19.11.2015 Views

Sony NWZ-S764BT - NWZ-S764BT Istruzioni per l'uso Polacco

Sony NWZ-S764BT - NWZ-S764BT Istruzioni per l'uso Polacco

Sony NWZ-S764BT - NWZ-S764BT Istruzioni per l'uso Polacco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wireless Stereo Headphones<br />

Felhasználói útmutató<br />

Uživatelská příručka<br />

Podręcznik użytkownika<br />

Používateľská príručka<br />

MDR-NWBT10<br />

©2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Magyar<br />

Termék neve: Vezeték nélküli sztereó fejhallgató<br />

Áttekintés<br />

Az eszköz eszköz (a továbbiakban Bluetooth fejhallgató) használatával vezeték nélküli<br />

kapcsolattal hallgathat zenét a „WALKMAN” készüléken.<br />

A Bluetooth fejhallgató már párosítva van a „WALKMAN” készülékkel. Emellett Bluetoothkapcsolat<br />

automatikus létesítésére van konfigurálva a „WALKMAN” bekapcsolása esetén,<br />

így nem kell előre konfigurálnia a Bluetooth beállítást.<br />

Tekintse meg a „WALKMAN” Felhasználói útmutatóját, ha ezt a Bluetooth fejhallgatót<br />

használja.<br />

A Bluetooth fejhallgató töltése<br />

Előfordulhat, hogy a vásárláskor nincs feltöltve a Bluetooth fejhallgató akkumulátora.<br />

Használat előtt biztosítsa, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen töltve.<br />

A Bluetooth fejhallgató töltése alatt a jelzőfény (vörös) kigyullad. A töltés befejezésekor<br />

kialszik a jelzőfény.<br />

Ez a szakasz a számítógéppel való töltést ismerteti. Ezt a Bluetooth fejhallgatót a „WALKMAN”<br />

készülékről is töltheti (árammegosztás).<br />

Tekintse meg a „WALKMAN” Felhasználói útmutatóját.<br />

A Bluetooth fejhallgató töltése a számítógéppel<br />

Micro USB-kábel (mellékelve)<br />

1 Nyissa fel a Bluetooth fejhallgató USB-aljzatának fedelét.<br />

2 Csatlakoztassa a Bluetooth fejhallgatót és a számítógépet a Micro USB-kábellel.<br />

A „WALKMAN” és a Bluetooth fejhallgató egyidejű töltése<br />

Megjegyzés<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintje nem ellenőrizhető, amíg a Bluetooth fejhallgató be van<br />

kapcsolva.<br />

Amikor az akkumulátor teljesen le van merülve, egy csipogó hang hallható, és a Bluetooth<br />

fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />

Alkatrészek és vezérlőelemek<br />

A Bluetooth fejhallgató vezérlése<br />

Cél<br />

Bekapcsolás/kikapcsolás<br />

Lejátszás/Szünet<br />

Párosítás elvégzése<br />

A legutóbbi vagy az aktuális zeneszám<br />

elejének megkeresése/a következő<br />

zeneszám elejének megkeresése<br />

Gyors hátratekerés/gyors előretekerés<br />

A hangerő növelése/csökkentése<br />

Fejhallgató<br />

Vezérlőtárcsa (/)<br />

Bluetooth antenna<br />

Ne takarja le a Bluetooth antennát a kezével<br />

stb. a Bluetooth-kommunikáció alatt. Ez<br />

megszakíthatja a Bluetooth-kommunikációt.<br />

/POWER gomb<br />

Jelzőfény (kék) (vörös)<br />

A kommunikáció állapotát (kék) vagy az<br />

áramellátás állapotát (vörös) jelzi.<br />

USB-aljzat<br />

VOL +/– gomb<br />

RESET gomb<br />

Csíptető<br />

Tegye az alábbiakat<br />

Nyomja le és tartsa lenyomva a körülbelül<br />

2 másod<strong>per</strong>cig a /POWER gombot.<br />

Bekapcsoláskor a jelzőfény felvillan, és<br />

hangjelzés hallható.<br />

Nyomja meg a /POWER gombot.<br />

Nyomja le és tartsa lenyomva körülbelül<br />

7 másod<strong>per</strong>cig a /POWER gombot, amíg<br />

a jelzőfény váltakozva kéken és vörösen<br />

nem villog.<br />

Forgassa a vezérlőtárcsát / állásba.<br />

Forgassa és tartsa elforgatva a vezérlőtárcsát<br />

/ állásban.<br />

Nyomja meg a VOL +/- gombot.<br />

A hangerő folyamatos növelése/csökkentése Nyomja le és tartsa lenyomva a VOL +/-<br />

gombot.<br />

Tipp<br />

Ha a Bluetooth fejhallgató nem a vártnak megfelelően működik, nyomja meg a RESET<br />

gombot például egy tűvel stb. A párosítási beállítások nem törlődnek. Párosítás nélkül<br />

csatlakoztathatja a Bluetooth fejhallgatót a „WALKMAN” készülékkel Bluetooth<br />

kapcsolaton keresztül.<br />

Megjegyzés<br />

A Bluetooth fejhallgató nem víz- vagy cseppálló.<br />

– Ha a Bluetooth fejhallgatót víz vagy izzadtság éri, belső alkatrészei rozsdásodhatnak,<br />

ami a Bluetooth fejhallgató hibás működéséhez vezet.<br />

– Ügyeljen arra, hogy a Bluetooth ne legyen nedves, és ne használja nedves környezetben.<br />

– Ne érintse nedves kézzel a vezérlőelemeket vagy az USB-aljzatot.<br />

– A Bluetooth fejhallgatóról egy száraz ruhadarabbal törölje le a nedvességet vagy az<br />

izzadtságot a használat után, illetve mielőtt a számítógéphez csatlakoztatná vagy töltené.<br />

A Bluetooth fejhallgató Bluetooth jelzőfénye<br />

A Bluetooth állapotát a Bluetooth fejhallgató jelzőfényével ellenőrizheti.<br />

Állapot<br />

Párosítás<br />

Keresés<br />

Csatlakoztatható<br />

Csatlakoztatás<br />

Csatlakoztatva<br />

Zeneszámok hallgatása<br />

Villogási minták ( :kék/ :vörös)<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

* 5 Az SBC a Subband Codec rövidítése.<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Védjegyre vonatkozó megjegyzések<br />

A Bluetooth szóvédjegy és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és ezeket a <strong>Sony</strong><br />

Corporation licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi<br />

megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona.<br />

A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a <strong>Sony</strong> Corporation bejegyzett védjegye.<br />

Česky<br />

Název výrobku: Bezdrátová stereofonní<br />

sluchátka<br />

Přehled<br />

Pomocí tohoto zařízení (dále sluchátek s funkcí Bluetooth) můžete na přehrávači „WALKMAN“<br />

poslouchat hudbu s bezdrátovým připojením.<br />

Tato sluchátka s funkcí Bluetooth jsou již s přehrávačem „WALKMAN“ spárována. Jsou také<br />

nakonfigurována tak, aby bylo po zapnutí přehrávače „WALKMAN“ automaticky navázáno<br />

připojení Bluetooth, takže nemusíte připojení Bluetooth dopředu konfigurovat.<br />

Když používáte takto sluchátka s funkcí Bluetooth, viz Uživatelskou příručku přehrávače<br />

„WALKMAN“.<br />

Nabíjení sluchátek s funkcí Bluetooth<br />

Baterie sluchátek s funkcí Bluetooth nemusí být v okamžiku zakoupení nabitá. Před použitím<br />

se ujistěte, že je baterie plně nabitá.<br />

Když se sluchátka s funkcí Bluetooth nabíjejí, rozsvítí se indikátor (červený). Když je nabíjení<br />

dokončeno, indikátor zhasne.<br />

V této části se dozvíte, jak sluchátka nabíjet z počítače. Tato sluchátka s funkcí Bluetooth<br />

můžete také nabíjet z přehrávače „WALKMAN“ (Sdílené napájení).<br />

Viz Uživatelskou příručku přehrávače „WALKMAN“.<br />

Nabíjení sluchátek s funkcí Bluetooth pomocí počítače<br />

Kabel Micro USB (součástí dodávky)<br />

1 Otevřete kryt konektoru USB sluchátek s funkcí Bluetooth.<br />

2 Propojte sluchátka s funkcí Bluetooth a počítač pomocí kabelu Micro USB.<br />

Současné nabíjení přehrávače „WALKMAN“ a sluchátek s funkcí Bluetooth<br />

Kabel Micro USB<br />

(součástí dodávky)<br />

Nabíjecí kabel<br />

(součástí dodávky)<br />

1 Otevřete kryt konektoru USB sluchátek s funkcí Bluetooth.<br />

2 Propojte sluchátka s funkcí Bluetooth a přehrávač „WALKMAN“ pomocí nabíjecího<br />

kabelu.<br />

3 Propojte nabíjecí kabel a počítač pomocí kabelu Micro USB.<br />

Poznámka k nabíjení sluchátek s funkcí Bluetooth pomocí počítače<br />

Sluchátka s funkcí Bluetooth nemůžete nabíjet pomocí kabelu Micro USB a nabíjecího<br />

kabelu (součástí dodávky) tak, jak je znázorněno níže.<br />

Díly a ovládání<br />

Ovládání sluchátek s funkcí Bluetooth<br />

Činnost<br />

Zapnutí/vypnutí<br />

Přehrávání/pozastavení<br />

Párování<br />

Nalezení začátku předchozí nebo aktuální<br />

skladby/nalezení začátku následující skladby<br />

Sluchátka<br />

Kolébkový přepínač (/)<br />

Anténa Bluetooth<br />

Během komunikace přes Bluetooth nezakrývejte<br />

anténu Bluetooth rukama apod. Mohlo by dojít k<br />

přerušení komunikace přes Bluetooth.<br />

Tlačítko /POWER<br />

Indikátor (modrý) (červený)<br />

Označuje stav komunikace (modrý) nebo stav<br />

nabíjení (červený).<br />

Konektor USB<br />

Tlačítko VOL +/–<br />

Tlačítko RESET<br />

Spona<br />

Proveďte<br />

Stiskněte a přidržte tlačítko /POWER po<br />

dobu zhruba 2 sekund. Při spuštění zabliká<br />

indikátor a ozve se zvukový signál.<br />

Stiskněte tlačítko /POWER.<br />

Stiskněte a přidržte tlačítko /POWER po<br />

dobu zhruba 7 sekund, dokud nezačne<br />

indikátor blikat střídavě červeně a modře.<br />

Otočte kolébkový přepínač na /.<br />

Rychlé převíjení vpřed/rychlé převíjení vzad Otočte a přidržte kolébkový přepínač na<br />

/ .<br />

Zvýšení/snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko VOL +/-.<br />

Postupné zvyšování/snižování hlasitosti Stiskněte a přidržte tlačítko VOL +/-.<br />

Tip<br />

Pokud sluchátka s funkcí Bluetooth nefungují podle očekávání, stiskněte tlačítko RESET<br />

malým špendlíkem apod. Informace o párování budou po resetu zachovány. Sluchátka s<br />

funkcí Bluetooth můžete spojit s přehrávačem „WALKMAN“ přes Bluetooth bez párování.<br />

Poznámka<br />

Sluchátka s funkcí Bluetooth nejsou vodotěsná ani voděodolná.<br />

– Pokud jsou sluchátka s funkcí Bluetooth vystavena vodě nebo potu, může dojít ke korozi<br />

vnitřních částí sluchátek s funkcí Bluetooth, což může vést k jejich poruše.<br />

– Nedopusťte, aby se sluchátka s funkcí Bluetooth namočila, a nepoužívejte je ve vlhkém<br />

prostředí.<br />

– Ovládacích prvků ani konektoru USB se nedotýkejte mokrýma rukama.<br />

– Po použití, před připojením k počítači nebo před nabíjením otřete ze sluchátek s funkcí<br />

Bluetooth vlhkost nebo pot suchým hadříkem.<br />

O indikátoru Bluetooth sluchátek s funkcí Bluetooth<br />

Stav funkce Bluetooth můžete zkontrolovat podle indikátoru sluchátek s funkcí Bluetooth.<br />

Stav<br />

Párování<br />

Vyhledávání<br />

Lze připojit<br />

Probíhá připojování<br />

Připojeno<br />

Poslech skladeb<br />

Sekvence blikání ( :modrá/ :červená)<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

Tip<br />

Když je zbývající energie baterie nízká, změní se blikající barva z modré na červenou.<br />

Micro USB-kábel (mellékelve)<br />

Feltöltőkábel (mellékelve)<br />

1 Nyissa fel a Bluetooth fejhallgató USB-aljzatának fedelét.<br />

2 A feltöltőkábellel csatlakoztassa a Bluetooth fejhallgatót és a „WALKMAN” készüléket.<br />

3 A Micro USB-kábellel csatlakoztassa a feltöltőkábelt és a számítógépet.<br />

Megjegyzés a Bluetooth fejhallgató számítógéppel végzett töltéséről<br />

Nem töltheti a Bluetooth fejhallgatót a Micro USB-kábellel és a feltöltőkábellel (mellékelve)<br />

az alábbi módokon.<br />

Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez számolja meg, hányszor villan fel a<br />

jelzőfény a Bluetooth fejhallgató bekapcsolásakor.<br />

Jelzőfény (vörös)<br />

Állapot<br />

3 alkalommal Teljesen feltöltve<br />

2 alkalommal Közepes töltöttség<br />

1 alkalommal Alacsony töltöttség (töltésre van szükség)<br />

Tipp<br />

Amikor az akkumulátor nincs kellően feltöltve, a villogás színe kékről vörösre vált.<br />

Műszaki adatok<br />

Kommunikációs rendszer<br />

Bluetooth specifikáció 2.1+EDR változata* 1<br />

Kimenet<br />

Bluetooth Power Class 2 specifikáció<br />

Maximális kommunikációs tartomány<br />

A hatótáv kb. 10 méter* 2<br />

Frekvenciasáv<br />

2,4000 GHz – 2,4835 GHz<br />

Modulációs módszer<br />

FHSS<br />

Kompatibilis Bluetooth profilok* 3<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

Támogatott kodek* 4<br />

SBC* 5<br />

Tápellátás<br />

Beépített, újratölthető lítium-ion akkumulátor<br />

USB-tápellátás (számítógépről, a USB fejhallgató<br />

Bluetooth-csatlakozóján keresztül)<br />

Méretek (sz/ma/mé)<br />

Kb. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />

Méretek (szé/ma/mé, álló helyzetben)<br />

Kb. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />

Tömeg<br />

Kb. 27 g<br />

Az akkumulátor élettartama (folyamatos<br />

lejátszás)<br />

Kb. 4 óra<br />

Töltési idő<br />

USB-alapú töltés<br />

Kb. 2,5 óra<br />

* 1 Az EDR az Enhanced Data Rate rövidítése.<br />

* 2 A hatótáv a kommunikációs környezettől függően változhat.<br />

* 3 A Bluetooth profilok a Bluetooth eszköz felhasználási céljának megfelelően vannak szabványosítva.<br />

* 4 A kodek az audiojelek tömörítési és átalakítási formátumát jelzi.<br />

Kontrola zbývajícího nabití baterie<br />

Zbývající nabití baterie můžete ověřit podle počtu bliknutí indikátoru po zapnutí sluchátek s<br />

funkcí Bluetooth.<br />

Indikátor (červený)<br />

Stav<br />

3 bliknutí Zcela nabito<br />

2 bliknutí Částečně nabito<br />

1 bliknutí Téměř vybito (nutno nabít)<br />

Poznámka<br />

Zbývající nabití baterie není možné ověřit, když jsou sluchátka s funkcí Bluetooth zapnutá.<br />

Když je baterie zcela vybitá, ozve se zapípání a sluchátka s funkcí Bluetooth se<br />

automaticky vypnou.<br />

Specifikace<br />

Systém komunikace<br />

Specifikace Bluetooth verze 2.1+EDR* 1<br />

Výstup<br />

Specifikace výkonu Bluetooth třída 2<br />

Maximální dosah pro komunikaci<br />

Přibl. 10 metrů bez překážek* 2<br />

Kmitočtové pásmo<br />

2,4000 GHz - 2,4835 GHz<br />

Metoda modulace<br />

FHSS<br />

Kompatibilní profily Bluetooth* 3<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

Podporovaný kodek* 4<br />

SBC* 5<br />

Zdroj napájení<br />

Vestavěná dobíjecí baterie Li-ion<br />

Napájení přes rozhraní USB (z počítače přes<br />

konektor USB na sluchátkách s funkcí Bluetooth)<br />

Rozměry (š/v/h)<br />

Přibl. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />

Rozměry (š/v/h, vzpřímená pozice)<br />

Přibl. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />

Hmotnost<br />

Přibl. 27 g<br />

Výdrž baterie (nepřetržité přehrávání)<br />

Přibl. 4 hodiny<br />

Doba nabíjení<br />

Dobíjení přes USB<br />

Přibl. 2,5 hodiny<br />

* 1 EDR je zkratka Enhanced Data Rate.<br />

* 2 Dosah se může lišit v závislosti na prostředí, ve kterém komunikace probíhá.<br />

* 3 Profily Bluetooth jsou standardizované podle účelu zařízení s funkcí Bluetooth.<br />

* 4 Kodek popisuje kompresi a formát konverze audio signálu.<br />

* 5 SBC je zkratka Subband Codec.<br />

Vzhled a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.<br />

Poznámka k ochranným známkám<br />

Značka a loga slova Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv<br />

použití těchto značek společností <strong>Sony</strong> Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní<br />

značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.<br />

„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrovanými obchodními značkami společnosti<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.


Polski<br />

Nazwa produktu: Bezprzewodowe słuchawki<br />

stereo<br />

Przegląd<br />

Przy użyciu tego urządzenia (nazywanego dalej słuchawkami Bluetooth) możesz<br />

bezprzewodowo słuchać muzyki z odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Te słuchawki Bluetooth są już sparowane z odtwarzaczem „WALKMAN”. Zostały one także<br />

skonfigurowane pod kątem automatycznego nawiązywania połączenia Bluetooth po<br />

włączeniu odtwarzacza „WALKMAN”. Dlatego nie trzeba samodzielnie wprowadzać<br />

konfiguracji interfejsu Bluetooth.<br />

Jeśli chcesz użyć tych słuchawek Bluetooth, zapoznaj się z instrukcją obsługi odtwarzacza<br />

„WALKMAN”.<br />

Ładowanie słuchawek Bluetooth<br />

W momencie zakupu słuchawki Bluetooth mogą nie być naładowane. Przed ich użyciem<br />

pamiętaj, aby je naładować.<br />

Podczas ładowania słuchawek Bluetooth lampka (czerwona) świeci się. Po zakończeniu<br />

ładowania lampka gaśnie.<br />

W tej części opisano sposób ładowania słuchawek z komputera. Słuchawki Bluetooth możesz<br />

także naładować z odtwarzacza „WALKMAN” (Power share).<br />

Patrz Podręcznik użytkownika odtwarzacza „WALKMAN”.<br />

Ładowanie słuchawek Bluetooth za pomocą komputera<br />

Kabel Micro USB (wchodzi w skład zestawu)<br />

1 Otwórz pokrywę gniazda USB słuchawek Bluetooth.<br />

2 Połącz słuchawki Bluetooth z komputerem za pomocą kabla Micro USB.<br />

Jednoczesne ładowanie odtwarzacza „WALKMAN” i słuchawek<br />

Bluetooth<br />

Kabel Micro USB<br />

(wchodzi w skład zestawu)<br />

Kabel ładowania<br />

(wchodzi w skład zestawu)<br />

1 Otwórz pokrywę gniazda USB słuchawek Bluetooth.<br />

2 Połącz słuchawki Bluetooth z odtwarzaczem „WALKMAN” za pomocą kabla<br />

ładowania.<br />

3 Połącz kabel ładowania i komputer za pomocą kabla Micro USB.<br />

Uwaga dotycząca ładowania słuchawek Bluetooth za pomocą komputera<br />

Słuchawek Bluetooth nie można naładować za pomocą pokazanych poniżej kabla Micro USB<br />

i kabla ładowania (wchodzi w skład zestawu).<br />

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora<br />

Stan naładowania akumulatora można określić na podstawie liczby mignięć po włączeniu<br />

słuchawek Bluetooth.<br />

Wskaźnik (czerwony)<br />

Stan<br />

3 razy Pełny<br />

2 razy Średni<br />

1 raz Niski (wymagane ładowanie)<br />

Uwaga<br />

Stanu akumulatora nie można sprawdzić, gdy słuchawki Bluetooth są włączone.<br />

Gdy akumulator będzie całkowicie rozładowany, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i<br />

słuchawki Bluetooth wyłączą się automatycznie.<br />

Części i elementy sterujące<br />

Do kontroli słuchawek Bluetooth<br />

Aby<br />

Włączenie/wyłączenie<br />

Odtwarzanie/wstrzymanie<br />

Wykonaj parowanie<br />

Przejście do początku poprzedniego lub<br />

bieżącego utworu/przejście do początku<br />

następnego utworu<br />

Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu<br />

Słuchawki<br />

Przełącznik obrotowy (/)<br />

Antena Bluetooth<br />

W trakcie komunikacji za pomocą interfejsu<br />

Bluetooth nie należy zasłaniać anteny<br />

Bluetooth rękami itp. Komunikacja Bluetooth<br />

może zostać przerwana.<br />

Przycisk /POWER<br />

Wskaźnik (niebieski) (czerwony)<br />

Wskazuje stan komunikacji (niebieski) lub<br />

zasilania (czerwony).<br />

Gniazdo USB<br />

Przycisk VOL +/–<br />

Przycisk RESET<br />

Zacisk<br />

Czynność<br />

Naciśnij i przytrzymaj przycisk /POWER<br />

przez około 2 sekundy. Po uruchomieniu<br />

wskaźnik miga oraz jest emitowany sygnał<br />

dźwiękowy.<br />

Naciśnij przycisk /POWER.<br />

Naciśnij i przytrzymaj przycisk /POWER<br />

przez okolo 7 sekund tak, aby wskaźnik<br />

zaczął naprzemiennie migać na czerwono i<br />

niebiesko.<br />

Obróć przełącznik obrotowy w pozycję<br />

/.<br />

Obróć i przytrzymaj przełącznik obrotowy<br />

w pozycji /.<br />

Zwiększ/zmniejsz poziom głośności Naciśnij przycisk VOL +/-.<br />

Ciągle zwiększaj/zmniejszaj poziom głośności Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL +/-.<br />

Wskazówka<br />

Jeśli słuchawki Bluetooth nie działają zgodnie z oczekiwaniami, wciśnij szpilką lub<br />

podobnym przedmiotem przycisk RESET. Zresetowanie słuchawek nie powoduje<br />

usunięcia informacji o parowaniu. Słuchawki Bluetooth można połączyć z odtwarzaczem<br />

„WALKMAN” za pomocą interfejsu Bluetooth bez parowania.<br />

Uwaga<br />

Słuchawki Bluetooth nie są wodoodporne ani wodoszczelne.<br />

– Gdy słuchawki Bluetooth zostaną narażone na działanie wody lub potu, może dojść do<br />

korozji wewnętrzny elementów i awarii słuchawek Bluetooth.<br />

– Unikaj moczenia słuchawek Bluetooth i używania ich w wilgotnych warunkach.<br />

– Nie dotykaj elementów sterujących słuchawek ani gniazda USB wilgotnymi rękami.<br />

– Przed użyciu słuchawek Bluetooth lub przed ich podłączeniem do komputera, zetrzyj z<br />

nich suchą szmatką wilgoć lub pot.<br />

Informacje o wskaźniku Bluetooth słuchawek Bluetooth<br />

Stan interfejsu Bluetooth można sprawdzić za pomocą wskaźnika słuchawek Bluetooth.<br />

Stan<br />

Parowanie<br />

Wyszukiwanie<br />

Możliwe połączenie<br />

Łączenie<br />

Połączone<br />

Słuchanie utworów<br />

Wzory migania ( :niebieski/ :czerwony)<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

Wskazówka<br />

Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, kolor migania zmieni się z niebieskiego<br />

na czerwony.<br />

Dane techniczne<br />

System komunikacji<br />

Bluetooth, wersja 2.1+EDR* 1<br />

Wyjście<br />

Specyfikacja Bluetooth, klasa zasilania 2<br />

Maksymalny zasięg komunikacji<br />

Ok. 10 m z zachowaniem widoczności* 2<br />

Pasmo częstotliwości<br />

2,4000 GHz – 2,4835 GHz<br />

Metoda modulacji<br />

FHSS<br />

Obsługiwane profile Bluetooth* 3<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

Obsługiwane kodeki* 4<br />

SBC* 5<br />

Źródło zasilania<br />

Wbudowany akumulator litowo-jonowy<br />

Zasilanie USB (z komputera przez złącze USB<br />

słuchawek Bluetooth)<br />

Wymiary (szer./wys./gł.)<br />

Ok. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />

Wymiary (szer./wys./gł., w pozycji<br />

pionowej)<br />

Ok. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />

Waga<br />

Ok. 27 g<br />

Żywotność akumulatora (odtwarzanie<br />

ciągłe)<br />

Około 4 godz.<br />

Czas ładowania<br />

Ładowanie przez interfejs USB<br />

Około 2,5 godz.<br />

* 1 EDR (Enhanced Data Rate) to nazwa technologii pozwalającej na transfer większej ilości danych.<br />

* 2 Zasięg zależy od środowiska komunikacji.<br />

* 3 Profile Bluetooth są ustandaryzowane odpowiednio do zastosowania urządzenia Bluetooth.<br />

* 4 Kodek oznacza kompresję sygnału dźwiękowego i format konwersji.<br />

* 5 SBC oznacza nazwę Subband Codec.<br />

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />

Informacja o znakach towarowych<br />

Słowo i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie tych<br />

oznaczeń przez firmę <strong>Sony</strong> Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki i<br />

nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli.<br />

„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Slovensky<br />

Názov výrobku: Bezdrôtové stereofónne<br />

slúchadlá<br />

Prehľad<br />

Používaním tohto zariadenia (ďalej len Bluetooth slúchadlá) si môžete vychutnať hudbu v<br />

prehrávači „WALKMAN“ pomocou bezdrôtového spojenia.<br />

Tieto Bluetooth sú už spárované s prehrávačom „WALKMAN“. Sú tiež nakonfigurované na<br />

automatické spojenie Bluetooth, keď sa prehrávač „WALKMAN“ zapne, aby ste nemuseli<br />

vopred konfigurovať nastavenia funkcie Bluetooth.<br />

Keď používate tieto Bluetooth slúchadlá, prečítajte si používateľskú príručku prehrávača<br />

„WALKMAN“.<br />

Nabíjanie Bluetooth slúchadiel<br />

Batéria Bluetooth slúchadiel nemusí byť pri zakúpení nabitá. Pred použitím sa presvedčte, že<br />

batéria je nabitá na maximum.<br />

Počas nabíjania Bluetooth slúchadiel svieti indikátor (červený). Po dokončení nabíjania<br />

indikátor zhasne.<br />

V tejto časti je opísaný spôsob nabíjania za počítača. Tieto Bluetooth slúchadlá môžete<br />

nabíjať aj z prehrávača „WALKMAN“ (funkcia Power share). Prečítajte si používateľskú príručku<br />

prehrávača „WALKMAN“.<br />

Nabíjanie Bluetooth slúchadiel pomocou počítača<br />

Micro USB kábel (dodané)<br />

1 Otvorte kryt USB konektora na Bluetooth slúchadlách.<br />

2 Prepojte Bluetooth slúchadlá s počítačom pomocou Micro USB kábla.<br />

Nabíjanie prehrávača „WALKMAN“ a Bluetooth slúchadiel naraz<br />

Micro USB kábel (dodané)<br />

Nabíjací kábel (dodané)<br />

1 Otvorte kryt USB konektora na Bluetooth slúchadlách.<br />

2 Prepojte Bluetooth slúchadlá s prehrávačom „WALKMAN“ pomocou nabíjacieho<br />

kábla.<br />

3 Prepojte nabíjací kábel a počítač pomocou Micro USB kábla.<br />

Poznámka k nabíjaniu Bluetooth slúchadiel pomocou počítača<br />

Bluetooth slúchadlá nie je možné nabíjať pomocou Micro USB kábla a nabíjacieho kábla<br />

(dodané), ako je to znázornené nižšie.<br />

Kontrola stavu nabitia batérie<br />

Stav nabitia batérie môžete skontrolovať pomocou počtu bliknutí indikátora po zapnutí<br />

Bluetooth slúchadiel.<br />

Indikátor (červený)<br />

3-krát<br />

2-krát<br />

1-krát<br />

Stav<br />

Úplné nabitie<br />

Stredná úroveň nabitia<br />

Nízka úroveň nabitia (vyžaduje sa nabitie)<br />

Poznámka<br />

Stav nabitia batérie nie je možné skontrolovať, keď sú Bluetooth slúchadlá zapnuté.<br />

Keď je batéria úplne vybitá, zaznie pípnutie a Bluetooth slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

Časti a ovládacie prvky<br />

Ovládanie Bluetooth slúchadiel<br />

O<strong>per</strong>ácia<br />

Zapnutie/vypnutie<br />

Prehrávanie/pozastavenie<br />

Vykonanie párovania<br />

Presun na začiatok predchádzajúcej alebo<br />

aktuálnej skladby/presun na začiatok<br />

nasledujúcej skladby<br />

Rýchly posun dozadu/rýchly posun dopredu<br />

Slúchadlá<br />

Otočný ovládač (/)<br />

Bluetooth anténa<br />

Bluetooth anténu nezakrývajte rukami a pod.<br />

počas komunikácie Bluetooth. Komunikácia<br />

Bluetooth sa môže prerušiť.<br />

Tlačidlo /POWER<br />

Indikátor (modrý) (červený)<br />

Indikuje stav komunikácie (modrý) alebo stav<br />

napájania (červený).<br />

USB konektor<br />

Tlačidlo VOL +/–<br />

Tlačidlo RESET<br />

Spona<br />

Postup<br />

Stlačte a podržte tlačidlo /POWER<br />

približne 2 sekundy. Pri spustení blikne<br />

indikátor a zaznie pípnutie.<br />

Stlačte tlačidlo /POWER.<br />

Stlačte a podržte tlačidlo /POWER<br />

približne 7 sekúnd, až kým indikátor nebliká<br />

striedavo namodro a načerveno.<br />

Otočte otočným ovládačom smerom<br />

/.<br />

Otočte a podržte otočný ovládač v polohe<br />

/.<br />

Zvýšenie/zníženie hlasitosti Stlačte tlačidlo VOL +/-.<br />

Súvislé zvýšenie/zníženie hlasitosti Stlačte a podržte tlačidlo VOL +/-.<br />

Rada<br />

Ak Bluetooth slúchadla nefungujú podľa očakávania, stlačte tlačidlo RESET (vynulovať)<br />

malým špendlíkom a pod. Informácie o párovaní sa po vynulovaní zachovajú. Bluetooth<br />

slúchadlá môžete s prehrávačom „WALKMAN“ prepojiť prostredníctvom rozhrania<br />

Bluetooth bez párovania.<br />

Poznámka<br />

Bluetooth slúchadlá nie sú odolné voči ponoreniu ani ošpliechaniu vodou.<br />

– Ak sú Bluetooth slúchadlá vystavené vode alebo potu, vnútorné časti môžu zhrdzavieť a<br />

spôsobiť poruchu Bluetooth slúchadiel.<br />

– Zabráňte styku Bluetooth slúchadiel s vodou a nepoužívajte ich vo vlhkom prostredí.<br />

– Nedotýkajte sa ovládacích prvkov ani USB konektora mokrými rukami.<br />

– Po použití, pred pripojením k počítaču a nabíjaním Bluetooth slúchadiel z nich zotrite<br />

suchou handričkou vlhkosť alebo pot.<br />

Informácie o indikátore spojenia Bluetooth Bluetooth slúchadiel<br />

Stav spojenia Bluetooth môžete skontrolovať podľa indikátora Bluetooth slúchadiel.<br />

Stav<br />

Párovanie<br />

Vyhľadávanie<br />

Pripojiteľné<br />

Pripája<br />

Pripojené<br />

Počúvanie skladieb<br />

Spôsoby blikania ( :modrá/ :červená)<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

…<br />

Rada<br />

Keď zostávajúca kapacita batérie nízka, farba blikajúceho indikátora sa mení z modrej na<br />

červenú.<br />

Špecifikácie<br />

Komunikačný systém<br />

Parameter rozhrania Bluetooth – verzia<br />

2.1+EDR* 1<br />

Výstup<br />

Parameter rozhrania Bluetooth – trieda napájania 2<br />

Maximálny komunikačný rozsah<br />

Priamy komunikačný rozsah približne 10 m* 2<br />

Frekvenčné pásmo<br />

2,4000 GHz – 2,4835 GHz<br />

Spôsob modulácie<br />

FHSS<br />

Kompatibilné profily Bluetooth* 3<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

Podporovaný kodek* 4<br />

Napájací zdroj<br />

Zabudovaná nabíjateľná lítium-iónová batéria<br />

Napájanie cez USB (z počítača cez USB konektor<br />

Bluetooth slúchadiel)<br />

Rozmery (š/v/h)<br />

Približne 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm<br />

Rozmery (š/v/h, vo vzpriamenej polohe)<br />

Približne 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm<br />

Hmotnosť<br />

Približne 27 g<br />

Výdrž batérie (súvislé prehrávanie)<br />

Približne 4 hodiny<br />

Čas nabíjania<br />

Nabíjanie cez USB<br />

Približne 2,5 hodiny<br />

SBC* 5<br />

* 1 EDR je skratka pre výraz Enhanced Data Rate (Zvýšená rýchlosť prenosu údajov).<br />

* 2 Rozsah sa môže líšiť v závislosti od komunikačného prostredia.<br />

* 3 Profily Bluetooth sú štandardizované v súlade s účelom Bluetooth zariadenia.<br />

* 4 Kodek označuje kompresiu audio signálu a formát konverzie.<br />

* 5 SBC je skratka pre výraz Subband Codec (Kodek čiastkového pásma).<br />

Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />

Informácie o ochranných známkach<br />

Slovné označenie a logá Bluetooth vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek<br />

používanie týchto označení spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation je predmetom licencie.<br />

Ostatné obchodné značky a obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.<br />

„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované obchodné značky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!