24.11.2015 Views

Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese

Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese

Sony STR-DA5600ES - STR-DA5600ES Guida di configurazione rapid Svedese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-184-692-41(1)<br />

<strong>STR</strong>-<strong>DA5600ES</strong><br />

2: Anslutning av högtalarna/<br />

2: Podłączanie głośników<br />

3: Anslutning av övriga komponenter/<br />

3: Podłączanie innych komponentów<br />

Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare/ Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD<br />

Snabbanslutningsguide<br />

Szybkie ustawienia - Przewodnik<br />

Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare/<br />

Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD<br />

© 2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />

Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />

1: Installation av högtalarna/<br />

1: Rozmieszczenie głośników<br />

Ljudkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel au<strong>di</strong>o (brak w wyposażeniu)<br />

Videokomponenter/ Komponenty wideo<br />

Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />

Ljudkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel au<strong>di</strong>o (brak w wyposażeniu)<br />

TV/<br />

Telewizor<br />

HDMI-kabel (medföljer ej)/<br />

Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)<br />

10 mm<br />

DVD-spelare, Blu-ray Disc-spelare/<br />

Odtwarzacz DVD, odtwarzacz<br />

Blu-ray Disc<br />

HDMI-kabel (medföljer ej)/<br />

Kabel HDMI (brak w wyposażeniu)<br />

Högtalarkabel (medföljer ej)/<br />

Kabel głośnikowy (brak w wyposażeniu)<br />

Svenska<br />

Den här snabbanslutningsguiden beskriver hur man ansluter en Super Au<strong>di</strong>o CD/CD-spelare, DVD-spelare,<br />

Blu-ray Disc-spelare, högtalare och en subwoofer så att man kan lyssna med mångkanaligt surroundljud. Se<br />

bruksanvisningen till receivern för närmare detaljer.<br />

Instruktioner förklaras med hjälp av illustrationer föreställande USA-/Canadamodellen.<br />

1: Installation av högtalarna<br />

I ovanstående figurer visas ett exempel på en 7.1-kanalig högtalaruppsättning (sju vanliga högtalare och en<br />

subwoofer). Se bruksanvisningen till receivern samt baksidan på det här bladet.<br />

I figurerna i den här guiden är högtalarna markerade med till .<br />

Vänster främre högtalare<br />

Höger främre högtalare<br />

Mitthögtalare<br />

Vänster surroundhögtalare<br />

Höger surroundhögtalare<br />

Vänster bakre surroundhögtalare*<br />

Höger bakre surroundhögtalare*<br />

Subwoofer<br />

* De bakre surroundhögtalarna (vänster/höger) är kompatibla med användning i zon 2. Se bruksanvisningen till receivern.<br />

2: Anslutning av högtalarna<br />

Anslut högtalarna på rätt sätt i förhållande till det antal högtalare och den typ av högtalare som du har.<br />

Angående högtalarkablar<br />

Använd lagom långa högtalarkablar med hänsyn till rummets storlek.<br />

Bestäm vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du ska ansluta till pluskontakterna (+)<br />

respektive minuskontakterna (–). På så sätt går det lättare att ansluta kablarna utan att polerna blir<br />

omkastade.<br />

Angående högtalaruttagen<br />

Anslut -uttagen till -uttagen på receivern och -uttagen till -uttagen på receivern.<br />

Se figur eller receiverns bruksanvisning för mer information om anslutning av högtalarkablarna.<br />

Vrid på låsskruven tills högtalarkabeln sitter ordentligt fast.<br />

Angående SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)-omkopplaren<br />

Du kan välja det främre högtalarsystemet. Se ”9: Inställning av högtalarna” i bruksanvisningen till receivern<br />

för närmare detaljer.<br />

3: Anslutning av övriga komponenter<br />

Detta är ett exempel på hur du kan koppla ihop den här receivern med <strong>di</strong>na övriga komponenter. Se steg 2<br />

till 4 i ”Allra först” i bruksanvisningen till den här receivern för närmare detaljer om övriga anslutnningar<br />

och andra sorters komponenter.<br />

Den här receivern är utrustad med en funktion för omvandling av videosignaler. Se ”3: Ansluta<br />

videokomponenterna” i bruksanvisningen till receivern.<br />

4: Anslut inte nätkablarna förrän allra sist<br />

Anslut den medföljande nätkabeln till AC IN-uttaget på receivern, och sätt sedan stickkontakten i den andra<br />

änden i ett vägguttag.<br />

Język polski<br />

Niniejsza pozycja, Szybkie ustawienia - Przewodnik, zawiera opis sposobu podłączenia odtwarzacza Super<br />

Au<strong>di</strong>o CD/CD, odtwarzacza DVD, odtwarzacza Blu-ray Disc, głośników i subwoofera, który zapewnia<br />

dookólny dźwięk wielokanałowy. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej<br />

razem z amplitunerem.<br />

Objaśnienia do instrukcji podano w oparciu o rysunki modelu amerykańskiego/kanadyjskiego.<br />

1: Rozmieszczenie głośników<br />

Na powyższej ilustracji pokazano przykład konfiguracji 7.1-kanałowego systemu głośników (siedem<br />

głośników i jeden subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną razem z amplitunerem oraz z<br />

informacjami na odwrotnej stronie tego przewodnika.<br />

Na ilustracjach w tym przewodniku głośniki są oznaczone literami - .<br />

Przednia lewa kolumna głośnikowa<br />

Przednia prawa kolumna głośnikowa<br />

Środkowa kolumna głośnikowa<br />

Dookólna lewa kolumna głośnikowa<br />

*<br />

Dookólna prawa kolumna głośnikowa<br />

Tylna lewa kolumna dźwięku dookólnego*<br />

Tylna prawa kolumna dźwięku dookólnego*<br />

Głośnik sub-niskotonowy<br />

Tylne głośniki dookólne (lewy/prawy) są zgodne z wymaganiami pracy w strefie 2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi<br />

dostarczoną razem z amplitunerem.<br />

2: Podłączanie głośników<br />

Podłącz głośniki zgodnie z ich liczbą i rodzajem.<br />

O kablach głośnikowych<br />

Użyj kabli głośnikowych odpowiednich do szerokości pomieszczenia.<br />

Kierując się w swoich decyzjach kolorem lub oznaczeniem kabla głośnika przy podłączaniu do złącza plus<br />

(+) lub minus (–), możesz być pewien, że podłączasz kabel prawidłowo, bez pomyłek w sprawie plusa lub<br />

minusa.<br />

O złączach głośników<br />

<br />

<br />

<br />

Podłącz złącza do złączy amplitunera, a złącza podłącz do złączy amplitunera.<br />

Ze szczegółami dotyczącymi podłączenia kabli głośnikowych zapoznaj się na rysunku lub w instrukcji<br />

obsługi dołączonej do amplitunera.<br />

Przekręć gałkę zaciskową tak, aby kabel głośnikowy był stabilnie podłączony.<br />

O przełączniku SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)<br />

Można wybrać głośniki przednie. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale „9: Ustawianie głośników”<br />

w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />

3: Podłączanie innych komponentów<br />

Jest to tylko przykład połączenia amplitunera i komponentów. Szczegółowe informacje o innych<br />

połączeniach i innych komponentach znajdziesz w punktach od 2 do 4 w rozdziale „Informacje i czynności<br />

wstępne” instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />

Ten amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo. Sprawdź w rozdziale „3: Podłączanie<br />

komponentów wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z amplitunerem.<br />

4: Wszystkie przewody zasilania podłącz na końcu<br />

Podłącz dostarczony przewód zasilania do złącza AC IN amplitunera, a następnie podłącz przewód zasilania<br />

do gniazda ściennego.


AUTO CAL MIC<br />

3 MENU<br />

4 / , / <br />

5 / , / <br />

6 / ,<br />

7 / , , <br />

8<br />

9<br />

10 / ,<br />

12 <br />

4-13<br />

3<br />

Svenska<br />

Kalibrera lämplig högtalarinställning<br />

automatiskt (Auto Calibration)<br />

Du kan ställa in högtalarna för att automatiskt få önskat ljud<br />

från alla anslutna högtalare genom att använda den automatiska<br />

kalibreringsfunktionen.<br />

Innan du utför den automatiska<br />

kalibreringen<br />

<br />

<br />

<br />

Under kalibreringen kommer ljudet från högtalarna att vara mycket högt. Se<br />

till att det inte finns barn i närheten och ta hänsyn till <strong>di</strong>na grannar.<br />

Utför mätningen i en tyst miljö för att undvika påverkan av externa ljud och<br />

för att få en mer korrekt mätning.<br />

Om det finns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna<br />

kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från<br />

mätområdet för att undvika mätfel.<br />

1 Installera och anslut högtalarna och TV:n.<br />

Se framsidan för mer information.<br />

2 Välja högtalarmönster.<br />

Om du ansluter främre övre högtalare ska du välja<br />

högtalarmönstret som har främre övre högtalare (5/. eller<br />

4/.) varje gång du utför automatisk kalibrering. Annars<br />

går det inte att mäta egenskaperna för främre övre högtalare.<br />

Även om du utför automatisk kalibrering med ett<br />

högtalarmönster som 5/2. eller 4/2. när bakre<br />

surroundhögtalare eller en subwoofer är ansluten till<br />

receivern, ställs emellertid högtalarmönstret in automatiskt<br />

så att alla detekterade högtalare används (t.ex. 5/4.1, osv.).<br />

Om du ändrar antalet högtalare som du vill använda, väljer<br />

du igen önskat högtalarmönster manuellt efter automatisk<br />

kalibrering.<br />

Därefter kan du återställa högtalarmönstret som har bakre<br />

surroundhögtalare eller en subwoofer som 5/4., eftersom<br />

mätvärdet för dessa högtalare är lagrade i receivern.<br />

3 Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen<br />

till AUTO CAL MIC-ingången.<br />

AUTO CAL MIC-uttaget får endast användas för den<br />

medföljande optimeringsmikrofonen. Koppla inte in några<br />

andra mikrofoner. Om du gör det kan du skada receivern och<br />

mikrofonen.<br />

4 Ställ in optimeringsmikrofonen.<br />

Placera optimeringsmikrofonen på <strong>di</strong>n sittplats. Använd en<br />

stol eller stativ så att optimeringsmikrofonen placeras på<br />

samma höjd som <strong>di</strong>na öron. Rikta optimeringsmikrofonens<br />

L-ände mot framsidan på den vänstra högtalaren och<br />

optimeringsmikrofonens R-ände mot framsidan på den högra<br />

högtalaren.<br />

Vid inställning av aktiv subwoofer<br />

Om en subwoofer är ansluten så slå på den och skruva upp<br />

volymen först. Vrid MASTER VOLUME-ratten till strax före<br />

mittläget.<br />

Om du har anslutit en subwoofer med delningsfilter ska den<br />

ställas in på det maximala värdet.<br />

Om du har anslutit en subwoofer med automatisk<br />

standbyfunktion ska den vara avslagen (inaktiverad).<br />

Utföra automatisk kalibrering<br />

Den automatiska kalibreringsfunktionen gör det möjligt<br />

för <strong>di</strong>g att mäta följande: högtalaranslutningar, högtalarnas<br />

polaritet, högtalaravstånd, högtalarens storlek, högtalarnivå,<br />

frekvensegenskaper.<br />

1 Anslut en TV-skärm till den här receivern.<br />

Se ”2: Ansluta bildskärmen” i bruksanvisningen.<br />

2 Slå på receivern och TV:n.<br />

Ställ in ingången på TV:n så att en bild på menyn visas på<br />

skärmen.<br />

3 Tryck på MENU.<br />

Receivermenyn visas på TV-skärmen.<br />

4 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />

” Settings” och tryck sedan på eller .<br />

Settings-menylistan tänds på TV-skärmen.<br />

5 Tryck upprepade gånger på / för att välja ”Auto<br />

Calibration” och tryck sedan på eller .<br />

6 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />

”Quick Setup” och tryck sedan på .<br />

Skärmen där du kan välja den punkt som ska mätas visas.<br />

7 Tryck upprepade gånger på / och för att<br />

ta bort markeringen för punkter som du inte vill<br />

mäta, tryck sedan på .<br />

Bekräftelseskärmen visas med en fråga om du är redo att<br />

börja mäta.<br />

8 Tryck på för att välja ”Start”.<br />

Mätningen startar efter fem sekunder.<br />

När mätningen är klar hörs det ett pip och mätresultatet visas<br />

på TV-skärmen.<br />

9 Tryck på för att välja ”Next”.<br />

10 Tryck på / för att välja ”Yes” och tryck sedan<br />

på .<br />

Urvalsskärmen för kalibreringstyp visas.<br />

11 Tryck upprepade gånger på / för att välja<br />

automatisk kalibreringstyp, tryck sedan på .<br />

Parameter<br />

Full Flat<br />

Engineer<br />

Front Reference<br />

User Reference<br />

OFF<br />

Mätresultaten sparas.<br />

Beskrivning<br />

12 Tryck på .<br />

Avslutningsskärmen visas.<br />

13 Tryck på .<br />

Utför plan mätning av frekvensen från<br />

respektive högtalare.<br />

Ställer in frekvensen så att den stämmer<br />

överens med <strong>Sony</strong> standard lyssningsrum.<br />

Justerar egenskaperna för alla högtalare<br />

så att de stämmer överens med de främre<br />

högtalarnas egenskaper.<br />

Ställer in en frekvens som du justerade<br />

med Setup Manager-programmet. Denna<br />

parameter visas endast om du justerade<br />

frekvensen med hjälp av Setup Managerprogrammet.<br />

Används för att stänga av autokalibreringens<br />

EQ.<br />

Om det visas en felkod<br />

Om meddelandet ”Save auto calibration (auto speaker setup)?”<br />

visas på TV-skärmen i steg 9 går det att välja att bekräfta varningen<br />

(”Yes”) eller ej (”No”). Följ anvisningarna på TV-skärmen om<br />

du väljer ”Yes”. Mer information om varningar och felkoder<br />

finns i ”Lista över meddelanden efter automatisk kalibrering” i<br />

”10: Kalibrera lämplig högtalarinställningar automatiskt (Auto<br />

Calibration)” i bruksanvisningen.<br />

Tips<br />

Högtalarens storlek (LARGE/SMALL) bestäms av basegenskaperna.<br />

Mätresultaten kan variera beroende på optimeringsmikrofonens och högtalarnas<br />

placering samt rummets form. Det rekommenderas att du följer mätresultaten.<br />

Det går dock att ändra dessa inställningar på Speaker-inställningsmenyn. Spara<br />

mätresultaten först och prova sedan med att ändra önskade inställningar.<br />

Välja det språk som visas på TV-skärmen<br />

Du kan välja bland 4 olika språk på de meddelanden som visas på<br />

TV-skärmen.<br />

English<br />

Español<br />

Français<br />

Deutsch<br />

Mer information finns i ” System-inställningar” i<br />

bruksanvisningarna.<br />

Inställningar för övriga komponenter<br />

Ställ in respektive komponent så att ljudet matas ut på rätt sätt ur<br />

högtalarna när man spelar någonting på den komponenten.<br />

Kontrollera inställningen för <strong>di</strong>gital ljudutmatning på de anslutna<br />

komponenterna för att mata ut mångkanaligt <strong>di</strong>gitalt ljud.<br />

För en Blu-ray Disc-spelare, kontrollera att ”Au<strong>di</strong>o (HDMI)”,<br />

”Dolby Digital (Coaxial/Optical)” och ”DTS (Coaxial/Optical)” är<br />

inställda på ”Auto”, ”Dolby Digital” respektive ”DTS” (gäller från<br />

mars 2010).<br />

För en PlayStation 3, kontrollera att ”BD Au<strong>di</strong>o Output Format” är<br />

inställd på ”Bitstream” (med version 3.15 av systemprogramvaran).<br />

Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer den<br />

anslutna komponenten.<br />

I de följande avsnitten beskrivs hur man gör med <strong>Sony</strong>komponenter.<br />

<strong>Sony</strong> Super Au<strong>di</strong>o CD-spelare<br />

Välj lämpligt uppspelningsområde (multikanalsområdet eller<br />

det 2-kanaliga området). När man väljer det 2-kanaliga området<br />

kan det hända att ljudet bara hörs via höger och vänster främre<br />

högtalare.<br />

När dessa inställningar är fär<strong>di</strong>ga<br />

Nu är receivern klar att använda. Se bruksanvisningen till receivern<br />

för närmare uppgifter.<br />

Język polski<br />

Automatyczna kalibracja odpowiednich<br />

ustawień głośników (Auto Calibration)<br />

Korzystając z funkcji automatycznej kalibracji, głośniki można<br />

skonfigurować w taki sposób, aby z wszystkich podłączonych<br />

głośników uzyskać właściwy dźwięk.<br />

Przed przystąpieniem do automatycznej<br />

kalibracji<br />

<br />

<br />

<br />

Podczas kalibracji dźwięk, który wydobywa się z głośników, jest bardzo<br />

głośny. Miej na uwadze dzieci lub sąsiadów.<br />

Przeprowadź automatyczną kalibracją w ciszy, aby uniknąć wpływu hałasu i<br />

uzyskać dokładniejsze pomiary.<br />

Kalibracji nie można przeprowadzić prawidłowo, jeżeli między mikrofonem<br />

optymalizacji ustawień a głośnikami znajdują się jakieś przeszkody. Usuń<br />

wszelkie przeszkody ze strefy pomiaru, aby uniknąć błędów.<br />

1 Zainstaluj i podłącz głośniki oraz odbiornik<br />

telewizyjny.<br />

Szczegółowe informacje na pierwszej stronie.<br />

2 Wybierz układ głośników.<br />

Po podłączeniu przednich górnych głośników wybierz układ<br />

głośników obejmujący przednie górne głośniki (5/. lub<br />

4/.) podczas każdego przeprowadzania automatycznej<br />

kalibracji.<br />

Jednak nawet jeśli przeprowadzisz automatyczną kalibrację<br />

z układem głośników 5/2. lub 4/2., kiedy tylne głośniki<br />

dźwięku przestrzennego lub subwoofer będą podłączone do<br />

amplitunera, układ głośników zostanie automatycznie tak<br />

ustawiony, aby wszystkie wykryte głośniki były wykorzystane<br />

(np. 5/4.1). W przypadku zmiany liczby głośników, które mają<br />

być wykorzystywane, po zakończeniu automatycznej kalibracji<br />

ponownie wybierz ręcznie odpowiedni układ głośników.<br />

Następnie możesz przywrócić układ głośników, który zawiera<br />

tylne głośniki dźwięku przestrzennego lub subwoofer, np.<br />

5/4., ponieważ wartość pomiaru dla tych głośników jest<br />

zapisana w amplitunerze.<br />

3 Do gniazda AUTO CAL MIC podłącz znajdujący się<br />

w zestawie mikrofon optymalizacji ustawień.<br />

Gniazdo AUTO CAL MIC służy tylko do podłączania<br />

dołączonego mikrofonu optymalizacji ustawień. Nie wolno<br />

do niego podłączać innych mikrofonów. Można w ten sposób<br />

uszkodzić amplituner i mikrofon.<br />

4 Ustaw mikrofon optymalizacji ustawień.<br />

Umieść mikrofon optymalizacji ustawień w pozycji odsłuchu.<br />

Użyj stołka lub statywu, aby mikrofon optymalizacji ustawień<br />

znajdował się na tym samym poziomie, co uszy słuchacza.<br />

Skieruj koniec L mikrofonu kalibracyjnego w stronę głośnika<br />

przedniego lewego, a koniec R w stronę głośnika przedniego<br />

prawego.<br />

Ustawianie aktywnego subwoofera<br />

Jeżeli subwoofer jest podłączony, włącz go i zwiększ jego<br />

głośność. Pokrętło MASTER VOLUME ustaw tuż przed<br />

położeniem środkowym.<br />

Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję<br />

częstotliwości rozgraniczającej, ustaw jej wartość na maksimum.<br />

Jeżeli podłączony subwoofer wyposażony jest w funkcję<br />

automatycznego stanu gotowości, wyłącz ją (stan nieaktywny).<br />

Przeprowadzanie automatycznej kalibracji<br />

Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia następujące pomiary:<br />

połączenia głośników, polaryzacja głośników, odległość głośników,<br />

rozmiary głośników, poziomy głośników, charakterystyki<br />

częstotliwości.<br />

1 Podłącz monitor telewizyjny do amplitunera.<br />

Zapoznaj się z rozdziałem „2: Podłączanie monitora” w<br />

instrukcji obsługi.<br />

2 Włącz amplituner i odbiornik telewizyjny.<br />

Przełącz wejście odbiornika telewizyjnego, aby wyświetlić<br />

menu.<br />

3 Naciśnij przycisk MENU.<br />

Menu amplitunera zostanie wyświetlone na ekranie<br />

telewizora.<br />

4 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać<br />

„ Settings”, następnie naciśnij lub .<br />

Lista menu Settings pojawi się na ekranie telewizora.<br />

5 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Auto<br />

Calibration”, następnie naciśnij lub .<br />

6 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Quick<br />

Setup”, następnie naciśnij .<br />

Pojawi się ekran, na którym można wybrać pozycję do<br />

pomiaru.<br />

7 Naciśnij kilkakrotnie / oraz , aby usunąć<br />

zaznaczenie pozycji, których nie chcesz mierzyć,<br />

następnie naciśnij .<br />

Pojawi się ekran potwierdzenia z zapytaniem o gotowość do<br />

przystąpienia do pomiaru.<br />

8 Naciśnij , aby wybrać „Start”.<br />

Pomiar rozpocznie się w ciągu pięciu sekund.<br />

Po zakończeniu pomiaru rozlegnie się krótki sygnał<br />

dźwiękowy, a wynik pomiaru pojawi się na ekranie telewizora.<br />

9 Naciśnij , aby wybrać „Next”.<br />

10 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać „Yes”,<br />

następnie naciśnij .<br />

Pojawi się ekran wyboru rodzaju kalibracji.<br />

11 Naciśnij kilkakrotnie /, aby wybrać rodzaj<br />

automatycznej kalibracji, a następnie naciśnij .<br />

Parametr<br />

Full Flat<br />

Engineer<br />

Front Reference<br />

User Reference<br />

OFF<br />

Wyjaśnienie<br />

Wyniki pomiarów zostały zapisane.<br />

12 Naciśnij przycisk .<br />

Pojawia się ekran zakończenia.<br />

13 Naciśnij przycisk .<br />

Wykonuje pomiar częstotliwości z przedniej<br />

powierzchni każdego głośnika.<br />

Ustawia częstotliwość na taką, która<br />

odpowiada standardom pomieszczenia<br />

odsłuchu <strong>Sony</strong>.<br />

Reguluje charakterystyki wszystkich<br />

głośników, aby odpowiadały charakterystyce<br />

przedniego głośnika.<br />

Reguluje częstotliwość na ustawioną za<br />

pomocą oprogramowania użytkowego<br />

Setup Manager. Ten parametr jest<br />

wyświetlany tylko w przypadku ustawienia<br />

częstotliwości za pomocą oprogramowania<br />

użytkowego Setup Manager.<br />

Wyłącza korektor automatycznej kalibracji.<br />

Gdy pojawią się kody błędów<br />

Gdy w punkcie 9 na ekranie telewizora pojawi się monit „Save auto<br />

calibration (auto speaker setup)?”, można go potwierdzić („Yes”)<br />

lub nie („No”). Jeżeli wybierzesz opcję „Yes”, postępuj zgodnie z<br />

instrukcjami na ekranie telewizora. Szczegóły dotyczące ostrzeżeń i<br />

kodów błędów podano w części zatytułowanej „Lista komunikatów<br />

po przeprowadzeniu pomiarów metodą automatycznej kalibracji”<br />

w rozdziale „10: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień<br />

głośników (Auto Calibration)” w instrukcji obsługi.<br />

Wskazówka<br />

Rozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest określony niską charakterystyką.<br />

Wyniki pomiarów mogą być różne, zależnie od pozycji mikrofonu optymalizacji<br />

ustawień i położenia głośników oraz kształtu pomieszczenia. Wskazane<br />

jest postępowanie zgodne z wynikami pomiarów. Można jednak zmienić<br />

te ustawienia w menu ustawień Speaker. Najpierw zapisz w pamięci wyniki<br />

pomiarów, następnie, jeśli chcesz, spróbuj zmienić ustawienia.<br />

Wybór języka wyświetlanego na ekranie<br />

telewizora.<br />

Istnieje możliwość wyboru jednego z dostępnych 4 języków, który<br />

będzie używany na ekranie telewizora.<br />

English<br />

Español<br />

Français<br />

Deutsch<br />

Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi w<br />

części „ Ustawienia System”.<br />

Konfiguracja innych komponentów<br />

Każdy komponent zestawu należy skonfigurować, aby podczas<br />

odtwarzania materiałów z tego podłączonego urządzenia można<br />

było uzyskać prawidłowy dźwięk z głośników.<br />

Aby wyprowadzić wielokanałowy, cyfrowy dźwięk, sprawdź<br />

cyfrowe wyjście au<strong>di</strong>o w podłączonych komponentach.<br />

W przypadku odtwarzacza Blu-ray Disc, sprawdź, czy opcje<br />

„Au<strong>di</strong>o (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” i „DTS<br />

(Coaxial/Optical)” są ustawione odpowiednio na „Auto”, „Dolby<br />

Digital” i „DTS” (marzec 2010).<br />

W przypadku konsoli PlayStation 3, sprawdź, czy opcja „BD Au<strong>di</strong>o<br />

Output Format” jest ustawiona na „Bitstream” (oprogramowanie<br />

systemowe w wersji 3.15).<br />

Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć<br />

w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączonymi<br />

komponentami.<br />

Poniżej opisano przypadek komponentów marki <strong>Sony</strong>.<br />

Odtwarzacz Super Au<strong>di</strong>o CD <strong>Sony</strong><br />

Wybierz odpowiednią przestrzeń odtwarzania (wielokanałową<br />

lub 2-kanałową). Po wybraniu opcji 2-kanałowej dźwięk może<br />

dochodzić tylko z lewego i prawego głośnika przedniego.<br />

Po konfiguracji<br />

Amplituner jest gotowy do pracy. Szczegóły w instrukcji obsługi<br />

dołączonej do amplitunera.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!