Sony NWZ-S765BT - NWZ-S765BT Istruzioni per l'uso Ungherese
Sony NWZ-S765BT - NWZ-S765BT Istruzioni per l'uso Ungherese
Sony NWZ-S765BT - NWZ-S765BT Istruzioni per l'uso Ungherese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Polski<br />
Nazwa produktu: Bezprzewodowe słuchawki<br />
stereo<br />
Przegląd<br />
Przy użyciu tego urządzenia (nazywanego dalej słuchawkami Bluetooth) możesz<br />
bezprzewodowo słuchać muzyki z odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Te słuchawki Bluetooth są już sparowane z odtwarzaczem „WALKMAN”. Zostały one także<br />
skonfigurowane pod kątem automatycznego nawiązywania połączenia Bluetooth po<br />
włączeniu odtwarzacza „WALKMAN”. Dlatego nie trzeba samodzielnie wprowadzać<br />
konfiguracji interfejsu Bluetooth.<br />
Jeśli chcesz użyć tych słuchawek Bluetooth, zapoznaj się z instrukcją obsługi odtwarzacza<br />
„WALKMAN”.<br />
Ładowanie słuchawek Bluetooth<br />
W momencie zakupu słuchawki Bluetooth mogą nie być naładowane. Przed ich użyciem<br />
pamiętaj, aby je naładować.<br />
Podczas ładowania słuchawek Bluetooth lampka (czerwona) świeci się. Po zakończeniu<br />
ładowania lampka gaśnie.<br />
W tej części opisano sposób ładowania słuchawek z komputera. Słuchawki Bluetooth możesz<br />
także naładować z odtwarzacza „WALKMAN” (Power share).<br />
Patrz Podręcznik użytkownika odtwarzacza „WALKMAN”.<br />
Ładowanie słuchawek Bluetooth za pomocą komputera<br />
Kabel Micro USB (wchodzi w skład zestawu)<br />
1 Otwórz pokrywę gniazda USB słuchawek Bluetooth.<br />
2 Połącz słuchawki Bluetooth z komputerem za pomocą kabla Micro USB.<br />
Jednoczesne ładowanie odtwarzacza „WALKMAN” i słuchawek<br />
Bluetooth<br />
Kabel Micro USB<br />
(wchodzi w skład zestawu)<br />
Kabel ładowania<br />
(wchodzi w skład zestawu)<br />
1 Otwórz pokrywę gniazda USB słuchawek Bluetooth.<br />
2 Połącz słuchawki Bluetooth z odtwarzaczem „WALKMAN” za pomocą kabla<br />
ładowania.<br />
3 Połącz kabel ładowania i komputer za pomocą kabla Micro USB.<br />
Uwaga dotycząca ładowania słuchawek Bluetooth za pomocą komputera<br />
Słuchawek Bluetooth nie można naładować za pomocą pokazanych poniżej kabla Micro USB<br />
i kabla ładowania (wchodzi w skład zestawu).<br />
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora<br />
Stan naładowania akumulatora można określić na podstawie liczby mignięć po włączeniu<br />
słuchawek Bluetooth.<br />
Wskaźnik (czerwony)<br />
Stan<br />
3 razy Pełny<br />
2 razy Średni<br />
1 raz Niski (wymagane ładowanie)<br />
Uwaga<br />
Stanu akumulatora nie można sprawdzić, gdy słuchawki Bluetooth są włączone.<br />
Gdy akumulator będzie całkowicie rozładowany, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i<br />
słuchawki Bluetooth wyłączą się automatycznie.<br />
Części i elementy sterujące<br />
Do kontroli słuchawek Bluetooth<br />
Aby<br />
Włączenie/wyłączenie<br />
Odtwarzanie/wstrzymanie<br />
Wykonaj parowanie<br />
Przejście do początku poprzedniego lub<br />
bieżącego utworu/przejście do początku<br />
następnego utworu<br />
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu<br />
Słuchawki<br />
Przełącznik obrotowy (/)<br />
Antena Bluetooth<br />
W trakcie komunikacji za pomocą interfejsu<br />
Bluetooth nie należy zasłaniać anteny<br />
Bluetooth rękami itp. Komunikacja Bluetooth<br />
może zostać przerwana.<br />
Przycisk /POWER<br />
Wskaźnik (niebieski) (czerwony)<br />
Wskazuje stan komunikacji (niebieski) lub<br />
zasilania (czerwony).<br />
Gniazdo USB<br />
Przycisk VOL +/–<br />
Przycisk RESET<br />
Zacisk<br />
Czynność<br />
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /POWER<br />
przez około 2 sekundy. Po uruchomieniu<br />
wskaźnik miga oraz jest emitowany sygnał<br />
dźwiękowy.<br />
Naciśnij przycisk /POWER.<br />
Naciśnij i przytrzymaj przycisk /POWER<br />
przez okolo 7 sekund tak, aby wskaźnik<br />
zaczął naprzemiennie migać na czerwono i<br />
niebiesko.<br />
Obróć przełącznik obrotowy w pozycję<br />
/.<br />
Obróć i przytrzymaj przełącznik obrotowy<br />
w pozycji /.<br />
Zwiększ/zmniejsz poziom głośności Naciśnij przycisk VOL +/-.<br />
Ciągle zwiększaj/zmniejszaj poziom głośności Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL +/-.<br />
Wskazówka<br />
Jeśli słuchawki Bluetooth nie działają zgodnie z oczekiwaniami, wciśnij szpilką lub<br />
podobnym przedmiotem przycisk RESET. Zresetowanie słuchawek nie powoduje<br />
usunięcia informacji o parowaniu. Słuchawki Bluetooth można połączyć z odtwarzaczem<br />
„WALKMAN” za pomocą interfejsu Bluetooth bez parowania.<br />
Uwaga<br />
Słuchawki Bluetooth nie są wodoodporne ani wodoszczelne.<br />
– Gdy słuchawki Bluetooth zostaną narażone na działanie wody lub potu, może dojść do<br />
korozji wewnętrzny elementów i awarii słuchawek Bluetooth.<br />
– Unikaj moczenia słuchawek Bluetooth i używania ich w wilgotnych warunkach.<br />
– Nie dotykaj elementów sterujących słuchawek ani gniazda USB wilgotnymi rękami.<br />
– Przed użyciu słuchawek Bluetooth lub przed ich podłączeniem do komputera, zetrzyj z<br />
nich suchą szmatką wilgoć lub pot.<br />
Informacje o wskaźniku Bluetooth słuchawek Bluetooth<br />
Stan interfejsu Bluetooth można sprawdzić za pomocą wskaźnika słuchawek Bluetooth.<br />
Stan<br />
Parowanie<br />
Wyszukiwanie<br />
Możliwe połączenie<br />
Łączenie<br />
Połączone<br />
Słuchanie utworów<br />
Wzory migania ( :niebieski/ :czerwony)<br />
…<br />
…<br />
…<br />
…<br />
…<br />
Wskazówka<br />
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, kolor migania zmieni się z niebieskiego<br />
na czerwony.<br />
Dane techniczne<br />
System komunikacji<br />
Bluetooth, wersja 2.1+EDR* 1<br />
Wyjście<br />
Specyfikacja Bluetooth, klasa zasilania 2<br />
Maksymalny zasięg komunikacji<br />
Ok. 10 m z zachowaniem widoczności* 2<br />
Pasmo częstotliwości<br />
2,4000 GHz – 2,4835 GHz<br />
Metoda modulacji<br />
FHSS<br />
Obsługiwane profile Bluetooth* 3<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
Obsługiwane kodeki* 4<br />
SBC* 5<br />
Źródło zasilania<br />
Wbudowany akumulator litowo-jonowy<br />
Zasilanie USB (z komputera przez złącze USB<br />
słuchawek Bluetooth)<br />
Wymiary (szer./wys./gł.)<br />
Ok. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />
Wymiary (szer./wys./gł., w pozycji<br />
pionowej)<br />
Ok. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />
Waga<br />
Ok. 27 g<br />
Żywotność akumulatora (odtwarzanie<br />
ciągłe)<br />
Około 4 godz.<br />
Czas ładowania<br />
Ładowanie przez interfejs USB<br />
Około 2,5 godz.<br />
* 1 EDR (Enhanced Data Rate) to nazwa technologii pozwalającej na transfer większej ilości danych.<br />
* 2 Zasięg zależy od środowiska komunikacji.<br />
* 3 Profile Bluetooth są ustandaryzowane odpowiednio do zastosowania urządzenia Bluetooth.<br />
* 4 Kodek oznacza kompresję sygnału dźwiękowego i format konwersji.<br />
* 5 SBC oznacza nazwę Subband Codec.<br />
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />
Informacja o znakach towarowych<br />
Słowo i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie tych<br />
oznaczeń przez firmę <strong>Sony</strong> Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki i<br />
nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.<br />
„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Slovensky<br />
Názov výrobku: Bezdrôtové stereofónne<br />
slúchadlá<br />
Prehľad<br />
Používaním tohto zariadenia (ďalej len Bluetooth slúchadlá) si môžete vychutnať hudbu v<br />
prehrávači „WALKMAN“ pomocou bezdrôtového spojenia.<br />
Tieto Bluetooth sú už spárované s prehrávačom „WALKMAN“. Sú tiež nakonfigurované na<br />
automatické spojenie Bluetooth, keď sa prehrávač „WALKMAN“ zapne, aby ste nemuseli<br />
vopred konfigurovať nastavenia funkcie Bluetooth.<br />
Keď používate tieto Bluetooth slúchadlá, prečítajte si používateľskú príručku prehrávača<br />
„WALKMAN“.<br />
Nabíjanie Bluetooth slúchadiel<br />
Batéria Bluetooth slúchadiel nemusí byť pri zakúpení nabitá. Pred použitím sa presvedčte, že<br />
batéria je nabitá na maximum.<br />
Počas nabíjania Bluetooth slúchadiel svieti indikátor (červený). Po dokončení nabíjania<br />
indikátor zhasne.<br />
V tejto časti je opísaný spôsob nabíjania za počítača. Tieto Bluetooth slúchadlá môžete<br />
nabíjať aj z prehrávača „WALKMAN“ (funkcia Power share). Prečítajte si používateľskú príručku<br />
prehrávača „WALKMAN“.<br />
Nabíjanie Bluetooth slúchadiel pomocou počítača<br />
Micro USB kábel (dodané)<br />
1 Otvorte kryt USB konektora na Bluetooth slúchadlách.<br />
2 Prepojte Bluetooth slúchadlá s počítačom pomocou Micro USB kábla.<br />
Nabíjanie prehrávača „WALKMAN“ a Bluetooth slúchadiel naraz<br />
Micro USB kábel (dodané)<br />
Nabíjací kábel (dodané)<br />
1 Otvorte kryt USB konektora na Bluetooth slúchadlách.<br />
2 Prepojte Bluetooth slúchadlá s prehrávačom „WALKMAN“ pomocou nabíjacieho<br />
kábla.<br />
3 Prepojte nabíjací kábel a počítač pomocou Micro USB kábla.<br />
Poznámka k nabíjaniu Bluetooth slúchadiel pomocou počítača<br />
Bluetooth slúchadlá nie je možné nabíjať pomocou Micro USB kábla a nabíjacieho kábla<br />
(dodané), ako je to znázornené nižšie.<br />
Kontrola stavu nabitia batérie<br />
Stav nabitia batérie môžete skontrolovať pomocou počtu bliknutí indikátora po zapnutí<br />
Bluetooth slúchadiel.<br />
Indikátor (červený)<br />
3-krát<br />
2-krát<br />
1-krát<br />
Stav<br />
Úplné nabitie<br />
Stredná úroveň nabitia<br />
Nízka úroveň nabitia (vyžaduje sa nabitie)<br />
Poznámka<br />
Stav nabitia batérie nie je možné skontrolovať, keď sú Bluetooth slúchadlá zapnuté.<br />
Keď je batéria úplne vybitá, zaznie pípnutie a Bluetooth slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />
Časti a ovládacie prvky<br />
Ovládanie Bluetooth slúchadiel<br />
O<strong>per</strong>ácia<br />
Zapnutie/vypnutie<br />
Prehrávanie/pozastavenie<br />
Vykonanie párovania<br />
Presun na začiatok predchádzajúcej alebo<br />
aktuálnej skladby/presun na začiatok<br />
nasledujúcej skladby<br />
Rýchly posun dozadu/rýchly posun dopredu<br />
Slúchadlá<br />
Otočný ovládač (/)<br />
Bluetooth anténa<br />
Bluetooth anténu nezakrývajte rukami a pod.<br />
počas komunikácie Bluetooth. Komunikácia<br />
Bluetooth sa môže prerušiť.<br />
Tlačidlo /POWER<br />
Indikátor (modrý) (červený)<br />
Indikuje stav komunikácie (modrý) alebo stav<br />
napájania (červený).<br />
USB konektor<br />
Tlačidlo VOL +/–<br />
Tlačidlo RESET<br />
Spona<br />
Postup<br />
Stlačte a podržte tlačidlo /POWER<br />
približne 2 sekundy. Pri spustení blikne<br />
indikátor a zaznie pípnutie.<br />
Stlačte tlačidlo /POWER.<br />
Stlačte a podržte tlačidlo /POWER<br />
približne 7 sekúnd, až kým indikátor nebliká<br />
striedavo namodro a načerveno.<br />
Otočte otočným ovládačom smerom<br />
/.<br />
Otočte a podržte otočný ovládač v polohe<br />
/.<br />
Zvýšenie/zníženie hlasitosti Stlačte tlačidlo VOL +/-.<br />
Súvislé zvýšenie/zníženie hlasitosti Stlačte a podržte tlačidlo VOL +/-.<br />
Rada<br />
Ak Bluetooth slúchadla nefungujú podľa očakávania, stlačte tlačidlo RESET (vynulovať)<br />
malým špendlíkom a pod. Informácie o párovaní sa po vynulovaní zachovajú. Bluetooth<br />
slúchadlá môžete s prehrávačom „WALKMAN“ prepojiť prostredníctvom rozhrania<br />
Bluetooth bez párovania.<br />
Poznámka<br />
Bluetooth slúchadlá nie sú odolné voči ponoreniu ani ošpliechaniu vodou.<br />
– Ak sú Bluetooth slúchadlá vystavené vode alebo potu, vnútorné časti môžu zhrdzavieť a<br />
spôsobiť poruchu Bluetooth slúchadiel.<br />
– Zabráňte styku Bluetooth slúchadiel s vodou a nepoužívajte ich vo vlhkom prostredí.<br />
– Nedotýkajte sa ovládacích prvkov ani USB konektora mokrými rukami.<br />
– Po použití, pred pripojením k počítaču a nabíjaním Bluetooth slúchadiel z nich zotrite<br />
suchou handričkou vlhkosť alebo pot.<br />
Informácie o indikátore spojenia Bluetooth Bluetooth slúchadiel<br />
Stav spojenia Bluetooth môžete skontrolovať podľa indikátora Bluetooth slúchadiel.<br />
Stav<br />
Párovanie<br />
Vyhľadávanie<br />
Pripojiteľné<br />
Pripája<br />
Pripojené<br />
Počúvanie skladieb<br />
Spôsoby blikania ( :modrá/ :červená)<br />
…<br />
…<br />
…<br />
…<br />
…<br />
Rada<br />
Keď zostávajúca kapacita batérie nízka, farba blikajúceho indikátora sa mení z modrej na<br />
červenú.<br />
Špecifikácie<br />
Komunikačný systém<br />
Parameter rozhrania Bluetooth – verzia<br />
2.1+EDR* 1<br />
Výstup<br />
Parameter rozhrania Bluetooth – trieda napájania 2<br />
Maximálny komunikačný rozsah<br />
Priamy komunikačný rozsah približne 10 m* 2<br />
Frekvenčné pásmo<br />
2,4000 GHz – 2,4835 GHz<br />
Spôsob modulácie<br />
FHSS<br />
Kompatibilné profily Bluetooth* 3<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
Podporovaný kodek* 4<br />
Napájací zdroj<br />
Zabudovaná nabíjateľná lítium-iónová batéria<br />
Napájanie cez USB (z počítača cez USB konektor<br />
Bluetooth slúchadiel)<br />
Rozmery (š/v/h)<br />
Približne 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />
Rozmery (š/v/h, vo vzpriamenej polohe)<br />
Približne 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />
Hmotnosť<br />
Približne 27 g<br />
Výdrž batérie (súvislé prehrávanie)<br />
Približne 4 hodiny<br />
Čas nabíjania<br />
Nabíjanie cez USB<br />
Približne 2,5 hodiny<br />
SBC* 5<br />
* 1 EDR je skratka pre výraz Enhanced Data Rate (Zvýšená rýchlosť prenosu údajov).<br />
* 2 Rozsah sa môže líšiť v závislosti od komunikačného prostredia.<br />
* 3 Profily Bluetooth sú štandardizované v súlade s účelom Bluetooth zariadenia.<br />
* 4 Kodek označuje kompresiu audio signálu a formát konverzie.<br />
* 5 SBC je skratka pre výraz Subband Codec (Kodek čiastkového pásma).<br />
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />
Informácie o ochranných známkach<br />
Slovné označenie a logá Bluetooth vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek<br />
používanie týchto označení spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation je predmetom licencie.<br />
Ostatné obchodné značky a obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.<br />
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované obchodné značky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.