

nuevo.<br />

Pulse el botón durante la reproducción en la pantalla de<br />

reproducción de música.<br />

Sugerencia<br />

Una vez ajustado el punto A (punto de inicio de la repetición A-B), si se pulsa el botón <br />

antes de que transcurran 3 segundos desde el punto A, la reproducción regresará al<br />

punto A.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Reproducción repetida de una sección específica (repetición A-B)<br />

Es posible reproducir una sección específica de audio de manera repetida.<br />

Pulse el botón para especificar el punto de inicio de la repetición<br />

A-B.<br />

Aparecerá el indicador del punto A (punto de inicio de la repetición A-B).<br />

La sección comprendida entre el punto A y el final de la canción se<br />

reproducirá de manera repetida.<br />

Pulse el botón para especificar el punto de finalización de la<br />

repetición A-B.<br />

Aparecerá el indicador del punto B (punto de finalización de la repetición<br />

A-B). La sección comprendida entre los puntos A y B se reproducirá de<br />

manera repetida.<br />

Nota<br />

Deje un intervalo de más de 1 segundo entre los puntos A y B. Si se pulsa el botón <br />

antes de que transcurra 1 segundo desde el punto A, no podrá ajustar el punto B.<br />

O<strong>per</strong>aciones de la repetición A-B<br />

Durante la repetición A-B, es posible introducir una pausa, reanudar la<br />

reproducción, avanzar y rebobinar rápidamente y ejecutar la [Repetición<br />

Rápida] como de costumbre ( pág. 40). Además, es posible ejecutar las<br />

o<strong>per</strong>aciones indicadas a continuación.<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Regresar al punto A Pulse el botón .<br />

Dirigirse al punto B y salir de la Pulse el botón .<br />

repetición A-B<br />

Salir de la repetición A-B Pulse el botón .


58<br />

Utilización de la función de aprendizaje de idioma<br />

Ajuste de la velocidad de reproducción (DPC)<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción a la mitad y al doble de la<br />

velocidad normal mediante la función DPC (Digital Pitch Control). El audio se<br />

reproduce en tonos naturales mediante la función de procesamiento digital.<br />

Sugerencia<br />

Es posible ajustar la velocidad de reproducción independientemente del ajuste de [Modo<br />

Aprendizaje Idioma].<br />

El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también afecta a la velocidad de reproducción<br />

de los podcasts de audio ( pág. 73).<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[DPC (Control de Velocidad)] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Música] <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Tipo<br />

[x0.5]<br />

[x0.75]<br />

[x0.9]<br />

[Desactivada]<br />

[x1.1]<br />

[x1.25]<br />

[x1.5]<br />

[x1.75]<br />

[x2.0]<br />

Descripción<br />

Lleva a cabo la reproducción a la mitad de velocidad.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 0,75 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 0,9 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a velocidad normal (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,1 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,25 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,5 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción a 1,75 veces la velocidad normal.<br />

Lleva a cabo la reproducción al doble de velocidad.


59<br />

Visualización de vídeos<br />

Visualización de vídeos<br />

Reproducción de un vídeo [Vídeos]<br />

Para reproducir un vídeo, seleccione<br />

visualizar la pantalla [Vídeos].<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Vídeos] en el menú Inicio para<br />

[Vídeos]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione [Vídeos].<br />

Aparecerá la pantalla [Vídeos].<br />

Es posible seleccionar el método de búsqueda deseado para visualizar la<br />

pantalla de la lista de vídeos y buscar vídeos. Si desea obtener más información,<br />

consulte “Método de búsqueda” de “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Seleccione el elemento deseado el vídeo deseado.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />

reproducción del vídeo.<br />

Seleccione elementos hasta que aparezca una lista de vídeos.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de reproducción<br />

de vídeo, consulte “Pantalla de reproducción de vídeo” ( pág. 60).<br />

Sugerencia<br />

Si la opción [Visualiza. HOLD activ.] está ajustada en [No], podrá apagar la pantalla<br />

para escuchar sonido únicamente si activa del interruptor HOLD durante la<br />

reproducción de vídeo. Mediante esta o<strong>per</strong>ación, es posible reducir el consumo de<br />

energía para aumentar la vida útil de la batería.<br />

Es posible ordenar la lista de vídeos por fecha de transferencia o por el título de los<br />

vídeos ( pág. 71).<br />

Es posible ajustar archivos JPEG como miniaturas de archivos de vídeo. Cuando<br />

visualiza la lista de vídeos, puede ver las miniaturas (imágenes pequeñas que se<br />

muestran en la lista) para los archivos de vídeo del reproductor. Utilice un ordenador y<br />

siga las normas indicadas a continuación para crear miniaturas:<br />

El archivo de imágenes en miniatura debe estar en formato JPEG.<br />

Las dimensiones de la imagen deben ser las siguientes: 160 puntos horizontales × 120<br />

puntos verticales.<br />

El nombre del archivo debe coincidir con el del archivo de vídeo y disponer de la extensión “.jpg”.<br />

El archivo de la miniatura y del vídeo deben colocarse en la misma carpeta del reproductor.<br />

El tamaño de vídeo máximo que se puede reproducir en el reproductor es de 720 × 480.<br />

Para obtener especificaciones detalladas, consulte “Especificaciones” ( pág. 158).


60<br />

Visualización de vídeos<br />

Pantalla de reproducción de vídeo<br />

Área de información<br />

Tiempo total<br />

Barra de progreso<br />

Tiempo transcurrido<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />

Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />

/ y / intercambian sus funciones. Cuando el reproductor emite vídeo en un<br />

televisor ( pág. 64), el botón de 5 direcciones funciona en orientación vertical.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una pausa () *1 Pulse el botón .<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *2<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />

rápidamente () durante la pausa *3<br />

Desplazarse a la escena *4 o capítulo Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

anterior ()/moverse a la escena<br />

o capítulo siguiente ()<br />

Avanzar ligeramente/rebobinar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />

veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />

reanudar la reproducción normal.<br />

*3<br />

La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />

*4<br />

Si únicamente hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un<br />

intervalo de 5 minutos.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[Navegar por<br />

Escena]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el método de<br />

búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista y buscar vídeos. Si<br />

desea obtener más información, consulte “Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />

Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es posible explorar<br />

escenas o capítulos mediante el desplazamiento de las miniaturas *1 en la<br />

pantalla para seleccionar la escena deseada. Si desea obtener más información,<br />

consulte “Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />

un vídeo.


61<br />

Visualización de vídeos<br />

Pantalla de la lista de vídeos<br />

A continuación se muestra un ejemplo de las pantallas de la lista de vídeos.<br />

Icono de reproducción<br />

Icono nuevo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de vídeos<br />

Los siguientes iconos se muestran en el campo del vídeo.<br />

Icono<br />

(Icono nuevo)<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que el vídeo no se ha reproducido nunca.<br />

Indica que el vídeo se está reproduciendo en estos momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de vídeos<br />

Para<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar vídeos. Si desea obtener más información, consulte<br />

“Búsqueda de vídeos” ( pág. 62).<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de vídeo, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de vídeo” ( pág. 67).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de vídeos.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


62<br />

Visualización de vídeos<br />

Búsqueda de vídeos<br />

Al seleccionar (Búsqueda) en la pantalla de reproducción de vídeos o en la<br />

pantalla de lista, aparece el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado en el menú de búsqueda para buscar la lista de<br />

vídeos correspondiente al vídeo deseado.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón OPTION/<br />

PWR OFF<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

(Búsqueda)<br />

En la pantalla de reproducción de vídeo o en la pantalla de lista,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Seleccione<br />

vídeo deseado.<br />

Se mostrará la pantalla de reproducción de vídeo y se iniciará la<br />

reproducción del vídeo.<br />

Seleccione elementos del modo indicado a continuación hasta que<br />

aparezca una lista de vídeos.<br />

(Búsqueda) el método de búsqueda deseado el<br />

Método de búsqueda<br />

Método<br />

[Todos los Vídeos]<br />

[VIDEO]<br />

Descripción<br />

Permite seleccionar un vídeo de la lista de vídeos.<br />

Permite seleccionar una carpeta un vídeo.<br />

Exploración de escenas (desplazamiento de escenas)<br />

Es posible visualizar imágenes en miniatura *1 para seleccionar una escena o un<br />

capítulo para reproducir.<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de<br />

un vídeo.<br />

Continúa


63<br />

Visualización de vídeos<br />

En la pantalla de reproducción de vídeos, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF.<br />

Seleccione [Navegar por Escena].<br />

Se mostrará la pantalla de desplazamiento de escenas.<br />

Pulse el botón / para desplazar las imágenes.<br />

Ajuste del intervalo de escena<br />

Es posible ajustar el intervalo de las escenas visualizadas como imágenes en<br />

miniatura.<br />

Es posible ajustar el intervalo en [15 s], [30 s], [1 Minuto], [2 Minutos] o [5 Minutos].<br />

Pulse el botón / para seleccionar el intervalo deseado.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Seleccione la imagen deseada y, a continuación, pulse el botón <br />

para confirmarla.<br />

Volverá a aparecer la pantalla de reproducción de vídeo y la reproducción<br />

se iniciará desde el principio de la escena seleccionada.<br />

Sugerencia<br />

Utilice las imágenes en miniatura de las escenas a modo de guía (puesto que es posible<br />

que cada imagen en miniatura tenga una desviación respecto al intervalo de tiempo<br />

exacto).<br />

Para cancelar la exploración<br />

Pulse el botón BACK/HOME.


64<br />

Visualización de vídeos<br />

Visualización de vídeos en un televisor<br />

Es posible conectar el reproductor a un televisor para visualizar vídeos y<br />

escuchar sonido. Es posible visualizar vídeos en una pantalla más grande.<br />

Visualización de vídeos en un televisor [Salida de Televisión (Vídeo)]<br />

Nota<br />

Establezca el ajuste de [Tamaño de Salida Televisión] de acuerdo con el televisor antes de<br />

visualizar vídeos en este ( pág. 65).<br />

Conecte el reproductor a un televisor mediante el cable de salida<br />

de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10).<br />

Si desea obtener más información, consulte el manual del cable de salida<br />

de audio/vídeo.<br />

En función del país/región, es posible que el cable de salida de audio/<br />

vídeo (WMC-NWV10) no se encuentre disponible.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cable de salida de audio/vídeo (WMC-NWV10) (opcional)<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Salida de Televisión(Vídeo)] [Activada].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo de ajuste<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar vídeos en un televisor conectado al reproductor.<br />

Permite visualizar vídeos en la pantalla del reproductor (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Nota<br />

Es posible que los bordes exteriores de la imagen del vídeo no se visualicen en la pantalla del televisor.<br />

Únicamente se visualiza la imagen del vídeo en la pantalla del televisor. En la pantalla del<br />

reproductor se visualiza información como el mensaje del reproductor, etc.<br />

No es posible visualizar podcasts de vídeo en un televisor.<br />

Durante la visualización de vídeos en un televisor, utilice el botón de 5 direcciones en<br />

orientación normal (vertical) ( pág. 60).<br />

Durante la visualización de vídeos en un televisor, no es posible abrir el menú de<br />

opciones. Detenga la reproducción del vídeo y pulse el botón BACK/HOME para<br />

regresar a la pantalla de lista antes de utilizar el menú de opciones.<br />

Si [Salida de Televisión (Vídeo)] se encuentra ajustado en [Activada], es posible que los<br />

vídeos protegidos por derechos de autor no se reproduzcan. Ajuste la opción en<br />

[Desactivada] para reproducirlos en la pantalla del reproductor.<br />

En función del vídeo, es posible que el volumen de la reproducción sea bajo en<br />

comparación con el de los programas de televisión. Si el volumen es demasiado bajo, suba<br />

el volumen del televisor. Asegúrese de bajarlo antes de visualizar programas de televisión.


65<br />

Visualización de vídeos<br />

Selección del formato del televisor [Tamaño de Salida Televisión]<br />

Seleccione [16:9] o [4:3] de acuerdo con el televisor que desee conectar.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

[Tamaño Salida Televisión] el ajuste adecuado para el televisor.<br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[16:9] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />

panorámica (16:9).<br />

[4:3] Permite ajustar el tamaño de la imagen del vídeo para la pantalla<br />

normal (4:3) (ajuste predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Cambio del formato de la señal de televisión [Cambio NTSC/PAL]<br />

Es posible seleccionar la señal de salida de vídeo del reproductor. Seleccione el<br />

formato de señal adecuado para el televisor que desea conectar si es necesario.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cambio NTSC/PAL] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Descripción<br />

Emite la señal de vídeo en formato NTSC.<br />

Emite la señal de vídeo en formato PAL.


66<br />

Visualización de vídeos<br />

Eliminación de vídeos<br />

Es posible eliminar vídeos desde el reproductor.<br />

Eliminación del vídeo en reproducción<br />

En la pantalla de reproducción del vídeo, pulse el botón OPTION/<br />

PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Vídeo] [Sí].<br />

Se eliminará el vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Eliminación de vídeos mediante la selección en una lista<br />

En la pantalla de la lista de vídeos, pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Vídeo] el vídeo que desea eliminar [Sí].<br />

Se eliminará el vídeo.<br />

Sugerencia<br />

Al seleccionar un vídeo para eliminarlo, puede pulsar el botón BACK/HOME para<br />

cancelar la eliminación y regresar a la pantalla de lista anterior.


67<br />

Visualización de vídeos<br />

Utilización del menú de opciones de vídeo<br />

Es posible abrir el menú de opciones de vídeo si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de vídeos o en la pantalla de reproducción de vídeos. Si<br />

desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de vídeos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Orden de Lista Vídeo] Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título<br />

( pág. 71).<br />

[Salida de Televisión] Permite visualizar vídeos en un televisor ( pág. 64).<br />

[Cambio NTSC/PAL] Permite ajustar el formato de la señal del televisor<br />

( pág. 65).<br />

[Tamaño Salida Televisión] Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor<br />

( pág. 65).<br />

[Eliminar Vídeo] Permite eliminar vídeos ( pág. 66).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de vídeos<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Ajustes Zoom] Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />

[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

[Visualiza. HOLD activ.]<br />

[Información detallada]<br />

[Eliminar Vídeo]<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras<br />

el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />

Permite visualizar la información del archivo, como el<br />

tamaño, la resolución, el formato de compresión de<br />

audio/vídeo, el nombre del archivo y otros datos.<br />

Permite eliminar los vídeos desde el reproductor<br />

( pág. 66).


68<br />

Visualización de vídeos<br />

Modificación de los ajustes de vídeo<br />

Para cambiar los ajustes de vídeo, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio y, a<br />

continuación, seleccione [Ajustes de Vídeo].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste de la función de zoom [Ajustes Zoom]<br />

Es posible ampliar el vídeo en reproducción. Al visualizar el vídeo en un<br />

televisor, se amplía en función del ajuste de [Tamaño de Salida Televisión]<br />

( pág. 64, 65).<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes Zoom] el tipo de ajuste de zoom deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Continúa


69<br />

Visualización de vídeos<br />

Tipo<br />

[Auto]<br />

Descripción<br />

La imagen del vídeo se redimensiona para adaptarse al área de<br />

visualización, manteniendo el formato original (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />

panorámico) en un televisor de formato 4:3, aparecen bandas negras<br />

en la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla. Cuando se visualiza una<br />

imagen de vídeo de formato 4:3 en un televisor panorámico,<br />

aparecen bandas negras en la parte derecha e izquierda de la<br />

pantalla.<br />

El reproductor<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor con formato 4:3<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor panorámico<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Continúa


70<br />

Visualización de vídeos<br />

Tipo<br />

[Completa]<br />

Descripción<br />

La imagen del vídeo se redimensiona para rellenar el área de<br />

visualización disponible, manteniendo el formato.<br />

Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 16:9 (tamaño<br />

panorámico) en un televisor de formato 4:3, se recortan los lados<br />

derecho e izquierdo de la imagen para adaptarse al tamaño del<br />

televisor. Cuando se visualiza una imagen de vídeo de formato 4:3 en<br />

un televisor panorámico, se recorta la parte su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />

imagen de vídeo para adaptarse al tamaño del televisor.<br />

El reproductor<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor con formato 4:3<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

Un televisor panorámico<br />

[Desactivada]<br />

Fuente de 16:9 Fuente de 4:3<br />

El marco de la línea de puntos representa el tamaño de imagen de<br />

vídeo original.<br />

La imagen del vídeo no se redimensiona y aparece en la resolución<br />

original. Si la resolución de vídeo es demasiado grande, se cortará la<br />

parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la pantalla.<br />

Si la resolución de vídeo es demasiado pequeña, aparecerán barras<br />

negras en la parte izquierda, derecha, su<strong>per</strong>ior e inferior de la<br />

pantalla.


71<br />

Visualización de vídeos<br />

Reproducción de sonido de vídeo únicamente [Visualiza. HOLD activ.]<br />

Es posible establecer que la pantalla del vídeo se apague mientras el<br />

reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, lo cual le <strong>per</strong>mitirá escuchar el sonido de<br />

los vídeos únicamente.<br />

Al ajustar esta opción en [No], se ahorra energía de la batería para aumentar su<br />

vida útil.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

[Visualiza. HOLD activ.] el tipo de ajuste de Visualiza. HOLD activ.<br />

Tipo<br />

[Sí]<br />

[No]<br />

Descripción<br />

Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />

botones se desactivan, <strong>per</strong>o los vídeos se reproducirán<br />

normalmente (ajuste predeterminado).<br />

Cuando el reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a, los<br />

botones se desactivan y la pantalla se apaga, <strong>per</strong>o se<br />

reproduce el sonido del vídeo actual.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ordenación de la lista de vídeos [Orden de Lista Vídeo]<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha o por título.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Orden de Lista Vídeo] el orden deseado del tipo de lista de<br />

vídeos.<br />

[Ajustes] [Ajustes de Vídeo] <br />

Tipo<br />

[Fecha/Hora (Más ant.)]<br />

[Fecha/Hora (Más rec.)]<br />

[Título (A>Z)]<br />

[Título (Z>A)]<br />

Descripción<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />

transferencia/grabación en orden ascendente.<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por fecha de<br />

transferencia/grabación en orden descendente (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />

ascendente.<br />

Permite ordenar la lista de vídeos por título en orden<br />

descendente.


72<br />

Visualización de podcasts<br />

Visualización de podcasts<br />

Reproducción de podcasts [Podcast]<br />

Para reproducir un podcast, seleccione<br />

visualizar la pantalla [Lista de Podcasts].<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

[Podcast] en el menú Inicio para<br />

[Podcast]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

¿Qué es un podcast?<br />

Un “podcast” es un grupo de archivos de audio o vídeo publicados en Internet.<br />

Los archivos, denominados episodios, pueden descargarse en un ordenador<br />

automáticamente mediante RSS para reproducirlos. Muchos sitios web de<br />

noticias, de empresas o <strong>per</strong>sonales publican podcasts mediante RSS. Puede<br />

suscribirse a un podcast a través de su ordenador. Cuando se añaden los<br />

últimos episodios al podcast, es posible descargarlos en el ordenador. Después<br />

de descargarlos, es posible transferirlos al reproductor mediante el Explorador<br />

de Windows o Content Transfer y reproducirlos en el reproductor.<br />

Reproducción de podcasts<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

episodio deseado.<br />

Aparecerá la pantalla de reproducción de podcast.<br />

[Podcast] el podcast deseado el<br />

Nota<br />

No es posible reproducir episodios de podcast de manera continua.<br />

Sugerencia<br />

Si se ajusta [Modo Aprendizaje Idioma] en [Activada], podrá utilizar la función<br />

[Repetición Rápida] y la función de repetición A-B en la pantalla de reproducción de<br />

audio del podcast ( pág. 56). El ajuste de [DPC (Control de Velocidad)] también<br />

afecta a la velocidad de reproducción del podcast de audio ( pág. 58).


73<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de audio<br />

Área de información<br />

Nombre del episodio<br />

Nombre del artista<br />

Nombre del podcast<br />

Tiempo transcurrido<br />

Tiempo total<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Barra de progreso<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de audio<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />

pausa () *1<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /.<br />

rebobinar rápidamente ()<br />

Localizar el inicio del episodio *2 Pulse el botón /.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Ambos botones / <strong>per</strong>miten localizar el inicio del episodio. Para reproducir el siguiente<br />

episodio, pulse el botón BACK/HOME para visualizar la lista de episodios y seleccionar el<br />

episodio deseado.<br />

Continúa


74<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de reproducción de vídeo<br />

Área de información<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de reproducción de vídeo<br />

Cuando el reproductor reproduce vídeos en orientación horizontal, los botones<br />

/ y / intercambian sus funciones entre sí.<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Reproducir ()/introducir una Pulse el botón .<br />

pausa () *1<br />

Avanzar rápidamente ()/ Mantenga pulsado el botón /. *4<br />

rebobinar rápidamente () *2*3<br />

Avanzar rápidamente ()/rebobinar Mantenga pulsado el botón / durante la pausa.<br />

rápidamente () durante la pausa *5<br />

Desplazarse a la escena anterior *6 ()/ Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

desplazarse a la escena siguiente ()<br />

Rebobinar ligeramente/avanzar ligeramente Pulse el botón / durante la pausa.<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Tiempo total<br />

Barra de progreso<br />

Tiempo transcurrido<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

Durante una pausa, si no se lleva a cabo ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor<br />

entrará automáticamente en el modo de es<strong>per</strong>a.<br />

*2<br />

Si avanza rápidamente hasta el final del episodio, se introduce una pausa en la reproducción. Si<br />

rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante la reproducción, esta se reiniciará<br />

automáticamente. Si rebobina rápidamente hasta el principio del episodio durante una pausa, la<br />

reproducción <strong>per</strong>manecerá en pausa.<br />

*3<br />

Es posible que estos botones no funcionen del modo descrito anteriormente en función del episodio.<br />

*4<br />

La velocidad de avance cambia en 3 niveles si se pulsa varias veces ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Asimismo, la velocidad de rebobinado cambia en 3 niveles si se pulsa varias<br />

veces ( (×10), (×30), (×100)). Suelte el botón / para cancelar la o<strong>per</strong>ación y<br />

reanudar la reproducción normal.<br />

*5<br />

La velocidad del avance/rebobinado rápido durante la pausa varía en función de la duración del vídeo.<br />

*6<br />

Si solo hay un capítulo en el vídeo, la posición de la reproducción se moverá con un intervalo de 5 minutos.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[Navegar por<br />

Escena] *1<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite mostrar la pantalla de desplazamiento de escenas. Es<br />

posible explorar escenas o capítulos mediante el desplazamiento de<br />

las miniaturas *2 en la pantalla para seleccionar la escena deseada. Si<br />

desea obtener más información, consulte “Exploración de escenas<br />

(desplazamiento de escenas)” ( pág. 62).<br />

*1<br />

El icono de Navegar por Escena únicamente aparece en la pantalla de reproducción de vídeos.<br />

*2<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una escena de un vídeo.


75<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de la lista de episodios<br />

Los episodios se visualizan en la pantalla de la lista de episodios por orden de<br />

nombre.<br />

Nombre del podcast<br />

Icono de reproducción<br />

Icono de audio<br />

Icono nuevo<br />

Icono de vídeo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Iconos de episodios<br />

Los siguientes iconos se muestran en el campo del episodio.<br />

Icono<br />

(Icono de audio)<br />

(Icono de vídeo)<br />

(Icono nuevo)<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que se trata de un episodio de audio.<br />

Indica que se trata de un episodio de vídeo.<br />

Indica que el episodio no se ha reproducido nunca.<br />

Indica que el episodio se está reproduciendo en estos<br />

momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de episodios<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Regresar a la pantalla [Lista de<br />

Podcasts]<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.


76<br />

Visualización de podcasts<br />

Pantalla de la lista de podcasts<br />

Los podcasts se visualizan en la pantalla [Lista de Podcasts] por orden de<br />

nombre.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/<br />

siguiente de la lista<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para desplazarse<br />

hacia arriba o hacia abajo con mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones del podcast, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones del podcast” ( pág. 79).<br />

Permite regresar a la pantalla de reproducción de podcast.


77<br />

Visualización de podcasts<br />

Eliminación de podcasts<br />

Es posible eliminar un episodio, un podcast o todos los podcasts transferidos.<br />

Eliminación del episodio en reproducción<br />

En la pantalla de reproducción del episodio que desea eliminar,<br />

pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Este Episodio] [Sí].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Eliminación de un episodio de la lista de episodios<br />

En la lista de episodios, pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir<br />

el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Episodio] el episodio que desea eliminar <br />

[Sí].<br />

Eliminación de un podcast<br />

Las siguientes o<strong>per</strong>aciones <strong>per</strong>miten eliminar todos los episodios de un podcast<br />

y eliminar el propio podcast.<br />

En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Podcast] el podcast que desea eliminar <br />

[Sí].<br />

o bien,<br />

En la lista de episodios del podcast que desea eliminar, pulse el<br />

botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar este Podcast] [Sí].


78<br />

Visualización de podcasts<br />

Eliminación de todos los podcasts<br />

Esta o<strong>per</strong>ación <strong>per</strong>mite eliminar todos los episodios y podcasts.<br />

En la pantalla [Lista de Podcasts], pulse el botón OPTION/PWR OFF<br />

para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar Todos Podcasts] [Sí].<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


79<br />

Visualización de podcasts<br />

Utilización del menú de opciones del podcast<br />

Es posible abrir el menú de opciones del podcast si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la pantalla de reproducción de podcasts o en la pantalla de lista.<br />

Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el menú de opciones,<br />

consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de reproducción de podcasts<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Modo Aprendizaje<br />

Idioma] (solo audio)<br />

[DPC (Control<br />

Velocidad)] (solo<br />

audio)<br />

[Ecualizador] (solo<br />

audio)<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

(solo audio)<br />

[Ajustes Zoom] (solo<br />

vídeo)<br />

[Luminosidad] (solo<br />

vídeo)<br />

[Visualiza. HOLD<br />

activ.] (solo vídeo)<br />

[Información<br />

detallada]<br />

[Eliminar Este<br />

Episodio]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite utilizar la función [Repetición Rápida] y la función de<br />

repetición A-B ( pág. 56).<br />

Permite ajustar la velocidad de reproducción de las canciones<br />

( pág. 58).<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar la calidad del sonido ( pág. 51).<br />

Permite <strong>per</strong>sonalizar los ajustes de [VPT (Envolvente)]<br />

( pág. 53).<br />

Permite ajustar la función de zoom ( pág. 68).<br />

Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite apagar la pantalla de vídeo mientras el<br />

reproductor se encuentra en es<strong>per</strong>a ( pág. 71).<br />

Permite visualizar información detallada de un episodio.<br />

Permite eliminar el episodio ( pág. 77).<br />

Continúa


80<br />

Visualización de podcasts<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de la lista de episodios<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Eliminar Episodio] Permite visualizar la pantalla de eliminación de episodios para<br />

seleccionar el episodio que desea eliminar ( pág. 77).<br />

[Eliminar este Podcast] Permite eliminar el podcast ( pág. 77).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla [Lista de Podcasts]<br />

Opciones<br />

[Eliminar Podcast]<br />

[Eliminar Todos<br />

Podcasts]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite visualizar la pantalla [Eliminar Podcast] para<br />

seleccionar el podcast que desea eliminar ( pág. 77).<br />

Permite eliminar todos los podcasts y episodios ( pág. 78).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


81<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos<br />

Visualización de fotos [Fotos]<br />

Para visualizar fotos, seleccione [Fotos] en el menú Inicio para visualizar la<br />

pantalla [Fotos].<br />

[Fotos]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Fotos]<br />

la carpeta deseada la foto deseada.<br />

Se mostrará la pantalla de visualización de<br />

fotos.<br />

Pulse el botón / para visualizar la foto<br />

anterior o la siguiente.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo<br />

utilizar la pantalla de visualización de<br />

fotos, consulte “Pantalla de visualización<br />

de fotos” ( pág. 82).<br />

Sugerencia<br />

La reproducción de canciones continúa mientras se buscan fotos en las listas de carpetas<br />

de fotos o en las listas de fotos, o cuando se muestra la pantalla de visualización de fotos.<br />

Es posible ordenar en carpetas las fotos transferidas al reproductor. Seleccione el<br />

reproductor (como [WALKMAN]) mediante el Explorador de Windows y arrastre y<br />

suelte una nueva carpeta en la carpeta [DCIM], [PICTURE] o [PICTURES]. Para<br />

obtener más información sobre la jerarquía de datos, consulte la pág. 33.<br />

Los archivos de fotos se visualizan en orden alfabético. Los archivos que se encuentran<br />

en las carpetas [PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] se visualizan en las carpetas<br />

[PICTURE], [PICTURES] y [DCIM] respectivamente.<br />

Nota<br />

Si el tamaño de la foto es demasiado grande o el archivo de la foto está dañado, aparecerá<br />

y la foto no se podrá visualizar.


82<br />

Visualización de fotos<br />

Pantalla de visualización de fotos<br />

Cuando aparece una foto en la pantalla, se muestra información como el<br />

nombre del archivo de la foto durante unos segundos.<br />

Área de información<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de visualización de fotos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Visualizar la foto anterior/siguiente<br />

Visualizar las fotos siguientes/<br />

anteriores de manera consecutiva<br />

Regresar a la pantalla de lista<br />

Haga lo siguiente<br />

Pulse el botón (anterior)/ (siguiente).<br />

Mantenga pulsado el botón (anterior)/<br />

(siguiente).<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda)<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar fotos.<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).


83<br />

Visualización de fotos<br />

Pantalla de la lista de fotos<br />

A continuación se ofrecen ejemplos de pantallas de lista de fotos.<br />

Icono de<br />

reproducción<br />

[Sólo Miniatura]<br />

[Miniatura + Título]<br />

Icono de fotos<br />

El siguiente icono se muestra en el campo de la foto.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Icono<br />

(Icono de<br />

reproducción)<br />

Descripción<br />

Indica que la foto se está visualizando en estos momentos.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla de la lista de fotos<br />

Para (indicación en pantalla)<br />

Haga lo siguiente<br />

Seleccionar un elemento Pulse el botón .<br />

Mover el cursor hacia arriba o hacia<br />

abajo<br />

Visualizar la pantalla anterior/siguiente<br />

de la lista ([Miniatura + Título])<br />

Mover el cursor hacia la derecha o la<br />

izquierda ([Sólo Miniatura])<br />

Regresar a la pantalla de lista del<br />

siguiente nivel su<strong>per</strong>ior<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón / para<br />

desplazarse hacia arriba o hacia abajo con<br />

mayor rapidez.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

Pulse el botón BACK/HOME.<br />

Iconos que aparecen al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Búsqueda) *1<br />

(Menú de<br />

opciones) *1<br />

[A la Visual.<br />

Reproduc.]<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de búsqueda. Es posible seleccionar el<br />

método de búsqueda deseado para visualizar la pantalla de lista<br />

y buscar fotos.<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de fotos, consulte<br />

“Utilización del menú de opciones de fotos” ( pág. 85).<br />

Permite regresar a la pantalla de visualización de fotos.<br />

*1<br />

En función de la pantalla, es posible que estos iconos no aparezcan.


84<br />

Visualización de fotos<br />

Eliminación de fotos<br />

Para eliminar fotos del reproductor, utilice el software que utilizó para<br />

transferir las fotos o el Explorador de Windows.<br />

Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la Ayuda del<br />

software.<br />

Nota<br />

El propio reproductor no puede eliminar fotos sin conectarse a un ordenador.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


85<br />

Visualización de fotos<br />

Utilización del menú de opciones de fotos<br />

Es posible abrir el menú de opciones de fotos si se pulsa el botón OPTION/<br />

PWR OFF en la lista de carpetas de fotos, en la lista de fotos o en la pantalla de<br />

visualización de fotos. Si desea obtener más información acerca de cómo<br />

utilizar el menú de opciones, consulte la pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opción que aparece en la pantalla de la carpeta de fotos/lista de fotos<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Opciones<br />

[Form. Visual. Lista Fotos]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite ajustar el formato de visualización de la lista de<br />

fotos ( pág. 86).<br />

Opciones que aparecen en la pantalla de visualización de fotos<br />

Opciones<br />

Descripción/página de referencia<br />

[Luminosidad] Permite ajustar el brillo de la pantalla ( pág. 104).<br />

[Información detallada]<br />

[Definir como Papel Tapiz]<br />

Permite visualizar la información del archivo, como el<br />

tamaño, la resolución, el nombre, etc.<br />

Permite ajustar la foto que se está visualizando en estos<br />

momentos como papel tapiz ( pág. 105).


86<br />

Visualización de fotos<br />

Modificación de los ajustes de fotos<br />

Para cambiar los ajustes de las fotos, seleccione [Ajustes] en el menú Inicio<br />

y, a continuación, seleccione [Ajustes de Foto].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste del formato de visualización de la lista de fotos [Form. Visual. Lista<br />

Fotos]<br />

El reproductor ofrece 2 formatos de visualización. Es posible ajustar el formato<br />

de visualización de la lista de fotos como [Miniatura + Título] *1 o [Sólo<br />

Miniatura].<br />

En el menú Inicio, seleccione [Ajustes] [Ajustes de Foto] <br />

[Form. Visual. Lista Fotos] el tipo de formato de lista de fotos<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

[Miniatura + Título]<br />

[Sólo Miniatura]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar un título de una foto con una imagen<br />

en miniatura en la lista de fotos.<br />

Permite visualizar únicamente imágenes en miniatura en<br />

la lista de fotos (ajuste predeterminado).<br />

*1<br />

Con el término miniatura se hace referencia a una imagen de tamaño reducido de una foto.<br />

Nota<br />

Es posible que las imágenes en miniatura no se visualicen en función del formato de<br />

archivo.


87<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM<br />

Escuchar la radio FM [Radio FM]<br />

Para escuchar la radio FM, seleccione [Radio FM] en el menú Inicio para<br />

visualizar la pantalla [Radio FM].<br />

[Radio FM]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Nota<br />

El cable de los auriculares funciona como antena, así que extiéndalo tanto como sea<br />

posible.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

Aparecerá la pantalla [Radio FM].<br />

[Radio FM].<br />

Pulse el botón / para seleccionar la frecuencia deseada o pulse<br />

el botón / para seleccionar el número de presintonía deseado.<br />

Se recibirá la emisión de radio FM de la frecuencia seleccionada o el<br />

número de presintonía.<br />

Si desea obtener detalles acerca de cómo utilizar la pantalla de radio FM,<br />

consulte “Pantalla de radio FM” ( pág. 88).<br />

Nota<br />

No es posible seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora<br />

presintonizada almacenada. Presintonice emisoras que se puedan recibir mediante<br />

[Presinton. Automática] ( pág. 89), o presintonice las emisoras que se puedan recibir<br />

manualmente ( pág. 90).


88<br />

Escuchar la radio FM<br />

Pantalla de radio FM<br />

Frecuencia<br />

Número de presintonía<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El aspecto de la pantalla puede variar en función del país/región en el que haya<br />

adquirido el reproductor.<br />

O<strong>per</strong>aciones en la pantalla [Radio FM]<br />

Para<br />

Seleccionar la frecuencia anterior/siguiente<br />

Seleccionar la emisora anterior/siguiente que<br />

se puede recibir *1<br />

Seleccionar el número presintonizado anterior/<br />

siguiente *2<br />

Haga lo siguiente<br />

Pulse el botón /.<br />

Mantenga pulsado el botón /.<br />

Pulse el botón /.<br />

*1<br />

Si la sensibilidad es demasiado elevada, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a<br />

[Bajo].<br />

*2<br />

No se puede seleccionar un número de presintonía si no existe ninguna emisora presintonizada<br />

almacenada. Presintonice las emisoras que reciba mediante [Presinton. Automática] ( pág. 89).<br />

Icono que aparece al pulsar el botón OPTION/PWR OFF<br />

Icono<br />

(Menú de<br />

opciones)<br />

Descripción<br />

Permite mostrar el menú de opciones. Si desea obtener más<br />

información acerca del menú de opciones de la radio FM,<br />

consulte “Utilización del menú de opciones de la radio FM”<br />

( pág. 91).


89<br />

Escuchar la radio FM<br />

Presintonización automática de emisoras [Presinton. Automática]<br />

Es posible presintonizar automáticamente (hasta 30) emisoras de su área<br />

mediante la selección de [Presinton. Automática]. Cuando se utiliza la radio<br />

FM por primera vez, o cuando se traslada a una nueva zona, se recomienda<br />

seleccionar [Presinton. Automática] para presintonizar las emisoras que se<br />

pueden recibir.<br />

En la pantalla [Radio FM], pulse el botón OPTION/PWR OFF.<br />

Aparecerá el menú de opciones.<br />

Seleccione [Presinton. Automática] [Sí].<br />

Las emisoras que reciba se presintonizarán en orden de menor a mayor<br />

frecuencia.<br />

[Presintonización Automática completada.] aparecerá cuando se complete<br />

la presintonización y, a continuación, se recibirá la primera emisora<br />

presintonizada.<br />

Seleccione [No] para cancelar la presintonización automática.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Si un nivel de sensibilidad demasiado alto provoca que el reproductor reciba muchas<br />

emisoras no deseadas, cambie el ajuste de [Sensibil. Exploración] ( pág. 92) a [Bajo].<br />

Nota<br />

El procedimiento [Presinton. Automática] eliminará las emisoras que ya estén<br />

presintonizadas.


90<br />

Escuchar la radio FM<br />

Presintonización manual de emisoras [Guardar Presint.]<br />

Es posible memorizar manualmente emisoras que [Presinton. Automática] no<br />

puede detectar ( pág. 89).<br />

En la pantalla [Radio FM], seleccione la frecuencia deseada.<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Guardar Presint.].<br />

La frecuencia que selecciona en el paso se presintoniza y el número<br />

presintonizado aparece debajo de la frecuencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras.<br />

Nota<br />

Los números presintonizados se guardan en orden, de menor a mayor frecuencia.<br />

Eliminación de emisoras presintonizadas<br />

En la pantalla [Radio FM], seleccione el número de presintonía que<br />

desee eliminar.<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Eliminar de Presintoniz.].<br />

La emisora presintonizada se eliminará.


91<br />

Escuchar la radio FM<br />

Utilización del menú de opciones de la radio FM<br />

Es posible abrir el menú de opciones de la radio FM si se pulsa el botón<br />

OPTION/PWR OFF en la pantalla [Radio FM]. Si desea obtener más<br />

información acerca de cómo utilizar el menú de opciones, consulte la<br />

pág. 16.<br />

Las opciones mostradas en el menú de opciones pueden variar en función de la<br />

pantalla desde la que se abre. Consulte la página de referencia para obtener<br />

información acerca de los ajustes y el uso.<br />

Opciones<br />

[Guardar Presint. ]<br />

[Eliminar de Presintoniz.]<br />

[Presinton. Automática]<br />

[Sensibil. Exploración]<br />

[Mono/Auto]<br />

Descripción/página de referencia<br />

Permite presintonizar la emisora sintonizada<br />

actualmente ( pág. 90).<br />

Permite eliminar una emisora de las emisoras<br />

presintonizadas ( pág. 90).<br />

Permite presintonizar automáticamente las emisoras<br />

( pág. 89).<br />

Permite ajustar la sensibilidad de la recepción de la<br />

radio ( pág. 92).<br />

Permite cambiar entre monoaural o estéreo<br />

( pág. 92).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


92<br />

Escuchar la radio FM<br />

Modificación de los ajustes de la radio FM<br />

Para cambiar los ajustes de la radio FM, seleccione [Ajustes] en el menú<br />

Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes de Radio FM].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Ajuste de la recepción [Sensibil. Exploración]<br />

Cuando selecciona emisoras mediante la función [Presinton. Automática]<br />

( pág. 89) o el botón /, el receptor de FM podría recibir diversas emisoras<br />

no deseadas, ya que la sensibilidad es demasiado alta. En este caso, establezca la<br />

recepción en [Bajo]. [Alto] está ajustado de manera predeterminada.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Sensibil. Exploración] [Bajo].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]<br />

Para restablecer el valor predeterminado de sensibilidad de recepción,<br />

seleccione [Alto].<br />

Ajuste de sonido monoaural/estéreo [Mono/Auto]<br />

Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste el receptor en [Mono]<br />

para establecer la recepción monoaural. Si lo establece en [Auto], se selecciona<br />

automáticamente la recepción monoaural/estéreo, en función de las<br />

condiciones de recepción. [Auto] está ajustado de manera predeterminada.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Mono/Auto] [Mono].<br />

Para volver al ajuste automático, seleccione [Auto].<br />

[Ajustes] [Ajustes de Radio FM]


93<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Acerca de la supresión de ruido<br />

El micrófono interno incorporado en los auriculares recoge el ruido ambiental.<br />

El reproductor genera una onda de sonido antifase contra el ruido ambiental<br />

para reducirlo. La función de supresión de ruido puede reducir el ruido<br />

ambiental no deseado especialmente en vehículos como aviones, trenes,<br />

autobuses, etc., lo cual le <strong>per</strong>mite escuchar música con nivel bajo de volumen.<br />

1 La forma de onda del ruido<br />

ambiental (sonido original).<br />

El micrófono interno incorporado en<br />

los auriculares recoge el ruido<br />

ambiental. A continuación, el circuito<br />

de supresión de ruido analiza la<br />

forma de onda del ruido.<br />

2 Forma de onda antifase<br />

contra el ruido.<br />

El reproductor genera la forma de<br />

onda antifase contra el ruido para<br />

suprimirlo.<br />

3 La forma de onda compuesta.<br />

Dos formas de onda se han<br />

cancelado entre sí.<br />

La forma de onda original y la de<br />

antifase se combinan para cancelarse<br />

entre sí, reduciendo de este modo el<br />

ruido ambiental.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si no se utilizan correctamente los auriculares suministrados, es posible que el efecto de<br />

la función de supresión de ruido se degrade. Para sacar el máximo provecho de la<br />

función, utilice las almohadillas de tamaño adecuado de modo que se adapten a los<br />

oídos e introduzca los auriculares en los oídos cómodamente.<br />

Es posible que se oigan ruidos de fricción mientras se utilizan los auriculares. No se trata<br />

de un fallo de funcionamiento.<br />

La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />

bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />

mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />

ningún efecto sobre determinados sonidos.<br />

No cubra la parte del micrófono de los auriculares con las manos, etc., ya que, de lo<br />

contrario, es posible que la función de supresión de ruido no funcione.<br />

Micrófono<br />

Continúa


94<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Es posible que se escuche un ligero ruido cuando la función de supresión de ruido esté<br />

activada. Se trata del ruido de funcionamiento de la función de supresión de ruido, no<br />

de un fallo de funcionamiento.<br />

Es posible que note que la función de supresión de ruido no funciona, que el ruido es<br />

mayor en entornos silenciosos o que determinados ruidos no se cancelan con la misma<br />

efectividad que otros. En tales casos, desactive la función de supresión de ruido.<br />

Es posible que los teléfonos móviles provoquen ruidos. En tal caso, mantenga el<br />

reproductor alejado de teléfonos móviles.<br />

Asegúrese de retirar los auriculares de los oídos antes de conectar o desconectar los<br />

auriculares de la toma correspondiente del reproductor. Si se conectan o desconectan los<br />

auriculares del reproductor durante la reproducción o mientras la función de supresión<br />

de ruido se encuentra activa, es posible que se genere ruido. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Al activar o desactivar la función de supresión de ruido, se generará un sonido de<br />

conmutación. Este sonido se genera por el interruptor del circuito de supresión de ruido<br />

y no se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


95<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Reproducción con la función de supresión de<br />

ruido [Noise Cancel]<br />

El micrófono interno de los auriculares capta el ruido ambiental y el<br />

reproductor emite una onda de sonido antifase para cancelar el ruido.<br />

Botón BACK/HOME<br />

Indicación del icono<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Nota<br />

Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de supresión de<br />

ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />

[Activada].<br />

En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Noise Cancel:<br />

Act./Desact.] [Activada].<br />

aparece en el área de información.<br />

[Activada] está ajustado de manera predeterminada.<br />

Sugerencia<br />

Cuando la función de supresión de ruido se encuentra activa, aparece en la<br />

pantalla. Si se utilizan unos auriculares distintos de los suministrados, la función de<br />

supresión de ruido no funcionará aunque [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre<br />

ajustado en [Activada]. En este caso, aparece en el área de información.<br />

Es posible ajustar el efecto de la función de supresión de ruido. Si desea obtener más<br />

información, consulte la pág. 100.


96<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Audición de fuentes de audio externas<br />

[Modo Entrada Ext.]<br />

Es posible activar la función de supresión de ruido para escuchar sonido de<br />

fuentes de audio externas, como dispositivos de audio en aviones.<br />

Utilización con dispositivos de audio externos<br />

A la toma de<br />

auriculares<br />

Cable de entrada de audio suministrado<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Utilización con sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />

Adaptador de enchufe suministrado<br />

Cable de entrada de audio suministrado<br />

A los sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos<br />

[Noise Cancel]<br />

Botón BACK/HOME<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />

Inicio, seleccione<br />

[Activada].<br />

[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />

Conecte el dispositivo de la fuente de audio al reproductor<br />

mediante el cable de entrada de audio suministrado.<br />

En el menú Inicio, seleccione [Noise Cancel] [Modos Noise<br />

Cancel].<br />

Es posible escuchar el dispositivo de la fuente de audio con ruido<br />

ambiental reducido.<br />

Continúa


97<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Sugerencia<br />

Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo silencioso] ( pág. 98), pulse el<br />

botón .<br />

Si se desconecta el cable de entrada de audio suministrado, la función de supresión de<br />

ruido accederá al [Modo silencioso] ( pág. 98) automáticamente.<br />

Nota<br />

Es posible que algunos sistemas de entretenimiento para los trayectos aéreos no se<br />

puedan conectar al reproductor.<br />

Para establecer la conexión con un dispositivo de audio, conecte el cable de entrada de<br />

audio suministrado a la toma de auriculares del dispositivo. No lo conecte a la toma<br />

LINE OUT.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


98<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Reducción del ruido ambiental sin reproducir<br />

música [Modo silencioso]<br />

Es posible utilizar el efecto de supresión de ruido para obtener paz y<br />

tranquilidad.<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Conecte los auriculares suministrados al reproductor y, en el menú<br />

Inicio, seleccione<br />

[Activada].<br />

[Noise Cancel] [Noise Cancel: Act./Desact.] <br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

Cancel].<br />

[Noise Cancel] [Modos Noise<br />

Sugerencia<br />

Cuando el reproductor recibe una señal de entrada de audio a través del cable de entrada<br />

de audio suministrado conectado al puerto WM-PORT, el reproductor pasa al [Modo<br />

Entrada Ext.] ( pág. 96). Para cambiar entre [Modo Entrada Ext.] y [Modo<br />

silencioso], pulse el botón . Asimismo, si se desconecta el cable de entrada de audio<br />

suministrado mientras se encuentra en el [Modo Entrada Ext.], la función de supresión<br />

de ruido accederá al [Modo silencioso] automáticamente.<br />

Nota<br />

La función de supresión de ruido reduce principalmente el ruido ambiental en las<br />

bandas de baja frecuencia y tiene un efecto menor en el ruido ambiental de las bandas de<br />

mayor frecuencia, como en las voces de conversaciones y los tonos de llamada. No tiene<br />

ningún efecto sobre determinados sonidos.


99<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Modificación de los ajustes de la supresión del<br />

ruido<br />

Para cambiar los ajustes de la supresión de ruido, seleccione [Ajustes] en el<br />

menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes Noise Cancel].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Selección del entorno de supresión de ruido [Seleccionar Entorno]<br />

Es posible seleccionar el filtro digital más adecuado para reducir el ruido<br />

ambiental de la ubicación en la que se encuentra.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes Noise<br />

Cancel] [Seleccionar Entorno] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Autobús/Tren]<br />

[Avión]<br />

[Oficina]<br />

Descripción<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />

autobuses o trenes.<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en los<br />

aviones.<br />

Este ajuste es el más efectivo para reducir el ruido en la oficina.<br />

Sugerencia<br />

También puede seleccionar el filtro desde la pantalla [Modos Noise Cancel], al<br />

seleccionar [Seleccionar Entorno] en el menú opciones.<br />

Nota<br />

Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />

[Activada].


100<br />

Utilización de la función de supresión de ruido<br />

Ajuste del efecto de supresión de ruido [Def. nivel Noise Cancel]<br />

El reproductor está diseñado para obtener el máximo efecto de la función de<br />

supresión de ruido ( pág. 93). No obstante, es posible mejorar el efecto en<br />

función de la forma de su oído o del entorno de uso mediante el aumento (o<br />

reducción) de la sensibilidad del micrófono que se encuentra instalado en los<br />

auriculares. Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono mediante el ajuste<br />

del nivel de supresión de ruido. Ajuste la función si el efecto de supresión de<br />

ruido es deficiente.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Def. nivel Noise Cancel].<br />

[Ajustes] [Ajustes Noise Cancel]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Pulse el botón / para ajustar el nivel de configuración y, a<br />

continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />

El ajuste puede establecerse en 31 pasos. La posición central del<br />

indicador <strong>per</strong>mitirá obtener el máximo efecto en un ambiente normal.<br />

Mueva la posición del indicador para ajustar el valor deseado.<br />

Sugerencia<br />

También puede realizar los ajustes de configuración desde la pantalla [Modos Noise<br />

Cancel], al seleccionar [Def. nivel Noise Cancel] en el menú opciones.<br />

Nota<br />

Esta función solamente será efectiva si se ajusta [Noise Cancel: Act./Desact.] en<br />

[Activada].<br />

El ajuste predeterminado (la posición central del indicador) <strong>per</strong>mitirá obtener el<br />

máximo efecto en un ambiente normal. El efecto de la función de supresión de ruido no<br />

se mejora necesariamente al maximizar la sensibilidad del micrófono.


101<br />

Ajustes comunes<br />

Ajustes comunes<br />

Modificación de los ajustes comunes<br />

Para cambiar los ajustes comunes del reproductor, seleccione<br />

menú Inicio y, a continuación, seleccione [Ajustes comunes].<br />

Botón BACK/HOME<br />

[Ajustes] en el<br />

[Ajustes]<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Botón de 5<br />

direcciones<br />

Visualización de la información del reproductor [Información de la Unidad]<br />

Se visualiza información como el nombre del modelo, la versión del firmware,<br />

etc.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Información de la Unidad].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Elemento<br />

[Modelo:]<br />

[Firmware:]<br />

[Memoria Disponible/<br />

Total:]<br />

[Nº de canciones:]<br />

[Nº de vídeos:]<br />

[Nº de fotos:]<br />

[WM-PORT:]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar el nombre del modelo del reproductor.<br />

Permite visualizar información de la versión del firmware del<br />

reproductor.<br />

Permite visualizar el espacio libre y la capacidad total disponible<br />

del reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de canciones (incluidos los<br />

podcasts de audio) almacenadas en el reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de vídeos (incluidos los<br />

podcasts de vídeo) almacenados en el reproductor.<br />

Permite visualizar el número total de fotos almacenadas en el<br />

reproductor.<br />

Permite visualizar la información de la versión para WM-PORT.


102<br />

Ajustes comunes<br />

Limitación del volumen [AVLS (límite volumen)]<br />

Es posible ajustar [AVLS (límite volumen)] (Automatic Volume Limiter<br />

System) para limitar el volumen máximo y evitar distracciones y problemas<br />

auditivos. Con [AVLS (límite volumen)], es posible escuchar música a un nivel<br />

de volumen agradable.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[AVLS (límite volumen)] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite mantener un nivel de volumen moderado.<br />

Permite reproducir audio en el volumen original (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Desactivación del pitido [Pitido]<br />

Es posible activar o desactivar los sonidos de funcionamiento del reproductor.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Pitido] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

Descripción<br />

Permite que se emitan los pitidos (ajuste predeterminado).<br />

Permite desactivar los pitidos.


103<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del tiempo que desea que transcurra para que la pantalla se<br />

apague [Tempor. Apagado Pantalla]<br />

Si no se realiza ninguna o<strong>per</strong>ación durante unos instantes, el reproductor apaga<br />

la pantalla. Es posible ajustar el tiempo de es<strong>per</strong>a que desea que transcurra<br />

hasta que se apague la pantalla.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Tempor. Apagado Pantalla] el tipo de ajuste deseado.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[15 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 15 segundos.<br />

[30 s] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 30 segundos (ajuste predeterminado).<br />

[1 Minuto] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 1 minuto.<br />

[3 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 3 minutos.<br />

[5 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 5 minutos.<br />

[30 Minutos] Permite apagar la pantalla si no se realiza ninguna<br />

o<strong>per</strong>ación durante 30 minutos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

El reproductor no apagará la pantalla en las situaciones que se indican a continuación.<br />

Durante la reproducción de un vídeo con [Salida de Televisión (Vídeo)] ajustado en<br />

[Desactivada].<br />

Durante la reproducción de un podcast de vídeo.<br />

Durante la búsqueda de emisoras de radio FM que se puedan recibir y durante la<br />

utilización de la función [Presinton. Automática] de la radio FM.<br />

Durante la transferencia de datos a través de la conexión USB.<br />

Durante la eliminación de un vídeo, de un episodio de podcast, etc.


104<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del brillo de la pantalla [Luminosidad]<br />

Es posible ajustar la luminosidad de la pantalla a uno de los 5 niveles existentes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Luminosidad].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar el ajuste deseado y, a<br />

continuación, pulse el botón para confirmar la selección.<br />

Es posible establecer el ajuste en uno de los 5 niveles disponibles. Cuanto<br />

más elevado sea el número, más brillo tendrá la pantalla. [3] está ajustado<br />

de manera predeterminada.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Después de seleccionar un valor de ajuste, asegúrese de pulsar el botón para<br />

confirmar la selección. Si se pulsa el botón BACK/HOME antes de confirmar la<br />

selección, el ajuste se cancelará.<br />

Sugerencia<br />

Si ajusta la luminosidad de la pantalla a un nivel más bajo, la batería durará más tiempo<br />

( pág. 111).<br />

Mientras el reproductor está conectado mediante el cable USB, es posible ajustar el brillo<br />

de la pantalla a un nivel más bajo independientemente del ajuste.


105<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste de un papel tapiz [Ajustes de papel tapiz]<br />

Es posible ajustar el papel tapiz de la pantalla.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes de papel tapiz] el tipo de papel tapiz deseado.<br />

Tipo<br />

[Sin papel tapiz]<br />

[Papel tapiz usuario]<br />

[P.tap.usuar.(oscuro)]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite visualizar el papel tapiz predeterminado.<br />

Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />

(Consulte las instrucciones siguientes).<br />

Permite visualizar una foto ajustada como papel tapiz.<br />

(Consulte las instrucciones siguientes).<br />

Esta opción <strong>per</strong>mite reducir el brillo de la foto para que<br />

pueda reconocer fácilmente los elementos o iconos del<br />

menú.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Para ajustar la foto deseada como papel tapiz<br />

Es necesario designar una foto en el reproductor para el papel tapiz antes de<br />

seleccionar [Papel tapiz usuario] o [P.tap.usuar.(oscuro)] para ajustar la foto<br />

como papel tapiz.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

deseado la foto deseada.<br />

[Fotos] el método de búsqueda<br />

Pulse el botón OPTION/PWR OFF para abrir el menú de opciones.<br />

Seleccione [Definir como Papel Tapiz].


106<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste de la hora actual [Ajustar Fecha-Hora]<br />

Es posible ajustar la fecha y la hora.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes del Reloj] [Ajustar Fecha-Hora].<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Pulse el botón / para seleccionar el año y, a continuación, pulse<br />

el botón / para cambiar el valor.<br />

Para ajustar los valores de mes, fecha, hora y minutos, siga el<br />

mismo procedimiento que en el paso y, a continuación, pulse el<br />

botón para confirmar la selección.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Sugerencia<br />

Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: [AAAA/MM/DD], [MM/<br />

DD/AAAA] o [DD/MM/AAAA]. Asimismo, es posible seleccionar entre el formato de<br />

[12 horas] o de [24 horas ]. Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato<br />

de fecha [Formato Visual. Fecha]” ( pág. 107) o “Ajuste del formato de la hora<br />

[Formato Visualiz. Hora]” ( pág. 107).<br />

Nota<br />

Si la energía de la batería está agotada, por ejemplo, cuando el reproductor no se utiliza<br />

durante un tiempo prolongado, se pueden <strong>per</strong>der los ajustes de fecha y hora, por lo que<br />

aparecerá “-” en lugar de la fecha y hora actuales.<br />

El reloj puede avanzarse o retrasarse hasta 60 segundos al mes. En este caso, ajuste el<br />

reloj de nuevo.


107<br />

Ajustes comunes<br />

Ajuste del formato de fecha [Formato Visual. Fecha]<br />

Puede establecer uno de los siguientes formatos de fecha para la fecha actual<br />

( pág. 106) como [AAAA/MM/DD], [MM/DD/AAAA] o [DD/MM/<br />

AAAA].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Ajustes del Reloj] [Formato Visual. Fecha] el tipo de formato<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

[AAAA/MM/DD]<br />

[MM/DD/AAAA]<br />

[DD/MM/AAAA]<br />

Descripción<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: año/mes/día.<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: mes/día/año.<br />

Permite visualizar la fecha en el siguiente formato: día/mes/año.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste del formato de la hora [Formato Visualiz. Hora]<br />

Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual<br />

( pág. 106) entre la visualización de [12 horas] o la de [24 horas].<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Ajustes del Reloj] [Formato Visualiz. Hora] el tipo de formato<br />

deseado.<br />

Tipo<br />

Descripción<br />

[12 horas] Muestra la hora actual en el formato de 12 horas.<br />

[24 horas] Muestra la hora actual en el formato de 24 horas.


108<br />

Ajustes comunes<br />

Limitación de la carga [Cuidado de la Batería]<br />

En el modo [Cuidado de la Batería], el reproductor detiene la recarga cuando la<br />

batería se encuentra cargada al 90%. Puede utilizar este modo para reducir el<br />

deterioro provocado por las cargas y las descargas para, por ejemplo, aumentar<br />

la vida útil de la batería.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Cuidado de la Batería] el tipo de ajuste deseado.<br />

Tipo<br />

[Activada]<br />

[Desactivada]<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Descripción<br />

Permite utilizar el modo [Cuidado de la Batería].<br />

Permite utilizar el modo de recarga normal (ajuste<br />

predeterminado).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Nota<br />

Si se ajusta [Cuidado de la Batería] en [Activada], la capacidad de recarga máxima se<br />

limitará al 90%. Como resultado, la duración de la batería entre las cargas se reducirá<br />

aproximadamente un 10%.<br />

Restablecimiento de los ajustes de fábrica [Rest. Todos Ajustes]<br />

Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al<br />

restablecer los ajustes del reproductor no se borrarán los datos, como por<br />

ejemplo, los datos de música, de vídeo y de fotos.<br />

Nota<br />

Si se selecciona esta función durante la reproducción, el reproductor la detiene antes de<br />

llevar a cabo el proceso de restablecimiento.<br />

El ajuste predeterminado del [Ecualizador] para los reproductores que se venden en la<br />

región de Latinoamérica es distinto del ajuste de fábrica.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

[Restaurar/Formato] [Rest. Todos Ajustes] [Sí].<br />

[Ajustes de fábrica restablecidos.] aparecerá.<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No] en la pantalla de<br />

confirmación.


109<br />

Ajustes comunes<br />

Formateo de la memoria [Formato]<br />

Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.<br />

Nota<br />

Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos (canciones, vídeos, fotos, etc.,<br />

incluidos los datos de muestra instalados de fábrica, el instalador del software<br />

suministrado y la Guía de funcionamiento). Asegúrese de comprobar los datos<br />

almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los datos que sean<br />

importantes al disco duro de su ordenador.<br />

Asegúrese de no inicializar (formatear) la memoria flash incorporada del reproductor<br />

mediante el Explorador de Windows. Si ha llevado a cabo el formateo a través del<br />

Explorador de Windows, lleve a cabo el formateo de nuevo mediante el reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Restaurar/Formato] [Formato].<br />

[Se elim. los datos, incluidas canciones, y restablecerán los ajustes de<br />

fábrica. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Seleccione [Sí].<br />

[Se borrarán todos los datos. ¿Desea continuar?] aparecerá.<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />

Seleccione [Sí].<br />

Una vez finalizada la inicialización, aparecerá el mensaje [Memoria<br />

formateada.].<br />

Para cancelar la o<strong>per</strong>ación, seleccione [No].<br />

Utilización del modo de conexión USB [Modo de Conexión USB]<br />

Al llevar a cabo la conexión con un ordenador mediante el cable USB, es<br />

posible que algunos ordenadores no puedan establecer la conexión USB con el<br />

reproductor, lo que provocará que no se muestre el mensaje [Conectando] en el<br />

reproductor.<br />

En tal caso, podrá visualizar la pantalla de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />

establecer la conexión USB para que esta se lleve a cabo con mayor fiabilidad.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

[Modo de Conexión USB].<br />

[Utilizar cuando no se puede usar la Conexión USB. ¿Desea usar este<br />

modo?] aparecerá.<br />

[Ajustes] [Ajustes comunes] <br />

Seleccione [Sí].<br />

El reproductor accederá al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará<br />

la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta. Después de establecer la conexión con un<br />

ordenador mediante el cable USB, se muestra el mensaje [Conectando].


110<br />

Ajustes comunes<br />

Selección del idioma de pantalla [Idioma (Language)]<br />

Es posible seleccionar una serie de idiomas para los menús y mensajes.<br />

En el menú Inicio, seleccione<br />

el ajuste de idioma deseado.<br />

Idioma<br />

Los mensajes y los menús se muestran en<br />

[Deutsch]<br />

Alemán<br />

[English]<br />

Inglés<br />

[Español]<br />

Español<br />

[Français]<br />

Francés<br />

[Italiano]<br />

Italiano<br />

[Português]<br />

Portugués<br />

[Русский]<br />

Ruso<br />

[ ] *1 Japonés<br />

[ ] Coreano<br />

[ ] Chino simplificado<br />

[ ] Chino tradicional<br />

[Ajustes] [Idioma (Language)] <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

*1<br />

Es posible que el idioma japonés no esté disponible en función de la versión de país/zona del<br />

reproductor.


111<br />

Datos útiles<br />

Datos útiles<br />

Acerca de la vida útil de la batería<br />

Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es<br />

posible ahorrar energía de la batería para obtener un tiempo de uso mayor entre cargas.<br />

Las siguientes sugerencias <strong>per</strong>miten prolongar la vida útil de la batería.<br />

Apague el reproductor manualmente<br />

Si mantiene pulsado el botón OPTION/PWR OFF, el reproductor entra en el<br />

modo de es<strong>per</strong>a y la pantalla se apaga para ahorrar energía de la batería.<br />

Además, si el modo de es<strong>per</strong>a continúa durante más de un día<br />

aproximadamente, el reproductor se apaga por completo de manera automática.<br />

Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería<br />

Es posible ahorrar energía de la batería si se cambian los ajustes<br />

predeterminados a los “Ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />

la batería”. Si desea obtener más información acerca de la vida útil de la batería<br />

con los ajustes que <strong>per</strong>miten obtener una vida útil más prolongada, consulte<br />

“Duración de la batería (reproducción continua)” ( pág. 162).<br />

Ajuste<br />

Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.]<br />

( pág. 95)<br />

Ajuste<br />

predeterminado<br />

[Activada]<br />

Ajuste básico de la<br />

medición de la vida útil de<br />

la batería (Ajustes que<br />

<strong>per</strong>miten obtener una vida<br />

útil su<strong>per</strong>ior de la batería)<br />

[Desactivada]<br />

Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />

( pág. 103)<br />

[Luminosidad] ( pág. 104) [3] [3]<br />

[Cuidado de la Batería] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 108)<br />

Ajustes de música [Ecualizador] ( pág. 51) [Ninguno] *1 [Ninguno]<br />

[VPT (Envolvente)]<br />

[Ninguno] [Ninguno]<br />

( pág. 53)<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 54)<br />

[Estéreo nítido] ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />

[Normalizador Dinámico] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 55)<br />

[DPC (Control de Velocidad)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 58)<br />

[Salida de Televisión (Música)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 45)<br />

Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 64)<br />

*1<br />

El ajuste predeterminado de los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1] y CLEAR BASS está ajustado en el nivel +3.<br />

Ajuste del formato de los datos y de la velocidad de bits<br />

El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería se puede ver<br />

afectada por el formato y la velocidad de bits de las canciones, los vídeos o las<br />

fotos que se reproducen.<br />

Para obtener más información sobre el tiempo de carga y el tiempo de uso,<br />

consulte las pág. 161, 162.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


112<br />

Datos útiles<br />

¿Qué son el formato y la velocidad de bits?<br />

¿Qué es el formato de audio?<br />

El formato de audio se refiere al método utilizado para importar datos de audio<br />

desde Internet o desde un CD de audio a un ordenador y guardarlo como un<br />

archivo de audio.<br />

Entre los formatos más comunes se encuentran MP3 y WMA, etc.<br />

MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio<br />

común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International<br />

Organization for Standardization).<br />

El formato MP3 puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente<br />

1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.<br />

WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de<br />

audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA<br />

produce la misma calidad del sonido que el formato MP3 con un tamaño de<br />

archivo menor.<br />

AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de<br />

audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO<br />

(International Organization for Standardization). El formato AAC produce la<br />

misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño de archivo<br />

menor.<br />

Linear PCM: Linear PCM es un formato de grabación de audio sin compresión<br />

digital. Puede obtener la misma calidad que los discos CD de música si graba<br />

con este formato.<br />

¿Qué es la protección de los derechos de autor?<br />

Es posible que en algunos archivos de música, de vídeo, etc., adquiridos en un<br />

servicio de descarga de música y similares, se apliquen tecnologías de control<br />

del acceso, como el cifrado, para limitar el uso y la duplicación de material de<br />

acuerdo con las leyes de derechos de autor.<br />

¿Qué es la velocidad de bits?<br />

Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada<br />

segundo de audio expresada en kbps (kilobits por segundo), por ejemplo,<br />

64 kbps. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la<br />

calidad del sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la<br />

misma duración de audio.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


113<br />

Datos útiles<br />

¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de almacenamiento?<br />

Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del<br />

sonido, <strong>per</strong>o se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración<br />

de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor.<br />

Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, <strong>per</strong>o con<br />

una calidad de sonido inferior.<br />

Nota<br />

Si se importa una canción de un CD al ordenador con una velocidad de bits baja, no se<br />

podrá mejorar la calidad del sonido de la canción mediante la selección de una velocidad<br />

de bits elevada al transferirla del ordenador al reproductor.<br />

¿Qué es el formato de vídeo?<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El formato de vídeo se refiere al método utilizado al importar datos de vídeo y<br />

de audio a un ordenador y guardarlos como un archivo de vídeo.<br />

Entre los formatos más comunes se encuentran MPEG-4 y AVC, etc.<br />

MPEG-4: MPEG-4 se refiere a Moving Picture Ex<strong>per</strong>ts Group phase 4,<br />

desarrollado por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (International Organization<br />

for Standardization). El formato de compresión es para datos de audio y vídeo.<br />

AVC: AVC se refiere a Advanced Video Coding, desarrollado por el grupo de<br />

trabajo MPEG de la ISO (International Organization for Standardization).<br />

Permite la reproducción de imágenes más reales a velocidades de bits menores.<br />

Los archivos AVC incluyen cuatro <strong>per</strong>files y “AVC Baseline Profile” (<strong>per</strong>fil de<br />

línea de base AVC) es uno de ellos. El formato AVC se basa en el estándar<br />

MPEG-4 AVC de la ISO (International Organization for Standardization), y<br />

puesto que el formato AVC está estandarizado como la codificación avanzada<br />

de vídeo MPEG-4 parte 10 Advanced Video Coding, se le conoce<br />

habitualmente como MPEG-4 AVC/H.264 o H.264/AVC.<br />

WMV: WMV (Windows Media Video) es un formato de compresión de vídeo<br />

desarrollado por Microsoft Corporation. Fue elaborado a partir de MPEG-4,<br />

logra una gran tasa de compresión y admite control de copias a través de DRM.<br />

¿Qué es el formato de foto?<br />

El formato de una foto se refiere al método utilizado al importar imágenes a un<br />

ordenador y guardarlas como archivos de imagen. JPEG es un ejemplo de<br />

formato utilizado comúnmente.<br />

JPEG: JPEG (Joint Photographic Ex<strong>per</strong>ts Group) es un formato común de<br />

compresión de la imagen desarrollado por el JPEG. El formato JPEG puede<br />

comprimir un archivo de imagen a aproximadamente entre un 1/10 y un 1/100<br />

del tamaño de los archivos de imagen original.<br />

Sugerencia<br />

Para obtener más información sobre los formatos de archivo y velocidades de bit<br />

compatibles, consulte la pág. 158.


114<br />

Datos útiles<br />

Almacenamiento de datos<br />

Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del<br />

reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows<br />

u otro software de transferencia. Si el reproductor está conectado al ordenador,<br />

la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como<br />

[WALKMAN].<br />

Nota<br />

No utilice el paquete de software mientras utilice el Explorador de Windows para<br />

interactuar con la memoria flash incorporada del reproductor.<br />

No desconecte el cable USB suministrado mientras aparece [No desconectar.] durante la<br />

transferencia de datos. Los datos podrían dañarse.<br />

No formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si desea<br />

formatear la memoria flash incorporada, formatéela en el reproductor ( pág. 109).<br />

No cambie el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO],<br />

[DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS]. Asimismo, no cambie el nombre<br />

de los archivos y carpetas que se encuentren dentro de las carpetas mencionadas<br />

anteriormente. De lo contrario, no se visualizarán en el reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


115<br />

Datos útiles<br />

Actualización del firmware del reproductor<br />

Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware<br />

más reciente del reproductor <strong>per</strong>mite agregar nuevas características para el<br />

reproductor. Para obtener detalles acerca de la información del firmware más<br />

reciente y de cómo instalarlo, visite el siguiente sitio web de asistencia al cliente<br />

( pág. 139).<br />

Descargue en el ordenador el programa de actualización del sitio<br />

web.<br />

Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el<br />

programa de actualización.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el<br />

firmware del reproductor.<br />

La actualización del firmware se ha completado.<br />

Sugerencia<br />

La información de la versión del firmware del reproductor se puede visualizar si se<br />

selecciona [Ajustes] [Ajustes comunes] [Información de la Unidad] en el menú<br />

Inicio ( pág. 101).


116<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas<br />

Solución de problemas<br />

Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el<br />

problema.<br />

1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución<br />

de problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se<br />

indican.<br />

2 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería.<br />

Es posible que pueda resolver algunos problemas si carga la batería.<br />

3 Presione el botón RESET con una aguja o un objeto similar.<br />

Si se pulsa el botón RESET mientras se utiliza el reproductor, los ajustes y los<br />

datos almacenados en él se pueden borrar.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

4 Compruebe la información correspondiente al problema en la Ayuda de<br />

cada software.<br />

5 Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de<br />

asistencia al cliente ( pág. 139).<br />

6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte<br />

con su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.


117<br />

Solución de problemas<br />

Funcionamiento<br />

No se oye el sonido.<br />

El nivel del volumen se ha ajustado en cero.<br />

Suba el volumen ( pág. 6).<br />

La clavija de los auriculares no está bien conectada.<br />

Si los auriculares no se conectan de forma adecuada, el sonido que se emite a<br />

través de estos se oirá deteriorado. Inserte la clavija de los auriculares hasta que<br />

encaje en su lugar ( pág. 6).<br />

La clavija de los auriculares está sucia.<br />

Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.<br />

No se pueden reproducir los datos.<br />

Se ha consumido la batería.<br />

Cargue la batería completamente ( pág. 19).<br />

Si el reproductor no funciona, incluso después de cambiar la batería, pulse el<br />

botón RESET para restablecer el reproductor ( pág. 116).<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)] está ajustado en [Activada].<br />

Establezca el ajuste en [Desactivada] ( pág. 64).<br />

Después de realizar la transferencia mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar a<br />

través del Explorador de Windows, los niveles de jerarquía de datos no<br />

corresponden al reproductor.<br />

Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />

soltar ( pág. 31, 36).<br />

Los archivos transferidos no están en un formato reproducible.<br />

Si desea obtener información acerca de los formatos que se pueden reproducir,<br />

consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />

En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunos<br />

archivos no se reproduzcan.<br />

Está colocando archivos de audio MP4 en una carpeta de vídeo mediante la<br />

o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

Colóquelos en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar.<br />

El <strong>per</strong>íodo de limitación de la reproducción ha caducado, debido a condiciones de<br />

suscripción o a otros motivos.<br />

No se pueden reproducir las canciones que tienen un <strong>per</strong>íodo de limitación de<br />

reproducción caducado. Realice una actualización mediante el software utilizado<br />

para la transferencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

No se pueden eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />

No puede eliminar canciones ni fotos del reproductor.<br />

Elimínelos mediante el software que ha utilizado para transferir los datos o el<br />

Explorador de Windows.<br />

Continúa


118<br />

Solución de problemas<br />

Los datos transferidos no se muestran en su lista.<br />

Es posible que el reproductor no reconozca los vídeos y fotos de formato no<br />

compatible y que no aparezcan en las listas ( pág. 158).<br />

Si cambia el nombre de un archivo de vídeo transferido desde un ordenador al<br />

reproductor, o si lo mueve a otra carpeta, es posible que el reproductor no lo<br />

reconozca y que no aparezca en las listas de vídeos.<br />

Se han colocado datos en la ubicación incorrecta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar<br />

y soltar.<br />

Coloque los datos en la ubicación correcta mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y<br />

soltar ( pág. 31, 36).<br />

Se ha formateado la memoria flash incorporada del reproductor mediante el<br />

Explorador de Windows.<br />

Formatee la memoria flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

El cable USB suministrado se ha desconectado del reproductor durante la<br />

transferencia de datos.<br />

Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />

flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Si se selecciona [Todas las Canciones] o [Álbum], aparecerán todas las canciones,<br />

<strong>per</strong>o algunas no aparecerán si se selecciona [Carpeta].<br />

Los archivos de audio no se encuentran en carpetas en la carpeta [MUSIC].<br />

Colóquelos en carpetas en la carpeta [MUSIC] mediante la o<strong>per</strong>ación de<br />

arrastrar y soltar.<br />

Las canciones solamente se reproducen dentro de una gama de reproducción<br />

limitada como, por ejemplo, dentro de un álbum.<br />

[Gama de reproducción] ( pág. 51) está ajustado en [Gama seleccionada].<br />

Cambie el ajuste de la gama de reproducción.<br />

Se produce ruido.<br />

La función de supresión de ruido está ajustada en un lugar silencioso.<br />

El ruido tiende a apreciarse más en lugares silenciosos o en función del tipo de<br />

ruido. Cancele la función de supresión de ruido ( pág. 95). Asimismo, los<br />

auriculares suministrados están diseñados con un nivel elevado de sensibilidad<br />

para maximizar la efectividad de la función de supresión de ruido en lugares<br />

ruidosos, como en el exterior o en un tren. Por este motivo, es posible que<br />

escuche un ruido blanco en lugares silenciosos aunque cancele la función de<br />

supresión de ruido.<br />

Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />

móvil, cerca del reproductor.<br />

Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />

reproductor.<br />

Los datos musicales importados de los discos CD y demás, están dañados.<br />

Elimine los datos y vuelva a importarlos y a transferirlos. Cuando importe datos<br />

a su ordenador, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />

Los archivos transferidos no están en un formato reproducible. Si desea obtener<br />

más información, consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones”<br />

( pág. 158).<br />

En función de algunas especificaciones del archivo, es posible que algunas<br />

canciones no se reproduzcan.<br />

Continúa


119<br />

Solución de problemas<br />

La función de supresión de ruido no funciona correctamente.<br />

La función de supresión de ruido está desactivada.<br />

Ajuste [Noise Cancel: Act./Desact.] en [Activada] ( pág. 95).<br />

Está utilizando unos auriculares distintos de los suministrados.<br />

Utilice los auriculares suministrados.<br />

Los auriculares suministrados no se están utilizando correctamente.<br />

Cambie el tamaño de las almohadillas o ajuste la posición de las almohadillas<br />

para que se adapten cómodamente a sus oídos ( pág. 8). Cuando cambie el<br />

tamaño de las almohadillas, gírelas para instalarlas firmemente en los auriculares<br />

e impedir que se desprendan y <strong>per</strong>manezcan en sus oídos.<br />

La sensibilidad del micrófono no está ajustada correctamente.<br />

El reproductor viene ajustado de fábrica para maximizar el efecto de la función<br />

de supresión de ruido. No obstante, podrá obtener una mayor eficacia si aumenta<br />

o reduce la sensibilidad del micrófono integrado en los auriculares<br />

suministrados. Reajuste la función de supresión de ruido ( pág. 100).<br />

El reproductor se está utilizando en un lugar silencioso.<br />

Es posible que la función de supresión de ruido no sea eficaz en lugares<br />

silenciosos o en función del tipo de ruido.<br />

El filtro digital seleccionado no es adecuado para reducir el ruido ambiental de la<br />

ubicación en la que se encuentra.<br />

Configure [Seleccionar Entorno] en el ajuste más adecuado para la ubicación<br />

( pág. 99).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El ajuste [VPT (Envolvente)] o la función [Estéreo nítido] no resultan efectivas.<br />

Cuando se emite sonido a altavoces de audio externos mediante la base opcional, es<br />

posible que los ajustes [VPT (Envolvente)] y la función [Estéreo nítido] no resulten<br />

efectivos, ya que el reproductor está diseñado únicamente para auriculares<br />

compatibles. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

El reproductor no funciona. (No responde a las o<strong>per</strong>aciones de los botones.)<br />

El interruptor HOLD está ajustado en la posición HOLD.<br />

Deslice el interruptor HOLD hacia la posición opuesta ( pág. 7).<br />

El reproductor presenta condensación de humedad.<br />

Es<strong>per</strong>e unas horas hasta que se seque.<br />

La capacidad de energía restante de la batería es baja o no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />

( pág. 19).<br />

Si tras recargar la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón RESET<br />

para reiniciar el reproductor ( pág. 116).<br />

Mientras se visualice el mensaje [Conectando] o [Conectando USB (MTP)], no se<br />

podrá utilizar el reproductor.<br />

Desconecte la conexión USB y podrá utilizar el reproductor.<br />

La reproducción no se detiene.<br />

Con este reproductor, las funciones de detención y pausa no se diferencian. Al<br />

pulsar el botón , aparece y se efectúa una pausa o se detiene la reproducción.<br />

El volumen no es suficiente.<br />

La función [AVLS (límite volumen)] está activada.<br />

Desactive la función [AVLS (límite volumen)] ( pág. 102).<br />

Continúa


120<br />

Solución de problemas<br />

No se oye nada por el canal derecho de los auriculares.<br />

O el sonido del canal derecho se oye por ambos lados de los auriculares.<br />

La clavija de los auriculares no está completamente insertada.<br />

Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emitirá<br />

correctamente. Inserte la clavija de los auriculares en la toma hasta que encaje en<br />

su sitio ( pág. 6).<br />

La reproducción se detiene de repente.<br />

La energía restante de la batería no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor a un ordenador encendido para cargar la batería<br />

( pág. 19).<br />

No se pueden reproducir canciones ni archivos de vídeo en el reproductor.<br />

Reproduzca otras canciones o archivos de vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

No se visualizan las imágenes en miniatura (como las portadas).<br />

Las canciones con un formato de archivo compatible con el reproductor no<br />

disponen de información de portada.<br />

Las miniaturas solamente se muestran cuando las canciones tienen información de<br />

portada con un formato de archivo admitido por el reproductor.<br />

Vuelva a transferir los datos mediante el Reproductor de Windows Media 11 u<br />

otro software de transferencia.<br />

El nombre de la miniatura no coincide con su vídeo, o bien el vídeo no está en la<br />

ubicación correcta.<br />

Coloque un archivo JPEG del mismo nombre que el vídeo en la carpeta bajo la<br />

carpeta [VIDEO].<br />

Si las fotos no tienen miniaturas compatibles con el formato de archivo Exif, no se<br />

podrán mostrar las miniaturas.<br />

Se ha desactivado la alimentación del reproductor y se ha vuelto a activar.<br />

Si se produce algún fallo de funcionamiento, el reproductor se apaga y se vuelve a<br />

encender automáticamente.<br />

El reproductor no funciona correctamente.<br />

El ordenador se ha iniciado o reiniciado con el reproductor conectado.<br />

Para restablecer el reproductor, pulse el botón RESET del reproductor.<br />

Desconecte el reproductor al iniciar o reiniciar el ordenador.


121<br />

Solución de problemas<br />

Pantalla<br />

“” aparece para un título.<br />

El título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor.<br />

[Desconocido] se muestra para un nombre de álbum, de artista, etc.<br />

Los datos no contienen información como nombre de álbum, de artista, etc.<br />

Se muestran caracteres no reconocibles.<br />

El idioma seleccionado es incorrecto.<br />

Seleccione el idioma correcto en [Idioma (Language)] ( pág. 21, 110) y, a<br />

continuación, vuelva a transferir los datos al reproductor.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La pantalla se oscurece mientras se visualiza una foto.<br />

No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo de tiempo seleccionado<br />

en [Tempor. Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />

Pulse cualquier botón.<br />

La pantalla se apaga.<br />

No se ha efectuado ninguna o<strong>per</strong>ación durante el <strong>per</strong>íodo ajustado en [Tempor.<br />

Apagado Pantalla] ( pág. 103).<br />

Pulse cualquier botón.<br />

[Visualiza. HOLD activ.] está ajustado en [No].<br />

Ajuste [Visualiza. HOLD activ.] en [Sí] ( pág. 71).<br />

El icono (salida de Televisión) está parpadeando en el área de información de<br />

la pantalla de reproducción de música.<br />

El cable de salida de audio/vídeo no está conectado.<br />

Conecte el cable correctamente.


122<br />

Solución de problemas<br />

Alimentación<br />

La vida útil de la batería es corta.<br />

La tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento es inferior a 5 °C.<br />

La vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se<br />

trata de un fallo de funcionamiento.<br />

El tiempo de carga de la batería no es suficiente.<br />

Cargue la batería hasta que aparezca el icono .<br />

Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma<br />

correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante<br />

más tiempo ( pág. 111).<br />

No ha utilizado el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de tiempo prolongado.<br />

La eficacia de la batería mejorará si se carga y descarga repetidamente.<br />

Si la vida útil de la batería se reduce a la mitad de la duración habitual, incluso<br />

después de cargarla completamente, debería sustituir la batería.<br />

Póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El reproductor no puede cargar la batería.<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

Utilice el cable USB suministrado.<br />

La batería se carga a una tem<strong>per</strong>atura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C.<br />

No se puede cargar la batería cuando aparece el icono .<br />

Cargue la batería a una tem<strong>per</strong>atura ambiente de entre 5 ºC y 35 °C.<br />

El ordenador no está encendido.<br />

Encienda el ordenador.<br />

El ordenador entra en estado de suspensión o hibernación.<br />

Saque al ordenador del estado de suspensión o hibernación.<br />

Se está utilizando un concentrador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />

funcione correctamente. Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

El sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en el ordenador no es compatible con el reproductor.<br />

Para cargar el reproductor, conéctelo a un ordenador que disponga de un sistema<br />

o<strong>per</strong>ativo compatible con el reproductor.<br />

Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />

botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

El reproductor se apaga automáticamente.<br />

Para evitar un consumo innecesario de la batería, el reproductor se apaga<br />

automáticamente.<br />

Pulse cualquier botón para encender el reproductor.<br />

La carga finaliza muy rápidamente.<br />

Si la batería ya está casi cargada cuando se inicia la carga, se necesita muy poco<br />

tiempo para que se cargue la batería por completo.


123<br />

Solución de problemas<br />

Conexión a un ordenador<br />

No se puede instalar el software.<br />

El ordenador dispone de un sistema o<strong>per</strong>ativo no compatible con el reproductor.<br />

Compruebe el sistema o<strong>per</strong>ativo del ordenador ( pág. 164).<br />

Hay otro software ejecutándose en Windows.<br />

Si hay otro software ejecutándose, es posible que interfiera con la instalación.<br />

Asegúrese, especialmente, de desactivar el software de seguridad, ya que puede<br />

suponer una carga pesada para el ordenador.<br />

No hay suficiente espacio libre en el disco duro.<br />

Compruebe el espacio en el disco duro necesario para efectuar la instalación de<br />

la aplicación y elimine los archivos innecesarios.<br />

Su cuenta no dispone de privilegios de administrador, o no ha iniciado sesión como<br />

administrador del equipo.<br />

Para instalar el software, inicie sesión en una cuenta que disponga de privilegios<br />

de administrador o inicie sesión como administrador del equipo.<br />

Hay un cuadro de diálogo de mensaje del sitio cubierto por la pantalla de instalación.<br />

Mantenga pulsada la tecla [Alt] y pulse la tecla [Tab] varias veces hasta que aparezca<br />

el cuadro de diálogo de mensaje. A continuación, siga las instrucciones del mensaje.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La barra de progreso de la pantalla de instalación no avanza. O bien, el indicador<br />

de acceso de la unidad de disco duro no se ilumina durante varios minutos.<br />

Es<strong>per</strong>e a que se complete la instalación, ya que está avanzando adecuadamente. La<br />

instalación puede tardar 30 minutos o más en función del ordenador.<br />

[Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparece cuando el reproductor se<br />

encuentra conectado al ordenador mediante el cable USB suministrado (el<br />

ordenador no reconoce el reproductor).<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

Utilice el cable USB suministrado.<br />

Se está utilizando un concentrador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no<br />

funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente al ordenador<br />

mediante el cable USB suministrado.<br />

Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema.<br />

Conecte el reproductor a otro conector USB del ordenador.<br />

Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si la batería dispone de poca carga, es<br />

posible que el reproductor tarde aproximadamente 30 segundos en mostrar el mensaje<br />

después de conectarse a un ordenador. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Es posible que se lleve a cabo la autenticación del software, y esta puede tardar<br />

bastante tiempo en completarse. Es<strong>per</strong>e unos minutos.<br />

Se ha producido un error en la instalación del software.<br />

Utilice el instalador para volver a instalar el software. Los datos importados no se alterarán.<br />

Si ajusta el reproductor en el modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB antes de<br />

conectarlo a un ordenador, es posible que pueda establecer la conexión entre el<br />

reproductor y el ordenador con mayor fiabilidad.<br />

Seleccione [Sí] para el [Modo de Conexión USB] ( pág. 109). El reproductor accederá<br />

al modo de es<strong>per</strong>a de la conexión USB y se mostrará la pantalla de es<strong>per</strong>a de esta.<br />

Continúa


124<br />

Solución de problemas<br />

El ordenador está ejecutando un software diferente del que se utiliza para la<br />

transferencia.<br />

Desconecte el cable USB, es<strong>per</strong>e unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el<br />

problema <strong>per</strong>siste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a<br />

continuación, vuelva a conectar el cable USB.<br />

Es posible que [Conectando] o [Conectando USB (MTP)] no aparezca en el<br />

reproductor, en función del entorno de software en el que funcione su ordenador.<br />

Active el Reproductor de Windows Media o el Explorador de Windows.<br />

Una vez probadas las soluciones recomendadas, si el problema <strong>per</strong>siste, pulse el<br />

botón RESET del reproductor y vuelva a conectarlo al ordenador mediante el cable<br />

USB suministrado.<br />

Los datos no se pueden transferir del ordenador al reproductor.<br />

Es posible que se detenga la transferencia debido a la presencia de ruido como<br />

electricidad estática y demás. Esto se produce para proteger la información de<br />

datos.<br />

Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.<br />

Si transfiere los archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar en un<br />

ordenador que no tiene instalado el Reproductor de Windows Media 11, es posible<br />

que se limite la cantidad de archivos (AAC, archivos de vídeo, etc.) que se pueden<br />

transferir mediante esta o<strong>per</strong>ación.<br />

Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />

Reproductor de Windows Media y, a continuación, vuelva a transferir los<br />

archivos mediante la o<strong>per</strong>ación de arrastrar y soltar. Antes de instalar el<br />

Reproductor de Windows Media 11 en el ordenador, asegúrese de comprobar si<br />

el software o el servicio se corresponden con el Reproductor de Windows Media<br />

11. Para obtener más información acerca del uso o la compatibilidad de<br />

Reproductor de Windows Media, visite el siguiente sitio web:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

El cable USB no se encuentra correctamente conectado a un conector USB del<br />

ordenador.<br />

Desconecte el cable USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.<br />

No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />

Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />

Es posible que no puedan transferirse las canciones con un <strong>per</strong>íodo de<br />

reproducción o con un número de reproducciones limitado, debido a las<br />

restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de autor. Para obtener<br />

más información sobre el ajuste de cada archivo de audio, póngase en contacto con<br />

el distribuidor.<br />

Existen datos incorrectos en el reproductor.<br />

Transfiera los archivos utilizables de nuevo al ordenador y formatee la memoria<br />

flash incorporada en el reproductor ( pág. 109).<br />

Es posible que no esté utilizando el software compatible para transferir datos al<br />

reproductor.<br />

Instale el software compatible y utilícelo para transferir datos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


125<br />

Solución de problemas<br />

Es posible que los datos estén dañados.<br />

Elimine los datos que no se puedan transferir desde el ordenador y, a<br />

continuación, vuelva a importarlos. Cuando importe datos a su ordenador o los<br />

transfiera al reproductor, cierre las demás aplicaciones para evitar dañarlos.<br />

Es posible que esté intentando transferir un archivo de un formato que no se puede reproducir.<br />

Si desea obtener información acerca de los formatos de archivo compatibles,<br />

consulte “Formato de archivos admitidos” de “Especificaciones” ( pág. 158).<br />

Es posible que no pueda transferir un archivo en función de su especificación.<br />

Se ha excedido el número de archivos y carpetas transferibles. Consulte “Formato<br />

de archivos admitidos” en “Especificaciones” ( pág. 158) para obtener<br />

información acerca del número máximo de canciones, vídeos, fotos, episodios de<br />

podcast y podcasts que se pueden transferir al reproductor.<br />

Elimine datos innecesarios.<br />

Está intentando transferir archivos .m4a, .mp4, .3gp o .m4v en un ordenador que<br />

tiene instalado el Reproductor de Windows Media 10.<br />

Instale el Reproductor de Windows Media 11 desde el sitio de descarga de<br />

Reproductor de Windows Media.<br />

Si transfiere los datos mediante un software adecuado para la transferencia, <strong>per</strong>o<br />

esta no se realiza, póngase en contacto con el fabricante.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La transferencia tarda demasiado tiempo en completarse.<br />

Está transfiriendo un archivo de grandes dimensiones.<br />

Es posible que los archivos de grandes dimensiones tarden mucho tiempo en transferirse.<br />

Solamente se puede transferir una pequeña cantidad de datos al reproductor.<br />

No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.<br />

Elimine los datos innecesarios para aumentar el espacio libre.<br />

En el reproductor se almacenan datos que no se pueden reproducir.<br />

Si se almacenan datos que no son canciones, vídeos o fotos en el reproductor, se<br />

podrán transferir menos datos. Vuelva a transferir los datos que no se pueden<br />

reproducir en el reproductor al ordenador para aumentar el espacio disponible.<br />

No se puede devolver una canción del reproductor al ordenador.<br />

Puede intentar devolver una canción a un ordenador que no se haya utilizado para<br />

transferir la canción al reproductor.<br />

Si se transfiere una canción de un ordenador al reproductor mediante el software,<br />

no podrá enviar la canción a otro ordenador. Envíe la canción al ordenador desde<br />

el que ha realizado la transferencia al reproductor. Si no puede devolver la canción<br />

al ordenador y desea eliminarla, utilice el software para seleccionarla y eliminarla.<br />

Es posible que haya eliminado la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor.<br />

Si elimina la canción del ordenador desde el que la ha transferido al reproductor,<br />

no podrá enviar dicha canción al ordenador.<br />

El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador.<br />

Se está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB.<br />

Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador o cable<br />

alargador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente<br />

al ordenador mediante el cable USB suministrado.<br />

Las carpetas no pueden eliminarse ni renombrarse.<br />

No se puede eliminar ni cambiar el nombre de las carpetas [MUSIC], [MP_ROOT],<br />

[MPE_ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] y [PODCASTS].


126<br />

Solución de problemas<br />

Radio FM<br />

Las emisiones de FM no se escuchan con nitidez.<br />

La emisora recibida no está totalmente sintonizada.<br />

Sintonice manualmente la emisora mediante el botón / ( pág. 88).<br />

La recepción es débil y el sonido es de mala calidad.<br />

La señal de radio es débil.<br />

Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que la señal puede ser débil<br />

en el interior de edificios o vehículos.<br />

El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.<br />

El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo lo máximo<br />

posible.<br />

Es posible que al ajustar el receptor en monoaural se reduzca el ruido.<br />

Ajuste la opción [Mono/Auto] en [Mono] ( pág. 92).<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Las emisiones de FM sufren interferencias.<br />

Se está utilizando un dispositivo que emite señales de radio, como un teléfono<br />

móvil, cerca del reproductor.<br />

Cuando utilice dispositivos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del<br />

reproductor.<br />

No es posible escuchar emisiones de FM.<br />

Los auriculares no están conectados.<br />

El cable de los auriculares funciona como una antena. Cuando un dispositivo<br />

<strong>per</strong>iférico opcional está conectado a la toma WM-PORT y los auriculares no se<br />

pueden conectar, la recepción de emisiones de FM no estará disponible.


127<br />

Solución de problemas<br />

Podcast<br />

No se puede reproducir un episodio.<br />

El reproductor no admite el formato de archivo del episodio.<br />

Compruebe los formatos de archivo que se pueden reproducir en el reproductor ( pág. 158).<br />

Salida de televisión<br />

La pantalla de música o los vídeos no se visualizan en la pantalla del televisor.<br />

Establezca el ajuste [Cambio NTSC/PAL] de acuerdo con el televisor que desee<br />

conectar ( pág. 46, 65).<br />

[Salida de Televisión (Música)] o [Salida de Televisión (Vídeo)] no está ajustado en [Activada].<br />

Ajuste [Salida de Televisión (Música)] ( pág. 45) o [Salida de Televisión<br />

(Vídeo)] ( pág. 64) en [Activada].<br />

No utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para<br />

conectar el reproductor y el televisor.<br />

Utilice el cable de salida de audio/vídeo opcional (WMC-NWV10) para conectar<br />

el reproductor y el televisor. Si desea obtener más información, consulte el<br />

manual del cable de salida de audio/vídeo.<br />

La entrada del televisor no se encuentra ajustada para mostrar imágenes<br />

procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />

Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el televisor para mostrar<br />

imágenes procedentes del cable de salida de audio/vídeo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

La imagen de vídeo se visualiza de manera anómala en la pantalla del televisor<br />

(por ejemplo, se muestran barras negras que parecen innecesarias o la imagen se<br />

estira de manera poco natural).<br />

El ajuste [Ajustes Zoom] del reproductor no es correcto.<br />

Cambie los [Ajustes Zoom] del reproductor ( pág. 68).<br />

El ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor no está ajustado de acuerdo<br />

con el televisor.<br />

Cambie el ajuste [Tamaño de Salida Televisión] del reproductor en función de la<br />

pantalla del televisor ( pág. 65).<br />

El ajuste del modo panorámico del televisor es incorrecto.<br />

Cambie el ajuste del modo panorámico del televisor.<br />

Otros<br />

No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor.<br />

[Pitido] está ajustado en [Desactivada].<br />

Ajuste [Pitido] en [Activada] ( pág. 102).<br />

El pitido no se escucha cuando se conecta el reproductor a la base opcional o a otro dispositivo.<br />

El reproductor se calienta.<br />

Es posible que el reproductor se caliente cuando se carga la batería y justo después<br />

de haberla cargado. El reproductor también se puede calentar cuando se transfiere<br />

una gran cantidad de datos. Este comportamiento es normal y no debe ser motivo<br />

de preocupación. Deje el reproductor en reposo unos instantes para que se enfríe.<br />

Continúa


128<br />

Solución de problemas<br />

La fecha y la hora se han restablecido.<br />

Si ha dejado el reproductor durante cierto <strong>per</strong>íodo de tiempo con la batería agotada,<br />

es posible que la fecha y la hora se hayan restablecido. No se trata de un fallo de<br />

funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca en la pantalla<br />

( pág. 19) y ajuste de nuevo la fecha y la hora ( pág. 22, 106).<br />

Se genera ruido al conectar o desconectar los auriculares.<br />

Quítese los auriculares cuando vaya a conectarlos o desconectarlos. Si conecta o<br />

desconecta los auriculares mientras se está reproduciendo una canción o mientras<br />

se está utilizando la función de supresión de ruido, es posible que se escuche ruido a<br />

través de estos. No se trata de un fallo de funcionamiento.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


129<br />

Solución de problemas<br />

Mensajes<br />

Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en<br />

la pantalla.<br />

[Imposible reproducir; formato de archivo no compatible.]<br />

Está intentando reproducir un archivo que no se puede reproducir en el<br />

reproductor.<br />

No puede reproducir una canción de un formato de archivo incompatible<br />

( pág. 158).<br />

[Imposible reproducir; la licencia ha caducado.]<br />

El <strong>per</strong>íodo de limitación de reproducción de la canción ha caducado.<br />

Actualice la información de licencia de las canciones que utilizan el software<br />

utilizado para la transferencia.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

[No se ha eliminado correctamente.]<br />

Ha intentado eliminar un vídeo, <strong>per</strong>o el reproductor no ha podido eliminarlo.<br />

Elimine el vídeo mediante Content Transfer o el Explorador de Windows.<br />

[No desconectar.]<br />

El reproductor está conectado a un ordenador u otro dispositivo externo para<br />

transferir datos.<br />

No se trata de un mensaje de error. No desconecte el cable USB hasta que se haya<br />

terminado la transferencia.<br />

[El firmware no se ha actualizado correctamente.]<br />

No se ha podido completar la actualización del firmware.<br />

Siga las instrucciones que se muestran en el ordenador para intentar volver a<br />

actualizar el firmware.<br />

[BATERÍA BAJA. Cárguela.]<br />

La capacidad de la batería del reproductor es baja.<br />

Cargue la batería ( pág. 19).<br />

[Noise Cancel no está disponible. No se puede ejecutar.]<br />

[Modos Noise Cancel] no se encuentra disponible debido a que el entorno de<br />

utilización no cumple los requisitos para esta función.<br />

Asegúrese de que [Noise Cancel: Act./Desact.] se encuentre ajustado en<br />

[Activada] ( pág. 95), y de que se utilicen los auriculares suministrados.<br />

Continúa


130<br />

Solución de problemas<br />

[No hay suficiente espacio libre en la memoria. Elimine todos los archivos para<br />

liberar espacio.]<br />

La capacidad disponible del reproductor no es suficiente.<br />

Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado; a<br />

continuación, elimine datos innecesarios del reproductor mediante otro software<br />

utilizado para la transferencia o el Explorador de Windows.<br />

[No se puede ajustar la foto como papel tapiz.]<br />

No se puede designar la fotografía seleccionada como papel tapiz.<br />

Asegúrese de que la foto no se encuentre en un archivo dañado o que su tamaño<br />

no sea demasiado grande.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


131<br />

Información adicional<br />

Información adicional<br />

Precauciones<br />

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los<br />

equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE<br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en<br />

el producto es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía<br />

por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o<br />

garantía adjuntados con el producto.<br />

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de<br />

residuos)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no<br />

puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe<br />

entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y<br />

electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.<br />

ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud<br />

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento<br />

de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este<br />

producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />

Accesorios a los que se aplica: Auriculares<br />

Continúa


132<br />

Información adicional<br />

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y<br />

en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)<br />

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada<br />

con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.<br />

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el<br />

símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se<br />

añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de<br />

plomo.<br />

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a<br />

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana<br />

que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de<br />

deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los<br />

recursos naturales.<br />

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o<br />

mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión <strong>per</strong>manente con la batería<br />

incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por <strong>per</strong>sonal técnico<br />

cualificado para ello.<br />

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el<br />

producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de<br />

aparatos eléctricos y electrónicos.<br />

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería<br />

del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto<br />

de recogida para el reciclado.<br />

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la<br />

batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más<br />

cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


133<br />

Información adicional<br />

Acerca de la seguridad<br />

Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor<br />

con otros objetos metálicos.<br />

No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.<br />

Dado que podrían quedar restos de líquido de la batería en el reproductor,<br />

póngase en contacto con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano si se han<br />

producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no<br />

se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y<br />

póngase en contacto con un médico.<br />

Asimismo, si el líquido entra en contacto con alguna parte del cuerpo o la<br />

ropa, lávelo inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o<br />

lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la<br />

batería, póngase en contacto con un médico.<br />

No vierta agua ni <strong>per</strong>mita que se introduzcan objetos extraños en el<br />

reproductor. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga<br />

eléctrica.<br />

En tal caso, apague el reproductor inmediatamente, desconecte el cable USB<br />

del reproductor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico <strong>Sony</strong><br />

o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

No arroje el reproductor al fuego.<br />

No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir<br />

descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico<br />

<strong>Sony</strong> o el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano para obtener baterías recargables de<br />

recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


134<br />

Información adicional<br />

Acerca de la instalación<br />

No coloque objetos pesados encima del reproductor ni lo someta a golpes<br />

fuertes. Podría dañarlo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de luz,<br />

tem<strong>per</strong>atura, humedad o vibraciones. El reproductor podría decolorarse,<br />

deformarse o dañarse.<br />

Nunca deje el reproductor expuesto a tem<strong>per</strong>aturas altas, como en el interior<br />

de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.<br />

No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.<br />

No deje el reproductor en su<strong>per</strong>ficies inestables ni en posición inclinada.<br />

Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,<br />

apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.<br />

Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes<br />

para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento.<br />

Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo posterior.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares<br />

enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.<br />

No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es im<strong>per</strong>meable.<br />

Recuerde seguir las precauciones indicadas a continuación.<br />

Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor en un fregadero u otro recipiente que<br />

contenga agua.<br />

No utilice el reproductor en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si<br />

llueve o nieva.<br />

No deje que el reproductor se moje.<br />

Si toca el reproductor con las manos mojadas o lo coloca en una prenda de ropa<br />

mojada, el reproductor se puede mojar y podría provocar un fallo de funcionamiento<br />

de este.<br />

Para desenchufar los auriculares del reproductor, sujete la clavija de los<br />

auriculares para desenchufarlos. Si tira del cable del auricular puede dañarlo.<br />

Continúa


135<br />

Información adicional<br />

Nota acerca de la electricidad estática<br />

En ambientes con aire especialmente seco, es posible que se sienta un ligero<br />

cosquilleo en los oídos. Este efecto se debe a la acumulación de electricidad<br />

estática en el cuerpo, y no de un fallo de funcionamiento del reproductor.<br />

El efecto puede minimizarse si lleva ropa de tejidos naturales.<br />

Acerca de la acumulación de calor<br />

El reproductor se puede calentar mientras se carga si se utiliza durante un<br />

<strong>per</strong>íodo prolongado de tiempo.<br />

Acerca de los auriculares<br />

Seguridad en carretera<br />

Evite utilizar los auriculares en situaciones en las que no deban entorpecerse las<br />

capacidades auditivas.<br />

Prevención de daños en los oídos<br />

Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los ex<strong>per</strong>tos en audición<br />

desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en<br />

los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.<br />

No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares.<br />

Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos.<br />

Respeto hacia los demás<br />

Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los<br />

sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.<br />

Advertencia<br />

Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares<br />

inmediatamente.<br />

Si ex<strong>per</strong>imenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de<br />

utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


136<br />

Información adicional<br />

Acerca del uso<br />

Si utiliza una correa (se vende por separado), tenga cuidado de que esta no se<br />

enganche en los objetos junto a los que pase. Asimismo, tenga cuidado de no<br />

balancear el reproductor con la correa para evitar que golpee a nadie.<br />

Absténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios<br />

de a bordo durante el despegue o aterrizaje.<br />

Tenga en cuenta que se puede formar temporalmente condensación en casos en<br />

los que el reproductor se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, o<br />

si se utiliza en una sala en la que se haya encendido un calefactor recientemente.<br />

La condensación crea un fenómeno en el que la humedad del aire se adhiere en<br />

su<strong>per</strong>ficies como paneles metálicos y demás, y luego se transforma en líquido.<br />

Si se forma condensación en el reproductor, déjelo apagado hasta que la<br />

condensación desaparezca por completo. Si utiliza el reproductor con<br />

condensación, es posible que no funcione correctamente.<br />

Precauciones relacionadas con la pantalla<br />

Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />

No ejerza presión en la su<strong>per</strong>ficie de la pantalla OLED, ya que podría<br />

producirse un fallo de funcionamiento en esta.<br />

Acerca de la pantalla<br />

La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla del reproductor está fabricada en cristal.<br />

Al manipular el reproductor, tenga cuidado de no dejarlo caer y de no golpearlo,<br />

ya que es posible que la pantalla se rompa. Si se rompe o astilla el cristal, deje de<br />

utilizar el reproductor y evite tocar la parte rota, ya que podría sufrir lesiones.<br />

La su<strong>per</strong>ficie de la pantalla dispone de una película protectora que impide que<br />

se astille. No la retire.<br />

Acerca de la pantalla OLED (Organic Light Emitting Diode)<br />

La visualización prolongada de una imagen fija o la visualización repetitiva de<br />

la misma imagen puede provocar la retención de imágenes <strong>per</strong>manente en la<br />

pantalla. Para proteger la pantalla, evite visualizar imágenes que puedan<br />

provocar fácilmente la retención de imágenes en la pantalla y tome las<br />

precauciones correspondientes cuando utilice el reproductor.<br />

Acerca de la retención de imágenes en la pantalla<br />

En general, la retención de imágenes puede generarse en los paneles OLED<br />

debido a las características de los materiales utilizados para obtener imágenes<br />

de alta definición. Si mantiene una imagen fija visualizándose en la misma<br />

posición de la pantalla de manera prolongada, o si visualiza de manera repetida<br />

la misma imagen, esta se retendrá y no podrá eliminarse.<br />

Imágenes que pueden generar retención en la pantalla<br />

Imágenes en pantalla panorámica con bandas negras en las partes su<strong>per</strong>ior e<br />

inferior (imágenes tipo buzón)<br />

Imágenes de formato 4:3<br />

Fotos e imágenes fijas que <strong>per</strong>manezcan en la pantalla durante mucho tiempo<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


137<br />

Información adicional<br />

Para evitar la retención de imágenes<br />

Visualice las imágenes en pantalla completa.<br />

Ajuste la opción [Ajustes Zoom] en [Auto] o [Completa] ( pág. 68).<br />

Acerca de la limpieza<br />

Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un<br />

paño de limpieza para gafas.<br />

Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave<br />

ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco<br />

concentrada.<br />

No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o<br />

disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del<br />

estuche.<br />

Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca<br />

del conector.<br />

Limpie la clavija de los auriculares <strong>per</strong>iódicamente.<br />

Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el<br />

proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


138<br />

Información adicional<br />

Acerca del software<br />

Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo<br />

acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el<br />

<strong>per</strong>miso del propietario del copyright.<br />

En ningún caso SONY se hará responsable de daños económicos o pérdida<br />

de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceros, que<br />

resulten del uso del software que se suministra con este reproductor.<br />

El software suministrado con este reproductor solamente puede utilizarse con<br />

los equipos para los que se ha diseñado.<br />

Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la<br />

calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.<br />

El uso de este reproductor con software diferente al proporcionado no está<br />

cubierto por la garantía.<br />

La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá<br />

del sistema o<strong>per</strong>ativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados<br />

óptimos, asegúrese de que el sistema o<strong>per</strong>ativo sea compatible con el idioma<br />

que desee utilizar.<br />

No garantizamos que todos los idiomas se visualizarán correctamente en el software<br />

suministrado.<br />

Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se<br />

visualicen.<br />

Las explicaciones de este manual dan por supuesto que está familiarizado con<br />

el funcionamiento básico de Windows.<br />

Para obtener información sobre el funcionamiento de su equipo y del sistema<br />

o<strong>per</strong>ativo, consulte los manuales respectivos.<br />

Aviso para los usuarios<br />

La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />

limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />

<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos<br />

dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />

Según los tipos de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en<br />

el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a<br />

lo siguiente:<br />

La capacidad del reproductor conectado.<br />

Un funcionamiento anómalo del reproductor.<br />

El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />

escrito la información de contenido.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


139<br />

Información adicional<br />

Acerca de los datos de muestra *1<br />

El reproductor dispone de datos de muestra preinstalados.<br />

Si elimina datos de muestra, no podrá restaurarlos y no se pueden<br />

proporcionar datos de sustitución.<br />

*1<br />

En algunos países/regiones, algunos datos de muestra no están instalados.<br />

La canción grabada es solamente para uso privado. Su uso fuera de esta<br />

limitación requiere el <strong>per</strong>miso de los propietarios de los derechos de autor.<br />

<strong>Sony</strong> no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de<br />

datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.<br />

Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra<br />

en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se<br />

debe a:<br />

La capacidad del reproductor conectado.<br />

Un funcionamiento anormal del reproductor.<br />

El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha<br />

escrito la información de contenido.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Acerca del sitio web de asistencia al cliente<br />

Si tiene problemas o dudas sobre este producto o desea información acerca de<br />

elementos compatibles con este, visite los sitios web siguientes.<br />

Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport<br />

Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/<br />

Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />

Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />

Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support<br />

Para clientes que han adquirido modelos extranjeros:<br />

http://www.sony.co.jp/overseas/support/


140<br />

Información adicional<br />

Información legal sobre licencias y marcas<br />

comerciales<br />

ATRAC es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales<br />

registradas de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

es una marca comercial de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas<br />

comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en<br />

Estados Unidos o en otros países.<br />

Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash Player son marcas comerciales o marcas<br />

comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o<br />

en otros países.<br />

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia<br />

de Fraunhofer IIS y Thomson.<br />

IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business<br />

Machines Corporation.<br />

Apple, Macintosh e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas<br />

en Estados Unidos y en otros países.<br />

Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel<br />

Corporation.<br />

Este software se basa, en parte, en el trabajo del Independent JPEG Group.<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

USE OF A CONSUMER FOR<br />

(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL<br />

STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A<br />

CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER<br />

LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO<br />

PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND<br />

LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


141<br />

Información adicional<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD<br />

(“AVC VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND<br />

NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A<br />

VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE<br />

IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.<br />

ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,<br />

L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD<br />

(“VC-1 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY<br />

AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED<br />

TO PROVIDE VC-1 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG<br />

LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son<br />

marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos<br />

propietarios. En este manual no se especifican las marcas TM y ®.<br />

Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft<br />

Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este<br />

producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de<br />

Microsoft.<br />

Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para<br />

Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad<br />

de su contenido (“Contenido seguro”) para que no se realice un uso inapropiado de su<br />

propiedad intelectual, incluyendo el copyright.<br />

Este dispositivo emplea software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“software<br />

WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este dispositivo está en peligro,<br />

los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) pueden<br />

solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas<br />

licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro. La revocación no afecta<br />

a la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Se envía al<br />

dispositivo una lista del software WM-DRM revocado cuando descarga una licencia para<br />

Contenido seguro de Internet o de un PC. En conjunción con esta licencia, Microsoft<br />

puede descargar también listas de revocación en su dispositivo de parte del programa de<br />

propietarios de contenidos seguros.<br />

Programa ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Documentación ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


142<br />

Información adicional<br />

Information on Expat<br />

Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Coo<strong>per</strong>.<br />

Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to<br />

whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:<br />

The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR<br />

ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Information on ncurses<br />

Copyright (c) 1998-2004,2006 Free Software Foundation, Inc.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the<br />

Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to whom the Software is furnished to do so, subject to the<br />

following conditions:<br />

The above copyright notice and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS<br />

BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN<br />

ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be<br />

used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software<br />

without prior written authorization.<br />

Information on netkit-ftp<br />

Copyright (c) 1985, 1989 Regents of the University of California.<br />

All rights reserved.<br />

Continúa


143<br />

Información adicional<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the<br />

following acknowledgement:<br />

This product includes software developed by the University of California,<br />

Berkeley and its contributors.<br />

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to<br />

endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

<strong>per</strong>mission.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS”<br />

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS<br />

OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,<br />

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED<br />

AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT<br />

LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN<br />

ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Information on strace<br />

Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <br />

Copyright (c) 1993 Branko Lankester <br />

Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <br />

Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain <br />

Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <br />

Copyright (c) 1998-2001 Wichert Akkerman <br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

<strong>per</strong>mitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from<br />

this software without specific prior written <strong>per</strong>mission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR<br />

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED<br />

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR<br />

PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

Continúa


144<br />

Información adicional<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES<br />

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS<br />

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)<br />

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,<br />

EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Información importante acerca del software<br />

Con este producto se incluye un software, cuyo <strong>per</strong>miso de utilización se ha obtenido<br />

directa o indirectamente por parte de <strong>Sony</strong> Corporation (en adelante <strong>Sony</strong>) a través de un<br />

tercero. Asegúrese de leer esta información importante acerca del software.<br />

Información acerca del software aplicable a GNU GPL/LGPL<br />

Con este producto se incluye un software (consulte la siguiente “Lista de paquetes”) que<br />

está sujeto a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante GPL) o GNU<br />

Lesser General Public License (en adelante LGPL). Los usuarios tienen derecho a obtener,<br />

modificar y redistribuir el código fuente del software de acuerdo con la GPL/LGPL<br />

adjunta.<br />

<strong>Sony</strong> proporciona dichos códigos fuente en el siguiente sitio web. Visite la siguiente página<br />

web para obtener los códigos fuente.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

No realice consultas directas de los contenidos de los códigos fuente.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Lista de paquetes<br />

busybox dosfstools mdadm sysvinit<br />

udev u-boot linux-kernel procps<br />

e2fsprogs alsa-lib alsa-utils gcc<br />

glibc lrzsz coreutils net-tools<br />

nfs-utils<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim<br />

copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the<br />

GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated<br />

software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors<br />

who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about<br />

whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in<br />

any particular case, based on the explanations below.<br />

Continúa


145<br />

Información adicional<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or<br />

can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free<br />

programs; and that you are informed that you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you<br />

these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must<br />

give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide<br />

complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after<br />

making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so<br />

they know their rights.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we<br />

offer you this license, which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify<br />

the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no<br />

warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed<br />

on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the<br />

original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by<br />

others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We<br />

wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by<br />

obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use<br />

specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General<br />

Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain<br />

designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We<br />

use this license for certain libraries in order to <strong>per</strong>mit linking those libraries into non-free<br />

programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the<br />

combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original<br />

library. The ordinary General Public License therefore <strong>per</strong>mits such linking only if the<br />

entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License <strong>per</strong>mits<br />

more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the<br />

user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free<br />

software develo<strong>per</strong>s Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many<br />

libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest<br />

possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,<br />

non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free<br />

library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to<br />

Continúa


146<br />

Información adicional<br />

gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public<br />

License.<br />

In other cases, <strong>per</strong>mission to use a particular library in non-free programs enables a<br />

greater number of people to use a large body of free software. For example, <strong>per</strong>mission to<br />

use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole<br />

GNU o<strong>per</strong>ating system, as well as its variant, the GNU/Linux o<strong>per</strong>ating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does<br />

ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the<br />

wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay<br />

close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that<br />

uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter<br />

must be combined with the library in order to run.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains<br />

a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be<br />

distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this<br />

License”). Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be<br />

conveniently linked with application programs (which use some of those functions and<br />

data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been<br />

distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or<br />

any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly<br />

into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />

“modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications<br />

to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it<br />

contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not<br />

restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).<br />

Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the<br />

Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as<br />

you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish<br />

on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all<br />

the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a<br />

copy of this License along with the Library.<br />

Continúa


147<br />

Información adicional<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the<br />

terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) The modified work must itself be a software library.<br />

b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties<br />

under the terms of this License.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied<br />

by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when<br />

the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event<br />

an application does not supply such function or table, the facility still o<strong>per</strong>ates, and<br />

<strong>per</strong>forms whatever part of its purpose remains meaningful.<br />

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely<br />

well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any<br />

application-supplied function or table used by this function must be optional: if the<br />

application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and<br />

separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library<br />

(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium<br />

does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of<br />

this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that<br />

refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,<br />

version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary<br />

GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you<br />

wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary<br />

GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy.<br />

Continúa


148<br />

Información adicional<br />

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program<br />

that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section<br />

2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided<br />

that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />

customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place,<br />

then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the<br />

requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to<br />

copy the source along with the object code.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to<br />

work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the<br />

Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore<br />

falls outside the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that<br />

is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a<br />

“work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6<br />

states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the<br />

Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though<br />

the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be<br />

linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true<br />

is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,<br />

and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of<br />

the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under<br />

Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for<br />

the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall<br />

under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses<br />

the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and<br />

distribute that work under terms of your choice, provided that the terms <strong>per</strong>mit<br />

modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for<br />

debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it<br />

and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this<br />

License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to<br />

the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

Continúa


149<br />

Información adicional<br />

a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code<br />

for the Library including whatever changes were used in the work (which must be<br />

distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code<br />

and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a<br />

modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who<br />

changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to<br />

recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable<br />

mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the<br />

user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)<br />

will o<strong>per</strong>ate pro<strong>per</strong>ly with a modified version of the library, if the user installs one, as long<br />

as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made<br />

with.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same<br />

user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of<br />

<strong>per</strong>forming this distribution.<br />

d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place,<br />

offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.<br />

e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have<br />

already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any<br />

data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a<br />

special exception, the materials to be distributed need not include anything that is<br />

normally distributed (in either source or binary form) with the major components<br />

(compiler, kernel, and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless<br />

that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other<br />

proprietary libraries that do not normally accompany the o<strong>per</strong>ating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a<br />

single library together with other library facilities not covered by this License, and<br />

distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work<br />

based on the Library and of the other library facilities is otherwise <strong>per</strong>mitted, and<br />

provided that you do these two things:<br />

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,<br />

uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of<br />

the Sections above.<br />

b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work<br />

based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of<br />

the same work.<br />

Continúa


150<br />

Información adicional<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as<br />

expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,<br />

link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights<br />

under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under<br />

this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full<br />

compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Library or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link<br />

with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent<br />

license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive<br />

copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and<br />

this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

Continúa


151<br />

Información adicional<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser<br />

General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the<br />

present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number,<br />

you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose<br />

distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for<br />

<strong>per</strong>mission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to<br />

the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will<br />

be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free<br />

software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,<br />

we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can<br />

do so by <strong>per</strong>mitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them<br />

to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and<br />

each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is<br />

found.<br />

Continúa


152<br />

Información adicional<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the<br />

GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more<br />

details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this<br />

library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for<br />

tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

signature of Ty Coon, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Everyone is <strong>per</strong>mitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but<br />

changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s<br />

software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free<br />

Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License<br />

instead.) You can apply it to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or<br />

can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free<br />

programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these<br />

rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

Continúa


153<br />

Información adicional<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you<br />

must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know<br />

their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this<br />

license which gives you legal <strong>per</strong>mission to copy, distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone<br />

understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by<br />

someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the<br />

original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’<br />

reputations.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid<br />

the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in<br />

effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any<br />

patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the<br />

copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public<br />

License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on<br />

the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that<br />

is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as<br />

“you”.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and<br />

the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the<br />

Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is<br />

true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you<br />

receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on<br />

each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other<br />

recipients of the Program a copy of this License along with the Program.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under<br />

the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

Continúa


154<br />

Información adicional<br />

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part<br />

contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no<br />

charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must<br />

cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print<br />

or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that<br />

there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may<br />

redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of<br />

this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print<br />

such an announcement, your work based on the Program is not required to print an<br />

announcement.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent<br />

and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose <strong>per</strong>missions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the<br />

Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution<br />

medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in<br />

object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that<br />

you also do one of the following:<br />

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which<br />

must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily<br />

used for software interchange; or,<br />

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,<br />

for a charge no more than your cost of physically <strong>per</strong>forming source distribution, a<br />

complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software<br />

interchange; or,<br />

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute<br />

corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial<br />

distribution and only if you received the program in object code or executable form with<br />

such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />

The source code for a work means the preferred form of the work for making<br />

modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source<br />

code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special<br />

Continúa


155<br />

Información adicional<br />

exception, the source code distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,<br />

and so on) of the o<strong>per</strong>ating system on which the executable runs, unless that component<br />

itself accompanies the executable.<br />

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a<br />

designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same<br />

place counts as distribution of the source code, even though third parties are not<br />

compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly<br />

provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or<br />

distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License<br />

will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you <strong>per</strong>mission to modify or distribute the Program or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or<br />

modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other <strong>per</strong>tinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent<br />

license would not <strong>per</strong>mit royalty-free redistribution of the Program by all those who<br />

receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both<br />

it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other pro<strong>per</strong>ty<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

Continúa


156<br />

Información adicional<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is <strong>per</strong>mitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General<br />

Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present<br />

version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this<br />

License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose<br />

distribution conditions are different, write to the author to ask for <strong>per</strong>mission. For<br />

software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the<br />

two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of<br />

promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

Continúa


157<br />

Información adicional<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the<br />

public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can<br />

redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start<br />

of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file<br />

should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of<br />

the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this<br />

program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and pa<strong>per</strong> mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an<br />

interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details<br />

type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain<br />

conditions; type ‘show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of<br />

the General Public License. Of course, the commands you use may be called something<br />

other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--<br />

whatever suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the<br />

names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’<br />

(which makes passes at compilers) written by James Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not <strong>per</strong>mit incorporating your program into proprietary<br />

programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to<br />

<strong>per</strong>mit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use<br />

the GNU Library General Public License instead of this License.


158<br />

Información adicional<br />

Especificaciones<br />

Formato de archivos admitidos<br />

Música (incluidos los podcasts *1 )<br />

Formatos de audio<br />

(códec)<br />

MP3<br />

WMA<br />

AAC-LC *3<br />

Linear PCM<br />

Vídeo (incluidos los podcasts *1 )<br />

Formatos de vídeo<br />

(códec)<br />

AVC<br />

(H.264/AVC)<br />

Formatos de audio<br />

(códec)<br />

MPEG-4<br />

Windows<br />

Media Video 9 *6<br />

AAC-LC<br />

(para AVC,<br />

MPEG-4)<br />

WMA<br />

(para Windows<br />

Media Video 9)<br />

Tamaño de archivo<br />

Máx. 2 GB<br />

Número de archivos Máx. 2 000<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP3 (MPEG-1 Layer3)<br />

Extensión de archivo: .mp3<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 32, 44,1, 48 kHz<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />

Extensión de archivo: .wma<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

* Compatible con WM-DRM 10<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4a, .3gp<br />

Velocidad de bits: entre 16 y 320 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR)) *4<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo Wave-Riff<br />

Extensión de archivo: .wav<br />

Velocidad de bits: 1 411 kbps<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps<br />

Resolución: máx. 720 × 480 *5<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />

de vídeo “Memory Stick”<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />

Nivel: 1,2; 1,3; 2; 2,1; 2,2; 3<br />

Velocidad de bits: máx. 10 Mbps<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo MP4, formato<br />

de vídeo “Memory Stick”<br />

Extensión de archivo: .mp4, .m4v<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo<br />

Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />

Formato de archivo multimedia: formato de archivo ASF<br />

Extensión de archivo: .wmv<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil sencillo VC1, <strong>per</strong>fil principal<br />

Velocidad de bits: máx. 6 Mbps<br />

Número de canales: máx. 2 canales<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 24, 32, 44,1, 48 kHz<br />

Velocidad de bits: máx. 288 kbps/canal<br />

Velocidad de bits: entre 32 y 192 kbps (compatible con velocidad<br />

de bits variable (VBR))<br />

Frecuencia de muestreo *2 : 44,1 kHz<br />

* Compatible con WM-DRM 10<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Continúa


159<br />

Información adicional<br />

Foto *7<br />

Formatos de foto<br />

(códec)<br />

JPEG<br />

Número de archivos Máx. 20 000<br />

Formato de archivo multimedia: compatible con el formato de<br />

archivo DCF 2.0/Exif 2.21<br />

Extensión de archivo: .jpg<br />

Perfil: <strong>per</strong>fil de línea de base<br />

Número de píxeles: máx. 4 096 × 4 096 píxeles<br />

(16 000 000 píxeles)<br />

*1<br />

El número máximo de podcasts grabables es 10 000.<br />

*2<br />

La frecuencia de muestreo puede no corresponder con la de todos los codificadores.<br />

*3<br />

Los archivos AAC-LC protegidos por derechos de autor no pueden reproducirse.<br />

*4<br />

Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de<br />

muestreo.<br />

*5<br />

Estos números indican la resolución máxima del vídeo reproducible y no la resolución de pantalla del<br />

reproductor. La resolución de pantalla es de 400 × 240.<br />

*6<br />

Algunos archivos WMV pueden reproducirse únicamente mediante la transferencia si se utiliza<br />

Reproductor de Windows Media 11.<br />

*7<br />

Algunos archivos de foto no se pueden reproducir, en función de los formatos de archivo.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)<br />

Los tiempos aproximados están calculados de acuerdo con la transferencia o grabación de<br />

una canción de 4 minutos (sin incluir vídeos ni fotos) en formato MP3. El número de<br />

canciones y el tiempo puede variar si se utilizan otros formatos de archivo de audio en<br />

lugar del formato MP3.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong><br />

Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />

48 kbps 4 950 330 h 00 min 10 000 666 h 40 min<br />

64 kbps 3 650 243 h 20 min 7 450 496 h 40 min<br />

128 kbps 1 800 120 h 00 min 3 700 246 h 40 min<br />

256 kbps 925 61 h 40 min 1 850 123 h 20 min<br />

320 kbps 740 49 h 20 min 1 500 100 h 00 min<br />

<strong>NWZ</strong>-A846<br />

<strong>NWZ</strong>-A847<br />

Velocidad de bits Número Tiempo Número Tiempo<br />

48 kbps 20 000 1 333 h 20 min 41 000 2 733 h 20 min<br />

64 kbps 15 000 1 000 h 00 min 30 500 2 033 h 20 min<br />

128 kbps 7 500 500 h 00 min 15 000 1 000 h 00 min<br />

256 kbps 3 750 250 h 00 min 7 650 510 h 00 min<br />

320 kbps 3 000 200 h 00 min 6 150 410 h 00 min<br />

Continúa


160<br />

Información adicional<br />

Tiempo máximo de grabación de vídeos (aprox.)<br />

Los tiempos aproximados de grabación se calculan en el caso de que solamente se<br />

transfieran vídeos. El tiempo puede variar según las condiciones en las que se utiliza el<br />

reproductor.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 <strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong> <strong>NWZ</strong>-A846 <strong>NWZ</strong>-A847<br />

Velocidad de bits Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo<br />

Formato de vídeo: 384 kbps<br />

Formato de audio: 128 kbps<br />

29 h 20 min 59 h 40 min 120 h 20 min 244 h 00 min<br />

Formato de vídeo: 768 kbps<br />

Formato de audio: 128 kbps<br />

16 h 40 min 34 h 00 min 68 h 40 min 139 h 20 min<br />

Número máximo de fotos grabables que se puede transferir (aprox.)<br />

Máx. 20 000<br />

El número de fotos grabables puede ser inferior en función del tamaño de los archivos.<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Capacidad (capacidad disponible para el usuario) *1<br />

<strong>NWZ</strong>-A844: 8 GB (aprox. 6,99 GB = 7 513 243 648 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong>: 16 GB (aprox. 14,1 GB = 15 224 668 160 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A846: 32 GB (aprox. 28,5 GB = 30 699 978 752 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A847: 64 GB (aprox. 58,0 GB = 62 290 034 688 bytes)<br />

*1<br />

La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.<br />

Parte de la memoria se utiliza para las funciones de gestión de datos.<br />

Amplificador digital<br />

Amplificador digital “S-Master”<br />

Salida (auriculares)<br />

Respuesta de frecuencia<br />

De 20 a 20 000 Hz (al reproducir el archivo de datos, medida de señal única)<br />

Función de supresión de ruido<br />

Función de supresión de ruido digital<br />

Ajuste de entorno: Bus/Tren/Avión/Oficina<br />

Modos de supresión de ruido: Modo normal/Modo silencio/Modo entrada externa<br />

Relación de supresión de ruido total *1<br />

Aprox. 17 dB *2<br />

*1<br />

Según el estándar de medición de <strong>Sony</strong>.<br />

*2<br />

Equivalente a aproximadamente el 98,0% de reducción de energía de sonido con respecto a<br />

cuando no se llevan auriculares. ([Seleccionar Entorno]: [Avión])<br />

Radio FM<br />

Gama de frecuencias de FM<br />

de 87,5 a 108,0 MHz<br />

IF (FM)<br />

128 kHz<br />

Continúa


161<br />

Información adicional<br />

Antena<br />

Antena del cable de los auriculares<br />

Interfaz<br />

Auriculares: minitoma estéreo<br />

WM-PORT (terminal de conexión múltiple): 22 contactos<br />

USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)<br />

Tem<strong>per</strong>atura de funcionamiento<br />

De 5 °C a 35 °C<br />

Fuente de alimentación<br />

Batería recargable de iones de litio incorporada<br />

Alimentación USB (desde un ordenador a través del cable USB suministrado)<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Tiempo de carga<br />

Carga basada en USB<br />

Aprox. 3 horas (carga completa), aprox. 1,5 horas (aprox. 80%)<br />

Continúa


162<br />

Información adicional<br />

Duración de la batería (reproducción continua)<br />

La vida útil real de la batería puede variar en función de los ajustes. El cálculo de horas de<br />

uso estimadas de la batería que se indica a continuación está basado en condiciones de uso<br />

normales con el “Ajuste básico de la medición de la vida útil de la batería (Ajustes que<br />

<strong>per</strong>miten obtener una vida útil su<strong>per</strong>ior de la batería)” tal y como se muestra en la tabla<br />

siguiente. Tenga en cuenta que aunque se apague el reproductor durante un <strong>per</strong>íodo de<br />

tiempo prolongado, se seguirá consumiendo una pequeña cantidad de energía de la<br />

batería. La vida útil de la batería puede variar en función del ajuste del volumen, de las<br />

condiciones de uso y de la tem<strong>per</strong>atura ambiente.<br />

Música<br />

Reproducción de MP3 a 128 kpbs<br />

Reproducción de WMA a 128 kpbs<br />

Reproducción de AAC-LC a 128 kpbs<br />

Reproducción de Linear PCM a 1 411 kpbs<br />

Vídeo<br />

Reproducción de MPEG-4 a 384 kpbs<br />

Reproducción de AVC de base a 384 kpbs<br />

Reproducción de WMV a 384 kpbs<br />

En la recepción de emisiones de FM<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 29 horas<br />

Aprox. 31 horas<br />

Aprox. 9 horas<br />

Aprox. 8 horas<br />

Aprox. 8 horas<br />

Aprox. 14 horas<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Ajuste Ajuste predeterminado Ajuste básico de la<br />

medición de la vida útil<br />

de la batería (Ajustes<br />

que <strong>per</strong>miten obtener<br />

una vida útil su<strong>per</strong>ior de<br />

la batería)<br />

Supresión de ruido [Noise Cancel: Act./Desact.] *1 [Activada]<br />

[Desactivada]<br />

( pág. 95)<br />

Ajustes comunes [Tempor. Apagado Pantalla] [30 s] [30 s]<br />

( pág. 103)<br />

[Luminosidad] *2 ( pág. 104) [3] [3]<br />

[Cuidado de la Batería] *3 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 108)<br />

Ajustes de música [Ecualizador] *4 ( pág. 51) [Ninguno] *8 [Ninguno]<br />

[VPT (Envolvente)] *4<br />

[Ninguno]<br />

[Ninguno]<br />

( pág. 53)<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 54)<br />

[Estéreo nítido] *4 ( pág. 54) [Desactivada] [Desactivada]<br />

[Normalizador Dinámico] *4 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 55)<br />

[DPC (Control de Velocidad)] *5 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 58)<br />

[Salida de Televisión (Música)] *6 [Desactivada] [Desactivada]<br />

( pág. 45)<br />

Ajustes de vídeo [Salida de Televisión (Vídeo)] *7<br />

( pág. 64)<br />

[Desactivada] [Desactivada]<br />

*1<br />

El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 25% en comparación con el<br />

ajuste [Desactivada].<br />

*2<br />

El ajuste [5] reduce la duración de la batería aproximadamente un 30% en comparación con el ajuste [3].<br />

Continúa


163<br />

Información adicional<br />

*3<br />

El ajuste [Activada] reduce la duración de la batería aproximadamente un 10% en comparación con el<br />

ajuste [Desactivada].<br />

*4<br />

El ajuste de [Ecualizador] en un valor distinto de [Ninguno], [VPT (Envolvente)] en un valor distinto<br />

de [Ninguno], [DSEE (Potenc. Sonido)] en [Activada], [Estéreo nítido] en [Activada] y [Normalizador<br />

Dinámico] en [Activada], acorta la duración de la batería en un 40% aproximadamente, en<br />

comparación con su ajuste en [Ninguno] o [Desactivada].<br />

*5<br />

El ajuste [x2.0] reduce la duración de la batería aproximadamente un 65% en comparación con el ajuste<br />

[Desactivada].<br />

*6<br />

Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />

duración de la batería en aproximadamente un 40% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />

*7<br />

Si se ajusta en [Activada] mientras se visualiza la pantalla del reproductor en un televisor, se reduce la<br />

duración de la batería en aproximadamente un 50% en comparación con el ajuste [Desactivada].<br />

*8<br />

El ajuste predeterminado para los reproductores que se venden en la región de Latinoamérica es<br />

[Personalizado 1]. El ajuste [Personalizado 1] acorta la duración de la batería para la reproducción de<br />

música en un 20% aproximadamente, comparado con el ajuste [Ninguno].<br />

Pantalla<br />

Pantalla a color de 2,8 pulgadas, OLED (Diodo orgánico de emisión de luz),<br />

WQVGA (400 × 240 píxeles), 262 144 colores<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

Dimensiones (anchura/altura/profundidad, sin incluir las partes salientes)<br />

46,8 × 104,9 × 7,2 mm<br />

Dimensiones (anchura/altura/profundidad)<br />

47,4 × 104,9 × 7,7 mm<br />

Peso<br />

Aprox. 62 g<br />

Elementos suministrados<br />

Auriculares (1)<br />

Almohadillas (tamaño S, L) (1)<br />

Cable USB (1)<br />

Accesorio de acoplamiento (1)<br />

Utilícelo para conectar el reproductor a la base opcional, etc.<br />

Cable de entrada de audio (1)<br />

Adaptador de enchufe para el uso en trayectos aéreos (sencillo/dual) (1)<br />

Guía de inicio rápido (1)<br />

Software (1)<br />

El software se almacena en la memoria flash integrada del reproductor e incluye los<br />

siguientes elementos. Para obtener más información acerca de cómo efectuar la<br />

instalación, consulte la “Guía de inicio rápido”.<br />

Content Transfer<br />

WALKMAN Guide<br />

Guía de funcionamiento, etc.<br />

Continúa


164<br />

Información adicional<br />

Requisitos del sistema<br />

Equipo<br />

IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas o<strong>per</strong>ativos<br />

Windows *1 :<br />

Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) / Windows XP Professional<br />

(Service Pack 2 o posterior) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 o posterior) /<br />

Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Business<br />

(Service Pack 1 o posterior) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 o posterior) /<br />

Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional /<br />

Windows 7 Ultimate<br />

Compatible con la versión de 64 bits del sistema o<strong>per</strong>ativo de Windows Vista y<br />

Windows 7.<br />

No compatible con sistemas o<strong>per</strong>ativos distintos de los indicados anteriormente.<br />

*1<br />

Excepto versiones del sistema o<strong>per</strong>ativo no aceptadas por Microsoft.<br />

CPU: Pentium III a 450 MHz o su<strong>per</strong>ior para Windows XP, Pentium III a 800 MHz o<br />

su<strong>per</strong>ior para Windows Vista, Pentium III a 1 GHz o su<strong>per</strong>ior para Windows 7<br />

RAM: 256 MB o más para Windows XP, 512 MB o más para Windows Vista, 1 GB o más<br />

para la versión de 32 bits de Windows 7, 2 GB o más para la versión de 64 bits de<br />

Windows 7<br />

Unidad de disco duro: 400 MB o más espacio disponible<br />

Pantalla:<br />

– Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o su<strong>per</strong>ior) (se recomienda 1 024 × 768 o<br />

su<strong>per</strong>ior)<br />

– Colores: 8 bits o su<strong>per</strong>ior (se recomiendan 16 bits)<br />

Unidad de CD-ROM (compatible con reproducción de discos CD de música digital a<br />

través de WDM)<br />

Tarjeta de sonido<br />

Conector USB (se recomienda USB de alta velocidad)<br />

Se requiere Internet Explorer 7 o posterior y Reproductor de Windows Media 11 o<br />

posterior.<br />

Se requiere una conexión a Internet de banda ancha para utilizar Electronic Music<br />

Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.<br />

No se garantiza el funcionamiento con todos los sistemas aunque cumplan los requisitos<br />

del sistema mencionados anteriormente.<br />

No es compatible con los siguientes entornos:<br />

– Equipos o sistemas o<strong>per</strong>ativos de creación propia<br />

– Entornos que sean actualizaciones de los sistemas o<strong>per</strong>ativos originales instalados por<br />

el fabricante<br />

– Entornos de arranque múltiple<br />

– Entornos multimonitor<br />

– Macintosh<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

El diseño y las especificaciones de este dispositivo están sujetos a cambios sin<br />

previo aviso.


165 Información adicional<br />

Índice<br />

Símbolos<br />

(Repetida) ................................. 50<br />

(Aleatoria) .............................. 50<br />

(Aleatoria y repetida) ...... 50<br />

(Repetir 1 canción) ................. 50<br />

(Heavy) .................................... 51<br />

(Pop) ........................................ 51<br />

(Jazz) ........................................ 51<br />

(Exclusivo) ............................... 51<br />

(Personalizado 1) .................... 51<br />

(Personalizado 2) .................... 51<br />

(Estudio) ................................... 53<br />

(Directo) ................................... 53<br />

(Club) ....................................... 53<br />

(Estadio) .................................. 53<br />

(Matrix) .................................... 53<br />

(Karaoke) ................................. 53<br />

(Gama seleccionada) ............... 51<br />

[16:9] ................................................ 65<br />

[4:3] .................................................. 65<br />

A<br />

[A la Visual. Reproduc.] ................ 16<br />

AAC ............................................... 112<br />

AAC-LC ........................................ 158<br />

Accesorio de acoplamiento ......... 163<br />

Actualización ................................ 115<br />

Adobe Reader ................................... 2<br />

[Ajustar Fecha-Hora] .............22, 106<br />

Ajuste de la hora .....................22, 106<br />

[Ajustes] .......................................... 10<br />

Comunes ..........................................101<br />

Foto .....................................................86<br />

Música .................................................50<br />

Radio FM ............................................92<br />

Supresión de ruido ............................99<br />

Vídeo ...................................................68<br />

[Ajustes de papel tapiz] ............... 105<br />

[Ajustes del Reloj] ..................22, 106<br />

[Ajustes Zoom] ............................... 68<br />

[Álbum] ........................................... 43<br />

[Aleatoria] ....................................... 50<br />

[Aleatoria y repetida] ..................... 50<br />

Alimentación ......... 6, 9, 19, 111, 122<br />

Almacenar datos del ordenador<br />

...................................................... 114<br />

Almohadillas ..................................... 8<br />

[Año de Lanzamiento] .................. 43<br />

Apagado y encendido ...................... 9<br />

Área de información ...................... 12<br />

[Artista] ........................................... 43<br />

Auriculares .................................... 6, 8<br />

AVC ........................................113, 158<br />

[AVLS (límite volumen)] ............ 102<br />

B<br />

Batería ......................................19, 111<br />

Batería restante ............................... 19<br />

Botón BACK/HOME ....................... 6<br />

Botón de 5 direcciones .............. 6, 13<br />

Botón OPTION/PWR OFF ............ 6<br />

Botón RESET .................................... 7<br />

Botón VOL+/– .................................. 6<br />

Buscar canciones ............................ 42<br />

C<br />

Cable USB ................................... 6, 27<br />

Calidad del sonido ......................... 51<br />

[Cambio NTSC/PAL] ..............46, 65<br />

Capacidad ..................................... 160<br />

Carga ................................................ 19<br />

[Carpeta] ......................................... 43<br />

[Club] ............................................... 53<br />

Content Transfer ............................ 18<br />

[Cuidado de la Batería] ............... 108<br />

D<br />

Datos .............................................. 114<br />

[Def. nivel Noise Cancel] ............ 100<br />

Desplazamiento de álbumes ......... 43<br />

[Directo] .......................................... 53<br />

[DPC (Control de Velocidad)] ..... 58<br />

[DSEE (Potenc. Sonido)] .............. 54<br />

E<br />

[Ecualizador] .................................. 51<br />

Elementos suministrados ............ 163<br />

Eliminar<br />

Canción ..............................................47<br />

Foto .....................................................84<br />

Podcast ................................................77<br />

Vídeo ...................................................66<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


166 Información adicional<br />

[Eliminar Episodio] ....................... 77<br />

[Eliminar Este Episodio] ............... 77<br />

[Eliminar este Podcast] ................. 77<br />

[Eliminar Podcast] ......................... 77<br />

[Eliminar Todos Podcasts] ............ 78<br />

Episodio ........................................... 72<br />

[Estadio] .......................................... 53<br />

[Estéreo nítido] ............................... 54<br />

[Estudio] .......................................... 53<br />

[Exclusivo] ...................................... 51<br />

Explorador ........................31, 36, 114<br />

Explorador de Windows<br />

..........................................31, 36, 114<br />

F<br />

Fecha y hora .................................... 22<br />

Firmware ....................................... 115<br />

[Form. Visual. Lista Fotos] .....85, 86<br />

[Formato] ...................................... 109<br />

Formato de audio .................112, 158<br />

Formato de foto ....................113, 159<br />

Formato de vídeo .................113, 158<br />

[Formato Visual. Álbum] .............. 55<br />

[Formato Visual. Fecha] .............. 107<br />

[Formato Visualiz. Hora] ............ 107<br />

[Fotos] ........................................10, 81<br />

G<br />

[Gama de reproducción] ............... 51<br />

[Gama seleccionada] ..................... 51<br />

[Género] .......................................... 43<br />

H<br />

[Heavy] ............................................ 51<br />

I<br />

[Idioma (Language)] ..............21, 110<br />

Información .................................. 101<br />

[Información de la Unidad] ........ 101<br />

[Información Detallada] ............... 49<br />

Inicializar (formatear) ................. 109<br />

Interruptor HOLD ........................... 7<br />

Intervalo .......................................... 63<br />

J<br />

[Jazz] ................................................ 51<br />

JPEG .......................................113, 159<br />

K<br />

[Karaoke] ......................................... 53<br />

L<br />

Linear PCM ..........................112, 158<br />

Lista de episodios ........................... 75<br />

Lista de podcasts ............................ 76<br />

[Listas de reproducción] ............... 43<br />

[Luminosidad] .............................. 104<br />

M<br />

[Matrix] ........................................... 53<br />

Mensajes ........................................ 129<br />

Menú de opciones<br />

......................... 16, 48, 67, 79, 85, 91<br />

Menú Inicio ...............................10, 13<br />

Miniatura (foto) ............................. 86<br />

Miniatura (portada) ....................... 43<br />

Miniatura (vídeo) ........................... 62<br />

[Modelo:] ....................................... 101<br />

[Modo Aprendizaje Idioma] ......... 56<br />

[Modo Entrada Ext.] ...................... 96<br />

[Modo reproducción] .................... 50<br />

[Modo silencioso] .......................... 98<br />

[Modos Noise Cancel] .............96, 98<br />

[Mono/Auto] .................................. 92<br />

MP3 ........................................112, 158<br />

MPEG-4 ................................113, 158<br />

[Música] ....................................10, 39<br />

N<br />

[Navegar por Escena] .................... 62<br />

[Nº de canciones:] ........................ 101<br />

[Nº de fotos:] ................................. 101<br />

[Nº de vídeos:] .............................. 101<br />

[Noise Cancel] ................................ 95<br />

[Normalizador Dinámico] ............ 55<br />

[NTSC] ......................................46, 65<br />

O<br />

[Orden de Lista Vídeo] .................. 71<br />

Ordenador ..................................... 164<br />

Orificio para la correa ..................... 7<br />

Continúa <br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice


167 Información adicional<br />

P<br />

[PAL] ..........................................46, 65<br />

Pantalla ................................6, 10, 121<br />

Pantalla de reproducción<br />

............................................40, 60, 73<br />

[Personalizado 1] ........................... 51<br />

[Personalizado 2] ........................... 51<br />

[Pitido] .......................................... 102<br />

Podcast ....................................72, 127<br />

[Podcast] ......................................... 72<br />

[Pop] ................................................ 51<br />

Portada ............................................ 43<br />

[Presinton. Automática] ................ 89<br />

V<br />

Velocidad de bits .......................... 112<br />

[Vídeos] .....................................10, 59<br />

[Visualiza. HOLD activ.] ............... 71<br />

Volumen ............................................ 6<br />

[VPT (Envolvente)] ....................... 53<br />

W<br />

WM-PORT ....................................... 6<br />

WMA ...............................18, 112, 158<br />

WMV ...............................18, 113, 158<br />

Tabla de<br />

contenido Menú Inicio Índice<br />

R<br />

Radio ................................................ 87<br />

Radio FM ...................................... 126<br />

[Radio FM] ...............................10, 87<br />

Recarga ............................................ 19<br />

Repetición A-B ............................... 57<br />

Repetición Rápida .......................... 57<br />

[Repetida] ....................................... 50<br />

[Repetir 1 canción] ........................ 50<br />

Reproductor de Windows Media<br />

........................................................ 18<br />

[Rest. Todos Ajustes] ................... 108<br />

Restablecer el reproductor .......... 116<br />

RSS ................................................... 72<br />

S<br />

[Salida de Televisión (Música)] .... 45<br />

[Salida de Televisión (Vídeo)] ...... 64<br />

[Seleccionar Entorno] .................... 99<br />

[Sensibil. Exploración] .................. 92<br />

Software ........................................... 18<br />

Solución de problemas ................ 116<br />

T<br />

[Tamaño de Salida Televisión] ..... 65<br />

[Tempor. Apagado Pantalla] ....... 103<br />

[Todas las Canciones] .................... 43<br />

[Todas las Gamas] .......................... 51<br />

Toma de auriculares ......................... 6<br />

Transferencia de datos .............23, 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!