21.11.2015 Views

Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco

Sony SLT-A37M - SLT-A37M Istruzioni per l'uso Slovacco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-420-754-21(1)<br />

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi<br />

Návod na používanie<br />

A-mount<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Snímanie a prezeranie<br />

záberov<br />

Snímanie záberov prispôsobených<br />

snímanému objektu<br />

Zoznam funkcií<br />

Zobrazenie zaznamenaných<br />

záberov v počítači<br />

Iné<br />

<strong>SLT</strong>-A37


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />

ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POZOR<br />

Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />

môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo<br />

i chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />

nasledovné opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani<br />

nevystavujte nárazom či silovému<br />

pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />

pádom alebo pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />

sa kovové objekty dostali do styku<br />

s kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým<br />

teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />

priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />

zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />

do ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />

nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo pomocou zariadenia na<br />

nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />

malých detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />

alebo ekvivalentný typ batérie<br />

odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne<br />

podľa pokynov.<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />

je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />

je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />

zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />

problém pri používaní nabíjačky pre<br />

akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry<br />

z elektrickej zástrčky.<br />

Napájací kábel, ak je dodaný, je určený<br />

výslovne pre použitie s týmto<br />

fotoaparátom a nemal by sa používať s<br />

inými elektrickými zariadeniami.<br />

2


Informácie pre<br />

európskych<br />

spotrebiteľov<br />

Poznámka pre zákazníkov<br />

v krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre<br />

smernicu pre elektromagnetickú<br />

kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />

produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />

V prípade záležitostí týkajúcich<br />

sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />

na adresy uvedené v samostatných<br />

dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />

a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je<br />

v súlade s limitmi smernice EMC<br />

týkajúcej sa používania prípojných<br />

káblov kratších ako 3 metre.<br />

Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo<br />

elektromagnetické pole spôsobia<br />

prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />

reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel<br />

(kábel USB atď.).<br />

Likvidácia starých elektrických<br />

a elektronických prístrojov<br />

(vzťahuje sa na Európsku úniu a<br />

európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdať do príslušnej zberne<br />

na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením<br />

správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na<br />

životné prostredie a na zdravie človeka,<br />

ktoré by mohli byť zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi<br />

z tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o<br />

recyklácii tohto výrobku vám na<br />

požiadanie poskytne miestny úrad,<br />

služba likvidácie komunálneho odpadu<br />

alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

3


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná<br />

s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s<br />

chemickými značkami. Chemické<br />

značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú<br />

pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />

týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie,<br />

ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />

s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha<br />

uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />

údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />

vymeniť iba kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií,<br />

postupujte podľa časti, ako vybrať<br />

bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />

batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />

o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60 °).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

4


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Postup snímania<br />

• V tomto fotoaparáte sú k dispozícii<br />

2 režimy zobrazovania objektov:<br />

režim displeja LCD, pri ktorom sa<br />

používa displej LCD, a režim<br />

hľadáčika, pri ktorom sa používa<br />

hľadáčik.<br />

• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />

záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />

nahrávaním.<br />

Poznámky k funkciám<br />

dostupným s fotoaparátom<br />

• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />

kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

alebo so štandardom 1080 50i,<br />

hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />

strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i: 50i<br />

• Pri prezeraní 3D záberov<br />

zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />

na monitoroch kompatibilných s 3D<br />

zobrazovaním môžete na sebe<br />

pozorovať nepríjemné príznaky, ako je<br />

napríklad únava zraku, závraty alebo<br />

celková únava. Pri prezeraní 3D<br />

záberov vám odporúčame, aby ste si<br />

v pravidelných intervaloch dávali<br />

prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />

má iné nároky na to, ako často si<br />

potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />

nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />

najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />

dobre, prestaňte s prezeraním 3D<br />

záberov a v prípade potreby vyhľadajte<br />

lekára. Pozrite si aj návod na používanie<br />

pripojeného zariadenia alebo softvéru<br />

používaného s fotoaparátom. Oči<br />

malých detí sú mimoriadne citlivé<br />

(najmä ak ide o deti mladšie ako 6<br />

rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />

si 3D obrázky, poraďte sa<br />

s odborníkom, ako je napríklad<br />

pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />

to, aby deti dodržiavali preventívne<br />

opatrenia uvedené vyššie.<br />

Žiadna kompenzácia obsahu<br />

záznamu<br />

Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />

nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />

prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />

fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />

apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />

kompenzovať.<br />

Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />

Aby ste predišli možnému riziku straty<br />

dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />

dáta na iné médium.<br />

Informácie o displeji LCD,<br />

elektronickom hľadáčiku,<br />

objektíve a obrazovom snímači<br />

• Pri výrobe displeja LCD a<br />

elektronického hľadáčika sa používajú<br />

tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />

umožňujú efektívne využiť až<br />

99,99 % pixlov. Na displeji LCD<br />

a v elektronickom hľadáčiku sa však<br />

môžu <strong>per</strong>manentne objavovať malé<br />

tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />

červené, modré alebo zelené). Tieto<br />

bodky vznikajú normálne pri výrobe<br />

a nemajú žiadny vplyv na zábery.<br />

• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />

• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />

svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />

slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />

poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />

svetla na blízky predmet môže<br />

vzniknúť požiar.<br />

• V chladnom prostredí sa môžu<br />

v obraze na displeji zobrazovať<br />

pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />

Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />

prostredí môže displej dočasne<br />

stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />

bude displej pracovať normálne.<br />

5


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Informácie o dlhodobom<br />

snímaní<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />

doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />

Ak teplota dosiahne určitú úroveň,<br />

na displeji sa zobrazí znak<br />

a fotoaparát sa automaticky vypne.<br />

Ak sa napájanie vypne, ponechajte<br />

fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />

aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />

bezpečnú úroveň.<br />

• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />

rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />

• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />

môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />

vám odporúčame, aby ste počkali,<br />

kým klesne teplota fotoaparátu,<br />

a až potom pokračovali v snímaní.<br />

• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Poznámky k importu<br />

videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD do počítača<br />

Pri importe videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD do počítača so systémom<br />

Windows použite softvér<br />

„PlayMemories Home“, ktorý je<br />

k dispozícii na disku CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky).<br />

Informácie o prehrávaní<br />

videozáznamov v iných<br />

zariadeniach<br />

• V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile pre formát AVCHD.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré boli nahraté týmto<br />

fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />

v nasledujúcich zariadeniach:<br />

– v iných zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom<br />

AVCHD, ktoré nepodporujú režim<br />

High Profile,<br />

– v zariadeniach nekompatibilných<br />

s formátom AVCHD.<br />

V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

Main Profile pre formát MP4.<br />

Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />

boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />

preto nie je možné prehrávať v iných<br />

zariadeniach, než sú zariadenia<br />

podporujúce formát<br />

MPEG-4 AVC/H.264.<br />

• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />

kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />

možné prehrávať len v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD.<br />

Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />

DVD nemôžu prehrávať disky so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />

kompatibilné s formátom AVCHD.<br />

Zariadenia na prehrávanie alebo<br />

nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />

toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením).<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, videokazety<br />

a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

snímaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Obrázky použité v tomto<br />

návode<br />

Fotografie použité v tomto návode ako<br />

príklady záberov sú reprodukcie. Nejde<br />

o skutočné zábery nasnímané týmto<br />

fotoaparátom.<br />

Informácie o technických<br />

údajoch, ktoré sú popísané<br />

v tomto návode<br />

Ak nie je v tomto návode uvedené inak,<br />

údaje o výkone a technické údaje boli<br />

definované v nasledujúcich<br />

podmienkach: pri bežnej teplote<br />

okolitého prostredia 25 °C a s použitím<br />

akumulátora nabíjaného ešte 1 hodinu<br />

po zhasnutí indikátora CHARGE.<br />

6


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Názov modelu<br />

Tento návod sa vzťahuje na viacero<br />

modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi<br />

objektívmi.<br />

Názov modelu sa líši v závislosti od<br />

dodaného objektívu. Dostupnosť<br />

modelu sa líši v závislosti od konkrétnej<br />

krajiny alebo oblasti.<br />

Názov<br />

modelu<br />

Objektív<br />

<strong>SLT</strong>-A37 –<br />

<strong>SLT</strong>-A37K DT18-55 mm<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong> DT18-135mm<br />

<strong>SLT</strong>-A37Y DT18-55 mm a<br />

DT55-200 mm<br />

7


Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaných súčastí<br />

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (str. 7).<br />

Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.<br />

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />

Spoločné príslušenstvo<br />

• Fotoaparát (1)<br />

• BC-VW1 Nabíjačka<br />

akumulátora (1)<br />

• Napájací kábel (1)* (v USA<br />

a v Kanade sa predáva<br />

samostatne)<br />

* S fotoaparátom sa môže dodávať<br />

niekoľko napájacích káblov.<br />

Použite ten, ktorý zodpovedá vašej<br />

krajine alebo oblasti.<br />

• Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FW50 (1)<br />

• Kábel USB (1)<br />

• Popruh na rameno (1)<br />

8<br />

• Kryt závitu objektívu (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />

na fotoaparáte)<br />

• Disk CD-ROM (1)<br />

– Aplikačný softvér pre<br />

fotoaparát α<br />

– Príručka α<br />

• Návod na používanie (1)<br />

(tento návod)<br />

<strong>SLT</strong>-A37K<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

balenia (1)<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong><br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-135mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)<br />

<strong>SLT</strong>-A37Y<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-55 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

balenia (1)<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT55-200 mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)


Identifikácia súčastí<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

Predná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Tlačidlo spúšte (25)<br />

B Vypínač napájania (22)<br />

C Ovládací volič<br />

D Indikátor samospúšte<br />

E Kontakty objektívu*<br />

F Zrkadlo*<br />

G Tlačidlo ukážky<br />

H Montážny otvor<br />

I Zabudovaný blesk*<br />

J Mikrofón**<br />

K Prepínač režimu (30)<br />

L Tlačidlo (Vyklopenie<br />

blesku)<br />

M Montážna značka (20)<br />

N Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />

O Prepínač režimu zaostrenia<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu. Môže to<br />

spôsobiť šum alebo znížiť<br />

hlasitosť.<br />

9


Identifikácia súčastí<br />

Zadná strana<br />

A Očnicový kryt<br />

B Hľadáčik*<br />

• Keď sa pozeráte do<br />

hľadáčika, je aktivovaný<br />

režim hľadáčika, a keď<br />

odtiahnete tvár od hľadáčika,<br />

obnoví sa režim zobrazovania<br />

na displeji LCD.<br />

C Očnicové snímače<br />

D Ovládacie koliesko<br />

dioptrickej korekcie<br />

E Displej LCD (41)<br />

F Indikátor prístupu (18)<br />

G Snímanie: Tlačidlo Fn<br />

(Funkcia) (31)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Otočenie obrázka)<br />

H Ovládacie tlačidlo<br />

v/V/b/B/DISP (zobrazenie)/<br />

WB (vyváženie bielej)/<br />

(jednotka)/ISO<br />

I Ovládacie tlačidlo<br />

(Zadávanie)/tlačidlo AF/<br />

tlačidlo sledovania objektu<br />

(31)<br />

J Tlačidlo (sprievodcu<br />

funkciami fotoaparátu) (33)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Odstrániť) (29)<br />

K Tlačidlo (Prehrať) (28)<br />

* Nedotýkajte sa priamo tejto<br />

časti.<br />

10


Identifikácia súčastí<br />

Horná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Automaticky uzamykateľné<br />

sánky na príslušenstvo<br />

B Tlačidlo MENU (32)<br />

C Mikrofón*<br />

D Tlačidlo FINDER/LCD<br />

E Reproduktor<br />

F Značka polohy<br />

obrazového snímača<br />

G Tlačidlo ZOOM<br />

H Snímanie: tlačidlo AEL<br />

(Aretácia AE)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Priblíženie)<br />

I Snímanie: tlačidlo<br />

(Expozícia)/tlačidlo AV<br />

(Hodnota clony)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Oddialenie)/tlačidlo<br />

(Register záberov)<br />

J Tlačidlo MOVIE (27)<br />

* Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu. Môže to<br />

spôsobiť šum alebo znížiť<br />

hlasitosť.<br />

11


Identifikácia súčastí<br />

Bočné strany/Dolná strana<br />

A Konektor REMOTE<br />

• Keď pripájate diaľkový<br />

ovládač RM-L1AM (predáva<br />

sa samostatne) k fotoaparátu,<br />

zástrčka pre diaľkový ovládač<br />

musí byť zapojená do<br />

konektora REMOTE tak,<br />

aby vodiaca drážka zástrčky<br />

bola zarovnaná s vodiacou<br />

drážkou konektora<br />

REMOTE. Dbajte na to, aby<br />

kábel diaľkového ovládača<br />

smeroval dopredu.<br />

B Háčiky pre popruh na<br />

rameno<br />

12<br />

• Pripevnite oba konce<br />

popruhu k fotoaparátu.<br />

C Minikonektor HDMI<br />

D Konektor (USB)<br />

E Konektor pre mikrofón<br />

• Pri pripojení externého<br />

mikrofónu sa interný<br />

mikrofón automaticky vypne.<br />

Ak ide o typ externého<br />

mikrofónu bez vlastného<br />

napájania, napájanie<br />

mikrofónu zabezpečuje<br />

fotoaparát.


Identifikácia súčastí<br />

F Otvor pre statív<br />

• Skrutka na statíve musí byť<br />

kratšia ako 5,5 mm. So<br />

skrutkami dlhými 5,5 mm<br />

a viac nebude možné<br />

bezpečne pripevniť<br />

fotoaparát na statív.<br />

Nepokúšajte sa použiť dlhšie<br />

skrutky – mohli by ste<br />

poškodiť fotoaparát.<br />

G Zásuvka na pamäťovú<br />

kartu (17)<br />

H Kryt akumulátora/pamäťovej<br />

karty (17)<br />

I Kryt pripájacej plochy<br />

Príprava fotoaparátu<br />

• Využíva sa pri používaní<br />

adaptéra striedavého<br />

prúdu AC-PW20<br />

(predáva sa samostatne)<br />

Pri zatváraní krytu dajte<br />

pozor, aby ste kábel<br />

napájacieho adaptéra<br />

neprivreli krytom.<br />

13


Identifikácia súčastí<br />

Objektív<br />

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37K/<br />

A37Y)<br />

DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-A37Y)<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom <strong>SLT</strong>-<strong>A37M</strong>)<br />

A Zaostrovací prstenec<br />

B Krúžok transfokátora<br />

C Stupnica ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

D Index ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

E Kontakty objektívu<br />

F Prepínač režimu zaostrenia<br />

G Montážna značka<br />

H Značka tienidla objektívu<br />

I Prepínač aretácie<br />

transfokátora<br />

• Modely DT 18-55mm F3.5-5.6<br />

SAM/DT 55-200mm F4-5.6<br />

SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6<br />

SAM sú navrhnuté pre<br />

fotoaparáty <strong>Sony</strong> s adaptérom<br />

A-mount (modely s<br />

obrazovým snímačom APS-C).<br />

Tieto objektívy nemôžete<br />

použiť na fotoaparáte s 35 mm<br />

objektívom.<br />

• Ak ide o iné modely než<br />

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/<br />

DT 55-200mm F4-5.6 SAM/<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,<br />

pozrite si návod na používanie<br />

dodaný s objektívom.<br />

14


Nabíjanie akumulátora<br />

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor<br />

NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />

úplne vybitý.<br />

Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />

Akumulátor sa postupne vybíja, aj keď ho nepoužívate. Ak nechcete<br />

premeškať príležitosť na snímanie, pred snímaním skontrolujte<br />

zostávajúcu úroveň nabitia akumulátora. Ak akumulátor nie je<br />

dostatočne nabitý, znova ho nabite.<br />

1<br />

Vložte akumulátor<br />

do nabíjačky.<br />

Zatláčajte akumulátor, kým<br />

s cvaknutím nezapadne na svoje<br />

miesto.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

15


2<br />

Zapojte nabíjačku<br />

akumulátora do<br />

elektrickej zástrčky.<br />

Svieti: nabíja sa<br />

Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />

Doba nabíjania<br />

približne 250 minút<br />

• Pri nabíjaní úplne vybitého<br />

akumulátora pri teplote 25 °C.<br />

• Po dokončení nabíjania indikátor<br />

CHARGE zhasne.<br />

Nabíjanie akumulátora<br />

Verzia pre USA a Kanadu<br />

Zásuvka<br />

Indikátor CHARGE<br />

Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />

ako USA a Kanada<br />

Indikátor<br />

CHARGE<br />

Do elektrickej<br />

zásuvky<br />

Poznámky<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

a podmienok nabíjania.<br />

• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí<br />

od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne<br />

nabiť.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />

16


Vloženie akumulátora alebo<br />

pamäťovej karty (predáva sa<br />

samostatne)<br />

1<br />

Posunutím otváracej<br />

páčky krytu otvorte kryt.<br />

2<br />

Akumulátor úplne<br />

zasuňte, pričom jeho<br />

špičkou zároveň zatlačte<br />

na zaisťovaciu páčku.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Zaisťovacia páčka<br />

3<br />

Vložte pamäťovú kartu.<br />

• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadla na svoje<br />

miesto.<br />

Orezaný roh karty musí byť pri<br />

vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />

znázornené na ilustrácii.<br />

4<br />

Dajte pozor, aby bol<br />

orezaný roh<br />

nasmerovaný správne.<br />

17


Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Vybratie akumulátora<br />

Vypnite fotoaparát. 10 sekúnd po<br />

vypnutí fotoaparátu vysuňte<br />

zaisťovaciu páčku v smere šípky<br />

a vyberte akumulátor. Dajte pozor,<br />

aby pri manipulácii akumulátor<br />

nevypadol.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

Vybratie pamäťovej karty<br />

Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt<br />

a zatlačte na pamäťovú kartu.<br />

Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na<br />

výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami<br />

fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora<br />

v <strong>per</strong>centách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />

Kapacita<br />

akumulátora<br />

Vysoká<br />

„Battery<br />

exhausted.“<br />

Nízka Nemôžete<br />

snímať ďalšie<br />

snímky.<br />

18


Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Dostupné pamäťové karty<br />

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty.<br />

Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto<br />

fotoaparátom aj fungovať.<br />

Typy pamäťových kariet<br />

Statické<br />

zábery<br />

Videozáznamy<br />

V tomto<br />

návode<br />

Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick<br />

Memory Stick PRO-HG Duo<br />

PRO Duo<br />

Pamäťová karta SD (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Karta SD<br />

Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

• Funkciu MultiMediaCard nie je možné použiť.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámka<br />

• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do<br />

počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT,<br />

a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach.<br />

Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie<br />

kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k<br />

nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty.<br />

Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza<br />

k vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />

používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />

19


Nasadenie objektívu<br />

1<br />

2<br />

Odstráňte kryt závitu<br />

objektívu z fotoaparátu<br />

a odstráňte kryt balenia<br />

zo zadnej strany<br />

objektívu.<br />

• Objektív vymieňajte rýchlo<br />

a mimo prašných priestorov, aby<br />

sa zabránilo vniknutiu prachu<br />

a nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />

• Pri snímaní zložte predný kryt<br />

objektívu z prednej strany<br />

objektívu.<br />

Pri nasadzovaní<br />

objektívu zarovnajte<br />

k sebe oranžové značky<br />

(montážne značky) na<br />

objektíve a na<br />

fotoaparáte.<br />

Kryt prednej strany objektívu<br />

Kryt závitu<br />

objektívu<br />

Kryt balenia<br />

Oranžové značky<br />

3<br />

Pootočte objektívom<br />

v smere hodinových<br />

ručičiek tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadol<br />

na svoje miesto.<br />

• Pri nasadzovaní držte objektív<br />

rovno.<br />

20


Nasadenie objektívu<br />

Poznámky<br />

• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />

• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />

• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />

• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív<br />

prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená<br />

opora.<br />

• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj<br />

objektív.<br />

• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia<br />

alebo zaostrenia.<br />

Nasadenie tienidla objektívu<br />

Tienidlo objektívu sa odporúča<br />

používať, aby ste obmedzili vplyv<br />

oslňujúceho svetla a zabezpečili<br />

maximálnu kvalitu záberov.<br />

Priložte tienidlo k montážnemu<br />

adaptéru na konci valca objektívu<br />

a otáčajte tienidlom v smere<br />

hodinových ručičiek, kým s cvaknutím<br />

nezapadne na svoje miesto.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámky<br />

• Tienidlo objektívu sa nedodáva s modelom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM.<br />

Namiesto toho môžete použiť typ ALC-SH108 (predáva sa samostatne).<br />

• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte<br />

tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />

• Pri uskladnení tienidlo objektívu otočte a nasaďte ho na objektív naopak.<br />

Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />

Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do<br />

vnútorných častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového<br />

snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia,<br />

v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny.<br />

Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />

obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />

snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />

21


Zapnutie fotoaparátu<br />

a nastavenie hodín<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />

dátumu a času.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Nastavením vypínača<br />

napájania do polohy ON<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />

nastavenie dátumu a času.<br />

• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />

nastavte vypínač do polohy OFF.<br />

Skontrolujte, či je na<br />

displeji LCD vybratá<br />

položka [Enter], a potom<br />

stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle<br />

vyberte oblasť a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

22


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

4<br />

5<br />

Jednotlivé položky sa<br />

vyberajú pomocou<br />

tlačidiel b/B a<br />

numerické hodnoty sa<br />

nastavujú pomocou<br />

tlačidiel v/V.<br />

[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />

alebo vypnutie nastavenia letného<br />

času.<br />

[Date Format:]: slúži na výber<br />

formátu zobrazenia dátumu.<br />

• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />

polnoci a hodnota 12:00 PM<br />

poludniu.<br />

Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky<br />

a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

6<br />

Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter],<br />

a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Zrušenie o<strong>per</strong>ácie nastavenia dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />

nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />

zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />

23


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Date/Time Setup]<br />

Opätovné nastavenie oblasti<br />

Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />

umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu<br />

vzahraničí.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Area Setting]<br />

Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />

ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />

akumulátor.<br />

24


Snímanie a prezeranie záberov<br />

Snímanie statických záberov<br />

Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />

objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />

Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />

položku .<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Nastavte prepínač<br />

režimov do polohy<br />

alebo do polohy<br />

(Flash Off).<br />

Držte fotoaparát a sledujte snímaný objekt na<br />

displeji LCD alebo v hľadáčiku.<br />

Nastavte oblasť<br />

automatického<br />

zaostrenia tak, aby<br />

prekrývala požadovaný<br />

objekt.<br />

• Ak bliká indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu), pri snímaní<br />

postupujte opatrne a fotoaparát<br />

pevne držte alebo použite statív.<br />

• Keď fotoaparát rozpozná scénu,<br />

na obrazovke sa zobrazí ikona<br />

rozpoznania scén a použijú sa<br />

vhodné nastavenia pre danú scénu.<br />

alebo<br />

Indikátor<br />

(upozornenie<br />

na otrasy fotoaparátu)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

25


Snímanie statických záberov<br />

4<br />

Keď sa používa objektív<br />

s transfokátorom, otočte<br />

krúžkom transfokátora<br />

a potom vyberte záber.<br />

Krúžok<br />

transfokátora<br />

5<br />

Zaostrite čiastočným<br />

stlačením tlačidla<br />

spúšte.<br />

Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti<br />

indikátor z alebo indikátor<br />

(indikátor zaostrenia).<br />

Indikátor zaostrenia<br />

6<br />

Záber nasnímajte<br />

úplným stlačením<br />

spúšte.<br />

• Keď fotoaparát rozpozná a<br />

nasníma tvár s položkou [Auto<br />

Port. Framing] nastavenou na<br />

hodnotu [Auto], zachytený<br />

záber sa automaticky oreže, aby<br />

zodpovedal kompozícii. Uloží sa<br />

pôvodný aj orezaný záber<br />

(str. 31).<br />

26


Nahrávanie videozáznamov<br />

1<br />

Ak chcete spustiť<br />

nahrávanie, stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

• Nahrávanie videozáznamov je<br />

možné spustiť z ľubovoľného<br />

režimu expozície.<br />

• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />

upravujú automaticky. Ak ich<br />

chcete nastaviť na konkrétne<br />

hodnoty, nastavte prepínač<br />

režimov na hodnotu<br />

(Videozáznam) (str. 30).<br />

• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />

automatického zaostrovania<br />

upravuje priebežne.<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

Poznámky<br />

• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu<br />

a objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením<br />

funkcie [Audio Recording] na hodnotu [Off].<br />

• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od<br />

teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Bližšie informácie<br />

nájdete v časti „Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu klesne.<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

27


Prehrávanie nasnímaných záberov<br />

1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />

2<br />

3<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />

tomto fotoaparáte.<br />

28<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t<br />

vyberte požadovaný režim<br />

• Ak chcete prehrávať statické zábery, vyberte možnosť [Folder<br />

View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, vyberte možnosť<br />

[Folder View(MP4)] alebo možnosť [AVCHD View], podľa toho,<br />

o aký formát súboru ide.<br />

Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle<br />

vyberte záber.<br />

• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Počas prehrávania<br />

videozáznamov<br />

Pozastavenie alebo<br />

obnovenie prehrávania<br />

Rýchle prevíjanie dopredu<br />

Rýchle prevíjanie dozadu<br />

Pomalé prevíjanie dopredu<br />

Pomalé prevíjanie dozadu<br />

Nastavenie hlasitosti zvuku<br />

Zobrazenie informácií<br />

Používanie ovládacieho tlačidla alebo<br />

ovládacieho kolieska<br />

z<br />

B<br />

b<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doprava počas<br />

pozastavenia<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doľava počas<br />

pozastavenia<br />

• Videozáznam sa prehráva po jednotlivých<br />

snímkach.<br />

V t v/V<br />

v


Vymazávanie záberov (vymazať)<br />

Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Vymazanie aktuálne zobrazeného záberu<br />

1<br />

2<br />

Zobrazte záber, ktorý<br />

chcete vymazať, a<br />

potom stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle<br />

vyberte možnosť [Delete] a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

29


Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

Snímanie v rôznych režimoch<br />

snímania<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

požadovaný režim.<br />

Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:<br />

(Intelligent<br />

Auto)/ (Flash<br />

Off)<br />

(Su<strong>per</strong>ior<br />

Auto)<br />

(Scene<br />

Selection)<br />

(Sweep<br />

Panorama)<br />

(3D Sweep<br />

Panorama)<br />

(Tele-zoom<br />

Cont. Priority AE)<br />

30<br />

(Movie)<br />

(Program Auto)<br />

(A<strong>per</strong>ture<br />

Priority)<br />

(Shutter<br />

Priority)<br />

(Manual<br />

Exposure)<br />

Režim „Intelligent Auto“ umožňuje jednoducho snímať<br />

ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože<br />

fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe<br />

ktorého upraví nastavenia. Ak chcete snímať bez<br />

použitia blesku, vyberte možnosť „Flash Off“.<br />

Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky<br />

snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce<br />

nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak,<br />

že podľa potreby skombinuje alebo oddeľuje zábery.<br />

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky<br />

snímania umožňuje nasnímať záber pomocou vhodného<br />

nastavenia pre daný objekt.<br />

Umožňuje snímanie panoramatických záberov.<br />

Umožňuje snímanie 3D panoramatických záberov na<br />

prehrávanie v televízore kompatibilnom s formátom 3D.<br />

Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte<br />

úplne stlačené. Stredová oblasť na displeji sa oreže a<br />

fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s<br />

maximálnou rýchlosťou 7 záberov za sekundu.<br />

Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne<br />

upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti<br />

uzávierky aj clony).<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou<br />

expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti uzávierky aj<br />

clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty<br />

clony pomocou ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti<br />

uzávierky pomocou ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície<br />

(tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony)<br />

pomocou ovládacieho kolieska.


Zoznam funkcií<br />

Funkcie, ktoré možno zvoliť<br />

pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:<br />

Scene Selection<br />

Movie<br />

Drive Mode<br />

Flash Mode<br />

Autofocus Mode<br />

AF area<br />

Object Tracking<br />

Smile/Face<br />

Detect.<br />

Auto Port.<br />

Framing<br />

ISO<br />

Metering Mode<br />

Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />

Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />

snímania.<br />

(Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night<br />

Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)<br />

Vyberie vhodný režim expozície pre objekt alebo efekt<br />

a nahráva videozáznamy.<br />

(P/A/S/M)<br />

Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim<br />

nepretržitého snímania.<br />

(Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket:<br />

Cont./Single Bracket/WB bracket)<br />

Nastavuje režim blesku.<br />

(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./<br />

Wireless)<br />

Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />

objektu.<br />

(Single-shot AF/Automatic AF/Continuous AF)<br />

Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />

(Wide/Zone/Spot/Local)<br />

Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.<br />

(On/Off)<br />

Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />

optimálneho zaostrenia a expozície./Sníma, keď<br />

rozpozná usmievajúcu sa osobu.<br />

(Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/<br />

Face Detection On/Smile Shutter)<br />

Analyzuje scénu pri zachytávaní tváre a automaticky<br />

uloží ďalší záber s dobre vyváženou kompozíciou.<br />

(Auto/Off)<br />

Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />

väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />

(Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 16000)<br />

Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />

(Multi segment/Center weighted/Spot)<br />

Zoznam funkcií<br />

31


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Flash Comp.<br />

White Balance<br />

DRO/Auto HDR<br />

Creative Style<br />

Picture Effect<br />

Nastavuje intenzitu blesku.<br />

(+2,0 EV až –2,0 EV)<br />

Nastavuje tón farieb záberov.<br />

(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.:<br />

Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/<br />

Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom)<br />

Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />

(Off/D-RangeOptimizer/Auto HDR)<br />

Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />

(Standard/Vivid/Portrait/Landscape/Sunset/Black &<br />

White)<br />

Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber<br />

nadobudol pôsobivejší výraz.<br />

(Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/<br />

Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft<br />

Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)<br />

Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />

spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />

Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle a nakoniec stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

Výber strany ponuky<br />

Výber položky v ponuke<br />

32


Používanie sprievodcu funkciami<br />

fotoaparátu<br />

Sprievodca funkciami fotoaparátu<br />

Pri stlačení tlačidla (Sprievodca<br />

funkciami fotoaparátu) na obrazovke<br />

Fn alebo na obrazovke ponuky sa<br />

automaticky zobrazí sprievodca pre<br />

aktuálne vybratú funkciu alebo<br />

nastavenie.<br />

Vyberte nedostupnú funkciu alebo<br />

nastavenie na obrazovke Fn a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Stlačením tlačidla sa označí prvok,<br />

ktorý je potrebný na jej aktiváciu.<br />

Tip na snímanie<br />

Tlačidlo<br />

(Sprievodca funkciami<br />

fotoaparátu)<br />

Tipy na snímanie sa vo fotoaparáte zobrazujú podľa toho, aký režim<br />

snímania je vybratý.<br />

Zoznam funkcií<br />

1 Stlačte tlačidlo (Sprievodca funkciami fotoaparátu),<br />

keď sa zobrazujú informácie o nahrávaní.<br />

Automaticky sa zobrazí zoznam tipov na snímanie aktuálneho objektu.<br />

2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte<br />

požadovaný tip na snímanie a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Tip na snímanie sa zobrazí.<br />

• Pomocou tlačidiel v/V môžete posúvať obsah zobrazený na<br />

obrazovke.<br />

• Pomocou tlačidiel b/B môžete vybrať položku.<br />

33


Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu<br />

Prístup k všetkým tipom na snímanie<br />

Môžete prehľadávať všetky tipy na snímanie v ponuke.<br />

Túto položku použite, keď chcete zobraziť tipy na snímanie, ktoré ste<br />

videli už predtým.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Shooting Tip List] t vyberte<br />

požadovaný tip na snímanie<br />

34


Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

Používanie s počítačom<br />

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />

aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />

nasnímané fotoaparátom.<br />

• „Image Data Converter“<br />

Môžete otvoriť súbory so zábermi vo formáte RAW.<br />

• „PlayMemories Home“<br />

Statické zábery alebo videozáznamy nahraté pomocou fotoaparátu<br />

môžete importovať do počítača, aby ste si ich mohli prezerať.<br />

Zhotovené zábery môžete zlepšiť použitím rôznych pohodlných<br />

funkcií.<br />

Podrobné pokyny k inštalácii nájdete aj na strane 38.<br />

Poznámky<br />

• Zábery RAW prehrávajte pomocou aplikácie „Image Data Converter“.<br />

• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />

chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />

aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

35


Používanie s počítačom<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Windows)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„PlayMemories<br />

Home“<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/<br />

Windows 7 SP1<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />

výkonnejší<br />

(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />

formáte HD: procesor Intel Core Duo 1,66 GHz alebo<br />

výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo<br />

výkonnejší, procesor Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo<br />

výkonnejší (AVC HD (FX/FH)))<br />

Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa<br />

1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7 1 GB<br />

alebo viac<br />

Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />

približne 500 MB<br />

Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov<br />

alebo viac<br />

Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />

alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

* 64-bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />

používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />

Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />

** Vydanie Starter nie je podporované.<br />

36


Používanie s počítačom<br />

Odporúčané počítačové prostredie<br />

(v systéme Mac)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

O<strong>per</strong>ačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 – 10.7<br />

„Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5, 10.6<br />

(Snow Leopard), 10.7 (Lion)<br />

Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2<br />

Duo alebo výkonnejší<br />

Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými o<strong>per</strong>ačnými systémami<br />

alebo v prípade, ak sú tieto o<strong>per</strong>ačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />

o<strong>per</strong>ačného systému počítača.<br />

• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené 2 alebo viaceré zariadenia USB,<br />

v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré<br />

z pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />

• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />

štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />

rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />

kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />

USB 2.0).<br />

• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />

obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo<br />

z režimu spánku.<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

37


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (Windows)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />

Windows XP: [My Computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />

možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />

zobrazovaných na obrazovke.<br />

2 Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

3 Kliknite na možnosť [Install].<br />

Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“<br />

a „PlayMemories Home“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />

reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />

• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />

ovládacie prvky DirectX.<br />

4 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />

ikony odkazov.<br />

„Image Data Converter“<br />

„PlayMemories Home“<br />

„PlayMemories Home Help Guide“<br />

Poznámka<br />

• Ak už je v počítači nainštalovaný softvér „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />

dodaný s fotoaparátom zakúpeným pred rokom 2011, softvér „PMB“ sa<br />

prepíše softvérom „PlayMemories Home“ a možno nebudete môcť používať<br />

niektoré funkcie softvéru „PMB“.<br />

38


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Mac)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač Mac a vložte disk CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />

3 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />

ikony pevného disku.<br />

4 Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom<br />

priečinku.<br />

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

Používanie aplikácie „Image Data Converter“<br />

Aplikácia „Image Data Converter“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />

ako aj ďalšie akcie:<br />

• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom rôznych<br />

korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena ostrosti.<br />

• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />

kreatívneho štýlu atď.<br />

• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />

záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />

súborov.<br />

• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />

JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />

• nastaviť farebné označenia.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „Image Data Converter“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image<br />

Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].<br />

Zobrazenie zaznamenaných záberov v počítači<br />

Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter“<br />

(iba v angličtine):<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

39


Používanie softvéru<br />

Používanie aplikácie „PlayMemories Home“<br />

Aplikácia „PlayMemories Home“ umožňuje vykonávať nasledujúce,<br />

ako aj ďalšie akcie:<br />

• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />

monitore počítača,<br />

• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />

dátumu nasnímania,<br />

• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />

statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania,<br />

• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom,<br />

• vytvárať disky Blu-ray alebo DVD z videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD, ktoré sa importovali do počítača. (Pri prvom vytváraní<br />

disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné pripojenie prostredia<br />

na internet.)<br />

Poznámky<br />

• Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Ak<br />

chcete zábery prehrávať v počítačoch so systémom Mac, použite vhodný<br />

aplikačný softvér dodaný s počítačom Mac.<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo<br />

[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v ponuke [Record Setting] sa prostredníctvom<br />

softvéru „PlayMemories Home“ skonvertujú, aby sa mohol vytvoriť disk<br />

AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Nemôžete ani vytvoriť disk v<br />

pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte<br />

videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „PlayMemories Home“, pozrite si<br />

Pomocníka „PlayMemories Home Help Guide“.<br />

Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PlayMemories Home<br />

Help Guide) na pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na<br />

položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t<br />

[PlayMemories Home Help Guide].<br />

Stránka technickej podpory pre program „PlayMemories Home“<br />

(iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/pmh-se/<br />

40


Iné<br />

Zoznam ikon na obrazovke<br />

Graphic Display (displej LCD)<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Režim expozície (30)<br />

P A<br />

S M<br />

Display All Info. (displej LCD)<br />

Ikony rozpoznania scén<br />

(25)<br />

Pamäťová karta (17)/<br />

odovzdávanie údajov<br />

Prehrávanie (zobrazenie<br />

základných informácií)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

nasnímateľných<br />

záberov<br />

16M 8.4M<br />

4.0M 14M<br />

7.1M 3.4M<br />

Pomer strán statických<br />

záberov<br />

Režim 3D Sweep<br />

Panorama<br />

Veľkosť statických<br />

záberov<br />

Iné<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

41


Zoznam ikon na obrazovke<br />

Zobrazenie Význam<br />

Frekvencia snímok<br />

videozáznamov<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov<br />

100% Stav akumulátora (18)<br />

Prebieha nabíjanie<br />

blesku<br />

Nastavenie efektov<br />

vypnuté<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk<br />

SteadyShot/<br />

Upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu<br />

Chyba funkcie<br />

SteadyShot<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (6)<br />

Súbor databázy je plný/<br />

Chyba súboru databázy<br />

Režim zobrazovania<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru<br />

- Ochrana<br />

DPOF Súprava DPOF<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (18)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť bodového<br />

merania (31)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (31)<br />

Inteligentné priblíženie<br />

Priblíženie jasných<br />

záberov<br />

Digitálne priblíženie<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky<br />

Indikátor clony<br />

C<br />

Zobrazenie Význam<br />

REC 0:12 Čas nahrávania<br />

videozáznamu (m:s)<br />

z Zaostrenie (26)<br />

1/250 Rýchlosť uzávierky (30)<br />

F3.5 Clona (30)<br />

Stupnica EV (iba v<br />

prípade hľadáčiku)<br />

+3.0 Kompenzácia expozície<br />

Aretácia AE<br />

Upozornenie pre ikonu<br />

automatického HDR<br />

Chyba obrazového<br />

efektu<br />

ISO400 Citlivosť ISO<br />

3/7 Číslo súboru alebo<br />

počet záberov v režime<br />

zobrazenia<br />

2012-1-1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

42


Zoznam ikon na obrazovke<br />

D<br />

Zobrazenie Význam<br />

Dynamický režim<br />

Režim blesku/Redukcia<br />

efektu červených očí<br />

Režim zaostrovania<br />

(31)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (31)<br />

Sledovanie objektu (31)<br />

Detekcia tvárí (31)/<br />

uzávierka pre úsmev<br />

(31)<br />

Automatické obrazové<br />

pole pre portréty (31)<br />

Indikátor citlivosti<br />

detekcie úsmevov (31)<br />

E<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K<br />

A5 G5<br />

+3 +3 +3<br />

Režim merania (31)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(31)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(31)/Automatické<br />

HDR (31)<br />

Kreatívny štýl (31)/<br />

kontrast, sýtosť, ostrosť<br />

Obrazový efekt (31)<br />

Iné<br />

43


Získanie ďalších informácií o<br />

fotoaparáte (Príručka α)<br />

„Príručka α“ s podrobnými návodmi na používanie funkcií<br />

fotoaparátu je zahrnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />

Ak hľadáte podrobné pokyny na používanie funkcií fotoaparátu,<br />

môžete do nej nahliadnuť.<br />

Používatelia so systémom Windows<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Kliknite na možnosť [Príručka].<br />

3 Kliknite na možnosť [Install].<br />

4 Spustite Príručku α pomocou odkazu na pracovnej<br />

ploche.<br />

Používatelia s počítačom Mac<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor<br />

„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK], do<br />

počítača.<br />

3 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na položku<br />

„Handbook.pdf“.<br />

44


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte<br />

dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Po vložení pamäťovej karty do<br />

fotoaparátu a nastavení vypínača<br />

napájania do polohy ON sa na<br />

obrazovke zobrazí počet snímok,<br />

ktoré je možné zaznamenať (ak<br />

budete naďalej fotografovať s<br />

použitím aktuálnych nastavení).<br />

Poznámky<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte<br />

zábery z aktuálnej pamäťovej karty (strany 29).<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.<br />

Počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />

pamäťovú kartu<br />

Tabuľka obsahuje približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať<br />

na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />

snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

Iné<br />

Image Size: L 16M<br />

Aspect Ratio: 3:2*<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

Standard 410 820 1650 3350 6700<br />

Fine 295 590 1150 2400 4800<br />

RAW & JPEG 80 160 325 650 1300<br />

RAW 110 220 445 890 1750<br />

45


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />

zaznamenať viac záberov, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />

vybratá možnosť [RAW]).<br />

Počet záberov, ktoré môžete zaznamenať pri<br />

použití akumulátora<br />

Približný počet záberov, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />

fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />

nasledovný.<br />

V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />

uvedených mierne líšiť.<br />

Režim displeja LCD<br />

Režim hľadáčika<br />

Približne 500 záberov<br />

Približne 450 záberov<br />

• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />

nasledujúcich podmienok:<br />

– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />

– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />

indikátor CHARGE.<br />

– používa sa karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa<br />

samostatne).<br />

– funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />

– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic<br />

AF].<br />

– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />

– blesk blysne pri každom 2. snímaní.<br />

– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po 10 snímkach.<br />

• Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

46


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />

použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(h (hodina), m (minúta))<br />

Kapacita<br />

Record<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

Setting<br />

60i 24M(FX)/<br />

50i 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

60i 17M(FH)/<br />

50i 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

24p 24M(FX)/<br />

25p 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

24p 17M(FH)/<br />

25p 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m<br />

VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m<br />

Poznámky<br />

• Čas nahrávania videozáznamov môže byť rôzny, pretože fotoaparát obsahuje<br />

funkciu VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu<br />

v závislosti od scény snímania. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu<br />

je obraz jasnejší, ale čas nahrávania je kratší, pretože záznam obsadí viac<br />

miesta v pamäti. Čas nahrávania sa líši aj v závislosti od okolností snímania,<br />

objektu alebo nastavenia veľkosti a kvality obrazu.<br />

• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />

• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />

karty.<br />

• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />

• Podrobnosti o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 28.<br />

Iné<br />

47


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom<br />

snímaní pomocou obrazového snímača s veľkosťou APS-C sa spotrebuje veľa<br />

energie. Ak pokračujete v snímaní, teplota vo fotoaparáte (najmä teplota<br />

obrazového snímača) bude stúpať. V takýchto prípadoch sa fotoaparát<br />

automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov a<br />

zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.<br />

• Keď fotoaparát začne opäť nahrávať po krátkom vypnutí napájania, pre<br />

nahrávanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />

(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia<br />

nahrávania vo fotoaparáte až po zastavenie nahrávania vo fotoaparáte.)<br />

Teplota okolitého<br />

prostredia<br />

Čas nepretržitého<br />

nahrávania pre<br />

videozáznamy<br />

20 °C Približne 29 min.<br />

30 °C Približne 29 min.<br />

40 °C Približne 26 min.<br />

• Množstvo času dostupné pre nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od<br />

teploty a stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte<br />

kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu stúpa a hodnoty času dostupného pre nahrávanie sú nižšie<br />

než vo vyššie uvedenej tabuľke.<br />

• Ak fotoaparát prestane nahrávať v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho<br />

niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po úplnom poklese teploty<br />

vo vnútri fotoaparátu.<br />

• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, čas nahrávania sa predĺži.<br />

– Nevystavujte fotoaparát priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– Ak fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.<br />

– Ak je to možné, použite statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />

• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />

súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />

ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [MP4]. Ak je funkcia [File<br />

Format] nastavená na hodnotu [AVCHD], automaticky sa vytvorí nový súbor<br />

videozáznamu.<br />

• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />

48


Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

[Systém]<br />

Typ fotoaparátu<br />

Objektív<br />

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi<br />

Objektív A-mount<br />

[Obrazový snímač]<br />

Formát záberov<br />

23,5 mm × 15,6 mm (formát APS-C) Obrazový<br />

snímač CMOS<br />

Celkový počet pixelov obrazového snímača<br />

Približne 16 500 000 pixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />

Približne 16 100 000 pixelov<br />

[SteadyShot]<br />

Pre statické zábery<br />

Pre videozáznamy<br />

[Systém proti prachu]<br />

Systém<br />

Systém: Posuvný mechanizmus obrazového<br />

snímača<br />

Efekt: Rýchlosť uzávierky približne 2,5 EV až<br />

4,0 EV (v závislosti od podmienok snímania a<br />

nasadeného objektívu)<br />

Systém: elektronický<br />

Ochranná vrstva na nízkopriepustnom filtri a<br />

posuvný mechanizmus obrazového snímača<br />

Iné<br />

[Systém automatického zaostrenia]<br />

Systém<br />

Fázový detekčný systém TTL, 15 bodov<br />

(typ 3 pretínajúcich sa čiar)<br />

Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (ekvivalent ISO 100)<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrenie blesku<br />

približne 1 m až 5 m<br />

[Elektronický hľadáčik]<br />

Typ<br />

elektronický hľadáčik (farebný)<br />

Veľkosť displeja 1,2 cm (typ 0,46)<br />

Celkový počet bodov 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />

49


Technické údaje<br />

Efektívny poèet bodov Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: 1 440 000 bodov (ekvivalent)<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]: 1 253 280 bodov (ekvivalent)<br />

Zorné pole 100%<br />

Zväčšenie<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: 1,19× s 50 mm objektívom<br />

nastaveným na nekoneèno, –1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]:<br />

1,09× s 50 mm objektívom nastaveným na nekoneèno,<br />

–1 m –1 (dioptrická korekcia)<br />

Vzdialenosť oka od očnice Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Maximum]: približne 17 mm od oènice,<br />

16 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />

Keï je funkcia [Viewfinder Magnifi.] nastavená na<br />

hodnotu [Standard]: približne 19 mm od oènice,<br />

18 mm od oènicového rámu (pri –1 m –1 )<br />

Dioptrická korekcia –4,0 m –1 až +4,0 m –1 (dioptria)<br />

[Displej LCD]<br />

Typ<br />

Celkový počet bodov<br />

2,7-palcový TFT/Clear Photo LCD displej<br />

230 400 (320 × 3 (RGB) × 240) bodov<br />

[Expozícia]<br />

Meracia bunka<br />

Spôsob merania<br />

Rozsah merania<br />

Snímač „Exmor“ CMOS<br />

1 200-zónové vyhodnocovacie meranie<br />

–2 EV až +17 EV pre viacsegmentový režim, režim<br />

s vyvážením na stred, bodový režim (pri konverzii<br />

ISO 100 ekvivalentnej s objektívom s clonovým<br />

číslom F1.4)<br />

Citlivosť ISO (Index odporúčaných expozícií)<br />

Statické zábery: AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100<br />

až 16 000 (krok 1 EV)<br />

Videozáznamy: AUTO (ISO 100 – 3 200<br />

ekvivalentnej), ISO 100 až 3 200 ekvivalentnej<br />

(krok 1 EV)<br />

Kompenzácia expozície ±3,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

[Uzávierka]<br />

Typ<br />

Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,<br />

ohniskovo-planárny typ<br />

50


Technické údaje<br />

Rozsah rýchlostí Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd,<br />

žiarovkové osvetlenie<br />

Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy<br />

(krok 1/3), až do 1/60 v režime AUTO<br />

Rýchlosť synchronizácie blesku<br />

1/160 sekundy<br />

[Zabudovaný blesk]<br />

Smerné číslo blesku GN 10 (v metroch pri hodnote ISO 100)<br />

Doba obnovenia Približne 3 sekundy<br />

Pokrytie blesku<br />

Pokrýva 18 mm objektív (ohnisková vzdialenosť<br />

objektívu)<br />

Kompenzácia blesku ±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

Dosah blesku<br />

Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />

100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m<br />

Nasta-venie ISO<br />

200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m<br />

400 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m<br />

800 2 m – 10 m 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m<br />

[Nepretržité snímanie]<br />

Rýchlosť nepretržitého snímania<br />

Priorita nepretržitého posunu AE: maximálne 7 záberov<br />

za sekundu/ : maximálne 5,5 záberov za<br />

sekundu/ : maximálne 2,5 zábery za sekundu<br />

• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť<br />

nepretržitého snímania je pomalšia v závislosti od<br />

podmienok pri snímaní (veľkosť záberov,<br />

nastavenie citlivosti ISO, hodnoty clony, funkcia<br />

High ISO NR alebo nastavenie funkcie [Lens<br />

Comp.: Distortion])<br />

Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />

V režime priority nepretržitého posunu AE<br />

Fine: 17 záberov/Standard: 18 záberov<br />

V režime nepretržitého snímania<br />

Fine: 15 záberov/Standard: 16 záberov/RAW &<br />

JPEG: 6 záberov/RAW: 7 záberov<br />

[Prehrávanie s približovaním záberov]<br />

Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberov: L: pribl. ×1,0 – ×15,4/<br />

M: pribl. ×1,0 – ×11,2/S: pribl. ×1,0 – ×7,7<br />

51<br />

Iné


[Formát záznamu]<br />

Technické údaje<br />

Formát súborov Kompatibilné s formátmi JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />

Exif, ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (exkluzívny<br />

formát ARW2.3 spoločnosti <strong>Sony</strong>)<br />

3D statické zábery Kompatibilné so štandardom MPO (MPF<br />

Extended (Disparity Image))<br />

Videozáznam (formát AVCHD)<br />

Kompatibilné s formátom AVCHD, ver. 2.0<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: Dolby Digital 2ch, s nástrojom Dolby<br />

Digital Stereo Creator<br />

• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby<br />

Laboratories.<br />

Videozáznam (formát MP4)<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch<br />

[Záznamové médium]<br />

Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

USB MiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)<br />

HDMI<br />

Minikonektor HDMI<br />

Konektor pre mikrofón 3,5 mm stereofónny minikonektor<br />

Konektor REMOTE<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Použitý akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />

[Iné]<br />

Mikrofón<br />

Stereofónny<br />

Reproduktor<br />

Monofónny<br />

Vlastnosti tlače<br />

Kompatibilné s formátmi Exif Print, PRINT Image<br />

Matching III, DPOF<br />

Rozmery<br />

Pribl. 124,4 mm × 92 mm × 84,7 mm (Š/V/H, bez<br />

výčnelkov)<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 506 g (s akumulátorom a kartou „Memory<br />

Stick PRO Duo“)<br />

Pribl. 448 g (len telo)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

52


Technické údaje<br />

Informácie o kompatibilite obrazových údajov<br />

• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule<br />

for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology Industries Association).<br />

• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom<br />

zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov<br />

nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto<br />

zariadení zaručené.<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />

Nabíjačka akumulátora/Akumulátor<br />

Nabíjačka akumulátora BC-VW1<br />

Vstupné napätie<br />

Striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz,<br />

4,2 W<br />

Výstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,28 A<br />

Rozsah prevádzkových teplôt<br />

0 °C až 40 °C<br />

Rozsah skladovacích teplôt<br />

–20 °C až +60 °C<br />

Maximálne rozmery Približne 63 mm × 95 mm × 32 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 85 g<br />

Iné<br />

Nabíjateľný akumulátor NP-FW50<br />

Použitý akumulátor Lítium-iónový akumulátor<br />

Maximálne napätie DC 8,4 V<br />

Nominálne napätie DC 7,2 V<br />

Maximálne nabíjacie napätie<br />

DC 8,4 V<br />

Maximálny nabíjací prúd 1,02 A<br />

Kapacita Typická 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />

Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh)<br />

Maximálne rozmery Približne 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 57 g<br />

53


Technické údaje<br />

objektív<br />

Názov (názov<br />

modelu)<br />

Ohnisková<br />

vzdialenosť<br />

(ekvivalent 35-<br />

milimetrového<br />

formátu* v mm)<br />

* Hodnoty pre ekvivalent 35-milimetrového formátu ohniskovej vzdialenosti a<br />

zorného uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s vymeniteľnými<br />

objektívmi s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.<br />

** Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového<br />

snímača k objektu.<br />

• Tento objektív je vybavený kódovačom vzdialenosti. Kódovač vzdialenosti<br />

umožňuje presnejšie meranie pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />

vzdialenosti (ADI).<br />

• V závislosti od mechanizmu objektívu sa ohnisková vzdialenosť môže meniť<br />

spolu so zmenou vzdialenosti snímania. Ohnisková vzdialenosť vychádza z<br />

predpokladu, že objektív je zaostrený na nekonečno.<br />

54<br />

DT 18-55mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL1855)<br />

DT 55-200mm<br />

F4-5.6 SAM<br />

(SAL55200-2)<br />

DT 18-135mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL18135)<br />

27–82,5 82,5–300 27–202,5<br />

Prvky a skupiny<br />

objektívov<br />

7–8 9–13 11–14<br />

Zorný uhol* 76°-29° 29°-8° 76°-12°<br />

Minimálna<br />

vzdialenosť<br />

zaostrenia** (m)<br />

0,25 0,95 0,45<br />

Maximálne<br />

zväčšenie (X)<br />

0,34 0,29 0,25<br />

Minimálna hodnota<br />

clonového čísla<br />

f/22-36 f/32-45 f/22-36<br />

Priemer filtra (mm) 55 55 62<br />

Rozmery<br />

(maximálny priemer<br />

× výška)<br />

(pribl., mm)<br />

69,5 × 69 71,5 × 85 76×86<br />

Hmotnosť (pribl., g) 210 305 398


Technické údaje<br />

• Nastavenie na nekonečno umožňuje určitú úpravu na kompenzáciu posunu<br />

zaostrenia spôsobeného zmenou teploty. Ak chcete snímať objekt v<br />

nekonečnej vzdialenosti v režime MF, použite hľadáčik a nastavte zaostrenie.<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

Uhol záberu tohto fotoaparátu je užší ako v prípade 35-milimetrového<br />

fotoaparátu. Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu o polovicu<br />

môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-<br />

milimetrového fotoaparátu a snímať tak s rovnakým uhlom záberu.<br />

Napríklad po nasadení 50-milimetrového objektívu môžete získať<br />

približný ekvivalent 75-milimetrového objektívu 35-milimetrového<br />

fotoaparátu.<br />

Iné<br />

55


Technické údaje<br />

Ochranné známky<br />

• je ochranná známka<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Memory Stick“, , „Memory<br />

Stick PRO“, ,<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“,<br />

,„Memory<br />

Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />

sú ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú<br />

obchodnými značkami<br />

spoločnosti Panasonic<br />

Corporation a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• Blu-ray Disc a Blu-ray sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Blu-ray Disc Association.<br />

• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a<br />

Windows Vista sú registrované<br />

ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Microsoft v USA alebo iných<br />

krajinách.<br />

• HDMI, logo HDMI a High-<br />

Definition Multimedia Interface<br />

sú ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti HDMI Licensing<br />

LLC.<br />

• Mac a Mac OS sú ochranné<br />

známky alebo registrované<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Apple Inc.<br />

• PowerPC je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

IBM Corporation v USA.<br />

• Intel, Intel Core, MMX a<br />

Pentium sú ochranné známky<br />

alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Intel<br />

Corporation.<br />

• Logo SDXC je ochrannou<br />

známkou spoločnosti SD-3C,<br />

LLC.<br />

• Eye-Fi je ochranná známka<br />

spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />

• MultiMediaCard je ochranná<br />

známka spoločnosti<br />

MultiMediaCard Association.<br />

• „ “ a „Playstation“ sú<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

• Adobe je registrovaná ochranná<br />

známka alebo ochranná známka<br />

spoločnosti Adobe Systems<br />

Incorporated v USA a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

56


Technické údaje<br />

• Okrem toho všeobecne platí, že<br />

všetky ostatné názvy produktov<br />

a systémov spomenuté v tomto<br />

návode sú ochrannými<br />

známkami alebo registrovanými<br />

ochrannými známkami<br />

príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností.<br />

Označenia alebo ® však nie sú<br />

v tomto návode vždy uvádzané.<br />

• Užite si viac zábavy s konzolou<br />

PlayStation 3 po prevzatí<br />

aplikácie pre konzolu<br />

PlayStation 3 z predajne<br />

PlayStation Store (ak je k<br />

dispozícii).<br />

• Aplikácia pre konzolu<br />

PlayStation 3 vyžaduje konto<br />

služby PlayStation Network a<br />

prevzatie aplikácie. Je k<br />

dispozícii všade tam, kde je k<br />

dispozícii aj predajňa PlayStation<br />

Store.<br />

Iné<br />

57


58


59<br />

Iné


60


61<br />

Iné


62


63<br />

Iné


Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />

na časté otázky nájdete na našich webových<br />

stránkach v sekcii Služby zákazníkom.<br />

© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!