24.11.2015 Views

Sony SA-40SE1 - SA-40SE1 Istruzioni per l'uso Norvegese

Sony SA-40SE1 - SA-40SE1 Istruzioni per l'uso Norvegese

Sony SA-40SE1 - SA-40SE1 Istruzioni per l'uso Norvegese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-269-544-41(1)<br />

TV Sound Bar<br />

System<br />

Bruksanvisning<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Kullanım Talimatları<br />

Návod k obsluze<br />

Használati útmutató<br />

Návod na obsluhu<br />

Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are<br />

Инструкции за работа<br />

NO<br />

GR<br />

TR<br />

CZ<br />

HU<br />

SK<br />

RO<br />

BG<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

©2011 <strong>Sony</strong> Corporation


ADVARSEL<br />

Ikke utsett apparatet for regn eller<br />

fuktighet. Dette reduserer faren for<br />

brann og støt.<br />

For å redusere faren for brann skal<br />

ventilasjonsåpningen på apparatet ikke tildekkes<br />

med aviser, bordduker, gardiner osv. Ikke plasser<br />

nakne flammekilder, slik som tente stearinlys på<br />

apparatet.<br />

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt skal<br />

dette apparatet ikke utsettes for drypping eller sprut,<br />

og ikke plasser gjenstander som er fylt med væsker,<br />

slik som vaser, på apparatet.<br />

Batteriene eller apparatet med batteri installert skal<br />

ikke utsettes for sterk varme, slik som f.eks. sollys,<br />

flammer eller lignende.<br />

Ikke installer apparatet på et innestengt sted, slik<br />

som f.eks. i en bokhylle eller innebygd skap.<br />

For kunder i Europa<br />

Kassering av gamle<br />

elektriske og elektroniske<br />

apparater (gjelder i den<br />

Europeiske Unionen og<br />

andre europeiske land med<br />

separat innsamlingssystem)<br />

Dette symbolet på produktet eller emballasjen<br />

indikerer at dette produktet ikke må behandles som<br />

husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til<br />

spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av<br />

elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at<br />

dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du<br />

være med på å forhindre mulige negative følger for<br />

miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av<br />

feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.<br />

Gjenvinning av disse materialene vil være med på å<br />

ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon<br />

om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte<br />

lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor<br />

eller butikken der du kjøpte produktet.<br />

Siden hovedstøpselet til strømadapteren brukes til å<br />

koble enheten fra strømnettet, koble apparatet til et<br />

lettilgjengelig strømuttak. Hvis du skulle merke en<br />

unormalitet, koble det straks fra strømuttaket.<br />

Enheten er ikke frakoblet strømnettet så lenge den er<br />

tilkoblet strømuttaket, selv om selve enheten har<br />

blitt slått av.<br />

For å forhindre skade må dette apparatet være<br />

sikkert festet til gulvet/veggen i overensstemmelse<br />

med installasjonsinstruksjonene.<br />

Ikke bruk strømledningen med andre produkter.<br />

Strømbryteren befinner seg på utsiden bak.<br />

Typeskiltet befinner seg på utsiden under.<br />

Serienummeret befinner seg på utsiden under.<br />

2 NO


Avfallsinstruksjon<br />

vedrørende oppbrukte<br />

batterier (gjelder i EU og<br />

andre europeiske land med<br />

separate<br />

resirkuleringsrutiner)<br />

Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen<br />

betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig<br />

husholdningsavfall.<br />

På visse batterier kan dette symbolet brukes i<br />

kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for<br />

kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom<br />

batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv<br />

eller 0,004% bly.<br />

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig<br />

vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers<br />

helse fra potensielt negative konsekvenser som<br />

ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt<br />

avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil<br />

bidra til å bevare naturlige ressurser.<br />

Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller<br />

dataintegritetsgrunner krever <strong>per</strong>manent<br />

tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet<br />

skiftes kun av autorisert service<strong>per</strong>sonell.<br />

For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal<br />

det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske<br />

produkter når det er oppbrukt.<br />

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se<br />

informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på<br />

riktig måte. Lever batteriet på en<br />

resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.<br />

For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt<br />

avfallsmetode av dette produktet og av andre<br />

batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din<br />

avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte<br />

produktet.<br />

Merknad for kunder: Følgende<br />

informasjon gjelder kun utstyr som<br />

selges i land som bruker EU-direktiver.<br />

Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />

Autorisert representant for EMC og<br />

produktsikkerhet er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.<br />

For service eller garanti saker vennligst se adressene<br />

nevnt i det separate service eller garantidokumentet.<br />

Om denne håndboken<br />

Instruksjonene i denne håndboken er for modell<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1. Illustrasjonene<br />

som brukes i denne håndboken er fra <strong>SA</strong>-32SE1-<br />

modellen og de kan være forskjellig fra din modell.<br />

Alle forskjeller i drift er merket i håndboken som<br />

kun "<strong>SA</strong>-32SE1-modellen".<br />

NO<br />

3 NO


Innholdsfortegnelse<br />

Tilbehør som medfølger ............... 4<br />

Veiledning for deler og<br />

kontroller...................................... 5<br />

Komme i gang ............................... 7<br />

Installere et batteri ....................................7<br />

Sette opp enheten......................................7<br />

Installere enheten......................................9<br />

Lytte til TV-lyd fra enhetens<br />

høyttaler ..................................... 11<br />

Lytte til TV-lyd ......................................11<br />

Kontroller volumet til enheten ved å<br />

justere TV-volumet ..............................11<br />

Velge lydfeltet.............................. 12<br />

Forholdsregler............................. 13<br />

Feilsøking .................................... 14<br />

STRØM ..................................................14<br />

LYD........................................................14<br />

FJERNKONTROLL...............................14<br />

ANNET...................................................15<br />

Spesifikasjoner............................ 15<br />

Tilbehør som medfølger<br />

• Bruksanvisning (denne håndboken)<br />

• Kompatibel liste (Unntatt Kina-modell) (1)<br />

• Fjernkontroll (RM-ANU102) (1)<br />

• R03-batterier (størrelse AAA) (2)<br />

• Lydkabel (1)<br />

• Støpseladapter (1)<br />

• Strømadapter (1)<br />

• Strømledning (1)<br />

• Fotputer (4)<br />

4 NO


Veiledning for deler og kontroller<br />

Denne håndboken forklarer o<strong>per</strong>asjoner ved bruk av knappene på fjernkontrollen, men de samme<br />

o<strong>per</strong>asjonene kan også utføres ved bruk av knappene på enheten som har samme eller lignende<br />

navn.<br />

Enhet<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Tilbehør som medfølger/Veiledning for deler og kontroller<br />

Fjernkontroll (RM-ANU102)<br />

A ?/1-knapp (STRØM)<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B SOUND FIELD-knapp<br />

Velger lydfeltet (side 12).<br />

Enhet: Hver gang du trykker på knappen, endres<br />

lydfeltet syklisk som følger:<br />

STANDARD t FILM t SPILL/TALE t<br />

STANDARD t ...<br />

C Enhet: 2 +*/– -knapp<br />

Fjernkontroll: VOL 2 +/– -knapp<br />

Justerer volumet.<br />

* 2 + -knappen på enheten har føleknotter. Bruk<br />

føleknotter som referanse ved betjening av enheten.<br />

D Fjernkontrollsensor<br />

Mottar signaler fra fjernkontrollen.<br />

fortsettelse<br />

5 NO


E STANDBY-indikator<br />

Lyser i rødt når enheten er i standby.<br />

Merknader<br />

• Mens enheten er i standbymodus slås enheten<br />

på når en lyd fra TV-en oppdages. Men den<br />

slås kanskje ikke på hvis lyden fra en TV er<br />

svært lav.<br />

• Enheten går automatisk over i standbymodus<br />

når det ikke er noen lydinngang fra en TV i<br />

løpet av omtrent 5 minutter.<br />

F SOUND FIELD-indikator<br />

Viser statusen til SOUND FIELD.<br />

Indikatoren for det valgte lydfeltet lyser opp i<br />

grønt.<br />

Når volumnivået er stilt på maksimum eller<br />

minimum, blinker indikatoren hurtig 6 ganger<br />

etter hverandre.<br />

Hvis du bruker en <strong>Sony</strong> TV, kan G – I-<br />

o<strong>per</strong>asjonene utføres med fjernkontrollen til<br />

enheten.<br />

G TV VOL 2 +/– -knapp<br />

Juster TV-volumet.<br />

TV -LYDUTKOBLING-knapp<br />

Aktiverer TV-ens lydutkoblingsfunksjon.<br />

H TV ?/1 -knapp<br />

Slår TV-en på og av.<br />

I TV INPUT t -knapp<br />

Velger TV-inngangen.<br />

6 NO


Komme i gang<br />

Installere et batteri<br />

Skyv og fjern batterihuslokket og sett inn de to medfølgende R03-batteriene (størrelse AAA), E-<br />

siden først, samsvar polaritetene som vist nedenfor.<br />

Merknader<br />

• Ikke bland et gammelt batteri med et nytt eller bland ulike ty<strong>per</strong> batterier.<br />

• Ikke la fjernkontrollen være på et ekstremt varmt eller fuktig sted.<br />

• Ikke eksponer fjernkontrollsensoren for direkte sollys eller belysningsapparater. Dette kan forårsake en<br />

feilfunksjon.<br />

• Hvis du ikke har til hensikt å bruke fjernkontrollen over lengre tid, fjern batteriene for å unngå mulig skade<br />

fra batterilekkasje og korrosjon.<br />

• Når fjernkontrollen ikke lenger betjener enheten, skift ut begge batteriene med nye.<br />

• Ikke slipp noen fremmedlegemer inn i fjernkontrollens hus, spesielt ved utskiftning av batteriene.<br />

Komme i gang<br />

Sette opp enheten<br />

1 Fjern skruen på det bakre dekselet på enheten, fjern deretter<br />

bakdekselet.<br />

fortsettelse<br />

7 NO


2 Koble sammen en lydkabel og en strømkilde.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A AUDIO IN-kontakt<br />

Koble TV-lydutgangens kontakt til AUDIO IN-kontakten på denne enheten ved bruk av<br />

en lydkabel (medfølger).<br />

TV<br />

Lyduttak<br />

Denne enheten<br />

Lydkabel<br />

(medfølger)<br />

Hvis lydutgangens kontakt på TV-en ikke er kompatibel med lydkabelen (medfølger)<br />

Koble lydkabelen (medfølger) til TV-lydutgangens kontakt ved bruk av støpseladapteren<br />

(medfølger).<br />

TV<br />

L<br />

R<br />

Lyduttak<br />

Støpseladapter (medfølger)<br />

L (hvit)<br />

R (rød)<br />

Denne enheten<br />

Lydkabel<br />

(medfølger)<br />

8 NO


B DC INN 18 V-kontakt<br />

Strømadapter (medfølger)<br />

Strømledning<br />

(medfølger)<br />

Til<br />

strømutgangen<br />

Fest strømledningen (medfølger) til strømadapteren (medfølger). Plugg deretter kontakten<br />

til strømadapteren inn i DC INN 18 V-kontakten på baksiden av enheten.<br />

Etter at du har gjort alle tilkoblinger, koble strømledningen til strømuttaket.<br />

3 Før lydkabelen og kabelen som er festet til strømadapteren gjennom<br />

hakket på siden av bakdekselet, fest deretter det bakre dekselet til<br />

enheten igjen og sikre det med skruen som ble fjernet i trinn 1.<br />

Komme i gang<br />

Lydkabel<br />

Kabel festet til<br />

strømadapteren<br />

Installere enheten<br />

Installere enheten på en flat overflate<br />

Se til å feste de medfølgende fotputene for å forhindre vibrasjon eller bevegelse, slik som vist på<br />

illustrasjonen nedenfor.<br />

Bunnen av enheten<br />

fortsettelse<br />

9 NO


Installere enheten på en vegg<br />

Du kan feste enheten på en vegg.<br />

Merknader<br />

• Bruker skruer som egner seg til veggmaterialet og styrken. Siden en gipsvegg er spesielt skjør, fest skruene<br />

godt til en veggbjelke. Monter høyttaleren på et vertikalt og flatt forsterket område av veggen.<br />

• Se til å få installasjonsarbeidet utført av <strong>Sony</strong>-forhandlere eller kontraktører med lisens, og vær spesielt<br />

oppmerksom på sikkerheten i løpet av installasjonen.<br />

• <strong>Sony</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skade som forårsakes av feil installasjon, utilstrekkelig veggstyrke,<br />

feil skrueinstallasjon eller naturkatastrofer osv.<br />

1 Klargjør skruene (medfølger ikke) som egner seg til kroken på baksiden<br />

av enheten. Se illustrasjonene under.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

mer enn 25 mm<br />

10 mm<br />

Hekt på baksiden av enheten<br />

2 Fest skruene til veggen. Skruene skal stikke ut av veggen. Se<br />

illustrasjonen under.<br />

310 mm (For <strong>SA</strong>-32SE1) eller<br />

320 mm (For <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm til 8 mm<br />

(For <strong>SA</strong>-32SE1) eller 8 mm<br />

til 9 mm (For <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Heng enheten på skruene.<br />

Innjuster hullene på baksiden av enheten til skruene, heng deretter enheten på de to skruene.<br />

Installere enheten til TV-en (Unntatt Kina-modell)<br />

Du kan installere denne enheten til TV-en ved bruk av den ekstra høyttalerfestebraketten. For<br />

detaljer om den kompatible TV-modellen og høyttalerfestebraketten, se medfølgende "Kompatibel<br />

liste".<br />

10 NO


Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler<br />

Lytte til TV-lyd<br />

1 Slå på enheten eller sørg for at<br />

enheten er i standbymodus.<br />

2 Slå på TV-en.<br />

Mens enheten er i standbymodus slås<br />

enheten på automatisk når en lyd fra TVen<br />

oppdages.<br />

3 Juster volumet på enheten.<br />

Merk<br />

Når lydutgangsnivået på TV-en ikke kan endres,<br />

juster volumet på enheten.<br />

Kontroller volumet til enheten<br />

ved å justere TV-volumet<br />

Hvis lydutgangskontakten på TV-en kan<br />

stilles på "Variabel", kan volumet til enheten<br />

endres ved å justere TV-volumet.<br />

Se bruksanvisningen til TV-en for TVinnstillinger.<br />

1 Still inn lydutgangskontakten<br />

fra TV-en til "Variabel".<br />

2 Juster volumet på enheten etter<br />

TV-en.<br />

Innstillingene 1 og 2 over gjør at du<br />

kan justere volumet på enheten ved<br />

å justere TV-volumet.<br />

Merk<br />

Hvis tilstrekkelig lydnivå ikke kan oppnås fra<br />

enheten når lydutgangskontakten på TV-en er stilt<br />

på "Variabel", still lydutgangskontakten på TV-en<br />

til "Fast" og juster enhetens volum.<br />

Lytte til TV-lyd fra enhetens høyttaler<br />

11 NO


Velge lydfeltet<br />

Lydfeltknap<br />

<strong>per</strong><br />

Trykk på én av lydfeltknappene du ønsker å bruke.<br />

Du kan også bruke SOUND FIELD-knappen på enheten.<br />

Lydfelt<br />

Effekt<br />

STANDARD (STD) Egner seg til en lang rekke kilder av enhver type.<br />

MOVIE<br />

Gir dynamisk lyd og realistisk inntrykk.<br />

GAME/TALE Har letthørt dialog og klar lyd.<br />

12 NO


Forholdsregler<br />

Om sikkerhet<br />

Hvis noen hard gjenstand eller væske skulle<br />

komme inn i enheten, koble fra enheten, få den<br />

kontrollert av kvalifisert <strong>per</strong>sonale før drift<br />

igjen.<br />

Om strømkilder<br />

• Før du betjener enheten, kontroller at<br />

betjeningsspenningen er identisk med din<br />

lokale strømforsyning.<br />

• Ikke koble strømledningen til enheten inn i<br />

et elektrisk uttak inntil du har foretatt alle<br />

andre tilkoblinger. Se til at TV-en eller annet<br />

utstyr er koblet fra strømuttaket før<br />

tilkobling til enheten.<br />

• Ikke koble strømledningen til en<br />

spenningsomformer eller inverter.<br />

Tilkobling av strømledningen til en<br />

spenningsomformer for oversjøisk reise<br />

eller en inverter til bruk i en bil kan forårsake<br />

varmedannelse i strømadapteren og<br />

forårsake forbrenninger eller en<br />

feilfunksjon.<br />

• Ikke bruk en annen strømadapter eller<br />

strømledning enn den medfølgende<br />

strømadapteren eller strømledningen. Ikke<br />

endre ledningen.<br />

• Koble strømledningen fullstendig fra<br />

vegguttaket hvis enheten ikke skal brukes<br />

over lengre tid. Når enheten kobles fra, grip<br />

alltid støpselet. Trekk aldri i selve<br />

ledningen.<br />

• (Kun U<strong>SA</strong>- og Canada-modell)<br />

Et blad på støpselet er bredere enn de andre<br />

av sikkerhetsmessige formål og vil kun<br />

passe inn i vegguttaket på én måte. Hvis du<br />

ikke er i stand til å sette pluggen helt inn i<br />

uttaket, ta kontakt med forhandleren din.<br />

• Strømledningen kan kun skiftes ut av en<br />

kvalifisert servicefasilitet.<br />

Om plassering<br />

• Ikke plasser enheten i en skråstilt posisjon<br />

eller på plasser som er ekstremt varme,<br />

kalde, støvete, skitne, fuktige eller som<br />

mangler tilstrekkelig ventilasjon eller er<br />

utsatt for vibrasjon, direkte sollys eller et<br />

skarpt lys.<br />

• Vær forsiktig ved plassering av enheten på<br />

overflater som har blitt spesialbehandlet (for<br />

eksempel med voks, olje, lakk), da det kan<br />

forårsake flekker eller misfarging på<br />

overflaten.<br />

• Siden det brukes en sterk magnet for<br />

høyttalerne, hold <strong>per</strong>sonlige kredittkort som<br />

bruker magnetisk koding eller fjærdrevne<br />

klokker på avstand fra enheten for å unngå<br />

mulig skade fra magneten.<br />

Velge lydfeltet/Forholdsregler<br />

Pluggpolaritet<br />

• Ikke berør pluggen på strømledningen med<br />

våte hender.<br />

• Ikke berør strømledningen, strømadapteren<br />

eller enheten hvis den er tilkoblet et elektrisk<br />

uttak under en elektrisk storm.<br />

• Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen.<br />

• Ikke plasser strømledningen i nærheten av<br />

varmeutstyr, og ikke utsett ledningen for<br />

varme.<br />

Om varmedannelse<br />

• Varmedannelse på enheten når den er i bruk<br />

er normalt og er ingen grunn til alarm.<br />

• Ikke berør kabinettet hvis det har blitt brukt<br />

kontinuerlig ved høyt volum, da kabinettet<br />

kan ha blitt svært varmt.<br />

• Ikke dekk til ventilasjonshullene.<br />

Om rengjøring<br />

Rengjør denne enheten med en myk klut som<br />

er lett fuktet med en mild såpeoppløsning.<br />

Ikke bruk noen type skurende pute, skurende<br />

pulver eller løsemiddel, slik som tynner,<br />

bensin eller alkohol.<br />

13 NO


Feilsøking<br />

Hvis du opplever noen av de følgende<br />

vanskelighetene ved bruk av enheten, bruk<br />

denne feilsøkingsveiledningen til å hjelpe deg<br />

til å løse problemet. Hvis det skulle oppstå et<br />

problem, forhør deg med nærmeste <strong>Sony</strong>forhandler.<br />

STRØM<br />

Strømmen er ikke slått på.<br />

• Se til at strømadapteren og<br />

strømledningen er tilkoblet riktig og sitter<br />

godt (side 9).<br />

• Trykk på ?/1-knappen (STRØM) på<br />

enheten. LYDFELT-indikatoren lyser<br />

grønt.<br />

Enheten går automatisk over i standby.<br />

• Enheten går automatisk over i<br />

standbymodus når det ikke er noen<br />

lydinngang i løpet av omtrent 5 minutter.<br />

LYD<br />

Det er ingen lyd, eller kun lavt lydvolum<br />

høres.<br />

• Kontroller at lydkabelen til enheten og<br />

TV-en er satt helt inn (side 8).<br />

• Trykk på VOL 2 + (eller 2 + på<br />

enheten) flere ganger (side 5).<br />

• Avbryt lydutkoblingsfunksjonen til TV-en.<br />

• Kontroller at hodetelefonene ikke er<br />

tilkoblet TV-en.<br />

Lyden fra enheten er ikke synkronisert<br />

med TV-en.<br />

• På noen TV-modeller er lyden fra enheten<br />

og lyden fra en TV kanskje ikke<br />

synkronisert når lyden mates ut både fra<br />

enheten og TV-en. Still inn<br />

lydutgangskontakten fra TV-en til "Fast"<br />

hvis det kan byttes mellom "Fast" og<br />

"Variabel". Still inn TV-volumet til<br />

minimum eller koble ut TV-lyden og juster<br />

volumet på enheten.<br />

• Hvis noe annet hjemmekinosystem brukes<br />

på samme tid, slå av strømmen på enheten.<br />

Lyden er forvrengt.<br />

• Trykk på TV VOL 2 – flere ganger<br />

(side 6).<br />

• Trykk på VOL 2 – (eller 2 – på<br />

enheten) flere ganger (side 5).<br />

Det er betydelig støy.<br />

• Noen bruker en bærbar telefon eller annet<br />

utstyr som stråler ut radiobølger i<br />

nærheten av enheten. Flytt den bærbare<br />

telefonen osv. bort fra enheten.<br />

FJERNKONTROLL<br />

Fjernkontrollen virker ikke.<br />

• Pek fjernkontrollen mot<br />

fjernkontrollsensoren på enheten (side 5).<br />

• Fjern alle hindringer i banen mellom<br />

fjernkontrollen og enheten.<br />

• Skift ut alle batteriene i fjernkontrollen<br />

med nye, hvis de er svake.<br />

14 NO


ANNET<br />

STANDBY-indikatoren blinker.<br />

• Slå av enheten og trekk ut strømledningen<br />

umiddelbart.<br />

• Fjern alt som blokkerer ventilasjonshullet.<br />

Hvis enheten fortsatt ikke virker<br />

etter å ha gjennomført tiltakene<br />

over, tilbakestill enheten på<br />

følgende måte:<br />

Bruk knappen på enheten til o<strong>per</strong>asjonen.<br />

1 Trykk på ?/1 for å slå på<br />

enheten.<br />

2 Hold nede ?/1 i 5 sekunder.<br />

STANDBY-indikatoren blinker 3 ganger,<br />

og enheten er tilbakestilt til<br />

standardinnstillingene.<br />

Spesifikasjoner<br />

Forsterkerdel<br />

(Kun Kina-modell)<br />

EFFEKT (nominell)<br />

(Målt under MOVIE-lydfeltet)<br />

V + H<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(ved 8 ohm, 1 kHz,<br />

1 % THD)<br />

(Andre modeller)<br />

EFFEKT (nominell)<br />

V + H<br />

EFFEKT (referanse)<br />

V / H<br />

Høyttalerdel<br />

Fronthøyttalerenhet<br />

Høyttalersystem<br />

Høyttalerenhet<br />

For <strong>SA</strong>-32SE1<br />

16 W + 16 W<br />

(ved 8 ohm, 1 kHz,<br />

1 % THD)<br />

20 W (<strong>per</strong> kanal ved<br />

8 ohm, 1 kHz, 10 % THD)<br />

Helt område, passiv<br />

radiatortype<br />

65 mm (konustype)<br />

70 mm × 100 mm (passiv<br />

radiator)<br />

For <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (konustype)<br />

65 mm × 2 (passiv radiator)<br />

Nominell impedans 8 ohm<br />

Generelt<br />

Innganger LYD INN-kontakt (1)<br />

Strømkrav DC 18 V (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz ved bruk av<br />

medfølgende<br />

strømadapter)<br />

Strømforbruk I standbymodus: 0,5 W<br />

eller mindre<br />

Feilsøking/Spesifikasjoner<br />

fortsettelse<br />

15 NO


Hovedenhet<br />

Mål (b/h/d) (Ca.)<br />

For <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

For <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

For <strong>SA</strong>-46SE1 1077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Masse (Ca.)<br />

For <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />

For <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 kg<br />

For <strong>SA</strong>-46SE1 2,5 kg<br />

Strømadapter<br />

Inngang<br />

Utgangseffekt<br />

Mål (b/h/d) (Ca.)<br />

India-modell<br />

Andre modeller<br />

Masse (Ca.)<br />

India-modell<br />

Andre modeller<br />

100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz<br />

DC 18 V, 2,6 A<br />

124 mm × 32 mm × 60 mm<br />

121 mm × 33 mm × 53 mm<br />

294 g<br />

240 g<br />

Forbehold om endringer i design og<br />

spesifikasjoner uten nærmere varsel.<br />

16 NO


Ευρωπαϊκή Εγγύηση <strong>Sony</strong><br />

Αγαπητέ πελάτη,<br />

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν<br />

της <strong>Sony</strong>. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι<br />

από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που<br />

το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη<br />

διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να<br />

επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα<br />

μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας<br />

(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης<br />

(ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’<br />

αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν<br />

φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).<br />

Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του<br />

δικτύου μας ASN, στους τηλεφωνικούς<br />

καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων μας<br />

και στις ιστοσελίδες μας.<br />

Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας<br />

συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο<br />

χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον<br />

προμηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτημένων<br />

σέρβις μας.<br />

Η Εγγύησή Σας<br />

Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της <strong>Sony</strong><br />

που αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται<br />

στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό<br />

την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της<br />

Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.<br />

Με την παρούσα, η <strong>Sony</strong> εγγυάται ότι το προϊόν είναι<br />

απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα<br />

υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ<br />

ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η<br />

αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την<br />

παρούσα εγγύηση, εταιρεία <strong>Sony</strong>, είναι αυτή που<br />

αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον<br />

αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η<br />

επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.<br />

Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί<br />

ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της<br />

αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή<br />

κατασκευής, η <strong>Sony</strong> ή ένα µέλος του δικτύου<br />

Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής<br />

Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα<br />

αντικαταστήσει (κατ' επιλογή της <strong>Sony</strong>) χωρίς<br />

επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν<br />

ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου<br />

χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που<br />

εκτίθενται παρακάτω. Η <strong>Sony</strong> και τα µέλη του<br />

δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν<br />

να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή<br />

εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή<br />

εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που<br />

έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της <strong>Sony</strong>.<br />

Όροι<br />

1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα<br />

παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το<br />

πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με<br />

την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του<br />

μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του<br />

εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός<br />

της περιόδου εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> και τα μέλη του<br />

δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN<br />

μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή<br />

κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν<br />

προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή<br />

εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία<br />

αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή<br />

η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση<br />

δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο<br />

σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει<br />

αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί<br />

δυσανάγνωστος.<br />

2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή<br />

σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή<br />

εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε<br />

να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν<br />

σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.<br />

3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και<br />

τους κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε<br />

τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από<br />

τη <strong>Sony</strong> ή µέλος του δικτύου ASN.<br />

4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:<br />

• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή<br />

αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα<br />

φυσιολογικής φθοράς.<br />

• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία<br />

προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά<br />

τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη<br />

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια<br />

εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),<br />

• Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω<br />

χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων<br />

µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.<br />

• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που<br />

προκλήθηκαν από:<br />

• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:<br />

• του χειρισµού που επιφέρει φυσική,<br />

αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές<br />

στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών<br />

κρυστάλλων<br />

• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες<br />

της <strong>Sony</strong> εγκατάσταση ή χρήση του<br />

προϊόντος<br />

• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε<br />

τις οδηγίες σωστής συντήρησης της <strong>Sony</strong><br />

2 GR


• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε<br />

τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές<br />

προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας<br />

που ισχύουν στη χώρα όπου έχει<br />

εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το<br />

προϊόν.<br />

• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος<br />

µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν<br />

ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.<br />

• Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των<br />

συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή<br />

στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός<br />

από άλλα προϊόντα της <strong>Sony</strong> ειδικά<br />

σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το<br />

εν λόγω προϊόν.<br />

• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,<br />

περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα<br />

των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το<br />

πρότυπο δεν συνιστώνται από τη <strong>Sony</strong>.<br />

• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από<br />

άτοµα που δεν είναι µέλη της <strong>Sony</strong> ή του<br />

δικτύου ASN.<br />

• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την<br />

προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της <strong>Sony</strong>,<br />

στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:<br />

• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις<br />

προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που<br />

περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή<br />

• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό<br />

να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές<br />

τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα<br />

ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις<br />

οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και<br />

κατασκευαστεί ειδικά.<br />

•Αµέλεια.<br />

• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και<br />

άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις,<br />

υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο<br />

εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή<br />

εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου,<br />

ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις<br />

συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων<br />

εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.<br />

5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά<br />

µέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό<br />

(είτε της <strong>Sony</strong>, είτε τρίτων κατασκευαστών) για<br />

το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια<br />

άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές<br />

δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την<br />

εγγύηση.<br />

Εξαιρέσεις και περιορισμοί<br />

Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η<br />

<strong>Sony</strong> δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή,<br />

εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα,<br />

την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την<br />

καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού<br />

που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για<br />

συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία<br />

απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα<br />

εξαίρεση, η <strong>Sony</strong> εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή<br />

της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η<br />

ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η<br />

οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το<br />

επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη<br />

διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.<br />

Η µοναδική υποχρέωση της <strong>Sony</strong> σύµφωνα µε την<br />

παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η<br />

αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους<br />

όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η <strong>Sony</strong> δεν<br />

ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που<br />

σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα<br />

εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των<br />

οικονοµικών και άυλων απωλειών – του τιµήµατος<br />

που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος –<br />

της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων,<br />

απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή<br />

οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων – της<br />

άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης<br />

απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή<br />

ζηµία αφορά σε:<br />

• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του<br />

προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω<br />

ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την<br />

περίοδο που αυτό βρίσκεται στη <strong>Sony</strong> ή σε µέλος<br />

του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή<br />

διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου<br />

χρήστη ή διακοπή της εργασίας.<br />

• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που<br />

ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα<br />

προϊόντα.<br />

• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή<br />

αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή<br />

• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.<br />

Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που<br />

υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,<br />

συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων<br />

αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή<br />

σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης<br />

(ακόµα και για θέµατα για τα οποία η <strong>Sony</strong> ή<br />

µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη<br />

δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).<br />

GR<br />

συνέχεια<br />

3 GR


Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει<br />

ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η <strong>Sony</strong><br />

εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη<br />

µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα<br />

νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη<br />

απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό<br />

ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά<br />

αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο<br />

και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η<br />

ευθύνη της <strong>Sony</strong> κατά την παρούσα εγγύηση, δεν<br />

υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την<br />

αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα<br />

νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών<br />

υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.<br />

Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα<br />

δικαιώματά σας<br />

Ο καταναλωτής έχει έναντι της <strong>Sony</strong> τα<br />

δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα<br />

εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται<br />

σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα<br />

δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα<br />

εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση<br />

καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση<br />

δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως<br />

να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να<br />

εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά<br />

σας εναντίον των προσώπων από τα οποία<br />

αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση<br />

οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται<br />

αποκλειστικά σε εσάς.<br />

<strong>Sony</strong> Hellas A.E.E.<br />

Βασ. Σοφίας 1<br />

151 24 Μαρούσι<br />

Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών <strong>Sony</strong><br />

Τηλ. 801 11 92000<br />

e-mail : cic-greece@eu.sony.com<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />

ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον<br />

εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία.<br />

Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην<br />

καλύπτετε το άνοιγμα εξαερισμού του<br />

εξοπλισμού με εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,<br />

κουρτίνες κ.λπ. Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής<br />

φλόγας όπως αναμμένα κεριά επάνω στον<br />

εξοπλισμό.<br />

Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />

ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον εξοπλισμό<br />

σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών και μην<br />

τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως<br />

βάζα, επάνω στον εξοπλισμό.<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τον εξοπλισμό με<br />

τοποθετημένες μπαταρίες σε υπερβολική<br />

θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή<br />

παρόμοια πηγή.<br />

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο<br />

χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.<br />

Επειδή το φις του τροφοδοτικού AC<br />

χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση της<br />

μονάδας από την παροχή ρεύματος, να το<br />

συνδέετε σε πρίζα με εύκολη πρόσβαση. Εάν<br />

παρατηρήσετε κάτι μη φυσιολογικό,<br />

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα.<br />

Η μονάδα δεν αποσυνδέεται από το ρεύμα<br />

όταν είναι συνδεδεμένη με πρίζα, ακόμη και<br />

εάν η ίδια η μονάδα είναι απενεργοποιημένη.<br />

Για να αποφευχθεί η πρόκληση τραυματισμού,<br />

ο εξοπλισμός πρέπει να στερεωθεί καλά στο<br />

δάπεδο/στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες<br />

εγκατάστασης.<br />

Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος με<br />

άλλα προϊόντα.<br />

Ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στο πίσω<br />

μέρος.<br />

Η πινακίδα στοιχείων βρίσκεται στο κάτω<br />

μέρος.<br />

Ο σειριακός αριθμός βρίσκεται στο κάτω<br />

μέρος.<br />

4 GR


Για πελάτες στην Ευρώπη<br />

Απορριψη παλαιών<br />

ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών<br />

συσκευών (Ισχύει στην<br />

Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />

άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με<br />

ξεχωριστά συστήματα<br />

αποκομιδής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />

συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />

αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα<br />

συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα<br />

θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο<br />

σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση<br />

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.<br />

Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό<br />

απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />

αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην<br />

ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα<br />

προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση<br />

των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η<br />

ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην<br />

εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για<br />

περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,<br />

επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της<br />

περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των<br />

οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από<br />

το οποίο αγοράσατε το προϊόν.<br />

Εναλλακτική διαχείριση<br />

φορητών ηλεκτρικών στηλών<br />

και συσσωρευτών (Ισχύει<br />

στην Ευρωπαϊκή Ένωση και<br />

άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με<br />

ξεχωριστά συστήματα<br />

συλλογής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη<br />

συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που<br />

παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να<br />

αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά<br />

απορρίμματα.<br />

Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό<br />

μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα<br />

χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον<br />

υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)<br />

προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει<br />

περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή<br />

0,004% μολύβδου.<br />

Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />

μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην<br />

πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο<br />

περιβάλλον και την υγεία.<br />

Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην<br />

εξοικονόμηση φυσικών πόρων.<br />

Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />

ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />

δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια<br />

ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα<br />

πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από<br />

εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.<br />

Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση<br />

της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος<br />

της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο<br />

συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού<br />

εξοπλισμού για ανακύκλωση.<br />

Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,<br />

παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει<br />

πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία<br />

από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο<br />

κατάλληλο σημείο συλλογής των<br />

χρησιμοποιημένων μπαταριών για<br />

ανακύκλωση.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της<br />

μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με<br />

τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το<br />

κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.<br />

συνέχεια<br />

5 GR


Σημείωση για τους πελάτες: Οι<br />

παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο<br />

για εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες<br />

οι οποίες εφαρμόζουν τις οδηγίες της<br />

ΕΕ.<br />

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η<br />

<strong>Sony</strong> corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία.<br />

Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το<br />

EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.<br />

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,<br />

παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που<br />

δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή<br />

εγγύησης.<br />

Σχετικά με αυτό το<br />

εγχειρίδιο<br />

Οι οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο αφορούν το<br />

μοντέλο <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1. Οι<br />

εικόνες που χρησιμοποιούνται σε αυτό το<br />

εγχειρίδιο προέρχονται από το μοντέλο<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 και ενδεχομένως να διαφέρουν από<br />

το μοντέλο που διαθέτετε. Τυχόν διαφορές στη<br />

λειτουργία σημειώνονται στο εγχειρίδιο ως<br />

"μόνο για το μοντέλο <strong>SA</strong>-32SE1".<br />

6 GR


Πίνακας<br />

περιεχομένων<br />

Παρεχόμενα εξαρτήματα ............. 7<br />

Οδηγίες για τα τμήματα και τα<br />

χειριστήρια .................................. 8<br />

Ξεκινώντας .................................. 10<br />

Τοποθέτηση μπαταρίας...................... 10<br />

Σύνδεση της μονάδας ......................... 10<br />

Εγκατάσταση της μονάδας................ 12<br />

Ακρόαση του ήχου της<br />

τηλεόρασης από το ηχείο της<br />

μονάδας ..................................... 14<br />

Ακρόαση ήχου της τηλεόρασης ........ 14<br />

Έλεγχος της έντασης ήχου της<br />

μονάδας με ρύθμιση της έντασης<br />

της τηλεόρασης ................................. 14<br />

Επιλογή ηχητικού πεδίου........... 15<br />

Προφυλάξεις ............................... 16<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων...... 17<br />

ΙΣΧΥΣ................................................... 17<br />

ΗΧΟΣ ................................................... 17<br />

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ........................ 18<br />

ΑΛΛΟ................................................... 18<br />

Τεχνικά στοιχεία ......................... 19<br />

Παρεχόμενα<br />

εξαρτήματα<br />

• Οδηγίες λειτουργίας (αυτό το<br />

εγχειρίδιο)<br />

• Λίστα συμβατότητας (Εκτός από το<br />

μοντέλο Κίνας) (1)<br />

• Τηλεχειριστήριο (RM-ANU102) (1)<br />

• Μπαταρίες R03 (μέγεθος AAA) (2)<br />

• Καλώδιο ήχου (1)<br />

• Προσαρμογέας βυσμάτων (1)<br />

• Τροφοδοτικό AC (1)<br />

• Καλώδιο ρεύματος (1)<br />

• Ελαστικά στηρίγματα (4)<br />

Παρεχόμενα εξαρτήματα<br />

7 GR


Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήρια<br />

Σε αυτό το εγχειρίδιο επεξηγούνται κυρίως οι λειτουργίες με τη χρήση των κουμπιών στο<br />

τηλεχειριστήριο, αλλά οι ίδιες λειτουργίες είναι δυνατόν να εκτελεστούν με τη χρήση των<br />

κουμπιών επάνω στη μονάδα, τα οποία διαθέτουν ίδια ή παρόμοια ονόματα.<br />

Μονάδα<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Τηλεχειριστήριο (RM-ANU102)<br />

A Κουμπί ?/1 (ΙΣΧΥΣ)<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B Κουμπί SOUND FIELD<br />

Επιλέγει το ηχητικό πεδίο (σελίδα 15).<br />

Μονάδα: Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί,<br />

το ηχητικό πεδίο αλλάζει κυκλικά με τον<br />

εξής τρόπο:<br />

STANDARD t MOVIE t GAME/<br />

VOICE t STANDARD t ...<br />

C Μονάδα: Κουμπί 2 +*/–<br />

Τηλεχειριστήριο: Κουμπί VOL 2 +/–<br />

Ρυθμίζει την ένταση του ήχου.<br />

* Το κουμπί 2 + επάνω στη μονάδα διαθέτει<br />

ανάγλυφες κουκκίδες. Χρησιμοποιείστε τις<br />

ανάγλυφες κουκκίδες ως σημείο αναφοράς όταν<br />

εκτελείτε χειρισμούς από τη μονάδα.<br />

D Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου<br />

Δέχεται σήματα από το τηλεχειριστήριο.<br />

8 GR


E Ένδειξη STANDBY<br />

Ανάβει κόκκινη όταν η μονάδα βρίσκεται σε<br />

κατάσταση αναμονής.<br />

Σημειώσεις<br />

•Όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση<br />

αναμονής, ενεργοποιείται όταν ανιχνευτεί<br />

ήχος από την τηλεόραση. Ωστόσο, εάν η<br />

ένταση ήχου της τηλεόρασης είναι πολύ<br />

μικρή ενδεχομένως να μην ενεργοποιηθεί η<br />

μονάδα.<br />

•Η μονάδα εισέρχεται σε κατάσταση<br />

αναμονής αυτόματα όταν δεν υπάρχει<br />

είσοδος ήχου από την τηλεόραση επί<br />

περίπου 5 λεπτά.<br />

F Ένδειξη SOUND FIELD<br />

Εμφανίζει την κατάσταση του SOUND<br />

FIELD.<br />

Η ένδειξη του επιλεγμένου ηχητικού πεδίου<br />

ανάβει με πράσινο χρώμα.<br />

Όταν η ένταση του ήχου ρυθμιστεί στο<br />

μέγιστο ή το ελάχιστο, η ένδειξη<br />

αναβοσβήνει γρήγορα 6 φορές.<br />

Εάν χρησιμοποιείτε τηλεόραση <strong>Sony</strong>, οι<br />

λειτουργίες G – I είναι δυνατόν να<br />

εκτελεστούν με το τηλεχειριστήριο της<br />

μονάδας.<br />

G Κουμπί TV VOL 2 +/–<br />

Ρυθμίζει την ένταση ήχου της τηλεόρασης.<br />

Κουμπί ΣΙΓΑΣΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ<br />

Ενεργοποιεί τη λειτουργία σίγασης της<br />

τηλεόρασης.<br />

Οδηγίες για τα τμήματα και τα χειριστήρια<br />

H Κουμπί TV ?/1<br />

Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την<br />

τηλεόραση.<br />

I Κουμπί TV INPUT t<br />

Επιλέγει την είσοδο τηλεόρασης.<br />

9 GR


Ξεκινώντας<br />

Τοποθέτηση μπαταρίας<br />

Σύρετε και αφαιρέστε το καπάκι του διαμερίσματος μπαταριών και τοποθετήστε τις δύο<br />

παρεχόμενες μπαταρίες R03 (μέγεθος AAA), με την πλευρά E πρώτα, αντιστοιχώντας τις<br />

πολικότητες που φαίνονται παρακάτω.<br />

Σημειώσεις<br />

• Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα παλαιές και νέες μπαταρίες ή διαφορετικούς τύπους μπαταριών.<br />

• Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο σε μέρος με εξαιρετικά μεγάλη θερμοκρασία ή υγρασία.<br />

• Μην εκθέτετε τον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου σε άμεσο ηλιακό φως ή σε συσκευές φωτισμού.<br />

Μπορεί να προκληθεί βλάβη.<br />

• Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για παρατεταμένη χρονική διάρκεια,<br />

αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε την πρόκληση πιθανής βλάβης λόγω διαρροής των<br />

μπαταριών και διάβρωσης.<br />

• Όταν δεν μπορείτε να χειριστείτε τη μονάδα με το τηλεχειριστήριο, αντικαταστήστε και τις δύο<br />

μπαταρίες με καινούργιες.<br />

• Μη ρίχνετε ξένα αντικείμενα μέσα στο περίβλημα του τηλεχειριστηρίου, ιδίως κατά την<br />

αντικατάσταση των μπαταριών.<br />

Σύνδεση της μονάδας<br />

1 Αφαιρέστε τη βίδα από το πίσω κάλυμμα της μονάδας και αφαιρέστε<br />

το.<br />

10 GR


2 Συνδέστε καλώδιο ήχου και ρεύματος.<br />

A Υποδοχή AUDIO IN<br />

Συνδέστε την υποδοχή εξόδου ήχου της τηλεόρασης με την υποδοχή AUDIO IN<br />

αυτής της μονάδας, χρησιμοποιώντας καλώδιο ήχου (παρέχεται).<br />

Τηλεόραση<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

Ξεκινώντας<br />

Έξοδος ήχου<br />

Αυτή η μονάδα<br />

Καλώδιο ήχου<br />

(παρέχεται)<br />

Εάν η υποδοχή εξόδου ήχου της τηλεόρασής σας δεν είναι συμβατή με το<br />

καλώδιο ήχου (παρέχεται)<br />

Συνδέστε το καλώδιο ήχου (παρέχεται) με την υποδοχή εξόδου ήχου της<br />

τηλεόρασης χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα βυσμάτων (παρέχεται).<br />

Τηλεόραση<br />

L<br />

R<br />

Έξοδος ήχου<br />

Προσαρμογέας βυσμάτων (παρέχεται)<br />

L (Λευκό)<br />

R (Κόκκινο)<br />

Αυτή η μονάδα<br />

Καλώδιο ήχου<br />

(παρέχεται)<br />

συνέχεια<br />

11 GR


Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με το τροφοδοτικό AC (παρέχεται). Στη συνέχεια,<br />

συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού AC με την υποδοχή DC IN 18V στο πίσω<br />

μέρος της μονάδας.<br />

Αφότου πραγματοποιήσετε όλες τις συνδέσεις, συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με<br />

την πρίζα ρεύματος AC.<br />

3 Περάστε το καλώδιο ήχου και το καλώδιο που συνδέεται με το<br />

τροφοδοτικό AC μέσα από την εγκοπή στην πλευρά του πίσω<br />

καλύμματος, τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα στη μονάδα και<br />

στερεώστε το με τη βίδα που αφαιρέσατε στο βήμα 1.<br />

Καλώδιο ήχου<br />

Εγκατάσταση της μονάδας<br />

Εγκατάσταση της μονάδας σε επίπεδη επιφάνεια<br />

Φροντίστε να προσαρμόσετε τα παρεχόμενα ελαστικά στηρίγματα για να αποτρέψετε τη<br />

δημιουργία κραδασμών ή την μετακίνηση, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.<br />

12 GR B Υποδοχή DC IN 18V<br />

Τροφοδοτικό AC<br />

(παρέχεται)<br />

Καλώδιο<br />

ρεύματος<br />

(παρέχεται)<br />

Καλώδιο που συνδέεται με το<br />

τροφοδοτικό AC<br />

Προς την πρίζα<br />

ρεύματος AC<br />

Κάτω μέρος της μονάδας


Εγκατάσταση της μονάδας σε τοίχο<br />

Μπορείτε να στερεώσετε τη μονάδα σε τοίχο.<br />

Σημειώσεις<br />

• Χρησιμοποιήστε βίδες κατάλληλες για το υλικό και την αντοχή του τοίχου. Καθώς ένας τοίχος από<br />

γυψοσανίδα είναι ιδιαίτερα εύθραυστος, στερεώστε τις βίδες πάνω σε μια δοκό του τοίχου.<br />

Τοποθετήστε το ηχείο σε μια κατακόρυφη και επίπεδη ενισχυμένη περιοχή του τοίχου.<br />

• Φροντίστε να αναθέσετε την εγκατάσταση σε αντιπροσωπεία της <strong>Sony</strong> ή σε αδειοδοτημένο<br />

εργολάβο και προσέξτε ιδιαίτερα την ασφάλεια κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.<br />

• Η <strong>Sony</strong> δεν φέρει καμία ευθύνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκαλούνται από την ακατάλληλη<br />

εγκατάσταση, την ανεπαρκή αντοχή του τοίχου, την ακατάλληλη τοποθέτηση των βιδών ή από<br />

φυσική καταστροφή κ.λπ.<br />

1 Προετοιμάστε βίδες (δεν παρέχονται) κατάλληλες για τον γάντζο στο<br />

πίσω μέρος της μονάδας. Δείτε τις παρακάτω εικόνες.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

Ξεκινώντας<br />

περισσότερο από 25 mm<br />

10 mm<br />

Γάντζος στο πίσω μέρος της μονάδας<br />

2 Στερεώστε τις βίδες επάνω στον τοίχο. Οι βίδες πρέπει να προεξέχουν<br />

από τον τοίχο. Δείτε την παρακάτω εικόνα.<br />

310 mm (Για <strong>SA</strong>-32SE1) ή<br />

320 mm (Για <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm έως 8 mm<br />

(Για <strong>SA</strong>-32SE1) ή 8 mm<br />

έως 9 mm (Για <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Κρεμάστε τη μονάδα στις βίδες.<br />

Ευθυγραμμίστε τις οπές στο πίσω μέρος της μονάδας με τις βίδες και κρεμάστε τη<br />

μονάδα στις δύο βίδες.<br />

Εγκατάσταση της μονάδας στην τηλεόραση (Εκτός από το μοντέλο<br />

Κίνας)<br />

Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη συγκεκριμένη μονάδα στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας<br />

τον προαιρετικό βραχίονα προσαρμογής ηχείων. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη<br />

συμβατότητα μοντέλου τηλεόρασης και βραχίονα προσαρμογής ηχείων, ανατρέξτε στην<br />

παρεχόμενη "Λίστα συμβατότητας".<br />

13 GR


Ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης από το<br />

ηχείο της μονάδας<br />

Ακρόαση ήχου της<br />

τηλεόρασης<br />

1 Ενεργοποιείστε τη μονάδα ή<br />

βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε<br />

κατάσταση αναμονής.<br />

2 Ενεργοποιήστε την<br />

τηλεόραση.<br />

Όταν η μονάδα βρίσκεται σε<br />

κατάσταση αναμονής, ενεργοποιείται<br />

όταν ανιχνευτεί ήχος από την<br />

τηλεόραση.<br />

3 Ρυθμίστε την ένταση ήχου της<br />

μονάδας.<br />

Σημείωση<br />

Όταν δεν είναι δυνατή η αλλαγή του επιπέδου<br />

εξόδου ήχου της τηλεόρασης, ρυθμίστε την<br />

ένταση ήχου της μονάδας.<br />

Έλεγχος της έντασης ήχου<br />

της μονάδας με ρύθμιση<br />

της έντασης της<br />

τηλεόρασης<br />

Εάν η υποδοχή εξόδου ήχου της<br />

τηλεόρασης μπορεί να ρυθμιστεί σε<br />

"Μεταβλητή", μπορείτε να αλλάξετε την<br />

ένταση ήχου της μονάδας από την<br />

ένταση της τηλεόραση.<br />

Για ρυθμίσεις της τηλεόρασης, ανατρέξτε<br />

στις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασης.<br />

1 Ρυθμίστε την υποδοχή εξόδου<br />

ήχου της τηλεόρασης σε<br />

"Μεταβλητή".<br />

2 Ρυθμίστε την ένταση ήχου της<br />

μονάδας σύμφωνα με την<br />

τηλεόραση.<br />

Οι παραπάνω ρυθμίσεις 1 και 2 σάς<br />

επιτρέπουν να ρυθμίσετε την<br />

ένταση ήχου της μονάδας μέσω<br />

της ρύθμισης έντασης της<br />

τηλεόρασης.<br />

Σημείωση<br />

Εάν δεν αναπαράγεται επαρκής ένταση ήχου<br />

από τη μονάδα όταν η υποδοχή εξόδου ήχου<br />

της τηλεόρασης έχει ρυθμιστεί σε<br />

"Μεταβλητή", ρυθμίστε την υποδοχή εξόδου<br />

ήχου της τηλεόρασης σε "Σταθερή" και<br />

ρυθμίστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />

14 GR


Επιλογή ηχητικού πεδίου<br />

Κουμπιά<br />

ηχητικού<br />

πεδίου<br />

Πατήστε ένα από τα κουμπιά ηχητικού πεδίου που θέλετε να<br />

χρησιμοποιήσετε.<br />

Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το κουμπί SOUND FIELD επάνω στη μονάδα.<br />

Ηχητικό πεδίο<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Εφέ<br />

Κατάλληλη για χρήση για μεγάλο εύρος πηγών οποιουδήποτε τύπου.<br />

Παρέχει δυναμικό ήχο και ρεαλιστική αίσθηση.<br />

Παρέχει ευκρινείς διαλόγους και καθαρό ήχο.<br />

Ακρόαση του ήχου της τηλεόρασης από το ηχείο της μονάδας/Επιλογή ηχητικού πεδίου<br />

15 GR


Προφυλάξεις<br />

Σχετικά με την ασφάλεια<br />

Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή υγρό<br />

εισέλθει στη μονάδα, αποσυνδέστε τη<br />

μονάδα και αναθέστε τον έλεγχό της σε<br />

ειδικευμένο προσωπικό, προτού τη θέσετε<br />

ξανά σε λειτουργία.<br />

Σχετικά με τις πηγές ρεύματος<br />

• Προτού θέσετε τη μονάδα σε<br />

λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση<br />

λειτουργίας είναι ίδια με την τάση του<br />

τοπικού δικτύου.<br />

• Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος της<br />

μονάδας σε κάποια πρίζα προτού<br />

εκτελέσετε όλες τις άλλες συνδέσεις.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση ή άλλος<br />

εξοπλισμός δεν είναι συνδεδεμένα στην<br />

πρίζα προτού τα συνδέσετε με τη<br />

μονάδα.<br />

• Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε<br />

μετασχηματιστή τάσης ή αναστροφέα.<br />

Η σύνδεση του καλωδίου ρεύματος σε<br />

μετασχηματιστή τάσης για χρήση στο<br />

εξωτερικό ή σε αναστροφέα για χρήση<br />

στο αυτοκίνητο μπορεί να προκαλέσει<br />

την υπερθέρμανση του τροφοδοτικού<br />

AC με αποτέλεσμα την πρόκληση<br />

εγκαυμάτων ή βλάβης.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC ή<br />

καλώδιο ρεύματος διαφορετικά από το<br />

παρεχόμενο τροφοδοτικό AC και<br />

καλώδιο ρεύματος. Μην εκτελείτε<br />

τροποποιήσεις στο καλώδιο.<br />

Πολικότητα βύσματος<br />

• Μην αγγίζετε το βύσμα του καλωδίου<br />

ρεύματος με υγρά χέρια.<br />

• Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος, το<br />

τροφοδοτικό AC ή τη μονάδα εάν είναι<br />

συνδεδεμένα σε πρίζα ρεύματος, κατά<br />

τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.<br />

• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα<br />

επάνω στο καλώδιο.<br />

• Μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος<br />

κοντά σε θερμαντικό εξοπλισμό και μην<br />

εκθέτετε το καλώδιο σε θερμότητα.<br />

• Αποσυνδέστε πλήρως το καλώδιο<br />

ρεύματος από την πρίζα εάν δεν<br />

πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για<br />

παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κατά<br />

την αποσύνδεση της μονάδας, να<br />

κρατάτε πάντα το βύσμα. Ποτέ μην<br />

τραβάτε το καλώδιο.<br />

• (Μόνο για μοντέλα ΗΠΑ και Καναδά)<br />

Η μία λεπίδα του φις είναι πλατύτερη<br />

από την άλλη για λόγους ασφαλείας και<br />

ταιριάζει στην πρίζα με έναν τρόπο<br />

μόνο. Εάν δεν μπορείτε να εισάγετε το<br />

φις πλήρως στην πρίζα, επικοινωνήστε<br />

με την αντιπροσωπεία.<br />

• Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να<br />

αντικαθιστάται μόνο σε<br />

εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση σέρβις.<br />

Σχετικά με την τοποθέτηση<br />

• Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε<br />

κεκλιμένη θέση ή σε θέσεις εξαιρετικά<br />

θερμές, ψυχρές, σκονισμένες, βρώμικες<br />

ή υγρές, ή σε θέσεις όπου δεν υπάρχει<br />

επαρκής εξαερισμός ή είναι<br />

εκτεθειμένες σε κραδασμούς, άμεσο<br />

ηλιακό φως ή έντονο φωτισμό.<br />

• Προσέξτε όταν τοποθετείτε τη μονάδα<br />

σε επιφάνειες με ειδική επεξεργασία<br />

(π.χ. περασμένες με κερί, λάδι ή<br />

λούστρο) καθώς μπορεί να προκληθούν<br />

λεκέδες ή αποχρωματισμός της<br />

επιφάνειας.<br />

• Καθώς στα ηχεία χρησιμοποιείται<br />

ισχυρός μαγνήτης, κρατάτε προσωπικές<br />

πιστωτικές κάρτες με μαγνητική ταινία ή<br />

κουρδιστά ρολόγια μακριά από τη<br />

μονάδα, ώστε να αποφευχθεί πιθανή<br />

βλάβη από το μαγνήτη.<br />

16 GR


Σχετικά με τη συσσώρευση<br />

θερμότητας<br />

• Η συσσώρευση θερμότητας στη μονάδα<br />

κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της<br />

είναι φυσιολογική και δεν αποτελεί λόγο<br />

ανησυχίας.<br />

• Μην αγγίζετε το περίβλημα εάν έχει<br />

χρησιμοποιηθεί για μεγάλη διάρκεια και<br />

σε υψηλή ένταση, καθώς το περίβλημα<br />

μπορεί να θερμανθεί αρκετά.<br />

• Μην εμποδίζετε τις οπές εξαερισμού.<br />

Σχετικά με τον καθαρισμό<br />

Καθαρίστε τη μονάδα αυτή με ένα<br />

μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο με ήπιο<br />

διάλυμα απορρυπαντικού. Μην<br />

χρησιμοποιείτε σκληρό σφουγγαράκι,<br />

σκόνη τριψίματος ή διαλύτες, όπως<br />

διαλυτικό, βενζίνη ή οινόπνευμα.<br />

Αντιμετώπιση<br />

προβλημάτων<br />

Εάν αντιμετωπίζετε κάποια από τις<br />

παρακάτω δυσκολίες κατά τη χρήση της<br />

μονάδας, χρησιμοποιήστε αυτόν τον<br />

οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων για<br />

να βοηθηθείτε με τη διόρθωση του<br />

προβλήματος. Εάν το πρόβλημα επιμένει,<br />

συμβουλευτείτε την πλησιέστερη<br />

αντιπροσωπεία της <strong>Sony</strong>.<br />

ΙΣΧΥΣ<br />

Η μονάδα δεν ανάβει.<br />

• Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό AC<br />

και το καλώδιο ρεύματος έχουν<br />

συνδεθεί σωστά και στέρεα<br />

(σελίδα 12).<br />

• Πατήστε το κουμπί ?/1 (POWER)<br />

στη μονάδα. Η ένδειξη SOUND<br />

FIELD ανάβει πράσινη.<br />

Η μονάδα εισέρχεται αυτόματα σε<br />

κατάσταση αναμονής.<br />

• Η μονάδα εισέρχεται αυτόματα σε<br />

κατάσταση αναμονής όταν δεν<br />

υπάρχει είσοδος ήχου επί περίπου 5<br />

λεπτά.<br />

ΗΧΟΣ<br />

Δεν υπάρχει ήχος ή ακούγεται μόνο<br />

ήχος εξαιρετικά χαμηλής έντασης.<br />

• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ήχου έχει<br />

συνδεθεί πλήρως στη μονάδα και την<br />

τηλεόραση (σελίδα 11).<br />

•Πατήστε VOL 2 + (ή 2 + στη<br />

μονάδα) επανειλημμένα (σελίδα 8).<br />

• Ακυρώστε τη λειτουργία σίγασης της<br />

τηλεόρασης.<br />

• Βεβαιωθείτε ότι στην τηλεόραση δεν<br />

υπάρχουν συνδεδεμένα ακουστικά.<br />

Προφυλάξεις/Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

συνέχεια<br />

17 GR


Ο ήχος από τη μονάδα δεν<br />

συγχρονίζεται με την τηλεόραση.<br />

• Για ορισμένα μοντέλα τηλεόρασης, ο<br />

ήχος από τη μονάδα και ο ήχος από<br />

την τηλεόραση ενδεχομένως να μην<br />

συγχρονίζονται όταν ο ήχος<br />

αναπαράγεται ταυτόχρονα από τη<br />

μονάδα και την τηλεόραση. Ρυθμίστε<br />

την υποδοχή εξόδου ήχου της<br />

τηλεόρασης σε "Σταθερή" εάν υπάρχει<br />

η δυνατότητα επιλογής "Σταθερή" και<br />

"Μεταβλητή". Ρυθμίστε την ένταση<br />

ήχου της τηλεόρασης σε ελάχιστη<br />

ρύθμιση ή χρησιμοποιήστε τη σίγαση<br />

του ήχου της τηλεόρασης και ρυθμίστε<br />

την ένταση της μονάδας.<br />

• Εάν ταυτόχρονα χρησιμοποιείται<br />

κάποιο άλλο σύστημα οικιακού<br />

κινηματογράφου, απενεργοποιήστε τη<br />

μονάδα.<br />

Ο ήχος είναι παραμορφωμένος.<br />

• Πατήστε TV VOL 2 –<br />

επανειλημμένα (σελίδα 9).<br />

•Πατήστε VOL 2 – (ή 2 – στη<br />

μονάδα) επανειλημμένα (σελίδα 8).<br />

ΑΛΛΟ<br />

Η ένδειξη STANDBY αναβοσβήνει.<br />

• Απενεργοποιήστε τη μονάδα και<br />

αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο<br />

ρεύματος.<br />

• Αφαιρέστε οτιδήποτε μπορεί να<br />

φράσσει την οπή εξαερισμού.<br />

Εάν η μονάδα εξακολουθεί να<br />

μην λειτουργεί σωστά μετά από<br />

τη λήψη των παραπάνω μέτρων,<br />

εκτελέστε επαναφορά της<br />

μονάδας ως εξής:<br />

Χρησιμοποιήστε το κουμπί στη μονάδα<br />

για τη λειτουργία.<br />

1 Πατήστε ?/1 για να<br />

ενεργοποιήσετε τη μονάδα.<br />

2 Κρατήστε πατημένο το ?/1 επί<br />

5 δευτερόλεπτα.<br />

Η ένδειξη STANDBY αναβοσβήνει 3<br />

φορές και η μονάδα επαναφέρεται<br />

στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.<br />

Ακούγεται έντονος θόρυβος.<br />

• Κάποιος χρησιμοποιεί φορητό<br />

τηλέφωνο ή άλλον εξοπλισμό ο οποίος<br />

εκπέμπει ραδιοκύματα κοντά στη<br />

μονάδα. Μετακινήστε το φορητό<br />

τηλέφωνο κ.λπ. μακριά από τη<br />

μονάδα.<br />

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ<br />

Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.<br />

• Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον<br />

αισθητήρα τηλεχειριστηρίου επάνω<br />

στη μονάδα (σελίδα 8).<br />

• Αφαιρέστε τυχόν εμπόδια που<br />

βρίσκονται στην ευθεία μεταξύ του<br />

τηλεχειριστηρίου και της μονάδας.<br />

• Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες<br />

στο τηλεχειριστήριο με νέες, εάν έχουν<br />

εξαντληθεί.<br />

18 GR


Τεχνικά στοιχεία<br />

Τμήμα ενισχυτή<br />

(Μόνο για μοντέλα της Κίνας)<br />

ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (ονομαστική)<br />

(Μέτρηση στο ηχητικό πεδίο MOVIE)<br />

L + R<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(στα 8 ohm, 1 kHz,<br />

1% THD)<br />

(Άλλα μοντέλα)<br />

ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (ονομαστική)<br />

L + R<br />

16 W + 16 W<br />

(στα 8 ohm, 1 kHz,<br />

1% THD)<br />

ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ (αναφορά)<br />

L / R<br />

20 W (ανά κανάλι στα<br />

8 ohm, 1 kHz, 10%<br />

THD)<br />

Τμήμα ηχείων<br />

Μονάδα μπροστινού ηχείου<br />

Σύστημα ηχείου Πλήρους εύρους, τύπου<br />

παθητικού<br />

ακτινοβολητή<br />

Μονάδα ηχείου<br />

Για <strong>SA</strong>-32SE1 65 mm (τύπου κώνου)<br />

70 mm × 100 mm<br />

(παθητικός<br />

ακτινοβολητής)<br />

Για <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (τύπου κώνου)<br />

65 mm × 2 (παθητικός<br />

ακτινοβολητής)<br />

Ονομαστική εμπέδηση<br />

8 ohm<br />

Γενικά<br />

Είσοδοι υποδοχή AUDIO IN (1)<br />

Απαιτήσεις ισχύος DC 18 V (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz με τη χρήση του<br />

παρεχόμενου<br />

τροφοδοτικού AC)<br />

Κατανάλωση Σε κατάσταση<br />

αναμονής: 0,5 W ή<br />

λιγότερο<br />

Κύρια μονάδα<br />

Διαστάσεις (π/υ/β) (περίπου)<br />

Για <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

Για <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Για <strong>SA</strong>-46SE1 1.077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Βάρος (περίπου)<br />

Για <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />

Για <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 kg<br />

Για <strong>SA</strong>-46SE1 2,5 kg<br />

Τροφοδοτικό AC<br />

Είσοδος<br />

100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz<br />

Έξοδος<br />

DC 18 V, 2,6 A<br />

Διαστάσεις (π/υ/β) (περίπου)<br />

Μοντέλο Ινδίας 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Άλλα μοντέλα 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Βάρος (περίπου)<br />

Μοντέλο Ινδίας 294 g<br />

Άλλα μοντέλα 240 g<br />

Οι σχεδίαση και τα τεχνικά<br />

χαρακτηριστικά υπόκεινται σε<br />

τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση.<br />

Τεχνικά στοιχεία<br />

19 GR


UYARI<br />

Yangın veya elektrik çarpma riskini<br />

azaltmak için, cihazı yağmur veya<br />

neme maruz bırakmayın.<br />

Yangın riskini azaltmak için, cihazın<br />

havalandırma deliklerini gazete, masa örtüsü,<br />

<strong>per</strong>de vb. ile örtmeyin. Yanan mum gibi açık alev<br />

kaynaklarını cihazın üzerine yerleştirmeyin.<br />

Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak<br />

için bu cihazı damlayan, sıçrayan suya maruz<br />

bırakmayın ve cihazın üzerine vazo gibi içi sıvıyla<br />

dolu eşyalar yerleştirmeyin.<br />

Pilleri veya cihazı içinde piller varken güneş ışığı,<br />

ateş ve benzeri aşırı ısıya maruz bırakmayın.<br />

Cihazı, kitaplık ve gömme dolap gibi kapalı bir<br />

alana monte etmeyin.<br />

Üniteyi elektrik şebekesinden ayırmak üzere AC<br />

güç adaptörünün ana fişi kullanıldığı için, bunu<br />

kolay erişilebilen bir elektrik prizine bağlayın. Bir<br />

anormallik fark ederseniz, fişi derhal elektrik<br />

prizinden ayırın.<br />

Avrupa’daki müşteriler için<br />

Eski Elektrikli & Elektronik<br />

Cihazların İmhası (Avrupa<br />

Birliği ve diğer Avrupa<br />

ülkelerinde ayrı toplama<br />

sistemleriyle<br />

uygulanmaktadır)<br />

Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu<br />

ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi<br />

gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve<br />

elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun<br />

toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün<br />

doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,<br />

uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve<br />

insan sağlığı açısından doğacak potansiyel<br />

olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş<br />

olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi<br />

doğal kaynakların korunmasına yardımcı<br />

olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında<br />

daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev<br />

atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız<br />

satıcı ile temasa geçiniz.<br />

Ünitenin kendisi kapatılmış olsa bile, AC prizine<br />

bağlı olduğu sürece elektrik şebekesiyle bağlantısı<br />

kesilmez.<br />

Yaralanmaları önlemek için, bu cihaz montaj<br />

talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkı bir<br />

şekilde takılmalıdır.<br />

AC güç kablosunu diğer ürünlerle kullanmayın.<br />

Ana güç anahtarı dış gövdenin arkasında bulunur.<br />

İsim plakası dış gövdenin tabanında bulunur.<br />

Seri numarası dış gövdenin tabanında bulunur.<br />

2 TR


Atık pillerin bertaraf<br />

edilmesi (Avrupa Birliği’nde<br />

ve ayrı toplama sistemleri<br />

bulunan diğer Avrupa<br />

ülkelerinde uygulanan)<br />

Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu<br />

ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak<br />

değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.<br />

Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir<br />

sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer<br />

bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun‘dan<br />

fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal<br />

semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir.<br />

Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini<br />

sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf<br />

edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında<br />

meydana gelebilecek olan potansiyel zararların<br />

engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız.<br />

Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal<br />

kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.<br />

Ürünlerin güvenlik, <strong>per</strong>formans veya veri<br />

entegrasyon gibi sebeplerden dolayı<br />

beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı<br />

gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye<br />

servis <strong>per</strong>soneli tarafından değiştirilmesi<br />

zorunludur.<br />

Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini<br />

sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin<br />

sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri<br />

dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama<br />

noktasına teslim ediniz.<br />

Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen<br />

güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü<br />

inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri<br />

dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama<br />

noktasına teslim ediniz.<br />

Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin<br />

daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili<br />

Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya<br />

ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.<br />

Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler<br />

sadece AB yönetmeliklerini<br />

uygulayan ülkelerde satılan cihazlar<br />

için geçerlidir.<br />

Bu ürünün üreticisi <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır.<br />

EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya<br />

garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti<br />

belgelerinde verilen adreslere başvurun.<br />

Bu El Kitabı Hakkında<br />

Bu el kitabındaki talimatlar<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1 modelleri<br />

içindir. Bu el kitabında kullanılan resimler<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 modeline aittir ve sizin modelinizden<br />

farklı olabilir. Çalışmadaki herhangi bir farklılık el<br />

kitabında “sadece <strong>SA</strong>-32SE1 modeli” olarak<br />

belirtilmiştir.<br />

TR<br />

3 TR


İçindekiler<br />

Ürünle verilen aksesuarlar .......4<br />

Parçalar ve kumandalar<br />

kılavuzu .............................5<br />

Başlarken............................7<br />

Bir pil takma ........................................ 7<br />

Üniteyi bağlama................................... 7<br />

Üniteyi monte etme ............................. 9<br />

Ünitenin hoparlöründen<br />

televizyonun sesini<br />

dinleme ........................... 11<br />

Televizyonun sesini dinleme............... 11<br />

Ünitenin ses düzeyini televizyonun ses<br />

düzeyini değiştirerek ayarlama ......... 11<br />

Ses alanını seçme................ 12<br />

Uyarılar............................. 13<br />

Sorun giderme.................... 14<br />

GÜÇ ................................................. 14<br />

SES ................................................... 14<br />

UZAKTAN KUMANDA .................. 14<br />

DİĞER ............................................. 15<br />

Teknik özellikler .................. 15<br />

Ürünle verilen<br />

aksesuarlar<br />

•Kullanım talimatları (bu el kitabı)<br />

•Uyumluluk listesi (Çin modeli hariç) (1)<br />

•Uzaktan kumanda (RM-ANU102) (1)<br />

•R03 piller (AAA boyutlu) (2)<br />

•Ses kablosu (1)<br />

•Fiş adaptörü (1)<br />

•AC adaptörü (1)<br />

•AC güç kablosu (1)<br />

•Ayak pedleri (4)<br />

4 TR


Parçalar ve kumandalar kılavuzu<br />

Bu el kitabı uzaktan kumandadaki düğmeler kullanılarak yapılan işlemleri açıklamaktadır;<br />

ancak aynı işlemler ünitedeki aynı veya benzer isimlere sahip düğmeler kullanılarak da<br />

yapılabilmektedir.<br />

Ünite<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Ürünle verilen aksesuarlar/Parçalar ve kumandalar kılavuzu<br />

Uzaktan kumanda<br />

(RM-ANU102)<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

A ?/1 (GÜÇ) düğmesi<br />

B SOUND FIELD düğmesi<br />

Ses alanını seçer (sayfa 12).<br />

Ünite: Düğmeye her bastığınızda, ses alanı<br />

dönüşümlü olarak şu şekilde değişir:<br />

STANDARD t MOVIE t GAME/VOICE<br />

t STANDARD t ...<br />

C Ünite: 2 +*/– düğmesi<br />

Uzaktan kumanda: VOL 2 +/– düğmesi<br />

Ses düzeyini ayarlar.<br />

*Ünitedeki 2 + düğmesinde çıkıntılı noktalar<br />

bulunur. Üniteyi kullanırken bu çıkıntılı noktaları<br />

referans olarak alabilirsiniz.<br />

D Uzaktan kumanda sensörü<br />

Uzaktan kumandadan gelen sinyalleri algılar.<br />

devam ediyor<br />

5 TR


E STANDBY ışığı<br />

Ünite bekleme modundayken kırmızı renkte<br />

yanar.<br />

Notlar<br />

• Ünite bekleme modundayken,<br />

televizyondan bir ses geldiğinde ünite açılır.<br />

Ancak, televizyondan gelen ses çok düşükse<br />

ünite açılmayabilir.<br />

• Bir televizyondan 5 dakika boyunca ses<br />

gelmezse ünite otomatik olarak bekleme<br />

moduna geçer.<br />

F SOUND FIELD ışığı<br />

SOUND FIELD durumu gösterir.<br />

Seçilen ses alanının ışığı yeşil renkte yanar.<br />

Ses düzeyi azami veya asgari olarak<br />

ayarlandığında, ışık 6 kez hızlı yanıp söner.<br />

Bir <strong>Sony</strong> televizyon kullanıyorsanız, G – I<br />

işlemleri ünitenin uzaktan kumandasıyla yapılabilir.<br />

G TV VOL 2 +/– düğmesi<br />

Televizyonun ses düzeyini ayarlar.<br />

TV MUTING düğmesi<br />

Televizyonun sessiz fonksiyonunu etkinleştirir.<br />

H TV ?/1 düğmesi<br />

Televizyonu açar veya kapatır.<br />

I TV INPUT t düğmesi<br />

Televizyon girişini seçer.<br />

6 TR


Başlarken<br />

Bir pil takma<br />

Pil bölmesi kapağını kaydırıp açın ve ürünle verilen iki adet R03 pili (AAA boyu) yerleştirin.<br />

Kutupları aşağıdaki gibi eşleştirerek önce E ucunu yerleştirin.<br />

Başlarken<br />

Notlar<br />

•Eski pillerle yeni pilleri veya farklı tipte pilleri birlikte kullanmayın.<br />

•Uzaktan kumandayı aşırı sıcak veya nemli bir yerde bırakmayın.<br />

•Uzaktan kumandanın sensörünü doğrudan güneş ışığına veya aydınlatma cihazlarına maruz bırakmayın.<br />

Aksi taktirde arızalara yol açabilirsiniz.<br />

•Uzaktan kumandayı uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerin akmasından ve korozyondan<br />

kaynaklanabilecek hasarları önlemek üzere pilleri çıkartın.<br />

•Uzaktan kumanda üniteyi artık kumanda etmediğinde, her iki pili yenisiyle değiştirin.<br />

•Özellikle pilleri değiştirirken, uzaktan kumanda kasasının içine herhangi bir yabancı nesne düşürmeyin.<br />

Üniteyi bağlama<br />

1 Ünitenin arka kapağındaki vidayı sökün; ardından arka kapağı<br />

çıkartın.<br />

devam ediyor<br />

7 TR


2 Bir ses kablosu ve bir güç kaynağı bağlayın.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

AAUDIO IN jakı<br />

Bir ses kablosu (ürünle verilir) kullanarak televizyonun ses çıkış jakını bu ünitenin<br />

AUDIO IN jakına bağlayın.<br />

Televizyon<br />

Ses çıkışı<br />

Bu ünite<br />

Ses kablosu<br />

(ürünle verilir)<br />

Televizyonunuzun ses çıkışı jakı ses kablosuyla (ürünle verilir) uyumlu değilse<br />

Ses kablosunu (ürünle verilir) televizyonun ses çıkışı jakına fiş adaptörünü (ürünle<br />

verilir) kullanarak takın.<br />

Televizyon<br />

L<br />

R<br />

Ses çıkışı<br />

Fiş adaptörü (ürünle verilir)<br />

L (Beyaz)<br />

R (Kırmızı)<br />

Bu ünite<br />

Ses kablosu<br />

(ürünle verilir)<br />

8 TR


BDC IN 18V jakı<br />

AC adaptörü (ürünle verilir)<br />

AC güç kablosu<br />

(ürünle verilir)<br />

AC güç prizine<br />

AC güç kablosunu (ürünle verilir) AC adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın. Ardından,<br />

AC adaptörünün konektörünü ünitenin arkasındaki DC IN 18V jakına bağlayın.<br />

Tüm bağlantıları yaptıktan sonra, AC güç kablosunu AC güç prizine bağlayın.<br />

3 Ses kablosunu ve AC adaptörüne bağlı olarak kabloyu arka kapaktaki<br />

çentikten geçirin, ardından arka kapağı yerine takın ve 1. adıma<br />

sökülmüş olan vidayla sabitleyin.<br />

Başlarken<br />

Ses kablosu<br />

AC adaptörüne takılmış<br />

kablo<br />

Üniteyi monte etme<br />

Üniteyi düz bir yüzeye monte etme<br />

Titreşimleri ve yerinden oynamayı önlemek için, ürünle verilen ayak pedlerini aşağıdaki<br />

resimde gösterildiği gibi taktığınızdan emin olun.<br />

Ünitenin tabanı<br />

devam ediyor<br />

9 TR


Üniteyi bir duvara monte etme<br />

Üniteyi bir duvara monte edebilirsiniz.<br />

Notlar<br />

•Duvarın malzemesine ve dayanımına uygun vidalar kullanın. Alçı duvarlar özellikle kırılgan oldukları<br />

için, vidaları bir duvar kirişine sıkıca sabitleyin. Hoparlörü duvarın dikey ve düz betonarme kısmına<br />

monte edin.<br />

•Montajı <strong>Sony</strong> satıcılarına veya lisanslı taşeronlara yaptırın ve montaj sırasında emniyete özellikle dikkat<br />

edin.<br />

•<strong>Sony</strong>, doğru olmayan montaj, yetersiz duvar dayanımı, doğru olmayan vida montajı veya doğal afetlerden<br />

kaynaklanan kaza ve zararlardan sorumlu değildir.<br />

1 Ünitenin arkasındaki kancayla uyumlu vidaları (ürünle verilmez)<br />

hazırlayın. Aşağıdaki resimlere bakın.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

25 mm’den fazla<br />

10 mm<br />

Ünitenin arkasındaki kanca<br />

2 Vidaları duvara sabitleyin. Vidalar duvardan taşmalıdır. Aşağıdaki<br />

resme bakın.<br />

310 mm (<strong>SA</strong>-32SE1 için) veya<br />

320 mm (<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1 için)<br />

7 mm ila 8 mm<br />

(<strong>SA</strong>-32SE1 için) veya 8 mm<br />

ila 9 mm (<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1 için)<br />

3 Üniteyi vidalara asın.<br />

Ünitenin arkasındaki delikleri vidalarla hizalayın, ardından üniteyi iki vidaya asın.<br />

Üniteyi televizyona monte etme (Çin modeli hariç)<br />

Opsiyonel hoparlör montaj mesnetini kullanarak, bu üniteyi televizyona monte edebilirsiniz.<br />

Uyumlu televizyon ve hoparlör montaj mesnetiyle ilgili ayrıntılar için bkz. ürünle verilen<br />

“Uyumluluk listesi”.<br />

10 TR


Ünitenin hoparlöründen televizyonun sesini<br />

dinleme<br />

Televizyonun sesini<br />

dinleme<br />

1 Üniteyi açın veya ünitenin<br />

bekleme modunda<br />

olduğundan emin olun.<br />

2 Televizyonu açın.<br />

Ünite bekleme modundayken,<br />

televizyondan bir ses geldiğinde ünite<br />

otomatik olarak açılır.<br />

3 Ünitenin ses düzeyini<br />

ayarlayın.<br />

Not<br />

Televizyonunuzun ses çıkış düzeyi<br />

değiştirilemediğinde, ünitenin ses düzeyini<br />

ayarlayın.<br />

Ünitenin ses düzeyini<br />

televizyonun ses düzeyini<br />

değiştirerek ayarlama<br />

Televizyonun ses çıkış jakı “Değişken”<br />

olarak ayarlanabiliyorsa, ünitenin ses düzeyi<br />

televizyonun ses düzeyi değiştirilerek<br />

ayarlanabilir.<br />

Televizyon ayarları için, televizyonun<br />

kullanım kılavuzuna bakın.<br />

1 Televizyonun ses çıkışı jakını<br />

“Sabit” olarak ayarlayın.<br />

2 Ünitenin ses düzeyini<br />

televizyona göre ayarlayın.<br />

Yukarıdaki 1. ve 2. ayarlar,<br />

ünitenin ses düzeyini<br />

televizyonun ses düzeyini<br />

değiştirilerek ayarlamanıza imkan<br />

verir.<br />

Not<br />

Televizyonun ses çıkışı jakı “Değişken” olarak<br />

ayarlanmışken üniteden yeterli düzeyde ses<br />

alınamıyorsa, televizyonun ses çıkışı jakını<br />

“Sabit” olarak ayarlayın ve ünitenin ses düzeyini<br />

ayarlayın.<br />

Ünitenin hoparlöründen televizyonun sesini dinleme<br />

11 TR


Ses alanını seçme<br />

Ses alanı<br />

düğmeleri<br />

Kullanmak istediğiniz ses alanı<br />

düğmelerinden birine basın.<br />

Ünitenin SOUND FIELD düğmesini de kullanabilirsiniz.<br />

Ses alanı<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Efekt<br />

Herhangi tipte çeşitli kaynakların kullanımı için uygundur.<br />

Dinamik ses ve gerçeklik hissi sağlar.<br />

Rahat anlaşılan konuşmalar ve net bir ses sağlar.<br />

12 TR


Uyarılar<br />

Güvenlik hakkında<br />

Ünitenin içine herhangi bir katı veya sıvı<br />

nesne düşmesi durumunda, üniteyi daha<br />

fazla çalıştırmadan prizden ayırın ve uzman<br />

bir <strong>per</strong>sonele kontrol ettirin.<br />

Güç kaynakları hakkında<br />

•Üniteyi çalıştırmadan önce, çalıştırma<br />

voltajının yerel elektrik şebekesi voltajıyla<br />

aynı olduğundan emin olun.<br />

•Tüm diğer bağlantıları yapmadan ünitenin<br />

AC güç kablosunu bir elektrik prizine<br />

bağlamayın. Üniteyi bağlamadan önce,<br />

televizyonun ve diğer cihazların elektrik<br />

prizine bağlı olmadığından emin olun.<br />

•AC güç kablosunu bir gerilim<br />

transformatörüne veya bir invertöre<br />

bağlamayın. AC güç kablosunun, deniş<br />

aşırı seyahatler için bir gerilim<br />

transformatörüne veya bir araçta<br />

kullanmak üzere bir invertöre bağlanması,<br />

AC adaptörünün ısınmasına sebep olur ve<br />

bu da yanmaya veya arızalanmaya yol<br />

açabilir.<br />

•Ürünle verilen AC adaptörü veya AC güç<br />

kablosu haricinde bir AC adaptörü veya<br />

AC güç kablosu kullanmayın. Kablo<br />

üzerinde değişiklik yapmayın.<br />

Fişin kutupları<br />

•AC güç kablosunun fişine ıslak elle<br />

dokunmayın.<br />

•Bir elektrik prizine bağlanmışsa, şimşekli<br />

havalarda AC güç kablosuna, AC<br />

adaptörüne veya üniteye dokunmayın.<br />

•Kablonun üzerine ağır nesneler koymayın.<br />

•AC güç kablosunu ısıtıcıların yakınına<br />

koymayın ve kabloyu ısıya maruz<br />

bırakmayın.<br />

•Uzun bir süre kullanılmayacaksa, AC güç<br />

kablosunu duvar prizinden ayırın.<br />

Ünitenin fişini prizden ayırırken her<br />

zaman fişten tutun. Asla kablonun<br />

kendisini çekmeyin.<br />

•(Sadece ABD ve Kanada modeli)<br />

Fişin bir pimi diğerinden daha geniştir; bu<br />

güvenlik amaçlıdır ve fiş duvar prizine<br />

sadece tek bir biçimde takılabilir. Fişi prize<br />

doğru takamıyorsanız satıcınıza danışın.<br />

•AC güç kablosu sadece bir uzman serviste<br />

değiştirilebilir.<br />

Yerleştirme hakkında<br />

•Üniteyi eğimli bir konuma veya çok sıcak,<br />

tozlu, kirli veya nemli ya da yeterli<br />

havalandırmanın bulunmadığı, titreşim,<br />

doğrudan güneş ışığı veya parlak ışığa<br />

maruz kalacağı yerlere yerleştirmeyin.<br />

•Üniteyi özel olarak (örneğin mum, yağ,<br />

cila vb. ile) işlenmiş yüzeylerin üzerine<br />

yerleştirirken dikkatli olun, aksi taktirde<br />

yüzey üzerinde leke kalabilir veya yüzeyin<br />

rengi değişebilir.<br />

•Hoparlörlerde güçlü bir mıknatıs<br />

kullanıldığı için, bu mıknatıstan zarar<br />

görmelerini önlemek üzere manyetik<br />

kodlama kullanan kredi kartlarını veya<br />

kurmalı saatleri üniteden uzakta tutun.<br />

Isı oluştuğunda<br />

•Çalışma sırasında ünitede ısı oluşabilir ve<br />

bunda endişelenecek bir şey yoktur.<br />

•Ünite sürekli olarak yüksek ses düzeyinde<br />

çalıştırıldıysa, sıcak olabileceği için<br />

kasasına dokunmayın.<br />

•Havalandırma deliklerini örtmeyin.<br />

Temizleme hakkında<br />

Bu üniteyi orta derecede bir yumuşak<br />

deterjan çözeltisiyle hafifçe nemlendirilmiş<br />

yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir<br />

tipte aşındırıcı ped, ovalama tozu veya tiner,<br />

benzin veya alkol gibi bir çözelti<br />

kullanmayın.<br />

Ses alanını seçme/Uyarılar<br />

13 TR


Sorun giderme<br />

Üniteyi kullanırken aşağıdaki sorunlardan<br />

biriyle karşılaşırsanız, sorunu çözmede size<br />

yardımcı olması için bu sorun giderme<br />

kılavuzunu kullanın. Sorun devam ederse, en<br />

yakın <strong>Sony</strong> satıcısına danışın.<br />

GÜÇ<br />

Güç açılmamış.<br />

•AC adaptörünün ve AC güç kablosunun<br />

doğru ve sıkıca bağlanmış olduğundan<br />

emin olun (sayfa 9).<br />

•Ünitedeki ?/1 (GÜÇ) düğmesine basın.<br />

SOUND FIELD ışığı yeşil renkte yanar.<br />

Ünite otomatik olarak bekleme<br />

moduna geçer.<br />

•Yaklaşık 5 dakika boyunca bir ses girişi<br />

gerçekleşmeze, ünite otomatik olarak<br />

bekleme moduna geçer.<br />

SES<br />

Ses gelmiyor veya çok düşük düzeyde<br />

bir ses duyuluyor.<br />

•Ses kablosunun üniteye ve televizyona<br />

tam olarak takıldığını kontrol edin<br />

(sayfa 8).<br />

•VOL 2 + düğmesine (veya ünitedeki<br />

2 + düğmesi) arka arkaya basın<br />

(sayfa 5).<br />

•Televizyon sessiz fonksiyonunu iptal<br />

edin.<br />

•Televizyona bir kulaklık takılmış olup<br />

olmadığını kontrol edin.<br />

Ünitenin sesi televizyon ile<br />

senkronize değil.<br />

•Bazı televizyon modeller için, ses hem<br />

üniteden hem de televizyondan<br />

geldiğinde, üniteden gelen sesle<br />

televizyondan gelen ses senkronize<br />

olmayabilir. “Sabit” ve “Değişken”<br />

arasından seçim yapılabiliyorsa,<br />

televizyonun ses çıkışı jakını “Sabit”<br />

olarak ayarlayın. Televizyonun sesini<br />

asgari düzeye getirin veya kapatın ve<br />

ünitenin ses düzeyini ayarlayın.<br />

•Aynı anda başka bir ev sineması sistemi<br />

kullanılıyorsa, üniteyi kapatın.<br />

Ses bozuk.<br />

•TV VOL 2 – düğmesine arka arkaya<br />

basın (sayfa 6).<br />

•VOL 2 – düğmesine (veya ünitedeki<br />

2 – düğmesi) arka arkaya basın<br />

(sayfa 5).<br />

Güçlü bir parazit var.<br />

•Biri, ünitenin yakının bir cep telefonu<br />

veya radyo dalgaları yayan başka bir cihaz<br />

kullanıyordur. Cep telefonunu ve<br />

benzerini üniteden uzaklaştırın.<br />

UZAKTAN KUMANDA<br />

Uzaktan kumanda çalışmıyor.<br />

•Uzaktan kumandayı, ünitenin<br />

üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne<br />

doğrultun (sayfa 5).<br />

•Uzaktan kumanda ve ünite arasında<br />

engel oluşturan tüm nesneleri kaldırın.<br />

•Uzaktan kumandanın pilleri<br />

zayıfladığında pillerin tümünü<br />

yenileriyle değiştirin.<br />

14 TR


DİĞER<br />

STANDBY ışığı yanıp sönüyor.<br />

•Derhal üniteyi kapatın ve AC güç<br />

kablosunu çıkartın.<br />

•Havalandırma deliğini örten her şeyi<br />

ayırın.<br />

Yukarıdaki önlemler alındıktan<br />

sonra ünite hala düzgün<br />

çalışmıyorsa, aşağıdaki<br />

işlemleri yürüterek üniteyi<br />

varsayılan ayarlara getirin:<br />

Bu işlem için ünitedeki düğmeyi kullanın.<br />

1 Üniteyi açmak için ?/1<br />

düğmesine basın.<br />

2 ?/1 düğmesini 5 saniye<br />

boyunca basılı tutun.<br />

STANDBY ışığı 3 kez yanıp söner ve<br />

ünite varsayılan ayarlara geri getirilir.<br />

Teknik özellikler<br />

Amplifikatör kısmı<br />

(Sadece Çin modeli)<br />

GÜÇ ÇIKIŞI (nominal)<br />

(MOVIE ses alanında ölçülmüştür)<br />

Sol + Sağ 9,5 W + 9,5 W<br />

(8 ohm, 1 kHz ve<br />

%1 toplam armonik<br />

bozulmada)<br />

(Diğer modeller)<br />

GÜÇ ÇIKIŞI (nominal)<br />

Sol + Sağ 16 W + 16 W<br />

(8 ohm, 1 kHz ve<br />

%1 toplam armonik<br />

bozulmada)<br />

GÜÇ ÇIKIŞI (referans)<br />

Sol + Sağ 20 W (kanal başına<br />

8 ohm, 1 kHz ve %10<br />

toplam armonik<br />

bozulmada)<br />

Hoparlör kısmı<br />

Ön hoparlör ünitesi<br />

Hoparlör sistemi Tam aralıklı, pasif yayıcı<br />

tipi<br />

Hoparlör ünitesi<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 için<br />

65 mm (Konik tip)<br />

70 mm × 100 mm (Pasif<br />

yayıcı)<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1 için<br />

65 mm (Konik tip)<br />

65 mm × 2 (Pasif yayıcı)<br />

Nominal empedans 8 ohm<br />

Genel<br />

Girişler AUDIO IN jakı (1)<br />

Güç gereksinimi DC 18 V (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz, ürünle verilen<br />

AC adaptörü<br />

kullanıldığında)<br />

Güç tüketimi Bekleme modunda: 0,5 W<br />

veya daha az<br />

Sorun giderme/Teknik özellikler<br />

devam ediyor<br />

15 TR


Ana ünite<br />

Boyutlar (g/y/d) (Yakl.)<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 için 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> için 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

<strong>SA</strong>-46SE1 için 1.077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Ağırlık (Yakl.)<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 için 1,9 kg<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> için 2,2 kg<br />

<strong>SA</strong>-46SE1 için 2,5 kg<br />

AC adaptörü<br />

Giriş<br />

100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz<br />

Çıkış<br />

DC 18 V, 2,6 A<br />

Boyutlar (g/y/d) (Yakl.)<br />

Hindistan modeli 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Diğer modeller 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Ağırlık (Yakl.)<br />

Hindistan modeli 294 g<br />

Diğer modeller 240 g<br />

Tasarım ve teknik özellikler önceden haber<br />

verilmeksizin değiştirilebilir.<br />

16 TR


VAROVÁNÍ<br />

Nevystavujte tento přístroj dešti nebo<br />

vlhkosti, aby se omezilo nebezpečí<br />

požáru nebo úrazu elektrickým<br />

proudem.<br />

Nezakrývejte větrací otvor přístroje novinami,<br />

ubrusy, závěsy atd., aby se omezilo nebezpečí<br />

požáru. Neumísťujte na přístroj zdroje<br />

otevřeného ohně, například hořící svíčky.<br />

Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo úrazu<br />

elektrickým proudem, nevystavujte tento<br />

přístroj kapající nebo stříkající vodě a na přístroj<br />

neumísťujte žádné předměty naplněné<br />

kapalinami, například vázy.<br />

Nevystavujte baterie ani přístroj s vloženými<br />

bateriemi nadměrnému teplu, například<br />

slunečnímu záření, ohni apod.<br />

Tento přístroj neumísťujte do uzavřeného<br />

prostoru, např. do knihovny nebo do vestavěné<br />

skříňky.<br />

Pro zákazníky v Evropě<br />

Likvidace nepotřebného<br />

elektrického a<br />

elektronického zařízení<br />

(platné v Evropské unii a<br />

dalších evropských státech<br />

uplatňujících oddělený<br />

systém sběru)<br />

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho<br />

balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />

ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno<br />

jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné<br />

ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci<br />

elektrického a elektronického zařízení.<br />

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku<br />

pomůžete zabránit případným negativním<br />

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,<br />

které by jinak byly způsobeny nevhodnou<br />

likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z<br />

nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní<br />

zdroje. Podrobnější informace o recyklaci<br />

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního<br />

úřadu, podniku pro likvidaci domovního<br />

odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek<br />

zakoupili.<br />

Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka<br />

adaptéru střídavého napájení používá k<br />

odpojení přístroje od napájení, připojte ji ke<br />

snadno přístupné elektrické zásuvky. Zjistíte-li<br />

uvnitř cokoli neobvyklého, ihned odpojte<br />

zástrčku od elektrické zásuvky.<br />

Přístroj není odpojen od napájení, dokud je<br />

připojen k elektrické zásuvce, a to i po vypnutí<br />

samotného přístroje.<br />

Aby se zabránilo zranění, musí být tento přístroj<br />

bezpečně připevněn k podlaze/zdi podle pokynů<br />

pro instalaci.<br />

Nepoužívejte kabel střídavého napájení s jinými<br />

zařízeními.<br />

Síťový vypínač se nachází na zadní straně.<br />

Typový štítek se nachází na dolní straně.<br />

Výrobní číslo se nachází na dolní straně.<br />

2 CZ


Nakládání s nepotřebnými<br />

bateriemi (platí v Evropské<br />

unii a dalších evropských<br />

státech využívajících systém<br />

odděleného sběru)<br />

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím<br />

obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto<br />

označením by se nemělo nakládat jako s běžným<br />

domácím odpadem.<br />

Symbol nacházející se na určitých typech baterii<br />

může být použit v kombinaci s chemickou<br />

značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)<br />

jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než<br />

0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.<br />

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými<br />

bateriemi pomůžete zabránit možným<br />

negativním dopadům na životní prostředí a<br />

lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v<br />

případech nevhodného zacházení s vyřazenými<br />

bateriemi. Materiálová recyklace pomůže<br />

chránit přírodní zdroje.<br />

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,<br />

funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé<br />

spojení s vloženou baterií, je třeba, aby<br />

takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />

kvalifikovaný <strong>per</strong>sonál.<br />

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,<br />

předejte výrobek, který je na konci své<br />

životnosti na místo, jenž je určené ke sběru<br />

elektrických a elektronických zařízení za účelem<br />

jejich recyklace.<br />

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte<br />

do té části návodu k obsluze, která popisuje<br />

bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.<br />

Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na<br />

příslušné sběrné místo.<br />

Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto<br />

výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní<br />

obecní úřad, firmu zabezpečující místní<br />

odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste<br />

výrobek zakoupili.<br />

Poznámka pro zákazníky: Následující<br />

informace se vztahují pouze na zařízení<br />

zakoupená v zemích, které uplatňují<br />

směrnice EU.<br />

Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />

Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro<br />

požadavky ohledně elektromagnetické<br />

kompability EMC a bezpečnosti výrobku je<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu<br />

a záruky se obracejte na adresy uváděné v<br />

servisních a záručních dokumentech.<br />

Informace o této<br />

příručce<br />

Obrázky v této příručce jsou pro model<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1. Obrázky<br />

použité v této příručce zobrazují model <strong>SA</strong>-<br />

32SE1 a mohou se pro váš model lišit. Veškeré<br />

rozdíly v používání jsou v této příručce označeny<br />

jako „Pouze model <strong>SA</strong>-32SE1“.<br />

CZ<br />

3 CZ


Obsah<br />

Dodávané příslušenství ................ 4<br />

Průvodce součástmi a<br />

ovládacími prvky ......................... 5<br />

Začínáme ....................................... 7<br />

Vložení baterie .......................................7<br />

Zavěšení přístroje...................................7<br />

Instalace přístroje...................................9<br />

Poslech zvuku TV z reproduktoru<br />

přístroje...................................... 11<br />

Poslech zvuku TV ................................11<br />

Ovládání hlasitosti přístroje<br />

nastavením hlasitosti TV ..................11<br />

Výběr zvukového pole................. 12<br />

Upozornění .................................. 13<br />

Odstraňování problémů.............. 14<br />

NAPÁJENÍ ..........................................14<br />

ZVUK....................................................14<br />

DÁLKOVÝ OVLADAČ ...................15<br />

DALŠÍ...................................................15<br />

Technické údaje .......................... 16<br />

Dodávané<br />

příslušenství<br />

• Návod k obsluze (tato příručka)<br />

• Kompatibilní seznam (vyjma modelu pro<br />

Čínu) (1)<br />

• Dálkový ovladač (RM-ANU102) (1)<br />

• Baterie R03 (velikost AAA) (2)<br />

• Zvukový kabel (1)<br />

• Zástrčkový adaptér (1)<br />

• Adaptér střídavého napájení (1)<br />

• Kabel střídavého napájení (1)<br />

• Podložky (4)<br />

4 CZ


Průvodce součástmi a ovládacími prvky<br />

V této příručce jsou vysvětleny především o<strong>per</strong>ace za použití tlačítek na dálkovém ovladači;<br />

nicméně stejné o<strong>per</strong>ace lze rovněž provádět tlačítky na přístroji se stejnými nebo<br />

podobnými názvy.<br />

Přístroj<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Dodávané příslušenství/Průvodce součástmi a ovládacími prvky<br />

Dálkový ovladač (RM-ANU102)<br />

A Tlačítko ?/1 (NAPÁJENÍ)<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B Tlačítko SOUND FIELD<br />

Slouží k výběru zvukového pole (stránka 12).<br />

Přístroj: Opakovaným stisknutím tohoto<br />

tlačítka se zvukové pole cyklicky mění<br />

následujícím způsobem:<br />

STANDARDNÍ t FILM t HRA/HLAS<br />

t STANDARDNÍ t ...<br />

C Přístroj: Tlačítko 2 +*/–<br />

Dálkový ovladač: Tlačítko VOL 2 +/–<br />

Slouží k úpravě hlasitosti.<br />

*Tlačítko 2 + na přístroji je vybaveno hmatovými<br />

body. Tyto hmatové body používejte jako<br />

orientaci při ovládání přístroje.<br />

D Snímač dálkového ovládání<br />

Přijímá signály z dálkového ovladače.<br />

pokračování<br />

5 CZ


E Indikátor STANDBY<br />

Svítí červeně, když se přístroj nachází v<br />

pohotovostním režimu.<br />

Poznámky<br />

•Když přístroj v pohotovostním režimu<br />

rozpozná zvuk TV, zapne se. Ovšem pokud<br />

je zvuk TV velmi slabý, přístroj se nemusí<br />

zapnout.<br />

•Když přístroj po dobu přibližně 5 minut<br />

nerozpozná žádný vstupní zvuk z TV,<br />

automaticky přejde do pohotovostního<br />

režimu.<br />

F Indikátor SOUND FIELD<br />

Ukazuje stav SOUND FIELD.<br />

Indikátor vybraného zvukového pole svítí<br />

zeleně.<br />

Když je nastavena maximální nebo<br />

minimální úroveň hlasitosti, tento indikátor<br />

rychle 6krát blikne.<br />

Používáte-li TV <strong>Sony</strong>, lze o<strong>per</strong>ace G – I<br />

provádět dálkovým ovladačem přístroje.<br />

G Tlačítko TV VOL 2 +/–<br />

Slouží k úpravě hlasitosti TV.<br />

Tlačítko ZTLUMIT TV<br />

Slouží k aktivaci funkce ztlumení TV.<br />

H Tlačítko TV ?/1<br />

Slouží k zapnutí nebo vypnutí TV.<br />

I Tlačítko TV INPUT t<br />

Slouží k výběru vstupu TV.<br />

6 CZ


Začínáme<br />

Vložení baterie<br />

Posuňte a sejměte víčko přihrádky baterií a vložte dvě dodané baterie R03 (velikost AAA)<br />

stranou E napřed tak, aby jejich polarity odpovídaly obrázku níže.<br />

Začínáme<br />

Poznámky<br />

• Nekombinujte starou a novou baterii ani nekombinujte odlišné typy baterií.<br />

• Nenechávejte dálkový ovladač na extrémně horkém nebo vlhkém místě.<br />

• Nevystavujte snímač dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným přístrojům. V<br />

opačném případě by mohlo dojít k poruše.<br />

• Nemáte-li v úmyslu delší dobu používat dálkový ovladač, vyjměte baterie, aby se zabránilo možnému<br />

vytečení elektrolytu z baterií a poškození korozí.<br />

• Pokud již nelze dálkovým ovladačem ovládat přístroj, nahraďte nové baterie novými.<br />

• Zabraňte pádu cizího předmětu do pláště dálkového ovladače, zejména při výměně baterií.<br />

Zavěšení přístroje<br />

1 Odmontujte šroub na zadním krytu přístroje a sejměte zadní kryt.<br />

pokračování<br />

7 CZ


2 Připojte zvukový kabel a zdroj napájení.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A Zásuvka AUDIO IN<br />

Propojte zásuvku výstupu zvuku TV se zásuvkou AUDIO IN tohoto přístroje<br />

(dodaným) zvukovým kabelem.<br />

TV<br />

Výstup zvuku<br />

Tento přístroj<br />

Zvukový kabel<br />

(dodaný)<br />

Pokud zásuvka výstupu zvuku TV není kompatibilní s (dodaným) zvukovým<br />

kabelem<br />

Připojte (dodaný) zvukový kabel k zásuvce výstupu zvuku TV pomocí (dodaného)<br />

zástrčkového adaptéru.<br />

TV<br />

L<br />

R<br />

Výstup zvuku<br />

L (bílá)<br />

Zástrčkový adaptér (dodaný)<br />

R (červená)<br />

Tento přístroj<br />

Zvukový kabel<br />

(dodaný)<br />

8 CZ


B Zásuvka DC IN 18V<br />

Adaptér střídavého<br />

napájení (dodaný)<br />

Kabel střídavého<br />

napájení (dodaný)<br />

K elektrické<br />

zásuvce<br />

Připojte (dodaný) kabel střídavého napájení k (dodanému) adaptéru střídavého<br />

napájení. Potom připojte konektor adaptéru střídavého napájení k zásuvce DC IN<br />

18V na zadní straně přístroje.<br />

Po dokončení všech zapojení připojte kabel střídavého napájení k elektrické<br />

zásuvce.<br />

3 Veďte zvukový kabel a kabel připojený k adaptéru střídavého napájení<br />

výřezem na boku zadního krytu a potom znovu nasaďte zadní kryt na<br />

přístroj a zajistěte šroubem demontovaným v kroku 1.<br />

Začínáme<br />

Zvukový kabel<br />

Kabel připojený k adaptéru<br />

střídavého napájení<br />

Instalace přístroje<br />

Instalace přístroje na rovný povrch<br />

Aby se zabránilo vibracím nebo pohybu, nezapomeňte připevnit dodané podložky podle<br />

následujícího obrázku.<br />

Spodní strana přístroje<br />

pokračování<br />

9 CZ


Instalace přístroje na stěnu<br />

Tento přístroj lze připevnit na stěnu.<br />

Poznámky<br />

• Použijte šrouby, které jsou vhodné pro materiál stěny a pevnost. Vzhledem k tomu, že je sádrokarton<br />

zvláště křehký, připevněte šrouby pevně ke stěnovému sloupku. Nainstalujte reproduktor na svislou<br />

a rovnou zesílenou plochu stěny.<br />

• Pověřte instalací prodejce <strong>Sony</strong> nebo smluvní partnery a věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti<br />

během instalace.<br />

• Společnost <strong>Sony</strong> nenese odpovědnost za nehody nebo škody způsobené nesprávnou instalací,<br />

nedostatečnou pevností stěny, instalací nevhodných šroubů nebo přírodní katastrofou atd.<br />

1 Připravte šrouby (nejsou součástí dodávky) odpovídající otvoru pro<br />

zavěšení na zadní straně přístroje. Viz obrázky níže.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

více než 25 mm<br />

10 mm<br />

Otvor pro zavěšení na zadní straně přístroje<br />

2 Připevněte šrouby do stěny. Šrouby musí vyčnívat ze stěny. Viz obrázek<br />

níže.<br />

310 mm (pro <strong>SA</strong>-32SE1) nebo<br />

320 mm (pro <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm až 8 mm<br />

(pro <strong>SA</strong>-32SE1) nebo 8<br />

mm až 9 mm<br />

(pro <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Zavěste přístroj na šrouby.<br />

Zorientujte otvory na zadní straně přístroje se šrouby a potom zavěste přístroj na dva<br />

šrouby.<br />

Instalace přístroje na TV (vyjma modelu pro Čínu)<br />

Tento přístroj lze nainstalovat na TV pomocí volitelného držáku pro připevnění<br />

reproduktoru. Podrobnosti o kompatibilním modelu TV a držáku pro připevnění<br />

reproduktoru viz dodaný „Kompatibilní seznam“.<br />

10 CZ


Poslech zvuku TV z reproduktoru přístroje<br />

Poslech zvuku TV<br />

1 Zapněte přístroj a zkontrolujte,<br />

zda se nachází v<br />

pohotovostním režimu.<br />

2 Zapněte TV.<br />

Když přístroj v pohotovostním režimu<br />

rozpozná zvuk TV, zapne se<br />

automaticky.<br />

3 Upravte hlasitost přístroje.<br />

Poznámka<br />

Když nelze měnit úroveň výstupu zvuku TV,<br />

upravte hlasitost přístroje.<br />

Ovládání hlasitosti přístroje<br />

nastavením hlasitosti TV<br />

Pokud lze zásuvku výstupu zvuku TV<br />

nastavit na „Variabilní“, lze měnit hlasitost<br />

přístroje nastavením hlasitosti TV.<br />

Pokyny pro nastavení TV viz návod na<br />

používání TV.<br />

1 Nastavte zásuvku výstupu<br />

zvuku TV na „Variabilní“.<br />

2 Upravte hlasitost přístroje<br />

podle TV.<br />

Výše uvedená nastavení 1 a 2<br />

umožňují ovládat hlasitost<br />

přístroje nastavením hlasitosti TV.<br />

Poznámka<br />

Pokud nelze z přístroje dosáhnout dostatečnou<br />

hlasitost, když je zásuvka výstupu zvuku TV<br />

nastavena na „Variabilní“, nastavte zásuvku<br />

výstupu zvuku TV na „Pevná“ a upravte<br />

hlasitost přístroje.<br />

Poslech zvuku TV z reproduktoru přístroje<br />

11 CZ


Výběr zvukového pole<br />

Tlačítka<br />

zvukového pole<br />

Stiskněte tlačítko zvukového pole, které chcete použít.<br />

Rovněž můžete použít tlačítko SOUND FIELD na přístroji.<br />

Zvukové pole<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Efekt<br />

Vhodné pro používání široké škály zdrojů jakéhokoli typu.<br />

Poskytuje dynamický zvuk a realistický pocit.<br />

Poskytuje snadno slyšitelné dialogy a čistý zvuk.<br />

12 CZ


Upozornění<br />

Bezpečnost<br />

Dojde-li k vniknutí cizího předmětu nebo<br />

kapaliny do přístroje, přístroj odpojte.<br />

Před dalším používáním jej nechte<br />

zkontrolovat kvalifikovanou osobou.<br />

Zdroje napájení<br />

• Před používáním tohoto přístroje<br />

zkontrolujte, zda provozní napětí<br />

odpovídá místnímu zdroji napájení.<br />

• Nepřipojujte kabel střídavého napájení<br />

přístroje k elektrické zásuvce, dokud<br />

neprovedete veškerá zapojení. Před<br />

připojením k tomuto přístroji<br />

zkontrolujte, zda je TV nebo jiné<br />

vybavení odpojeno od elektrické<br />

zásuvky.<br />

• Nepřipojujte kabel střídavého napájení k<br />

napěťovému transformátoru nebo<br />

měniči. V případě připojení kabelu<br />

střídavého napájení k napěťovému<br />

transformátoru pro zámořské cesty nebo<br />

k měniči pro používání v automobilu<br />

může dojít k zahřívání v adaptéru<br />

střídavého napájení, které může způsobit<br />

popáleniny nebo poruchu.<br />

• Nepoužívejte adaptér střídavého<br />

napájení nebo kabel střídavého napájení<br />

jiný, než dodaný adaptér střídavého<br />

napájení a kabel střídavého napájení.<br />

Kabel neupravujte.<br />

• Neumísťujte kabel střídavého napájení v<br />

blízkosti topných zařízení a nevystavujte<br />

kabel teplu.<br />

• Nebudete-li přístroj delší dobu používat,<br />

zcela odpojte kabel střídavého napájení z<br />

elektrické zásuvky. Při odpojování<br />

přístroje vždy uchopte zástrčku. Nikdy<br />

netahejte za samotný kabel.<br />

• (Pouze model pro U<strong>SA</strong> a Kanadu)<br />

Z bezpečnostních důvodů je jeden kolík<br />

zástrčky širší než druhý a lze jej zasunout<br />

do elektrické zásuvky pouze jedním<br />

způsobem. Pokud nelze zasunout<br />

zástrčku zcela do zásuvky, kontaktujte<br />

prodejce.<br />

• Kabel střídavého napájení může vyměnit<br />

pouze kvalifikované servisní středisko.<br />

Umístění<br />

• Neumísťujte zařízení v nakloněné poloze<br />

nebo na místa, která jsou extrémně<br />

horká, studená, prašná, znečištěná, vlhká<br />

nebo nedostatečně větraná nebo která<br />

jsou vystavena vibracím, přímému<br />

slunečnímu záření nebo silnému světlu.<br />

• Důkladně zvažte umístění přístroje na<br />

speciálně ošetřené povrchy (například<br />

voskem, olejem, leštidlem), protože by<br />

mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo k<br />

barevným změnám povrchu.<br />

• Vzhledem k tomu, že reproduktory<br />

obsahují silný magnet, nepřibližujte k<br />

přístroji osobní kreditní karty s<br />

magnetickým kódováním nebo hodinky s<br />

mechanickým strojkem, aby se zabránilo<br />

možnému poškození magnetem.<br />

Výběr zvukového pole/Upozornění<br />

Polarita zástrčky<br />

• Nedotýkejte se zástrčky kabelu<br />

střídavého napájení mokrýma rukama.<br />

• Za bouřky se nedotýkejte se kabelu<br />

střídavého napájení, adaptéru střídavého<br />

napájení ani přístroje připojeného k<br />

elektrické zásuvce.<br />

• Na kabel nepokládejte žádné těžké<br />

předměty.<br />

Zahřívání<br />

• Zahřívání přístroje během provozu je<br />

normální a není důvodem ke<br />

znepokojení.<br />

• Nedotýkejte se skříně přístroje, pokud<br />

byl bez přestávky používán při vysoké<br />

hlasitosti, protože se skříň může zahřívat.<br />

• Neblokujte větrací otvory.<br />

pokračování<br />

13 CZ


Čištění<br />

Tento přístroj čistěte měkkým hadříkem<br />

lehce navlhčeným v roztoku přípravku na<br />

mytí nádobí. Nepoužívejte žádné<br />

abrazivní utěrky, čistící prášky nebo<br />

rozpouštědla, například ředidlo, benzín<br />

nebo alkohol.<br />

Odstraňování<br />

problémů<br />

Pokud se při používání tohoto přístroje<br />

setkáte s některým z následujících<br />

problémů, pokuste se jej odstranit pomocí<br />

tohoto průvodce odstraňováním<br />

problémů. Pokud problém přetrvává,<br />

obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

NAPÁJENÍ<br />

Napájení není zapnuto.<br />

• Zkontrolujte, je adaptér střídavého<br />

napájení a kabel střídavého napájení<br />

správně a pevně připojen (stránka 9).<br />

• Stiskněte tlačítko ?/1 (NAPÁJENÍ)<br />

na přístroji. Indikátor ZVUKOVÉ<br />

POLE svítí zeleně.<br />

Přístroj přejde automaticky do<br />

pohotovostního režimu.<br />

• Přístroj přejde automaticky do<br />

pohotovostního režimu, když není na<br />

vstupu žádný zvuk po dobu přibližně 5<br />

minut.<br />

ZVUK<br />

Není slyšet žádný zvuk nebo pouze<br />

velmi slabý.<br />

• Zkontrolujte, zda je zvukový kabel<br />

přístroje a TV zcela zasunut<br />

(stránka 8).<br />

• Opakovaně stiskněte tlačítko<br />

HLASITOST 2 + (nebo 2 + na<br />

přístroji) (stránka 5).<br />

• Zrušte funkci ztlumení TV.<br />

• Zkontrolujte, zda nejsou k TV<br />

připojena sluchátka.<br />

14 CZ


Zvuk z přístroje není synchronizován s<br />

TV.<br />

• Pro některé modely TV nemusí být<br />

zvuk z přístroje a zvuk TV<br />

synchronizován, když je zvuk<br />

reprodukován zároveň z přístroje i z<br />

TV. Nastavte zásuvku výstupu zvuku<br />

TV na „Pevná“, pokud ji lze přepínat<br />

mezi možnostmi „Pevná“ a „Variabilní“.<br />

Nastavte hlasitost TV na minimum<br />

nebo ztlumte zvuk TV a upravte<br />

hlasitost přístroje.<br />

• Pokud je zároveň používán jiný systém<br />

domácí zábavy, vypněte napájení<br />

přístroje.<br />

Zvuk je zkreslený.<br />

• Opakovaně stiskněte tlačítko TV VOL<br />

2 – (stránka 6).<br />

• Opakovaně stiskněte tlačítko<br />

HLASITOST 2 – (nebo 2 – na<br />

přístroji) (stránka 5).<br />

Dochází k silnému rušení.<br />

• Někdo používá v blízkosti přístroje<br />

mobilní telefon nebo jiné mobilní<br />

zařízení, které vysílá rádiové vlny.<br />

Přemístěte mobilní telefon atd. dále od<br />

přístroje.<br />

DÁLKOVÝ OVLADAČ<br />

Dálkový ovladač nefunguje.<br />

• Nasměrujte dálkový ovladač na snímač<br />

dálkového ovládání na přístroji<br />

(stránka 5).<br />

• Odstraňte překážky na cestě mezi<br />

dálkovým ovladačem a přístrojem.<br />

• Pokud jsou baterie v dálkovém<br />

ovladači vybité, vyměňte je za nové.<br />

DALŠÍ<br />

Indikátor POHOTOVOST bliká.<br />

• Ihned vypněte přístroj a odpojte kabel<br />

střídavého napájení.<br />

• Odstraňte cokoli, co blokuje větrací<br />

otvor.<br />

Pokud přístroj nefunguje<br />

správně ani po provedení výše<br />

uvedených opatření, resetujte<br />

přístroj podle následujících<br />

pokynů:<br />

Pro tuto o<strong>per</strong>aci použijte tlačítko na<br />

přístroji.<br />

1 Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte<br />

přístroj.<br />

2 Stiskněte a podržte tlačítko ?/1<br />

5 sekund.<br />

Indikátor POHOTOVOST 3krát<br />

blikne a budou obnovena výchozí<br />

nastavení přístroje.<br />

Odstraňování problémů/Technické údaje<br />

15 CZ


Technické údaje<br />

Zesilovač<br />

(Pouze model pro Čínu)<br />

VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)<br />

(Měřeno pod zvukovým polem MOVIE)<br />

L + P<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(při 8 ohms, 1 kHz,<br />

1% THD)<br />

(Ostatní modely)<br />

VÝSTUPNÍ VÝKON (jmenovitý)<br />

L + P<br />

16 W + 16 W<br />

(při 8 ohms, 1 kHz,<br />

1% THD)<br />

VÝSTUPNÍ VÝKON (referenční)<br />

L / P<br />

20 W (na kanál při<br />

8 ohms, 1 kHz, 10%<br />

THD)<br />

Reproduktory<br />

Přední reproduktor<br />

Reproduktorový systém<br />

Plný rozsah, typ<br />

pasivního vyzařovač<br />

Reproduktor<br />

Pro <strong>SA</strong>-32SE1<br />

65 mm (kuželový typ)<br />

70 mm × 100 mm<br />

(pasivní vyzařovač)<br />

Pro <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (kuželový typ)<br />

65 mm × 2 (pasivní<br />

vyzařovač)<br />

Jmenovitá impedance<br />

8 ohms<br />

Přístroj<br />

Rozměry (š/v/h) (přibl.)<br />

Pro <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76 , 7 mm<br />

Pro <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67 , 7 mm<br />

Pro <strong>SA</strong>-46SE1 1 077 ,6 mm × 80 mm ×<br />

67 , 7 mm<br />

Hmotnost (přibl.)<br />

Pro <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />

Pro <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 kg<br />

Pro <strong>SA</strong>-46SE1 2,5 kg<br />

Adaptér střídavého napájení<br />

Vstup<br />

Střídavé napájení<br />

100 V - 240 V, 50/60 Hz<br />

Výstup<br />

Stejnosměrné napájení<br />

18 V, 2,6 A<br />

Rozměry (š/v/h) (přibl.)<br />

Model pro Indii 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Ostatní modely 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Hmotnost (přibl.)<br />

Model pro Indii 294 g<br />

Ostatní modely 240 g<br />

Změny konstrukce a technických údajů<br />

bez předchozího upozornění vyhrazeny.<br />

Obecné<br />

Vstupy Zásuvka AUDIO IN (1)<br />

Požadavky na napájení<br />

Stejnosměrné napájení<br />

18 V (2,6 A)<br />

(střídavé napájení 100 V<br />

- 240 V, 50/60 Hz za<br />

použití dodaného<br />

adaptéru střídavého<br />

napájení)<br />

Příkon<br />

V pohotovostním<br />

režimu: 0,5 W nebo méně<br />

16 CZ


FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése<br />

érdekében a készüléket ne érje eső<br />

vagy nedvesség.<br />

A tűz elkerülése érdekében a készülék<br />

szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,<br />

asztalterítővel, függönnyel stb. Ne tegyen a<br />

készülékre nyílt lángot használó eszközt, pl.<br />

meggyújtott gyertyát.<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />

készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz,<br />

valamint ne tegyen rá folyadékot tartalmazó<br />

edényt, pl. vázát.<br />

Az elemeket vagy az elemeket tartalmazó<br />

készüléket ne érje túlzott hő, pl. közvetlen<br />

napsütés, tűz vagy hasonló.<br />

A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl.<br />

könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.<br />

Mivel a készüléket a hálózati adapter hálózati<br />

csatlakozójával lehet leválasztani a hálózati<br />

feszültségről, könnyen hozzáférhető hálózati<br />

csatlakozóra csatlakoztassa. Ha a működésében<br />

rendellenességet tapasztal, azonnal<br />

csatlakoztassa le a hálózati csatlakozóról.<br />

Európai felhasználók számára<br />

Feleslegessé vált<br />

elektromos és elektronikus<br />

készülékek hulladékként<br />

való eltávolítása<br />

(Használható az Európai<br />

Unió és egyéb európai<br />

országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az<br />

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />

termék helyes kezelésével segít megelőzni a<br />

környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />

hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />

megőrzésében. A termék újrahasznosítása<br />

érdekében további információért forduljon a<br />

lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az<br />

üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.<br />

A rendszer addig nincs lecsatlakoztatva a<br />

hálózati feszültségről, amíg a hálózati<br />

csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha magát a<br />

rendszert kikapcsolta.<br />

A személyi sérülés megelőzése érdekében a<br />

készüléket a felszerelési utasításoknak<br />

megfelelően biztonságosan rögzíteni kell a<br />

padlóhoz/falhoz.<br />

A hálózati kábelt ne használja más<br />

készülékekkel.<br />

A hálózati kapcsoló a készülék hátulján, kívül<br />

található.<br />

A típustábla a készülék alján, kívül található.<br />

A gyári szám a készülék alján, kívül található.<br />

2 HU


Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az<br />

Európai Unió és egyéb<br />

európai országok szelektív<br />

hulladékgyujtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />

szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />

vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem<br />

0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több<br />

ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />

elemek helyes kezelésével segít megelőzni a<br />

környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />

hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />

megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,<br />

ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok<br />

megőrzése érdekében elengedhetetlen az<br />

energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />

csak az arra felkészült szerviz állomány<br />

cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen<br />

az elem megfelelő kezelése, a termékének<br />

elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt<br />

elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő<br />

pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />

tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani. Az elemet a használt elemek<br />

megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Megjegyzés a felhasználók számára: a<br />

következő tájékoztatás csak az EU<br />

irányvonalait alkalmazó országokban<br />

értékesített készülékekre vonatkozik.<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-<br />

0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.<br />

A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />

kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH<br />

(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger<br />

Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,<br />

bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />

kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />

garanciadokumentumokban megadott<br />

címekhez forduljon.<br />

A kézikönyvről<br />

A kézikönyvben szereplő utasítások az<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1 típusra<br />

vonatkoznak. A kézikönyvben szereplő ábrák<br />

az <strong>SA</strong>-32SE1 típust mutatják, az Ön készüléke<br />

ettől eltérő lehet. A kézikönyvben minden<br />

kezelési eltérés jelölése pl. „csak <strong>SA</strong>-32SE1<br />

típus”.<br />

HU<br />

3 HU


Tartalomjegyzék<br />

Mellékelt tartozékok ..................... 4<br />

A berendezés részei és<br />

kezelőszervei............................... 5<br />

Az első lépések ............................. 7<br />

Az elem behelyezése..............................7<br />

A készülék csatlakoztatása ...................7<br />

A készülék felszerelése..........................9<br />

A TV hangjának hallgatása a<br />

rendszer hangszóróján............. 11<br />

A TV hangjának hallgatása.................11<br />

Az egység hangerejének beállítása a<br />

TV hangerő-szabályozójával ............11<br />

Hangzáskép választása.............. 12<br />

Óvintézkedések........................... 13<br />

Hibaelhárítás................................ 14<br />

TÁPELLÁTÁS....................................14<br />

HANG...................................................14<br />

TÁVVEZÉRLŐ ..................................15<br />

EGYÉB.................................................15<br />

Műszaki adatok ........................... 16<br />

Mellékelt tartozékok<br />

• Használati útmutató (ez a kézikönyv)<br />

• Kompatibilitási lista (Kivéve a kínai<br />

típust.) (1)<br />

• Távvezérlő (RM-ANU102) (1)<br />

• R03 (AAA méretű) elemek (2)<br />

• Audiokábel (1)<br />

• Csatlakozó-adapter (1)<br />

• Hálózati adapter (1)<br />

• Hálózati kábel (1)<br />

• Lábalátét (4)<br />

4 HU


A berendezés részei és kezelőszervei<br />

A kézikönyv elsősorban a távvezérlő gombjainak használatával mutatja be a készülék<br />

kezelését, de ugyanezeket a műveleteket a készülék azonos vagy hasonló nevű gombjaival<br />

is el lehet végezni.<br />

Készülék<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Mellékelt tartozékok/A berendezés részei és kezelőszervei<br />

Távvezérlő (RM-ANU102)<br />

A ?/1 (BEKAPCSOLÓ) gomb<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B SOUND FIELD gomb<br />

Hangzáskép választása (12. oldal).<br />

Készülék: a gomb minden megnyomásakor a<br />

következőképpen változik a hangzáskép:<br />

STANDARD (NORMÁL) t MOVIE<br />

(FILM) t GAME/VOICE (JÁTÉK/<br />

BESZÉD) t STANDARD (NORMÁL)<br />

t ...<br />

C Készülék: 2 +*/– gomb<br />

Távvezérlő: VOL 2 +/– gomb<br />

A hangerő beállítása.<br />

* A készülék 2 + gombján tapintható pontok<br />

vannak. A készülék kezelése során ezeket a<br />

pontokat tájékozódási pontként lehet használni.<br />

D Távvezérlő-érzékelő<br />

A távvezérlő jeleit fogadja.<br />

folytatódik<br />

5 HU


E STANDBY jelzőfény<br />

Pirosan világít, ha a készülék készenléti<br />

üzemmódban van.<br />

Megjegyzések<br />

•Ha a készülék készenléti üzemmódban van,<br />

akkor a TV hangjának érzékelésekor<br />

bekapcsolódik. Ha azonban a TV hangja<br />

túl halk, akkor előfordulhat, hogy nem<br />

kapcsolódik be.<br />

•Ha kb. 5 <strong>per</strong>cig nem érkezik hang a TV-ből,<br />

akkor a készülék automatikusan készenléti<br />

üzemmódba kapcsolódik.<br />

F SOUND FIELD jelzőfény<br />

A SOUND FIELD állapotát jelzi.<br />

A kiválasztott hangzáskép jelzőfénye zölden<br />

világít.<br />

Ha a hangerő a legkisebb vagy a legnagyobb<br />

értéken van, a jelzőfény gyorsan egymás után<br />

6-szor felvillan.<br />

Ha <strong>Sony</strong> TV-t használ, a G – I műveletet a<br />

készülék távvezérlőjével is el lehet végezni.<br />

G TV VOL 2 +/– gomb<br />

A TV hangerejének beállítása.<br />

TV NÉMÍTÁS gomb<br />

A TV-készülék hangjának kikapcsolása.<br />

H TV ?/1 gomb<br />

A TV be- és kikapcsolása.<br />

I TV INPUT t gomb<br />

A TV-bemenet választása.<br />

6 HU


Az első lépések<br />

Az elem behelyezése<br />

Tolja el és vegye le az elemtartó fedelét és helyezze be a mellékelt két R03 (AAA méretű)<br />

elemet, először a E végével, a következő ábrán jelölt polaritásnak megfelelően.<br />

Megjegyzések<br />

• Ne használjon vegyesen régi és új, valamint különböző típusú elemeket.<br />

• A távvezérlőt ne hagyja rendkívül forró vagy párás helyen.<br />

• A távvezérlőt ne érje közvetlen napsugárzás vagy fényforrás közvetlen fénye. Ez hibás működést<br />

okozhat.<br />

• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, akkor a szivárgás és korrózió által okozott károk<br />

megelőzése érdekében vegye ki belőle az elemeket.<br />

• Ha távvezérlővel már nem lehet működtetni a készüléket, tegyen be új elemeket.<br />

• Ne ejtsen idegen tárgyat a távvezérlőbe, különösen az elemcsere során.<br />

Az első lépések<br />

A készülék csatlakoztatása<br />

1 Távolítsa el a készülék hátlapjának csavarjait, majd vegye le a hátlapot.<br />

folytatódik<br />

7 HU


2 Csatlakoztassa az audiokábelt és a tápfeszültséget.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A AUDIO IN csatlakozó<br />

A TV hangkimenetét az audiokábellel (mellékelve) kösse össze a készülék AUDIO<br />

IN csatlakozójával.<br />

TV<br />

Hangkimenet<br />

Ez a készülék<br />

Audiokábel<br />

(mellékelve)<br />

Ha a TV hangkimeneti csatlakozója nem kompatibilis az audiokábellel<br />

(mellékelve)<br />

Az audiokábelt (mellékelve) a csatlakozóadapter használatával csatlakoztassa a TV<br />

hangkimenetére.<br />

TV<br />

L<br />

R<br />

Hangkimenet<br />

Csatlakozó-adapter (mellékelve)<br />

L (fehér)<br />

R (piros)<br />

Ez a készülék<br />

Audiokábel<br />

(mellékelve)<br />

8 HU


B DC IN 18 V csatlakozó<br />

Hálózati adapter<br />

(mellékelve)<br />

Hálózati kábel<br />

(mellékelve)<br />

A hálózati<br />

csatlakozóhoz<br />

A hálózati kábelt (mellékelve) csatlakoztassa a hálózati adapterre (mellékelve).<br />

Ezután a hálózati adapter csatlakozóját csatlakoztassa a készülék hátulján található<br />

DC IN 18 V csatlakozóra.<br />

A csatlakoztatások elvégzése után a hálózati kábelt csatlakoztassa a hálózati<br />

csatlakozóba.<br />

3 Az audiokábelt és a hálózati adapter kábelét vezesse át a hátlap<br />

hornyán, illessze vissza a hátlapot a készülékre és rögzítse az 1.<br />

lépésben eltávolított csavarokkal.<br />

Az első lépések<br />

Audiokábel<br />

A hálózati adapterre<br />

csatlakozó kábel<br />

A készülék felszerelése<br />

A készülék sík felületre szerelése<br />

A rezgés és elmozdulás megelőzése érdekében a következő ábra szerint illessze a helyükre<br />

a mellékelt lábakat.<br />

A készülék alja<br />

folytatódik<br />

9 HU


A készülék falra szerelése<br />

A készüléket falra lehet szerelni.<br />

Megjegyzések<br />

• A fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszpanel különösen<br />

törékeny, a csavarokat egy falgerendához rögzítse. A hangfalat a fal függőleges és megerősített<br />

részéhez rögzítse.<br />

• A szerelést a <strong>Sony</strong> viszonteladója vagy szerződött alvállalkozója végezze, különös tekintettel a<br />

szerelés biztonságára.<br />

• A <strong>Sony</strong> nem tehető felelőssé a helytelen szerelés, a fal nem elegendő teherbírása, helytelen csavar<br />

használata vagy természeti csapás stb. miatt bekövetkező balesetekért vagy károkért.<br />

1 Készítse elő a csavarokat (külön megvásárolható), amelyek beleillenek<br />

a készülék hátuljának furataiba. Lásd a következő ábrákat.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

több mint 25 mm<br />

10 mm<br />

Furat a készülék hátulján<br />

2 A csavarokat rögzítse a falba. A csavaroknak ki kell állniuk a falból.<br />

Lásd a következő ábrát.<br />

310 mm (<strong>SA</strong>-32SE1) vagy<br />

320 mm (<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm - 8 mm (<strong>SA</strong>-32SE1)<br />

vagy 8 mm - 9 mm<br />

(<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 A készüléket akassza a csavarokra.<br />

A készülék hátuljának furatait illessze a csavarokra, majd akassza a készüléket a két<br />

csavarra.<br />

A készülék rögzítése a TV-hez (Kivéve a kínai típust.)<br />

A készüléket az opcionális hangsugárzó-rögzítő tartóval lehet a TV-hez rögzíteni. A<br />

hangsugárzó-rögzítő tartóhoz megfelelő TV-típusok adatait lásd a mellékelt<br />

„Kompatibilitási lista”.<br />

10 HU


A TV hangjának hallgatása a rendszer<br />

hangszóróján<br />

A TV hangjának hallgatása<br />

1 Kapcsolja be a készüléket,<br />

vagy ellenőrizze, hogy<br />

készenléti üzemmódban van-e.<br />

2 Kapcsolja be a TV-készüléket.<br />

Ha a készülék készenléti<br />

üzemmódban van, akkor a TV<br />

hangjának érzékelésekor<br />

automatikusan bekapcsolódik.<br />

3 Állítsa be a készülék<br />

hangerejét.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a TV kimeneti hangerejét nem lehet állítani,<br />

akkor a készüléken állítsa be a hangerőt.<br />

Az egység hangerejének<br />

beállítása a TV hangerőszabályozójával<br />

Ha a TV hangkimeneti csatlakozójának<br />

van „Változtatható” beállítása, akkor a<br />

készülék hangerejét a TV hangerőszabályozójával<br />

állíthatja be.<br />

A TV beállításának részleteit lásd a TV<br />

használati útmutatójában.<br />

1 A TV hangkimeneti<br />

csatlakozójának beállítása<br />

legyen „Változtatható”.<br />

2 Állítsa be a készülék hangerejét<br />

a TV-nek megfelelően.<br />

A fenti 1 és 2 beállítás esetén a<br />

készülék hangerejét a TV<br />

hangerőszabályozójával<br />

változtathatja.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a TV hangkimeneti csatlakozójának<br />

beállítása „Változtatható”, és a készülék<br />

hangereje nem elegendő, akkor a TV<br />

hangkimeneti csatlakozójának beállítását<br />

módosítsa „Rögzített”-re és a hangerőt a<br />

készüléken állítsa be.<br />

A TV hangjának hallgatása a rendszer hangszóróján<br />

11 HU


Hangzáskép választása<br />

Hangzásképgombok<br />

Nyomja meg a használni kívánt hangzáskép gombját.<br />

A készülék SOUND FIELD gombja is használható.<br />

Hangzáskép<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Hatás<br />

Bármilyen típusú hangforráshoz széles körűen használható.<br />

Dinamikus hangzás és valósághű érzékelés.<br />

Jól érthető párbeszédek és tiszta hang.<br />

12 HU


Óvintézkedések<br />

Biztonság<br />

Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy<br />

folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a<br />

készüléket és a további használat előtt<br />

ellenőriztesse szakemberrel.<br />

Tápellátás<br />

• A készülék bekapcsolása előtt<br />

ellenőrizze, hogy a helyi hálózati<br />

feszültség megegyezik-e a rendszer<br />

tápfeszültségével.<br />

• A készülék hálózati kábelét csak az<br />

összes többi csatlakoztatás elvégzése<br />

után csatlakoztassa a hálózati<br />

csatlakozóba. A készülék csatlakoztatása<br />

előtt a TV-t és az összes többi készüléket<br />

is csatlakoztassa le a hálózati<br />

feszültségről.<br />

• A hálózati kábelt ne csatlakoztassa<br />

transzformátorra vagy inverterre. Ha a<br />

hálózati kábelt tengerentúli utazás során<br />

transzformátorra, vagy gépkocsiban<br />

inverterre csatlakoztatja, akkor a<br />

hálózati adapter túlmelegedhet és égési<br />

sérülést okozhat, illetve helytelenül<br />

működhet.<br />

• Csak a készülékkel együtt vásárolt<br />

hálózati adaptert (mellékelve) és<br />

hálózati kábelt (mellékelve) használja.<br />

Ne módosítsa a kábelt.<br />

A csatlakozó polaritása<br />

• Nedves kézzel ne érintse a hálózati kábel<br />

csatlakozóját.<br />

• Elektromos vihar esetén ne érintse meg a<br />

hálózati kábelt, a hálózati adaptert vagy a<br />

hálózatra csatlakoztatott készüléket.<br />

• A hálózati kábelre ne tegyen nehéz<br />

tárgyat.<br />

• A hálózati kábelt ne helyezze<br />

fűtőberendezés közelébe és a kábelt ne<br />

érje hő.<br />

• Ha hosszabb ideig nem használja a<br />

készüléket, a hálózati kábelt<br />

csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.<br />

A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál<br />

fogva csatlakoztassa le a hálózati<br />

feszültségről. Ne magát a kábelt húzza.<br />

• (Csak az U<strong>SA</strong> és Kanada számára<br />

gyártott típus esetén)<br />

Biztonsági okokból a csatlakozó egyik<br />

érintkezője szélesebb a másiknál, így a<br />

csatlakozót csak egyféleképpen lehet<br />

csatlakoztatni. Ha a csatlakozót nem<br />

lehet teljesen az aljzatba illeszteni,<br />

értesítse a készülék forgalmazóját.<br />

• A hálózati kábelt csak minősített<br />

szakszervizben szabad kicserélni.<br />

Elhelyezés<br />

• A készüléket ne tegye ferde felületre,<br />

illetve rendkívül forró, hideg, poros,<br />

szennyezett vagy nedves helyre, valamint<br />

olyan helyre, ahol nincs jó szellőzés és a<br />

készülék rezgésnek, közvetlen<br />

napsütésnek vagy erős fénynek lehet<br />

kitéve.<br />

• Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert<br />

speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,<br />

polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a<br />

padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.<br />

• Mivel a hangszórók erős mágnest<br />

tartalmaznak, a mágnescsíkos<br />

bankkártyákat és a mechanikus órákat<br />

tartsa távol a hangszóróktól, mert a<br />

mágnes megrongálhatja őket.<br />

Hőtermelés<br />

• A készülék használat közben<br />

felmelegszik, ez nem jelent hibát.<br />

• Ha hosszabb ideig folyamatosan nagy<br />

hangerővel használta a készüléket, ne<br />

érintse meg a készülékházat, mert az<br />

meleg lehet.<br />

• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.<br />

Hangzáskép választása/Óvintézkedések<br />

folytatódik<br />

13 HU


Tisztítás<br />

A burkolatot enyhe mosogatószerrel kissé<br />

megnedvesített, puha kendővel tisztítsa.<br />

Ne használjon semmilyen típusú<br />

súrolóeszközt, súrolóport vagy oldószert,<br />

pl. higítót, alkoholt vagy benzint.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a készülék használata közben az alábbi<br />

hibák valamelyikét tapasztalja, a<br />

hibaelhárítási útmutatás alapján próbálja<br />

meg elhárítani a hiba okát. Ha bármely<br />

probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

TÁPELLÁTÁS<br />

A tápfeszültség nincs bekapcsolva.<br />

• Ellenőrizze a hálózati kábel és hálózati<br />

adapter megfelelő csatlakoztatását<br />

(9. oldal).<br />

• A készüléken nyomja meg a ?/1<br />

(BEKAPCSOLÓ) gombot. A SOUND<br />

FIELD (hangzáskép) jelzőfény zölden<br />

világít.<br />

A készülék automatikusan a készenléti<br />

üzemmódba lép.<br />

• Ha kb. 5 <strong>per</strong>cig nem érkezik hang a<br />

bemenetére, akkor a készülék<br />

automatikusan készenléti üzemmódba<br />

kapcsolódik.<br />

HANG<br />

Nincs hang, vagy csak nagyon kis<br />

hangerejű.<br />

• Ellenőrizze, hogy az audiokábel a TV-n<br />

és a készüléken is teljesen be van-e<br />

dugva.(8. oldal)<br />

• Nyomja meg többször a VOL 2 +<br />

(vagy a készüléken a 2 +) gombot<br />

(5. oldal).<br />

• A TV-készüléken kapcsolja ki a hang<br />

némítását.<br />

• Ellenőrizze, hogy a TV-re nincs-e<br />

fejhallgató csatlakoztatva.<br />

14 HU


A készülék hangja nincs szinkronban a<br />

TV-vel.<br />

• Egyes TV-típusok esetén előfordulhat,<br />

hogy a TV és a készülék hangja nincs<br />

szinkronban, ha a hang a TV-ből és a<br />

készülékből is hallható. Ha a TV<br />

hangkimeneti csatalakozóját<br />

„Rögzített” vagy „Változtatható”<br />

beállítással lehet használni, akkor<br />

válassza a „Rögzített” lehetőséget. A<br />

TV hangerejét állítsa a legkisebbre<br />

vagy némítsa el, és a készüléken állítsa<br />

be a hangerőt.<br />

• Ha egyidejűleg más házimozi-rendszert<br />

is használ, kapcsolja ki a készüléket.<br />

A hang torz.<br />

• Többször nyomja meg a TV VOL 2 –<br />

gombot (6. oldal).<br />

• Nyomja meg többször a VOL 2 –<br />

(vagy a készüléken a 2 –) gombot<br />

(5. oldal).<br />

Erős zaj hallható.<br />

• Valaki mobiltelefont vagy más,<br />

rádióhullámokat kibocsátó eszközt<br />

használ a készülék közelében. A<br />

mobiltelefont stb. vigye távolabb a<br />

készüléktől.<br />

TÁVVEZÉRLŐ<br />

Nem működik a távvezérlő.<br />

• A távvezérlőt irányítsa a készülék<br />

távvezérlő-érzékelője felé (5. oldal).<br />

• A távvezérlő és a távvezérlő érzékelő<br />

között távolítson el minden akadályozó<br />

tárgyat.<br />

• Cserélje ki a távvezérlő minden elemét,<br />

ha azok már gyengék.<br />

EGYÉB<br />

A KÉSZENLÉT jelzőfény villog.<br />

• Azonnal kapcsolja ki a készüléket és a<br />

hálózati kábelt csatlakoztassa le a<br />

hálózatról.<br />

• Távolítson el mindent, ami takarja a<br />

szellőzőnyílást.<br />

Ha a fentiek végrehajtása után a<br />

rendszer továbbra sem működik<br />

megfelelően, a következő<br />

lépésekkel resetelje a<br />

rendszert:<br />

Ehhez a készülék gombját kell használni.<br />

1 A ?/1 gombbal kapcsolja be a<br />

készüléket.<br />

2 5 másod<strong>per</strong>cig tartsa nyomva a<br />

?/1 gombot.<br />

A KÉSZENLÉT jelzőfény 3-szor<br />

felvillan és a készülék a gyári<br />

alapbeállításokra áll vissza.<br />

Hibaelhárítás/Műszaki adatok<br />

15 HU


Műszaki adatok<br />

Erősítő<br />

(Csak kínai típus esetén)<br />

KIMENETI TELJESÍTMÉNY (névleges)<br />

(MOVIE (FILM) hangzásképnél mérve)<br />

B + J<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(8 Ohmon, 1 kHz,<br />

1% T.H.D.)<br />

(Egyéb típusok)<br />

KIMENETI TELJESÍTMÉNY (névleges)<br />

B + J<br />

16 W + 16 W<br />

(8 Ohmon, 1 kHz,<br />

1% T.H.D.)<br />

KIMENETI TELJESÍTMÉNY (referencia)<br />

B / J<br />

20 W (csatornánként<br />

8 Ohmon, 1 kHz, 10%<br />

T.H.D.)<br />

Hangszóró<br />

Első hangszóró<br />

Hangszórórendszer Szélessávú, passzív<br />

sugárzó típus<br />

Hangszóró<br />

<strong>SA</strong>-32SE1<br />

65 mm (kúpos típus)<br />

70 mm × 100 mm<br />

(passzív sugárzó)<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (kúpos típus)<br />

65 mm × 2 (passzív<br />

sugárzó)<br />

Névleges impedancia<br />

8 Ohm<br />

Általános<br />

Bemenetek<br />

AUDIO IN csatlakozó<br />

(1)<br />

Tápellátás 18 V DC (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz a mellékelt<br />

hálózati adapterrel)<br />

Teljesítményfelvétel<br />

Készenléti<br />

üzemmódban: 0,5 W<br />

vagy kisebb<br />

A készülék<br />

Méretek (szél./mag./mélys.) (kb.)<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

<strong>SA</strong>-46SE1 1 077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Tömeg (kb.)<br />

<strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />

<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 kg<br />

<strong>SA</strong>-46SE1 2,5 kg<br />

Hálózati adapter<br />

Bemenet 100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz<br />

Kimenet 18 V DC, 2,6 A<br />

Méretek (szél./mag./mélys.) (kb.)<br />

Indiai típus 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Egyéb típusok 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Tömeg (kb.)<br />

Indiai típus 294 g<br />

Egyéb típusok 240 g<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />

értesítés nélkül megváltoztathatók.<br />

16 HU


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo<br />

zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte toto zariadenie účinkom<br />

dažďa ani vlhkosti.<br />

Aby ste znížili riziko požiaru, nezakrývajte<br />

vetrací otvor zariadenia novinami, obrusom,<br />

závesom a pod. Na zariadenie neumiestňujte<br />

zdroje otvoreného plameňa, ako sú horiace<br />

sviečky.<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia<br />

elektrickým prúdom, nevystavujte toto<br />

zariadenie účinkom kvapkania alebo<br />

postriekania a na zariadenie neumiestňujte<br />

žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú<br />

vázy.<br />

Batérie ani zariadenie s nainštalovanými<br />

batériami nevystavujte účinkom nadmerného<br />

tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.<br />

Zariadenie neinštalujte do obmedzených<br />

priestorov, ako je knižnica alebo zabudovaná<br />

skrinka.<br />

Pretože sieťová zástrčka sieťového adaptéra sa<br />

používa na pripojenie jednotky k sieťovému<br />

prívodu, zapojte ju k jednoducho dostupnej<br />

sieťovej zásuvke. Ak v jej prípade zbadáte<br />

akúkoľvek nezrovnalosť, odpojte ju okamžite od<br />

sieťovej zásuvky.<br />

Sériové číslo sa nachádza na spodnej vonkajšej<br />

časti.<br />

Pre zákazníkov v Európe<br />

Likvidácia starých<br />

elektrických a<br />

elektronických prístrojov<br />

(vzťahuje sa na Európsku<br />

úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného<br />

zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />

znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />

ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do<br />

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením správnej<br />

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri<br />

predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />

dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />

človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />

tohto výrobku. Recyklovaním materiálov<br />

pomôžete zachovať prírodné zdroje.<br />

Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku vám na požiadanie poskytne miestny<br />

úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu<br />

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />

zakúpili.<br />

Jednotka nebude odpojená od sieťového<br />

prívodu, pokiaľ zostane pripojená k sieťovej<br />

zásuvke, a to aj napriek tomu, že ste jednotku<br />

ako takú vypli.<br />

Aby ste predišli poraneniu, toto zariadenie musí<br />

byť bezpečne uchytené k podlahe/stene podľa<br />

pokynov na inštaláciu.<br />

Sieťový kábel nepoužívajte v spojení s inými<br />

výrobkami.<br />

Hlavný vypínač sa nachádza na zadnej vonkajšej<br />

časti zariadenia.<br />

Štítok s menovitými hodnotami sa nachádza na<br />

spodnej vonkajšej časti.<br />

2 SK


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii<br />

a ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť<br />

spracovaná s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol<br />

použitý v kombinácii s chemickými značkami.<br />

Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb)<br />

sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />

batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />

mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />

s použitou batériou. Recyklácia materiálov<br />

pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov<br />

vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,<br />

túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným<br />

<strong>per</strong>sonálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci<br />

jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte<br />

podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />

výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o<br />

recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,<br />

miestnu službu pre zber domového odpadu<br />

alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Upozornenie pre zákazníkov:<br />

Nasledujúce informácie sa vzťahujú<br />

jedine na zariadenia predávané v<br />

krajinách, kde platia smernice EÚ.<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075<br />

Japonsko. Autorizovaným zástupcom<br />

pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />

servisných alebo záručných záležitostiach<br />

prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />

separátnych servisných alebo záručných<br />

dokumentoch.<br />

O tomto návode<br />

Pokyny uvádzané v tomto návode sú pre model<br />

<strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1. Obrázky<br />

používané v tomto návode sú pre model <strong>SA</strong>-<br />

32SE1 a môžu sa od vášho modelu odlišovať.<br />

Akékoľvek rozdiely pokiaľ ide o prevádzku sú v<br />

návode označené ako „Len pre model <strong>SA</strong>-<br />

32SE1“.<br />

SK<br />

3 SK


Obsah<br />

Dodávané príslušenstvo ............... 4<br />

Sprievodca súčiastkami a<br />

ovládacími prvkami..................... 5<br />

Začíname ....................................... 7<br />

Inštalácia batérie ....................................7<br />

Zavesenie jednotky................................7<br />

Inštalácia jednotky .................................9<br />

Počúvanie TV zvuku pomocou<br />

reproduktora jednotky.............. 11<br />

Počúvanie TV zvuku............................11<br />

Hlasitosť jednotky regulujte<br />

nastavením hlasitosti TV<br />

prijímača .............................................11<br />

Voľba zvukového poľa................ 12<br />

Preventívne opatrenia................. 13<br />

Riešenie problémov .................... 14<br />

ZAPNUTIE..........................................14<br />

ZVUK....................................................14<br />

DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE .............15<br />

INÉ ........................................................15<br />

Špecifikácie ................................. 16<br />

Dodávané<br />

príslušenstvo<br />

• Návod na obsluhu (tento návod)<br />

• Zoznam kompatibilných výrobkov<br />

(Okrem modelu pre Čínu) (1)<br />

• Diaľkové ovládanie (RM-ANU102) (1)<br />

• Batérie R03 (veľkosť AAA) (2)<br />

• Zvukový kábel (1)<br />

• Rozvodka so zástrčkami (1)<br />

• Sieťový adaptér (1)<br />

• Sieťový kábel (1)<br />

• Podložky pod nožičky (4)<br />

4 SK


Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkami<br />

V tomto návode je vysvetlená obsluha pomocou tlačidiel diaľkového ovládania, ale rovnaké<br />

o<strong>per</strong>ácie možno vykonávať pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré sú označené rovnako<br />

alebo podobne.<br />

Jednotka<br />

4 5 6<br />

Diaľkové ovládanie<br />

(RM-ANU102)<br />

9<br />

8<br />

1<br />

2<br />

A Tlačidlo ?/1 (ZAPNUTIE)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

B Tlačidlo SOUND FIELD<br />

Slúži na voľbu (strana 12).<br />

Jednotka: Pri každom stlačení tlačidla sa<br />

bude zvukové pole cyklicky meniť v<br />

nasledujúcom poradí:<br />

ŠTANDARDNÝ t FILM t HRA/HLAS<br />

t ŠTANDARDNÝ t ...<br />

Dodávané príslušenstvo/Sprievodca súčiastkami a ovládacími prvkami<br />

7<br />

3<br />

C Jednotka: Tlačidlo 2 +*/–<br />

Diaľkové ovládanie: Tlačidlo VOL 2 +/–<br />

Slúži na nastavenie hlasitosti.<br />

* Tlačidlo 2 + na jednotke obsahuje dotykové<br />

body. Dotykové body predstavujú pomôcku pri<br />

obsluhe jednotky.<br />

D Snímač diaľkového ovládania<br />

Slúži na príjem signálov z diaľkového<br />

ovládania.<br />

pokračovanie<br />

5 SK


E Indikátor STANDBY<br />

Ak je jednotka v pohotovostnom režime,<br />

rozsvieti sa na červeno.<br />

Poznámky<br />

•Pokiaľ je jednotka v pohotovostnom<br />

režime, jednotka sa zapne pri zistení zvuku<br />

TV prijímača. Ale nemusí sa zapnúť, ak je<br />

zvuk z TV prijímača veľmi slabý.<br />

•Jednotka prejde automaticky do<br />

pohotovostného režimu, ak približne 5<br />

minút nedochádza k zvukovému vstupu z<br />

TV prijímača.<br />

F Indikátor SOUND FIELD<br />

Zobrazuje stav pre SOUND FIELD.<br />

Indikátor vybraného zvukového poľa sa<br />

rozsvieti na zeleno.<br />

Ak je hlasitosť nastavená na maximum alebo<br />

minimum, indikátor 6-krát rýchlo blikne.<br />

Ak používate TV značky <strong>Sony</strong>, o<strong>per</strong>ácie G – I<br />

môžete vykonávať pomocou diaľkového<br />

ovládania jednotky.<br />

G Tlačidlo TV VOL 2 +/–<br />

Slúži na nastavenie hlasitosti TV prijímača.<br />

Tlačidlo na STÍŠENIE TV<br />

Slúži na aktivovanie funkcie stíšenia TV<br />

prijímača.<br />

H Tlačidlo TV ?/1<br />

Slúži na zapnutie alebo vypnutie TV<br />

prijímača.<br />

I Tlačidlo TV INPUT t<br />

Slúži na voľbu TV vstupu.<br />

6 SK


Začíname<br />

Inštalácia batérie<br />

Posuňte a demontujte kryt priehradky na vloženie batérií a vložte do nej dve dodávané<br />

batérie R03 (veľkosť AAA); najprv vložte stranu E a dávajte pozor na polarity znázornené<br />

nižšie.<br />

Začíname<br />

Poznámky<br />

• Nemiešajte starú batériu s novou ani nemiešajte rôzne typy batérií.<br />

• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplom alebo veľmi vlhkom mieste.<br />

• Snímač diaľkového ovládania nevystavujte účinkom priameho slnečného žiarenia ani osvetľovacích<br />

zariadení. V opačnom prípade dôjde k poruche.<br />

• Ak nebudete diaľkové ovládanie dlhodobo používať, vyberte z neho batérie, aby ste zabránili<br />

poškodeniu v dôsledku vytečenia batérií a korózie.<br />

• Ak diaľkovým ovládaním nedokážete jednotku obsluhovať, vymeňte obidve batérie za nové.<br />

• Zabráňte vniknutiu cudzieho predmetu do skrinky diaľkového ovládania, a to hlavne počas výmeny<br />

batérií.<br />

Zavesenie jednotky<br />

1 Odskrutkujte skrutku na zadnom kryte jednotky a následne demontujte<br />

zadný kryt.<br />

pokračovanie<br />

7 SK


2 Pripojte zvukový kábel a sieťový zdroj.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A Konektor AUDIO IN<br />

Konektor zvukového výstupu z TV prepojte pomocou zvukového kábla (dodáva sa)<br />

s konektorom AUDIO IN na tejto jednotke.<br />

TV<br />

Zvukový výstup<br />

Táto jednotka<br />

Zvukový kábel<br />

(dodáva sa)<br />

Ak konektor zvukového výstupu na vašom TV nie je kompatibilný so zvukovým<br />

káblom (dodáva sa)<br />

Pripojte zvukový kábel (dodáva sa) ku konektoru zvukového výstupu na TV<br />

pomocou rozvodky so zástrčkami (dodáva sa).<br />

TV<br />

L<br />

R<br />

Zvukový<br />

výstup<br />

Rozvodka so zástrčkami (dodáva sa)<br />

L (biela)<br />

R (červená)<br />

Táto jednotka<br />

Zvukový kábel<br />

(dodáva sa)<br />

8 SK


B Konektor DC IN 18 V<br />

Sieťový adaptér (dodáva sa)<br />

Sieťový kábel<br />

(dodáva sa)<br />

Pripojenie k sieťovej<br />

zásuvke<br />

Sieťový kábel (dodáva sa) pripojte k sieťovému adaptéru (dodáva sa). Následne<br />

pripojte konektor sieťového adaptéra ku konektoru DC IN 18 V na zadnej strane<br />

jednotky.<br />

Po vykonaní všetkých prepojení pripojte sieťový kábel k sieťovej zásuvke.<br />

3 Zvukový kábel a kábel pripojený k sieťovému adaptéru veďte cez zárez<br />

na boku zadného krytu, následne nasaďte zadný kryt na jednotku a<br />

zaistite skrutkou, ktorú ste odskrutkovali v kroku 1.<br />

Začíname<br />

Zvukový kábel<br />

Kábel pripojený k<br />

sieťovému adaptéru<br />

Inštalácia jednotky<br />

Inštalácia jednotky na rovný povrch<br />

Aby zabránili vibráciám alebo pohybu, nainštalujte dodávané podložky pod nožičky, ako je<br />

to znázornené na obrázku nižšie.<br />

Spodná strana jednotky<br />

pokračovanie<br />

9 SK


Inštalácia jednotky na stenu<br />

Jednotku môžete pripevniť na stenu.<br />

Poznámky<br />

• Použite skrutky vhodné pre materiál steny, ktoré majú dostatočnú únosnosť. Sadrokartónové steny<br />

sú veľmi krehké; skrutky bezpečne naskrutkujte do nosníka steny. Reproduktor nainštalujte na<br />

vertikálnu a rovnú vystuženú plochu steny.<br />

• Inštaláciu zverte dodávateľom spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo dodávateľom s licenciou a počas inštalácie<br />

venujte zvláštnu pozornosť bezpečnosti.<br />

• Spoločnosť <strong>Sony</strong> nebude zodpovedná za úrazy alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou,<br />

nedostatočnou nosnosťou steny, nesprávnou inštaláciou skrutiek alebo prírodnou kalamitou a pod.<br />

1 Pripravte si skrutky (nedodávajú sa), ktoré sú vhodné pre háčik na<br />

zadnej strane jednotky. Pozrite si obrázky nižšie.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

viac ako 25 mm<br />

10 mm<br />

Otvor na zavesenie na zadnej strane jednotky<br />

2 Skrutky naskrutkujte do steny. Skrutky by mali zo steny vyčnievať.<br />

Pozrite si obrázok nižšie.<br />

310 mm (pre <strong>SA</strong>-32SE1) alebo<br />

320 mm (pre <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm až 8 mm<br />

(pre <strong>SA</strong>-32SE1) alebo 8<br />

mm až 9 mm<br />

(pre <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Jednotku zaveste na skrutky.<br />

Zarovnajte otvory na zadnej strane jednotky so skrutkami a následne zaveste jednotku<br />

na dve skrutky.<br />

Inštalácia jednotky na TV (Okrem modelu pre Čínu)<br />

Túto jednotku môžete nainštalovať na TV pomocou voliteľnej konzoly na pripojenie<br />

reproduktorov. Podrobnosti o kompatibilných modeloch TV a konzolách na pripojenie<br />

reproduktorov nájdete v dodávanom „Zoznam kompatibilných výrobkov“.<br />

10 SK


Počúvanie TV zvuku pomocou reproduktora<br />

jednotky<br />

Počúvanie TV zvuku<br />

1 Zapnite jednotku a<br />

skontrolujte, že jednotka je v<br />

pohotovostnom režime.<br />

2 Zapnite TV.<br />

Pokiaľ je jednotka v pohotovostnom<br />

režime, jednotka sa zapne<br />

automaticky pri zistení zvuku TV<br />

prijímača.<br />

3 Nastavte hlasitosť jednotky.<br />

Poznámka<br />

Ak nemožno zmeniť výstupnú úroveň zvuku<br />

TV, nastavte hlasitosť jednotky.<br />

Hlasitosť jednotky regulujte<br />

nastavením hlasitosti TV<br />

prijímača<br />

Ak konektor zvukového výstupu TV<br />

možno nastaviť na možnosť „Variable“<br />

(Variabilný), hlasitosť jednotky možno<br />

zmeniť nastavením hlasitosti TV prijímača.<br />

Informácie o nastaveniach TV prijímača<br />

nájde v návode na obsluhu TV prijímača.<br />

1 Konektor zvukového výstupu<br />

TV nastavte na možnosť<br />

„Variable“ (Variabilný).<br />

2 Nastavte hlasitosť jednotky<br />

podľa TV prijímača.<br />

Hore uvedené nastavenia 1 a 2 vám<br />

umožňujú regulovať hlasitosť<br />

jednotky nastavením hlasitosti TV<br />

prijímača.<br />

Poznámka<br />

Ak ma jednotke nemožno dosiahnuť vhodnú<br />

úroveň hlasitosti pri nastavení konektora<br />

zvukového výstupu TV na „Variable“<br />

(Variabilný), nastavte konektor zvukového<br />

výstupu TV na „Fixed“ (Pevný) a nastavte<br />

hlasitosť jednotky.<br />

Počúvanie TV zvuku pomocou reproduktora jednotky<br />

11 SK


Voľba zvukového poľa<br />

Tlačidlá<br />

zvukového poľa<br />

Stlačte jedno z tlačidiel zvukového poľa, ktoré chcete používať.<br />

Môžete taktiež používať tlačidlo SOUND FIELD na jednotke.<br />

Zvukové pole<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Efekt<br />

Vhodné na použitie pre množstvo zdrojov akéhokoľvek typu.<br />

Ponúka dynamický zvuk a realistický pocit.<br />

Slúži na dosiahnutie jednoducho zrozumiteľného dialógu a čistého zvuku.<br />

12 SK


Preventívne<br />

opatrenia<br />

Bezpečnosť<br />

Ak sa do jednotky dostane akýkoľvek tuhý<br />

predmet alebo tekutina, odpojte jednotku<br />

od zdroja napájania a pred jej opätovným<br />

použitím ju nechajte skontrolovať<br />

kvalifikovaným <strong>per</strong>sonálom.<br />

Sieťové napájacie zdroje<br />

• Pred používaním jednotky skontrolujte,<br />

že prevádzkové napätie sa zhoduje s<br />

napätí v miestnom sieťovom prívode.<br />

• Sieťový kábel (napájací kábel) jednotky<br />

nepripájajte k elektrickej zásuvke skôr,<br />

ako nevykonáte všetky prepojenia. Pred<br />

pripájaním jednotky odpojte TV prijímač<br />

a všetky zariadenia od elektrickej<br />

sieťovej zásuvky.<br />

• Sieťový kábel nepripájajte k<br />

transformátoru ani k invertoru napätia.<br />

Pripojenie sieťového kábla k cestovnému<br />

transformátoru napätia alebo k invertoru<br />

na použitie v automobile môže mať za<br />

následok generovanie tepla v sieťovom<br />

adaptéri s dôsledkom popálenín alebo<br />

poruchy.<br />

• Nepoužívajte sieťový adaptér ani sieťový<br />

kábel iný, ako je dodávaný sieťový<br />

adaptér a sieťový kábel. Kábel<br />

neupravujte.<br />

• Sieťový kábel neumiestňujte do blízkosti<br />

výhrevných zariadení a kábel<br />

nevystavujte účinkom tepla.<br />

• Sieťový kábel úplne odpojte od sieťovej<br />

zásuvky, ako jednotku nebudete<br />

dlhodobo používať. Pri odpájaní<br />

jednotky zo siete vždy uchopte zástrčku.<br />

Nikdy neťahajte za samotný kábel.<br />

• (Iba pre modely pre U<strong>SA</strong> a Kanadu)<br />

Jeden kolík zástrčky je širší ako druhý, a<br />

to kvôli bezpečnosti; do zásuvky zástrčku<br />

zasuniete len jediným spôsobom. Ak<br />

nedokážete zástrčku úplne zasunúť do<br />

zásuvky, spojte sa s predajcom.<br />

• Sieťový kábel môže vymeniť jedine<br />

kvalifikované servisné zariadenie.<br />

Umiestnenie<br />

• Jednotku neumiestňujte v polohe so<br />

sklonom, ani na miestach, ktoré sú veľmi<br />

horúce, studené, prašné, špinavé, vlhké,<br />

na miesta so slabou ventiláciou vzduchu,<br />

na miesta vystavené vibráciám, účinkom<br />

priameho slnečného žiarenia alebo<br />

jasného svetla.<br />

• Pri umiestňovaní jednotky na povrchy,<br />

ktoré boli špeciálne ošetrené (napríklad<br />

voskom, olejom, leskom), dávajte pozor,<br />

pretože môže dôjsť k zašpineniu alebo k<br />

zmene zafarbenia povrchu.<br />

• Pretože v reproduktoroch sa používa<br />

silný magnet, osobné kreditné karty<br />

využívajúce magnetické kódovanie alebo<br />

mechanicky naťahované hodinky<br />

ukladajte v dostatočnej vzdialenosti od<br />

jednotky, aby ste tak predišli poškodeniu<br />

magnetom.<br />

Voľba zvukového poľa/Preventívne opatrenia<br />

Polarita zástrčky<br />

• Nedotýkajte sa zástrčky sieťového kábla<br />

mokrými rukami.<br />

• Nedotýkajte sa sieťového kábla,<br />

sieťového adaptéra ani jednotky<br />

pripojenej k elektrickej zásuvke počas<br />

búrky s výskytom bleskov.<br />

• Na kábel nepokladajte ťažké predmety.<br />

Generovanie tepla<br />

• Generovanie tepla jednotkou je<br />

normálne a nepredstavuje dôvod na<br />

paniku.<br />

• Nedotýkajte sa jednotky, ktorú ste<br />

nepretržite používali pri vysokej<br />

hlasitosti, pretože skrinka môže byť<br />

horúca.<br />

• Vetracie otvory nezakrývajte.<br />

pokračovanie<br />

13 SK


Čistenie<br />

Túto jednotku čistite mäkkou tkaninou<br />

navlhčenou v roztoku jemného čistiaceho<br />

prostriedku. Nepoužívajte žiadny druh<br />

abrazívnej hubky, prášku na drhnutie ani<br />

rozpúšťadla, ako je riedidlo, benzín alebo<br />

alkohol.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak počas používania jednotky zistíte<br />

akýkoľvek z nasledujúcich problémov,<br />

tento sprievodca riešením problémov vám<br />

pomôže problém odstrániť. Ak<br />

ktorýkoľvek problém pretrváva, poraďte sa<br />

s najbližším predajcom značky <strong>Sony</strong>.<br />

ZAPNUTIE<br />

Nemožno vykonať zapnutie.<br />

• Skontrolujte, že sieťový adaptér a<br />

sieťový kábel sú správne a dôkladne<br />

zapojené (strana 9).<br />

• Stlačte tlačidlo ?/1 (ZAPNUTIE) na<br />

jednotke. Indikátor SOUND FIELD<br />

(ZVUKOVÉ POLE) sa rozsvieti na<br />

zeleno.<br />

Jednotka automaticky prejde do<br />

pohotovostného režimu.<br />

• Ak nedochádza počas asi 5 minút k<br />

žiadnemu zvukovému vstupu, jednotka<br />

automaticky prejde do pohotovostného<br />

režimu.<br />

ZVUK<br />

Nie je počuť žiadny zvuk alebo zvuk je<br />

veľmi slabý.<br />

• Skontrolujte, že zvukový kábel<br />

jednotky a TV prijímača je úplne<br />

zasunutý (strana 8).<br />

• Opakovane stláčajte tlačidlo VOL 2 +<br />

(alebo 2 + na jednotke) (strana 5).<br />

• Zrušte funkciu stíšenia na TV prijímači.<br />

• Skontrolujte, že k TV prijímaču nie sú<br />

pripojené reproduktory.<br />

14 SK


Zvuk jednotky nie je synchrónny so<br />

zvukom z TV prijímača.<br />

• V prípade niektorých modelov TV<br />

prijímačov nemusí byť zvuk z jednotky<br />

a zvuk z TV prijímača<br />

zosynchronizovaný pri výstupe zvuku z<br />

jednotky aj z TV prijímača. Nastavte<br />

konektor zvukového výstupu TV na<br />

„Fixed“ (Pevný), a to ak dokážete<br />

prepínať medzi „Fixed“ (Pevný) a<br />

„Variable“ (Variabilný). Nastavte<br />

hlasitosť TV prijímača na minimum<br />

alebo stíšte zvuk TV prijímača a<br />

nastavte hlasitosť jednotky.<br />

• Ak sa súčasne používa iný systém<br />

domáceho kina, jednotku vypnite.<br />

Zvuk je skreslený.<br />

• Opakovane stláčajte tlačidlo TV VOL<br />

2 – (strana 6).<br />

• Opakovane stláčajte tlačidlo VOL 2 –<br />

(alebo 2 – na jednotke) (strana 5).<br />

Dochádza k vydávaniu nadmerného<br />

šumu.<br />

• Niekto v blízkosti jednotky používa<br />

prenosný telefón alebo zariadenie<br />

vyžarujúce rádiové vlny. Preneste<br />

prenosný telefón a pod. od jednotky.<br />

DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE<br />

Diaľkové ovládanie nefunguje.<br />

• Diaľkové ovládanie zacieľte na snímač<br />

diaľkového ovládania na jednotke<br />

(strana 5).<br />

• Odstráňte všetky prekážky na trase<br />

medzi diaľkovým ovládaním a<br />

jednotkou.<br />

• Ak sú vybité, vymeňte batérie v<br />

diaľkovom ovládaní za nové.<br />

INÉ<br />

Indikátor STANDBY (Pohotovostný<br />

režim) bliká.<br />

• Okamžite vypnite jednotku a odpojte<br />

sieťový kábel.<br />

• Odstráňte všetko, čo blokuje vetrací<br />

otvor.<br />

Ak jednotka ani po vykonaní<br />

hore uvedených opatrení<br />

nebude fungovať správne,<br />

resetujte jednotku<br />

nasledujúcim spôsobom:<br />

Použite tlačidlo na jednotku určené na<br />

obsluhu.<br />

1 Stlačením ?/1 jednotku<br />

vypnite.<br />

2 Na 5 sekúnd podržte stlačené<br />

tlačidlo ?/1.<br />

Indikátor STANDBY (Pohotovostný<br />

režim) blikne 3 krát a v rámci jednotky<br />

sa obnovia predvolené nastavenia.<br />

Riešenie problémov/Špecifikácie<br />

15 SK


Špecifikácie<br />

Zosilňovač<br />

(Iba model pre Čínu)<br />

VÝKON NA VÝSTUPE (menovitý)<br />

(Merané v rámci zvukového poľa MOVIE<br />

(FILM))<br />

Ľ + P<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(pri 8 ohmoch, 1 kHz,<br />

1 % celkové harmonické<br />

skreslenie)<br />

(Ostatné modely)<br />

VÝKON NA VÝSTUPE (menovitý)<br />

Ľ + P<br />

16 W + 16 W<br />

(pri 8 ohmoch, 1 kHz,<br />

1 % celkové harmonické<br />

skreslenie)<br />

VÝKON NA VÝSTUPE (referenčný)<br />

Ľ / P<br />

20 W (na kanál pri<br />

8 ohmoch, 1 kHz, 10 %<br />

celkové harmonické<br />

skreslenie)<br />

Reproduktory<br />

Jednotka predného reproduktora<br />

Systém reproduktorov<br />

Celorozsahový, typ<br />

pasívneho vysielača<br />

Jednotka reproduktorov<br />

Pre <strong>SA</strong>-32SE1 65 mm (kužeľovitý typ)<br />

70 mm × 100 mm<br />

(pasívny vysielač)<br />

Pre <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (kužeľovitý typ)<br />

65 mm × 2 (pasívny<br />

vysielač)<br />

Menovitá impedancia<br />

8 ohmov<br />

Všeobecné<br />

Vstupy<br />

Konektor zvukového<br />

vstupu AUDIO IN (1)<br />

Požiadavky na napájanie<br />

Jednosmerný prúd 18 V<br />

(2,6 A)<br />

(100 V - 240 V<br />

striedavého prúdu,<br />

50/60 Hz pri použití<br />

dodávaného sieťového<br />

adaptéra)<br />

Spotreba energie V pohotovostnom<br />

režime: 0,5 W alebo<br />

menej<br />

Hlavná jednotka<br />

Rozmery (š/v/h) (pribl.)<br />

Pre <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

Pre <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Pre <strong>SA</strong>-46SE1 1 077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Hmotnosť (pribl.)<br />

Pre <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 kg<br />

Pre <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 kg<br />

Pre <strong>SA</strong>-46SE1 2,5 kg<br />

Sieťový adaptér<br />

Príkon<br />

100 V - 240 V<br />

striedavého prúdu,<br />

50/60 Hz<br />

Výkon Jednosmerný prúd 18 V,<br />

2,6 A<br />

Rozmery (š/v/h) (pribl.)<br />

Model pre Indiu 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Ostatné modely 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Hmotnosť (pribl.)<br />

Model pre Indiu 294 g<br />

Ostatné modely 240 g<br />

Dizajn a špecifikácie sa môžu bez<br />

upozornenia zmeniť.<br />

16 SK


AVERTISMENT<br />

Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de<br />

incendiu sau șoc electric, nu expuneţi<br />

acest aparat la ploaie sau umezeală.<br />

Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de incendiu, nu<br />

aco<strong>per</strong>iţi orificiul de ventilaţie al aparatului cu<br />

ziare, feţe de masă, dra<strong>per</strong>ii etc. Nu așezaţi pe<br />

aparat surse de foc deschis, cum ar fi lumânări<br />

aprinse.<br />

Pentru reducerea <strong>per</strong>icolului de incendiu sau șoc<br />

electric, nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau<br />

împroșcări de lichide și nu așezaţi pe aparat<br />

obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vaze.<br />

Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile<br />

instalate la căldură excesivă, cum ar fi razele<br />

solare, incendiu sau altele asemănătoare.<br />

Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o<br />

bibliotecă sau un cabinet încorporat.<br />

Deoarece fișa principală a adaptorului de CA<br />

este folosită pentru deconectarea aparatului de<br />

la alimentarea cu energie, conectaţi-o la o priză<br />

de CA ușor accesibilă. În cazul în care observaţi<br />

că prezintă anormalităţi, deconectaţi-l imediat<br />

de la priza de CA.<br />

Pentru clienţi din Europa<br />

Dezafectarea<br />

echipamentelor electrice și<br />

electronice vechi (Se aplică<br />

pentru ţările membre ale<br />

Uniunii Europene si pentru<br />

alte ţări europene cu<br />

sisteme de colectare<br />

separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul<br />

acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie<br />

tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat<br />

punctelor de reciclare a echipamentelor<br />

electrice și electronice. Asigurându-vă că acest<br />

produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta<br />

la prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă<br />

produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor va<br />

ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru<br />

mai multe detalii legate de reciclarea acestui<br />

produs, vă rugăm să contactaţi primăria din<br />

orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate<br />

local sau magazinul de unde aţi cumpărat<br />

produsul.<br />

Aparatul nu este deconectat de la alimentarea<br />

cu energie cât timp este conectat la o priză de<br />

CA, chiar dacă aparatul a fost oprit.<br />

Pentru a împiedica rănirea, acest aparat trebuie<br />

fixat în siguranţă la podea/<strong>per</strong>ete, conform<br />

instrucţiunilor de instalare.<br />

Nu folosiţi cablul de CA pentru alte produse.<br />

Comutatorul de alimentare cu energie este<br />

amplasat pe partea din spate, în exterior.<br />

Plăcuţa cu numele este amplasată pe partea de<br />

jos, în exterior.<br />

Numărul de serie este amplasat pe partea de jos,<br />

în exterior.<br />

2 RO


Dezafectarea bateriilor uzate<br />

(aplicabil în Uniunea<br />

Europeană și alte ţări<br />

europene cu sisteme de<br />

colectare separate)<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj<br />

indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie<br />

considerată reziduu menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se<br />

pot asocia simbolurile anumitor substanţe<br />

chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau<br />

plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine<br />

mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate<br />

corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor<br />

negative pentru mediu și pentru sănătatea<br />

umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de<br />

către manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />

baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la<br />

conservarea resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

<strong>per</strong>formanţa sau integritatea datelor necesită o<br />

conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria încorporată,<br />

aceasta trebuie înlocuită numai de către<br />

<strong>per</strong>sonalul specializat din centrele de service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate<br />

corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul<br />

duratei de funcţionare la centrele de colectare<br />

pentru deșeuri electrice și electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să<br />

consultaţi secţiunea în care este explicat modul<br />

neprimejdios de îndepărtare a bateriei din<br />

produs. Predaţi bateria uzată la un centru de<br />

colectare și reciclare a bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea<br />

acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să<br />

contactaţi primaria, serviciul de preluare a<br />

deșeurilor sau magazinul de unde aţi<br />

achiziţionat produsul.<br />

Notă pentru clienţi: Următoarele<br />

informaţii sunt aplicabile numai pentru<br />

echipamentul vândut în ţările care<br />

aplică Directivele UE.<br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia.<br />

Reprezentantul autorizat pentru<br />

compatibilitatea electromagnetică si<br />

conformitatea electrosecurităţii produselor este<br />

: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice<br />

problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să<br />

consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc<br />

aparatul.<br />

Despre acest manual<br />

Instrucţiunile din acest manual sunt pentru<br />

modelul <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1.<br />

Ilustraţiile folosite în acest manual sunt cele ale<br />

modelului <strong>SA</strong>-32SE1, iar acestea pot fi diferite<br />

de cele ale modelului dumneavoastră. Orice<br />

diferenţe de funcţionare sunt marcate în manual<br />

prin „numai pentru modelul <strong>SA</strong>-32SE1”.<br />

RO<br />

3 RO


Cuprins<br />

Accesorii livrate............................. 4<br />

Ghid pentru piese și comenzi ...... 5<br />

Să începem .................................... 7<br />

Instalarea unei baterii............................7<br />

Agăţarea unităţii ....................................7<br />

Montarea unităţii ...................................9<br />

Ascultarea sonorului televizorului<br />

de la difuzorul unităţii ............... 11<br />

Ascultarea sonorului televizorului.....11<br />

Comandaţi volumul unităţii prin<br />

reglarea volumului televizorului......11<br />

Selectarea câmpului sunet......... 12<br />

Precauţii ....................................... 13<br />

Depanare...................................... 14<br />

ELECTRICITATE .............................14<br />

SUNET..................................................14<br />

TELECOMANDĂ..............................15<br />

ALTELE...............................................15<br />

Specificaţii ................................... 16<br />

Accesorii livrate<br />

• Instrucţiuni de o<strong>per</strong>are (acest manual)<br />

• Lista compatibilă (cu excepţia modelului<br />

pentru China) (1)<br />

• Telecomandă (RM-ANU102) (1)<br />

• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)<br />

• Cablu audio (1)<br />

• Adaptor cu fișă (1)<br />

• Adaptor de CA (1)<br />

• Cablu de alimentare CA (1)<br />

• Suporturi pentru picioare (4)<br />

4 RO


Ghid pentru piese și comenzi<br />

Acest manual explică în principal o<strong>per</strong>aţiile cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă, dar<br />

aceleași o<strong>per</strong>aţii pot fi realizate cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au același nume<br />

sau nume similare.<br />

Unitate<br />

Accesorii livrate/Ghid pentru piese și comenzi<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Telecomandă (RM-ANU102)<br />

9<br />

8<br />

1<br />

2<br />

A ?/1 Buton POWER<br />

B Buton SOUND FIELD<br />

Selectează câmpul sunet (pagina 12).<br />

Unitate: La fiecare apăsare a butonului,<br />

câmpul sunet se schimbă ciclic după cum<br />

urmează:<br />

STANDARD t MOVIE t GAME/<br />

VOICE t STANDARD t ...<br />

7<br />

3<br />

C Unitate: Buton 2 +*/–<br />

Telecomandă: Buton VOL 2 +/–<br />

Reglează volumul.<br />

* Butonul 2 + de pe unitate are puncte tactile.<br />

Folosiţi punctele tactile ca referinţă la o<strong>per</strong>area<br />

aparatului.<br />

D Senzor telecomandă<br />

Primește semnale de la telecomandă.<br />

continuare<br />

5 RO


E Indicator STANDBY<br />

Luminează în roșu când aparatul este în mod<br />

standby.<br />

Note<br />

•În timp ce unitatea este în mod standby,<br />

unitatea pornește când este detectat un<br />

sonor al televizorului. Totuși, ar putea să nu<br />

pornească dacă sonorul televizorului este<br />

foarte redus.<br />

•Unitatea intră automat în mod standby<br />

când nu există intrare sonoră de la televizor<br />

timp de 5 minute.<br />

F Indicator SOUND FIELD<br />

Arată starea SOUND FIELD.<br />

Indicatorul câmpului de sunet selectat se<br />

aprinde în verde.<br />

Când nivelul volumului este setat la<br />

maximum sau minimum, indicatorul clipește<br />

de 6 ori în succesiune rapidă.<br />

Dacă folosiţi un televizor <strong>Sony</strong> TV, o<strong>per</strong>aţiile<br />

G – I pot fi realizate cu telecomanda unităţii.<br />

G Buton TV VOL 2 +/–<br />

Reglează volumul televizorului.<br />

Buton TV MUTING<br />

Activează funcţia fără sonor a televizorului.<br />

H Buton TV ?/1<br />

Pornește sau oprește televizorul.<br />

I Buton TV INPUT t<br />

Selectează intrarea TV.<br />

6 RO


Să începem<br />

Instalarea unei baterii<br />

Glisaţi și scoateţi capacul compartimentului bateriei și introduceţi cele două baterii R03<br />

(dimensiunea AAA) care v-au fost puse la dispoziţie, mai întâi în partea E, potrivind<br />

polarităţile prezentate mai jos.<br />

Să începem<br />

Note<br />

• Nu folosiţi o baterie veche împreună cu una nouă și nici nu folosiţi tipuri diferite de baterii.<br />

• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau de umede.<br />

• Nu expuneţi senzorul telecomenzii la lumina directă a soarelui sau a aparatelor de iluminat. Acestea<br />

pot produce funcţionarea defectuoasă.<br />

• Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telecomanda o <strong>per</strong>ioadă lungă de timp, scoateţi bateriile pentru<br />

evitarea posibilelor daune datorate scurgerilor bateriilor și coroziunii.<br />

• Când telecomanda nu mai acţionează unitatea, înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.<br />

• Nu lăsaţi să cadă niciun obiect străin în carcasa telecomenzii, în special la înlocuirea bateriilor.<br />

Agăţarea unităţii<br />

1 Desfaceţi șurubule de pe capacul din spate al unităţii, apoi demontaţi<br />

capacul din spate.<br />

continuare<br />

7 RO


2 Conectaţi un cablu audio și o sursă de curent.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A Mufă AUDIO IN<br />

Conectaţi mufa de ieșire audio TV la mufa AUDIO IN a acestei unităţii folosind un<br />

cablu audio (livrat).<br />

TV<br />

Ieșire audio<br />

Această unitate<br />

Cablu audio<br />

(livrat)<br />

Dacă mufa de ieșire audio a televizorului nu este compatibilă cu cablul audio (livrat)<br />

Conectaţi cablul audio (livrat) la mufa de ieșire audio a televizorului folosind un<br />

adaptor cu fișă (livrat).<br />

TV<br />

L<br />

R<br />

Ieșire audio<br />

Adaptor cu fișă (livrat)<br />

L (Alb)<br />

R (Roșu)<br />

Această unitate<br />

Cablu audio<br />

(livrat)<br />

8 RO


B Mufă CC IN 18V<br />

Adaptor de CA (livrat)<br />

Cablu de<br />

alimentare CA<br />

(livrat)<br />

La ieșirea de<br />

alimentare CA<br />

Atașaţi cablul de alimentare CA (livrat) la adaptorul de CA (livrat). Apoi<br />

introduceţi conectorul adaptorului de CA în mufa CC IN 18V din partea din spate<br />

a unităţii.<br />

După ce aţi realizat toate conexiunile, conectaţi cablul de alimentare CA în priza de<br />

CA.<br />

3 Ghidaţi cablul audio și cablul atașat la adaptorul de CA prin crestătura<br />

din laterala capacului posterior, apoi reatașaţi capacul spate la unitate<br />

și fixaţi-l cu șurubul pe care l-aţi demontat la pasul 1.<br />

Să începem<br />

Cablu audio<br />

Cablu atașat la<br />

adaptorul de CA<br />

Montarea unităţii<br />

Montarea unităţii pe o suprafaţă plană<br />

Asiguraţi-vă că aţi atașat suporturile pentru picioare care v-au fost livrate pentru a<br />

împiedica vibraţiile sau mișcarea, așa cum se arată în ilustraţia de mai jos.<br />

Partea inferioară a unităţii<br />

continuare<br />

9 RO


Montarea unităţii pe un <strong>per</strong>ete<br />

Puteţi fixa unitatea pe un <strong>per</strong>ete.<br />

Note<br />

• Folosiţi șuruburi adecvate pentru materialul și rezistenţa <strong>per</strong>etelui. Întrucât un <strong>per</strong>ete din placă de<br />

ipsos este deosebit de fragil, fixaţi bine șuruburile de o grindă a <strong>per</strong>etelui. Montaţi difuzorul pe o<br />

suprafaţă verticală, plană și rigidizată a <strong>per</strong>etelui.<br />

• Verificaţi dacă subcontractaţi montajul dealerilor sau contractorilor autorizaţi <strong>Sony</strong> și acordaţi o<br />

deosebită atenţie siguranţei în timpul montajului.<br />

• <strong>Sony</strong> nu răspunde de accidente sau avarii produse de montareaa incorectă, rezistenţa insuficientă a<br />

<strong>per</strong>etelui, montarea incorectă a șuruburilor sau calamităţi naturale etc.<br />

1 Pregătiţi șuruburile (nelivrate) care sunt adecvate pentru cârligul de pe<br />

partea posterioară a unităţii. Vezi ilustraţiile de mai jos.<br />

4 mm<br />

5 mm<br />

mai mult de 25 mm<br />

10 mm<br />

Cârlig de pe partea posterioară a unităţii<br />

2 Fixaţi șuruburile în <strong>per</strong>ete. Șuruburile trebuie să iasă din <strong>per</strong>ete. Vezi<br />

ilustraţia de mai jos.<br />

310 mm (Pentru <strong>SA</strong>-32SE1) sau<br />

320 mm (Pentru <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 mm până la 8 mm<br />

(Pentru <strong>SA</strong>-32SE1) sau 8<br />

mm până la 9 mm<br />

(Pentru <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Agăţaţi unitatea în șuruburi.<br />

Aliniaţi orificiile de pe partea din spate a unităţii cu șuruburile, apoi agăţaţi unitatea în<br />

șuruburi.<br />

Montarea unităţii la televizor (cu excepţia modelului pentru China)<br />

Puteţi monta această unitate la televizor cu ajutorul consolei anexă opţionale a difuzorului.<br />

Pentru detalii pentru modelul de televizor compatibil și consola anexă a difuzorului,<br />

consultaţi „Lista compatibilă”, care v-a fost pusă la dispoziţie.<br />

10 RO


Ascultarea sonorului televizorului de la<br />

difuzorul unităţii<br />

Ascultarea sonorului<br />

televizorului<br />

1 Porniţi unitatea sau asiguraţivă<br />

că aceasta este în modul<br />

standby.<br />

2 Porniţi televizorul.<br />

În timp ce unitatea este în mod<br />

standby, unitatea pornește automat<br />

când este detectat un sonor al<br />

televizorului.<br />

3 Reglaţi volumul unităţii.<br />

Notă<br />

Când nivelul de ieșire al sonorului televizorului<br />

nu poate fi modificat, reglaţi volumul unităţii.<br />

Comandaţi volumul unităţii<br />

prin reglarea volumului<br />

televizorului<br />

Dacă mufa de ieșire a sunetului<br />

televizorului se poate seta la „Variabil”,<br />

volumul unităţii poate fi modificat prin<br />

reglarea volumului televizorului.<br />

Pentru setările televizorului, consultaţi<br />

instrucţiunile de o<strong>per</strong>are ale televizorului.<br />

1 Setaţi mufa de ieșire a<br />

sunetului televizorului la<br />

„Variabil”.<br />

2 Reglaţi volumul unităţii<br />

conform televizorului.<br />

Setările 1 și 2 de mai sus vă <strong>per</strong>mit<br />

comanda volumului unităţii prin<br />

reglarea volumului televizorului.<br />

Notă<br />

Dacă nu se poate obţine un nivel suficient al<br />

volumului din partea unităţii când mufa de ieșire<br />

a sunetului televizorului este setată la<br />

„Variabil”, setaţi mufa de ieșire a sunetului<br />

televizorului la „Fix” și reglaţi volumul unităţii.<br />

Ascultarea sonorului televizorului de la difuzorul unităţii<br />

11 RO


Selectarea câmpului sunet<br />

Butoanele<br />

câmp sunet<br />

Apăsaţi unul dintre butoanele câmpului sunet pe care doriţi să le folosiţi.<br />

Puteţi folosi de asemenea butonul SOUND FIELD de pe unitate.<br />

Câmp sunet<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/VOICE<br />

Efect<br />

Adecvat pentru a fi folosit la o gamă largă de surse de orice tip.<br />

Asigură un sunet dinamic și o senzaţie reală.<br />

Prezintă dialoguri ușor de auzit și sunet clar.<br />

12 RO


Precauţii<br />

Referitoare la siguranţă<br />

În cazul pătrunderii oricărui obiect solid<br />

sau a lichidelor în unitate, scoateţi unitatea<br />

din priză și adresaţi-vă <strong>per</strong>sonalului<br />

calificat pentru a o verifica înainte de a o<br />

folosi din nou.<br />

Referitoare la sursele de curent<br />

• Înainte de o<strong>per</strong>area unităţii, verificaţi<br />

dacă tensiunea de o<strong>per</strong>are este identică<br />

cu cea a sursei dumneavoastră de curent.<br />

• Nu conectaţi cablul de alimentare CA la<br />

priza electrică decât după ce aţi realizat<br />

toate celelalte conexiuni. Verificaţi dacă<br />

televizorul sau alte echipamente sunt<br />

deconectate de la priza de curent<br />

anterior conectării la unitate.<br />

• Nu conectaţi cablul de alimentare CA la<br />

un transformator de tensiune sau<br />

inversor. Conectarea cablului de<br />

alimentare CA la un transformator de<br />

tensiune pentru deplasare în străinătate<br />

sau la un inversor pentru folosire în<br />

automobil poate duce la acumularea<br />

căldurii în adaptorul de CA și poate<br />

produce arsuri sau o defecţiune.<br />

• Nu folosiţi un adaptor de CA sau un<br />

cablu de alimentare de CA diferit de<br />

adaptorul de CA și cablul de alimentare<br />

CA livrate. Nu modificaţi cablul.<br />

Polaritatea fișei<br />

• Nu atingeţi cu mâinile ude fișa cablului<br />

de alimentare CA.<br />

• Nu atingeţi cablul de alimentare CA,<br />

adaptorul de CA sau unitatea, dacă sunt<br />

conectate la o priză electrică, în timpul<br />

unei furtuni cu descărcări electrice.<br />

• Nu așezaţi obiecte grele pe cablu.<br />

• Nu așezaţi cablul de alimentare CA lângă<br />

echipament pentru încălzire și nu<br />

expuneţi la căldură cablul.<br />

• Deconectaţi complet cablul de<br />

alimentare CA de la priza de <strong>per</strong>ete dacă<br />

nu va fi folosit o <strong>per</strong>ioadă lungă de timp.<br />

La deconectarea unităţii, prindeţi<br />

întotdeauna fișa. Nu trageţi niciodată de<br />

cablu.<br />

• (Numai modelul pentru SUA și Canada)<br />

O lamă a fișei este mai lată decât cealalta<br />

pentru motive de siguranţă și se va<br />

potrivi cu priza de <strong>per</strong>ete într-un singur<br />

mod. Dacă nu puteţi introduce complet<br />

fișa în priză, adresaţi-vă dealerului.<br />

• Cablul de alimentare CA poate fi înlocuit<br />

numai în cadrul unui atelier de service<br />

calificat.<br />

Referitoare la amplasare<br />

• Nu așezaţi unitatea în poziţie înclinată<br />

sau în locuri extrem de calde, reci, cu<br />

cantităţi mari de praf, murdare sau<br />

umede sau în care lipsește ventilaţia<br />

adecvată sau supuse vibraţiilor, luminii<br />

solare directe sau luminii puternice.<br />

• Acordaţi atenţie la așezarea unităţii pe<br />

suprafeţe care au fost supuse<br />

tratamentelor speciale (de exemplu, cu<br />

ceară, ulei, lac), deoarece pot rezulta<br />

pătarea sau decolorarea suprafeţei.<br />

• Deoarece pentru difuzoare se folosește<br />

un magnet puternic, menţineţi cardurile<br />

<strong>per</strong>sonale care folosesc coduri magnetice<br />

sau ceasurile cu resort la distanţă faţă de<br />

unitate pentru a preveni posibilele daune<br />

din partea magnetului.<br />

La acumularea căldurii<br />

• Acumularea căldurii în unitate în timpul<br />

funcţionării este normală și nu reprezintă<br />

o cauză de alarmare.<br />

• Nu atingeţi carcasa dacă a fost folosită<br />

continuu la volum ridicat, deoarece<br />

carcasa se poate înfierbânta.<br />

• Nu obturaţi orificiile de ventilaţie.<br />

Selectarea câmpului sunet/Precauţii<br />

continuare<br />

13 RO


La curăţare<br />

Curăţaţi această unitate cu o cârpă moale,<br />

umezită ușor cu o soluţie de detergent<br />

neutru. Nu folosiţi niciun fel de burete<br />

abraziv, pulbere abrazivă sau solvent, cum<br />

ar fi diluant, benzină sau alcool.<br />

Depanare<br />

Dacă vă confruntaţi cu oricare dintre<br />

dificultăţile următoare în timpul folosirii<br />

unităţii, folosiţi ghidul pentru depanare<br />

pentru a vă ajuta să remediaţi problema. În<br />

cazul în care problema <strong>per</strong>sistă, adresaţi-vă<br />

celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

ELECTRICITATE<br />

Alimentarea electrică nu este pornită.<br />

• Asiguraţi-vă că adaptorul de CA și<br />

cablul de alimentare CA sunt conectate<br />

corect și ferm (pagina 9).<br />

• Apăsaţi butonul ?/1 (POWER) de pe<br />

unitate. Indicatorul CÂMP SUNET se<br />

aprinde în verde.<br />

Unitatea intră automat în modul<br />

standby.<br />

• Unitatea intră automat în modul<br />

standby când nu există intrare sonoră<br />

timp de aproximativ 5 minute.<br />

SUNET<br />

Nu există sunet sau se aude numai un<br />

sunet cu nivel foarte scăzut.<br />

• Verificaţi dacă este complet introdus<br />

cablul audio al unităţii și televizorului<br />

(pagina 8).<br />

• Apăsaţi repetat VOL 2 + (sau 2 +<br />

de pe unitate) (pagina 5).<br />

• Anulaţi funcţia fără sonor a<br />

televizorului.<br />

• Verificaţi să nu fie conectate la<br />

televizor căștile.<br />

14 RO


Sunetul de la unitate nu este<br />

sincronizat cu televizorul.<br />

• Pentru unele modele de televizoare,<br />

sunetul de la unitate și sunetul unui<br />

televizor pot fi nesincronizate când<br />

sunetul provine atât de la unitate cât și<br />

de la televizor. Setaţi mufa de ieșire a<br />

sunetului televizorului la „Fix” dacă se<br />

poate comuta între „Fix” și „Variabil”.<br />

Setaţi volumul televizorului la<br />

minimum sau anulaţi sonorul<br />

televizorului și reglaţi volumul unităţii.<br />

• Dacă se folosește simultan orice alt<br />

sistem de home theatre, întrerupeţi<br />

alimentarea cu electricitate a unităţii.<br />

Sunetul este distorsionat.<br />

• Apăsaţi repetat TV VOL 2 –<br />

(pagina 6).<br />

• Apăsaţi repetat VOL 2 – (sau 2 – de<br />

pe unitate) (pagina 5).<br />

Există un zgomot puternic.<br />

• Cineva folosește un telefon portabil sau<br />

alt echipament care emite unde radio în<br />

apropierea unităţii. Îndepărtaţi<br />

telefonul portabil etc. faţă de unitate.<br />

TELECOMANDĂ<br />

Telecomanda nu funcţionează.<br />

• Îndreptaţi telecomanda către senzorul<br />

telecomenzii de pe unitate (pagina 5).<br />

• Îndepărtaţi toate obstacolele aflate<br />

între telecomandă și unitate.<br />

• Înlocuiţi toate bateriile din<br />

telecomandă cu unele noi dacă cele<br />

vechi sunt descărcate.<br />

ALTELE<br />

Indicatorul STANDBY clipește.<br />

• Opriţi unitatea și scoateţi din priză<br />

imediat cablul de alimentare CA.<br />

• Îndepărtaţi toate obiectele care<br />

blochează orificiul de ventilare.<br />

Dacă unitatea continuă să<br />

funcţioneze incorect după<br />

întreprinderea măsurilor de mai<br />

sus, resetaţi unitatea după cum<br />

urmează:<br />

Folosiţi butonul de pe unitate pentru<br />

o<strong>per</strong>are.<br />

1 Apăsaţi ?/1 pentru a porni<br />

unitatea.<br />

2 Ţineţi apăsat ?/1 timp de 5<br />

secunde.<br />

Indicatorul STANDBY clipește de 3<br />

ori, iar unitatea este resetată la setările<br />

implicite.<br />

Depanare/Specificaţii<br />

15 RO


Specificaţii<br />

Secţiunea aplificatorului<br />

(Numai modelul China)<br />

PUTERE LA IEȘIRE (nominală)<br />

(Măsurat la câmpul de sunet MOVIE)<br />

L + R<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(la 8 ohm, 1 kHz,<br />

1% distorsiune armonică<br />

totală)<br />

(Alte modele)<br />

PUTERE LA IEȘIRE (nominală)<br />

L + R<br />

16 W + 16 W<br />

(la 8 ohm, 1 kHz,<br />

1% distorsiune armonică<br />

totală)<br />

PUTERE LA IEȘIRE (referinţă)<br />

L / R<br />

20 W (<strong>per</strong> canal la<br />

8 ohm, 1 kHz, 10%<br />

distorsiune armonică<br />

totală)<br />

Secţiunea difuzor<br />

Unitate difuzor faţă<br />

Sistem difuzor Gamă completă, tip<br />

radiator pasiv<br />

Unitate difuzor<br />

Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />

65 mm (Tip con)<br />

70 mm × 100 mm<br />

(Radiator pasiv)<br />

Pentru <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 mm (Tip con)<br />

65 mm × 2<br />

(Radiator pasiv)<br />

Impedanţă nominală<br />

8 ohm<br />

Generalităţi<br />

Intrări Mufă AUDIO IN (1)<br />

Cerinţe de curent CC 18 V (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V CA,<br />

50/60 Hz folosind<br />

adaptorul de CA livrat)<br />

Consumul de putere<br />

În modul standby:<br />

0,5 W sau mai puţin<br />

Unitate principală<br />

Dimensiuni (L × l × h) (aprox.)<br />

Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />

754,2 mm × 80 mm ×<br />

76,7 mm<br />

Pentru <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong><br />

942,4 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Pentru <strong>SA</strong>-46SE1<br />

1.077,6 mm × 80 mm ×<br />

67,7 mm<br />

Masă (aprox.)<br />

Pentru <strong>SA</strong>-32SE1<br />

1,9 kg<br />

Pentru <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong><br />

2,2 kg<br />

Pentru <strong>SA</strong>-46SE1<br />

2,5 kg<br />

Adaptor CA<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V CA,<br />

50/60 Hz<br />

Ieșire<br />

CC 18 V, 2,6 A<br />

Dimensiuni (L × l × h) (aprox.)<br />

Model India 124 mm × 32 mm ×<br />

60 mm<br />

Alte modele 121 mm × 33 mm ×<br />

53 mm<br />

Masă (aprox.)<br />

Model India 294 g<br />

Alte modele 240 g<br />

Designul și specificaţiile pot fi schimbate<br />

fără preaviz.<br />

16 RO


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

За да се намали рискът от пожар или<br />

токов удар, не излагайте този уред<br />

на дъжд или влага.<br />

За да се намали рискът от пожар, не<br />

покривайте вентилационните отвори на<br />

уреда с вестници, покривки, завеси и пр. Не<br />

поставяйте източници на открит огън, като<br />

например запалени свещи, върху апарата.<br />

За да се намали рискът от пожар или токов<br />

удар, не излагайте този уред на капки или<br />

пръски вода и не поставяйте върху апарата<br />

предмети, пълни с течности, като например<br />

вази.<br />

Не излагайте батериите или уредите с<br />

поставени батерии на прекомерна топлина,<br />

като например слънчева светлина, огън и<br />

други подобни.<br />

Не монтирайте уреда в ограничено<br />

пространство, като например библиотека<br />

или вграден шкаф.<br />

Тъй като главният щепсел на<br />

променливотоковия адаптер се използва за<br />

изключване на уреда от електрическата<br />

мрежа, свържете го към лесно достъпен<br />

електрически контакт. Ако забележите<br />

някакви нередности по него, изключете го от<br />

контакта веднага.<br />

За клиенти в Европа<br />

Третиране на стари<br />

електрически и<br />

електронни уреди<br />

(приложимо в<br />

Европейския съюз и други<br />

Европейски страни със<br />

системи за разделно<br />

събиране на отпадъци)<br />

Този символ върху устройството или върху<br />

неговата опаковка показва, че този продукт<br />

не трябва да се третира като домакински<br />

отпадък. Вместо това той трябва да бъде<br />

предаден в съответния събирателен пункт за<br />

рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди. Като предадете този продукт на<br />

правилното място, Вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на негативните последствия<br />

за околната среда и човешкото здраве,<br />

които биха възникнали при изхвърлянето му<br />

на неподходящо място. Рециклирането на<br />

материалите ще спомогне да се съхранят<br />

природните ресурси. За подробна<br />

информация относно рециклирането на този<br />

продукт можете да се обърнете към местната<br />

градска управа, фирмата за събиране на<br />

битови отпадъци или магазина, откъдето сте<br />

закупили продукта.<br />

Устройството не е изключено от<br />

електрическата мрежа докато е свързано<br />

към електрически контакт, дори и ако<br />

самият той е изключен.<br />

За да предотвратите наранявания, този уред<br />

трябва да е надеждно закрепен към пода/<br />

стената в съответствие с инструкциите за<br />

инсталиране.<br />

Не използвайте променливотоковия<br />

захранващ кабел с други продукти.<br />

Главният прекъсвач се намира в задната част<br />

на корпуса на уреда.<br />

Табелката с данни за уреда се намира в<br />

долната част на корпуса на уреда.<br />

Серийният номер се намира в долната част на<br />

корпуса на уреда.<br />

2 BG


Изхвърляне на изтощени<br />

батерии (приложимо в<br />

Европейския Съюз и други<br />

европейски държави със<br />

системи за разделно<br />

събиране на отпадъците)<br />

Този символ върху батерията или върху<br />

опаковката показва, че с батерията,<br />

доставена с този продукт, не трябва да се<br />

отнасяте като с домакински отпадък.<br />

При някои батерии този символ може да се<br />

използва в комбинация с означение на<br />

химически елемент.<br />

Означението на химическия елемент живак<br />

(Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията<br />

съдържа повече от 0,0005% живак или<br />

0,004% олово.<br />

Осигурявайки коректното изхвърляне на<br />

тези батерии вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на потенциално<br />

негативните последствия за околната среда и<br />

човешкото здраве, които биха възникнали<br />

при неподходящо изхвърляне.<br />

Рециклирането на материалите ще спомогне<br />

да се съхранят природните ресурси.<br />

При апарати, които от гледна точка на<br />

безопасност, начин на действие или<br />

запазване на данни изискват батерията да<br />

бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />

трябва да бъде заменяна само от<br />

квалифициран сервизен персонал.<br />

Ако трябва да изхвърлите апарат, в който<br />

има такава батерия, за да сте сигурни, че<br />

батерията ще бъде третирана правилно,<br />

предайте апарата в събирателен пункт за<br />

рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди.<br />

За всички останали батерии моля прочетете<br />

в упътването как безопасно се изважда<br />

батерията от апарата.<br />

Предайте я в събирателния пункт за<br />

рециклиране на използвани батерии.<br />

За повече информация относно<br />

рециклирането на този продукт можете да се<br />

обърнете към общината, фирмата за<br />

събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

Забележка за потребителите:<br />

Следната информация се отнася<br />

само за оборудването, продавано в<br />

страни, където се прилагат<br />

европейските директиви.<br />

Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japan. Упълномощеният<br />

представител за EMC (електромагнитна<br />

съвместимост) и техническа безопасност на<br />

продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germany. За въпроси, свързани със сервиза и<br />

гаранцията, моля обърнете се към<br />

адресите в съответните сервизни или<br />

гаранционни документи.<br />

За настоящия<br />

наръчник<br />

Указанията в това ръководство се отнасят за<br />

модел <strong>SA</strong>-32SE1/<strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1.<br />

Илюстрациите, използвани в това<br />

ръководство, са за модел <strong>SA</strong>-32SE1 и може да<br />

се различават от Вашия модел. Всички<br />

разлики при управлението са маркирани в<br />

ръководството като “само за модел <strong>SA</strong>-<br />

32SE1”.<br />

BG<br />

3 BG


Съдържание<br />

Доставени аксесоари ................. 4<br />

Ръководство за частите и<br />

управлението............................. 5<br />

Начало ........................................... 7<br />

Поставяне на батерия..........................7<br />

Сглобяване на уреда ............................7<br />

Монтиране на уреда...........................10<br />

Извеждане на звука от<br />

телевизора през<br />

високоговорителите<br />

на уреда .................................... 12<br />

Извеждане на звука на<br />

телевизора.........................................12<br />

Управление на силата на звука на<br />

уреда чрез регулиране на силата<br />

на звука на телевизора ...................12<br />

Избиране на звуково поле ...... 13<br />

Предпазни мерки....................... 14<br />

Отстраняване на<br />

неизправности ......................... 15<br />

ЗАХРАНВАНЕ .................................15<br />

ЗВУК ....................................................15<br />

ДИСТАНЦИОННО<br />

УПРАВЛЕНИЕ ...............................16<br />

ДРУГИ..................................................16<br />

Спецификации ........................... 17<br />

Доставени<br />

аксесоари<br />

• Инструкции за работа (това<br />

ръководство)<br />

• Списък за съответствие (С<br />

изключение на модели за Китай) (1)<br />

• Дистанционно управление<br />

(RM-ANU102) (1)<br />

• Батерии R03 (размер AAA) (2)<br />

• Аудио кабел (1)<br />

• Щепселен адаптер (1)<br />

• Променливотоков адаптер (1)<br />

• Променливотоков захранващ кабел<br />

(1)<br />

• Подложки (4)<br />

4 BG


Ръководство за частите и управлението<br />

Това ръководство основно обяснява операциите с помощта на бутоните на<br />

дистанционното управление, но същите операции могат да се осъществяват с<br />

помощта на бутоните на уреда, имащи същите или сходни обозначения.<br />

Уред<br />

4 5 6<br />

Дистанционно управление<br />

(RM-ANU102)<br />

9<br />

8<br />

1<br />

2<br />

A ?/1 Бутон (POWER)<br />

B бутон SOUND FIELD<br />

Избира звуковото поле (стр. 13).<br />

Уред: С всяко натискане на бутона,<br />

звуковото поле се променя<br />

последователно по следния начин:<br />

СТАНДАРТНО t ФИЛМ t ИГРА/<br />

ЗВУК t СТАНДАРТНО t ...<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Доставени аксесоари/Ръководство за частите и управлението<br />

7<br />

3<br />

C Уред: 2 +бутон */–<br />

Дистанционно управление: бутон VOL<br />

2 +/–<br />

Регулира силата на звука.<br />

* Бутонът 2 + на уреда има тактилни точки.<br />

Използвайте тактилните точки, за да си<br />

помогнете при работа с уреда.<br />

D Сензор за дистанционното<br />

управление<br />

Получава сигнали от дистанционното<br />

управление.<br />

продължение<br />

5 BG


E индикатор STANDBY<br />

Светва в червено, когато уредът е в<br />

режим на готовност.<br />

Бележки<br />

•Докато уредът е в режим на готовност,<br />

той се включва при установяване на<br />

наличие на звук от телевизора. Той<br />

обаче не може да се включи, ако звукът<br />

от телевизора е много слаб.<br />

•Уредът влиза в режим на готовност<br />

автоматично, когато не се подава звук от<br />

телевизор за около 5 минути.<br />

F индикатор SOUND FIELD<br />

Показва статуса на SOUND FIELD.<br />

Индикаторът на избраното звуково поле<br />

светва в зелено.<br />

Когато нивото на звука е зададено като<br />

максимална и минимална настройка,<br />

индикаторът премигва бързо 6 пъти<br />

последователно.<br />

Ако използвате телевизор <strong>Sony</strong>, операции<br />

G – I могат да се извършат от<br />

дистанционното управление на уреда.<br />

G бутон TV VOL 2 +/–<br />

Регулира силата на звука на телевизора.<br />

Бутон MUTING (спиране на звука)<br />

на телевизора<br />

Активира функцията за спиране на звука<br />

на телевизора.<br />

H бутон TV ?/1<br />

Включва и изключва захранването на<br />

телевизора.<br />

I бутон TV INPUT t<br />

Избира вход от телевизора.<br />

6 BG


Начало<br />

Поставяне на батерия<br />

Плъзнете и отстранете капака на отделението за батерии и поставете двете<br />

предоставени батерии R03 (размер AAA), със страна E напред, като спазвате<br />

полярността, посочена по-долу.<br />

Начало<br />

Бележки<br />

• Не смесвайте стари и нови батерии, както и не смесвайте различни видове батерии.<br />

• Не оставяйте дистанционното управление на много топли или влажни места.<br />

• Не излагайте дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на въздействието<br />

на осветителни уреди. Това може да причини неизправност при функционирането му.<br />

• Ако не възнамерявате да използвате дистанционното управление за продължителен период от<br />

време, извадете батериите, за да избегнете възможни щети от протичане на батерията и<br />

корозия.<br />

• Когато дистанционното управление вече не действа на уреда, сменете и двете батерии с нови.<br />

• Не допускайте чужди тела в корпуса на дистанционното управление, особено при смяна на<br />

батериите.<br />

Сглобяване на уреда<br />

1 Извадете винта от задния капак на уреда, след което отстранете<br />

задния капак.<br />

продължение<br />

7 BG


2 Свържете аудио кабела и източника на захранване.<br />

AUDIO IN<br />

DC IN 18V<br />

A<br />

B<br />

A AUDIO IN жак<br />

Свържете изходния аудио жак на телевизора към AUDIO IN жака на този<br />

уред с помощта на (предоставения) аудио кабел.<br />

Телевизор<br />

Аудио изход<br />

Този уред<br />

Аудио кабел<br />

(предоставен)<br />

В случай че изходният аудио жак на Вашия телевизор не е съвместим с<br />

(предоставения) аудио кабел<br />

Свържете (предоставения) аудио кабел към изходния аудио жак на<br />

телевизора с помощта на щепселния адаптер (предоставен).<br />

Телевизор<br />

L<br />

R<br />

Аудио изход<br />

Щепселен адаптер (предоставен)<br />

L (Бял)<br />

R (Червен)<br />

Този уред<br />

Аудио кабел<br />

(предоставен)<br />

8 BG


B DC IN 18V жак<br />

Променливотоков адаптер<br />

(предоставен)<br />

Променливотоков захранващ<br />

кабел (предоставен)<br />

Към електрическия<br />

контакт<br />

Свържете променливотоковия захранващ кабел (предоставен) към<br />

променливотоковия адаптер (предоставен). След което включете конектора<br />

на променливотоковия адаптер към DC IN 18V жака отзад на уреда.<br />

След като сте направили всички връзки, свържете променливотоковия<br />

захранващ кабел към електрическия контакт.<br />

3 Прекарайте аудио кабела и кабела, прикрепен към<br />

променливотоковия адаптер, през прореза отстрани на задния<br />

капак, а след това поставете отново задния капак на уреда и го<br />

закрепете с винта, изваден по време на стъпка 1.<br />

Начало<br />

Аудио кабел<br />

Кабел, прикрепен към<br />

променливотоковия адаптер<br />

9 BG


Монтиране на уреда<br />

Монтиране на уреда върху равна повърхност<br />

Трябва да монтирате предоставените подложки, за да предотвратите появата на<br />

вибрации или движения, както е показано по-долу.<br />

Долна част на уреда<br />

Монтиране на уреда на стена<br />

Можете да закрепите уреда на стената.<br />

Бележки<br />

• Използвайте винтове, които са подходящи за материала, от който е направена стената и<br />

нейната здравина. Тъй като стените от гипсокартон не са достатъчно здрави, закрепвайте<br />

винтовете надеждно към носещата конструкция на стените. Монтирайте високоговорителя на<br />

вертикална, плоска и подсилена стенна повърхност.<br />

• За монтажа използвайте дилъри на <strong>Sony</strong> или лицензирани фирми и обърнете особено<br />

внимание на безопасността по време на монтажа.<br />

• <strong>Sony</strong> не носи отговорност за инциденти или щети възникнали поради неправилен монтаж,<br />

недостатъчна здравина на стената, неправилен монтаж на винтовете, природно бедствие и др.<br />

1 Подгответе винтове (не са предоставени), които са подходящи за<br />

закачалката в задната част на уреда. Вижте илюстрациите подолу.<br />

4 мм<br />

5 мм<br />

повече от 25 мм<br />

10 мм<br />

Закачалка в задната част на уреда<br />

10 BG


2 Закрепете винтовете на стената. Винтовете трябва да се подават<br />

от стената. Вижте илюстрацията по-долу.<br />

310 мм (За <strong>SA</strong>-32SE1) или<br />

320 мм (За <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

7 мм до 8 мм<br />

(За <strong>SA</strong>-32SE1) или 8 мм<br />

до 9 мм (За <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<br />

<strong>SA</strong>-46SE1)<br />

3 Закачете уреда върху винтовете.<br />

Подравнете отворите в задната част на уреда спрямо винтовете, след което<br />

закачете уреда върху двата винта.<br />

Начало<br />

Монтиране на уреда към телевизор (С изключение на модели за<br />

Китай)<br />

Можете да монтирате този уред към телевизора с помощта на опционалната<br />

съединителна скоба на високоговорителя. За подробности относно съвместимите<br />

модели телевизор и съединителните скоби на високоговорителя, направете справка в<br />

предоставения “Списък за съответствие”.<br />

11 BG


Извеждане на звука от телевизора през<br />

високоговорителите на уреда<br />

Извеждане на звука на<br />

телевизора<br />

1 Включете уреда или<br />

проверете дали е в режим на<br />

готовност.<br />

2 Включете телевизора.<br />

Докато уредът е в режим на<br />

готовност, той се включва<br />

автоматично при установяване на<br />

наличие на звук от телевизора.<br />

3 Регулирайте силата на звука<br />

на уреда.<br />

Забележка<br />

Когато нивото на звуковия изход на<br />

телевизора не може да се промени,<br />

регулирайте силата на звука на уреда.<br />

Управление на силата на<br />

звука на уреда чрез<br />

регулиране на силата на<br />

звука на телевизора<br />

Ако жакът за изходния звук на<br />

телевизора може да се настрои на<br />

“Variable” (Променлив), силата на<br />

звука на уреда може да се променя чрез<br />

регулиране силата на звука на<br />

телевизора.<br />

За настройките на телевизора,<br />

направете справка в инструкциите за<br />

работа на телевизора.<br />

1 Настройте жака за изходния<br />

звук на телевизора на<br />

“Variable” (Променлив).<br />

2 Регулирайте силата на звука<br />

на уреда от телевизора.<br />

Горните настройки 1 и 2 Ви<br />

позволяват да управлявате<br />

силата на звука на уреда чрез<br />

регулиране силата на звука на<br />

телевизора.<br />

Забележка<br />

Ако не може да се постигне желаната сила на<br />

звука от уреда, когато жакът за изходния<br />

звук на телевизора е настроен на “Variable”<br />

(Променлив), настройте жака за изходния<br />

звук на телевизора на “Fixed” (Фиксиран) и<br />

регулирайте силата на звука на уреда.<br />

12 BG


Избиране на звуково поле<br />

Бутони на звуково<br />

поле<br />

Натиснете един от бутоните на звуковото поле, което желаете да<br />

използвате.<br />

Можете да използвате и бутона SOUND FIELD на уреда.<br />

Звуково поле<br />

STANDARD<br />

(STD)<br />

MOVIE<br />

GAME/ЗВУК<br />

Ефект<br />

Подходящ за използване с широк диапазон източници от всякакъв вид.<br />

Осигурява динамичен звук и реалистично усещане.<br />

Осигурява ясен разбираем диалог и чист звук.<br />

Извеждане на звука от телевизора през високоговорителите на уреда/<br />

Избиране на звуково поле<br />

13 BG


Предпазни мерки<br />

За безопасността<br />

Ако в уреда попадне твърд предмет или<br />

течност, изключете уреда и осигурете<br />

проверката му от квалифициран<br />

персонал, преди да го използвате<br />

отново.<br />

За източниците на захранване<br />

• Преди да използвате уреда, проверете<br />

дали работното напрежение е<br />

идентично с използваното от Вас<br />

захранване.<br />

• Не включвайте променливотоковия<br />

захранващ кабел за уреда към<br />

електрическия контакт, преди да сте<br />

направили всички други връзки.<br />

Уверете се, че телевизорът или<br />

другото оборудване са изключени от<br />

електрическата мрежа, преди да ги<br />

свържете към уреда.<br />

• Не свързвайте променливотоковия<br />

захранващ кабел към трансформатор<br />

на напрежение или инвертор.<br />

Свързването на променливотоковия<br />

захранващ кабел към трансформатор<br />

на напрежение при пътуване в<br />

чужбина или към инвертор за<br />

използване в автомобил може да<br />

доведе до натрупване на топлинна<br />

енергия и да причини изгаряния или<br />

неизправности.<br />

• Не използвайте променливотоков<br />

адаптер или променливотоков<br />

захранващ кабел, различен от<br />

предоставения променливотоков<br />

адаптер или променливотоков<br />

захранващ кабел. Не променяйте<br />

кабела.<br />

• Не докосвайте щепсела на<br />

променливотоковия захранващ кабел<br />

с мокри ръце.<br />

• Не докосвайте променливотоковия<br />

захранващ кабел, променливотоковия<br />

адаптер или уреда, ако са свързани<br />

към електрически контакт, по време<br />

на гръмотевична буря.<br />

• Не поставяйте тежки предмети върху<br />

кабела.<br />

• Не поставяйте променливотоковия<br />

захранващ кабел в близост до<br />

отоплително оборудване и не<br />

излагайте кабела на въздействието на<br />

топлина.<br />

• Напълно изключете<br />

променливотоковия захранващ кабел<br />

от контакта, ако няма да го използвате<br />

за продължителен период от време.<br />

Когато изключвате уреда, винаги<br />

хващайте щепсела. Никога не<br />

дърпайте само кабела.<br />

• (Само за моделите в САЩ и Канада)<br />

Едната контактна клема на щепсела е<br />

по-широка от другата и може да влезе<br />

в стенния контакт само по един начин.<br />

Ако щепселът не влиза плътно в<br />

контакта, обърнете се към Вашия<br />

търговски представител.<br />

• Променливотоковият захранващ<br />

кабел може да бъде ремонтиран само<br />

в специализиран сервизен център.<br />

Полярност на щепсела<br />

14 BG


За монтирането<br />

• Не монтирайте уреда в наклонено<br />

положение или на места, които са<br />

много топли, студени, прашни, мръсни<br />

или влажни или в които няма<br />

достатъчно вентилация или са<br />

подложени на вибрации, пряка<br />

слънчева светлина или ярка светлина.<br />

• Внимавайте при монтирането на уреда<br />

върху повърхности, които са<br />

специално обработени (например с<br />

восък, масло, лак), тъй като това<br />

може да доведе до оцветяване или<br />

обезцветяване на повърхността.<br />

• Тъй като при високоговорителите се<br />

използва силен магнит, дръжте<br />

настрани от уреда своите кредитни<br />

карти, използващи магнитно<br />

кодиране, както и часовниците, които<br />

се навиват с пружина, за да<br />

предотвратите евентуални щети,<br />

причинени от въздействието на<br />

магнита.<br />

За загряването<br />

• Загряването на уреда по време на<br />

работа е нормално и не е повод за<br />

тревога.<br />

• Не докосвайте шкафа, ако е бил<br />

използван непрекъснато с голяма<br />

мощност, тъй като той може да е<br />

горещ.<br />

• Не закривайте вентилационните<br />

отвори.<br />

За почистването<br />

Почиствайте уреда с мека кърпа, леко<br />

навлажнена с мек почистващ разтвор.<br />

Не използвайте никакъв вид шкурка,<br />

почистващ прах или разтворители, като<br />

например разредител, бензин или<br />

алкохол.<br />

Отстраняване на<br />

неизправности<br />

Ако срещнете някои от следните<br />

трудности при работа с уреда,<br />

използвайте този наръчник за<br />

отстраняване на неизправности като<br />

помощ при отстраняване на проблема.<br />

Ако проблемът не изчезне, свържете се<br />

най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

ЗАХРАНВАНЕ<br />

Захранването на уреда не се<br />

включва.<br />

• Уверете се, че променливотоковият<br />

адаптер или променливотоковият<br />

захранващ кабел е свързан правилно<br />

и стабилно (стр. 9).<br />

• Натиснете ?/1 (POWER) бутон на<br />

уреда. Индикаторът SOUND FIELD<br />

светва в зелено.<br />

Уредът автоматично влиза в режим<br />

на готовност.<br />

• Уредът влиза в режим на готовност<br />

автоматично, когато не се подава<br />

звук за около 5 минути.<br />

ЗВУК<br />

Няма звук или се чува само много<br />

слаб звук.<br />

• Проверете дали аудио кабелът на<br />

уреда и телевизора е поставен<br />

правилно (стр. 8).<br />

• Натиснете VOL 2 + (или 2 + на<br />

уреда) няколко пъти (стр. 5).<br />

• Изключете функцията за спиране на<br />

звука на телевизора.<br />

• Проверете дали към телевизора не<br />

са включени слушалки.<br />

Предпазни мерки/Отстраняване на неизправности<br />

продължение<br />

15 BG


Звукът от уреда не е синхронизиран<br />

с телевизора.<br />

• За някои модели телевизори, звукът<br />

от уреда и звукът от телевизора не<br />

могат да са синхронизирани, когато<br />

звукът се извежда и от уреда, и от<br />

телевизора. Настройте жака за<br />

изходния звук на телевизора на<br />

“Fixed” (Фиксиран), ако можете да<br />

превключвате между “Fixed”<br />

(Фиксиран) и “Variable”<br />

(Променлив). Настройте силата на<br />

звука на телевизора на минимум или<br />

изключете звука на телевизора и<br />

регулирате силата на звука на уреда.<br />

• Ако използвате друга система за<br />

домашно кино по същото време,<br />

изключете захранването на уреда.<br />

Звукът е изкривен.<br />

• Натиснете TV VOL 2 – няколко<br />

пъти (стр. 6).<br />

• Натиснете VOL 2 – (или 2 – на<br />

уреда) няколко пъти (стр. 5).<br />

Има силен шум.<br />

• Някой използва портативен<br />

телефон или друго оборудване,<br />

което излъчва радио вълни близо до<br />

уреда. Преместете портативния<br />

телефон и другите уреди настрани от<br />

уреда.<br />

ДИСТАНЦИОННО<br />

УПРАВЛЕНИЕ<br />

Дистанционното управление не<br />

работи.<br />

• Насочете дистанционното<br />

управление към сензора за<br />

дистанционното управление на<br />

уреда (стр. 5).<br />

• Отстранете всички препятствия по<br />

пътя между дистанционното<br />

управление и уреда.<br />

• Подменете всички батерии в<br />

дистанционното управление с нови,<br />

ако са слаби.<br />

ДРУГИ<br />

Индикаторът STANDBY примигва.<br />

• Изключете уреда и изключете<br />

променливотоковия захранващ<br />

кабел от контакта веднага.<br />

• Отстранете всичко, което блокира<br />

вентилационния отвор.<br />

Ако уредът все още не работи<br />

правилно след като сте<br />

предприели горните мерки,<br />

ресетирайте уреда по<br />

следния начин:<br />

Използвайте бутона на уреда за<br />

операцията.<br />

1 Натиснете ?/1, за да<br />

включите уреда.<br />

2 Задръжте ?/1 за около 5<br />

секунди.<br />

Индикаторът STANDBY премигва<br />

3 пъти и уредът се ресетира до<br />

настройките по подразбиране.<br />

16 BG


Спецификации<br />

Раздел усилвател<br />

(Само за модели за Китай)<br />

ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)<br />

(Измерен под звуково поле MOVIE<br />

(ФИЛМ))<br />

L + R<br />

9,5 W + 9,5 W<br />

(при 8 ома, 1 kHz,<br />

1% THD - общо<br />

хармонично<br />

изкривяване)<br />

(Други модели)<br />

ИЗХОДНА МОЩНОСТ (номинална)<br />

L + R<br />

16 W + 16 W<br />

(при 8 ома, 1 kHz,<br />

1% THD - общо<br />

хармонично<br />

изкривяване)<br />

ИЗХОДНА МОЩНОСТ (справочна)<br />

L / R<br />

20 W (за канал при<br />

8 ома, 1 kHz, 10% THD<br />

- общо хармонично<br />

изкривяване)<br />

Раздел високоговорител<br />

Преден високоговорител<br />

Високоговорителна система<br />

Пълен диапазон, тип<br />

пасивен излъчвател<br />

Високоговорител<br />

За <strong>SA</strong>-32SE1<br />

65 мм (конусен тип)<br />

70 мм × 100 мм (пасивен<br />

излъчвател)<br />

За <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong>/<strong>SA</strong>-46SE1<br />

65 мм (конусен тип)<br />

65 мм × 2 (пасивен<br />

излъчвател)<br />

Номинален импеданс<br />

8 ома<br />

Обща информация<br />

Входове AUDIO IN жак (1)<br />

Изисквания за мощност<br />

DC 18 V (2,6 A)<br />

(100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz, като се<br />

използва<br />

предоставения<br />

променливотоков<br />

адаптер)<br />

Разход на енергия<br />

В режим на готовност:<br />

0,5 W или по-малко<br />

Основен уред<br />

Размери (ш/в/д) (Прибл.)<br />

За <strong>SA</strong>-32SE1 754,2 мм × 80 мм ×<br />

76,7 мм<br />

За <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 942,4 мм × 80 мм ×<br />

67,7 мм<br />

За <strong>SA</strong>-46SE1 1 077,6 мм × 80 мм ×<br />

67,7 мм<br />

Тегло (Прибл.)<br />

За <strong>SA</strong>-32SE1 1,9 кг<br />

За <strong>SA</strong>-<strong>40SE1</strong> 2,2 кг<br />

За <strong>SA</strong>-46SE1 2,5 кг<br />

Променливотоков адаптер<br />

Вход<br />

100 V - 240 V AC,<br />

50/60 Hz<br />

Изход<br />

DC 18 V, 2,6 A<br />

Размери (ш/в/д) (Прибл.)<br />

Модел за Индия<br />

124 мм × 32 мм × 60 мм<br />

Други модели 121 мм × 33 мм × 53 мм<br />

Тегло (Прибл.)<br />

Модел за Индия<br />

294 г<br />

Други модели 240 г<br />

Дизайнът и спецификациите подлежат<br />

на промяна без уведомление.<br />

Спецификации<br />

17 BG


(1)<br />

<strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!