24.11.2015 Views

Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco

Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco

Sony BDV-L600 - BDV-L600 Guida di installazione Tedesco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-279-077-11(1)<br />

Speaker Installation Guide / Guide d’installation des enceintes /<br />

Guía de instalación de los altavoces / Montageanleitung für Lautsprecher /<br />

Installatiegids voor de luidspreker / <strong>Guida</strong> all’<strong>installazione</strong> dei <strong>di</strong>ffusori /<br />

Podręcznik instalacji głośników / 扬 声 器 安 装 指 南<br />

Necessary Items / Eléments requis /<br />

Elementos necesarios / Erforderliche Teile<br />

Front speakers / Enceintes avant /<br />

Altavoces frontales / Vordere Lautsprecher<br />

3<br />

<br />

7<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>L600</strong><br />

©2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Read this guide to install the speakers on a wall. / Lisez ce guide si<br />

vous accrochez les enceintes au mur. / Lea esta guía para instalar los<br />

altavoces en una pared. / Lesen Sie <strong>di</strong>ese Anleitung, wenn Sie <strong>di</strong>e<br />

Lautsprecher an der Wand montieren wollen.<br />

<br />

Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you<br />

assemble the speakers.<br />

Contact a screw shop or installer regar<strong>di</strong>ng the wall material or<br />

screws to be used.<br />

Use screws that are suitable for the wall material and strength. As<br />

a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely<br />

to a beam and fasten them to the wall. Install the speakers on a<br />

vertical and flat wall where reinforcement is applied.<br />

<strong>Sony</strong> is not responsible for accidents or damage caused by<br />

improper installation, insufficient wall strength or improper screw<br />

installation, natural calamity, etc.<br />

Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de<br />

l’assemblage des enceintes.<br />

Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour<br />

connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.<br />

Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur.<br />

Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez<br />

fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les<br />

enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se<br />

trouve un renforcement.<br />

<strong>Sony</strong> ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât<br />

entraîné par une installation incorrecte, une résistance<br />

insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une<br />

catastrophe naturelle, etc.<br />

(1)<br />

Prepare four screws (not supplied) that are suitable for the holes on<br />

the back of each speaker.<br />

Préparez quatre vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au<br />

dos de chaque enceinte.<br />

Prepare cuatro tornillos (no suministrados) adecuados para los<br />

orificios de la parte posterior de los altavoces.<br />

Beschaffen Sie vier Schrauben (nicht mitgeliefert), <strong>di</strong>e sich für <strong>di</strong>e<br />

Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.<br />

1<br />

5 mm ( 7 / 32 in /<br />

7<br />

/ 32 po / 7 / 32 pulg)<br />

10 mm ( 13 / 32 in /<br />

13<br />

/ 32 po / 13 / 32 pulg)<br />

<br />

4 mm ( 3 / 16 in / 3 / 16 po / 3 / 16 pulg)<br />

30 mm (1 3 / 16 in / 1 3 / 16 po / 1 3 / 16 pulg)<br />

Hole on the back of the speaker /<br />

Orifice situé au dos de l’enceinte /<br />

Orificio de la parte posterior del<br />

altavoz / Bohrung an der Rückseite<br />

des Lautsprechers<br />

Installation / Installation / Instalación / Montage<br />

: Use this mark to identify the orientation of the stand. /<br />

Utilisez ce repère pour déterminer l’orientation de l’enceinte. /<br />

Utilice esta marca para identificar la orientación del soporte. /<br />

Anhand <strong>di</strong>eser Markierung erkennen Sie <strong>di</strong>e Ausrichtung des<br />

Ständers.<br />

<br />

4<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Colored tube<br />

Tube coloré<br />

Tubo de color<br />

Farbige<br />

Kabelschlaufe<br />

8<br />

9<br />

Fasten the screws (not supplied) to the wall. / Fixez les vis<br />

(non fournies) au mur. / Fije los tornillos (no suministrados)<br />

a la pared. / Drehen Sie <strong>di</strong>e Schrauben (nicht mitgeliefert)<br />

in <strong>di</strong>e Wand.<br />

6 mm to 8 mm ( 15 / 64<br />

in to 5 / 16 in) / 6 mm à<br />

8 mm ( 15 / 64 po. à<br />

5<br />

/ 16 po.) / de 6 mm a<br />

8 mm (de 15 / 64 pulg a<br />

5<br />

/ 16 pulg) / 6 mm bis<br />

8 mm<br />

64 mm<br />

(2 33 / 64 in / 2 33 / 64 po /<br />

2 33 / 64 pulg)<br />

Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los<br />

altavoces.<br />

Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un<br />

instalador acerca del material de pared o de los tornillos que se<br />

deben utilizar.<br />

Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la<br />

pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil,<br />

acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared.<br />

Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.<br />

<strong>Sony</strong> no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por<br />

una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una<br />

instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe natural, etc.<br />

2<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit <strong>di</strong>eser beim<br />

Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschä<strong>di</strong>gt wird.<br />

Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder<br />

geeigneter Schrauben an einen Fachmann.<br />

Verwenden Sie Schrauben, <strong>di</strong>e für das Material der Wand und <strong>di</strong>e<br />

Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr<br />

stabil. Drehen Sie <strong>di</strong>e Schrauben zur Befestigung in einen<br />

Holzträger. Montieren Sie <strong>di</strong>e Lautsprecher an einer senkrechten<br />

und ebenen Wand, <strong>di</strong>e ausreichend verstärkt ist.<br />

<strong>Sony</strong> haftet nicht für Unfälle oder Schäden, <strong>di</strong>e durch<br />

unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte<br />

Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.<br />

<br />

<br />

Colored tube<br />

Tube coloré<br />

Tubo de color<br />

Farbige<br />

Kabelschlaufe


Lees deze gids om de luidsprekers aan een muur te bevestigen. /<br />

Leggere la presente guida per installare i <strong>di</strong>ffusori sulla parete. / Aby<br />

zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z niniejszą instrukcją. /<br />

请 阅 读 本 指 南 将 扬 声 器 安 装 到 墙 上 。<br />

<br />

Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet bescha<strong>di</strong>gt<br />

wanneer u de luidsprekers monteert.<br />

Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie<br />

omtrent het muurmateriaal of de schroeven <strong>di</strong>e u <strong>di</strong>ent te<br />

gebruiken.<br />

Gebruik schroeven <strong>di</strong>e geschikt zijn voor het materiaal en de<br />

stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg<br />

zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de<br />

luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een<br />

verticale, vlakke en verstevigde muur.<br />

<strong>Sony</strong> is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten<br />

gevolge van een ondeskun<strong>di</strong>ge montage, een onvoldoende<br />

sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen<br />

enz.<br />

Stendere un telo sul pavimento per evitare <strong>di</strong> danneggiare<br />

quest’ultimo durante il montaggio dei <strong>di</strong>ffusori.<br />

Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni<br />

sul tipo <strong>di</strong> materiale della parete e sul tipo <strong>di</strong> viti da utilizzare.<br />

Usare viti adatte al tipo <strong>di</strong> materiale della parete e alla sua<br />

robustezza. Nel caso <strong>di</strong> una parete <strong>di</strong> cartongesso, materiale<br />

particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave,<br />

quin<strong>di</strong> alla parete. Installare i <strong>di</strong>ffusori su una parete verticale,<br />

piatta e rinforzata.<br />

<strong>Sony</strong> declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o<br />

danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non<br />

sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette,<br />

calamità naturali, ecc.<br />

Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć<br />

materiał, aby nie uszkodzić podłogi.<br />

Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z<br />

którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą<br />

wkrętów lub instalatorem.<br />

Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości<br />

ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna,<br />

najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany.<br />

Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych<br />

ścianach.<br />

Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub<br />

uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją,<br />

niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym<br />

wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.<br />

Beno<strong>di</strong>gde items / Articoli necessari /<br />

Niezbędne elementy / 必 需 物 品<br />

1<br />

<br />

Voorluidsprekers / Diffusori anteriori /<br />

Głośniki przednie / 前 置 扬 声 器<br />

Neem vier schroeven (niet bijgeleverd) <strong>di</strong>e geschikt zijn voor de<br />

openingen aan de achterkant van elke luidspreker.<br />

Pre<strong>di</strong>sporre quattro viti (non in dotazione) <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni idonee<br />

per i fori situati sul retro <strong>di</strong> ciascun <strong>di</strong>ffusore.<br />

Przygotuj cztery śruby (nie wchodzą w skład zestawu) pasujące do<br />

otworów z tyłu każdego głośnika.<br />

请 准 备 四 个 适 合 各 扬 声 器 背 面 孔 的 螺 丝 ( 不 提 供 )。<br />

30 mm<br />

5 mm<br />

10 mm<br />

4 mm<br />

Opening aan de achterkant van de<br />

luidspreker / Foro nella parte<br />

posteriore del <strong>di</strong>ffusore / Otwór w<br />

tylnej części głośnika / 扬 声 器 背 面<br />

的 孔<br />

Installatie / Installazione / Montaż / 安 装<br />

: U kunt de oriëntatie van de standaard identificeren aan de<br />

hand van deze markering. / Servirsi <strong>di</strong> questo contrassegno<br />

per identificare l’orientamento del supporto. / Przy użyciu<br />

tego oznaczenia możesz określić ułożenie podstawy. / 使 用<br />

此 标 记 辨 认 支 架 的 方 向 。<br />

<br />

3<br />

4<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Gekleurde buis<br />

Cilindro colorato<br />

Kolorowa opaska<br />

色 环<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Bevestig de schroeven (niet bijgeleverd) in de muur. /<br />

Serrare le viti (non in dotazione) nella parete. / Dokręć<br />

śruby (nie wchodzą w skład zestawu) do ściany. / 将 螺 丝<br />

( 不 提 供 ) 拧 紧 到 墙 上 。<br />

6 mm tot 8 mm /<br />

Da 6 mm a 8 mm /<br />

6 mm do 8 mm /<br />

6 mm 至 8 mm<br />

64 mm<br />

安 装 扬 声 器 时 , 请 在 地 板 上 铺 一 块 布 以 防 损 坏 地 板 。<br />

关 于 使 用 的 墙 面 材 料 或 螺 丝 , 请 联 络 螺 丝 商 店 或 安 装 人 员 。<br />

使 用 适 合 墙 面 材 料 和 强 度 的 螺 丝 。 由 于 石 膏 板 墙 壁 易 碎 , 请 将<br />

螺 丝 牢 固 钉 入 柱 子 并 拧 入 墙 壁 。 将 扬 声 器 安 装 在 足 够 牢 固 的 垂<br />

直 和 平 整 的 墙 壁 上 。<br />

<strong>Sony</strong> 对 因 安 装 不 当 、 墙 壁 不 够 坚 固 或 螺 丝 安 装 不 当 、 自 然 灾 害<br />

等 引 起 的 事 故 或 损 坏 不 承 担 责 任 。<br />

2<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Gekleurde buis<br />

Cilindro colorato<br />

Kolorowa opaska<br />

色 环

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!