Sony XNV-L66BT - XNV-L66BT Guida di installazione Tedesco
Sony XNV-L66BT - XNV-L66BT Guida di installazione Tedesco
Sony XNV-L66BT - XNV-L66BT Guida di installazione Tedesco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-278-422-41(1)<br />
* 11<br />
* 6<br />
* 1 * 5 <br />
<br />
<br />
× 2<br />
<br />
a b c<br />
* * *<br />
Die Abbildungen in <strong>di</strong>eser Anleitung zeigen als Beispiel das Modell <strong>XNV</strong>-L77BT.<br />
Het model <strong>XNV</strong>-L77BT is het model dat in deze handlei<strong>di</strong>ng als weergave wordt gebruikt voor illustratiedoeleinden.<br />
*<br />
* Bereitgestellt von TomTom. TomTom ist ein Markenzeichen von TomTom N.V.<br />
Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van TomTom N.V.<br />
A<br />
FRONT AUDIO<br />
OUT<br />
REAR VIDEO<br />
OUT<br />
SUB OUT<br />
REAR AUDIO<br />
OUT<br />
max. Versorgungsstrom 0,3 A<br />
Blauweiß gestreift<br />
Max. voe<strong>di</strong>ngsstroom 0,3 A<br />
AMP REM<br />
Blauw/wit gestreept<br />
AUX2 AUDIO<br />
<br />
Hellblau<br />
ATT<br />
Lichtblauw<br />
<br />
Hellgrün<br />
EXT<br />
AUX2 VIDEO IN<br />
* 12 * 10<br />
PARKING BRAKE Lichtgroen<br />
IN<br />
MIC IN* 3<br />
Sicherung (10 A)<br />
Zekering (10 A)<br />
REMOTE IN* 8<br />
<br />
AUX1 VIDEO<br />
IN<br />
* 2 von Autoantenne<br />
van een auto-antenne<br />
REAR VIDEO OUT<br />
AUX1<br />
VIDEO IN<br />
CAMERA IN<br />
AV Navigation<br />
Installation/Anschluss<br />
Montage/Aansluitingen<br />
<strong>XNV</strong>-L77BT <strong>XNV</strong>-770BT<br />
<strong>XNV</strong>-<strong>L66BT</strong> <strong>XNV</strong>-660BT<br />
<br />
<br />
<br />
REAR<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
* 4<br />
SPEED IN<br />
* 7 Schutzschaltung * 7 Schutzschaltung<br />
Beveiliging<br />
Beveiliging<br />
REVERSE IN<br />
* 4 FRONT<br />
AUDIO OUT<br />
AUX1 AUDIO<br />
IN<br />
* 4<br />
REAR<br />
AUDIO OUT<br />
SUB OUT<br />
CAMERA<br />
IN<br />
* 4<br />
AUX2 VIDEO<br />
IN<br />
In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert)<br />
Vorsichtsmaßnahmen<br />
Let op<br />
Apparatuur gebruikt in de afbeel<strong>di</strong>ngen (niet bijgeleverd)<br />
• Schließen Sie alle Erdungskabel an einen<br />
gemeinsamen Massepunkt an.<br />
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V<br />
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.<br />
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor<br />
und zerlegen Sie es nicht.<br />
Frontlautsprecher<br />
• Bauen Sie das Gerät nicht an einem Ort ein, an dem es<br />
Voorluidspreker<br />
<strong>di</strong>e Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen könnte.<br />
• Achten Sie darauf, dass <strong>di</strong>e Kabel nicht unter einer<br />
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z. B.<br />
in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.<br />
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse<br />
vornehmen, <strong>di</strong>e Zündung des Fahrzeugs aus, um<br />
Hecklautsprecher<br />
Kurzschlüsse zu vermeiden.<br />
Achterluidspreker<br />
• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem<br />
Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem<br />
Hilfsstromanschluss verbinden.<br />
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht<br />
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abisoliert<br />
werden.<br />
Endverstärker<br />
• Drücken Sie beim Einbau des Geräts nicht auf den<br />
Eindversterker<br />
LCD-Bildschirm.<br />
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass der Monitor gerade<br />
× 8<br />
nach vorne weist. Bauen Sie es nicht mit einem<br />
geneigten Winkel ein.<br />
• Lassen Sie <strong>di</strong>e Schutzkappen an den Anschlüssen des<br />
Au<strong>di</strong>oanschlusskabels , wenn <strong>di</strong>e Anschlüsse nicht<br />
verwendet werden.<br />
Aktiver Tiefsttöner<br />
• Wenn Sie eine Schutzkappe entfernen, um einen<br />
Actieve subwoofer<br />
Anschluss des Au<strong>di</strong>overbindungskabels zu<br />
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie nicht <strong>di</strong>e<br />
Stromversorgung kurzschließen.<br />
Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)<br />
• Wenn Sie <strong>di</strong>eses Gerät zusammen mit anderen<br />
Stereokomponenten anschließen, muss der<br />
USB-Gerät<br />
Autostromkreis, an den <strong>di</strong>e Geräte angeschlossen sind,<br />
USB-apparaat<br />
eine höhere Leistung aufweisen als <strong>di</strong>e Summe der<br />
Sicherungen der einzelnen Komponenten.<br />
• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung<br />
Onderdelenlijst<br />
aufweist, schließen Sie das Gerät <strong>di</strong>rekt an <strong>di</strong>e Batterie<br />
an.<br />
<br />
Teileliste<br />
iPod<br />
• Die Nummern in der Liste sind <strong>di</strong>eselben wie im<br />
Erläuterungstext.<br />
× 3<br />
• Die Halterung wird vor dem Ausliefern am Gerät<br />
angebracht. Bevor Sie das Gerät montieren, nehmen<br />
Sie <strong>di</strong>e Halterung mithilfe der Löseschlüssel <br />
vom Gerät ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter<br />
Rückfahrkamera<br />
„Abnehmen der Halterung ()“ auf der Rückseite<br />
Achteruitkijkcamera<br />
<strong>di</strong>eses Blattes.<br />
• Bewahren Sie <strong>di</strong>e Löseschlüssel für den<br />
späteren Gebrauch auf. Sie werden z. B.<br />
benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem<br />
Fahrzeug ausbauen wollen.<br />
• Setzen Sie vor der Inbetriebnahme <strong>di</strong>e Teile für das<br />
Mikrofon zusammen. Einzelheiten dazu finden Sie<br />
Monitor<br />
unter „Installieren des Mikrofons ()“ auf der<br />
Monitor<br />
Rückseite.<br />
• Das USB-Kabel <strong>di</strong>ent zum Anschließen des<br />
Navigationsmoduls an Ihren Heimcomputer.<br />
Vorsicht<br />
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung vorsichtig,<br />
damit Sie sich nicht <strong>di</strong>e Hände verletzen.<br />
<br />
B<br />
Greep<br />
<br />
Verriegelung<br />
AUX AUDIO<br />
AUX AUDIO<br />
Hinweis<br />
IN<br />
IN<br />
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass <strong>di</strong>e<br />
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 3,5 mm<br />
nach innen gebogen sind. Wenn <strong>di</strong>e Verriegelungen gerade oder Voorbeeldaansluitingen<br />
nach außen gebogen sind, lässt sich das Gerät nicht sicher<br />
Spielkonsole*<br />
installieren und kann herausspringen.<br />
Gameconsole*<br />
Videokamera*<br />
Videocamera*<br />
Anschlussbeispiel<br />
Hinweise (-A)<br />
AUX VIDEO<br />
AUX VIDEO<br />
• Schließen Sie unbe<strong>di</strong>ngt zuerst das Massekabel an, bevor Sie<br />
den Verstärker anschließen.<br />
IN<br />
IN<br />
• Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte<br />
Verstärker verwendet wird.<br />
CAMERA IN<br />
Hinweis (-B)<br />
Aansluitschema<br />
* nicht mitgeliefert<br />
Auch wenn Sie gesondert erhältliche Geräte an <strong>di</strong>e verfügbaren<br />
niet bijgeleverd<br />
Anschlüsse anschließen, können Sie <strong>di</strong>e Geräte nicht gleichzeitig<br />
verwenden.<br />
Anschluss<strong>di</strong>agramm<br />
An AMP REMOTE IN des gesondert<br />
erhältlichen Endverstärkers<br />
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.<br />
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann<br />
das Gerät beschä<strong>di</strong>gt werden.<br />
An Schnittstellenkabel eines Autotelefons<br />
Gelb<br />
permanente Stromversorgung<br />
An <strong>di</strong>e Parkbremsenschaltleitung<br />
4<br />
Geel<br />
continu voe<strong>di</strong>ng<br />
An ein zusätzliches Gerät wie einen<br />
Blau<br />
Motorantennensteuerung<br />
tragbaren Player, eine Spielkonsole usw.<br />
5<br />
Blauw<br />
automatische antenne<br />
(nicht mitgeliefert)<br />
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss<br />
Orangeweiß gestreift geschaltete Beleuchtungsstromversorgung<br />
6<br />
der Leitung für den Rückfahrscheinwerfer<br />
Oranje/wit<br />
geschakelde voe<strong>di</strong>ng voor verlichting<br />
(nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)<br />
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschluss<strong>di</strong>agramm“ auf der<br />
Rot<br />
geschaltete Stromversorgung<br />
7<br />
An das Geschwin<strong>di</strong>gkeitssignalkabel<br />
Rückseite.<br />
Rood<br />
geschakelde voe<strong>di</strong>ng<br />
Tipp<br />
Bei manchen Fahrzeugen ist ein einwandfreier Empfang des<br />
Zie "Voe<strong>di</strong>ngsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.<br />
Schwarz<br />
Masse<br />
8<br />
Signals nicht möglich. Wenden Sie sich in <strong>di</strong>esem Fall an<br />
Zwart<br />
aar<strong>di</strong>ng<br />
Ihren nächsten <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte.<br />
De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.<br />
Warnung<br />
5 7<br />
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen<br />
verwenden, kann durch Anschließen <strong>di</strong>eses Geräts mit<br />
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel <strong>di</strong>e<br />
Antenne beschä<strong>di</strong>gt werden.<br />
vom Stromanschluss des Fahrzeugs<br />
Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen<br />
van de autovoe<strong>di</strong>ngsaansluiting<br />
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V<br />
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder <strong>di</strong>e AF-<br />
(Alternativfrequenzsuche) oder <strong>di</strong>e TA-Funktion<br />
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.<br />
4 6 8<br />
• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe<br />
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist,<br />
schließen Sie <strong>di</strong>e Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder <strong>di</strong>e<br />
1 3 5 7<br />
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversorgungsanschluss<br />
des vorhandenen Antennenverstärkers an.<br />
Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.<br />
• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen<br />
angeschlossen werden.<br />
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs<br />
Stromversorgung des Speichers<br />
van de autoluidsprekeraansluiting<br />
Wenn <strong>di</strong>e gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist,<br />
wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit<br />
Strom versorgt.<br />
2 4 6 8<br />
Hinweise zum Lautsprecheranschluss<br />
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie <strong>di</strong>e Lautsprecher<br />
anschließen.<br />
Lautsprecher hinten rechts<br />
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8<br />
1<br />
+<br />
Violett<br />
Luidspreker, achter, rechts<br />
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können <strong>di</strong>e<br />
Lautsprecher beschä<strong>di</strong>gt werden.<br />
Paars<br />
Lautsprecher hinten rechts<br />
• Verbinden Sie <strong>di</strong>e Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem<br />
2 –<br />
Luidspreker, achter, rechts<br />
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht <strong>di</strong>e Anschlüsse<br />
* 4<br />
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.<br />
Lautsprecher vorne rechts<br />
• Verbinden Sie <strong>di</strong>e Masseleitung <strong>di</strong>eses Geräts nicht mit dem<br />
3<br />
+<br />
negativen (–) Lautsprecheranschluss.<br />
* 9 * 10 Grau<br />
Luidspreker, voor, rechts<br />
Grijs<br />
* 1 Einzelheiten zum Installieren des<br />
Mikrofons finden Sie unter „Installieren<br />
des Mikrofons ()“ auf der Rückseite.<br />
* 2 Hinweis zum Anschließen der Antenne<br />
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der<br />
ISO-Norm (ISO = International<br />
Organization for Standar<strong>di</strong>zation -<br />
Internationale Normungsgemeinschaft)<br />
entspricht, schließen Sie sie mithilfe<br />
des mitgelieferten Adapters an.<br />
Verbinden Sie zuerst <strong>di</strong>e<br />
Fahrzeugantenne mit dem<br />
mitgelieferten Adapter und verbinden<br />
Sie <strong>di</strong>esen dann mit der<br />
Antennenbuchse des Hauptgeräts.<br />
* 3 Führen Sie das MIC-Eingangskabel so,<br />
dass es beim Fahren nicht hinderlich<br />
ist, unabhängig davon, ob es gerade in<br />
Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie <strong>di</strong>e<br />
Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls<br />
sie durch den Fußraum geführt werden<br />
müssen.<br />
* 4 Cinchkabel (nicht mitgeliefert).<br />
* 5 Verwenden Sie keine<br />
Verlängerungskabel. Nur <strong>di</strong>e<br />
de<strong>di</strong>zierten Kabel und Stecker dürfen<br />
an <strong>di</strong>e Auto Dockinghalterung <br />
angeschlossen werden.<br />
* 6 Informationen zum Anschließen der<br />
Parkbremsenschaltleitung finden Sie<br />
unter „Anschließen der<br />
Parkbremsenleitung ()“.<br />
* 7 Entfernen Sie <strong>di</strong>e Schutzschaltung nicht.<br />
* 8 Möglicherweise ist ein separater<br />
Adapter erforderlich.<br />
* 9 Nehmen Sie vor dem Gebrauch <strong>di</strong>e<br />
Kappe vom USB-Anschluss ab.<br />
* 10 USB-Verbindungskabel RC-202IPV<br />
(nicht mitgeliefert). Achten Sie darauf,<br />
den Videoausgangsstecker an AUX1<br />
VIDEO IN anzuschließen. Näheres<br />
dazu finden Sie in der<br />
Gebrauchsanweisung zum RC-202IPV.<br />
* 11 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm × 4<br />
* 12 DC OUT 5 V MAX 0,8 A<br />
4 –<br />
5<br />
Weiß<br />
+<br />
6<br />
Wit<br />
–<br />
7<br />
Grün<br />
+<br />
8<br />
Groen<br />
–<br />
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.<br />
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.<br />
* 1 Zie “De microfoon installeren ()” op<br />
de achterzijde voor meer informatie<br />
over het installeren van de microfoon.<br />
* 2 Opmerking bij de antenne-aansluiting<br />
In<strong>di</strong>en uw auto is uitgerust met een<br />
antenne van het type ISO (International<br />
Organization for Standar<strong>di</strong>zation), moet<br />
u <strong>di</strong>e aansluiten met behulp van de<br />
bijgeleverde adapter . Sluit eerst de<br />
auto-antenne aan op de bijgeleverde<br />
adapter en vervolgens de<br />
antennestekker op het hoofdtoestel.<br />
* 3 Ongeacht of de kabel wordt gebruikt, u<br />
moet de MIC-ingangskabel zo leiden<br />
dat deze u niet hindert bij het<br />
autorijden. Zet de kabel vast met een<br />
kabelklem, enzovoort als de kabels in<br />
de buurt van uw voeten zijn<br />
geïnstalleerd.<br />
* 4 Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).<br />
Lautsprecher vorne rechts<br />
Luidspreker, voor, rechts<br />
Lautsprecher vorne links<br />
Luidspreker, voor, links<br />
Lautsprecher vorne links<br />
Luidspreker, voor, links<br />
Lautsprecher hinten links<br />
Luidspreker, achter, links<br />
Lautsprecher hinten links<br />
Luidspreker, achter, links<br />
* 5 Gebruik geen verlengsnoeren. Sluit<br />
alleen de speciale snoeren en<br />
connectors aan op de autodock .<br />
* 6 Zie voor informatie over het aansluiten<br />
op het schakelsnoer van de parkeerrem<br />
“Parkeerremkabel aansluiten ().”<br />
* 7 Verwijder de beveiliging niet.<br />
* 8 Er is mogelijk een afzonderlijke adapter<br />
vereist.<br />
* 9 Verwijder de afdekplug van de USBaansluiting<br />
voordat u deze gebruikt.<br />
* 10 USB-verbin<strong>di</strong>ngskabel RC-202IPV (niet<br />
bijgeleverd). Sluit de stekker van de<br />
video-uitgang aan op AUX1 VIDEO IN.<br />
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van<br />
de RC-202IPV voor meer informatie.<br />
* 11 Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 Ohm × 4<br />
* 12 DC OUT 5 V MAX 0,8 A<br />
• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.<br />
• An <strong>di</strong>e Lautsprecheranschlüsse <strong>di</strong>eses Geräts dürfen nur<br />
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine<br />
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern)<br />
an, da das Gerät sonst beschä<strong>di</strong>gt werden könnte.<br />
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht <strong>di</strong>e im<br />
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen,<br />
wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den<br />
rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.<br />
• Verbinden Sie nicht <strong>di</strong>e Lautsprecherkabel des Geräts<br />
miteinander.<br />
Hinweise zum Anschließen<br />
• Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen<br />
sind, erscheint „Output connection failure.“ im Display.<br />
Vergewissern Sie sich in <strong>di</strong>esem Fall, dass Lautsprecher und<br />
Verstärker richtig angeschlossen sind.<br />
• Wenn der Monitor für <strong>di</strong>e Passagiere auf den Rücksitzen<br />
verwendet werden soll, erden Sie <strong>di</strong>e Parkbremsenschaltleitung.<br />
Hinweis zu nicht verwendeten Kabeln<br />
Lassen Sie <strong>di</strong>e Schutzkappe am Anschluss angebracht, wenn<br />
ein Kabel nicht verwendet wird.<br />
Sicherheitshinweise<br />
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das<br />
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.<br />
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen<br />
Temperaturen (keinem <strong>di</strong>rekten Sonnenlicht, keiner<br />
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem<br />
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.<br />
• Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets <strong>di</strong>e<br />
mitgelieferten Montageteile.<br />
Hinweis zum Öffnen/Schließen der Frontplatte<br />
(nur <strong>XNV</strong>-L77BT/770BT)<br />
• Halten Sie zwischen Frontplatte und Schalthebel einen<br />
gewissen Abstand ein, damit Sie <strong>di</strong>e Frontplatte<br />
problemlos öffnen und schließen, leicht eine CD<br />
einlegen und auswerfen und insbesondere das Fahrzeug<br />
sicher lenken können. Welcher Abstand erforderlich ist,<br />
hängt von der Position des Schalthebels in Ihrem<br />
Fahrzeug ab. Wählen Sie den Einbauort vor der<br />
Montage sorgfältig so aus, dass Sie das Fahrzeug sicher<br />
lenken können.<br />
Schalthebel<br />
87,8 mm<br />
Hinweis zum Montagewinkel<br />
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45°<br />
montiert werden.<br />
• Sluit alle aar<strong>di</strong>ngskabels op een<br />
gemeenschappelijk aardpunt aan.<br />
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een autoaccu<br />
van 12 V gelijkstroom, negatief geaard.<br />
• Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te<br />
passen.<br />
• Installeer het apparaat niet op locaties waar het de<br />
werking van de airbag hindert.<br />
• Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of<br />
tussen bewegende onderdelen (b.v. zetelrail)<br />
terechtkomen.<br />
• Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact<br />
uitzetten om kortsluiting te vermijden.<br />
• Sluit de voe<strong>di</strong>ngskabel aan op de unit en sluit de<br />
luidsprekers aan voordat u de kabel aansluit op de<br />
aanvullende voe<strong>di</strong>ngsconnector.<br />
• Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen<br />
altijd van isolatietape.<br />
• Druk niet op het LCD-scherm wanneer u het apparaat<br />
installeert.<br />
• Installeer de unit met de monitor recht vooruit gericht;<br />
installeer de monitor niet onder een hoek.<br />
• Laat de beschermkapjes op de aansluitingen van de<br />
connector van de au<strong>di</strong>o-aansluitkabel zitten als u de<br />
connectoren niet gebruikt.<br />
• Wanneer u een beschermkapje verwijdert om een<br />
connector van de au<strong>di</strong>o-aansluitkabel te gaan<br />
gebruiken, ga dan voorzichtig te werk zodat u de<br />
voe<strong>di</strong>ng niet kortsluit.<br />
Opmerkingen bij de voe<strong>di</strong>ngskabel (geel)<br />
• Wanneer u <strong>di</strong>t apparaat aansluit samen met andere<br />
componenten, moet het vermogen van de aangesloten<br />
autostroomkring groter zijn dan de som van de<br />
zekeringen van elke component afzonderlijk.<br />
• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het<br />
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.<br />
• De nummers in de afbeel<strong>di</strong>ng verwijzen naar <strong>di</strong>e in de<br />
instructies.<br />
• De beugel wordt op het apparaat bevestigd voordat<br />
het apparaat de fabriek verlaat. Voordat u het apparaat<br />
installeert, moet u de ontgrendelingssleutels <br />
gebruiken om de beugel van het apparaat te<br />
verwijderen. Zie "De beugel verwijderen ()" op de<br />
achterkant van <strong>di</strong>t vel voor meer informatie.<br />
• Bewaar de ontgrendelingssleutels voor<br />
toekomstig gebruik omdat u deze ook no<strong>di</strong>g<br />
hebt om het apparaat uit de auto te<br />
verwijderen.<br />
• Zet de onderdelen van de microfoon in elkaar<br />
voordat u deze gebruikt. Zie “De microfoon installeren<br />
()” op de achterzijde voor meer informatie.<br />
• De USB-kabel wordt gebruikt voor het aansluiten<br />
van de navigatiemodule op uw computer thuis.<br />
Let op<br />
Houd de beugel voorzichtig vast zodat u uw vingers<br />
niet verwondt.<br />
Opmerking<br />
Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide<br />
zijden van de beugel 3,5 mm naar binnen buigen. Als de<br />
grepen recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet<br />
goed worden bevestigd en kan het losschieten.<br />
Opmerkingen (-A)<br />
• Sluit eerst de aar<strong>di</strong>ngskabel aan voordat u de versterker<br />
aansluit.<br />
• U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt<br />
gebruikt.<br />
Opmerking (-B)<br />
U kunt de optionele apparaten niet tegelijk gebruiken, zelfs niet<br />
als ze op alle aansluitingen zijn aangesloten.<br />
Naar AMP REMOTE IN van een optionele<br />
eindversterker<br />
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door<br />
een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden<br />
bescha<strong>di</strong>gd.<br />
Naar het interface-snoer van een<br />
autotelefoon<br />
Naar het schakelsnoer van de parkeerrem<br />
Naar randapparatuur, zoals een draagbare<br />
me<strong>di</strong>aspeler, gameconsole, enzovoort (niet<br />
bijgeleverd)<br />
Naar de +12 V voe<strong>di</strong>ngsaansluiting van de<br />
kabel van het achteruitrijlicht van de auto<br />
(alleen als de achteruitkijkcamera wordt<br />
aangesloten)<br />
Naar het snoer voor het snelheidssignaal<br />
Tip<br />
Sommige auto’s zullen het signaal misschien niet goed<br />
kunnen ontvangen. Vraag in dat geval de <strong>Sony</strong>-dealer bij u in<br />
de buurt advies.<br />
Waarschuwing<br />
In<strong>di</strong>en u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast,<br />
kan het aansluiten van <strong>di</strong>t apparaat met de bijgeleverde<br />
voe<strong>di</strong>ngskabel de antenne bescha<strong>di</strong>gen.<br />
Opmerkingen over de be<strong>di</strong>enings- en voe<strong>di</strong>ngskabels<br />
• De antennevoe<strong>di</strong>ngskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom<br />
wanneer u de tuner inschakelt of de functie AF (Alternative<br />
Frequency) of de functie TA (Traffic Announcement) activeert.<br />
• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in<br />
de achterruit/zijruit, moet u de antennevoe<strong>di</strong>ngskabel (blauw)<br />
of de hulpvoe<strong>di</strong>ngskabel (rood) aansluiten op de<br />
voe<strong>di</strong>ngsingang van de bestaande antenneversterker.<br />
Raadpleeg uw dealer voor meer details.<br />
• Met <strong>di</strong>t apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne<br />
zonder relaiskast te gebruiken.<br />
Instandhouden van het geheugen<br />
Zolang de gele voe<strong>di</strong>ngskabel is aangesloten, blijft de<br />
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het<br />
contact van de auto wordt uitgeschakeld.<br />
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers<br />
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de<br />
luidsprekers aan te sluiten.<br />
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en<br />
let op dat <strong>di</strong>e het vermogen van de versterker kunnen<br />
verwerken. Als u <strong>di</strong>t niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig<br />
bescha<strong>di</strong>gd raken.<br />
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers<br />
met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de<br />
rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.<br />
• Verbind de aar<strong>di</strong>ngskabel van <strong>di</strong>t apparaat niet met de<br />
negatieve (–) aansluiting van de luidspreker.<br />
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.<br />
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)<br />
aan op de luidsprekeraansluiting van <strong>di</strong>t apparaat. Dit zal<br />
leiden tot bescha<strong>di</strong>ging van de actieve luidsprekers. Sluit dus<br />
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker<br />
aan.<br />
• Om defecten te vermijden mag u de bestaande<br />
luidsprekerbedra<strong>di</strong>ng in uw auto niet gebruiken wanneer er<br />
een gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de<br />
rechter- en linkerluidsprekers.<br />
• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.<br />
Opmerkingen over aansluiten<br />
• Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten,<br />
wordt "Output connection failure." op het scherm weergegeven.<br />
In <strong>di</strong>t geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker<br />
correct zijn aangesloten.<br />
• Als u de monitor gebruikt voor de achterbank, moet u het<br />
schakelsnoer van de parkeerrem aansluiten op de aar<strong>di</strong>ng.<br />
Opmerking over snoeren <strong>di</strong>e niet worden gebruikt<br />
Laat de beschermingsdop op de aansluiting zitten, als het snoer<br />
niet in gebruik is.<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
• Kies de installatieplaats zorgvul<strong>di</strong>g zodat het apparaat<br />
de bestuurder niet hindert tijdens het rijden.<br />
• Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het<br />
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, b.v. in <strong>di</strong>rect<br />
zonlicht of bij de warme luchtstroom van de<br />
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in<br />
contact komt met veel stof of vuil.<br />
• Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het<br />
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montageonderdelen.<br />
Opmerking over het openen/sluiten van het<br />
voorpaneel (alleen <strong>XNV</strong>-L77BT/770BT)<br />
• Er is een bepaalde afstand tussen het voorpaneel en de<br />
versnellingspook vereist om ervoor te zorgen dat het<br />
voorpaneel vloeiend kan worden geopend/gesloten, dat<br />
een <strong>di</strong>sc gemakkelijk kan worden geplaatst/verwijderd<br />
en dat u veilig kunt autorijden. De vereiste afstand<br />
verschilt, afhankelijk van de positie van de<br />
versnellingspook in de auto. Voordat u het apparaat<br />
installeert, moet u de installatielocatie zorgvul<strong>di</strong>g<br />
kiezen, zodat u veilig kunt autorijden.<br />
Versnellingspook<br />
87,8 mm<br />
Maximale montagehoek<br />
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van meer<br />
dan 45° met het horizontale vlak.
A<br />
B<br />
1 2<br />
a b<br />
2<br />
1 c a b<br />
<br />
Der Haken muss nach innen weisen.<br />
Het haakje moet naar binnen wijzen.<br />
Fußbremse<br />
Type voetrem<br />
Handbremse<br />
Type handrem<br />
a<br />
a<br />
b<br />
Parkbremsenschaltleitung<br />
Schakelsnoer van de<br />
parkeerrem<br />
Parkbremsenschaltleitung<br />
Schakelsnoer van de parkeerrem<br />
b<br />
Clips (nicht mitgeliefert)<br />
Klemmen (niet bijgeleverd)<br />
Clip (nicht mitgeliefert)<br />
Klem (niet bijgeleverd)<br />
<br />
<br />
<br />
A<br />
1<br />
Mehr als 182 mm<br />
Groter dan 182 mm<br />
Mehr als 111 mm<br />
Groter dan 111 mm<br />
2 3<br />
Armaturenbrett<br />
Dashboard<br />
<br />
B<br />
Größe<br />
5 × max. 8 mm<br />
grootte<br />
5 × max. 8 mm<br />
<br />
Halterung<br />
beugel<br />
an Armaturenbrett/Mittelkonsole<br />
naar dashboard/middenconsole<br />
Stromanschluss<strong>di</strong>agramm<br />
Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp<br />
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstromanschluss<strong>di</strong>agramm<br />
für Ihr Fahrzeug nach, wie <strong>di</strong>e<br />
Verbindung ordnungsgemäß vorgenommen werden muss.<br />
Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende Typen.<br />
Sie müssen möglicherweise <strong>di</strong>e rote und gelbe Leitung<br />
des Stromversorgungskabels der Autostereoanlage<br />
vertauschen.<br />
Stellen Sie <strong>di</strong>e Anschlüsse her, schließen Sie <strong>di</strong>e<br />
geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und<br />
verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung<br />
Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschließen des Geräts<br />
Fragen oder Probleme auftreten, <strong>di</strong>e in <strong>di</strong>eser Anleitung<br />
nicht erläutert werden, wenden Sie sich bitte an den<br />
Autohändler.<br />
Voe<strong>di</strong>ngsaansluitschema<br />
De hulpvoe<strong>di</strong>ngsaansluiting kan verschillen afhankelijk<br />
van de auto. Controleer het voe<strong>di</strong>ngsaansluitschema dat<br />
bij <strong>di</strong>t apparaat wordt geleverd om te zien of de<br />
aansluitingen kloppen. Er zijn drie basistypes (zie<br />
afbeel<strong>di</strong>ng hieronder). Het is mogelijk dat u de posities<br />
van de rode en gele kabels in de voe<strong>di</strong>ngskabel van het<br />
car au<strong>di</strong>osysteem moet omwisselen.<br />
Als de aansluitingen en geschakelde voe<strong>di</strong>ngskabels<br />
kloppen, sluit u het apparaat aan op de voe<strong>di</strong>ng van de<br />
auto. In<strong>di</strong>en u nog vragen of problemen hebt in verband<br />
met het aansluiten van het apparaat <strong>di</strong>e niet in deze<br />
handlei<strong>di</strong>ng vermeld staan, raadpleeg dan de autodealer.<br />
Klammern<br />
Klemhaken<br />
<br />
Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile<br />
Bestaande onderdelen <strong>di</strong>e bij de auto zijn geleverd<br />
Halterung<br />
beugel<br />
<br />
Größe<br />
5 × max. 8 mm<br />
grootte<br />
5 × max. 8 mm<br />
Hilfsstromanschluss<br />
Hulpvoe<strong>di</strong>ngsaansluiting<br />
1 2<br />
31 mm<br />
3<br />
Rot<br />
Rood<br />
Rot<br />
Rood<br />
18,25 mm 12,75 mm<br />
<br />
<br />
<br />
70 mm<br />
<br />
Gelb<br />
Geel<br />
Gelb<br />
Geel<br />
ø 8 mm<br />
Vom Gerät<br />
Vanaf de unit<br />
4<br />
Gelb<br />
Geel<br />
permanente Stromversorgung<br />
continue voe<strong>di</strong>ng<br />
7<br />
Rot<br />
Rood<br />
geschaltete Stromversorgung<br />
geschakelde voe<strong>di</strong>ng<br />
Rot<br />
Rood<br />
Rot<br />
Rood<br />
1 2 A B<br />
<br />
<br />
<strong>XNV</strong>-L77BT/770BT<br />
<strong>XNV</strong>-<strong>L66BT</strong>/660BT<br />
Gelb<br />
Geel<br />
Gelb<br />
Geel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4<br />
Gelb<br />
Geel<br />
geschaltete Stromversorgung<br />
geschakelde voe<strong>di</strong>ng<br />
7<br />
Rot<br />
Rood<br />
permanente Stromversorgung<br />
continue voe<strong>di</strong>ng<br />
Rot<br />
Rood<br />
Rot<br />
Rood<br />
Anschließen der<br />
Parkbremsenleitung<br />
Die Parkleitung (hellgrün) von muss unbe<strong>di</strong>ngt an <strong>di</strong>e<br />
Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die<br />
Montageposition der Parkbremsenschaltleitung ist von<br />
Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell unterschiedlich.<br />
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem<br />
Fahrzeughändler oder Ihrem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Installieren des Mikrofons<br />
Damit Ihre Stimme bei Freisprechanrufen erfasst werden<br />
kann, müssen Sie das Mikrofon installieren.<br />
Vorsichtsmaßnahmen<br />
• Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen<br />
Temperaturen und Feuchtigkeit.<br />
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um <strong>di</strong>e<br />
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie<br />
unbe<strong>di</strong>ngt darauf, dass das Kabel und andere Teile<br />
beim Fahren nicht hinderlich sind.<br />
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen<br />
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie<br />
sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie<br />
<strong>di</strong>eses Gerät erworben haben.<br />
-A Befestigung an der Sonnenblende<br />
1 Befestigen Sie das Mikrofon a am Clip b .<br />
2 Befestigen Sie den Clip b an der<br />
Sonnenblende.<br />
3 Befestigen Sie <strong>di</strong>e Clips (nicht mitgeliefert)<br />
und passen Sie <strong>di</strong>e Länge und Position des<br />
Kabels an, sodass es Sie beim Fahren nicht<br />
behindert.<br />
-B Befestigung am Armaturenbrett<br />
1 Befestigen Sie das Mikrofon a am Clip b<br />
und legen Sie das Kabel in <strong>di</strong>e Kerbe des<br />
Clips b .<br />
2 Bringen Sie den Clip b mit dem<br />
doppelseitigen Klebeband c am<br />
Armaturenbrett an.<br />
3 Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert)<br />
und passen Sie <strong>di</strong>e Länge und Position des<br />
Kabels an, sodass es Sie beim Fahren nicht<br />
behindert.<br />
Hinweise<br />
• Reinigen Sie <strong>di</strong>e Oberfläche des Armaturenbretts mit einem<br />
trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband c<br />
anbringen.<br />
• Stellen Sie den Mikrofonwinkel auf <strong>di</strong>e nötige Position ein.<br />
• Das Mikrofon a kann auch ohne Clip b befestigt werden.<br />
Bringen Sie das Mikrofon in <strong>di</strong>esem Fall mit dem<br />
doppelseitigen Klebeband c <strong>di</strong>rekt am Armaturenbrett an.<br />
Bewahren Sie den nicht verwendeten Clip b zum späteren<br />
Gebrauch auf.<br />
Abnehmen der Halterung<br />
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts <strong>di</strong>e<br />
Halterung vom Gerät ab.<br />
1 Führen Sie beide Löseschlüssel zwischen<br />
dem Gerät und der Halterung ein, bis sie<br />
mit einem Klicken einrasten.<br />
2 Ziehen Sie <strong>di</strong>e Halterung nach unten und<br />
das Gerät nach oben, um <strong>di</strong>e beiden zu<br />
trennen.<br />
Montieren des Geräts<br />
-A Montieren des Geräts mithilfe der<br />
mitgelieferten Halterung<br />
Hinweis (-A-2)<br />
Biegen Sie <strong>di</strong>ese Klammern für einen sicheren Halt nach außen.<br />
-B Montieren des Geräts in einem<br />
japanischen Fahrzeug<br />
Das Gerät lässt sich bei einigen japanischen<br />
Fahrzeugmodellen möglicherweise ohne <strong>di</strong>e mitgelieferte<br />
Halterung einbauen. Falls <strong>di</strong>es nicht möglich ist, wenden<br />
Sie sich bitte an Ihren <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Wenn Sie das Gerät in <strong>di</strong>e vorinstallierten Halterungen des<br />
Fahrzeugs einbauen, drehen Sie <strong>di</strong>e mitgelieferten<br />
Schrauben in <strong>di</strong>e für das jeweilige Fahrzeug geeigneten<br />
Schraublöcher: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI und<br />
N für NISSAN.<br />
T<br />
N<br />
T<br />
N<br />
T<br />
M<br />
M<br />
T<br />
Hinweise<br />
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum<br />
Einbauen des Geräts nur <strong>di</strong>e mitgelieferten Schrauben .<br />
• Drücken Sie nicht zu fest auf <strong>di</strong>e Tasten am Gerät.<br />
• Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.<br />
• Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass sich nichts auf dem<br />
Gerät befindet.<br />
Montieren der Auto<br />
Dockinghalterung<br />
N<br />
Legen Sie den Montageort für <strong>di</strong>e Auto<br />
Dockinghalterung und das Navigationsmodul fest,<br />
z. B. Handschuhfach oder Konsole.<br />
Montieren Sie <strong>di</strong>e Auto Dockinghalterung nicht<br />
verkehrt herum, damit das Navigationsmodul nicht<br />
herausfallen kann.<br />
1 Markieren Sie 3 Löcher für <strong>di</strong>e<br />
Kunststoffbolzen und bohren Sie Löcher mit<br />
einem Durchmesser von 8 mm.<br />
Mit der Schablone auf der Verpackung können Sie<br />
<strong>di</strong>e Löcher präzise bohren.<br />
2 Bringen Sie <strong>di</strong>e 3 Kunststoffbolzen an der<br />
Auto Dockinghalterung an.<br />
3 Drücken Sie <strong>di</strong>e Auto Dockinghalterung in<br />
<strong>di</strong>e Montageposition, so dass <strong>di</strong>e Bolzen<br />
vollstän<strong>di</strong>g in den Löchern sitzen.<br />
N<br />
Hinweise<br />
• Installieren Sie <strong>di</strong>e Auto Dockinghalterung nicht in der Nähe<br />
vom Gerät oder von Lautsprechern, Lautsprecherkabeln und<br />
anderen Kabeln. Funkwellen, <strong>di</strong>e bei den<br />
Kommunikationsfunktionen des Navigationsmoduls <br />
ausgestrahlt werden, können bei der Au<strong>di</strong>oausgabe über <strong>di</strong>e<br />
Lautsprecher Störungen verursachen (nur <strong>XNV</strong>-L77BT/<strong>L66BT</strong>).<br />
• Achten Sie beim Bohren darauf, keine Fahrzeugteile wie <strong>di</strong>e<br />
Verkabelung usw. zu beschä<strong>di</strong>gen.<br />
• Achten Sie darauf, beim Anbringen der Kunststoffbolzen an<br />
der Auto Dockinghalterung nicht zu viel Druck auszuüben.<br />
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.<br />
Anschließen der Kabel an <strong>di</strong>e<br />
Auto Dockinghalterung<br />
N<br />
M<br />
T<br />
Installieren der GPS-Antenne<br />
• Wählen Sie eine Stelle, an der kein Hindernis den<br />
GPS-Satellitenempfang blockiert, um einen optimalen<br />
Empfang zu erzielen.<br />
• Stellen Sie sicher, dass <strong>di</strong>e GPS-Antenne beim<br />
Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.<br />
• Manche Windschutzscheibentypen blockieren den<br />
Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im<br />
Fahrzeug installierter GPS-Antenne der Empfang<br />
schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug.<br />
1 Legen Sie den Montageort auf dem<br />
Armaturenbrett oder der Hutablage fest und<br />
reinigen Sie dann <strong>di</strong>e Montageoberfläche.<br />
Wählen Sie eine ebene Oberfläche, <strong>di</strong>e folgende<br />
Be<strong>di</strong>ngungen erfüllt:<br />
– Die GPS-Antenne lässt sich horizontal<br />
positionieren.<br />
– Die Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht<br />
beeinträchtigt.<br />
– Der GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen<br />
Gegenstand im Fahrzeug oder durch <strong>di</strong>e<br />
Scheibenwischer an der Windschutzscheibe<br />
blockiert.<br />
2 Bringen Sie <strong>di</strong>e Montagefolie an und<br />
befestigen Sie dann <strong>di</strong>e GPS-Antenne <br />
daran.<br />
Hinweise<br />
• Verwenden Sie unbe<strong>di</strong>ngt <strong>di</strong>e Montagefolie . Andernfalls ist<br />
der Signalempfang möglicherweise schlecht.<br />
• Installieren Sie <strong>di</strong>e GPS-Antenne nicht zu nahe an<br />
elektrischen Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang<br />
möglicherweise nicht stabil.<br />
• Wenn <strong>di</strong>e Oberfläche der Montagefolie kalt ist, ist <strong>di</strong>e<br />
Klebekraft des doppelseitigen Klebebands unter Umständen<br />
beeinträchtigt. Erwärmen Sie <strong>di</strong>e Oberfläche mit einem<br />
Haartrockner o. Ä., bevor Sie das Klebeband anbringen.<br />
• Wenn es keine ebene Oberfläche für <strong>di</strong>e Installation der GPS-<br />
Antenne gibt, biegen Sie <strong>di</strong>e Montagefolie vor dem<br />
Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche<br />
anbringen können.<br />
Anschließen des<br />
Navigationsmoduls an <strong>di</strong>e Auto<br />
Dockinghalterung<br />
Setzen Sie das Navigationsmodul in <strong>di</strong>e Auto<br />
Dockinghalterung ein, bis es mit einem Klicken<br />
einrastet (-A)<br />
Hinweis<br />
Vergewissern Sie sich, dass das Navigationsmodul sicher in<br />
der Auto Dockinghalterung eingerastet ist, so dass es nicht<br />
herausfallen kann.<br />
So nehmen Sie das Navigationsmodul ab (-B)<br />
Drücken Sie <strong>di</strong>e Taste auf der Auto Dockinghalterung ,<br />
um das Navigationsmodul zu lösen, und nehmen Sie<br />
es dann ab.<br />
Warnhinweis, wenn <strong>di</strong>e Zündung<br />
Ihres Fahrzeugs nicht über eine<br />
Zubehörposition (ACC oder I)<br />
verfügt<br />
Aktivieren Sie unbe<strong>di</strong>ngt <strong>di</strong>e Abschaltautomatik. Näheres<br />
dazu finden Sie in der mitgelieferten<br />
Be<strong>di</strong>enungsanleitung.<br />
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der<br />
voreingestellten Zeit automatisch vollstän<strong>di</strong>g<br />
abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr<br />
entzogen wird.<br />
Wenn Sie <strong>di</strong>e Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen<br />
Sie jedes Mal, wenn Sie <strong>di</strong>e Zündung ausschalten, <strong>di</strong>e<br />
Taste gedrückt halten, bis <strong>di</strong>e Anzeige<br />
ausgeblendet wird.<br />
Parkeerremkabel aansluiten<br />
Sluit de parkeerremkabel (lichtgroen) van aan op het<br />
schakelsnoer van de parkeerrem. De plaats waar het<br />
schakelsnoer van de parkeerrem moet worden geplaatst,<br />
is afhankelijk van de auto. Raadpleeg de autohandelaar<br />
of de <strong>di</strong>chtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar voor meer<br />
informatie.<br />
De microfoon installeren<br />
U moet de microfoon installeren om daarmee uw<br />
stemgeluid op te pikken bij handsfree bellen.<br />
Waarschuwingen<br />
• Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge<br />
temperaturen en vochtigheid.<br />
• Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt<br />
rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg<br />
ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet<br />
hinderen tijdens het autorijden.<br />
• Als de auto is uitgerust met airbags of andere<br />
schokabsorberende apparatuur, moet u contact<br />
opnemen met de winkel waar u <strong>di</strong>t product hebt<br />
gekocht, of met de autodealer, voordat u het product<br />
installeert.<br />
-A Installeren op de zonneklep<br />
1 Bevestig de microfoon a op de klem b .<br />
2 Bevestig de klem b op de zonneklep.<br />
3 Plaats klemmen (niet bijgeleverd) en pas de<br />
lengte en de positie van het snoer zo aan dat<br />
het niet in de weg zit tijdens het autorijden.<br />
-B Installeren op het dashboard<br />
1 Bevestig de microfoon a op de klem b en<br />
druk het snoer in de groef van de klem b .<br />
2 Bevestig de klem b met het dubbelzij<strong>di</strong>ge<br />
plakband c op het dashboard.<br />
3 Plaats een klem (niet bijgeleverd) en pas de<br />
lengte en de positie van het snoer zo aan dat<br />
het niet in de weg zit tijdens het autorijden.<br />
Opmerkingen<br />
• Maak, voordat u het dubbelzij<strong>di</strong>ge tape c bevestigt, het<br />
oppervlak van het dashboard schoon met een droge doek.<br />
• Stel de microfoon in onder de juiste hoek.<br />
• De microfoon a kan geïnstalleerd worden zonder gebruik van<br />
de klem b .<br />
Bevestig de microfoon in dat geval rechtstreeks op het<br />
dashboard met dubbelzij<strong>di</strong>g plakband c . Bewaar de<br />
ongebruikte klem b om later te gebruiken.<br />
De beugel verwijderen<br />
Voordat u het apparaat installeert, moet u de<br />
beugel van het apparaat verwijderen.<br />
1 Plaats de ontgrendelingssleutels tussen<br />
het apparaat en de beugel tot deze<br />
vastklikken.<br />
2 Trek de beugel omlaag en trek het<br />
apparaat omhoog om deze van elkaar te<br />
scheiden.<br />
Het apparaat installeren<br />
-A Het apparaat installeren met de<br />
bijgeleverde beugel<br />
Opmerking (-A-2)<br />
Buig de klemhaken naar buiten zodat de beugel stevig vastzit.<br />
-B Het apparaat in een Japanse auto<br />
installeren<br />
In bepaalde merken Japanse auto’s kunt u <strong>di</strong>t apparaat<br />
mogelijk installeren zonder de bijgeleverde beugel. Als<br />
<strong>di</strong>t niet het geval is, neemt u contact op met uw <strong>Sony</strong>handelaar.<br />
Wanneer u <strong>di</strong>t apparaat bevestigt aan de vooraf<br />
geïnstalleerde beugels van de auto, gebruikt u de<br />
bijgeleverde schroeven in de betreffende schroefgaten,<br />
afhankelijk van uw auto: T voor TOYOTA, M voor<br />
MITSUBISHI en N voor NISSAN.<br />
T<br />
N<br />
T<br />
N<br />
T<br />
M<br />
M<br />
T<br />
Opmerkingen<br />
• Installeer het apparaat alleen met de bijgeleverde schroeven<br />
om defecten te voorkomen.<br />
• Oefen niet te veel druk uit op de toetsen van het apparaat.<br />
• Druk niet op het LCD-scherm.<br />
• Voordat u het apparaat installeert, moet u controleren of er<br />
niets op het apparaat ligt.<br />
N<br />
N<br />
N<br />
M<br />
T<br />
De autodock installeren<br />
Bepaal waar u de autodock en de navigatiemodule <br />
wilt installeren, bijv. het handschoenenkastje of console.<br />
Installeer de autodock niet ondersteboven, zodat de<br />
navigatiemodule niet kan vallen.<br />
1 Markeer de 3 kunststof schroefgaten en<br />
maak ze 8 mm in <strong>di</strong>ameter.<br />
Boor de gaten nauwkeurig met behulp van het<br />
sjabloon op het karton.<br />
2 Bevestig de 3 kunststof schroeven op de<br />
autodock .<br />
3 Duw de autodock op z’n plaats, zo dat de<br />
schroeven de gaten geheel innemen.<br />
Opmerkingen<br />
• Installeer de autodock niet in de buurt van de unit,<br />
luidsprekers, luidsprekerkabels en eventuele andere kabels.<br />
Ra<strong>di</strong>ogolven <strong>di</strong>e worden uitgezonden door de<br />
communicatiefuncties van de navigatiemodule kunnen ruis<br />
veroorzaken in het au<strong>di</strong>osignaal uit de luidsprekers (alleen<br />
<strong>XNV</strong>-L77BT/<strong>L66BT</strong>).<br />
• Let goed op dat u tijdens het boren geen auto-onderdelen,<br />
zoals bedra<strong>di</strong>ng, enz. bescha<strong>di</strong>gt.<br />
• Ga voorzichtig te werk en duw niet te hard tegen de kunststof<br />
schroeven wanneer u deze bevestigt in de autodock .<br />
Anders kunt u zichzelf verwonden.<br />
De snoeren bevestigen aan de<br />
autodock<br />
Sluit het navigatie-aansluitsnoer en het snoer van de<br />
GPS-antenne aan op de autodock tot u een klik<br />
hoort.<br />
De GPS-antenne installeren<br />
• Kies een locatie waar er geen obstakels zijn <strong>di</strong>e de<br />
ontvangst van de GPS-satelliet belemmeren, zodat u<br />
verzekerd bent van de beste ontvangst.<br />
• Let erop dat de GPS-antenne de werking van de<br />
auto-apparatuur niet verstoort.<br />
• Sommige typen voorruiten houden de ra<strong>di</strong>ogolven van<br />
de GPS-satelliet tegen. Als de ontvangst slecht is<br />
wanneer u de GPS-antenne in de auto installeert,<br />
installeer de antenne dan aan de buitenzijde van de<br />
auto.<br />
1 Neem een besluit over de installatielocatie<br />
op het dashboard of op de hoedenplank en<br />
maak vervolgens het oppervlak voor de<br />
bevestiging schoon.<br />
Kies een vlak oppervlak waar:<br />
– de GPS-antenne horizontaal kan worden<br />
geplaatst.<br />
– de werking van de airbag aan de passagierszijde<br />
niet wordt belemmerd.<br />
– de ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt<br />
geblokkeerd door iets in de auto of door de<br />
ruitenwissers.<br />
2 Bevestig het montageblad , bevestig<br />
vervolgens de GPS-antenne erop.<br />
Opmerkingen<br />
• Gebruik vooral het montageblad , anders zal de ontvangst<br />
van het signaal misschien slecht zijn.<br />
• Installeer de GPS-antenne niet <strong>di</strong>cht bij andere elektrische<br />
apparatuur, anders zal de ontvangst van het signaal misschien<br />
niet stabiel zijn.<br />
• Als het oppervlak van het montageblad koud is, zal het<br />
dubbelzij<strong>di</strong>ge tape misschien niet goed hechten. Maak het<br />
oppervlak warm met een bijvoorbeeld een föhn, voordat u de<br />
tape aanbrengt.<br />
• Als er geen vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne <br />
kunt installeren, buig dan voor het installeren het montageblad<br />
zo dat het past op het gebogen oppervlak.<br />
De navigatiemodule aansluiten<br />
op de autodock<br />
Plaats de navigatiemodule in de autodock tot u een<br />
klik hoort. (-A)<br />
Opmerking<br />
Controleer dat de navigatiemodule stevig vergrendeld is in de<br />
autodock zodat deze niet kan vallen.<br />
De navigatiemodule loskoppelen (-B)<br />
Druk op de knop op de autodock als u de<br />
navigatiemodule wilt losmaken en verwijderen.<br />
Waarschuwing als het<br />
contactslot van de auto geen<br />
ACC-positie heeft<br />
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch<br />
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde<br />
gebruiksaanwijzing voor meer informatie.<br />
Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch<br />
volle<strong>di</strong>g uitgeschakeld nadat het apparaat is<br />
uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu<br />
leegloopt.<br />
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet<br />
instelt, moet u ingedrukt houden tot het<br />
scherm wordt uitgeschakeld telkens wanneer u het<br />
contact uitschakelt.<br />
Hersteltoets<br />
Als u de installatie en aansluitingen hebt voltooid, moet u<br />
met een puntig voorwerp, zoals de punt van een balpen,<br />
de hersteltoets indrukken om het apparaat opnieuw in te<br />
stellen.<br />
Gelb<br />
Geel<br />
Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)<br />
Auto zonder ACC-positie<br />
Gelb<br />
Geel<br />
Schließen Sie das Navigationsverbindungskabel und das<br />
Kabel der GPS-Antenne an <strong>di</strong>e Auto<br />
Dockinghalterung an, so dass sie mit einem Klicken<br />
einrasten.<br />
Rücksetztaste<br />
Wenn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüsse<br />
vorgenommen haben, müssen Sie mit einem<br />
Kugelschreiber o. Ä. <strong>di</strong>e Rücksetztaste drücken.