Sony SA-46SE1 - SA-46SE1 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony SA-46SE1 - SA-46SE1 Istruzioni per l'uso Bulgaro
Sony SA-46SE1 - SA-46SE1 Istruzioni per l'uso Bulgaro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-269-544-41(1)<br />
TV Sound Bar<br />
System<br />
Bruksanvisning<br />
Οδηγίες λειτουργίας<br />
Kullanım Talimatları<br />
Návod k obsluze<br />
Használati útmutató<br />
Návod na obsluhu<br />
Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are<br />
Инструкции за работа<br />
NO<br />
GR<br />
TR<br />
CZ<br />
HU<br />
SK<br />
RO<br />
BG<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
©2011 <strong>Sony</strong> Corporation
ADVARSEL<br />
Ikke utsett apparatet for regn eller<br />
fuktighet. Dette reduserer faren for<br />
brann og støt.<br />
For å redusere faren for brann skal<br />
ventilasjonsåpningen på apparatet ikke tildekkes<br />
med aviser, bordduker, gardiner osv. Ikke plasser<br />
nakne flammekilder, slik som tente stearinlys på<br />
apparatet.<br />
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt skal<br />
dette apparatet ikke utsettes for drypping eller sprut,<br />
og ikke plasser gjenstander som er fylt med væsker,<br />
slik som vaser, på apparatet.<br />
Batteriene eller apparatet med batteri installert skal<br />
ikke utsettes for sterk varme, slik som f.eks. sollys,<br />
flammer eller lignende.<br />
Ikke installer apparatet på et innestengt sted, slik<br />
som f.eks. i en bokhylle eller innebygd skap.<br />
For kunder i Europa<br />
Kassering av gamle<br />
elektriske og elektroniske<br />
apparater (gjelder i den<br />
Europeiske Unionen og<br />
andre europeiske land med<br />
separat innsamlingssystem)<br />
Dette symbolet på produktet eller emballasjen<br />
indikerer at dette produktet ikke må behandles som<br />
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til<br />
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av<br />
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at<br />
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du<br />
være med på å forhindre mulige negative følger for<br />
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av<br />
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.<br />
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å<br />
ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon<br />
om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte<br />
lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor<br />
eller butikken der du kjøpte produktet.<br />
Siden hovedstøpselet til strømadapteren brukes til å<br />
koble enheten fra strømnettet, koble apparatet til et<br />
lettilgjengelig strømuttak. Hvis du skulle merke en<br />
unormalitet, koble det straks fra strømuttaket.<br />
Enheten er ikke frakoblet strømnettet så lenge den er<br />
tilkoblet strømuttaket, selv om selve enheten har<br />
blitt slått av.<br />
For å forhindre skade må dette apparatet være<br />
sikkert festet til gulvet/veggen i overensstemmelse<br />
med installasjonsinstruksjonene.<br />
Ikke bruk strømledningen med andre produkter.<br />
Strømbryteren befinner seg på utsiden bak.<br />
Typeskiltet befinner seg på utsiden under.<br />
Serienummeret befinner seg på utsiden under.<br />
2 NO
Avfallsinstruksjon<br />
vedrørende oppbrukte<br />
batterier (gjelder i EU og<br />
andre europeiske land med<br />
separate<br />
resirkuleringsrutiner)<br />
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen<br />
betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig<br />
husholdningsavfall.<br />
På visse batterier kan dette symbolet brukes i<br />
kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for<br />
kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom<br />
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv<br />
eller 0,004% bly.<br />
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig<br />
vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers<br />
helse fra potensielt negative konsekvenser som<br />
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt<br />
avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil<br />
bidra til å bevare naturlige ressurser.<br />
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller<br />
dataintegritetsgrunner krever <strong>per</strong>manent<br />
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet<br />
skiftes kun av autorisert service<strong>per</strong>sonell.<br />
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal<br />
det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske<br />
produkter når det er oppbrukt.<br />
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se<br />
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på<br />
riktig måte. Lever batteriet på en<br />
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.<br />
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt<br />
avfallsmetode av dette produktet og av andre<br />
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din<br />
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte<br />
produktet.<br />
Merknad for kunder: Følgende<br />
informasjon gjelder kun utstyr som<br />
selges i land som bruker EU-direktiver.<br />
Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />
Autorisert representant for EMC og<br />
produktsikkerhet er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.<br />
For service eller garanti saker vennligst se adressene<br />
nevnt i det separate service eller garantidokumentet.<br />
Om denne håndboken<br />
Instruksjonene i denne håndboken er for modell<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>. Illustrasjonene<br />
som brukes i denne håndboken er fra <strong>SA</strong>-32SE1-<br />
modellen og de kan være forskjellig fra din modell.<br />
Alle forskjeller i drift er merket i håndboken som<br />
kun "<strong>SA</strong>-32SE1-modellen".<br />
NO<br />
3 NO
Innholdsfortegnelse<br />
Tilbehør som medfølger ............... 4<br />
Veiledning for deler og<br />
kontroller...................................... 5<br />
Komme i gang ............................... 7<br />
Installere et batteri ....................................7<br />
Sette opp enheten......................................7<br />
Installere enheten......................................9<br />
Lytte til TV-lyd fra enhetens<br />
høyttaler ..................................... 11<br />
Lytte til TV-lyd ......................................11<br />
Kontroller volumet til enheten ved å<br />
justere TV-volumet ..............................11<br />
Velge lydfeltet.............................. 12<br />
Forholdsregler............................. 13<br />
Feilsøking .................................... 14<br />
STRØM ..................................................14<br />
LYD........................................................14<br />
FJERNKONTROLL...............................14<br />
ANNET...................................................15<br />
Spesifikasjoner............................ 15<br />
Tilbehør som medfølger<br />
• Bruksanvisning (denne håndboken)<br />
• Kompatibel liste (Unntatt Kina-modell) (1)<br />
• Fjernkontroll (RM-ANU102) (1)<br />
• R03-batterier (størrelse AAA) (2)<br />
• Lydkabel (1)<br />
• Støpseladapter (1)<br />
• Strømadapter (1)<br />
• Strømledning (1)<br />
• Fotputer (4)<br />
4 NO
Veiledning for deler og kontroller<br />
Denne håndboken forklarer o<strong>per</strong>asjoner ved bruk av knappene på fjernkontrollen, men de samme<br />
o<strong>per</strong>asjonene kan også utføres ved bruk av knappene på enheten som har samme eller lignende<br />
navn.<br />
Enhet<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Tilbehør som medfølger/Veiledning for deler og kontroller<br />
Fjernkontroll (RM-ANU102)<br />
A ?/1-knapp (STRØM)<br />
9<br />
8<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
B SOUND FIELD-knapp<br />
Velger lydfeltet (side 12).<br />
Enhet: Hver gang du trykker på knappen, endres<br />
lydfeltet syklisk som følger:<br />
STANDARD t FILM t SPILL/TALE t<br />
STANDARD t ...<br />
C Enhet: 2 +*/– -knapp<br />
Fjernkontroll: VOL 2 +/– -knapp<br />
Justerer volumet.<br />
* 2 + -knappen på enheten har føleknotter. Bruk<br />
føleknotter som referanse ved betjening av enheten.<br />
D Fjernkontrollsensor<br />
Mottar signaler fra fjernkontrollen.<br />
fortsettelse<br />
5 NO
E STANDBY-indikator<br />
Lyser i rødt når enheten er i standby.<br />
Merknader<br />
• Mens enheten er i standbymodus slås enheten<br />
på når en lyd fra TV-en oppdages. Men den<br />
slås kanskje ikke på hvis lyden fra en TV er<br />
svært lav.<br />
• Enheten går automatisk over i standbymodus<br />
når det ikke er noen lydinngang fra en TV i<br />
løpet av omtrent 5 minutter.<br />
F SOUND FIELD-indikator<br />
Viser statusen til SOUND FIELD.<br />
Indikatoren for det valgte lydfeltet lyser opp i<br />
grønt.<br />
Når volumnivået er stilt på maksimum eller<br />
minimum, blinker indikatoren hurtig 6 ganger<br />
etter hverandre.<br />
Hvis du bruker en <strong>Sony</strong> TV, kan G – I-<br />
o<strong>per</strong>asjonene utføres med fjernkontrollen til<br />
enheten.<br />
G TV VOL 2 +/– -knapp<br />
Juster TV-volumet.<br />
TV -LYDUTKOBLING-knapp<br />
Aktiverer TV-ens lydutkoblingsfunksjon.<br />
H TV ?/1 -knapp<br />
Slår TV-en på og av.<br />
I TV INPUT t -knapp<br />
Velger TV-inngangen.<br />
6 NO
Komme i gang<br />
Installere et batteri<br />
Skyv og fjern batterihuslokket og sett inn de to medfølgende R03-batteriene (størrelse AAA), E-<br />
siden først, samsvar polaritetene som vist nedenfor.<br />
Merknader<br />
• Ikke bland et gammelt batteri med et nytt eller bland ulike ty<strong>per</strong> batterier.<br />
• Ikke la fjernkontrollen være på et ekstremt varmt eller fuktig sted.<br />
• Ikke eksponer fjernkontrollsensoren for direkte sollys eller belysningsapparater. Dette kan forårsake en<br />
feilfunksjon.<br />
• Hvis du ikke har til hensikt å bruke fjernkontrollen over lengre tid, fjern batteriene for å unngå mulig skade<br />
fra batterilekkasje og korrosjon.<br />
• Når fjernkontrollen ikke lenger betjener enheten, skift ut begge batteriene med nye.<br />
• Ikke slipp noen fremmedlegemer inn i fjernkontrollens hus, spesielt ved utskiftning av batteriene.<br />
Komme i gang<br />
Sette opp enheten<br />
1 Fjern skruen på det bakre dekselet på enheten, fjern deretter<br />
bakdekselet.<br />
fortsettelse<br />
7 NO
2 Koble sammen en lydkabel og en strømkilde.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A AUDIO IN-kontakt<br />
Koble TV-lydutgangens kontakt til AUDIO IN-kontakten på denne enheten ved bruk av<br />
en lydkabel (medfølger).<br />
TV<br />
Lyduttak<br />
Denne enheten<br />
Lydkabel<br />
(medfølger)<br />
Hvis lydutgangens kontakt på TV-en ikke er kompatibel med lydkabelen (medfølger)<br />
Koble lydkabelen (medfølger) til TV-lydutgangens kontakt ved bruk av støpseladapteren<br />
(medfølger).<br />
TV<br />
L<br />
R<br />
Lyduttak<br />
Støpseladapter (medfølger)<br />
L (hvit)<br />
R (rød)<br />
Denne enheten<br />
Lydkabel<br />
(medfølger)<br />
8 NO
B DC INN 18 V-kontakt<br />
Strømadapter (medfølger)<br />
Strømledning<br />
(medfølger)<br />
Til<br />
strømutgangen<br />
Fest strømledningen (medfølger) til strømadapteren (medfølger). Plugg deretter kontakten<br />
til strømadapteren inn i DC INN 18 V-kontakten på baksiden av enheten.<br />
Etter at du har gjort alle tilkoblinger, koble strømledningen til strømuttaket.<br />
3 Før lydkabelen og kabelen som er festet til strømadapteren gjennom<br />
hakket på siden av bakdekselet, fest deretter det bakre dekselet til<br />
enheten igjen og sikre det med skruen som ble fjernet i trinn 1.<br />
Komme i gang<br />
Lydkabel<br />
Kabel festet til<br />
strømadapteren<br />
Installere enheten<br />
Installere enheten på en flat overflate<br />
Se til å feste de medfølgende fotputene for å forhindre vibrasjon eller bevegelse, slik som vist på<br />
illustrasjonen nedenfor.<br />
Bunnen av enheten<br />
fortsettelse<br />
9 NO
Installere enheten på en vegg<br />
Du kan feste enheten på en vegg.<br />
Merknader<br />
• Bruker skruer som egner seg til veggmaterialet og styrken. Siden en gipsvegg er spesielt skjør, fest skruene<br />
godt til en veggbjelke. Monter høyttaleren på et vertikalt og flatt forsterket område av veggen.<br />
• Se til å få installasjonsarbeidet utført av <strong>Sony</strong>-forhandlere eller kontraktører med lisens, og vær spesielt<br />
oppmerksom på sikkerheten i løpet av installasjonen.<br />
• <strong>Sony</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skade som forårsakes av feil installasjon, utilstrekkelig veggstyrke,<br />
feil skrueinstallasjon eller naturkatastrofer osv.<br />
1 Klargjør skruene (medfølger ikke) som egner seg til kroken på baksiden<br />
av enheten. Se illustrasjonene under.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
mer enn 25 mm<br />
10 mm<br />
Hekt på baksiden av enheten<br />
2 Fest skruene til veggen. Skruene skal stikke ut av veggen. Se<br />
illustrasjonen under.<br />
310 mm (For <strong>SA</strong>-32SE1) eller<br />
320 mm (For <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm til 8 mm<br />
(For <strong>SA</strong>-32SE1) eller 8 mm<br />
til 9 mm (For <strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Heng enheten på skruene.<br />
Innjuster hullene på baksiden av enheten til skruene, heng deretter enheten på de to skruene.<br />
Installere enheten til TV-en (Unntatt Kina-modell)<br />
Du kan installere denne enheten til TV-en ved bruk av den ekstra høyttalerfestebraketten. For<br />
detaljer om den kompatible TV-modellen og høyttalerfestebraketten, se medfølgende "Kompatibel<br />
liste".<br />
10 NO
Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler<br />
Lytte til TV-lyd<br />
1 Slå på enheten eller sørg for at<br />
enheten er i standbymodus.<br />
2 Slå på TV-en.<br />
Mens enheten er i standbymodus slås<br />
enheten på automatisk når en lyd fra TVen<br />
oppdages.<br />
3 Juster volumet på enheten.<br />
Merk<br />
Når lydutgangsnivået på TV-en ikke kan endres,<br />
juster volumet på enheten.<br />
Kontroller volumet til enheten<br />
ved å justere TV-volumet<br />
Hvis lydutgangskontakten på TV-en kan<br />
stilles på "Variabel", kan volumet til enheten<br />
endres ved å justere TV-volumet.<br />
Se bruksanvisningen til TV-en for TVinnstillinger.<br />
1 Still inn lydutgangskontakten<br />
fra TV-en til "Variabel".<br />
2 Juster volumet på enheten etter<br />
TV-en.<br />
Innstillingene 1 og 2 over gjør at du<br />
kan justere volumet på enheten ved<br />
å justere TV-volumet.<br />
Merk<br />
Hvis tilstrekkelig lydnivå ikke kan oppnås fra<br />
enheten når lydutgangskontakten på TV-en er stilt<br />
på "Variabel", still lydutgangskontakten på TV-en<br />
til "Fast" og juster enhetens volum.<br />
Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler<br />
11 NO
Velge lydfeltet<br />
Lydfeltknap<br />
<strong>per</strong><br />
Trykk på én av lydfeltknappene du ønsker å bruke.<br />
Du kan også bruke SOUND FIELD-knappen på enheten.<br />
Lydfelt<br />
Effekt<br />
STANDARD (STD) Egner seg til en lang rekke kilder av enhver type.<br />
MOVIE<br />
Gir dynamisk lyd og realistisk inntrykk.<br />
GAME/TALE Har letthørt dialog og klar lyd.<br />
12 NO
Forholdsregler<br />
Om sikkerhet<br />
Hvis noen hard gjenstand eller væske skulle<br />
komme inn i enheten, koble fra enheten, få den<br />
kontrollert av kvalifisert <strong>per</strong>sonale før drift<br />
igjen.<br />
Om strømkilder<br />
• Før du betjener enheten, kontroller at<br />
betjeningsspenningen er identisk med din<br />
lokale strømforsyning.<br />
• Ikke koble strømledningen til enheten inn i<br />
et elektrisk uttak inntil du har foretatt alle<br />
andre tilkoblinger. Se til at TV-en eller annet<br />
utstyr er koblet fra strømuttaket før<br />
tilkobling til enheten.<br />
• Ikke koble strømledningen til en<br />
spenningsomformer eller inverter.<br />
Tilkobling av strømledningen til en<br />
spenningsomformer for oversjøisk reise<br />
eller en inverter til bruk i en bil kan forårsake<br />
varmedannelse i strømadapteren og<br />
forårsake forbrenninger eller en<br />
feilfunksjon.<br />
• Ikke bruk en annen strømadapter eller<br />
strømledning enn den medfølgende<br />
strømadapteren eller strømledningen. Ikke<br />
endre ledningen.<br />
• Koble strømledningen fullstendig fra<br />
vegguttaket hvis enheten ikke skal brukes<br />
over lengre tid. Når enheten kobles fra, grip<br />
alltid støpselet. Trekk aldri i selve<br />
ledningen.<br />
• (Kun U<strong>SA</strong>- og Canada-modell)<br />
Et blad på støpselet er bredere enn de andre<br />
av sikkerhetsmessige formål og vil kun<br />
passe inn i vegguttaket på én måte. Hvis du<br />
ikke er i stand til å sette pluggen helt inn i<br />
uttaket, ta kontakt med forhandleren din.<br />
• Strømledningen kan kun skiftes ut av en<br />
kvalifisert servicefasilitet.<br />
Om plassering<br />
• Ikke plasser enheten i en skråstilt posisjon<br />
eller på plasser som er ekstremt varme,<br />
kalde, støvete, skitne, fuktige eller som<br />
mangler tilstrekkelig ventilasjon eller er<br />
utsatt for vibrasjon, direkte sollys eller et<br />
skarpt lys.<br />
• Vær forsiktig ved plassering av enheten på<br />
overflater som har blitt spesialbehandlet (for<br />
eksempel med voks, olje, lakk), da det kan<br />
forårsake flekker eller misfarging på<br />
overflaten.<br />
• Siden det brukes en sterk magnet for<br />
høyttalerne, hold <strong>per</strong>sonlige kredittkort som<br />
bruker magnetisk koding eller fjærdrevne<br />
klokker på avstand fra enheten for å unngå<br />
mulig skade fra magneten.<br />
Velge lydfeltet/Forholdsregler<br />
Pluggpolaritet<br />
• Ikke berør pluggen på strømledningen med<br />
våte hender.<br />
• Ikke berør strømledningen, strømadapteren<br />
eller enheten hvis den er tilkoblet et elektrisk<br />
uttak under en elektrisk storm.<br />
• Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen.<br />
• Ikke plasser strømledningen i nærheten av<br />
varmeutstyr, og ikke utsett ledningen for<br />
varme.<br />
Om varmedannelse<br />
• Varmedannelse på enheten når den er i bruk<br />
er normalt og er ingen grunn til alarm.<br />
• Ikke berør kabinettet hvis det har blitt brukt<br />
kontinuerlig ved høyt volum, da kabinettet<br />
kan ha blitt svært varmt.<br />
• Ikke dekk til ventilasjonshullene.<br />
Om rengjøring<br />
Rengjør denne enheten med en myk klut som<br />
er lett fuktet med en mild såpeoppløsning.<br />
Ikke bruk noen type skurende pute, skurende<br />
pulver eller løsemiddel, slik som tynner,<br />
bensin eller alkohol.<br />
13 NO
Feilsøking<br />
Hvis du opplever noen av de følgende<br />
vanskelighetene ved bruk av enheten, bruk<br />
denne feilsøkingsveiledningen til å hjelpe deg<br />
til å løse problemet. Hvis det skulle oppstå et<br />
problem, forhør deg med nærmeste <strong>Sony</strong>forhandler.<br />
STRØM<br />
Strømmen er ikke slått på.<br />
• Se til at strømadapteren og<br />
strømledningen er tilkoblet riktig og sitter<br />
godt (side 9).<br />
• Trykk på ?/1-knappen (STRØM) på<br />
enheten. LYDFELT-indikatoren lyser<br />
grønt.<br />
Enheten går automatisk over i standby.<br />
• Enheten går automatisk over i<br />
standbymodus når det ikke er noen<br />
lydinngang i løpet av omtrent 5 minutter.<br />
LYD<br />
Det er ingen lyd, eller kun lavt lydvolum<br />
høres.<br />
• Kontroller at lydkabelen til enheten og<br />
TV-en er satt helt inn (side 8).<br />
• Trykk på VOL 2 + (eller 2 + på<br />
enheten) flere ganger (side 5).<br />
• Avbryt lydutkoblingsfunksjonen til TV-en.<br />
• Kontroller at hodetelefonene ikke er<br />
tilkoblet TV-en.<br />
Lyden fra enheten er ikke synkronisert<br />
med TV-en.<br />
• På noen TV-modeller er lyden fra enheten<br />
og lyden fra en TV kanskje ikke<br />
synkronisert når lyden mates ut både fra<br />
enheten og TV-en. Still inn<br />
lydutgangskontakten fra TV-en til "Fast"<br />
hvis det kan byttes mellom "Fast" og<br />
"Variabel". Still inn TV-volumet til<br />
minimum eller koble ut TV-lyden og juster<br />
volumet på enheten.<br />
• Hvis noe annet hjemmekinosystem brukes<br />
på samme tid, slå av strømmen på enheten.<br />
Lyden er forvrengt.<br />
• Trykk på TV VOL 2 – flere ganger<br />
(side 6).<br />
• Trykk på VOL 2 – (eller 2 – på<br />
enheten) flere ganger (side 5).<br />
Det er betydelig støy.<br />
• Noen bruker en bærbar telefon eller annet<br />
utstyr som stråler ut radiobølger i<br />
nærheten av enheten. Flytt den bærbare<br />
telefonen osv. bort fra enheten.<br />
FJERNKONTROLL<br />
Fjernkontrollen virker ikke.<br />
• Pek fjernkontrollen mot<br />
fjernkontrollsensoren på enheten (side 5).<br />
• Fjern alle hindringer i banen mellom<br />
fjernkontrollen og enheten.<br />
• Skift ut alle batteriene i fjernkontrollen<br />
med nye, hvis de er svake.<br />
14 NO
ANNET<br />
STANDBY-indikatoren blinker.<br />
• Slå av enheten og trekk ut strømledningen<br />
umiddelbart.<br />
• Fjern alt som blokkerer ventilasjonshullet.<br />
Hvis enheten fortsatt ikke virker<br />
etter å ha gjennomført tiltakene<br />
over, tilbakestill enheten på<br />
følgende måte:<br />
Bruk knappen på enheten til o<strong>per</strong>asjonen.<br />
1 Trykk på ?/1 for å slå på<br />
enheten.<br />
2 Hold nede ?/1 i 5 sekunder.<br />
STANDBY-indikatoren blinker 3 ganger,<br />
og enheten er tilbakestilt til<br />
standardinnstillingene.<br />
Spesifikasjoner<br />
Forsterkerdel<br />
(Kun Kina-modell)<br />
EFFEKT (nominell)<br />
(Målt under MOVIE-lydfeltet)<br />
V + H<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(ved 8 ohm, 1 kHz,<br />
1 % THD)<br />
(Andre modeller)<br />
EFFEKT (nominell)<br />
V + H<br />
EFFEKT (referanse)<br />
V / H<br />
Høyttalerdel<br />
Fronthøyttalerenhet<br />
Høyttalersystem<br />
Høyttalerenhet<br />
For <strong>SA</strong>-32SE1<br />
16 W + 16 W<br />
(ved 8 ohm, 1 kHz,<br />
1 % THD)<br />
20 W (<strong>per</strong> kanal ved<br />
8 ohm, 1 kHz, 10 % THD)<br />
Helt område, passiv<br />
radiatortype<br />
65 mm (konustype)<br />
70 mm × 100 mm (passiv<br />
radiator)<br />
For <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (konustype)<br />
65 mm × 2 (passiv radiator)<br />
Nominell impedans 8 ohm<br />
Generelt<br />
Innganger LYD INN-kontakt (1)<br />
Strømkrav DC 18 V (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz ved bruk av<br />
medfølgende<br />
strømadapter)<br />
Strømforbruk I standbymodus: 0,5 W<br />
eller mindre<br />
Feilsøking/Spesifikasjoner<br />
fortsettelse<br />
15 NO
Hovedenhet<br />
Mål (b/h/d) (Ca.)<br />
For <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
For <strong>SA</strong>-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
For <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Masse (Ca.)<br />
For <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />
For <strong>SA</strong>-40SE1 2,2 kg<br />
For <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 kg<br />
Strømadapter<br />
Inngang<br />
Utgangseffekt<br />
Mål (b/h/d) (Ca.)<br />
India-modell<br />
Andre modeller<br />
Masse (Ca.)<br />
India-modell<br />
Andre modeller<br />
100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
DC 18 V, 2,6 A<br />
124 mm × 32 mm × 60 mm<br />
121 mm × 33 mm × 53 mm<br />
294 g<br />
240 g<br />
Forbehold om endringer i design og<br />
spesifikasjoner uten nærmere varsel.<br />
16 NO
Ευρωπαϊκή Εγγύηση <strong>Sony</strong><br />
Αγαπητέ πελάτη,<br />
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν<br />
της <strong>Sony</strong>. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι<br />
από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που<br />
το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη<br />
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να<br />
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα<br />
μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας<br />
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης<br />
(ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’<br />
αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν<br />
φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).<br />
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του<br />
δικτύου μας ASN, στους τηλεφωνικούς<br />
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων μας<br />
και στις ιστοσελίδες μας.<br />
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας<br />
συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο<br />
χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον<br />
προμηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτημένων<br />
σέρβις μας.<br />
Η Εγγύησή Σας<br />
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της <strong>Sony</strong><br />
που αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται<br />
στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό<br />
την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της<br />
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.<br />
Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> εγγυάται ότι το προϊόν είναι<br />
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα<br />
υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ<br />
ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η<br />
αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την<br />
παρούσα εγγύηση, εταιρεία <strong>Sony</strong>, είναι αυτή που<br />
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον<br />
αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η<br />
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.<br />
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί<br />
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της<br />
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή<br />
κατασκευής, η <strong>Sony</strong> ή ένα µέλος του δικτύου<br />
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής<br />
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα<br />
αντικαταστήσει (κατ' επιλογή της <strong>Sony</strong>) χωρίς<br />
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν<br />
ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου<br />
χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που<br />
εκτίθενται παρακάτω. Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη του<br />
δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν<br />
να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή<br />
εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή<br />
εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που<br />
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της <strong>Sony</strong>.<br />
Όροι<br />
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα<br />
παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το<br />
πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με<br />
την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του<br />
μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του<br />
εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός<br />
της περιόδου εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> και τα μέλη του<br />
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN<br />
μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή<br />
κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν<br />
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή<br />
εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία<br />
αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή<br />
η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση<br />
δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο<br />
σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει<br />
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί<br />
δυσανάγνωστος.<br />
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή<br />
σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή<br />
εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε<br />
να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν<br />
σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.<br />
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και<br />
τους κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε<br />
τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από<br />
τη <strong>Sony</strong> ή µέλος του δικτύου ASN.<br />
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:<br />
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή<br />
αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα<br />
φυσιολογικής φθοράς.<br />
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία<br />
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά<br />
τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια<br />
εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),<br />
• Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω<br />
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων<br />
µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.<br />
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που<br />
προκλήθηκαν από:<br />
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:<br />
• του χειρισµού που επιφέρει φυσική,<br />
αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές<br />
στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών<br />
κρυστάλλων<br />
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες<br />
της <strong>Sony</strong> εγκατάσταση ή χρήση του<br />
προϊόντος<br />
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε<br />
τις οδηγίες σωστής συντήρησης της <strong>Sony</strong><br />
2 GR
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε<br />
τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές<br />
προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας<br />
που ισχύουν στη χώρα όπου έχει<br />
εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το<br />
προϊόν.<br />
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος<br />
µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν<br />
ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.<br />
• Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των<br />
συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή<br />
στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός<br />
από άλλα προϊόντα της <strong>Sony</strong> ειδικά<br />
σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το<br />
εν λόγω προϊόν.<br />
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,<br />
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα<br />
των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το<br />
πρότυπο δεν συνιστώνται από τη <strong>Sony</strong>.<br />
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από<br />
άτοµα που δεν είναι µέλη της <strong>Sony</strong> ή του<br />
δικτύου ASN.<br />
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την<br />
προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της <strong>Sony</strong>,<br />
στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:<br />
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις<br />
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που<br />
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή<br />
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό<br />
να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές<br />
τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα<br />
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις<br />
οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και<br />
κατασκευαστεί ειδικά.<br />
•Αµέλεια.<br />
• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και<br />
άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις,<br />
υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο<br />
εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή<br />
εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου,<br />
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις<br />
συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων<br />
εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.<br />
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά<br />
µέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό<br />
(είτε της <strong>Sony</strong>, είτε τρίτων κατασκευαστών) για<br />
το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια<br />
άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές<br />
δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την<br />
εγγύηση.<br />
Εξαιρέσεις και περιορισμοί<br />
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η<br />
<strong>Sony</strong> δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή,<br />
εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα,<br />
την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την<br />
καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού<br />
που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για<br />
συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία<br />
απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα<br />
εξαίρεση, η <strong>Sony</strong> εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή<br />
της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η<br />
ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η<br />
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το<br />
επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη<br />
διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.<br />
Η µοναδική υποχρέωση της <strong>Sony</strong> σύµφωνα µε την<br />
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η<br />
αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους<br />
όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> δεν<br />
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που<br />
σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα<br />
εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των<br />
οικονοµικών και άυλων απωλειών – του τιµήµατος<br />
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος –<br />
της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων,<br />
απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή<br />
οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων – της<br />
άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης<br />
απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή<br />
ζηµία αφορά σε:<br />
• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του<br />
προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω<br />
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την<br />
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη <strong>Sony</strong> ή σε µέλος<br />
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή<br />
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου<br />
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.<br />
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που<br />
ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα<br />
προϊόντα.<br />
• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή<br />
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή<br />
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.<br />
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που<br />
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,<br />
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων<br />
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή<br />
σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης<br />
(ακόµα και για θέµατα για τα οποία η <strong>Sony</strong> ή<br />
µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη<br />
δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).<br />
GR<br />
συνέχεια<br />
3 GR
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει<br />
ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η <strong>Sony</strong><br />
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη<br />
µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα<br />
νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη<br />
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό<br />
ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά<br />
αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο<br />
και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η<br />
ευθύνη της <strong>Sony</strong> κατά την παρούσα εγγύηση, δεν<br />
υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την<br />
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα<br />
νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών<br />
υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.<br />
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα<br />
δικαιώματά σας<br />
Ο καταναλωτής έχει έναντι της <strong>Sony</strong> τα<br />
δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα<br />
εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται<br />
σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα<br />
δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα<br />
εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση<br />
καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση<br />
δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως<br />
να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να<br />
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά<br />
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία<br />
αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση<br />
οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται<br />
αποκλειστικά σε εσάς.<br />
<strong>Sony</strong> Hellas A.E.E.<br />
Βασ. Σοφίας 1<br />
151 24 Μαρούσι<br />
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών <strong>Sony</strong><br />
Τηλ. 801 11 92000<br />
e-mail : cic-greece@eu.sony.com<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον<br />
εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία.<br />
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην<br />
καλύπτετε το άνοιγμα εξαερισμού του<br />
εξοπλισμού με εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,<br />
κουρτίνες κ.λπ. Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής<br />
φλόγας όπως αναμμένα κεριά επάνω στον<br />
εξοπλισμό.<br />
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον εξοπλισμό<br />
σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών και μην<br />
τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως<br />
βάζα, επάνω στον εξοπλισμό.<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τον εξοπλισμό με<br />
τοποθετημένες μπαταρίες σε υπερβολική<br />
θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή<br />
παρόμοια πηγή.<br />
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο<br />
χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.<br />
Επειδή το φις του τροφοδοτικού AC<br />
χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση της<br />
μονάδας από την παροχή ρεύματος, να το<br />
συνδέετε σε πρίζα με εύκολη πρόσβαση. Εάν<br />
παρατηρήσετε κάτι μη φυσιολογικό,<br />
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα.<br />
Η μονάδα δεν αποσυνδέεται από το ρεύμα<br />
όταν είναι συνδεδεμένη με πρίζα, ακόμη και<br />
εάν η ίδια η μονάδα είναι απενεργοποιημένη.<br />
Για να αποφευχθεί η πρόκληση τραυματισμού,<br />
ο εξοπλισμός πρέπει να στερεωθεί καλά στο<br />
δάπεδο/στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες<br />
εγκατάστασης.<br />
Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος με<br />
άλλα προϊόντα.<br />
Ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στο πίσω<br />
μέρος.<br />
Η πινακίδα στοιχείων βρίσκεται στο κάτω<br />
μέρος.<br />
Ο σειριακός αριθμός βρίσκεται στο κάτω<br />
μέρος.<br />
4 GR
Για πελάτες στην Ευρώπη<br />
Απορριψη παλαιών<br />
ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών<br />
συσκευών (Ισχύει στην<br />
Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με<br />
ξεχωριστά συστήματα<br />
αποκομιδής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα<br />
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα<br />
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο<br />
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση<br />
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.<br />
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό<br />
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην<br />
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα<br />
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση<br />
των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η<br />
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην<br />
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για<br />
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,<br />
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της<br />
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των<br />
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από<br />
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.<br />
Εναλλακτική διαχείριση<br />
φορητών ηλεκτρικών στηλών<br />
και συσσωρευτών (Ισχύει<br />
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με<br />
ξεχωριστά συστήματα<br />
συλλογής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη<br />
συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που<br />
παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να<br />
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά<br />
απορρίμματα.<br />
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό<br />
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα<br />
χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον<br />
υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)<br />
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει<br />
περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή<br />
0,004% μολύβδου.<br />
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην<br />
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο<br />
περιβάλλον και την υγεία.<br />
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην<br />
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.<br />
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια<br />
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα<br />
πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από<br />
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.<br />
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση<br />
της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος<br />
της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο<br />
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού<br />
εξοπλισμού για ανακύκλωση.<br />
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,<br />
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει<br />
πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία<br />
από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο<br />
κατάλληλο σημείο συλλογής των<br />
χρησιμοποιημένων μπαταριών για<br />
ανακύκλωση.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της<br />
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με<br />
τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το<br />
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.<br />
συνέχεια<br />
5 GR
Σημείωση για τους πελάτες: Οι<br />
παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο<br />
για εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες<br />
οι οποίες εφαρμόζουν τις οδηγίες της<br />
ΕΕ.<br />
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η<br />
<strong>Sony</strong> corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.<br />
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το<br />
EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />
61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.<br />
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,<br />
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που<br />
δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή<br />
εγγύησης.<br />
Σχετικά με αυτό το<br />
εγχειρίδιο<br />
Οι οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο αφορούν το<br />
μοντέλο <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>. Οι<br />
εικόνες που χρησιμοποιούνται σε αυτό το<br />
εγχειρίδιο προέρχονται από το μοντέλο<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 και ενδεχομένως να διαφέρουν από<br />
το μοντέλο που διαθέτετε. Τυχόν διαφορές στη<br />
λειτουργία σημειώνονται στο εγχειρίδιο ως<br />
"μόνο για το μοντέλο <strong>SA</strong>-32SE1".<br />
6 GR
Πίνακας<br />
περιεχομένων<br />
Παρεχόμενα εξαρτήματα ............. 7<br />
Οδηγίες για τα τμήματα και τα<br />
χειριστήρια .................................. 8<br />
Ξεκινώντας .................................. 10<br />
Τοποθέτηση μπαταρίας...................... 10<br />
Σύνδεση της μονάδας ......................... 10<br />
Εγκατάσταση της μονάδας................ 12<br />
Ακρόαση του ήχου της<br />
τηλεόρασης από το ηχείο της<br />
μονάδας ..................................... 14<br />
Ακρόαση ήχου της τηλεόρασης ........ 14<br />
Έλεγχος της έντασης ήχου της<br />
μονάδας με ρύθμιση της έντασης<br />
της τηλεόρασης ................................. 14<br />
Επιλογή ηχητικού πεδίου........... 15<br />
Προφυλάξεις ............................... 16<br />
Αντιμετώπιση προβλημάτων...... 17<br />
ΙΣΧΥΣ................................................... 17<br />
ΗΧΟΣ ................................................... 17<br />
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ........................ 18<br />
ΑΛΛΟ................................................... 18<br />
Τεχνικά στοιχεία ......................... 19<br />
Παρεχόμενα<br />
εξαρτήματα<br />
• Οδηγίες λειτουργίας (αυτό το<br />
εγχειρίδιο)<br />
• Λίστα συμβατότητας (Εκτός από το<br />
μοντέλο Κίνας) (1)<br />
• Τηλεχειριστήριο (RM-ANU102) (1)<br />
• Μπαταρίες R03 (μέγεθος AAA) (2)<br />
• Καλώδιο ήχου (1)<br />
• Προσαρμογέας βυσμάτων (1)<br />
• Τροφοδοτικό AC (1)<br />
• Καλώδιο ρεύματος (1)<br />
• Ελαστικά στηρίγματα (4)<br />
Παρεχόμενα εξαρτήματα<br />
7 GR
Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήρια<br />
Σε αυτό το εγχειρίδιο επεξηγούνται κυρίως οι λειτουργίες με τη χρήση των κουμπιών στο<br />
τηλεχειριστήριο, αλλά οι ίδιες λειτουργίες είναι δυνατόν να εκτελεστούν με τη χρήση των<br />
κουμπιών επάνω στη μονάδα, τα οποία διαθέτουν ίδια ή παρόμοια ονόματα.<br />
Μονάδα<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Τηλεχειριστήριο (RM-ANU102)<br />
A Κουμπί ?/1 (ΙΣΧΥΣ)<br />
9<br />
8<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
B Κουμπί SOUND FIELD<br />
Επιλέγει το ηχητικό πεδίο (σελίδα 15).<br />
Μονάδα: Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί,<br />
το ηχητικό πεδίο αλλάζει κυκλικά με τον<br />
εξής τρόπο:<br />
STANDARD t MOVIE t GAME/<br />
VOICE t STANDARD t ...<br />
C Μονάδα: Κουμπί 2 +*/–<br />
Τηλεχειριστήριο: Κουμπί VOL 2 +/–<br />
Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.<br />
* Το κουμπί 2 + επάνω στη μονάδα διαθέτει<br />
ανάγλυφες κουκκίδες. Χρησιμοποιείστε τις<br />
ανάγλυφες κουκκίδες ως σημείο αναφοράς όταν<br />
εκτελείτε χειρισμούς από τη μονάδα.<br />
D Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου<br />
Δέχεται σήματα από το τηλεχειριστήριο.<br />
8 GR
E Ένδειξη STANDBY<br />
Ανάβει κόκκινη όταν η μονάδα βρίσκεται σε<br />
κατάσταση αναμονής.<br />
Σημειώσεις<br />
•Όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση<br />
αναμονής, ενεργοποιείται όταν ανιχνευτεί<br />
ήχος από την τηλεόραση. Ωστόσο, εάν η<br />
ένταση ήχου της τηλεόρασης είναι πολύ<br />
μικρή ενδεχομένως να μην ενεργοποιηθεί η<br />
μονάδα.<br />
•Η μονάδα εισέρχεται σε κατάσταση<br />
αναμονής αυτόματα όταν δεν υπάρχει<br />
είσοδος ήχου από την τηλεόραση επί<br />
περίπου 5 λεπτά.<br />
F Ένδειξη SOUND FIELD<br />
Εμφανίζει την κατάσταση του SOUND<br />
FIELD.<br />
Η ένδειξη του επιλεγμένου ηχητικού πεδίου<br />
ανάβει με πράσινο χρώμα.<br />
Όταν η ένταση του ήχου ρυθμιστεί στο<br />
μέγιστο ή το ελάχιστο, η ένδειξη<br />
αναβοσβήνει γρήγορα 6 φορές.<br />
Εάν χρησιμοποιείτε τηλεόραση <strong>Sony</strong>, οι<br />
λειτουργίες G – I είναι δυνατόν να<br />
εκτελεστούν με το τηλεχειριστήριο της<br />
μονάδας.<br />
G Κουμπί TV VOL 2 +/–<br />
Ρυθμίζει την ένταση ήχου της τηλεόρασης.<br />
Κουμπί ΣΙΓΑΣΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ<br />
Ενεργοποιεί τη λειτουργία σίγασης της<br />
τηλεόρασης.<br />
Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήρια<br />
H Κουμπί TV ?/1<br />
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την<br />
τηλεόραση.<br />
I Κουμπί TV INPUT t<br />
Επιλέγει την είσοδο τηλεόρασης.<br />
9 GR
Ξεκινώντας<br />
Τοποθέτηση μπαταρίας<br />
Σύρετε και αφαιρέστε το καπάκι του διαμερίσματος μπαταριών και τοποθετήστε τις δύο<br />
παρεχόμενες μπαταρίες R03 (μέγεθος AAA), με την πλευρά E πρώτα, αντιστοιχώντας τις<br />
πολικότητες που φαίνονται παρακάτω.<br />
Σημειώσεις<br />
• Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα παλαιές και νέες μπαταρίες ή διαφορετικούς τύπους μπαταριών.<br />
• Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο σε μέρος με εξαιρετικά μεγάλη θερμοκρασία ή υγρασία.<br />
• Μην εκθέτετε τον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου σε άμεσο ηλιακό φως ή σε συσκευές φωτισμού.<br />
Μπορεί να προκληθεί βλάβη.<br />
• Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για παρατεταμένη χρονική διάρκεια,<br />
αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε την πρόκληση πιθανής βλάβης λόγω διαρροής των<br />
μπαταριών και διάβρωσης.<br />
• Όταν δεν μπορείτε να χειριστείτε τη μονάδα με το τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε και τις δύο<br />
μπαταρίες με καινούργιες.<br />
• Μη ρίχνετε ξένα αντικείμενα μέσα στο περίβλημα του τηλεχειριστηρίου, ιδίως κατά την<br />
αντικατάσταση των μπαταριών.<br />
Σύνδεση της μονάδας<br />
1 Αφαιρέστε τη βίδα από το πίσω κάλυμμα της μονάδας και αφαιρέστε<br />
το.<br />
10 GR
2 Συνδέστε καλώδιο ήχου και ρεύματος.<br />
A Υποδοχή AUDIO IN<br />
Συνδέστε την υποδοχή εξόδου ήχου της τηλεόρασης με την υποδοχή AUDIO IN<br />
αυτής της μονάδας, χρησιμοποιώντας καλώδιο ήχου (παρέχεται).<br />
Τηλεόραση<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
Ξεκινώντας<br />
Έξοδος ήχου<br />
Αυτή η μονάδα<br />
Καλώδιο ήχου<br />
(παρέχεται)<br />
Εάν η υποδοχή εξόδου ήχου της τηλεόρασής σας δεν είναι συμβατή με το<br />
καλώδιο ήχου (παρέχεται)<br />
Συνδέστε το καλώδιο ήχου (παρέχεται) με την υποδοχή εξόδου ήχου της<br />
τηλεόρασης χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα βυσμάτων (παρέχεται).<br />
Τηλεόραση<br />
L<br />
R<br />
Έξοδος ήχου<br />
Προσαρμογέας βυσμάτων (παρέχεται)<br />
L (Λευκό)<br />
R (Κόκκινο)<br />
Αυτή η μονάδα<br />
Καλώδιο ήχου<br />
(παρέχεται)<br />
συνέχεια<br />
11 GR
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με το τροφοδοτικό AC (παρέχεται). Στη συνέχεια,<br />
συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού AC με την υποδοχή DC IN 18V στο πίσω<br />
μέρος της μονάδας.<br />
Αφότου πραγματοποιήσετε όλες τις συνδέσεις, συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με<br />
την πρίζα ρεύματος AC.<br />
3 Περάστε το καλώδιο ήχου και το καλώδιο που συνδέεται με το<br />
τροφοδοτικό AC μέσα από την εγκοπή στην πλευρά του πίσω<br />
καλύμματος, τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα στη μονάδα και<br />
στερεώστε το με τη βίδα που αφαιρέσατε στο βήμα 1.<br />
Καλώδιο ήχου<br />
Εγκατάσταση της μονάδας<br />
Εγκατάσταση της μονάδας σε επίπεδη επιφάνεια<br />
Φροντίστε να προσαρμόσετε τα παρεχόμενα ελαστικά στηρίγματα για να αποτρέψετε τη<br />
δημιουργία κραδασμών ή την μετακίνηση, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.<br />
12 GR B Υποδοχή DC IN 18V<br />
Τροφοδοτικό AC<br />
(παρέχεται)<br />
Καλώδιο<br />
ρεύματος<br />
(παρέχεται)<br />
Καλώδιο που συνδέεται με το<br />
τροφοδοτικό AC<br />
Προς την πρίζα<br />
ρεύματος AC<br />
Κάτω μέρος της μονάδας
Εγκατάσταση της μονάδας σε τοίχο<br />
Μπορείτε να στερεώσετε τη μονάδα σε τοίχο.<br />
Σημειώσεις<br />
• Χρησιμοποιήστε βίδες κατάλληλες για το υλικό και την αντοχή του τοίχου. Καθώς ένας τοίχος από<br />
γυψοσανίδα είναι ιδιαίτερα εύθραυστος, στερεώστε τις βίδες πάνω σε μια δοκό του τοίχου.<br />
Τοποθετήστε το ηχείο σε μια κατακόρυφη και επίπεδη ενισχυμένη περιοχή του τοίχου.<br />
• Φροντίστε να αναθέσετε την εγκατάσταση σε αντιπροσωπεία της <strong>Sony</strong> ή σε αδειοδοτημένο<br />
εργολάβο και προσέξτε ιδιαίτερα την ασφάλεια κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.<br />
• Η <strong>Sony</strong> δεν φέρει καμία ευθύνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκαλούνται από την ακατάλληλη<br />
εγκατάσταση, την ανεπαρκή αντοχή του τοίχου, την ακατάλληλη τοποθέτηση των βιδών ή από<br />
φυσική καταστροφή κ.λπ.<br />
1 Προετοιμάστε βίδες (δεν παρέχονται) κατάλληλες για τον γάντζο στο<br />
πίσω μέρος της μονάδας. Δείτε τις παρακάτω εικόνες.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
Ξεκινώντας<br />
περισσότερο από 25 mm<br />
10 mm<br />
Γάντζος στο πίσω μέρος της μονάδας<br />
2 Στερεώστε τις βίδες επάνω στον τοίχο. Οι βίδες πρέπει να προεξέχουν<br />
από τον τοίχο. Δείτε την παρακάτω εικόνα.<br />
310 mm (Για <strong>SA</strong>-32SE1) ή<br />
320 mm (Για <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm έως 8 mm<br />
(Για <strong>SA</strong>-32SE1) ή 8 mm<br />
έως 9 mm (Για <strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Κρεμάστε τη μονάδα στις βίδες.<br />
Ευθυγραμμίστε τις οπές στο πίσω μέρος της μονάδας με τις βίδες και κρεμάστε τη<br />
μονάδα στις δύο βίδες.<br />
Εγκατάσταση της μονάδας στην τηλεόραση (Εκτός από το μοντέλο<br />
Κίνας)<br />
Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη συγκεκριμένη μονάδα στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας<br />
τον προαιρετικό βραχίονα προσαρμογής ηχείων. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη<br />
συμβατότητα μοντέλου τηλεόρασης και βραχίονα προσαρμογής ηχείων, ανατρέξτε στην<br />
παρεχόμενη "Λίστα συμβατότητας".<br />
13 GR
Ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης από το<br />
ηχείο της μονάδας<br />
Ακρόαση ήχου της<br />
τηλεόρασης<br />
1 Ενεργοποιείστε τη μονάδα ή<br />
βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε<br />
κατάσταση αναμονής.<br />
2 Ενεργοποιήστε την<br />
τηλεόραση.<br />
Όταν η μονάδα βρίσκεται σε<br />
κατάσταση αναμονής, ενεργοποιείται<br />
όταν ανιχνευτεί ήχος από την<br />
τηλεόραση.<br />
3 Ρυθμίστε την ένταση ήχου της<br />
μονάδας.<br />
Σημείωση<br />
Όταν δεν είναι δυνατή η αλλαγή του επιπέδου<br />
εξόδου ήχου της τηλεόρασης, ρυθμίστε την<br />
ένταση ήχου της μονάδας.<br />
Έλεγχος της έντασης ήχου<br />
της μονάδας με ρύθμιση<br />
της έντασης της<br />
τηλεόρασης<br />
Εάν η υποδοχή εξόδου ήχου της<br />
τηλεόρασης μπορεί να ρυθμιστεί σε<br />
"Μεταβλητή", μπορείτε να αλλάξετε την<br />
ένταση ήχου της μονάδας από την<br />
ένταση της τηλεόραση.<br />
Για ρυθμίσεις της τηλεόρασης, ανατρέξτε<br />
στις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασης.<br />
1 Ρυθμίστε την υποδοχή εξόδου<br />
ήχου της τηλεόρασης σε<br />
"Μεταβλητή".<br />
2 Ρυθμίστε την ένταση ήχου της<br />
μονάδας σύμφωνα με την<br />
τηλεόραση.<br />
Οι παραπάνω ρυθμίσεις 1 και 2 σάς<br />
επιτρέπουν να ρυθμίσετε την<br />
ένταση ήχου της μονάδας μέσω<br />
της ρύθμισης έντασης της<br />
τηλεόρασης.<br />
Σημείωση<br />
Εάν δεν αναπαράγεται επαρκής ένταση ήχου<br />
από τη μονάδα όταν η υποδοχή εξόδου ήχου<br />
της τηλεόρασης έχει ρυθμιστεί σε<br />
"Μεταβλητή", ρυθμίστε την υποδοχή εξόδου<br />
ήχου της τηλεόρασης σε "Σταθερή" και<br />
ρυθμίστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />
14 GR
Επιλογή ηχητικού πεδίου<br />
Κουμπιά<br />
ηχητικού<br />
πεδίου<br />
Πατήστε ένα από τα κουμπιά ηχητικού πεδίου που θέλετε να<br />
χρησιμοποιήσετε.<br />
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το κουμπί SOUND FIELD επάνω στη μονάδα.<br />
Ηχητικό πεδίο<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Εφέ<br />
Κατάλληλη για χρήση για μεγάλο εύρος πηγών οποιουδήποτε τύπου.<br />
Παρέχει δυναμικό ήχο και ρεαλιστική αίσθηση.<br />
Παρέχει ευκρινείς διαλόγους και καθαρό ήχο.<br />
Ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης από το ηχείο της μονάδας/Επιλογή ηχητικού πεδίου<br />
15 GR
Προφυλάξεις<br />
Σχετικά με την ασφάλεια<br />
Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό<br />
εισέλθει στη μονάδα, αποσυνδέστε τη<br />
μονάδα και αναθέστε τον έλεγχό της σε<br />
ειδικευμένο προσωπικό, προτού τη θέσετε<br />
ξανά σε λειτουργία.<br />
Σχετικά με τις πηγές ρεύματος<br />
• Προτού θέσετε τη μονάδα σε<br />
λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση<br />
λειτουργίας είναι ίδια με την τάση του<br />
τοπικού δικτύου.<br />
• Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος της<br />
μονάδας σε κάποια πρίζα προτού<br />
εκτελέσετε όλες τις άλλες συνδέσεις.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση ή άλλος<br />
εξοπλισμός δεν είναι συνδεδεμένα στην<br />
πρίζα προτού τα συνδέσετε με τη<br />
μονάδα.<br />
• Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε<br />
μετασχηματιστή τάσης ή αναστροφέα.<br />
Η σύνδεση του καλωδίου ρεύματος σε<br />
μετασχηματιστή τάσης για χρήση στο<br />
εξωτερικό ή σε αναστροφέα για χρήση<br />
στο αυτοκίνητο μπορεί να προκαλέσει<br />
την υπερθέρμανση του τροφοδοτικού<br />
AC με αποτέλεσμα την πρόκληση<br />
εγκαυμάτων ή βλάβης.<br />
• Μην χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC ή<br />
καλώδιο ρεύματος διαφορετικά από το<br />
παρεχόμενο τροφοδοτικό AC και<br />
καλώδιο ρεύματος. Μην εκτελείτε<br />
τροποποιήσεις στο καλώδιο.<br />
Πολικότητα βύσματος<br />
• Μην αγγίζετε το βύσμα του καλωδίου<br />
ρεύματος με υγρά χέρια.<br />
• Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος, το<br />
τροφοδοτικό AC ή τη μονάδα εάν είναι<br />
συνδεδεμένα σε πρίζα ρεύματος, κατά<br />
τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.<br />
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα<br />
επάνω στο καλώδιο.<br />
• Μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος<br />
κοντά σε θερμαντικό εξοπλισμό και μην<br />
εκθέτετε το καλώδιο σε θερμότητα.<br />
• Αποσυνδέστε πλήρως το καλώδιο<br />
ρεύματος από την πρίζα εάν δεν<br />
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για<br />
παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κατά<br />
την αποσύνδεση της μονάδας, να<br />
κρατάτε πάντα το βύσμα. Ποτέ μην<br />
τραβάτε το καλώδιο.<br />
• (Μόνο για μοντέλα ΗΠΑ και Καναδά)<br />
Η μία λεπίδα του φις είναι πλατύτερη<br />
από την άλλη για λόγους ασφαλείας και<br />
ταιριάζει στην πρίζα με έναν τρόπο<br />
μόνο. Εάν δεν μπορείτε να εισάγετε το<br />
φις πλήρως στην πρίζα, επικοινωνήστε<br />
με την αντιπροσωπεία.<br />
• Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να<br />
αντικαθιστάται μόνο σε<br />
εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση σέρβις.<br />
Σχετικά με την τοποθέτηση<br />
• Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε<br />
κεκλιμένη θέση ή σε θέσεις εξαιρετικά<br />
θερμές, ψυχρές, σκονισμένες, βρώμικες<br />
ή υγρές, ή σε θέσεις όπου δεν υπάρχει<br />
επαρκής εξαερισμός ή είναι<br />
εκτεθειμένες σε κραδασμούς, άμεσο<br />
ηλιακό φως ή έντονο φωτισμό.<br />
• Προσέξτε όταν τοποθετείτε τη μονάδα<br />
σε επιφάνειες με ειδική επεξεργασία<br />
(π.χ. περασμένες με κερί, λάδι ή<br />
λούστρο) καθώς μπορεί να προκληθούν<br />
λεκέδες ή αποχρωματισμός της<br />
επιφάνειας.<br />
• Καθώς στα ηχεία χρησιμοποιείται<br />
ισχυρός μαγνήτης, κρατάτε προσωπικές<br />
πιστωτικές κάρτες με μαγνητική ταινία ή<br />
κουρδιστά ρολόγια μακριά από τη<br />
μονάδα, ώστε να αποφευχθεί πιθανή<br />
βλάβη από το μαγνήτη.<br />
16 GR
Σχετικά με τη συσσώρευση<br />
θερμότητας<br />
• Η συσσώρευση θερμότητας στη μονάδα<br />
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της<br />
είναι φυσιολογική και δεν αποτελεί λόγο<br />
ανησυχίας.<br />
• Μην αγγίζετε το περίβλημα εάν έχει<br />
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη διάρκεια και<br />
σε υψηλή ένταση, καθώς το περίβλημα<br />
μπορεί να θερμανθεί αρκετά.<br />
• Μην εμποδίζετε τις οπές εξαερισμού.<br />
Σχετικά με τον καθαρισμό<br />
Καθαρίστε τη μονάδα αυτή με ένα<br />
μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο με ήπιο<br />
διάλυμα απορρυπαντικού. Μην<br />
χρησιμοποιείτε σκληρό σφουγγαράκι,<br />
σκόνη τριψίματος ή διαλύτες, όπως<br />
διαλυτικό, βενζίνη ή οινόπνευμα.<br />
Αντιμετώπιση<br />
προβλημάτων<br />
Εάν αντιμετωπίζετε κάποια από τις<br />
παρακάτω δυσκολίες κατά τη χρήση της<br />
μονάδας, χρησιμοποιήστε αυτόν τον<br />
οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων για<br />
να βοηθηθείτε με τη διόρθωση του<br />
προβλήματος. Εάν το πρόβλημα επιμένει,<br />
συμβουλευτείτε την πλησιέστερη<br />
αντιπροσωπεία της <strong>Sony</strong>.<br />
ΙΣΧΥΣ<br />
Η μονάδα δεν ανάβει.<br />
• Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό AC<br />
και το καλώδιο ρεύματος έχουν<br />
συνδεθεί σωστά και στέρεα<br />
(σελίδα 12).<br />
• Πατήστε το κουμπί ?/1 (POWER)<br />
στη μονάδα. Η ένδειξη SOUND<br />
FIELD ανάβει πράσινη.<br />
Η μονάδα εισέρχεται αυτόματα σε<br />
κατάσταση αναμονής.<br />
• Η μονάδα εισέρχεται αυτόματα σε<br />
κατάσταση αναμονής όταν δεν<br />
υπάρχει είσοδος ήχου επί περίπου 5<br />
λεπτά.<br />
ΗΧΟΣ<br />
Δεν υπάρχει ήχος ή ακούγεται μόνο<br />
ήχος εξαιρετικά χαμηλής έντασης.<br />
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ήχου έχει<br />
συνδεθεί πλήρως στη μονάδα και την<br />
τηλεόραση (σελίδα 11).<br />
•Πατήστε VOL 2 + (ή 2 + στη<br />
μονάδα) επανειλημμένα (σελίδα 8).<br />
• Ακυρώστε τη λειτουργία σίγασης της<br />
τηλεόρασης.<br />
• Βεβαιωθείτε ότι στην τηλεόραση δεν<br />
υπάρχουν συνδεδεμένα ακουστικά.<br />
Προφυλάξεις/Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />
συνέχεια<br />
17 GR
Ο ήχος από τη μονάδα δεν<br />
συγχρονίζεται με την τηλεόραση.<br />
• Για ορισμένα μοντέλα τηλεόρασης, ο<br />
ήχος από τη μονάδα και ο ήχος από<br />
την τηλεόραση ενδεχομένως να μην<br />
συγχρονίζονται όταν ο ήχος<br />
αναπαράγεται ταυτόχρονα από τη<br />
μονάδα και την τηλεόραση. Ρυθμίστε<br />
την υποδοχή εξόδου ήχου της<br />
τηλεόρασης σε "Σταθερή" εάν υπάρχει<br />
η δυνατότητα επιλογής "Σταθερή" και<br />
"Μεταβλητή". Ρυθμίστε την ένταση<br />
ήχου της τηλεόρασης σε ελάχιστη<br />
ρύθμιση ή χρησιμοποιήστε τη σίγαση<br />
του ήχου της τηλεόρασης και ρυθμίστε<br />
την ένταση της μονάδας.<br />
• Εάν ταυτόχρονα χρησιμοποιείται<br />
κάποιο άλλο σύστημα οικιακού<br />
κινηματογράφου, απενεργοποιήστε τη<br />
μονάδα.<br />
Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.<br />
• Πατήστε TV VOL 2 –<br />
επανειλημμένα (σελίδα 9).<br />
•Πατήστε VOL 2 – (ή 2 – στη<br />
μονάδα) επανειλημμένα (σελίδα 8).<br />
ΑΛΛΟ<br />
Η ένδειξη STANDBY αναβοσβήνει.<br />
• Απενεργοποιήστε τη μονάδα και<br />
αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο<br />
ρεύματος.<br />
• Αφαιρέστε οτιδήποτε μπορεί να<br />
φράσσει την οπή εξαερισμού.<br />
Εάν η μονάδα εξακολουθεί να<br />
μην λειτουργεί σωστά μετά από<br />
τη λήψη των παραπάνω μέτρων,<br />
εκτελέστε επαναφορά της<br />
μονάδας ως εξής:<br />
Χρησιμοποιήστε το κουμπί στη μονάδα<br />
για τη λειτουργία.<br />
1 Πατήστε ?/1 για να<br />
ενεργοποιήσετε τη μονάδα.<br />
2 Κρατήστε πατημένο το ?/1 επί<br />
5 δευτερόλεπτα.<br />
Η ένδειξη STANDBY αναβοσβήνει 3<br />
φορές και η μονάδα επαναφέρεται<br />
στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.<br />
Ακούγεται έντονος θόρυβος.<br />
• Κάποιος χρησιμοποιεί φορητό<br />
τηλέφωνο ή άλλον εξοπλισμό ο οποίος<br />
εκπέμπει ραδιοκύματα κοντά στη<br />
μονάδα. Μετακινήστε το φορητό<br />
τηλέφωνο κ.λπ. μακριά από τη<br />
μονάδα.<br />
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ<br />
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.<br />
• Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον<br />
αισθητήρα τηλεχειριστηρίου επάνω<br />
στη μονάδα (σελίδα 8).<br />
• Αφαιρέστε τυχόν εμπόδια που<br />
βρίσκονται στην ευθεία μεταξύ του<br />
τηλεχειριστηρίου και της μονάδας.<br />
• Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες<br />
στο τηλεχειριστήριο με νέες, εάν έχουν<br />
εξαντληθεί.<br />
18 GR
Τεχνικά στοιχεία<br />
Τμήμα ενισχυτή<br />
(Μόνο για μοντέλα της Κίνας)<br />
ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (ονομαστική)<br />
(Μέτρηση στο ηχητικό πεδίο MOVIE)<br />
L + R<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(στα 8 ohm, 1 kHz,<br />
1% THD)<br />
(Άλλα μοντέλα)<br />
ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (ονομαστική)<br />
L + R<br />
16 W + 16 W<br />
(στα 8 ohm, 1 kHz,<br />
1% THD)<br />
ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (αναφορά)<br />
L / R<br />
20 W (ανά κανάλι στα<br />
8 ohm, 1 kHz, 10%<br />
THD)<br />
Τμήμα ηχείων<br />
Μονάδα μπροστινού ηχείου<br />
Σύστημα ηχείου Πλήρους εύρους, τύπου<br />
παθητικού<br />
ακτινοβολητή<br />
Μονάδα ηχείου<br />
Για <strong>SA</strong>-32SE1 65 mm (τύπου κώνου)<br />
70 mm × 100 mm<br />
(παθητικός<br />
ακτινοβολητής)<br />
Για <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (τύπου κώνου)<br />
65 mm × 2 (παθητικός<br />
ακτινοβολητής)<br />
Ονομαστική εμπέδηση<br />
8 ohm<br />
Γενικά<br />
Είσοδοι υποδοχή AUDIO IN (1)<br />
Απαιτήσεις ισχύος DC 18 V (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz με τη χρήση του<br />
παρεχόμενου<br />
τροφοδοτικού AC)<br />
Κατανάλωση Σε κατάσταση<br />
αναμονής: 0,5 W ή<br />
λιγότερο<br />
Κύρια μονάδα<br />
Διαστάσεις (π/υ/β) (περίπου)<br />
Για <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
Για <strong>SA</strong>-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Για <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1.077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Βάρος (περίπου)<br />
Για <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />
Για <strong>SA</strong>-40SE1 2,2 kg<br />
Για <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 kg<br />
Τροφοδοτικό AC<br />
Είσοδος<br />
100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Έξοδος<br />
DC 18 V, 2,6 A<br />
Διαστάσεις (π/υ/β) (περίπου)<br />
Μοντέλο Ινδίας 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Άλλα μοντέλα 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Βάρος (περίπου)<br />
Μοντέλο Ινδίας 294 g<br />
Άλλα μοντέλα 240 g<br />
Οι σχεδίαση και τα τεχνικά<br />
χαρακτηριστικά υπόκεινται σε<br />
τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση.<br />
Τεχνικά στοιχεία<br />
19 GR
UYARI<br />
Yangın veya elektrik çarpma riskini<br />
azaltmak için, cihazı yağmur veya<br />
neme maruz bırakmayın.<br />
Yangın riskini azaltmak için, cihazın<br />
havalandırma deliklerini gazete, masa örtüsü,<br />
<strong>per</strong>de vb. ile örtmeyin. Yanan mum gibi açık alev<br />
kaynaklarını cihazın üzerine yerleştirmeyin.<br />
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak<br />
için bu cihazı damlayan, sıçrayan suya maruz<br />
bırakmayın ve cihazın üzerine vazo gibi içi sıvıyla<br />
dolu eşyalar yerleştirmeyin.<br />
Pilleri veya cihazı içinde piller varken güneş ışığı,<br />
ateş ve benzeri aşırı ısıya maruz bırakmayın.<br />
Cihazı, kitaplık ve gömme dolap gibi kapalı bir<br />
alana monte etmeyin.<br />
Üniteyi elektrik şebekesinden ayırmak üzere AC<br />
güç adaptörünün ana fişi kullanıldığı için, bunu<br />
kolay erişilebilen bir elektrik prizine bağlayın. Bir<br />
anormallik fark ederseniz, fişi derhal elektrik<br />
prizinden ayırın.<br />
Avrupa’daki müşteriler için<br />
Eski Elektrikli & Elektronik<br />
Cihazların İmhası (Avrupa<br />
Birliği ve diğer Avrupa<br />
ülkelerinde ayrı toplama<br />
sistemleriyle<br />
uygulanmaktadır)<br />
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu<br />
ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi<br />
gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve<br />
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun<br />
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün<br />
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,<br />
uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve<br />
insan sağlığı açısından doğacak potansiyel<br />
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş<br />
olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi<br />
doğal kaynakların korunmasına yardımcı<br />
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında<br />
daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev<br />
atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız<br />
satıcı ile temasa geçiniz.<br />
Ünitenin kendisi kapatılmış olsa bile, AC prizine<br />
bağlı olduğu sürece elektrik şebekesiyle bağlantısı<br />
kesilmez.<br />
Yaralanmaları önlemek için, bu cihaz montaj<br />
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkı bir<br />
şekilde takılmalıdır.<br />
AC güç kablosunu diğer ürünlerle kullanmayın.<br />
Ana güç anahtarı dış gövdenin arkasında bulunur.<br />
İsim plakası dış gövdenin tabanında bulunur.<br />
Seri numarası dış gövdenin tabanında bulunur.<br />
2 TR
Atık pillerin bertaraf<br />
edilmesi (Avrupa Birliği’nde<br />
ve ayrı toplama sistemleri<br />
bulunan diğer Avrupa<br />
ülkelerinde uygulanan)<br />
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu<br />
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak<br />
değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.<br />
Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir<br />
sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer<br />
bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun‘dan<br />
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal<br />
semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir.<br />
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini<br />
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf<br />
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında<br />
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların<br />
engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız.<br />
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal<br />
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.<br />
Ürünlerin güvenlik, <strong>per</strong>formans veya veri<br />
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı<br />
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı<br />
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye<br />
servis <strong>per</strong>soneli tarafından değiştirilmesi<br />
zorunludur.<br />
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini<br />
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin<br />
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri<br />
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama<br />
noktasına teslim ediniz.<br />
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen<br />
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü<br />
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri<br />
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama<br />
noktasına teslim ediniz.<br />
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin<br />
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili<br />
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya<br />
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.<br />
Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler<br />
sadece AB yönetmeliklerini<br />
uygulayan ülkelerde satılan cihazlar<br />
için geçerlidir.<br />
Bu ürünün üreticisi <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır.<br />
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya<br />
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti<br />
belgelerinde verilen adreslere başvurun.<br />
Bu El Kitabı Hakkında<br />
Bu el kitabındaki talimatlar<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> modelleri<br />
içindir. Bu el kitabında kullanılan resimler<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 modeline aittir ve sizin modelinizden<br />
farklı olabilir. Çalışmadaki herhangi bir farklılık el<br />
kitabında “sadece <strong>SA</strong>-32SE1 modeli” olarak<br />
belirtilmiştir.<br />
TR<br />
3 TR
İçindekiler<br />
Ürünle verilen aksesuarlar .......4<br />
Parçalar ve kumandalar<br />
kılavuzu .............................5<br />
Başlarken............................7<br />
Bir pil takma ........................................ 7<br />
Üniteyi bağlama................................... 7<br />
Üniteyi monte etme ............................. 9<br />
Ünitenin hoparlöründen<br />
televizyonun sesini<br />
dinleme ........................... 11<br />
Televizyonun sesini dinleme............... 11<br />
Ünitenin ses düzeyini televizyonun ses<br />
düzeyini değiştirerek ayarlama ......... 11<br />
Ses alanını seçme................ 12<br />
Uyarılar............................. 13<br />
Sorun giderme.................... 14<br />
GÜÇ ................................................. 14<br />
SES ................................................... 14<br />
UZAKTAN KUMANDA .................. 14<br />
DİĞER ............................................. 15<br />
Teknik özellikler .................. 15<br />
Ürünle verilen<br />
aksesuarlar<br />
•Kullanım talimatları (bu el kitabı)<br />
•Uyumluluk listesi (Çin modeli hariç) (1)<br />
•Uzaktan kumanda (RM-ANU102) (1)<br />
•R03 piller (AAA boyutlu) (2)<br />
•Ses kablosu (1)<br />
•Fiş adaptörü (1)<br />
•AC adaptörü (1)<br />
•AC güç kablosu (1)<br />
•Ayak pedleri (4)<br />
4 TR
Parçalar ve kumandalar kılavuzu<br />
Bu el kitabı uzaktan kumandadaki düğmeler kullanılarak yapılan işlemleri açıklamaktadır;<br />
ancak aynı işlemler ünitedeki aynı veya benzer isimlere sahip düğmeler kullanılarak da<br />
yapılabilmektedir.<br />
Ünite<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Ürünle verilen aksesuarlar/Parçalar ve kumandalar kılavuzu<br />
Uzaktan kumanda<br />
(RM-ANU102)<br />
9<br />
8<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
A ?/1 (GÜÇ) düğmesi<br />
B SOUND FIELD düğmesi<br />
Ses alanını seçer (sayfa 12).<br />
Ünite: Düğmeye her bastığınızda, ses alanı<br />
dönüşümlü olarak şu şekilde değişir:<br />
STANDARD t MOVIE t GAME/VOICE<br />
t STANDARD t ...<br />
C Ünite: 2 +*/– düğmesi<br />
Uzaktan kumanda: VOL 2 +/– düğmesi<br />
Ses düzeyini ayarlar.<br />
*Ünitedeki 2 + düğmesinde çıkıntılı noktalar<br />
bulunur. Üniteyi kullanırken bu çıkıntılı noktaları<br />
referans olarak alabilirsiniz.<br />
D Uzaktan kumanda sensörü<br />
Uzaktan kumandadan gelen sinyalleri algılar.<br />
devam ediyor<br />
5 TR
E STANDBY ışığı<br />
Ünite bekleme modundayken kırmızı renkte<br />
yanar.<br />
Notlar<br />
• Ünite bekleme modundayken,<br />
televizyondan bir ses geldiğinde ünite açılır.<br />
Ancak, televizyondan gelen ses çok düşükse<br />
ünite açılmayabilir.<br />
• Bir televizyondan 5 dakika boyunca ses<br />
gelmezse ünite otomatik olarak bekleme<br />
moduna geçer.<br />
F SOUND FIELD ışığı<br />
SOUND FIELD durumu gösterir.<br />
Seçilen ses alanının ışığı yeşil renkte yanar.<br />
Ses düzeyi azami veya asgari olarak<br />
ayarlandığında, ışık 6 kez hızlı yanıp söner.<br />
Bir <strong>Sony</strong> televizyon kullanıyorsanız, G – I<br />
işlemleri ünitenin uzaktan kumandasıyla yapılabilir.<br />
G TV VOL 2 +/– düğmesi<br />
Televizyonun ses düzeyini ayarlar.<br />
TV MUTING düğmesi<br />
Televizyonun sessiz fonksiyonunu etkinleştirir.<br />
H TV ?/1 düğmesi<br />
Televizyonu açar veya kapatır.<br />
I TV INPUT t düğmesi<br />
Televizyon girişini seçer.<br />
6 TR
Başlarken<br />
Bir pil takma<br />
Pil bölmesi kapağını kaydırıp açın ve ürünle verilen iki adet R03 pili (AAA boyu) yerleştirin.<br />
Kutupları aşağıdaki gibi eşleştirerek önce E ucunu yerleştirin.<br />
Başlarken<br />
Notlar<br />
•Eski pillerle yeni pilleri veya farklı tipte pilleri birlikte kullanmayın.<br />
•Uzaktan kumandayı aşırı sıcak veya nemli bir yerde bırakmayın.<br />
•Uzaktan kumandanın sensörünü doğrudan güneş ışığına veya aydınlatma cihazlarına maruz bırakmayın.<br />
Aksi taktirde arızalara yol açabilirsiniz.<br />
•Uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerin akmasından ve korozyondan<br />
kaynaklanabilecek hasarları önlemek üzere pilleri çıkartın.<br />
•Uzaktan kumanda üniteyi artık kumanda etmediğinde, her iki pili yenisiyle değiştirin.<br />
•Özellikle pilleri değiştirirken, uzaktan kumanda kasasının içine herhangi bir yabancı nesne düşürmeyin.<br />
Üniteyi bağlama<br />
1 Ünitenin arka kapağındaki vidayı sökün; ardından arka kapağı<br />
çıkartın.<br />
devam ediyor<br />
7 TR
2 Bir ses kablosu ve bir güç kaynağı bağlayın.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
AAUDIO IN jakı<br />
Bir ses kablosu (ürünle verilir) kullanarak televizyonun ses çıkış jakını bu ünitenin<br />
AUDIO IN jakına bağlayın.<br />
Televizyon<br />
Ses çıkışı<br />
Bu ünite<br />
Ses kablosu<br />
(ürünle verilir)<br />
Televizyonunuzun ses çıkışı jakı ses kablosuyla (ürünle verilir) uyumlu değilse<br />
Ses kablosunu (ürünle verilir) televizyonun ses çıkışı jakına fiş adaptörünü (ürünle<br />
verilir) kullanarak takın.<br />
Televizyon<br />
L<br />
R<br />
Ses çıkışı<br />
Fiş adaptörü (ürünle verilir)<br />
L (Beyaz)<br />
R (Kırmızı)<br />
Bu ünite<br />
Ses kablosu<br />
(ürünle verilir)<br />
8 TR
BDC IN 18V jakı<br />
AC adaptörü (ürünle verilir)<br />
AC güç kablosu<br />
(ürünle verilir)<br />
AC güç prizine<br />
AC güç kablosunu (ürünle verilir) AC adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın. Ardından,<br />
AC adaptörünün konektörünü ünitenin arkasındaki DC IN 18V jakına bağlayın.<br />
Tüm bağlantıları yaptıktan sonra, AC güç kablosunu AC güç prizine bağlayın.<br />
3 Ses kablosunu ve AC adaptörüne bağlı olarak kabloyu arka kapaktaki<br />
çentikten geçirin, ardından arka kapağı yerine takın ve 1. adıma<br />
sökülmüş olan vidayla sabitleyin.<br />
Başlarken<br />
Ses kablosu<br />
AC adaptörüne takılmış<br />
kablo<br />
Üniteyi monte etme<br />
Üniteyi düz bir yüzeye monte etme<br />
Titreşimleri ve yerinden oynamayı önlemek için, ürünle verilen ayak pedlerini aşağıdaki<br />
resimde gösterildiği gibi taktığınızdan emin olun.<br />
Ünitenin tabanı<br />
devam ediyor<br />
9 TR
Üniteyi bir duvara monte etme<br />
Üniteyi bir duvara monte edebilirsiniz.<br />
Notlar<br />
•Duvarın malzemesine ve dayanımına uygun vidalar kullanın. Alçı duvarlar özellikle kırılgan oldukları<br />
için, vidaları bir duvar kirişine sıkıca sabitleyin. Hoparlörü duvarın dikey ve düz betonarme kısmına<br />
monte edin.<br />
•Montajı <strong>Sony</strong> satıcılarına veya lisanslı taşeronlara yaptırın ve montaj sırasında emniyete özellikle dikkat<br />
edin.<br />
•<strong>Sony</strong>, doğru olmayan montaj, yetersiz duvar dayanımı, doğru olmayan vida montajı veya doğal afetlerden<br />
kaynaklanan kaza ve zararlardan sorumlu değildir.<br />
1 Ünitenin arkasındaki kancayla uyumlu vidaları (ürünle verilmez)<br />
hazırlayın. Aşağıdaki resimlere bakın.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
25 mm’den fazla<br />
10 mm<br />
Ünitenin arkasındaki kanca<br />
2 Vidaları duvara sabitleyin. Vidalar duvardan taşmalıdır. Aşağıdaki<br />
resme bakın.<br />
310 mm (<strong>SA</strong>-32SE1 için) veya<br />
320 mm (<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> için)<br />
7 mm ila 8 mm<br />
(<strong>SA</strong>-32SE1 için) veya 8 mm<br />
ila 9 mm (<strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> için)<br />
3 Üniteyi vidalara asın.<br />
Ünitenin arkasındaki delikleri vidalarla hizalayın, ardından üniteyi iki vidaya asın.<br />
Üniteyi televizyona monte etme (Çin modeli hariç)<br />
Opsiyonel hoparlör montaj mesnetini kullanarak, bu üniteyi televizyona monte edebilirsiniz.<br />
Uyumlu televizyon ve hoparlör montaj mesnetiyle ilgili ayrıntılar için bkz. ürünle verilen<br />
“Uyumluluk listesi”.<br />
10 TR
Ünitenin hoparlöründen televizyonun sesini<br />
dinleme<br />
Televizyonun sesini<br />
dinleme<br />
1 Üniteyi açın veya ünitenin<br />
bekleme modunda<br />
olduğundan emin olun.<br />
2 Televizyonu açın.<br />
Ünite bekleme modundayken,<br />
televizyondan bir ses geldiğinde ünite<br />
otomatik olarak açılır.<br />
3 Ünitenin ses düzeyini<br />
ayarlayın.<br />
Not<br />
Televizyonunuzun ses çıkış düzeyi<br />
değiştirilemediğinde, ünitenin ses düzeyini<br />
ayarlayın.<br />
Ünitenin ses düzeyini<br />
televizyonun ses düzeyini<br />
değiştirerek ayarlama<br />
Televizyonun ses çıkış jakı “Değişken”<br />
olarak ayarlanabiliyorsa, ünitenin ses düzeyi<br />
televizyonun ses düzeyi değiştirilerek<br />
ayarlanabilir.<br />
Televizyon ayarları için, televizyonun<br />
kullanım kılavuzuna bakın.<br />
1 Televizyonun ses çıkışı jakını<br />
“Sabit” olarak ayarlayın.<br />
2 Ünitenin ses düzeyini<br />
televizyona göre ayarlayın.<br />
Yukarıdaki 1. ve 2. ayarlar,<br />
ünitenin ses düzeyini<br />
televizyonun ses düzeyini<br />
değiştirilerek ayarlamanıza imkan<br />
verir.<br />
Not<br />
Televizyonun ses çıkışı jakı “Değişken” olarak<br />
ayarlanmışken üniteden yeterli düzeyde ses<br />
alınamıyorsa, televizyonun ses çıkışı jakını<br />
“Sabit” olarak ayarlayın ve ünitenin ses düzeyini<br />
ayarlayın.<br />
Ünitenin hoparlöründen televizyonun sesini dinleme<br />
11 TR
Ses alanını seçme<br />
Ses alanı<br />
düğmeleri<br />
Kullanmak istediğiniz ses alanı<br />
düğmelerinden birine basın.<br />
Ünitenin SOUND FIELD düğmesini de kullanabilirsiniz.<br />
Ses alanı<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Efekt<br />
Herhangi tipte çeşitli kaynakların kullanımı için uygundur.<br />
Dinamik ses ve gerçeklik hissi sağlar.<br />
Rahat anlaşılan konuşmalar ve net bir ses sağlar.<br />
12 TR
Uyarılar<br />
Güvenlik hakkında<br />
Ünitenin içine herhangi bir katı veya sıvı<br />
nesne düşmesi durumunda, üniteyi daha<br />
fazla çalıştırmadan prizden ayırın ve uzman<br />
bir <strong>per</strong>sonele kontrol ettirin.<br />
Güç kaynakları hakkında<br />
•Üniteyi çalıştırmadan önce, çalıştırma<br />
voltajının yerel elektrik şebekesi voltajıyla<br />
aynı olduğundan emin olun.<br />
•Tüm diğer bağlantıları yapmadan ünitenin<br />
AC güç kablosunu bir elektrik prizine<br />
bağlamayın. Üniteyi bağlamadan önce,<br />
televizyonun ve diğer cihazların elektrik<br />
prizine bağlı olmadığından emin olun.<br />
•AC güç kablosunu bir gerilim<br />
transformatörüne veya bir invertöre<br />
bağlamayın. AC güç kablosunun, deniş<br />
aşırı seyahatler için bir gerilim<br />
transformatörüne veya bir araçta<br />
kullanmak üzere bir invertöre bağlanması,<br />
AC adaptörünün ısınmasına sebep olur ve<br />
bu da yanmaya veya arızalanmaya yol<br />
açabilir.<br />
•Ürünle verilen AC adaptörü veya AC güç<br />
kablosu haricinde bir AC adaptörü veya<br />
AC güç kablosu kullanmayın. Kablo<br />
üzerinde değişiklik yapmayın.<br />
Fişin kutupları<br />
•AC güç kablosunun fişine ıslak elle<br />
dokunmayın.<br />
•Bir elektrik prizine bağlanmışsa, şimşekli<br />
havalarda AC güç kablosuna, AC<br />
adaptörüne veya üniteye dokunmayın.<br />
•Kablonun üzerine ağır nesneler koymayın.<br />
•AC güç kablosunu ısıtıcıların yakınına<br />
koymayın ve kabloyu ısıya maruz<br />
bırakmayın.<br />
•Uzun bir süre kullanılmayacaksa, AC güç<br />
kablosunu duvar prizinden ayırın.<br />
Ünitenin fişini prizden ayırırken her<br />
zaman fişten tutun. Asla kablonun<br />
kendisini çekmeyin.<br />
•(Sadece ABD ve Kanada modeli)<br />
Fişin bir pimi diğerinden daha geniştir; bu<br />
güvenlik amaçlıdır ve fiş duvar prizine<br />
sadece tek bir biçimde takılabilir. Fişi prize<br />
doğru takamıyorsanız satıcınıza danışın.<br />
•AC güç kablosu sadece bir uzman serviste<br />
değiştirilebilir.<br />
Yerleştirme hakkında<br />
•Üniteyi eğimli bir konuma veya çok sıcak,<br />
tozlu, kirli veya nemli ya da yeterli<br />
havalandırmanın bulunmadığı, titreşim,<br />
doğrudan güneş ışığı veya parlak ışığa<br />
maruz kalacağı yerlere yerleştirmeyin.<br />
•Üniteyi özel olarak (örneğin mum, yağ,<br />
cila vb. ile) işlenmiş yüzeylerin üzerine<br />
yerleştirirken dikkatli olun, aksi taktirde<br />
yüzey üzerinde leke kalabilir veya yüzeyin<br />
rengi değişebilir.<br />
•Hoparlörlerde güçlü bir mıknatıs<br />
kullanıldığı için, bu mıknatıstan zarar<br />
görmelerini önlemek üzere manyetik<br />
kodlama kullanan kredi kartlarını veya<br />
kurmalı saatleri üniteden uzakta tutun.<br />
Isı oluştuğunda<br />
•Çalışma sırasında ünitede ısı oluşabilir ve<br />
bunda endişelenecek bir şey yoktur.<br />
•Ünite sürekli olarak yüksek ses düzeyinde<br />
çalıştırıldıysa, sıcak olabileceği için<br />
kasasına dokunmayın.<br />
•Havalandırma deliklerini örtmeyin.<br />
Temizleme hakkında<br />
Bu üniteyi orta derecede bir yumuşak<br />
deterjan çözeltisiyle hafifçe nemlendirilmiş<br />
yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir<br />
tipte aşındırıcı ped, ovalama tozu veya tiner,<br />
benzin veya alkol gibi bir çözelti<br />
kullanmayın.<br />
Ses alanını seçme/Uyarılar<br />
13 TR
Sorun giderme<br />
Üniteyi kullanırken aşağıdaki sorunlardan<br />
biriyle karşılaşırsanız, sorunu çözmede size<br />
yardımcı olması için bu sorun giderme<br />
kılavuzunu kullanın. Sorun devam ederse, en<br />
yakın <strong>Sony</strong> satıcısına danışın.<br />
GÜÇ<br />
Güç açılmamış.<br />
•AC adaptörünün ve AC güç kablosunun<br />
doğru ve sıkıca bağlanmış olduğundan<br />
emin olun (sayfa 9).<br />
•Ünitedeki ?/1 (GÜÇ) düğmesine basın.<br />
SOUND FIELD ışığı yeşil renkte yanar.<br />
Ünite otomatik olarak bekleme<br />
moduna geçer.<br />
•Yaklaşık 5 dakika boyunca bir ses girişi<br />
gerçekleşmeze, ünite otomatik olarak<br />
bekleme moduna geçer.<br />
SES<br />
Ses gelmiyor veya çok düşük düzeyde<br />
bir ses duyuluyor.<br />
•Ses kablosunun üniteye ve televizyona<br />
tam olarak takıldığını kontrol edin<br />
(sayfa 8).<br />
•VOL 2 + düğmesine (veya ünitedeki<br />
2 + düğmesi) arka arkaya basın<br />
(sayfa 5).<br />
•Televizyon sessiz fonksiyonunu iptal<br />
edin.<br />
•Televizyona bir kulaklık takılmış olup<br />
olmadığını kontrol edin.<br />
Ünitenin sesi televizyon ile<br />
senkronize değil.<br />
•Bazı televizyon modeller için, ses hem<br />
üniteden hem de televizyondan<br />
geldiğinde, üniteden gelen sesle<br />
televizyondan gelen ses senkronize<br />
olmayabilir. “Sabit” ve “Değişken”<br />
arasından seçim yapılabiliyorsa,<br />
televizyonun ses çıkışı jakını “Sabit”<br />
olarak ayarlayın. Televizyonun sesini<br />
asgari düzeye getirin veya kapatın ve<br />
ünitenin ses düzeyini ayarlayın.<br />
•Aynı anda başka bir ev sineması sistemi<br />
kullanılıyorsa, üniteyi kapatın.<br />
Ses bozuk.<br />
•TV VOL 2 – düğmesine arka arkaya<br />
basın (sayfa 6).<br />
•VOL 2 – düğmesine (veya ünitedeki<br />
2 – düğmesi) arka arkaya basın<br />
(sayfa 5).<br />
Güçlü bir parazit var.<br />
•Biri, ünitenin yakının bir cep telefonu<br />
veya radyo dalgaları yayan başka bir cihaz<br />
kullanıyordur. Cep telefonunu ve<br />
benzerini üniteden uzaklaştırın.<br />
UZAKTAN KUMANDA<br />
Uzaktan kumanda çalışmıyor.<br />
•Uzaktan kumandayı, ünitenin<br />
üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne<br />
doğrultun (sayfa 5).<br />
•Uzaktan kumanda ve ünite arasında<br />
engel oluşturan tüm nesneleri kaldırın.<br />
•Uzaktan kumandanın pilleri<br />
zayıfladığında pillerin tümünü<br />
yenileriyle değiştirin.<br />
14 TR
DİĞER<br />
STANDBY ışığı yanıp sönüyor.<br />
•Derhal üniteyi kapatın ve AC güç<br />
kablosunu çıkartın.<br />
•Havalandırma deliğini örten her şeyi<br />
ayırın.<br />
Yukarıdaki önlemler alındıktan<br />
sonra ünite hala düzgün<br />
çalışmıyorsa, aşağıdaki<br />
işlemleri yürüterek üniteyi<br />
varsayılan ayarlara getirin:<br />
Bu işlem için ünitedeki düğmeyi kullanın.<br />
1 Üniteyi açmak için ?/1<br />
düğmesine basın.<br />
2 ?/1 düğmesini 5 saniye<br />
boyunca basılı tutun.<br />
STANDBY ışığı 3 kez yanıp söner ve<br />
ünite varsayılan ayarlara geri getirilir.<br />
Teknik özellikler<br />
Amplifikatör kısmı<br />
(Sadece Çin modeli)<br />
GÜÇ ÇIKIŞI (nominal)<br />
(MOVIE ses alanında ölçülmüştür)<br />
Sol + Sağ 9,5 W + 9,5 W<br />
(8 ohm, 1 kHz ve<br />
%1 toplam armonik<br />
bozulmada)<br />
(Diğer modeller)<br />
GÜÇ ÇIKIŞI (nominal)<br />
Sol + Sağ 16 W + 16 W<br />
(8 ohm, 1 kHz ve<br />
%1 toplam armonik<br />
bozulmada)<br />
GÜÇ ÇIKIŞI (referans)<br />
Sol + Sağ 20 W (kanal başına<br />
8 ohm, 1 kHz ve %10<br />
toplam armonik<br />
bozulmada)<br />
Hoparlör kısmı<br />
Ön hoparlör ünitesi<br />
Hoparlör sistemi Tam aralıklı, pasif yayıcı<br />
tipi<br />
Hoparlör ünitesi<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 için<br />
65 mm (Konik tip)<br />
70 mm × 100 mm (Pasif<br />
yayıcı)<br />
<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> için<br />
65 mm (Konik tip)<br />
65 mm × 2 (Pasif yayıcı)<br />
Nominal empedans 8 ohm<br />
Genel<br />
Girişler AUDIO IN jakı (1)<br />
Güç gereksinimi DC 18 V (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz, ürünle verilen<br />
AC adaptörü<br />
kullanıldığında)<br />
Güç tüketimi Bekleme modunda: 0,5 W<br />
veya daha az<br />
Sorun giderme/Teknik özellikler<br />
devam ediyor<br />
15 TR
Ana ünite<br />
Boyutlar (g/y/d) (Yakl.)<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 için 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
<strong>SA</strong>-40SE1 için 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> için 1.077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Ağırlık (Yakl.)<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 için 1,9 kg<br />
<strong>SA</strong>-40SE1 için 2,2 kg<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> için 2,5 kg<br />
AC adaptörü<br />
Giriş<br />
100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Çıkış<br />
DC 18 V, 2,6 A<br />
Boyutlar (g/y/d) (Yakl.)<br />
Hindistan modeli 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Diğer modeller 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Ağırlık (Yakl.)<br />
Hindistan modeli 294 g<br />
Diğer modeller 240 g<br />
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber<br />
verilmeksizin değiştirilebilir.<br />
16 TR
VAROVÁNÍ<br />
Nevystavujte tento přístroj dešti nebo<br />
vlhkosti, aby se omezilo nebezpečí<br />
požáru nebo úrazu elektrickým<br />
proudem.<br />
Nezakrývejte větrací otvor přístroje novinami,<br />
ubrusy, závěsy atd., aby se omezilo nebezpečí<br />
požáru. Neumísťujte na přístroj zdroje<br />
otevřeného ohně, například hořící svíčky.<br />
Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo úrazu<br />
elektrickým proudem, nevystavujte tento<br />
přístroj kapající nebo stříkající vodě a na přístroj<br />
neumísťujte žádné předměty naplněné<br />
kapalinami, například vázy.<br />
Nevystavujte baterie ani přístroj s vloženými<br />
bateriemi nadměrnému teplu, například<br />
slunečnímu záření, ohni apod.<br />
Tento přístroj neumísťujte do uzavřeného<br />
prostoru, např. do knihovny nebo do vestavěné<br />
skříňky.<br />
Pro zákazníky v Evropě<br />
Likvidace nepotřebného<br />
elektrického a<br />
elektronického zařízení<br />
(platné v Evropské unii a<br />
dalších evropských státech<br />
uplatňujících oddělený<br />
systém sběru)<br />
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho<br />
balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno<br />
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné<br />
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci<br />
elektrického a elektronického zařízení.<br />
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku<br />
pomůžete zabránit případným negativním<br />
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,<br />
které by jinak byly způsobeny nevhodnou<br />
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z<br />
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní<br />
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci<br />
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního<br />
úřadu, podniku pro likvidaci domovního<br />
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek<br />
zakoupili.<br />
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka<br />
adaptéru střídavého napájení používá k<br />
odpojení přístroje od napájení, připojte ji ke<br />
snadno přístupné elektrické zásuvky. Zjistíte-li<br />
uvnitř cokoli neobvyklého, ihned odpojte<br />
zástrčku od elektrické zásuvky.<br />
Přístroj není odpojen od napájení, dokud je<br />
připojen k elektrické zásuvce, a to i po vypnutí<br />
samotného přístroje.<br />
Aby se zabránilo zranění, musí být tento přístroj<br />
bezpečně připevněn k podlaze/zdi podle pokynů<br />
pro instalaci.<br />
Nepoužívejte kabel střídavého napájení s jinými<br />
zařízeními.<br />
Síťový vypínač se nachází na zadní straně.<br />
Typový štítek se nachází na dolní straně.<br />
Výrobní číslo se nachází na dolní straně.<br />
2 CZ
Nakládání s nepotřebnými<br />
bateriemi (platí v Evropské<br />
unii a dalších evropských<br />
státech využívajících systém<br />
odděleného sběru)<br />
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím<br />
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto<br />
označením by se nemělo nakládat jako s běžným<br />
domácím odpadem.<br />
Symbol nacházející se na určitých typech baterii<br />
může být použit v kombinaci s chemickou<br />
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)<br />
jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než<br />
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.<br />
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými<br />
bateriemi pomůžete zabránit možným<br />
negativním dopadům na životní prostředí a<br />
lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v<br />
případech nevhodného zacházení s vyřazenými<br />
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže<br />
chránit přírodní zdroje.<br />
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,<br />
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé<br />
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby<br />
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />
kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,<br />
předejte výrobek, který je na konci své<br />
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru<br />
elektrických a elektronických zařízení za účelem<br />
jejich recyklace.<br />
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte<br />
do té části návodu k obsluze, která popisuje<br />
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.<br />
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na<br />
příslušné sběrné místo.<br />
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto<br />
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní<br />
obecní úřad, firmu zabezpečující místní<br />
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste<br />
výrobek zakoupili.<br />
Poznámka pro zákazníky: Následující<br />
informace se vztahují pouze na zařízení<br />
zakoupená v zemích, které uplatňují<br />
směrnice EU.<br />
Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro<br />
požadavky ohledně elektromagnetické<br />
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu<br />
a záruky se obracejte na adresy uváděné v<br />
servisních a záručních dokumentech.<br />
Informace o této<br />
příručce<br />
Obrázky v této příručce jsou pro model<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>. Obrázky<br />
použité v této příručce zobrazují model <strong>SA</strong>-<br />
32SE1 a mohou se pro váš model lišit. Veškeré<br />
rozdíly v používání jsou v této příručce označeny<br />
jako „Pouze model <strong>SA</strong>-32SE1“.<br />
CZ<br />
3 CZ
Obsah<br />
Dodávané příslušenství ................ 4<br />
Průvodce součástmi a<br />
ovládacími prvky ......................... 5<br />
Začínáme ....................................... 7<br />
Vložení baterie .......................................7<br />
Zavěšení přístroje...................................7<br />
Instalace přístroje...................................9<br />
Poslech zvuku TV z reproduktoru<br />
přístroje...................................... 11<br />
Poslech zvuku TV ................................11<br />
Ovládání hlasitosti přístroje<br />
nastavením hlasitosti TV ..................11<br />
Výběr zvukového pole................. 12<br />
Upozornění .................................. 13<br />
Odstraňování problémů.............. 14<br />
NAPÁJENÍ ..........................................14<br />
ZVUK....................................................14<br />
DÁLKOVÝ OVLADAČ ...................15<br />
DALŠÍ...................................................15<br />
Technické údaje .......................... 16<br />
Dodávané<br />
příslušenství<br />
• Návod k obsluze (tato příručka)<br />
• Kompatibilní seznam (vyjma modelu pro<br />
Čínu) (1)<br />
• Dálkový ovladač (RM-ANU102) (1)<br />
• Baterie R03 (velikost AAA) (2)<br />
• Zvukový kabel (1)<br />
• Zástrčkový adaptér (1)<br />
• Adaptér střídavého napájení (1)<br />
• Kabel střídavého napájení (1)<br />
• Podložky (4)<br />
4 CZ
Průvodce součástmi a ovládacími prvky<br />
V této příručce jsou vysvětleny především o<strong>per</strong>ace za použití tlačítek na dálkovém ovladači;<br />
nicméně stejné o<strong>per</strong>ace lze rovněž provádět tlačítky na přístroji se stejnými nebo<br />
podobnými názvy.<br />
Přístroj<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Dodávané příslušenství/Průvodce součástmi a ovládacími prvky<br />
Dálkový ovladač (RM-ANU102)<br />
A Tlačítko ?/1 (NAPÁJENÍ)<br />
9<br />
8<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
B Tlačítko SOUND FIELD<br />
Slouží k výběru zvukového pole (stránka 12).<br />
Přístroj: Opakovaným stisknutím tohoto<br />
tlačítka se zvukové pole cyklicky mění<br />
následujícím způsobem:<br />
STANDARDNÍ t FILM t HRA/HLAS<br />
t STANDARDNÍ t ...<br />
C Přístroj: Tlačítko 2 +*/–<br />
Dálkový ovladač: Tlačítko VOL 2 +/–<br />
Slouží k úpravě hlasitosti.<br />
*Tlačítko 2 + na přístroji je vybaveno hmatovými<br />
body. Tyto hmatové body používejte jako<br />
orientaci při ovládání přístroje.<br />
D Snímač dálkového ovládání<br />
Přijímá signály z dálkového ovladače.<br />
pokračování<br />
5 CZ
E Indikátor STANDBY<br />
Svítí červeně, když se přístroj nachází v<br />
pohotovostním režimu.<br />
Poznámky<br />
•Když přístroj v pohotovostním režimu<br />
rozpozná zvuk TV, zapne se. Ovšem pokud<br />
je zvuk TV velmi slabý, přístroj se nemusí<br />
zapnout.<br />
•Když přístroj po dobu přibližně 5 minut<br />
nerozpozná žádný vstupní zvuk z TV,<br />
automaticky přejde do pohotovostního<br />
režimu.<br />
F Indikátor SOUND FIELD<br />
Ukazuje stav SOUND FIELD.<br />
Indikátor vybraného zvukového pole svítí<br />
zeleně.<br />
Když je nastavena maximální nebo<br />
minimální úroveň hlasitosti, tento indikátor<br />
rychle 6krát blikne.<br />
Používáte-li TV <strong>Sony</strong>, lze o<strong>per</strong>ace G – I<br />
provádět dálkovým ovladačem přístroje.<br />
G Tlačítko TV VOL 2 +/–<br />
Slouží k úpravě hlasitosti TV.<br />
Tlačítko ZTLUMIT TV<br />
Slouží k aktivaci funkce ztlumení TV.<br />
H Tlačítko TV ?/1<br />
Slouží k zapnutí nebo vypnutí TV.<br />
I Tlačítko TV INPUT t<br />
Slouží k výběru vstupu TV.<br />
6 CZ
Začínáme<br />
Vložení baterie<br />
Posuňte a sejměte víčko přihrádky baterií a vložte dvě dodané baterie R03 (velikost AAA)<br />
stranou E napřed tak, aby jejich polarity odpovídaly obrázku níže.<br />
Začínáme<br />
Poznámky<br />
• Nekombinujte starou a novou baterii ani nekombinujte odlišné typy baterií.<br />
• Nenechávejte dálkový ovladač na extrémně horkém nebo vlhkém místě.<br />
• Nevystavujte snímač dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným přístrojům. V<br />
opačném případě by mohlo dojít k poruše.<br />
• Nemáte-li v úmyslu delší dobu používat dálkový ovladač, vyjměte baterie, aby se zabránilo možnému<br />
vytečení elektrolytu z baterií a poškození korozí.<br />
• Pokud již nelze dálkovým ovladačem ovládat přístroj, nahraďte nové baterie novými.<br />
• Zabraňte pádu cizího předmětu do pláště dálkového ovladače, zejména při výměně baterií.<br />
Zavěšení přístroje<br />
1 Odmontujte šroub na zadním krytu přístroje a sejměte zadní kryt.<br />
pokračování<br />
7 CZ
2 Připojte zvukový kabel a zdroj napájení.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A Zásuvka AUDIO IN<br />
Propojte zásuvku výstupu zvuku TV se zásuvkou AUDIO IN tohoto přístroje<br />
(dodaným) zvukovým kabelem.<br />
TV<br />
Výstup zvuku<br />
Tento přístroj<br />
Zvukový kabel<br />
(dodaný)<br />
Pokud zásuvka výstupu zvuku TV není kompatibilní s (dodaným) zvukovým<br />
kabelem<br />
Připojte (dodaný) zvukový kabel k zásuvce výstupu zvuku TV pomocí (dodaného)<br />
zástrčkového adaptéru.<br />
TV<br />
L<br />
R<br />
Výstup zvuku<br />
L (bílá)<br />
Zástrčkový adaptér (dodaný)<br />
R (červená)<br />
Tento přístroj<br />
Zvukový kabel<br />
(dodaný)<br />
8 CZ
B Zásuvka DC IN 18V<br />
Adaptér střídavého<br />
napájení (dodaný)<br />
Kabel střídavého<br />
napájení (dodaný)<br />
K elektrické<br />
zásuvce<br />
Připojte (dodaný) kabel střídavého napájení k (dodanému) adaptéru střídavého<br />
napájení. Potom připojte konektor adaptéru střídavého napájení k zásuvce DC IN<br />
18V na zadní straně přístroje.<br />
Po dokončení všech zapojení připojte kabel střídavého napájení k elektrické<br />
zásuvce.<br />
3 Veďte zvukový kabel a kabel připojený k adaptéru střídavého napájení<br />
výřezem na boku zadního krytu a potom znovu nasaďte zadní kryt na<br />
přístroj a zajistěte šroubem demontovaným v kroku 1.<br />
Začínáme<br />
Zvukový kabel<br />
Kabel připojený k adaptéru<br />
střídavého napájení<br />
Instalace přístroje<br />
Instalace přístroje na rovný povrch<br />
Aby se zabránilo vibracím nebo pohybu, nezapomeňte připevnit dodané podložky podle<br />
následujícího obrázku.<br />
Spodní strana přístroje<br />
pokračování<br />
9 CZ
Instalace přístroje na stěnu<br />
Tento přístroj lze připevnit na stěnu.<br />
Poznámky<br />
• Použijte šrouby, které jsou vhodné pro materiál stěny a pevnost. Vzhledem k tomu, že je sádrokarton<br />
zvláště křehký, připevněte šrouby pevně ke stěnovému sloupku. Nainstalujte reproduktor na svislou<br />
a rovnou zesílenou plochu stěny.<br />
• Pověřte instalací prodejce <strong>Sony</strong> nebo smluvní partnery a věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti<br />
během instalace.<br />
• Společnost <strong>Sony</strong> nenese odpovědnost za nehody nebo škody způsobené nesprávnou instalací,<br />
nedostatečnou pevností stěny, instalací nevhodných šroubů nebo přírodní katastrofou atd.<br />
1 Připravte šrouby (nejsou součástí dodávky) odpovídající otvoru pro<br />
zavěšení na zadní straně přístroje. Viz obrázky níže.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
více než 25 mm<br />
10 mm<br />
Otvor pro zavěšení na zadní straně přístroje<br />
2 Připevněte šrouby do stěny. Šrouby musí vyčnívat ze stěny. Viz obrázek<br />
níže.<br />
310 mm (pro <strong>SA</strong>-32SE1) nebo<br />
320 mm (pro <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm až 8 mm<br />
(pro <strong>SA</strong>-32SE1) nebo 8<br />
mm až 9 mm<br />
(pro <strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Zavěste přístroj na šrouby.<br />
Zorientujte otvory na zadní straně přístroje se šrouby a potom zavěste přístroj na dva<br />
šrouby.<br />
Instalace přístroje na TV (vyjma modelu pro Čínu)<br />
Tento přístroj lze nainstalovat na TV pomocí volitelného držáku pro připevnění<br />
reproduktoru. Podrobnosti o kompatibilním modelu TV a držáku pro připevnění<br />
reproduktoru viz dodaný „Kompatibilní seznam“.<br />
10 CZ
Poslech zvuku TV z reproduktoru přístroje<br />
Poslech zvuku TV<br />
1 Zapněte přístroj a zkontrolujte,<br />
zda se nachází v<br />
pohotovostním režimu.<br />
2 Zapněte TV.<br />
Když přístroj v pohotovostním režimu<br />
rozpozná zvuk TV, zapne se<br />
automaticky.<br />
3 Upravte hlasitost přístroje.<br />
Poznámka<br />
Když nelze měnit úroveň výstupu zvuku TV,<br />
upravte hlasitost přístroje.<br />
Ovládání hlasitosti přístroje<br />
nastavením hlasitosti TV<br />
Pokud lze zásuvku výstupu zvuku TV<br />
nastavit na „Variabilní“, lze měnit hlasitost<br />
přístroje nastavením hlasitosti TV.<br />
Pokyny pro nastavení TV viz návod na<br />
používání TV.<br />
1 Nastavte zásuvku výstupu<br />
zvuku TV na „Variabilní“.<br />
2 Upravte hlasitost přístroje<br />
podle TV.<br />
Výše uvedená nastavení 1 a 2<br />
umožňují ovládat hlasitost<br />
přístroje nastavením hlasitosti TV.<br />
Poznámka<br />
Pokud nelze z přístroje dosáhnout dostatečnou<br />
hlasitost, když je zásuvka výstupu zvuku TV<br />
nastavena na „Variabilní“, nastavte zásuvku<br />
výstupu zvuku TV na „Pevná“ a upravte<br />
hlasitost přístroje.<br />
Poslech zvuku TV z reproduktoru přístroje<br />
11 CZ
Výběr zvukového pole<br />
Tlačítka<br />
zvukového pole<br />
Stiskněte tlačítko zvukového pole, které chcete použít.<br />
Rovněž můžete použít tlačítko SOUND FIELD na přístroji.<br />
Zvukové pole<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Efekt<br />
Vhodné pro používání široké škály zdrojů jakéhokoli typu.<br />
Poskytuje dynamický zvuk a realistický pocit.<br />
Poskytuje snadno slyšitelné dialogy a čistý zvuk.<br />
12 CZ
Upozornění<br />
Bezpečnost<br />
Dojde-li k vniknutí cizího předmětu nebo<br />
kapaliny do přístroje, přístroj odpojte.<br />
Před dalším používáním jej nechte<br />
zkontrolovat kvalifikovanou osobou.<br />
Zdroje napájení<br />
• Před používáním tohoto přístroje<br />
zkontrolujte, zda provozní napětí<br />
odpovídá místnímu zdroji napájení.<br />
• Nepřipojujte kabel střídavého napájení<br />
přístroje k elektrické zásuvce, dokud<br />
neprovedete veškerá zapojení. Před<br />
připojením k tomuto přístroji<br />
zkontrolujte, zda je TV nebo jiné<br />
vybavení odpojeno od elektrické<br />
zásuvky.<br />
• Nepřipojujte kabel střídavého napájení k<br />
napěťovému transformátoru nebo<br />
měniči. V případě připojení kabelu<br />
střídavého napájení k napěťovému<br />
transformátoru pro zámořské cesty nebo<br />
k měniči pro používání v automobilu<br />
může dojít k zahřívání v adaptéru<br />
střídavého napájení, které může způsobit<br />
popáleniny nebo poruchu.<br />
• Nepoužívejte adaptér střídavého<br />
napájení nebo kabel střídavého napájení<br />
jiný, než dodaný adaptér střídavého<br />
napájení a kabel střídavého napájení.<br />
Kabel neupravujte.<br />
• Neumísťujte kabel střídavého napájení v<br />
blízkosti topných zařízení a nevystavujte<br />
kabel teplu.<br />
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat,<br />
zcela odpojte kabel střídavého napájení z<br />
elektrické zásuvky. Při odpojování<br />
přístroje vždy uchopte zástrčku. Nikdy<br />
netahejte za samotný kabel.<br />
• (Pouze model pro U<strong>SA</strong> a Kanadu)<br />
Z bezpečnostních důvodů je jeden kolík<br />
zástrčky širší než druhý a lze jej zasunout<br />
do elektrické zásuvky pouze jedním<br />
způsobem. Pokud nelze zasunout<br />
zástrčku zcela do zásuvky, kontaktujte<br />
prodejce.<br />
• Kabel střídavého napájení může vyměnit<br />
pouze kvalifikované servisní středisko.<br />
Umístění<br />
• Neumísťujte zařízení v nakloněné poloze<br />
nebo na místa, která jsou extrémně<br />
horká, studená, prašná, znečištěná, vlhká<br />
nebo nedostatečně větraná nebo která<br />
jsou vystavena vibracím, přímému<br />
slunečnímu záření nebo silnému světlu.<br />
• Důkladně zvažte umístění přístroje na<br />
speciálně ošetřené povrchy (například<br />
voskem, olejem, leštidlem), protože by<br />
mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo k<br />
barevným změnám povrchu.<br />
• Vzhledem k tomu, že reproduktory<br />
obsahují silný magnet, nepřibližujte k<br />
přístroji osobní kreditní karty s<br />
magnetickým kódováním nebo hodinky s<br />
mechanickým strojkem, aby se zabránilo<br />
možnému poškození magnetem.<br />
Výběr zvukového pole/Upozornění<br />
Polarita zástrčky<br />
• Nedotýkejte se zástrčky kabelu<br />
střídavého napájení mokrýma rukama.<br />
• Za bouřky se nedotýkejte se kabelu<br />
střídavého napájení, adaptéru střídavého<br />
napájení ani přístroje připojeného k<br />
elektrické zásuvce.<br />
• Na kabel nepokládejte žádné těžké<br />
předměty.<br />
Zahřívání<br />
• Zahřívání přístroje během provozu je<br />
normální a není důvodem ke<br />
znepokojení.<br />
• Nedotýkejte se skříně přístroje, pokud<br />
byl bez přestávky používán při vysoké<br />
hlasitosti, protože se skříň může zahřívat.<br />
• Neblokujte větrací otvory.<br />
pokračování<br />
13 CZ
Čištění<br />
Tento přístroj čistěte měkkým hadříkem<br />
lehce navlhčeným v roztoku přípravku na<br />
mytí nádobí. Nepoužívejte žádné<br />
abrazivní utěrky, čistící prášky nebo<br />
rozpouštědla, například ředidlo, benzín<br />
nebo alkohol.<br />
Odstraňování<br />
problémů<br />
Pokud se při používání tohoto přístroje<br />
setkáte s některým z následujících<br />
problémů, pokuste se jej odstranit pomocí<br />
tohoto průvodce odstraňováním<br />
problémů. Pokud problém přetrvává,<br />
obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
NAPÁJENÍ<br />
Napájení není zapnuto.<br />
• Zkontrolujte, je adaptér střídavého<br />
napájení a kabel střídavého napájení<br />
správně a pevně připojen (stránka 9).<br />
• Stiskněte tlačítko ?/1 (NAPÁJENÍ)<br />
na přístroji. Indikátor ZVUKOVÉ<br />
POLE svítí zeleně.<br />
Přístroj přejde automaticky do<br />
pohotovostního režimu.<br />
• Přístroj přejde automaticky do<br />
pohotovostního režimu, když není na<br />
vstupu žádný zvuk po dobu přibližně 5<br />
minut.<br />
ZVUK<br />
Není slyšet žádný zvuk nebo pouze<br />
velmi slabý.<br />
• Zkontrolujte, zda je zvukový kabel<br />
přístroje a TV zcela zasunut<br />
(stránka 8).<br />
• Opakovaně stiskněte tlačítko<br />
HLASITOST 2 + (nebo 2 + na<br />
přístroji) (stránka 5).<br />
• Zrušte funkci ztlumení TV.<br />
• Zkontrolujte, zda nejsou k TV<br />
připojena sluchátka.<br />
14 CZ
Zvuk z přístroje není synchronizován s<br />
TV.<br />
• Pro některé modely TV nemusí být<br />
zvuk z přístroje a zvuk TV<br />
synchronizován, když je zvuk<br />
reprodukován zároveň z přístroje i z<br />
TV. Nastavte zásuvku výstupu zvuku<br />
TV na „Pevná“, pokud ji lze přepínat<br />
mezi možnostmi „Pevná“ a „Variabilní“.<br />
Nastavte hlasitost TV na minimum<br />
nebo ztlumte zvuk TV a upravte<br />
hlasitost přístroje.<br />
• Pokud je zároveň používán jiný systém<br />
domácí zábavy, vypněte napájení<br />
přístroje.<br />
Zvuk je zkreslený.<br />
• Opakovaně stiskněte tlačítko TV VOL<br />
2 – (stránka 6).<br />
• Opakovaně stiskněte tlačítko<br />
HLASITOST 2 – (nebo 2 – na<br />
přístroji) (stránka 5).<br />
Dochází k silnému rušení.<br />
• Někdo používá v blízkosti přístroje<br />
mobilní telefon nebo jiné mobilní<br />
zařízení, které vysílá rádiové vlny.<br />
Přemístěte mobilní telefon atd. dále od<br />
přístroje.<br />
DÁLKOVÝ OVLADAČ<br />
Dálkový ovladač nefunguje.<br />
• Nasměrujte dálkový ovladač na snímač<br />
dálkového ovládání na přístroji<br />
(stránka 5).<br />
• Odstraňte překážky na cestě mezi<br />
dálkovým ovladačem a přístrojem.<br />
• Pokud jsou baterie v dálkovém<br />
ovladači vybité, vyměňte je za nové.<br />
DALŠÍ<br />
Indikátor POHOTOVOST bliká.<br />
• Ihned vypněte přístroj a odpojte kabel<br />
střídavého napájení.<br />
• Odstraňte cokoli, co blokuje větrací<br />
otvor.<br />
Pokud přístroj nefunguje<br />
správně ani po provedení výše<br />
uvedených opatření, resetujte<br />
přístroj podle následujících<br />
pokynů:<br />
Pro tuto o<strong>per</strong>aci použijte tlačítko na<br />
přístroji.<br />
1 Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte<br />
přístroj.<br />
2 Stiskněte a podržte tlačítko ?/1<br />
5 sekund.<br />
Indikátor POHOTOVOST 3krát<br />
blikne a budou obnovena výchozí<br />
nastavení přístroje.<br />
Odstraňování problémů/Technické údaje<br />
15 CZ
Technické údaje<br />
Zesilovač<br />
(Pouze model pro Čínu)<br />
VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)<br />
(Měřeno pod zvukovým polem MOVIE)<br />
L + P<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(při 8 ohms, 1 kHz,<br />
1% THD)<br />
(Ostatní modely)<br />
VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)<br />
L + P<br />
16 W + 16 W<br />
(při 8 ohms, 1 kHz,<br />
1% THD)<br />
VÝSTUPNÍ VÝKON (referenční)<br />
L / P<br />
20 W (na kanál při<br />
8 ohms, 1 kHz, 10%<br />
THD)<br />
Reproduktory<br />
Přední reproduktor<br />
Reproduktorový systém<br />
Plný rozsah, typ<br />
pasivního vyzařovač<br />
Reproduktor<br />
Pro <strong>SA</strong>-32SE1<br />
65 mm (kuželový typ)<br />
70 mm × 100 mm<br />
(pasivní vyzařovač)<br />
Pro <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (kuželový typ)<br />
65 mm × 2 (pasivní<br />
vyzařovač)<br />
Jmenovitá impedance<br />
8 ohms<br />
Přístroj<br />
Rozměry (š/v/h) (přibl.)<br />
Pro <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76 , 7 mm<br />
Pro <strong>SA</strong>-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67 , 7 mm<br />
Pro <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1 077 ,6 mm × 80 mm ×<br />
67 , 7 mm<br />
Hmotnost (přibl.)<br />
Pro <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />
Pro <strong>SA</strong>-40SE1 2,2 kg<br />
Pro <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 kg<br />
Adaptér střídavého napájení<br />
Vstup<br />
Střídavé napájení<br />
100 V - 240 V, 50/60 Hz<br />
Výstup<br />
Stejnosměrné napájení<br />
18 V, 2,6 A<br />
Rozměry (š/v/h) (přibl.)<br />
Model pro Indii 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Ostatní modely 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Hmotnost (přibl.)<br />
Model pro Indii 294 g<br />
Ostatní modely 240 g<br />
Změny konstrukce a technických údajů<br />
bez předchozího upozornění vyhrazeny.<br />
Obecné<br />
Vstupy Zásuvka AUDIO IN (1)<br />
Požadavky na napájení<br />
Stejnosměrné napájení<br />
18 V (2,6 A)<br />
(střídavé napájení 100 V<br />
- 240 V, 50/60 Hz za<br />
použití dodaného<br />
adaptéru střídavého<br />
napájení)<br />
Příkon<br />
V pohotovostním<br />
režimu: 0,5 W nebo méně<br />
16 CZ
FIGYELEM!<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése<br />
érdekében a készüléket ne érje eső<br />
vagy nedvesség.<br />
A tűz elkerülése érdekében a készülék<br />
szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,<br />
asztalterítővel, függönnyel stb. Ne tegyen a<br />
készülékre nyílt lángot használó eszközt, pl.<br />
meggyújtott gyertyát.<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />
készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz,<br />
valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó<br />
edényt, pl. vázát.<br />
Az elemeket vagy az elemeket tartalmazó<br />
készüléket ne érje túlzott hő, pl. közvetlen<br />
napsütés, tűz vagy hasonló.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl.<br />
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.<br />
Mivel a készüléket a hálózati adapter hálózati<br />
csatlakozójával lehet leválasztani a hálózati<br />
feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati<br />
csatlakozóra csatlakoztassa. Ha a működésében<br />
rendellenességet tapasztal, azonnal<br />
csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról.<br />
Európai felhasználók számára<br />
Feleslegessé vált<br />
elektromos és elektronikus<br />
készülékek hulladékként<br />
való eltávolítása<br />
(Használható az Európai<br />
Unió és egyéb európai<br />
országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az<br />
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />
termék helyes kezelésével segít megelőzni a<br />
környezet és az emberi egészség károsodását,<br />
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />
megőrzésében. A termék újrahasznosítása<br />
érdekében további információért forduljon a<br />
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az<br />
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.<br />
A rendszer addig nincs lecsatlakoztatva a<br />
hálózati feszültségről, amíg a hálózati<br />
csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha magát a<br />
rendszert kikapcsolta.<br />
A személyi sérülés megelőzése érdekében a<br />
készüléket a felszerelési utasításoknak<br />
megfelelően biztonságosan rögzíteni kell a<br />
padlóhoz/falhoz.<br />
A hálózati kábelt ne használja más<br />
készülékekkel.<br />
A hálózati kapcsoló a készülék hátulján, kívül<br />
található.<br />
A típustábla a készülék alján, kívül található.<br />
A gyári szám a készülék alján, kívül található.<br />
2 HU
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható az<br />
Európai Unió és egyéb<br />
európai országok szelektív<br />
hulladékgyujtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem<br />
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több<br />
ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a<br />
környezet és az emberi egészség károsodását,<br />
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />
megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,<br />
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok<br />
megőrzése érdekében elengedhetetlen az<br />
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />
csak az arra felkészült szerviz állomány<br />
cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen<br />
az elem megfelelő kezelése, a termékének<br />
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt<br />
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő<br />
pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani. Az elemet a használt elemek<br />
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
Megjegyzés a felhasználók számára: a<br />
következő tájékoztatás csak az EU<br />
irányvonalait alkalmazó országokban<br />
értékesített készülékekre vonatkozik.<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-<br />
0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.<br />
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />
kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH<br />
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger<br />
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,<br />
bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />
garanciadokumentumokban megadott<br />
címekhez forduljon.<br />
A kézikönyvről<br />
A kézikönyvben szereplő utasítások az<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> típusra<br />
vonatkoznak. A kézikönyvben szereplő ábrák<br />
az <strong>SA</strong>-32SE1 típust mutatják, az Ön készüléke<br />
ettől eltérő lehet. A kézikönyvben minden<br />
kezelési eltérés jelölése pl. „csak <strong>SA</strong>-32SE1<br />
típus”.<br />
HU<br />
3 HU
Tartalomjegyzék<br />
Mellékelt tartozékok ..................... 4<br />
A berendezés részei és<br />
kezelőszervei............................... 5<br />
Az első lépések ............................. 7<br />
Az elem behelyezése..............................7<br />
A készülék csatlakoztatása ...................7<br />
A készülék felszerelése..........................9<br />
A TV hangjának hallgatása a<br />
rendszer hangszóróján............. 11<br />
A TV hangjának hallgatása.................11<br />
Az egység hangerejének beállítása a<br />
TV hangerő-szabályozójával ............11<br />
Hangzáskép választása.............. 12<br />
Óvintézkedések........................... 13<br />
Hibaelhárítás................................ 14<br />
TÁPELLÁTÁS....................................14<br />
HANG...................................................14<br />
TÁVVEZÉRLŐ ..................................15<br />
EGYÉB.................................................15<br />
Műszaki adatok ........................... 16<br />
Mellékelt tartozékok<br />
• Használati útmutató (ez a kézikönyv)<br />
• Kompatibilitási lista (Kivéve a kínai<br />
típust.) (1)<br />
• Távvezérlő (RM-ANU102) (1)<br />
• R03 (AAA méretű) elemek (2)<br />
• Audiokábel (1)<br />
• Csatlakozó-adapter (1)<br />
• Hálózati adapter (1)<br />
• Hálózati kábel (1)<br />
• Lábalátét (4)<br />
4 HU
A berendezés részei és kezelőszervei<br />
A kézikönyv elsősorban a távvezérlő gombjainak használatával mutatja be a készülék<br />
kezelését, de ugyanezeket a műveleteket a készülék azonos vagy hasonló nevű gombjaival<br />
is el lehet végezni.<br />
Készülék<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Mellékelt tartozékok/A berendezés részei és kezelőszervei<br />
Távvezérlő (RM-ANU102)<br />
A ?/1 (BEKAPCSOLÓ) gomb<br />
9<br />
8<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
B SOUND FIELD gomb<br />
Hangzáskép választása (12. oldal).<br />
Készülék: a gomb minden megnyomásakor a<br />
következőképpen változik a hangzáskép:<br />
STANDARD (NORMÁL) t MOVIE<br />
(FILM) t GAME/VOICE (JÁTÉK/<br />
BESZÉD) t STANDARD (NORMÁL)<br />
t ...<br />
C Készülék: 2 +*/– gomb<br />
Távvezérlő: VOL 2 +/– gomb<br />
A hangerő beállítása.<br />
* A készülék 2 + gombján tapintható pontok<br />
vannak. A készülék kezelése során ezeket a<br />
pontokat tájékozódási pontként lehet használni.<br />
D Távvezérlő-érzékelő<br />
A távvezérlő jeleit fogadja.<br />
folytatódik<br />
5 HU
E STANDBY jelzőfény<br />
Pirosan világít, ha a készülék készenléti<br />
üzemmódban van.<br />
Megjegyzések<br />
•Ha a készülék készenléti üzemmódban van,<br />
akkor a TV hangjának érzékelésekor<br />
bekapcsolódik. Ha azonban a TV hangja<br />
túl halk, akkor előfordulhat, hogy nem<br />
kapcsolódik be.<br />
•Ha kb. 5 <strong>per</strong>cig nem érkezik hang a TV-ből,<br />
akkor a készülék automatikusan készenléti<br />
üzemmódba kapcsolódik.<br />
F SOUND FIELD jelzőfény<br />
A SOUND FIELD állapotát jelzi.<br />
A kiválasztott hangzáskép jelzőfénye zölden<br />
világít.<br />
Ha a hangerő a legkisebb vagy a legnagyobb<br />
értéken van, a jelzőfény gyorsan egymás után<br />
6-szor felvillan.<br />
Ha <strong>Sony</strong> TV-t használ, a G – I műveletet a<br />
készülék távvezérlőjével is el lehet végezni.<br />
G TV VOL 2 +/– gomb<br />
A TV hangerejének beállítása.<br />
TV NÉMÍTÁS gomb<br />
A TV-készülék hangjának kikapcsolása.<br />
H TV ?/1 gomb<br />
A TV be- és kikapcsolása.<br />
I TV INPUT t gomb<br />
A TV-bemenet választása.<br />
6 HU
Az első lépések<br />
Az elem behelyezése<br />
Tolja el és vegye le az elemtartó fedelét és helyezze be a mellékelt két R03 (AAA méretű)<br />
elemet, először a E végével, a következő ábrán jelölt polaritásnak megfelelően.<br />
Megjegyzések<br />
• Ne használjon vegyesen régi és új, valamint különböző típusú elemeket.<br />
• A távvezérlőt ne hagyja rendkívül forró vagy párás helyen.<br />
• A távvezérlőt ne érje közvetlen napsugárzás vagy fényforrás közvetlen fénye. Ez hibás működést<br />
okozhat.<br />
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, akkor a szivárgás és korrózió által okozott károk<br />
megelőzése érdekében vegye ki belőle az elemeket.<br />
• Ha távvezérlővel már nem lehet működtetni a készüléket, tegyen be új elemeket.<br />
• Ne ejtsen idegen tárgyat a távvezérlőbe, különösen az elemcsere során.<br />
Az első lépések<br />
A készülék csatlakoztatása<br />
1 Távolítsa el a készülék hátlapjának csavarjait, majd vegye le a hátlapot.<br />
folytatódik<br />
7 HU
2 Csatlakoztassa az audiokábelt és a tápfeszültséget.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A AUDIO IN csatlakozó<br />
A TV hangkimenetét az audiokábellel (mellékelve) kösse össze a készülék AUDIO<br />
IN csatlakozójával.<br />
TV<br />
Hangkimenet<br />
Ez a készülék<br />
Audiokábel<br />
(mellékelve)<br />
Ha a TV hangkimeneti csatlakozója nem kompatibilis az audiokábellel<br />
(mellékelve)<br />
Az audiokábelt (mellékelve) a csatlakozóadapter használatával csatlakoztassa a TV<br />
hangkimenetére.<br />
TV<br />
L<br />
R<br />
Hangkimenet<br />
Csatlakozó-adapter (mellékelve)<br />
L (fehér)<br />
R (piros)<br />
Ez a készülék<br />
Audiokábel<br />
(mellékelve)<br />
8 HU
B DC IN 18 V csatlakozó<br />
Hálózati adapter<br />
(mellékelve)<br />
Hálózati kábel<br />
(mellékelve)<br />
A hálózati<br />
csatlakozóhoz<br />
A hálózati kábelt (mellékelve) csatlakoztassa a hálózati adapterre (mellékelve).<br />
Ezután a hálózati adapter csatlakozóját csatlakoztassa a készülék hátulján található<br />
DC IN 18 V csatlakozóra.<br />
A csatlakoztatások elvégzése után a hálózati kábelt csatlakoztassa a hálózati<br />
csatlakozóba.<br />
3 Az audiokábelt és a hálózati adapter kábelét vezesse át a hátlap<br />
hornyán, illessze vissza a hátlapot a készülékre és rögzítse az 1.<br />
lépésben eltávolított csavarokkal.<br />
Az első lépések<br />
Audiokábel<br />
A hálózati adapterre<br />
csatlakozó kábel<br />
A készülék felszerelése<br />
A készülék sík felületre szerelése<br />
A rezgés és elmozdulás megelőzése érdekében a következő ábra szerint illessze a helyükre<br />
a mellékelt lábakat.<br />
A készülék alja<br />
folytatódik<br />
9 HU
A készülék falra szerelése<br />
A készüléket falra lehet szerelni.<br />
Megjegyzések<br />
• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszpanel különösen<br />
törékeny, a csavarokat egy falgerendához rögzítse. A hangfalat a fal függőleges és megerősített<br />
részéhez rögzítse.<br />
• A szerelést a <strong>Sony</strong> viszonteladója vagy szerződött alvállalkozója végezze, különös tekintettel a<br />
szerelés biztonságára.<br />
• A <strong>Sony</strong> nem tehető felelőssé a helytelen szerelés, a fal nem elegendő teherbírása, helytelen csavar<br />
használata vagy természeti csapás stb. miatt bekövetkező balesetekért vagy károkért.<br />
1 Készítse elő a csavarokat (külön megvásárolható), amelyek beleillenek<br />
a készülék hátuljának furataiba. Lásd a következő ábrákat.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
több mint 25 mm<br />
10 mm<br />
Furat a készülék hátulján<br />
2 A csavarokat rögzítse a falba. A csavaroknak ki kell állniuk a falból.<br />
Lásd a következő ábrát.<br />
310 mm (<strong>SA</strong>-32SE1) vagy<br />
320 mm (<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm - 8 mm (<strong>SA</strong>-32SE1)<br />
vagy 8 mm - 9 mm<br />
(<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 A készüléket akassza a csavarokra.<br />
A készülék hátuljának furatait illessze a csavarokra, majd akassza a készüléket a két<br />
csavarra.<br />
A készülék rögzítése a TV-hez (Kivéve a kínai típust.)<br />
A készüléket az opcionális hangsugárzó-rögzítő tartóval lehet a TV-hez rögzíteni. A<br />
hangsugárzó-rögzítő tartóhoz megfelelő TV-típusok adatait lásd a mellékelt<br />
„Kompatibilitási lista”.<br />
10 HU
A TV hangjának hallgatása a rendszer<br />
hangszóróján<br />
A TV hangjának hallgatása<br />
1 Kapcsolja be a készüléket,<br />
vagy ellenőrizze, hogy<br />
készenléti üzemmódban van-e.<br />
2 Kapcsolja be a TV-készüléket.<br />
Ha a készülék készenléti<br />
üzemmódban van, akkor a TV<br />
hangjának érzékelésekor<br />
automatikusan bekapcsolódik.<br />
3 Állítsa be a készülék<br />
hangerejét.<br />
Megjegyzés<br />
Ha a TV kimeneti hangerejét nem lehet állítani,<br />
akkor a készüléken állítsa be a hangerőt.<br />
Az egység hangerejének<br />
beállítása a TV hangerőszabályozójával<br />
Ha a TV hangkimeneti csatlakozójának<br />
van „Változtatható” beállítása, akkor a<br />
készülék hangerejét a TV hangerőszabályozójával<br />
állíthatja be.<br />
A TV beállításának részleteit lásd a TV<br />
használati útmutatójában.<br />
1 A TV hangkimeneti<br />
csatlakozójának beállítása<br />
legyen „Változtatható”.<br />
2 Állítsa be a készülék hangerejét<br />
a TV-nek megfelelően.<br />
A fenti 1 és 2 beállítás esetén a<br />
készülék hangerejét a TV<br />
hangerőszabályozójával<br />
változtathatja.<br />
Megjegyzés<br />
Ha a TV hangkimeneti csatlakozójának<br />
beállítása „Változtatható”, és a készülék<br />
hangereje nem elegendő, akkor a TV<br />
hangkimeneti csatlakozójának beállítását<br />
módosítsa „Rögzített”-re és a hangerőt a<br />
készüléken állítsa be.<br />
A TV hangjának hallgatása a rendszer hangszóróján<br />
11 HU
Hangzáskép választása<br />
Hangzásképgombok<br />
Nyomja meg a használni kívánt hangzáskép gombját.<br />
A készülék SOUND FIELD gombja is használható.<br />
Hangzáskép<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Hatás<br />
Bármilyen típusú hangforráshoz széles körűen használható.<br />
Dinamikus hangzás és valósághű érzékelés.<br />
Jól érthető párbeszédek és tiszta hang.<br />
12 HU
Óvintézkedések<br />
Biztonság<br />
Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy<br />
folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a<br />
készüléket és a további használat előtt<br />
ellenőriztesse szakemberrel.<br />
Tápellátás<br />
• A készülék bekapcsolása előtt<br />
ellenőrizze, hogy a helyi hálózati<br />
feszültség megegyezik-e a rendszer<br />
tápfeszültségével.<br />
• A készülék hálózati kábelét csak az<br />
összes többi csatlakoztatás elvégzése<br />
után csatlakoztassa a hálózati<br />
csatlakozóba. A készülék csatlakoztatása<br />
előtt a TV-t és az összes többi készüléket<br />
is csatlakoztassa le a hálózati<br />
feszültségről.<br />
• A hálózati kábelt ne csatlakoztassa<br />
transzformátorra vagy inverterre. Ha a<br />
hálózati kábelt tengerentúli utazás során<br />
transzformátorra, vagy gépkocsiban<br />
inverterre csatlakoztatja, akkor a<br />
hálózati adapter túlmelegedhet és égési<br />
sérülést okozhat, illetve helytelenül<br />
működhet.<br />
• Csak a készülékkel együtt vásárolt<br />
hálózati adaptert (mellékelve) és<br />
hálózati kábelt (mellékelve) használja.<br />
Ne módosítsa a kábelt.<br />
A csatlakozó polaritása<br />
• Nedves kézzel ne érintse a hálózati kábel<br />
csatlakozóját.<br />
• Elektromos vihar esetén ne érintse meg a<br />
hálózati kábelt, a hálózati adaptert vagy a<br />
hálózatra csatlakoztatott készüléket.<br />
• A hálózati kábelre ne tegyen nehéz<br />
tárgyat.<br />
• A hálózati kábelt ne helyezze<br />
fűtőberendezés közelébe és a kábelt ne<br />
érje hő.<br />
• Ha hosszabb ideig nem használja a<br />
készüléket, a hálózati kábelt<br />
csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.<br />
A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál<br />
fogva csatlakoztassa le a hálózati<br />
feszültségről. Ne magát a kábelt húzza.<br />
• (Csak az U<strong>SA</strong> és Kanada számára<br />
gyártott típus esetén)<br />
Biztonsági okokból a csatlakozó egyik<br />
érintkezője szélesebb a másiknál, így a<br />
csatlakozót csak egyféleképpen lehet<br />
csatlakoztatni. Ha a csatlakozót nem<br />
lehet teljesen az aljzatba illeszteni,<br />
értesítse a készülék forgalmazóját.<br />
• A hálózati kábelt csak minősített<br />
szakszervizben szabad kicserélni.<br />
Elhelyezés<br />
• A készüléket ne tegye ferde felületre,<br />
illetve rendkívül forró, hideg, poros,<br />
szennyezett vagy nedves helyre, valamint<br />
olyan helyre, ahol nincs jó szellőzés és a<br />
készülék rezgésnek, közvetlen<br />
napsütésnek vagy erős fénynek lehet<br />
kitéve.<br />
• Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert<br />
speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,<br />
polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a<br />
padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.<br />
• Mivel a hangszórók erős mágnest<br />
tartalmaznak, a mágnescsíkos<br />
bankkártyákat és a mechanikus órákat<br />
tartsa távol a hangszóróktól, mert a<br />
mágnes megrongálhatja őket.<br />
Hőtermelés<br />
• A készülék használat közben<br />
felmelegszik, ez nem jelent hibát.<br />
• Ha hosszabb ideig folyamatosan nagy<br />
hangerővel használta a készüléket, ne<br />
érintse meg a készülékházat, mert az<br />
meleg lehet.<br />
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.<br />
Hangzáskép választása/Óvintézkedések<br />
folytatódik<br />
13 HU
Tisztítás<br />
A burkolatot enyhe mosogatószerrel kissé<br />
megnedvesített, puha kendővel tisztítsa.<br />
Ne használjon semmilyen típusú<br />
súrolóeszközt, súrolóport vagy oldószert,<br />
pl. higítót, alkoholt vagy benzint.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a készülék használata közben az alábbi<br />
hibák valamelyikét tapasztalja, a<br />
hibaelhárítási útmutatás alapján próbálja<br />
meg elhárítani a hiba okát. Ha bármely<br />
probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />
a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
TÁPELLÁTÁS<br />
A tápfeszültség nincs bekapcsolva.<br />
• Ellenőrizze a hálózati kábel és hálózati<br />
adapter megfelelő csatlakoztatását<br />
(9. oldal).<br />
• A készüléken nyomja meg a ?/1<br />
(BEKAPCSOLÓ) gombot. A SOUND<br />
FIELD (hangzáskép) jelzőfény zölden<br />
világít.<br />
A készülék automatikusan a készenléti<br />
üzemmódba lép.<br />
• Ha kb. 5 <strong>per</strong>cig nem érkezik hang a<br />
bemenetére, akkor a készülék<br />
automatikusan készenléti üzemmódba<br />
kapcsolódik.<br />
HANG<br />
Nincs hang, vagy csak nagyon kis<br />
hangerejű.<br />
• Ellenőrizze, hogy az audiokábel a TV-n<br />
és a készüléken is teljesen be van-e<br />
dugva.(8. oldal)<br />
• Nyomja meg többször a VOL 2 +<br />
(vagy a készüléken a 2 +) gombot<br />
(5. oldal).<br />
• A TV-készüléken kapcsolja ki a hang<br />
némítását.<br />
• Ellenőrizze, hogy a TV-re nincs-e<br />
fejhallgató csatlakoztatva.<br />
14 HU
A készülék hangja nincs szinkronban a<br />
TV-vel.<br />
• Egyes TV-típusok esetén előfordulhat,<br />
hogy a TV és a készülék hangja nincs<br />
szinkronban, ha a hang a TV-ből és a<br />
készülékből is hallható. Ha a TV<br />
hangkimeneti csatalakozóját<br />
„Rögzített” vagy „Változtatható”<br />
beállítással lehet használni, akkor<br />
válassza a „Rögzített” lehetőséget. A<br />
TV hangerejét állítsa a legkisebbre<br />
vagy némítsa el, és a készüléken állítsa<br />
be a hangerőt.<br />
• Ha egyidejűleg más házimozi-rendszert<br />
is használ, kapcsolja ki a készüléket.<br />
A hang torz.<br />
• Többször nyomja meg a TV VOL 2 –<br />
gombot (6. oldal).<br />
• Nyomja meg többször a VOL 2 –<br />
(vagy a készüléken a 2 –) gombot<br />
(5. oldal).<br />
Erős zaj hallható.<br />
• Valaki mobiltelefont vagy más,<br />
rádióhullámokat kibocsátó eszközt<br />
használ a készülék közelében. A<br />
mobiltelefont stb. vigye távolabb a<br />
készüléktől.<br />
TÁVVEZÉRLŐ<br />
Nem működik a távvezérlő.<br />
• A távvezérlőt irányítsa a készülék<br />
távvezérlő-érzékelője felé (5. oldal).<br />
• A távvezérlő és a távvezérlő érzékelő<br />
között távolítson el minden akadályozó<br />
tárgyat.<br />
• Cserélje ki a távvezérlő minden elemét,<br />
ha azok már gyengék.<br />
EGYÉB<br />
A KÉSZENLÉT jelzőfény villog.<br />
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket és a<br />
hálózati kábelt csatlakoztassa le a<br />
hálózatról.<br />
• Távolítson el mindent, ami takarja a<br />
szellőzőnyílást.<br />
Ha a fentiek végrehajtása után a<br />
rendszer továbbra sem működik<br />
megfelelően, a következő<br />
lépésekkel resetelje a<br />
rendszert:<br />
Ehhez a készülék gombját kell használni.<br />
1 A ?/1 gombbal kapcsolja be a<br />
készüléket.<br />
2 5 másod<strong>per</strong>cig tartsa nyomva a<br />
?/1 gombot.<br />
A KÉSZENLÉT jelzőfény 3-szor<br />
felvillan és a készülék a gyári<br />
alapbeállításokra áll vissza.<br />
Hibaelhárítás/Műszaki adatok<br />
15 HU
Műszaki adatok<br />
Erősítő<br />
(Csak kínai típus esetén)<br />
KIMENETI TELJESÍTMÉNY (névleges)<br />
(MOVIE (FILM) hangzásképnél mérve)<br />
B + J<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(8 Ohmon, 1 kHz,<br />
1% T.H.D.)<br />
(Egyéb típusok)<br />
KIMENETI TELJESÍTMÉNY (névleges)<br />
B + J<br />
16 W + 16 W<br />
(8 Ohmon, 1 kHz,<br />
1% T.H.D.)<br />
KIMENETI TELJESÍTMÉNY (referencia)<br />
B / J<br />
20 W (csatornánként<br />
8 Ohmon, 1 kHz, 10%<br />
T.H.D.)<br />
Hangszóró<br />
Első hangszóró<br />
Hangszórórendszer Szélessávú, passzív<br />
sugárzó típus<br />
Hangszóró<br />
<strong>SA</strong>-32SE1<br />
65 mm (kúpos típus)<br />
70 mm × 100 mm<br />
(passzív sugárzó)<br />
<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (kúpos típus)<br />
65 mm × 2 (passzív<br />
sugárzó)<br />
Névleges impedancia<br />
8 Ohm<br />
Általános<br />
Bemenetek<br />
AUDIO IN csatlakozó<br />
(1)<br />
Tápellátás 18 V DC (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz a mellékelt<br />
hálózati adapterrel)<br />
Teljesítményfelvétel<br />
Készenléti<br />
üzemmódban: 0,5 W<br />
vagy kisebb<br />
A készülék<br />
Méretek (szél./mag./mélys.) (kb.)<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
<strong>SA</strong>-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1 077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Tömeg (kb.)<br />
<strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />
<strong>SA</strong>-40SE1 2,2 kg<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 kg<br />
Hálózati adapter<br />
Bemenet 100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Kimenet 18 V DC, 2,6 A<br />
Méretek (szél./mag./mélys.) (kb.)<br />
Indiai típus 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Egyéb típusok 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Tömeg (kb.)<br />
Indiai típus 294 g<br />
Egyéb típusok 240 g<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />
értesítés nélkül megváltoztathatók.<br />
16 HU
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko požiaru alebo<br />
zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte toto zariadenie účinkom<br />
dažďa ani vlhkosti.<br />
Aby ste znížili riziko požiaru, nezakrývajte<br />
vetrací otvor zariadenia novinami, obrusom,<br />
závesom a pod. Na zariadenie neumiestňujte<br />
zdroje otvoreného plameňa, ako sú horiace<br />
sviečky.<br />
Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia<br />
elektrickým prúdom, nevystavujte toto<br />
zariadenie účinkom kvapkania alebo<br />
postriekania a na zariadenie neumiestňujte<br />
žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú<br />
vázy.<br />
Batérie ani zariadenie s nainštalovanými<br />
batériami nevystavujte účinkom nadmerného<br />
tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.<br />
Zariadenie neinštalujte do obmedzených<br />
priestorov, ako je knižnica alebo zabudovaná<br />
skrinka.<br />
Pretože sieťová zástrčka sieťového adaptéra sa<br />
používa na pripojenie jednotky k sieťovému<br />
prívodu, zapojte ju k jednoducho dostupnej<br />
sieťovej zásuvke. Ak v jej prípade zbadáte<br />
akúkoľvek nezrovnalosť, odpojte ju okamžite od<br />
sieťovej zásuvky.<br />
Sériové číslo sa nachádza na spodnej vonkajšej<br />
časti.<br />
Pre zákazníkov v Európe<br />
Likvidácia starých<br />
elektrických a<br />
elektronických prístrojov<br />
(vzťahuje sa na Európsku<br />
úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného<br />
zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení. Zaručením správnej<br />
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri<br />
predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />
dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené<br />
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov<br />
pomôžete zachovať prírodné zdroje.<br />
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny<br />
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu<br />
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />
zakúpili.<br />
Jednotka nebude odpojená od sieťového<br />
prívodu, pokiaľ zostane pripojená k sieťovej<br />
zásuvke, a to aj napriek tomu, že ste jednotku<br />
ako takú vypli.<br />
Aby ste predišli poraneniu, toto zariadenie musí<br />
byť bezpečne uchytené k podlahe/stene podľa<br />
pokynov na inštaláciu.<br />
Sieťový kábel nepoužívajte v spojení s inými<br />
výrobkami.<br />
Hlavný vypínač sa nachádza na zadnej vonkajšej<br />
časti zariadenia.<br />
Štítok s menovitými hodnotami sa nachádza na<br />
spodnej vonkajšej časti.<br />
2 SK
Zneškodňovanie použitých<br />
batérií (platí v Európskej únii<br />
a ostatných európskych<br />
krajinách so zavedeným<br />
separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť<br />
spracovaná s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento symbol<br />
použitý v kombinácii s chemickými značkami.<br />
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb)<br />
sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />
s použitou batériou. Recyklácia materiálov<br />
pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov<br />
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,<br />
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným<br />
<strong>per</strong>sonálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci<br />
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na<br />
recykláciu elektrických a elektronických<br />
zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte<br />
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom<br />
zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o<br />
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,<br />
miestnu službu pre zber domového odpadu<br />
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />
Upozornenie pre zákazníkov:<br />
Nasledujúce informácie sa vzťahujú<br />
jedine na zariadenia predávané v<br />
krajinách, kde platia smernice EÚ.<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075<br />
Japonsko. Autorizovaným zástupcom<br />
pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />
servisných alebo záručných záležitostiach<br />
prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />
separátnych servisných alebo záručných<br />
dokumentoch.<br />
O tomto návode<br />
Pokyny uvádzané v tomto návode sú pre model<br />
<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>. Obrázky<br />
používané v tomto návode sú pre model <strong>SA</strong>-<br />
32SE1 a môžu sa od vášho modelu odlišovať.<br />
Akékoľvek rozdiely pokiaľ ide o prevádzku sú v<br />
návode označené ako „Len pre model <strong>SA</strong>-<br />
32SE1“.<br />
SK<br />
3 SK
Obsah<br />
Dodávané príslušenstvo ............... 4<br />
Sprievodca súčiastkami a<br />
ovládacími prvkami..................... 5<br />
Začíname ....................................... 7<br />
Inštalácia batérie ....................................7<br />
Zavesenie jednotky................................7<br />
Inštalácia jednotky .................................9<br />
Počúvanie TV zvuku pomocou<br />
reproduktora jednotky.............. 11<br />
Počúvanie TV zvuku............................11<br />
Hlasitosť jednotky regulujte<br />
nastavením hlasitosti TV<br />
prijímača .............................................11<br />
Voľba zvukového poľa................ 12<br />
Preventívne opatrenia................. 13<br />
Riešenie problémov .................... 14<br />
ZAPNUTIE..........................................14<br />
ZVUK....................................................14<br />
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE .............15<br />
INÉ ........................................................15<br />
Špecifikácie ................................. 16<br />
Dodávané<br />
príslušenstvo<br />
• Návod na obsluhu (tento návod)<br />
• Zoznam kompatibilných výrobkov<br />
(Okrem modelu pre Čínu) (1)<br />
• Diaľkové ovládanie (RM-ANU102) (1)<br />
• Batérie R03 (veľkosť AAA) (2)<br />
• Zvukový kábel (1)<br />
• Rozvodka so zástrčkami (1)<br />
• Sieťový adaptér (1)<br />
• Sieťový kábel (1)<br />
• Podložky pod nožičky (4)<br />
4 SK
Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkami<br />
V tomto návode je vysvetlená obsluha pomocou tlačidiel diaľkového ovládania, ale rovnaké<br />
o<strong>per</strong>ácie možno vykonávať pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré sú označené rovnako<br />
alebo podobne.<br />
Jednotka<br />
4 5 6<br />
Diaľkové ovládanie<br />
(RM-ANU102)<br />
9<br />
8<br />
1<br />
2<br />
A Tlačidlo ?/1 (ZAPNUTIE)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
B Tlačidlo SOUND FIELD<br />
Slúži na voľbu (strana 12).<br />
Jednotka: Pri každom stlačení tlačidla sa<br />
bude zvukové pole cyklicky meniť v<br />
nasledujúcom poradí:<br />
ŠTANDARDNÝ t FILM t HRA/HLAS<br />
t ŠTANDARDNÝ t ...<br />
Dodávané príslušenstvo/Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkami<br />
7<br />
3<br />
C Jednotka: Tlačidlo 2 +*/–<br />
Diaľkové ovládanie: Tlačidlo VOL 2 +/–<br />
Slúži na nastavenie hlasitosti.<br />
* Tlačidlo 2 + na jednotke obsahuje dotykové<br />
body. Dotykové body predstavujú pomôcku pri<br />
obsluhe jednotky.<br />
D Snímač diaľkového ovládania<br />
Slúži na príjem signálov z diaľkového<br />
ovládania.<br />
pokračovanie<br />
5 SK
E Indikátor STANDBY<br />
Ak je jednotka v pohotovostnom režime,<br />
rozsvieti sa na červeno.<br />
Poznámky<br />
•Pokiaľ je jednotka v pohotovostnom<br />
režime, jednotka sa zapne pri zistení zvuku<br />
TV prijímača. Ale nemusí sa zapnúť, ak je<br />
zvuk z TV prijímača veľmi slabý.<br />
•Jednotka prejde automaticky do<br />
pohotovostného režimu, ak približne 5<br />
minút nedochádza k zvukovému vstupu z<br />
TV prijímača.<br />
F Indikátor SOUND FIELD<br />
Zobrazuje stav pre SOUND FIELD.<br />
Indikátor vybraného zvukového poľa sa<br />
rozsvieti na zeleno.<br />
Ak je hlasitosť nastavená na maximum alebo<br />
minimum, indikátor 6-krát rýchlo blikne.<br />
Ak používate TV značky <strong>Sony</strong>, o<strong>per</strong>ácie G – I<br />
môžete vykonávať pomocou diaľkového<br />
ovládania jednotky.<br />
G Tlačidlo TV VOL 2 +/–<br />
Slúži na nastavenie hlasitosti TV prijímača.<br />
Tlačidlo na STÍŠENIE TV<br />
Slúži na aktivovanie funkcie stíšenia TV<br />
prijímača.<br />
H Tlačidlo TV ?/1<br />
Slúži na zapnutie alebo vypnutie TV<br />
prijímača.<br />
I Tlačidlo TV INPUT t<br />
Slúži na voľbu TV vstupu.<br />
6 SK
Začíname<br />
Inštalácia batérie<br />
Posuňte a demontujte kryt priehradky na vloženie batérií a vložte do nej dve dodávané<br />
batérie R03 (veľkosť AAA); najprv vložte stranu E a dávajte pozor na polarity znázornené<br />
nižšie.<br />
Začíname<br />
Poznámky<br />
• Nemiešajte starú batériu s novou ani nemiešajte rôzne typy batérií.<br />
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplom alebo veľmi vlhkom mieste.<br />
• Snímač diaľkového ovládania nevystavujte účinkom priameho slnečného žiarenia ani osvetľovacích<br />
zariadení. V opačnom prípade dôjde k poruche.<br />
• Ak nebudete diaľkové ovládanie dlhodobo používať, vyberte z neho batérie, aby ste zabránili<br />
poškodeniu v dôsledku vytečenia batérií a korózie.<br />
• Ak diaľkovým ovládaním nedokážete jednotku obsluhovať, vymeňte obidve batérie za nové.<br />
• Zabráňte vniknutiu cudzieho predmetu do skrinky diaľkového ovládania, a to hlavne počas výmeny<br />
batérií.<br />
Zavesenie jednotky<br />
1 Odskrutkujte skrutku na zadnom kryte jednotky a následne demontujte<br />
zadný kryt.<br />
pokračovanie<br />
7 SK
2 Pripojte zvukový kábel a sieťový zdroj.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A Konektor AUDIO IN<br />
Konektor zvukového výstupu z TV prepojte pomocou zvukového kábla (dodáva sa)<br />
s konektorom AUDIO IN na tejto jednotke.<br />
TV<br />
Zvukový výstup<br />
Táto jednotka<br />
Zvukový kábel<br />
(dodáva sa)<br />
Ak konektor zvukového výstupu na vašom TV nie je kompatibilný so zvukovým<br />
káblom (dodáva sa)<br />
Pripojte zvukový kábel (dodáva sa) ku konektoru zvukového výstupu na TV<br />
pomocou rozvodky so zástrčkami (dodáva sa).<br />
TV<br />
L<br />
R<br />
Zvukový<br />
výstup<br />
Rozvodka so zástrčkami (dodáva sa)<br />
L (biela)<br />
R (červená)<br />
Táto jednotka<br />
Zvukový kábel<br />
(dodáva sa)<br />
8 SK
B Konektor DC IN 18 V<br />
Sieťový adaptér (dodáva sa)<br />
Sieťový kábel<br />
(dodáva sa)<br />
Pripojenie k sieťovej<br />
zásuvke<br />
Sieťový kábel (dodáva sa) pripojte k sieťovému adaptéru (dodáva sa). Následne<br />
pripojte konektor sieťového adaptéra ku konektoru DC IN 18 V na zadnej strane<br />
jednotky.<br />
Po vykonaní všetkých prepojení pripojte sieťový kábel k sieťovej zásuvke.<br />
3 Zvukový kábel a kábel pripojený k sieťovému adaptéru veďte cez zárez<br />
na boku zadného krytu, následne nasaďte zadný kryt na jednotku a<br />
zaistite skrutkou, ktorú ste odskrutkovali v kroku 1.<br />
Začíname<br />
Zvukový kábel<br />
Kábel pripojený k<br />
sieťovému adaptéru<br />
Inštalácia jednotky<br />
Inštalácia jednotky na rovný povrch<br />
Aby zabránili vibráciám alebo pohybu, nainštalujte dodávané podložky pod nožičky, ako je<br />
to znázornené na obrázku nižšie.<br />
Spodná strana jednotky<br />
pokračovanie<br />
9 SK
Inštalácia jednotky na stenu<br />
Jednotku môžete pripevniť na stenu.<br />
Poznámky<br />
• Použite skrutky vhodné pre materiál steny, ktoré majú dostatočnú únosnosť. Sadrokartónové steny<br />
sú veľmi krehké; skrutky bezpečne naskrutkujte do nosníka steny. Reproduktor nainštalujte na<br />
vertikálnu a rovnú vystuženú plochu steny.<br />
• Inštaláciu zverte dodávateľom spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo dodávateľom s licenciou a počas inštalácie<br />
venujte zvláštnu pozornosť bezpečnosti.<br />
• Spoločnosť <strong>Sony</strong> nebude zodpovedná za úrazy alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou,<br />
nedostatočnou nosnosťou steny, nesprávnou inštaláciou skrutiek alebo prírodnou kalamitou a pod.<br />
1 Pripravte si skrutky (nedodávajú sa), ktoré sú vhodné pre háčik na<br />
zadnej strane jednotky. Pozrite si obrázky nižšie.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
viac ako 25 mm<br />
10 mm<br />
Otvor na zavesenie na zadnej strane jednotky<br />
2 Skrutky naskrutkujte do steny. Skrutky by mali zo steny vyčnievať.<br />
Pozrite si obrázok nižšie.<br />
310 mm (pre <strong>SA</strong>-32SE1) alebo<br />
320 mm (pre <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm až 8 mm<br />
(pre <strong>SA</strong>-32SE1) alebo 8<br />
mm až 9 mm<br />
(pre <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Jednotku zaveste na skrutky.<br />
Zarovnajte otvory na zadnej strane jednotky so skrutkami a následne zaveste jednotku<br />
na dve skrutky.<br />
Inštalácia jednotky na TV (Okrem modelu pre Čínu)<br />
Túto jednotku môžete nainštalovať na TV pomocou voliteľnej konzoly na pripojenie<br />
reproduktorov. Podrobnosti o kompatibilných modeloch TV a konzolách na pripojenie<br />
reproduktorov nájdete v dodávanom „Zoznam kompatibilných výrobkov“.<br />
10 SK
Počúvanie TV zvuku pomocou reproduktora<br />
jednotky<br />
Počúvanie TV zvuku<br />
1 Zapnite jednotku a<br />
skontrolujte, že jednotka je v<br />
pohotovostnom režime.<br />
2 Zapnite TV.<br />
Pokiaľ je jednotka v pohotovostnom<br />
režime, jednotka sa zapne<br />
automaticky pri zistení zvuku TV<br />
prijímača.<br />
3 Nastavte hlasitosť jednotky.<br />
Poznámka<br />
Ak nemožno zmeniť výstupnú úroveň zvuku<br />
TV, nastavte hlasitosť jednotky.<br />
Hlasitosť jednotky regulujte<br />
nastavením hlasitosti TV<br />
prijímača<br />
Ak konektor zvukového výstupu TV<br />
možno nastaviť na možnosť „Variable“<br />
(Variabilný), hlasitosť jednotky možno<br />
zmeniť nastavením hlasitosti TV prijímača.<br />
Informácie o nastaveniach TV prijímača<br />
nájde v návode na obsluhu TV prijímača.<br />
1 Konektor zvukového výstupu<br />
TV nastavte na možnosť<br />
„Variable“ (Variabilný).<br />
2 Nastavte hlasitosť jednotky<br />
podľa TV prijímača.<br />
Hore uvedené nastavenia 1 a 2 vám<br />
umožňujú regulovať hlasitosť<br />
jednotky nastavením hlasitosti TV<br />
prijímača.<br />
Poznámka<br />
Ak ma jednotke nemožno dosiahnuť vhodnú<br />
úroveň hlasitosti pri nastavení konektora<br />
zvukového výstupu TV na „Variable“<br />
(Variabilný), nastavte konektor zvukového<br />
výstupu TV na „Fixed“ (Pevný) a nastavte<br />
hlasitosť jednotky.<br />
Počúvanie TV zvuku pomocou reproduktora jednotky<br />
11 SK
Voľba zvukového poľa<br />
Tlačidlá<br />
zvukového poľa<br />
Stlačte jedno z tlačidiel zvukového poľa, ktoré chcete používať.<br />
Môžete taktiež používať tlačidlo SOUND FIELD na jednotke.<br />
Zvukové pole<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Efekt<br />
Vhodné na použitie pre množstvo zdrojov akéhokoľvek typu.<br />
Ponúka dynamický zvuk a realistický pocit.<br />
Slúži na dosiahnutie jednoducho zrozumiteľného dialógu a čistého zvuku.<br />
12 SK
Preventívne<br />
opatrenia<br />
Bezpečnosť<br />
Ak sa do jednotky dostane akýkoľvek tuhý<br />
predmet alebo tekutina, odpojte jednotku<br />
od zdroja napájania a pred jej opätovným<br />
použitím ju nechajte skontrolovať<br />
kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />
Sieťové napájacie zdroje<br />
• Pred používaním jednotky skontrolujte,<br />
že prevádzkové napätie sa zhoduje s<br />
napätí v miestnom sieťovom prívode.<br />
• Sieťový kábel (napájací kábel) jednotky<br />
nepripájajte k elektrickej zásuvke skôr,<br />
ako nevykonáte všetky prepojenia. Pred<br />
pripájaním jednotky odpojte TV prijímač<br />
a všetky zariadenia od elektrickej<br />
sieťovej zásuvky.<br />
• Sieťový kábel nepripájajte k<br />
transformátoru ani k invertoru napätia.<br />
Pripojenie sieťového kábla k cestovnému<br />
transformátoru napätia alebo k invertoru<br />
na použitie v automobile môže mať za<br />
následok generovanie tepla v sieťovom<br />
adaptéri s dôsledkom popálenín alebo<br />
poruchy.<br />
• Nepoužívajte sieťový adaptér ani sieťový<br />
kábel iný, ako je dodávaný sieťový<br />
adaptér a sieťový kábel. Kábel<br />
neupravujte.<br />
• Sieťový kábel neumiestňujte do blízkosti<br />
výhrevných zariadení a kábel<br />
nevystavujte účinkom tepla.<br />
• Sieťový kábel úplne odpojte od sieťovej<br />
zásuvky, ako jednotku nebudete<br />
dlhodobo používať. Pri odpájaní<br />
jednotky zo siete vždy uchopte zástrčku.<br />
Nikdy neťahajte za samotný kábel.<br />
• (Iba pre modely pre U<strong>SA</strong> a Kanadu)<br />
Jeden kolík zástrčky je širší ako druhý, a<br />
to kvôli bezpečnosti; do zásuvky zástrčku<br />
zasuniete len jediným spôsobom. Ak<br />
nedokážete zástrčku úplne zasunúť do<br />
zásuvky, spojte sa s predajcom.<br />
• Sieťový kábel môže vymeniť jedine<br />
kvalifikované servisné zariadenie.<br />
Umiestnenie<br />
• Jednotku neumiestňujte v polohe so<br />
sklonom, ani na miestach, ktoré sú veľmi<br />
horúce, studené, prašné, špinavé, vlhké,<br />
na miesta so slabou ventiláciou vzduchu,<br />
na miesta vystavené vibráciám, účinkom<br />
priameho slnečného žiarenia alebo<br />
jasného svetla.<br />
• Pri umiestňovaní jednotky na povrchy,<br />
ktoré boli špeciálne ošetrené (napríklad<br />
voskom, olejom, leskom), dávajte pozor,<br />
pretože môže dôjsť k zašpineniu alebo k<br />
zmene zafarbenia povrchu.<br />
• Pretože v reproduktoroch sa používa<br />
silný magnet, osobné kreditné karty<br />
využívajúce magnetické kódovanie alebo<br />
mechanicky naťahované hodinky<br />
ukladajte v dostatočnej vzdialenosti od<br />
jednotky, aby ste tak predišli poškodeniu<br />
magnetom.<br />
Voľba zvukového poľa/Preventívne opatrenia<br />
Polarita zástrčky<br />
• Nedotýkajte sa zástrčky sieťového kábla<br />
mokrými rukami.<br />
• Nedotýkajte sa sieťového kábla,<br />
sieťového adaptéra ani jednotky<br />
pripojenej k elektrickej zásuvke počas<br />
búrky s výskytom bleskov.<br />
• Na kábel nepokladajte ťažké predmety.<br />
Generovanie tepla<br />
• Generovanie tepla jednotkou je<br />
normálne a nepredstavuje dôvod na<br />
paniku.<br />
• Nedotýkajte sa jednotky, ktorú ste<br />
nepretržite používali pri vysokej<br />
hlasitosti, pretože skrinka môže byť<br />
horúca.<br />
• Vetracie otvory nezakrývajte.<br />
pokračovanie<br />
13 SK
Čistenie<br />
Túto jednotku čistite mäkkou tkaninou<br />
navlhčenou v roztoku jemného čistiaceho<br />
prostriedku. Nepoužívajte žiadny druh<br />
abrazívnej hubky, prášku na drhnutie ani<br />
rozpúšťadla, ako je riedidlo, benzín alebo<br />
alkohol.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak počas používania jednotky zistíte<br />
akýkoľvek z nasledujúcich problémov,<br />
tento sprievodca riešením problémov vám<br />
pomôže problém odstrániť. Ak<br />
ktorýkoľvek problém pretrváva, poraďte sa<br />
s najbližším predajcom značky <strong>Sony</strong>.<br />
ZAPNUTIE<br />
Nemožno vykonať zapnutie.<br />
• Skontrolujte, že sieťový adaptér a<br />
sieťový kábel sú správne a dôkladne<br />
zapojené (strana 9).<br />
• Stlačte tlačidlo ?/1 (ZAPNUTIE) na<br />
jednotke. Indikátor SOUND FIELD<br />
(ZVUKOVÉ POLE) sa rozsvieti na<br />
zeleno.<br />
Jednotka automaticky prejde do<br />
pohotovostného režimu.<br />
• Ak nedochádza počas asi 5 minút k<br />
žiadnemu zvukovému vstupu, jednotka<br />
automaticky prejde do pohotovostného<br />
režimu.<br />
ZVUK<br />
Nie je počuť žiadny zvuk alebo zvuk je<br />
veľmi slabý.<br />
• Skontrolujte, že zvukový kábel<br />
jednotky a TV prijímača je úplne<br />
zasunutý (strana 8).<br />
• Opakovane stláčajte tlačidlo VOL 2 +<br />
(alebo 2 + na jednotke) (strana 5).<br />
• Zrušte funkciu stíšenia na TV prijímači.<br />
• Skontrolujte, že k TV prijímaču nie sú<br />
pripojené reproduktory.<br />
14 SK
Zvuk jednotky nie je synchrónny so<br />
zvukom z TV prijímača.<br />
• V prípade niektorých modelov TV<br />
prijímačov nemusí byť zvuk z jednotky<br />
a zvuk z TV prijímača<br />
zosynchronizovaný pri výstupe zvuku z<br />
jednotky aj z TV prijímača. Nastavte<br />
konektor zvukového výstupu TV na<br />
„Fixed“ (Pevný), a to ak dokážete<br />
prepínať medzi „Fixed“ (Pevný) a<br />
„Variable“ (Variabilný). Nastavte<br />
hlasitosť TV prijímača na minimum<br />
alebo stíšte zvuk TV prijímača a<br />
nastavte hlasitosť jednotky.<br />
• Ak sa súčasne používa iný systém<br />
domáceho kina, jednotku vypnite.<br />
Zvuk je skreslený.<br />
• Opakovane stláčajte tlačidlo TV VOL<br />
2 – (strana 6).<br />
• Opakovane stláčajte tlačidlo VOL 2 –<br />
(alebo 2 – na jednotke) (strana 5).<br />
Dochádza k vydávaniu nadmerného<br />
šumu.<br />
• Niekto v blízkosti jednotky používa<br />
prenosný telefón alebo zariadenie<br />
vyžarujúce rádiové vlny. Preneste<br />
prenosný telefón a pod. od jednotky.<br />
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE<br />
Diaľkové ovládanie nefunguje.<br />
• Diaľkové ovládanie zacieľte na snímač<br />
diaľkového ovládania na jednotke<br />
(strana 5).<br />
• Odstráňte všetky prekážky na trase<br />
medzi diaľkovým ovládaním a<br />
jednotkou.<br />
• Ak sú vybité, vymeňte batérie v<br />
diaľkovom ovládaní za nové.<br />
INÉ<br />
Indikátor STANDBY (Pohotovostný<br />
režim) bliká.<br />
• Okamžite vypnite jednotku a odpojte<br />
sieťový kábel.<br />
• Odstráňte všetko, čo blokuje vetrací<br />
otvor.<br />
Ak jednotka ani po vykonaní<br />
hore uvedených opatrení<br />
nebude fungovať správne,<br />
resetujte jednotku<br />
nasledujúcim spôsobom:<br />
Použite tlačidlo na jednotku určené na<br />
obsluhu.<br />
1 Stlačením ?/1 jednotku<br />
vypnite.<br />
2 Na 5 sekúnd podržte stlačené<br />
tlačidlo ?/1.<br />
Indikátor STANDBY (Pohotovostný<br />
režim) blikne 3 krát a v rámci jednotky<br />
sa obnovia predvolené nastavenia.<br />
Riešenie problémov/Špecifikácie<br />
15 SK
Špecifikácie<br />
Zosilňovač<br />
(Iba model pre Čínu)<br />
VÝKON NA VÝSTUPE (menovitý)<br />
(Merané v rámci zvukového poľa MOVIE<br />
(FILM))<br />
Ľ + P<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(pri 8 ohmoch, 1 kHz,<br />
1 % celkové harmonické<br />
skreslenie)<br />
(Ostatné modely)<br />
VÝKON NA VÝSTUPE (menovitý)<br />
Ľ + P<br />
16 W + 16 W<br />
(pri 8 ohmoch, 1 kHz,<br />
1 % celkové harmonické<br />
skreslenie)<br />
VÝKON NA VÝSTUPE (referenčný)<br />
Ľ / P<br />
20 W (na kanál pri<br />
8 ohmoch, 1 kHz, 10 %<br />
celkové harmonické<br />
skreslenie)<br />
Reproduktory<br />
Jednotka predného reproduktora<br />
Systém reproduktorov<br />
Celorozsahový, typ<br />
pasívneho vysielača<br />
Jednotka reproduktorov<br />
Pre <strong>SA</strong>-32SE1 65 mm (kužeľovitý typ)<br />
70 mm × 100 mm<br />
(pasívny vysielač)<br />
Pre <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (kužeľovitý typ)<br />
65 mm × 2 (pasívny<br />
vysielač)<br />
Menovitá impedancia<br />
8 ohmov<br />
Všeobecné<br />
Vstupy<br />
Konektor zvukového<br />
vstupu AUDIO IN (1)<br />
Požiadavky na napájanie<br />
Jednosmerný prúd 18 V<br />
(2,6 A)<br />
(100 V - 240 V<br />
striedavého prúdu,<br />
50/60 Hz pri použití<br />
dodávaného sieťového<br />
adaptéra)<br />
Spotreba energie V pohotovostnom<br />
režime: 0,5 W alebo<br />
menej<br />
Hlavná jednotka<br />
Rozmery (š/v/h) (pribl.)<br />
Pre <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
Pre <strong>SA</strong>-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Pre <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1 077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Hmotnosť (pribl.)<br />
Pre <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />
Pre <strong>SA</strong>-40SE1 2,2 kg<br />
Pre <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 kg<br />
Sieťový adaptér<br />
Príkon<br />
100 V - 240 V<br />
striedavého prúdu,<br />
50/60 Hz<br />
Výkon Jednosmerný prúd 18 V,<br />
2,6 A<br />
Rozmery (š/v/h) (pribl.)<br />
Model pre Indiu 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Ostatné modely 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Hmotnosť (pribl.)<br />
Model pre Indiu 294 g<br />
Ostatné modely 240 g<br />
Dizajn a špecifikácie sa môžu bez<br />
upozornenia zmeniť.<br />
16 SK
AVERTISMENT<br />
Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de<br />
incendiu sau șoc electric, nu expuneţi<br />
acest aparat la ploaie sau umezeală.<br />
Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de incendiu, nu<br />
aco<strong>per</strong>iţi orificiul de ventilaţie al aparatului cu<br />
ziare, feţe de masă, dra<strong>per</strong>ii etc. Nu așezaţi pe<br />
aparat surse de foc deschis, cum ar fi lumânări<br />
aprinse.<br />
Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de incendiu sau șoc<br />
electric, nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau<br />
împroșcări de lichide și nu așezaţi pe aparat<br />
obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vaze.<br />
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile<br />
instalate la căldură excesivă, cum ar fi razele<br />
solare, incendiu sau altele asemănătoare.<br />
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o<br />
bibliotecă sau un cabinet încorporat.<br />
Deoarece fișa principală a adaptorului de CA<br />
este folosită pentru deconectarea aparatului de<br />
la alimentarea cu energie, conectaţi-o la o priză<br />
de CA ușor accesibilă. În cazul în care observaţi<br />
că prezintă anormalităţi, deconectaţi-l imediat<br />
de la priza de CA.<br />
Pentru clienţi din Europa<br />
Dezafectarea<br />
echipamentelor electrice și<br />
electronice vechi (Se aplică<br />
pentru ţările membre ale<br />
Uniunii Europene si pentru<br />
alte ţări europene cu<br />
sisteme de colectare<br />
separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul<br />
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie<br />
tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat<br />
punctelor de reciclare a echipamentelor<br />
electrice și electronice. Asigurându-vă că acest<br />
produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta<br />
la prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />
asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă<br />
produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />
necorespunzător. Reciclarea materialelor va<br />
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru<br />
mai multe detalii legate de reciclarea acestui<br />
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din<br />
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate<br />
local sau magazinul de unde aţi cumpărat<br />
produsul.<br />
Aparatul nu este deconectat de la alimentarea<br />
cu energie cât timp este conectat la o priză de<br />
CA, chiar dacă aparatul a fost oprit.<br />
Pentru a împiedica rănirea, acest aparat trebuie<br />
fixat în siguranţă la podea/<strong>per</strong>ete, conform<br />
instrucţiunilor de instalare.<br />
Nu folosiţi cablul de CA pentru alte produse.<br />
Comutatorul de alimentare cu energie este<br />
amplasat pe partea din spate, în exterior.<br />
Plăcuţa cu numele este amplasată pe partea de<br />
jos, în exterior.<br />
Numărul de serie este amplasat pe partea de jos,<br />
în exterior.<br />
2 RO
Dezafectarea bateriilor uzate<br />
(aplicabil în Uniunea<br />
Europeană și alte ţări<br />
europene cu sisteme de<br />
colectare separate)<br />
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj<br />
indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie<br />
considerată reziduu menajer.<br />
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se<br />
pot asocia simbolurile anumitor substanţe<br />
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau<br />
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine<br />
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.<br />
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate<br />
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor<br />
negative pentru mediu și pentru sănătatea<br />
umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de<br />
către manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la<br />
conservarea resurselor naturale.<br />
În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />
<strong>per</strong>formanţa sau integritatea datelor necesită o<br />
conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria încorporată,<br />
aceasta trebuie înlocuită numai de către<br />
<strong>per</strong>sonalul specializat din centrele de service.<br />
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate<br />
corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul<br />
duratei de funcţionare la centrele de colectare<br />
pentru deșeuri electrice și electronice.<br />
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să<br />
consultaţi secţiunea în care este explicat modul<br />
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din<br />
produs. Predaţi bateria uzată la un centru de<br />
colectare și reciclare a bateriilor.<br />
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea<br />
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să<br />
contactaţi primaria, serviciul de preluare a<br />
deșeurilor sau magazinul de unde aţi<br />
achiziţionat produsul.<br />
Notă pentru clienţi: Următoarele<br />
informaţii sunt aplicabile numai pentru<br />
echipamentul vândut în ţările care<br />
aplică Directivele UE.<br />
Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonia.<br />
Reprezentantul autorizat pentru<br />
compatibilitatea electromagnetică si<br />
conformitatea electrosecurităţii produselor este<br />
: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice<br />
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să<br />
consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc<br />
aparatul.<br />
Despre acest manual<br />
Instrucţiunile din acest manual sunt pentru<br />
modelul <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>.<br />
Ilustraţiile folosite în acest manual sunt cele ale<br />
modelului <strong>SA</strong>-32SE1, iar acestea pot fi diferite<br />
de cele ale modelului dumneavoastră. Orice<br />
diferenţe de funcţionare sunt marcate în manual<br />
prin „numai pentru modelul <strong>SA</strong>-32SE1”.<br />
RO<br />
3 RO
Cuprins<br />
Accesorii livrate............................. 4<br />
Ghid pentru piese și comenzi ...... 5<br />
Să începem .................................... 7<br />
Instalarea unei baterii............................7<br />
Agăţarea unităţii ....................................7<br />
Montarea unităţii ...................................9<br />
Ascultarea sonorului televizorului<br />
de la difuzorul unităţii ............... 11<br />
Ascultarea sonorului televizorului.....11<br />
Comandaţi volumul unităţii prin<br />
reglarea volumului televizorului......11<br />
Selectarea câmpului sunet......... 12<br />
Precauţii ....................................... 13<br />
Depanare...................................... 14<br />
ELECTRICITATE .............................14<br />
SUNET..................................................14<br />
TELECOMANDĂ..............................15<br />
ALTELE...............................................15<br />
Specificaţii ................................... 16<br />
Accesorii livrate<br />
• Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are (acest manual)<br />
• Lista compatibilă (cu excepţia modelului<br />
pentru China) (1)<br />
• Telecomandă (RM-ANU102) (1)<br />
• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)<br />
• Cablu audio (1)<br />
• Adaptor cu fișă (1)<br />
• Adaptor de CA (1)<br />
• Cablu de alimentare CA (1)<br />
• Suporturi pentru picioare (4)<br />
4 RO
Ghid pentru piese și comenzi<br />
Acest manual explică în principal o<strong>per</strong>aţiile cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă, dar<br />
aceleași o<strong>per</strong>aţii pot fi realizate cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au același nume<br />
sau nume similare.<br />
Unitate<br />
Accesorii livrate/Ghid pentru piese și comenzi<br />
4 5 6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Telecomandă (RM-ANU102)<br />
9<br />
8<br />
1<br />
2<br />
A ?/1 Buton POWER<br />
B Buton SOUND FIELD<br />
Selectează câmpul sunet (pagina 12).<br />
Unitate: La fiecare apăsare a butonului,<br />
câmpul sunet se schimbă ciclic după cum<br />
urmează:<br />
STANDARD t MOVIE t GAME/<br />
VOICE t STANDARD t ...<br />
7<br />
3<br />
C Unitate: Buton 2 +*/–<br />
Telecomandă: Buton VOL 2 +/–<br />
Reglează volumul.<br />
* Butonul 2 + de pe unitate are puncte tactile.<br />
Folosiţi punctele tactile ca referinţă la o<strong>per</strong>area<br />
aparatului.<br />
D Senzor telecomandă<br />
Primește semnale de la telecomandă.<br />
continuare<br />
5 RO
E Indicator STANDBY<br />
Luminează în roșu când aparatul este în mod<br />
standby.<br />
Note<br />
•În timp ce unitatea este în mod standby,<br />
unitatea pornește când este detectat un<br />
sonor al televizorului. Totuși, ar putea să nu<br />
pornească dacă sonorul televizorului este<br />
foarte redus.<br />
•Unitatea intră automat în mod standby<br />
când nu există intrare sonoră de la televizor<br />
timp de 5 minute.<br />
F Indicator SOUND FIELD<br />
Arată starea SOUND FIELD.<br />
Indicatorul câmpului de sunet selectat se<br />
aprinde în verde.<br />
Când nivelul volumului este setat la<br />
maximum sau minimum, indicatorul clipește<br />
de 6 ori în succesiune rapidă.<br />
Dacă folosiţi un televizor <strong>Sony</strong> TV, o<strong>per</strong>aţiile<br />
G – I pot fi realizate cu telecomanda unităţii.<br />
G Buton TV VOL 2 +/–<br />
Reglează volumul televizorului.<br />
Buton TV MUTING<br />
Activează funcţia fără sonor a televizorului.<br />
H Buton TV ?/1<br />
Pornește sau oprește televizorul.<br />
I Buton TV INPUT t<br />
Selectează intrarea TV.<br />
6 RO
Să începem<br />
Instalarea unei baterii<br />
Glisaţi și scoateţi capacul compartimentului bateriei și introduceţi cele două baterii R03<br />
(dimensiunea AAA) care v-au fost puse la dispoziţie, mai întâi în partea E, potrivind<br />
polarităţile prezentate mai jos.<br />
Să începem<br />
Note<br />
• Nu folosiţi o baterie veche împreună cu una nouă și nici nu folosiţi tipuri diferite de baterii.<br />
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau de umede.<br />
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii la lumina directă a soarelui sau a aparatelor de iluminat. Acestea<br />
pot produce funcţionarea defectuoasă.<br />
• Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telecomanda o <strong>per</strong>ioadă lungă de timp, scoateţi bateriile pentru<br />
evitarea posibilelor daune datorate scurgerilor bateriilor și coroziunii.<br />
• Când telecomanda nu mai acţionează unitatea, înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.<br />
• Nu lăsaţi să cadă niciun obiect străin în carcasa telecomenzii, în special la înlocuirea bateriilor.<br />
Agăţarea unităţii<br />
1 Desfaceţi șurubule de pe capacul din spate al unităţii, apoi demontaţi<br />
capacul din spate.<br />
continuare<br />
7 RO
2 Conectaţi un cablu audio și o sursă de curent.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A Mufă AUDIO IN<br />
Conectaţi mufa de ieșire audio TV la mufa AUDIO IN a acestei unităţii folosind un<br />
cablu audio (livrat).<br />
TV<br />
Ieșire audio<br />
Această unitate<br />
Cablu audio<br />
(livrat)<br />
Dacă mufa de ieșire audio a televizorului nu este compatibilă cu cablul audio (livrat)<br />
Conectaţi cablul audio (livrat) la mufa de ieșire audio a televizorului folosind un<br />
adaptor cu fișă (livrat).<br />
TV<br />
L<br />
R<br />
Ieșire audio<br />
Adaptor cu fișă (livrat)<br />
L (Alb)<br />
R (Roșu)<br />
Această unitate<br />
Cablu audio<br />
(livrat)<br />
8 RO
B Mufă CC IN 18V<br />
Adaptor de CA (livrat)<br />
Cablu de<br />
alimentare CA<br />
(livrat)<br />
La ieșirea de<br />
alimentare CA<br />
Atașaţi cablul de alimentare CA (livrat) la adaptorul de CA (livrat). Apoi<br />
introduceţi conectorul adaptorului de CA în mufa CC IN 18V din partea din spate<br />
a unităţii.<br />
După ce aţi realizat toate conexiunile, conectaţi cablul de alimentare CA în priza de<br />
CA.<br />
3 Ghidaţi cablul audio și cablul atașat la adaptorul de CA prin crestătura<br />
din laterala capacului posterior, apoi reatașaţi capacul spate la unitate<br />
și fixaţi-l cu șurubul pe care l-aţi demontat la pasul 1.<br />
Să începem<br />
Cablu audio<br />
Cablu atașat la<br />
adaptorul de CA<br />
Montarea unităţii<br />
Montarea unităţii pe o suprafaţă plană<br />
Asiguraţi-vă că aţi atașat suporturile pentru picioare care v-au fost livrate pentru a<br />
împiedica vibraţiile sau mișcarea, așa cum se arată în ilustraţia de mai jos.<br />
Partea inferioară a unităţii<br />
continuare<br />
9 RO
Montarea unităţii pe un <strong>per</strong>ete<br />
Puteţi fixa unitatea pe un <strong>per</strong>ete.<br />
Note<br />
• Folosiţi șuruburi adecvate pentru materialul și rezistenţa <strong>per</strong>etelui. Întrucât un <strong>per</strong>ete din placă de<br />
ipsos este deosebit de fragil, fixaţi bine șuruburile de o grindă a <strong>per</strong>etelui. Montaţi difuzorul pe o<br />
suprafaţă verticală, plană și rigidizată a <strong>per</strong>etelui.<br />
• Verificaţi dacă subcontractaţi montajul dealerilor sau contractorilor autorizaţi <strong>Sony</strong> și acordaţi o<br />
deosebită atenţie siguranţei în timpul montajului.<br />
• <strong>Sony</strong> nu răspunde de accidente sau avarii produse de montareaa incorectă, rezistenţa insuficientă a<br />
<strong>per</strong>etelui, montarea incorectă a șuruburilor sau calamităţi naturale etc.<br />
1 Pregătiţi șuruburile (nelivrate) care sunt adecvate pentru cârligul de pe<br />
partea posterioară a unităţii. Vezi ilustraţiile de mai jos.<br />
4 mm<br />
5 mm<br />
mai mult de 25 mm<br />
10 mm<br />
Cârlig de pe partea posterioară a unităţii<br />
2 Fixaţi șuruburile în <strong>per</strong>ete. Șuruburile trebuie să iasă din <strong>per</strong>ete. Vezi<br />
ilustraţia de mai jos.<br />
310 mm (Pentru <strong>SA</strong>-32SE1) sau<br />
320 mm (Pentru <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 mm până la 8 mm<br />
(Pentru <strong>SA</strong>-32SE1) sau 8<br />
mm până la 9 mm<br />
(Pentru <strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Agăţaţi unitatea în șuruburi.<br />
Aliniaţi orificiile de pe partea din spate a unităţii cu șuruburile, apoi agăţaţi unitatea în<br />
șuruburi.<br />
Montarea unităţii la televizor (cu excepţia modelului pentru China)<br />
Puteţi monta această unitate la televizor cu ajutorul consolei anexă opţionale a difuzorului.<br />
Pentru detalii pentru modelul de televizor compatibil și consola anexă a difuzorului,<br />
consultaţi „Lista compatibilă”, care v-a fost pusă la dispoziţie.<br />
10 RO
Ascultarea sonorului televizorului de la<br />
difuzorul unităţii<br />
Ascultarea sonorului<br />
televizorului<br />
1 Porniţi unitatea sau asiguraţivă<br />
că aceasta este în modul<br />
standby.<br />
2 Porniţi televizorul.<br />
În timp ce unitatea este în mod<br />
standby, unitatea pornește automat<br />
când este detectat un sonor al<br />
televizorului.<br />
3 Reglaţi volumul unităţii.<br />
Notă<br />
Când nivelul de ieșire al sonorului televizorului<br />
nu poate fi modificat, reglaţi volumul unităţii.<br />
Comandaţi volumul unităţii<br />
prin reglarea volumului<br />
televizorului<br />
Dacă mufa de ieșire a sunetului<br />
televizorului se poate seta la „Variabil”,<br />
volumul unităţii poate fi modificat prin<br />
reglarea volumului televizorului.<br />
Pentru setările televizorului, consultaţi<br />
instrucţiunile de o<strong>per</strong>are ale televizorului.<br />
1 Setaţi mufa de ieșire a<br />
sunetului televizorului la<br />
„Variabil”.<br />
2 Reglaţi volumul unităţii<br />
conform televizorului.<br />
Setările 1 și 2 de mai sus vă <strong>per</strong>mit<br />
comanda volumului unităţii prin<br />
reglarea volumului televizorului.<br />
Notă<br />
Dacă nu se poate obţine un nivel suficient al<br />
volumului din partea unităţii când mufa de ieșire<br />
a sunetului televizorului este setată la<br />
„Variabil”, setaţi mufa de ieșire a sunetului<br />
televizorului la „Fix” și reglaţi volumul unităţii.<br />
Ascultarea sonorului televizorului de la difuzorul unităţii<br />
11 RO
Selectarea câmpului sunet<br />
Butoanele<br />
câmp sunet<br />
Apăsaţi unul dintre butoanele câmpului sunet pe care doriţi să le folosiţi.<br />
Puteţi folosi de asemenea butonul SOUND FIELD de pe unitate.<br />
Câmp sunet<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/VOICE<br />
Efect<br />
Adecvat pentru a fi folosit la o gamă largă de surse de orice tip.<br />
Asigură un sunet dinamic și o senzaţie reală.<br />
Prezintă dialoguri ușor de auzit și sunet clar.<br />
12 RO
Precauţii<br />
Referitoare la siguranţă<br />
În cazul pătrunderii oricărui obiect solid<br />
sau a lichidelor în unitate, scoateţi unitatea<br />
din priză și adresaţi-vă <strong>per</strong>sonalului<br />
calificat pentru a o verifica înainte de a o<br />
folosi din nou.<br />
Referitoare la sursele de curent<br />
• Înainte de o<strong>per</strong>area unităţii, verificaţi<br />
dacă tensiunea de o<strong>per</strong>are este identică<br />
cu cea a sursei dumneavoastră de curent.<br />
• Nu conectaţi cablul de alimentare CA la<br />
priza electrică decât după ce aţi realizat<br />
toate celelalte conexiuni. Verificaţi dacă<br />
televizorul sau alte echipamente sunt<br />
deconectate de la priza de curent<br />
anterior conectării la unitate.<br />
• Nu conectaţi cablul de alimentare CA la<br />
un transformator de tensiune sau<br />
inversor. Conectarea cablului de<br />
alimentare CA la un transformator de<br />
tensiune pentru deplasare în străinătate<br />
sau la un inversor pentru folosire în<br />
automobil poate duce la acumularea<br />
căldurii în adaptorul de CA și poate<br />
produce arsuri sau o defecţiune.<br />
• Nu folosiţi un adaptor de CA sau un<br />
cablu de alimentare de CA diferit de<br />
adaptorul de CA și cablul de alimentare<br />
CA livrate. Nu modificaţi cablul.<br />
Polaritatea fișei<br />
• Nu atingeţi cu mâinile ude fișa cablului<br />
de alimentare CA.<br />
• Nu atingeţi cablul de alimentare CA,<br />
adaptorul de CA sau unitatea, dacă sunt<br />
conectate la o priză electrică, în timpul<br />
unei furtuni cu descărcări electrice.<br />
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablu.<br />
• Nu așezaţi cablul de alimentare CA lângă<br />
echipament pentru încălzire și nu<br />
expuneţi la căldură cablul.<br />
• Deconectaţi complet cablul de<br />
alimentare CA de la priza de <strong>per</strong>ete dacă<br />
nu va fi folosit o <strong>per</strong>ioadă lungă de timp.<br />
La deconectarea unităţii, prindeţi<br />
întotdeauna fișa. Nu trageţi niciodată de<br />
cablu.<br />
• (Numai modelul pentru SUA și Canada)<br />
O lamă a fișei este mai lată decât cealalta<br />
pentru motive de siguranţă și se va<br />
potrivi cu priza de <strong>per</strong>ete într-un singur<br />
mod. Dacă nu puteţi introduce complet<br />
fișa în priză, adresaţi-vă dealerului.<br />
• Cablul de alimentare CA poate fi înlocuit<br />
numai în cadrul unui atelier de service<br />
calificat.<br />
Referitoare la amplasare<br />
• Nu așezaţi unitatea în poziţie înclinată<br />
sau în locuri extrem de calde, reci, cu<br />
cantităţi mari de praf, murdare sau<br />
umede sau în care lipsește ventilaţia<br />
adecvată sau supuse vibraţiilor, luminii<br />
solare directe sau luminii puternice.<br />
• Acordaţi atenţie la așezarea unităţii pe<br />
suprafeţe care au fost supuse<br />
tratamentelor speciale (de exemplu, cu<br />
ceară, ulei, lac), deoarece pot rezulta<br />
pătarea sau decolorarea suprafeţei.<br />
• Deoarece pentru difuzoare se folosește<br />
un magnet puternic, menţineţi cardurile<br />
<strong>per</strong>sonale care folosesc coduri magnetice<br />
sau ceasurile cu resort la distanţă faţă de<br />
unitate pentru a preveni posibilele daune<br />
din partea magnetului.<br />
La acumularea căldurii<br />
• Acumularea căldurii în unitate în timpul<br />
funcţionării este normală și nu reprezintă<br />
o cauză de alarmare.<br />
• Nu atingeţi carcasa dacă a fost folosită<br />
continuu la volum ridicat, deoarece<br />
carcasa se poate înfierbânta.<br />
• Nu obturaţi orificiile de ventilaţie.<br />
Selectarea câmpului sunet/Precauţii<br />
continuare<br />
13 RO
La curăţare<br />
Curăţaţi această unitate cu o cârpă moale,<br />
umezită ușor cu o soluţie de detergent<br />
neutru. Nu folosiţi niciun fel de burete<br />
abraziv, pulbere abrazivă sau solvent, cum<br />
ar fi diluant, benzină sau alcool.<br />
Depanare<br />
Dacă vă confruntaţi cu oricare dintre<br />
dificultăţile următoare în timpul folosirii<br />
unităţii, folosiţi ghidul pentru depanare<br />
pentru a vă ajuta să remediaţi problema. În<br />
cazul în care problema <strong>per</strong>sistă, adresaţi-vă<br />
celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />
ELECTRICITATE<br />
Alimentarea electrică nu este pornită.<br />
• Asiguraţi-vă că adaptorul de CA și<br />
cablul de alimentare CA sunt conectate<br />
corect și ferm (pagina 9).<br />
• Apăsaţi butonul ?/1 (POWER) de pe<br />
unitate. Indicatorul CÂMP SUNET se<br />
aprinde în verde.<br />
Unitatea intră automat în modul<br />
standby.<br />
• Unitatea intră automat în modul<br />
standby când nu există intrare sonoră<br />
timp de aproximativ 5 minute.<br />
SUNET<br />
Nu există sunet sau se aude numai un<br />
sunet cu nivel foarte scăzut.<br />
• Verificaţi dacă este complet introdus<br />
cablul audio al unităţii și televizorului<br />
(pagina 8).<br />
• Apăsaţi repetat VOL 2 + (sau 2 +<br />
de pe unitate) (pagina 5).<br />
• Anulaţi funcţia fără sonor a<br />
televizorului.<br />
• Verificaţi să nu fie conectate la<br />
televizor căștile.<br />
14 RO
Sunetul de la unitate nu este<br />
sincronizat cu televizorul.<br />
• Pentru unele modele de televizoare,<br />
sunetul de la unitate și sunetul unui<br />
televizor pot fi nesincronizate când<br />
sunetul provine atât de la unitate cât și<br />
de la televizor. Setaţi mufa de ieșire a<br />
sunetului televizorului la „Fix” dacă se<br />
poate comuta între „Fix” și „Variabil”.<br />
Setaţi volumul televizorului la<br />
minimum sau anulaţi sonorul<br />
televizorului și reglaţi volumul unităţii.<br />
• Dacă se folosește simultan orice alt<br />
sistem de home theatre, întrerupeţi<br />
alimentarea cu electricitate a unităţii.<br />
Sunetul este distorsionat.<br />
• Apăsaţi repetat TV VOL 2 –<br />
(pagina 6).<br />
• Apăsaţi repetat VOL 2 – (sau 2 – de<br />
pe unitate) (pagina 5).<br />
Există un zgomot puternic.<br />
• Cineva folosește un telefon portabil sau<br />
alt echipament care emite unde radio în<br />
apropierea unităţii. Îndepărtaţi<br />
telefonul portabil etc. faţă de unitate.<br />
TELECOMANDĂ<br />
Telecomanda nu funcţionează.<br />
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul<br />
telecomenzii de pe unitate (pagina 5).<br />
• Îndepărtaţi toate obstacolele aflate<br />
între telecomandă și unitate.<br />
• Înlocuiţi toate bateriile din<br />
telecomandă cu unele noi dacă cele<br />
vechi sunt descărcate.<br />
ALTELE<br />
Indicatorul STANDBY clipește.<br />
• Opriţi unitatea și scoateţi din priză<br />
imediat cablul de alimentare CA.<br />
• Îndepărtaţi toate obiectele care<br />
blochează orificiul de ventilare.<br />
Dacă unitatea continuă să<br />
funcţioneze incorect după<br />
întreprinderea măsurilor de mai<br />
sus, resetaţi unitatea după cum<br />
urmează:<br />
Folosiţi butonul de pe unitate pentru<br />
o<strong>per</strong>are.<br />
1 Apăsaţi ?/1 pentru a porni<br />
unitatea.<br />
2 Ţineţi apăsat ?/1 timp de 5<br />
secunde.<br />
Indicatorul STANDBY clipește de 3<br />
ori, iar unitatea este resetată la setările<br />
implicite.<br />
Depanare/Specificaţii<br />
15 RO
Specificaţii<br />
Secţiunea aplificatorului<br />
(Numai modelul China)<br />
PUTERE LA IEȘIRE (nominală)<br />
(Măsurat la câmpul de sunet MOVIE)<br />
L + R<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(la 8 ohm, 1 kHz,<br />
1% distorsiune armonică<br />
totală)<br />
(Alte modele)<br />
PUTERE LA IEȘIRE (nominală)<br />
L + R<br />
16 W + 16 W<br />
(la 8 ohm, 1 kHz,<br />
1% distorsiune armonică<br />
totală)<br />
PUTERE LA IEȘIRE (referinţă)<br />
L / R<br />
20 W (<strong>per</strong> canal la<br />
8 ohm, 1 kHz, 10%<br />
distorsiune armonică<br />
totală)<br />
Secţiunea difuzor<br />
Unitate difuzor faţă<br />
Sistem difuzor Gamă completă, tip<br />
radiator pasiv<br />
Unitate difuzor<br />
Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />
65 mm (Tip con)<br />
70 mm × 100 mm<br />
(Radiator pasiv)<br />
Pentru <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 mm (Tip con)<br />
65 mm × 2<br />
(Radiator pasiv)<br />
Impedanţă nominală<br />
8 ohm<br />
Generalităţi<br />
Intrări Mufă AUDIO IN (1)<br />
Cerinţe de curent CC 18 V (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V CA,<br />
50/60 Hz folosind<br />
adaptorul de CA livrat)<br />
Consumul de putere<br />
În modul standby:<br />
0,5 W sau mai puţin<br />
Unitate principală<br />
Dimensiuni (L × l × h) (aprox.)<br />
Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />
754,2 mm × 80 mm ×<br />
76,7 mm<br />
Pentru <strong>SA</strong>-40SE1<br />
942,4 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Pentru <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
1.077,6 mm × 80 mm ×<br />
67,7 mm<br />
Masă (aprox.)<br />
Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />
1,9 kg<br />
Pentru <strong>SA</strong>-40SE1<br />
2,2 kg<br />
Pentru <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
2,5 kg<br />
Adaptor CA<br />
Intrare<br />
100 V - 240 V CA,<br />
50/60 Hz<br />
Ieșire<br />
CC 18 V, 2,6 A<br />
Dimensiuni (L × l × h) (aprox.)<br />
Model India 124 mm × 32 mm ×<br />
60 mm<br />
Alte modele 121 mm × 33 mm ×<br />
53 mm<br />
Masă (aprox.)<br />
Model India 294 g<br />
Alte modele 240 g<br />
Designul și specificaţiile pot fi schimbate<br />
fără preaviz.<br />
16 RO
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
За да се намали рискът от пожар или<br />
токов удар, не излагайте този уред<br />
на дъжд или влага.<br />
За да се намали рискът от пожар, не<br />
покривайте вентилационните отвори на<br />
уреда с вестници, покривки, завеси и пр. Не<br />
поставяйте източници на открит огън, като<br />
например запалени свещи, върху апарата.<br />
За да се намали рискът от пожар или токов<br />
удар, не излагайте този уред на капки или<br />
пръски вода и не поставяйте върху апарата<br />
предмети, пълни с течности, като например<br />
вази.<br />
Не излагайте батериите или уредите с<br />
поставени батерии на прекомерна топлина,<br />
като например слънчева светлина, огън и<br />
други подобни.<br />
Не монтирайте уреда в ограничено<br />
пространство, като например библиотека<br />
или вграден шкаф.<br />
Тъй като главният щепсел на<br />
променливотоковия адаптер се използва за<br />
изключване на уреда от електрическата<br />
мрежа, свържете го към лесно достъпен<br />
електрически контакт. Ако забележите<br />
някакви нередности по него, изключете го от<br />
контакта веднага.<br />
За клиенти в Европа<br />
Третиране на стари<br />
електрически и<br />
електронни уреди<br />
(приложимо в<br />
Европейския съюз и други<br />
Европейски страни със<br />
системи за разделно<br />
събиране на отпадъци)<br />
Този символ върху устройството или върху<br />
неговата опаковка показва, че този продукт<br />
не трябва да се третира като домакински<br />
отпадък. Вместо това той трябва да бъде<br />
предаден в съответния събирателен пункт за<br />
рециклиране на електрически и електронни<br />
уреди. Като предадете този продукт на<br />
правилното място, Вие ще помогнете за<br />
предотвратяване на негативните последствия<br />
за околната среда и човешкото здраве,<br />
които биха възникнали при изхвърлянето му<br />
на неподходящо място. Рециклирането на<br />
материалите ще спомогне да се съхранят<br />
природните ресурси. За подробна<br />
информация относно рециклирането на този<br />
продукт можете да се обърнете към местната<br />
градска управа, фирмата за събиране на<br />
битови отпадъци или магазина, откъдето сте<br />
закупили продукта.<br />
Устройството не е изключено от<br />
електрическата мрежа докато е свързано<br />
към електрически контакт, дори и ако<br />
самият той е изключен.<br />
За да предотвратите наранявания, този уред<br />
трябва да е надеждно закрепен към пода/<br />
стената в съответствие с инструкциите за<br />
инсталиране.<br />
Не използвайте променливотоковия<br />
захранващ кабел с други продукти.<br />
Главният прекъсвач се намира в задната част<br />
на корпуса на уреда.<br />
Табелката с данни за уреда се намира в<br />
долната част на корпуса на уреда.<br />
Серийният номер се намира в долната част на<br />
корпуса на уреда.<br />
2 BG
Изхвърляне на изтощени<br />
батерии (приложимо в<br />
Европейския Съюз и други<br />
европейски държави със<br />
системи за разделно<br />
събиране на отпадъците)<br />
Този символ върху батерията или върху<br />
опаковката показва, че с батерията,<br />
доставена с този продукт, не трябва да се<br />
отнасяте като с домакински отпадък.<br />
При някои батерии този символ може да се<br />
използва в комбинация с означение на<br />
химически елемент.<br />
Означението на химическия елемент живак<br />
(Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията<br />
съдържа повече от 0,0005% живак или<br />
0,004% олово.<br />
Осигурявайки коректното изхвърляне на<br />
тези батерии вие ще помогнете за<br />
предотвратяване на потенциално<br />
негативните последствия за околната среда и<br />
човешкото здраве, които биха възникнали<br />
при неподходящо изхвърляне.<br />
Рециклирането на материалите ще спомогне<br />
да се съхранят природните ресурси.<br />
При апарати, които от гледна точка на<br />
безопасност, начин на действие или<br />
запазване на данни изискват батерията да<br />
бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />
трябва да бъде заменяна само от<br />
квалифициран сервизен персонал.<br />
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който<br />
има такава батерия, за да сте сигурни, че<br />
батерията ще бъде третирана правилно,<br />
предайте апарата в събирателен пункт за<br />
рециклиране на електрически и електронни<br />
уреди.<br />
За всички останали батерии моля прочетете<br />
в упътването как безопасно се изважда<br />
батерията от апарата.<br />
Предайте я в събирателния пункт за<br />
рециклиране на използвани батерии.<br />
За повече информация относно<br />
рециклирането на този продукт можете да се<br />
обърнете към общината, фирмата за<br />
събиране на битови отпадъци или магазина,<br />
откъдето сте закупили продукта.<br />
Забележка за потребителите:<br />
Следната информация се отнася<br />
само за оборудването, продавано в<br />
страни, където се прилагат<br />
европейските директиви.<br />
Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japan. Упълномощеният<br />
представител за EMC (електромагнитна<br />
съвместимост) и техническа безопасност на<br />
продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Germany. За въпроси, свързани със сервиза и<br />
гаранцията, моля обърнете се към<br />
адресите в съответните сервизни или<br />
гаранционни документи.<br />
За настоящия<br />
наръчник<br />
Указанията в това ръководство се отнасят за<br />
модел <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>.<br />
Илюстрациите, използвани в това<br />
ръководство, са за модел <strong>SA</strong>-32SE1 и може да<br />
се различават от Вашия модел. Всички<br />
разлики при управлението са маркирани в<br />
ръководството като “само за модел <strong>SA</strong>-<br />
32SE1”.<br />
BG<br />
3 BG
Съдържание<br />
Доставени аксесоари ................. 4<br />
Ръководство за частите и<br />
управлението............................. 5<br />
Начало ........................................... 7<br />
Поставяне на батерия..........................7<br />
Сглобяване на уреда ............................7<br />
Монтиране на уреда...........................10<br />
Извеждане на звука от<br />
телевизора през<br />
високоговорителите<br />
на уреда .................................... 12<br />
Извеждане на звука на<br />
телевизора.........................................12<br />
Управление на силата на звука на<br />
уреда чрез регулиране на силата<br />
на звука на телевизора ...................12<br />
Избиране на звуково поле ...... 13<br />
Предпазни мерки....................... 14<br />
Отстраняване на<br />
неизправности ......................... 15<br />
ЗАХРАНВАНЕ .................................15<br />
ЗВУК ....................................................15<br />
ДИСТАНЦИОННО<br />
УПРАВЛЕНИЕ ...............................16<br />
ДРУГИ..................................................16<br />
Спецификации ........................... 17<br />
Доставени<br />
аксесоари<br />
• Инструкции за работа (това<br />
ръководство)<br />
• Списък за съответствие (С<br />
изключение на модели за Китай) (1)<br />
• Дистанционно управление<br />
(RM-ANU102) (1)<br />
• Батерии R03 (размер AAA) (2)<br />
• Аудио кабел (1)<br />
• Щепселен адаптер (1)<br />
• Променливотоков адаптер (1)<br />
• Променливотоков захранващ кабел<br />
(1)<br />
• Подложки (4)<br />
4 BG
Ръководство за частите и управлението<br />
Това ръководство основно обяснява операциите с помощта на бутоните на<br />
дистанционното управление, но същите операции могат да се осъществяват с<br />
помощта на бутоните на уреда, имащи същите или сходни обозначения.<br />
Уред<br />
4 5 6<br />
Дистанционно управление<br />
(RM-ANU102)<br />
9<br />
8<br />
1<br />
2<br />
A ?/1 Бутон (POWER)<br />
B бутон SOUND FIELD<br />
Избира звуковото поле (стр. 13).<br />
Уред: С всяко натискане на бутона,<br />
звуковото поле се променя<br />
последователно по следния начин:<br />
СТАНДАРТНО t ФИЛМ t ИГРА/<br />
ЗВУК t СТАНДАРТНО t ...<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Доставени аксесоари/Ръководство за частите и управлението<br />
7<br />
3<br />
C Уред: 2 +бутон */–<br />
Дистанционно управление: бутон VOL<br />
2 +/–<br />
Регулира силата на звука.<br />
* Бутонът 2 + на уреда има тактилни точки.<br />
Използвайте тактилните точки, за да си<br />
помогнете при работа с уреда.<br />
D Сензор за дистанционното<br />
управление<br />
Получава сигнали от дистанционното<br />
управление.<br />
продължение<br />
5 BG
E индикатор STANDBY<br />
Светва в червено, когато уредът е в<br />
режим на готовност.<br />
Бележки<br />
•Докато уредът е в режим на готовност,<br />
той се включва при установяване на<br />
наличие на звук от телевизора. Той<br />
обаче не може да се включи, ако звукът<br />
от телевизора е много слаб.<br />
•Уредът влиза в режим на готовност<br />
автоматично, когато не се подава звук от<br />
телевизор за около 5 минути.<br />
F индикатор SOUND FIELD<br />
Показва статуса на SOUND FIELD.<br />
Индикаторът на избраното звуково поле<br />
светва в зелено.<br />
Когато нивото на звука е зададено като<br />
максимална и минимална настройка,<br />
индикаторът премигва бързо 6 пъти<br />
последователно.<br />
Ако използвате телевизор <strong>Sony</strong>, операции<br />
G – I могат да се извършат от<br />
дистанционното управление на уреда.<br />
G бутон TV VOL 2 +/–<br />
Регулира силата на звука на телевизора.<br />
Бутон MUTING (спиране на звука)<br />
на телевизора<br />
Активира функцията за спиране на звука<br />
на телевизора.<br />
H бутон TV ?/1<br />
Включва и изключва захранването на<br />
телевизора.<br />
I бутон TV INPUT t<br />
Избира вход от телевизора.<br />
6 BG
Начало<br />
Поставяне на батерия<br />
Плъзнете и отстранете капака на отделението за батерии и поставете двете<br />
предоставени батерии R03 (размер AAA), със страна E напред, като спазвате<br />
полярността, посочена по-долу.<br />
Начало<br />
Бележки<br />
• Не смесвайте стари и нови батерии, както и не смесвайте различни видове батерии.<br />
• Не оставяйте дистанционното управление на много топли или влажни места.<br />
• Не излагайте дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на въздействието<br />
на осветителни уреди. Това може да причини неизправност при функционирането му.<br />
• Ако не възнамерявате да използвате дистанционното управление за продължителен период от<br />
време, извадете батериите, за да избегнете възможни щети от протичане на батерията и<br />
корозия.<br />
• Когато дистанционното управление вече не действа на уреда, сменете и двете батерии с нови.<br />
• Не допускайте чужди тела в корпуса на дистанционното управление, особено при смяна на<br />
батериите.<br />
Сглобяване на уреда<br />
1 Извадете винта от задния капак на уреда, след което отстранете<br />
задния капак.<br />
продължение<br />
7 BG
2 Свържете аудио кабела и източника на захранване.<br />
AUDIO IN<br />
DC IN 18V<br />
A<br />
B<br />
A AUDIO IN жак<br />
Свържете изходния аудио жак на телевизора към AUDIO IN жака на този<br />
уред с помощта на (предоставения) аудио кабел.<br />
Телевизор<br />
Аудио изход<br />
Този уред<br />
Аудио кабел<br />
(предоставен)<br />
В случай че изходният аудио жак на Вашия телевизор не е съвместим с<br />
(предоставения) аудио кабел<br />
Свържете (предоставения) аудио кабел към изходния аудио жак на<br />
телевизора с помощта на щепселния адаптер (предоставен).<br />
Телевизор<br />
L<br />
R<br />
Аудио изход<br />
Щепселен адаптер (предоставен)<br />
L (Бял)<br />
R (Червен)<br />
Този уред<br />
Аудио кабел<br />
(предоставен)<br />
8 BG
B DC IN 18V жак<br />
Променливотоков адаптер<br />
(предоставен)<br />
Променливотоков захранващ<br />
кабел (предоставен)<br />
Към електрическия<br />
контакт<br />
Свържете променливотоковия захранващ кабел (предоставен) към<br />
променливотоковия адаптер (предоставен). След което включете конектора<br />
на променливотоковия адаптер към DC IN 18V жака отзад на уреда.<br />
След като сте направили всички връзки, свържете променливотоковия<br />
захранващ кабел към електрическия контакт.<br />
3 Прекарайте аудио кабела и кабела, прикрепен към<br />
променливотоковия адаптер, през прореза отстрани на задния<br />
капак, а след това поставете отново задния капак на уреда и го<br />
закрепете с винта, изваден по време на стъпка 1.<br />
Начало<br />
Аудио кабел<br />
Кабел, прикрепен към<br />
променливотоковия адаптер<br />
9 BG
Монтиране на уреда<br />
Монтиране на уреда върху равна повърхност<br />
Трябва да монтирате предоставените подложки, за да предотвратите появата на<br />
вибрации или движения, както е показано по-долу.<br />
Долна част на уреда<br />
Монтиране на уреда на стена<br />
Можете да закрепите уреда на стената.<br />
Бележки<br />
• Използвайте винтове, които са подходящи за материала, от който е направена стената и<br />
нейната здравина. Тъй като стените от гипсокартон не са достатъчно здрави, закрепвайте<br />
винтовете надеждно към носещата конструкция на стените. Монтирайте високоговорителя на<br />
вертикална, плоска и подсилена стенна повърхност.<br />
• За монтажа използвайте дилъри на <strong>Sony</strong> или лицензирани фирми и обърнете особено<br />
внимание на безопасността по време на монтажа.<br />
• <strong>Sony</strong> не носи отговорност за инциденти или щети възникнали поради неправилен монтаж,<br />
недостатъчна здравина на стената, неправилен монтаж на винтовете, природно бедствие и др.<br />
1 Подгответе винтове (не са предоставени), които са подходящи за<br />
закачалката в задната част на уреда. Вижте илюстрациите подолу.<br />
4 мм<br />
5 мм<br />
повече от 25 мм<br />
10 мм<br />
Закачалка в задната част на уреда<br />
10 BG
2 Закрепете винтовете на стената. Винтовете трябва да се подават<br />
от стената. Вижте илюстрацията по-долу.<br />
310 мм (За <strong>SA</strong>-32SE1) или<br />
320 мм (За <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
7 мм до 8 мм<br />
(За <strong>SA</strong>-32SE1) или 8 мм<br />
до 9 мм (За <strong>SA</strong>-40SE1/<br />
<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong>)<br />
3 Закачете уреда върху винтовете.<br />
Подравнете отворите в задната част на уреда спрямо винтовете, след което<br />
закачете уреда върху двата винта.<br />
Начало<br />
Монтиране на уреда към телевизор (С изключение на модели за<br />
Китай)<br />
Можете да монтирате този уред към телевизора с помощта на опционалната<br />
съединителна скоба на високоговорителя. За подробности относно съвместимите<br />
модели телевизор и съединителните скоби на високоговорителя, направете справка в<br />
предоставения “Списък за съответствие”.<br />
11 BG
Извеждане на звука от телевизора през<br />
високоговорителите на уреда<br />
Извеждане на звука на<br />
телевизора<br />
1 Включете уреда или<br />
проверете дали е в режим на<br />
готовност.<br />
2 Включете телевизора.<br />
Докато уредът е в режим на<br />
готовност, той се включва<br />
автоматично при установяване на<br />
наличие на звук от телевизора.<br />
3 Регулирайте силата на звука<br />
на уреда.<br />
Забележка<br />
Когато нивото на звуковия изход на<br />
телевизора не може да се промени,<br />
регулирайте силата на звука на уреда.<br />
Управление на силата на<br />
звука на уреда чрез<br />
регулиране на силата на<br />
звука на телевизора<br />
Ако жакът за изходния звук на<br />
телевизора може да се настрои на<br />
“Variable” (Променлив), силата на<br />
звука на уреда може да се променя чрез<br />
регулиране силата на звука на<br />
телевизора.<br />
За настройките на телевизора,<br />
направете справка в инструкциите за<br />
работа на телевизора.<br />
1 Настройте жака за изходния<br />
звук на телевизора на<br />
“Variable” (Променлив).<br />
2 Регулирайте силата на звука<br />
на уреда от телевизора.<br />
Горните настройки 1 и 2 Ви<br />
позволяват да управлявате<br />
силата на звука на уреда чрез<br />
регулиране силата на звука на<br />
телевизора.<br />
Забележка<br />
Ако не може да се постигне желаната сила на<br />
звука от уреда, когато жакът за изходния<br />
звук на телевизора е настроен на “Variable”<br />
(Променлив), настройте жака за изходния<br />
звук на телевизора на “Fixed” (Фиксиран) и<br />
регулирайте силата на звука на уреда.<br />
12 BG
Избиране на звуково поле<br />
Бутони на звуково<br />
поле<br />
Натиснете един от бутоните на звуковото поле, което желаете да<br />
използвате.<br />
Можете да използвате и бутона SOUND FIELD на уреда.<br />
Звуково поле<br />
STANDARD<br />
(STD)<br />
MOVIE<br />
GAME/ЗВУК<br />
Ефект<br />
Подходящ за използване с широк диапазон източници от всякакъв вид.<br />
Осигурява динамичен звук и реалистично усещане.<br />
Осигурява ясен разбираем диалог и чист звук.<br />
Извеждане на звука от телевизора през високоговорителите на уреда/<br />
Избиране на звуково поле<br />
13 BG
Предпазни мерки<br />
За безопасността<br />
Ако в уреда попадне твърд предмет или<br />
течност, изключете уреда и осигурете<br />
проверката му от квалифициран<br />
персонал, преди да го използвате<br />
отново.<br />
За източниците на захранване<br />
• Преди да използвате уреда, проверете<br />
дали работното напрежение е<br />
идентично с използваното от Вас<br />
захранване.<br />
• Не включвайте променливотоковия<br />
захранващ кабел за уреда към<br />
електрическия контакт, преди да сте<br />
направили всички други връзки.<br />
Уверете се, че телевизорът или<br />
другото оборудване са изключени от<br />
електрическата мрежа, преди да ги<br />
свържете към уреда.<br />
• Не свързвайте променливотоковия<br />
захранващ кабел към трансформатор<br />
на напрежение или инвертор.<br />
Свързването на променливотоковия<br />
захранващ кабел към трансформатор<br />
на напрежение при пътуване в<br />
чужбина или към инвертор за<br />
използване в автомобил може да<br />
доведе до натрупване на топлинна<br />
енергия и да причини изгаряния или<br />
неизправности.<br />
• Не използвайте променливотоков<br />
адаптер или променливотоков<br />
захранващ кабел, различен от<br />
предоставения променливотоков<br />
адаптер или променливотоков<br />
захранващ кабел. Не променяйте<br />
кабела.<br />
• Не докосвайте щепсела на<br />
променливотоковия захранващ кабел<br />
с мокри ръце.<br />
• Не докосвайте променливотоковия<br />
захранващ кабел, променливотоковия<br />
адаптер или уреда, ако са свързани<br />
към електрически контакт, по време<br />
на гръмотевична буря.<br />
• Не поставяйте тежки предмети върху<br />
кабела.<br />
• Не поставяйте променливотоковия<br />
захранващ кабел в близост до<br />
отоплително оборудване и не<br />
излагайте кабела на въздействието на<br />
топлина.<br />
• Напълно изключете<br />
променливотоковия захранващ кабел<br />
от контакта, ако няма да го използвате<br />
за продължителен период от време.<br />
Когато изключвате уреда, винаги<br />
хващайте щепсела. Никога не<br />
дърпайте само кабела.<br />
• (Само за моделите в САЩ и Канада)<br />
Едната контактна клема на щепсела е<br />
по-широка от другата и може да влезе<br />
в стенния контакт само по един начин.<br />
Ако щепселът не влиза плътно в<br />
контакта, обърнете се към Вашия<br />
търговски представител.<br />
• Променливотоковият захранващ<br />
кабел може да бъде ремонтиран само<br />
в специализиран сервизен център.<br />
Полярност на щепсела<br />
14 BG
За монтирането<br />
• Не монтирайте уреда в наклонено<br />
положение или на места, които са<br />
много топли, студени, прашни, мръсни<br />
или влажни или в които няма<br />
достатъчно вентилация или са<br />
подложени на вибрации, пряка<br />
слънчева светлина или ярка светлина.<br />
• Внимавайте при монтирането на уреда<br />
върху повърхности, които са<br />
специално обработени (например с<br />
восък, масло, лак), тъй като това<br />
може да доведе до оцветяване или<br />
обезцветяване на повърхността.<br />
• Тъй като при високоговорителите се<br />
използва силен магнит, дръжте<br />
настрани от уреда своите кредитни<br />
карти, използващи магнитно<br />
кодиране, както и часовниците, които<br />
се навиват с пружина, за да<br />
предотвратите евентуални щети,<br />
причинени от въздействието на<br />
магнита.<br />
За загряването<br />
• Загряването на уреда по време на<br />
работа е нормално и не е повод за<br />
тревога.<br />
• Не докосвайте шкафа, ако е бил<br />
използван непрекъснато с голяма<br />
мощност, тъй като той може да е<br />
горещ.<br />
• Не закривайте вентилационните<br />
отвори.<br />
За почистването<br />
Почиствайте уреда с мека кърпа, леко<br />
навлажнена с мек почистващ разтвор.<br />
Не използвайте никакъв вид шкурка,<br />
почистващ прах или разтворители, като<br />
например разредител, бензин или<br />
алкохол.<br />
Отстраняване на<br />
неизправности<br />
Ако срещнете някои от следните<br />
трудности при работа с уреда,<br />
използвайте този наръчник за<br />
отстраняване на неизправности като<br />
помощ при отстраняване на проблема.<br />
Ако проблемът не изчезне, свържете се<br />
най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
ЗАХРАНВАНЕ<br />
Захранването на уреда не се<br />
включва.<br />
• Уверете се, че променливотоковият<br />
адаптер или променливотоковият<br />
захранващ кабел е свързан правилно<br />
и стабилно (стр. 9).<br />
• Натиснете ?/1 (POWER) бутон на<br />
уреда. Индикаторът SOUND FIELD<br />
светва в зелено.<br />
Уредът автоматично влиза в режим<br />
на готовност.<br />
• Уредът влиза в режим на готовност<br />
автоматично, когато не се подава<br />
звук за около 5 минути.<br />
ЗВУК<br />
Няма звук или се чува само много<br />
слаб звук.<br />
• Проверете дали аудио кабелът на<br />
уреда и телевизора е поставен<br />
правилно (стр. 8).<br />
• Натиснете VOL 2 + (или 2 + на<br />
уреда) няколко пъти (стр. 5).<br />
• Изключете функцията за спиране на<br />
звука на телевизора.<br />
• Проверете дали към телевизора не<br />
са включени слушалки.<br />
Предпазни мерки/Отстраняване на неизправности<br />
продължение<br />
15 BG
Звукът от уреда не е синхронизиран<br />
с телевизора.<br />
• За някои модели телевизори, звукът<br />
от уреда и звукът от телевизора не<br />
могат да са синхронизирани, когато<br />
звукът се извежда и от уреда, и от<br />
телевизора. Настройте жака за<br />
изходния звук на телевизора на<br />
“Fixed” (Фиксиран), ако можете да<br />
превключвате между “Fixed”<br />
(Фиксиран) и “Variable”<br />
(Променлив). Настройте силата на<br />
звука на телевизора на минимум или<br />
изключете звука на телевизора и<br />
регулирате силата на звука на уреда.<br />
• Ако използвате друга система за<br />
домашно кино по същото време,<br />
изключете захранването на уреда.<br />
Звукът е изкривен.<br />
• Натиснете TV VOL 2 – няколко<br />
пъти (стр. 6).<br />
• Натиснете VOL 2 – (или 2 – на<br />
уреда) няколко пъти (стр. 5).<br />
Има силен шум.<br />
• Някой използва портативен<br />
телефон или друго оборудване,<br />
което излъчва радио вълни близо до<br />
уреда. Преместете портативния<br />
телефон и другите уреди настрани от<br />
уреда.<br />
ДИСТАНЦИОННО<br />
УПРАВЛЕНИЕ<br />
Дистанционното управление не<br />
работи.<br />
• Насочете дистанционното<br />
управление към сензора за<br />
дистанционното управление на<br />
уреда (стр. 5).<br />
• Отстранете всички препятствия по<br />
пътя между дистанционното<br />
управление и уреда.<br />
• Подменете всички батерии в<br />
дистанционното управление с нови,<br />
ако са слаби.<br />
ДРУГИ<br />
Индикаторът STANDBY примигва.<br />
• Изключете уреда и изключете<br />
променливотоковия захранващ<br />
кабел от контакта веднага.<br />
• Отстранете всичко, което блокира<br />
вентилационния отвор.<br />
Ако уредът все още не работи<br />
правилно след като сте<br />
предприели горните мерки,<br />
ресетирайте уреда по<br />
следния начин:<br />
Използвайте бутона на уреда за<br />
операцията.<br />
1 Натиснете ?/1, за да<br />
включите уреда.<br />
2 Задръжте ?/1 за около 5<br />
секунди.<br />
Индикаторът STANDBY премигва<br />
3 пъти и уредът се ресетира до<br />
настройките по подразбиране.<br />
16 BG
Спецификации<br />
Раздел усилвател<br />
(Само за модели за Китай)<br />
ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)<br />
(Измерен под звуково поле MOVIE<br />
(ФИЛМ))<br />
L + R<br />
9,5 W + 9,5 W<br />
(при 8 ома, 1 kHz,<br />
1% THD - общо<br />
хармонично<br />
изкривяване)<br />
(Други модели)<br />
ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)<br />
L + R<br />
16 W + 16 W<br />
(при 8 ома, 1 kHz,<br />
1% THD - общо<br />
хармонично<br />
изкривяване)<br />
ИЗХОДНА МОЩНОСТ (справочна)<br />
L / R<br />
20 W (за канал при<br />
8 ома, 1 kHz, 10% THD<br />
- общо хармонично<br />
изкривяване)<br />
Раздел високоговорител<br />
Преден високоговорител<br />
Високоговорителна система<br />
Пълен диапазон, тип<br />
пасивен излъчвател<br />
Високоговорител<br />
За <strong>SA</strong>-32SE1<br />
65 мм (конусен тип)<br />
70 мм × 100 мм (пасивен<br />
излъчвател)<br />
За <strong>SA</strong>-40SE1/<strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong><br />
65 мм (конусен тип)<br />
65 мм × 2 (пасивен<br />
излъчвател)<br />
Номинален импеданс<br />
8 ома<br />
Обща информация<br />
Входове AUDIO IN жак (1)<br />
Изисквания за мощност<br />
DC 18 V (2,6 A)<br />
(100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz, като се<br />
използва<br />
предоставения<br />
променливотоков<br />
адаптер)<br />
Разход на енергия<br />
В режим на готовност:<br />
0,5 W или по-малко<br />
Основен уред<br />
Размери (ш/в/д) (Прибл.)<br />
За <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 мм × 80 мм ×<br />
76,7 мм<br />
За <strong>SA</strong>-40SE1 942,4 мм × 80 мм ×<br />
67,7 мм<br />
За <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 1 077,6 мм × 80 мм ×<br />
67,7 мм<br />
Тегло (Прибл.)<br />
За <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 кг<br />
За <strong>SA</strong>-40SE1 2,2 кг<br />
За <strong>SA</strong>-<strong>46SE1</strong> 2,5 кг<br />
Променливотоков адаптер<br />
Вход<br />
100 V - 240 V AC,<br />
50/60 Hz<br />
Изход<br />
DC 18 V, 2,6 A<br />
Размери (ш/в/д) (Прибл.)<br />
Модел за Индия<br />
124 мм × 32 мм × 60 мм<br />
Други модели 121 мм × 33 мм × 53 мм<br />
Тегло (Прибл.)<br />
Модел за Индия<br />
294 г<br />
Други модели 240 г<br />
Дизайнът и спецификациите подлежат<br />
на промяна без уведомление.<br />
Спецификации<br />
17 BG
(1)<br />
<strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia