Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese
Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese
Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-184-692-41(1)<br />
<strong>STR</strong>-<strong>DA5600ES</strong><br />
2: Anslutning av högtalarna/<br />
2: Podłączanie głośników<br />
3: Anslutning av övriga komponenter/<br />
3: Podłączanie innych komponentów<br />
Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare/ Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD<br />
Snabbanslutningsguide<br />
Szybkie ustawienia - Przewodnik<br />
Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare/<br />
Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD<br />
© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />
Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />
1: Installation av högtalarna/<br />
1: Rozmieszczenie głośników<br />
Ljudkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel au<strong>di</strong>o (brak w wyposażeniu)<br />
Videokomponenter/ Komponenty wideo<br />
Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />
Ljudkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel au<strong>di</strong>o (brak w wyposażeniu)<br />
TV/<br />
Telewizor<br />
HDMI-kabel (medföljer ej)/<br />
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)<br />
10 mm<br />
DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare/<br />
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz<br />
Blu-ray Disc<br />
HDMI-kabel (medföljer ej)/<br />
Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)<br />
Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />
Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />
Svenska<br />
Den här snabbanslutningsguiden beskriver hur man ansluter en Super Au<strong>di</strong>o CD/CD-spelare, DVD-spelare,<br />
Blu-ray Disc-spelare, högtalare och en subwoofer så att man kan lyssna med mångkanaligt surroundljud. Se<br />
bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.<br />
Instruktioner förklaras med hjälp av illustrationer föreställande USA-/Canadamodellen.<br />
1: Installation av högtalarna<br />
I ovanstående figurer visas ett exempel på en 7.1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en<br />
subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.<br />
I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med till .<br />
Vänster främre högtalare<br />
Höger främre högtalare<br />
Mitthögtalare<br />
Vänster surroundhögtalare<br />
Höger surroundhögtalare<br />
Vänster bakre surroundhögtalare*<br />
Höger bakre surroundhögtalare*<br />
Subwoofer<br />
* De bakre surroundhögtalarna (vänster/höger) är kompatibla med användning i zon 2. Se bruksanvisningen till receivern.<br />
2: Anslutning av högtalarna<br />
Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.<br />
Angående högtalarkablar<br />
Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.<br />
Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till pluskontakterna (+)<br />
respektive minuskontakterna (–). På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir<br />
omkastade.<br />
Angående högtalaruttagen<br />
Anslut -uttagen till -uttagen på receivern och -uttagen till -uttagen på receivern.<br />
Se figur eller receiverns bruksanvisning för mer information om anslutning av högtalarkablarna.<br />
Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.<br />
Angående SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)-omkopplaren<br />
Du kan välja det främre högtalarsystemet. Se ”9: Inställning av högtalarna” i bruksanvisningen till receivern<br />
för närmare detaljer.<br />
3: Anslutning av övriga komponenter<br />
Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med <strong>di</strong>na övriga komponenter. Se steg 2<br />
till 4 i ”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar<br />
och andra sorters komponenter.<br />
Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”3: Ansluta<br />
videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.<br />
4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist<br />
Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra<br />
änden i ett vägguttag.<br />
Język polski<br />
Niniejsza pozycja, Szybkie ustawienia - Przewodnik, zawiera opis sposobu podłączenia odtwarzacza Super<br />
Au<strong>di</strong>o CD/CD, odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc, głośników i subwoofera, który zapewnia<br />
dookólny dźwięk wielokanałowy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej<br />
razem z amplitunerem.<br />
Objaśnienia do instrukcji podano w oparciu o rysunki modelu amerykańskiego/kanadyjskiego.<br />
1: Rozmieszczenie głośników<br />
Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7.1-kanałowego systemu głośników (siedem<br />
głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz z<br />
informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.<br />
Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami - .<br />
Przednia lewa kolumna głośnikowa<br />
Przednia prawa kolumna głośnikowa<br />
Środkowa kolumna głośnikowa<br />
Dookólna lewa kolumna głośnikowa<br />
*<br />
Dookólna prawa kolumna głośnikowa<br />
Tylna lewa kolumna dźwięku dookólnego*<br />
Tylna prawa kolumna dźwięku dookólnego*<br />
Głośnik sub-niskotonowy<br />
Tylne głośniki dookólne (lewy/prawy) są zgodne z wymaganiami pracy w strefie 2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi<br />
dostarczoną razem z amplitunerem.<br />
2: Podłączanie głośników<br />
Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.<br />
O kablach głośnikowych<br />
Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.<br />
Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do złącza plus<br />
(+) lub minus (–), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie plusa lub<br />
minusa.<br />
O złączach głośników<br />
<br />
<br />
<br />
Podłącz złącza do złączy amplitunera, a złącza podłącz do złączy amplitunera.<br />
Ze szczegółami dotyczącymi podłączenia kabli głośnikowych zapoznaj się na rysunku lub w instrukcji<br />
obsługi dołączonej do amplitunera.<br />
Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.<br />
O przełączniku SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)<br />
Można wybrać głośniki przednie. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale „9: Ustawianie głośników”<br />
w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />
3: Podłączanie innych komponentów<br />
Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych<br />
połączeniach i innych komponentach znajdziesz w punktach od 2 do 4 w rozdziale „Informacje i czynności<br />
wstępne” instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />
Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „3: Podłączanie<br />
komponentów wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />
4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu<br />
Podłącz dostarczony przewód zasilania do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód zasilania<br />
do gniazda ściennego.
AUTO CAL MIC<br />
3 MENU<br />
4 / , / <br />
5 / , / <br />
6 / ,<br />
7 / , , <br />
8<br />
9<br />
10 / ,<br />
12 <br />
4-13<br />
3<br />
Svenska<br />
Kalibrera lämplig högtalarinställning<br />
automatiskt (Auto Calibration)<br />
Du kan ställa in högtalarna för att automatiskt få önskat ljud<br />
från alla anslutna högtalare genom att använda den automatiska<br />
kalibreringsfunktionen.<br />
Innan du utför den automatiska<br />
kalibreringen<br />
<br />
<br />
<br />
Under kalibreringen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Se<br />
till att det inte finns barn i närheten och ta hänsyn till <strong>di</strong>na grannar.<br />
Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika påverkan av externa ljud och<br />
för att få en mer korrekt mätning.<br />
Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna<br />
kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från<br />
mätområdet för att undvika mätfel.<br />
1 Installera och anslut högtalarna och TV:n.<br />
Se framsidan för mer information.<br />
2 Välja högtalarmönster.<br />
Om du ansluter främre övre högtalare ska du välja<br />
högtalarmönstret som har främre övre högtalare (5/. eller<br />
4/.) varje gång du utför automatisk kalibrering. Annars<br />
går det inte att mäta egenskaperna för främre övre högtalare.<br />
Även om du utför automatisk kalibrering med ett<br />
högtalarmönster som 5/2. eller 4/2. när bakre<br />
surroundhögtalare eller en subwoofer är ansluten till<br />
receivern, ställs emellertid högtalarmönstret in automatiskt<br />
så att alla detekterade högtalare används (t.ex. 5/4.1, osv.).<br />
Om du ändrar antalet högtalare som du vill använda, väljer<br />
du igen önskat högtalarmönster manuellt efter automatisk<br />
kalibrering.<br />
Därefter kan du återställa högtalarmönstret som har bakre<br />
surroundhögtalare eller en subwoofer som 5/4., eftersom<br />
mätvärdet för dessa högtalare är lagrade i receivern.<br />
3 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen<br />
till AUTO CAL MIC-ingången.<br />
AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den<br />
medföljande optimeringsmikrofonen. Koppla inte in några<br />
andra mikrofoner. Om du gör det kan du skada receivern och<br />
mikrofonen.<br />
4 Ställ in optimeringsmikrofonen.<br />
Placera optimeringsmikrofonen på <strong>di</strong>n sittplats. Använd en<br />
stol eller stativ så att optimeringsmikrofonen placeras på<br />
samma höjd som <strong>di</strong>na öron. Rikta optimeringsmikrofonens<br />
L-ände mot framsidan på den vänstra högtalaren och<br />
optimeringsmikrofonens R-ände mot framsidan på den högra<br />
högtalaren.<br />
Vid inställning av aktiv subwoofer<br />
Om en subwoofer är ansluten så slå på den och skruva upp<br />
volymen först. Vrid MASTER VOLUME-ratten till strax före<br />
mittläget.<br />
Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den<br />
ställas in på det maximala värdet.<br />
Om du har anslutit en subwoofer med automatisk<br />
standbyfunktion ska den vara avslagen (inaktiverad).<br />
Utföra automatisk kalibrering<br />
Den automatiska kalibreringsfunktionen gör det möjligt<br />
för <strong>di</strong>g att mäta följande: högtalaranslutningar, högtalarnas<br />
polaritet, högtalaravstånd, högtalarens storlek, högtalarnivå,<br />
frekvensegenskaper.<br />
1 Anslut en TV-skärm till den här receivern.<br />
Se ”2: Ansluta bildskärmen” i bruksanvisningen.<br />
2 Slå på receivern och TV:n.<br />
Ställ in ingången på TV:n så att en bild på menyn visas på<br />
skärmen.<br />
3 Tryck på MENU.<br />
Receivermenyn visas på TV-skärmen.<br />
4 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />
” Settings” och tryck sedan på eller .<br />
Settings-menylistan tänds på TV-skärmen.<br />
5 Tryck upprepade gånger på / för att välja ”Auto<br />
Calibration” och tryck sedan på eller .<br />
6 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />
”Quick Setup” och tryck sedan på .<br />
Skärmen där du kan välja den punkt som ska mätas visas.<br />
7 Tryck upprepade gånger på / och för att<br />
ta bort markeringen för punkter som du inte vill<br />
mäta, tryck sedan på .<br />
Bekräftelseskärmen visas med en fråga om du är redo att<br />
börja mäta.<br />
8 Tryck på för att välja ”Start”.<br />
Mätningen startar efter fem sekunder.<br />
När mätningen är klar hörs det ett pip och mätresultatet visas<br />
på TV-skärmen.<br />
9 Tryck på för att välja ”Next”.<br />
10 Tryck på / för att välja ”Yes” och tryck sedan<br />
på .<br />
Urvalsskärmen för kalibreringstyp visas.<br />
11 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />
automatisk kalibreringstyp, tryck sedan på .<br />
Parameter<br />
Full Flat<br />
Engineer<br />
Front Reference<br />
User Reference<br />
OFF<br />
Mätresultaten sparas.<br />
Beskrivning<br />
12 Tryck på .<br />
Avslutningsskärmen visas.<br />
13 Tryck på .<br />
Utför plan mätning av frekvensen från<br />
respektive högtalare.<br />
Ställer in frekvensen så att den stämmer<br />
överens med <strong>Sony</strong> standard lyssningsrum.<br />
Justerar egenskaperna för alla högtalare<br />
så att de stämmer överens med de främre<br />
högtalarnas egenskaper.<br />
Ställer in en frekvens som du justerade<br />
med Setup Manager-programmet. Denna<br />
parameter visas endast om du justerade<br />
frekvensen med hjälp av Setup Managerprogrammet.<br />
Används för att stänga av autokalibreringens<br />
EQ.<br />
Om det visas en felkod<br />
Om meddelandet ”Save auto calibration (auto speaker setup)?”<br />
visas på TV-skärmen i steg 9 går det att välja att bekräfta varningen<br />
(”Yes”) eller ej (”No”). Följ anvisningarna på TV-skärmen om<br />
du väljer ”Yes”. Mer information om varningar och felkoder<br />
finns i ”Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering” i<br />
”10: Kalibrera lämplig högtalarinställningar automatiskt (Auto<br />
Calibration)” i bruksanvisningen.<br />
Tips<br />
Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) bestäms av basegenskaperna.<br />
Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas<br />
placering samt rummets form. Det rekommenderas att du följer mätresultaten.<br />
Det går dock att ändra dessa inställningar på Speaker-inställningsmenyn. Spara<br />
mätresultaten först och prova sedan med att ändra önskade inställningar.<br />
Välja det språk som visas på TV-skärmen<br />
Du kan välja bland 4 olika språk på de meddelanden som visas på<br />
TV-skärmen.<br />
English<br />
Español<br />
Français<br />
Deutsch<br />
Mer information finns i ” System-inställningar” i<br />
bruksanvisningarna.<br />
Inställningar för övriga komponenter<br />
Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur<br />
högtalarna när man spelar någonting på den komponenten.<br />
Kontrollera inställningen för <strong>di</strong>gital ljudutmatning på de anslutna<br />
komponenterna för att mata ut mångkanaligt <strong>di</strong>gitalt ljud.<br />
För en Blu-ray Disc-spelare, kontrollera att ”Au<strong>di</strong>o (HDMI)”,<br />
”Dolby Digital (Coaxial/Optical)” och ”DTS (Coaxial/Optical)” är<br />
inställda på ”Auto”, ”Dolby Digital” respektive ”DTS” (gäller från<br />
mars 2010).<br />
För en PlayStation 3, kontrollera att ”BD Au<strong>di</strong>o Output Format” är<br />
inställd på ”Bitstream” (med version 3.15 av systemprogramvaran).<br />
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer den<br />
anslutna komponenten.<br />
I de följande avsnitten beskrivs hur man gör med <strong>Sony</strong>komponenter.<br />
<strong>Sony</strong> Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare<br />
Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller<br />
det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-kanaliga området<br />
kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre<br />
högtalare.<br />
När dessa inställningar är fär<strong>di</strong>ga<br />
Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern<br />
för närmare uppgifter.<br />
Język polski<br />
Automatyczna kalibracja odpowiednich<br />
ustawień głośników (Auto Calibration)<br />
Korzystając z funkcji automatycznej kalibracji, głośniki można<br />
skonfigurować w taki sposób, aby z wszystkich podłączonych<br />
głośników uzyskać właściwy dźwięk.<br />
Przed przystąpieniem do automatycznej<br />
kalibracji<br />
<br />
<br />
<br />
Podczas kalibracji dźwięk, który wydobywa się z głośników, jest bardzo<br />
głośny. Miej na uwadze dzieci lub sąsiadów.<br />
Przeprowadź automatyczną kalibracją w ciszy, aby uniknąć wpływu hałasu i<br />
uzyskać dokładniejsze pomiary.<br />
Kalibracji nie można przeprowadzić prawidłowo, jeżeli między mikrofonem<br />
optymalizacji ustawień a głośnikami znajdują się jakieś przeszkody. Usuń<br />
wszelkie przeszkody ze strefy pomiaru, aby uniknąć błędów.<br />
1 Zainstaluj i podłącz głośniki oraz odbiornik<br />
telewizyjny.<br />
Szczegółowe informacje na pierwszej stronie.<br />
2 Wybierz układ głośników.<br />
Po podłączeniu przednich górnych głośników wybierz układ<br />
głośników obejmujący przednie górne głośniki (5/. lub<br />
4/.) podczas każdego przeprowadzania automatycznej<br />
kalibracji.<br />
Jednak nawet jeśli przeprowadzisz automatyczną kalibrację<br />
z układem głośników 5/2. lub 4/2., kiedy tylne głośniki<br />
dźwięku przestrzennego lub subwoofer będą podłączone do<br />
amplitunera, układ głośników zostanie automatycznie tak<br />
ustawiony, aby wszystkie wykryte głośniki były wykorzystane<br />
(np. 5/4.1). W przypadku zmiany liczby głośników, które mają<br />
być wykorzystywane, po zakończeniu automatycznej kalibracji<br />
ponownie wybierz ręcznie odpowiedni układ głośników.<br />
Następnie możesz przywrócić układ głośników, który zawiera<br />
tylne głośniki dźwięku przestrzennego lub subwoofer, np.<br />
5/4., ponieważ wartość pomiaru dla tych głośników jest<br />
zapisana w amplitunerze.<br />
3 Do gniazda AUTO CAL MIC podłącz znajdujący się<br />
w zestawie mikrofon optymalizacji ustawień.<br />
Gniazdo AUTO CAL MIC służy tylko do podłączania<br />
dołączonego mikrofonu optymalizacji ustawień. Nie wolno<br />
do niego podłączać innych mikrofonów. Można w ten sposób<br />
uszkodzić amplituner i mikrofon.<br />
4 Ustaw mikrofon optymalizacji ustawień.<br />
Umieść mikrofon optymalizacji ustawień w pozycji odsłuchu.<br />
Użyj stołka lub statywu, aby mikrofon optymalizacji ustawień<br />
znajdował się na tym samym poziomie, co uszy słuchacza.<br />
Skieruj koniec L mikrofonu kalibracyjnego w stronę głośnika<br />
przedniego lewego, a koniec R w stronę głośnika przedniego<br />
prawego.<br />
Ustawianie aktywnego subwoofera<br />
Jeżeli subwoofer jest podłączony, włącz go i zwiększ jego<br />
głośność. Pokrętło MASTER VOLUME ustaw tuż przed<br />
położeniem środkowym.<br />
Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję<br />
częstotliwości rozgraniczającej, ustaw jej wartość na maksimum.<br />
Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję<br />
automatycznego stanu gotowości, wyłącz ją (stan nieaktywny).<br />
Przeprowadzanie automatycznej kalibracji<br />
Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia następujące pomiary:<br />
połączenia głośników, polaryzacja głośników, odległość głośników,<br />
rozmiary głośników, poziomy głośników, charakterystyki<br />
częstotliwości.<br />
1 Podłącz monitor telewizyjny do amplitunera.<br />
Zapoznaj się z rozdziałem „2: Podłączanie monitora” w<br />
instrukcji obsługi.<br />
2 Włącz amplituner i odbiornik telewizyjny.<br />
Przełącz wejście odbiornika telewizyjnego, aby wyświetlić<br />
menu.<br />
3 Naciśnij przycisk MENU.<br />
Menu amplitunera zostanie wyświetlone na ekranie<br />
telewizora.<br />
4 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać<br />
„ Settings”, następnie naciśnij lub .<br />
Lista menu Settings pojawi się na ekranie telewizora.<br />
5 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Auto<br />
Calibration”, następnie naciśnij lub .<br />
6 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Quick<br />
Setup”, następnie naciśnij .<br />
Pojawi się ekran, na którym można wybrać pozycję do<br />
pomiaru.<br />
7 Naciśnij kilkakrotnie / oraz , aby usunąć<br />
zaznaczenie pozycji, których nie chcesz mierzyć,<br />
następnie naciśnij .<br />
Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem o gotowość do<br />
przystąpienia do pomiaru.<br />
8 Naciśnij , aby wybrać „Start”.<br />
Pomiar rozpocznie się w ciągu pięciu sekund.<br />
Po zakończeniu pomiaru rozlegnie się krótki sygnał<br />
dźwiękowy, a wynik pomiaru pojawi się na ekranie telewizora.<br />
9 Naciśnij , aby wybrać „Next”.<br />
10 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Yes”,<br />
następnie naciśnij .<br />
Pojawi się ekran wyboru rodzaju kalibracji.<br />
11 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać rodzaj<br />
automatycznej kalibracji, a następnie naciśnij .<br />
Parametr<br />
Full Flat<br />
Engineer<br />
Front Reference<br />
User Reference<br />
OFF<br />
Wyjaśnienie<br />
Wyniki pomiarów zostały zapisane.<br />
12 Naciśnij przycisk .<br />
Pojawia się ekran zakończenia.<br />
13 Naciśnij przycisk .<br />
Wykonuje pomiar częstotliwości z przedniej<br />
powierzchni każdego głośnika.<br />
Ustawia częstotliwość na taką, która<br />
odpowiada standardom pomieszczenia<br />
odsłuchu <strong>Sony</strong>.<br />
Reguluje charakterystyki wszystkich<br />
głośników, aby odpowiadały charakterystyce<br />
przedniego głośnika.<br />
Reguluje częstotliwość na ustawioną za<br />
pomocą oprogramowania użytkowego<br />
Setup Manager. Ten parametr jest<br />
wyświetlany tylko w przypadku ustawienia<br />
częstotliwości za pomocą oprogramowania<br />
użytkowego Setup Manager.<br />
Wyłącza korektor automatycznej kalibracji.<br />
Gdy pojawią się kody błędów<br />
Gdy w punkcie 9 na ekranie telewizora pojawi się monit „Save auto<br />
calibration (auto speaker setup)?”, można go potwierdzić („Yes”)<br />
lub nie („No”). Jeżeli wybierzesz opcję „Yes”, postępuj zgodnie z<br />
instrukcjami na ekranie telewizora. Szczegóły dotyczące ostrzeżeń i<br />
kodów błędów podano w części zatytułowanej „Lista komunikatów<br />
po przeprowadzeniu pomiarów metodą automatycznej kalibracji”<br />
w rozdziale „10: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień<br />
głośników (Auto Calibration)” w instrukcji obsługi.<br />
Wskazówka<br />
Rozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest określony niską charakterystyką.<br />
Wyniki pomiarów mogą być różne, zależnie od pozycji mikrofonu optymalizacji<br />
ustawień i położenia głośników oraz kształtu pomieszczenia. Wskazane<br />
jest postępowanie zgodne z wynikami pomiarów. Można jednak zmienić<br />
te ustawienia w menu ustawień Speaker. Najpierw zapisz w pamięci wyniki<br />
pomiarów, następnie, jeśli chcesz, spróbuj zmienić ustawienia.<br />
Wybór języka wyświetlanego na ekranie<br />
telewizora.<br />
Istnieje możliwość wyboru jednego z dostępnych 4 języków, który<br />
będzie używany na ekranie telewizora.<br />
English<br />
Español<br />
Français<br />
Deutsch<br />
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi w<br />
części „ Ustawienia System”.<br />
Konfiguracja innych komponentów<br />
Każdy komponent zestawu należy skonfigurować, aby podczas<br />
odtwarzania materiałów z tego podłączonego urządzenia można<br />
było uzyskać prawidłowy dźwięk z głośników.<br />
Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, sprawdź<br />
cyfrowe wyjście au<strong>di</strong>o w podłączonych komponentach.<br />
W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje<br />
„Au<strong>di</strong>o (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i „DTS<br />
(Coaxial/Optical)” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „Dolby<br />
Digital” i „DTS” (marzec 2010).<br />
W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcja „BD Au<strong>di</strong>o<br />
Output Format” jest ustawiona na „Bitstream” (oprogramowanie<br />
systemowe w wersji 3.15).<br />
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć<br />
w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi<br />
komponentami.<br />
Poniżej opisano przypadek komponentów marki <strong>Sony</strong>.<br />
Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD <strong>Sony</strong><br />
Wybierz odpowiednią przestrzeń odtwarzania (wielokanałową<br />
lub 2-kanałową). Po wybraniu opcji 2-kanałowej dźwięk może<br />
dochodzić tylko z lewego i prawego głośnika przedniego.<br />
Po konfiguracji<br />
Amplituner jest gotowy do pracy. Szczegóły w instrukcji obsługi<br />
dołączonej do amplitunera.