Sony HDR-CX370E - HDR-CX370E Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony HDR-CX370E - HDR-CX370E Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony HDR-CX370E - HDR-CX370E Istruzioni per l'uso Finlandese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-171-502-73(1)<br />
Sisällysluettelo 9<br />
Aloittaminen 12<br />
Tallennus/toisto 20<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/XR350VE<br />
Videokameran tehokas<br />
käyttö<br />
Kuvien tallentaminen<br />
ulkoisella laitteella<br />
Videokameran<br />
mukauttaminen<br />
41<br />
54<br />
63<br />
Digitaalinen HD-videokamera<br />
”Handycam”-käsikirja<br />
Lisätietoja 87<br />
Pikaopas 114<br />
2010 <strong>Sony</strong> Corporation
Lue tämä ensin<br />
Vakiovarusteet<br />
Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu<br />
sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.<br />
Verkkovirtalaite (1)<br />
Verkkovirtajohto (1)<br />
A/V-komponenttikaapeli (1) <br />
A/V-liitäntäkaapeli (1) <br />
USB-kaapeli (1) <br />
Langaton kaukosäädin (1)<br />
Nappityyppinen litiumparisto on asennettu<br />
valmiiksi. Poista eristekalvo ennen langattoman<br />
kaukosäätimen käyttöä.<br />
Ladattava akku NP-FV50 (1)<br />
CD-ROM ”Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
”PMB” (ohjelma, mukaan lukien ”PMB<br />
Help”)<br />
”Handycam”-käsikirja (PDF)<br />
”Käyttöohjeet” (1)<br />
<br />
Sivulla 18 on tietoja videokameran kanssa<br />
käytettävistä muistikorteista.<br />
Videokameran käyttäminen<br />
Älä pitele kameraa seuraavista osista tai<br />
liitäntöjen suojuksista.<br />
Liitännän kansi<br />
Akku<br />
<br />
<br />
Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai<br />
vedenpitävä. Katso ”Tietoja videokameran<br />
käsittelemisestä” (s. 108).<br />
Vaikka videokamerasta olisi katkaistu virta,<br />
GPS-toiminto toimii niin kauan kuin GPSkytkin<br />
on asennossa ON. Varmista, että GPSkytkin<br />
on asennossa OFF lentokoneen nousun<br />
ja laskun aikana (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE).<br />
Valikkokohdat, LCD-paneeli ja objektiivi<br />
Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole<br />
käytettävissä parhaillaan suoritettavassa<br />
tallennuksessa tai toistossa.<br />
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa<br />
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %<br />
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä<br />
saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia<br />
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä<br />
tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy<br />
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät<br />
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.<br />
Mustat pisteet<br />
Valkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet<br />
LCD-näyttö<br />
<br />
<br />
LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen<br />
altistuminen suoralle auringonvalolle voi<br />
vahingoittaa näitä osia.<br />
Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.<br />
Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat<br />
kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa<br />
himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.<br />
FI
Tietoja kieliasetuksesta<br />
<br />
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />
ennen videokameran käytön aloittamista (s. 16).<br />
Tallennuksesta<br />
Jotta muistikortti toimisi häiriöttä, on<br />
suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen<br />
ensimmäistä käyttöä (s. 81). Muistikoritn<br />
alustaminen poistaa kaikki kortille tallennetut<br />
tiedot. Tietoja ei voi palauttaa. Tallenna tärkeät<br />
tiedot esimerkiksi tietokoneelle.<br />
Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen<br />
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />
ääni tallentuvat ongelmitta.<br />
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />
toiminnan takia.<br />
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />
maittain/alueittain. Television on oltava<br />
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />
kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />
Huomautuksia toistamisesta<br />
Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/H.264<br />
High Profile-yhteensopiva, joten sillä voidaan<br />
kuvata teräväpiirtokuvaa (HD). Tämän vuoksi<br />
tällä videokameralla kuvattua teräväpiirtokuvaa<br />
(HD) ei voi toistaa seuraavissa laitteissa;<br />
Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet, jotka<br />
eivät ole High Profile-yhteensopivia<br />
Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia<br />
AVCHD-muodon kanssa<br />
Tällä videokameralla tallennettuja kuvia ei ehkä<br />
voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla<br />
laitteilla tallennettuja kuvia ei ehkä myöskään<br />
voi toistaa normaalisti tällä videokameralla.<br />
SD-muistikorteille normaalikuvanlaadulla<br />
(STD) kuvattuja videoita ei voi toistaa muiden<br />
valmistajien AV-laitteilla.<br />
Levyt, jotka on tallennettu käyttäen HD<br />
(teräväpiirto)-kuvanlaatua<br />
Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan<br />
AVCHD-muodossa. DVD-levyjä, joilla on<br />
AVCHD-tallenne, ei pitäisi käyttää DVDsoittimissa<br />
tai-tallentimissa, sillä DVD-soitin<br />
tai-tallennin ei ehkä pysty poistamaan levyä ja<br />
voi poistaa levyn sisällön varoittamatta. DVDlevyjä,<br />
joilla on AVCHD-tallenne, voi toistaa<br />
yhteensopivalla Blu-ray Disc-soittimella<br />
tai-tallentimella tai muulla yhteensopivalla<br />
laitteella.<br />
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali<br />
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta<br />
tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa<br />
kuvatiedot esimerkiksi DVD-R-levylle<br />
tietokoneen avulla. Kuvatiedot voi tallentaa<br />
myös videonauhurilla tai DVD/HDDtallentimella<br />
(s. 56).<br />
Et voi tehdä AVCHD-levyä kuvatiedoista,<br />
jotka on tallennettu, kun (MENU) <br />
[Show others] [ REC MODE] (<br />
[SHOOTING SET]-luokassa)-asetuksena on<br />
[HD FX]. Tallenna ne Blu-ray Disc-levylle tai<br />
käyttämällä ulkoista tallennusvälinettä (s. 54).<br />
Huomautuksia akusta/<br />
verkkovirtalaitteesta<br />
Muista irrottaa akku tai verkkovirtalaite, kun<br />
olet katkaissut virran videokamerasta.<br />
Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen<br />
kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.<br />
Huomautus videokameran/akun<br />
lämpötilasta<br />
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />
tallennus tai toisto videokameralla voi<br />
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön<br />
tulee ilmaisin (s. 94).<br />
FI
Kun videokamera on kytketty<br />
tietokoneeseen tai lisävarusteisiin<br />
Älä yritä alustaa videokameran muistikorttia<br />
tietokoneella. Muutoin videokamera ei ehkä<br />
toimi oikein.<br />
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />
tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin<br />
on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen<br />
liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja<br />
videokameraan voi tulla toimintahäiriö.<br />
Jos kuvien tallennus tai toisto ei<br />
onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]-<br />
toimintoa<br />
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,<br />
tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat ajan<br />
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää<br />
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat<br />
ensin ulkoiselle tallennusvälineelle, ja suorita<br />
sitten [MEDIA FORMAT] koskettamalla<br />
(MENU) [Show others] [MEDIA<br />
FORMAT] ( [MANAGE MEDIA]-luokassa)<br />
haluamasi tallennusväline [YES] <br />
[YES] .<br />
Huomautuksia lisävarusteista<br />
Suosittelemme aitojen <strong>Sony</strong>-varusteiden<br />
käyttöä.<br />
Aitoja <strong>Sony</strong>-varusteita ei ehkä ole saatavilla<br />
kaikissa maittain/alueittain.<br />
Tietoja tästä käyttöoppaasta,<br />
kuvituksesta ja näyttökuvista<br />
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />
poiketa todellisista videokameran näytössä<br />
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi<br />
videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat<br />
ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai<br />
yksinkertaistettuja.<br />
Tässä oppaassa sisäistä muistia (<strong>HDR</strong>-CX300E/<br />
CX305E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>) sekä<br />
videokameran kiintolevyä (<strong>HDR</strong>-XR350E/<br />
XR350VE) ja muistikorttia kutsutaan<br />
”tallennusvälineiksi”.<br />
<br />
<br />
Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu<br />
teräväpiirtolaatuisena (HD) kutsutaan<br />
AVCHD-levyksi.<br />
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />
asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />
VIdeokameran mallinimen<br />
tarkistaminen<br />
Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri<br />
mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista<br />
videokameran mallinimi sen pohjasta.<br />
Tämän sarjan tärkeimmät erot teknisissä<br />
tiedoissa ovat seuraavat.<br />
USBliitäntä<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX300E<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX305E<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX350E/<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX350VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
<strong>CX370E</strong><br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR350E/<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR350VE*<br />
Tallennusväline<br />
Sisäinen<br />
muisti +<br />
muistikortti<br />
Sisäinen<br />
kiintolevy +<br />
muistikortti<br />
Sisäisen<br />
tallennusvälineen<br />
kapasiteetti<br />
16 Gt Tulo/<br />
lähtö<br />
Vain<br />
lähtö<br />
32 Gt Tulo/<br />
lähtö<br />
64 Gt<br />
160 Gt<br />
Tähdellä (*) merkitty malli on varustettu<br />
GPS:llä.<br />
FI
Huomautuksia käytöstä<br />
Älä tee seuraavia toimintoja. Muutoin<br />
tallennusväline voi vioittua, tallennettuja<br />
kuvia ei voida toistaa tai ne voivat kadota tai<br />
kameraan voi tulla muu toimintahäiriö.<br />
muistikortin poistaminen, kun käyttövalo<br />
(s. 19) palaa tai välkkyy<br />
akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen<br />
kamerasta, tai videokameran altistaminen<br />
iskuille tai tärinälle, kun (video)/<br />
(valokuva)-merkkivalot (s. 20) tai käyttövalo<br />
(s. 19) palaa tai välkkyy<br />
Kun käytät olkahihnaa (myydään erikseen),<br />
varo iskemästä videokameraa muihin esineisiin.<br />
Älä käytä videokameraa hyvin kovaäänisillä<br />
alueilla.<br />
Pudotuksen tunnistin (<strong>HDR</strong>-XR350E/<br />
XR350VE)<br />
Videokamerassa on<br />
pudotuksentunnistustoiminto (s. 85) sisäisen<br />
kiintolevyn suojaamiseksi iskuilta. Kun kamera<br />
putoaa, tai joutuu painottomaan tilaan, tämän<br />
toiminnon aktivoitumisesta johtuva ääni voi<br />
myös tallentua . Jos pudotuksen tunnistin<br />
havaitsee pudotuksen toistuvasti, kuvaus/toisto<br />
voi pysähtyä.<br />
Huomautuksia videokameran käytöstä<br />
korkealla meren pinnasta (<strong>HDR</strong>-<br />
XR350E/XR350VE)<br />
Älä kytke videokameraan virtaa alhaisessa<br />
ilmanpaineessa, kun korkeus merenpinnasta<br />
on yli 5 000 metriä. Muutoin videokameran<br />
sisäinen kiintolevy voi vahingoittua.<br />
FI
Käytön kulku<br />
Aloittaminen (s. 12)<br />
Valmistele virtalähde ja muistikortti.<br />
Videoiden ja valokuvien kuvaaminen (s. 20)<br />
Videoiden kuvaaminen s. 20<br />
Kuvaustilan vaihtaminen (s. 27)<br />
Kuvaustilan vaihtaminen (MEDIA INFO, s. 81)<br />
Valokuvien ottaminen s. 22<br />
Videoiden ja valokuvien toistaminen<br />
Toisto videokameralla s. 30<br />
Kuvien toistaminen televisiossa s. 38<br />
Kuvien tallentaminen<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen s. 54<br />
Kuvien tallentaminen DVD-tallentimella s. 56<br />
Videoiden ja valokuvien poistaminen (s. 41)<br />
Jos poistat kuvatiedot, jotka on tallennettu tietokoneelle<br />
tai levylle, voit kuvata uusia kuvia vapautuneeseen<br />
tallennusvälinetilaan.<br />
FI
Ohjeita onnistuneeseen kuvaukseen<br />
Hyvien kuvaustulosten saaminen<br />
Videokameran vakauttaminen<br />
Kun kannatat videokameraa, pidä ylävartalo suorassa ja kädet<br />
lähellä vartaloa.<br />
SteadyShot suojaa tehokkaasti kameran tärinää vastaan. Silti on<br />
tärkeää, että et liikuta videokameraa.<br />
Tasainen zoomaus<br />
Zoomaa kuvaa suuremmaksi tai pienemmäksi hitaasti ja<br />
tasaisesti. Käytä zoomausta myös kohtuudella. Jos videossa on<br />
käytetty zoomausta liikaa, videon katselija voi väsyä.<br />
Tilan tunteen synnyttäminen<br />
Käytä panorointitekniikkaa. Vakauta itsesi ja siirrä videokameraa<br />
vaakasuorassa kääntämällä ylävartaloasi hitaasti. Pysy hetki<br />
paikallasi panoroinnin päätteeksi, jotta kohtaus näyttää vakaalta.<br />
Puheen lisääminen videoon<br />
Ota huomioon videoiden mukana tallentuvat äänet. Kerro<br />
aiheesta tai puhu kuvattavalle kuvauksen aikana.<br />
Pyri äänenvoimakkuuksien tasapainoon. Muista, että kuvaaja on<br />
lähempänä mikrofonia kuin kuvattava.<br />
Lisävarusteiden käyttäminen<br />
Käytä hyödyksesi videokameran varusteita.<br />
Esimerkiksi jalustan avulla voit ajastaa kuvauksen tai<br />
kuvata hämärässä esimerkiksi ilotulituksia tai yönäkymiä.<br />
Kun mukanasi on aina vara-akkuja, voit jatkaa kuvaamista<br />
murehtimatta akkujen virran loppumisesta.<br />
FI
Hyödyllisiä kuvaustekniikoita<br />
Kauniiden kuvien ottaminen ilman<br />
vaikeita asetuksia<br />
INTELLIGENT AUTO(25)<br />
Tarkennus kuvassa vasemmalla<br />
olevaan lapseen<br />
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi(27)<br />
SPOT FOCUS(70)<br />
Valokuvien tallentaminen<br />
videokuvauksen aikana<br />
Dual Rec(28)<br />
Smile Shutter (28)<br />
Kuvaus hämärästi valaistussa<br />
huoneessa<br />
LOW LUX(74)<br />
Ilotulituksen tai auringonlaskun<br />
loiston tavoittaminen<br />
FIREWORKS(68)<br />
SUNRISE&SUNSET(68)<br />
Golf-lyönnin tarkasteleminen<br />
GOLF SHOT(71)<br />
SMTH SLW REC(72)<br />
FI
Sisällysluettelo<br />
Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Huomautuksia käytöstä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Käytön kulku.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Ohjeita onnistuneeseen kuvaukseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Aloittaminen<br />
Vaihe 1: Akun lataaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Kieliasetuksen muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Vaihe 3: Tallennusvälineen valmistelu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Videoiden tallennusvälineen valitseminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Valokuvien tallennusvälineen valitseminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Muistikortin asentaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Videoiden kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Valokuvien ottaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Hyödyllisiä toimintoja videoiden ja valokuvien kuvaamiseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Zoomaus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Parempien kuvien kuvaaminen automaattisesti (INTELLIGENT AUTO).. . . . . . . . 25<br />
Teräväpiirtokuvalaadun (HD) tai vakiokuvalaadun valitseminen (STD). . . . . . . . 26<br />
Tallennustilan valinta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Laadukkaiden valokuvien tallentaminen videokuvauksen aikana<br />
(Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kuvaaminen peilikuvatilassa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Toisto videokameralla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Hyödyllisiä toimintoja videoiden ja valokuvien toistamiseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Kuvien haku päivämäärän <strong>per</strong>usteella (päivämäärähaku). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Halutun kohtauksen etsiminen aloituskuvan <strong>per</strong>usteella (Film Roll Index) . . . 33<br />
Halutun kohtauksen etsiminen kasvojen <strong>per</strong>usteella (Face Index).. . . . . . . . . . . . . 34<br />
Videokoosteen toistaminen (koostetoisto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Toistozoomauksen käyttäminen valokuvien kanssa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Valokuvasarjan toistaminen (kuvaesitys).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Television kytkeminen [TV CONNECT Guide]-oppaan avulla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
”BRAVIA” Sync-toiminnon käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
FI<br />
<br />
Sisällysluettelo
Videokameran tehokas käyttö<br />
Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Tallennettujen videoiden ja valokuvien suojaaminen (Protect).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Videon jakaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Valokuvan kopioiminen videosta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Videoiden ja valokuvien kopioiminen sisäisestä tallennusvälineestä<br />
muistikortille .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Videoiden kopioiminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Valokuvien kopioiminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Videoiden toistoluettelon käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Toistoluettelon luominen .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Toistoluettelon toistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
GPS-toiminnon käyttäminen (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
GPS-toiminnon asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Sijaintitietojen hakeminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Kohtauksen etsiminen kuvauspaikan avulla (Map Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Koordinaattitietojen näyttäminen (COORDINATES).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kellon ja alueen säätäminen automaattisesti (AUTO CLOCK ADJ/<br />
AUTO AREA ADJ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiseen tallennusvälineeseen (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Levynluomistavan valitseminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Levyn luominen DVD-tallentimella, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Teräväpiirtolaatuisen (HD) levyn luominen muulla DVD-tallentimella tai<br />
vastaavalla kuin DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla.. . . . . . . . . . . . . 60<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Valikoiden käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
MY MENU-toiminnon käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
OPTION MENU-valikon käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Valikot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
MANUAL SETTINGS (kuvausolosuhdeasetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
SHOOTING SET (mukautetun kuvauksen asetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
PHOTO SETTINGS (valokuvien tallennusasetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
PLAYBACK (toistoasetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
10 FI
EDIT (muokkausasetukset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
OTHERS (muut asetukset).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
MANAGE MEDIA (tallennusvälineiden asetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
GENERAL SET (muut asetukset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Lisätietoja<br />
Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Videoiden tallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Odotettu tallennus-ja toistoaika kullakin akulla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Videoiden odotettu tallennusaika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Odotettu tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Videokameran käyttäminen ulkomailla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Kunnossapito ja varotoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Tietoja AVCHD-muodosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Tietoja GPS (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)-standardista.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Tietoja muistikortista.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Tietoja x.v.Color-standardista.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Tietoja videokameran käsittelemisestä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Pikaopas<br />
Näytön ilmaisimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Sisällysluettelo<br />
FI<br />
11
Aloittaminen<br />
Vaihe 1: Akun lataaminen<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
Akku<br />
Verkkovirtalaite<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
Akku<br />
Verkkovirtalaite<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo<br />
12 FI<br />
DC IN-liitäntä<br />
DC-liitin<br />
Verkkovirtajohto<br />
Pistorasiaan<br />
DC IN-liitäntä<br />
DC-liitin<br />
Verkkovirtajohto<br />
Pistorasiaan
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (V-sarja), kun olet kiinnittänyt sen<br />
videokameraan.<br />
Huomautuksia<br />
<br />
Älä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.<br />
1<br />
Sammuta videokamera sulkemalla LCD-näyttö.<br />
2<br />
Kiinnitä<br />
akku kohdistamalla navat () ja työntämällä akkua nuolen ()<br />
suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.<br />
3<br />
Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto videokameraan ja pistorasiaan.<br />
Kohdista DC-liittimen -merkki DC IN-liitännän merkin mukaan.<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo syttyy ja lataaminen alkaa. /CHG (salama/lataus)-<br />
merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu täyteen.<br />
4<br />
Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN-liitännästä, kun akku on<br />
ladattu.<br />
Aloittaminen<br />
Vihjeitä<br />
Sivulla 98 on tietoja kuvaus-ja toistoajasta.<br />
Kun videokamera on päällä, akun jäljellä oleva keskimääräinen aika näkyy LCD-näytön vasemmassa<br />
yläkulmassa olevasta ilmaisimesta.<br />
Latausaika<br />
Aivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.<br />
Akku<br />
Latausaika<br />
NP-FV50 (vakiovaruste) 155<br />
NP-FV70 195<br />
NP-FV100 390<br />
Ajat on mitattu kuvattaessa lämpötilassa 25 C.<br />
Suosituksena on 10 C – 30C.<br />
Akun irrottaminen<br />
Sulje LCD-näyttö. Työnnä PUSH (akun vapautus)-painiketta () ja irrota akku nuolen<br />
suuntaan ().<br />
FI<br />
13
PUSH (akun vapautus)-painike<br />
Pistorasian käyttäminen virtalähteenä<br />
Tee samat liitännät kuin kohdassa ”Vaihe 1: Akun lataaminen”. Vaikka akku olisi kiinnitetty, se<br />
ei purkaudu.<br />
Akun lataaminen ulkomailla<br />
Voit ladata akkua kaikissa maittain/alueittain videokameran mukana toimitetulla<br />
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.<br />
Huomautuksia<br />
Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.<br />
Huomautuksia akusta<br />
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sulje LCD-näyttö ja varmista, että (video)/<br />
(valokuva)-merkkivalot (s. 20) ja käyttövalo (s. 19) ovat pois päältä.<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:<br />
Akku on asetettu väärin.<br />
Akku on vioittunut.<br />
Akun lämpötila on alhainen.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.<br />
Akun lämpötila on korkea.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.<br />
Videon kuvausvaloa (myydään erikseen) kytkettäessä kannattaa käyttää NP-FV70- tai NP-FV100-akkua.<br />
NP-FV30-akun käyttöä ei suositella, sillä tällöin videokameran kuvaus-ja toistoajat ovat lyhyet.<br />
Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 5 minuuttiin. Tämä<br />
säästää akun varausta ([A.SHUT OFF], s. 84).<br />
Tietoja verkkovirtalaitteesta<br />
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta<br />
heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.<br />
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.<br />
14 FI
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja<br />
kellonajan asettaminen<br />
1<br />
Avaa videokameran LCD-näyttö.<br />
Videokamera kytkeytyy päälle ja objektiivin suojakansi avautuu.<br />
Jos LCD-näyttö on auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta.<br />
MODE-valo<br />
POWER-painike<br />
2<br />
Valitse<br />
haluamasi maantieteellinen alue painikkeilla / ja kosketa<br />
sitten [NEXT].<br />
Aloittaminen<br />
Kosketa LCD-näytössä<br />
olevaa painiketta<br />
3<br />
Aseta<br />
Voit määrittää päivämäärän ja kellonajan uudelleen koskettamalla (MENU) [Show<br />
others] [CLOCK/ LANG] ( [GENERAL SET]-luokassa) [CLOCK SET]. Kun haluamasi<br />
kohde ei ole näytössä, kosketa painikkeita / , kunnes se tulee esille.<br />
[SUMMERTIME], päivämäärä ja kellonaika ja kosketa sitten .<br />
Kello alkaa käydä.<br />
Jos valitset [SUMMERTIME]-asetukseksi [ON], kellonaika siirtyy 1 tunnin eteenpäin.<br />
FI<br />
15
Huomautuksia<br />
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti<br />
tallennusvälineelle ja ne voidaan näyttää toiston aikana. Saat päivämäärän ja kellonajan näkyviin<br />
koskettamalla (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] ( [PLAYBACK]-luokassa) <br />
[DATA CODE] [DATE/TIME] .<br />
Voit poistaa äänimerkit käytöstä koskettamalla (MENU) [Show others] [SOUND/DISP<br />
SET] ( [GENERAL SET]-luokassa) [BEEP] [OFF] .<br />
Jos koskettamasi painike ei reagoi oikein, kalibroi kosketuspaneeli (s. 110).<br />
Kun kellonaika on asetettu, se säätyy automaattisesti, jos [AUTO CLOCK ADJ]-ja [AUTO AREA ADJ]-<br />
asetukseksi valitaan [ON] (s. 84). Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein tiettyjä videokameran<br />
maa- tai alueasetuksia käytettäessä. Valitse silloin [AUTO CLOCK ADJ]-ja [AUTO AREA ADJ]-<br />
asetuksiksi [OFF] (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE).<br />
Virran katkaiseminen<br />
Sulje LCD-näyttö. (video)-valo vilkkuu muutaman sekunnin ajan, minkä jälkeen virta<br />
katkeaa.<br />
Vihjeitä<br />
Voit katkaista videokamerasta virran myös painamalla POWER-painiketta.<br />
Kun [POWER ON BY LCD] (s. 85)-asetuksen arvoksi on valittu [OFF], katkaise videokamerasta virta<br />
painamalla POWER-painiketta.<br />
Kieliasetuksen muuttaminen<br />
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.<br />
Kosketa (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] ( [GENERAL SET]-<br />
luokassa) [ LANGUAGE SET] haluamaasi kieltä .<br />
16 FI
Vaihe 3: Tallennusvälineen valmistelu<br />
Käytettävä tallennusväline vaihtelee videokameran mukaan. Seuraavat kuvakkeet tulevat<br />
videokameran näyttöön.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong> *<br />
Sisäinen Muistikortti<br />
muisti<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
*<br />
Sisäinen Muistikortti<br />
kiintolevy<br />
* Oletusasetuksen mukaan sekä videot että valokuvat tallennetaan tähän tallennusvälineeseen. Voit<br />
tallentaa, toistaa ja muokata käyttäen valittua tallennusvälinettä.<br />
Vihjeitä<br />
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 98.<br />
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä on sivulla 100.<br />
Videoiden tallennusvälineen valitseminen<br />
Aloittaminen<br />
Kosketa (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (<br />
[MANAGE MEDIA]-luokassa) [MOVIE MEDIA SET].<br />
Näkyviin tulee [MOVIE MEDIA SET]-näyttö.<br />
Kosketa haluamaasi tallennusvälinettä.<br />
Kosketa [YES] .<br />
Tallennusväline vaihtuu.<br />
Valokuvien tallennusvälineen valitseminen<br />
Kosketa (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (<br />
[MANAGE MEDIA]-luokassa) [PHOTO MEDIA SET].<br />
Näkyviin tulee [PHOTO MEDIA SET]-näyttö.<br />
Kosketa haluamaasi tallennusvälinettä.<br />
FI<br />
17
Kosketa [YES] .<br />
Tallennusväline vaihtuu.<br />
<br />
Muistikortin asentaminen<br />
Huomautuksia<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
<br />
<br />
Tallennusvälineasetusten tarkistaminen<br />
Sekä videontallennustilassa että valokuvantallennustilassa valitun tallennusvälineen kuvake<br />
näytetään näytön oikeassa yläkulmassa.<br />
Näytettävä kuvake vaihtelee mallin mukaan.<br />
Aseta tallennusvälineeksi [MEMORY CARD], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikortille.<br />
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokameran kanssa<br />
Voit käyttää videokamerassa seuraavia muistikortteja; ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2), ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, SD-muistikortit, SDHC-muistikortit, SDXC-muistikortit (kaikkien SD-korttien<br />
kanssa vaaditaan nopeusluokkaa 4). Toimintaa kaikkien muistikorttien kanssa ei kuitenkaan taata.<br />
Enintään 32 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja enintään 64 Gt:n SD-kortien on varmistettu<br />
toimivan videokameran kanssa.<br />
Tässä oppaassa, ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korteista<br />
käytetään nimitystä ”Memory Stick PRO Duo”. SD-muistikortista, SDHC-muistikortista ja SDXCmuistikortista<br />
käytetään nimitystä SD-kortti.<br />
MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tämän videokameran kanssa.<br />
SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda tietokoneille tai audiovideolaitteille, jotka<br />
eivät tue exFAT*-tiedostojärjestelmää kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.<br />
Varmista etukäteen, että kytkettävä laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFATjärjestelmää,<br />
ja esille tulee alustusnäyttö, älä suorita alustusta. Alustus hävittäisi kaikki tiedot.<br />
* exFAT on SDXC-korteissa käytettävä tiedostojärjestelmä.<br />
Muistikorttikoko, jota voit käyttää videokameran kanssa<br />
Tallennusvälineen<br />
kuvake
”Memory Stick PRO Duo”, puolet ”Memory Stick” -kortin koosta tai vakiokokoisia SD-kortteja voidaan<br />
käyttää tämän videokameran kanssa.<br />
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa muistikorttiin tai muistikortin sovittimeen. Muutoin voi<br />
seurauksena olla toimintahäiriö.<br />
Avaa kansi ja työnnä muistikortti urareuna kuvan näyttämään suuntaan, kunnes<br />
kortti napsahtaa paikalleen.<br />
Sulje kansi, kun olet asentanut muistikortin.<br />
Huomaa urakulman suunta.<br />
Aloittaminen<br />
Käyttövalo<br />
[Create a new Image Database File.]-näyttö voi tulla esille, jos laitat uuden muistikortin.<br />
Kosketa siinä tapauksessa [YES]. Jos tallennat vain valokuvia muistikortille, kosketa<br />
[NO].<br />
Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin muistikortti,<br />
muistikorttipaikka ja kuvatiedot voivat vahingoittua.<br />
Huomautuksia<br />
Jos [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />
space.] näytetään, alusta muistikortti koskettamalla (MENU) [Show others] [MEDIA<br />
FORMAT] ( [MANAGE MEDIA]-luokassa) [MEMORY CARD] [YES] [YES] .<br />
Muistikortin poistaminen<br />
Avaa kansi ja työnnä muistikorttia kerran kevyesti sisään.<br />
Älä avaa kantta tallentamisen aikana.<br />
Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä kamerasta, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja<br />
putoa.<br />
FI<br />
19
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen<br />
Videot tallennetaan oletusarvoisesti teräväpiirtolaatuisina (HD) seuraavalle<br />
tallennusvälineelle.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>: sisäinen muisti<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE: sisäinen kiintolevy<br />
Vihjeitä<br />
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17.<br />
1<br />
Kiinnitä käsihihna.<br />
2<br />
Avaa videokameran LCD-näyttö.<br />
Videokamera kytkeytyy päälle ja objektiivin suojakansi avautuu.<br />
<br />
<br />
MODE-painike<br />
Videoiden kuvaaminen<br />
Aloita kuvaaminen painamalla START/STOP-painiketta.<br />
<br />
20 FI<br />
Jos LCD-näyttö on jo auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER (s. 15)-painiketta.<br />
Voit vaihtaa kuvaustiloja painamalla MODE-painiketta. Sytytä haluamasi kuvaustilan valo<br />
painamalla MODE-painiketta.<br />
(video): kun kuvataan videota<br />
(valokuva): kun kuvataan valokuva<br />
Voit aloittaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
<strong>HDR</strong>-XR350E/<br />
XR350VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/<br />
CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
START/STOP-painike<br />
[STBY] [REC]<br />
<br />
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.<br />
Voit lopettaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.<br />
Kun videokameraan kytketään virta tai kuvaus (video/valokuva)-ja toistotilaa vaihdetaan, LCD-paneelin<br />
kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin noin 3 sekunnin ajaksi ja katoavat sen jälkeen. Saat kuvakkeet<br />
ja ilmaisimet uudelleen näkyviin koskettamalla LCD-paneelia tallennus-ja zoomauspainikkeita lukuun<br />
ottamatta.<br />
Tallennus/toisto<br />
LCD-näytön tallennus-ja zoomauspainikkeet<br />
noin 3<br />
sekunnin<br />
kuluttua<br />
Huomautuksia<br />
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />
Kun videokameraan kytketään virta, kestää useita sekunteja, ennen kuin kuvaus voidaan aloittaa.<br />
Videokameraa ei voi käyttää tänä aikana.<br />
Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa<br />
videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />
Käyttövalo (s. 19) palaa tai välkkyy<br />
Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy<br />
FI<br />
21
Vihjeitä<br />
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 98.<br />
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen aikana painamalla PHOTO-painikkeen pohjaan (Dual Rec,<br />
s. 28).<br />
Kun kamera tunnistaa kasvot, niiden ympärille tulee näkyviin valkoinen kehys ja kuvanlaatu optimoidaan<br />
automaattisesti kasvojen ympärillä ([FACE DETECTION], s. 74).<br />
Voit määrittää ensisijaiset kasvot koskettamalla kasvoja (s. 27).<br />
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu automaattisesti, kun videokamera tunnistaa kohdehenkilön<br />
hymyn videota kuvattaessa (Smile Shutter, s. 28).<br />
Voit tallentaa valokuvia kuvaamistasi videoista (s. 44).<br />
Voit tarkastaa tallennusajan, jäljellä olevan kapasiteetin tms. valitsemalla (MENU) [Show<br />
others] [MEDIA INFO] ( [MANAGE MEDIA]-luokassa).<br />
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun<br />
näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä-ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan<br />
leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />
Tässä tapauksessa [GUIDEFRAME]-asetuksen arvoksi kannattaa valita [ON] (s. 73). Lisäksi kuvat<br />
kannattaa kuvata näytön ulomman kehyksen mukaan.<br />
Jos haluat säätää LCD-paneelin kulmaa, avaa ensin LCD-paneeli 90 astetta videokameran suhteen () ja<br />
säädä sitten kulmaa ().<br />
90 astetta (enintään)<br />
90 astetta videokameraan<br />
180 astetta (enintään)<br />
nähden<br />
[ STEADYSHOT]-oletusasetus on [ACTIVE].<br />
Datakoodi kuvaamisen aikana<br />
Kuvauspäivämäärä ja-kellonaika, kuvausolot sekä koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)<br />
tallennetaan automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen aikana.<br />
Voit kuitenkin tarkistaa ne toiston aikana valitsemalla [DATA CODE]. Voit näyttää ne<br />
koskettamalla (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] ( [PLAYBACK]-<br />
luokassa) [DATA CODE] haluamasi asetus .<br />
Valokuvien ottaminen<br />
Oletusasetuksen mukaan valokuvat tallennetaan seuraavalle tallennusvälineelle.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>: sisäinen muisti<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE: sisäinen kiintolevy<br />
Vihjeitä<br />
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17.<br />
22 FI
Paina MODE-painiketta, jotta<br />
(valokuva)-merkkivalo syttyy.<br />
LCD-näyttöön tulee valokuvatallennustila ja näytön kuvasuhteeksi muuttuu 4:3.<br />
Säädä tarkennus painamalla kevyesti PHOTO-painiketta ja paina sitten<br />
painike pohjaan.<br />
Voit ottaa kuvia myös koskettamalla LCD-näytössä.<br />
Vilkkuu Palaa<br />
Tallennus/toisto<br />
Kun<br />
katoaa näkyvistä, valokuva on tallennettu.<br />
Vihjeitä<br />
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä on sivulla 100.<br />
Jos haluat muuttaa kuvakokoa, kosketa (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (<br />
[PHOTO SETTINGS]-luokassa) haluamasi asetus .<br />
Valokuvia ei voi tallentaa, jos on näkyvissä.<br />
Jos valaistus on liian heikko, videokamera ottaa salamavalon käyttöön automaattisesti. Salama ei toimi<br />
videokuvaustilassa. Voi muuttaa tapaa, jolla videokamera käyttää salamaa valitsemalla (MENU)<br />
[Show others] [FLASH MODE] ( [PHOTO SETTINGS]-luokassa) haluamasi asetus <br />
.<br />
Jos otat kuvia salaman kanssa käyttämällä lisäobjektiivia (myydään erikseen), kuviin saattaa tulla varjo.<br />
FI<br />
23
Kuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä<br />
Sen aiheuttavat obektiivin lähellä leijailevat hiukkaset (pöly, siitepöly tms.). Kun kameran<br />
salamavalo valaisee ne, ne näkyvät kuvassa valkoisina täplinä.<br />
Voit vähentää valkoisia kehämäisiä täpliä valaisemalla tilan ja kuvaamalla ilman salamavaloa.<br />
Kohde<br />
Ilmassa olevat hiukkaset<br />
(pöly, siitepöly tms.)<br />
24 FI
Hyödyllisiä<br />
toimintoja videoiden<br />
ja valokuvien<br />
kuvaamiseen<br />
Vihjeitä<br />
Jos haluat lisätä zoomausta, valitse<br />
[ DIGITAL ZOOM]-asetus (s. 75).<br />
Zoomaus<br />
Kuvan voi suurentaa enintään 17-<br />
kertaiseksi zoomausvivulla. Voit suurentaa<br />
kuvia myös LCD-näytön / -painikkeella.<br />
Parempien kuvien kuvaaminen<br />
automaattisesti (INTELLIGENT<br />
AUTO)<br />
Painamalla -painiketta voit kuvata<br />
kuvia INTELLIGENT AUTO-toiminnolla.<br />
Kun käännät videokameran kohti kohdetta,<br />
videokamera kuvaa käyttäen seuraavan<br />
kolmen tunnistustilan optimaalista<br />
yhdistelmää: kasvojen tunnistus,<br />
kohtauksen tunnistus ja kameran tärinän<br />
tunnistus. Kun videokamera tunnistaa<br />
kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka<br />
vastaavat tunnistettua tilaa.<br />
Vihjeitä<br />
INTELLIGENT AUTO-oletusasetus on ON.<br />
Tallennus/toisto<br />
Laaja näkymä<br />
(laajakulma)<br />
Lähikuvaus<br />
(telekuvaus)<br />
Voit zoomata hitaasti siirtämällä<br />
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata<br />
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.<br />
Huomautuksia<br />
Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen<br />
pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa<br />
tallentua.<br />
LCD-näytön / -painikkeella ei voi muuttaa<br />
zoomausnopeutta.<br />
Videokameran ja kuvauskohteen välinen<br />
vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana,<br />
on noin 1 cm laajakuvassa ja noin 80 cm<br />
telekuvauksessa.<br />
Kuvan voi suurentaa enintään 12-kertaiseksi<br />
zoomausvivulla, paitsi jos [ STEADYSHOT]-<br />
asetuksena on [ACTIVE].<br />
Kasvojen tunnistus<br />
(Pysty), (Vauva)<br />
Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää<br />
tarkennuksen, värit ja valotuksen.<br />
Kohtauksen tunnistus<br />
(Taustavalo), (Vaaka), (Hämärä),<br />
(Kohdevalo), (Heikko valo), (Makro)<br />
Videokamera valitsee automaattisesti<br />
tehokkaimman asetuksen kohtauksen<br />
mukaan.<br />
FI<br />
25
Kameran tärinän tunnistus<br />
(Kävely), (Jalusta)<br />
Videokamera tunnistaa, täriseekö kamera,<br />
ja suorittaa optimaalisen korjauksen.<br />
Huomautuksia<br />
Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä<br />
tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.<br />
Tunnistetuista kohtauksista riippuen<br />
salamavaloa ei voi käyttää.<br />
Peruuttaminen INTELLIGENT AUTO<br />
Paina -painiketta.<br />
tai tunnistustilan kuvakkeet poistuvat<br />
näytöltä, ja voit kuvata haluamillasi<br />
asetuksilla.<br />
INTELLIGENT AUTO-asetus <strong>per</strong>uutetaan<br />
myös, jos muutat seuraavia asetuksia:<br />
[GOLF SHOT]<br />
[SMTH SLW REC]<br />
[SCENE SELECTION]<br />
[WHITE BAL.]<br />
[SPOT MTR/FCS]<br />
[SPOT METER]<br />
[SPOT FOCUS]<br />
[EXPOSURE]<br />
[FOCUS]<br />
[TELE MACRO]<br />
[ STEADYSHOT]<br />
[ STEADYSHOT]<br />
[AUTO BACK LIGHT]<br />
[LOW LUX]<br />
[FACE DETECTION]<br />
[SMILE PRIORITY]<br />
Huomautuksia<br />
Edellä mainitut asetukset palautetaan<br />
oletusarvoihin, kun INTELLIGENT AUTOasetukseksi<br />
valitaan ON.<br />
26 FI<br />
Teräväpiirtokuvalaadun (HD) tai<br />
vakiokuvalaadun valitseminen<br />
(STD)<br />
Voit valita haluamasi kuvalaadun<br />
teräväpiirtokuvalaadusta (HD),<br />
joka mahdollistaa hienojen kuvien<br />
tallentamisen, ja vakiokuvalaadusta<br />
(STD), joka on paremmin yhteensopiva eri<br />
toistolaitteiden kanssa. Vaihda kuvalaatua<br />
kuvaustilanteen tai toistolaitteen mukaan.<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [ / SET] (<br />
[SHOOTING SET]-luokassa).<br />
Kosketa [ HD QUALITY],<br />
jos haluat kuvata<br />
teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia.<br />
Kosketa [ STD QUALITY], jos<br />
haluat kuvata vakiolaatuisia (STD)<br />
kuvia.<br />
Kosketa [YES] .<br />
Tallennettavan kuvan laatu vaihtuu.<br />
Vihjeitä<br />
Voit tallentaa, toistaa tai muokata videoita<br />
vain valitulla kuvanlaadulla. Jos haluat<br />
tallentaa, toistaa tai muokata videoita toisella<br />
kuvanlaadulla, muuta tämä asetus.
Tallennustilan valinta<br />
Voit tallentaa videoita teräväpiirtolaadulla<br />
(HD) 4 tasolla. Tallennusvälineen<br />
tallennusaika vaihtelee tallennustilan<br />
mukaan.<br />
Pitkä kuvausaika<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [ REC MODE] (<br />
[SHOOTING SET]-luokassa).<br />
Kosketa haluamaasi asetusta.<br />
Jos haluat tallentaa korkealaatuisia<br />
kuvia teräväpiirtokuvalaadulla (HD),<br />
valitse FX- tai FH-tila. Jos haluat<br />
tallentaa pitempiä videoita, valitse<br />
LP-tila.<br />
Kosketa .<br />
Korkealaatuinen<br />
kuvaus<br />
Huomautuksia<br />
Et voi luoda AVCHD-levyä videosta, joka on<br />
tallennettu [ REC MODE]-asetuksen [HD<br />
FX]-valinnalla. Tallenna [HD FX]-tilassa<br />
tallennettu video Blu-ray-levylle tai ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle (s. 54).<br />
Vihjeitä<br />
Videot tallennetaan AVCHD 1920 <br />
1080/50i-muodossa, kun valitaan FX- tai<br />
FH-tila teräväpiirtokuvalaadun kanssa (HD)<br />
kanssa. Ja kun HQ- tai LP-tila valitaan<br />
teräväpiirtokuvalaadun kanssa (HD), videot<br />
tallennetaan AVCHD 1440 1080/50imuodossa.<br />
Videot tallennetaan MPEG-2-<br />
muodossa, kun on valittu vakiokuvalaatu<br />
(STD).<br />
Voit valita seuraavan teräväpiirtoisen (HD)<br />
tallennustilan. [HD FX]-arvo ”24M” on<br />
maksimibittinopeus ja muu [HD FX]-arvo,<br />
kuten 17M, on keskimääräinen bittinopeus.<br />
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))<br />
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))<br />
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (oletusasetus)<br />
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))<br />
Vakiokuvalaadun STD tallennustila on<br />
rajoitettu seuraavan arvoon. ”9M” on<br />
keskimääräinen bittinopeus.<br />
[STD HQ] (STD 9M (HQ))<br />
”M”, esim arvossa ”24M”, tarkoittaa ”Mbps”.<br />
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi<br />
Kun [FACE DETECTION] (s. 74)-<br />
asetuksen arvoksi on valittu [ON]<br />
(oletusasetus) ja kamera tunnistaa useita<br />
kasvoja, kosketa ensisijaisiksi kasvoiksi<br />
haluamiasi kasvoja. Tarkennus, väri ja<br />
valotus säädetään automaattisesti valittujen<br />
kasvojen mukaan. Koska koskettamasi<br />
kasvot ovat ensisijaisia myös Smile Shuttertoiminnon<br />
kanssa, videokamera tallentaa<br />
valokuvan automaattisesti, kun se tunnistaa<br />
hymyilevät kasvot.<br />
Tallennus/toisto<br />
FI<br />
27
Kosketa kasvoja, jotka haluat<br />
ensisijaisesti kuvata.<br />
Esille tulee kaksoisviivoitettu kehys.<br />
Voit <strong>per</strong>uuttaa koskettamalla uudelleen<br />
kaksoisviivoitetulla kehyksellä ympäröityjä<br />
kasvoja.<br />
Huomautuksia<br />
Koskettamiasi kasvoja ei ehkä tunnisteta<br />
ympäristön kirkkaudesta tai kohteen<br />
hiustyylistä riippuen. Kosketa tällöin kasvoja<br />
uudelleen kuvatessasi.<br />
Vihjeitä<br />
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen<br />
ympärillä oleva kaksoisviivoitettu kehys<br />
muuttuu oranssiksi.<br />
Jos valitut kasvot häviävät LCD-näytöstä,<br />
kohdassa [PRIORITY SETTING] (s. 74) valittu<br />
kohde asetetaan ensisijaisiksi. Jos valitut kasvot<br />
palaavat näkyviin, kasvot asetetaan uudelleen<br />
ensisijaisiksi.<br />
Hymyn kuvaaminen<br />
automaattisesti (Smile Shutter)<br />
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu<br />
automaattisesti, kun videokamera tunnistaa<br />
kohdehenkilön hymyn videota kuvattaessa.<br />
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen<br />
ympärillä näkyy oranssi kehys.<br />
28 FI<br />
Huomautuksia<br />
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,<br />
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.<br />
Kun [ REC MODE]-asetuksena on [HD FX],<br />
et voi käyttää Smile Shutter-toimintoa.<br />
Vihjeitä<br />
Voit valita ensisijaisen kohteen kasvojen<br />
ja hymyn tunnistusta varten [PRIORITY<br />
SETTING]-asetuksella (s. 74). Kun<br />
valitset ensisijaisen kohteen koskettamalla<br />
tunnistuskehystä LCD-näytössä,<br />
kaksoisviivoitetun kehyksen kasvoilla on etusija.<br />
Jos hymyä ei tunnisteta, määritä [SMILE<br />
SENSITIVITY]-asetus (s. 75).<br />
Laadukkaiden valokuvien<br />
tallentaminen videokuvauksen<br />
aikana (Dual Rec)<br />
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen<br />
aikana painamalla PHOTO-painiketta.<br />
Huomautuksia<br />
Salamavaloa ei voi käyttää Dual<br />
Rec-kuvauksessa.<br />
voi tulla näkyviin, jos tallennusvälineen<br />
kapasiteetti ei riitä tai jos tallennat valokuvia<br />
toistuvasti. Valokuvia ei voi tallentaa, jos on<br />
näkyvissä.<br />
Kun [ REC MODE]-asetuksena on [HD FX],<br />
et voi käyttää Dual Rec-toimintoa.
Vihjeitä<br />
Kun MODE-merkkivalo on asetettu tilaan<br />
(video), valokuvien kooksi asetetaan [ 5.3M]<br />
(16:9-laajakuva) tai [4.0M] (4:3).<br />
Voit tallentaa valokuvia tallennusvalmiustilassa<br />
samoin kuin silloin, kun (valokuva)-<br />
merkkivalo palaa.<br />
Kuvaaminen peilikuvatilassa<br />
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan<br />
videokameraan nähden () ja käännä<br />
paneelia sitten 180 astetta objektiivin<br />
puolelle ().<br />
Tallennus/toisto<br />
Vihjeitä<br />
LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,<br />
mutta kuva tallentuu normaalisti.<br />
FI<br />
29
Toisto videokameralla<br />
Oletusasetuksen mukaan toistetaan seuraaville tallennusvälineille tallennetut videot ja<br />
valokuvat.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>: sisäinen muisti<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE: sisäinen kiintolevy<br />
Vihjeitä<br />
<br />
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17.<br />
1<br />
Avaa videokameran LCD-näyttö.<br />
Videokamera kytkeytyy päälle ja objektiivin suojakansi avautuu.<br />
Jos LCD-näyttö on jo auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta (s.15).<br />
2<br />
Paina (VIEW IMAGES)-painiketta.<br />
Muutaman sekunnin kuluttua näkyviin tulee VISUAL INDEX-näyttö.<br />
Voit tuoda VISUAL INDEX-näytön näkyviin myös koskettamalla LCD-näytössä (VIEW<br />
IMAGES).<br />
3<br />
Toista video koskettamalla tai () haluamasi video ().<br />
Näytä valokuva koskettamalla (Valokuva) () haluamasi valokuva<br />
().<br />
Videot tulevat esiin tallennuspäivämäärän mukaan lajiteltuina.<br />
30 FI<br />
Vaihtaa toimintopainikenäyttöön.<br />
MENU-näyttöön<br />
Näyttää näytön hakemistotyypin valitsemiseksi ([DATE INDEX]/[ MAP] (<strong>HDR</strong>-<br />
CX350VE/XR350VE)/[ FILM ROLL]/[ FACE]) (s. 33, 51, 33, 34).
: Tuo näkyviin edellisenä tai seuraavana päivänä tallennetut videot.*<br />
/ : Tuo näkyviin edellisen tai seuraavan videon.<br />
Palaa kuvausnäyttöön.<br />
* tulee näkyviin, kun kosketetaan .<br />
<br />
<br />
<br />
tulee näkyviin, kun vakiokuvalaatuinen (STD) video valitaan [ / SET]-toiminnolla<br />
(s. 26).<br />
Voit selata näyttöä koskettamalla ja vetämällä - tai -kuvaketta.<br />
näkyy viimeksi toistetun tai kuvatun videon tai valokuvan yhteydessä. Jos kosketat videota tai<br />
valokuvaa, jonka yhteydessä on , voit jatkaa toistoa edellisestä kerrasta. ( näkyy valokuvassa,<br />
joka on tallennettu muistikortille.)<br />
Videoiden toistaminen<br />
Videokamera alkaa toistaa valittua videota.<br />
Äänenvoimakkuuden säätö<br />
Edellinen<br />
Seuraava<br />
Tallennus/toisto<br />
Pysäytys<br />
Pikakelaus taaksepäin<br />
OPTION<br />
Pikakelaus eteenpäin<br />
Tauko/toisto<br />
Huomautuksia<br />
Kuvia ei ehkä voi toistaa muilla laitteilla kuin tällä videokameralla.<br />
Vihjeitä<br />
Kun valittu video on toistettu kokonaan, INDEX-näyttö tulee jälleen näkyviin.<br />
Videota voi toistaa hidastettuna koskettamalla / -painiketta taukotilan aikana.<br />
Kun jatkat / -painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa <br />
noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.<br />
Voit näyttää VISUAL INDEX-näytön myös koskettamalla (MENU) [Show others] [VISUAL<br />
INDEX] ( [PLAYBACK]-luokassa).<br />
Kuvauspäivämäärä ja-kellonaika, kuvausolot sekä koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE) tallennetaan<br />
automaattisesti kuvauksen aikana. Näitä tietoja ei näytetä kuvauksen aikana, mutta saat ne näkyviin<br />
toiston aikana koskettamalla (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET]<br />
( [PLAYBACK]-luokassa) [DATA CODE] haluamasi asetus .<br />
Oletuksena suojattu esittelyvideo on valmiiksi tallennettu<br />
(<strong>HDR</strong>-CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/XR350VE).<br />
FI<br />
31
Videoiden äänenvoimakkuuden säätäminen<br />
Kosketa videon toiston aikana säädä painikkeilla / .<br />
Äänenvoimakkuutta voi säätää myös painikkeilla / OPTION MENU-valikossa.<br />
Valokuvien katseleminen<br />
Videokamera näyttää valitun valokuvan.<br />
Edellinen<br />
VISUAL INDEXnäyttöön<br />
Vihjeitä<br />
Kun katsellaan muistikortille tallennettuja valokuvia, näytössä näkyy (toistokansio).<br />
Kuvaesityksen<br />
käynnistäminen/<br />
lopettaminen<br />
Seuraava<br />
OPTION MENU
Hyödyllisiä<br />
toimintoja videoiden<br />
ja valokuvien<br />
toistamiseen<br />
Kuvien haku päivämäärän<br />
<strong>per</strong>usteella (päivämäärähaku)<br />
Kuvien etsiminen on tehokasta<br />
päivämäärän avulla.<br />
Vihjeitä<br />
Voit näyttää päivämäärähaun myös<br />
koskettamalla (MENU) [Show<br />
others] [VIEW IMAGES]<br />
( [PLAYBACK]-luokassa) [DATE<br />
INDEX].<br />
Päivämäärähaun voi tuoda näkyviin Film<br />
Roll-hakemisto/kasvohakemisto-näytössä<br />
koskettamalla näytön oikeassa yläkulmassa<br />
olevaa päivämäärää.<br />
Huomautuksia<br />
Päivämäärähakua ei voi käyttää muistikortilla<br />
olevien valokuvien kanssa.<br />
Paina (VIEW IMAGES)-<br />
painiketta.<br />
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.<br />
Kosketa [DATE INDEX].<br />
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön<br />
Halutun kohtauksen etsiminen<br />
aloituskuvan <strong>per</strong>usteella (Film Roll<br />
Index)<br />
Videot voidaan jakaa asetetun ajan mukaan,<br />
jolloin kunkin osan ensimmäinen kohtaus<br />
näkyy INDEX-näytössä. Videon toiston voi<br />
aloittaa valitusta pikkukuvasta.<br />
Paina (VIEW IMAGES)-<br />
painiketta.<br />
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.<br />
Tallennus/toisto<br />
Valitse haluamasi kuvan<br />
päivämäärä / -painikkeilla<br />
ja valitse sitten .<br />
Kosketa [ FILM ROLL].<br />
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön<br />
Valitsee, kuinka tiheästi videon<br />
kohtauksista luodaan pikkukuvia.<br />
Valittuna päivänä tallennetut kuvat<br />
tulevat [VISUAL INDEX]-näyttöön.<br />
Valitse haluamasi video<br />
koskettamalla / -<br />
painikkeita.<br />
FI<br />
33
Etsi haluamasi kohtaus<br />
koskettamalla / -<br />
painikkeita ja kosketa sitten<br />
toistettavaa kohtausta.<br />
Toisto alkaa valitusta kohtauksesta.<br />
Vihjeitä<br />
Voit näyttää Film Roll Index-hakemiston<br />
myös koskettamalla (MENU) <br />
[Show others] [VIEW IMAGES] (<br />
[PLAYBACK]-luokassa) [ FILM ROLL].<br />
Halutun kohtauksen etsiminen<br />
kasvojen <strong>per</strong>usteella (Face Index)<br />
Videon kuvauksen aikana havaitut tai<br />
kosketetut kasvokuvat näkyvät INDEXnäytössä.<br />
Videon toiston voi aloittaa valitusta<br />
kasvokuvasta.<br />
Paina (VIEW IMAGES)-<br />
painiketta.<br />
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.<br />
Kosketa [ FACE].<br />
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön<br />
34 FI<br />
Valitse haluamasi video<br />
koskettamalla / -<br />
painikkeita.<br />
Etsi haluamasi kasvokuva<br />
koskettamalla / -<br />
painikkeita ja näytä sitten<br />
kohtaus koskettamalla<br />
kasvokuvaa.<br />
Toisto alkaa sen kohtauksen alusta,<br />
jonka kasvokuva valittiin.<br />
Huomautuksia<br />
Kamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa<br />
kuvausolosuhteissa.<br />
Esimerkki: Silmälaseja tai hattua käyttävä<br />
henkilö, tai henkilö, jonka kasvot eivät ole<br />
kameraan päin.<br />
Varmista ennen kuvausta, että [FACE<br />
DETECTION]-asetuksen arvoksi on valittu<br />
[ON] (s. 74) (oletusasetus), jos haluat etsiä<br />
videoita Face Index-toiminnon avulla.<br />
Vihjeitä<br />
Voit näyttää Face Index-hakemiston<br />
myös koskettamalla (MENU) <br />
[Show others] [VIEW IMAGES] (<br />
[PLAYBACK]-luokassa) [ FACE].<br />
Videokoosteen toistaminen<br />
(koostetoisto)<br />
Videokamera valitsee koostetoistossa<br />
satunnaisesti joukon kohtauksia, yhdistää<br />
ne ja toistaa ne teräväpiirtovideoiden (HD)<br />
koosteena musiikki-ja kuvatehosteita<br />
käyttäen. Koostetoistossa valitaan eri<br />
kohtaukset joka kerta, kun koostetoisto<br />
valitaan. Voit tallentaa haluamasi<br />
koostetoistomallin.
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [ HIGHLIGHT] (<br />
[PLAYBACK]-luokassa).<br />
Koostetoiston asetukset tulevat esiin.<br />
Koostetoisto alkaa usean sekunnin kuluttua.<br />
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön<br />
<br />
<br />
<br />
[MUSIC]<br />
Musiikki-luokasta voi lisätä yhden tai<br />
useamman seuraavista: [MUSIC1] - [MUSIC4]<br />
(oletusasetus), [MUSIC5] - [MUSIC8]<br />
(haluamasi musiikki* malleilla <strong>HDR</strong>-CX300E/<br />
CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/<br />
XR350VE).<br />
* Lisätietoja ja tietoa musiikkitiedostojen<br />
vaihtamisesta on sivulla 36.<br />
[AUDIO MIX]<br />
Alku<strong>per</strong>äinen ääni toistetaan musiikin kera.<br />
Säädä alku<strong>per</strong>äisen äänen ja musiikin<br />
voimakkuuden suhdetta koskettamalla / .<br />
[SHUFFLE]<br />
Jos haluat toistaa videoita satunnaisessa<br />
järjestyksessä, valitse [ON].<br />
Koostetoiston lopettaminen<br />
Keskeytä toisto koskettamalla .<br />
Lopeta toisto koskettamalla tai .<br />
Koostetoiston asetusten muuttaminen<br />
Kun olet koskettanut [ HIGHLIGHT],<br />
kosketa [HIGHLIGHT SET] ennen<br />
koostetoiston alkamista. Voit muuttaa<br />
seuraavia asetuksia.<br />
[PLAYBACK RANGE]<br />
Valitse toistettavat videot valitsemalla alueen<br />
alku-ja loppupäivä ja kosketa sitten .<br />
Jos aluetta ei valita, videokamera toistaa videot<br />
alkaen VISUAL INDEX-ruudussa näkyvästä<br />
päivästä ja päättyen uusimpaan kuvattuun<br />
videoon.<br />
[THEME]<br />
Valitse jokin seuraavista: [SIMPLE],<br />
[NOSTALGIC], [STYLISH], [ACTIVE]<br />
(oletusasetus)<br />
Musiikin laji valitaan automaattisesti teeman<br />
mukaan.<br />
Huomautuksia<br />
[PLAYBACK RANGE]-asetus nollautuu, kun<br />
koostetoisto loppuu.<br />
Vihjeitä<br />
Voit tallentaa koostetoiston asetukset<br />
koostetoiston aikana koskettamalla<br />
(OPTION).<br />
Jos muutat koostetoiston asetuksia, koostetoisto<br />
valitsee uudet kohtaukset.<br />
Jos muutat [MUSIC]-asetusta [THEME]-<br />
asetuksen valitsemisen jälkeen, valitun teeman<br />
mukainen musiikki tulee automaattisesti<br />
käyttöön seuraavalla kerralla.<br />
Koostetoistomallin tallentaminen<br />
Kosketa (OPTION) <br />
[ SCENARIO SAVE] [YES]<br />
koostetoiston aikana.<br />
Tallennus/toisto<br />
FI<br />
35
Voit tallentaa enintään 8 mallia. Jos 8 mallia<br />
on jo tallennettu, LCD-näyttöön tulee<br />
[HIGHLIGHT SCENARIO full. HIGHLIGHT<br />
SCENARIOS may be erased when the<br />
SCENARIO ERASE button is pressed.].<br />
Poista turhat mallit koskettamalla<br />
[ SCENARIO ERASE].<br />
Tallennetun koostetoistomallin<br />
toistaminen<br />
Kosketa (MENU) [Show others]<br />
[ SCENARIO] ( [PLAYBACK]-<br />
luokassa) ja valitse toistettava malli / -<br />
painikkeilla. Kosketa sitten .<br />
Huomautuksia<br />
Jos koostetoistomallissa olevia videoita<br />
poistetaan tai jaetaan, malli toistetaan siten, että<br />
kyseiset videot ohitetaan.<br />
Tallennetun koostetoistomallin<br />
poistaminen<br />
Kosketa (MENU) [Show others]<br />
[ SCENARIO ERASE] ( [EDIT]-<br />
luokassa) [ERASE] ja valitse poistettava<br />
malli / -painikkeilla. Kosketa sitten<br />
[YES] .<br />
Voit poistaa kaikki mallit koskettamalla<br />
(MENU) [Show others] [ SCENARIO<br />
ERASE] ( [EDIT]-luokassa) [ERASE<br />
ALL] [YES] [YES] .<br />
Voit poistaa malleja myös koskettamalla<br />
(OPTION) koostetoiston aikana tai mallin<br />
valintanäytössä.<br />
36 FI<br />
Musiikkitiedostojen vaihtaminen (<strong>HDR</strong>-<br />
CX300E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/<br />
XR350E/XR350VE)<br />
Voit siirtää musiikkitiedostoja CD-äänilevyiltä<br />
tai MP3-tiedostoista videokameraan ja toistaa<br />
niitä koostetoiston yhteydessä. Jos haluat siirtää<br />
musiikkitiedostoja, asenna tietokoneeseen<br />
sitä varten laitteen vakiovarusteisiin sisältyvä<br />
”PMB”-ohjelma. Kytke videokameraan ja<br />
tietokoneeseen virta ja yhdistä ne laitteen<br />
vakiovarusteisiin sisältyvällä USB-kaapelilla.<br />
Kosketa sen jälkeen videonauhurin näytössä<br />
[DOWNLOAD MUSIC]. (Jos [USB SELECT]-<br />
näyttö ei tule näkyviin, kosketa (MENU)<br />
[Show others] [MUSIC TOOL] (<br />
[OTHERS]-luokassa) [DOWNLOAD<br />
MUSIC]).<br />
Jos videokameraan siirretyn musiikkitiedoston<br />
kuunteleminen ei onnistu, tiedosto voi<br />
olla vioittunut. Poista musiikkitiedosto<br />
koskettamalla (MENU) <br />
[Show others] [MUSIC TOOL] (<br />
[OTHERS]-luokassa) [EMPTY MUSIC]<br />
ja siirrä tiedosto uudelleen. Jos poistat<br />
musiikkitiedoston [EMPTY MUSIC]-<br />
komennolla, myös valmistajan videokameraan<br />
tallentamat musiikkitiedostot poistetaan. Tässä<br />
tapauksessa voit palauttaa ne käyttämällä<br />
Music Transfer-ohjelmaa, joka asennetaan<br />
”PMB”-ohjelman mukana. Käynnistä Music<br />
Transfer valitsemalla [Start] [All Programs]<br />
[PMB] [PMB Launcher] [Export]<br />
[Music Transfer]. Katso käyttöohjeet [Music<br />
Transfer]-ohjelman ohjeesta.
Toistozoomauksen käyttäminen<br />
valokuvien kanssa<br />
Valokuvia voi suurentaa noin 1,1-<br />
kertaisesta enintään 5-kertaiseksi<br />
alku<strong>per</strong>äiseen kokoon verrattuna.<br />
Suurennusta voi muuttaa zoomausvivun<br />
avulla.<br />
Voit poistua zoomaustilasta valitsemalla<br />
.<br />
Valokuvasarjan toistaminen<br />
(kuvaesitys)<br />
Kosketa -painiketta valokuvan<br />
toistonäytössä.<br />
Kuvaesitys alkaa valitusta valokuvasta.<br />
Jos haluat pysäyttää kuvaesityksen<br />
Kosketa .<br />
Tuo näkyviin valokuva, jota<br />
haluat suurentaa.<br />
Suurenna kuvaa siirtämällä<br />
säädintä T (telekuvaus)-suuntaan.<br />
Kuvaan tulee kehys.<br />
Kosketa kuvan sitä kohtaa, jonka<br />
haluat tulevan näytön keskelle.<br />
Näytössä kosketettu kohta siirretään<br />
näytön keskikohtaan.<br />
Jos haluat käynnistää kuvaesityksen<br />
uudelleen<br />
Kosketa -painiketta uudelleen.<br />
Huomautuksia<br />
Katsottavaa kuvaa ei voi zoomata kuvaesityksen<br />
aikana.<br />
Vihjeitä<br />
Voit asettaa jatkuvan kuvaesityksen toiston<br />
valitsemalla (OPTION) -välilehti<br />
[SLIDE SHOW SET] valokuvien toiston<br />
aikana. Oletusasetus on [ON] (jatkuva toisto).<br />
Tallennus/toisto<br />
Säädä suurennusta W<br />
(laajakulma)-ja T (tele)-asentojen<br />
välillä.<br />
FI<br />
37
Kuvien toistaminen<br />
televisiossa<br />
<br />
Käytä virtalähteenä videokameran<br />
vakiovarusteisiin sisältyvää<br />
verkkovirtalaitetta (s. 14).<br />
38 FI<br />
Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan<br />
laatu (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu<br />
(STD)) määräytyvät liitettävän television<br />
tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.<br />
Television kytkeminen [TV<br />
CONNECT Guide]-oppaan avulla<br />
Videokameran voi liittää televisioon<br />
helposti noudattamalla LCD-näytössä<br />
näkyvän [TV CONNECT Guide]-oppaan<br />
ohjeita.<br />
Valitse televisiossa<br />
signaalilähteeksi se tuloliitäntä,<br />
johon videokamera on liitetty.<br />
Katso lisätietoja television käyttöohjeesta.<br />
Kytke videokamera päälle ja<br />
kosketa LCD-näytössä<br />
(MENU) [Show others] [TV<br />
CONNECT Guide] ( [OTHERS]-<br />
luokassa).<br />
Kosketa [High Definition TV].<br />
Valitse television tuloliitin /<br />
-painikkeilla ja valitse sitten<br />
.<br />
<br />
<br />
Liitäntätapa tulee näkyviin.<br />
Jos kosketat [HINT], voit nähdä vihjeitä<br />
liitännästä tai muuttaa videokameran<br />
asetuksia.<br />
Videokameran liitännät<br />
Television<br />
tuloliitännät<br />
Liitä videokamera televisioon.<br />
HDMI OUT-liitäntä<br />
A/Vetähallintaliitäntä<br />
Kosketa [YES].<br />
Kun videoiden katsomiseen käytetään<br />
A/V-liitäntäkaapelia, videot näytetään<br />
vakiotarkkuudella (STD).
Toista videoita ja valokuvia<br />
videokameralla (s. 30).<br />
Videokameran ja television<br />
liitäntäkaapelien tyypit<br />
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon<br />
A/V-komponenttikaapeli (vakiovaruste)<br />
HDMI-kaapeli (myydään erikseen)<br />
Kytkeminen tavalliseen 16:9 (laajakuva)- tai 4:3-<br />
kuvasuhteiseen televisioon<br />
A/V-komponenttikaapeli (vakiovaruste)<br />
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO<br />
(myydään erikseen)<br />
(keltainen)<br />
(vihreä) Y<br />
(sininen)PB/CB<br />
(punainen)PR/CR<br />
(valkoinen)<br />
(punainen)<br />
(vihreä) Y<br />
(sininen)PB/CB<br />
(punainen)PR/CR<br />
(valkoinen)<br />
(punainen)<br />
(valkoinen)<br />
(punainen)<br />
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)<br />
(keltainen)<br />
(valkoinen)<br />
(punainen)<br />
Videokameran kytkeminen televisioon<br />
videonauhurin kautta<br />
Liitä videokamera videonauhurin LINE INtuloliitäntään<br />
A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse<br />
videonauhurista signaalilähteeksi LINE<br />
(VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).<br />
Kuvasuhteen asettaminen kytkettävän<br />
television mukaan (16:9/4:3)<br />
Valitse [TV TYPE]-asetuksen arvoksi [16:9] tai<br />
[4:3] televisiosi mukaan (s. 83).<br />
Jos televisio on monoääninen<br />
(televisiossa on vain yksi<br />
audiotuloliitäntä)<br />
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin<br />
television tai videonauhurin videotuloliitäntään<br />
ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea<br />
kanava) liitin audiotuloliitäntään.<br />
Kun liitäntä tehdään A/Vkomponenttikaapelilla<br />
Jos kytket ainoastaan<br />
komponenttivideoliittimet, audiosignaalia ei<br />
lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen liitin, jos<br />
haluat lähettää audiosignaalin.<br />
Kun liitäntä tehdään HDMI-kaapelilla<br />
Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.<br />
Käytä HDMI mini-liitintä toisessa päässä<br />
(videokamera) ja toisessa päässä televisioon<br />
sopivaa liitintä.<br />
Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta<br />
videokameran HDMI OUT-liitännästä.<br />
Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein<br />
(esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä<br />
liitäntätapaa käytettäessä.<br />
FI<br />
39<br />
Tallennus/toisto
Älä kytke videokameran HDMI OUT-liitäntää<br />
ulkoisen laitteen HDMI OUT-liitäntään, sillä<br />
tästä voi seurata toimintahäiriö.<br />
Kun liitäntä tehdään A/V-liitäntä<br />
kaapelilla, jossa on S VIDEO<br />
Jos vain S VIDEO-liitin (S VIDEO-kanava)<br />
on kytketty, audiosignaalia ei lähetetä. Jos<br />
haluat, että audiosignaalit lähetetään, kytke<br />
valkoinen ja punainen liitin television<br />
audiotuloliitäntöihin.<br />
Tätä liitäntätapaa käyttämällä saadaan parempi<br />
kuva kuin A/V-liitäntäkaapelin kautta.<br />
Huomautuksia<br />
Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita<br />
4:3-televisiolla, joka ei ole yhteensopiva<br />
16:9-signaalin kanssa, tallenna videot 4:3-<br />
kuvasuhteella. Kosketa (MENU) <br />
[Show others] [OTHER REC SET] (<br />
[SHOOTING SET]-luokassa) [ WIDE<br />
SELECT] [4:3] <br />
(s. 76).<br />
Jos televisiossa tai videonauhurissa<br />
on 21-nastainen sovitin<br />
(EUROCONNECTOR)<br />
Jos haluat katsella toistokuvia, käytä 21-<br />
nastaista sovitinta (myydään erikseen).<br />
Televisio/<br />
videonauhuri<br />
Vihjeitä<br />
Jos kytket videokameran televisioon<br />
useammalla kuin yhdellä kaapelilla,<br />
television tuloliitäntöjä käytetään seuraavassa<br />
järjestyksessä:<br />
HDMI komponentti S VIDEO video<br />
HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />
on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä videoettä<br />
audiosignaalit. HDMI OUT-liitännän<br />
kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja<br />
digitaalinen ääni.<br />
40 FI<br />
”BRAVIA” Sync-toiminnon<br />
käyttäminen<br />
Voit käyttää videokameraa television<br />
kaukosäätimellä, kun kytket videokameran<br />
HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Syncyhteensopivaan<br />
televisioon, joka on tullut<br />
markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.<br />
Voit käyttää videokameran valikkoa<br />
painamalla television kaukosäätimen<br />
SYNC MENU-painiketta. Voit tuoda<br />
hakemistonäytön, esimerkiksi VISUAL<br />
INDEX-näytön, näkyviin ja toistaa<br />
haluamiasi videoita tai valokuvia<br />
painamalla television kaukosäätimen ylös/<br />
alas/vasen/oikea/enter-painikkeita.<br />
Huomautuksia<br />
Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin<br />
toimintoja.<br />
Voit määrittää asetuksen videokameraan<br />
koskettamalla (MENU) [Show<br />
others] [OTHER SETTINGS]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) [CTRL<br />
FOR HDMI] [ON] (oletusasetus) <br />
.<br />
Määritä myös television asetukset. Lisätietoja on<br />
television käyttöoppaassa.<br />
”BRAVIA” Sync-kaukosäätimen käyttö vaihtelee<br />
BRAVIA-mallin mukaan. Lisätietoja on<br />
television käyttöoppaassa.<br />
Vihjeitä<br />
Kun katkaiset television virran, videokameran<br />
virta katkaistaan samanaikaisesti.
Videokameran tehokas käyttö<br />
Videoiden ja<br />
valokuvien<br />
poistaminen<br />
Voit vapauttaa tilaa tallennusvälineellä<br />
poistamalla videoita ja valokuvia.<br />
Huomautuksia<br />
Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.<br />
Suojaa tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />
videokamerasta kuvien poistamisen aikana.<br />
Muutoin tallennusväline voi vioittua.<br />
Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat<br />
kuvia muistikortilta.<br />
Suojattuja videoita ja valokuvia ei voi poistaa.<br />
Poista videoiden ja valokuvien suojaus, ennen<br />
kuin yrität poistaa niitä (s. 42).<br />
Videokameran esittelyvideo on suojattu<br />
(<strong>HDR</strong>-CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/<br />
XR350VE).<br />
Jos poistettava video on toistoluettelossa (s. 47),<br />
video poistetaan myös toistoluettelosta.<br />
Jos poistettava video on tallennetussa<br />
koostetoistomallissa (s. 36), video poistetaan<br />
myös mallista.<br />
Vihjeitä<br />
Toistonäytössä olevan kuvan voi poistaa<br />
OPTION MENU-valikosta.<br />
Jos haluat poistaa kaikki tallennusvälineellä<br />
olevat kuvat ja palauttaa tallennusvälineen koko<br />
tallennuskapasiteetin, alusta tallennusväline<br />
(s. 81).<br />
Pienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit<br />
tarkastella useita kuvia samanaikaisesti<br />
hakemistonäytössä, kutsutaan ”pikkukuviksi”.<br />
1 Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [DELETE] ( [EDIT]-<br />
luokassa).<br />
2Voit poistaa videoita<br />
koskettamalla [ DELETE] <br />
[ DELETE] tai [ DELETE].<br />
Voit poistaa valokuvia koskettamalla<br />
[ DELETE] [ DELETE].<br />
3Kosketa poistettavia videoita tai<br />
valokuvia ja merkitse ne -<br />
merkillä.<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
4 Kosketa [YES] <br />
.<br />
Kaikkien videoiden/valokuvien<br />
poistaminen kerralla<br />
Kosketa vaiheessa 2 [ DELETE] <br />
[ DELETE ALL]/[ DELETE ALL]<br />
[YES] [YES] .<br />
Voit poistaa kaikki valokuvat kerralla<br />
koskettamalla<br />
[ DELETE] [ DELETE ALL] [YES]<br />
[YES] .<br />
Kaikkien samana päivänä<br />
tallennettujen videoiden/valokuvien<br />
poistaminen samalla kertaa<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
Huomautuksia<br />
Et voi poistaa valokuvia muistikortilta<br />
tallennuspäivämäärän mukaan.<br />
41<br />
FI
Tallennettujen<br />
videoiden ja<br />
Kosketa vaiheessa 2 [ DELETE] <br />
[ DELETE by date]/[ DELETE<br />
by date].<br />
Voit poistaa kaikki samana päivänä otetut<br />
valokuvat kerralla koskettamalla<br />
[ DELETE] [ DELETE by date].<br />
Vihjeitä<br />
<br />
Valitse haluamiesi videoiden/valokuvien<br />
tallennuspäivämäärä / -<br />
painikkeilla ja valitse sitten .<br />
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä<br />
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön<br />
koskettamalla .<br />
Kosketa [YES] .<br />
<br />
<br />
valokuvien<br />
suojaaminen (Protect)<br />
Suojaamalla videot ja valokuvat voit estää<br />
niiden poiston vahingossa.<br />
Voit suojata toistonäytössä näkyvät videot ja<br />
valokuvat OPTION MENU-näytössä.<br />
1 Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [PROTECT] ( [EDIT]-<br />
luokassa).<br />
2 Suojaa videot koskettamalla<br />
[ PROTECT] [ PROTECT]/<br />
[ PROTECT].<br />
Voit suojata valokuvat koskettamalla<br />
[ PROTECT] [ PROTECT].<br />
3 Kosketa suojattavia videoita ja<br />
valokuvia.<br />
-merkki näkyy valittujen kuvien<br />
kohdalla.<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
4 Kosketa [YES] <br />
.
Videon jakaminen<br />
Videoiden ja valokuvien suojauksen<br />
kumoaminen<br />
Kosketa videota tai valokuvaa, joka on<br />
varustettu -merkillä vaiheessa 3.<br />
-merkki häviää.<br />
Kaikkien samana päivänä<br />
tallennettujen videoiden ja valokuvien<br />
suojaaminen kerralla<br />
Huomautuksia<br />
Et voi valita [ PRT. by date]-toimintoa<br />
muistikortille tallennettujen valokuvien kanssa.<br />
Kosketa vaiheessa 2 [ PROTECT] <br />
[ PRT. by date]/[ PRT. by date].<br />
Voit suojata kaikki samana päivänä otetut<br />
valokuvat kerralla koskettamalla<br />
[ PROTECT] [ PRT. by date].<br />
1 Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [ DIVIDE]<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
2 Kosketa videota, jonka haluat<br />
jakaa.<br />
Valitun videon toisto alkaa.<br />
3 Kosketa -painiketta<br />
kohdassa, jossa haluat jakaa<br />
videon eri kohtauksiksi.<br />
Video pysähtyy. Voit siirtyä toistoon tai<br />
taukotilaan painamalla -<br />
painiketta.<br />
Valitse haluamiesi videoiden/valokuvien<br />
tallennuspäivämäärä / -<br />
painikkeilla ja valitse sitten .<br />
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä<br />
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön<br />
koskettamalla .<br />
Kosketa [PROTECT] <br />
.<br />
Kaikkien samana päivänä<br />
tallennettujen videoiden ja valokuvien<br />
suojauksen kumoaminen kerralla<br />
Valitse edellä vaiheessa <br />
haluamiesi videoiden tai valokuvien<br />
tallennuspäivämäärä ja kosketa sitten<br />
[UNPROTECT] .<br />
Voit hienosäätää valitun tallennuskohdan<br />
sen jälkeen, kun jakokohta on valittu<br />
koskettamalla -painiketta.<br />
Paluu valitun videon alkuun<br />
4 Kosketa [YES] .<br />
Huomautuksia<br />
Videoita ei voi yhdistää, kun ne on jaettu.<br />
Suojattua videota ei voi jakaa. Poista videon<br />
suojaus, ennen kuin yrität jakaa sitä (s. 42).<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
FI<br />
43
Valokuvan<br />
kopioiminen videosta<br />
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />
videokamerasta videon jakamisen aikana.<br />
Muutoin tallennusväline voi vioittua. Älä<br />
1 Kosketa (MENU) [Show<br />
myöskään poista muistikorttia kamerasta, kun<br />
others] [PHOTO CAPTURE]<br />
jaat muistikortilla olevia videoita.<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen<br />
Näkyviin tulee [PHOTO CAPTURE]-<br />
siinä kohdassa, jossa kosketat -painiketta,<br />
sillä videokameran valitsemat jakokohdat ovat<br />
näyttö.<br />
noin puolen sekunnin välein.<br />
Jos jaat alku<strong>per</strong>äisen videon, myös<br />
2 Kosketa videota, josta kuva<br />
toistoluettelossa oleva video jaetaan.<br />
Jos jaettu video on tallennetussa<br />
kopioidaan.<br />
koostetoistomallissa (s. 35), video poistetaan<br />
Valitun videon toisto alkaa.<br />
mallista.<br />
Vain yksinkertainen muokkaus on<br />
käytettävissä videokameralla. Käytä mukana 3 Kosketa kohdassa, josta<br />
toimitettua PMB-ohjelmaa kehittyneempään<br />
muokkaukseen.<br />
haluat kopioida kuvan.<br />
Video pysähtyy. Voit siirtyä toistoon tai<br />
Vihjeitä<br />
taukotilaan painamalla -<br />
Toistonäytössä olevan videon voi jakaa<br />
OPTION MENU-näytön avulla.<br />
painiketta.<br />
Voit hienosäätää valitun tallennuskohdan<br />
sen jälkeen, kun tallennuskohta on valittu<br />
koskettamalla -painiketta.<br />
Paluu valitun videon alkuun<br />
4 Kosketa .<br />
Kun tallennus on valmis, näyttö palaa<br />
taukotilaan.<br />
Kopioitu valokuva tallennetaan [PHOTO<br />
MEDIA SET]-näytössä valittuun<br />
tallennusvälineeseen (s. 17).<br />
Jos haluat kopioida lisää valokuvia, kosketa<br />
-painiketta ja toista vaiheet vaiheesta<br />
3 lähtien.
Jos haluat kopioida valokuvan toisesta<br />
videosta, kosketa -painiketta ja toista<br />
vaiheet vaiheesta 2 lähtien.<br />
5 Kosketa .<br />
Videoiden ja<br />
valokuvien<br />
kopioiminen sisäisestä<br />
tallennusvälineestä<br />
muistikortille<br />
Videoiden kopioiminen<br />
Huomautuksia<br />
Kuvakoko määräytyy videon kuvanlaadun<br />
mukaan:<br />
[ 2.1M] teräväpiirtolaadulla (HD)<br />
[ 0.2M] koossa 16:9 (laajakuva)<br />
vakiokuvanlaadulla (STD)<br />
[VGA(0.3M)] koossa 4:3 vakiokuvanlaadulla<br />
(STD)<br />
Tallennusvälineellä, jonne haluat tallentaa<br />
valokuvat, pitää olla riittävästi vapaata tilaa.<br />
Tallennetun valokuvan tallennuspäivämäärä jaaika<br />
on sama kuin videon tallennuspäivämäärä<br />
ja-aika.<br />
Jos videolla, josta tallennetaan, ei ole aikatietoja,<br />
tallennuspäivämäärä ja-aika merkitään<br />
valokuvan tallennuspäivämäärän ja-ajan<br />
mukaan.<br />
Muistikortille (<strong>HDR</strong>-CX305E) tallennetulta<br />
videolta ei voi kopioida valokuvaa.<br />
Voit kopioida videokameran sisäiseen<br />
tallennusvälineeseen tallennettuja videoita<br />
muistikortille.<br />
Aseta ensin videokameraan muistikortti.<br />
Huomautuksia<br />
Kun tallennat videota muistikortille<br />
ensimmäistä kertaa, luo kuvatietokantatiedosto<br />
koskettamalla (MENU) [Show<br />
others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />
( [MANAGE MEDIA]-luokassa) <br />
[MEMORY CARD].<br />
Kytke videokamera vakiovarusteena toimitetulla<br />
verkkovirtalaitteella pistorasiaan, jotta<br />
videokamerasta ei lopu virta kopioimisen<br />
aikana.<br />
Vihjeitä<br />
Alku<strong>per</strong>äistä videota ei poisteta kopioimisen<br />
jälkeen.<br />
Kaikki toistoluettelon sisältämät kuvat<br />
kopioidaan.<br />
Videokameralla kuvattuja ja tallennusvälineelle<br />
tallennettuja kuvia nimitetään ”alku<strong>per</strong>äisiksi”.<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [MOVIE DUB]<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Näkyviin tulee [MOVIE DUB]-näyttö.<br />
FI<br />
45
Kosketa kopioinnin tyyppiä.<br />
Kosketa [YES] <br />
[DUB by select]: videoiden valinta ja .<br />
kopiointi<br />
[DUB by date]: kaikkien tietyn<br />
päivämäärän videoiden kopiointi<br />
Vihjeitä<br />
[ DUB ALL]: teräväpiirtoisten (HD) <br />
videoiden toistoluettelon kopiointi<br />
[ DUB ALL]: vakiolaatuisten (STD)<br />
videoiden toistoluettelon kopiointi<br />
Kun valitset toistoluettelon<br />
kopiointilähteeksi, noudata näyttöön Valokuvien kopioiminen<br />
tulevia ohjeita.<br />
Valitse kopioitava video.<br />
[DUB by select]: Kosketa kopioitavaa<br />
videota ja lisää siihen -merkki. Voit Huomautuksia<br />
valita useita videoita.<br />
<br />
Kosketa<br />
Muistikortin jäljellä oleva<br />
others] [PHOTO COPY]<br />
kapasiteetti<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
[DUB by date]: Valitse kopioitavan<br />
videon tallennuspäivämäärä ja kosketa<br />
sitten . Et voi valita useita<br />
päivämääriä.<br />
Voit tarkistaa kopioidut videot kopioinnin<br />
jälkeen valitsemalla [MOVIE MEDIA SET]-<br />
näytössä [MEMORY CARD] ja toistamalla<br />
videot (s. 17).<br />
Voit kopioida videokameran sisäiseen<br />
tallennusvälineeseen tallennettuja valokuvia<br />
muistikortille.<br />
Aseta ensin videokameraan muistikortti.<br />
Kytke videokamera vakiovarusteena toimitetulla<br />
verkkovirtalaitteella pistorasiaan, jotta<br />
videokamerasta ei lopu virta kopioimisen<br />
aikana.<br />
(MENU) [Show<br />
Näkyviin tulee [PHOTO COPY]-<br />
näyttö.<br />
Kosketa kopioinnin tyyppiä.<br />
[COPY by select]: valittujen valokuvien<br />
kopiointi<br />
[COPY by date]: kaikkien tietyn<br />
päivämäärän valokuvien kopiointi
Valitse kopioitava valokuva.<br />
[COPY by select]: Kosketa kopioitavaa<br />
valokuvaa ja lisää siihen -merkki.<br />
Voit valita useita valokuvia.<br />
Videoiden<br />
toistoluettelon<br />
käyttäminen<br />
Toistoluettelo on luettelo, joka sisältää<br />
pikkukuvat valituista videoista.<br />
Alku<strong>per</strong>äiset videot eivät muutu,<br />
vaikka toistoluettelossa olevia videoita<br />
muokattaisiin tai poistettaisiin.<br />
Toistoluettelon luominen<br />
<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
[COPY by date]: Valitse kopioitavan<br />
valokuvan tallennuspäivämäärä ja<br />
kosketa sitten . Et voi valita useita<br />
päivämääriä.<br />
Huomautuksia<br />
Teräväpiirtoiset (HD) ja vakiotarkkuuden<br />
(STD) videot lisätään eri toistoluetteloihin.<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [PLAYLIST EDIT]<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Kosketa<br />
.<br />
[YES] <br />
Kosketa [ ADD] tai [ ADD].<br />
Kosketa toistoluetteloon<br />
lisättävää videota.<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
Vihjeitä<br />
Voit tarkistaa kopioidut valokuvat kopioinnin<br />
jälkeen valitsemalla [PHOTO MEDIA SET]-<br />
näytössä [MEMORY CARD] ja toistamalla<br />
valokuvat (s. 17).<br />
Valitun videon kohdalle tulee merkki<br />
.<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
Kosketa<br />
.<br />
[YES] <br />
FI<br />
47
Toistoluettelon toistaminen<br />
Kaikkien samana päivänä<br />
tallennettujen videoiden lisääminen<br />
48 FI yhtä aikaa<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
Kosketa vaiheessa 2 [ ADD by<br />
others] [PLAYLIST] (<br />
date]/[ ADD by date].<br />
[PLAYBACK]-luokassa).<br />
Videoiden tallennuspäivämäärät tulevat<br />
Toistoluetteloon lisätyt videot tulevat<br />
näyttöön.<br />
näkyviin.<br />
Valitse haluamasi videon<br />
tallennuspäivämäärä / -<br />
painikkeilla ja kosketa sitten - Kosketa videota, jonka haluat<br />
painiketta.<br />
toistaa.<br />
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä<br />
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön<br />
Toistoluettelo toistetaan valitusta<br />
koskettamalla .<br />
videosta alkaen loppuun, minkä<br />
Kosketa [YES] .<br />
jälkeen toistoluettelonäyttö palaa<br />
näkyviin.<br />
Huomautuksia<br />
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />
videokamerasta, kun lisäät videoita<br />
Tarpeettomien videoiden poistaminen<br />
toistoluetteloon. Muutoin tallennusväline voi toistoluettelosta<br />
vioittua. Älä myöskään poista muistikorttia<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
kamerasta, kun muokkaat muistikortilla olevia<br />
videoita.<br />
others] [PLAYLIST EDIT]<br />
Valokuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Samaan toistoluetteloon ei voi lisätä sekä<br />
Kosketa [ ERASE]/[ ERASE].<br />
teräväpiirtoisia (HD) että vakiolaatuisia (STD) Jos haluat poistaa kaikki videot<br />
videoita.<br />
toistoluettelosta, kosketa [ ERASE<br />
Vihjeitä<br />
ALL]/[ ERASE ALL] [YES] <br />
Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999<br />
[YES] .<br />
teräväpiirtoista (HD) videota tai 99<br />
Valitse luettelosta poistettava video.<br />
vakiolaatuista (STD) videota.<br />
Voit lisätä videon toistonäyttöön tai<br />
toistoluetteloon koskettamalla<br />
(OPTION).
Valitun videon kohdalle tulee merkki .<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
Kosketa [YES] <br />
.<br />
Vihjeitä<br />
Vaikka poistat videon toistoluettelosta,<br />
alku<strong>per</strong>äistä videota ei poisteta.<br />
Toistoluettelon järjestyksen<br />
muuttaminen<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [PLAYLIST EDIT]<br />
( [EDIT]-luokassa).<br />
Kosketa [ MOVE]/[ MOVE].<br />
Valitse siirrettävä video.<br />
Valitun videon kohdalle tulee merkki .<br />
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä<br />
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön<br />
koskettamalla .<br />
Kosketa .<br />
Valitse kohde koskettamalla / -<br />
painikkeita.<br />
Kohteen osoitin<br />
Kosketa [YES] <br />
.<br />
GPS-toiminnon<br />
käyttäminen (<strong>HDR</strong>-<br />
CX350VE/XR350VE)<br />
Mikä on GPS?<br />
GPS (Global Positioning System) on<br />
järjestelmä, joka laskee maantieteellisen<br />
sijainnin tarkkojen yhdysvaltalaisten<br />
satelliittien antamien signaalien <strong>per</strong>usteella.<br />
Järjestelmän avulla voit selvittää tarkan<br />
sijaintisi kaikkialla maapallolla.<br />
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä<br />
GPS-toiminnon kanssa.<br />
Sijaintisi<br />
Saat nykyisen sijaintisi näkyviin kartalle.<br />
Map Index<br />
Voit etsiä valokuvan tai videon<br />
kuvauspaikan <strong>per</strong>usteella.<br />
COORDINATES<br />
Voit näyttää koordinaatit toiston aikana.<br />
AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ<br />
Videokamera säätä kunkin alueen kellon<br />
ja aikaeron automaattisesti.<br />
Kun suoritat seuraavat toimenpiteet<br />
ensimmäisen kerran, sinua pyydetään<br />
vahvistamaan, että hyväksyt karttatietojen<br />
käyttöoikeussopimuksen.<br />
Kosketa kuvausnäytössä ( YOUR<br />
LOCATION).<br />
Kosketa toistonäytössä [ MAP].<br />
Voit käyttää karttatietoja koskettamalla<br />
[YES] sen jälkeen, kun olet hyväksynyt<br />
käyttöoikeussopimuksen.<br />
Et voi käyttää karttatietoja, jos valitset<br />
[NO]. Sama viesti tulee kuitenkin näyttöön,<br />
kun suoritat edellä mainitut toimenpiteet<br />
toisen kerran, ja voit käyttää karttatietoja<br />
koskettamalla [YES].<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
Vihjeitä<br />
Jos valitset useita videoita, videot siirretään<br />
toistoluettelon mukaisessa järjestyksessä.<br />
FI<br />
49
GPS-kytkin on oletusasetuksen mukaan<br />
GPS-toiminnon asettaminen<br />
asennossa ON. Tallennettavat videot ja<br />
50 FI Siirrä GPS-kytkin asentoon ON ( tulee valokuvat varustetaan sijaintitiedoin. Jos<br />
videokamera ei onnistu saamaan sijaintitietoja,<br />
näkyviin LCD-näyttöön). Videokamera<br />
tallennetaan viimeksi saadut sijaintitiedot. Jos et<br />
aloittaa paikkatietojen haun. Kun<br />
halua tallentaa sijaintitietoja, siirrä GPS-kytkin<br />
videokamera saa paikkatiedot, se tallentaa asentoon OFF.<br />
ne valokuvien ja videoiden tallentamisen<br />
yhteydessä.<br />
Vaikka videokamerasta olisi katkaistu virta,<br />
GPS-toiminto toimii niin kauan kuin GPSkytkin<br />
on asennossa ON. Varmista, että GPSkytkin<br />
Huomautuksia<br />
Käytä GPS-toimintoa ulkona. Videokamera ei<br />
on asennossa OFF lentokoneen nousun<br />
ja laskun aikana.<br />
ehkä pysty vastaanottamaan signaalia paikoissa, Kuvan oikeassa alakulmassa olevat 3<br />
joissa signaali on estynyt tai heijastuu, kuten<br />
sisätiloissa tai korkeiden rakennusten tai puiden<br />
keskellä.<br />
Ilmaisin muuttuu GPS-signaalin voimakkuuden<br />
mukaan.<br />
pistettä kuvaavat GPS-signaalin voimakkuutta.<br />
Kun näytössä on alle 3 pistettä, GPS-signaali<br />
ei ole tarpeeksi vakaa paikantamiselle. Aloita<br />
tallennus nykyisessä tilassa tai siirry avoimelle<br />
alueelle, missä 3 pistettä näkyvät.<br />
Paikannuksen tila<br />
GPSilmaisimet<br />
minuutin aikana, videokamera lopettaa<br />
Jos satelliittisignaalia ei löydy muutaman<br />
GPS-vastaanoton tila<br />
GPS-kytkin on<br />
signaalin etsimisen ja näytölle tulee .<br />
Toiminto pois Ei asennossa OFF tai<br />
Jos haluat videokameran etsivän satelliittia<br />
käytöstä ilmaisinta GPS-vastaanotin ei<br />
toimi normaalisti.<br />
uudelleen, kytke GPS-katkaisin Pois päältä ja<br />
Päälle uudelleen tai käynnistä videokamera<br />
uudelleen.<br />
Videokamera ei<br />
Käsittelyaikaa voidaan lyhentää lataamalla<br />
löydä GPS-signaalia,<br />
GPS-aputiedot videokameraan käyttämällä<br />
Paikannus ei<br />
paikannus ei onnistu.<br />
onnistu<br />
vakiovarusteisiin kuuluvaa PMB-ohjelmaa.<br />
Siirry aukealle paikalle<br />
Asenna PMB tietokoneelle ja yhdistä tietokone<br />
ja kytke GPS-kytkin<br />
Internetiin. Kytke sitten videokamera<br />
päälle uudelleen.<br />
tietokoneeseen, jolloin GPS-aputiedot<br />
Videokamera etsii<br />
päivitetään automaattisesti.<br />
GPS-satelliittisignaalia.<br />
Käsittelyssä<br />
GPS-aputiedot eivät ehkä toimi seuraavissa<br />
Paikannus voi kestää<br />
tapauksissa:<br />
useita minuutteja.<br />
Kun GPS-aputietoja ei ole päivitetty 30 päivään<br />
Paikannus<br />
meneillään<br />
Videokamera<br />
vastaanottaa GPSsignaalia<br />
ja saa<br />
paikannustiedot.<br />
Kun videokameran päivämäärää ja aikaa ei<br />
ole asetettu oikein<br />
Kun videokamera siirretään pitkän etäisyyden<br />
yli<br />
Videokamera<br />
vastaanottaa<br />
Paikannus<br />
voimakasta GPSsignaalia<br />
ja saa<br />
meneillään<br />
paikannustiedot.
Sijaintitietojen hakeminen<br />
Saat nykyisen sijaintisi näkyviin kartalle.<br />
Siirrä GPS-kytkin asentoon ON, jotta<br />
videokamera voi hakea sijaintitiedot.<br />
Kosketa kuvausnäytössä<br />
( YOUR LOCATION).<br />
Nykyinen sijainti tulee näkyviin LCDnäytön<br />
keskelle. Jos kosketat jotakin kohtaa<br />
kartassa, kosketettu kohta siirtyy kartan<br />
keskelle.<br />
Kosketa (oma sijaintisi) LCD-näytön<br />
vasemmassa alakulmassa, jos haluat, että<br />
nykyisestä sijainnista tulee jälleen kartan<br />
keskipiste.<br />
Karttanäytön sulkeminen<br />
Kosketa .<br />
Huomautuksia<br />
Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.<br />
Vihjeitä<br />
Voit muuttaa mittakaavaa zoomausvivulla<br />
(W: suurennus, T: pienennys).<br />
Videokamera hakee uudet sijaintitiedot<br />
säännöllisin välein. Keskikohdan merkki ja<br />
muut näytön osat ovat erinäköisiä kyselyn tilan<br />
mukaan.<br />
Jos haluat näyttää sijaintisi kartalla, kosketa<br />
paikannuksen aikana. Jos paikannus ei<br />
onnistu, kartalla näytetään oletussijainti tai<br />
aikaisemmin hankittu sijainti.<br />
Jos painat tiettyä kohtaa pitkään, kartta siirtyy<br />
jatkuvasti.<br />
Saat nykyisen sijainnin näkyviin myös<br />
koskettamalla (MENU) [Show<br />
others] [ YOUR LOCATION]<br />
( [OTHERS]-luokassa).<br />
Kohtauksen etsiminen<br />
kuvauspaikan avulla (Map Index)<br />
Videoiden ja valokuvien kuvauspaikat<br />
näkyvät kartalla. Voit valita valokuvan tai<br />
videon kuvauspaikan <strong>per</strong>usteella.<br />
Map Index-toimintoa voi käyttää vain,<br />
jos videoihin ja valokuviin on tallennettu<br />
sijaintitiedot siirtämällä GPS-kytkin asentoon<br />
ON.<br />
Map Index-toimintoa ei voi käyttää<br />
muistikortille tallennettujen valokuvien kanssa.<br />
Paina (VIEW IMAGES)-<br />
painiketta.<br />
Näkyviin tulee VISUAL INDEX-näyttö.<br />
Kosketa [ MAP].<br />
Edellinen<br />
Seuraava<br />
<br />
<br />
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön<br />
Valokuvien näyttö<br />
Mittakaava<br />
Kuvan merkki<br />
Voit muuttaa mittakaavaa zoomausvivulla<br />
(W: suurennus, T: pienennys).<br />
Kun kosketat jotakin kohtaa kartassa,<br />
kosketetusta kohdasta tukee kartan keskipiste.<br />
Jos painat tiettyä kohtaa pitkään, kartta siirtyy<br />
jatkuvasti.<br />
FI<br />
51<br />
Videokameran tehokas käyttö
Vihjeitä<br />
tulee näkyviin valokuvan tai videon<br />
<br />
52 FI pikkukuvan oikeaan yläkulmaan, jos<br />
Voit näyttää Map Index-hakemiston<br />
valokuvassa tai videossa ei ole sijaintietoja.<br />
myös koskettamalla (MENU) <br />
[Show others] [VIEW IMAGES] (<br />
[PLAYBACK]-luokassa) [ MAP].<br />
Toista video tai valokuva<br />
Voit etsiä haluamasi videon tai valokuvan<br />
koskettamalla sen merkkiä<br />
pikkukuvan myös koskettamalla /<br />
vaiheessa 3. Valokuvan tai videon kuvauspaikka<br />
kartalla sen kuvauspaikassa.<br />
tulee näkyviin kartan keskelle.<br />
Koordinaattitietojen näyttäminen<br />
(COORDINATES)<br />
Toiston aikana videokamera voi näyttää<br />
videoihin ja valokuviin tallennetut<br />
koordinaattitiedot.<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [DATA CODE]<br />
Kuvan merkki muuttuu punaiseksi. ( [PLAYBACK]-luokassa) <br />
Kosketetussa paikassa kuvatut<br />
[COORDINATES] <br />
valokuvat ja videot tulevat näkyviin .<br />
näytön vasempaan reunaan.<br />
Kosketa haluamaasi valokuvaa tai<br />
videota.<br />
Leveyspiiri<br />
Pituuspiiri<br />
Toisto alkaa valitusta kohtauksesta.<br />
Huomautuksia<br />
Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.<br />
Jos olet kuvannut samassa paikassa useita<br />
videoita tai valokuvia, LCD-näyttöön tulee<br />
näkyviin viimeksi kuvattu.
Kellon ja alueen säätäminen<br />
automaattisesti (AUTO CLOCK<br />
ADJ/AUTO AREA ADJ)<br />
Videokamera voi pitää tarkan ajan<br />
ja korjata aikaeron automaattisesti<br />
hankkimalla aika-ja sijaintitiedot GPSsignaalista.<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [CLOCK/ LANG]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) <br />
[AUTO CLOCK ADJ]/[AUTO AREA<br />
ADJ].<br />
Kosketa haluamaasi asetusta <br />
.<br />
Huomautuksia<br />
Videokameran päivämäärä ja kellonaika on<br />
asetettava ennen videokameran käyttämistä<br />
(s. 15).<br />
Kellonajassa voi olla muutama sekunnin<br />
poikkeamia, vaikka [AUTO CLOCK ADJ] on<br />
käytössä.<br />
[AUTO CLOCK ADJ] säätää kellonajan<br />
automaattisesti, kun videokamera sammutetaan,<br />
jos videokamera vastaanottaa GPS-signaalia.<br />
Kellonaika säädetään vasta, kun videokamera<br />
sammutetaan. Kellonaikaa ei säädetä, jos<br />
videokamera ei vastaanota GPS-signaalia,<br />
vaikka GPS-kytkin olisi asennossa ON.<br />
[AUTO AREA ADJ]-toiminto korjaa<br />
automaattisesti aikaeron, kun se havaitsee<br />
sellaisen nykyisen alueen kanssa.<br />
Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein<br />
tiettyjä videokameran maa- tai alueasetuksia<br />
käytettäessä. Valitse silloin [AUTO CLOCK<br />
ADJ]-ja [AUTO AREA ADJ]-asetuksiksi [OFF].<br />
Videokameran tehokas käyttö<br />
FI<br />
53
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
Kuvien tallentaminen<br />
ulkoiseen<br />
<br />
tallennusvälineeseen<br />
(DIRECT COPY)<br />
<br />
<br />
Voit tallentaa videoita ja valokuvia<br />
ulkoiseen tallennusväliseen (USBmuistilaitteeseen),<br />
kuten ulkoiselle<br />
kiintolevylle. Voit myös toistaa kuvia<br />
videokameralla tai toisella toistolaitteella.<br />
Huomautuksia<br />
Tätä toimintoa varten tarvitset USBsovitinkaapelin<br />
VMC-UAM1 (myydään<br />
erikseen).<br />
USB-sovitinkaapeli VMC-UAM1 ei ehkä ole<br />
saatavilla kaikissa maittain/alueittain.<br />
Et voi käyttää seuraavia laitteita ulkoisena<br />
tallennusvälineenä.<br />
tallennusvälineet, joiden kapasiteetti on yli<br />
2 Tt<br />
tavallinen levyasema kuten CD-tai<br />
DVD-asema<br />
USB-keskittimen kautta kytketyt<br />
tallennusvälineet<br />
sisäänrakennetulla USB-keskittimellä<br />
varustetut tallennusvälineet<br />
muistikortinlukija<br />
Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä<br />
kooditoiminnon kanssa.<br />
Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää.<br />
Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu<br />
esim. NTFS-tiedostojärjestelmään, alusta se<br />
videokameralla ennen käyttöä. Alustusnäyttö<br />
tulee esille, kun ulkoinen tallennusväline<br />
kytketään videokameraan. Alustusnäyttö<br />
voi kuitenkin tulla esille, vaikka käyttäisit<br />
ulkoista tallennusvälinettä, jossa on<br />
FAT-tiedostojärjestelmä.<br />
Käyttö ei ole taattua kaikilla käyttövaatimukset<br />
täyttävillä laitteilla.<br />
Kytke videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (s. 14).<br />
Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen<br />
käyttöoppaasta.<br />
54 FI<br />
Lisätietoja käytettävistä ulkoisista<br />
tallennusvälineistä on maittain/alueittain<br />
<strong>Sony</strong>-tukisivustolla.<br />
Vihjeitä<br />
Voit tuoda ulkoiselle tallennusvälineelle<br />
tallennettuja kuvia käyttämällä toimitettua<br />
”PMB”-ohjelmaa.<br />
1 Kytke verkkovirtalaite ja<br />
verkkovirtajohto videokameran<br />
DC IN-liittimeen ja pistorasiaan.<br />
2 Jos ulkoisella tallennusvälineellä<br />
on verkkovirtajohto, kytke se<br />
pistorasiaan.<br />
3 Kytke USB-sovitinkaapeli<br />
ulkoiseen tallennusvälineeseen.<br />
4 Kytke USB-sovitinkaapeli<br />
videokameran (USB)-liittimeen.<br />
Kun esille tulee [Create a new Image<br />
Database File.]-näyttö, kosketa [YES].<br />
USB-sovitinkaapeli<br />
(myydään erikseen)<br />
5 Kosketa videokameran näytössä<br />
[Copy.].
Videokameran sisäisellä<br />
tallennusvälineellä olevat videot ja<br />
valokuvat, joita ei ole vielä tallennettu<br />
ulkoiselle tallennusvälineelle, voidaan<br />
nyt tallentaa.<br />
<br />
Tämä näyttö näkyy vain, kun on kuvattu<br />
uusia kuvia.<br />
Haluttujen videoiden ja valokuvien<br />
tallentaminen<br />
Voit tallentaa kuvia muistikorteilta<br />
ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />
Huomautuksia<br />
Et voi kopioida tai etsiä muistikortilla olevia<br />
valokuvia päivämäärän mukaan.<br />
6 Kun toiminto on valmis, kosketa<br />
videokameran näytöllä.<br />
Huomautuksia<br />
Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle<br />
seuraavat määrät kohtauksia. Vaikka ulkoisessa<br />
tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa, et<br />
kuitenkaan voi tallentaa kohtauksia yli<br />
seuraavien määrien.<br />
Teräväpiirtoiset (HD) videot: Enint. 3 999<br />
Vakiotarkkuuksiset (STD) videot: 9 999<br />
Valokuvat: 9 999 kuvaa × 899 kansiota<br />
Kohtausten määrä voi olla pienempi<br />
tallennettujen kuvien tyypistä riippuen.<br />
Kytkettäessä ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen<br />
Ulkoiseen tallennusvälineeseen tallennetut<br />
kuvat näkyvät videokameran LCD-näytöllä.<br />
Videonäytön ja valokuvanäytön painikkeet<br />
VISUAL INDEX-näytöllä muuttuvat kuten<br />
kuvassa.<br />
Voit tehdä ulkoisen tallennusvälineen<br />
valikkovalintoja, esimerkiksi poistaa kuvia.<br />
Kosketa (MENU) [Show others]<br />
VISUAL INDEX-näytöllä.<br />
Kosketa [Play without copying.] edellä<br />
olevassa vaiheessa 5.<br />
Ulkoisen tallennusvälineen VISUAL<br />
INDEX-näyttö tulee näkyviin.<br />
Kosketa (MENU) [Show<br />
others] [MOVIE DUB] (kun valitset<br />
videoita)/[PHOTO COPY](kun valitset<br />
valokuvia).<br />
Valitse tallennusväline ja<br />
kuvanvalintatavat seuraamalla näytölle<br />
tulevia ohjeita.<br />
Kun olet valinnut [DUB by select],<br />
kosketa tallennettavaa kuvaa.<br />
tulee näkyviin.<br />
Kun olet valinnut [DUB by date],<br />
valitse kopioitavien kuvien päivämäärä<br />
painikkeilla / , kosketa sitten<br />
ja siirry vaiheeseen .<br />
Ulkoisen tallennusvälineen jäljellä<br />
oleva kapasiteetti<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
Voit etsiä kuvia päivämäärän avulla<br />
koskettamalla päivämäärää.<br />
Kosketa videokameran näytössä<br />
[YES] .<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
FI<br />
55
Levyn luominen DVDtallentimella<br />
Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />
kuvien toistaminen videokameralla<br />
Kosketa [Play without copying.] edellä<br />
olevassa vaiheessa 5.<br />
Ulkoisen tallennusvälineen VISUAL<br />
INDEX-näyttö tulee näkyviin.<br />
Toista kuva (s. 30).<br />
Voit katsoa kuvia myös videokameraan<br />
kytketyllä televisiolla (s. 38).<br />
Voit toistaa tietokoneella olevia<br />
teräväpiirto (HD)-videoita [Player<br />
for AVCHD]-toiminnolla. Käynnistä<br />
[Player for AVCHD] ja valitse<br />
ulkoisen tallennusvälineen asema<br />
[Settings]-toiminnolla.<br />
Huomautuksia<br />
Valokuvien päivämäärähakua tai Map Index<br />
(<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)-hakemistoa ei voi<br />
näyttää.<br />
Jos videokamera ei tunnista ulkoista<br />
tallennusvälinettä, kokeile seuraavia<br />
toimenpiteitä.<br />
Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen<br />
videokameraan.<br />
Jos ulkoisella tallennusvälineellä on<br />
verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.<br />
Ulkoisen tallennusvälineen kytkennän<br />
lopettaminen<br />
Kosketa ulkoisen tallennusvälineen<br />
VISUAL INDEX-näytössä.<br />
Irrota USB-sovitinkaapeli.<br />
56 FI<br />
Levynluomistavan valitseminen<br />
Tässä kuvataan useita tapoja luoda AVCHDlevy<br />
tai vakiotarkkuuksinen (STD) levy<br />
videokameralla olevista teräväpiirto (HD)-<br />
videoista tai-valokuvista. Valitse tapa, joka<br />
sopii levysoittimeesi.<br />
Huomautuksia<br />
Valmistele DVD-levy, esimerkiksi DVD-R.<br />
Katso sivu 54, jos haluat tallentaa kuvia<br />
ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />
AVCHD-yhteensopiva laite<br />
Soitin<br />
<strong>Sony</strong> Blu-ray-levysoitin<br />
PlayStation 3 jne.<br />
Levyn luova laite<br />
DVD-tallennin, DVDirect Express (s. 57)<br />
DVD-tallennin jne., muu kuin DVDirect<br />
Express (s. 59)<br />
Levytyyppi<br />
AVCHD-levy (teräväpiirtolaatu (HD))
Tavallinen DVD-laite<br />
Soitin<br />
DVD-soitin<br />
Tietokone, jolla voi soittaa DVD-levyjä jne.<br />
Levyn luova laite<br />
DVD-tallennin, DVDirect Express (s. 57)<br />
DVDtallennin jne., muu kuin DVDirect<br />
Express (s. 59)<br />
Levytallennin jne. (s. 60)<br />
Levytyyppi<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) levy<br />
Levyn luominen DVD-tallentimella,<br />
DVDirect Express<br />
Voit luoda levyn tai toistaa luodulla levyllä<br />
olevia kuvia erityisellä DVD-tallentimella,<br />
DVDirect Express (myydään erikseen).<br />
Katso lisätietoja myös DVD-tallentimen<br />
käyttöoppaasta.<br />
Huomautuksia<br />
Kytke ensin videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (s. 14).<br />
Vain seuraavantyyppisiä käyttämättömiä levyjä<br />
voidaan käyttää:<br />
12 cm DVD-R<br />
12 cm DVD+R<br />
Laite ei tue kaksikerroksisia levyjä.<br />
DVDirect Express-tallenninta kutsutaan tässä<br />
osiossa ”DVD-tallentimeksi”.<br />
Huomautuksia<br />
Pidä huolta, että PlayStation 3-laitteessasi on<br />
viimeisin PlayStation 3-ohjelmisto.<br />
PlayStation 3 ei ehkä ole saatavilla kaikissa<br />
maittain/alueittain.<br />
Poista esittelyvideo, kun kopioit tai luot<br />
levyjä. Jos sitä ei poisteta, videokamera ei<br />
ehkä toimi oikein. Et kuitenkaan voi palauttaa<br />
esittelyvideota, jos poistat sen.<br />
AVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHDyhteensopivissa<br />
laitteissa.<br />
AVCHD-levyä ei pidä käyttää DVDsoittimissa/-tallentimissa.<br />
Koska DVDsoittimet/tallentimet<br />
eivät ole yhteensopivia<br />
AVCHD-muodon kanssa, DVD-soittimet/<br />
tallentimet eivät ehkä poista levyä oikein.<br />
Et voi luoda AVCHD-levyä videosta, joka on<br />
tallennettu [ REC MODE]-asetuksen [HD<br />
FX]-valinnalla. Tallenna [HD FX]-tilassa<br />
tallennettu video Blu-ray-levylle tai ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle (s. 54).<br />
Kytke verkkovirtalaite ja<br />
verkkovirtajohto videokameran<br />
DC IN-liittimeen ja pistorasiaan<br />
(s. 14).<br />
Kytke videokameraan virta ja liitä<br />
DVD-tallennin videokameran <br />
(USB)-liitäntään DVD-tallentimen<br />
USB-kaapelilla.<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
FI<br />
57
Laita käyttämätön levy DVDtallentimeen<br />
ja sulje levykelkka.<br />
Videokameran näyttöön tulee [DISC<br />
BURN]-näyttö.<br />
Paina (DISC BURN)-painiketta<br />
DVD-tallentimessa.<br />
Levylle tallennetaan sisäisen<br />
tallennusvälineen videot, joita ei ole<br />
tallennettu levylle.<br />
Jos kamerassa on tallentamattomia<br />
teräväpiirtolaatuisia (HD) ja vakiolaatuisia<br />
(STD) videoita, ne tallennetaan omille<br />
levyilleen kuvanlaadun mukaan.<br />
Toista vaiheet 3 ja 4, kun<br />
tallennettavien videoiden<br />
kokonaiskoko ylittää levyn<br />
kapasiteetin.<br />
Kosketa videokameran näytössä<br />
[END] [EJECT DISC].<br />
Poista levy, kun toiminto on valmis.<br />
Kosketa ja irrota USBkaapeli.<br />
Levyn mukauttaminen toiminnolla<br />
DISC BURN OPTION<br />
Suorita tämä toiminto seuraavissa<br />
tilanteissa:<br />
haluttua kuvaa kopioitaessa<br />
luotaessa useita kopioita samasta levystä<br />
muunnettaessa teräväpiirtoisia (HD) videoita<br />
vakiolaatuisiksi (STD) videoiksi ja luotaessa<br />
levy<br />
58 FI<br />
kopioitaessa muistikortilla olevia kuvia<br />
Kosketa [DISC BURN OPTION]<br />
vaiheessa 4.<br />
Valitse tallennusväline, joka sisältää<br />
tallennettavat videot.<br />
Kun valitset teräpiirtolaatuisia (HD)<br />
videoita, LCD-näyttöön ilmestyy näyttö,<br />
jossa valitaan kuvanlaatu levyn luomista<br />
varten. Valitse haluamasi kuvanlaatu ja<br />
kosketa .<br />
Levyn kuvanlaatu riippuu valittujen<br />
videoiden tallennusajasta, kun luot<br />
levyä, jossa videot muunnetaan<br />
teräväpiirtolaadusta (HD) vakiolaatuun<br />
(STD).<br />
Kosketa levylle kopioitavaa videota.<br />
tulee näkyviin.<br />
Levyn jäljellä oleva tila<br />
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa<br />
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen<br />
näyttöön koskettamalla .<br />
Voit etsiä kuvia päivämäärän avulla<br />
koskettamalla päivämäärää.<br />
Kosketa videokameran näytössä<br />
[YES].<br />
Voit luoda toisen levyn samalla sisällöllä<br />
laittamalla uuden levyn ja koskettamalla<br />
[CREATE SAME DISC].<br />
Kun toiminto on valmis, valitse<br />
videokameran näytöstä [EXIT] <br />
[END].<br />
Irrota USB-kaapeli videokamerasta.
Huomautuksia<br />
Älä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.<br />
Katkaise virtaa videokamerasta<br />
Irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta<br />
Altista videokameraa kolhuille tai tärinälle<br />
Poista muistikorttia videokamerasta<br />
Varmista kopioinnin onnistuminen toistamalla<br />
luotu levy ennen videoiden poistamista<br />
videokamerasta.<br />
Jos näyttöön tulee [Failed.] tai [DISC BURN<br />
failed.], laita toinen levy DVD-tallentimeen ja<br />
suorita DISC BURN-toiminto uudelleen.<br />
Vihjeitä<br />
Jos DISC BURN-toiminnolla kopioitavien<br />
videoiden yhteiskoko ylittää levyn kapasiteetin,<br />
levyn kopiointi pysäytetään, kun raja<br />
saavutetaan. Levyn viimeinen video saattaa<br />
jäädä kesken.<br />
Videoiden kopiointiin käytettävä täyden levyn<br />
luomisaika on noin 20–60 minuuttia. Aikaa voi<br />
kulua enemmän tallennustilan tai kohtausten<br />
määrän mukaan. Jos teräväpiirtoiset (HD)<br />
videot muunnetaan vakiotarkkuuteen (STD),<br />
kuvanlaadun muuntamiseen kuluu enemmän<br />
aikaa kuin kopiointiin.<br />
Levyn toistaminen DVD-tallentimella<br />
Kytke verkkovirtalaite ja<br />
verkkovirtajohto videokameran DC INliittimeen<br />
ja pistorasiaan (s. 14).<br />
Kytke videokameraan virta ja liitä<br />
DVD-tallennin videokameran (USB)-<br />
liitäntään DVD-tallentimen USBkaapelilla.<br />
Voit toistaa videoita televisiossa liittämällä<br />
videokameran televisioon (s. 38).<br />
Laita luotu levy DVD-tallentimeen.<br />
Levyn videot näytetään samoin kuin<br />
videokameran VISUAL INDEXnäytössä.<br />
Paina DVD-tallentimen toistopainiketta.<br />
Voit ohjata tallenninta myös videokameran<br />
näytöllä.<br />
Kosketa videokameran näytössä [END]<br />
[EJECT DISC] ja poista levy, kun<br />
toiminto on valmis.<br />
Kosketa ja irrota USB-kaapeli.<br />
Levyn toistaminen DVD-toistimella<br />
Valitse vakiokuvalaatu (STD) kuvalaaduksi<br />
levylle, joka luodaan vaiheessa 2 kohdassa<br />
”Levyn mukauttaminen DISC BURN<br />
OPTION”-toiminnolla.<br />
Vihjeitä<br />
Jos et voi toistaa vakiolaatuisina (STD) luotuja<br />
levyjä DVD-soittimella, kytke videokamera<br />
DVD-soittimeen ja toista sitten levy.<br />
Teräväpiirtolaatuisen (HD) levyn<br />
luominen muulla DVD-tallentimella<br />
tai vastaavalla kuin DVDirect<br />
Express<br />
Kytke videokamera USB-kaapelilla<br />
teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita<br />
tukevaan levytallennuslaitteeseen,<br />
esimerkiksi <strong>Sony</strong> DVD-tallentimeen.<br />
Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen<br />
käyttöohjeista.<br />
Huomautuksia<br />
Kytke ensin videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (s. 14).<br />
<strong>Sony</strong> DVD-tallennin ei ehkä ole saatavilla<br />
kaikissa maittain/alueittain.<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
FI<br />
59
Kytke verkkovirtalaite ja<br />
verkkovirtajohto videokameran<br />
DC IN-liittimeen ja pistorasiaan<br />
(s. 14).<br />
Kytke videokameraan virta ja liitä<br />
DVD-tallennin videokameran <br />
(USB)-liitäntään USB-kaapelilla<br />
(vakiovaruste).<br />
Videokameran näyttöön tulee [USB<br />
SELECT]-näyttö.<br />
Jos [USB SELECT]-näyttö ei tule näkyviin,<br />
kosketa (MENU) [Show others]<br />
[USB CONNECT]<br />
( [OTHERS]-luokassa).<br />
Kosketa tallennusvälinettä, joka<br />
sisältää videokameran näytöllä<br />
olevat kuvat.<br />
[ USB CONNECT]: sisäinen muisti<br />
[ USB CONNECT]: sisäinen<br />
kiintolevy<br />
[ USB CONNECT]: Muistikortti<br />
Näytettävät tallennusvälineet vaihtelevat<br />
mallin mukaan.<br />
60 FI<br />
Tallenna videot kytkettyyn<br />
laitteeseen.<br />
Katso lisätietoja liitettävän laitteen mukana<br />
toimitetusta käyttöohjeista.<br />
Kun toiminto on valmis, valitse<br />
videokameran näytöstä [END] <br />
[YES].<br />
Irrota USB-kaapeli.<br />
Vakiolaatuisen (STD) levyn<br />
luominen tallentimella tai<br />
vastaavalla<br />
Voit kopioida videokameralla toistettavia<br />
kuvia levylle tai videokasetille kytkemällä<br />
videokameran levytallentimeen, <strong>Sony</strong><br />
DVD-tallentimeen tms., joka ei ole<br />
DVDirect Express, A/V-liitäntäkaapelilla.<br />
Liitä laite joko tavalla tai . Katso<br />
lisätietoja myös liitettävien laitteiden<br />
mukana toimitetuista käyttöohjeista.<br />
Huomautuksia<br />
Kytke ensin videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (s. 14).<br />
<strong>Sony</strong> DVD-tallennin ei ehkä ole saatavilla<br />
kaikissa maittain/alueittain.<br />
Teräväpiirtoiset (HD) videot kopioidaan<br />
vakiotarkkuudella (STD).<br />
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)<br />
Kytke A/V-liitäntäkaapeli toisen laitteen<br />
tuloliitäntään.
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO<br />
(myydään erikseen)<br />
Jos laite kytketään toiseen laitteeseen S<br />
VIDEO-liitännällä S VIDEO-kaapelilla<br />
varustetun A/V-liitäntäkaapelin<br />
(myydään erikseen) avulla, kuvanlaatu on<br />
parempi kuin kytkettäessä laitteet A/Vliitäntäkaapelin<br />
avulla. Kytke valkoinen ja<br />
punainen liitin (vasen/oikea äänikanava)<br />
sekä S VIDEO-liitin (S VIDEO-kanava)<br />
A/V-liitäntäkaapelissa, joka on varustettu<br />
S VIDEO-kaapelilla. Jos kytket vain S<br />
VIDEO-liittimen, et kuule lainkaan ääntä.<br />
Keltaista liitintä (video) ei tarvitse kytkeä.<br />
A/V-etähallintaliitäntä<br />
Aseta tallennusväline<br />
tallentavaan laitteeseen.<br />
Jos tallentavana laitteena käytettävässä<br />
laitteessa on tulokanavan valinta, valitse<br />
siitä oikea tulokanava.<br />
Kytke videokamera<br />
tallentavaan laitteeseen<br />
(esimerkiksi levytallentimeen)<br />
A/V-liitäntäkaapelilla <br />
(vakiovaruste) tai S VIDEOliittimellä<br />
varustetulla A/Vliitäntäkaapelilla<br />
(myydään<br />
erikseen).<br />
Kytke videokamera tallentavana laitteena<br />
käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.<br />
Tulo<br />
S VIDEO<br />
VIDEO<br />
(keltainen)<br />
(valkoinen)<br />
AUDIO<br />
(punainen)<br />
(keltainen)<br />
signaalin kulkusuunta<br />
Käynnistä videokamerassa<br />
toisto ja aloita tallentaminen<br />
tallennuslaitteessa.<br />
Katso lisätietoja tallentavana laitteena<br />
käytettävän laitteen käyttöohjeesta.<br />
Kun kopiointi on valmis, pysäytä<br />
tallentavana laitteena käytettävä<br />
laite ja sitten videokamera.<br />
Huomautuksia<br />
Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan<br />
laatu voi heikentyä.<br />
Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on<br />
kytketty HDMI-kaapelilla.<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
FI<br />
61
Jos et halua näytön ilmaisimien (esimerkiksi<br />
laskurin) näkyvän videokameraan kytketyn<br />
laitteen kuvassa, kosketa (MENU) <br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) [DISP<br />
OUTPUT] [LCD PANEL] (oletusasetus) <br />
.<br />
Jos haluat tallentaa päivämäärän, kellonajan,<br />
koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE) tai<br />
kameran asetukset, kosketa (MENU) <br />
[Show others] [PLAYBACK SET]<br />
( [PLAYBACK]-luokassa) [DATA<br />
CODE] haluamasi asetus <br />
. Kosketa lisäksi<br />
(MENU) [Show others] [OUTPUT<br />
SETTINGS]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) [DISP<br />
OUTPUT] [V-OUT/PANEL] <br />
.<br />
Jos näyttölaitteiden (esimerkiksi television)<br />
kuvakoko on 4:3, kosketa (MENU) <br />
[Show others] [OUTPUT SETTINGS]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) [TV TYPE]<br />
[4:3] .<br />
Jos kytket monoääniseen laitteeseen, kytke A/Vliitäntäkaapelin<br />
keltainen liitin toisen laitteen<br />
videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava)<br />
tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen<br />
audiotuloliitäntään.<br />
62 FI
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen<br />
Valikkoja käyttämällä voit suorittaa hyödyllisiä toimintoja ja muuttaa eri asetuksia. Voit<br />
nauttia videokameran käytöstä, kun hyödynnät valikkoja oikein.<br />
Videokamerassa on valikkovaihtoehtoja kahdeksessa valikkoluokassa.<br />
MANUAL SETTINGS (kuvausolosuhdeasetukset) s. 68<br />
SHOOTING SET (mukautetun kuvauksen asetukset) s. 73<br />
PHOTO SETTINGS (valokuvien tallennusasetukset) s. 76<br />
PLAYBACK (toistoasetukset) s. 78<br />
EDIT (muokkausasetukset) s. 80<br />
OTHERS (muut toiminnot) s. 80<br />
MANAGE MEDIA (tallennusvälineiden asetukset) s. 81<br />
GENERAL SET (muut asetukset) s. 82<br />
Valikoiden käyttäminen<br />
<br />
<br />
<br />
/ : valikkoluettelo siirtyy luokasta toiseen.<br />
/ : valikkoluettelo siirtyy 4 kohteen läpi kerralla.<br />
voit selata valikkoluetteloa koskettamalla painikkeita ja vetämällä näyttöä.<br />
valitun luokan kuvake näytetään oranssina.<br />
Kun valitset , näytölle palaa MY MENU-ruutu.<br />
Kosketa (MENU).<br />
Kosketa [Show others] MY MENU-näytössä.<br />
Seuraavalla sivulla on lisätietoja MY MENU-näytöstä.<br />
Voit muuttaa näyttöä koskettamalla näytön vasemman puolen keskiosaa.<br />
Kosketa muutettavaa valikkokohtaa.<br />
Kun asetus on muutettu, kosketa -painiketta.<br />
Lopeta valikon asetusten asettaminen koskettamalla .<br />
Palaa edelliseen valikkonäyttöön koskettamalla<br />
ei ehkä näy valikkokohdasta riippuen.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
63<br />
FI
Huomautuksia<br />
Kaikkia valikkokohteita ei ehkä voi asettaa kaikissa tallennus-ja toistotilanteissa.<br />
Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.<br />
Vihjeitä<br />
Videokameran tila muuttuu toisto- tai tallennustilaksi (video/valokuva) muutettavien valikkokohteiden<br />
mukaan.<br />
MY MENU-toiminnon käyttäminen<br />
Voit helpottaa valikkokohtien käyttöä rekisteröimällä useimmin tarvitsemasi kohdat MY<br />
MENU-valikkoon. Voit tallentaa enintään 6 valikkokohdetta kuhunkin MY MENU-valikkoon<br />
MOVIE-, PHOTO-ja PLAYBACK-luokissa.<br />
Esimerkki: [SPOT MTR/FCS]-kohdan poistaminen ja [ FADER]-kohdan rekisteröiminen<br />
Kosketa (MENU).<br />
Kosketa [MY MENU SETTING].<br />
Kosketa [MOVIE].<br />
Kosketa [SPOT MTR/FCS].<br />
Kosketa .<br />
Kosketa [ FADER] ( [MANUAL SETTINGS]-luokassa).<br />
Kun MY MENU tulee esille, kosketa .<br />
Rekisteröi valikkokohtia MY MENU-valikkoon toistamalla edellä mainitut vaiheet ja nauti<br />
”Handycam”-kamerasi käytöstä.<br />
Vihjeitä<br />
Kun on kytketty ulkoinen tallennusväline, esille tulee erityinen MY MENU-valikko.<br />
64 FI
OPTION MENU-valikon käyttäminen<br />
OPTION MENU näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa<br />
napsauttamalla hiiren kakkospainiketta. Kun näkyy näytön oikeassa alakulmassa, voit<br />
käyttää OPTION MENU-valikkoa. Kun kosketat -painiketta, valikkokohteet, joita voit<br />
tilanteessa muuttaa, tulevat esille.<br />
Valikkokohta<br />
Kieleke<br />
Kosketa (OPTION).<br />
Muuta asetusta koskettamalla haluamaasi välilehteä valikkokohtaa.<br />
Kun asetus on valmis, kosketa -painiketta.<br />
Huomautuksia<br />
Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.<br />
Kun haluamasi valikkokohta ei ole näytössä, kosketa jotakin muuta välilehteä. (Esillä ei välttämättä ole<br />
yhtään välilehteä.)<br />
Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot määräytyvät videokameran kulloisenkin tallennus-/toistotilan<br />
mukaan.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
65
(MANUAL SETTINGS)-luokka<br />
SCENE SELECTION 68<br />
FADER 68<br />
WHITE BAL. 69<br />
SPOT MTR/FCS 70<br />
SPOT METER 70<br />
SPOT FOCUS 70<br />
EXPOSURE 70<br />
FOCUS 71<br />
TELE MACRO 71<br />
GOLF SHOT 71<br />
SMTH SLW REC 72<br />
(SHOOTING SET)-luokka<br />
/ SET 26<br />
REC MODE 27<br />
GUIDEFRAME 73<br />
STEADYSHOT 73<br />
CONVERSION LENS 73<br />
LOW LUX 74<br />
FACE DETECTION 74<br />
PRIORITY SETTING 74<br />
SMILE DETECTION 74<br />
SMILE SENSITIVITY 75<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC 75<br />
66 FI Valikot<br />
MICREF LEVEL 75<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM 75<br />
AUTO BACK LIGHT 75<br />
X.V.COLOR 76<br />
WIDE SELECT 76<br />
(PHOTO SETTINGS)-luokka<br />
SELF-TIMER 76<br />
IMAGE SIZE 76<br />
STEADYSHOT 77<br />
FLASH MODE 77<br />
FLASH LEVEL 77<br />
REDEYE REDUC 77<br />
FILE NO. 78<br />
(PLAYBACK)-luokka<br />
VISUAL INDEX 30<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX 33<br />
MAP* 1 51<br />
FILM ROLL 33<br />
FACE 34<br />
PLAYLIST 48<br />
HIGHLIGHT 34<br />
SCENARIO 36<br />
PLAYBACK SET<br />
/ SET 26<br />
DATA CODE 79<br />
(EDIT)-luokka<br />
DELETE<br />
DELETE 41<br />
DELETE 41<br />
SCENARIO ERASE<br />
ERASE 36<br />
ERASE ALL 36<br />
PROTECT<br />
PROTECT 42<br />
PROTECT 42<br />
DIVIDE 43<br />
PHOTO CAPTURE 44<br />
MOVIE DUB<br />
DUB by select 46<br />
DUB by date 46<br />
DUB ALL/ DUB ALL 46<br />
PHOTO COPY<br />
COPY by select 46<br />
COPY by date 46<br />
PLAYLIST EDIT<br />
ADD/ ADD 47<br />
ADD by date/ ADD by date 48<br />
ERASE/ ERASE 48<br />
ERASE ALL/ ERASE ALL 48<br />
MOVE/ MOVE 49
(OTHERS)-luokka<br />
YOUR LOCATION* 1 51<br />
USB CONNECT<br />
USB CONNECT* 2 59<br />
USB CONNECT* 3 59<br />
USB CONNECT 59<br />
DISC BURN<br />
Käyttöohjeet<br />
TV CONNECT Guide 38<br />
MUSIC TOOL* 4<br />
EMPTY MUSIC 36<br />
DOWNLOAD MUSIC 36<br />
BATTERY INFO 80<br />
(MANAGE MEDIA)-luokka<br />
MEDIA SETTINGS<br />
MOVIE MEDIA SET 17<br />
PHOTO MEDIA SET 17<br />
MEDIA INFO 81<br />
MEDIA FORMAT<br />
INT. MEMORY* 2 81<br />
HDD* 3 81<br />
MEMORY CARD 81<br />
REPAIR IMG.DB F.<br />
INT. MEMORY* 2 91, 96<br />
HDD* 3 91, 96<br />
MEMORY CARD 91, 96<br />
(GENERAL SET)-luokka<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME 32, 82<br />
BEEP 82<br />
LCD BRIGHT 82<br />
LCD BL LEVEL 82<br />
LCD COLOR 82<br />
DISPLAY SET 82<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE 83<br />
COMPONENT 83<br />
HDMI RESOLUTION 83<br />
DISP OUTPUT 84<br />
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET 15<br />
AREA SET 84<br />
AUTO CLOCK ADJ* 1 53<br />
AUTO AREA ADJ* 1 53<br />
SUMMERTIME 84<br />
LANGUAGE SET 84<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF 84<br />
POWER ON BY LCD 85<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE 85<br />
CALIBRATION 110<br />
CTRL FOR HDMI 85<br />
DROP SENSOR* 3 85<br />
REC LAMP 86<br />
REMOTE CTRL 86<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/<br />
<strong>CX370E</strong><br />
* 3 <strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX300E/CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/<br />
XR350E/XR350VE<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
67
SETTINGS<br />
(kuvausolosuhdeasetukset)<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.<br />
MANUAL<br />
SCENE SELECTION<br />
TWILIGHT PORT. ( )<br />
Mahdollistaa<br />
taustan huomioivan<br />
henkilökuvauksen<br />
käyttämällä salamaa.<br />
FIREWORKS* ( )<br />
Ottaa upeita kuvia<br />
ilotulituksista.<br />
68 FI<br />
Voit kuvata tehokkaasti eri olosuhteissa.<br />
AUTO<br />
Tallentaa kuvat kekimääräisellä kuvanlaadulla<br />
ilman [SCENE SELECTION]-toimintoa.<br />
TWILIGHT* ( )<br />
Säilyttää etäisen ympäristön<br />
pimenevän tunnelman<br />
hämärässä kuvattaessa.<br />
SUNRISE&SUNSET* ( )<br />
Säilyttää auringonlaskun<br />
tai-nousun tunnelman.<br />
LANDSCAPE* ( )<br />
Voit kuvata kaukana olevan<br />
kohteen selkeänä. Tämä tila<br />
myös estää videokameraa<br />
tarkentamasta kameran<br />
ja kohteen välissä olevaan<br />
ikkunalasiin tai ikkunan<br />
metalliverkkoon.<br />
PORTRAIT (pehmeä<br />
muotokuva) ( )<br />
Tämä tila korostaa<br />
kuvauskohdetta, esimerkiksi<br />
henkilöä tai kukkia,<br />
luomalla kohteelle pehmeän<br />
taustan.<br />
SPOTLIGHT** ( )<br />
Tämä asetus estää<br />
ihmiskasvojen tallentumisen<br />
liian vaaleina kuvattaessa<br />
voimakkaassa valaistuksessa.<br />
BEACH** ( )<br />
Kuvaa veden kirkkaan sinen.<br />
SNOW** ( )<br />
Voit kuvat kirkkaita kuvia<br />
valkoisesta maisemasta.<br />
* Tarkennus vain kaukana oleviin kohteisiin.<br />
** Ei tarkennusta lähellä oleviin kohteisiin.<br />
Huomautuksia<br />
Vaikka valitset asetuksen [TWILIGHT<br />
PORT.], se muuttuu videotallennustilassa<br />
[AUTO]-asetukseksi.<br />
[SCENE SELECTION]-asetus kumoaa [WHITE<br />
BAL.]-asetuksen.<br />
FADER<br />
Voit tallentaa kohtausten väliin seuraavat<br />
vaihtotehosteet.<br />
Valitse haluamasi tehoste [STBY]-<br />
tilassa (alkunosto) tai [REC]-tilassa<br />
(loppuhäivytys).<br />
OFF<br />
Tehostetta ei käytetä.
WHITE FADER<br />
Alkunostona tai loppuhäivytyksenä on<br />
valkoinen tehoste.<br />
Häivytys<br />
Nosto<br />
BLACK FADER<br />
Alkunostona tai loppuhäivytyksenä on musta<br />
tehoste.<br />
Häivytys<br />
Nosto<br />
Voit poistaa nosto-/häivytystoiminnon<br />
käytöstä ennen sen toiminnan alkamista<br />
valitsemalla [OFF].<br />
Vihjeitä<br />
Kun painat START/STOP-painiketta, asetus<br />
poistuu käytöstä.<br />
[BLACK FADER]-tehostetta käyttäen kuvattua<br />
videota voi olla hankala katsella VISUAL<br />
INDEX-näytössä.<br />
WHITE BAL. (valkotasapaino)<br />
Väritasapainon voi säätää<br />
kuvausympäristön mukaan oikeaksi.<br />
AUTO<br />
Videokamera säätää valkotasapainon<br />
automaattisesti.<br />
OUTDOOR ( )<br />
Valkotasapaino on säädetty seuraavien<br />
kuvausolosuhteiden mukaiseksi:<br />
Ulkotilat<br />
Yönäkymät, neonvalot ja ilotulitukset<br />
Auringonnousu tai-lasku<br />
Päivänvaloa tuottavien loistevalojen<br />
valaistus<br />
INDOOR ()<br />
Valkotasapaino on säädetty seuraavien<br />
kuvausolosuhteiden mukaiseksi:<br />
Sisätilat<br />
Juhlat tai studiot, joissa<br />
valaistusolosuhteet voivat muuttua<br />
nopeasti<br />
Studion videovalot tai natriumlampun<br />
tai värillisen hehkulampun valaistus<br />
ONE PUSH ( )<br />
Videokamera säätää valkotasapainon<br />
ympäristön valaistuksen mukaan.<br />
Kosketa [ONE PUSH].<br />
Kohdista kuvausympäristössä kamera<br />
ensin pa<strong>per</strong>iarkkiin tai muuhun<br />
valkoiseen esineeseen niin, että esine<br />
täyttää koko näytön.<br />
Kosketa [ ].<br />
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino<br />
on säädetty ja tallennettu muistiin, kuvake<br />
lakkaa vilkkumasta.<br />
Huomautuksia<br />
Valitse [WHITE BAL.]-asetuksen arvoksi<br />
[AUTO] tai säädä värit [ONE PUSH]-<br />
asetuksella, jos tila on valaistu valkoisilla tai<br />
viileän sävyisillä loistevalaisimilla.<br />
Kun valitset [ONE PUSH], pidä kamera<br />
kohdistettuna valkoiseen kohteeseen, kun<br />
vilkkuu nopeasti.<br />
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH]-<br />
toimintoa ei voitu asettaa.<br />
Jos [ONE PUSH] valitaan ja vilkkuu -<br />
painikkeen koskettamisen jälkeen, valitse<br />
[WHITE BAL.]-asetuksen arvoksi [AUTO].<br />
Jos valitset [WHITE BAL.]-asetuksen, [SCENE<br />
SELECTION]-asetuksen arvoksi tulee [AUTO].<br />
FI<br />
69<br />
Videokameran mukauttaminen
Vihjeitä<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
<br />
70 FI<br />
Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa<br />
valittuna tai viet videokameran ulos käytettyäsi<br />
sitä sisätiloissa (tai päinvastoin), suuntaa<br />
videokamera lähellä olevaan valkoiseen<br />
kohteeseen noin 10 sekunniksi, jotta<br />
väritasapaino säätyy oikein.<br />
Jos valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]-<br />
toiminnolla ja valaistusolosuhteet muuttuvat,<br />
kun viet videokameran sisätiloista ulos tai<br />
päinvastoin, säädä valkotasapaino uudelleen<br />
[ONE PUSH]-toiminnolla.<br />
SPOT MTR/FCS (pistemittaus/<br />
tarkennus)<br />
Voit asettaa valitun kohteen kirkkauden<br />
ja tarkennuksen samanaikaisesti. Tällöin<br />
käytetään sekä [SPOT METER]-että (s. 70)<br />
[SPOT FOCUS]-toimintoa (s. 70).<br />
Kosketa kohdetta kehyksessä, jonka<br />
kirkkautta tai tarkennusta haluat säätää.<br />
Voit säätää kirkkauden ja tarkennuksen<br />
automaattisesti koskettamalla [AUTO].<br />
[EXPOSURE]-ja [FOCUS]-asetus saavat<br />
automaattisesti [MANUAL]-arvon.<br />
SPOT METER (monipuolinen<br />
pistemittaus)<br />
Voit säätää kuvauskohteen valotusta<br />
ja lukita valotuksen sopivaksi<br />
voimakkaassakin kontrastissa, kuten<br />
jos kohteen takana on voimakas<br />
valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin<br />
teatterinäyttämöllä).<br />
Kosketa kohdetta kehyksessä, jonka<br />
valotusta haluat säätää.<br />
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön<br />
koskettamalla [AUTO].<br />
Huomautuksia<br />
[EXPOSURE]-asetuksen arvoksi tulee<br />
automaattisesti [MANUAL].<br />
SPOT FOCUS<br />
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja<br />
siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole<br />
kuvan keskellä.<br />
Kosketa kohdetta kehyksessä, jonka<br />
tarkennusta haluat säätää.<br />
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti<br />
koskettamalla [AUTO].<br />
Huomautuksia<br />
[FOCUS]-asetuksen arvoksi tulee<br />
automaattisesti [MANUAL].<br />
EXPOSURE<br />
Voit säätää kuvan kirkkauden tiettyyn<br />
kirkkauteen manuaalisesti. Säädä<br />
kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai<br />
tumma.
Säädä kirkkautta koskettamalla /<br />
.<br />
Voit säätää valotuksen automaattisesti<br />
koskettamalla [AUTO].<br />
FOCUS<br />
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti.<br />
Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa<br />
tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.<br />
Säädä tarkennusta koskettamalla<br />
(läheinen kohde)/ (etäinen kohde).<br />
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti<br />
koskettamalla [AUTO].<br />
Huomautuksia<br />
Kun valitset [FOCUS]-asetuksen arvoksi<br />
[MANUAL], näkyviin tulee .<br />
Videokameran ja kuvauskohteen välinen<br />
vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana,<br />
on noin 1 cm laajakuvassa ja noin 80 cm<br />
telekuvauksessa.<br />
Vihjeitä<br />
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää<br />
enää lähemmäs, ja tulee näyttöön, kun<br />
tarkennusta ei voi säätää enää kauemmas.<br />
Jotta tarkennus on helpompaa, siirrä<br />
zoomausvipua asentoa T (telekuva) kohti,<br />
säädä tarkennus ja säädä sitten zoomaus<br />
kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa<br />
W (laajakuva) kohti. Jos haluat kuvata lähellä<br />
olevaa kohdetta, siirrä zoomausvipua asentoa<br />
W (laajakuva) kohti ja säädä tarkennus.<br />
Kuvausetäisyystieto (etäisyys, jolla oleva kohde<br />
tarkennetaan; käytetään, kun valoa on vähän ja<br />
tarkennuksen säätö on vaikeaa) tulee näkyviin<br />
muutamaksi sekunniksi seuraavissa tilanteissa.<br />
(Nämä tiedot eivät näy oikein, jos käytössä on<br />
lisäobjektiivi (myydään erikseen)).<br />
Automaattisesta tarkennuksesta siirrytään<br />
manuaaliseen<br />
Tarkennus säädetään manuaalisesti<br />
TELE MACRO<br />
Tämä toiminto on kätevä, jos kuvaat pieniä<br />
kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit<br />
kuvata taustan epäterävänä niin, että kohde<br />
erottuu selvästi.<br />
OFF<br />
TELE MACRO ei ole käytössä. (TELE<br />
MACRO poistuu myös käytöstä, kun<br />
zoomausvipu siirretään W-reunaan.)<br />
ON ( )<br />
Zoomaus (s. 25) siirtyy T (telekuvaus)-<br />
puolelle automaattisesti, ja voit kuvata lähellä<br />
olevia kohteita jopa 25 cm:n etäisyydellä.<br />
Huomautuksia<br />
Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen<br />
voi olla vaikeaa ja viedä aikaa.<br />
Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS],<br />
s. 71), jos automaattitarkennus ei onnistu.<br />
GOLF SHOT<br />
Jakaa 2 sekuntia nopeaa liikettä kuviin,<br />
jotka tallennetaan sitten videona ja<br />
valokuvina. Toistaessa voit näyttää liikkeen<br />
kuvasarjana, mikä on kätevää, jos haluat<br />
esimerkiksi tarkistaa golf- tai tennislyönnin.<br />
FI<br />
71<br />
Videokameran mukauttaminen
Sijoita kohde [GOLF SHOT]-näytön<br />
keskellä olevaan valkoiseen kehykseen ja<br />
paina sitten START/STOP-painiketta heti<br />
lyönnin jälkeen.<br />
Ajankohta 0,5 sekuntia ennen START/<br />
STOP-painikkeen painamista oletetaan<br />
osumahetkeksi, ja 1,5 sekuntia sitä ennen<br />
ja 0,5 sekuntia sen jälkeen (yhteensä 2<br />
sekuntia) tallennetaan.<br />
Kun osumasta kuuluva ääni havaitaan,<br />
tallennusjaksoa säädetään automaattisesti<br />
vastaaavasti.<br />
Huomautuksia<br />
Valokuvien kooksi tulee 1 920 1 080.<br />
Ääntä ei voi tallentaa.<br />
Kuvanlaatu ei ole yhtä hyvä kuin normaalissa<br />
kuvauksessa.<br />
Et voi käyttää [GOLF SHOT]-toimintoa, kun<br />
kuvalaaduksi on asetettu vakiotarkkuus (STD).<br />
Vihjeitä<br />
Voit asettaa itselaukaisimen koskettamalla<br />
(OPTION). Kun [SELF-TIMER]-<br />
asetuksena on [ON], voit käynnistää ajastuksen<br />
painamalla START/STOP-painiketta. Osumaajankohdaksi<br />
oletetaan hetki, jolloin ajastin<br />
saavuttaa arvon 0, ja sitä edeltävä ja seuraava<br />
liike tallennetaan.<br />
Jos kamera tärisee voimakkaasti tai taustalla<br />
on liikkuvia hahmoja kuvauksen aikana,<br />
kuva-analyysiä ei suoriteta tehokkaasti ja<br />
siten kuvat voivat sisältää häiriöitä. Kuvat<br />
kannattaa tallentaa vakaissa oloissa (esimerkiksi<br />
käyttämällä jalustaa).<br />
Sisäinen mikrofoni voi havainta osumaäänen,<br />
vaikka ulkoinen mikrofoni olisi liitetty.<br />
SMTH SLW REC (hidastettu<br />
tallennus)<br />
Nopeasti liikkuvia kohteita, joita ei voida<br />
kuvata tavallisilla kuvaustoiminnoilla,<br />
voidaan kuvata hidastettuina noin 3<br />
sekunnin ajan.<br />
72 FI<br />
Paina START/STOP-painiketta [SMTH<br />
SLW REC]-näytössä.<br />
Noin 3 sekunnin video tallennetaan<br />
12 sekunnin hidastetuksi videoksi.<br />
[Recording…] katoaa näkyvistä, kun<br />
tallennus on valmis.<br />
Poista hidastettu tallennus käytöstä<br />
valitsemalla .<br />
Asetuksen muuttaminen<br />
Kosketa (OPTION) ja valitse<br />
muutettava asetus.<br />
[TIMING]<br />
Valitse tallennuksen aloitushetki, kun<br />
olet painanut START/STOP-painiketta.<br />
Oletusasetus on [3sec AFTER].<br />
Hetki, jolloin START/STOP-painiketta<br />
painetaan.<br />
[3sec BEFORE]<br />
[3sec AFTER]<br />
Huomautuksia<br />
Ääntä ei voi tallentaa.<br />
Kuvanlaatu ei ole yhtä hyvä kuin normaalissa<br />
kuvauksessa.
SHOOTING SET<br />
(mukautetun kuvauksen<br />
asetukset)<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.<br />
/ SET<br />
Katso sivua 26.<br />
REC MODE (tallennustila)<br />
Katso sivua 27.<br />
GUIDEFRAME<br />
Voit näyttää kehyksen, jonka avulla<br />
voit tarkistaa kohteen vaaka-tai<br />
pystysuuntaisuuden.<br />
Kehys ei tallennu kuvaan.<br />
OFF<br />
Kehystä ei näytetä.<br />
ON<br />
Kehys näytetään.<br />
Vihjeitä<br />
Sijoita kohde kehyksen keskelle, niin<br />
sommittelu on tasapainoinen.<br />
[GUIDEFRAME]-kehyksen ulompi osa näyttää<br />
alueen televisiosta, joka ei ole yhteensopiva<br />
koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />
STEADYSHOT<br />
Voit korjata kameran tärinän aiheuttamat<br />
häiriöt.<br />
Valitse [ STEADYSHOT]-asetukseksi<br />
[OFF] ( ), jos käytät jalustaa<br />
(myydään erikseen). Näin kuvasta tulee<br />
luonnollisempi.<br />
STANDARD<br />
Tuottaa SteadyShot-vaikutuksen suhteellisen<br />
vakaissa kuvausoloissa.<br />
OFF ( )<br />
SteadyShot-toiminto ei ole käytössä.<br />
ACTIVE<br />
Tuottaa tehokkaamman SteadyShotvaikutuksen.<br />
Huomautuksia<br />
Jos muutat [ STEADYSHOT]-asetusta,<br />
kuvausnäyttö muuttuu vastaavasti.<br />
Kuvan voi suurentaa enintään 12-kertaiseksi<br />
zoomausvivulla, paitsi jos [ STEADYSHOT]-<br />
asetuksena on [ACTIVE].<br />
CONVERSION LENS<br />
Jos käytät lisäobjektiivia (myydään<br />
erikseen), käytä kuvaamisessa tätä<br />
toimintoa ja objektiiville sopivinta tärinän<br />
vaimennusta ja tarkennusta.<br />
OFF<br />
Valitse tämä, kun et käytä lisäobjektiivia.<br />
WIDE CONVERSION ( )<br />
Valitse tämä, kun käytät<br />
laajakulmalisäobjektiivia.<br />
TELE CONVERSION ( )<br />
Valitse tämä, kun käytät telelisäobjektiivia.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
73
Huomautuksia<br />
Sisäinen salama ei välähdä, kun<br />
[CONVERSION LENS]-asetuksen arvona<br />
on muu kuin [OFF]. Et voi myöskään asettaa<br />
[FLASH MODE]-asetusta (s. 77).<br />
LOW LUX<br />
Voit kuvata kirkkaita kuvia myös<br />
hämärässä.<br />
OFF<br />
LOW LUX-toiminto ei ole käytössä.<br />
ON ( )<br />
LOW LUX-toiminto on käytössä.<br />
FACE DETECTION<br />
Tämä toiminto tunnistaa kohteiden kasvot<br />
ja säätää tarkennuksen, värit ja valotuksen<br />
automaattisesti. Se säätää myös kasvojen<br />
osien kuvanlaadun normaalia tarkemmaksi,<br />
jos kyseessä on teräväpiirtoinen (HD)<br />
video.<br />
ON<br />
Tunnistaa kasvot.<br />
OFF ( )<br />
Ei tunnista kasvoja.<br />
Huomautuksia<br />
Kasvojen tunnistaminen vaihtelee<br />
kuvausolosuhteiden, kohteiden ja kameran<br />
asetusten mukaan.<br />
[FACE DETECTION] ei ehkä toimi oikein<br />
kaikissa kuvausolosuhteissa. Valitse tällöin<br />
[FACE DETECTION]-asetuksen arvoksi [OFF].<br />
Vihjeitä<br />
Kasvot tunnistetaan tehokkaammin, kun<br />
kohteita kuvataan seuraavissa olosuhteissa:<br />
valoa on riittävästi<br />
kohteilla ei ole silmälaseja, hattua tai maskia<br />
kohteiden kasvot ovat suoraan kameraa kohti<br />
74 FI<br />
<br />
Havaitut kasvot tallentuvat Face Index-tietoihin,<br />
mutta tämä ei välttämättä päde kaikkiin<br />
kasvoihin. Face Index-tietoihin tallentuvien<br />
kasvojen määrä on myös rajoitettu. Face Indextietojen<br />
toistosta on lisätietoja sivulla 34.<br />
PRIORITY SETTING<br />
Valitsee ensisijaisen kohteen kasvojen tai<br />
hymyn tunnistukselle.<br />
Tarkennus, väri ja valotus säädetään<br />
automaattisesti valittujen kasvojen mukaan.<br />
AUTO<br />
Tunnistaa kasvot automaattisesti.<br />
CHILD PRIORITY<br />
Ensisijaisesti lapsen kasvot tunnistetaan.<br />
ADULT PRIORITY<br />
Ensisijaisesti aikuisen kasvot tunnistetaan.<br />
Vihjeitä<br />
Kun valitset ensisijaisen kohteen<br />
koskettamalla tunnistuskehystä LCD-näytössä,<br />
kaksoisviivoitetun kehyksen kasvoilla on etusija<br />
(s. 27).<br />
SMILE DETECTION<br />
Videokamera vapauttaa sulkimen, kun se<br />
tunnistaa hymyn (Smile Shutter).<br />
DUAL CAPTURE ( )<br />
Vain videota kuvattaessa suljin vapautuu<br />
automaattisesti, kun videokamera tunnistaa<br />
hymyn.<br />
ALWAYS ON ( )<br />
Kuvaustilassa suljin vapautetaan aina, kun<br />
videokamera tunnistaa hymyn.<br />
OFF<br />
Hymyä ei tunnisteta, joten valokuvia ei oteta<br />
automaattisesti.
Huomautuksia<br />
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,<br />
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.<br />
Kun [DUAL CAPTURE] valitaan, näyttöön<br />
tulee videon kuvauksen valmiustilassa<br />
-merkki. -merkki muuttuu -merkiksi, kun<br />
videon kuvaus alkaa.<br />
SMILE SENSITIVITY<br />
Tällä asetuksella määritetään hymyn<br />
tunnistuksen herkkyys Smile Shuttertoimintoa<br />
varten.<br />
HIGH<br />
Pieninkin hymy tunnistetaan.<br />
MEDIUM<br />
Normaali hymy tunnistetaan.<br />
LOW<br />
Leveä hymy tunnistetaan.<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC (sisäinen<br />
mikrofoni)<br />
Voit tallentaa kuvaamasi videon äänet<br />
täyteläisinä zoomaukseen sopivina.<br />
OFF<br />
Mikrofoni ei tallenna ääntä lähentämisen tai<br />
loitontamisen mukaan.<br />
ON ( )<br />
Mikrofoni tallentaa ääntä lähentämisen tai<br />
loitontamisen mukaan.<br />
MICREF LEVEL (mikrofonin viitetaso)<br />
Voit valita mikrofonin tason äänen<br />
tallentamista varten.<br />
NORMAL<br />
Tallentaa monenlaisia tilaääniä ja muuntaa ne<br />
sopivalle voimakkuustasolle.<br />
LOW ( )<br />
Tallentaa tilaäänen luonnollisena. Valitse<br />
[LOW], jos haluat äänittää voimakasta ääntä<br />
esimerkiksi konsertissa. (Tämä asetus ei sovi<br />
keskustelujen äänittämiseen.)<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM<br />
Voit valita maksimizoomaustason.<br />
Huomaa, että kuvan laatu huononee<br />
digitaalista zoomausta käytettäessä.<br />
Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset<br />
[160×].<br />
OFF<br />
Enintään 17-kertainen zoomaus.<br />
160×<br />
Enintään 160-kertainen zoomaus tapahtuu<br />
digitaalisesti.<br />
Huomautuksia<br />
Kun [ STEADYSHOT]-asetuksena on<br />
muu kuin [ACTIVE], enintään 12-kertainen<br />
zoomaus tehdään optisesti.<br />
AUTO BACK LIGHT<br />
Videokamera säätää taustavalaistujen<br />
kohteiden valotuksen automaattisesti.<br />
ON<br />
Taustavalaistujen kohteiden valotus säädetään<br />
automaattisesti.<br />
OFF<br />
Taustavalaistujen kohteiden valotusta ei<br />
säädetä.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
75
PHOTO SETTINGS<br />
X.V.COLOR<br />
(valokuvien<br />
tallennusasetukset)<br />
Tavoitat kuvauksessa laajan väriskaalan.<br />
Esimerkiksi kukan loistavat värit tai<br />
meren turkoosin sininen väri toistuvat<br />
tavallista luonnollisempina. Katso lisätietoja<br />
television käyttöohjeesta.<br />
OFF<br />
SELF-TIMER<br />
Kuvataan tavallisella väriskaalalla.<br />
Aloita ajastus painamalla PHOTOpainiketta.<br />
Valokuva kuvataan noin 10<br />
ON ( )<br />
Kuvataan x.v.Color-väriskaalalla.<br />
sekunnin kuluttua.<br />
OFF<br />
Huomautuksia<br />
Poistaa itselaukaisimen käytöstä.<br />
Valitse [ X.V.COLOR]-asetukseksi [ON],<br />
jos tallennettu video toistetaan x.v.Coloryhteensopivassa<br />
televisiossa.<br />
Jos video, joka on tallennettu tämän asetuksen<br />
ollessa [ON], toistetaan muulla kuin x.v.Coloryhteensopivalla<br />
televisiolla, värit eivät ehkä<br />
Vihjeitä<br />
toistu oikein.<br />
<br />
[ X.V.COLOR]-asetuksen arvoksi ei voi valita<br />
[ON]:<br />
kun video tallennetaan vakiotarkkuudella<br />
(STD)<br />
kun videota kuvataan<br />
IMAGE SIZE<br />
WIDE SELECT<br />
Voit valita kuvattavan kuvakoon.<br />
Kun videota kuvattaessa käytetään<br />
7.1M ( )<br />
vakiotarkkuutta (STD), kuvasuhteen voi<br />
Tallentaa kuvat selkeinä (3 072 × 2 304).<br />
valita liitetyn television mukaan. Katso<br />
5.3M ( )<br />
myös lisätietoja television käyttöoppaasta.<br />
Valokuvien tallennus selkeinä 16:9<br />
(laajakuva)-kuvasuhteella (3 072 × 1 728).<br />
16:9 WIDE<br />
Tallentaa videon niin, että se täyttää 16:9<br />
1.9M ( )<br />
(laajakuva)-television kuvaruudun.<br />
Tallentaa useampia valokuvia suhteellisen<br />
korkealaatuisina (1 600 × 1 200).<br />
4:3 ( )<br />
Tallentaa videon niin, että se täyttää 4:3-<br />
VGA(0.3M) ( )<br />
kuvaruudun.<br />
Mahdollisimman suuren valokuvamäärän<br />
tallennus (640 × 480).<br />
Huomautuksia<br />
Valitse [TV TYPE]-asetus katselussa<br />
käytettävän television mukaan (s. 83).<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.<br />
ON ( )<br />
Käynnistää kuvauksen itselaukaisimella. Voit<br />
<strong>per</strong>uuttaa kuvauksen koskettamalla [RESET].<br />
Voit käyttää toimintoa myös painamalla<br />
langattoman kaukosäätimen PHOTO-painiketta<br />
(s. 118).
Huomautuksia<br />
Valittu kuvakoko on käytössä, kun<br />
(valokuva)-merkkivalo palaa.<br />
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä<br />
on sivulla 100.<br />
STEADYSHOT<br />
Voit korjata kameran tärinän aiheuttamat<br />
häiriöt.<br />
Valitse [ STEADYSHOT]-asetukseksi<br />
[OFF] ( ), jos käytät jalustaa<br />
(myydään erikseen). Näin kuvasta tulee<br />
luonnollisempi.<br />
ON<br />
SteadyShot-toiminto on käytössä.<br />
OFF ( )<br />
SteadyShot-toiminto ei ole käytössä.<br />
FLASH MODE<br />
Voit valita salama-asetuksen, kun kuvaat<br />
valokuvia sisäisen salamavalon tai<br />
videokameraan sopivan ulkoisen salaman<br />
(myydään erikseen) kanssa.<br />
AUTO<br />
Salamavalo otetaan käyttöön automaattisesti,<br />
jos valaistus on liian heikko.<br />
ON ( )<br />
Salamavaloa käytetään aina ympäristön<br />
valoisuudesta riippumatta.<br />
OFF ( )<br />
Kuvauksessa ei käytetä salamavaloa.<br />
Huomautuksia<br />
Suositeltu etäisyys kohteeseen käytettäessä<br />
sisäistä salamaa on on noin 0,3 - 1,5 m.<br />
Poista pöly salaman pinnalta ennen sen käyttöä.<br />
Lämmön aiheuttama värjäytyminen tai valon<br />
edessä oleva pöly voi heikentää salaman tehoa.<br />
/CHG (salama/lataus)-valo (s. 12) vilkkuu<br />
salaman latautuessa ja jää palamaan, kun akun<br />
lataus on päättynyt.<br />
Jos käytät salamaa kirkkaassa valaistuksessa<br />
kuvatessasi esimerkiksi taustavalaistua kohdetta,<br />
salamasta ei välttämättä ole apua.<br />
Sisäinen salama ei välähdä, kun<br />
[CONVERSION LENS]-asetuksen (s. 73)<br />
arvona on muu kuin [OFF]. Et voi myöskään<br />
asettaa [FLASH MODE]-asetusta.<br />
Salama ei välähdä videonkuvaustilassa.<br />
FLASH LEVEL<br />
Tämän toiminnon voi määrittää, kun<br />
kuvaat valokuvia sisäisen salamavalon tai<br />
videokameraan sopivan ulkoisen salaman<br />
(myydään erikseen) kanssa.<br />
HIGH ( )<br />
Suurentaa salamavalon voimakkuutta.<br />
NORMAL ( )<br />
LOW ( )<br />
Pienentää salamavalon voimakkuutta.<br />
REDEYE REDUC<br />
(punasilmäisyyden vähennys)<br />
Tämän toiminnon voi määrittää, kun<br />
kuvaat valokuvia sisäisen salamavalon tai<br />
videokameraan sopivan ulkoisen salaman<br />
(myydään erikseen) kanssa.<br />
Kun [REDEYE REDUC]-asetuksen arvoksi<br />
valitaan [ON] ja [FLASH MODE]-<br />
asetuksen arvoksi valitaan [AUTO] tai<br />
[ON], tulee näkyviin. Toiminnolla<br />
voidaan estää kuvattavien henkilöiden<br />
punasilmäisyys käyttämällä esisalamaa.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
77
PLAYBACK<br />
(toistoasetukset)<br />
OFF<br />
Punasilmäisyyttä ei estetä.<br />
ON ( )<br />
Punasilmäisyys estetään.<br />
VISUAL INDEX<br />
Huomautuksia<br />
Katso sivua 30.<br />
Kuvattavien henkilöiden ominaisuudet ja<br />
muut seikat saattavat aiheuttaa sen, ettei<br />
VIEW IMAGES<br />
punasilmäisyyden vähennys ehkä toimi<br />
halutulla tavalla.<br />
DATE INDEX<br />
Punasilmäisyyden vähennys ei toimi<br />
kuvattaessa automaattista [SMILE<br />
Katso sivua 33.<br />
DETECTION]-toimintoa käyttäen.<br />
<br />
FILE NO. (tiedostonumero)<br />
Katso sivua 49.<br />
Voit valita tavan, jolla valokuvien<br />
FILM ROLL<br />
tiedostonumerot määritetään.<br />
Katso sivua 33.<br />
SERIES<br />
FACE<br />
Määrittää valokuvien tiedostonumerot<br />
järjestyksessä.<br />
Katso sivua 34.<br />
Tiedostonumero kasvaa jokaisen valokuvan<br />
tallennuksen yhteydessä.<br />
PLAYLIST<br />
Vaikka muistikortin tilalle vaihdettaisiin<br />
toinen, tiedostonumero määräytyy yhä<br />
Katso sivua 47.<br />
järjestyksessä.<br />
RESET<br />
HIGHLIGHT<br />
Määrittää tiedostonumerot järjestyksessä Katso sivua 34.<br />
jatkaen tallennusvälineellä jo olevasta<br />
suurimmasta tiedostonumerosta.<br />
Kun muistikortin tilalle vaihdetaan toinen,<br />
SCENARIO<br />
tiedostonumero määräytyy erikseen kullakin Katso sivua 36.<br />
muistikortilla.<br />
PLAYBACK SET<br />
/ SET<br />
Katso sivua 26.<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
MAP (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)
DATA CODE<br />
Videokamera näyttää tallennuksen<br />
aikana automaattisesti tallennetut tiedot<br />
(päivämäärä ja kellonaika, kameran tiedot,<br />
koordinaatit).<br />
OFF<br />
Datakoodia ei näytetä.<br />
DATE/TIME<br />
Päivämäärä ja kellonaika näytetään.<br />
CAMERA DATA<br />
Näyttää kameran asetustiedot.<br />
COORDINATES*<br />
Näyttää koordinaatit.<br />
CAMERA DATA<br />
Video<br />
Valokuva<br />
* <strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE<br />
DATE/TIME<br />
Päivämäärä<br />
Aika<br />
SteadyShot ei käytössä<br />
Kirkkaus<br />
Valkotasapaino<br />
Vahvistus<br />
Valotusaika<br />
Aukon arvo<br />
Valotus<br />
Salama<br />
COORDINATES (<strong>HDR</strong>-CX350VE/<br />
XR350VE)<br />
Katso sivua 52.<br />
Vihjeitä<br />
Kun videokamera on liitettynä televisioon,<br />
datakoodi näkyy television kuvaruudussa.<br />
Ilmaisin muuttuu seuraavassa järjestyksessä,<br />
kun painat langattoman kaukosäätimen<br />
DATA CODE-painiketta: [DATE/TIME] <br />
[CAMERA DATA] [COORDINATES]<br />
(<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE) [OFF]<br />
(ei ilmaisinta).<br />
Tallennusvälineen kunto voi aiheuttaa sen, että<br />
näytössä näkyy viivoja [--:--:--].<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
79
(muokkausasetukset)<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
EDIT<br />
DELETE<br />
Katso sivua 41.<br />
Katso sivua 36.<br />
PROTECT<br />
Katso sivua 42.<br />
DIVIDE<br />
Katso sivua 43.<br />
Katso sivua 44.<br />
MOVIE DUB<br />
Katso sivua 45.<br />
PHOTO COPY<br />
Katso sivua 46.<br />
Katso sivua 47.<br />
80 FI<br />
SCENARIO ERASE<br />
PHOTO CAPTURE<br />
PLAYLIST EDIT<br />
OTHERS<br />
(muut asetukset)<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.<br />
YOUR LOCATION (<strong>HDR</strong>-<br />
CX350VE/XR350VE)<br />
Katso sivua 49.<br />
USB CONNECT<br />
Katso sivua 59.<br />
TV CONNECT Guide<br />
Katso sivua 38.<br />
MUSIC TOOL (<strong>HDR</strong>-CX300E/<br />
CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/<br />
XR350E/XR350VE)<br />
Katso sivua 36.<br />
BATTERY INFO<br />
Voit tarkistaa akun arvioidun varaustilan.<br />
Akun tietonäytön sulkeminen<br />
Kosketa .
MANAGE MEDIA<br />
(tallennusvälineiden asetukset)<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
MEDIA SETTINGS<br />
Katso sivua 17.<br />
MEDIA INFO<br />
Voit tarkistaa tallennusvälineen kussakin<br />
tallennustilassa jäljellä oleva tallennusajan<br />
sekä tallennusvälineen likimääräisen<br />
käytetyn ja vapaan tilan.<br />
Sisäisen tallennusvälineen tietojen<br />
palauttamisen estäminen<br />
[EMPTY]-toiminnolla voit kirjoittaa<br />
merkityksetöntä dataa videokameran<br />
sisäiselle tallennusvälineelle. Näin<br />
alku<strong>per</strong>äisen tiedon palauttaminen voi olla<br />
vaikeampaa. Kun videokameran hävitetään<br />
tai luovutetaan toiselle, on suositeltavaa<br />
suorittaa [EMPTY]-toiminto.<br />
Kun sisäinen tallennusväline on valittu [MEDIA<br />
FORMAT]-näytöllä, kosketa [EMPTY].<br />
Näytön sulkeminen<br />
Kosketa .<br />
Huomautuksia<br />
Koska muistissa on hallintatiedostoalue,<br />
käytettynä tilana ei näytetä 0 %, vaikka olisi<br />
suoritettu [MEDIA FORMAT]-toiminto (s. 81).<br />
Vihjeitä<br />
Vain [MOVIE MEDIA SET]-näytössä (s. 17)<br />
valitun tallennusvälineen tiedot näytetään.<br />
Muuta tallennusvälineasetusta tarvittaessa.<br />
MEDIA FORMAT<br />
Alustaminen poistaa kaikki videot ja<br />
valokuvat, joten tallennustilaa vapautuu.<br />
Valitse alustettava tallennusväline, kosketa<br />
[YES] [YES] .<br />
Huomautuksia<br />
Kytke ensin videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (s. 14).<br />
Jotta et menetä tärkeitä kuvia, tallenna ne ennen<br />
kuin alustat tallennusvälineen.<br />
Myös suojatut videot ja valokuvat poistetaan.<br />
Kun [Executing…] on näkyvissä, älä sulje<br />
LCD-näyttöä, käytä videokameran painikkeita,<br />
irrota verkkovirtalaitetta tai poista muistikorttia<br />
videokamerasta. (Käyttövalo palaa tai vilkkuu<br />
alustuksen aikana).<br />
Huomautuksia<br />
Kytke verkkovirtalaite pistorasiaan. Et voi<br />
suorittaa [EMPTY]-toimintoa, jollet kytke<br />
verkkovirtalaitetta pistorasiaan.<br />
Jotta et menetä tärkeitä kuvia, tallenna ne<br />
tietokoneelle tai muulle laitteelle, ennen kuin<br />
suoritat [EMPTY]-toiminnon.<br />
Irrota kaikki muut kaapelit verkkovirtalaitetta<br />
lukuun ottamatta. Älä irrota verkkovirtalaitetta<br />
toiminnon aikana.<br />
Älä altista videokameraa kolhuille tai tärinälle<br />
tietojen poiston aikana.<br />
Tietojen poiston suoritusaika;<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E: noin 2 minuuttia<br />
<strong>HDR</strong>-CX350E/CX350VE: noin 3 minuuttia<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>CX370E</strong>: noin 6 minuuttia<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE: noin 80 minuuttia<br />
Jos keskeytät [EMPTY]-toiminnon, kun<br />
näkyvissä on [Executing…], muista suorittaa<br />
toiminto loppuun suorittamalla [MEDIA<br />
FORMAT] tai [EMPTY], kun seuraavan<br />
kerran käytät videokameraa.<br />
REPAIR IMG.DB F.<br />
Katso sivuja 91 ja 96.<br />
FI<br />
81<br />
Videokameran mukauttaminen
GENERAL SET<br />
(muut asetukset)<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME<br />
BEEP<br />
OFF<br />
Sävelmää ei soiteta.<br />
LCD BRIGHT<br />
Vihjeitä<br />
<br />
LCD BL LEVEL (LCD-näytön<br />
taustavalon taso)<br />
NORMAL<br />
Normaali kirkkaus.<br />
Huomautuksia<br />
<br />
82 FI<br />
Katso ohjeita kohdasta ”Valikkojen käyttö”<br />
(s. 63).<br />
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.<br />
Toiston äänenvoimakkuutta voi säätää<br />
koskettamalla / .<br />
ON<br />
Videokamera soittaa sävelmän, kun<br />
käynnistät tai lopetat kuvauksen tai käytät<br />
kosketuspaneelia.<br />
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta<br />
koskettamalla / .<br />
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin<br />
millään tavalla.<br />
Voit valita LCD-näytön taustavalon<br />
kirkkauden.<br />
BRIGHT<br />
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.<br />
Kun videokamera kytketään pistorasiaan<br />
vakiovarusteena toimitetulla<br />
verkkovirtalaitteella, [BRIGHT]-asetus tulee<br />
valituksi automaattisesti.<br />
<br />
<br />
Kun asetukseksi valitaan [BRIGHT], akun<br />
käyttöaika on kuvauksen aikana hieman<br />
normaalia lyhyempi.<br />
Jos avaat LCD-paneelin 180 asteen kulmaan<br />
niin, että näyttö on ulospäin, ja käännät<br />
LCD-paneelin videokameran runkoa<br />
vasten, asetukseksi vaihtuu automaattisesti<br />
[NORMAL].<br />
Vihjeitä<br />
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin<br />
millään tavalla.<br />
LCD COLOR<br />
Voit säätää LCD-näytön värejä<br />
koskettamalla / .<br />
Vihjeitä<br />
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin<br />
millään tavalla.<br />
DISPLAY SET<br />
Voit määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja<br />
ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.<br />
AUTO1<br />
Näkyvissä noin 3 sekuntia. LCD-näytön<br />
tallennus-ja zoomauspainikkeet näytetään.<br />
AUTO2<br />
Näkyvissä noin 3 sekuntia. LCD-näytön<br />
tallennus-ja zoomauspainikkeita ei näytetä.<br />
ON<br />
Aina näkyvissä. LCD-näytön tallennus-ja<br />
zoomauspainikkeita ei näytetä.<br />
Vihjeitä<br />
Kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin<br />
seuraavissa tapauksissa.<br />
Videokamera kytketään päälle.<br />
LCD-näyttöä kosketetaan (LCD-näytön<br />
tallennus-ja zoomauspainikkeita lukuun<br />
ottamatta).<br />
Videokamera kytketään videokuvaus-,<br />
valokuvaus-tai toistotilaan.
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE<br />
Signaali on ehkä muunnettava television<br />
mukaiseksi ennen videoiden tai valokuvien<br />
katselua. Tallennettu video ja tallennetut<br />
valokuvat toistetaan seuraavien kuvien<br />
mukaisesti.<br />
16:9<br />
Valitse tämä, jos videota katsellaan 16:9<br />
(laajakuva)-kuvasuhteen televisiossa.<br />
Tallennettu video ja tallennetut valokuvat<br />
toistetaan alla olevien kuvien mukaisesti.<br />
Videot ja valokuvat,<br />
jotka on tallennettu<br />
16:9 (laajakuva)-<br />
tilassa<br />
Videot ja valokuvat,<br />
jotka on tallennettu<br />
4:3-tilassa<br />
COMPONENT<br />
Valitse [COMPONENT], jos liität<br />
videokameran televisioon, jossa on<br />
komponenttituloliitäntä.<br />
576i<br />
Valitse tämä, jos liität<br />
videokameran televisioon, jossa on<br />
komponenttituloliitäntä.<br />
1080i/576i<br />
Valitse tämä, jos liität<br />
videokameran televisioon, jossa on<br />
komponenttituloliitäntä ja joka pystyy<br />
näyttämään 1080i-signaalia.<br />
HDMI RESOLUTION<br />
Valitse lähtökuvan tarkkuus, kun liität<br />
videokameran televisioon HDMI-kaapelilla<br />
(myydään erikseen).<br />
4:3<br />
Valitse tämä, jos videota ja valokuvia<br />
katsellaan 4:3-kuvasuhteen televisiossa.<br />
Tallennettu video ja tallennetut valokuvat<br />
toistetaan alla olevien kuvien mukaisesti.<br />
Videot ja valokuvat,<br />
jotka on tallennettu<br />
16:9 (laajakuva)-<br />
tilassa<br />
Videot ja valokuvat,<br />
jotka on tallennettu<br />
4:3-tilassa<br />
Huomautuksia<br />
Teräväpiirtoisena (HD) tallennettavan kuvan<br />
kuvasuhde on 16:9.<br />
HD CONTENTS<br />
Määritä lähetettävän kuvan tarkkuus, kun<br />
kuvauksessa käytetään teräväpiirtolaatua (HD).<br />
AUTO<br />
Normaali asetus (signaali lähetetään<br />
automaattisesti käytetyn television<br />
mukaisena).<br />
1080p<br />
Lähetetään 1080p-signaali.<br />
1080i<br />
Lähetetään 1080i-signaali.<br />
720p<br />
Lähetetään 720p-signaali.<br />
576p<br />
Lähetetään 576p-signaali.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
FI<br />
83
STD CONTENTS<br />
Määritä lähetettävän kuvan tarkkuus, kun<br />
kuvauksessa käytetään vakiolaatua (STD).<br />
AUTO<br />
Normaali asetus (signaali lähetetään<br />
automaattisesti käytetyn television<br />
mukaisena).<br />
576p<br />
Lähetetään 576p-signaali.<br />
576i<br />
Lähetetään 576i-signaali.<br />
DISP OUTPUT (näyttökuvan lähetys)<br />
Voit määrittää, minne näyttökuva<br />
lähetetään.<br />
LCD PANEL<br />
Näytöt, kuten aikakoodi, näkyvät LCDnäytössä.<br />
V-OUT/PANEL<br />
Näytöt, kuten aikakoodi, näkyvät LCDnäytössä<br />
ja televisiossa.<br />
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET<br />
Katso sivua 15.<br />
AREA SET<br />
Aikaeroa voi muuttaa pysäyttämättä<br />
kelloa. Aseta paikallinen aika, kun käytät<br />
videokameraasi muilla aikavyöhykkeillä.<br />
Lisätietoja aikavyöhykkeistä on sivulla 103.<br />
AUTO CLOCK ADJ (automaattinen<br />
kellonajan säätö) (<strong>HDR</strong>-CX350VE/<br />
XR350VE)<br />
Katso sivua 53.<br />
84 FI<br />
AUTO AREA ADJ (automaattinen<br />
alueen säätö) (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)<br />
Katso sivua 53.<br />
SUMMERTIME<br />
Tätä asetusta voi muuttaa pysäyttämättä<br />
kelloa. Valitsemalla asetukseksi [ON] siirrät<br />
kelloa 1 tunnin eteenpäin.<br />
OFF<br />
Kesäaikaa ei aseteta.<br />
ON<br />
Kesäaika asetetaan.<br />
LANGUAGE SET<br />
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.<br />
Vihjeitä<br />
Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen<br />
joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon<br />
[ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF (automaattinen<br />
virrankatkaisu)<br />
Voit asettaa videokameran virran<br />
katkeamaan automaattisesti, jos<br />
videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin.<br />
5min<br />
Videokameran virta katkeaa<br />
automaattisesti.<br />
NEVER<br />
Videokameran virta ei katkea<br />
automaattisesti.<br />
Huomautuksia<br />
Kun kytket videokameran pistorasiaan,<br />
[A.SHUT OFF]-asetuksen arvoksi tulee<br />
automaattisesti [NEVER].
POWER ON BY LCD<br />
Voit asettaa videokameran käynnistymään<br />
ja sammumaan, kun avaat ja suljet LCDnäytön.<br />
ON<br />
Videokamera käynnistyy ja sammuu, kun<br />
LCD-näyttö aukeaa ja sulkeutuu.<br />
OFF<br />
Videokamera ei käynnisty ja sammu, kun<br />
LCD-näyttö aukeaa ja sulkeutuu.<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE<br />
Kun videokamera on kytketty pistorasiaan,<br />
näkyviin tulee esittelyvideo noin 10<br />
minuuttia sen jälkeen, kun sytytät<br />
(video)-valon painamalla MODEpainiketta.<br />
ON<br />
Esittely näytetään.<br />
OFF<br />
Esittelyä ei näytetä.<br />
Huomautuksia<br />
Oletuksena esittelyvideo on VISUAL INDEXnäytössä.<br />
Jos poistat esittelyvideon, et voi<br />
palauttaa sitä (<strong>HDR</strong>-CX350E/CX350VE/<br />
<strong>CX370E</strong>/XR350E/XR350VE).<br />
Kuvaamasi video asetetaan esittelyvideoksi, jos<br />
se on seuraavien ehtojen mukainen.<br />
Video on suojattu<br />
Video on VISUAL INDEX-näytössä<br />
ensimmäisenä<br />
Video on tallennettu sisäiselle<br />
tallennusvälineelle<br />
Video on teräväpiirtoinen (HD)<br />
Vihjeitä<br />
Kun valitset [ON]-asetuksen ja kosketat ,<br />
esittely alkaa.<br />
Esittely keskeytyy, jos<br />
painat START/STOP-tai PHOTO-painiketta<br />
kosketat näyttöä esittelyn aikana (esittely<br />
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)<br />
sytytät (valokuva)-merkkivalon<br />
painat (VIEW IMAGES)-painiketta<br />
CALIBRATION<br />
Katso sivua 110.<br />
DROP SENSOR (<strong>HDR</strong>-XR350E/<br />
XR350VE)<br />
Videokamera tunnistaa putoamisen ja<br />
suojaa sisäisen kiintolevyn.<br />
ON<br />
Pudotuksen tunnistin otetaan käyttöön. Kun<br />
havaitaan, että videokamera on putoamassa,<br />
kuvia ei ehkä voi tallentaa tai toistaa oikein.<br />
Näin suojataan sisäistä kiintolevyä. Kun<br />
putoaminen tunnistetaan, tulee esille.<br />
OFF ( )<br />
Pudotuksen tunnistin poistetaan käytöstä.<br />
Huomautuksia<br />
Aseta pudotuksen tunnistin-asetukseksi [ON],<br />
kun käytät videokameraa. Muutoin sisäinen<br />
kiintolevy voi vahingoittua, jos pudotat<br />
videokameran.<br />
Pudotuksen tunnistin aktivoituu painottomassa<br />
tilassa. Kun kuvaat esimerkiksi vuoristoradalla<br />
tai laskuvarjohypyn aikana, voit asettaa [DROP<br />
SENSOR]-asetukseksi [OFF], jotta pudotuksen<br />
tunnistin ei aktivoidu.<br />
CTRL FOR HDMI (HDMI-ohjaus)<br />
Kun kytket videokameran ”BRAVIA”<br />
Sync-yhteensopivaan televisioon HDMIkaapelilla<br />
(myydään erikseen), voit toistaa<br />
videoita videokameralla osoittamalla<br />
televisiota television kaukosäätimillä (s. 40).<br />
FI<br />
85<br />
Videokameran mukauttaminen
ON<br />
Videokameraa voidaan käyttää television<br />
kaukosäätimellä.<br />
OFF<br />
Videokameraa ei voida käyttää television<br />
kaukosäätimellä.<br />
REC LAMP (kuvausvalo)<br />
Voit määrittää, että videokameran etuosassa<br />
oleva kameran kuvausvalo ei syty.<br />
ON<br />
Kameran kuvausvalo syttyy.<br />
OFF<br />
Kameran kuvausvalo ei syty.<br />
REMOTE CTRL (kauko-ohjaus)<br />
ON<br />
Valitse tämä, kun käytät vakiovarusteisiin<br />
sisältyvää langatonta kaukosäädintä (s. 118).<br />
OFF<br />
Valitse tämä, kun et käytä vakiovarusteisiin<br />
sisältyvää langatonta kaukosäädintä.<br />
Vihjeitä<br />
Valitse [OFF], jos haluat, että videokamera ei<br />
vastaa komentoihin, jotka lähetetään toisesta<br />
kauko-ohjausyksiköstä.<br />
86 FI
Lisätietoja<br />
Vianmääritys<br />
Jos videokameran käytössä ilmenee<br />
ongelma, suorita seuraavat vaiheet.<br />
Tarkasta videkamerasi luettelon<br />
(s. 87 - 97) mukaan.<br />
Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen<br />
noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä<br />
sitten videokamera.<br />
Paina RESET-painiketta (s. 117)<br />
terävällä esineellä ja käynnistä<br />
videokamera.<br />
RESET-painikkeen painaminen<br />
palauttaa kaikki asetukset<br />
oletusarvoihin, myös kellonajan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Toisto..................................................................s. 91<br />
Muistikortille tallennettujen kuvien toistaminen<br />
muissa laitteissa................................................s. 92<br />
Videoiden ja valokuvien muokkaaminen<br />
videokameralla..................................................s. 92<br />
Toisto televisiossa.............................................s. 92<br />
Kopiointi ja kytkeminen muihin laitteisiin.....s. 93<br />
GPS (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE).................s. 93<br />
Tietokoneeseen liittäminen.............................s. 93<br />
Esimerkkejä toiminnoista, joita ei voi käyttää<br />
samanaikaisesti.................................................s. 93<br />
Yleinen käyttö/langaton<br />
kaukosäädin<br />
Videokameraan ei tule virtaa.<br />
Aseta videokameraan ladattu akku (s. 12).<br />
Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu<br />
pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 12).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ota yhteyttä <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään<br />
tai lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />
Videokamera on ehkä alustettava tai<br />
videokameran sisäinen tallennusväline<br />
vaihdettava ongelmasta riippuen. Jos tämä on<br />
tarpeen, sisäiselle tallennusvälineelle tallennetut<br />
tiedot katoavat. Tallenna (varmuuskopioi)<br />
sisäiselle tallennusvälineelle tallennetut<br />
tiedot muuhun tallennusvälineeseen, ennen<br />
kuin lähetät videokameran korjattavaksi.<br />
Emme vastaa sisäiseltä tallennusvälineeltä<br />
mahdollisesti katoavista tiedoista.<br />
Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiselle<br />
tallennusvälineelle tallennetuista tiedoista<br />
saatetaan katsoa ongelman selvittämiseksi.<br />
<strong>Sony</strong>-huolto ei kuitenkaan kopioi tai säilytä<br />
tietoja.<br />
Yleinen käyttö/langaton kaukosäädin...........s. 87<br />
Akut/virtalähteet .............................................s. 88<br />
LCD-näyttö.......................................................s. 89<br />
Muistikortti.......................................................s. 89<br />
Kuvaaminen......................................................s. 89<br />
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />
kytketty virta.<br />
Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />
sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />
kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />
akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />
kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään<br />
toimi, paina RESET-painiketta (s. 117)<br />
teräväkärkisellä esineellä. (RESET-painikkeen<br />
painaminen palauttaa kaikki asetukset<br />
oletusarvoihin, myös kellonajan.)<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Anna videokameran olla ja jätä siihen virta.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />
lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />
siihen sitten virta.<br />
87<br />
FI<br />
Lisätietoja
Valikkoasetukset ovat muuttuneet<br />
automaattisesti.<br />
Seuraavat valikkoasetukset palautuvat<br />
oletusarvoihinsa, kun LCD-näytön<br />
sulkemisesta on kulunut yli 12 tuntia.<br />
[SCENE SELECTION]<br />
[WHITE BAL.]<br />
[SPOT MTR/FCS]<br />
[SPOT METER]<br />
[SPOT FOCUS]<br />
[EXPOSURE]<br />
[FOCUS]<br />
[LOW LUX]<br />
[BLT-IN ZOOM MIC]<br />
[MICREF LEVEL]<br />
[AUTO BACK LIGHT]<br />
[DROP SENSOR] (<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE)<br />
Seuraavat valikkoasetukset palautuvat<br />
oletusarvoihinsa, kun videokamera kytketään<br />
videokuvaus-, valokuvaus-tai toistotilaan.<br />
[ FADER]<br />
[TELE MACRO]<br />
[ SELF-TIMER]<br />
Videokamera lämpenee.<br />
Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />
Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Vakiovarusteisiin kuuluva langaton<br />
kaukosäädin ei toimi.<br />
Muuta [REMOTE CTRL]-asetuksen arvoksi<br />
[ON] (s. 86).<br />
Laita akku akkukoteloon siten, että +/–-navat<br />
vastaavat +/–-merkkejä (s. 118).<br />
Poista esteet langattoman kaukosäätimen ja<br />
etätunnistimen välistä.<br />
Suuntaa kaukosäätimen vastaanotin pois<br />
voimakkaista valonlähteistä, kuten suorasta<br />
auringonvalosta tai kattovaloista. Muutoin<br />
langaton kaukosäädin saattaa toimia väärin.<br />
88 FI<br />
Toinen DVD-laite toimii väärin, kun käytät<br />
vakiovarusteisiin kuuluvaa langatonta<br />
kaukosäädintä.<br />
Valitse kaukosäätimen tilaksi muu kuin<br />
DVD 2 DVD-laitteelle tai peitä DVD-laitteen<br />
vastaanotin mustalla pa<strong>per</strong>illa.<br />
Akut/virtalähteet<br />
Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />
Käytä verkkovirtalaitetta.<br />
Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa<br />
automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin 5<br />
minuuttiin (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT<br />
OFF]-asetusta (s. 84) tai kytke virta uudelleen.<br />
Lataa akku (s. 12).<br />
/CHG (salama/lataus)-valo ei syty, kun<br />
akkua ladataan.<br />
Sulje LCD-näyttö (s. 12).<br />
Aseta akku videokameraan oikein (s. 12).<br />
Kytke verkkovirtajohto pistorasiaan kunnolla.<br />
Akku on ladattu täyteen (s. 12).<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo vilkkuu<br />
akun lataamisen aikana.<br />
Jos akun lämpötila on liian korkea tai matala,<br />
akkua ei ehkä voi ladata (s. 107).<br />
Aseta akku videokameraan oikein (s. 12).<br />
Jos ongelma ei poistu, irrota verkkovirtalaite<br />
pistorasiasta ja ota yhteys <strong>Sony</strong>jälleenmyyjään.<br />
Akku voi olla vioittunut.<br />
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä<br />
oikeaa aikaa.<br />
Ympäristön lämpötila on liian korkea tai liian<br />
matala. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa<br />
akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu,<br />
vaihda akku uuteen (s. 108).<br />
Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei<br />
näkyvä aika ole oikea.
Akku tyhjenee nopeasti.<br />
<br />
<br />
Ympäristön lämpötila on liian korkea tai liian<br />
matala. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa<br />
akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu,<br />
vaihda akku uuteen (s. 108).<br />
LCD-näyttö<br />
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.<br />
Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole<br />
valittavissa nykyisessä tallennus-/toistotilassa.<br />
Joitakin toimintoja ei voi käyttää<br />
samanaikaisesti (s. 93).<br />
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.<br />
Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.<br />
Paina langattoman kaukosäätimen DISPLAYpainiketta<br />
(s. 118).<br />
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi<br />
oikein tai eivät toimi lainkaan.<br />
Säädä kosketuspaneelia ([CALIBRATION])<br />
(s. 110).<br />
Kosketuspaneelin painikkeet katoavat<br />
näkyvistä nopeasti.<br />
Muuta [DISPLAY SET]-asetuksen arvoksi<br />
[ON] (s. 82).<br />
Muistikortti<br />
Muistikortin kanssa ei voi suorittaa<br />
toimintoja.<br />
Jos muistikortti on alustettu tietokoneessa,<br />
alusta se uudelleen videokamerassa (s. 81).<br />
Muistikortille tallennettuja kuvia ei voi<br />
poistaa.<br />
Hakemistonäytöstä voi poistaa enintään 100<br />
kuvaa kerrallaan.<br />
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.<br />
Tiedoston nimi näkyy väärin tai vilkkuu.<br />
<br />
<br />
Tiedosto on vioittunut.<br />
Tiedosto ei ole videokameran tukemassa<br />
muodossa (s. 107).<br />
Kuvaaminen<br />
Lisätietoja on kohdassa ”Muistikortti”<br />
(s. 89).<br />
Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />
painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />
Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODEpainiketta,<br />
jolloin (video)-merkkivalo tai<br />
(valokuva)-merkkivalo syttyy (s. 20).<br />
Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa<br />
tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa<br />
tänä aikana.<br />
Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />
kuvia (s. 41).<br />
Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />
ylittää videokameran tallennuskapasiteetin<br />
(s. 98, 100). Poista tarpeettomia kuvia (s. 41).<br />
Kun [DROP SENSOR] on aktivoitunut (s. 85),<br />
kuvia ei ehkä voi tallentaa (<strong>HDR</strong>-XR350E/<br />
XR350VE).<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />
lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />
siihen sitten virta.<br />
Valokuvia ei voi tallentaa.<br />
Valokuvia ei voi tallentaa, jos käytössä on:<br />
[ FADER]<br />
[GOLF SHOT]<br />
[SMTH SLW REC]<br />
Kun [ REC MODE]-asetuksena on [HD<br />
FX], et voi tallentaa valokuvia samalla, kun<br />
kuvaat videota.<br />
FI<br />
89<br />
Lisätietoja
Käyttövalo palaa tai vilkkuu, vaikka<br />
kuvaus on lopetettu.<br />
Videokamera tallentaa juuri otettua kohtausta<br />
tallennusvälineelle.<br />
Kuvausnäyttö näyttää erilaiselta kuin<br />
ennen.<br />
Videokameran tila voi aiheuttaa sen, että<br />
kuvausnäyttö näyttää erilaiselta. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Salamavalo ei toimi.<br />
Videokameran omaa salamaa ei voi käyttää<br />
seuraavissa tilanteissa:<br />
(video)-merkkivalo palaa<br />
[CONVERSION LENS]-asetuksena on muu<br />
kuin [OFF]<br />
Vaikka automaattinen salama tai<br />
(automaattinen punasilmäisyyden vähennys)<br />
on valittuna, salamaa ei voi käyttää seuraavien<br />
toimintojen kanssa:<br />
[SPOT MTR/FCS]<br />
[SPOT METER]<br />
[MANUAL] kohdassa [EXPOSURE]<br />
[TWILIGHT], [SUNRISE&SUNSET],<br />
[FIREWORKS], [LANDSCAPE],<br />
[SPOTLIGHT], [BEACH] tai [SNOW]<br />
kohdassa [SCENE SELECTION]<br />
Videoiden todellinen tallennusaika on<br />
lyhyempi kuin tallennusvälineen oletettu<br />
keskimääräinen tallennusaika.<br />
Kuvausolosuhteet voivat lyhentää käytettävissä<br />
olevaa tallennusaikaa esimerkiksi nopeasti<br />
liikkuvaa kohdetta kuvattaessa (s. 98).<br />
Videokamera lakkaa toimimasta.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
90 FI<br />
<br />
<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />
lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />
siihen sitten virta.<br />
Jos jatkuvasti altistat videokameran tärinälle,<br />
tallennus voi pysähtyä.<br />
START/STOP-painikkeen painamishetken<br />
ja tallennuksen todellisen aloitus-tai<br />
lopetushetken välissä on eroa.<br />
Videokamerassa saattaa olla pieni ero<br />
START/STOP-painikkeen valintahetken<br />
ja tallennuksen todellisen aloitus-tai<br />
lopetushetken välissä. Tämä ei ole merkki<br />
viasta.<br />
Videon kuvasuhdetta (16:9<br />
(laajakuva)/4:3) ei voi muuttaa.<br />
Teräväpiirto (HD)-kuvanlaadulla<br />
tallennettavan kuvan kuvasuhde on 16:9<br />
(laajakuva).<br />
Automaattinen tarkennus ei toimi.<br />
Muuta [FOCUS]-asetuksen arvoksi [AUTO]<br />
(s. 71).<br />
Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen<br />
tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus<br />
manuaalisesti (s. 71).<br />
SteadyShot ei toimi.<br />
Valitse [ STEADYSHOT]-asetukseksi<br />
[ACTIVE] tai [STANDARD],<br />
[ STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 73,<br />
77).<br />
Vaikka [ STEADYSHOT]-asetuksena on<br />
[ACTIVE] tai [STANDARD],<br />
[ STEADYSHOT]-asetuksena on [ON],<br />
videokamera ei ehkä voi korjata voimakasta<br />
tärinää.
Objektiivin editse erittäin nopeasti<br />
liikkuvat kohteet näyttävät vääristyneiltä.<br />
Tätä kutsutaan polttotasoilmiöksi. Tämä ei ole<br />
merkki viasta. Kuvalaitteen (CMOS-kenno)<br />
kuvasignaalin lukutapa saattaa joissakin<br />
olosuhteissa aiheuttaa sen, että objektiivin<br />
editse erittäin nopeasti liikkuvat kohteet<br />
näyttävät vääristyneiltä.<br />
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.<br />
Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natriumtai<br />
elohopeavalaisimen valossa. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat<br />
television tai tietokoneen näytön<br />
kuvaruutua.<br />
Valitse [ STEADYSHOT]-asetukseksi jokin<br />
muu kuin [ACTIVE] (s. 73).<br />
[LCD BL LEVEL]-toimintoa ei voi säätää.<br />
[LCD BL LEVEL]-toimintoa ei voi säätää<br />
seuraavissa tilanteissa:<br />
LCD-paneeli on suljettu niin, että LCD-näyttö<br />
on ulospäin.<br />
Videokameraa käytetään verkkovirtalaitteella.<br />
Suurennus muuttuu, kun tallennustilaa<br />
vaihdetaan.<br />
Digitaalista suurennusta ei voi käyttää, kun<br />
videokamera on valokuvatallennustilassa.<br />
Ääni ei tallennu oikein.<br />
Jos irrotat ulkoisen mikrofonin tai vastaavan<br />
videon kuvauksen aikana, ääni ei ehkä<br />
tallennu oikein.<br />
Kytke mikrofoni uudelleen samalla tavalla<br />
kuin aloittaessasi kuvausta.<br />
Toisto<br />
Kuvia ei voi toistaa.<br />
<br />
<br />
<br />
Valitse tallennusvälineen tyyppi, jota haluat<br />
toistaa (s. 17).<br />
Valitse sen videon kuvalaatu, jota haluat<br />
toistaa (s. 26).<br />
Muilla laitteilla tallennettuja kuvia ei voi<br />
toistaa. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Valokuvia ei voi toistaa.<br />
Valokuvia ei voi toistaa, jos tiedostoja tai<br />
kansioita tai niiden tietoja on muokattu<br />
tietokoneessa. (Tällöin tiedostonimi vilkkuu.)<br />
Tämä ei ole merkki viasta.<br />
<br />
<br />
näkyy kuvassa VISUAL INDEX-näytössä.<br />
Tämä kuvake voi näkyä kuvissa, jotka on<br />
esimerkiksi tallennettu muilla laitteilla tai joita<br />
on muokattu tietokoneessa.<br />
Irrotit verkkovirtalaitteen tai akun, kun<br />
tallennusvälineen kuvake näytön oikeassa<br />
yläkulmassa välkkyi tai ennen kuin käyttövalo<br />
sammui kuvaamisen jälkeen. Tämä saattaa<br />
vahingoittaa kuvatietoja. tulee näyttöön.<br />
näkyy kuvassa VISUAL INDEXnäytössä.<br />
Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.<br />
Tarkista tietokantatiedosto koskettamalla<br />
(MENU) [Show others] <br />
[REPAIR IMG.DB F.] ( [MANAGE<br />
MEDIA]-luokassa) tallennusväline. Jos<br />
kuvake näkyy tämän jälkeenkin, poista kuva,<br />
jossa on merkki (s. 41).<br />
Ääntä ei kuulu toiston aikana, tai ääni on<br />
hyvin hiljainen.<br />
Lisää äänenvoimakkuutta (s. 32).<br />
Ääni on hiljainen, kun LCD-näyttö on<br />
suljettuna näyttöpuoli ulospäin. Avaa LCDnäyttö.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
91
Kun ääntä tallennetaan siten, että [MICREF<br />
LEVEL] (s. 75)-asetuksena on [LOW],<br />
tallennettu ääni voi kuulua heikosti.<br />
Ääntä ei voi tallentaa, kun kuvataan [SMTH<br />
SLW REC]- tai [GOLF SHOT]-toiminnolla.<br />
Esittelyvideoita ei voi toistaa. (<strong>HDR</strong>-<br />
CX350E/CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/<br />
XR350VE)<br />
Valitse tallennusvälineeksi sisäinen<br />
tallennusväline ja kuvalaaduksi<br />
teräväpiirtolaatu (HD).<br />
Esittelyvideo on poistettu.<br />
Video toistetaan automaattisesti.<br />
Kuvattuja videoita toistetaan automaattisesti<br />
esittelyvideona, kun ne täyttävät tietyt ehdot<br />
(s. 85). Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Muistikortille tallennettujen kuvien<br />
toistaminen muissa laitteissa<br />
Kuvia ei voi toistaa tai muistikorttia ei<br />
tunnisteta.<br />
Toistolaite ei tue muistikorttien toistamista<br />
(s. 3).<br />
Videoiden ja valokuvien<br />
muokkaaminen videokameralla<br />
Muokkaaminen ei onnistu.<br />
Muokkaaminen ei onnistu kuvan tilan vuoksi.<br />
Videoita ei voi lisätä toistoluetteloon.<br />
Tallennusvälineellä ei ole vapaata tilaa.<br />
Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999<br />
teräväpiirto (HD)-kuvanlaadulla tallennettua<br />
videota tai 99 vakiolaatuista (STD) videota.<br />
Poista tarpeettomia videoita toistoluettelosta<br />
(s. 48).<br />
Valokuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.<br />
92 FI<br />
Videota ei voi jakaa.<br />
<br />
<br />
Liian lyhyttä videota ei voi jakaa.<br />
Suojattua videota ei voi jakaa.<br />
Videosta ei voi tallentaa valokuvaa.<br />
Tallennusväline, jolle haluat tallentaa<br />
valokuvia, on täynnä.<br />
Toisto televisiossa<br />
Kuva ei näy ja ääni ei kuulu kytketyssä<br />
televisiossa.<br />
Jos käytät A/V-komponenttikaapelia, valitse<br />
[COMPONENT]-asetus kytketyn laitteen<br />
ominaisuuksien mukaisesti (s. 83).<br />
Jos käytät komponenttivideokaapelia,<br />
varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen<br />
ja valkoinen liitin on kytketty (s. 39).<br />
Kuvaa ei lähetetä HDMI OUT-liitännästä,<br />
jos kuvaan on tallennettu tekijänoikeuksia<br />
suojaavia signaaleja.<br />
Jos käytät S VIDEO-kaapelia, varmista, että<br />
A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen<br />
liitin on kytketty oikein (s. 40).<br />
Kuvien ylä-ja alareunaa sekä vasenta<br />
ja oikeaa reunaa on leikattu kytketyssä<br />
televisiossa.<br />
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään<br />
tallennetut kuvat koko näytöllä (koko<br />
kuvaruudun näyttö). Tästä voi kuitenkin<br />
aiheutua kuvien ylä-ja alareunojen sekä<br />
vasemman ja oikean reunan leikkaamista,<br />
kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole<br />
yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />
Kuvat kannattaa tallentaa käyttämällä<br />
[GUIDEFRAME] (s. 73)-näytön ulompaa<br />
kehystä.
Kuva näkyy vääristyneenä 4:3-<br />
kuvasuhteisessa televisiossa.<br />
Näin käy, kun 16:9-kuvasuhteella<br />
tallennettua kuvaa (laajakuva) katsellaan 4:3-<br />
kuvasuhteisessa televisiossa. Valitse oikea [TV<br />
TYPE]-asetus (s. 83) ja toista kuva.<br />
Kuvan ylä-ja alapuolella näkyy 4:3-<br />
kuvasuhteisessa televisiossa musta palkki.<br />
Näin käy, kun 16:9-kuvasuhteella<br />
tallennettua kuvaa (laajakuva) katsellaan<br />
4:3-kuvasuhteisessa televisiossa. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Kopiointi ja kytkeminen muihin<br />
laitteisiin<br />
Kuvia ei kopioida oikein.<br />
Kuvia ei voi kopioida HDMI-kaapelin<br />
(myydään erikseen) kautta.<br />
A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Kytke<br />
kaapeli toisen laitteen tuloliitäntään (s. 60).<br />
GPS (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)<br />
Videokamera ei vastaanota GPS-signaalia.<br />
Videokamera ei ehkä pysty vastaanottamaan<br />
signaaleja GPS-satelliiteista esteiden takia.<br />
Siirrä videokamera aukealle paikalle ja siirrä<br />
GPS-kytkin uudelleen ON-asentoon. Sivulla<br />
104 on lisätietoja paikoista tai tilanteista,<br />
joihin radiosignaalit eivät yllä.<br />
Videokameran kartalla näkyvä nykyinen<br />
sijainti ei ole sama kuin todellinen sijainti.<br />
GPS-satelliittien signaalin virhemarginaali<br />
on suuri. Virhemarginaali voi olla jopa useita<br />
satoja metrejä.<br />
Tietokoneeseen liittäminen<br />
”PMB”-ohjelmaa ei voi asentaa.<br />
<br />
Tarkista ”PMB”-ohjelman asentamisen<br />
vaatima tietokoneympäristö tai<br />
asennusmenettely.<br />
”PMB” ei toimi oikein.<br />
Lopeta ”PMB” ja käynnistä tietokone<br />
uudelleen.<br />
Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />
Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki<br />
laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa<br />
lukuun ottamatta.<br />
Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja<br />
videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen<br />
ja liitä sitten tietokone ja videokamera<br />
uudelleen oikeassa järjestyksessä.<br />
Esimerkkejä toiminnoista, joita ei<br />
voi käyttää samanaikaisesti<br />
Seuraavassa luettelossa on esitetty<br />
toimintojen ja valikkoasetusten<br />
yhdistelmiä, joita ei voi käyttää.<br />
Ei käytettävissä<br />
INTELLIGENT<br />
AUTO<br />
[FACE<br />
DETECTION]<br />
Seuraavien asetusten vuoksi<br />
[GOLF SHOT], [SMTH SLW<br />
REC]<br />
[GOLF SHOT], [SMTH<br />
SLW REC], [ DIGITAL<br />
ZOOM], [SPOT MTR/FCS],<br />
[SPOT METER], [SPOT<br />
FOCUS], [EXPOSURE],<br />
[FOCUS], [TWILIGHT],<br />
[SUNRISE&SUNSET],<br />
[FIREWORKS],<br />
[LANDSCAPE],<br />
[SPOTLIGHT], [BEACH],<br />
[SNOW], [WHITE BAL.],<br />
[ FADER], [ SELF-<br />
TIMER]<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
93
Ei käytettävissä Seuraavien asetusten vuoksi<br />
[PRIORITY [GOLF SHOT], [SMTH<br />
SETTING]/ SLW REC], [ DIGITAL<br />
[SMILE<br />
ZOOM], [SPOT MTR/FCS],<br />
DETECTION]/ [SPOT METER], [SPOT<br />
[SMILE<br />
FOCUS], [EXPOSURE],<br />
SENSITIVITY] [FOCUS], [TWILIGHT],<br />
[SUNRISE&SUNSET],<br />
[FIREWORKS],<br />
[LANDSCAPE],<br />
[SPOTLIGHT], [BEACH],<br />
[SNOW], [WHITE BAL.],<br />
[ FADER], [ SELF-<br />
TIMER]<br />
[SCENE<br />
[GOLF SHOT], [SMTH<br />
SELECTION] SLW REC], [LOW LUX],<br />
[ FADER], [TELE<br />
MACRO]<br />
Automaattisen vianmäärityksen<br />
näyttö/varoitusilmaisimet<br />
Jos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia,<br />
tarkista seuraavat asiat.<br />
Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />
korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />
<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />
valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Anna heille<br />
tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C:llä<br />
tai E:llä alkavat luvut.<br />
C: (tai E:) : (automaattisen<br />
vianmäärityksen näyttö)<br />
C:04:<br />
Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (V-sarja).<br />
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja)<br />
(s. 107).<br />
Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin tukevasti<br />
videokameran DC IN-liitäntään (s. 12).<br />
94 FI<br />
C:06:<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
C:13: / C:32:<br />
Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />
paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />
uudelleen.<br />
E::<br />
Suorita vaiheet - sivulla 87.<br />
(Varoitus videokameran sisäisellä<br />
kiintolevyllä)<br />
Vilkkuu nopeasti<br />
Videokameran sisäinen kiintolevy on täynnä.<br />
On saattanut tapahtua virhe videokameran<br />
sisäisen kiintolevyn kanssa.<br />
(akun varausta koskeva varoitus)<br />
Vilkkuu hitaasti<br />
Akun varaus on lähes purkautunut.<br />
-ilmaisin voi vilkkua videokameran<br />
käyttötavan, ympäristön tai akun tilan vuoksi,<br />
vaikka akun käyttöaikaa olisi jäljellä noin 20<br />
minuuttia.<br />
(akun lämpötilaa koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
(korkean lämpötilan varoitus)<br />
Vilkkuu hitaasti<br />
Videokameran lämpötila on kohoamassa.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
Vilkkuu nopeasti<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.
(alhaisen lämpötilan varoitus)<br />
Vilkkuu nopeasti<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Lämmitä videokamera.<br />
(muistikorttia koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Vilkkuu hitaasti<br />
Kuvien tallentamisessa tarvittava tallennustila<br />
on loppumassa. Lisätietoja videokamerassa<br />
käytettävistä muistikorteista on sivulla 18.<br />
Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 18).<br />
Vilkkuu nopeasti<br />
Kuvien tallentamiseen ei ole riittävästi tilaa.<br />
Kun olet tallentanut kuvat jollekin muulle<br />
tallennusvälineelle (s. 54), poista tarpeettomat<br />
kuvat tai alusta muistikortti (s. 81).<br />
Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.<br />
Tarkista tietokantatiedosto koskettamalla<br />
(MENU) [Show others] <br />
[REPAIR IMG.DB F.] ( [MANAGE<br />
MEDIA]-luokassa) tallennusväline.<br />
Muistikortti on vioittunut.<br />
(muistikortin alustusta koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Muistikortti on vioittunut.<br />
Muistikorttia ei ole alustettu oikein (s. 81).<br />
(epäyhteensopivaa muistikorttia<br />
koskeva varoitusilmaisin)<br />
Asennettu muistikortti ei ole yhteensopiva<br />
(s. 18).<br />
(muistikortin kirjoitussuojausta<br />
koskeva varoitusilmaisin)<br />
Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />
laitteessa.<br />
(salamavaloa koskeva varoitusilmaisin)<br />
(kameran tärinää koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
<br />
<br />
Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi häiritä<br />
kuvaa helposti. Käytä salamaa.<br />
Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää<br />
voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti<br />
kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa<br />
kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava<br />
ilmaisin poistu näkyvistä.<br />
(pudotuksen tunnistinta koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Pudotuksen tunnistin (s. 85) on aktivoitunut<br />
ja havainnut, että videokamera on pudotettu.<br />
Siksi videokamera pyrkii suojaamaan sisäistä<br />
kiintolevyä. Tallennus/toisto voidaan siksi<br />
poistaa käytöstä.<br />
Pudotuksen tunnistin ei takaa sisäisen<br />
kiintolevyn suojausta kaikissa mahdollisissa<br />
tilanteissa. Käytä videokameraa vakaissa<br />
oloissa.<br />
(valokuvan tallennusta koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Tallennusväline on täynnä.<br />
Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana.<br />
Odota hetki ja tallenna sitten.<br />
Kun [ REC MODE]-asetuksena on [HD<br />
FX], et voi tallentaa valokuvia samalla, kun<br />
kuvaat videota.<br />
(smile shutter-toimintoa koskeva<br />
varoitusilmaisin)<br />
Smile shutter-toimintoa ei voi käyttää<br />
videokameran nykyisten asetusten kanssa.<br />
Vihjeitä<br />
Kuulet merkkiäänen, kun varoitusilmaisimet<br />
tulevat näyttöön.<br />
Lisätietoja<br />
Vilkkuu nopeasti<br />
Salamassa on jokin ongelma.<br />
FI<br />
95
Varoitusilmoitusten kuvaukset<br />
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi<br />
ohjeiden mukaan.<br />
Tallennusväline<br />
Internal memory format error.<br />
HDD format error.<br />
<br />
Data error.<br />
Videokameran sisäisen tallennusvälineen<br />
tietoja luettaessa tai kirjoitettaessa tapahtui<br />
virhe.<br />
Jos sanoman edessä on GPS-ilmaisin, GPSvastaanottimessa<br />
saattaa olla jokin ongelma.<br />
Kytke videokamera uudelleen päälle. (<strong>HDR</strong>-<br />
CX350VE/XR350VE)<br />
Näin voi käydä, jos videokamera altistuu<br />
toistuvasti iskuille.<br />
Muilla laitteilla tallennettuja videoita ei ehkä<br />
voi toistaa.<br />
The Image Database File is damaged. Do<br />
you want to create a new file?<br />
HD movie management information is<br />
damaged. Create new information?<br />
<br />
96 FI<br />
Videokameran sisäisen tallennusvälineen<br />
rakenne poikkeaa oletusmuodosta. [MEDIA<br />
FORMAT]-toiminnon (s. 81) suorittaminen<br />
voi mahdollistaa videokameran käytön. Tämä<br />
poistaa kaikki sisäiselle tallennusvälineelle<br />
tallennetut tiedot.<br />
Hallintatiedosto on vioittunut. Kun<br />
kosketat [YES], videokamera luo uuden<br />
hallintatiedoston. Vanhoja tallennusvälineelle<br />
tallennettuja kuvia ei voi toistaa (kuvatiedostot<br />
eivät ole vioittuneet). Jos suoritat [REPAIR<br />
IMG.DB F.]-toiminnon uusien tietojen<br />
luomisen jälkeen, vanhojen tallennettujen<br />
kuvien katselu voi tulla mahdolliseksi. Jos<br />
tästä ei ole apua, kopioi kuva vakiovarusteisiin<br />
sisältyvällä ohjelmistolla.<br />
There is no HD movie management<br />
information. Create new information?<br />
Videoita ei voi tallentaa tai toistaa,<br />
koska teräväpiirtolaatuisen (HD)<br />
videon hallintatietoja ei ole. Jos kosketat<br />
[YES], luodaan uudet hallintatiedot ja<br />
teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita voi<br />
tallentaa ja toistaa.<br />
Voit tallentaa vakiolaatuisia (STD) videoita<br />
ja kuvia.<br />
Inconsistencies found in Image Database<br />
File. Do you want to repair the Image<br />
Database File?<br />
The Image Database File is damaged. Do<br />
you want to repair the Image Database<br />
File?<br />
Inconsistencies found in Image Database<br />
File. Cannot record or play HD movies. Do<br />
you want to repair the Image Database<br />
File?<br />
Hallintatiedosto on vioittunut, eikä videoita<br />
tai valokuvia voi tallentaa. Korjaa ongelma<br />
koskettamalla [YES].<br />
Voit tallentaa valokuvia muistikortille.<br />
Buffer overflow<br />
Et voi tallentaa, koska pudotuksen tunnistin<br />
havaitsee videokameran putoamisen<br />
toistuvasti. Jos vaarana on videokameran<br />
jatkuva putoaminen, aseta [DROP SENSOR]-<br />
asetukseksi [OFF], jolloin voit ehkä tallentaa<br />
kuvan (s. 85).<br />
Recovering data.<br />
Jos tietoja ei ole kirjoitettu oikein,<br />
videokamera yrittää automaattisesti palauttaa<br />
tiedot.<br />
Cannot recover data.<br />
Tietojen kirjoittaminen videokameran<br />
sisäiselle tallennusvälineelle epäonnistui.<br />
Videokamera yritti palauttaa tiedot, mutta ei<br />
onnistunut.
Reinsert the memory card.<br />
Yritä asettaa muistikortti paikalleen<br />
muutaman kerran. Jos ilmaisin vilkkuu<br />
tämänkin jälkeen, muistikortti voi olla<br />
vioittunut. Kokeile toista muistikorttia.<br />
This memory card is not formatted<br />
correctly.<br />
Alusta muistikortti (s. 81). Huomaa, että jos<br />
alustat muistikortin, kaikki tallennetut videot<br />
ja valokuvat poistetaan.<br />
Still picture folder is full. Cannot record<br />
still pictures.<br />
Et voi luoda kansioita, joiden numero<br />
on suurempi kuin 999MSDCF. Tässä<br />
videokamerassa ei voi luoda tai poistaa<br />
kansioita.<br />
Alusta muistikortti (s. 81) tai poista kansiot<br />
tietokoneen avulla.<br />
Muut<br />
No further selection is possible.<br />
Voit valita enintään 100 kuvaa kerralla<br />
seuraavissa tapauksissa:<br />
Videoiden tai valokuvien poistaminen<br />
Videoiden tai valokuvien suojaaminen tai<br />
suojauksen poistaminen<br />
Videoiden kopioiminen<br />
Valokuvien kopioiminen<br />
Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden<br />
toistoluettelon muokkaaminen<br />
Data protected.<br />
Olet yrittänyt poistaa suojattuja tietoja. Poista<br />
tietojen suojaus.<br />
This memory card may not be able to<br />
record or play movies.<br />
Käytä videokameraa varten suositeltua<br />
muistikorttia (s. 18).<br />
This memory card may not be able to<br />
record or play images correctly.<br />
Käytä videokameraa varten suositeltua<br />
muistikorttia (s. 18).<br />
Do not eject the memory card during<br />
writing. Data may be damaged.<br />
Aseta muistikortti uudelleen paikalleen ja<br />
noudata LCD-näytössä näkyviä ohjeita.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
97
Videoiden<br />
tallennusaika/<br />
tallennettavien<br />
valokuvien määrä<br />
Tallennusaika<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
Akku<br />
Yhtäkestoinen<br />
tallennusaika<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
Akku<br />
Yhtäkestoinen<br />
tallennusaika<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
<br />
<br />
<br />
98 FI<br />
”HD” tarkoittaa teräväpiirtotasoista<br />
kuvanlaatua ja ”STD” tarkoittaa<br />
vakiotarkkuuksista kuvanlaatua.<br />
Odotettu tallennus-ja toistoaika<br />
kullakin akulla<br />
Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />
käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
Tyypillinen<br />
tallennusaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
125 165 60 80<br />
NP-FV70 260 345 130 170<br />
NP-FV100 515 680 255 340<br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
Tyypillinen<br />
tallennusaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
110 145 55 70<br />
NP-FV70 235 300 115 150<br />
NP-FV100 470 600 235 300<br />
Jokainen tallennusaika on mitattu, kun [<br />
MODE]-asetuksena on HQ.<br />
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus<br />
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,<br />
vaihdetaan MODE-valo ja käytetään<br />
zoomausta.<br />
Kun videokameraa käytetään lämpötilassa<br />
25 C. 10 C - 30 C on suositus.<br />
REC<br />
Kuvaus-ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun<br />
videokameraa käytetään kylmässä.<br />
Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan<br />
kuvaus-ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.<br />
Toistoaika<br />
Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />
käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
200 240<br />
(vakiovaruste)<br />
NP-FV70 415 490<br />
NP-FV100 830 980<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
165 200<br />
(vakiovaruste)<br />
NP-FV70 345 415<br />
NP-FV100 680 830<br />
Videoiden odotettu tallennusaika<br />
Sisäinen muisti<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
[HD FX]<br />
1 h 25 m<br />
[HD FH]<br />
1 h 55 m<br />
[HD HQ]<br />
3 h 50 m<br />
[HD LP]<br />
6 h 35 m
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
[STD HQ]<br />
3 h 55 m<br />
<strong>HDR</strong>-CX350E/CX350VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
<strong>HDR</strong>-CX350E <strong>HDR</strong>-CX350VE<br />
[HD FX] 3 h 2 h 55 m<br />
[HD FH] 3 h 55 m 3 h 45 m<br />
[HD HQ] 7 h 50 m 7 h 35 m<br />
[HD LP] 13 h 20 m 13 h<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
<strong>HDR</strong>-CX350E <strong>HDR</strong>-CX350VE<br />
[STD HQ] 8 h 5 m 7 h 50 m<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>CX370E</strong><br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
[HD FX]<br />
6 h 5 m<br />
[HD FH]<br />
7 h 55 m<br />
[HD HQ]<br />
15 h 50 m<br />
[HD LP]<br />
26 h 55 m<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
[STD HQ]<br />
16 h 15 m<br />
Sisäinen kiintolevy<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E <strong>HDR</strong>-XR350VE<br />
[HD FX] 15 h 20 m 15 h 10 m<br />
[HD FH] 19 h 50 m 19 h 40 m<br />
[HD HQ] 39 h 40 m 39 h 30 m<br />
[HD LP] 67 h 30 m 67 h 10 m<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu h (tunneissa) ja<br />
m (minuuteissa)<br />
Tallennustila<br />
Tallennusaika<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E <strong>HDR</strong>-XR350VE<br />
[STD HQ] 40 h 50 m 40 h 40 m<br />
Vihjeitä<br />
Voit kuvata videolle enintään 3 999 kohtausta<br />
teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla tai<br />
9 999 kohtausta vakiotarkkuuksisella (STD)<br />
kuvanlaadulla.<br />
Videoiden yhtäjaksoinen<br />
enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />
Jos halutaan käyttää koko taulukossa näytetty<br />
enimmäistallennusaika, esittelyvideo on<br />
poistettava videokamerasta (<strong>HDR</strong>-CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong>/XR350E/XR350VE).<br />
Tämä videokamera käyttää VBR (Variable Bit<br />
Rate)-tekniikkaa, eli vaihtelevaa siirtonopeutta,<br />
jossa kuvanlaatua muutetaan kuvan<br />
kulloisenkin sisällön mukaan. Tämä tekniikka<br />
aiheuttaa tallennusvälineen tallennusaikaan<br />
vaihtelua. Jos kuvauskohteessa on nopeasti<br />
liikkuvia ja monimutkaisia kohteita, kuva<br />
tallennetaan suurta siirtonopeutta käyttämällä,<br />
mikä lyhentää kokonaistallennusaikaa.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
99
Muistikortti<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
AVC HD AVC HD AVC HD 9M AVC HD 5M<br />
24M (FX) 17M (FH) (HQ) (LP)<br />
1 Gt 5<br />
(5)<br />
6<br />
(6)<br />
10<br />
(9)<br />
20<br />
(15)<br />
2 Gt 10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(20)<br />
45<br />
(35)<br />
4 Gt 20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(40)<br />
95<br />
(75)<br />
8 Gt 40<br />
(40)<br />
55<br />
(55)<br />
115<br />
(80)<br />
195<br />
(155)<br />
16 Gt 85<br />
(85)<br />
115<br />
(115)<br />
230<br />
(165)<br />
395<br />
(315)<br />
32 Gt 175<br />
(175)<br />
230<br />
(230)<br />
465<br />
(335)<br />
790<br />
(630)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuuttia)<br />
STD 9M (HQ)<br />
1 Gt 10<br />
(10)<br />
2 Gt 25<br />
(25)<br />
4 Gt 55<br />
(50)<br />
8 Gt 115<br />
(105)<br />
16 Gt 235<br />
(210)<br />
32 Gt 475<br />
(425)<br />
Huomautuksia<br />
Videoiden tallennusajat vaihtelevat<br />
kuvausolosuhteiden, kohteen ja [ REC<br />
MODE]-asetuksen (s. 27) mukaan.<br />
Sulkeissa ( ) oleva luku on<br />
vähimmäistallennusaika.<br />
Odotettu tallennettavien<br />
valokuvien määrä<br />
Sisäinen tallennusväline<br />
Voit tallentaa enintään 9 999 valokuvaa.<br />
Muistikortti<br />
7.1M<br />
1 Gt 255<br />
2 Gt 520<br />
4 Gt 1000<br />
8 Gt 2100<br />
16 Gt 4250<br />
32 Gt 8500<br />
<br />
<br />
<br />
Valittu kuvakoko on käytössä, kun<br />
(valokuva)-merkkivalo palaa.<br />
Muistikortille tallennettavien valokuvien<br />
lukumäärä viittaa suurimpiin kuviin, joita<br />
videokameralla voi ottaa. Tallennettavien<br />
valokuvien todellinen lukumäärä näkyy LCDnäytössä<br />
tallennuksen aikana (s. 114).<br />
Kuvausympäristö vaikuttaa muistikortille<br />
tallennettavissa olevien valokuvien määrään.<br />
Huomautuksia<br />
<strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan<br />
ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys<br />
ja kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ)<br />
mahdollistavat edellä mainitut<br />
valokuvatarkkuudet.<br />
Vihjeitä<br />
Seuraavassa taulukossa näytetään kunkin<br />
tallennustilan (video + audio jne.) bittinopeus,<br />
pikselien määrä ja kuvasuhde.<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu:<br />
FX: enint. 24 Mbps 1 920 1 080<br />
pikseliä/16:9<br />
FH: noin 17 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/16:9<br />
HQ: noin 9 Mbps 1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />
LP: noin 5 Mbps 1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu:<br />
HQ: noin 9 Mbps (keskimäärin) 720 576<br />
pikseliä/16:9, 4:3
Valokuvantallennustilan pikselit ja kuvasuhde.<br />
Valokuvantallennustila:<br />
3 072 2 304 pistettä/4:3<br />
3 072 1 728 pistettä/16:9<br />
1 600 1 200 pistettä/4:3<br />
640 480 pistettä/4:3<br />
Kaksoistallennus (Dual Rec):<br />
3 072 1 728 pistettä/16:9<br />
2 304 1 728 pistettä/4:3<br />
Valokuvan kopioiminen videosta:<br />
1 920 1 080 pistettä/16:9<br />
640 360 pistettä/16:9<br />
640 480 pistettä/4:3<br />
Videokameran<br />
käyttäminen<br />
ulkomailla<br />
Virtalähde<br />
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa<br />
maittain/alueittain sen mukana toimitetulla<br />
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat<br />
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.<br />
Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden<br />
katseleminen<br />
Niissä maittain/alueittain, joissa<br />
1080/50i-standardia tuetaan, voit<br />
katsella teräväpiirtoisia (HD) videoita<br />
tallennuslaatuisina. Katseluun tarvitaan<br />
PAL-järjestelmän mukainen ja 1080/50iyhteensopiva<br />
televisio (tai näyttö), jossa<br />
on komponentti-ja AUDIO/VIDEOtuloliitännät.<br />
Katseluun tarvitaan lisäksi<br />
A/V-komponenttikaapeli tai HDMI-kaapeli<br />
(myydään erikseen).<br />
Vakiolaatuisten (STD) videoinen<br />
katseleminen<br />
Vakiotarkkuudella (STD) tallennettujen<br />
videoiden katseluun tarvitaan PALjärjestelmään<br />
<strong>per</strong>ustuva televisio, jossa<br />
on AUDIO/VIDEO-tuloliitännät. A/Vliitäntäkaapeli<br />
on kytkettävä.<br />
Tietoja televisioiden värijärjestelmistä<br />
Tämä videokamera on PAL-järjestelmän<br />
mukainen. Jos haluat katsella toistokuvaa<br />
televisiosta, television on oltava PALjärjestelmän<br />
mukainen, ja siinä on oltava<br />
AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
101
Järjestelmä Käyttöalueet<br />
PAL Australia, Belgia, Espanja,<br />
Hollanti, Hongkong, Italia,<br />
Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia,<br />
Norja, Portugali, Puola,<br />
Ruotsi, Saksa, Singapore,<br />
Slovakian tasavalta, Suomi,<br />
Sveitsi, Tanska, Thaimaa,<br />
Tšekin tasavalta, Unkari,<br />
Uusi-Seelanti, Yhdistynyt<br />
kuningaskunta ym.<br />
PAL-M Brasilia<br />
PAL-N Argentiina, Paraguay, Uruguay<br />
NTSC Bahamasaaret, Bolivia,<br />
Chile, Ecuador, Etelä-Korea,<br />
Filippiinit, Guyana, Jamaika,<br />
Japani, Kanada, Kolumbia,<br />
Meksiko, Peru, Surinam,<br />
Taiwan, Venezuela, Väli-<br />
Amerikka, Yhdysvallat ym.<br />
SECAM Bulgaria, Guiana, Iran, Irak,<br />
Monaco, Ranska, Ukraina,<br />
Venäjä ym.
Paikallisen ajan asettaminen<br />
Käyttäessäsi videokameraa muissa maissa/muilla alueilla voit siirtää kellon helposti<br />
oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron <strong>per</strong>usteella. Kosketa (MENU)<br />
[Show others] [CLOCK/ LANG] ( [GENERAL SET]-luokassa) [AREA SET] ja<br />
[SUMMERTIME] (s. 84).<br />
<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE<br />
Kun [AUTO CLOCK ADJ]-ja [AUTO AREA ADJ]-asetukseksi valitaan [ON], GPS-toiminto<br />
säätää kellonajan paikalliseen aikaan automaattisesti (s. 84).<br />
Aikavyöhykkeet<br />
Aikavyöhyke-ero Alueasetus<br />
GMT Lisbon, London<br />
+01:00 Berlin, Paris<br />
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul<br />
+03:00 Moscow, Nairobi<br />
+03:30 Tehran<br />
+04:00 Abu Dhabi, Baku<br />
+04:30 Kabul<br />
+05:00 Karachi, Islamabad<br />
+05:30 Calcutta, New Delhi<br />
+06:00 Almaty, Dhaka<br />
+06:30 Yangon<br />
+07:00 Bangkok, Jakarta<br />
+08:00 Hong Kong, Singapore,<br />
Beijing<br />
+09:00 Seoul, Tokyo<br />
+09:30 Adelaide, Darwin<br />
Aikavyöhyke-ero Alueasetus<br />
+10:00 Melbourne, Sydney<br />
+11:00 Solomon Is<br />
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,<br />
Kwajalein<br />
–11:00 Samoa<br />
–10:00 Hawaii<br />
–09:00 Alaska<br />
–08:00 Los Angeles, Tijuana<br />
–07:00 Denver, Arizona<br />
–06:00 Chicago, Mexico City<br />
–05:00 New York, Bogota<br />
–04:00 Santiago<br />
–03:30 St.John’s<br />
–03:00 Brasilia, Montevideo<br />
–02:00 Fernando de Noronha<br />
–01:00 Azores, Cape Verde Is.<br />
FI<br />
Lisätietoja<br />
103
Kunnossapito ja<br />
varotoimet<br />
Mikä AVCHD-muoto on?<br />
104 FI<br />
Tietoja AVCHD-muodosta<br />
AVCHD-muoto on digitaalisissa<br />
videokameroissa käytetty<br />
teräväpiirtomuoto, jolla tallennetaan<br />
1080i-standardin* 1 tai 720p-standardin* 2<br />
mukaista teräväpiirtolaatuista (HD)<br />
signaalia käyttäen tehokasta tietojen<br />
pakkaustekniikkaa. MPEG-4 AVC/<br />
H.264-muotoa käytetään videodatan<br />
pakkaamisessa, ja äänidata pakataan<br />
Dolby Digital-tai Linear PCM-tekniikan<br />
mukaisesti.<br />
MPEG-4 AVC/H.264-muotoa käytettäessä<br />
kuvat voidaan pakata tehokkaammin<br />
kuin tavallisia pakkausmuotoja<br />
käytettäessä. MPEG-4 AVC/H.264-muoto<br />
mahdollistaa digitaalinen videokamera<br />
kuvatun teräväpiirtoisen videosignaalin<br />
tallentamisen esimerkiksi 8 cm:n DVDlevyille,<br />
kiintolevylle, flash-muistiin tai<br />
muistikortille.<br />
Tallennus ja toisto videokamerassa<br />
Tällä AVCHD-muotoa käyttävällä<br />
videokameralla videokuvan voi tallentaa<br />
alla mainitulla teräväpiirtoisella (HD)<br />
kuvanlaadulla.<br />
Teräväpiirtolaatuisen (HD) tallennuksen<br />
lisäksi tällä videokameralla voi tallentaa<br />
myös tavallista vakiotarkkuuksista (STD)<br />
videosignaalia tavalliseen MPEG-2-<br />
muotoon.<br />
Videosignaali* 3 : MPEG-4 AVC/H.264 1920<br />
1080/50i, 1440 1080/50i<br />
Audiosignaali: Dolby Digital 2-kanavainen<br />
Tallennusväline:<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong>: sisäinen muisti,<br />
muistikortti<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE: sisäinen<br />
kiintolevy, muistikortti<br />
* 1 1080i-standardi<br />
Teräväpiirtostandardi, jossa käytetään 1 080<br />
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomiteltua<br />
järjestelmää.<br />
* 2 720p-standardi<br />
Teräväpiirtostandardi, jossa käytetään 720<br />
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomittelematonta<br />
järjestelmää.<br />
* 3 Muissa kuin edellä mainituissa AVCHDmuodoissa<br />
tallennettuja tietoja ei voi toistaa<br />
tällä videokameralla.<br />
Tietoja GPS (<strong>HDR</strong>-CX350VE/<br />
XR350VE)-standardista<br />
GPS (Global Positioning System) on<br />
järjestelmä, joka laskee maantieteellisen<br />
sijainnin tarkkojen yhdysvaltalaisten<br />
satelliittien antamien signaalien <strong>per</strong>usteella.<br />
Järjestelmän avulla voit selvittää tarkan<br />
sijaintisi kaikkialla maapallolla. GPSsatelliitit<br />
ovat 6 kiertoradalla 20 000 km<br />
maapallon yläpuolella. GPS-järjestelmä<br />
muodostuu vähintään 24 GPS-satelliitista.<br />
GPS-vastaanotin ottaa vastaan satelliittien<br />
lähettämiä radiosignaaleja ja laskee<br />
sijainnin esimerkiksi kiertoratatietojen<br />
(almanakkatiedot) ja signaalien<br />
kulkuaikojen <strong>per</strong>usteella.<br />
Sijainnin määrittämistä kutsutaan<br />
”paikantamiseksi”. GPS-vastaanotin voi<br />
selvittää sijainnin pituus-ja leveysasteen,<br />
jos se vastaanottaa vähintään 3 satelliitin<br />
signaalin.
GPS-satelliittien sijainti muuttuu jatkuvasti,<br />
joten sijaintitietojen saaminen saattaa joskus<br />
kestää tavallista pitempään tai paikannus ei<br />
ehkä onnistu lainkaan.<br />
”GPS” on järjestelmä, jossa maantieteellinen<br />
sijainti lasketaan GPS-satelliittien lähettämien<br />
signaalien <strong>per</strong>usteella. Vältä videokameran<br />
käyttämistä paikoissa, joissa radiosignaalien<br />
tiellä voi olla esteitä tai signaalit voivat heijastua,<br />
kuten rakennusten esimerkiksi tai puiden<br />
varjostamissa paikoissa. Käytä videokameraa<br />
aukeilla paikoilla.<br />
Sijaintietojen tallentaminen ei ehkä onnistu, jos<br />
videokamera ei pysty vastaanottamaan GPSsatelliittien<br />
signaaleja, esimerkiksi seuraavissa<br />
tilanteissa tai paikoissa.<br />
tunneleissa, sisätiloissa tai rakennusten<br />
katveessa.<br />
korkeiden rakennusten välissä tai kapeilla<br />
rakennusten ympäröimillä kaduilla.<br />
maan alla, tiheässä metsässä, siltojen<br />
alla tai magneettikenttien, esimerkiksi<br />
suurjännitejohtojen, läheisyydessä.<br />
sellaisten laitteiden lähellä, jotka lähettävät<br />
radiosignaaleja videokameran käyttämällä<br />
taajuudella: esimerkiksi 1,5 GHz:n<br />
taajuusalueella toimivat matkapuhelimet.<br />
Paikannusvirheet<br />
Jos siirryt uuteen paikkaan heti sen jälkeen,<br />
kun GPS-kytkin on siirretty asentoon ON,<br />
videokamera saattaa käyttää paikannukseen<br />
enemmän aikaa kuin pysyttäessä samassa<br />
paikassa.<br />
GPS-satelliittien aiheuttama virhe. Videokamera<br />
laskee automaattisesti paikannustiedot aina, kun<br />
videokamera vastaanottaa vähintään 3 GPSsatelliitin<br />
signaalin. Suurin GPS-satelliittien<br />
sallima paikannusvirhe on noin 30 m. Sijainnin<br />
ympäristöstä riippuen paikannuksen virhe voi<br />
olla suurempikin. Siinä tapauksessa todellinen<br />
sijaintisi ei ehkä vastaa GPS-paikannukseen<br />
<strong>per</strong>ustuvaa kartalla näkyvää sijaintia.<br />
Yhdysvaltain puolustusministeriö ylläpitää<br />
GPS-satelliitteja ja se saattaa muuttaa niiden<br />
tarkkuutta tarkoituksellisesti.<br />
<br />
Virhe paikannuksen aikana<br />
Videokamera hakee sijaintitiedot säännöllisin<br />
välein paikannuksen aikana. Paikkatietojen<br />
saamisen ja niiden tallentumisen kuvaan välillä<br />
on pieni aikaero, joten todellinen kuvauspaikka<br />
ei ehkä ole täsmälleen sama kuin GPS-tietoihin<br />
<strong>per</strong>ustuva kartassa näkyvä paikka.<br />
GPS-laitteen käyttökielto lentokoneessa<br />
Siirrä GPS-kytkin asentoon OFF ja sammuta<br />
videokamera lentokoneen nousun ja laskun<br />
ajaksi, kuten koneen miehistö kehottaa<br />
tekemään. Noudata GPS-toiminnon<br />
käyttämisessä aina tilanteen ja paikan asettamia<br />
vaatimuksia.<br />
Karttatiedot<br />
Videokamerassa on karttatiedot esimerkiksi<br />
seuraavilta maittain/alueittain. Eurooppa,<br />
Japani, Pohjois-Amerikka ja Oseania.<br />
Valmiit kartat ovat toimittaneet seuraavat<br />
yritykset: Japanin kartan on toimittanut Zenrin<br />
Co., Ltd., muut kartat NAVTEQ.<br />
Kartan tiedot vastaavat tämän käyttöoppaan<br />
painopäivän tietoja.<br />
GPS-kartat ovat 2-ulotteisia kuvia lukuun<br />
ottamatta tiettyjä Japanissa sijaitsevia<br />
maamerkkejä, jotka näkyvät 3-ulotteisina.<br />
Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.<br />
Kartan kieltä ei voi vaihtaa.<br />
Kartan tietoja ei voi päivittää<br />
Kartan mittakaava on 25 m - 6 000 km.<br />
Karttakoordinaattijärjestelmä<br />
Käytössä on ”WGS-84”-koordinaattijärjestelmä.<br />
Tekijänoikeudet<br />
Videokameran karttatiedot ovat<br />
tekijänoikeuslakien suojaamia. Karttatietojen<br />
luvaton kopioiminen tai muu käyttö saattaa olla<br />
tekijänoikeuslakien vastaista.<br />
Navigointitoiminto<br />
Videokamerassa ei ole GPS-järjestelmää<br />
käyttävää navigointitoimintoa.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
105
Copyright. Based on data provided under<br />
license from PSMA Australia Limited (www.<br />
psma.com.au).<br />
Itävalta<br />
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />
Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and<br />
Slovenia<br />
© EuroGeographics<br />
Ranska<br />
Source: Géoroute® IGN France & BD Carto®<br />
IGN France<br />
Saksa<br />
Die Grundlagendaten wurden mit<br />
Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />
entnommen.<br />
Iso-Britannia<br />
Based upon Crown Copyright material.<br />
Kreikka<br />
© EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd.<br />
Unkari<br />
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.<br />
Italia<br />
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando<br />
quale riferimento anche cartografia numerica<br />
ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione<br />
Toscana.<br />
Japani<br />
Norja<br />
Copyright © 2000; Norwegian Mapping<br />
Authority<br />
Portugali<br />
Source: IgeoE – Portugal<br />
Espanja<br />
Información geográfica propiedad del CNIG<br />
106 FI Australia<br />
Ruotsi<br />
Based upon electronic data © National Land<br />
Survey Sweden.<br />
Sveitsi<br />
Topografische Grundlage: © Bundesamt für<br />
Landestopographie.<br />
Tietoja muistikortista<br />
Muistikortin, joka on alustettu tietokoneella<br />
(Windows/Mac OS), yhteensopivuutta tämän<br />
videokameran kanssa ei taata.<br />
Tietojen luku- ja tallennusnopeus voi<br />
vaihdella muistikortin ja käytettävän<br />
muistikorttiyhteensopivan tuotteen yhdistelmän<br />
mukaan.<br />
Tiedot voivat vioittua tai kadota seuraavissa<br />
tilanteissa (tietoja ei korvata):<br />
Jos poistat muistikortin tai katkaiset<br />
kameran virran, kun videokamera tallentaa<br />
kuvatiedostoja muistikortille tai lukee tietoja<br />
kortilta (käyttövalo palaa tai vilkkuu)<br />
Jos käytät muistikorttia magneetin tai<br />
magneettikentän läheisyydessä<br />
On suositeltavaa, että varmuuskopioit tärkeät<br />
tiedot tietokoneen kiintolevylle.<br />
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa<br />
muistikorttiin tai muistikortin sovittimeen.<br />
Varo koskettamasta liitinosia ja estä<br />
metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden<br />
kanssa.<br />
Älä taivuta, pudota tai kolhi muistikorttia.<br />
Älä pura muistikorttia tai tee siihen muutoksia.<br />
Suojaa muistikortti kastumiselta.<br />
Pidä muistikortti lasten ulottumattomissa. Lapsi<br />
voi niellä kortin.<br />
Älä laita muistikorttiaukkoon mitään muuta<br />
kuin yhteensopivan kokoisen muistikortin.<br />
Muutoin voi seurauksena olla toimintahäiriö.<br />
Älä käytä tai säilytä muistikorttia paikoissa,<br />
jotka ovat:<br />
kuumia, kuten suoraan auringonpaisteeseen<br />
jätetyt autot<br />
suorassa auringonvalossa<br />
hyvin kosteita tai alttiina korroosiota<br />
aiheuttaville kaasuille
muistikortin sovittimen päällä<br />
<br />
Kun käytät muistikorttia<br />
muistikorttiyhteensopivan laitteen kanssa ja<br />
laitat muistikortin muistikorttisovittimeen,<br />
varmista, että laitat muistikortin oikein päin.<br />
Huomaa, että ohjeiden vastainen käyttö voi<br />
aiheuttaa laitevian.<br />
Kuvadatan yhteensopivuus<br />
Videokameran muistikortille tallentamat<br />
datatiedostot vastaavat JEITA:n (Japan<br />
Electronics and Information Technology<br />
Industries Association) määrittämän yleisen<br />
standardin ”Design rule for Camera File<br />
system” vaatimuksia.<br />
Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla<br />
laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770)<br />
tallennettuja valokuvia, elleivät laitteet ole<br />
kyseisen yleisstandardin mukaisia. (Kyseiset<br />
laitteet eivät ole myynnissä kaikilla alueilla.)<br />
Jos et voi käyttää muistikorttia, jota on käytetty<br />
toisen laitteen kanssa, alusta se videokameralla<br />
(s. 81). Huomaa, että alustaminen poistaa kaikki<br />
tiedot muistikortilta.<br />
Kuvia ei ehkä voi toistaa tällä videokameralla,<br />
jos<br />
yrität toistaa tietokoneessa muokattuja kuvia<br />
yrität toistaa muilla laitteilla tallennettuja<br />
kuvia<br />
Tietoja ”Memory Stick” -<br />
tallennusvälineestä<br />
”Memory Stick”-korttityypit Tallennus/toisto<br />
”Memory Stick Duo”-<br />
kortti (ja MagicGate)<br />
<br />
”Memory Stick PRO<br />
Duo” (Mark2)<br />
<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
*<br />
* Tämä tuote ei tue 8-bittistä<br />
rinnakkaistiedonsiirtoa, mutta tukee 4-bittistä<br />
rinnakkaistiedonsiirtoa ”Memory Stick PRO<br />
Duo”-kortin tavoin.<br />
<br />
Tätä tuotetta ei voi käyttää ”MagicGate”-<br />
tekniikkaa hyödyntävien tietojen tallennukseen<br />
tai toistoon. ”MagicGate” on tekijänoikeuksia<br />
suojaava tekniikka, joka tallentaa ja siirtää<br />
sisällön salatussa muodossa.<br />
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta<br />
Tämä videokamera toimii vain<br />
”InfoLITHIUM” V-akulla.<br />
”InfoLITHIUM”-akkujen V-sarjan<br />
malleissa on merkintä .<br />
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?<br />
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku, joka<br />
välittää videokameran ja verkkovirtalaitteen/<br />
laturin (myydään erikseen) väliseen<br />
toimintatilaan liittyviä tietoja.<br />
”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen<br />
videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää<br />
akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina.<br />
Akku NP-FV50 on ”ActiFORCE”-yhteensopiva.<br />
”ActiFORCE” on uuden sukupolven<br />
virtajärjestelmä. Akun kapasiteettia,<br />
pikavarausta ja varaustasoon liittyvien<br />
laskutoimitusten nopeutta ja tarkkuutta<br />
on parannettu verrattuna nykyisiin<br />
”InfoLITHIUM” P-sarjan akkuihin.<br />
Akun lataaminen<br />
Lataa akku, ennen kuin aloitat videokameran<br />
käytön.<br />
Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka<br />
lämpötila on 10 C - 30 C, kunnes /<br />
CHG (salama/lataus)-valo sammuu. Jos<br />
akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei<br />
välttämättä lataudu tehokkaasti.<br />
Akun tehokas käyttö<br />
Akun suorituskyky heikkenee ja sen käyttöaika<br />
lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 C<br />
tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit<br />
pidentää akun käyttöaikaa.<br />
Lämmitä akkua taskussasi ja aseta akku<br />
videokameraan juuri ennen kuvaamisen<br />
aloittamista.<br />
FI<br />
Lisätietoja<br />
107
Käytä tehoakkua: NP-FV70/NP-FV100<br />
(myydään erikseen).<br />
LCD-näytön tai toiston sekä eteen-tai<br />
taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen runsas<br />
käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa.<br />
Suosittelemme tehoakun käyttämistä: NP-<br />
FV70/NP-FV100 (myydään erikseen).<br />
Sulje LCD-näyttö, kun et käytä videokameraa<br />
kuvaukseen tai katseluun. Akun varaus<br />
kuluu myös silloin, kun videokamera on<br />
kuvausvalmius-tai toistotaukotilassa.<br />
Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät<br />
aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa<br />
pidemmäksi ajaksi. Kuvaa myös koekuvauksia.<br />
Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.<br />
Tietoa akun jäljellä olevan ajan<br />
ilmaisimesta<br />
Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan<br />
ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi<br />
virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen<br />
täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin<br />
näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että<br />
akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu,<br />
jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa<br />
ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna<br />
tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan<br />
ajan näyttö on suuntaa antava.<br />
Videokameran toimintatila tai ympäristön<br />
lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun<br />
heikon varauksen ilmaisin vilkkuu, vaikka<br />
akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 20 minuuttia.<br />
Tietoja akun varastoinnista<br />
Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään<br />
aikaan, lataa akku täyteen ja käytä se tyhjäksi<br />
videokameran avulla kerran vuodessa,<br />
jotta akun suorituskyky säilyy. Poista akku<br />
videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä<br />
paikassa.<br />
Voit kuluttaa videokameran akun varauksen<br />
loppuun koskettamalla (MENU) <br />
[Show others] [POWER SETTINGS]<br />
( [GENERAL SET]-luokassa) [A.SHUT<br />
OFF] [NEVER] ja jättämällä videokameran<br />
tallennusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa<br />
(s. 84).<br />
108 FI<br />
Tietoja akun käyttöiästä<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Akun kapasiteetti vähenee ajan myötä ja<br />
runsaassa käytössä. Jos akku loppuu latausten<br />
välillä nopeasti, on luultavasti aika vaihtaa akun<br />
tilalle uusi.<br />
Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja<br />
ympäristöolosuhteet.<br />
Tietoja x.v.Color-standardista<br />
x.v.Color on kutsumanimi <strong>Sony</strong>n kehittämälle<br />
xvYCC-standardille. Kyseessä on <strong>Sony</strong>n<br />
tavaramerkki.<br />
xvYCC on videokuvan kansainvälinen<br />
väritilastandardi. Tämän standardin avulla<br />
voidaan esittää enemmän värejä kuin nykyisin<br />
televisiolähetyksissä käytössä olevan standardin<br />
avulla.<br />
Tietoja videokameran<br />
käsittelemisestä<br />
Käyttö ja hoito<br />
Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:<br />
Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />
paikassa. Älä jätä videokameraa tai<br />
sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n<br />
lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon,<br />
lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />
paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />
laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />
muuttaa muotoaan.<br />
Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />
videokamera voi vioittua.<br />
Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />
säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />
Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja<br />
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />
Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />
videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />
ei voi korjata.
Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />
LCD-näyttö tai objektiivi voi olla alttiina<br />
suoralle auringonvalolle. Tämä vaurioittaa<br />
LCD-näyttöä.<br />
Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:n<br />
tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />
tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />
Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />
Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />
ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />
vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />
Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />
nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />
se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />
kuin jatkat sen käyttöä.<br />
Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />
kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />
videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />
Varo erityisesti objektiivia.<br />
Pidä LCD-näyttö suljettuna, kun et käytä<br />
videokameraa.<br />
Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />
nousta liikaa.<br />
Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina<br />
pistokkeesta, älä johdosta.<br />
Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />
esineitä, jotta se ei vioitu.<br />
Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />
akkua.<br />
Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />
Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />
vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />
<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />
Pese iholle päässyt neste pois.<br />
Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />
lääkärin hoitoon.<br />
Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />
pitkään aikaan<br />
Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />
pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />
toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />
Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />
varastointia.<br />
Kosteuden tiivistyminen<br />
Jos videokamera siirretään suoraan kylmästä<br />
ympäristöstä lämpimään, kameran sisälle voi<br />
tiivistyä kosteutta. Tämä saattaa aiheuttaa<br />
toimintahäiriöitä.<br />
Jos kosteutta pääsee tiivistymään<br />
Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä<br />
siihen virtaa.<br />
Kosteuden tiivistymistä koskeva huomautus<br />
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos<br />
siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään<br />
paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät kameraa<br />
kosteassa paikassa. Näin voi käydä esimerkiksi,<br />
jos<br />
Tuot videokameran laskettelurinteestä<br />
lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.<br />
Tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai<br />
huoneesta ulos kuumaan ilmaan.<br />
Käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron<br />
jälkeen.<br />
Käytät videokameraa kuumassa ja kosteassa<br />
paikassa.<br />
Kosteuden tiivistymisen estäminen<br />
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta<br />
lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita<br />
kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota<br />
videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen<br />
lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan<br />
(noin 1 tunnin kuluttua).<br />
LCD-näyttö<br />
Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä<br />
seurauksena voi olla värivirheitä tai muunlaisia<br />
vahinkoja.<br />
Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />
LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
FI<br />
Lisätietoja<br />
109
LCD-näytön puhdistaminen<br />
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />
suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla.<br />
Jos käytät LCD Cleaning Kit-puhdistussarjaa<br />
(myydään erikseen), älä kostuta LCD-näyttöä<br />
puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä<br />
nesteellä kostutettua puhdistuspa<strong>per</strong>ia.<br />
Tietoja kosketuspaneelin säädöstä<br />
(CALIBRATION)<br />
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin<br />
painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi<br />
seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke videokamera<br />
pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän<br />
verkkovirtalaitteen avulla ja käytä kameraa<br />
verkkovirtalaitteella.<br />
(MENU) [Show others] <br />
[OTHER SETTINGS] ( [GENERAL SET]-<br />
luokassa) [CALIBRATION].<br />
Kosketa näytössä näkyvää ””-merkkiä<br />
esimerkiksi muistikortin kulmalla 3 kertaa.<br />
Peruuta kalibrointi koskettamalla [CANCEL].<br />
Huomautuksia<br />
Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi<br />
uudelleen.<br />
Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä.<br />
Muutoin saatat vaurioittaa LCD-näyttöä.<br />
Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on<br />
käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.<br />
Kotelon käsittely<br />
Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />
se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />
liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />
liinalla.<br />
110 FI<br />
Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />
vaurioidu:<br />
Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />
alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />
hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />
Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi edellä<br />
mainittuja aineita<br />
Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />
vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen<br />
Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos<br />
Objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />
Käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />
paikassa<br />
Käytät objektiivia suolapitoisessa<br />
ympäristössä, kuten meren rannalla<br />
Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />
jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />
Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />
Videokameran sisäisen akun<br />
lataaminen<br />
Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta<br />
päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset<br />
säilyvät, vaikka LCD-näyttö suljetaan. Sisäinen<br />
akku latautuu aina, kun kamera on kytketty<br />
verkkovirtalaitteella pistorasiaan tai kun siinä on<br />
akku. Akun varaus purkautuu kokonaan noin 3<br />
kuukauden kuluessa, jos et käytä videokameraa<br />
lainkaan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun<br />
lataamisen jälkeen.<br />
Vaikka sisäisen akun varaus olisi purkautunut,<br />
videokameran toiminnot toimivat normaalisti<br />
päivämäärän tallennusta lukuun ottamatta.<br />
Videokameran sisäisen akun<br />
lataaminen<br />
Kytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin<br />
sisältyvän verkkovirtalaitteen avulla ja anna<br />
videokameran olla LCD-näyttö suljettuna yli 24<br />
tuntia.
Huomautus hävittämisestä tai<br />
luovuttamisesta<br />
Vaikka poistat kaikki videot ja valokuvat tai<br />
suoritat [MEDIA FORMAT]-toiminnon (s. 81),<br />
kaikkia sisäisellä tallennusvälineellä olevia<br />
tietoja ei ehkä poisteta. Kun videokamera<br />
luovutetaan toiselle, on suositeltavaa suorittaa<br />
[EMPTY]-toiminto (s. 81) tietojen palauttamisen<br />
estämiseksi. Lisäksi videokameraa hävitettäessä<br />
on suositeltavaa tuhota kameran varsinainen<br />
runko.<br />
Muistikortin hävittämistä tai<br />
luovuttamista koskeva huomautus<br />
Vaikka poistat muistikortin tiedot tai alustat<br />
muistikortin videokameran tai tietokoneen avulla,<br />
muistikortilta ei voi poistaa tietoja kokonaan.<br />
Jos annat muistikortin toiselle, on suositeltavaa<br />
poistaa tiedot täysin käyttämällä tietojenpoistoohjelmaa<br />
tietokoneella. Lisäksi muistikorttia<br />
hävitettäessä on suositeltavaa tuhota muistikortin<br />
varsinainen runko.<br />
Tavaramerkeistä<br />
”Handycam” ja<br />
ovat <strong>Sony</strong><br />
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic<br />
Corporationin ja <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkkejä.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />
”MagicGate”, ”<br />
”, ”MagicGate<br />
Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick<br />
Duo” ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä<br />
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”x.v.Colour” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”BIONZ” on <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkki.<br />
”BRAVIA” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”DVDirect” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”Blu-ray Disc” ja logo ovat tavaramerkkejä.<br />
Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />
Laboratories-yhtiön tavaramerkkejä.<br />
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition<br />
Multimedia Interface ovat HDMI Licencing<br />
LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista ja<br />
DirectX ovat Microsoft Corporationin<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />
Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc.:n<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja<br />
muissa maissa.<br />
Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />
Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />
”PlayStation” on <strong>Sony</strong> Computer Entertainment<br />
Inc.:n tavaramerkki.<br />
Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />
Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä<br />
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />
ja/tai muissa maissa.<br />
NAVTEQ ja NAVTEQ Maps-logo ovat<br />
NAVTEQin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja<br />
muissa maissa.<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
111
SDXC- ja SDHC-logot ovat SD-3C, LLC:n<br />
tavaramerkkejä.<br />
MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />
Associationin tavaramerkki.<br />
112 FI<br />
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />
olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />
ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />
kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />
Käyttöoikeustietoja<br />
TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU<br />
KULUTTAJIEN HENKILÖKOHTAISEEN<br />
KÄYTTÖÖN. MUU MPEG-2-STANDARDIN<br />
MUKAINEN VIDEOTIETOJEN PAKATTUUN<br />
MUOTOON KOODAAMINEN ON<br />
KIELLETTY ILMAN MPEG-2-PATENTTIEN<br />
EDELLYTTÄMÄÄ LISENSSIÄ, JONKA SAA<br />
OSOITTEESTA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE<br />
STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO<br />
80206, USA.<br />
TÄMÄ TUOTE ON LISENSOITU AVC-<br />
PATENTTIEN EHTOJEN MUKAISESTI<br />
KULUTTAJAN HENKILÖKOHTAISEEN<br />
JA EI-KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN, JA<br />
KULUTTAJALLA ON OIKEUS<br />
(i) KOODATA VIDEO AVC-STANDARDIN<br />
(”AVC-VIDEO”) MUKAISESTI JA/TAI<br />
(ii) PURKAA AVC-VIDEO, JONKA<br />
KULUTTAJA ON KOODANNUT<br />
HENKILÖKOHTAISEEN JA<br />
EI-KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN JA/TAI<br />
ON SAATU LISENSOIDULTA AVC-<br />
VIDEOTOIMITTAJALTA. LISENSSIÄ EI<br />
MYÖNNETÄ MIHINKÄÄN MUUHUN<br />
KÄYTTÖÖN SUORASTI TAI EPÄSUORASTI.<br />
LISÄTIETOJA ANTAA MPEG LA, L.L.C.<br />
KATSO <br />
”C Library”, ”Expat”, ”zlib”, ”libjpeg”, ”dtoa”<br />
ja ”pcre” toimitetaan tämän videokameran<br />
mukana. Nämä ohjelmistot toimitetaan niiden<br />
tekijänoikeuksien omistajien kanssa tehtyjen<br />
käyttöoikeussopimuksien mukaan. Meillä<br />
on velvollisuus ilmoittaa seuraavista asioista<br />
näiden ohjelmistosovellusten tekijänoikeuksien<br />
omistajien pyynnöstä. Lue seuraavat osat.<br />
Lue ”license1.pdf ”, joka on CD-ROMlevyn<br />
”License”-kansiossa. Se sisältää<br />
seuraavien ohjelmistojen (englanninkieliset)<br />
käyttöoikeussopimukset: ”C Library”, ”Expat”,<br />
”zlib”, ”libjpeg”, ”dtoa” ja ”pcre”.<br />
GNU GPL/LGPL-ohjelmistot<br />
Tämän videokameran mukana tulee seuraavien<br />
käyttöoikeuksien alaisia ohjelmistoja: GNU
General Public License (jäljempänä ”GPL”) tai<br />
GNU Lesser General Public License (jäljempänä<br />
”LGPL”).<br />
Tässä ilmoitetaan käyttäjälle, että hänellä<br />
on oikeus käyttää, muuttaa ja jaella näiden<br />
ohjelmistojen lähdekoodia vakiovarusteena<br />
toimitetun GPL/LGPL-käyttöoikeussopimuksen<br />
ehtojen mukaisesti.<br />
Lähdekoodi on saatavissa Internetistä. Voit<br />
ladata sen seuraavasta URL-osoitteesta. Kun<br />
lataat lähdekoodia, valitse videokameran malliksi<br />
DCR-SX43.<br />
http://www.sony.net/Products/Linux/<br />
Pyydämme, ettet ota yhteyttä meihin lähdekoodin<br />
sisältöön liittyen.<br />
Lue ”license2.pdf ”, joka on CD-ROM-levyn<br />
”License”-kansiossa. Se sisältää ”GPL”-ja<br />
”LGPL”-ohjelmistojen (englanninkieliset)<br />
käyttöoikeussopimukset.<br />
PDF-tiedoston katseluun tarvitaan Adobe Readerohjelma.<br />
Jos sitä ei ole asennettu tietokoneeseesi,<br />
voit ladata sen Adobe Systemsin verkkosivulta:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Lisätietoja<br />
FI<br />
113
Näytön ilmaisimet<br />
Vasen yläkulma Keskiosa Oikea yläkulma<br />
Pikaopas<br />
Alareuna<br />
Vasen yläkulma<br />
Ilmaisin<br />
Keskiosa<br />
Ilmaisin<br />
<br />
114 FI<br />
Merkitys<br />
MENU-painike (63)<br />
Kuvaus itselaukaisimen<br />
avulla (76)<br />
GPS-seurannan tila (50)<br />
Salama (77)/<br />
REDEYE REDUC (77)<br />
MICREF LEVEL alhainen<br />
(75)<br />
WIDE SELECT (76)<br />
BLT-IN ZOOM MIC (75)<br />
60 min Akun jäljellä oleva aika<br />
Tallennuskansio<br />
Paluupainike (63)<br />
Merkitys<br />
[STBY]/[REC] Tallennustila (20)<br />
Kuvakoko (76)<br />
Kuvaesitys asetettu (37)<br />
Varoitus (94)<br />
Toistotila (31)<br />
Pudotuksen tunnistin pois<br />
käytöstä (85)<br />
Pudotuksen tunnistin<br />
käytössä (85)<br />
Oikea yläkulma<br />
Ilmaisin<br />
0:00:00<br />
[00min]<br />
9999<br />
9999<br />
9999<br />
100/112<br />
Alareuna<br />
Ilmaisin<br />
<br />
Merkitys<br />
Tallennuslaatu (HD/STD)<br />
ja tallennustila (FX/FH/<br />
HQ/LP) (27)<br />
Tallennus/toisto/<br />
muokkaus, tallennusväline<br />
(17)<br />
Laskuri (tunnit:minuutit:<br />
sekunnit) (31)<br />
Arvioitu jäljellä oleva<br />
tallennusaika (20)<br />
FADER (68)<br />
Tallennettavien valokuvien<br />
arvioitu määrä ja<br />
tallennusväline (23)<br />
Toistokansio (32)<br />
Parhaillaan toistettavan<br />
videon tai valokuvan<br />
numero/tallennettujen<br />
videoiden tai valokuvien<br />
kokonaismäärä (31)<br />
Merkitys<br />
[FACE DETECTION]-<br />
asetus on [OFF] (74)<br />
SMILE DETECTION (74)<br />
LOW LUX (74)<br />
Manuaalinen tarkennus<br />
(71)<br />
SCENE SELECTION (68)<br />
Valkotasapaino (69)<br />
SteadyShot ei käytössä (73)<br />
SPOT MTR/FCS (70)/<br />
SPOT METER (70)/<br />
EXPOSURE (70)<br />
TELE MACRO (71)<br />
X.V.COLOR (76)<br />
CONVERSION LENS (73)
Osat ja säätimet<br />
Ilmaisin<br />
Merkitys<br />
Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.<br />
<br />
INTELLIGENT AUTO<br />
(25)<br />
OPTION-painike (65)<br />
VIEW IMAGES-painike<br />
(30)<br />
Kuvaesitys-painike (37)<br />
YOUR<br />
LOCATION-painike (51)<br />
101-0005 Tiedostonimi (32)<br />
Kuva suojattu (42)<br />
Hakemistopainike (32)<br />
Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />
ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />
Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />
videokameramalleissa.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
Pikaopas<br />
FI<br />
115
Active Interface Shoe<br />
Active Interface Shoe antaa virtaa<br />
lisävarusteille, kuten kuvausvalolle, salamalle<br />
tai mikrofonille (myydään erikseen).<br />
Lisävarusteen voi käynnistää avaamalla<br />
videokameran LCD-näytön ja sammuttaa<br />
sulkemalla näytön. Katso lisätietoja<br />
lisävarusteen käyttöohjeesta.<br />
Active Interface Shoe-liitännässä on varmistin,<br />
jolla asennettu lisävaruste kiinnitetään<br />
turvallisesti. Kiinnitä lisävaruste painamalla<br />
varustetta alas ja työntämällä se liitännässä<br />
mahdollisimman pitkälle. Kiristä sitten<br />
ruuvi. Irrota lisävaruste avaamalla ruuvi ja<br />
painamalla lisävarustetta alas. Vedä lisävaruste<br />
sitten irti kamerasta.<br />
Kun avaat tai suljet liitännän kantta, liu’uta<br />
sitä nuolen osoittamalla tavalla.<br />
Kun kuvaat videoita lisävarusteliitäntään<br />
kiinnitetyllä ulkoisella salamalla (myydään<br />
erikseen), katkaise ulkoisesta salamasta<br />
virta, jotta latausääni ei tallentuisi videolle.<br />
Ulkoista salamaa (myydään erikseen) ja<br />
sisäistä salamaa ei voi käyttää samaan<br />
aikaan.<br />
Kun ulkoinen mikrofoni (myydään<br />
erikseen) on kiinnitettynä, se ohittaa<br />
sisäisen mikrofonin.<br />
Objektiivi (G-objektiivi)<br />
Salama<br />
Kameran kuvausvalo (86)<br />
Kameran kuvausvalo palaa punaisena<br />
kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun<br />
tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai<br />
akun varaus on heikko.<br />
Kaukosäätimen vastaanotin/<br />
infrapunaportti<br />
Osoita langaton kaukosäädin (s. 118)<br />
kaukosäätimen vastaanotinta kohti<br />
videokameran ohjaamiseksi.<br />
Sisäinen mikrofoni<br />
116 FI<br />
LCD-näyttö/kosketuspaneeli (15, 29)<br />
Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit<br />
sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on<br />
ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
(VIEW IMAGES)-painike (30)<br />
(DISC BURN)-painike (katso<br />
Käyttöohjeet)<br />
(INTELLIGENT AUTO)-painike (25)
POWER-painike (15)<br />
HDMI OUT-liitäntä (38)<br />
(USB)-liitäntä (57, 60)<br />
<strong>HDR</strong>-CX305E: vain lähtö<br />
Kaiutin<br />
GPS-kytkin (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE)<br />
(50)<br />
RESET-painike<br />
Paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />
esineellä.<br />
Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata<br />
kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan<br />
lukien.<br />
<strong>HDR</strong>-XR350E/XR350VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX300E/CX305E/CX350E/<br />
CX350VE/<strong>CX370E</strong><br />
Zoomausvipu (25, 37)<br />
PHOTO-painike (23)<br />
MODE-painike (20)<br />
(video)/ (valokuva)-merkkivalo (20)<br />
/CHG (salama/lataus)-merkkivalo (12)<br />
Akku (12)<br />
START/STOP-painike (20)<br />
DC IN-liitäntä (12)<br />
A/V-etähallintaliitäntä (38)<br />
Käsihihna (20)<br />
Koukku olkahihnalle<br />
Jalustan liitäntä<br />
Kiinnitä jalusta (myydään erikseen) jalustan<br />
kiinnitysosaan ruuvilla (myydään erikseen:<br />
ruuvin pituuden tulee olla alle 5,5 mm).<br />
Muistikorttipaikka (19)<br />
Muistikortin käyttövalo (19)<br />
Kun valo palaa tai vilkkuu, videokamera lukee<br />
tai kirjoittaa tietoja.<br />
PUSH (akun vapautus)-painike (13)<br />
Pikaopas<br />
FI<br />
117
DATA CODE-painike (79)<br />
Painiketta painamalla toiston aikana saadaan<br />
näkyviin tallennettujen kuvien päivämäärä<br />
ja kellonaika, kameran asetustiedot tai<br />
koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX350VE/XR350VE).<br />
PHOTO-painike (23)<br />
Tätä painiketta painettaessa näytöllä oleva<br />
kuva tallennetaan valokuvana.<br />
SCAN/SLOW-painikkeet (31)<br />
/ (edellinen/seuraava)-painikkeet<br />
(31)<br />
Langaton kaukosäädin<br />
PLAY-painike<br />
STOP-painike<br />
DISPLAY-painike (21)<br />
Lähetin<br />
START/STOP-painike (20)<br />
Zoomauspainikkeet<br />
PAUSE-painike<br />
118 FI<br />
VISUAL INDEX-painike (31)<br />
Tuo näkyviin VISUAL INDEX-näytön toiston<br />
aikana.<br />
////ENTER-painikkeet<br />
Kun mitä tahansa näistä painikkeista<br />
painetaan, LCD-näyttöön tulee oranssi<br />
kehys. Valitse haluamasi painike tai kohde<br />
///-painikkeilla ja tee valinta painamalla<br />
ENTER-painiketta.<br />
Huomautuksia<br />
Poista eristekalvo ennen langattoman<br />
kaukosäätimen käyttöä.<br />
<br />
<br />
<br />
Osoita langaton kaukosäädin kaukosäätimen<br />
vastaanotinta kohti videokameran ohjaamiseksi<br />
(s. 116).<br />
Kun langattomasta kaukosäätimestä ei ole<br />
lähetetty komentoja tietyn ajan kuluessa,<br />
oranssi kehys katoaa. Kun painat uudelleen yhtä<br />
/// -painikkeista tai ENTER-painiketta,<br />
kehys tulee uudelleen näkyviin viimeksi<br />
näytetyssä kohdassa.<br />
LCD-näytön tiettyjä painikkeita ei voi valita<br />
/// -painikkeilla.<br />
Langattoman kaukosäätimen pariston<br />
vaihtaminen<br />
Laita kynsi kielekettä painaessasi aukkoon<br />
paristokotelon irrottamiseksi.<br />
Laita uusi paristo paikoilleen +-puoli ylöspäin.<br />
Laita paristokotelo takaisin langattomaan<br />
kaukosäätimeen ja paina, kunnes kotelo<br />
napsahtaa paikoilleen.<br />
Kieleke<br />
Eristekalvo
VAROITUS<br />
Paristo saattaa räjähtää, jos sitä käsitellään<br />
väärin. Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä<br />
tai hävitä sitä polttamalla.<br />
Kun litiumpariston varaus heikkenee,<br />
langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys<br />
saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa<br />
toimia huonosti. Korvaa tällöin paristo uudella<br />
<strong>Sony</strong> CR2025-litiumparistolla. Toisenlaisen<br />
pariston käytöstä voi seurata tulipalo- tai<br />
räjähdysvaara.<br />
Pikaopas<br />
FI<br />
119
Hakemisto<br />
Symbolit<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
120 FI<br />
1080i/576i.....................................83<br />
16:9................................................83<br />
4:3..................................................83<br />
576i................................................83<br />
A.SHUT OFF...............................84<br />
A/V-liitäntäkaapeli................39, 60<br />
Akku.............................................12<br />
Akun lataaminen.........................12<br />
Akun lataaminen ulkomailla<br />
.............................................. 14, 101<br />
Alku<strong>per</strong>äinen...............................45<br />
Alustaminen................................81<br />
AREA SET....................................84<br />
AUDIO REC SET........................75<br />
AUTO AREA ADJ......................53<br />
AUTO BACK LIGHT.................75<br />
AUTO CLOCK ADJ...................53<br />
Automaattisen vianmäärityksen<br />
näyttö/varoitusilmaisimet..........94<br />
AVCHD-muoto.........................104<br />
BATTERY INFO.........................80<br />
BEACH.........................................68<br />
BEEP.............................................82<br />
BLACK FADER...........................69<br />
BLT-IN ZOOM MIC..................75<br />
”BRAVIA” Sync............................40<br />
CALIBRATION.........................110<br />
CAMERA DATA.........................79<br />
CLOCK/LANG...........................84<br />
CLOCK SET................................15<br />
COMPONENT............................83<br />
CONVERSION LENS................73<br />
COORDINATES.........................52<br />
CTRL FOR HDMI................85, 86<br />
DATA CODE.........................16, 79<br />
DATE/TIME..........................16, 79<br />
DELETE.......................................41<br />
DEMO MODE.............................85<br />
DIGITAL ZOOM........................75<br />
DISP OUTPUT...........................84<br />
DISPLAY SET..............................82<br />
DIVIDE........................................43<br />
DOWNLOAD MUSIC...............36<br />
DROP SENSOR...........................85<br />
Dual Rec.......................................28<br />
DVD-tallennin......................57, 59<br />
DVDirect Express.......................57<br />
E<br />
EDIT.............................................41<br />
EMPTY.........................................81<br />
EMPTY MUSIC..........................36<br />
EXPOSURE..................................70<br />
F<br />
FACE DETECTION.............74, 93<br />
Face Index....................................34<br />
FADER..........................................68<br />
FH.................................................27<br />
FILE NO.......................................78<br />
Film Roll Index............................33<br />
FIREWORKS...............................68<br />
FLASH LEVEL............................77<br />
FLASH MODE............................77<br />
FOCUS.........................................71<br />
FX..................................................27<br />
G<br />
GENERAL SET...........................82<br />
GOLF SHOT................................71<br />
GPS...............................................49<br />
GUIDEFRAME...........................73<br />
H<br />
HD/STD SET...............................26<br />
HDMI RESOLUTION................83<br />
HIGHLIGHT...............................34<br />
HQ.................................................27<br />
I<br />
IMAGE SIZE................................76<br />
INDOOR......................................69<br />
”InfoLITHIUM”-akku..............107<br />
INTELLIGENT AUTO........25, 93<br />
J<br />
Jalusta..........................................117<br />
K<br />
Karttahakemisto..........................51<br />
Koostetoisto.................................34<br />
Kopioiminen................................45<br />
Kopiointi......................................46<br />
Korjaaminen................................87<br />
Kosteuden tiivistyminen..........109<br />
Kunnossapito.............................104<br />
Kuvaaminen.................................20<br />
Kuvaesitys.....................................37<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen...................54<br />
Käytön kulku.................................6<br />
L<br />
Laajakulma...................................25<br />
LANDSCAPE..............................68<br />
Langattoman kaukosäätimen<br />
paristo.........................................118<br />
LANGUAGE SET..................16, 84<br />
LCD BL LEVEL...........................82<br />
LCD BRIGHT..............................82<br />
LCD COLOR...............................82<br />
Levyn luominen..........................56<br />
Levytallennin...............................60<br />
LOW LUX....................................74<br />
LP..................................................27<br />
M<br />
MANAGE MEDIA................17, 81<br />
MANUAL SETTINGS................68<br />
MEDIA FORMAT.......................81<br />
MEDIA INFO..............................81<br />
MEDIA SETTINGS....................17<br />
”MemoryStick”............................18<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
.............................................. 18, 107<br />
”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.............................................. 18, 107<br />
MICREF LEVEL..........................75<br />
MOVIE DUB...............................45
MOVIE MEDIA SET..................17<br />
MPEG-4 AVC/H.264................104<br />
Muistikortti......................... 18, 106<br />
MUSIC TOOL.............................80<br />
MY MENU.............................63, 64<br />
MY MENU SETTING..........63, 64<br />
N<br />
Näytön ilmaisimet.....................114<br />
O<br />
ONE PUSH..................................69<br />
OPTION MENU.........................65<br />
OTHER REC SET.......................75<br />
OTHER SETTINGS....................85<br />
OTHERS......................................80<br />
OUTDOOR.................................69<br />
OUTPUT SETTINGS.................83<br />
P<br />
PAL..............................................101<br />
Peilikuvatila..................................29<br />
PHOTO CAPTURE....................44<br />
PHOTO COPY............................46<br />
PHOTO MEDIA SET.................17<br />
PHOTO SETTINGS...................76<br />
Pikkukuva....................................41<br />
Pistorasia......................................12<br />
PLAYBACK..................................78<br />
PLAYBACK SET.........................78<br />
PLAYLIST EDIT.........................47<br />
PORTRAIT..................................68<br />
POWER ON BY LCD.................85<br />
POWER SETTINGS...................84<br />
PRIORITY SETTING...........74, 94<br />
PROTECT....................................42<br />
Päivämäärähaku..........................33<br />
R<br />
REC LAMP..................................86<br />
REC MODE.................................27<br />
REDEYE REDUC.......................77<br />
REMOTE CTRL..........................86<br />
REPAIR IMG.DB F.....................96<br />
RESET.........................................117<br />
S<br />
SCENARIO..................................36<br />
SCENARIO ERASE....................36<br />
SCENE SELECTION............68, 94<br />
SELF-TIMER...............................76<br />
SHOOTING SET........................73<br />
SLIDE SHOW SET......................37<br />
SMILE DETECTION...........74, 94<br />
SMILE SENSITIVITY..........75, 94<br />
Smile Shutter................................28<br />
SMTH SLW REC.........................72<br />
SNOW..........................................68<br />
SOUND/DISP SET.....................82<br />
SPOT FOCUS..............................70<br />
SPOT METER.............................70<br />
SPOT MTR/FCS..........................70<br />
SPOTLIGHT................................68<br />
STEADYSHOT......................73, 77<br />
SUMMERTIME..........................84<br />
SUNRISE&SUNSET...................68<br />
T<br />
Tallennus-ja toistoaika...............98<br />
Tallennusväline............................17<br />
TELE MACRO............................71<br />
Telekuvaus....................................25<br />
Televisio........................................38<br />
Televisioiden<br />
värijärjestelmät..........................101<br />
Toistaminen.................................30<br />
Toistoluettelo...............................47<br />
Toistozoomaus.............................37<br />
TV CONNECT Guide................38<br />
TV TYPE......................................83<br />
TWILIGHT..................................68<br />
TWILIGHT PORT......................68<br />
Täyteen ladattu............................12<br />
U<br />
Ulkoinen tallennusväline...........54<br />
Ulkomailla..................................101<br />
USB CONNECT...................57, 59<br />
USB-kaapeli...........................57, 59<br />
V<br />
Vakiovarusteet...............................2<br />
Valikot.....................................63, 66<br />
Valokuvan kopioiminen videosta<br />
.......................................................44<br />
Valokuvat................................22, 32<br />
Varoitusilmoitukset.....................96<br />
Varotoimet.................................104<br />
VBR...............................................98<br />
Vianmääritys................................87<br />
Videoiden tallennusaika/<br />
tallennettavien valokuvien määrä<br />
.......................................................98<br />
Videot.....................................20, 31<br />
VIEW IMAGES.....................30, 33<br />
Virran kytkeminen......................15<br />
VISUAL INDEX..........................30<br />
W<br />
WHITE BAL................................69<br />
WHITE FADER..........................69<br />
WIDE SELECT............................76<br />
X<br />
x.v.Color.............................. 76, 108<br />
Y<br />
YOUR LOCATION....................51<br />
Z<br />
Zoomaus.................................25, 37<br />
Ä<br />
Äänenvoimakkuus................32, 82<br />
FI<br />
Pikaopas<br />
121
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein<br />
esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen<br />
www-sivustolla.<br />
http://www.sony.net/