Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco
Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-420-754-21(1)<br />
Digitálny fotoaparát s<br />
vymeniteľnými objektívmi<br />
Návod na používanie<br />
A-mount<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Snímanie a prezeranie<br />
záberov<br />
Snímanie záberov prispôsobených<br />
snímanému objektu<br />
Zoznam funkcií<br />
Zobrazenie zaznamenaných<br />
záberov v počítači<br />
Iné<br />
<strong>SLT</strong>-A37
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />
alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />
vlhkosti.<br />
DÔLEŽITÉ<br />
BEZPEČNOSTNÉ<br />
POKYNY<br />
USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />
NEBEZPEČENSTVO<br />
TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />
PRÚDOM<br />
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />
elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />
zástrčkový adaptér s vhodnou<br />
konfiguráciou pre danú elektrickú<br />
zásuvku.<br />
POZOR<br />
Batéria<br />
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo<br />
i chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />
nasledovné opatrenia.<br />
• Batériu nerozoberajte.<br />
• Batériu nedeformujte ani<br />
nevystavujte nárazom či silovému<br />
pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />
pádom alebo pošliapaniu.<br />
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />
sa kovové objekty dostali do styku<br />
s kontaktmi.<br />
• Nevystavujte batériu vysokým<br />
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />
priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />
zaparkovanom na slnku.<br />
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />
do ohňa.<br />
• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />
tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />
• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />
nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
alebo pomocou zariadenia na<br />
nabíjanie batérií.<br />
• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />
malých detí.<br />
• Batérie uchovávajte suché.<br />
• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />
alebo ekvivalentný typ batérie<br />
odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />
• Použité batérie likvidujte promptne<br />
podľa pokynov.<br />
Nabíjačka akumulátora<br />
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />
je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />
zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />
problém pri používaní nabíjačky pre<br />
akumulátora, okamžite odpojte<br />
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry<br />
z elektrickej zástrčky.<br />
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený<br />
výslovne pre použitie s týmto<br />
fotoaparátom a nemal by sa používať s<br />
inými elektrickými zariadeniami.<br />
2
Informácie pre<br />
európskych<br />
spotrebiteľov<br />
Poznámka pre zákazníkov<br />
v krajinách podliehajúcich<br />
smerniciam EÚ<br />
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />
Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />
Autorizovaným zástupcom pre<br />
smernicu pre elektromagnetickú<br />
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />
produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />
V prípade záležitostí týkajúcich<br />
sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />
na adresy uvedené v samostatných<br />
dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />
a záruky.<br />
Tento produkt bol testovaný a je<br />
v súlade s limitmi smernice EMC<br />
týkajúcej sa používania prípojných<br />
káblov kratších ako 3 metre.<br />
Upozornenie<br />
Elektromagnetické pole pri určitých<br />
frekvenciách môže na tomto zariadení<br />
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />
Poznámka<br />
Ak statická elektrina alebo<br />
elektromagnetické pole spôsobia<br />
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />
reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />
a znovu pripojte komunikačný kábel<br />
(kábel USB atď.).<br />
Likvidácia starých elektrických<br />
a elektronických prístrojov<br />
(vzťahuje sa na Európsku úniu a<br />
európske krajiny so systémami<br />
oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />
obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad.<br />
Musí sa odovzdať do príslušnej zberne<br />
na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení. Zaručením<br />
správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní<br />
potenciálnych negatívnych dopadov na<br />
životné prostredie a na zdravie človeka,<br />
ktoré by mohli byť zapríčinené<br />
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi<br />
z tohto výrobku. Recyklovaním<br />
materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />
zdroje. Podrobnejšie informácie o<br />
recyklácii tohto výrobku vám na<br />
požiadanie poskytne miestny úrad,<br />
služba likvidácie komunálneho odpadu<br />
alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />
výrobok zakúpili.<br />
3
Zneškodňovanie použitých<br />
batérií (platí v Európskej únii a<br />
ostatných európskych<br />
krajinách so zavedeným<br />
separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale<br />
znamená, že batéria dodaná s týmto<br />
výrobkom nemôže byť spracovaná<br />
s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento<br />
symbol použitý v kombinácii s<br />
chemickými značkami. Chemické<br />
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú<br />
pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />
týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />
potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />
životné prostredie a ľudské zdravie,<br />
ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />
s použitou batériou.<br />
Recyklácia materiálov pomáha<br />
uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />
údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />
zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />
vymeniť iba kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />
konci jeho životnosti na vhodnom<br />
zbernom mieste na recykláciu<br />
elektrických a elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií,<br />
postupujte podľa časti, ako vybrať<br />
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />
batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />
recykláciu použitých batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />
kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
UPOZORNENIE<br />
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />
NEOTVÁRAŤ!<br />
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />
MIESTACH.<br />
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />
TEPLOTÁM (60 °).<br />
• NEROZOBERAŤ!<br />
• NESKRATOVAŤ!<br />
4
Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Postup snímania<br />
• V tomto fotoaparáte sú k dispozícii<br />
2 režimy zobrazovania objektov:<br />
režim displeja LCD, pri ktorom sa<br />
používa displej LCD, a režim<br />
hľadáčika, pri ktorom sa používa<br />
hľadáčik.<br />
• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />
záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />
nahrávaním.<br />
Poznámky k funkciám<br />
dostupným s fotoaparátom<br />
• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />
kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />
alebo so štandardom 1080 50i,<br />
hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />
strane fotoaparátu.<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 60i: 60i<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 50i: 50i<br />
• Pri prezeraní 3D záberov<br />
zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />
na monitoroch kompatibilných s 3D<br />
zobrazovaním môžete na sebe<br />
pozorovať nepríjemné príznaky, ako je<br />
napríklad únava zraku, závraty alebo<br />
celková únava. Pri prezeraní 3D<br />
záberov vám odporúčame, aby ste si<br />
v pravidelných intervaloch dávali<br />
prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />
má iné nároky na to, ako často si<br />
potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />
nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />
najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />
dobre, prestaňte s prezeraním 3D<br />
záberov a v prípade potreby vyhľadajte<br />
lekára. Pozrite si aj návod na používanie<br />
pripojeného zariadenia alebo softvéru<br />
používaného s fotoaparátom. Oči<br />
malých detí sú mimoriadne citlivé<br />
(najmä ak ide o deti mladšie ako 6<br />
rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />
si 3D obrázky, poraďte sa<br />
s odborníkom, ako je napríklad<br />
pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />
to, aby deti dodržiavali preventívne<br />
opatrenia uvedené vyššie.<br />
Žiadna kompenzácia obsahu<br />
záznamu<br />
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />
nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />
fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />
apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />
kompenzovať.<br />
Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />
Aby ste predišli možnému riziku straty<br />
dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />
dáta na iné médium.<br />
Informácie o displeji LCD,<br />
elektronickom hľadáčiku,<br />
objektíve a obrazovom snímači<br />
• Pri výrobe displeja LCD a<br />
elektronického hľadáčika sa používajú<br />
tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />
umožňujú efektívne využiť až<br />
99,99 % pixlov. Na displeji LCD<br />
a v elektronickom hľadáčiku sa však<br />
môžu <strong>per</strong>manentne objavovať malé<br />
tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />
červené, modré alebo zelené). Tieto<br />
bodky vznikajú normálne pri výrobe<br />
a nemajú žiadny vplyv na zábery.<br />
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />
• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />
svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />
slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />
poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />
svetla na blízky predmet môže<br />
vzniknúť požiar.<br />
• V chladnom prostredí sa môžu<br />
v obraze na displeji zobrazovať<br />
pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />
Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />
prostredí môže displej dočasne<br />
stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />
bude displej pracovať normálne.<br />
5
Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Informácie o dlhodobom<br />
snímaní<br />
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />
doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />
Ak teplota dosiahne určitú úroveň,<br />
na displeji sa zobrazí znak<br />
a fotoaparát sa automaticky vypne.<br />
Ak sa napájanie vypne, ponechajte<br />
fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />
aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />
bezpečnú úroveň.<br />
• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />
rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />
môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />
vám odporúčame, aby ste počkali,<br />
kým klesne teplota fotoaparátu,<br />
a až potom pokračovali v snímaní.<br />
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />
Toto nie je porucha.<br />
Poznámky k importu<br />
videozáznamov vo formáte<br />
AVCHD do počítača<br />
Pri importe videozáznamov vo formáte<br />
AVCHD do počítača so systémom<br />
Windows použite softvér<br />
„PlayMemories Home“, ktorý je<br />
k dispozícii na disku CD-ROM<br />
(je súčasťou dodávky).<br />
Informácie o prehrávaní<br />
videozáznamov v iných<br />
zariadeniach<br />
• V tomto fotoaparáte sa používa<br />
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />
High Profile pre formát AVCHD.<br />
Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />
ktoré boli nahraté týmto<br />
fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />
v nasledujúcich zariadeniach:<br />
– v iných zariadeniach<br />
kompatibilných s formátom<br />
AVCHD, ktoré nepodporujú režim<br />
High Profile,<br />
– v zariadeniach nekompatibilných<br />
s formátom AVCHD.<br />
V tomto fotoaparáte sa používa<br />
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />
Main Profile pre formát MP4.<br />
Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />
boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />
preto nie je možné prehrávať v iných<br />
zariadeniach, než sú zariadenia<br />
podporujúce formát<br />
MPEG-4 AVC/H.264.<br />
• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />
kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />
možné prehrávať len v zariadeniach<br />
kompatibilných s formátom AVCHD.<br />
Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />
DVD nemôžu prehrávať disky so<br />
zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />
rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />
kompatibilné s formátom AVCHD.<br />
Zariadenia na prehrávanie alebo<br />
nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />
toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />
zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />
rozlíšením).<br />
Upozornenie na ochranu<br />
autorských práv<br />
Televízne programy, filmy, videokazety<br />
a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />
autorskými právami. Neautorizovaným<br />
snímaním takýchto materiálov sa<br />
môžete dopustiť viacerých porušení<br />
zákonov o autorských právach.<br />
Obrázky použité v tomto<br />
návode<br />
Fotografie použité v tomto návode ako<br />
príklady záberov sú reprodukcie. Nejde<br />
o skutočné zábery nasnímané týmto<br />
fotoaparátom.<br />
Informácie o technických<br />
údajoch, ktoré sú popísané<br />
v tomto návode<br />
Ak nie je v tomto návode uvedené inak,<br />
údaje o výkone a technické údaje boli<br />
definované v nasledujúcich<br />
podmienkach: pri bežnej teplote<br />
okolitého prostredia 25 °C a s použitím<br />
akumulátora nabíjaného ešte 1 hodinu<br />
po zhasnutí indikátora CHARGE.<br />
6
Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Názov modelu<br />
Tento návod sa vzťahuje na viacero<br />
modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi<br />
objektívmi.<br />
Názov modelu sa líši v závislosti od<br />
dodaného objektívu. Dostupnosť<br />
modelu sa líši v závislosti od konkrétnej<br />
krajiny alebo oblasti.<br />
Názov<br />
modelu<br />
Objektív<br />
<strong>SLT</strong>-A37 –<br />
<strong>SLT</strong>-A37K DT18-55 mm<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong> DT18-135mm<br />
<strong>SLT</strong>-A37Y DT18-55 mm a<br />
DT55-200 mm<br />
7
Príprava fotoaparátu<br />
Kontrola dodaných súčastí<br />
Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 7).<br />
Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.<br />
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />
Spoločné príslušenstvo<br />
• Fotoaparát (1)<br />
• BC-VW1 Nabíjačka<br />
akumulátora (1)<br />
• Napájací kábel (1)* (v USA<br />
a v Kanade sa predáva<br />
samostatne)<br />
* S fotoaparátom sa môže dodávať<br />
niekoľko napájacích káblov.<br />
Použite ten, ktorý zodpovedá vašej<br />
krajine alebo oblasti.<br />
• Nabíjateľný akumulátor<br />
NP-FW50 (1)<br />
• Kábel USB (1)<br />
• Popruh na rameno (1)<br />
8<br />
• Kryt závitu objektívu (1)<br />
(nasadený na fotoaparáte)<br />
• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />
na fotoaparáte)<br />
• Disk CD-ROM (1)<br />
– Aplikačný softvér pre<br />
fotoaparát α<br />
– Príručka α<br />
• Návod na používanie (1)<br />
(tento návod)<br />
<strong>SLT</strong>-A37K<br />
• Objektív s transfokátorom<br />
DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />
strany objektívu (1)/kryt<br />
balenia (1)<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong><br />
• Objektív s transfokátorom<br />
DT18-135mm (1)/kryt prednej<br />
strany objektívu (1)/kryt<br />
zadnej strany objektívu (1)/<br />
tienidlo objektívu (1)<br />
<strong>SLT</strong>-A37Y<br />
• Objektív s transfokátorom<br />
DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />
strany objektívu (1)/kryt<br />
balenia (1)<br />
• Objektív s transfokátorom<br />
DT55-200 mm (1)/kryt prednej<br />
strany objektívu (1)/kryt<br />
zadnej strany objektívu (1)/<br />
tienidlo objektívu (1)
Identifikácia súčastí<br />
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />
uvedené v zátvorkách.<br />
Predná strana<br />
Príprava fotoaparátu<br />
A Tlačidlo spúšte (25)<br />
B Vypínač napájania (22)<br />
C Ovládací volič<br />
D Indikátor samospúšte<br />
E Kontakty objektívu*<br />
F Zrkadlo*<br />
G Tlačidlo ukážky<br />
H Montážny otvor<br />
I Zabudovaný blesk*<br />
J Mikrofón**<br />
K Prepínač režimu (30)<br />
L Tlačidlo (Vyklopenie<br />
blesku)<br />
M Montážna značka (20)<br />
N Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />
O Prepínač režimu zaostrenia<br />
* Nedotýkajte sa priamo<br />
týchto častí.<br />
** Nezakrývajte túto časť<br />
počas nahrávania<br />
videozáznamu. Môže to<br />
spôsobiť šum alebo znížiť<br />
hlasitosť.<br />
9
Identifikácia súčastí<br />
Zadná strana<br />
A Očnicový kryt<br />
B Hľadáčik*<br />
• Keď sa pozeráte do<br />
hľadáčika, je aktivovaný<br />
režim hľadáčika, a keď<br />
odtiahnete tvár od hľadáčika,<br />
obnoví sa režim zobrazovania<br />
na displeji LCD.<br />
C Očnicové snímače<br />
D Ovládacie koliesko<br />
dioptrickej korekcie<br />
E Displej LCD (41)<br />
F Indikátor prístupu (18)<br />
G Snímanie: Tlačidlo Fn<br />
(Funkcia) (31)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Otočenie obrázka)<br />
H Ovládacie tlačidlo<br />
v/V/b/B/DISP (zobrazenie)/<br />
WB (vyváženie bielej)/<br />
(jednotka)/ISO<br />
I Ovládacie tlačidlo<br />
(Zadávanie)/tlačidlo AF/<br />
tlačidlo sledovania objektu<br />
(31)<br />
J Tlačidlo (sprievodcu<br />
funkciami fotoaparátu) (33)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Odstrániť) (29)<br />
K Tlačidlo (Prehrať) (28)<br />
* Nedotýkajte sa priamo tejto<br />
časti.<br />
10
Identifikácia súčastí<br />
Horná strana<br />
Príprava fotoaparátu<br />
A Automaticky uzamykateľné<br />
sánky na príslušenstvo<br />
B Tlačidlo MENU (32)<br />
C Mikrofón*<br />
D Tlačidlo FINDER/LCD<br />
E Reproduktor<br />
F Značka polohy<br />
obrazového snímača<br />
G Tlačidlo ZOOM<br />
H Snímanie: tlačidlo AEL<br />
(Aretácia AE)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Priblíženie)<br />
I Snímanie: tlačidlo<br />
(Expozícia)/tlačidlo AV<br />
(Hodnota clony)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Oddialenie)/tlačidlo<br />
(Register záberov)<br />
J Tlačidlo MOVIE (27)<br />
* Nezakrývajte túto časť<br />
počas nahrávania<br />
videozáznamu. Môže to<br />
spôsobiť šum alebo znížiť<br />
hlasitosť.<br />
11
Identifikácia súčastí<br />
Bočné strany/Dolná strana<br />
A Konektor REMOTE<br />
• Keď pripájate diaľkový<br />
ovládač RM-L1AM (predáva<br />
sa samostatne) k fotoaparátu,<br />
zástrčka pre diaľkový ovládač<br />
musí byť zapojená do<br />
konektora REMOTE tak,<br />
aby vodiaca drážka zástrčky<br />
bola zarovnaná s vodiacou<br />
drážkou konektora<br />
REMOTE. Dbajte na to, aby<br />
kábel diaľkového ovládača<br />
smeroval dopredu.<br />
B Háčiky pre popruh na<br />
rameno<br />
12<br />
• Pripevnite oba konce<br />
popruhu k fotoaparátu.<br />
C Minikonektor HDMI<br />
D Konektor (USB)<br />
E Konektor pre mikrofón<br />
• Pri pripojení externého<br />
mikrofónu sa interný<br />
mikrofón automaticky vypne.<br />
Ak ide o typ externého<br />
mikrofónu bez vlastného<br />
napájania, napájanie<br />
mikrofónu zabezpečuje<br />
fotoaparát.
Identifikácia súčastí<br />
F Otvor pre statív<br />
• Skrutka na statíve musí byť<br />
kratšia ako 5,5 mm. So<br />
skrutkami dlhými 5,5 mm<br />
a viac nebude možné<br />
bezpečne pripevniť<br />
fotoaparát na statív.<br />
Nepokúšajte sa použiť dlhšie<br />
skrutky – mohli by ste<br />
poškodiť fotoaparát.<br />
G Zásuvka na pamäťovú<br />
kartu (17)<br />
H Kryt akumulátora/pamäťovej<br />
karty (17)<br />
I Kryt pripájacej plochy<br />
Príprava fotoaparátu<br />
• Využíva sa pri používaní<br />
adaptéra striedavého<br />
prúdu AC-PW20<br />
(predáva sa samostatne)<br />
Pri zatváraní krytu dajte<br />
pozor, aby ste kábel<br />
napájacieho adaptéra<br />
neprivreli krytom.<br />
13
Identifikácia súčastí<br />
Objektív<br />
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />
(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37K/<br />
A37Y)<br />
DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />
(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37Y)<br />
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM<br />
(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong>)<br />
A Zaostrovací prstenec<br />
B Krúžok transfokátora<br />
C Stupnica ohniskovej<br />
vzdialenosti<br />
D Index ohniskovej<br />
vzdialenosti<br />
E Kontakty objektívu<br />
F Prepínač režimu zaostrenia<br />
G Montážna značka<br />
H Značka tienidla objektívu<br />
I Prepínač aretácie<br />
transfokátora<br />
• Modely DT 18-55mm F3.5-5.6<br />
SAM/DT 55-200mm F4-5.6<br />
SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6<br />
SAM sú navrhnuté pre<br />
fotoaparáty <strong>Sony</strong> s adaptérom<br />
A-mount (modely s<br />
obrazovým snímačom APS-C).<br />
Tieto objektívy nemôžete<br />
použiť na fotoaparáte s 35 mm<br />
objektívom.<br />
• Ak ide o iné modely než<br />
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/<br />
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/<br />
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,<br />
pozrite si návod na používanie<br />
dodaný s objektívom.<br />
14
Nabíjanie akumulátora<br />
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor<br />
NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />
úplne vybitý.<br />
Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />
Akumulátor sa postupne vybíja, aj keď ho nepoužívate. Ak nechcete<br />
premeškať príležitosť na snímanie, pred snímaním skontrolujte<br />
zostávajúcu úroveň nabitia akumulátora. Ak akumulátor nie je<br />
dostatočne nabitý, znova ho nabite.<br />
1<br />
Vložte akumulátor<br />
do nabíjačky.<br />
Zatláčajte akumulátor, kým<br />
s cvaknutím nezapadne na svoje<br />
miesto.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
15
2<br />
Zapojte nabíjačku<br />
akumulátora do<br />
elektrickej zástrčky.<br />
Svieti: nabíja sa<br />
Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />
Doba nabíjania<br />
približne 250 minút<br />
• Pri nabíjaní úplne vybitého<br />
akumulátora pri teplote 25 °C.<br />
• Po dokončení nabíjania indikátor<br />
CHARGE zhasne.<br />
Nabíjanie akumulátora<br />
Verzia pre USA a Kanadu<br />
Zásuvka<br />
Indikátor CHARGE<br />
Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />
ako USA a Kanada<br />
Indikátor<br />
CHARGE<br />
Do elektrickej<br />
zásuvky<br />
Poznámky<br />
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora<br />
a podmienok nabíjania.<br />
• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí<br />
od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne<br />
nabiť.<br />
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />
16
Vloženie akumulátora alebo<br />
pamäťovej karty (predáva sa<br />
samostatne)<br />
1<br />
Posunutím otváracej<br />
páčky krytu otvorte kryt.<br />
2<br />
Akumulátor úplne<br />
zasuňte, pričom jeho<br />
špičkou zároveň zatlačte<br />
na zaisťovaciu páčku.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Zaisťovacia páčka<br />
3<br />
Vložte pamäťovú kartu.<br />
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />
zacvaknutím zapadla na svoje<br />
miesto.<br />
Orezaný roh karty musí byť pri<br />
vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />
znázornené na ilustrácii.<br />
4<br />
Dajte pozor, aby bol<br />
orezaný roh<br />
nasmerovaný správne.<br />
17
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />
Vybratie akumulátora<br />
Vypnite fotoaparát. 10 sekúnd po<br />
vypnutí fotoaparátu vysuňte<br />
zaisťovaciu páčku v smere šípky<br />
a vyberte akumulátor. Dajte pozor,<br />
aby pri manipulácii akumulátor<br />
nevypadol.<br />
Zaisťovacia páčka<br />
Vybratie pamäťovej karty<br />
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt<br />
a zatlačte na pamäťovú kartu.<br />
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />
Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na<br />
výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami<br />
fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora<br />
v <strong>per</strong>centách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />
Kapacita<br />
akumulátora<br />
Vysoká<br />
„Battery<br />
exhausted.“<br />
Nízka Nemôžete<br />
snímať ďalšie<br />
snímky.<br />
18
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />
Dostupné pamäťové karty<br />
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty.<br />
Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto<br />
fotoaparátom aj fungovať.<br />
Typy pamäťových kariet<br />
Statické<br />
zábery<br />
Videozáznamy<br />
V tomto<br />
návode<br />
Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick<br />
Memory Stick PRO-HG Duo<br />
PRO Duo<br />
Pamäťová karta SD (trieda Class 4<br />
alebo výkonnejšia)<br />
Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4<br />
alebo výkonnejšia)<br />
Karta SD<br />
Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4<br />
alebo výkonnejšia)<br />
• Funkciu MultiMediaCard nie je možné použiť.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Poznámka<br />
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do<br />
počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT,<br />
a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach.<br />
Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie<br />
kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k<br />
nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty.<br />
Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza<br />
k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />
používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />
19
Nasadenie objektívu<br />
1<br />
2<br />
Odstráňte kryt závitu<br />
objektívu z fotoaparátu<br />
a odstráňte kryt balenia<br />
zo zadnej strany<br />
objektívu.<br />
• Objektív vymieňajte rýchlo<br />
a mimo prašných priestorov, aby<br />
sa zabránilo vniknutiu prachu<br />
a nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />
• Pri snímaní zložte predný kryt<br />
objektívu z prednej strany<br />
objektívu.<br />
Pri nasadzovaní<br />
objektívu zarovnajte<br />
k sebe oranžové značky<br />
(montážne značky) na<br />
objektíve a na<br />
fotoaparáte.<br />
Kryt prednej strany objektívu<br />
Kryt závitu<br />
objektívu<br />
Kryt balenia<br />
Oranžové značky<br />
3<br />
Pootočte objektívom<br />
v smere hodinových<br />
ručičiek tak, aby so<br />
zacvaknutím zapadol<br />
na svoje miesto.<br />
• Pri nasadzovaní držte objektív<br />
rovno.<br />
20
Nasadenie objektívu<br />
Poznámky<br />
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />
• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />
• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív<br />
prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená<br />
opora.<br />
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj<br />
objektív.<br />
• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia<br />
alebo zaostrenia.<br />
Nasadenie tienidla objektívu<br />
Tienidlo objektívu sa odporúča<br />
používať, aby ste obmedzili vplyv<br />
oslňujúceho svetla a zabezpečili<br />
maximálnu kvalitu záberov.<br />
Priložte tienidlo k montážnemu<br />
adaptéru na konci valca objektívu<br />
a otáčajte tienidlom v smere<br />
hodinových ručičiek, kým s cvaknutím<br />
nezapadne na svoje miesto.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Poznámky<br />
• Tienidlo objektívu sa nedodáva s modelom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM.<br />
Namiesto toho môžete použiť typ ALC-SH108 (predáva sa samostatne).<br />
• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte<br />
tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />
• Pri uskladnení tienidlo objektívu otočte a nasaďte ho na objektív naopak.<br />
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />
Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do<br />
vnútorných častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového<br />
snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia,<br />
v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny.<br />
Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />
obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />
snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />
21
Zapnutie fotoaparátu<br />
a nastavenie hodín<br />
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />
dátumu a času.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Nastavením vypínača<br />
napájania do polohy ON<br />
zapnite fotoaparát.<br />
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />
nastavenie dátumu a času.<br />
• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />
nastavte vypínač do polohy OFF.<br />
Skontrolujte, či je na<br />
displeji LCD vybratá<br />
položka [Enter], a potom<br />
stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle<br />
vyberte oblasť a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
22
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />
4<br />
5<br />
Jednotlivé položky sa<br />
vyberajú pomocou<br />
tlačidiel b/B a<br />
numerické hodnoty sa<br />
nastavujú pomocou<br />
tlačidiel v/V.<br />
[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />
alebo vypnutie nastavenia letného<br />
času.<br />
[Date Format:]: slúži na výber<br />
formátu zobrazenia dátumu.<br />
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />
polnoci a hodnota 12:00 PM<br />
poludniu.<br />
Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky<br />
a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
6<br />
Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter],<br />
a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Zrušenie o<strong>per</strong>ácie nastavenia dátumu a času<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
Opätovné nastavenie dátumu a času<br />
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />
nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />
zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />
23
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Date/Time Setup]<br />
Opätovné nastavenie oblasti<br />
Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />
umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu<br />
vzahraničí.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Area Setting]<br />
Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />
zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />
ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />
akumulátor.<br />
24
Snímanie a prezeranie záberov<br />
Snímanie statických záberov<br />
Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />
objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />
hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />
Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />
položku .<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Nastavte prepínač<br />
režimov do polohy<br />
alebo do polohy<br />
(Flash Off).<br />
Držte fotoaparát a sledujte snímaný objekt na<br />
displeji LCD alebo v hľadáčiku.<br />
Nastavte oblasť<br />
automatického<br />
zaostrenia tak, aby<br />
prekrývala požadovaný<br />
objekt.<br />
• Ak bliká indikátor<br />
(upozornenie na otrasy<br />
fotoaparátu), pri snímaní<br />
postupujte opatrne a fotoaparát<br />
pevne držte alebo použite statív.<br />
• Keď fotoaparát rozpozná scénu,<br />
na obrazovke sa zobrazí ikona<br />
rozpoznania scén a použijú sa<br />
vhodné nastavenia pre danú scénu.<br />
alebo<br />
Indikátor<br />
(upozornenie<br />
na otrasy fotoaparátu)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia<br />
Snímanie a prezeranie záberov<br />
25
Snímanie statických záberov<br />
4<br />
Keď sa používa objektív<br />
s transfokátorom, otočte<br />
krúžkom transfokátora<br />
a potom vyberte záber.<br />
Krúžok<br />
transfokátora<br />
5<br />
Zaostrite čiastočným<br />
stlačením tlačidla<br />
spúšte.<br />
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti<br />
indikátor z alebo indikátor<br />
(indikátor zaostrenia).<br />
Indikátor zaostrenia<br />
6<br />
Záber nasnímajte<br />
úplným stlačením<br />
spúšte.<br />
• Keď fotoaparát rozpozná a<br />
nasníma tvár s položkou [Auto<br />
Port. Framing] nastavenou na<br />
hodnotu [Auto], zachytený<br />
záber sa automaticky oreže, aby<br />
zodpovedal kompozícii. Uloží sa<br />
pôvodný aj orezaný záber<br />
(str. 31).<br />
26
Nahrávanie videozáznamov<br />
1<br />
Ak chcete spustiť<br />
nahrávanie, stlačte<br />
tlačidlo MOVIE.<br />
• Nahrávanie videozáznamov je<br />
možné spustiť z ľubovoľného<br />
režimu expozície.<br />
• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />
upravujú automaticky. Ak ich<br />
chcete nastaviť na konkrétne<br />
hodnoty, nastavte prepínač<br />
režimov na hodnotu<br />
(Videozáznam) (str. 30).<br />
• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />
automatického zaostrovania<br />
upravuje priebežne.<br />
Tlačidlo MOVIE<br />
2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte<br />
tlačidlo MOVIE.<br />
Poznámky<br />
• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu<br />
a objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením<br />
funkcie [Audio Recording] na hodnotu [Off].<br />
• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od<br />
teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Bližšie informácie<br />
nájdete v časti „Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.<br />
• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />
vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu klesne.<br />
Snímanie a prezeranie záberov<br />
27
Prehrávanie nasnímaných záberov<br />
1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />
2<br />
3<br />
Poznámka<br />
• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />
tomto fotoaparáte.<br />
28<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t<br />
vyberte požadovaný režim<br />
• Ak chcete prehrávať statické zábery, vyberte možnosť [Folder<br />
View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, vyberte možnosť<br />
[Folder View(MP4)] alebo možnosť [AVCHD View], podľa toho,<br />
o aký formát súboru ide.<br />
Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle<br />
vyberte záber.<br />
• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Počas prehrávania<br />
videozáznamov<br />
Pozastavenie alebo<br />
obnovenie prehrávania<br />
Rýchle prevíjanie dopredu<br />
Rýchle prevíjanie dozadu<br />
Pomalé prevíjanie dopredu<br />
Pomalé prevíjanie dozadu<br />
Nastavenie hlasitosti zvuku<br />
Zobrazenie informácií<br />
Používanie ovládacieho tlačidla alebo<br />
ovládacieho kolieska<br />
z<br />
B<br />
b<br />
Otáčanie ovládacieho kolieska doprava počas<br />
pozastavenia<br />
Otáčanie ovládacieho kolieska doľava počas<br />
pozastavenia<br />
• Videozáznam sa prehráva po jednotlivých<br />
snímkach.<br />
V t v/V<br />
v
Vymazávanie záberov (vymazať)<br />
Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />
skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />
Poznámka<br />
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />
Vymazanie aktuálne zobrazeného záberu<br />
1<br />
2<br />
Zobrazte záber, ktorý<br />
chcete vymazať, a<br />
potom stlačte tlačidlo .<br />
Tlačidlo<br />
Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle<br />
vyberte možnosť [Delete] a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
Snímanie a prezeranie záberov<br />
29
Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />
Snímanie v rôznych režimoch<br />
snímania<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
požadovaný režim.<br />
Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:<br />
(Intelligent<br />
Auto)/ (Flash<br />
Off)<br />
(Su<strong>per</strong>ior<br />
Auto)<br />
(Scene<br />
Selection)<br />
(Sweep<br />
Panorama)<br />
(3D Sweep<br />
Panorama)<br />
(Tele-zoom<br />
Cont. Priority AE)<br />
30<br />
(Movie)<br />
(Program Auto)<br />
(A<strong>per</strong>ture<br />
Priority)<br />
(Shutter<br />
Priority)<br />
(Manual<br />
Exposure)<br />
Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať<br />
ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože<br />
fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe<br />
ktorého upraví nastavenia. Ak chcete snímať bez<br />
použitia blesku, vyberte možnosť „Flash Off“.<br />
Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky<br />
snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce<br />
nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak,<br />
že podľa potreby skombinuje alebo oddeľuje zábery.<br />
Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky<br />
snímania umožňuje nasnímať záber pomocou vhodného<br />
nastavenia pre daný objekt.<br />
Umožňuje snímanie panoramatických záberov.<br />
Umožňuje snímanie 3D panoramatických záberov na<br />
prehrávanie v televízore kompatibilnom s formátom 3D.<br />
Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte<br />
úplne stlačené. Stredová oblasť na displeji sa oreže a<br />
fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s<br />
maximálnou rýchlosťou 7 záberov za sekundu.<br />
Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne<br />
upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti<br />
uzávierky aj clony).<br />
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou<br />
expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj<br />
clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.<br />
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty<br />
clony pomocou ovládacieho kolieska.<br />
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti<br />
uzávierky pomocou ovládacieho kolieska.<br />
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície<br />
(tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony)<br />
pomocou ovládacieho kolieska.
Zoznam funkcií<br />
Funkcie, ktoré možno zvoliť<br />
pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />
Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:<br />
Scene Selection<br />
Movie<br />
Drive Mode<br />
Flash Mode<br />
Autofocus Mode<br />
AF area<br />
Object Tracking<br />
Smile/Face<br />
Detect.<br />
Auto Port.<br />
Framing<br />
ISO<br />
Metering Mode<br />
Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />
Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />
snímania.<br />
(Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night<br />
Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)<br />
Vyberie vhodný režim expozície pre objekt alebo efekt<br />
a nahráva videozáznamy.<br />
(P/A/S/M)<br />
Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim<br />
nepretržitého snímania.<br />
(Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket:<br />
Cont./Single Bracket/WB bracket)<br />
Nastavuje režim blesku.<br />
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./<br />
Wireless)<br />
Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />
objektu.<br />
(Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF)<br />
Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />
(Wide/Zone/Spot/Local)<br />
Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.<br />
(On/Off)<br />
Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />
optimálneho zaostrenia a expozície./Sníma, keď<br />
rozpozná usmievajúcu sa osobu.<br />
(Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/<br />
Face Detection On/Smile Shutter)<br />
Analyzuje scénu pri zachytávaní tváre a automaticky<br />
uloží ďalší záber s dobre vyváženou kompozíciou.<br />
(Auto/Off)<br />
Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />
väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />
(Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 16000)<br />
Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />
(Multi segment/Center weighted/Spot)<br />
Zoznam funkcií<br />
31
Funkcie volené tlačidlom MENU<br />
Flash Comp.<br />
White Balance<br />
DRO/Auto HDR<br />
Creative Style<br />
Picture Effect<br />
Nastavuje intenzitu blesku.<br />
(+2,0 EV až –2,0 EV)<br />
Nastavuje tón farieb záberov.<br />
(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.:<br />
Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/<br />
Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom)<br />
Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />
(Off/D-RangeOptimizer/Auto HDR)<br />
Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />
(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black &<br />
White)<br />
Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber<br />
nadobudol pôsobivejší výraz.<br />
(Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/<br />
Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft<br />
Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)<br />
Funkcie volené tlačidlom MENU<br />
Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />
spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />
Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku<br />
pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle a nakoniec stlačte<br />
stred ovládacieho tlačidla.<br />
Výber strany ponuky<br />
Výber položky v ponuke<br />
32
Používanie sprievodcu funkciami<br />
fotoaparátu<br />
Sprievodca funkciami fotoaparátu<br />
Pri stlačení tlačidla (Sprievodca<br />
funkciami fotoaparátu) na obrazovke<br />
Fn alebo na obrazovke ponuky sa<br />
automaticky zobrazí sprievodca pre<br />
aktuálne vybratú funkciu alebo<br />
nastavenie.<br />
Vyberte nedostupnú funkciu alebo<br />
nastavenie na obrazovke Fn a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Stlačením tlačidla sa označí prvok,<br />
ktorý je potrebný na jej aktiváciu.<br />
Tip na snímanie<br />
Tlačidlo<br />
(Sprievodca funkciami<br />
fotoaparátu)<br />
Tipy na snímanie sa vo fotoaparáte zobrazujú podľa toho, aký režim<br />
snímania je vybratý.<br />
Zoznam funkcií<br />
1 Stlačte tlačidlo (Sprievodca funkciami fotoaparátu),<br />
keď sa zobrazujú informácie o nahrávaní.<br />
Automaticky sa zobrazí zoznam tipov na snímanie aktuálneho objektu.<br />
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte<br />
požadovaný tip na snímanie a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
Tip na snímanie sa zobrazí.<br />
• Pomocou tlačidiel v/V môžete posúvať obsah zobrazený na<br />
obrazovke.<br />
• Pomocou tlačidiel b/B môžete vybrať položku.<br />
33
Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu<br />
Prístup k všetkým tipom na snímanie<br />
Môžete prehľadávať všetky tipy na snímanie v ponuke.<br />
Túto položku použite, keď chcete zobraziť tipy na snímanie, ktoré ste<br />
videli už predtým.<br />
Tlačidlo MENU t 3 t [Shooting Tip List] t vyberte<br />
požadovaný tip na snímanie<br />
34
Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />
Používanie s počítačom<br />
Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />
aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />
nasnímané fotoaparátom.<br />
• „Image Data Converter“<br />
Môžete otvoriť súbory so zábermi vo formáte RAW.<br />
• „PlayMemories Home“<br />
Statické zábery alebo videozáznamy nahraté pomocou fotoaparátu<br />
môžete importovať do počítača, aby ste si ich mohli prezerať.<br />
Zhotovené zábery môžete zlepšiť použitím rôznych pohodlných<br />
funkcií.<br />
Podrobné pokyny k inštalácii nájdete aj na strane 38.<br />
Poznámky<br />
• Zábery RAW prehrávajte pomocou aplikácie „Image Data Converter“.<br />
• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />
chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />
aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />
Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />
35
Používanie s počítačom<br />
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />
Windows)<br />
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />
prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />
prostredí.<br />
O<strong>per</strong>ačný systém<br />
(predinštalovaný)<br />
„PlayMemories<br />
Home“<br />
„Image Data<br />
Converter Ver.4“<br />
Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/<br />
Windows 7 SP1<br />
Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />
výkonnejší<br />
(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />
formáte HD: procesor Intel Core Duo 1,66 GHz alebo<br />
výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo<br />
výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo<br />
výkonnejší (AVC HD (FX/FH)))<br />
Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa<br />
1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7 1 GB<br />
alebo viac<br />
Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />
približne 500 MB<br />
Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov<br />
alebo viac<br />
Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />
alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />
Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />
* 64-bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />
používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />
Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />
** Vydanie Starter nie je podporované.<br />
36
Používanie s počítačom<br />
Odporúčané počítačové prostredie<br />
(v systéme Mac)<br />
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />
prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />
prostredí.<br />
O<strong>per</strong>ačný systém<br />
(predinštalovaný)<br />
„Image Data<br />
Converter Ver.4“<br />
Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 – 10.7<br />
„Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5, 10.6<br />
(Snow Leopard), 10.7 (Lion)<br />
Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2<br />
Duo alebo výkonnejší<br />
Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac<br />
Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />
Poznámky<br />
• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými o<strong>per</strong>ačnými systémami<br />
alebo v prípade, ak sú tieto o<strong>per</strong>ačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />
o<strong>per</strong>ačného systému počítača.<br />
• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené 2 alebo viaceré zariadenia USB,<br />
v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré<br />
z pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />
• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />
štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />
rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />
kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />
USB 2.0).<br />
• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />
obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo<br />
z režimu spánku.<br />
Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />
37
Používanie softvéru<br />
Inštalácia softvéru (Windows)<br />
Prihláste sa ako správca.<br />
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />
• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />
Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].<br />
• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />
možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />
zobrazovaných na obrazovke.<br />
2 Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />
3 Kliknite na možnosť [Install].<br />
Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“<br />
a „PlayMemories Home“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />
• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />
reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />
ovládacie prvky DirectX.<br />
4 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />
Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />
ikony odkazov.<br />
„Image Data Converter“<br />
„PlayMemories Home“<br />
„PlayMemories Home Help Guide“<br />
Poznámka<br />
• Ak už je v počítači nainštalovaný softvér „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />
dodaný s fotoaparátom zakúpeným pred rokom 2011, softvér „PMB“ sa<br />
prepíše softvérom „PlayMemories Home“ a možno nebudete môcť používať<br />
niektoré funkcie softvéru „PMB“.<br />
38
Používanie softvéru<br />
Inštalácia softvéru (v systéme Mac)<br />
Prihláste sa ako správca.<br />
1 Zapnite počítač Mac a vložte disk CD-ROM<br />
(je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />
3 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />
ikony pevného disku.<br />
4 Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom<br />
priečinku.<br />
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />
Používanie aplikácie „Image Data Converter“<br />
Aplikácia „Image Data Converter“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />
ako aj ďalšie akcie:<br />
• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom rôznych<br />
korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena ostrosti.<br />
• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />
kreatívneho štýlu atď.<br />
• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />
záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />
súborov.<br />
• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />
JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />
• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />
• nastaviť farebné označenia.<br />
Ak chcete používať aplikáciu „Image Data Converter“, pozrite si<br />
Pomocníka.<br />
Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image<br />
Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].<br />
Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />
Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter“<br />
(iba v angličtine):<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
39
Používanie softvéru<br />
Používanie aplikácie „PlayMemories Home“<br />
Aplikácia „PlayMemories Home“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />
ako aj ďalšie akcie:<br />
• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />
monitore počítača,<br />
• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />
dátumu nasnímania,<br />
• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />
statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania,<br />
• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom,<br />
• vytvárať disky Blu-ray alebo DVD z videozáznamov vo formáte<br />
AVCHD, ktoré sa importovali do počítača. (Pri prvom vytváraní<br />
disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné pripojenie prostredia<br />
na internet.)<br />
Poznámky<br />
• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />
chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />
aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />
• Videozáznamy nahraté s nastavením [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo<br />
[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v ponuke [Record Setting] sa prostredníctvom<br />
softvéru „PlayMemories Home“ skonvertujú, aby sa mohol vytvoriť disk<br />
AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Nemôžete ani vytvoriť disk v<br />
pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte<br />
videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.<br />
Ak chcete používať aplikáciu „PlayMemories Home“, pozrite si<br />
Pomocníka „PlayMemories Home Help Guide“.<br />
Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PlayMemories Home<br />
Help Guide) na pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na<br />
položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t<br />
[PlayMemories Home Help Guide].<br />
Stránka technickej podpory pre program „PlayMemories Home“<br />
(iba v angličtine)<br />
http://www.sony.co.jp/pmh-se/<br />
40
Iné<br />
Zoznam ikon na obrazovke<br />
Graphic Display (displej LCD)<br />
A<br />
Zobrazenie Význam<br />
Režim expozície (30)<br />
P A<br />
S M<br />
Display All Info. (displej LCD)<br />
Ikony rozpoznania scén<br />
(25)<br />
Pamäťová karta (17)/<br />
odovzdávanie údajov<br />
Prehrávanie (zobrazenie<br />
základných informácií)<br />
100 Zostávajúci počet<br />
nasnímateľných<br />
záberov<br />
16M 8.4M<br />
4.0M 14M<br />
7.1M 3.4M<br />
Pomer strán statických<br />
záberov<br />
Režim 3D Sweep<br />
Panorama<br />
Veľkosť statických<br />
záberov<br />
Iné<br />
Kvalita obrazu<br />
statických záberov<br />
41
Zoznam ikon na obrazovke<br />
Zobrazenie Význam<br />
Frekvencia snímok<br />
videozáznamov<br />
Veľkosť záberov<br />
videozáznamov<br />
100% Stav akumulátora (18)<br />
Prebieha nabíjanie<br />
blesku<br />
Nastavenie efektov<br />
vypnuté<br />
Pri nahrávaní<br />
videozáznamu sa<br />
nenahráva zvuk<br />
SteadyShot/<br />
Upozornenie na otrasy<br />
fotoaparátu<br />
Chyba funkcie<br />
SteadyShot<br />
Upozornenie na<br />
prehrievanie (6)<br />
Súbor databázy je plný/<br />
Chyba súboru databázy<br />
Režim zobrazovania<br />
100-0003 Číslo priečinka –<br />
súboru<br />
- Ochrana<br />
DPOF Súprava DPOF<br />
Upozornenie na stav<br />
akumulátora (18)<br />
B<br />
Zobrazenie Význam<br />
Oblasť bodového<br />
merania (31)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF) (31)<br />
Inteligentné priblíženie<br />
Priblíženie jasných<br />
záberov<br />
Digitálne priblíženie<br />
Indikátor rýchlosti<br />
uzávierky<br />
Indikátor clony<br />
C<br />
Zobrazenie Význam<br />
REC 0:12 Čas nahrávania<br />
videozáznamu (m:s)<br />
z Zaostrenie (26)<br />
1/250 Rýchlosť uzávierky (30)<br />
F3.5 Clona (30)<br />
Stupnica EV (iba v<br />
prípade hľadáčiku)<br />
+3.0 Kompenzácia expozície<br />
Aretácia AE<br />
Upozornenie pre ikonu<br />
automatického HDR<br />
Chyba obrazového<br />
efektu<br />
ISO400 Citlivosť ISO<br />
3/7 Číslo súboru alebo<br />
počet záberov v režime<br />
zobrazenia<br />
2012-1-1 Dátum snímania<br />
10:37AM<br />
42
Zoznam ikon na obrazovke<br />
D<br />
Zobrazenie Význam<br />
Dynamický režim<br />
Režim blesku/Redukcia<br />
efektu červených očí<br />
Režim zaostrovania<br />
(31)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF) (31)<br />
Sledovanie objektu (31)<br />
Detekcia tvárí (31)/<br />
uzávierka pre úsmev<br />
(31)<br />
Automatické obrazové<br />
pole pre portréty (31)<br />
Indikátor citlivosti<br />
detekcie úsmevov (31)<br />
E<br />
Zobrazenie Význam<br />
AWB<br />
7500K<br />
A5 G5<br />
+3 +3 +3<br />
Režim merania (31)<br />
Kompenzácia blesku<br />
(31)<br />
Vyváženie bielej farby<br />
(Automatické,<br />
Predvolené, Vlastné,<br />
Farebná teplota,<br />
Farebný filter)<br />
Optimalizácia<br />
dynamického rozsahu<br />
(31)/Automatické<br />
HDR (31)<br />
Kreatívny štýl (31)/<br />
kontrast, sýtosť, ostrosť<br />
Obrazový efekt (31)<br />
Iné<br />
43
Získanie ďalších informácií o<br />
fotoaparáte (Príručka α)<br />
„Príručka α“ s podrobnými návodmi na používanie funkcií<br />
fotoaparátu je zahrnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />
Ak hľadáte podrobné pokyny na používanie funkcií fotoaparátu,<br />
môžete do nej nahliadnuť.<br />
Používatelia so systémom Windows<br />
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2 Kliknite na možnosť [Príručka].<br />
3 Kliknite na možnosť [Install].<br />
4 Spustite Príručku α pomocou odkazu na pracovnej<br />
ploche.<br />
Používatelia s počítačom Mac<br />
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor<br />
„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK], do<br />
počítača.<br />
3 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na položku<br />
„Handbook.pdf“.<br />
44
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte<br />
dajú nasnímať, a času nahrávania<br />
Po vložení pamäťovej karty do<br />
fotoaparátu a nastavení vypínača<br />
napájania do polohy ON sa na<br />
obrazovke zobrazí počet snímok,<br />
ktoré je možné zaznamenať (ak<br />
budete naďalej fotografovať s<br />
použitím aktuálnych nastavení).<br />
Poznámky<br />
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />
pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte<br />
zábery z aktuálnej pamäťovej karty (strany 29).<br />
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />
znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.<br />
Počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />
pamäťovú kartu<br />
Tabuľka obsahuje približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať<br />
na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />
Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />
<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />
snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />
Iné<br />
Image Size: L 16M<br />
Aspect Ratio: 3:2*<br />
„Memory Stick PRO Duo“<br />
(jednotky: zábery)<br />
Kapacita<br />
Veľkosť<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
Standard 410 820 1650 3350 6700<br />
Fine 295 590 1150 2400 4800<br />
RAW & JPEG 80 160 325 650 1300<br />
RAW 110 220 445 890 1750<br />
45
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />
* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />
zaznamenať viac záberov, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />
vybratá možnosť [RAW]).<br />
Počet záberov, ktoré môžete zaznamenať pri<br />
použití akumulátora<br />
Približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />
fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />
nasledovný.<br />
V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />
uvedených mierne líšiť.<br />
Režim displeja LCD<br />
Režim hľadáčika<br />
Približne 500 záberov<br />
Približne 450 záberov<br />
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />
nasledujúcich podmienok:<br />
– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />
– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />
indikátor CHARGE.<br />
– používa sa karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa<br />
samostatne).<br />
– funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />
– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic<br />
AF].<br />
– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />
– blesk blysne pri každom 2. snímaní.<br />
– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po 10 snímkach.<br />
• Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />
46
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />
V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />
použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />
„Memory Stick PRO Duo“<br />
(h (hodina), m (minúta))<br />
Kapacita<br />
Record<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
Setting<br />
60i 24M(FX)/<br />
50i 24M(FX)<br />
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />
60i 17M(FH)/<br />
50i 17M(FH)<br />
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />
24p 24M(FX)/<br />
25p 24M(FX)<br />
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />
24p 17M(FH)/<br />
25p 17M(FH)<br />
10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />
1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m<br />
VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m<br />
Poznámky<br />
• Čas nahrávania videozáznamov môže byť rôzny, pretože fotoaparát obsahuje<br />
funkciu VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu<br />
v závislosti od scény snímania. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu<br />
je obraz jasnejší, ale čas nahrávania je kratší, pretože záznam obsadí viac<br />
miesta v pamäti. Čas nahrávania sa líši aj v závislosti od okolností snímania,<br />
objektu alebo nastavenia veľkosti a kvality obrazu.<br />
• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />
• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />
karty.<br />
• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />
vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />
• Podrobnosti o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 28.<br />
Iné<br />
47
Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />
videozáznamov<br />
• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom<br />
snímaní pomocou obrazového snímača s veľkosťou APS-C sa spotrebuje veľa<br />
energie. Ak pokračujete v snímaní, teplota vo fotoaparáte (najmä teplota<br />
obrazového snímača) bude stúpať. V takýchto prípadoch sa fotoaparát<br />
automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov a<br />
zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.<br />
• Keď fotoaparát začne opäť nahrávať po krátkom vypnutí napájania, pre<br />
nahrávanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />
(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia<br />
nahrávania vo fotoaparáte až po zastavenie nahrávania vo fotoaparáte.)<br />
Teplota okolitého<br />
prostredia<br />
Čas nepretržitého<br />
nahrávania pre<br />
videozáznamy<br />
20 °C Približne 29 min.<br />
30 °C Približne 29 min.<br />
40 °C Približne 26 min.<br />
• Množstvo času dostupné pre nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od<br />
teploty a stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte<br />
kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo<br />
vnútri fotoaparátu stúpa a hodnoty času dostupného pre nahrávanie sú nižšie<br />
než vo vyššie uvedenej tabuľke.<br />
• Ak fotoaparát prestane nahrávať v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho<br />
niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po úplnom poklese teploty<br />
vo vnútri fotoaparátu.<br />
• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, čas nahrávania sa predĺži.<br />
– Nevystavujte fotoaparát priamemu slnečnému žiareniu.<br />
– Ak fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.<br />
– Ak je to možné, použite statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />
súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />
ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [MP4]. Ak je funkcia [File<br />
Format] nastavená na hodnotu [AVCHD], automaticky sa vytvorí nový súbor<br />
videozáznamu.<br />
• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />
48
Technické údaje<br />
Fotoaparát<br />
[Systém]<br />
Typ fotoaparátu<br />
Objektív<br />
Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi<br />
Objektív A-mount<br />
[Obrazový snímač]<br />
Formát záberov<br />
23,5 mm × 15,6 mm (formát APS-C) Obrazový<br />
snímač CMOS<br />
Celkový počet pixelov obrazového snímača<br />
Približne 16 500 000 pixelov<br />
Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />
Približne 16 100 000 pixelov<br />
[SteadyShot]<br />
Pre statické zábery<br />
Pre videozáznamy<br />
[Systém proti prachu]<br />
Systém<br />
Systém: Posuvný mechanizmus obrazového<br />
snímača<br />
Efekt: Rýchlosť uzávierky približne 2,5 EV až<br />
4,0 EV (v závislosti od podmienok snímania a<br />
nasadeného objektívu)<br />
Systém: elektronický<br />
Ochranná vrstva na nízkopriepustnom filtri a<br />
posuvný mechanizmus obrazového snímača<br />
Iné<br />
[Systém automatického zaostrenia]<br />
Systém<br />
Fázový detekčný systém TTL, 15 bodov<br />
(typ 3 pretínajúcich sa čiar)<br />
Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (ekvivalent ISO 100)<br />
Osvetlenie pre automatické zaostrenie blesku<br />
približne 1 m až 5 m<br />
[Elektronický hľadáčik]<br />
Typ<br />
elektronický hľadáčik (farebný)<br />
Veľkosť displeja 1,2 cm (typ 0,46)<br />
Celkový počet bodov 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />
49
Technické údaje<br />
Efektívny poèet bodov Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Maximum]: 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />
Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Standard]: 1 253 280 bodov (ekvivalent)<br />
Zorné pole 100%<br />
Zväčšenie<br />
Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Maximum]: 1,19× s 50 mm objektívom<br />
nastaveným na nekoneèno, –1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />
Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Standard]:<br />
1,09× s 50 mm objektívom nastaveným na nekoneèno,<br />
–1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />
Vzdialenosť oka od očnice Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Maximum]: približne 17 mm od oènice,<br />
16 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />
Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />
hodnotu [Standard]: približne 19 mm od oènice,<br />
18 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />
Dioptrická korekcia –4,0 m –1 až +4,0 m –1 (dioptria)<br />
[Displej LCD]<br />
Typ<br />
Celkový počet bodov<br />
2,7-palcový TFT/Clear Photo LCD displej<br />
230 400 (320 × 3 (RGB) × 240) bodov<br />
[Expozícia]<br />
Meracia bunka<br />
Spôsob merania<br />
Rozsah merania<br />
Snímač „Exmor“ CMOS<br />
1 200-zónové vyhodnocovacie meranie<br />
–2 EV až +17 EV pre viacsegmentový režim, režim<br />
s vyvážením na stred, bodový režim (pri konverzii<br />
ISO 100 ekvivalentnej s objektívom s clonovým<br />
číslom F1.4)<br />
Citlivosť ISO (Index odporúčaných expozícií)<br />
Statické zábery: AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100<br />
až 16 000 (krok 1 EV)<br />
Videozáznamy: AUTO (ISO 100 – 3 200<br />
ekvivalentnej), ISO 100 až 3 200 ekvivalentnej<br />
(krok 1 EV)<br />
Kompenzácia expozície ±3,0 EV (krok 1/3 EV)<br />
[Uzávierka]<br />
Typ<br />
Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,<br />
ohniskovo-planárny typ<br />
50
Technické údaje<br />
Rozsah rýchlostí Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd,<br />
žiarovkové osvetlenie<br />
Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy<br />
(krok 1/3), až do 1/60 v režime AUTO<br />
Rýchlosť synchronizácie blesku<br />
1/160 sekundy<br />
[Zabudovaný blesk]<br />
Smerné číslo blesku GN 10 (v metroch pri hodnote ISO 100)<br />
Doba obnovenia Približne 3 sekundy<br />
Pokrytie blesku<br />
Pokrýva 18 mm objektív (ohnisková vzdialenosť<br />
objektívu)<br />
Kompenzácia blesku ±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />
Dosah blesku<br />
Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />
100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m<br />
Nasta-venie ISO<br />
200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m<br />
400 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m<br />
800 2 m – 10 m 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m<br />
[Nepretržité snímanie]<br />
Rýchlosť nepretržitého snímania<br />
Priorita nepretržitého posunu AE: maximálne 7 záberov<br />
za sekundu/ : maximálne 5,5 záberov za<br />
sekundu/ : maximálne 2,5 zábery za sekundu<br />
• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť<br />
nepretržitého snímania je pomalšia v závislosti od<br />
podmienok pri snímaní (veľkosť záberov,<br />
nastavenie citlivosti ISO, hodnoty clony, funkcia<br />
High ISO NR alebo nastavenie funkcie [Lens<br />
Comp.: Distortion])<br />
Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />
V režime priority nepretržitého posunu AE<br />
Fine: 17 záberov/Standard: 18 záberov<br />
V režime nepretržitého snímania<br />
Fine: 15 záberov/Standard: 16 záberov/RAW &<br />
JPEG: 6 záberov/RAW: 7 záberov<br />
[Prehrávanie s približovaním záberov]<br />
Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberov: L: pribl. ×1,0 – ×15,4/<br />
M: pribl. ×1,0 – ×11,2/S: pribl. ×1,0 – ×7,7<br />
51<br />
Iné
[Formát záznamu]<br />
Technické údaje<br />
Formát súborov Kompatibilné s formátmi JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />
Exif, ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (exkluzívny<br />
formát ARW2.3 spoločnosti <strong>Sony</strong>)<br />
3D statické zábery Kompatibilné so štandardom MPO (MPF<br />
Extended (Disparity Image))<br />
Videozáznam (formát AVCHD)<br />
Kompatibilné s formátom AVCHD, ver. 2.0<br />
Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />
Audio: Dolby Digital 2ch, s nástrojom Dolby<br />
Digital Stereo Creator<br />
• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby<br />
Laboratories.<br />
Videozáznam (formát MP4)<br />
Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch<br />
[Záznamové médium]<br />
Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD<br />
[Vstupné a výstupné konektory]<br />
USB MiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)<br />
HDMI<br />
Minikonektor HDMI<br />
Konektor pre mikrofón 3,5 mm stereofónny minikonektor<br />
Konektor REMOTE<br />
[Napájanie, všeobecne]<br />
Použitý akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />
[Iné]<br />
Mikrofón<br />
Stereofónny<br />
Reproduktor<br />
Monofónny<br />
Vlastnosti tlače<br />
Kompatibilné s formátmi Exif Print, PRINT Image<br />
Matching III, DPOF<br />
Rozmery<br />
Pribl. 124,4 mm × 92 mm × 84,7 mm (Š/V/H, bez<br />
výčnelkov)<br />
Hmotnosť<br />
Pribl. 506 g (s akumulátorom a kartou „Memory<br />
Stick PRO Duo“)<br />
Pribl. 448 g (len telo)<br />
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />
52
Technické údaje<br />
Informácie o kompatibilite obrazových údajov<br />
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule<br />
for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan<br />
Electronics and Information Technology Industries Association).<br />
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom<br />
zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov<br />
nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto<br />
zariadení zaručené.<br />
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />
Nabíjačka akumulátora/Akumulátor<br />
Nabíjačka akumulátora BC-VW1<br />
Vstupné napätie<br />
Striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz,<br />
4,2 W<br />
Výstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,28 A<br />
Rozsah prevádzkových teplôt<br />
0 °C až 40 °C<br />
Rozsah skladovacích teplôt<br />
–20 °C až +60 °C<br />
Maximálne rozmery Približne 63 mm × 95 mm × 32 mm (Š/V/H)<br />
Hmotnosť<br />
Približne 85 g<br />
Iné<br />
Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />
Použitý akumulátor Lítium-iónový akumulátor<br />
Maximálne napätie DC 8,4 V<br />
Nominálne napätie DC 7,2 V<br />
Maximálne nabíjacie napätie<br />
DC 8,4 V<br />
Maximálny nabíjací prúd 1,02 A<br />
Kapacita Typická 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />
Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh)<br />
Maximálne rozmery Približne 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (Š/V/H)<br />
Hmotnosť<br />
Približne 57 g<br />
53
Technické údaje<br />
objektív<br />
Názov (názov<br />
modelu)<br />
Ohnisková<br />
vzdialenosť<br />
(ekvivalent 35-<br />
milimetrového<br />
formátu* v mm)<br />
* Hodnoty pre ekvivalent 35-milimetrového formátu ohniskovej vzdialenosti a<br />
zorného uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s vymeniteľnými<br />
objektívmi s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.<br />
** Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového<br />
snímača k objektu.<br />
• Tento objektív je vybavený kódovačom vzdialenosti. Kódovač vzdialenosti<br />
umožňuje presnejšie meranie pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />
vzdialenosti (ADI).<br />
• V závislosti od mechanizmu objektívu sa ohnisková vzdialenosť môže meniť<br />
spolu so zmenou vzdialenosti snímania. Ohnisková vzdialenosť vychádza z<br />
predpokladu, že objektív je zaostrený na nekonečno.<br />
54<br />
DT 18-55mm<br />
F3.5-5.6 SAM<br />
(SAL1855)<br />
DT 55-200mm<br />
F4-5.6 SAM<br />
(SAL55200-2)<br />
DT 18-135mm<br />
F3.5-5.6 SAM<br />
(SAL18135)<br />
27–82,5 82,5–300 27–202,5<br />
Prvky a skupiny<br />
objektívov<br />
7–8 9–13 11–14<br />
Zorný uhol* 76°-29° 29°-8° 76°-12°<br />
Minimálna<br />
vzdialenosť<br />
zaostrenia** (m)<br />
0,25 0,95 0,45<br />
Maximálne<br />
zväčšenie (X)<br />
0,34 0,29 0,25<br />
Minimálna hodnota<br />
clonového čísla<br />
f/22-36 f/32-45 f/22-36<br />
Priemer filtra (mm) 55 55 62<br />
Rozmery<br />
(maximálny priemer<br />
× výška)<br />
(pribl., mm)<br />
69,5 × 69 71,5 × 85 76×86<br />
Hmotnosť (pribl., g) 210 305 398
Technické údaje<br />
• Nastavenie na nekonečno umožňuje určitú úpravu na kompenzáciu posunu<br />
zaostrenia spôsobeného zmenou teploty. Ak chcete snímať objekt v<br />
nekonečnej vzdialenosti v režime MF, použite hľadáčik a nastavte zaostrenie.<br />
Ohnisková vzdialenosť<br />
Uhol záberu tohto fotoaparátu je užší ako v prípade 35-milimetrového<br />
fotoaparátu. Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu o polovicu<br />
môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-<br />
milimetrového fotoaparátu a snímať tak s rovnakým uhlom záberu.<br />
Napríklad po nasadení 50-milimetrového objektívu môžete získať<br />
približný ekvivalent 75-milimetrového objektívu 35-milimetrového<br />
fotoaparátu.<br />
Iné<br />
55
Technické údaje<br />
Ochranné známky<br />
• je ochranná známka<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
• „Memory Stick“, , „Memory<br />
Stick PRO“, ,<br />
„Memory Stick Duo“,<br />
, „Memory<br />
Stick PRO Duo“,<br />
, „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo“,<br />
,„Memory<br />
Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />
sú ochranné<br />
známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />
známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />
známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú<br />
obchodnými značkami<br />
spoločnosti Panasonic<br />
Corporation a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
• Blu-ray Disc a Blu-ray sú<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Blu-ray Disc Association.<br />
• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Dolby Laboratories.<br />
• Microsoft, Windows, DirectX a<br />
Windows Vista sú registrované<br />
ochranné známky alebo<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Microsoft v USA alebo iných<br />
krajinách.<br />
• HDMI, logo HDMI a High-<br />
Definition Multimedia Interface<br />
sú ochranné známky alebo<br />
registrované ochranné známky<br />
spoločnosti HDMI Licensing<br />
LLC.<br />
• Mac a Mac OS sú ochranné<br />
známky alebo registrované<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Apple Inc.<br />
• PowerPC je registrovaná<br />
ochranná známka spoločnosti<br />
IBM Corporation v USA.<br />
• Intel, Intel Core, MMX a<br />
Pentium sú ochranné známky<br />
alebo registrované ochranné<br />
známky spoločnosti Intel<br />
Corporation.<br />
• Logo SDXC je ochrannou<br />
známkou spoločnosti SD-3C,<br />
LLC.<br />
• Eye-Fi je ochranná známka<br />
spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />
• MultiMediaCard je ochranná<br />
známka spoločnosti<br />
MultiMediaCard Association.<br />
• „ “ a „Playstation“ sú<br />
registrované ochranné známky<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Computer<br />
Entertainment Inc.<br />
• Adobe je registrovaná ochranná<br />
známka alebo ochranná známka<br />
spoločnosti Adobe Systems<br />
Incorporated v USA a/alebo<br />
iných krajinách.<br />
56
Technické údaje<br />
• Okrem toho všeobecne platí, že<br />
všetky ostatné názvy produktov<br />
a systémov spomenuté v tomto<br />
návode sú ochrannými<br />
známkami alebo registrovanými<br />
ochrannými známkami<br />
príslušných vývojárskych a<br />
výrobných spoločností.<br />
Označenia alebo ® však nie sú<br />
v tomto návode vždy uvádzané.<br />
• Užite si viac zábavy s konzolou<br />
PlayStation 3 po prevzatí<br />
aplikácie pre konzolu<br />
PlayStation 3 z predajne<br />
PlayStation Store (ak je k<br />
dispozícii).<br />
• Aplikácia pre konzolu<br />
PlayStation 3 vyžaduje konto<br />
služby PlayStation Network a<br />
prevzatie aplikácie. Je k<br />
dispozícii všade tam, kde je k<br />
dispozícii aj predajňa PlayStation<br />
Store.<br />
Iné<br />
57
58
59<br />
Iné
60
61<br />
Iné
62
63<br />
Iné
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />
na časté otázky nájdete na našich webových<br />
stránkach v sekcii Služby zákazníkom.<br />
© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation