25.11.2015 Views

Braun -AW22 - AW22 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW22 - AW22 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW22 - AW22 DE, UK, FR, ES, IT, NL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AW 22<br />

D Datumanzeige<br />

Hochwertiges Quarz-Uhrwerk<br />

Edelstahlgehäuse<br />

Kratzfestes Mineralglas<br />

Lederarmband<br />

Wasserdicht 3 ATM<br />

g Date<br />

Precise quartz movement<br />

Stainless steel housing<br />

Scratch resistant mineral glass<br />

Genuine leather strap<br />

Water resistant 3 ATM<br />

f Date<br />

Mouvement à quartz de<br />

haute précision<br />

Boîtier en acier inoxydable<br />

Verre minéral anti-rayure<br />

Bracelet cuir<br />

Résistant à l'eau<br />

é Indicador de fecha<br />

Movimento di precisione<br />

al quarzo<br />

Montura de acero inoxidable<br />

Cristal mineral resistente a<br />

las rayaduras<br />

Correa de genvino<br />

Resistente al agua<br />

î Datario<br />

Movimento di precisione al<br />

quarzo<br />

Cassa in acciaio inossidabile<br />

Vetro minerale antigraffio<br />

Cinturino in pelle<br />

Impermeabile all'acqua<br />

N Datum<br />

Quartz precisie uurwerk<br />

Roestvrij stalen behuizing<br />

Kras bestendig mineraal glas<br />

Leren armband<br />

Waterdichtheid 3 ATM<br />

Made in Germany<br />

www.braun.com<br />

<strong>Braun</strong> GmbH<br />

Frankfurter Straße 145<br />

61476 Kronberg/Germany<br />

Type 3 812 black<br />

3-812-002/03/V-06/M<br />

D/GB/F/E/I/<strong>NL</strong>


3812002_AW_22 Seite 2 Montag, 29. M<br />

Deutsch<br />

Nicht Temperaturen über 50 °C oder<br />

unter 0 °C aussetzen.<br />

Einstellen der Zeit<br />

Den Sekundenzeiger bei 12 Uhr<br />

anhalten. Dazu die Krone ganz<br />

herausziehen. Gewünschte Uhrzeit<br />

einstellen. Beim Zeitsignal (z.B. Radio,<br />

TV) Krone wieder eindrücken. Die Uhr<br />

läuft.<br />

Einstellen des Datums<br />

Krone vorsichtig bis zur ersten Rastposition<br />

herausziehen (die Uhr läuft<br />

weiter). Im Uhrzeigersinn drehen bis<br />

das richtige Datum eingestellt ist.<br />

Krone wieder eindrücken.<br />

Wasserdicht bis 3 ATM<br />

Energieeinsparung<br />

Wird die Uhr für längere Zeit abgelegt,<br />

ziehen Sie die Krone heraus. Die Uhr<br />

hält an und Sie sparen 70% Energie.<br />

Batteriewechsel<br />

Um die Wasserdichtigkeit der Uhr<br />

auch nach dem Batteriewechsel zu<br />

gewährleisten, die Batterie nur von<br />

einem Uhren-Fachmann, der <strong>Braun</strong><br />

Kundendienstzentrale in Kronberg<br />

oder dem Erich Lacher Uhrenservice<br />

wechseln lassen. Die Lebensdauer<br />

einer frischen Batterie beträgt ca.<br />

3 Jahre.<br />

Batterie-Type 371, z.B. Duracell<br />

D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm<br />

Verbrauchte Batterien<br />

gehören nicht in den<br />

Hausmüll. Geben Sie diese<br />

bei entsprechenden<br />

Sammelstellen ab.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Diese Uhr entspricht der<br />

EMV-Richtlinie 89/336/EWG.<br />

Bitte führen Sie die Uhr am<br />

Ende ihrer Lebensdauer den<br />

zur Verfügung stehenden<br />

Rückgabe- und<br />

Sammelsystemen zu.<br />

Garantie<br />

2 Jahre Garantie für Material- und<br />

Herstellungsfehler (ausgenommen<br />

Batterie). Die Garantie kann in allen<br />

Ländern in Anspruch genommen<br />

werden, in denen die Uhr von <strong>Braun</strong><br />

oder ihren autorisierten Händlern<br />

verkauft wird.<br />

Nur für Deutschland<br />

Reparaturen<br />

Haben Sie Fragen zu Ihrer <strong>Braun</strong>-<br />

Armbanduhr, können Sie sich an die<br />

<strong>Braun</strong> Infoline wenden:<br />

00 800 27 28 64 63.<br />

Für den Austausch des Armbands<br />

können Sie die bekannten <strong>Braun</strong><br />

Kundendienststellen aufsuchen.<br />

Für besonders schnellen Service bei<br />

anderen Reparaturfällen empfehlen<br />

wir, Ihre Uhr direkt an unser Service-<br />

Center für <strong>Braun</strong> Armbanduhren zu<br />

schicken:<br />

Erich Lacher Uhrenservice<br />

Service-Center für <strong>Braun</strong><br />

Armbanduhren<br />

Postfach 1107<br />

D-75111 Pforzheim<br />

Telefon 0 72 31-1 57 50<br />

Telefax 0 72 31-15 75 11<br />

English<br />

Do not expose to temperatures over<br />

50 °C or below 0 °C.<br />

Setting the time<br />

Stop the second hand at 12 o’clock by<br />

pulling out the crown all the way. Set<br />

the desired time. At the time signal<br />

(e.g. radio, tv) push back the crown.<br />

The watch will run.<br />

Setting the date<br />

Carefully pull out the crown to its first<br />

stop (watch keeps running). Turn the<br />

crown clockwise to the correct date.<br />

Then push back the crown.<br />

Water resistant 3 ATM<br />

2


3812002_AW_22 Seite 3 Montag, 29. M<br />

Saving energy<br />

When not used for a longer period of<br />

time, pull out the crown. The watch will<br />

stop and you save 70% of the energy.<br />

Battery change<br />

The battery should be changed by a<br />

watch expert only. A new battery will<br />

last approx. 3 years.<br />

Battery-Type 371, e.g. Duracell<br />

D 371, 1.55 V, 9.5 x 2.06 mm<br />

Do not dispose of empty<br />

batteries in the household<br />

waste. Take them to special<br />

local collection sites.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the<br />

EMC-Directive 89/336/EEC.<br />

At the end of the product's<br />

useful life, please dispose of it<br />

at appropriate collection<br />

points provided in your<br />

country.<br />

Guarantee<br />

2 years guarantee against material<br />

and workmanship defects (except<br />

battery). This guarantee is valid in<br />

those countries where this watch is<br />

officially being sold.<br />

For <strong>UK</strong> only: This guarantee in no way<br />

affects your rights under statutory law.<br />

Français<br />

Ne pas exposer à des températures<br />

supérieures à 50°C ou inférieures à<br />

0°C.<br />

Réglage de l'heure<br />

Stopper la trotteuse sur la position<br />

12 heures en tirant la couronne de<br />

réglage au maximum. Régler sur<br />

l'heure désirée. Au signal de l'heure<br />

(ex. radio, TV) repousser la couronne.<br />

La montre fonctionne.<br />

Réglage de la date<br />

Tirer doucement la couronne jusqu'au<br />

premier cran (la montre fonctionne<br />

toujours). Régler la date en tournant la<br />

couronne dans le sens des aiguilles<br />

d'une montre. Repousser la couronne.<br />

Etanchéité 3 ATM<br />

Economie d'énergie<br />

En cas de non-utilisation prolongée,<br />

tirer sur la couronne. La montre<br />

s'arrêtera de fonctionner, permettant<br />

une économie d'énergie de 70%.<br />

Changement de pile<br />

Le changement de pile doit être<br />

effectué par un horloger-bijoutier<br />

exclusivement. Une pile neuve dure<br />

environ 3 ans.<br />

Type 371, par. ex Duracell<br />

D 371, 1,55V, 9,5 x 2,06 mm<br />

Ne pas jeter les piles usagées<br />

dans les ordures ménagères.<br />

Les déposer dans les sites de<br />

collecte prévus à cet effet.<br />

Sujet à toute modification sans<br />

préavis.<br />

Cet appareil est conforme aux<br />

normes européennes fixées<br />

par la directive 89/336/EEC.<br />

Une fois le produit en fin de<br />

vie, veuillez le déposer dans<br />

un point de recyclage<br />

approprié.<br />

Español<br />

No exponer a temperaturas superiores<br />

a 50° C o inferiores a 0°C.<br />

Selección de la hora<br />

Detenga el segundero cuando alcance<br />

las 12.00 horas tirando la corona completamente<br />

hacía afuera. Seleccione la<br />

hora deseada. Con la confirmación de<br />

la hora exacta (p.e. radio, TV, etc.)<br />

empuje la corona completamente hacía<br />

adentro. El reloj está funcionando.<br />

Selección de la fecha<br />

Tire cuidadosamente de la corona<br />

hasta la primera posición (el reloj sigue<br />

3


3812002_AW_22 Seite 4 Montag, 29. M<br />

funcionando). Entonces seleccione la<br />

fecha correcta girando la corona a la<br />

derecha. Luego empuje la corona<br />

hacía adentro.<br />

Resistente al agua: 3 ATM<br />

Ahorro de energía<br />

Si no utiliza el reloj por un período de<br />

tiempo más largo, tire la corona hacía<br />

afuera. El reloj se detendrá y ahorrará<br />

el 70% de la energía.<br />

Cambio de la pila<br />

La pila debe ser cambiada sólo por<br />

personal especializado. Un pila nueva<br />

dura aproximadamente 3 años.<br />

Tipo de pila: 371, p.e. Duracell D 371,<br />

1,55 V, 9,5 x 2,06 mm<br />

No se deshaga de pilas<br />

agotadas en la basura<br />

común. Llévelas a un lugar<br />

apropiado según las<br />

normativas vigentes en<br />

su país o entréguelas a su proveedor.<br />

Sujeto a modificaciones sin previo<br />

aviso.<br />

Este producto cumple con las<br />

normas de Compatibilidad<br />

Electromagnética (CEM)<br />

establecidas por la Directiva Europea<br />

89/336/EEC.<br />

Para preservar el medio<br />

ambiente, al final de la vida<br />

útil de su producto, deposítelo<br />

en los lugares destinado<br />

a ello de acuerdo con la<br />

legislación vigente.<br />

Garantía<br />

2 años de garantía contra defectos de<br />

material y fabricación (excepto pilas).<br />

Esta garantía es válida en los paises<br />

donde se comercialia este reloj<br />

oficialmente.<br />

Italiano<br />

Non esporre a temperature superiori a<br />

50 °C o inferiori a 0 °C.<br />

Selezione dell’orario<br />

Porre la lancetta dei secondi sulle<br />

12:00, tirando con attenzione la corona<br />

verso l’esterno. Inserire l’orario<br />

desiderato. Al segnale orario (ad esempio<br />

radio, TV) rimettere la corona nella<br />

posizione precedente. L’orologio<br />

funzionerà.<br />

Selezione della data<br />

Tirare con attenzione la corona fino<br />

alla prima posizione (l’orologio continua<br />

a funzionare). Ruotare la corona<br />

in senso orario sulla data corretta. Poi<br />

riportare la corona sulla posizione iniziale.<br />

Resistente all’acqua fino a 3 ATM<br />

Risparmio energetico<br />

Quando non si utilizza per un lungo<br />

periodo di tempo tirare la corona verso<br />

l‘esterno.<br />

L’orologio si fermerà e sarà risparmiato<br />

il 70% di energia.<br />

Sostituzione delle batterie<br />

La batteria dovrebbe essere sostituita<br />

solo da un esperto.<br />

Una batteria nuova ha una durata di<br />

circa 3 anni.<br />

Tipo di batteria 371, ad esempio<br />

Duracell D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm<br />

Non gettare le batterie<br />

scariche nella comune<br />

spazzatura. Porle in contenitori<br />

per la raccolta<br />

differenziata.<br />

Sujeito a alterações sem aviso prévio.<br />

Este produto cumpre com as<br />

normas de Compatibilidade<br />

Electromagnética (CEM)<br />

estabelecidas pela Directiva<br />

Europeia 89/336/EEC.<br />

No final de vida útil do produto,<br />

por favor coloque-o no<br />

ponto de recolha apropriado.<br />

Garanzia<br />

2 anni di garanzia che coprono difetti<br />

di materiali e di manodopera (ad eccezione<br />

delle batterie).<br />

4


3812002_AW_22 Seite 5 Montag, 29. M<br />

Questa garanzia è valida solamente<br />

nei paesi dove l’orologio è ufficialmente<br />

venduto.<br />

Valido solo per il Regno Unito: questa<br />

garanzia non lede i Tuoi diritti garantiti<br />

dalla Legge.<br />

Nederlands<br />

Het horloge mag niet worden blootgesteld<br />

aan temperaturen boven 50 °C<br />

of onder 0 °C.<br />

Het instellen van de tijd<br />

Stop de secondewijzer als deze op<br />

12 staat, door het knopje uit te trekken.<br />

Stel de uren en minuten wijzer in<br />

op de gewenste tijd. Druk het knopje<br />

in tijdens het tijdssignaal (bijv. op<br />

radio of tv), het horloge loopt dan<br />

weer.<br />

Het instellen van de datum<br />

Trek het knopje voorzichtig uit tot de<br />

eerste stand (het horloge blijft dan<br />

doorlopen). Stel de gewenste datum in<br />

door het knopje naar rechts te draaien.<br />

Druk vervolgens het knopje weer in.<br />

Waterdichtheid: 3 ATM<br />

Energie besparing<br />

Wanneer het horloge voor een langere<br />

periode niet gebuikt wordt, trekt u het<br />

knopje uit. Het horloge stopt en u<br />

bespaart 70% van de energie.<br />

Het verwisselen van de batterij:<br />

De batterij dient door een deskundige<br />

te worden vervangen. Een nieuwe<br />

batterij gaat ongeveer 3 jaar mee.<br />

Batterij type 364, bijv. Duracell<br />

D 371, 1,55 V, 9,5 x 2,06 mm<br />

Lege batterijen mogen niet<br />

met het huishoudelijk afval<br />

worden weggegooid, maar<br />

dienen bij de daarvoor<br />

bestemde inzamelingspunten<br />

te worden afgegeven.<br />

Wijzigingen voorbehouden.<br />

Dit produkt voldoet aan de<br />

EMC-normen volgens de EEG<br />

richtlijn 89/336.<br />

Wij raden u aan het apparaat<br />

aan het einde van zijn nuttige<br />

levensduur, niet bij het<br />

gewone huisafval te<br />

deponeren, maar op de daarvoor<br />

bestemde adressen.<br />

Garantie<br />

Wij verlenen 2 jaar garantie op<br />

fabricage - en materiaalfouten (zonder<br />

batterijen). Deze garantie is alleen<br />

geldig in die landen, waar dit horloge<br />

door <strong>Braun</strong> of haar agenten wordt<br />

verkocht.<br />

<strong>Braun</strong> Infolines<br />

D<br />

CH<br />

GB<br />

IRL<br />

F<br />

B<br />

E<br />

I<br />

<strong>NL</strong><br />

HK<br />

5<br />

A<br />

00 800 27 28 64 63<br />

00 800<br />

BRAUNINFOLINE<br />

08 44 - 88 40 10<br />

0800 783 70 10<br />

1 800 509 448<br />

0 810 309 780<br />

0 800 14 952<br />

901 11 61 84<br />

(02) 6 67 86 23<br />

0 800-445 53 88<br />

852-25249377<br />

(Audio Supplies<br />

Company Ltd.)


3812002_AW_22 Seite 6 Montag, 29. M<br />

AW 22<br />

Garantiekarte<br />

Guarantee Card<br />

Carte de garantie<br />

Tarjeta de garantía<br />

Carta di garanzia<br />

Garantiebewijs<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Service notes<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Sello y firma del proveedor<br />

Timbro e firma del negozio<br />

Stempel en handtekening van de handelaar<br />

AW 22<br />

Registrierkarte<br />

Registration Card<br />

Carte de contrôle<br />

Tarjeta de registro<br />

Cartolina di registrazione<br />

Registratiekaart<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Name und vollständige Anschrift des Käufers<br />

Name and full address of purchaser<br />

Nom et adresse complète de l’acheteur<br />

Nombre y dirección completa del comprador<br />

Nome e indirizzo completo dell’acquirente<br />

Naam en volledig adres van de koper<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Sello y firma del proveedor<br />

Timbro e firma del negozio<br />

Stempel en handtekening van de handelaar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!