Sony MHS-PM5 - MHS-PM5 Istruzioni per l'uso Danese
Sony MHS-PM5 - MHS-PM5 Istruzioni per l'uso Danese
Sony MHS-PM5 - MHS-PM5 Istruzioni per l'uso Danese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VKLIK!<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Kom godt i gang<br />
Grundlæggende<br />
betjening<br />
Brug af kameraet på din<br />
computer<br />
Brug af funktioner til<br />
optagelse<br />
Brug af funktioner til<br />
visning<br />
Tilpasning af<br />
indstillingerne<br />
Anvendelse af 360 Video<br />
(<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
Visning af billeder på en<br />
tv-skærm<br />
Fejlfinding<br />
Håndbog<br />
Mobilt HD Snap-kamera<br />
<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>/<strong>PM5</strong>K<br />
Andet<br />
Indeks<br />
© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation 4-170-787-21(1)<br />
DK
Bemærkninger om brug af kameraet<br />
2<br />
Understøttede hukommelseskort, der<br />
kan bruges i kameraet<br />
• Hukommelseskortene, du kan bruge i dette<br />
kamera, er "Memory Stick PRO Duo",<br />
"Memory Stick PRO Duo", SDhukommelseskort<br />
og SDHC-hukommelseskort.<br />
Du kan ikke bruge et MultiMediaCard.<br />
• Det er bekræftet, at kameraet understøttes af<br />
hukommelseskort på op til 32 GB.<br />
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick<br />
PRO-HG Duo" kaldes samlet set "Memory Stick<br />
PRO Duo" i denne håndbog.<br />
• Til optagelse af film anbefales du at bruge en<br />
"Memory Stick PRO Duo" på 1 GB eller større,<br />
mærket med:<br />
– * ("Memory Stick<br />
PRO Duo")<br />
– ("Memory Stick<br />
PRO-HG Duo")<br />
* Mærket med Mark2 eller ej, begge<br />
muligheder kan bruges.<br />
• Yderligere oplysninger om optagetider på en<br />
"Memory Stick PRO Duo" findes på side 41.<br />
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick<br />
PRO-HG Duo"<br />
Når der anvendes en "Memory Stick PRO<br />
Duo" med den kompatible port af<br />
standardstørrelsen "Memory Stick"<br />
Sørg for at sætte din "Memory Stick PRO<br />
Duo" i "Memory Stick Duo"-adapteren.<br />
"Memory Stick Duo"-adapter<br />
Bemærkninger om batteriet<br />
• Oplad batteriet, før kameraet bruges for første<br />
gang.<br />
• Batteriet kan oplades, selvom det ikke er<br />
fuldstændigt afladet. Selvom batteriet ikke er<br />
fuldstændigt opladet, kan du desuden bruge den<br />
delvist opladede kapacitet i batteriet, som det er.<br />
• Hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid,<br />
bør du opbruge den eksisterende ladning og<br />
opbevare kameraet på et køligt, tørt sted. På den<br />
måde bevares batteriets funktionsevne bedst.<br />
• Få flere oplysninger om batteriet på side 68.<br />
Ingen erstatning for optagelsens indhold<br />
• Der kan ikke ydes erstatning for optagelsen,<br />
hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig på<br />
grund af funktionsfejl i kameraet eller<br />
optagemediet osv.<br />
Sikkerhedskopiering af intern<br />
hukommelse og hukommelseskort<br />
• Du må ikke slukke kameraet eller fjerne<br />
hukommelseskortet, mens adgangsindikatoren<br />
lyser, da dette kan ødelægge data i den interne<br />
hukommelse eller på hukommelseskortet.<br />
Beskyt altid dine data ved at tage en<br />
sikkerhedskopi.<br />
Om ændring af sprogindstillingen<br />
• Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at<br />
illustrere betjeningen. Skift skærmsproget, før<br />
du bruger kameraet, hvis det er nødvendigt<br />
(side 22).<br />
Bemærkninger om optagelse/afspilning<br />
• For at sikre en stabil funktion af<br />
hukommelseskortene anbefales det, at du<br />
formaterer hukommelseskortet den første gang,<br />
du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer<br />
hukommelseskortet vil alle data på<br />
hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan<br />
ikke genoprette disse data. Sørg derfor for at<br />
gemme dine vigtige data på computeren, før du<br />
formaterer hukommelseskortet.<br />
• Kameraet er hverken støvtæt, stænksikkert eller<br />
vandtæt.<br />
• Før du optager begivenheder, som ikke kan<br />
gentages, bør du udføre en prøveoptagelse for at<br />
sikre, at kameraet fungerer korrekt.<br />
• Vær omhyggelig med at undgå, at kameraet<br />
bliver vådt. Vand, som kommer ind i kameraets<br />
indre kan forårsage funktionsfejl, som nogle<br />
gange ikke kan repareres.<br />
• Hvis du drejer objektivdelen tilbage, når dit<br />
kamera er sluttet til andre enheder med USBtilslutningskablet,<br />
vil de optagede billeder<br />
muligvis blive mistet.
Bemærkninger om brug af kameraet<br />
• Du må ikke rette kameraet mod solen eller andet<br />
skarpt lys. Det kan forårsage uhelbredelige<br />
skader på dine øjne. Det kan også forårsage<br />
funktionsfejl i kameraet.<br />
• Du må ikke bruge kameraet i nærheden af<br />
steder, hvor der genereres kraftige radiobølger,<br />
eller hvor der udsendes stråling. Kameraet vil<br />
muligvis ikke kunne optage eller afspille<br />
korrekt.<br />
• Brug af kameraet i omgivelser med sand eller<br />
støv kan forårsage funktionsfejl.<br />
• Hvis der opstår kondensering af luftfugtigheden,<br />
skal du slukke kameraet og lade det stå i cirka<br />
en time, før du bruger det.<br />
• Undgå at ryste eller slå på kameraet. Ud over<br />
funktionsfejl og manglende evne til at optage<br />
billeder kan dette gøre optagemediet ubrugeligt<br />
eller forårsage nedbrud, skade på eller tab af<br />
billeddata.<br />
• Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet,<br />
skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke<br />
springer ud og falder på gulvet.<br />
• Når du slutter kameraet til en anden enhed med<br />
et kabel, skal du sørge for at indsætte stikket<br />
korrekt. Hvis du skubber stikket for hårdt ind,<br />
kan stikket tage skade og forårsage funktionsfejl<br />
i kameraet.<br />
• Afspilning af film, som ikke er optaget,<br />
redigeret eller komponeret på dette kamera<br />
garanteres ikke.<br />
Bemærkninger om LCD-skærmen og<br />
objektivet<br />
• LCD-skærmen er fremstillet med teknologi af<br />
ekstrem høj præcision, så mere end 99,99 % af<br />
skærmens pixels er i funktionsdygtig stand. Der<br />
kan dog forekomme små sorte og/eller lyse<br />
prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som<br />
konstant vises på LCD-skærmen. Disse punkter<br />
er normale i fremstillingsprocessen og påvirker<br />
på ingen måde optagelserne.<br />
Sorte, hvide, røde,<br />
blå eller grønne<br />
punkter<br />
• Du må ikke trykke mod LCD-skærmen.<br />
Skærmen kan muligvis blive misfarvet, og dette<br />
kan forårsage en funktionsfejl.<br />
• Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen<br />
i kolde omgivelser. Dette er ikke en<br />
fejl.<br />
Bemærkning om bortskaffelse/<br />
overdragelse<br />
• Når du bruger software, som er indbygget i<br />
kameraet, kan der gemmes <strong>per</strong>sonlige<br />
oplysninger, f.eks. id'er og e-mailadresser, i<br />
kameraets interne hukommelse. Hvis du<br />
overdrager kameraet eller bortskaffer det, bør du<br />
først gøre det efter at have slettet<br />
informationerne.<br />
Om kompatibilitet af billeddata<br />
• Dette kamera understøtter "MP4-format" som<br />
filmfilformat. Derfor kan film, som er optaget<br />
med dette kamera, ikke afspilles på enheder,<br />
som ikke understøtter "MP4-format".<br />
• Dette kamera understøtter ikke "AVCHDformat"<br />
og kan derfor ikke afspille og optage<br />
film i "AVCHD-format", som det er tilfældet<br />
med et digitalt HD-videokamera.<br />
• Stillbilleder, der optages med dette kamera<br />
komprimeres/optages i JPEG *1 -format. Filtypen<br />
er ".JPG".<br />
• Kameraet understøtter den internationale<br />
DCF *2 -standard som defineret af JEITA (Japan<br />
Electronics and Information Technology<br />
Industries Association) *3 .<br />
• Afspilning af stillbilleder, som er optaget med<br />
kameraet på andet udstyr, og afspilning af<br />
optagede stillbilleder, som er optaget eller<br />
redigeret med andet udstyr på kameraet,<br />
garanteres ikke.<br />
*1<br />
Joint Photographic Ex<strong>per</strong>ts Group<br />
*2<br />
Design rule for Camera File system<br />
*3<br />
Japan Electronics and Information<br />
Technology Industries Association<br />
• Hvis du udsætter LCD-skærmen eller objektivet<br />
for direkte sollys i længere tid, kan det forårsage<br />
funktionsfejl. Vær forsigtig, hvis kameraet<br />
placeres tæt på et vindue eller udendørs.<br />
3
Bemærkninger om brug af kameraet<br />
Om beskyttelsen mod overophedning<br />
• Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at<br />
beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller<br />
batteriets tem<strong>per</strong>atur. I så fald vil der blive vist<br />
en meddelelse på skærmen, inden strømmen<br />
bliver afbrudt. Hvis meddelelsen "Camera<br />
overheating Allow it to cool" bliver vist, er<br />
kameraet blevet overophedet. Strømmen vil<br />
blive afbrudt automatisk. Anbring kameraet et<br />
køligt sted, indtil kameraets tem<strong>per</strong>atur bliver<br />
koldere.<br />
Advarsel om ophavsret<br />
• Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet<br />
materiale er i strid med bestemmelserne i lovene<br />
om ophavsret.<br />
Om denne håndbog<br />
• De fotografier, der bruges som billedeksempler i<br />
denne håndbog, er gengivelser af billeder og er<br />
ikke billeder, som rent faktisk er optaget med<br />
dette kamera.<br />
• Design og specifikationer af optagemedier og<br />
andet tilbehør kan ændres uden varsel.<br />
4
Anvendelse af kameraet<br />
Optagelse af HD-billeder<br />
De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, cirka<br />
30 billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".<br />
– MPEG: Movie Picture Ex<strong>per</strong>ts Group<br />
– AVC: Advanced Video Codec<br />
Hvad er "MPEG-4 AVC/H.264"?<br />
MPEG-4 AVC/H.264 er en standard for videokameraer, der bruger en meget effektiv<br />
kodningsteknologi til billedkomprimering ved optagelse af HD-billeder (High<br />
Definition). I sammenligning med den eksisterende kodningsteknologi til<br />
billedkomprimering kan MPEG-4 AVC/H.264 komprimere billeder endnu mere<br />
effektivt.<br />
• I MPEG-4 AVC/H.264 understøtter kameraet HD-billeder med effektive scanningslinjer på 1080<br />
eller 720. Antallet af optagede billedixel er 1920×1080 eller 1280×720, og billedet optages i<br />
progressiv tilstand * .<br />
Progressiv afspilning<br />
Kameraet understøtter progressiv afspilning * , som bruges på computere, og er derfor velegnet<br />
til at afspille billeder på computere.<br />
Optagelse af film i billedkvalitet, der passer til formålet<br />
Kameraet understøtter den almindelige og ofte anvendte billedkvalitet, VGA (640×480), samt<br />
HD (High Definition). Vælg billedkvaliteten VGA (640×480) for at kopiere de optagede<br />
billeder til websteder eller vedhæfte dem til e-mails, uden at det er nødvendigt at konvertere<br />
billedkvaliteten.<br />
Movie Size du kan vælge med dette kamera<br />
Movie Size<br />
Retningslinjer for brug<br />
1920 × 1080 30P Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der egner sig til<br />
visning på en computer eller et HD-tv<br />
1280 × 720 60P Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel sport,<br />
problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)<br />
1280 × 720 30P Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til visning på en<br />
computer<br />
640 × 480 30P Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser, der egner sig<br />
til kopiering til websteder<br />
* Den progressive tilstand er en metode at optage film på, som udlæser alle billedpixels på én gang.<br />
5
Sådan håndteres kameraet<br />
• Drej objektivdelen tilbage som vist på illustrationen, når du bærer kameraet.<br />
• Sørg for ikke at spærre for objektivet med fingeren, når du optager.<br />
• Du må ikke holde kameraet i dækslet til batteriet/hukommelseskortet, stikdækslet, USBstikket<br />
eller objektivdelen.<br />
• Se side 15 for at få oplysninger om montering af håndremmen.<br />
6
Indholdsfortegnelse<br />
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2<br />
Anvendelse af kameraet............................................................................5<br />
Sådan håndteres kameraet.......................................................................6<br />
Identifikation af kameraets dele...............................................................10<br />
Indikatorer på skærmen ..........................................................................12<br />
Kom godt i gang<br />
Kontrol af det medfølgende tilbehør.........................................................15<br />
1 Klargøring af batteriet..........................................................................16<br />
2 Isættelse af hukommelseskortet .........................................................19<br />
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret.............................21<br />
Grundlæggende betjening<br />
Optagelse af billeder ...............................................................................23<br />
Visning af billeder....................................................................................27<br />
Brug af menupunkterne...........................................................................29<br />
Menupunkter ...........................................................................................30<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
Brug af kameraet på din computer..........................................................31<br />
Tilslutning af kameraet til computeren.....................................................33<br />
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester .............................35<br />
Brug af softwaren ....................................................................................38<br />
Brug af funktioner til optagelse<br />
Optagemenu............................................................................................40<br />
Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen<br />
Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen<br />
SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder<br />
Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen<br />
automatisk<br />
Opsætning: Valg af optageindstillinger<br />
7
Indholdsfortegnelse<br />
Brug af funktioner til visning<br />
Visningsmenu ......................................................................................... 43<br />
(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder<br />
(Slideshow): Afspilning af en serie billeder<br />
(Protect): Forhindring af sletning ved et uheld<br />
(Rotate): Rotation af et stillbillede<br />
(Opsætning): Ændring af opsætningspunkter<br />
Tilpasning af indstillingerne<br />
Brug af Opsætningspunkter.................................................................... 46<br />
Shooting Setting ............................................................................... 47<br />
Flicker Reduction<br />
Main Settings 1/2 .............................................................................. 48<br />
Beep<br />
LCD Backlight<br />
Display Color<br />
Language Setting<br />
Initialize<br />
Main Settings 2/2 .............................................................................. 49<br />
LUN Settings<br />
Video Out<br />
Memory Card Tool ............................................................................ 50<br />
Format<br />
Copy<br />
Internal Memory Tool........................................................................ 51<br />
Format<br />
Clock Settings................................................................................... 52<br />
Clock Settings<br />
Anvendelse af 360 Video (<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
Optagelse af 360 Video billeder.............................................................. 53<br />
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
Visning af billeder på en tv-skærm ......................................................... 55<br />
8
Indholdsfortegnelse<br />
Fejlfinding<br />
Fejlfinding ................................................................................................58<br />
Advarselsindikatorer og meddelelser ......................................................64<br />
Andet<br />
Om "Memory Stick" .................................................................................66<br />
Om batteriet ............................................................................................68<br />
Forholdsregler .........................................................................................69<br />
Specifikationer.........................................................................................70<br />
Indeks<br />
Indeks......................................................................................................71<br />
9
Identifikation af kameraets dele<br />
Du kan finde flere oplysninger om<br />
betjening på siderne, der nævnes i parentes.<br />
K Multivælger<br />
Menu til: v/V/b/B (29)<br />
Menu fra: v (Skærmvisning)/<br />
V (Selvudløser) (26)<br />
L Knappen (Afspil) (27)<br />
A Objektiv<br />
B Mikrofon<br />
C Øsken til håndledsrem (15)<br />
D Højttaler<br />
10<br />
E Dæksel til batteri/hukommelseskort (19)<br />
F Batteriåbning<br />
G Port til hukommelseskort<br />
H Adgangsindikator (20)<br />
I LCD-skærm (25)<br />
J Knappen MENU (29)<br />
M Strøm-/opladeindikator (16)<br />
• Strøm-/opladeindikatoren lyser kun grønt,<br />
når der er tændt for strømmen, og den lyser<br />
orange, når batteriet bliver opladet.<br />
N Knappen (Foto) (23)<br />
• Optager stillbilleder.<br />
O Knappen (Film) (23)<br />
• Starter/stop<strong>per</strong> filmoptagelse.<br />
P Knappen ON/OFF (21)<br />
Q Zoomknap<br />
Ved optagelse: Zoom (W/T) (26)<br />
Ved visning: Zoom under afspilning/<br />
(Indeks) (28)
Identifikation af kameraets dele<br />
R Stativgevind (bund)<br />
• Brug et kamerastativ med en skruelængde<br />
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere<br />
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at<br />
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du<br />
kan beskadige kameraet.<br />
S Skydearm til USB-stik<br />
T (USB)-stik (33)<br />
• Bruges ved tilslutning til en computer med<br />
et USB-tilslutningskabel.<br />
U A/V OUT-stik (55)<br />
• Bruges ved tilslutning til et tv osv. med et<br />
A/V-tilslutningskabel.<br />
V Stikdæksel<br />
11
Indikatorer på skærmen<br />
Når du vip<strong>per</strong> multivælgeren mod v<br />
(Skærmvisning) gentagne gange, ændres<br />
skærmen (side 25).<br />
Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca.<br />
5 sekunder, når standardindstillingerne er<br />
aktiverede, som da du købte dette kamera.<br />
Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen,<br />
bør du udføre en hvilken som helst anden<br />
betjening end at bruge zoomknappen.<br />
Indikatorerne bliver dog kun vist i 5<br />
sekunder.<br />
Du kan finde flere oplysninger om<br />
betjening på siderne, der nævnes i parentes.<br />
Ved optagelse af stillbilleder<br />
A<br />
Skærm<br />
Beskrivelse<br />
Resterende batteri (18)<br />
Advarsel om lavt<br />
batteriniveau (64)<br />
SteadyShot (42)<br />
Optagemappe<br />
• Dette vises ikke, når den<br />
interne hukommelse<br />
anvendes.<br />
Optagemedier<br />
Face Detection (42)<br />
Zoomskalering<br />
/ Selvudløser (26)<br />
B<br />
Skærm<br />
Beskrivelse<br />
Billedformat (40)<br />
Når der optages film<br />
5<br />
Der vises oplysninger om<br />
stillbilledindstillingerne i<br />
nærheden af ikonet<br />
(Foto).<br />
[400] Resterende antal billeder,<br />
der kan optages (40)<br />
z AE-lås (grøn) (24)<br />
C<br />
Skærm<br />
2010-1-1<br />
12:00 PM<br />
v DISP<br />
V<br />
Beskrivelse<br />
Aktuel dato og klokkeslæt<br />
Ændring af<br />
skærmvisningen<br />
Brug af selvudløseren<br />
12
Indikatorer på skærmen<br />
D<br />
Skærm<br />
Beskrivelse<br />
Billedformat (40)<br />
[00:00:05] Resterende optagetid (40)<br />
E<br />
Der vises oplysninger om<br />
filmindstillingerne i<br />
nærheden af ikonet<br />
(Film).<br />
Skærm<br />
Beskrivelse<br />
Billedformat (40)<br />
Filmoptagelse (rød)<br />
01:23 Optagetid (41)<br />
b Bemærk<br />
• De forskellige indikatorer og deres placering<br />
kan afvige fra det, der vises på din skærm.<br />
13
Indikatorer på skærmen<br />
Ved afspilning af stillbilleder<br />
A<br />
Skærm<br />
Beskrivelse<br />
Resterende batteri (18)<br />
Billedformat (40)<br />
Ved afspilning af film<br />
Protect (44)<br />
VOL. Lydstyrke (27)<br />
Zoomskalering<br />
Advarsel om lavt<br />
batteriniveau (64)<br />
B<br />
Skærm Beskrivelse<br />
Afspilningsbjælke<br />
00:00:00 Tæller<br />
2010-1-1<br />
9:30 AM<br />
BACK/<br />
NEXT<br />
v DISP/<br />
V VOLUME<br />
C<br />
Skærm<br />
Optaget dato/klokkeslæt for<br />
billedet, der afspilles<br />
Vælg billeder<br />
Skift indstillingerne for<br />
visningen med v, og juster<br />
lydstyrken med V. Den<br />
vejledende meddelelse<br />
vises skiftevis.<br />
Beskrivelse<br />
Afspilningsmappe<br />
• Dette vises ikke, når den<br />
interne hukommelse<br />
anvendes.<br />
12/12 Billednummer/antal<br />
billeder, der er optaget i den<br />
valgte mappe<br />
Afspilningsmedier<br />
14<br />
b Bemærk<br />
• De forskellige indikatorer og deres placering<br />
kan afvige fra det, der vises på din skærm.
Kom godt i gang<br />
Kontrol af det medfølgende tilbehør<br />
• Genopladeligt batteri NP-BK1 (1)<br />
• 360 Video-objektiv VCL-BPP1 (1) (Kun<br />
<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
• Hukommelseskort ("Memory Stick PRO Duo"<br />
4GB) (1) (Kun <strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
• A/V-tilslutningskabel (1)<br />
• 360 Video-objektivtaske (1) (Kun<br />
<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
• Håndledsrem (1)<br />
Kom godt i gang<br />
• USB-tilslutningskabel (1)<br />
• Cd-rom (1)<br />
– "PMB" (software, herunder "PMB Help")<br />
– bloggie Håndbog (PDF)<br />
• Betjeningsvejledning<br />
• Vigtig meddelelse<br />
Sæt remmen på, og før din hånd<br />
gennem løkken for at undgå, at<br />
kameraet bliver beskadiget ved at blive<br />
tabt osv.<br />
Øsken<br />
15
1 Klargøring af batteriet<br />
Strøm-/opladeindikator<br />
USB-tilslutningskabel<br />
(medfølger)<br />
Skydearm til USBstik<br />
USBstikdæksel<br />
Lysnetadapter<br />
Netledning<br />
1 Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet, og indsæt batteriet i dette<br />
kamera. Luk dernæst dækslet.<br />
• Skub batteriet helt ned i bunden, og tryk derefter forsigtigt på batteriet, indtil det klikker på plads.<br />
• Du kan ikke åbne dækslet til batteriet/hukommelseskortet, når der er sluttet et kamerastativ til<br />
kameraet.<br />
2 Åbn USB-stikdækslet, og skub derefter skydarmen til USB-stikket.<br />
3 Slut kameraet til den tændte computer med USB-tilslutningskablet<br />
(medfølger).<br />
• Strøm-/opladeindikatoren lyser orange, og opladningen starter.<br />
• Når strøm-/opladeindikatoren slukkes, er kameraet ladet op.<br />
• Strøm-/opladeindikatoren vil muligvis blive slukket, når tem<strong>per</strong>aturen er uden for den anbefalede<br />
driftstem<strong>per</strong>atur (10 til 30°C.)<br />
4 Fjern USB-tilslutningskablet fra dit kameras USB-stik, når opladningen er<br />
færdig.<br />
b Bemærkninger<br />
• Mens kameraet er sluttet til en computer, kan du ikke bruge kameraet. Sørg for at afbryde kameraets<br />
forbindelse, før du bruger det.<br />
16
1 Klargøring af batteriet<br />
• Der gives ingen garanti for, at batteriet kan oplades med kundetilpassede eller selvbyggede computere.<br />
Afhængigt af den anvendte type USB-enhed vil opladningen muligvis ikke fungere korrekt.<br />
• Du må ikke trykke for hårdt på kameraet, når du slutter kameraet til en computer. Dette kan muligvis<br />
forårsage beskadigelse af kameraet eller computeren.<br />
• Når du slutter kameraet til en bærbar computer, der ikke er forsynet med strøm, kan den bærbare computer<br />
muligvis hurtigt løbe tør for batteri. Du bør ikke lade kameraet være sluttet til computeren i længere tid.<br />
Sådan fjernes batteriet<br />
Kom godt i gang<br />
Skub batteriets udløserknap.<br />
Sørg for ikke at tabe batteriet.<br />
Opladningstid<br />
Fuld opladningstid<br />
Ca. 300 min.<br />
• Den tid, der kræves for at oplade et helt tomt batteri ved en tem<strong>per</strong>atur på 25°C. Opladning kan tage<br />
længere tid under særlige forhold eller betingelser.<br />
• Se side 40 for det antal billeder, der kan optages.<br />
• Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren, når opladningen er færdig.<br />
Anslået optage-/afspilningstid (min.)<br />
Optagetid *1<br />
Kontinuerlig optagetid 95<br />
Almindelig optagetid *2 60<br />
Afspilningstid<br />
130<br />
*1 Kontinuerlig optagelse af film med et billedformat på [1280 × 720 30P]<br />
*2 Almindelig optagetid viser tiden, når du gentager start/stop af optagelse, slår strømmen til/fra og<br />
zoomer.<br />
17
1 Klargøring af batteriet<br />
Sådan kontrolleres den resterende batteritid<br />
Drej objektivdelen eller tryk på Knappen ON/OFF for at tænde for LCD-skærmen og<br />
kontrollere det tilbageværende batteriniveau.<br />
Indikator for<br />
resterende<br />
batteri<br />
Retningslinjer<br />
for resterende<br />
batteri<br />
Der er<br />
tilstrækkelig<br />
strøm.<br />
Batteriet<br />
er næsten<br />
fuldt<br />
opladet.<br />
Batteriet<br />
er halvt<br />
opladet.<br />
Batteriniveauet<br />
er lavt, optagelse/<br />
afspilning vil<br />
snart stoppe.<br />
Oplad batteriet.<br />
(advarselsindikatoren<br />
blinker.)<br />
• Der går cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende batteri bliver vist.<br />
• Den viste indikator for resterende batteri kan være ukorrekt under visse omstændigheder.<br />
• Hvis kameraet kører på batteri, og du ikke betjener kameraet i cirka fem minutter, slukkes kameraet<br />
automatisk for at modvirke afladning af batteriet (automatisk slukkefunktion).<br />
• Skærmbilledet Language Setting vises, første gang kameraet tændes (side 21).<br />
18
2 Isættelse af hukommelseskortet<br />
1 2 3<br />
Dæksel til batteri/<br />
hukommelseskort<br />
Vær forsigtig med<br />
retningen af det takkede<br />
hjørne.<br />
2<br />
1<br />
Kom godt i gang<br />
1 Åbn dækslet.<br />
2 Sæt hukommelseskortet helt ind, indtil det klikker på plads, og det takkede<br />
hjørne vender nedad som vist på illustrationen.<br />
3 Luk dækslet.<br />
Når der ikke er isat et hukommelseskort<br />
Kameraet optager/afspiller billeder ved hjælp af den indbyggede hukommelse (ca. 26 MB).<br />
Når filmformatet er indstillet til [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du dog ikke<br />
optage film.<br />
19
2 Isættelse af hukommelseskortet<br />
Sådan fjernes hukommelseskortet<br />
Åbn dækslet til batteriet/hukommelseskortet.<br />
Sørg for, at adgangsindikatoren er slukket, og tryk<br />
derefter en enkelt gang på hukommelseskortet.<br />
• Du må aldrig fjerne hukommelseskortet, når adgangsindikatoren lyser. Dette kan beskadige data på<br />
hukommelseskortet.<br />
20
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og<br />
uret<br />
Knappen ON/OFF<br />
Strøm-/opladeindikator<br />
Knappen MENU<br />
Multivælger<br />
Kom godt i gang<br />
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.<br />
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.<br />
• Når objektivdelen drejen i pilens retning, tændes kameraet.<br />
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.<br />
• Objektivet kan drejes inden for et interval på 0 til 270 grader.<br />
2 Vælg det ønskede sprog ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk<br />
derefter på multivælgeren.<br />
21
3 Sådan tændes kameraet/indstilles sproget og uret<br />
3 Indstil uret med multivælgeren.<br />
1 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
2 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V.<br />
3 Vælg [OK] med B, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Sådan afbrydes strømmen<br />
Tryk på knappen ON/OFF.<br />
• Du kan også slukke for kameraet ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i optagetilstand.<br />
• Du kan ikke slukke for kameraet, selv ikke ved at dreje objektivdelen tilbage, mens kameraet er i<br />
afspilningstilstand.<br />
Ændring af sprogindstillingerne<br />
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t (Main Settings 1/2) t [Language Setting]<br />
(side 48).<br />
Sådan ændres dato og klokkeslæt<br />
Tryk på MENU og vælg (Opsætning) t [Clock Settings] (side 52).<br />
22
Grundlæggende betjening<br />
Optagelse af billeder<br />
Knappen ON/OFF<br />
Strøm-/opladeindikator<br />
Zoomknap<br />
Knappen<br />
Knappen<br />
(Foto)<br />
(Film)<br />
Knappen MENU<br />
1 Drej objektivdelen for at tænde kameraet.<br />
Multivælger<br />
• Strøm-/opladeindikatoren lyser grønt.<br />
• Du kan også tænde for det ved at trykke på knappen ON/OFF.<br />
Grundlæggende betjening<br />
2 Kontroller billedets komposition.<br />
Anbring motivet i midten af<br />
skærmen.<br />
23
Optagelse af billeder<br />
3 Start optagelsen.<br />
Ved optagelse af stillbilleder:<br />
1 Tryk på (Foto) og hold den halvt nede.<br />
Der høres et bip, og z-indikatoren (AE-lås) (grøn) lyser nederst på midten, lidt mod den venstre side<br />
af skærmen.<br />
• Visningsvinklen ændres til bredde-højde-forholdet (4:3, 3:2 eller 16:9), afhængigt af<br />
billedformatet for stillbilledet. Der vil muligvis blive vist sorte bælter afhængigt af billedformatets<br />
indstilling.<br />
I standby Når (Foto) trykkes halvt ned<br />
AE-låseindikator<br />
2 Tryk (Foto) helt ned.<br />
• Du kan ikke optage stillbilleder, mens du optager film.<br />
• Når du optager stillbilleder, ændres visningsvinklen muligvis i forhold til visningsvinklen ved<br />
optagestandby.<br />
• Når der registreres et ansigt i optagestandby, vises der en hvid ramme. Når der registreres flere<br />
ansigter, vises der flere hvide rammer. Hvis du trykker på knappen (Foto) og holder den halvt<br />
nede, bliver en hvid ramme grøn, og billedkvaliteten optimeres automatisk.<br />
Ved optagelse af film:<br />
Tryk på knappen (Film).<br />
• Start optagelsen af film.<br />
Du stop<strong>per</strong> optagelsen ved at trykke på knappen<br />
(Film) igen.<br />
• Der vises sorte bjælker øverst og nederst på billedet, når billedformatet er enten [1920 × 1080 30P],<br />
[1280 × 720 60P] eller [1280 × 720 30P].<br />
• Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.<br />
24
Optagelse af billeder<br />
Ændring af skærmvisningen<br />
Knappen<br />
v (Skærmvisning)<br />
Når du vip<strong>per</strong> multivælgeren mod v (Skærmvisning) gentagne gange, ændres skærmen som<br />
følger.<br />
Grundlæggende betjening<br />
AUTO<br />
TIL<br />
FRA<br />
• Indikatorer på skærmen forsvinder efter ca. 5 sekunder, når standardindstillingerne er aktiverede, som da<br />
du købte kameraet. Standardindstillingen er sat til AUTO. Hvis du ønsker at få vist indikatorerne igen, bør<br />
du udføre en af de følgende betjeninger.<br />
– Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning).<br />
– Udfør hvilken som helst anden betjening end at bruge zoomknappen. Indikatorerne bliver dog kun vist i<br />
5 sekunder.<br />
• Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning), og hold den i denne position for at øge baggrundsbelysningen<br />
på LCD-skærmen. Vip multivælgeren mod v (Skærmvisning) igen, og hold den i denne position for at<br />
gendanne den normale baggrundsbelysning på LCD-skærmen.<br />
• Hvis du ser billeder i stærk belysning udenfor, bør du justere lysstyrken af baggrundsbelysningen på<br />
LCD-skærmen.<br />
Kameraet kan dog hurtigere løbe tør for batteri under disse forhold.<br />
• Der vises intet billede på LCD-skærmen, når kameraet er sluttet til et tv.<br />
25
Optagelse af billeder<br />
Nyttige funktioner til optagelse<br />
W/T Brug af zoomen<br />
Skub zoomknappen mod T for at zoome ind. Skub zoomknappen mod W for at zoome ud.<br />
Du kan ikke bruge zoom-funktionen, når filmformatet er [1920 × 1080 30P].<br />
Brug af selvudløseren<br />
Vip multivælgeren mod V (Selvudløser).<br />
• Du kan ændre indstillingerne ved at vippe multivælgeren mod V (Selvudløser) gentagne gange.<br />
(Off): Ingen brug af selvudløseren.<br />
(10 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 10 sekunder. Brug denne indstilling,<br />
hvis du ønsker at få dig selv med på billedet.<br />
(2 sek): Optagelse starter efter en forsinkelse på 2 sekunder. Dette er for at forhindre<br />
sløring, der forårsages af ustabilitet, når der trykkes på lukkerknappen.<br />
Hvis du trykker på knappen (Foto) og knappen (Film), starter nedtællingen, og billedet<br />
tages efter de hurtige biplyde.<br />
Optagelse i spejltilstand<br />
26<br />
Drej objektivdelen mod den samme retning, LCD-skærmen vender hen imod.<br />
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD-skærmen, men billedet optages normalt.<br />
• I afspilningstilstand vises billedet, som det blev optaget på LCD-skærmen, og ikke spejlbilledet af LCDskærmen.<br />
• Billedet bliver muligvis sløret, når du drejer objektivdelen fra forsiden til den samme retning, som LCDskærmen<br />
vender hen imod, eller i den modsatte retning.
Visning af billeder<br />
Zoomknap<br />
Strøm-/opladeindikator<br />
Knappen<br />
(Afspil)<br />
Knappen MENU<br />
Multivælger<br />
1 Tryk på kanappen (Afspil) og hold den nede.<br />
• Indeksskærmen vises.<br />
Grundlæggende betjening<br />
2 Vælg det billede, der skal afspilles, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B.<br />
Stillbillede:<br />
Tryk på multivælgeren.<br />
• Der vises et stillbillede.<br />
Film:<br />
Tryk på multivælgeren for at sætte på pause og afspille en film.<br />
Vip mod B for at spole fremad, b for at spole tilbage. (Tryk på multivælgeren for at vende<br />
tilbage til normal afspilning.)<br />
Vip multivælgeren mod V for at åbne skærmen til indstilling af lydstyrke, og juster<br />
derefter lydstyrken med b/B.<br />
• Ved optagelse af film af motiver i hurtig bevægelse, for eksempel et sportsmotiv, afspilles filmen<br />
muligvis ikke jævnt.<br />
• Når afspilningen af den første film er fuldført, starter afspilning af den næste film automatisk. Når<br />
afspilning af den sidste film er fuldført, afsluttes afspilning af film.<br />
27
Visning af billeder<br />
Sådan vises et forstørret billede (zoom under afspilning)<br />
Skub zoomknappen mod T, mens du viser et stillbillede.<br />
Du fortryder zoom ved at skubbe zoomknappen mod W.<br />
Juster positionen: v/V/b/B<br />
Annuller zoom under afspilning: Tryk på multivælgeren.<br />
Sådan skiftes til indeksskærmen<br />
Skub zoomknappen mod (Indeks), mens der vises et stillbillede, eller mens en<br />
filmafspilning er sat på pause.<br />
Sådan slettes billederne<br />
Du kan vælge uønskede billeder, der skal slettes.<br />
Du kan slette billeder med knappen MENU (side 43).<br />
28
Brug af menupunkterne<br />
Multivælger<br />
Knappen MENU<br />
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.<br />
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstanden.<br />
• Der er forskellige menupunkter, som bliver synlige, afhængigt af den valgte tilstand.<br />
Grundlæggende betjening<br />
2 Vælg det ønskede menuelement ved at vippe multivælgeren mod v/V.<br />
3 Vælg en indstilling med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
4 Tryk på MENU for at slå menuen fra.<br />
29
Menupunkter<br />
De tilgængelige menupunkter varierer, afhængigt af kameratilstanden.<br />
Optagemenuen er kun tilgængelig i optagetilstand, og visningsmenuen er kun tilgængelig i<br />
afspilningstilstand.<br />
Det er kun de tilgængelige menupunkter, som vises på skærmbilledet.<br />
Menu til optagelse (side 40)<br />
Photo Size<br />
SteadyShot<br />
Opsætning<br />
Movie Size<br />
Face Detection<br />
Menu til visning (side 43)<br />
(Delete) (Slideshow)<br />
(Protect) (Rotate)<br />
(Opsætning)<br />
30
Brug af kameraet på din computer<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
"PMB" og andre programmer findes på cd-rommen (medfølger), hvilket giver mulighed for en<br />
mere alsidig brug af billeder, der er taget med dit kamera.<br />
Anbefalet computermiljø (Windows)<br />
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB"eller<br />
"PMB Portable", og importer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.<br />
OS (forudinstalleret) Microsoft Windows XP *1 SP3/Windows Vista *2 SP2/Windows 7<br />
Andet<br />
CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller hurtigere (Til afspilning/<br />
redigering af HD-film: Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere/Intel<br />
Core 2 Duo 1,20 GHz eller hurtigere)<br />
Hukommelse: 512 MB eller mere (Til afspilning/redigering af HDfilm:<br />
1 GB eller derover)<br />
Harddisk: Påkrævet diskplads til installation—ca. 500 MB<br />
Skærm: Skærmopløsning: 1.024 × 768 pixels eller derover<br />
*1 64-bit-udgaver og Starter (udgave) understøttes ikke.<br />
Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller senere er påkrævet for at bruge funktionen til<br />
oprettelse af disks.<br />
*2 Starter (udgave) understøttes ikke.<br />
Anbefalet computermiljø (Macintosh)<br />
Det følgende computermiljø anbefales, når du bruger den medfølgende software, "PMB<br />
Portable", og importerer billeder ved hjælp af en USB-forbindelse.<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
OS (forudinstalleret)<br />
USB Forbindelse: Mac OS X (v10.3 til v10.6)<br />
PMB Portable: Mac OS X (v10.4 til v10.6)<br />
b Bemærkninger<br />
• Der er ingen garanti for drift i et miljø, der er baseret på en opgradering af de ovennævnte<br />
o<strong>per</strong>ativsystemer, eller i et multiboot-miljø.<br />
• Hvis du tilslutter to eller flere USB-enheder til en enkelt computer på samme tid, vil visse enheder,<br />
herunder kameraet, muligvis ikke fungere, afhængigt af de ty<strong>per</strong> USB-enheder, du bruger.<br />
• Hvis du tilslutter et kamera ved hjælp af en USB-interface, der er kompatibel med Hi-Speed USB<br />
(kompatibel med USB 2.0), er det muligt at foretage en avanceret overførsel (overførsel med høj<br />
hastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (kompatibel med USB 2.0).<br />
• Når computeren genoptager aktiviteten fra afbrudt tilstand eller dvaletilstand, vil kommunikationen<br />
mellem kameraet og din computer muligvis ikke blive genoprettet på samme tid.<br />
31
Brug af kameraet på din computer<br />
Bemærkning til afspilning af filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264)<br />
For at kunne afspille og redigere filmfiler (MPEG-4 AVC/H.264), der er optaget med<br />
kameraet, skal du installere softwaren, som er kompatibel med MPEG-4 AVC/H.264 eller<br />
"PMB", på din computer.<br />
• Selv i et pc-miljø, hvor der er garanti for betjeninger, kan billederne nogle gange ikke blive afspillet jævnt<br />
på grund af tabte billeder.<br />
• Bemærk, at selve det overførte billede ikke påvirkes.<br />
• Hvis du bruger en bærbar pc, skal du sørge for at bruge pc'en, mens lysnetadapteren er tilsluttet. Nogle<br />
gange er normale betjeninger ikke mulige på grund af pc'ens strømsparefunktioner.<br />
b Bemærk<br />
• Der er ingen garanti for betjeninger, selv på computere, der lever op til de ovennævnte systemkrav. For<br />
eksempel kan andre åbne programmer eller igangværende baggrundsprogrammer begrænse produktets<br />
præstation.<br />
32
Tilslutning af kameraet til computeren<br />
Tilslut kameraet som vist nedenfor.<br />
1 Tænd for kameraet.<br />
USB-tilslutningskabel<br />
(medfølger)<br />
2 Til USB-stikket<br />
"PMB" gør det muligt for dig at importere billeder på en nem måde.<br />
Se "PMB Help" for detaljerede oplysninger om "PMB"-funktioner.<br />
3 Til et USB-stik på computeren<br />
Import af billeder til en computer (Windows)<br />
Import af billeder til en computer uden brug af "PMB"<br />
Når guiden til automatisk afspilning bliver vist, efter du har oprettet en USB-forbindelse<br />
mellem kameraet og en computer, skal du klikke på [Open folder to view files] t [OK] t<br />
[DCIM] eller [MP_ROOT] t kopiere de ønskede billeder over på computeren.<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
Import af billeder til en computer (Macintosh)<br />
1 Slut først kameraet til din Macintosh-computer. Dobbeltklik på det nyeste<br />
genkendte ikon på skrivebordet t [DCIM] eller [MP_ROOT] t mappen, hvor<br />
de billeder, du ønsker at importere, er gemt.<br />
2 Træk billedfilerne hen på harddiskikonet, og slip dem.<br />
Billedfilerne bliver kopieret over på harddisken.<br />
3 Dobbeltklik på harddiskikonet t den ønskede billedfil i mappen, der<br />
indeholder de kopierede filer.<br />
Billedet bliver vist.<br />
33
Tilslutning af kameraet til computeren<br />
Sletning af USB-forbindelsen<br />
Udfør fremgangsmåderne fra trin 1 til 3 herunder, inden du:<br />
• Fjerner et hukommelseskort.<br />
• Indsætter et hukommelseskort i kameraet efter kopiering af billeder fra den interne hukommelse.<br />
• Slukker kameraet.<br />
1 Dobbeltklik på afbrydelsesikonet på opgavebakken.<br />
Windows Vista<br />
Windows XP<br />
Afbrydelsesikon<br />
2 Klik på (USB-masselagringsenhed) t [Stop].<br />
3 Kontroller enheden i bekræftelsesvinduet, og klik derefter på [OK].<br />
b Bemærk<br />
• Træk på forhånd ikonet for hukommelseskortet eller drevikonet hen til "Papirkurv"-ikonet, og giv slip, når<br />
du bruger en Macintosh-computer, og kameraets forbindelse til computeren afbrydes.<br />
34
Kopiering af videoer og stillbilleder til<br />
medietjenester<br />
Programsoftwaren, "PMB Portable", er forudinstalleret på kameraet.<br />
Du kan gøre det følgende ved hjælp af "PMB Portable".<br />
• Du kan nemt kopiere videoer og stillbilleder til medietjenester, som for eksempel en blog.<br />
• Du kan kopiere dine data ved hjælp af en computer, som er sluttet til Internettet, selv når du er væk<br />
hjemmefra.<br />
• Du kan tilføje medietjenester, som for eksempel en blog, du jævnligt bruger.<br />
Se hjælpefilerne til "PMB Portable" for at få yderligere detaljer.<br />
Start af "PMB Portable" (Windows)<br />
Når du bruger softwaren for første gang, skal du vælge sprogindstillingen. Udfør den følgende<br />
procedure. Når indstillingen er foretaget, kan du springe trin 3 til 5 over den næste gang.<br />
1 Slut kameraet til computeren ved hjælp af en USB-forbindelse.<br />
1 Når forbindelsen mellem kameraet og computeren er etableret, starter guiden til<br />
automatisk udførelse af sig selv.<br />
2 Fjern de uønskede drev med [×].<br />
• Hvis guiden til automatisk udførelse ikke vises, bør du klikke på [Computer] ([My Computer] i<br />
Windows XP) t [PMBPORTABLE], og dernæst dobbeltklikke på [PMBP_Win.exe].<br />
2 Klik på [PMB Portable].<br />
• Hvis [PMB Portable] ikke vises på skærmbilledet til automatisk udførelse, bør du klikke på<br />
[Computer] t [PMBPORTABLE] og derefter klikke på [PMBP_Win.exe].<br />
(I Windows XP skal du klikke på [PMB Portable] t [OK].<br />
På en Macintosh skal du dobbeltklikke på [PMBP_Mac] i mappen<br />
[PMBPORTABLE].)<br />
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
3 Vælg det ønskede sprog, og klik derefter på [OK].<br />
Skærmbilledet til valg af område vises.<br />
4 Vælg [Region] og [Country/Area].<br />
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.<br />
5 Læs aftalen omhyggeligt, og klik derefter på [I Agree].<br />
"PMB Portable" starter.<br />
35
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester<br />
Start af "PMB Portable" (Macintosh)<br />
1 Opret en USB-tilslutning mellem kameraet og en computer.<br />
Når du tilslutter kameraet og din computer, vises [PMBPORTABLE] på skrivebordet.<br />
Klik på [×] for at lukke eventuelle unødvendige drev.<br />
2 Klik på [PMBP_Mac] i mappen [PMBPORTABLE].<br />
Skærmbilledet til valg af region vises.<br />
3 Vælg den relevante [Region] og [Country/Area], og klik derefter på [OK].<br />
Skærmbilledet med brugeraftalen vises.<br />
4 Læs aftalen omhyggeligt. Klik på [I Agree], hvis du godkender aftalens<br />
vilkår.<br />
"PMB Portable" starter.<br />
36<br />
b Bemærkninger<br />
• Sæt [LUN Settings] til [Multi] i menuindstillingen på kameraet.<br />
• Sørg for at slutte computeren til netværket, hver gang du bruger [PMB Portable].<br />
• Afhængigt af hvilken serviceudbyder, du bruger, når du kopierer videoer og stillbilleder via Internettet, vil<br />
de midlertidigt lagrede data muligvis blive liggende på computeren. Dette kan også gøre sig gældende for<br />
dette produkt.<br />
• Når der opstår problemer med [PMB Portable], eller du ved et uheld kommer til at slette [PMB Portable],<br />
kan du hente [PMB Portable]-installationsprogrammet fra Internettet og genoprette softwaren.<br />
Bemærkninger til "PMB Portable"<br />
Du kan hente visse websteders URL'er fra servere, der er styret af <strong>Sony</strong> Corporation (herefter<br />
kaldet "<strong>Sony</strong>-serveren"), ved hjælp af "PMB Portable".<br />
Bemærk venligst følgende, når du bruger billedkopieringstjenester, der er leveret af disse<br />
websteder (herefter kaldet "tjenesterne") ved hjælp af "PMB Portable".<br />
• Afhængigt af webstederne kan det være, at du skal betale for registreringen, eller at du vil blive opkrævet<br />
betaling for tjenesterne. Når du bruger tjenesterne, skal du følge vilkårene i en eventuel aftale, der er<br />
fastsat af webstederne.<br />
• Tjenesterne kan blive afbrudt eller kan være genstand for ændringer, afhængigt af forholdene hos<br />
webstedernes administratorer. Medregnet disse tilfælde er <strong>Sony</strong> Corporation ikke ansvarlig for<br />
stridigheder mellem dig og en tredjepart eller for eventuelle beskadigelser, du kan komme ud for i<br />
forbindelse med tjenesterne.<br />
• Dine anmodninger til webstederne omdirigeres af <strong>Sony</strong>-serverne. Du er muligvis ikke i stand til at få<br />
adgang til de ønskede websteder, afhængigt af forskellige omstændigheder, som for eksempel<br />
vedligeholdelse af server.
Kopiering af videoer og stillbilleder til medietjenester<br />
• Hvis vi afslutter tjenesterne, der leveres af <strong>Sony</strong>-serverne, vil vi på forhånd meddele dig om tjenestens<br />
ophør på <strong>Sony</strong>s hjemmeside.<br />
• Vi vil muligvis registrere de URL'er, som du omdirigeres til af <strong>Sony</strong>-serverne, og bruge de opsamlede<br />
oplysninger til forbedringen af produkter eller tjenester, der tilbydes af <strong>Sony</strong>. Vi registrerer dog aldrig<br />
<strong>per</strong>sonlige oplysninger.<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
37
Brug af softwaren<br />
Installation af "PMB (Picture Motion Browser)"<br />
1 Tænd for computeren, og indsæt cd-rommen (medfølger) i cd-rom-drevet.<br />
Skærmbilledet med installationsmenuen bliver vist.<br />
• Hvis det ikke bliver vist, bør du dobbeltklikke på [Computer] (i Windows XP, [My Computer]) t<br />
(SONYPMB).<br />
• Hvis skærmbilledet med automatisk afspilning bliver vist, skal du vælge "Run Install.exe" og følge<br />
anvisningerne, der bliver vist på skærmbilledet, for at fortsætte med installationen.<br />
2 Klik på [Installer].<br />
Skærmbilledet "Choose Setup Language" bliver vist.<br />
3 Vælg det ønskede sprog, og gå derefter videre til det følgende skærmbillede.<br />
Skærmbilledet "License Agreement" bliver vist.<br />
4 Læs aftalen omhyggeligt, og klik på knappen ( t ) for at godkende<br />
aftalens vilkår, og klik derefter på [Next].<br />
5 Følg anvisningerne på skærmbilledet for at afslutte installationen.<br />
• Slut kameraet til computeren halvvejs inde i dette trin for at fortsætte med installationen (side 33).<br />
• Når meddelelsen om bekræftelse af genstart bliver vist, bør du genstarte computeren ved hjælp af<br />
anvisningerne på skærmen.<br />
• DirectX vil muligvis blive installeret afhængigt af din computers systemmiljø.<br />
6 Fjern cd-rommen, når installationen er afsluttet.<br />
7 Start softwaren.<br />
For at starte "PMB" skal du klikke på (PMB) på skrivebordet.<br />
Klik på (PMB Help) for at få detaljerede oplysninger om betjeningsmetoden.<br />
For at starte "PMB" fra Start-menuen skal du vælge [Start] t [All Programs] t<br />
(PMB).<br />
38
Brug af softwaren<br />
b Bemærkninger<br />
• Log på som administrator.<br />
• Når "PMB" startes for første gang, vises bekræftelsesmeddelelsen for informationsfunktionen på<br />
skærmbilledet. Vælg [Start].<br />
z Introduktion til "PMB"<br />
• "PMB" gør det muligt for dig at importere billeder, der er taget med kameraet, til en computer, hvor de<br />
kan vises. Opret en USB-forbindelse mellem kameraet og din computer, og klik på [Import].<br />
• Du kan gemme og udskrive billeder med datoen.<br />
• Du kan få vist billeder, der er gemt på en computer, i den rækkefølge, de er taget i, i en kalendervisning.<br />
• Du kan korrigere stillbilleder og ændre datoen og tidspunktet, de er taget på.<br />
• Du kan oprette disks med en cd- eller dvd-brænder.<br />
• Du kan kopiere billeder over på medietjenester. (Et miljø med Internetforbindelse er påkrævet.)<br />
• Se (PMB Help) for yderligere oplysninger.<br />
Brug af kameraet på din computer<br />
39
Brug af funktioner til optagelse<br />
Optagemenu<br />
Funktionerne i optagetilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For<br />
yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29.<br />
Standardindstillingerne er markeret med .<br />
Når tilstanden er indstillet til afspilning, skal den ændres til optagetilstand med knappen<br />
(Afspil).<br />
Photo Size: Valg af fotoformatet ud fra anvendelsen<br />
Billedformat<br />
5M (2592×1944)<br />
Retningslinjer<br />
Til udskrifter op til A4<br />
3:2 (2592×1728) 3:2 bredde-højde-forholdet på fotoudskrifter og postkort<br />
3M (2048×1536)<br />
For udskrifter op til 10×15 cm eller 13×18 cm<br />
16:9 (1920×1080) Til visning på et HD-tv<br />
VGA (640×480)<br />
Optag i et lille billedformat til vedhæftning i e-mail<br />
Det omtrentlige antal stillbilleder<br />
(Enheder: Billeder)<br />
Kapacitet Intern<br />
hukommelse<br />
Hukommelseskort formateret med dette kamera<br />
Format/<br />
Kvalitet<br />
Ca. 26 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB<br />
5M 6 390 770 1550 3100 6200 12400<br />
3:2 10 550 1100 2200 4400 8800 17600<br />
3M 17 620 1250 2500 5000 10000 20000<br />
16:9 30 980 2000 4000 8000 16000 32000<br />
VGA 110 6000 12000 23500 48000 96000 192000<br />
• Antallet af stillbilleder kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen og hukommelseskortet.<br />
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er højere end 9.999, vises indikatoren ">9999".<br />
• Når billeder, som er optaget med tidligere <strong>Sony</strong>-modeller, afspilles på dette kamera, kan visningen afvige<br />
fra det aktuelle billedformat.<br />
• Ved måling af mediekapaciteten svarer 1 GB til 1 milliard byte, en størrelse, der bruges til datastyring.<br />
40
Optagemenu<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 29<br />
Movie Size: Valg af filmformatet ud fra anvendelsen<br />
Filmformat<br />
Retningslinjer for brug<br />
1920 × 1080 30P * Optag film i HD-kvalitet (High Definition) i størrelser, der<br />
egner sig til visning på en computer eller et HD-tv<br />
1280 × 720 60P<br />
Optag motiver med hurtige bevægelser, som for eksempel<br />
sport, problemfrit med HD-kvalitet (High Definition)<br />
Optag film i HD-kvalitet i størrelser, der egner sig til<br />
1280 × 720 30P<br />
visning på en computer<br />
640 × 480 30P * Optag film i SD-kvalitet (standardopløsning) i størrelser,<br />
der egner sig til kopiering til websteder<br />
* Det afstandsområde, som du kan optage indenfor, er begrænset i sammenligning med [1280 × 720 30P]<br />
eller [1280 × 720 60P].<br />
• De film, som optages med kameraet, bliver optaget i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile, ca. 30 eller 60<br />
billeder pr. sekund, Progressive, AAC LC, "MP4 -format".<br />
– MPEG: Movie Picture Ex<strong>per</strong>ts Group<br />
– AVC: Advanced Video Codec<br />
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.<br />
Anslået optagetid for film<br />
Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle<br />
filmfiler. Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.<br />
(Enheder: time : minut : sekund)<br />
Kapacitet<br />
Format<br />
1920 ×<br />
1080 30P<br />
1280 ×<br />
720 60P<br />
1280 ×<br />
720 30P<br />
640 ×<br />
480 30P<br />
Intern<br />
hukommelse<br />
Hukommelseskort formateret med dette kamera<br />
Ca. 26 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB 32 GB<br />
–<br />
(–)<br />
–<br />
(–)<br />
0:00:40<br />
(0:00:25)<br />
0:01:20<br />
(0:01:00)<br />
0:10:00<br />
(0:06:00)<br />
0:20:00<br />
(0:10:00)<br />
0:30:00<br />
(0:15:00)<br />
1:00:00<br />
(0:40:00)<br />
0:20:00<br />
(0:12:00)<br />
0:40:00<br />
(0:20:00)<br />
1:00:00<br />
(0:30:00)<br />
2:00:00<br />
(1:20:00)<br />
0:40:00<br />
(0:25:00)<br />
1:20:00<br />
(0:40:00)<br />
2:00:00<br />
(1:00:00)<br />
4:00:00<br />
(2:40:00)<br />
1:20:00<br />
(0:50:00)<br />
2:40:00<br />
(1:30:00)<br />
4:00:00<br />
(2:10:00)<br />
8:00:00<br />
(5:30:00)<br />
2:40:00<br />
(1:40:00)<br />
5:20:00<br />
(3:10:00)<br />
8:00:00<br />
(4:20:00)<br />
16:00:00<br />
(11:00:00)<br />
5:20:00<br />
(3:20:00)<br />
10:40:00<br />
(6:20:00)<br />
16:00:00<br />
(8:40:00)<br />
32:00:00<br />
(22:00:00)<br />
Brug af funktioner til optagelse<br />
• Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />
• Tidslængden for film kan variere afhængigt af forholdene under fotograferingen.<br />
• Indikatoren for optagetid blinker, før den kontinuerlige optagelse afsluttes, og efter et stykke tid stop<strong>per</strong><br />
optagelsen automatisk.<br />
41
Optagemenu<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 29<br />
Kameraet bruger VBR-formatet (Variable Bit Rate) til automatisk justering af<br />
billedkvaliteten, så den passer til optagelsen. Denne teknologi forårsager udsving i<br />
optagetiden på hukommelseskortet.<br />
Film, der indeholder komplekse billeder og billeder med hurtige bevægelser, optages ved<br />
en højere bitfrekvens, og dette mindsker den samlede optagetid.<br />
SteadyShot: Gør det muligt for dig at mindske kamerarystelser, når du tager billeder<br />
On<br />
Off<br />
Aktiverer funktionen for mindskning af kamerarystelser.<br />
Aktiverer ikke funktionen for mindskning af kamerarystelser.<br />
• Funktionen for mindskning af rystelser virker kun i tilstanden [640 × 480 30P] eller [1280 × 720 30P].<br />
Face Detection: Registrerer ansigterne på dine motiver og justerer eksponeringen<br />
automatisk<br />
On<br />
Off<br />
Aktiverer Face Detection-funktionen.<br />
Aktiverer ikke Face Detection-funktionen.<br />
Opsætning: Valg af optageindstillinger<br />
Du kan ændre indstillingerne på<br />
(Opsætning)-skærmen.<br />
42
Brug af funktioner til visning<br />
Visningsmenu<br />
Funktionerne i visningstilstand, der vælges med knappen MENU er beskrevet nedenfor. For<br />
yderligere oplysninger om brug af menuen bedes du se side 29.<br />
Når tilstanden er indstillet til optagetilstand, skal den ændres til afspilning med knappen<br />
(Afspil).<br />
(Delete): Gør det muligt for dig at vælge og slette uønskede billeder<br />
This Image<br />
Multiple Images<br />
Delete All Images<br />
Sletter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.<br />
Gør det muligt for dig at vælge og slette flere billeder.<br />
1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal<br />
slettes. Vælg et billede med et mærke igen for at frigøre mærket.<br />
2 MENU t [OK] t multivælgeren<br />
Sletter alle billeder på én gang, bortset fra beskyttede billeder.<br />
Tryk på [OK].<br />
(Slideshow): Afspilning af en serie billeder<br />
1 Vælg de billeder, der skal afspilles i et diasshow, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og<br />
tryk derefter på multivælgeren.<br />
2 Tryk på MENU for at få vist menuen.<br />
3 Vælg (Slideshow) ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
4 Vælg [Start] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren for at starte afspilningen.<br />
Sådan standses diasshowet<br />
Tryk på multivælgeren.<br />
• Du kan ikke genoptage diasshowet fra denne status.<br />
Sådan ændres opsætningen<br />
Inden du starter diasshowet, kan du ændre indstillingerne ved hjælp af multivælgeren.<br />
Standardindstillingerne er markeret med .<br />
Brug af funktioner til visning<br />
43
Visningsmenu<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 29<br />
Interval<br />
1sec<br />
3sec<br />
5sec<br />
10 sec<br />
Indstiller diasshow-intervallet.<br />
Repeat<br />
On<br />
Off<br />
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.<br />
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.<br />
(Protect): Forhindring af sletning ved et uheld<br />
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.<br />
Mærket vises for registrerede billeder.<br />
(This Image)<br />
(Multiple<br />
Images)<br />
Beskytter det aktuelt viste billede i enkeltbilledtilstand.<br />
Du kan vælge og beskytte flere billeder.<br />
1 Vælg et billede, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Gentag de ovenstående trin, indtil der ikke er flere billeder, som skal<br />
beskyttes. Vælg et billede med et mærke for at frigøre mærket.<br />
2 MENU t [OK] t multivælgeren<br />
Sådan annulleres beskyttelsen<br />
Vælg det billede, du ønsker at annullere beskyttelsen for, og lås det op ved at trykke på multivælgeren med<br />
den samme procedure, som du brugte til at beskytte det.<br />
Indikatoren forsvinder, og beskyttelsen frigives.<br />
(Rotate): Rotation af et stillbillede<br />
Roterer et stillbillede.<br />
44<br />
1 Tryk på knappen (Afspil) for at indstille kameraet til afspilningstilstand.<br />
2 Vælg det stillbillede, der skal roteres, ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og tryk<br />
derefter på multivælgeren.<br />
3 Tryk på MENU for at få vist menuen.<br />
4 Vælg [Rotate] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.
Visningsmenu<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 29<br />
5 Vælg [ ], og roter derefter billedet med b/B.<br />
6 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
• Du kan ikke rotere følgende ty<strong>per</strong> billeder.<br />
–Film<br />
– Beskyttede stillbilleder<br />
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.<br />
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,<br />
afhængigt af softwaren.<br />
(Opsætning): Ændring af opsætningspunkter<br />
Se side 46.<br />
Brug af funktioner til visning<br />
45
Tilpasning af indstillingerne<br />
Brug af Opsætningspunkter<br />
Du kan ændre standardindstillingerne ved at bruge skærmbilledet Opsætning.<br />
Knappen MENU<br />
Multivælger<br />
1 Tryk på MENU for at få vist menuen.<br />
2 Vip multivælgeren mod v/V for at vælge (Opsætning).<br />
3 Vip multivælgeren mod v/V/b/B for at vælge det<br />
punkt, der skal indstilles.<br />
Det valgte punkt er fremhævet.<br />
4 Vip multivælgeren mod B for at vælge indstillingen.<br />
Du kan også vælge indstillingen ved at trykke på multivælgeren.<br />
Du forlader skærmbilledet Opsætning ved at trykke på MENU.<br />
Hvis du vil skifte fra skærmbilledet Opsætning til menuen, skal du vippe multivælgeren flere gange mod b.<br />
Sådan annullerer du ændringen<br />
Vælg [Cancel], hvis den vises, og tryk derefter på multivælgeren. Hvis den ikke vises, skal du<br />
vælge den foregående indstilling igen.<br />
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.<br />
46
Shooting Setting<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Standardindstillingerne er markeret med .<br />
Flicker Reduction<br />
Dæm<strong>per</strong> den flimren, der genereres af fluorescerende lys, ved hjælp af en elektronisk lukker.<br />
On<br />
Off<br />
Bruger Flicker Reduction.<br />
Bruger ikke Flicker Reduction.<br />
Tilpasning af indstillingerne<br />
47
Main Settings 1/2<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Standardindstillingerne er markeret med .<br />
Beep<br />
Vælger den lyd, der skal bruges, når du betjener kameraet.<br />
On<br />
Off<br />
Slår biplyden til, når du trykker på multivælgeren, knappen<br />
(Foto) eller knappen (Film).<br />
Slår biplyden fra.<br />
LCD Backlight<br />
Vælger lysstyrken af LCD-baggrundslyset.<br />
Bright<br />
Normal<br />
Gør LCD-skærmen lysere.<br />
Almindelig lysstyrke.<br />
• Indstillingen kan ændres ved at vippe multivælgeren mod v (DISP) og holde den i denne position.<br />
• Valg af [Bright] øger batteriforbruget.<br />
Display Color<br />
Du kan vælge LCD-skærmens baggrundsfarve mellem 3 farver.<br />
Language Setting<br />
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.<br />
Initialize<br />
Gendanner standardindstillingen. Selvom du udfører denne funktion, bevares de billeder, som<br />
er lagret i den interne hukommelse.<br />
1 Vælg [Initialize] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren, eller<br />
vip den mod B.<br />
Meddelelsen "Reset to default settings" vises.<br />
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Indstillingernes standardindstillinger gendannes.<br />
Sådan annulleres nulstillingen<br />
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
• Sørg for, at kameraet ikke slukkes under initialiseringen.<br />
48
Main Settings 2/2<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Standardindstillingerne er markeret med .<br />
LUN Settings<br />
Gør det muligt for dig at vælge indstillingerne for billedvisningsmetoden på optagemediet i<br />
det tilsluttede udstyr, som for eksempel en computer, når kameraet er sluttet til en computer<br />
eller AV-udstyr med en USB-tilslutning.<br />
Multi<br />
Single<br />
Viser både billederne på hukommelseskortet og i kameraets<br />
interne hukommelse. Vælg dette, når du slutter kameraet til<br />
en computer.<br />
Viser kun billederne på hukommelseskortet, når der er indsat<br />
et hukommelseskort, og viser billederne i den interne<br />
hukommelse, når der ikke er indsat et hukommelseskort.<br />
Vælg dette, når du slutter et kamera til andet udstyr end en<br />
computer, og hverken billederne på hukommelseskortet eller<br />
billederne i kameraets interne hukommelse bliver vist.<br />
b Bemærk<br />
• Sørg for at indstille [LUN Settings] til [Multi], mens du kopierer videoer og stillbilleder over på<br />
medietjenester ved hjælp af "PMB Portable".<br />
Video Out<br />
Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede<br />
videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil<br />
have vist billeder på en tv-skærm, kan du se side 56 for at få oplysninger om tv-farvesystemet<br />
i det land eller område, hvor kameraet benyttes.<br />
NTSC<br />
PAL<br />
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. for<br />
USA og Japan).<br />
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. for<br />
Europa, Kina).<br />
Tilpasning af indstillingerne<br />
49
Memory Card Tool<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Dette punkt vises kun, når der er sat et hukommelseskort i kameraet.<br />
Format<br />
Formaterer hukommelseskortet.<br />
For at sikre en stabil funktion af hukommelseskortene anbefales det, at du formaterer<br />
hukommelseskortet den første gang, du bruger det i dette kamera. Hvis du formaterer<br />
hukommelseskortet vil alle data på hukommelseskortet dog blive slettet, og du kan ikke<br />
genoprette disse data. Sørg derfor for at gemme dine vigtige data på computeren, før du<br />
formaterer hukommelseskortet.<br />
• Bemærk, at formatering sletter alle data på hukommelseskortet uigenkaldeligt, inklusive beskyttede<br />
billeder.<br />
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.<br />
Meddelelsen "All data on memory card will be erased" vises.<br />
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Formateringen er afsluttet.<br />
Sådan annulleres formateringen<br />
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Copy<br />
Kopierer alle billeder i den interne hukommelse over på hukommelseskortet.<br />
1 Indsæt hukommelseskortet.<br />
2 Vælg [Copy] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.<br />
Meddelelsen "All data on internal memory will be copied" vises.<br />
3 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Kopieringen starter.<br />
Sådan annulleres kopieringen<br />
Vælg [Cancel] i trin 3, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
• Oplad batteriet tilstrækkeligt. Kopiering af billedfiler, når den resterende batteriladning er lav, kan<br />
forårsage fejl i dataoverførsel og beskadige data, hvis batteriet løber tør.<br />
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.<br />
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i<br />
den interne hukommelse, skal du fjerne hukommelseskortet efter kopiering og derefter udføre [Format] –<br />
kommandoen i [Internal Memory Tool] (side 51).<br />
• Når du kopierer data fra den interne hukommelse til hukommelseskortet, oprettes der en ny mappe. Du<br />
kan ikke vælge en bestemt mappe på et hukommelseskort som destination for de data, der skal kopieres.<br />
50
Internal Memory Tool<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Dette punkt vises kun, når hukommelseskortet ikke er sat i kameraet.<br />
Format<br />
Formaterer data i den interne hukommelse.<br />
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede<br />
billeder.<br />
1 Vælg [Format] ved at vippe multivælgeren mod v/V/b/B, og vip den derefter mod B.<br />
Meddelelsen "All data on internal memory will be erased" vises.<br />
2 Vælg [OK] med v, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Formateringen er afsluttet.<br />
Sådan annulleres formateringen<br />
Vælg [Cancel] i trin 2, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Tilpasning af indstillingerne<br />
51
Clock Settings<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 46<br />
Clock Settings<br />
Indstiller datoen og klokkeslættet.<br />
1 Vælg [Clock Settings] ved at vippe multivælgeren mod v/V, og tryk derefter på multivælgeren,<br />
eller vip den mod B.<br />
2 Vælg et datovisningsformat med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
3 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil den numeriske værdi med v/V.<br />
4 Vælg [OK] med v/V, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
Annullering af urindstillingen<br />
Vælg [Cancel] i trin 4, og tryk derefter på multivælgeren.<br />
52
Anvendelse af 360 Video (<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
Optagelse af 360 Video billeder<br />
Hvis du monterer det medfølgende 360 Video-objektiv til kameraet, kan du tage 360-graders<br />
billeder af området omkring kameraet.<br />
1 Drej objektivdelen, og sæt derefter 360 Video-objektivet på kameraet.<br />
Kameraet skifter automatisk til "360 Video"-dedikeret tilstand. "Dedikeret tilstand" indebærer her et<br />
automatisk skift til de egnede indstillinger.<br />
Film- og fotoformatet er følgende.<br />
– Movie Size: 1280 × 720 30P<br />
– Photo Size: 5M<br />
2 Start optagelsen.<br />
Ved optagelse af film:<br />
Tryk på knappen (Film).<br />
Du stop<strong>per</strong> optagelsen ved at trykke på knappen<br />
Ved optagelse af stillbilleder:<br />
Tryk på knappen (Foto).<br />
(Film) igen.<br />
Knappen<br />
Knappen<br />
(Foto)<br />
(Film)<br />
Anvendelse af 360 Video (<strong>MHS</strong>-<strong>PM5</strong>K)<br />
53
Optagelse af 360 Video billeder<br />
For oplysninger om betjeningen<br />
1 side 53<br />
Sådan fjernes 360 Video-objektivet<br />
Fjern 360 Video-objektivet, når du er færdig med at optage.<br />
z Brug af selvudløserfunktionen<br />
Det er ofte belejligt at bruge selvudløserfunktionen, når du tager billeder.<br />
b Bemærkninger<br />
• Når du sætter 360 Video-objektivet på under optagelse i normal tilstand, skifter kameraet ikke automatisk<br />
til den "360 Video"-dedikerede tilstand. Kameraet skifter til den "360 Video"-dedikerede tilstand, når du<br />
er færdig med optagelsen.<br />
• Når du sætter 360 Video-objektivet på kameraet, kan du ikke foretage følgende betjeninger.<br />
– Zoom<br />
– Knappen MENU<br />
• Du må ikke bære kameraet ved blot at holde i 360 Video-objektivet.<br />
Visning 360 Video af billeder<br />
Når du afspiller billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet, vises der et<br />
cirkelformet billede.<br />
Du kan konvertere 360 Video-billeder ved hjælp af "PMB"-softwaren, der medfølger med dit<br />
kamera, og få vist de konverterede billeder på din computer.<br />
Få flere oplysninger om installationen af "PMB" på side 38.<br />
Billede afspillet på<br />
dette kamera<br />
Billede afspillet på computeren ved hjælp<br />
af PMB (medfølger)<br />
Cirkelformet billede<br />
Konverter billeder<br />
ved hjælp af den<br />
medfølgende<br />
software "PMB".<br />
360 Video-billede<br />
b Bemærkninger<br />
• Du kan ikke få vist konverterede 360 Video-billeder ved hjælp af kameraet alene.<br />
• På bekræftelsesskærmen til konvertering for den medfølgende software "PMB" skal "Lens span" indstilles<br />
til "Narrow" for billeder, der er optaget ved hjælp af 360 Video-objektivet.<br />
• Når du konverterer 360 Video-billeder og afspiller dem, bliver opløsningen af de afspillede billeder lavere<br />
end for normale billeder.<br />
54
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved at slutte kameraet til et tv.<br />
Tilslutningen eller billedkvaliteten (HD/SD) varierer, afhængigt af tv'ets type eller de<br />
indgangsstik, som kameraet er tilsluttet.<br />
• Hvis du bruger kameraet i udlandet, kan det være nødvendigt at ændre videosignalet, så det passer til tv'ets<br />
farvesystem (side 49).<br />
• Der vises ingen billeder på LCD-skærmen, når billedsignalet sendes til et tv.<br />
Tilslutning til et 16:9-tv (widescreen) eller 4:3-tv, der ikke understøtter<br />
HD<br />
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i SD-kvalitet (Standard<br />
Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet<br />
(Standard Definition).<br />
VIDEO AUDIO<br />
A/V OUT-stik<br />
A/V-tilslutningskabel<br />
(medfølger)<br />
Gul/hvid/rød<br />
• Under afspilningen af en film i HD-kvalitet (High Definition) på et tv, der kun understøtter SD-kvalitet<br />
(Standard Definition), vises filmen med sorte områder over og under billedet.<br />
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
55
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
Tilslutning til et HD-tv<br />
Billeder, der er optaget i HD-kvalitet (High Definition), afspilles i HD-kvalitet (High<br />
Definition). Billeder, der er optaget i SD-kvalitet (Standard Definition), afspilles i SD-kvalitet<br />
(Standard Definition).<br />
COMPONENT AUDIO<br />
A/V OUT-stik<br />
Grøn/Blå/<br />
Rød<br />
A/V-komponentkabel (medfølger)<br />
(sælges separat)<br />
Hvid/Rød<br />
Ved tilslutning med A/V-komponentkablet (sælges separat)<br />
• Hvis du udelukkende tilslutter komponentvideostik, sendes der ingen lydsignaler. Tilslut de<br />
hvide og røde stik for at sende lydsignaler.<br />
• Udgangsindstillingerne skifter automatisk i overensstemmelse med de afspillede billeder.<br />
Derfor kan et billede blive forvrænget, når der skiftes tilstand på det tilsluttede tv.<br />
• Hvis du optager film i HD-billedkvalitet (High Definition) [1920 × 1080 30P], [1280 ×<br />
720 60P] eller [1280 × 720 30P], mens kameraet sluttes til et HD-tv med et komponentkabel,<br />
sendes billedet til tv'et i SD-billedkvalitet.<br />
Når du tilslutter dit tv via en videobåndoptager<br />
Slut dit kamera til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren ved hjælp af A/Vtilslutningskablet.<br />
Sæt indgangsvælgeren på videobåndoptageren til LINE (VIDEO 1, VIDEO<br />
2, osv.).<br />
Hvis tv'et er et mono-tv (hvis tv'et kun har et enkelt lydindgangsstik)<br />
Slut det gule stik på A/V-tilslutningskablet til videoindgangsstikket, og tilslut det hvide<br />
(venstre kanal) eller røde (højre kanal) stik til lydindgangsstikket på tv'et eller<br />
videobåndoptageren.<br />
Om tv-farvesystemer<br />
Hvis du ønsker at vise billeder på en tv-skærm, skal du bruge et tv med et videoindgangsjackstik<br />
samt A/V-tilslutningskablet. Tv'ets farvesystem skal svare til kameraet. Kontroller<br />
følgende lister for tv-farvesystemet i det land eller område, hvor kameraet bruges.<br />
56
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
NTSC-system<br />
Bahamaøerne, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerne,<br />
Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela osv.<br />
PAL-system<br />
Australien, Østrig, Belgien, Kina, Tjekkiet, Danmark, Finland, Tyskland, Holland, Hongkong,<br />
Ungarn, Italien, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore,<br />
Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Thailand, Storbritannien osv.<br />
PAL-M-system<br />
Brasilien<br />
PAL-N-system<br />
Argentina, Paraguay, Uruguay<br />
SECAM-system<br />
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Ukraine osv.<br />
Visning af billeder på en tv-skærm<br />
57
Fejlfinding<br />
Fejlfinding<br />
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.<br />
1 Kontroller punkterne på side 59 til 63.<br />
2 Sluk og tænd for strømmen efter cirka et minut.<br />
3 Kontakt din <strong>Sony</strong>-forhandler eller et autoriseret <strong>Sony</strong>-serviceværksted.<br />
Ved reparation af kameraet kontrollerer vi muligvis en mindre del af de data, som er lagret i<br />
den interne hukommelse, for at forbedre tilstanden. <strong>Sony</strong>-forhandleren vil dog hverken<br />
kopiere eller gemme dine data.<br />
Klik på et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller<br />
afhjælpningen.<br />
Batteri og strøm 59<br />
Sletning/redigering af billeder 62<br />
Optagelse af stillbilleder/film 60<br />
Hukommelseskort 63<br />
Visning af billeder 61<br />
Intern hukommelse 63<br />
Computere 62<br />
Andet 63<br />
58
Fejlfinding<br />
Batteri og strøm<br />
Kan ikke tænde kameraet.<br />
• Det tilbageværende batteriniveau er lavt, eller der er ikke mere batteri tilbage.<br />
– Slut kameraet til en tændt computer, og lad batteriet helt op (side 16).<br />
– Hvis du ikke kan tænde for kameraet, selv efter du har opladet batteriet, skal du fjerne<br />
batteriet og derefter indsætte det i kameraet igen.<br />
• Kontroller, om batteriet vender korrekt (side 16).<br />
• Hvis dit kamera slukkes automatisk, bør du dreje objektivdelen tilbage og dreje den igen.<br />
Du kan ikke oplade kameraet.<br />
• Ingen indikatorer bliver vist på LCD-skærmen i opladningstilstanden.<br />
– Luk drejeobjektivet, og opret en USB-tilslutning til din computer. Der bliver ikke vist noget<br />
på LCD-skærmen.<br />
– Bekræft, at strøm-/opladeindikatoren (orange) er tændt.<br />
• Batteriets tem<strong>per</strong>atur er for lav.<br />
– Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.<br />
• Batteriets tem<strong>per</strong>atur er for høj.<br />
– Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.<br />
• USB-tilslutningskablet er ikke sluttet korrekt til computeren.<br />
– Fjern USB-tilslutningskablet, og tilslut det derefter igen.<br />
– Sørg for at bruge USB-tilslutningskablet (medfølger).<br />
• Computeren er ikke tændt.<br />
– Tænd for computeren.<br />
• Computeren er i standby (i dvaletilstand).<br />
– Tag computeren ud af dvaletilstanden.<br />
• Du bruger en USB-hub.<br />
– Du må ikke oplade batteriet, når du bruger en USB-hub. Slut kameraet direkte til<br />
computerens USB-stikforbindelse.<br />
Strøm-/opladeindikatoren lyser ikke korrekt, mens batteriet oplades.<br />
• Tem<strong>per</strong>aturen kan muligvis være uden for den anbefalede driftstem<strong>per</strong>atur. Oplad batteriet i<br />
en anbefalet omgivende tem<strong>per</strong>atur på mellem 10°C og 30°C.<br />
• Se detaljerede oplysninger på side 68.<br />
Batteriets levetid er kort.<br />
• Det er ikke blevet opladet tilstrækkeligt.<br />
– Afhængigt af computerens forhold kan det muligvis tage noget tid at oplade dette kamera.<br />
Oplad kameraet, indtil ikonet viser .<br />
Fejlfinding<br />
59
Fejlfinding<br />
Strømmen slukkes pludseligt.<br />
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. fem minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk<br />
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.<br />
• Strømmen kan blive afbrudt automatisk for at beskytte kameraet, afhængigt af kameraets eller<br />
batteriets tem<strong>per</strong>atur. I så fald vil der blive vist en meddelelse på skærmen, inden strømmen<br />
bliver afbrudt.<br />
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.<br />
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.<br />
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og<br />
oplad det derefter igen for at opnå korrekt visning.<br />
• Batteriet er afladet. Oplad batteriet.<br />
Kameraets drift er ustabil, når det er sluttet til en computer.<br />
• Du bruger en USB-hub eller bruger et andet USB-kabel end det medfølgende USBtilslutningskabel.<br />
– Sørg for at slutte kameraet direkte til computerens USB-stikforbindelse ved hjælp af USBtilslutningskablet<br />
(medfølger).<br />
Optagelse af stillbilleder/film<br />
Kameraet kan ikke optage billeder.<br />
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller hukommelseskortet. Hvis<br />
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:<br />
– Slet unødvendige billeder (side 28, 43).<br />
– Udskift hukommelseskortet.<br />
• Det anbefales, at du bruger et hukommelseskort på 1 GB eller mere til filmoptagelse.<br />
• Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.<br />
• Tryk på knappen (Afspil), og indstil kameraet til optagelse for at optage et stillbillede<br />
eller en film.<br />
• Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.<br />
• Når filmformatet er [1920 × 1080 30P] eller [1280 × 720 60P], kan du ikke optage film på den<br />
interne hukommelse.<br />
• Batteriniveauet er lavt.<br />
LCD-skærmen viser ikke de stillbilleder eller film, som du optager.<br />
• Kameraet er indstillet til afspilning. Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til<br />
optagetilstand (side 23).<br />
60
Fejlfinding<br />
Optagelsesdatoen er ikke overlejret på et billede.<br />
• Dette kamera har ikke en funktion til overlejring af datoer på billeder.<br />
Skærmen er for mørk eller for lys.<br />
• Juster lysstyrken for LCD-skærmens baggrundslys (side 48).<br />
Der opstår prikker, som forbliver på skærmen.<br />
• Dette er ikke en fejl. Disse prikker optages ikke (side 3).<br />
Visning af billeder<br />
Kameraet kan ikke afspille billeder.<br />
• Tryk på knappen (Afspil) for at skifte til afspilningstilstand (side 27).<br />
• Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.<br />
• Når en billedfil er blevet behandlet på en computer, eller når billedfilen er optaget med en<br />
anden kameramodel end dit kamera, kan den muligvis ikke afspilles på kameraet.<br />
• Hukommelseskortet kan være beskadiget. Udskift hukommelseskortet med et andet.<br />
Dato og klokkeslæt vises ikke.<br />
• I de aktiverede standardindstillinger fra da du købte kameraet, er indstillingen af<br />
skærmvisningen angivet til AUTO. Så indikatorerne på skærmen forsvinder efter ca. 5<br />
sekunder. Hvis du ønsker at få vist indikatorer igen, skal du vippe multivælgeren mod<br />
v (Skærmvisning) (side 25).<br />
Billedet ser grovkornet ud, lige efter at afspilning påbegynder.<br />
• Billedet kan se grovkornet ud lige efter, at afspilningen begynder, på grund af<br />
billedbehandling. Dette er ikke en fejl.<br />
Billedet vises ikke på tv-skærmen.<br />
• Kontroller [Video Out], for at se om dit kameras videoudgangssignal er indstillet til tvapparatets<br />
farvesystem (side 49).<br />
• Kontroller, om forbindelsen er korrekt (side 55).<br />
• Hvis USB-tilslutningskablet er sluttet til kameraet og computeren, bør du fjerne det.<br />
Du kan ikke se billedet eller høre lyden på tv'et.<br />
• Når du bruger komponentvideostikket, skal du kontrollere, at du har tilsluttet A/Vtilslutningskablets<br />
røde og hvide stik (side 55, 56).<br />
Fejlfinding<br />
61
Fejlfinding<br />
Øverste, nederste, højre og venstre kant af billederne kan blive beskåret en<br />
anelse, når du afspiller på et tilsluttet tv.<br />
• Kameraets LCD-skærm kan afspille de optagede billeder på hele skærmen (fuld pixelvisning).<br />
Det kan dog forårsage en smule beskæring af øverste, nederste, højre og venstre kant på<br />
billeder, når de afspilles på et tv, som ikke er kompatibelt med fuld pixelvisning.<br />
Ved tilslutning til et tv ved hjælp af A/V-tilslutningskabel, vises billedet med<br />
sorte områder over og under billedet.<br />
• Dette sker ved visning af et billede i HD-kvalitet (High Definition) på et 4:3-tv. Dette er ikke<br />
en fejl.<br />
Et billede i HD-kvalitet (High Definition) ser forvrænget ud.<br />
• Indstil tv'et til widescreen for korrekt visning af et billede, som er optaget i 16:9-format.<br />
Computere<br />
Du kan ikke installere "PMB".<br />
• Kontroller det påkrævede computermiljø til installation af "PMB".<br />
• Installer "PMB" i en korrekt rækkefølge (side 38).<br />
Når du har oprettet en USB-tilslutning, starter "PMB Portable" ikke.<br />
• Opret USB-forbindelsen, efter computeren er blevet tændt.<br />
• Indstil [LUN Settings] til [Multi] (side 49).<br />
• Slut computeren til netværket.<br />
"PMB" virker ikke korrekt.<br />
• Afslut "PMB", og genstart din computer.<br />
Dit kamera kan ikke genkendes af computeren.<br />
• Tag enhederne ud af computerens USB-stik, bortset fra tastaturet, musen og dit kamera.<br />
• Fjern USB-tilslutningskablet fra computeren og kameraet, og genstart computeren. Tilslut<br />
dernæst computeren og dit kamera igen på korrekt vis (side 33).<br />
• Sørg for, at computerens værktøj til kontrol af medier bliver aktiveret. Se "PMB Help" for<br />
detaljerede oplysninger om værktøjet til kontrol af medier (side 38).<br />
• Installer "PMB" (side 38).<br />
Sletning/redigering af billeder<br />
Kameraet kan ikke slette et billede.<br />
• Ophæv beskyttelsen (side 44).<br />
62
Fejlfinding<br />
Hukommelseskort<br />
Kan ikke indsætte et hukommelseskort.<br />
• Indsæt den i den korrekte retning.<br />
Du har formateret et hukommelseskort ved et uheld.<br />
• Alle data på hukommelseskortet slettes under formatering. Du kan ikke gendanne dem.<br />
Intern hukommelse<br />
Der kan ikke afspilles billeder ved hjælp af den interne hukommelse.<br />
• Der er sat et hukommelseskort i kameraet. Fjern det.<br />
Dataene i den interne hukommelse kan ikke kopieres til et hukommelseskort.<br />
• Hukommelseskortet er fuldt. Kontroller kapaciteten.<br />
Dataene på hukommelseskortet eller på computeren kan ikke kopieres til den<br />
interne hukommelse.<br />
• Data på hukommelseskortet eller en computer kan ikke kopieres til den interne hukommelse.<br />
Andet<br />
Objektivet bliver dugget.<br />
• Der er opstået fugtdannelse. Sluk kameraet, og vent omkring en time, før du bruger det igen.<br />
Kameraet bliver varmt, hvis du bruger det for længe ad gangen.<br />
• Dette er ikke en fejl.<br />
Skærmen til indstilling af sproget vises, når du tænder kameraet.<br />
• Indstil sproget igen (side 48).<br />
Du ønsker at ændre datoen eller klokkeslættet.<br />
• Indstil datoen og klokkeslættet igen (side 52).<br />
Fejlfinding<br />
63
Advarselsindikatorer og meddelelser<br />
Meddelelser<br />
Hvis følgende meddelelser vises, skal du<br />
følge instruktionerne.<br />
• Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet<br />
med det samme.<br />
Internal memory error<br />
• Sluk for kameraet, og tænd det derefter<br />
igen.<br />
System error<br />
• Sluk for kameraet, og tænd det derefter<br />
igen.<br />
Reinsert<br />
the memory card<br />
• Indsæt hukommelseskortet korrekt<br />
(side 19).<br />
• Den isatte hukommelseskort<br />
understøttes ikke af kameraet (side 2).<br />
• Hukommelseskortet er beskadiget.<br />
• Stikdelen på hukommelseskortet er<br />
snavset.<br />
(Advarselsindikator for batteriets<br />
tem<strong>per</strong>atur)<br />
• Vent, indtil kameraets tem<strong>per</strong>atur bliver<br />
køligere.<br />
Memory card<br />
type error<br />
• Den isatte hukommelseskort<br />
understøttes ikke af kameraet (side 66).<br />
Cannot access<br />
memory card<br />
Access denied<br />
• Du bruger et skrivebeskyttet<br />
hukommelseskort.<br />
• Hukommelseskortet kan være<br />
beskadiget. Udskift hukommelseskortet<br />
med et andet.<br />
Error formatting<br />
memory card<br />
• Formater mediet igen (side 50).<br />
No memory space on<br />
internal memory<br />
• Slet unødvendige billeder eller filer<br />
(side 28, 43).<br />
Read only<br />
memory card<br />
• Kameraet kan ikke optage eller slette<br />
billeder på denne "Memory Stick PRO<br />
Duo".<br />
Folder error<br />
• Der findes allerede en mappe med de<br />
samme tre første tal på<br />
hukommelseskortet (f.eks.: 123MSDCF<br />
og 123ABCDE).<br />
Cannot create<br />
more folders<br />
• Hukommelseskortet indeholder en<br />
mappe med et navn, der starter med<br />
"999". Du kan ikke oprette flere map<strong>per</strong><br />
i dette tilfælde.<br />
File error<br />
• Der opstod en fejl under afspilning af<br />
billedet.<br />
64
Advarselsindikatorer og meddelelser<br />
File protected<br />
• Frigør beskyttelsen (side 44).<br />
Turn the power off<br />
and on again<br />
• Et problem med objektivet har<br />
forårsaget en fejl.<br />
Camera overheating<br />
Allow it to cool<br />
• Kameraets tem<strong>per</strong>atur er steget.<br />
Kameraet vil muligvis blive slukket<br />
automatisk, eller du vil muligvis ikke<br />
kunne optage film. Opbevar kameraet et<br />
køligt sted, indtil tem<strong>per</strong>aturen er faldet.<br />
Fejlfinding<br />
65
Andet<br />
Om "Memory Stick"<br />
66<br />
En "Memory Stick" er et kompakt, bærbart<br />
optagemedie, baseret på integrerede<br />
kredsløb, med stor datakapacitet.<br />
Kameraet understøtter brug af følgende<br />
ty<strong>per</strong> "Memory Stick". Vi giver dog ingen<br />
garanti for, at alle ty<strong>per</strong> "Memory Stick"<br />
virker på dit kamera. (Se den nedenstående<br />
liste for yderligere oplysninger.)<br />
Ty<strong>per</strong> "Memory Stick"<br />
Optagelse/<br />
afspilning<br />
"Memory Stick Duo"<br />
(med MagicGate)<br />
—<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
a<br />
"Memory Stick PRO-HG Duo" a*<br />
* Kameraet understøtter ikke 8-bit parallel<br />
dataoverførsel. Kameraet understøtter 4-bit<br />
parallel dataoverførsel som ved "Memory Stick<br />
PRO Duo".<br />
• Kameraet kan ikke optage eller afspille data,<br />
som bruger "MagicGate"-teknologi.<br />
"MagicGate" er en teknologi til beskyttelse af<br />
ophavsret, som optager og overfører indholdet i<br />
krypteret format.<br />
• Kameraet er kompatibelt med "Memory Stick<br />
Micro" ("M2"). "M2" er forkortelsen for<br />
"Memory Stick Micro".<br />
• Kompatibilitet med en "Memory Stick PRO<br />
Duo", som er formateret på en computer<br />
(Windows OS/Mac OS), kan ikke garanteres.<br />
• Læse-/skrivehastigheden af data kan variere,<br />
afhængigt af kombinationen af "Memory Stick<br />
PRO Duo" og det "Memory Stick PRO Duo"-<br />
kompatible produkt, du bruger.<br />
• Der vil ikke blive ydet erstatning for<br />
beskadigede eller tabte data. Sådanne kan<br />
forekomme i følgende tilfælde:<br />
– Hvis du fjerner en "Memory Stick PRO Duo"<br />
eller afbryder strømmen til kameraet under en<br />
igangværende læsning eller skrivning af<br />
billedfiler til din "Memory Stick PRO Duo"<br />
(mens adgangsindikatoren lyser eller blinker).<br />
– Hvis du bruger din "Memory Stick PRO Duo"<br />
i nærheden af magneter eller magnetfelter.<br />
• Det anbefales, at du tager en sikkerhedskopi af<br />
vigtige data på en computer-harddisk.<br />
• Du må ikke sætte en mærkat på en "Memory<br />
Stick PRO Duo" eller en "Memory Stick Duo"-<br />
adapter.<br />
• Kontaktfladerne må ikke berøres, og<br />
metalgenstande må ikke komme i kontakt med<br />
dem.<br />
• Du må ikke bøje, tabe eller udsætte din<br />
"Memory Stick PRO Duo" for kraftige<br />
stødpåvirkninger.<br />
• Du må ikke adskille eller ændre din "Memory<br />
Stick PRO Duo".<br />
• Du må ikke lade din "Memory Stick PRO Duo"<br />
blive våd.<br />
• Du skal sørge for at opbevare din "Memory<br />
Stick PRO Duo" utilgængeligt for børn. Der er<br />
risiko for, at et barn kan sluge den.<br />
• Du må ikke isætte andet end en "Memory Stick<br />
PRO Duo" i "Memory Stick Duo"-åbningen.<br />
Det kan forårsage en funktionsfejl.<br />
• Du må ikke bruge eller opbevare din "Memory<br />
Stick PRO Duo" på følgende steder:<br />
– Steder, som er udsat for meget høje<br />
tem<strong>per</strong>aturer, for eksempel en bil, som er<br />
parkeret udenfor om sommeren.<br />
– Steder, som er udsat for direkte sollys.<br />
– Steder med meget høj luftfugtighed, eller som<br />
er udsat for korroderende luftarter.
Om "Memory Stick"<br />
Om en "Memory Stick Duo"-adapter<br />
• Når du bruger en "Memory Stick PRO Duo"<br />
med en "Memory Stick"-kompatibel enhed, skal<br />
din "Memory Stick PRO Duo" sættes i en<br />
"Memory Stick Duo"-adapter.<br />
• Når du sætter din "Memory Stick PRO Duo" i<br />
en "Memory Stick Duo"-adapter, skal du sørge<br />
for, at din "Memory Stick PRO Duo" vender<br />
korrekt. Skub derefter enheden helt ind.<br />
Bemærk, at forkert brug kan medføre fejl. Hvis<br />
din "Memory Stick PRO Duo" tvinges ind<br />
"Memory Stick Duo"-adapteren i den forkerte<br />
retning, kan den gå i stykker.<br />
• Du må ikke isætte en "Memory Stick Duo"-<br />
adapter uden en "Memory Stick PRO Duo".<br />
Hvis det gøres, kan det medføre, at kameraet<br />
ikke fungerer korrekt.<br />
Bemærkninger om brug af "Memory<br />
Stick Micro"<br />
• Brug af en "Memory Stick Micro" kræver en<br />
M2-adapter i Duo-størrelse. Sæt din "Memory<br />
Stick Micro" i din Duo M2-adapter, og skub<br />
adapteren ind i "Memory Stick Duo"-åbningen.<br />
Hvis du sætter en "Memory Stick Micro" i<br />
kameraet uden at bruge en Duo M2-adapter, kan<br />
den muligvis ikke tages ud af kameraet igen.<br />
• En "Memory Stick Micro" skal opbevares<br />
utilgængeligt for børn. De kan komme til at<br />
sluge den ved et uheld.<br />
Om kompatibilitet af billeddata<br />
• Billeddatafiler, der er optaget på en "Memory<br />
Stick PRO Duo" med kameraet, er i<br />
overensstemmelse med den internationale<br />
standard "Design rule for Camera File system",<br />
der er defineret af JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association).<br />
• Du kan ikke afspille stillbilleder optaget på<br />
andre enheder, hvis disse ikke er i<br />
overensstemmelse med denne universelle<br />
standard. (Disse modeller sælges ikke i alle<br />
geografiske områder.)<br />
• Hvis du ikke kan bruge en "Memory Stick PRO<br />
Duo", som har været brugt i en anden enhed,<br />
skal du formatere den med kameraet (side 50).<br />
Bemærk, at en formatering sletter alle<br />
oplysninger på en "Memory Stick PRO Duo".<br />
• Du kan muligvis ikke afspille billeder med<br />
kameraet:<br />
– Hvis du afspiller billeddata, som har været<br />
ændret på en computer.<br />
– Hvis du afspiller billeddata, som er optaget<br />
med andre enheder.<br />
Andet<br />
67
Om batteriet<br />
Om opladning af batteriet<br />
• Vi anbefaler, at batteriet oplades i omgivelser<br />
med en tem<strong>per</strong>atur på mellem 10°C og 30°C.<br />
Du kan muligvis ikke oplade batteriet effektivt<br />
uden for dette tem<strong>per</strong>aturområde.<br />
• Du må ikke oplade batteriet, eller strøm/<br />
opladeindikatoren vil muligvis ikke lyse, under<br />
følgende forhold.<br />
– Når batteriets tem<strong>per</strong>atur er for lav.<br />
Fjern batteriet, og placer det et varmt sted.<br />
– Når batteriets tem<strong>per</strong>atur er for høj.<br />
Fjern batteriet, og placer det et køligt sted.<br />
• Se detaljerede oplysninger på side 16.<br />
Effektiv brug af batteriet<br />
• Batteriydelsen falder ved lave tem<strong>per</strong>aturer. Det<br />
vil sige, at batteriet holder i kortere tid i kolde<br />
omgivelser. Vi anbefaler følgende for at sikre<br />
længere batterilevetid:<br />
– Anbring kameraet i en lomme osv. for at<br />
varme det op før brug.<br />
• Batteriet vil blive opbrugt hurtigt, hvis du ofte<br />
bruger zoom.<br />
• Undgå hårdhændet håndtering, demontering,<br />
modificering, fysiske stød eller påvirkninger<br />
som for eksempel at slå eller træde på batteriet<br />
eller at tabe det.<br />
• Du må ikke bruge et deformeret eller beskadiget<br />
batteri.<br />
Om bortskaffelse af batteriet<br />
• Kontakt den nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler, når du<br />
ønsker at bortskaffe batteriet.<br />
Om det interne genopladelige ekstra<br />
batteri<br />
Dette kamera indeholder et internt genopladeligt<br />
batteri, der opretholder datoen og klokkeslættet<br />
samt andre indstillinger, uanset om der er tændt<br />
eller slukket for strømmen.<br />
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt,<br />
så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger<br />
kameraet i korte <strong>per</strong>ioder, aflades det dog<br />
gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i ca.<br />
en uge, bliver det helt afladet. Sørg i så fald for at<br />
oplade dette genopladelige batteri, før du bruger<br />
kameraet.<br />
Selv hvis dette genopladelige batteri ikke oplades,<br />
kan du dog stadigvæk bruge kameraet, men<br />
datoen og klokkeslættet vil ikke blive vist.<br />
Oplademetode for det interne<br />
genopladelige ekstra batteri<br />
Isæt det opladede batteri i kameraet, og lad det<br />
derefter blive i kameraet i 24 timer eller derover,<br />
mens kameraet er slukket.<br />
Sådan opbevares kameraet<br />
• Hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid,<br />
skal det interne batteri oplades helt og derefter<br />
bruges helt op mindst en gang om året, hvorefter<br />
kameraet skal opbevares på et tørt og køligt sted.<br />
• For at aflade batteriet skal du lade kameraet stå i<br />
afspilningstilstand for diasshow (side 43), indtil<br />
strømmen går ud.<br />
Om batteriets levetid<br />
• Batteriets levetid er begrænset.<br />
Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo mere<br />
du bruger det, og efterhånden som tiden går.<br />
Hvis batteriets driftstid synes betydeligt kortere,<br />
kan det skyldes, at batteriets levetid er opbrugt.<br />
Kontakt din <strong>Sony</strong>-forhandler eller et lokalt,<br />
autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />
• Batteriets levetid varierer afhængigt af<br />
opbevaringsmåden samt driftsbetingelserne og<br />
omgivelserne.<br />
68
Forholdsregler<br />
Du må ikke bruge/opbevare kameraet de<br />
følgende steder<br />
• På et meget varmt, koldt eller fugtigt sted<br />
Hvis det for eksempel ligger i en bil, der er<br />
parkeret i solen, kan kameraet blive deformeret,<br />
og dette kan forårsage en funktionsfejl.<br />
• Under direkte sollys eller i nærheden af et<br />
varmeapparat<br />
Kameraet kan blive deformeret, og dette kan<br />
forårsage en funktionsfejl.<br />
• På et sted med mange rystelser<br />
• I nærheden af stærke magnetiske steder<br />
• På steder med meget sand eller støv<br />
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i<br />
kameraet. Dette kan forårsage en funktionsfejl i<br />
kameraet, og i visse tilfælde kan denne<br />
funktionsfejl ikke repareres.<br />
Om driftstem<strong>per</strong>aturer<br />
Kameraet er fremstillet til brug under<br />
tem<strong>per</strong>aturer mellem 0°C og 40°C. Det anbefales<br />
ikke at tage billeder på meget kolde eller varme<br />
steder, der overstiger dette interval.<br />
Om fugtdannelse<br />
Hvis kameraet tages direkte fra et koldt til et<br />
varmt sted, kan der dannes fugt inden i eller uden<br />
på kameraet. Fugtdannelsen kan muligvis<br />
forårsage en funktionsfejl i kameraet.<br />
Hvis der opstår fugtdannelse<br />
Sluk for kameraet, og vent i ca. en time, mens<br />
fugten fordam<strong>per</strong>. Bemærk, at hvis du forsøger at<br />
tage billeder, mens der stadigvæk er fugt inden i<br />
objektivet, vil du ikke kunne tage klare billeder.<br />
Sådan skal det bæres<br />
Du må ikke sætte dig på en stol eller et andet sted,<br />
mens kameraet ligger i baglommen på dine bukser<br />
eller din nederdel, da dette kan forårsage<br />
funktionsfejl eller beskadigelse af kameraet.<br />
Sådan rengøres det<br />
Rengøring af LCD-skærmen<br />
Tør skærmens overflade af med et LCDrengøringssæt<br />
(sælges separat) for at fjerne<br />
fingeraftryk, støv, osv.<br />
Rengøring af objektivet<br />
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne<br />
fingeraftryk, støv, osv.<br />
Rengøring af kameraets overflade<br />
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der<br />
er fugtet med en smule vand, og tør derefter<br />
overfladen af med en tør klud. Du må ikke bruge<br />
følgende produkter, da de muligvis kan beskadige<br />
overfladen eller etuiet.<br />
• Kemiske produkter, som for eksempel fortynder,<br />
benzin, sprit, engangsklude, insektrepellent,<br />
solcreme eller sprøjtegift, osv.<br />
• Du må ikke berøre kameraet med de<br />
ovennævnte midler på hånden.<br />
• Du må ikke lade kameraet være i kontakt med<br />
gummi eller vinyl i længere <strong>per</strong>ioder.<br />
Andet<br />
69
Specifikationer<br />
Kamera<br />
[System]<br />
Billedenhed: 7,13 mm (1/2,5 type) CMOS-sensor<br />
Kameraets samlede antal pixel:<br />
Ca. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixels<br />
Kameraets antal effektive pixel:<br />
Ca. 5 038 000 (2 592 × 1 944) pixels<br />
(stillbilleder), Ca. 2 073 000 pixels ([1920 ×<br />
1080 30P] film)<br />
Objektiv: F3,6<br />
f = 7,0 mm<br />
Når det konverteres til et 35 mm<br />
stillbilledkamera<br />
For film: 47 mm (16:9)<br />
For stillbilleder: 42 mm (4:3)<br />
Eksponeringskontrol: Automatisk eksponering<br />
Filformat:<br />
Stillbilleder: JPEG-kompatibel (DCF Ver. 2.0,<br />
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)<br />
Film: MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)<br />
Lyd: MPEG AAC<br />
Optagemedie: Intern hukommelse (ca.26 MB),<br />
"Memory Stick PRO Duo",<br />
SD-hukommelseskort,<br />
SDHC-hukommelseskort (Klasse 4, 6, 10)<br />
[Indgangs- og udgangsstikforbindelser]<br />
Multistik (A/V-ud (SD/HD-komponent)):<br />
Videoudgang<br />
Lydudgang (mono)<br />
USB-stik: type A (indbygget)<br />
USB-kommunikation: Hi-Speed USB<br />
(USB 2.0-kompatibel)<br />
[LCD-skærm]<br />
LCD-skærm: 6,1 cm (2,4 type) TFT-drev<br />
Samlet antal pixel: 230 400 (960 × 240) pixels<br />
[Strøm, generelt]<br />
Strøm: Genopladeligt batteri NP-BK1, 3,6 V<br />
Strømforbrug: 1,9 W (når filmbilledformatet er<br />
[1280 × 720 30P])<br />
Driftstem<strong>per</strong>atur: 0 til 40°C<br />
Opbevaringstem<strong>per</strong>atur: –20 til +60°C<br />
Mål: Ca. 19,0 × 108,0 × 54,0 mm (B/H/D,<br />
eksklusive de dele, der stikker ud)<br />
Vægt (inklusive NP-BK1-batteri,<br />
hukommelseskort): Ca. 130 g<br />
Mikrofon: Mono<br />
Højttaler: Mono<br />
Genopladeligt batteri NP-BK1<br />
Brugt batteri: Lithium-ion-batteri<br />
Maksimal udgangsspænding: 4,2 V DC<br />
Gennemsnitlig udgangsspænding: 3,6 V DC<br />
Maksimal opladespænding: 4,2 V DC<br />
Maksimal opladestrøm: 1,4 A<br />
Kapacitet:<br />
typisk: 3,4Wh (970mAh)<br />
minimalt: 3,3Wh (930mAh)<br />
Design og specifikationer er genstand for<br />
ændringer uden varsel.<br />
Varemærker<br />
• "Memory Stick",<br />
, "Memory Stick PRO",<br />
, "Memory Stick Duo",<br />
, "Memory Stick PRO<br />
Duo",<br />
, "Memory<br />
Stick Micro", "MagicGate" og<br />
er varemærker tilhørende<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
• Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />
DirectX er enten registrerede varemærker eller<br />
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i<br />
USA og/eller andre lande.<br />
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,<br />
Power Mac og eMac er varemærker eller<br />
registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.<br />
• Intel og Pentium er varemærker eller<br />
registrerede varemærker tilhørende Intel<br />
Corporation.<br />
• 360 Video er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• SDHC-logoet er et varemærke.<br />
• MultiMediaCard er et varemærke tilhørende<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Derudover er system- og produktnavne i denne<br />
vejledning normalt varemærker eller registrerede<br />
varemærker tilhørende deres respektive udviklere<br />
eller producenter. Mærkerne og ® bruges dog<br />
ikke i alle tilfælde i denne vejledning.<br />
70
Indeks<br />
Indeks<br />
Tal<br />
360 Video-billeder ................53<br />
4:3-tv.....................................55<br />
A<br />
A/V OUT-stik .......................55<br />
A/V-tilslutningskabel ............55<br />
Advarselsindikatorer og<br />
meddelelser....................64<br />
AE-låseindikator...................24<br />
B<br />
Batteri ...................................68<br />
Beep ......................................48<br />
C<br />
Cd-rom..................................31<br />
Clock Settings.......................52<br />
Computer ..............................31<br />
Import af billeder...........33<br />
Copy......................................50<br />
D<br />
Dato ......................................52<br />
Delete....................................43<br />
F<br />
Face Detection ......................42<br />
Fejlfinding.............................58<br />
Flicker Reduction..................47<br />
Format.............................50, 51<br />
G<br />
Genopladeligt batteri ......15, 70<br />
H<br />
HD-tv ....................................56<br />
Hukommelseskort ...................2<br />
I<br />
Identifikation af kameraets<br />
dele................................ 10<br />
Indeksskærm ........................ 27<br />
Indikator ............................... 12<br />
Initialize ............................... 48<br />
Installer................................. 38<br />
Internal Memory Tool .......... 51<br />
K<br />
Knappen ON/OFF .......... 10, 21<br />
L<br />
Language Setting.................. 48<br />
LCD Backlight ..................... 48<br />
LUN Settings........................ 49<br />
Lydstyrke.............................. 27<br />
M<br />
Macintosh-computer ............ 31<br />
Main Settings ....................... 48<br />
Memory Card Tool............... 50<br />
"Memory Stick PRO Duo"... 66<br />
Menu<br />
Optagelse ...................... 40<br />
Punkter.......................... 30<br />
Visning.......................... 43<br />
N<br />
NTSC ................................... 49<br />
O<br />
Opsætning ............................ 45<br />
Optagelse.............................. 40<br />
Film............................... 24<br />
Stillbillede..................... 24<br />
OS......................................... 31<br />
P<br />
PAL....................................... 49<br />
PMB......................................38<br />
Protect...................................44<br />
R<br />
Rotate....................................44<br />
S<br />
Selvudløser ...........................26<br />
Shooting Settings..................47<br />
Skærm<br />
Indikator ........................12<br />
LCD Backlight ..............48<br />
Slideshow..............................43<br />
Software................................38<br />
Spejltilstand ..........................26<br />
SteadyShot............................42<br />
Sådan håndteres kameraet ......6<br />
T<br />
Tilslutning<br />
4:3-tv .............................55<br />
Computer.......................33<br />
HD-tv.............................56<br />
Widescreen-tv................55<br />
V<br />
VGA......................................40<br />
Video Out..............................49<br />
Visning..................................43<br />
Visning af billeder ................27<br />
W<br />
Widescreen-tv.......................55<br />
Windows-computer...............31<br />
Z<br />
Zoom.....................................26<br />
Zoom under afspilning .........28<br />
71<br />
Indeks
Indeks<br />
Bemærkninger om licensen<br />
DETTE PRODUKT ER UNDERLAGT LICENS<br />
UNDER AVC-PATENTPORTEFØLJELICENS<br />
TIL PERSONLIG OG IKKE-<br />
ERHVERVSMÆSSIG BRUG AF EN<br />
FORBRUGER TIL AT<br />
(i) KODE VIDEO I OVERENSSTEMMELSE<br />
MED AVC-STANDARDEN ("AVC VIDEO")<br />
OG/ELLER<br />
(ii) AFKODE AVC-VIDEO, SOM ER BLEVET<br />
KODET AF EN FORBRUGER I<br />
FORBINDELSE MED EN PERSONLIG OG<br />
IKKE-ERHVERVSMÆSSIG AKTIVITET OG/<br />
ELLER ANSKAFFES FRA EN<br />
VIDEOLEVERANDØR MED LICENS TIL AT<br />
LEVERE AVC-VIDEO. INGEN LICENS KAN<br />
YDES ELLER UDLEDES TIL NOGEN ANDEN<br />
FORM FOR ANVENDELSE. YDERLIGERE<br />
OPLYSNINGER KAN INDHENTES HOS<br />
MPEG LA, L.L.C.<br />
SE <br />
72
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt<br />
svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til<br />
kundesupport.