Sony NWZ-E443K - NWZ-E443K Istruzioni per l'uso Norvegese
Sony NWZ-E443K - NWZ-E443K Istruzioni per l'uso Norvegese
Sony NWZ-E443K - NWZ-E443K Istruzioni per l'uso Norvegese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
©2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
Norsk<br />
ADVARSEL<br />
Digital Media Player<br />
Active Speaker Kit<br />
(Medfølgende høyttaler: SRS-NWGT014E)<br />
(Coluna fornecida: SRS-NWGT014E)<br />
(Παρεχόμενο ηχείο: SRS-NWGT014E)<br />
(Bijgeleverde luidspreker: SRS-NWGT014E)<br />
Bruksanvisning<br />
Manual de instruções<br />
Οδηγίες λειτουργίας<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E443K</strong> / E444K<br />
4-163-367-31(1)<br />
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, må dette apparatet ikke utsettes for<br />
vanndrå<strong>per</strong> eller vannsprut. Gjenstander fylt med væske, for eksempel blomstervaser, må<br />
ikke settes på apparatet.<br />
Apparatet må ikke monteres på et innestengt sted, for eksempel i en bokhylle eller et innebygd<br />
skap.<br />
Støpselet til strømadapteren brukes til å koble fra strømmen til adapteren, og må derfor kobles til<br />
en lett tilgjengelig stikkontakt. Koble adapteren fra stikkontakten umiddelbart hvis du oppdager<br />
noe unormalt.<br />
Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er installert) for ekstrem varme som<br />
solskinn, brann eller lignende for en lengre <strong>per</strong>iode.<br />
Navneskiltet er plassert på baksiden.<br />
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr<br />
som er solgt i land som anvender EU-direktivene<br />
Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.<br />
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For saker som gjelder service eller garanti, kan du se<br />
adressene som finnes i den separate service og garantidokumentasjonen.<br />
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater<br />
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land<br />
med separat innsamlingssystem)<br />
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres<br />
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning<br />
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt<br />
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som<br />
ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.<br />
Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer<br />
informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.<br />
Spesifikasjoner<br />
Kontinuerlig RMS-effekt (referanse) *1 : 1 W +1 W (1 kHz, 10 % THD)<br />
Inngang:<br />
WM-PORT *2 (22 pinner)<br />
Høyttaler:<br />
39 mm dia.<br />
Mål (b/h/d):<br />
Ca. 152 × 109 × 21 mm<br />
Mål (b/h/d, stående stilling):<br />
Ca. 152 × 109 × 60 mm<br />
Vekt:<br />
Ca. 142 g<br />
Driftstem<strong>per</strong>atur: 5 °C til 35 °C<br />
Strømforsyning: DC 5,2 V (100-240 V)<br />
Strømkilde (2-veis strømforsyning):<br />
AC-strømadapter AC-E5212 (medfølger)/<br />
Batteristrøm fra "WALKMAN"<br />
Nominelt strømopptak:<br />
500 mA ("WALKMAN")<br />
Nominelt strømopptak:<br />
1,25 A (høyttaler)<br />
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.<br />
*1<br />
Ved bruk av strømadapter.<br />
*2<br />
WM-PORT er en dedikert kontakt for flere terminaler, og brukes til å koble en "WALKMAN" til<br />
tilbehør.<br />
Forholdsregler<br />
Om sikkerhet<br />
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Bruk ikke andre strømadaptere.<br />
Pluggens polaritet<br />
Plassering<br />
Systemet må ikke plasseres på skrå.<br />
Systemet må ikke plasseres på varme steder eller der det utsettes for direkte sollys, støv, høy<br />
fuktighet eller ekstrem kulde.<br />
Vær forsiktig hvis produktet plasseres på spesialbehandlet gulv (vokset, oljet, polert osv.).<br />
Flekker eller misfarging kan forekomme.<br />
Om rengjøring<br />
Rengjør apparatet med en myk klut, lett fuktet med et mildt vaskemiddel eller vann. Bruk ikke<br />
skuresvamp, skurepulver eller løsemidler som alkohol eller benzen.<br />
Kontrollere medfølgende elementer<br />
Elementene som er beskrevet nedenfor, følger med dette settet.<br />
"WALKMAN"<br />
Hodetelefoner (1)<br />
USB-kabel (1)<br />
Festeenhet (1)<br />
Brukes når "WALKMAN" kobles til holder<br />
(ekstrautstyr) osv.<br />
Quick Start Guide (1)<br />
Høyttaler* 1 (dette systemet, 1)<br />
AC-strømadapter AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Bruksanvisning* 1<br />
(denne bruksanvisningen, 1)<br />
* 1 Elementene (høyttaler, osv.) som følger med dette settet er ikke beskrevet i "Supplied Items" i "Quick<br />
Start Guide" som leveres med "WALKMAN".<br />
* 2 Formen på strømadapterstøpselet varierer avhengig av land eller region.<br />
Deler og kontroller<br />
Festeenhet<br />
WM-PORT<br />
Montering<br />
DC IN 5,2 V-kontakt<br />
Sokkel<br />
VOLUME +/–-knapp<br />
1 Sett opp sokkelen som du finner på baksiden av systemet , koble til<br />
strømadapteren og sett støpselet på strømadapteren i en stikkontakt .<br />
Til DC IN 5,2 V-kontakt<br />
2 Monter "WALKMAN" i systemet.<br />
Til stikkontakten<br />
Høre på musikk<br />
1 Spill av innhold på din "WALKMAN".<br />
2 Trykk VOLUME +/–-knappen på systemet for å regulere lydstyrken.<br />
VOLUME +/–-knapp<br />
Tips<br />
Du kan bruke din "WALKMAN" til avspilling på systemet uten å koble til strømadapteren.<br />
Hvis du setter [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan<br />
lydsignalet fra høyttaleren tilpasses. Bare denne innstillingen for lydkvalitet gjelder for<br />
høyttaleren. Andre lydinnstillinger gjelder ikke.<br />
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker din "WALKMAN" til avspilling i<br />
"Brukerveiledning" som ble levert med din "WALKMAN".<br />
Du kan også betjene din "WALKMAN" med høyttalersokkelen lukket.<br />
Merknader<br />
Når du bruker din "WALKMAN" til avspilling uten at strømadapteren er tilkoblet, reduseres<br />
lydstyrken fra systemet. Batteriet i din "WALKMAN" brukes som strømforsyning.<br />
Hvis du vil justere lydstyrken, gjør du det mens din "WALKMAN" er montert. Hvis du<br />
kobler fra strømadapteren under avspilling, og i tillegg kobler fra din "WALKMAN",<br />
reduseres volumet til standardinnstillingen.<br />
Hvis kontakten for hodetelefoner på din "WALKMAN"-modell er på den samme siden som<br />
WM-PORT-kontakten, kan du ikke bruke funksjonen FM-radio når din "WALKMAN" er<br />
installert i systemet.<br />
Hold din "WALKMAN" med den andre hånden når du betjener den mens den er installert i<br />
systemet.<br />
Tilgjengelig avspillingstid uten strømadapter<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E443K</strong>/E444K: 10 timer (ca.)<br />
* Ved avspilling av MP3, 128 kbps<br />
Merknad<br />
Hvis du stiller [SP Output Optimizer] til [SRS-NWGT014E] på din "WALKMAN", kan<br />
batterilevetiden forkortes med omtrent 40 %.<br />
Lade batteriet i din "WALKMAN"<br />
Hvis du setter din "WALKMAN" i systemet mens strømadapteren er tilkoblet, begynner batteriet<br />
automatisk å lades. Ladeprosessen vises på din "WALKMAN". Du finner mer informasjon i<br />
"Brukerveiledning" som fulgte med din "WALKMAN".<br />
Feilsøking<br />
Hvis du opplever problemer med systemet, finner du problemet i feilsøkingslisten nedenfor, og<br />
følger instruksjonene. Hvis problemet vedvarer, kontakter du <strong>Sony</strong>-forhandleren.<br />
Legg merke til at deler som blir skiftet under reparasjon kan bli holdt tilbake.<br />
Ta med hele systemet hvis systemet leveres inn til reparasjon.<br />
Dette produktet er et systemprodukt, og hele systemet kreves for å finne problemet.<br />
Det er ingen lyd.<br />
Kontroller at strømadapteren og strømledningen er riktig tilkoblet.<br />
Trykk VOLUME +-knappen for å skru opp volumet.<br />
Kontroller at din "WALKMAN" er riktig tilkoblet.<br />
Kontroller at din "WALKMAN" spiller av musikk.<br />
Summing eller støy høres.<br />
Flytt systemet bort fra eventuelle støykilder.<br />
Koble strømadapteren til en annen stikkontakt.<br />
Lyden er forvrengt.<br />
Trykk på VOLUME –-knappen for å skru ned volumet.<br />
Sett lydinnstillingen på din "WALKMAN" til normal eller nøytral lydkvalitet.<br />
Holderen løsner.<br />
Monter holderen på systemet som beskrevet nedenfor.<br />
Fest det øvre høyre hengselet på holderen til pinnen på høyre side bak på systemet.<br />
Pass på at hengselet på høyre side monteres først.<br />
Hengsel<br />
Festes til pinnen på høyre side.<br />
Português<br />
AVISO<br />
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não molhe nem exponha este<br />
aparelho a salpicos e não coloque objectos que contenham líquidos, como por exemplos<br />
copos, sobre o aparelho.<br />
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como uma estante ou um armário embutido na<br />
parede.<br />
Como a ficha principal do transformador de CA é utilizada para desligar o transformador de CA<br />
da tomada de parede, ligue-a a uma tomada de CA facilmente acessível. Se notar alguma<br />
anomalia, desligue-a imediatamente da tomada de CA.<br />
Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a fontes de calor excessivo, como a luz do<br />
sol, fogo ou outras durante um longo <strong>per</strong>íodo de tempo.<br />
A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira.<br />
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas<br />
ao equipamento comercializado nos países que aplicam as<br />
Directivas da UE<br />
O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O<br />
representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgard, Germany. Para qualquer assunto relacionado com<br />
assistência técnica ou garantia, contactenos através dos endereços apresentados nos respectivos<br />
documentos em separado.<br />
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no<br />
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em<br />
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de<br />
resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado<br />
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a<br />
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é<br />
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem<br />
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes<br />
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para<br />
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o<br />
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o<br />
produto.<br />
Especificações<br />
Saída de potência RMS contínua (referência)* 1 : 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Entrada:<br />
WM-PORT* 2 (22 pinos)<br />
Coluna:<br />
39 mm diâm.<br />
Dimensões (l/a/p):<br />
Aprox. 152 × 109 × 21 mm<br />
Dimensões (l/a/p, posição vertical):<br />
Aprox. 152 × 109 × 60 mm<br />
Peso:<br />
Aprox. 142 g<br />
Tem<strong>per</strong>atura de funcionamento: 5°C a 35°C<br />
Requisitos de alimentação: CC 5,2 V (100-240 V)<br />
Fonte de alimentação (fonte de alimentação de 2 vias):<br />
Transformador de CA AC-E5212 (fornecido)/Bateria de<br />
alimentação do “WALKMAN”<br />
Consumo de corrente nominal:<br />
500 mA (“WALKMAN”)<br />
Consumo de corrente nominal:<br />
1,25 A (coluna)<br />
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.<br />
* 1 Quando utilizar o transformador de CA.<br />
* 2 A WM-PORT é uma ficha multi-terminal dedicada, utilizada para ligar o “WALKMAN” aos seus<br />
acessórios.<br />
Web site de apoio ao cliente<br />
Se tiver dúvidas ou problemas com este produto, ou se pretender informações sobre produtos<br />
compatíveis com este, visite os seguintes web sites.<br />
Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Para os clientes de outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support<br />
Para clientes que compraram os modelos no estrangeiro:<br />
http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Precauções<br />
Segurança<br />
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize qualquer outro transformador de<br />
CA.<br />
Polaridade da ficha<br />
Localização<br />
Não coloque o sistema numa posição inclinada.<br />
Não coloque o sistema em locais quentes ou sujeitos à luz solar directa, pó, humidade elevada<br />
ou frio extremo.<br />
Tenha cuidado ao colocar o sistema numa su<strong>per</strong>fície com um tratamento especial (encerada,<br />
oleada, polida, etc.), pois pode ficar manchado ou <strong>per</strong>der a cor.<br />
Limpeza<br />
Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido com água ou uma solução<br />
detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente<br />
como, por exemplo, álcool ou benzina.<br />
Verificação dos itens fornecidos<br />
Os itens descritos abaixo são fornecidos com este kit.<br />
“WALKMAN”<br />
Auscultadores (1)<br />
Cabo USB (1)<br />
Acessório de ligação (1)<br />
Utilizar quando se ligar o “WALKMAN” ao<br />
suporte opcional, etc.<br />
Quick Start Guide (1)<br />
Coluna* 1 (este sistema, 1)<br />
Transformador de CA AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Manual de instruções* 1 (este manual, 1)<br />
* 1 Os itens (coluna, etc.) fornecidos com este kit não são descritos em “Supplied Items” no “Quick Start<br />
Guide” fornecido com o “WALKMAN”.<br />
* 2 A forma da ficha de alimentação CA varia dependendo do país ou região.<br />
Peças e Controlos<br />
Acessório de ligação<br />
WM-PORT<br />
Instalação<br />
Tomada 5,2 V DC IN<br />
Suporte<br />
Botão VOLUME +/–<br />
1 Instale o suporte localizado na parte traseira do sistema , ligue o<br />
transformador de CA e coloque a ficha do transformador de CA na tomada<br />
de parede .<br />
À tomada 5,2 V DC IN<br />
2 Instale o “WALKMAN” no sistema.<br />
À tomada de parede<br />
Ouvir música<br />
1 Reproduza o conteúdo no seu “WALKMAN”.<br />
2 Carregue no botão VOLUME +/– do sistema para ajustar o volume.<br />
Botão VOLUME +/–<br />
Sugestões<br />
Pode efectuar a reprodução no “WALKMAN” instalado no sistema sem ligar o<br />
transformador de CA.<br />
Quando definir [Optimiz. Saída dos Altif.] para [SRS-NWGT014E] no seu “WALKMAN”, a<br />
qualidade do som da coluna pode ser optimizada. Apenas esta definição de qualidade de<br />
som é aplicada à coluna, mais nenhuma.<br />
Para mais informações sobre como efectuar a reprodução no “WALKMAN”, consulte o<br />
“Manual de instruções” fornecido com o “WALKMAN”.<br />
Pode também utilizar o seu “WALKMAN” com o suporte da coluna fechado.<br />
Notas<br />
Ao efectuar a reprodução no seu “WALKMAN” sem o transformador de CA ligado, o<br />
volume do sistema é reduzido. Para além disso, a bateria do “WALKMAN” é consumida.<br />
Se pretende ajustar o volume, efectue essa o<strong>per</strong>ação enquanto o “WALKMAN” está<br />
instalado. Se desligar o transformador de CA durante a reprodução e retirar o<br />
“WALKMAN”, a predefinição do volume é reposta.<br />
Se a tomada de auscultadores do modelo do “WALKMAN” se encontrar no mesmo lado<br />
que a tomada WM-PORT, não pode utilizar a função rádio FM enquanto o “WALKMAN”<br />
estiver instalado no sistema.<br />
Ao utilizar o “WALKMAN” enquanto este se encontra instalado no sistema, fixe-o com a<br />
outra mão.<br />
Tempo de reprodução disponível sem o transformador de CA ligado<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E443K</strong>/E444K: 10 horas (aprox.)<br />
* Reproduzir MP3, 128 kbps<br />
Nota<br />
Quando [Optimiz. Saída dos Altif.] está definido para [SRS-NWGT014E] no seu<br />
“WALKMAN”, a duração da bateria pode diminuir em aproximadamente 40%.<br />
Para recarregar a bateria do “WALKMAN”<br />
Se colocar o “WALKMAN” no sistema enquanto o transformador de CA se encontra ligado, o<br />
carregamento da bateria inicia-se automaticamente. O progresso do carregamento é apresentado<br />
no “WALKMAN”. Para mais informações, consulte o “Manual de instruções” fornecido com o<br />
“WALKMAN”.<br />
Resolução de problemas<br />
Se tiver problemas relacionados com o sistema, procure o seu problema na lista de verificação de<br />
resolução de problemas abaixo e efectue a acção correctiva indicada. Se o problema <strong>per</strong>sistir,<br />
contacte o seu agente <strong>Sony</strong>.<br />
Tenha em atenção que, se o pessoal da assistência técnica substituir alguma peça durante os<br />
trabalhos de reparação, essa peça poderá ficar em posse da assistência técnica.<br />
Quando entregar o sistema para reparação, certifique-se de que entrega o sistema na sua<br />
totalidade.<br />
Este produto é um sistema e todo o sistema é necessário para a detecção do problema.<br />
Não se ouve o som.<br />
Certifique-se de que o transformador de CA e o cabo de alimentação se encontram<br />
correctamente ligados.<br />
Carregue no botão VOLUME + para aumentar o volume.<br />
Certifique-se de que o “WALKMAN” está bem ligado.<br />
Certifique-se de que o “WALKMAN” está a reproduzir música.<br />
Ouve-se zumbidos ou ruídos intensos.<br />
Afaste o sistema de quaisquer possíveis fontes de ruído.<br />
Ligue o transformador de CA a uma tomada diferente.<br />
O som sai distorcido.<br />
Carregue no botão VOLUME – para reduzir o volume.<br />
Defina o modo do som do “WALKMAN” para uma qualidade de som normal ou uniforme.<br />
O suporte saiu.<br />
Coloque o suporte no sistema seguindo o procedimento abaixo.<br />
Coloque a patilha direita su<strong>per</strong>ior do suporte no pino do lado direito na parte traseira do<br />
sistema. Certifique-se de que primeiro coloca a patilha no pino do lado direito.<br />
Om webområdet for kundestøtte<br />
Hvis du har spørsmål eller problemer med produktet, eller hvis du vil vite mer om enheter<br />
som er kompatible med produktet, går du til følgende webområde.<br />
For kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
For kunder i Latin-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
For kunder i andre land/regioner: http://www.sony-asia.com/support<br />
For kunder som har kjøpt utenlandsk modell: http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Merknader<br />
Hvis en stropp er festet til din "WALKMAN", legger du den under og ut på forsiden av<br />
"WALKMAN". Kontroller at trådene til stroppen ikke ligger i den buede fordypningen før du<br />
bruker høyttaleren.<br />
Fest det andre hengselet på pinnen til venstre, og trykk deretter ned holderen til den klikker<br />
på plass.<br />
Notas<br />
Quando colocar uma correia no seu “WALKMAN”, instale-a por baixo e por fora, pela frente<br />
do “WALKMAN”. Antes de utilizar a coluna, certifique-se de que os fios da correia não se<br />
encontram na ranhura curva.<br />
Patilha<br />
Encaixe-a no pino do lado direito.<br />
Coloque a outra patilha no pino esquerdo e, em seguida, carregue no suporte até este fazer um<br />
clique.<br />
Ved levering er festeenheten satt inn i høyttaleren. Hvis festeenheten løsner, skyver du det inn i<br />
høyttaleren til det klikker på plass, som illustrasjonen viser.<br />
No momento de compra, o acessório de ligação vem colocado na coluna. Se o acessório de<br />
ligação sair, faça-o deslizar e coloque-o na coluna até este fazer um clique como ilustrado.<br />
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker for <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller registrerte varemerker<br />
for sine respektive eiere. I denne håndboken blir - og ®-merker ikke angitt.<br />
Os logótipos “WALKMAN” e “WALKMAN” são marcas registadas da <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas<br />
registadas dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas e ® não são especificadas.
Ελληνικά<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή<br />
σε μέρη που στάζουν ή σε πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα<br />
που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.<br />
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο έπιπλο.<br />
Επειδή το κύριο βύσμα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος χρησιμοποιείται για την<br />
αποσύνδεση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από την κεντρική παροχή,<br />
συνδέστε σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος στην οποία έχετε εύκολη πρόσβαση. Εάν<br />
παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή, αποσυνδέστε τον από την πρίζα<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος αμέσως.<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή<br />
παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.<br />
Η μάρκα εμπορεύματος βρίσκεται στο πίσω μέρος.<br />
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες<br />
ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου<br />
ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ<br />
Ο κατασκευαστής του προϊόντος αυτού είναι η <strong>Sony</strong> Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku,<br />
Τόκυο, Ιαπωνία. Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος όσον αφορά στην ηλεκτρομαγνητική<br />
συμβατότητα (EMC) και στην ασφάλεια των προϊόντων είναι η <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61. 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για θέματα τεχνικής υποστήριξης ή<br />
εγγύησης παρακαλούμε ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά έγγραφα<br />
τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.<br />
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού<br />
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες<br />
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να<br />
πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο<br />
συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε<br />
ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο<br />
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών<br />
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,<br />
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα<br />
όπου αγοράσατε το προϊόν.<br />
Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
Συνεχής έξοδος ισχύος RMS (αναφοράς)* 1 : 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Είσοδος:<br />
WM-PORT* 2 (22 ακίδων)<br />
Ηχείο:<br />
Διαμέτρου 39 mm.<br />
Διαστάσεις (π/υ/β):<br />
Περίπου 152 × 109 × 21 mm<br />
Διαστάσεις (π/υ/β, σε όρθια θέση):<br />
Περίπου 152 × 109 × 60 mm<br />
Μάζα:<br />
Περίπου 142 g<br />
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5°C έως 35°C<br />
Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 5,2 V (100-240 V)<br />
Πηγή τροφοδοσίας (παροχή ρεύματος με δύο τρόπους):<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος AC-<br />
E5212 (παρέχεται)/Παροχή μέσω μπαταρίας από το<br />
"WALKMAN"<br />
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 500 mA ("WALKMAN")<br />
Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: 1,25 A (ηχείο)<br />
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.<br />
* 1 Κατά τη χρήση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />
* 2 Η θύρα WM-PORT είναι μια ειδική θύρα πολλαπλής σύνδεσης που χρησιμοποιείται για σύνδεση του<br />
"WALKMAN" με τα εξαρτήματά του.<br />
Σχετικά με την τοποθεσία υποστήριξης πελατών στο Web<br />
Αν έχετε απορίες ή προβλήματα με το προϊόν ή θέλετε πληροφορίες για στοιχεία συμβατά με<br />
το προϊόν αυτό επισκεφθείτε τις ακόλουθες τοποθεσίες.<br />
Για πελάτες στην Ευρώπη: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Για πελάτες στη Λατινική Αμερική: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές: http://www.sony-asia.com/support<br />
Για πελάτες που αγόρασαν τα υπερπόντια μοντέλα: http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Προφυλάξεις<br />
Σχετικά με την ασφάλεια<br />
Χρησιμοποιήστε μόνο το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται. Μη<br />
χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος.<br />
Πολικότητα βύσματος<br />
Σχετικά με την τοποθέτηση<br />
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε κεκλιμένη θέση.<br />
Μην τοποθετείτε το σύστημα σε θέσεις με υψηλή θερμοκρασία ή σε θέσεις που εκτίθενται σε<br />
απευθείας ηλιακό φως, σκόνη, έντονη υγρασία ή υπερβολικό ψύχος.<br />
Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν τοποθετείτε το σύστημα σε μία επιφάνεια με ειδική επίστρωση<br />
(κερωμένη, με λίπανση, γυαλισμένη, κλπ.), καθώς αυτή η τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει σε<br />
λέκιασμα ή αλλοίωση χρωμάτων.<br />
Σχετικά με τον καθαρισμό<br />
Καθαρίστε τις θήκες με ένα μαλακό πανί ελαφρά βρεγμένο με διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού ή<br />
νερό. Μη χρησιμοποιήσετε σφουγγαράκι, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως οινόπνευμα ή<br />
βενζίνη.<br />
Έλεγχος παρεχόμενων στοιχείων<br />
Σε αυτή τη συσκευασία περιλαμβάνονται τα παρακάτω αντικείμενα.<br />
"WALKMAN"<br />
Ακουστικά (1)<br />
Καλώδιο USB (1)<br />
Εξάρτημα σύνδεσης (1)<br />
Χρησιμοποιείται κατά τη σύνδεση του<br />
"WALKMAN" στην προαιρετική βάση,<br />
κλπ.<br />
Quick Start Guide (1)<br />
Ηχείο* 1 (το παρόν σύστημα, 1)<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Οδηγίες λειτουργίας* 1 (το παρόν εγχειρίδιο, 1)<br />
* 1 Τα αντικείμενα (ηχείο κλπ.), τα οποία βρίσκονται σε αυτό το κουτί δεν περιγράφονται στην ενότητα<br />
"Supplied Items" στον "Quick Start Guide", ο οποίος παρέχεται με το "WALKMAN".<br />
* 2 Το σχήμα του βύσματος τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος διαφέρει ανάλογα με τη χώρα ή<br />
την περιοχή.<br />
Εξαρτήματα και χειριστήρια<br />
Εξάρτημα σύνδεσης<br />
Θύρα WM-PORT<br />
Τοποθέτηση<br />
Υποδοχή DC IN 5,2 V<br />
Βάση<br />
Κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/–<br />
1 Τοποθετήστε τη βάση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του συστήματος ,<br />
συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και τοποθετήστε το<br />
βύσμα του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα τοίχου .<br />
Προς την υποδοχή DC IN 5,2 V<br />
2 Τοποθετήστε το "WALKMAN" στο σύστημα.<br />
Προς πρίζα τοίχου<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
1 Αναπαραγάγετε το περιεχόμενο στο "WALKMAN".<br />
2 Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME +/– στο σύστημα για να ρυθμίσετε την<br />
ένταση.<br />
Κουμπί έντασης<br />
ήχου VOLUME +/−<br />
Συμβουλές<br />
Μπορείτε να εκτελέσετε τη λειτουργία αναπαραγωγής στο "WALKMAN" που έχει<br />
τοποθετηθεί στο σύστημα χωρίς να συνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος.<br />
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT014E] στο<br />
"WALKMAN", μπορεί να βελτιστοποιηθεί η ποιότητα του ήχου που εξάγεται από το ηχείο.<br />
Στο ηχείο εφαρμόζεται μόνο αυτή η ρύθμιση ποιότητας ήχου, ενώ δεν εφαρμόζονται άλλες<br />
ρυθμίσεις ποιότητας ήχου.<br />
Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης της αναπαραγωγής στο "WALKMAN",<br />
ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός λειτουργίας" που παρέχεται με το "WALKMAN".<br />
Μπορείτε επίσης να χειριστείτε το "WALKMAN", ενώ η βάση του ηχείου είναι κλειστή.<br />
Σημειώσεις<br />
Όταν εκτελείτε αναπαραγωγή στο "WALKMAN" χωρίς να συνδέσετε το μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος, η έξοδος ήχου από το σύστημα μειώνεται. Γίνεται, επίσης,<br />
κατανάλωση της μπαταρίας του "WALKMAN".<br />
Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου, κάντε το ενόσω είναι τοποθετημένο το<br />
"WALKMAN". Εάν αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος και το<br />
"WALKMAN" κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, η ένταση επαναφέρεται στην<br />
προεπιλεγμένη ρύθμιση.<br />
Εάν η υποδοχή ακουστικών του "WALKMAN" βρίσκεται στην ίδια πλευρά με την υποδοχή<br />
της θύρας WM-PORT, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ραδιοφώνου FM,<br />
ενόσω το "WALKMAN" είναι τοποθετημένο στο σύστημα.<br />
Όταν λειτουργεί το "WALKMAN", ενόσω είναι τοποθετημένο στο σύστημα, στηρίξτε το με<br />
το άλλο χέρι σας.<br />
Διαθέσιμος χρόνος αναπαραγωγής χωρίς σύνδεση του μετασχηματιστή<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E443K</strong>/E444K: 10 ώρες (περίπου)<br />
* Όταν πραγματοποιείται αναπαραγωγή σε MP3, 128 kbps<br />
Σημείωση<br />
Εάν ρυθμίσετε τη λειτουργία [SP Output Optimizer] σε [SRS-NWGT014E] στο<br />
"WALKMAN", ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας κατά 40% περίπου.<br />
Για να επαναφορτίσετε τη μπαταρία του<br />
"WALKMAN"<br />
Αν τοποθετήσετε το "WALKMAN" στο σύστημα ενώ είναι συνδεδεμένος ο μετασχηματιστής<br />
εναλλασσόμενου ρεύματος, ξεκινά αυτόματα η φόρτιση της μπαταρίας. Η εξέλιξη της φόρτισης<br />
εμφανίζεται στο "WALKMAN". Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο έγγραφο "Οδηγός λειτουργίας"<br />
που παρέχεται με το "WALKMAN".<br />
Επίλυση προβλημάτων<br />
Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα στο σύστημα, αναζητήστε το πρόβλημά σας στην<br />
παρακάτω λίστα ελέγχου επίλυσης προβλημάτων και εκτελέστε την ενδεδειγμένη διορθωτική<br />
ενέργεια. Εάν το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong>.<br />
Λάβετε υπόψη ότι, εάν το τεχνικό προσωπικό αντικαταστήσει κάποια εξαρτήματα κατά την<br />
επιδιόρθωση, πρέπει να φυλάξετε αυτά τα εξαρτήματα.<br />
Όταν φέρετε το σύστημα σε ένα κατάστημα για επιδιόρθωση, φροντίστε να φέρετε ολόκληρο το<br />
σύστημα.<br />
Το προϊόν αυτό είναι ένα προϊόν συστήματος και για τον προσδιορισμό του προβλήματος<br />
απαιτείται ολόκληρο το σύστημα.<br />
Δεν υπάρχει ήχος.<br />
Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας<br />
έχουν συνδεθεί σταθερά.<br />
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME + για να αυξήσετε την ένταση ήχου.<br />
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" έχει συνδεθεί σταθερά.<br />
Βεβαιωθείτε ότι το "WALKMAN" αναπαράγει μουσική.<br />
Ακούγεται έντονος βόμβος ή θόρυβος.<br />
Απομακρύνετε το σύστημα από οποιεσδήποτε πιθανές πηγές θορύβου.<br />
Συνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος σε μία άλλη πρίζα.<br />
Nederlands<br />
WAARSCHUWING<br />
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te<br />
verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.<br />
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.<br />
De stekker van de netspanningsadapter wordt gebruikt om de netspanningsadapter los te<br />
koppelen; steek de stekker daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een<br />
afwijking opmerkt aan de netspanningsadapter, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact.<br />
Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige warmte, zoals<br />
zonlicht, vuur en dergelijke.<br />
Het naamplaatje bevindt zich achteraan op het toestel.<br />
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van<br />
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EUrichtlijnen<br />
in acht nemen<br />
De fabrikant van dit apparaat is <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De<br />
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61. 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u<br />
de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden<br />
vermeld.<br />
Verwijdering van oude elektrische en elektronische<br />
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere<br />
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)<br />
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk<br />
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische<br />
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte<br />
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden<br />
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij<br />
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit<br />
product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de<br />
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.<br />
Technische gegevens<br />
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie)* 1 : 1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)<br />
Ingang:<br />
WM-PORT* 2 (22 pins)<br />
Luidspreker:<br />
39 mm diameter<br />
Afmetingen (b/h/d):<br />
ong. 152 × 109 × 21 mm<br />
Afmetingen (b/h/d, rechtopstaand):<br />
ong. 152 × 109 × 60 mm<br />
Gewicht:<br />
ong. 142 g<br />
Bedrijfstem<strong>per</strong>atuur: 5 °C tot 35 °C<br />
Voeding: 5,2 V gelijkstroom (100 - 240 V)<br />
Stroombron (2-wegs-stroomvoorziening): voorziening via de netspanningsadapter AC-E5212<br />
(bijgeleverd)/accu van de "WALKMAN"<br />
Nominaal stroomverbruik:<br />
500 mA ("WALKMAN")<br />
Nominaal stroomverbruik:<br />
1,25 A (luidspreker)<br />
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.<br />
* 1 Bij gebruik van de netspanningsadapter.<br />
* 2 De WM-PORT is een multifunctionele aansluiting die wordt gebruikt voor het verbinden van een<br />
"WALKMAN" met eventuele accessoires.<br />
Over de website voor klantondersteuning<br />
Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot dit product, of als u informatie wilt<br />
hebben over items die compatibel zijn met dit product, kunt u naar de volgende websites<br />
gaan.<br />
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />
Voor klanten in Zuid-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />
Voor klanten in andere landen/regio’s: http://www.sony-asia.com/support<br />
Voor klanten met het overzees model: http://www.sony.co.jp/overseas/support/<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Veiligheid<br />
Gebruik enkel de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.<br />
Polariteit van de stekker<br />
Plaatsing<br />
Plaats het toestel niet schuin.<br />
Leg het apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan warmte, direct zonlicht, stof,<br />
vocht of extreme kou.<br />
Wees voorzichtig met het plaatsen van het systeem op een speciaal behandelde vloer (was, olie,<br />
gepolijst enz.). Er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan.<br />
Reiniging<br />
Reinig de behuizing met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje of met<br />
water. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzeen.<br />
De bijgeleverde items controleren<br />
De onderstaande items zijn bijgeleverd.<br />
"WALKMAN"<br />
Hoofdtelefoon (1)<br />
USB-kabel (1)<br />
Hulpstuk (1)<br />
Gebruiken wanneer u de "WALKMAN"<br />
aansluit op de optionele houder enz.<br />
Quick Start Guide (1)<br />
Luidspreker* 1 (dit toestel, 1)<br />
Netspanningsadapter AC-E5212* 1 * 2 (1)<br />
Gebruiksaanwijzing* 1 (deze handleiding, 1)<br />
* 1 De bijgeleverde items (luidspreker enz.) worden niet beschreven in "Supplied Items" in de "Quick<br />
Start Guide" geleverd bij de "WALKMAN".<br />
* 2 De vorm van de stekker verschilt naargelang het land/de regio.<br />
Onderdelen en bedieningselementen<br />
Hulpstuk<br />
WM-PORT<br />
Installatie<br />
DC IN 5,2 V-aansluiting<br />
Steun<br />
Toets VOLUME +/–<br />
1 Klap de steun uit aan de achterkant van het toestel , sluit de<br />
netspanningsadapter aan en steek de stekker van de netspanningsadapter in<br />
een stopcontact .<br />
Naar DC IN 5,2 V-aansluiting<br />
2 Plaats de "WALKMAN" in het toestel.<br />
Naar het stopcontact<br />
Muziek beluisteren<br />
1 Speel muziek af op uw "WALKMAN".<br />
2 Druk op de toets VOLUME +/– op het toestel om het volume aan te passen.<br />
Toets VOLUME +/−<br />
Tips<br />
U kunt luisteren naar uw "WALKMAN" als deze in het toestel is geplaatst zonder de<br />
netspanningsadapter aan te sluiten.<br />
Wanneer u [SP Output Optimizer] instelt op [SRS-NWGT014E] op uw "WALKMAN", kan<br />
de kwaliteit van het geluid dat wordt uitgevoerd via de luidspreker geoptimaliseerd worden.<br />
Wanneer deze functie is ingesteld, worden geen andere geluidskwaliteitsinstellingen<br />
toegepast op het geluid van de luidspreker.<br />
Meer informatie over het afspelen van muziek op uw "WALKMAN" vindt u in de<br />
"Bedieningshandleiding" geleverd bij de "WALKMAN".<br />
U kunt uw "WALKMAN" ook bedienen wanneer de luidsprekerstandaard gesloten is.<br />
Opmerkingen<br />
Wanneer u muziek afspeelt op uw "WALKMAN" zonder dat de netspanningsadapter is<br />
aangesloten, wordt het volume van het toestel verlaagd. In dat geval verbruikt u ook energie<br />
via de batterij van uw "WALKMAN".<br />
Als u het volume wilt aanpassen, moet u dit doen terwijl de "WALKMAN" is geplaatst. Als u<br />
de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het afspelen en vervolgens ook uw "WALKMAN"<br />
loskoppelt, wordt het volumeniveau teruggezet op de standaardinstelling.<br />
Als de hoofdtelefoonaansluiting van uw "WALKMAN" zich aan dezelfde kant bevindt als de<br />
WM-PORT-aansluiting, kunt u de FM-radiofunctie niet gebruiken wanneer uw<br />
"WALKMAN" in het toestel is geplaatst.<br />
Wanneer u uw "WALKMAN" bedient terwijl deze in het toestel is geplaatst, houdt u het<br />
toestel tegen met uw andere hand.<br />
Beschikbare speelduur wanneer de netspanningsadapter niet is aangesloten<br />
<strong>NWZ</strong>-<strong>E443K</strong>/E444K: ong. 10 uur<br />
* Bij het afspelen van MP3, 128 kbps<br />
Opmerking<br />
Wanneer u [SP Output Optimizer] instelt op [SRS-NWGT014E] op uw "WALKMAN", kan<br />
de levensduur van de batterij met ongeveer 40% verkort worden.<br />
De batterij van uw "WALKMAN" herladen<br />
Als u uw "WALKMAN" in het toestel plaatst terwijl de netspanningsadapter is aangesloten, begint<br />
de batterij automatisch op te laden. Het laadproces wordt weergegeven op het scherm van de<br />
"WALKMAN". Meer informatie vindt u in de "Bedieningshandleiding" geleverd bij de<br />
"WALKMAN".<br />
Problemen oplossen<br />
Als u problemen ervaart met het toestel, controleert u de onderstaande lijst en voert u de<br />
voorgestelde oplossing uit. Contacteer uw <strong>Sony</strong>-verdeler als het probleem blijft aanhouden.<br />
Merk op dat wanneer het onderhouds<strong>per</strong>soneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te<br />
vervangen, deze onderdelen kunnen worden ingehouden.<br />
Zorg ervoor dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het toestel binnenbrengt voor reparatie.<br />
Dit product is een systeemproduct en wij hebben het volledige systeem nodig om het probleem te<br />
kunnen opsporen.<br />
Er is geen geluid hoorbaar.<br />
Zorg ervoor dat de netspanningsadapter en het netsnoer correct zijn aangesloten.<br />
Druk op de toets VOLUME + om het volume te verhogen.<br />
Zorg ervoor dat de "WALKMAN" correct is aangesloten.<br />
Zorg ervoor dat er muziek wordt afgespeeld op de "WALKMAN".<br />
Er is gezoem of ruis hoorbaar.<br />
Zet het toestel uit de buurt van mogelijke storingsbronnen.<br />
Sluit de netspanningsadapter aan op een ander stopcontact.<br />
Het geluid is verstoord.<br />
Druk op de toets VOLUME – om het volume te verlagen.<br />
Stel de geluidsmodus van de "WALKMAN" in op een normale of toonloze geluidskwaliteit.<br />
De steun is losgeraakt.<br />
Maak de steun als volgt vast aan het toestel.<br />
Maak het scharnier aan de rechterbovenkant van de steun vast aan de rechterpin aan de<br />
achterkant van het toestel. Zorg ervoor dat u eerst het rechterscharnier vastmaakt.<br />
Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.<br />
Πιέστε το κουμπί έντασης ήχου VOLUME – για να μειώσετε την ένταση ήχου.<br />
Ρυθμίστε τη λειτουργία ήχου του "WALKMAN" σε κανονική ή χαμηλή ποιότητα.<br />
Αποσυνδέεται η βάση.<br />
Εγκαταστήστε τη βάση στο σύστημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία.<br />
Τοποθετήστε τον πάνω δεξιό σύνδεσμο της βάσης στην ακίδα που βρίσκεται στη δεξιά<br />
πλευρά στο πίσω μέρος του συστήματος.<br />
Φροντίστε να προσαρμόσετε το σύνδεσμο πρώτα στη δεξιά ακίδα.<br />
Opmerkingen<br />
Als er een draagriem is vastgemaakt aan uw "WALKMAN", plaatst u deze riem aan de<br />
onderkant en langs de voorkant van de "WALKMAN". Voor u de luidspreker gebruikt,<br />
controleert u of de koorden van de draagriem niet in de gebogen gleuf geklemd zitten.<br />
Scharnier<br />
Vastmaken aan de rechterpin.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν το λουράκι είναι συνδεδεμένο στο "WALKMAN", τοποθετήστε κάτω και εξωτερικά στην<br />
μπροστινή πλευρά του "WALKMAN". Πριν από τη χρήση του ηχείου, ελέγξτε ότι τα κορδόνια<br />
από το λουράκι δεν βρίσκονται στην εγκοπή που σχηματίζει καμπύλη.<br />
Maak het andere scharnier vast aan de linkerpin en druk vervolgens de steun naar beneden<br />
tot u een klik hoort.<br />
Σύνδεσμος<br />
Συνδέστε την ακίδα, που<br />
βρίσκεται στη δεξιά πλευρά.<br />
Τοποθετήστε τον άλλο σύνδεσμο στην αριστερή ακίδα και, στη συνέχεια, πιέστε τη βάση<br />
προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί κλικ.<br />
Het hulpstuk wordt in de fabriek in de luidspreker geplaatst. Als het hulpstuk losraakt, schuift u<br />
het zoals weergegeven opnieuw in de luidspreker tot u een klik hoort.<br />
Κατά την αγορά, το εξάρτημα σύνδεσης είναι τοποθετημένο στο ηχείο. Εάν το εξάρτημα<br />
σύνδεσης αποσυνδεθεί, σύρετε και τοποθετήστε το στο ηχείο μέχρι να ακουστεί ένα κλικ,<br />
όπως φαίνεται στην εικόνα.<br />
Η ονομασία "WALKMAN" και το λογότυπο "WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα είναι εμπορικά σήματα ή σήματα<br />
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Σε αυτό το εγχειρίδιο, δεν προσδιορίζονται οι<br />
ενδείξεις και ®.<br />
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of<br />
gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. In deze handleiding zijn de<br />
symbolen en ® niet aangegeven.