25.11.2015 Views

Braun -AW55 - AW55 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW55 - AW55 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW55 - AW55 DE, UK, FR, ES, IT, NL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AW 55<br />

D Separates Sekundenzifferblatt<br />

Datumanzeige<br />

Hochwertiges Quarz-Uhrwerk<br />

Edelstahlgehäuse<br />

Kratzfestes Mineralglas<br />

Milanaise Edestahl-Armband<br />

Wasserdicht 3 ATM<br />

g Separate second dial<br />

Date<br />

Precise quartz movement<br />

Stainless steel housing<br />

Scratch resistant mineral glass<br />

Milanaise steel strap<br />

Water resistant 3 ATM<br />

f Cadran séparé pour les secondes<br />

Date<br />

Mouvement à quartz de haute précision<br />

Boîtier en acier inoxydable<br />

Verre minéral anti-rayure<br />

Bracelet Milanais en acier inoxydable<br />

Résistant à l'eau 3 ATM<br />

é Esfera separada para segundos<br />

Indicador de fecha<br />

Mecánica con la precisión del cuarzo<br />

Montura de acero inoxidable<br />

Cristal mineral resistente a las rayaduras<br />

Correa de acero inoxidable tipo milanaise<br />

Resistente al agua 3 ATM<br />

î Quadrante separate per secondi<br />

Datario<br />

Movimento di precisione al quarzo<br />

Cassa in acciaio inossidabile<br />

Vetro minerale antigraffio<br />

Cinturino a maglie strette in acciaio<br />

Impermeabile all'acqua 3 ATM<br />

N Aparte secondewijzeri<br />

Datum<br />

Quartz precisie uurwerk<br />

Roestvrij stalen behuizing<br />

Kras bestendig mineraal glas<br />

Milanees roestvrij stalen armband<br />

Waterdichtheid 3 ATM<br />

www.braun.com<br />

Type 3 815<br />

3-815-002/03/III-05/M<br />

D/GB/F/E/I/<strong>NL</strong><br />

Printed in Germany


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 2 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

1<br />

2<br />

minus<br />

plus<br />

3<br />

<strong>Braun</strong> Infoline<br />

D<br />

A<br />

CH<br />

E<br />

I<br />

<strong>NL</strong><br />

B<br />

GB<br />

Haben Sie Fragen zu diesem<br />

Produkt?<br />

Rufen Sie an (gebührenfrei):<br />

00 800 27 28 64 63<br />

00 800 BRAUNINFOLINE<br />

08 44 - 88 40 10<br />

Servicio al consumidor para España:<br />

9 01-11 61 84<br />

Servizio consumatori:<br />

(02) 6 67 86 23<br />

Heeft u vragen over dit produkt?<br />

Bel <strong>Braun</strong> Consumenten-infolijn:<br />

0 800-445 53 88<br />

Vous avez des questions sur ce<br />

produit ?<br />

Appelez <strong>Braun</strong> Belgique<br />

(02) 711 92 11<br />

Helpline<br />

Should you require any further<br />

assistance please call <strong>Braun</strong> (<strong>UK</strong>)<br />

Consumer Relations on<br />

0800 783 70 10


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 3 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Deutsch<br />

Nicht Temperaturen über 50 °C oder unter 0 °C<br />

aussetzen.<br />

Einstellen der Zeit<br />

Den Sekundenzeiger des kleinen Zifferblatts bei<br />

12 Uhr anhalten. Dazu die Krone ganz herausziehen.<br />

Gewünschte Uhrzeit einstellen. Beim<br />

Zeitsignal (z.B. Radio, TV) Krone wieder eindrücken.<br />

Die Uhr läuft.<br />

Einstellen des Datums<br />

Krone vorsichtig bis zur ersten Rastposition<br />

herausziehen (die Uhr läuft weiter). Gegen Uhrzeigersinn<br />

drehen bis das richtige Datum eingestellt<br />

ist. Krone wieder eindrücken.<br />

Wasserdicht bis 3 ATM<br />

Energieeinsparung<br />

Wird die Uhr für längere Zeit abgelegt, ziehen<br />

Sie die Krone heraus. Die Uhr hält an und Sie<br />

sparen 70% Energie.<br />

Anzeige Ende der Batterie-Laufzeit<br />

Der Sekundenzeiger läuft unregelmäßig: 4 Sekunden<br />

Pause, danach werden die ausgesetzten<br />

Sekundensprünge nachgeholt. Lassen Sie die<br />

Batterie vom Uhren-Fachmann erneuern.<br />

Batteriewechsel<br />

Um die Wasserdichtigkeit der Uhr auch nach dem<br />

Batteriewechsel zu gewährleisten, die Batterie nur<br />

von einem Uhren-Fachmann, der <strong>Braun</strong> Kundendienstzentrale<br />

in Kronberg oder dem Erich Lacher<br />

Uhrenservice wechseln lassen. Die Lebensdauer<br />

einer frischen Batterie beträgt ca. 3 Jahre.<br />

Batterie-Type 315, z.B. Duracell D 315, 1,55 V<br />

7,9 x 1,65 mm<br />

Verbrauchte Batterien gehören nicht in<br />

den Hausmüll. Geben Sie diese bei entsprechenden<br />

Sammelstellen ab.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Diese Uhr entspricht der EMV-Richtlinie<br />

89/336/EWG.<br />

Bitte führen Sie die Uhr am Ende ihrer<br />

Lebensdauer den zur Verfügung stehenden<br />

Rückgabe- und Sammelsystemen zu.<br />

Garantie<br />

2 Jahre Garantie für Material- und Herstellungsfehler<br />

(ausgenommen Batterie). Die Garantie kann<br />

in allen Ländern in Anspruch genommen werden,<br />

in denen die Uhr von <strong>Braun</strong> oder ihren autorisierten<br />

Händlern verkauft wird.<br />

Nur für Deutschland<br />

Reparaturen<br />

Haben Sie Fragen zu Ihrer <strong>Braun</strong>-Armbanduhr,<br />

können Sie sich an die <strong>Braun</strong> Infoline wenden:<br />

00 800 27 28 64 63.<br />

Für den Austausch des Armbands können<br />

Sie die bekannten <strong>Braun</strong> Kundendienststellen<br />

aufsuchen. Der Austausch von Batterie oder<br />

Armband wird durch die <strong>Braun</strong> Kundendienstzentrale,<br />

Westerbachstr. 23H, 61476 Kronberg,<br />

durchgeführt. Für besonders schnellen Service bei<br />

anderen Reparaturfällen empfehlen wir, Ihre Uhr<br />

direkt an unser Service-Center für <strong>Braun</strong> Armbanduhren<br />

zu schicken:<br />

Erich Lacher Uhrenservice<br />

Service-Center für <strong>Braun</strong> Armbanduhren<br />

Postfach 1107<br />

D-75111 Pforzheim<br />

Telefon 0 72 31-1 57 50


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 4 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

English<br />

Do not expose to temperatures over 50 °C or<br />

below 0 °C.<br />

Setting the time<br />

Stop the second hand on the small dial at<br />

12 o'clock by pulling out the crown all the way.<br />

Set the desired time. At the time signal (e.g. radio,<br />

tv) push back the crown. The watch will run.<br />

Setting the date<br />

Carefully pull out the crown to its first stop (watch<br />

keeps running). Turn the crown anti-clockwise to<br />

the correct date. Then push back the crown.<br />

Water resistant 3 ATM<br />

Saving energy<br />

When not used for a longer period of time, pull out<br />

the crown. The watch will stop and you save 70%<br />

of the energy.<br />

Indication of end of battery lifetime<br />

The second hand is running irregularly: it stops<br />

for 4 seconds before it makes up for elapsed<br />

second steps. Have batteries changed at your<br />

watch dealer.<br />

Battery change<br />

The battery should be changed by a watch expert<br />

only. A new battery will last approx. 3 years.<br />

Battery-Type 315, e.g. Duracell D 315, 1.55 V<br />

7.9 x 1.65 mm<br />

Do not dispose of empty batteries in the<br />

household waste. Take them to special<br />

local collection sites.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the EMC-<br />

Directive 89/336/EEC.<br />

At the end of the product's useful life,<br />

please dispose of it at appropriate<br />

collection points provided in your country.<br />

Guarantee<br />

2 years guarantee against material and workmanship<br />

defects (except battery). This guarantee<br />

is valid in those countries where this watch is<br />

officially being sold.<br />

For <strong>UK</strong> only: This guarantee in no way affects your<br />

rights under statutory law.


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 5 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Français<br />

Ne pas exposer à des températures supérieures à<br />

50 °C ou inférieures à 0 °C.<br />

Réglage de l'heure<br />

Stopper la trotteuse sur la position 12 heures en<br />

tirant la couronne de réglage jusqu'au maximum.<br />

Régler sur l'heure désirée. Au signal de l'heure<br />

(par. ex. radio, TV) repousser la couronne.<br />

La montre fonctionne.<br />

Réglage de la date<br />

Tirer doucement la couronne jusqu'au premier<br />

cran (la montre fonctionne toujours). Régler la date<br />

en tournant la couronne dans le sens inverse des<br />

aiguilles d'une montre. Repousser la couronne.<br />

Etanchéité 3 ATM<br />

Economie d'énergie<br />

En cas de non-utilisation prolongée, tirer sur la<br />

couronne. La montre s'arrêtera de fonctionner,<br />

permettant une économie d'énergie de 70%.<br />

Indication de fin de durée de vie de la pile<br />

La trotteuse fonctionne de manière irrégulière : elle<br />

s’arrête durant 4 secondes puis rattrape sa<br />

course. Faites alors changer votre pile par un<br />

horloger-bijoutier.<br />

Changement de pile<br />

Le changement de pile doit être effectué par un<br />

horloger-bijoutier exclusivement. Une pile neuve<br />

dure environ 3 ans.<br />

Type 315, par. ex Duracell<br />

D 315, 1,55V, 7,9 x 1,65 mm<br />

Ne pas jeter les piles usagées dans les<br />

ordures ménagères. Les déposer dans les<br />

sites de collecte prévus à cet effet.<br />

Sujet à toute modification sans préavis.<br />

Cet appareil est conforme aux normes<br />

européennes fixées par la directive<br />

89/336/EEC.<br />

Une fois le produit en fin de vie, veuillez<br />

le déposer dans un point de recyclage<br />

approprié.<br />

Garantie<br />

Garantie 2 ans pièces et main d'oeuvre (sauf piles).<br />

Cette garantie est valable dans les pays où cette<br />

montre est comercialisée.


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 6 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Español<br />

No exponer a temperaturas superiores a 50 °C o<br />

inferiores a 0 °C.<br />

Selección de la hora<br />

Detenga el segundero cuando alcance las 12.00<br />

horas tirando la corona completamente hacía<br />

afuera. Seleccione la hora deseada. Con la confirmación<br />

de la hora exacta (p.e. radio, TV, etc.)<br />

empuje la corona completamente hacía adentro.<br />

El reloj está funcionando.<br />

Selección de la fecha<br />

Tire cuidadosamente de la corona hasta la primera<br />

posición (el reloj sigue funcionando). Entonces<br />

seleccione la fecha correcta girando la corona a la<br />

izquierda. Luego empuje la corona hacía adentro.<br />

Resistente al agua: 3 ATM<br />

Ahorro de energía<br />

Si no utiliza el reloj por un período de tiempo más<br />

largo, tire la corona hacía afuera. El reloj se detendrá<br />

y ahorrará el 70% de la energía.<br />

Indicación del término de la vida útil de la pila<br />

El segundero se desplaza de forma irregular: se<br />

detiene por 4 segundos antes de recuperar los<br />

segundos pausados. Por favor deje cambiar las<br />

pilas por personal especializado.<br />

Cambio de la pila<br />

La pila debe ser cambiada sólo por personal<br />

especializado. Un pila nueva dura aproximadamente<br />

3 años.<br />

Tipo de pila: Battery-Type 315, p.e. Duracell<br />

D 315, 1,55 V, 7,9 x 1,65 mm<br />

No se deshaga de pilas agotadas en la<br />

basura común. Llévelas a un lugar apropiado<br />

según las normativas vigentes en<br />

su país o entréguelas a su proveedor.<br />

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.<br />

Este producto cumple con las normas de<br />

Compatibilidad Electromagnética (CEM)<br />

establecidas por la Directiva Europea<br />

89/336/EEC.<br />

Para preservar el medio ambiente, al final<br />

de la vida útil de su producto, deposítelo en<br />

los lugares destinado a ello de acuerdo con<br />

la legislación vigente.<br />

Garantía<br />

2 años de garantía contra defectos de material y<br />

fabricación (excepto pilas). Esta garantía es válida<br />

en los paises donde se comercialia este reloj<br />

oficialmente.


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 7 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Italiano<br />

Non esporre a temperature superiori a 50 °C o<br />

inferiori a 0 °C.<br />

Selezione dell’orario<br />

Porre la lancetta dei secondi del quadrante piccolo<br />

sulle 12:00, tirando la corona verso l’esterno.<br />

Inserire l’orario desiderato. Al segnale orario (ad<br />

esempio radio, TV) rimettere la corona nella posizione<br />

precedente. L’orologio funzionerà.<br />

Selezione della data<br />

Tirare con attenzione verso l’esterno la corona<br />

sulla prima posizione. Ruotare la corona in senso<br />

antiorario sulla data corretta. Poi rimettere la<br />

corona nella posizione precedente.<br />

Impermeabile all’acqua fino a 3 ATM.<br />

Risparmio energetico<br />

Quando non si utilizza per un lungo periodo di<br />

tempo tirare la corona verso l’esterno.<br />

L’orologio si fermerà e sarà risparmiato il 70 %<br />

di energia.<br />

Indica che le pile sono scariche<br />

La lancetta dei secondi funziona irregolarmente: si<br />

ferma per 4 secondi, poi recupera i secondi persi.<br />

Far cambiare le pile da un orologiaio.<br />

Sostituzione delle batterie<br />

La batteria dovrebbe essere sostituita solo da un<br />

esperto.<br />

Una batteria nuova ha una durata di circa 3 anni.<br />

Tipo di batteria 315, ad esempio Duracell<br />

D 315, 1,55 V, 7,9 x 1,65 mm<br />

Non gettare le batterie scariche nella<br />

comune spazzatura. Porle in contenitori<br />

per la raccolta differenziata.<br />

Sujeito a alterações sem aviso prévio.<br />

Este produto cumpre com as normas de<br />

Compatibilidade Electromagnética (CEM)<br />

estabelecidas pela Directiva Europeia<br />

89/336/EEC.<br />

No final de vida útil do produto, por favor<br />

coloque-o no ponto de recolha apropriado.<br />

Garanzia<br />

2 anni di garanzia che coprono difetti di materiali<br />

e di manodopera (ad eccezione delle batterie).<br />

Questa garanzia è valida solamente nei paesi dove<br />

l’orologio è ufficialmente venduto.<br />

Valido solo per il Regno Unito: questa garanzia<br />

non lede i Tuoi diritti garantiti dalla Legge.


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 8 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Nederlands<br />

Het horloge mag niet worden blootgesteld aan<br />

temperaturen boven 50 °C of onder 0 °C.<br />

Het instellen van de tijd<br />

Stop de secondewijzer als deze op 12 uur staat,<br />

door het knopje uit te trekken. Stel de uren en<br />

minuten wijzer in op de gewenste tijd. Druk het<br />

knopje in tijdens het tijdssignaal (bijv. op radio of<br />

tv), het horloge loopt dan weer.<br />

Het instellen van de datum<br />

Trek het knopje voorzichtig uit tot de eerste<br />

stand (het horloge blijft dan doorlopen). Stel de<br />

gewenste datum in door het knopje tegen de klok<br />

in te draaien. Druk vervolgens het knopje weer in.<br />

Waterdichtheid: 3 ATM<br />

Energie besparing<br />

Wanneer het horloge voor een langere periode niet<br />

gebuikt wordt, trekt u het knopje uit. Het horloge<br />

stopt en u bespaart 70% van de energie.<br />

Indicatie einde levensduur van de batterij<br />

De secondewijzer loopt onregelmatig: hij stopt<br />

4 seconden, daarna wordt de achterstand<br />

ingehaald. Laat de batterijen vervangen bij uw<br />

horloge winkel.<br />

Het verwisselen van de batterij:<br />

De batterij dient door een deskundige te worden<br />

vervangen. Een nieuwe batterij gaat ongeveer<br />

3 jaar mee.<br />

Batterij type 315, bijv. Duracell<br />

D 315, 1,55 V, 7,9 x 1,65 mm<br />

Lege batterijen mogen niet met het<br />

huishoudelijk afval worden weggegooid,<br />

maar dienen bij de daarvoor bestemde<br />

inzamelingspunten te worden afgegeven.<br />

Wijzigingen voorbehouden.<br />

Dit produkt voldoet aan de EMC-normen<br />

volgens de EEG richtlijn 89/336.<br />

Wij raden u aan het apparaat aan het einde<br />

van zijn nuttige levensduur, niet bij het<br />

gewone huisafval te deponeren, maar op<br />

de daarvoor bestemde adressen.<br />

Garantie<br />

Wij verlenen 2 jaar garantie op fabricage- en<br />

materiaalfouten (zonder batterijen). Deze garantie<br />

is alleen geldig in die landen, waar dit horloge door<br />

<strong>Braun</strong> of haar agenten wordt verkocht.


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 9 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

Garantie/<br />

Kundendienststellen<br />

Guarantee and Service<br />

Centers<br />

Bureaux de garantie et<br />

centrales service aprèsvente<br />

Oficinas de garantia y<br />

oficinas centrales del<br />

servicio<br />

Uffici e sede centrale del<br />

servizio clienti<br />

Garantiebureaux en<br />

service-centrales<br />

Deutschland<br />

Gillette Gruppe<br />

Deutschland<br />

GmbH&Co.ohG<br />

<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

Bitte erfragen Sie das<br />

nächstliegende <strong>Braun</strong><br />

Service Center unter<br />

“ 00800 / 27 28 64 63<br />

Austria<br />

Gillette Gruppe Österreich<br />

<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

Bitte erfragen Sie das<br />

nächstliegende <strong>Braun</strong><br />

Service Center unter<br />

“ 00800 / 27 28 64 63<br />

Australia<br />

Gillette Australia Pty. Ltd.,<br />

Private Bag 10, Scoresby,<br />

Melbourne, Victoria 3179,<br />

“ 1 800 641 820<br />

Belgium<br />

Gillette Group Belgium NV,<br />

J. E. Mommaertslaan 18 A,<br />

1831 Diegem,<br />

“ 02-71 19 104<br />

Brasil<br />

Picolli Service,<br />

Rua Túlio Teodoro<br />

de Campos, 209,<br />

São Paulo – SP,<br />

“ 0800 16 26 27<br />

Canada<br />

Gillette Canada Company,<br />

4 Robert Speck Parkway,<br />

Mississauga L4Z 4C5,<br />

Ontario,<br />

“ (905) 566-5000<br />

Danmark<br />

Gillette Group Danmark<br />

A/S,<br />

Teglholm Allè 15,<br />

2450 Kobenhavn SV,<br />

“ 70 15 00 13<br />

España<br />

<strong>Braun</strong> Espanola S.A.,<br />

<strong>Braun</strong> Service,<br />

Enrique Granados, 46,<br />

08950 Esplugues<br />

de Llobregat<br />

(Barcelona),<br />

“ 901 11 61 84<br />

France<br />

Groupe Gillette France -<br />

Division <strong>Braun</strong>,<br />

9, Place Marie Jeanne<br />

Bassot,<br />

92693 Levallois Perret<br />

Cédex,<br />

Great Britain<br />

Gillette Group <strong>UK</strong> Ltd.,<br />

<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />

Aylesbury Road,<br />

Thame OX9 3AX<br />

Oxfordshire<br />

“ 0800 783 70 10<br />

Greece<br />

Berson S.A.,<br />

47, Agamemnonos,<br />

17675 Kallithea Athens,<br />

“ 1-9 47 87 00<br />

Italia<br />

Servizio Consumatori <strong>Braun</strong><br />

Gillette Group Italy S.p.A.,<br />

Via G.B. Pirelli, 18,<br />

20124 Milano,<br />

“ 02 / 6678623<br />

Luxembourg<br />

Sogel S.A.,<br />

Rue de l’industrie 7,<br />

2543 Windhot,<br />

“ 4 00 50 51<br />

Malaysia<br />

Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,<br />

<strong>Braun</strong> Customer Service,<br />

11 A Persiaran Selangor,<br />

40200 Shah Alam,<br />

“ 3 55 19 21 16<br />

Malta<br />

Kind’s,<br />

287, Republic Street,<br />

Valletta VLT04,<br />

“ 24 71 18<br />

Martinique<br />

Decius Absalon,<br />

23 Rue du Vieux-Chemin,<br />

97201 Fort-de-France,<br />

“ 73 43 15<br />

Nederland<br />

Gillette Groep<br />

Nederland BV,<br />

Visseringlaan 22,<br />

2288 ER Rijswijk,<br />

“ 070-4 13 16 11<br />

Netherlands Antilles<br />

Rupchand Sons n.v. (ram‘s),<br />

Front Street 67, P.O. Box 79<br />

St. Maarten, Philipsburg<br />

“ 052 29 31<br />

New Zealand<br />

Key Service Ltd.,<br />

c/o SellAgence Ltd.,<br />

59-63 Druces Rd.,<br />

Manakau City,<br />

Auckland,<br />

“ 09-262 58 35<br />

Norge<br />

Gillette Group Norge AS,<br />

Nils Hansensvei 4,<br />

P.O. Box 79 Bryn,<br />

0667 Oslo,<br />

“ 022-72 88 10<br />

Sverige<br />

Gillette Group Sverige AB,<br />

Dept. Sweden, Stockholm<br />

Gillette<br />

Räsundavägen 12,<br />

Box 702,<br />

16927 Solna,<br />

“ 020-21 33 21<br />

USA<br />

The Gillette Company<br />

<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />

1, Gillette Park 4k-16,<br />

Boston, MA 02127-1096,<br />

“ 1-800-272-8611


3815002_<strong>AW55</strong> Seite 10 Mittwoch, 2. März 2005 2:43 14<br />

AW 55<br />

Garantiekarte<br />

Guarantee Card<br />

Carte de garantie<br />

Tarjeta de garantía<br />

Carta di garanzia<br />

Garantiebewijs<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Service notes<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Sello y firma del proveedor<br />

Timbro e firma del negozio<br />

Stempel en handtekening van de handelaar<br />

AW 55<br />

Registrierkarte<br />

Registration Card<br />

Carte de contrôle<br />

Tarjeta de registro<br />

Cartolina di registrazione<br />

Registratiekaart<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Name und vollständige Anschrift des Käufers<br />

Name and full address of purchaser<br />

Nom et adresse complète de l’acheteur<br />

Nombre y dirección completa del comprador<br />

Nome e indirizzo completo dell’acquirente<br />

Naam en volledig adres van de koper<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!