Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco
Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco
Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-279-077-11(1)<br />
Speaker Installation Guide / Guide d’installation des enceintes /<br />
Guía de instalación de los altavoces / Montageanleitung für Lautsprecher /<br />
Installatiegids voor de luidspreker / <strong>Guida</strong> all’<strong>installazione</strong> dei <strong>di</strong>ffusori /<br />
Podręcznik instalacji głośników / 扬 声 器 安 装 指 南<br />
Necessary Items / Eléments requis /<br />
Elementos necesarios / Erforderliche Teile<br />
Front speakers / Enceintes avant /<br />
Altavoces frontales / Vordere Lautsprecher<br />
3<br />
<br />
7<br />
<strong>BDV</strong>-<strong>L600</strong><br />
©2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />
Read this guide to install the speakers on a wall. / Lisez ce guide si<br />
vous accrochez les enceintes au mur. / Lea esta guía para instalar los<br />
altavoces en una pared. / Lesen Sie <strong>di</strong>ese Anleitung, wenn Sie <strong>di</strong>e<br />
Lautsprecher an der Wand montieren wollen.<br />
<br />
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you<br />
assemble the speakers.<br />
Contact a screw shop or installer regar<strong>di</strong>ng the wall material or<br />
screws to be used.<br />
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As<br />
a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely<br />
to a beam and fasten them to the wall. Install the speakers on a<br />
vertical and flat wall where reinforcement is applied.<br />
<strong>Sony</strong> is not responsible for accidents or damage caused by<br />
improper installation, insufficient wall strength or improper screw<br />
installation, natural calamity, etc.<br />
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de<br />
l’assemblage des enceintes.<br />
Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour<br />
connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.<br />
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur.<br />
Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez<br />
fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les<br />
enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se<br />
trouve un renforcement.<br />
<strong>Sony</strong> ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât<br />
entraîné par une installation incorrecte, une résistance<br />
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une<br />
catastrophe naturelle, etc.<br />
(1)<br />
Prepare four screws (not supplied) that are suitable for the holes on<br />
the back of each speaker.<br />
Préparez quatre vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au<br />
dos de chaque enceinte.<br />
Prepare cuatro tornillos (no suministrados) adecuados para los<br />
orificios de la parte posterior de los altavoces.<br />
Beschaffen Sie vier Schrauben (nicht mitgeliefert), <strong>di</strong>e sich für <strong>di</strong>e<br />
Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.<br />
1<br />
5 mm ( 7 / 32 in /<br />
7<br />
/ 32 po / 7 / 32 pulg)<br />
10 mm ( 13 / 32 in /<br />
13<br />
/ 32 po / 13 / 32 pulg)<br />
<br />
4 mm ( 3 / 16 in / 3 / 16 po / 3 / 16 pulg)<br />
30 mm (1 3 / 16 in / 1 3 / 16 po / 1 3 / 16 pulg)<br />
Hole on the back of the speaker /<br />
Orifice situé au dos de l’enceinte /<br />
Orificio de la parte posterior del<br />
altavoz / Bohrung an der Rückseite<br />
des Lautsprechers<br />
Installation / Installation / Instalación / Montage<br />
: Use this mark to identify the orientation of the stand. /<br />
Utilisez ce repère pour déterminer l’orientation de l’enceinte. /<br />
Utilice esta marca para identificar la orientación del soporte. /<br />
Anhand <strong>di</strong>eser Markierung erkennen Sie <strong>di</strong>e Ausrichtung des<br />
Ständers.<br />
<br />
4<br />
5<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Colored tube<br />
Tube coloré<br />
Tubo de color<br />
Farbige<br />
Kabelschlaufe<br />
8<br />
9<br />
Fasten the screws (not supplied) to the wall. / Fixez les vis<br />
(non fournies) au mur. / Fije los tornillos (no suministrados)<br />
a la pared. / Drehen Sie <strong>di</strong>e Schrauben (nicht mitgeliefert)<br />
in <strong>di</strong>e Wand.<br />
6 mm to 8 mm ( 15 / 64<br />
in to 5 / 16 in) / 6 mm à<br />
8 mm ( 15 / 64 po. à<br />
5<br />
/ 16 po.) / de 6 mm a<br />
8 mm (de 15 / 64 pulg a<br />
5<br />
/ 16 pulg) / 6 mm bis<br />
8 mm<br />
64 mm<br />
(2 33 / 64 in / 2 33 / 64 po /<br />
2 33 / 64 pulg)<br />
Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los<br />
altavoces.<br />
Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un<br />
instalador acerca del material de pared o de los tornillos que se<br />
deben utilizar.<br />
Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la<br />
pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil,<br />
acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared.<br />
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.<br />
<strong>Sony</strong> no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por<br />
una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una<br />
instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe natural, etc.<br />
2<br />
<br />
<br />
6<br />
<br />
<br />
Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit <strong>di</strong>eser beim<br />
Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschä<strong>di</strong>gt wird.<br />
Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder<br />
geeigneter Schrauben an einen Fachmann.<br />
Verwenden Sie Schrauben, <strong>di</strong>e für das Material der Wand und <strong>di</strong>e<br />
Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr<br />
stabil. Drehen Sie <strong>di</strong>e Schrauben zur Befestigung in einen<br />
Holzträger. Montieren Sie <strong>di</strong>e Lautsprecher an einer senkrechten<br />
und ebenen Wand, <strong>di</strong>e ausreichend verstärkt ist.<br />
<strong>Sony</strong> haftet nicht für Unfälle oder Schäden, <strong>di</strong>e durch<br />
unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte<br />
Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.<br />
<br />
<br />
Colored tube<br />
Tube coloré<br />
Tubo de color<br />
Farbige<br />
Kabelschlaufe
Lees deze gids om de luidsprekers aan een muur te bevestigen. /<br />
Leggere la presente guida per installare i <strong>di</strong>ffusori sulla parete. / Aby<br />
zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z niniejszą instrukcją. /<br />
请 阅 读 本 指 南 将 扬 声 器 安 装 到 墙 上 。<br />
<br />
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet bescha<strong>di</strong>gt<br />
wanneer u de luidsprekers monteert.<br />
Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie<br />
omtrent het muurmateriaal of de schroeven <strong>di</strong>e u <strong>di</strong>ent te<br />
gebruiken.<br />
Gebruik schroeven <strong>di</strong>e geschikt zijn voor het materiaal en de<br />
stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg<br />
zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de<br />
luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een<br />
verticale, vlakke en verstevigde muur.<br />
<strong>Sony</strong> is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten<br />
gevolge van een ondeskun<strong>di</strong>ge montage, een onvoldoende<br />
sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen<br />
enz.<br />
Stendere un telo sul pavimento per evitare <strong>di</strong> danneggiare<br />
quest’ultimo durante il montaggio dei <strong>di</strong>ffusori.<br />
Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni<br />
sul tipo <strong>di</strong> materiale della parete e sul tipo <strong>di</strong> viti da utilizzare.<br />
Usare viti adatte al tipo <strong>di</strong> materiale della parete e alla sua<br />
robustezza. Nel caso <strong>di</strong> una parete <strong>di</strong> cartongesso, materiale<br />
particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave,<br />
quin<strong>di</strong> alla parete. Installare i <strong>di</strong>ffusori su una parete verticale,<br />
piatta e rinforzata.<br />
<strong>Sony</strong> declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o<br />
danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non<br />
sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette,<br />
calamità naturali, ecc.<br />
Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć<br />
materiał, aby nie uszkodzić podłogi.<br />
Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z<br />
którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą<br />
wkrętów lub instalatorem.<br />
Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości<br />
ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna,<br />
najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany.<br />
Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych<br />
ścianach.<br />
Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub<br />
uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją,<br />
niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym<br />
wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.<br />
Beno<strong>di</strong>gde items / Articoli necessari /<br />
Niezbędne elementy / 必 需 物 品<br />
1<br />
<br />
Voorluidsprekers / Diffusori anteriori /<br />
Głośniki przednie / 前 置 扬 声 器<br />
Neem vier schroeven (niet bijgeleverd) <strong>di</strong>e geschikt zijn voor de<br />
openingen aan de achterkant van elke luidspreker.<br />
Pre<strong>di</strong>sporre quattro viti (non in dotazione) <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni idonee<br />
per i fori situati sul retro <strong>di</strong> ciascun <strong>di</strong>ffusore.<br />
Przygotuj cztery śruby (nie wchodzą w skład zestawu) pasujące do<br />
otworów z tyłu każdego głośnika.<br />
请 准 备 四 个 适 合 各 扬 声 器 背 面 孔 的 螺 丝 ( 不 提 供 )。<br />
30 mm<br />
5 mm<br />
10 mm<br />
4 mm<br />
Opening aan de achterkant van de<br />
luidspreker / Foro nella parte<br />
posteriore del <strong>di</strong>ffusore / Otwór w<br />
tylnej części głośnika / 扬 声 器 背 面<br />
的 孔<br />
Installatie / Installazione / Montaż / 安 装<br />
: U kunt de oriëntatie van de standaard identificeren aan de<br />
hand van deze markering. / Servirsi <strong>di</strong> questo contrassegno<br />
per identificare l’orientamento del supporto. / Przy użyciu<br />
tego oznaczenia możesz określić ułożenie podstawy. / 使 用<br />
此 标 记 辨 认 支 架 的 方 向 。<br />
<br />
3<br />
4<br />
5<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gekleurde buis<br />
Cilindro colorato<br />
Kolorowa opaska<br />
色 环<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Bevestig de schroeven (niet bijgeleverd) in de muur. /<br />
Serrare le viti (non in dotazione) nella parete. / Dokręć<br />
śruby (nie wchodzą w skład zestawu) do ściany. / 将 螺 丝<br />
( 不 提 供 ) 拧 紧 到 墙 上 。<br />
6 mm tot 8 mm /<br />
Da 6 mm a 8 mm /<br />
6 mm do 8 mm /<br />
6 mm 至 8 mm<br />
64 mm<br />
安 装 扬 声 器 时 , 请 在 地 板 上 铺 一 块 布 以 防 损 坏 地 板 。<br />
关 于 使 用 的 墙 面 材 料 或 螺 丝 , 请 联 络 螺 丝 商 店 或 安 装 人 员 。<br />
使 用 适 合 墙 面 材 料 和 强 度 的 螺 丝 。 由 于 石 膏 板 墙 壁 易 碎 , 请 将<br />
螺 丝 牢 固 钉 入 柱 子 并 拧 入 墙 壁 。 将 扬 声 器 安 装 在 足 够 牢 固 的 垂<br />
直 和 平 整 的 墙 壁 上 。<br />
<strong>Sony</strong> 对 因 安 装 不 当 、 墙 壁 不 够 坚 固 或 螺 丝 安 装 不 当 、 自 然 灾 害<br />
等 引 起 的 事 故 或 损 坏 不 承 担 责 任 。<br />
2<br />
<br />
6<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Gekleurde buis<br />
Cilindro colorato<br />
Kolorowa opaska<br />
色 环