25.11.2015 Views

Braun Professional Care 7500/7900 Center, Professional Care 7500 OxyJet, Professional Care 8000/8500 OxyJet, Professional Care 8000/8500/8900 Center-OC17, MD17, OC18, MD18, OC19, MD19 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, GR

Braun Professional Care 7500/7900 Center, Professional Care 7500 OxyJet, Professional Care 8000/8500 OxyJet, Professional Care 8000/8500/8900 Center-OC17, MD17, OC18, MD18, OC19, MD19 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, GR

Braun Professional Care 7500/7900 Center, Professional Care 7500 OxyJet, Professional Care 8000/8500 OxyJet, Professional Care 8000/8500/8900 Center-OC17, MD17, OC18, MD18, OC19, MD19 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, GR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

600<br />

500<br />

5<br />

400<br />

300<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

200<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

–<br />

ml<br />

powered<br />

by


Deutsch 4<br />

English 12<br />

Français 19<br />

Español 27<br />

Português 35<br />

Italiano 43<br />

Nederlands 51<br />

∂ÏÏËÓÈο 59<br />

D A 00 800 27 28 64 63<br />

CH 08 44 - 88 40 10<br />

<strong>UK</strong> 0 800 416 434<br />

IRL 1 800 509 448<br />

F 0 810 365 855<br />

BE 0 800 14 592<br />

L 4 00 50 51<br />

<strong>ES</strong> 901 11 61 84<br />

<strong>PT</strong> 808 20 00 33<br />

I 800 124 600<br />

<strong>NL</strong> 0800-4 45 53 88<br />

<strong>GR</strong> 800 801 3456<br />

Internet:<br />

www.oralb.com<br />

www.braun.com<br />

www.service.braun.com<br />

<strong>Braun</strong> GmbH<br />

Frankfurter Straße 145<br />

61476 Kronberg/Germany<br />

Type 3719<br />

3-719-189/00/I-08/M<br />

D/GB/F/E/P/I/<strong>NL</strong>/<strong>GR</strong>


Oral-B<br />

timer<br />

6 7 8 9<br />

click!<br />

5<br />

4<br />

2 speeds<br />

600<br />

10<br />

3<br />

2<br />

1<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

a<br />

click!<br />

b


Deutsch<br />

Das Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> ist ein mit<br />

Zahnmedizinern entwickeltes Mundpflege-System für eine<br />

außerordentliche Reinigung, zur Zahnfleischpflege, für weißere<br />

Zähne und ein frisches Mundgefühl.<br />

Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Zahnbürste bietet ein außergewöhnliches<br />

Zahnputzerlebnis:<br />

• 3D Putzsystem (rotierend-pulsierend) – für eine außergewöhnliche<br />

Reinigung und zur sanften Zahnfleischmassage.<br />

• Fortschrittliche Aufsteckbürsten und weiteres Zubehör zur<br />

Reinigung, natürlichen Zahnaufhellung und für ein frisches<br />

Mundgefühl.<br />

• Unterschiedliche Reinigungsstufen ermöglichen eine individuelle<br />

Mundpflege ganz nach Ihren Bedürfnissen.<br />

• Ergonomisches Handstück für mehr Komfort und eine<br />

einfache Handhabung.<br />

Die Oral-B <strong>OxyJet</strong> Munddusche mischt Luft und Wasser zu<br />

feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihren Mund zu erfrischen.<br />

Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den<br />

Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfleisch. Verwenden<br />

Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen.<br />

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,<br />

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.<br />

Wichtig<br />

• Das Gerät muss so befestigt werden, dass es nicht ins<br />

Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich<br />

sein.<br />

• Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen<br />

aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät<br />

zum Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst. Ein beschädigtes oder<br />

defektes Gerät darf nicht mehr verwendet werden.<br />

• Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.<br />

• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,<br />

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät<br />

nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre<br />

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich<br />

raten wir, das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern<br />

aufzubewahren.<br />

• Falls das Handstück der Zahnbürste fallen gelassen wurde,<br />

sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch<br />

wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen<br />

ist.<br />

Gerätebeschreibung<br />

Zahnbürste<br />

1 Ladeteil<br />

2 Ladekontroll-Lampe<br />

3 Handstück<br />

4 Ein-/Aus-Schalter<br />

5 Aufsteckbürste (s.a. «Aufsteckbürsten und Zubehör»)<br />

6 Aufbewahrungsbox für zusätzliche Aufsteckbürsten<br />

4


<strong>OxyJet</strong><br />

Munddusche<br />

7 Köcher für Aufsteckdüsen<br />

8 Aufsteckdüse<br />

9 Düsenschalter<br />

0 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse<br />

q Ein-/Aus-Schalter<br />

w Wasserdruckregler<br />

e Schiebeschalter (Wasser an/aus)<br />

r Handstück<br />

t Wasserbehälter (600 ml)<br />

z Kabelstaufach<br />

Technische Daten<br />

Netzanschluss: siehe Typenschild am Geräteboden<br />

Leistungsaufnahme: 24 W.<br />

Verwendung der Zahnbürste<br />

Anschließen und Laden<br />

Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch<br />

sicher und kann ohne Bedenken im Bad verwendet werden.<br />

• Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung und setzen<br />

Sie das Handstück 3 auf das Ladeteil 1.<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

• Die grüne Ladekontroll-Leuchte 2 blinkt während des<br />

Aufladevorgangs. Wenn Sie das Handstück nach dem<br />

Gebrauch wieder auf das Ladeteil setzen, blinkt das grüne<br />

Licht auf und zeigt den Ladevorgang an.<br />

• Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet<br />

die grüne Ladekontroll-Lampe permanent. Ein kompletter<br />

Ladevorgang dauert ca. 16 Stunden und ermöglicht Ihnen<br />

eine Nutzung von bis zu zwei Wochen bei normalem Putzen<br />

(zweimal pro Tag für 2 Minuten).<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

timer<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Die rote Ladekontroll-Leuchte 2 beginnt zu blinken, wenn<br />

der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Dann ist es Zeit, Ihre<br />

Zahnbürste aufzuladen.<br />

• Für den täglichen Gebrauch empfehlen wir, das Handstück<br />

auf dem angeschlossenen Ladeteil aufzubewahren, so dass<br />

Ihre Zahnbürste immer aufgeladen ist. Ein Überladen ist<br />

nicht möglich.<br />

• Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen<br />

Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und<br />

entladen Sie das Handstück vollständig durch normale<br />

Benutzung.<br />

5


OC 19.555.1<br />

«Reinigen»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Reinigen»<br />

«Sensitiv»<br />

«Polieren»<br />

Reinigungsstufen<br />

Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für eine<br />

individuelle Mundpflege:<br />

«Reinigen» – Außergewöhnliche Mundreinigung.<br />

«Sensitiv» – Sanfte und dennoch gründliche Reinigung für<br />

empfindliche Bereiche.<br />

«Polieren» – Außergewöhnliches Polieren und natürliches<br />

Aufhellen beim gelegentlichen oder täglichen<br />

Gebrauch.<br />

Umschalten zwischen den Reinigungsstufen:<br />

• Ihre Zahnbürste startet automatisch in der Reinigungsstufe<br />

«Reinigen», wenn die Ein-/Aus-Taste 4 gedrückt wird.<br />

• Um von der Reinigungsstufe «Reinigen» zur Reinigungsstufe<br />

«Sensitiv» zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein<br />

zweites Mal.<br />

• Wenn Ihre Zahnbürste mit der Reinigungsstufe «Polieren»<br />

ausgestattet ist, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, um<br />

von der Reinigungsstufe «Sensitiv» zur Reinigungsstufe<br />

«Polieren» zu wechseln.<br />

• Drücken Sie in der Reinigungsstufe «Polieren» die Ein-/Aus-<br />

Taste, schaltet sich die Zahnbürste aus.<br />

• Wenn Sie das Gerät in der Reinigungsstufe «Reinigen» oder<br />

«Sensitiv» ausschalten möchten, müssen Sie die Ein-/Aus-<br />

Taste so lange gedrückt halten bis der Motor stoppt.<br />

Putztechnik<br />

• Setzen Sie eine Aufsteckbürste 5 auf das Handstück und<br />

verwenden Sie eine Zahncreme Ihrer Wahl.<br />

• Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Aufsteckbürste<br />

an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten.<br />

• Führen Sie die Aufsteckbürste langsam von Zahn zu Zahn.<br />

• Verweilen Sie für jeweils einige Sekunden auf jedem Zahn,<br />

bevor Sie zum nächsten Zahn wechseln.<br />

• Putzen Sie das Zahnfleisch ebenso wie die Zähne – denken<br />

Sie an die Außenseiten, Innenseiten und Kauflächen der<br />

Zähne.<br />

• Drücken Sie nicht zu fest auf und schrubben Sie nicht;<br />

lassen Sie einfach die Zahnbürste das Putzen für Sie<br />

übernehmen.<br />

Andruckkontrolle<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> verfügt über eine sensitive<br />

Andruckkontrolle, die Ihnen dabei hilft, sanft zu putzen. So<br />

schützen Sie Ihr Zahnfleisch vor übermäßigem Putzen und die<br />

Zahnbürste lässt sich leicht handhaben. Wenn Sie die Bürste<br />

zu fest andrücken, werden die oszillierenden Seitwärtsbewegungen<br />

fortgesetzt, aber die sanft pulsierenden Vor- und<br />

Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch<br />

zeigt an, dass Sie den Druck vermindern sollten.<br />

6


<strong>Professional</strong> Timer<br />

Ein kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen<br />

daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes<br />

gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamtreinigung.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

2-Minuten Timer<br />

Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der<br />

vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindestputzzeit<br />

an.<br />

Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn<br />

das Handstück während des Putzens kurz ausgeschaltet wird.<br />

Nur wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden dauert,<br />

geht der Timer in die Ausgangsstellung zurück.<br />

In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann<br />

es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört<br />

dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen<br />

andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie<br />

empfindliche Zähne und empfindliches Zahnfleisch haben,<br />

empfiehlt Oral-B die Reinigungsstufe «Sensitiv».<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Aufsteckbürsten und Zubehör<br />

Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Reihe bietet Ihnen eine Bandbreite<br />

von Aufsteckbürsten und Zubehör, die Sie ganz nach<br />

Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können. Jedes Zubehörteil<br />

eignet sich für den täglichen Gebrauch:<br />

I<br />

Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />

Die Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste bietet durch ihre<br />

außergewöhnliche oszillierend-rotierende Putztechnik eine<br />

effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums<br />

und an schwer erreichbaren Stellen – wie z.B. hinter<br />

den Backenzähnen. Um eine gründliche Reinigung zu erzielen,<br />

umschließt der kompakte, runde Bürstenkopf jeden<br />

Zahn einzeln. Die biegsamen, grünen PrecisionClean-<br />

Borsten ermöglichen ein sanftes Putzen der Zähne und die<br />

blauen, längeren Interdental-Borsten reinigen bis tief in die<br />

Zahnzwischenräume. Bitte folgen Sie der gleichen Putztechnik<br />

wie in dem Abschnitt «Putztechnik» beschrieben.<br />

II Oral-B Sensitive Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen)<br />

Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste sorgt für eine gründliche<br />

Reinigung von empfindlichen Zähnen und sensiblem<br />

Zahnfleisch. Extra weiche Borsten sind besonders sanft<br />

zu Zähnen und Zahnfleisch. Bitte folgen Sie der gleichen<br />

Putztechnik wie in dem Abschnitt «Putztechnik» beschrieben.<br />

7


III Oral-B ProBright Aufsteckbürste (nicht bei allen Modellen)<br />

Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste wurde speziell entwickelt,<br />

um Verfärbungen durch Kaffee, Tee oder Tabak zu<br />

entfernen und so die Zähne zu polieren und auf natürliche<br />

Weise wieder aufzuhellen. Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste<br />

kombiniert die außergewöhnliche oszillierend-rotierende<br />

Putztechnik der Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />

für eine gründliche Zahnreinigung mit einem speziellen<br />

Poliereinsatz zur natürlichen Aufhellung der Zähne.<br />

Bitte folgen Sie der gleichen Putztechnik wie in dem Abschnitt<br />

«Putztechnik» beschrieben. Zahnspangenträger<br />

und Kinder unter 12 Jahren sollten die Oral-B ProBright<br />

Aufsteckbürste nicht benutzen.<br />

Bei allen drei Bürstenköpfen zeigen Ihnen die blauen<br />

INDICATOR-Borsten die Notwendigkeit an, die Aufsteckbürste<br />

zu erneuern. Bei normalem Putzen – zweimal täglich<br />

mindestens 2 Minuten lang – wird die blaue Farbe der Borsten<br />

in ungefähr 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen. Dies<br />

zeigt an, dass es Zeit ist, die Aufsteckbürste auszuwechseln.<br />

IV Zungenreiniger<br />

Der Zungenreiniger erfrischt den Atem, indem er hilft,<br />

Mundgeruch erzeugende Bakterien von der Zunge zu<br />

entfernen. Sie können ihn jeden Tag – vor oder nach dem<br />

Zähneputzen – auch in Verbindung mit Mundwasser<br />

benutzen. Setzen Sie den Zungenreiniger auf das Handstück<br />

und schalten Sie es an, um den Aufsatz dann von<br />

hinten nach vorne über die Zunge zu führen. Wir empfehlen<br />

hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die<br />

Reinigung besser kontrollieren zu können. Den Zungenreiniger<br />

nach Gebrauch abspülen. Ersetzen Sie den<br />

Zungenreiniger, wenn die Auflagefläche abgenutzt ist.<br />

180°<br />

V Interdental Reiniger<br />

Der Interdental Reiniger reinigt effektiv die Zahnzwischenräume<br />

und hilft so, die Mundhygiene zu verbessern. Er<br />

sollte vor dem Zähneputzen benutzt werden. Brechen Sie<br />

einen Zahnstocheraufsatz vom Halter ab und stecken Sie<br />

ihn in den Schlitz des weißen Aufsatzes. Setzen Sie nun<br />

den Interdental Reiniger auf das Handstück und schalten<br />

Sie es an. Je nachdem welchen Mundbereich Sie gerade<br />

reinigen, müssen Sie den Zahnstocheraufsatz so wenden,<br />

dass die stumpfe Seite stets dem Zahnfleisch zugewandt<br />

ist. Führen Sie den Interdental Reiniger systematisch von<br />

Zahnzwischenraum zu Zahnzwischenraum. Wir empfehlen<br />

hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die<br />

Reinigung besser kontrollieren zu können. Ein Zahnstocheraufsatz<br />

kann ungefähr zwei- bis dreimal benutzt werden,<br />

bis er zu weich wird, um sich präzise den Zahnzwischenräumen<br />

anzupassen und diese noch effektiv zu reinigen.<br />

Zahnstocheraufsätze sind auch separat erhältlich.<br />

8


Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Aufsteckbürsten und Zubehörteile<br />

sind in allen Geschäften erhältlich, die Oral-B Produkte führen.<br />

Reinigen<br />

• Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach<br />

jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich<br />

unter fließendem Wasser für einige Sekunden aus.<br />

• Handstück ausschalten, Aufsteckbürste oder Zubehörteil<br />

abziehen. Spülen Sie beide Teile unter fließendem Wasser<br />

und trocknen Sie sie ab bevor Sie Aufsteckbürste und<br />

Handstück wieder zusammenstecken und auf das Ladeteil<br />

stellen.<br />

Verwendung der Munddusche<br />

Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter t füllen und das<br />

Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete<br />

Handstück r ins Waschbecken halten.<br />

1. Eine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück setzen, bis sie<br />

einrastet. Wasserbehälter mit Wasser füllen (ggf. Mundwasser<br />

zufügen).<br />

2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter q einschalten.<br />

(Schiebeschalter am Handstück sollte noch nicht hochgeschoben<br />

sein.)<br />

3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler w die gewünschte<br />

Impulsstärke (1 = sanft, 5 = kräftig). Sie sollten mit der<br />

Einstellung 1 beginnen, besonders wenn Ihr Zahnfleisch zu<br />

bluten neigt oder wenn Kinder die Munddusche benutzen.<br />

4. Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die<br />

Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie erst dann<br />

das Handstück ein, indem Sie den Schiebeschalter e nach<br />

oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit<br />

das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann.<br />

9


Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen<br />

wählen, indem Sie den Düsenschalter 9 nach unten oder<br />

oben schieben (Wasserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter<br />

unterbrechen):<br />

Rotationsstrahl: Rotierender Strahl mit Micro-Luftbläschen<br />

zur Reinigung und Zahnfleischmassage (Stellung des<br />

Düsenschalters: unten).<br />

Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reinigen (Stellung<br />

des Düsenschalters: oben).<br />

Max. Betriebsdauer: 15 Minuten<br />

Abkühlzeit: 2 Stunden<br />

Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicherzustellen,<br />

befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein<br />

kleines Sieb. Wenn der Wasserdruck nachlässt, sollten Sie<br />

das Sieb überprüfen und eventuelle Ablagerungen entfernen,<br />

z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen.<br />

Nach dem Gebrauch<br />

Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst<br />

bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen<br />

könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin-<br />

Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend<br />

mit klarem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen<br />

zu vermeiden.<br />

Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter ausschalten. Wird dies<br />

vergessen, schaltet sich die Munddusche nach 10 Minuten<br />

automatisch aus. Nach der automatischen Abschaltung muss<br />

der Ein-/Aus-Schalter allerdings zweimal gedrückt werden,<br />

wenn die Munddusche für den nächsten Gebrauch wieder<br />

eingeschaltet werden soll.<br />

Entriegelungsknopf 0 drücken, um die Aufsteckdüse abzunehmen.<br />

Wischen Sie das Handstück ab und setzen Sie es<br />

zurück auf seinen Sockel. Die Aufsteckdüsen können im<br />

Köcher 7 aufbewahrt werden.<br />

Reinigen<br />

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten<br />

Tuch ab. Der Wasserbehälter und der Köcher sind herausnehmbar<br />

und spülmaschinengeeignet.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV<br />

2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.<br />

10


Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes<br />

darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer<br />

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die<br />

Entsorgung kann über den Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme<br />

erfolgen.<br />

Garantie<br />

Wir gewähren für dieses Produkt eine limitierte Garantie für<br />

2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen<br />

wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des<br />

Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern<br />

beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern<br />

in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von<br />

uns autorisiert verkauft wird.<br />

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen<br />

Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch<br />

(insbesondere von Aufsteckbürsten und Düsen) sowie Mängel,<br />

die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur<br />

unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns<br />

autorisierte Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner sowie bei<br />

Verwendung anderer als Original Oral-B <strong>Braun</strong> Ersatzteile<br />

erlischt die Garantie.<br />

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an<br />

einen autorisierten Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner.<br />

11


English<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is a dentistinspired<br />

oral-care system for outstanding cleaning, gum care,<br />

whiter teeth and freshening.<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> toothbrush delivers<br />

outstanding performance:<br />

• 3D oscillating-pulsating technology – for outstanding<br />

cleaning and gum care<br />

• Technologically advanced accessories and brush heads to<br />

clean and polish teeth as well as freshen your tongue and<br />

mouth<br />

• Brushing modes let you customize your brushing routine to<br />

address your specific needs<br />

• Premium handle design and ergonomics for greater comfort<br />

and control<br />

The Oral-B <strong>OxyJet</strong> irrigator mixes air into water in the form of<br />

micro-bubbles. It helps refresh your mouth. At the same time,<br />

the irrigator removes remaining food particles from between<br />

your teeth and massages your gums. Always use the irrigator<br />

after brushing your teeth.<br />

Please read the use instructions carefully before first use.<br />

Important<br />

• The appliance must be mounted in a way that it cannot fall<br />

into water. The plug should always be accessible.<br />

• Periodically check the cord for damage. A damaged or nonfunctioning<br />

appliance shall no longer be used. Take it to an<br />

Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre.<br />

• This product is not intended for use by children under age<br />

three.<br />

• This appliance is not intended for use by children or persons<br />

with reduced physical or mental capabilities, unless they are<br />

given supervision by a person responsible for their safety. In<br />

general, we recommend that you keep the appliance out of<br />

reach of children.<br />

• If the product is dropped, the brush head should be<br />

replaced before the next use even if no damage is visible.<br />

Description<br />

Toothbrush<br />

1 Charger base<br />

2 Charge indicator<br />

3 Toothbrush handle (rechargeable)<br />

4 On/off button<br />

5 Brush head (see «Brush heads and accessories»)<br />

6 Brush head compartment<br />

Irrigator<br />

7 Jet compartment<br />

8 Irrigator jet<br />

9 Jet switch<br />

0 Jet release button<br />

12


q On/off switch<br />

w Water pressure control dial<br />

e Handle switch (water stop and go)<br />

r Irrigator handle<br />

t Water container (600 ml)<br />

z Cord storage<br />

Specifications<br />

Power supply: see bottom of housing<br />

Power intake: 24 W<br />

Using your toothbrush<br />

Connecting and charging<br />

Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe<br />

and is designed for use in the bathroom.<br />

• Plug the appliance into an electrical outlet and place the<br />

toothbrush handle 3 on the charger base 1.<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

• The green charge indicator 2 light flashes while the handle<br />

is being charged. If you then use your brush and place it<br />

back on the charger base, the green charging light will again<br />

flash to let you know it is charging.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

• When the handle is fully charged, the green charge indicator<br />

light shines continuously. A full charge takes at least 16<br />

hours and enables approximately two weeks of regular<br />

brushing (twice a day, 2 minutes).<br />

• The red charge indicator 2 light starts blinking when the<br />

rechargeable battery is low. Now it is time to recharge your<br />

toothbrush.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on<br />

the charger base to maintain it at full power. Overcharging is<br />

impossible.<br />

• To maintain the maximum capacity of the rechargeable<br />

battery, refrain from placing the handle on the charger base<br />

and fully discharge it through regular use at least every<br />

6 months.<br />

Brushing modes<br />

Your toothbrush offers different brushing modes to best meet<br />

your individual needs:<br />

«Clean» – Exceptional mouth cleaning.<br />

«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive<br />

areas.<br />

«Polish» – Exceptional polishing and natural whitening for<br />

occasional or everyday use.<br />

OC 19.555.1<br />

«Clean»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Clean»<br />

«Sensitive»<br />

«Polish»<br />

How to switch between modes:<br />

• Push the on/off button 4 once, and your toothbrush<br />

automatically starts in the «Clean» mode.<br />

• To shift from the «Clean» mode to the «Sensitive» mode,<br />

push the on/off button once more.<br />

13


• If your toothbrush has a «Polish» mode, pushing the on/off<br />

button again will bring you from «Sensitive» to «Polish»<br />

mode.<br />

• To turn your brush off from the «Polish» mode, push the on/<br />

off button once more.<br />

• If you wish to turn your toothbrush off in the «Clean» or<br />

«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button<br />

until the motor stops.<br />

Brushing technique<br />

• Attach one of the brush heads 5 to the handle. They can be<br />

used with any kind of toothpaste.<br />

• To avoid splashing, guide the brush head to your teeth<br />

before switching the appliance on.<br />

• Guide the brush head slowly from tooth to tooth.<br />

• Hold the brush head in place for a few seconds before<br />

moving on to the next tooth.<br />

• Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then<br />

the insides, finally the chewing surfaces.<br />

• Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all<br />

the work.<br />

Pressure Sensor<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> has a pressure control feature to<br />

help you brush gently. This helps protect your gums from<br />

excessive brushing and makes your toothbrush easy to<br />

operate. If too much pressure is applied, the oscillating<br />

movement of the brush head will continue but the pulsation<br />

will stop. In addition to feeling it, you can also hear a different<br />

sound.<br />

sec<br />

30<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

30 sec<br />

<strong>Professional</strong> Timer<br />

A short stuttering sound at 30-second intervals, which you<br />

can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of<br />

your mouth equally for a thorough consistent clean.<br />

2-Minute Timer<br />

A long stuttering sound indicates when the dentist<br />

recommended 2-minute brushing time has been reached.<br />

Both timers memorise the elapsed brushing time, even when<br />

the handle is briefly switched off during brushing. Only when<br />

pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial<br />

starting point.<br />

In the first days of using the toothbrush, your gums may bleed<br />

slightly. In general, bleeding should stop after a few days.<br />

Should it persist after two weeks, please consult your dentist<br />

14


or hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B<br />

recommends using the «Sensitive» mode.<br />

Brush heads and accessories<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> range offers you a variety of<br />

brush heads and accessories, allowing you to select those<br />

which best meet your individual needs. They are all designed<br />

for daily use:<br />

I<br />

Oral-B PrecisionClean brush head<br />

The Oral-B PrecisionClean brush head features outstanding<br />

oscillating-rotating action to effectively clean<br />

your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach<br />

areas such as behind teeth. The compact round brush<br />

head surrounds each tooth for a thorough clean. The<br />

green PrecisionClean bristles bend, enabling both gentle<br />

brushing and deep reach of the blue Interdental Tips<br />

between teeth. Apply the brushing technique described<br />

in the «Brushing technique» section.<br />

II Oral-B Sensitive brush head (not with all models)<br />

The Oral-B Sensitive brush head provides thorough cleaning<br />

for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle<br />

texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same<br />

brushing technique described in the «Brushing technique»<br />

section.<br />

III Oral-B ProBright brush head (not with all models)<br />

The Oral-B ProBright brush head is specifically designed<br />

to polish and naturally whiten your teeth by removing<br />

stains that can come from coffee, tea and tobacco. It<br />

features the oscillating-rotating head action of the Oral-B<br />

PrecisionClean brush head to effectively clean teeth,<br />

combined with the special polishing cup for natural<br />

brightening. Apply the same brushing technique described<br />

in the «Brushing technique» section. We do not recommend<br />

using the Oral-B ProBright brush head with braces.<br />

Children under 12 should not use the Oral-B ProBright<br />

brush head.<br />

All three brush heads feature blue INDICATOR bristles to help<br />

you monitor brush head replacement need. With thorough<br />

brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will<br />

fade halfway approximately within 3 months, signaling it is<br />

time to change the brush head.<br />

15


IV Tongue Cleaner<br />

The Tongue Cleaner helps freshen breath. It is designed to<br />

help remove oral malodour and can be used every day –<br />

before or after brushing. You can use mouthwash with the<br />

Tongue Cleaner. Attach it to the handle, turn the appliance<br />

on and drag it across the tongue from back to front. We<br />

recommend using the «Sensitive» mode for enhanced<br />

control during use. Rinse after use. Replace the Tongue<br />

Cleaner when the material becomes worn.<br />

180°<br />

V Interdental Cleaner<br />

The Interdental Cleaner effectively cleans between the<br />

teeth and helps keep your gums healthy. It should be used<br />

before brushing. Break one pick cleaner off the base and<br />

insert it into the slot in the neck of the white pick holder.<br />

Attach the Interdental Cleaner to the handle and turn the<br />

appliance on. Depending on which part of your mouth you<br />

are cleaning, the pick holder should be adjusted by turning<br />

it, so that the blunt side always faces your gums. Guide the<br />

cleaner between your teeth and clean systematically from<br />

space to space. We recommend using the «Sensitive»<br />

mode for enhanced control during use. A pick cleaner can<br />

be used approximately two to three times until it becomes<br />

too soft to effectively fit and clean between the teeth.<br />

Replacement cleaners are available separately.<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> replacement brush heads and<br />

accessories are available in stores that sell Oral-B products.<br />

After use<br />

• Rinse your brush head or accessory thoroughly under<br />

running water for several seconds with the handle switched<br />

on.<br />

• Switch off the handle and remove the brush head or<br />

accessory from the handle. Clean both parts separately<br />

under running water, then wipe them dry before you<br />

reassemble the brush and put the handle on the charger<br />

base.<br />

16


Using your irrigator<br />

Before using for the first time, fill the water container t and<br />

allow the water to run through completely by holding the<br />

irrigator handle r over a washbasin.<br />

1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle until it locks<br />

into place. Fill the water container with water and add<br />

mouthwash, if desired.<br />

2. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch q.<br />

When doing so, the handle switch should be in the lower<br />

position = water stop.<br />

3. Select the water pressure with the pressure control dial w<br />

(1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with<br />

setting 1, especially if your gums tend to bleed or if<br />

children are using the irrigator.<br />

4. Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth and<br />

gums. Slide the handle switch e up to start the water<br />

stream. Keep your mouth slightly open to allow the water<br />

to run into the washbasin.<br />

You can choose between two different jet functions by sliding<br />

the jet switch 9 down or up (before doing so, turn off the<br />

water stream by sliding the handle switch down):<br />

Rotating stream for general cleaning and gum massage (jet<br />

switch in lower position): The rotation of the water stream and<br />

its micro-bubbles is designed for easy penetration.<br />

Mono stream: straight water stream for site-specific cleaning<br />

(jet switch in upper position).<br />

Max. operating time: 15 minutes<br />

Cooling off time: 2 hours<br />

To ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the<br />

lower end of the shaft. Should you notice a reduced water<br />

pressure, check the sieve for any deposits and remove them,<br />

e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface.<br />

17


After use<br />

Always empty the water container entirely to prevent bacteria<br />

from collecting in the standing water. If your dentist has<br />

recommended the use of a chlorhexidine solution with your<br />

irrigator, allow some water to run through the irrigator after<br />

use to prevent any deposit build-up.<br />

Press the on/off switch to turn off the irrigator. It will<br />

automatically turn off after 10 minutes if you forget to turn it<br />

off manually. In this case, to turn it on again, you have to<br />

press the on/off switch twice.<br />

To take off the irrigator jet, press the jet release button 0. The<br />

jets can be stored in the jet compartment 7. Wipe the handle<br />

dry and place it back onto its base.<br />

Cleaning<br />

Regularly clean the housing with a damp cloth. The water<br />

container and the jet compartment are removable and<br />

dishwasher-safe.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the European Directives EMC<br />

2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.<br />

This product contains rechargeable batteries. In the<br />

interest of protecting the environment, please do not<br />

dispose of the product in the household waste at the<br />

end of its useful life. Disposal can take place at an<br />

Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre or at appropriate collection<br />

points provided in your country.<br />

Guarantee<br />

We grant 2 years limited guarantee on the product<br />

commencing on the date of purchase. Within the guarantee<br />

period we will eliminate, free of charge, any defects in the<br />

appliance resulting from faults in materials or workmanship,<br />

either by repairing or replacing the complete appliance as we<br />

may choose. This guarantee extends to every country where<br />

this appliance is supplied by <strong>Braun</strong> or its appointed<br />

distributor.<br />

This guarantee does not cover: damage due to improper use,<br />

normal wear or use, especially regarding the brush heads, as<br />

well as defects that have a negligible effect on the value or<br />

operation of the appliance. The guarantee becomes void if<br />

repairs are undertaken by unauthorised persons and if original<br />

<strong>Braun</strong> parts are not used.<br />

To obtain service within the guarantee period, hand in or send<br />

the complete appliance with your sales receipt to an<br />

authorised Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre.<br />

For <strong>UK</strong> only:<br />

This guarantee in no way affects your statutory rights.<br />

18


Le combiné dentaire Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong><br />

<strong>Center</strong> est un appareil de soins bucco-dentaires inspiré par<br />

les dentistes, pour un nettoyage exceptionnel, le soin des<br />

gencives, des dents naturellement blanches et une haleine<br />

fraîche.<br />

Français<br />

La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> procure une<br />

performance exceptionnelle :<br />

• La technologie de brossage 3D d’oscillations et de<br />

pulsations – pour un nettoyage et un soin des gencives<br />

exceptionnel<br />

• Des accessoires et des brossettes à la pointe de la<br />

technologie pour un nettoyage et un polissage des dents et<br />

pour une langue et une bouche fraîche<br />

• Les modes de brossage vous permettent de personnaliser<br />

vos habitudes de brossage pour répondre à vos besoins<br />

spécifiques<br />

• Un manche de qualité et ergonomique conçu pour vous<br />

procurer un très grand confort et contrôle de brossage<br />

L’hydropulseur Oral-B <strong>OxyJet</strong> enrichit l’eau de micro-bulles<br />

d’air. Il aide à rafraîchir votre bouche. En même temps,<br />

l’hydropulseur enlève les résidus alimentaires des espaces<br />

interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours<br />

l’hydropulseur après vous être brossé les dents.<br />

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la<br />

première utilisation.<br />

Important<br />

• L’appareil doit être fixé de façon à ce qu’il ne puisse pas<br />

tomber dans l’eau.<br />

• Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation. En cas<br />

d’endommagement ou de disfonctionnement il ne doit plus<br />

être utilisé. Apportez-le dans un Centre de Service Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans.<br />

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des<br />

personnes aux capacités mentales ou physiques réduites<br />

sans la supervision d’une personne responsable pour leur<br />

sécurité. De manière générale, nous recommandons de<br />

garder l’appareil hors de portée des enfants.<br />

• Si vous laissez tomber l’appareil, la brossette devrait être<br />

remplacée avant de réutiliser la brosse à dents même si<br />

vous ne voyez pas de dommage.<br />

Description<br />

Brosse à dents électrique<br />

1 Chargeur<br />

2 Indicateur de charge<br />

3 Corps de brosse (rechargeable)<br />

4 Commutateur marche/arrêt<br />

5 Brossettes (voir « Brossettes et accessoires »)<br />

6 Tour de rangement des brossettes<br />

19


Hydropulseur<br />

7 Compartiment de rangement des canules<br />

8 Canule<br />

9 Bouton de sélection du type de jet<br />

0 Bouton de déverrouillage de la canule<br />

q Commutateur marche/arrêt<br />

w Molette de réglage de la pression de l’eau<br />

e Commutateur marche/arrêt du manche<br />

r Corps de brosse de l’hydropulseur<br />

t Réservoir d’eau (600 ml)<br />

z Compartiment de rangement du cordon électrique<br />

Caractéristiques<br />

Alimentation électrique : voir sous le bloc-moteur<br />

Consommation : 24 W<br />

Utilisation de la brosse à dents<br />

électrique<br />

Branchement et charge<br />

Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, elle est<br />

électriquement sûre et peut être utilisée dans la salle de bain.<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

• Branchez le chargeur 1 à une prise électrique et placez le<br />

corps de brosse 3 sur le chargeur.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

• L’indicateur de charge vert 2 clignote pendant la charge.<br />

Lorsque vous replacez votre brosse sur le chargeur, après<br />

l’avoir utilisée, le voyant vert recommence à clignoter pour<br />

vous signaler que la brosse est en charge.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Lorsque la brosse est complètement chargée, le témoin de<br />

charge vert reste allumé en permanence. Il faut au moins<br />

16 heures pour que la brosse se recharge complètement,<br />

assurant alors jusqu’à deux semaines de brossage régulier<br />

(2 minutes de brossage 2 fois par jour).<br />

• L’indicateur de charge rouge 2 commence à clignoter<br />

quand la batterie rechargeable est faible. Il indique qu’il est<br />

temps de recharger votre brosse à dents.<br />

• Pour une utilisation quotidienne, placez le corps de brosse<br />

sur le chargeur afin de maintenir la charge complète. Toute<br />

surcharge est impossible.<br />

• Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez<br />

de placer le corps de brosse sur le chargeur et laissez la<br />

batterie se vider en utilisant la brosse normalement au<br />

moins une fois tous les six mois.<br />

OC 19.555.1<br />

« Propreté »<br />

OC 19.575.3 X<br />

« Propreté »<br />

« Douceur »<br />

« Polissage »<br />

Modes de brossage<br />

Votre brosse à dents est dotée de différents modes de<br />

brossage pour répondre au mieux à vos besoins :<br />

« Propreté » – pour un nettoyage exceptionnel de la bouche<br />

« Douceur » – pour un nettoyage doux et complet des zones<br />

sensibles<br />

« Polissage » – pour un polissage exceptionnel et un blanchiment<br />

naturel en utilisation occasionnelle ou<br />

quotidienne.<br />

20


Comment changer de modes :<br />

• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt 4, votre brosse<br />

à dents se met automatiquement sur le mode « Propreté ».<br />

• Pour passer du mode « Propreté » au mode « Douceur »,<br />

appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.<br />

• Si votre brosse à dents à un mode « Polissage », appuyez à<br />

nouveau sur le bouton marche/arrêt pour passer du mode<br />

« Douceur » au mode « Polissage ».<br />

• Pour éteindre votre brosse à dents sur le mode « Propreté »<br />

ou « Douceur », maintenez le bouton marche/arrêt appuyé<br />

jusqu’à ce que le moteur s’arrête.<br />

Technique de brossage<br />

• Attachez une des brossettes 5 sur le corps de brosse.<br />

Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel dentifrice.<br />

• Pour éviter les projections de dentifrice, introduisez la<br />

brosse dans votre bouche avant de la mettre en marche.<br />

• Déplacez lentement la brosse d’une dent à l’autre.<br />

• Maintenez la brosse en place pendant quelques secondes<br />

avant de passer à la dent suivante.<br />

• Brossez d’abord l’extérieur de vos dents, puis l’intérieur et<br />

enfin les surfaces de mastication. Brossez également vos<br />

gencives.<br />

• N’appuyez pas trop fort et ne frottez pas – laissez simplement<br />

la brosse faire son travail.<br />

Capteur de Pression<br />

La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> intègre une<br />

fonction de contrôle de pression qui permet un brossage<br />

doux. Ceci vous aide à protéger vos gencives d’une pression<br />

excessive et vous facilite l’utilisation de la brosse à dents.<br />

Si vous appliquez une pression trop forte, le mouvement<br />

oscillatoire de la brossette continue, mais les pulsations<br />

s’interrompent. En plus de la ressentir, vous entendrez la<br />

différence.<br />

Le minuteur professionnel<br />

Un bref signal discontinu (pulsatif et sonore) vous rappelle<br />

toutes les 30 secondes de brosser avec autant de soin les<br />

quatre quadrants de votre bouche pour un brossage complet.<br />

sec<br />

30<br />

sec<br />

30<br />

Le minuteur de 2 minutes<br />

Un long signal sonore discontinu retenti lorsque les 2 minutes<br />

de brossage recommandées par les dentistes sont écoulées.<br />

Les deux minuteurs enregistrent le temps de brossage, même<br />

quand la brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le<br />

brossage. C’est seulement si le temps de pause est supérieur<br />

à 30 secondes que les minuteurs se remettent au point de<br />

départ.<br />

30 sec<br />

30 sec<br />

21


Pendant les premiers jours d’utilisation de la brosse Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong>, il peut arriver que les gencives saignent<br />

légèrement. Ce saignement devrait s’arrêter au bout de<br />

quelques jours. S’il persiste après deux semaines, consultez<br />

votre chirurgien-dentiste. Si vous avez les dents et les<br />

gencives sensibles, Oral-B recommande d’utiliser votre<br />

brosse à dent sur le mode « Douceur ».<br />

Brossettes et accessoires<br />

La gamme Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> est fournie avec une<br />

variété de brossettes et d’accessoires pour vous permettre de<br />

choisir ceux qui répondent le mieux à vos besoins. Ils sont<br />

tous conçus pour une utilisation quotidienne :<br />

I<br />

La brossette Oral-B PrecisionClean<br />

La brossette Oral-B PrecisionClean intègre une action<br />

oscillatoire et pulsative exclusive pour brosser efficacement<br />

les dents, les gencives et les zones difficiles d’accès, tel<br />

l’arrière des dents. La tête de brosse ronde et compacte<br />

entoure chaque dent pour un brossage précis. Les poils<br />

verts PrecisionClean se courbent pour un brossage en<br />

douceur et permettent aux poils bleus interdentaires de<br />

pénétrer plus en profondeur entre les dents. Adoptez la<br />

même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />

section « Technique de brossage ».<br />

II La brossette Oral-B Sensitive (non fournie avec tous les<br />

modèles)<br />

La brossette Oral-B Sensitive permet un nettoyage complet<br />

pour les dents et les gencives sensibles. Elle a des poils<br />

extra souples qui sont doux pour les dents et les gencives.<br />

Adoptez la même technique de brossage décrite plus haut<br />

dans la section « Technique de brossage ».<br />

III La brossette Oral-B ProBright (non fournie avec tous les<br />

modèles)<br />

La brossette Oral-B ProBright a été spécialement<br />

conçue pour aider à polir et blanchir naturellement vos<br />

dents, éliminant les taches superficielles. Elle intègre<br />

l’action oscillatoire et pulsative de la brossette Oral-B<br />

PrecisionClean afin de brosser efficacement les dents ainsi<br />

qu’une polisseuse assurant un éclat naturel. Adoptez la<br />

même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />

section « Technique de brossage ». N’utilisez pas la<br />

brossette Oral-B ProBright si vous portez un appareil<br />

dentaire. Il n’est pas recommandé aux enfants de moins de<br />

12 ans d’utiliser une brossette Oral-B ProBright.<br />

22


Ces trois brossettes ont des poils bleu INDICATOR pour<br />

vous aider à savoir quand il est nécessaire de changer de<br />

brossette. Avec un brossage complet, deux fois par jour,<br />

de deux minutes, la couleur bleue s’atténue de moitié<br />

approximativement dans les 3 mois vous signalant qu’il est<br />

temps de changer de brossette.<br />

IV Rafraîchisseur de langue<br />

Le rafraîchisseur de langue aide à rafraîchir l’haleine. Il est<br />

conçu pour vous aider à enlever les bactéries responsables<br />

de la mauvaise haleine. Il peut être utilisé tous les jours –<br />

avant ou après le brossage. Vous pouvez utiliser un bain de<br />

bouche avec le rafraîchisseur de langue. Apposez-le sur le<br />

corps de brosse, mettez la brosse en marche et passez le<br />

rafraîchisseur sur la langue de l’arrière vers l’avant. Pour un<br />

meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous recommandons<br />

d’utiliser le mode « Douceur ». Rincez-le après<br />

utilisation. Remplacez le rafraîchisseur de langue lorsqu’il<br />

présente des signes d’usure.<br />

V Bâtonnet interdentaire<br />

Le bâtonnet interdentaire nettoie efficacement entre les<br />

dents et contribue à la bonne santé des gencives. Utilisezle<br />

avant le brossage. Détachez un bâtonnet de la base et<br />

insérez-le dans la fente située sur le dessus du support<br />

blanc. Fixez le bâtonnet interdentaire sur le corps de<br />

brosse et activez l’appareil. Selon la partie de votre bouche<br />

que vous nettoyez, inclinez le bâtonnet interdentaire afin<br />

d’orienter le côté le moins pointu face à vos gencives.<br />

Placez le bâtonnet entre vos dents et nettoyez systématiquement<br />

chaque espace. Pour permettre un meilleur<br />

contrôle pendant l’utilisation, nous vous recommandons<br />

d’utiliser le mode « Douceur ». Remplacez le bâtonnet<br />

après deux ou trois utilisations, car il devient alors trop<br />

souple et nettoie moins efficacement entre les dents. Des<br />

recharges sont vendues séparément.<br />

Les brossettes et les accessoires de rechange Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sont disponibles dans les points de vente<br />

commercialisant les produits Oral-B.<br />

180°<br />

Après usage<br />

• Rincez abondamment la brossette ou l’accessoire à l’eau<br />

courante pendant quelques secondes, sans couper<br />

l’alimentation électrique du manche.<br />

• Coupez l’alimentation du manche et retirez-en la brossette<br />

ou l’accessoire. Nettoyez chaque partie séparément sous<br />

l’eau courante puis essuyez-les avant de ré-assembler la<br />

brosse. Placez ensuite le corps de brosse sur le chargeur.<br />

23


Utilisation de l’hydropulseur<br />

Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau t<br />

et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche<br />

r de la canule au-dessus du lavabo.<br />

1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule<br />

jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le<br />

réservoir avec de l’eau, en ajoutant un bain de bouche si<br />

vous le souhaitez.<br />

2. Mettez l’hydropulseur en marche en appuyant sur le<br />

commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur q (ce faisant,<br />

le commutateur marche/arrêt du manche de la canule ne<br />

doit pas encore être mis en marche).<br />

3. Sélectionnez la pression de l’eau avec le bouton de réglage<br />

de la pression w (1 = doux, 5 = fort). Nous recommandons<br />

de commencer sur la position 1, surtout si vos gencives<br />

ont tendance à saigner, ou si ce sont des enfants qui<br />

utilisent l’hydropulseur.<br />

4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et dirigez la canule<br />

vers vos dents et vos gencives. Poussez le commutateur<br />

marche/arrêt du manche de la canule e vers le haut pour<br />

l’activer. Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour<br />

permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo.<br />

Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le<br />

bouton de sélection du jet 9 vers le haut ou vers le bas (au<br />

préalable, arrêter le jet d’eau en poussant le commutateur<br />

marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) :<br />

Le jet rotatif : pour un nettoyage général et un massage des<br />

gencives. La rotation du jet d’eau et de ses micro-bulles est<br />

conçue pour un nettoyage et un massage en douceur (placez<br />

le commutateur de la canule en position basse).<br />

Mono-jet : jet d’eau en continu pour assurer localement<br />

l’hygiène des zones spécifiques (bouton du jet en position<br />

haute).<br />

Temps de fonctionnement maximal : 15 minutes<br />

Temps de refroidissement : 2 heures<br />

24


Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit filtre est<br />

incorporé à la partie inférieure du manche. Si la pression de<br />

l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éventuelle de<br />

dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le<br />

manche contre une surface plate, par exemple.<br />

Après utilisation<br />

Videz toujours complètement le réservoir d’eau. Sinon, des<br />

bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si<br />

l’appareil n’était pas utilisé pendant un certain temps. Si votre<br />

chirurgien-dentiste vous a recommandé d’utiliser une solution<br />

à la chlorhexidine dans votre hydropulseur, laisser circuler un<br />

peu d’eau dans votre hydropulseur, après utilisa tion de cette<br />

solution, pour éviter la formation de dépôt.<br />

Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur<br />

pour l’arrêter. Si vous oubliez d’arrêter manuellement<br />

l’hydropulseur, celui ci s’arrêtera automatiquement au bout<br />

de 10 minutes. Dans ce cas, pour le remettre en marche,<br />

appuyez 2 fois sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur.<br />

Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton de retrait de la<br />

canule 0. Les canules peuvent être rangées dans le compartiment<br />

de rangement 7. Essuyez le manche de la canule et<br />

reposez-le sur son support.<br />

Entretien<br />

Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide.<br />

Le réservoir d’eau et le compartiment de rangement pour<br />

les canules sont extractibles et sont lavables dans le lavevaisselle.<br />

Sauf modifications.<br />

Cet appareil est conforme aux normes Européennes<br />

fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive<br />

Basse Tension 2006/95/EC.<br />

Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans<br />

un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas<br />

la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive<br />

en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs<br />

approuvés, conformément aux réglementations locales.<br />

25


Garantie<br />

Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 2 ans à compter<br />

de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie nous<br />

prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices<br />

de fabrication ou de matière en nous réservant le droit de<br />

décider si certaines pièces doivent être réparées ou si<br />

l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre<br />

tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé<br />

par <strong>Braun</strong> ou son distributeur agréé.<br />

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés<br />

par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement<br />

pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un<br />

impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de<br />

l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations<br />

ont été effectuées par des personnes non agrées par <strong>Braun</strong><br />

ou si des pièces de rechange ne provenant pas de <strong>Braun</strong> ont<br />

été utilisées.<br />

Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie,<br />

retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve<br />

d’achat à un Centre de Service clientèle Oral-B <strong>Braun</strong> agréé.<br />

26


El centro dental Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> es<br />

un sistema de cuidado bucal inspirado por los dentistas para<br />

una extraordinaria limpieza, cuidado de las encías, revelar la<br />

blancura natural de los dientes y una boca fresca.<br />

Español<br />

El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona unas<br />

características extraordinarias:<br />

• Tecnología 3D oscilante-pulsátil para una extraordinaria<br />

limpieza y cuidado de las encías.<br />

• Accesorios y cabezales tecnológicamente avanzados para<br />

limpiar y pulir los dientes así como para dar frescor en la<br />

boca y lengua.<br />

• Modos de cepillado que le permiten personalizar el cepillado<br />

a sus necesidades específicas.<br />

• Diseño ergonómico del mango para un mayor confort y<br />

control.<br />

El impulsor de agua Oral-B <strong>OxyJet</strong> mezcla el aire en el agua<br />

en forma de microburbujas. Ayuda a refrescar su boca. Al<br />

mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de<br />

comida entre los dientes y masajea las encías. Use siempre<br />

el impulsor de agua después de cepillarse los dientes.<br />

Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea<br />

atentamente las siguientes instrucciones.<br />

Importante<br />

• El aparato debe ser colocado de manera que no pueda<br />

caer al agua. El enchufe debe estar siempre en un lugar<br />

accesible.<br />

• Compruebe periódicamente el cable para evitar que se<br />

estropee. Un aparato roto o que no funcione, no debe<br />

seguir utilizándose. Llévelo a un Servicio de Asistencia<br />

Técnica de Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

• Este producto no está concebido para ser utilizado por<br />

niños menores de 3 años.<br />

• Su uso no está concebido para niños o personas con<br />

discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la<br />

supervisión de una persona responsable de su seguridad.<br />

Por regla general, recomendamos mantenerlo fuera del<br />

alcance de los niños.<br />

• Si el producto se cae, el cabezal del cepillo debe ser<br />

reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se<br />

aprecian daños visibles.<br />

Descripción<br />

Cepillo Eléctrico<br />

1 Cargador<br />

2 Indicador de carga<br />

3 Mango del cepillo eléctrico (recargable)<br />

4 Botón de encendido y apagado<br />

5 Cabezal (ver «Cabezales y accesorios»)<br />

6 Compartimento para recambios<br />

27


Impulsor<br />

7 Compartimento para guardar las boquillas<br />

8 Boquilla del impulsor de agua<br />

9 Interruptor de la boquilla<br />

0 Botón de expulsión de las boquillas<br />

q Botón de encendido/apagado<br />

w Regulador de presión del agua<br />

e Interruptor deslizable (activa la impulsión del agua)<br />

r Mango del impulsor<br />

t Depósito de agua (600 ml)<br />

z Almacenamiento del cable<br />

Especificaciones<br />

Corriente: ver parte inferior del aparato<br />

Potencia: 24 W<br />

Uso del cepillo<br />

Conexión y carga<br />

Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente<br />

seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

• Conecte la base del cargador 1 a la red y coloque el mango<br />

3 del cepillo sobre la base.<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• El indicador de carga verde 2 parpadeará durante la carga.<br />

Si usted utiliza el cepillo y lo vuelve a colocar sobre su base,<br />

la luz verde indicadora de carga parpadeará nuevamente<br />

para indicarle que se está cargando.<br />

• Cuando el cargador esté completamente cargado, la luz<br />

verde indicadora de carga se mantendrá encendida. Para<br />

una carga completa es necesario mantenerlo enchufado un<br />

mínimo de 16 horas y esto le permitirá dos semanas de<br />

cepillado (utilizándolo dos veces al día 2 minutos cada vez).<br />

• La luz roja indicadora de carga 2 comienza a parpadear<br />

cuando el nivel de carga es bajo. Es entonces cuando hay<br />

que recargarlo de nuevo.<br />

• Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse<br />

siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones.<br />

Es imposible que se sobrecargue.<br />

• Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga<br />

el mango fuera de la base cargadora y deje que el cepillo se<br />

descargue por completo por lo menos una vez cada seis<br />

meses.<br />

OC 19.555.1<br />

«Limpieza»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Limpieza»<br />

«Sensible»<br />

«Pulido»<br />

Modos de cepillado<br />

Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado para<br />

adaptarse mejor a sus necesidades individuales.<br />

«Limpieza» – Excepcional limpieza bucal.<br />

«Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles.<br />

«Pulido» – Pulido excepcional que revela la blancura<br />

natural de los dientes por un uso ocasional o<br />

diario.<br />

28


Cómo utilizar cada modo:<br />

• Presione el botón de encendido/apagado 4 una vez y el<br />

cepillo automáticamente se pondrá en modo «Limpieza».<br />

• Para cambiar del modo «Limpieza» a modo «Sensible»,<br />

presione el botón de encendido/apagado una vez más.<br />

• Si el cepillo dispone de modo «Pulido», presione el botón de<br />

encendido/apagado de nuevo y podrá elegir pasar de modo<br />

«Sensible» a modo «Pulido».<br />

• Para apagar el cepillo desde el de modo «Pulido», presione<br />

el botón de encendido/apagado una vez más.<br />

• Si quiere apagar el cepillo desde el modo «Limpieza» o<br />

modo «Sensible», presione y baje el botón de encendido/<br />

apagado hasta que el motor se pare.<br />

Técnicas de cepillado<br />

• Coloque uno de los cabezales 5 en el mango. Pueden ser<br />

utilizados con cualquier pasta de dientes.<br />

• Para evitar salpicaduras, no encienda su cepillo hasta que el<br />

cabezal esté dentro de la boca.<br />

• Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo suavemente<br />

de un diente a otro.<br />

• Mantenga el cabezal sobre el diente durante unos segundos<br />

antes de moverlo al siguiente diente.<br />

• Cepille las encías al igual que los dientes, comience con las<br />

superficies de masticado, a continuación la zona externa y<br />

finalice con la interna.<br />

• No presione demasiado ni haga movimientos manuales con<br />

el cepillo, simplemente, deje que sea el cabezal quien haga<br />

todo el trabajo.<br />

Sensor de presión<br />

El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tiene un sensor de<br />

presión que permite aplicar la presión adecuada. Esto le<br />

ayuda a proteger sus encías de una presión excesiva y<br />

permite que el cepillado sea fácil. Si se aplica demasiada<br />

presión, el movimiento oscilante del cabezal continuará<br />

pero el pulsátil se detendrá. Además, notará la diferencia<br />

escuchando un sonido diferente.<br />

Temporizador profesional<br />

Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole que<br />

es el momento de cambiar de cuadrante para una correcta<br />

limpieza de los cuatro cuadrantes.<br />

sec<br />

30<br />

sec<br />

30<br />

Temporizador de 2 minutos<br />

Escuchará un sonido más largo que le indicará que ya han<br />

transcurrido los 2 minutos de cepillado recomendados por el<br />

dentista.<br />

30 sec<br />

30 sec<br />

29


La memoria de tiempo, acumula el tiempo de cepillado<br />

incluso cuando el mango está apagado durante el cepillado.<br />

Sólo cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo<br />

se borra y vuelve a empezar.<br />

Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías<br />

podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá<br />

detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado<br />

persistiera por más de dos semanas, consulte a su dentista<br />

o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B recomienda<br />

usar el a modo «Sensible».<br />

Cabezales y accesorios<br />

La gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> le ofrece una amplia<br />

variedad de cabezales y accesorios que le permiten escoger<br />

aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos<br />

están diseñados para ser utilizados diariamente:<br />

I<br />

Cabezal Oral-B PrecisionClean<br />

El cabezal PrecisionClean de Oral-B incorpora una<br />

excelente acción oscilante-rotacional para una limpieza<br />

eficaz de los dientes, limpiando a lo largo de la línea de la<br />

encía y alcanzando las zonas difíciles de alcanzar como<br />

detrás de los dientes. La cabeza redonda compacta rodea<br />

cada diente para una profunda limpieza. Los filamentos<br />

PrecisionClean verdes se doblan, para permitir un cepillado<br />

suave y la limpieza en profundidad de los filamentos<br />

azules interdentales. Aplica la técnica del cepillado descrita<br />

en el apartado «Técnicas de cepillado».<br />

II Cabezal Oral-B Sensible (no incluido en todos los<br />

modelos)<br />

El cabezal Sensible de Oral-B proporciona una profunda<br />

limpieza para los dientes y encías sensibles. La textura<br />

extra suave de sus filamentos es suave con dientes y<br />

encías. Aplica la técnica del cepillado descrita en el<br />

apartado «Técnicas de cepillado».<br />

III Cabezal Oral-B ProBright (no incluido en todos los<br />

modelos)<br />

El cabezal ProBright de Oral-B está especialmente<br />

diseñado para pulir y conseguir un blanco natural de los<br />

dientes, eliminando las manchas de café, té y tabaco.<br />

Incorpora nuestra excelente acción oscilante-rotacional del<br />

cabezal Oral-B PrecisionClean para una limpieza efectiva<br />

que se combina con la copa de pulido especial para un<br />

brillo natural de los dientes. Aplicar la técnica de cepillado<br />

descrita en el apartado «Técnicas de cepillado». No<br />

recomendamos utilizar el cabezal ProBright cuando hay<br />

aparatos de ortodoncia. Los niños menores de 12 años<br />

no deben usar el cabezal ProBright de Oral-B.<br />

30


Todos los cabezales tienen los filamentos azules INDICATOR<br />

que le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo<br />

en el momento preciso. Normalmente con dos minutos<br />

de cepillado dos veces al día, los filamentos azules se<br />

decolorarán alrededor de los 3 meses, esto le indica que es<br />

el momento de cambiar su cabezal.<br />

IV Limpiador lingual<br />

El limpiador lingual refresca su aliento. Está diseñado para<br />

ayudar a eliminar el mal aliento y puede utilizarse a diario<br />

antes o después del cepillado. También puede utilizar<br />

enjuagues con el limpiador lingual. Colóquelo en el mango,<br />

encienda el cepillo, posiciónelo sobre la lengua y arrástrelo<br />

desde la parte posterior hasta la parte anterior. Recomendamos<br />

que utilice el modo «Sensible» para un mejor<br />

control durante su uso. Enjuáguese después de utilizarlo.<br />

Cambie el limpiador lingual cuando lo vea desgastado.<br />

V Limpiador interdental<br />

El limpiador interdental limpia eficazmente entre los dientes<br />

y ayuda a mantener la salud de sus encías. Debe usarse<br />

antes del cepillado. Coja una punta interdental de la base y<br />

colóquela en el cabezal interdental y éste sobre el mango.<br />

Encienda el cepillo. Dependiendo de que parte de la boca<br />

quiera limpiar, deberá colocar el mango de manera que la<br />

parte recta esté siempre en contacto con las encías. Dirija<br />

el limpiador entre sus dientes de forma que pueda limpiar<br />

entre un espacio y otro. Recomendamos usar el modo<br />

«Sensible» para un mejor control de uso. El limpiador<br />

puede utilizarse aproximadamente dos ó tres veces antes<br />

que se vuelva demasiado suave y no sea eficaz en la<br />

limpieza entre los dientes. Los recambios del limpiador<br />

están disponibles separadamente.<br />

Los cabezales y accesorios de Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong><br />

están disponibles en todas las tiendas que venden productos<br />

Oral-B.<br />

180°<br />

Recomendaciones de limpieza<br />

• Después de cepillarse, aclare su cepillo y todos los accesorios<br />

bajo el agua durante varios segundos, asegurándose<br />

siempre que el mango este apagado.<br />

• Separe el cabezal y todos los accesorios del mango, limpie<br />

cada accesorio separadamente bajo el agua.<br />

Posteriormente séquelos y colóquelos nuevamente sobre el<br />

mango y este sobre el cargador.<br />

31


Uso del impulsor de agua<br />

Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua<br />

t y haga circular el agua completamente por el aparato<br />

colocando el mango r dentro del lavabo.<br />

1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango hasta que<br />

encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y<br />

añada una solución de higiene bucal si lo desea.<br />

2. Para conectar el impulsor, presione el botón de encendido/<br />

apagado q. (Cuando realice esta operación, el interruptor<br />

deslizable del mango no debe ser presionado.)<br />

3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador<br />

de presión w (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable<br />

comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías<br />

tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño.<br />

4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor<br />

hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor e del<br />

agua para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca<br />

ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro<br />

del lavabo.<br />

Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor<br />

deslizando el interruptor de la boquilla 9 hacia abajo o hacia<br />

arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión<br />

de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo):<br />

Chorro giratorio: para limpiar la boca y masajear las encías<br />

(la boquilla se enciende en la posición más baja): La rotación<br />

del chorro de agua y sus microburbujas están diseñadas para<br />

una fácil penetración.<br />

Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza<br />

de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la<br />

posición hacia arriba).<br />

Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos<br />

Tiempo de enfriamiento: 2 horas<br />

32


Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al<br />

final del mango un pequeño filtro. Si nota una disminución de<br />

la presión del agua, compruebe si hay algún depósito en el<br />

filtro eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una<br />

superficie plana.<br />

Después del uso<br />

Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De<br />

este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un<br />

período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias.<br />

Si su dentista le recomienda que utilize una solución de clorhexidina<br />

con el impulsor, haga circular el agua completamente<br />

por el aparato después de su utilización para prevenir que se<br />

forme algún depósito.<br />

Presione el interruptor de conexión/desconexión para<br />

desconectar el impulsor de agua. El aparato se apagará<br />

automáticamente al cabo de 10 minutos si se ha olvidado<br />

apagarlo manualmente. En este caso, para volver a ponerlo<br />

en marcha de nuevo, presione el botón de conexión/desconexión<br />

dos veces.<br />

Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el<br />

botón de expulsión de la boquilla 0. Las boquillas pueden ser<br />

guardadas en el compartimento 7 especialmente diseñado<br />

para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de<br />

nuevo sobre su base.<br />

Limpieza<br />

Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El<br />

depósito de agua y el compartimento para las boquillas son<br />

extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas.<br />

Modificaciones reservadas.<br />

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad<br />

Electromagnética (CEM) establecidas por la<br />

Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para<br />

Bajo Voltaje (2006/95/EC).<br />

Este producto contiene baterías recargables. Para<br />

preservar el medio ambiente, no tire el producto<br />

directamente a la basura cuando finalice su vida útil.<br />

Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B <strong>Braun</strong><br />

o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para<br />

tal fin.<br />

33


Garantía<br />

Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día<br />

de la compra del producto. Dentro del período de garantía<br />

solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante<br />

de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo<br />

haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o<br />

reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a<br />

todos los países en los que se vendan los productos <strong>Braun</strong>.<br />

Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los<br />

siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso<br />

o uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la<br />

reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o<br />

por el uso de elementos que no sean <strong>Braun</strong>.<br />

Para acceder al servicio durante el período de garantía, por<br />

favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura<br />

a un servicio post venta autorizado Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

34


O centro dentário Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong><br />

foi desenvolvido em conjunto com os profissionais de saúde<br />

oral para uma limpeza excepcional, cuidado das gengivas,<br />

dentes naturalmente mais brancos e hálito fresco.<br />

Português<br />

A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona<br />

uma performance extraordinária:<br />

• Tecnologia patenteada 3D combinando oscilações e<br />

pulsações – para uma limpeza excepcional e gengivas<br />

cuidadas<br />

• Acessórios e cabeçais inovadores para limpar e dar brilho<br />

aos dentes, assim como refrescar a língua e toda a boca<br />

• Modos de escovagem personalizados permitem-lhe<br />

adequar a sua rotina de higiene oral às suas necessidades<br />

específicas<br />

• Cabo ergonomicamente desenhado para um controlo<br />

superior e mais confortável da escovagem<br />

O irrigador Oral-B <strong>OxyJet</strong> mistura ar na água formando<br />

micro-borbulhas. Ajuda a refrescar a sua boca. Ao mesmo<br />

tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se<br />

depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas.<br />

Use sempre o irrigador depois de escovar os dentes.<br />

Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia atentamente<br />

as instruções.<br />

Importante<br />

• O aparelho deve ser colocado de forma a impedir a sua<br />

submersão em água. A tomada deve estar sempre<br />

acessível.<br />

• Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar<br />

que se danifique. Um aparelho danificado, ou que não<br />

funciona, não deve continuar a ser utilizado. Nestes casos,<br />

leve o aparelho ao Serviço de Assistência Técnica Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• O uso deste aparelho não é recomendado a crianças com<br />

idade inferior a três anos.<br />

• O aparelho não foi concebido para ser usado por crianças<br />

ou por pessoas que capacidade mental ou física reduzida,<br />

sem estarem sobre a supervisão de um adulto. Em geral,<br />

recomendamos que mantenham o aparelho fora do alcance<br />

das crianças.<br />

• No caso do produto cair, substitua a recarga, mesmo que<br />

esta não apresente danos visíveis.<br />

Descrição<br />

Escova<br />

1 Base de carregamento<br />

2 Indicador de carga<br />

3 Cabo da escova (recarregável)<br />

4 Interruptor ligar/desligar<br />

5 Cabeçal da escova (veja «Recargas e acessórios»)<br />

6 Compartimento para recargas<br />

35


Irrigador<br />

7 Compartimento para as boquilhas<br />

8 Boquilha<br />

9 Interruptor da boquilha<br />

0 Botão de expulsão da boquilha<br />

q Interruptor ligar/desligar<br />

w Regulador de pressão da água<br />

e Interruptor do cabo (activa a impulsão da água)<br />

r Cabo do irrigador<br />

t Depósito de água (600 ml)<br />

z Compartimento para a tomada<br />

Especificações<br />

Corrente: ver a parte inferior do aparelho<br />

Potência: 24 W<br />

Utilização da escova de dentes<br />

electrica<br />

16 h<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

Ligação e carregamento<br />

A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo<br />

electricamente segura e pode ser usada na casa de banho<br />

sem qualquer receio.<br />

• Ligue a base de carregamento 1 a uma tomada eléctrica e<br />

coloque o cabo da escova 3 na base de carregamento.<br />

• O indicador de carga verde 2 pisca enquanto a bateria<br />

estiver a ser carregada. Se durante o carregamento utilizar<br />

a escova e depois voltar a colocar em carga, a luz de carga<br />

piscará novamente, avisando que a bateria continua a ser<br />

carregada.<br />

ml<br />

• Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz<br />

indicadora de carga ficará continuamente acesa. Um ciclo<br />

de carga completo demora no mínimo 16 horas e permite a<br />

utilização da escova até duas semanas, efectuando uma<br />

escovagem regular (duas vezes por dia, 2 minutos).<br />

• A luz indicadora de carga vermelha 2 começa a piscar<br />

quando a bateria estiver com carga baixa. Deverá carregar<br />

a bateria.<br />

• Para uma utilização diária, o cabo da escova pode<br />

permanecer na base de carregamento de modo a manter a<br />

escova sempre carregada. Não existe risco de sobrecarga.<br />

• Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável,<br />

desligue a base da corrente e descarregue completamente<br />

a bateria, usando-a normalmente. Deverá fazê-lo, pelo<br />

menos, de 6 em 6 meses.<br />

36


Modos de escovagem<br />

A sua escova de dentes tem modos de funcionamento diferentes<br />

para adequar-se às suas necessidades:<br />

«Clean» – Para uma limpeza excepcional.<br />

«Sensitive» – Suave, mas efectua uma limpeza completa em<br />

áreas sensíveis.<br />

«Polish» – Pule para revelar o branco natural dos seus dentes.<br />

Uso ocasional ou diário.<br />

OC 19.555.1<br />

«Clean»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Clean»<br />

«Sensitive»<br />

«Polish»<br />

Como usa os modos:<br />

• Carregar no interruptor 4 uma vez, e a escova de dentes<br />

começa automaticamente no modo «Clean».<br />

• Para passar do modo «Clean» ao modo «Sensitive», pressionar<br />

o interruptor mais uma vez.<br />

• Se a escova tem o modo «Polish», pressionar o interruptor<br />

mais uma vez vai mudar do modo «Sensitive» ao modo<br />

«Polish».<br />

• Para desligar a escova a partir do modo «Polish» carregue<br />

no interruptor mais uma vez.<br />

• Se deseja desligar a escova a partir do modo «Clean» ou<br />

«Sensitive», pressione o interruptor até o motor se desligar.<br />

Técnica de escovagem:<br />

• Coloque uma das recargas no cabo. Este produto pode ser<br />

utilizado com qualquer tipo de dentífrico.<br />

• Para evitar salpicos, coloque a escova sobre os dentes<br />

antes de ligar o aparelho 4.<br />

• Conduza a escova lentamente dente por dente.<br />

• Mantenha a escova em cada dente durante alguns segundos<br />

antes de mudar para o dente seguinte.<br />

• Escove as gengivas, tal como os dentes, primeiro pela<br />

superfície de mastigação, depois pelo exterior e finalmente<br />

pelo interior.<br />

• Não pressione com demasiada força ou esfregue. Basta<br />

deixar que a escova efectue o trabalho sozinha.<br />

Sensor de pressão<br />

A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> possui um<br />

sistema que assegura que é exercida a pressão certa.<br />

Este sistema ajuda a proteger as suas gengivas de uma<br />

escovagem agressiva e torna a escova fácil de utilizar. Se for<br />

aplicada demasiada pressão, os movimentos oscilatórios<br />

da cabeça continuam, mas os movimentos de pulsação<br />

cessarão. Além de o poder sentir, pode também ouvir esta<br />

diferença.<br />

37


sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Temporizador Profissional<br />

Um breve sinal intermitente emitido a cada intervalo de<br />

30 segundos, que pode ouvir e sentir, relembra a necessidade<br />

de escovar, de uma forma equivalente, os quatro quadrantes<br />

da boca, para uma limpeza geral superior.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Temporizador de 2 Minutos<br />

Um longo som intermitente indica que o tempo de escovagem<br />

de 2 minutos, recomendado pelos dentistas, foi alcançado.<br />

O temporizador memoriza o tempo de escovagem, mesmo<br />

quando o aparelho é desligado brevemente durante a<br />

escovagem. Só quando fazemos uma pausa superior a<br />

30 segundos é que o temporizador começa de novo.<br />

Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas<br />

gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este<br />

sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após<br />

2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista.<br />

Recargas e acessórios<br />

A gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> oferece-lhe uma variedade<br />

de recargas e acessórios, permitindo-lhe que seleccione<br />

aquelas que melhor se adequam às suas necessidades<br />

individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma<br />

utilização diária:<br />

I<br />

Recarga Oral-B PrecisionClean<br />

A recarga Oral-B PrecisionClean tem uma acção oscilante<br />

– rotacional para limpar os seus dentes eficazmente, limpar<br />

ao longo da linha das gengivas, e nos espaços difíceis de<br />

alcançar como atrás dos dentes. A cabeça da recarga<br />

é compacta, rodeando cada dente para uma limpeza<br />

completa. Os filamentos verdes PrecisionClean dobramse,<br />

permitindo uma escovagem suave, e a limpeza em<br />

zonas difíceis de alcançar das pontas azuis. Usar o<br />

método de escovagem descrito na secção «Técnica de<br />

escovagem».<br />

II Recarga Oral-B Sensitive (não disponível em todos os<br />

modelos)<br />

A recarga Oral-B Sensitive ajuda a conseguir uma limpeza<br />

em profundidade de dentes e gengivas sensíveis. Tem<br />

filamentos extra suave que são suaves sobre dentes e<br />

gengivas. Usar o método de escovagem descrito na<br />

secção «Técnica de escovagem».<br />

38


III Recarga ProBright (não disponível em todos os modelos)<br />

A recarga ProBright foi especialmente desenvolvida para<br />

dar brilho e branquear naturalmente os seus dentes, ao<br />

remover as manchas de café, chá e tabaco. Funciona com<br />

o nosso sistema único de movimento oscilante – rotacional,<br />

para uma limpeza efectiva dos dentes, conjugado<br />

com o círculo central especialmente desenvolvido para<br />

polir e branquear naturalmente os dentes. Apesar de poder<br />

utilizar qualquer tipo de dentífrico, a utilização de uma<br />

pasta branqueadora pode originar melhores resultados.<br />

Não recomendamos a utilização da recarga ProBright em<br />

aparelhos de ortodontia ou em crianças com idade inferior<br />

a 12 anos.<br />

Todas as recargas contêm filamentos azuis INDICATOR, que<br />

o ajudam a controlar o momento certo de substituição. Ao<br />

efectuar uma escovagem duas vezes por dia durante dois<br />

minutos, passados 3 meses a cor azul vai perdendo a coloração<br />

até metade, assinalando o momento de substituição da<br />

recarga.<br />

IV Tongue Freshener – Acessório para limpeza da língua<br />

O acessório Tongue Freshener refresca o hálito ao remover<br />

os odores causados pelas bactérias que se formam na<br />

superfície da língua. Pode ser utilizado diariamente –<br />

antes ou depois da escovagem. Pode também utilizar<br />

simultaneamente um elixir. Insira o acessório no cabo,<br />

ligue o aparelho e passe-o ao longo da língua de trás para<br />

a frente. Recomendamos a utilização de uma velocidade<br />

mais baixa para um melhor controlo. No final enxagúe a<br />

boca. Substitua o acessório Tongue Freshener quando<br />

este se apresentar gasto.<br />

V Interdental Cleaner – Accessório para limpeza<br />

interdentaria<br />

O acessório Interdental Cleaner limpa eficazmente entre<br />

os dentes e ajuda a melhorar a saúde das suas gengivas.<br />

Deve ser utilizado antes da escovagem. Retire um palito<br />

da base e insira-o no orifício situado no topo do portapalitos<br />

branco. Coloque o acessório Interdental Cleaner no<br />

cabo e ligue o aparelho. Dependendo da área da boca que<br />

estiver a limpar, deverá ajustar o porta-palitos, virando-o,<br />

por forma a que a face sem corte fique virada para a<br />

gengiva. Oriente o acessório entre os dentes e limpe<br />

sistematicamente de espaço em espaço.<br />

As recargas de substituição e acessórios para a gama da<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> encontram-se disponíveis nas lojas<br />

onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de<br />

Assistência Técnica Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

180°<br />

39


Após a utilização do aparelho<br />

• Lave cuidadosamente a sua recarga ou acessório sob água<br />

corrente, durante alguns segundos, com o cabo ligado.<br />

• Desligue o cabo e retire a recarga ou acessório do mesmo.<br />

Lave as duas partes separadamente, sob água corrente,<br />

depois seque-as antes de as voltar a juntar e colocar o<br />

cabo na base de carregamento.<br />

Uso do irrigador de água<br />

Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de<br />

água t e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho,<br />

segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavatório.<br />

1. Coloque uma das boquilhas 8 no cabo de forma a<br />

encaixar. Encha novamente o depósito com água e, se<br />

desejar, junte uma solução de higiene oral.<br />

2. Ligue o irrigador, pressionando o interruptor ligar/desligar<br />

q. (Quando realizar esta operação, o interruptor deslizante<br />

do punho não deve ser pressionado.)<br />

3. Seleccione a pressão de água que desejar no regulador w<br />

(1 = suave, 5 = forte). É aconselhável começar na posição<br />

1, especialmente se as suas gengivas têm tendência a<br />

sangrar ou se for utilizado por uma criança.<br />

4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha para as suas<br />

gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize<br />

para cima o interruptor e da unidade de carga. Mantenha<br />

a boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o<br />

lavatório.<br />

Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes,<br />

deslizando o interruptor da boquilha 9 para cima ou para<br />

baixo (antes de o fazer, desligue o jacto de água, deslizando<br />

o interruptor para baixo):<br />

Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das<br />

gengivas (colocar o interruptor da boquilha numa posição<br />

baixa): A rotação do jacto de água e as suas micro-borbulhas<br />

foram concebidas para penetrarem facilmente.<br />

Jacto mono-direcional: jacto de água directo para limpeza de<br />

áreas específicas (interruptor da boquilha para cima).<br />

40


Tempo máximo de funcionamento: 15 minutos<br />

Período de arrefecimento: 2 horas<br />

Para assegurar o funcionamente do irrigador, um pequeno<br />

filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No<br />

caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se<br />

o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamente<br />

com o cabo numa superfície plana.<br />

Depois da utilização<br />

Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo,<br />

no caso da não utilização do aparelho por um período de<br />

tempo, previne-se a proliferação de bactérias. Se o seu<br />

dentista recomenda que utilize uma solução chlorhexidina<br />

com o irrigador, deixe circular a água completamente pelo<br />

aparelho após a sua utilização, para prevenir a formação de<br />

resíduos.<br />

Pressione o interruptor ligar/desligar para desligar o irrigador.<br />

Se se esquecer de o desligar manualmente, este desliga-se<br />

automaticamente após 10 minutos. Neste caso, para voltar<br />

a ligá-lo, pressione duas vezes o interruptor ligar/desligar.<br />

Para retirar a boquilha do irrigador, pressione o botão de<br />

expulsão da boquilha 0. As boquilhas podem ser armazenadas<br />

no seu próprio compartimento 7. Certifique-se que<br />

o cabo está seco e coloque-o sobre a sua base.<br />

Limpeza<br />

Limpe a base regularmente com um pano húmido. O depósíto<br />

de água e o compartimento das boquilhas são removíveis,<br />

podendo ser lavados na máquina de lavar loiça.<br />

Modificações reservadas.<br />

Este aparelho cumpre com a directiva EMC<br />

2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa<br />

Voltagem (2006/95/EC).<br />

Este produto contém baterias recarregáveis. No entanto,<br />

com o objectivo de proteger o ambiente, no final da<br />

vida útil do produto, por favor, não o deite fora no lixo<br />

doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência<br />

da Oral-B <strong>Braun</strong> ou num dos pontos de entrega aprovados<br />

para reciclagem, de acordo com a legislação local ou<br />

nacional.<br />

41


Garantia<br />

Os nossos produtos dispõem de uma garantia limitada de<br />

2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do<br />

aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,<br />

que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de<br />

aparelho, dentro do período de garantia não terá custos<br />

adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde<br />

este aparelho seja fornecido pela <strong>Braun</strong> ou pelo seu<br />

distribuidor licenciado.<br />

Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso<br />

indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no<br />

que concerne às recargas) bem como defeitos que causem<br />

diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho.<br />

Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem<br />

efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam<br />

utilizadas peças ou acessórios não originais da <strong>Braun</strong>.<br />

Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia,<br />

entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com<br />

o talão de compra original, para os Serviços de Assistência<br />

Técnica da Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

42


Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> è un sistema di<br />

igiene orale ispirato alle apparecchiature dei dentisti per offrire<br />

una straordinaria pulizia, unita alla cura delle gengive e per<br />

denti bianchi ed alito fresco.<br />

Italiano<br />

Lo spazzolino Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> offre un’eccezionale<br />

prestazione:<br />

• Tecnologia 3D oscillante-pulsante – per una straordinaria<br />

pulizia e cura delle gengive<br />

• Accessori e testine tecnologicamente avanzati per pulire,<br />

lucidare e rinfrescare l’alito<br />

• Modalità di spazzolamento per personalizzare la propria<br />

igiene orale<br />

• Un’impugnatura ergonomica dello spazzolino per un<br />

maggior comfort e controllo<br />

L’idroplusore Oral-B <strong>OxyJet</strong> miscela aria ed acqua sotto<br />

forma di microbolle per aiutare a rinfrescare la bocca. Allo<br />

stesso tempo, l’idropulsore rimuove i residui di cibo tra i denti<br />

e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’idroplusore dopo<br />

lo spazzolamento dei denti.<br />

Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni prima<br />

del primo uso.<br />

Importante<br />

• Posizionate l’apparecchio in modo che non rischi di cadere<br />

nell’acqua. La spina dovrebbe essere sempre raggiungibile.<br />

• Controllare periodicamente che il cavo elettrico non sia<br />

danneggiato. Non usare un apparecchio danneggiato o non<br />

funzionante. In questi casi portatelo presso un centro di<br />

assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

• Questo prodotto non va utilizzato sui bambini di età inferiore<br />

ai tre anni.<br />

• Questo prodotto non deve essere usato da bambini o<br />

persone con ridotte capacità fisiche o mentali, a meno che<br />

non ci sia la supervisione da parte di un adulto per la loro<br />

sicurezza. In generale, raccomandiamo di tenere il prodotto<br />

fuori dalla portata dei bambini.<br />

• In caso di caduta del prodotto, sostituire la testina prima<br />

del successivo utilizzo anche in caso non vi siano danni<br />

visibili.<br />

Descrizione<br />

Spazzolino<br />

1 Unità di ricarica<br />

2 Indicatore di ricarica<br />

3 Manico dello spazzolino (ricaricabile)<br />

4 Interruttore accensione/spegnimento<br />

5 Testina (vedere «Testine e accessori»)<br />

6 Contenitore per testine<br />

43


<strong>OxyJet</strong><br />

Idropulsore<br />

7 Contenitore per beccucci<br />

8 Beccuccio<br />

9 Pulsante del beccuccio<br />

0 Tasto di sgancio del beccuccio<br />

q Interruttore accensione/spegnimento<br />

w Selettore per la regolazione della pressione dell’acqua<br />

e Tasto scorrevole (attiva/interrompe l’acqua)<br />

r Manico dell’idropulsore<br />

t Serbatoio acqua (600 ml)<br />

z Contenitore per filo<br />

Specifiche<br />

Tensione di alimentazione: Vedere il fondo della base di<br />

ricarica<br />

Tensione: 24 W<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

Utilizzo dello spazzolino<br />

Connessione e ricarica<br />

Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è<br />

creato per esser usato in bagno senza problemi.<br />

• Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente e<br />

mettete il manico dello spazzolino 3 nell’unità di ricarica 1.<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

timer<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

• La spia verde dell’indicatore di ricarica 2 lampeggia mentre<br />

lo spazzolino è in carica. Se usate lo spazzolino prima che la<br />

ricarica sia completata e lo rimettete nell’unità di ricarica, la<br />

luce verde lampeggerà di nuovo per informarvi che lo<br />

spazzolino si sta ricaricando<br />

+<br />

200<br />

–<br />

ml<br />

• Quando lo spazzolino è completamente ricaricato, la luce<br />

verde dell’indicatore di ricarica rimane fissa. Una ricarica<br />

completa richiede almeno 16 ore e permette circa due<br />

settimane di regolare utilizzo (2 volte al giorno per 2 minuti).<br />

• La spia rossa dell’indicatore di ricarica 2 inzia a lampeggiare<br />

quando la batteria è poca. E’ il momento di ricaricare<br />

lo spazzolino.<br />

• Per l’uso quotidiano, lo spazzolino può essere riposto<br />

nell’unità di ricarica per mantenerlo al massimo livello di<br />

efficienza. Non è possibile il sovraccarico.<br />

• Per mantenere la massima efficienza delle batterie<br />

ricaricabili, scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica<br />

dalla presa di corrente e scaricare completamente lo<br />

spazzolino.<br />

44


Modalità di spazzolamento<br />

Il vostro spazzolino offre differenti modalità di spazzolamento<br />

per le diverse esigenze personali:<br />

«Pulizia»<br />

«Delicato»<br />

– per una pulizia eccezionale<br />

– per una pulizia delicata ma profonda delle aree<br />

sensibili<br />

«Lucidatura» – per una eccezionale lucidatura e uno sbiancamento<br />

naturale, per uso occasionale o per tutti<br />

i giorni.<br />

OC 19.555.1<br />

«Pulizia»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Pulizia»<br />

«Delicato»<br />

«Lucidatura»<br />

Come cambiare modalità di spazzolamento:<br />

• Premendo il pulsante di accensione, lo spazzolino si avvia<br />

automaticamente in modalità «Pulizia».<br />

• Per passare dalla modalità «Pulizia» a quella «Delicato»,<br />

premete ancora una volta il pulsante di accensione.<br />

• Se il vostro spazzolino ha la modalità «Lucidatura», premete<br />

ancora una volta il pulsante di accensione per passare dalla<br />

modalità «Delicato» a quella di «Lucidatura».<br />

• Per spegnere lo spazzolino in modalità «Lucidatura»,<br />

premete di nuovo il pulsante di accensione.<br />

• Per spegnere lo spazzolino in modalità di «Pulizia» o<br />

«Delicato», tenete premuto il pulsante di accensione fino<br />

a quando il motore non si fermerà.<br />

Tecnica di spazzolamento<br />

• Agganciate una delle testine al manico 5. Le testine<br />

possono essere utilizzate con qualsiasi tipo di dentifricio.<br />

• Per evitare schizzi, accendete lo spazzolino dopo aver<br />

posizionato la testina sui denti.<br />

• Guidate lentamente la testina da dente a dente.<br />

• Lasciate lo spazzolino in posizione per qualche secondo,<br />

prima di passare al dente successivo.<br />

• Spazzolate sia il bordo gengivale sia i denti, prima la parte<br />

esterna, poi la parte interna, quindi la superficie di masticazione.<br />

• Non esercitate una pressione eccessiva e non strofinate,<br />

lasciate semplicemente che lo spazzolino svolga la sua<br />

azione.<br />

Sensore di Pressione<br />

Oral-B <strong>Professional</strong> <strong>Care</strong> è dotato di una funzione di<br />

controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno<br />

spazzolamento delicato. Questa caratteristica aiuta a<br />

proteggere le gengive da un’azione eccessiva e semplifica<br />

l’uso dello spazzolino. Se si applica troppa pressione, il<br />

movimento oscillante continua, mentre la pulsazione viene<br />

interrotta. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà<br />

avvertito anche attraverso un suono differente.<br />

45


sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Timer professionale<br />

Ad intervalli di 30 secondi, un breve segnale, che potete<br />

sentire e percepire, vi indica di passare al quadrante<br />

successivo della bocca, per aiutarvi ad effettuare una pulizia<br />

uniforme di tutti e quattro i quadranti.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Timer 2 minuti<br />

Un lungo segnale acustico vi indica che avete raggiunto i<br />

2 minuti di spazzolamento, tempo raccomandato dai dentisti.<br />

Entrambi i timer memorizzano il tempo di spazzolamento<br />

trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne momentaneamente<br />

durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane<br />

spento per più di 30 secondi, il timer si azzera.<br />

Durante i primi giorni di utilizzo dello spazzolino, le gengive<br />

potrebbero sanguinare leggermente. In generale dopo qualche<br />

giorno il sanguinamento dovrebbe cessare. Se il disturbo<br />

dovesse persistere per più di 2 settimane, consulate il vostro<br />

dentista o igienista. Per denti e gengive sensibili, si consiglia<br />

di utilizzare la modalità di spazzolamento «Delicato».<br />

Testine e accessori<br />

La serie di spazzolini Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> vi offre una<br />

varietà di testine ed accessori, creati per l’uso quotidiano, tra<br />

cui scegliere quello che meglio risponde alle vostre esigenze<br />

personali.<br />

I<br />

Testina Oral-B PrecisionClean<br />

La testina Oral-B PrecisionClean grazie alla straordinaria<br />

azione oscillante-rotante, pulisce efficacemente tra i denti<br />

e lungo il bordo gengivale e nelle aree più difficili da<br />

raggiungere. La testina rotonda e compatta avvolge<br />

ogni dente per una pulizia profonda. Le setole verdi<br />

PrecisionClean si piegano permettendo alle punte blu<br />

Interdental di penetrare delicatamente ed in profondità tra<br />

dente e dente. Applicate la tecnica di spazzolamento<br />

descritta nella sezione «Tecnica di spazzolamento».<br />

II Testina Oral-B Sensitive (non con tutti i modelli)<br />

La testina Oral-B Sensitive offre una pulizia accurata per<br />

denti e gengive sensibili. E’ dotata di setole ultra morbide<br />

per una pulizia delicata di denti e gengive. Applicate la<br />

stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />

«Tecnica di spazzolamento».<br />

46


III Testina Oral-B ProBright (non con tutti i modelli)<br />

La testina ProBright è appositamente studiata per lucidare<br />

e rimuovere le macchie superficiali di caffè, tè e tabacco<br />

per denti naturalmente bianchi. E’ dotata dell’azione<br />

oscillante-rotante come la testina Oral-B PrecisionClean<br />

per una pulizia efficace, combinata ad una speciale coppa<br />

lucidante per denti naturalmente splendenti. Applicate la<br />

stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />

«Tecnica di spazzolamento». E’ sconsigliabile usare questa<br />

testina in caso di apparecchi ortodontici. La testina Oral-B<br />

ProBright non è indicata per i bambini al di sotto dei<br />

12 anni.<br />

Tutte e tre le testine sono dotate delle setole blu INDICATOR<br />

per aiutarvi a monitorare l’usura della testina. Utilizzando la<br />

testina 2 volte al giorno per 2 minuti, le setole blu scoloriranno<br />

entro 3 mesi segnalando che è il momento di sostituire la<br />

testina.<br />

IV Nettalingua<br />

Il nettalingua aiuta a rinfrescare l’alito. E’ progettato per<br />

aiutare ad eliminare i cattivi odori e può essere usato<br />

quotidianamente – prima o dopo lo spazzolamento.<br />

E’ possibile usare un collutorio insieme al nettalingua.<br />

Agganciate il nettalingua al manico, accendete lo spazzolino<br />

e passatelo lungo la lingua partendo dal retro in avanti.<br />

E’ consigliabile usare la modalità «Delicato» per migliorare<br />

il controllo durante l’uso. Risciacquate dopo l’uso.<br />

Sostituite il nettalingua quando si è consumato.<br />

V Stuzzicadenti interdentale<br />

Lo stuzzicadenti interdentale pulisce efficacemente tra i<br />

denti ed aiuta a mantenere le gengive sane. Si consiglia<br />

di utilizzarlo prima dello spazzolamento. Prendete uno<br />

stuzzicadenti dalla custodia e inseritelo nell’apposito<br />

accessorio bianco. Agganciate quindi l’accessorio al<br />

manico ed accendete lo spazzolino. In base all’area della<br />

bocca che state pulendo, lo stuzzicadenti dovrebbe esser<br />

orientato in modo che la parte con il lato smussato sia<br />

sempre rivolta verso i denti. Guidate lo stuzzicadenti tra<br />

i denti e pulite sistematicamente tra gli spazi. Si consiglia<br />

di utilizzare la modalità «Delicato» per migliorare il controllo<br />

durante l’uso. Uno stuzzicadenti può essere usato<br />

indicativamente due o tre volte finchè non diventa troppo<br />

morbido per inserirsi efficacemente e pulire tra i denti. Gli<br />

stuzzicadenti di ricambio sono disponibili separatamente.<br />

Le testine di ricambio e gli accessori di Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sono disponibili presso i rivenditori e<br />

i centri di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

180°<br />

47


Dopo l’uso<br />

• Sciacquate la testina o l‘accessorio accuratamente sotto<br />

acqua corrente, per alcuni secondi, lasciandoli inseriti sul<br />

corpo motore acceso.<br />

• Spegnete il corpo motore e rimuovete la testina o<br />

l’accessorio dal manico. Risciacquate entrambe le parti<br />

separatamente sotto l’acqua corrente ed asciugatele prima<br />

di riassemblarle e riporre lo spazzolino sull’unità di ricarica.<br />

Utilizzo dell’idropulsore<br />

Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il contenitore<br />

dell’acqua t e lasciate che l’acqua scorra fino a completo<br />

svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idropulsore r<br />

su di un lavandino.<br />

1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugnatura fino<br />

a completo fissaggio. Riempite di nuovo il contenitore<br />

dell’acqua aggiungendo, se desiderate, del collutorio.<br />

2. Accendete l’idropulsore premendo il tasto di accensione<br />

q. (In questo momento il tasto scorrevole dell’impugnatura<br />

non deve essere spinto in alto.)<br />

3. Selezionate la pressione dell’acqua con il selettore di<br />

controllo della pressione w (1 = delicato, 5 = forte).<br />

E’ consigliabile iniziare con il livello 1, specialmente se le<br />

vostre gengive tendono a sanguinare o se l’apparecchio è<br />

utilizzato da bambini.<br />

4. Chinatevi leggermente sul lavandino ed avvicinate il<br />

beccuccio ai denti e gengive. Spostate il tasto scorrevole<br />

e dell’impugnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua.<br />

Tenete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua<br />

di scorrere nel lavandino.<br />

48


Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente<br />

spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso<br />

(prima interrompete il 9 getto di acqua spingendo il tasto<br />

scorrevole verso il basso):<br />

Getto rotante: per la pulizia generale e il massaggio gengivale<br />

(interruttore del beccuccio nella posizione bassa). La rotazione<br />

del getto d’acqua unita alle microbolle è stata appositamente<br />

studiata per penetrare facilmente negli spazi.<br />

Getto singolo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree<br />

specifiche (pulsante del beccuccio nella posizione alta).<br />

Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti<br />

Tempo di raffreddamento: 2 ore<br />

Per assicurare il corretto funzionamento dell’idropulsore, è<br />

stato inserito un filtro nella parte inferiore dell’impugnatura. Se<br />

notate una diminuzione della pressione dell’acqua, verificate il<br />

filtro e rimuovete eventuali depositi battendo leggermente<br />

l’impugnatura su una superficie piana.<br />

Dopo l’uso<br />

Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua.<br />

Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua<br />

residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo<br />

di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare<br />

una soluzione con clorexidina con il vostro idropulsore, fate<br />

scorrere dell’acqua attraverso lo strumento dopo l’uso della<br />

clorexidina, per evitare la formazione di depositi.<br />

Premete il tasto di accensione/spegnimento per spegnere<br />

l’idropulsore. L’idropulsore si spegnerà automaticamente<br />

dopo 10 minuti, se vi dimenticherete di spegnerlo manualmente.<br />

In questo caso, per accenderlo nuovamente, dovrete<br />

premere il tasto di accensione/spegnimento due volte.<br />

Per rimuovere il beccuccio dell’idropulsore, premete il tasto di<br />

sgancio del beccuccio 0. I beccucci possono essere riposti<br />

nel comparto porta beccucci 7. Asciugate l’impugnatura e<br />

riponetela sulla apposita base.<br />

Pulizia<br />

Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il<br />

contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono<br />

rimuovibili e lavabili in lavastoviglie.<br />

Soggetto a modifica senza preavviso.<br />

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come<br />

stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva<br />

Bassa Tensione (CE 2006/95).<br />

49


Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili.<br />

Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine<br />

della vita utile si prega di non smaltire il prodotto<br />

insieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento può essere<br />

realizzato presso un centro di assistenza tecnica Oral-B <strong>Braun</strong><br />

oppure presso i centri di raccolta appositamente predisposti.<br />

Garanzia<br />

Forniamo una garanzia valevole per la durata di 2 anni<br />

dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia<br />

verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio<br />

conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o<br />

sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a<br />

tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da <strong>Braun</strong> o da un suo<br />

distributore autorizzato.<br />

Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso<br />

improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –<br />

in particolare delle testine – e i difetti marginali che hanno un<br />

effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.<br />

La garanzia decade se vengono effettuate delle<br />

riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia,<br />

portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un<br />

centro di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong> autorizzato.<br />

50


De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is een<br />

mondverzorgingssysteem door tandartsen geïnspireerd, voor<br />

een buitengewone reiniging, tandvleesverzorging, natuurlijk<br />

witte tanden en verfrissing.<br />

Nederlands<br />

De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tandenborstel biedt<br />

buitengewone poetsresultaten:<br />

• 3D oscillerende-pulserende techniek – voor een<br />

buitengewone reiniging en tandvleesverzorging.<br />

• Technologisch geavanceerde accessoires en opzetborstels<br />

voor de reiniging en het polijsten van uw tanden alsook voor<br />

het verfrissen van uw tong en mond.<br />

• Poetsstanden biedt u verschillende poetsmogelijkheden<br />

voor uw specifieke behoeften.<br />

• Premium handle-ontwerp en ergonomie voor een beter<br />

comfort en betere controle<br />

De Oral-B <strong>OxyJet</strong> monddouche vermengt lucht in het water<br />

in de vorm van microbellen. Dit zorgt voor het verfrissen van<br />

uw mond. Tegelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten<br />

tussen uw tanden en kiezen en masseert het het<br />

tandvlees. Gebruik de monddouche altijd na het poetsen.<br />

Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig.<br />

Belangrijk<br />

• Het apparaat dient zo geplaatst te worden dat het niet in het<br />

water kan vallen. De stekker zal altijd gemakkelijk bereikbaar<br />

moeten zijn.<br />

• Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.<br />

Beschadigde of defecte apparatuur mag niet langer gebruikt<br />

worden. Breng deze naar een Oral-B <strong>Braun</strong> Service<br />

Centrum.<br />

• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen<br />

onder de 3 jaar.<br />

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of<br />

personen met minder fysieke of mentale capaciteiten, tenzij<br />

een verantwoordelijk persoon er op kan toezien dat hun<br />

veiligheid wordt bewaakt. Over het algemeen raden we aan<br />

om dit apparaat buiten het bereik van kinderen te houden.<br />

• Als het product is gevallen dient u de opzetborstel te vervangen<br />

voor uw volgende gebruik ook als er geen schade<br />

zichtbaar is.<br />

Beschrijving<br />

Tandenborstel<br />

1 Oplader<br />

2 Oplaad indicatielampje<br />

3 Tandenborstel body (oplaadbaar)<br />

4 Aan/uit schakelaar<br />

5 Borsteltje (zie «Borsteltjes en accessoires»)<br />

6 Opbergruimte voor borsteltjes<br />

51


<strong>OxyJet</strong><br />

Monddouche<br />

7 Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes<br />

8 Opzetspuitstukje<br />

9 Jet schakelaar<br />

0 Ontgrendelingsknop voor opzetspuitstukje<br />

q Aan/uit schakelaar<br />

w Waterpuls regelknop<br />

e Schakelaar voor het aan en uitzetten van de watertoevoer<br />

r Monddouche body<br />

t Waterreservoir (600 ml)<br />

z Snoeropbergruimte<br />

Specificaties<br />

Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat<br />

Wattage: 24 W<br />

16 h<br />

Oral-B<br />

Gebruik van uw tandenborstel<br />

Aansluiten en opladen<br />

Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig en<br />

ontworpen voor gebruik in de badkamer.<br />

• Steek de oplader in een stopcontact en plaats de tandenborstel<br />

3 in de oplader 1.<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

timer<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

• Het groene oplaadindicatorlampje 2 knippert tijdens het<br />

opladen van de tandenborstel. Wanneer u uw tandenborstel<br />

gebruikt en deze daarna terugplaatst op de lader, zal het<br />

groene lampje opnieuw gaan knipperen om aan te geven<br />

dat de tandenborstel wordt opgeladen.<br />

+<br />

200<br />

–<br />

ml<br />

• Wanneer de tandenborstel volledig is opgeladen, zal het<br />

oplaadindicatielampje continu branden. Het duurt tenminste<br />

16 uur voordat de tandenborstel volledig is opgeladen.<br />

Een volledig opgeladen tandenborstel heeft genoeg<br />

capaciteit voor ongeveer 2 weken poetsen (twee keer per<br />

dag, 2 minuten).<br />

• Het rode oplaadindicatorlampje 2 knippert wanneer de<br />

batterij bijna leeg is. Nu is het tijd om uw tandenborstel op<br />

te laden.<br />

• Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader<br />

worden bewaard zodat deze steeds volledig opgeladen<br />

blijft. Overladen is niet mogelijk.<br />

• Om de capaciteit van de oplaadbare batterij maximaal te<br />

houden, dient u tenminste iedere 6 maanden de oplader uit<br />

het stopcontact te halen en de tandenborstel volledig te<br />

ontladen.<br />

52


Poetsstanden<br />

Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden voor<br />

verschillende individuele behoeften.<br />

«Reinigen» – voor een grondige reiniging.<br />

«Zacht»<br />

– voor een zachte, maar niettemin grondige<br />

reiniging van de gevoelige zones.<br />

«Polijsten» – voor een uitzonderlijke poetswerking en<br />

natuurlijk wittere tanden voor incidenteel of<br />

dagelijks gebruik.<br />

OC 19.555.1<br />

«Reinigen»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Reinigen»<br />

«Zacht»<br />

«Polijsten»<br />

Omschakelen tussen de verschillende poetsstanden:<br />

• Druk de aan/uit-knop 4 in en de tandenborstel start automatisch<br />

in de «Reinigen»-stand.<br />

• Om om te schakelen van de «Reinigen»-stand naar de<br />

«Zacht»-stand drukt u één keer op aan/uit- knop.<br />

• Als uw tandenborstel een «Polijsten» poetsstand heeft, drukt<br />

u nogmaals op de aan/uit-knop zodat de tandenborstel van<br />

de «Zacht»-stand naar de «Polijsten»-stand overgaat.<br />

• Om de tandenborstel uit te schakelen van de «Polijsten»-<br />

stand, drukt u nogmaals de aan/uit-knop in.<br />

• Als u de tandenborstel vanuit de «Reinigen» of de «Zacht»-<br />

stand wenst uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop<br />

ingedrukt totdat de tandenborstel is uitgeschakeld.<br />

Poetstechniek<br />

• Plaats één van de opzetborstels 5 op de tandenborstel. Zij<br />

kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt.<br />

• Om spetteren te voorkomen, plaatst u de kop van de<br />

tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet.<br />

• Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand.<br />

• Houd de opzetborstel een paar seconden op dezelfde<br />

plaats voordat u verder gaat naar de volgende tand of kies.<br />

• Poets het tandvlees en de tanden, eerst de buitenkant, dan<br />

de binnenkant en tenslotte de kauwvlakken.<br />

• Druk en poets niet te hard, laat de tandenborstel het werk<br />

voor u doen.<br />

Poetsdruksensor<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> heeft een poetsdruksensor die u<br />

helpt zacht te poetsen. Dit helpt uw tandvlees beschermen<br />

tegen hard poetsen en dit maakt uw tandenborstel eenvoudig<br />

in gebruik. Wanneer er teveel druk op de tandenborstel wordt<br />

uitgeoefend zullen de heen-en-weer gaande draaibewegingen<br />

van de opzetborstel doorgaan maar zullen de pulserende<br />

bewegingen stoppen. Naast het feit dat u dit voelt, kunt u het<br />

verschil ook horen.<br />

53


sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Professionele Timer<br />

Na iedere 30 seconde klinkt een kort signaal, dat u kunt horen<br />

en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende<br />

kwadrant van uw mond gelijkmatig te poetsen.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

2-Minuten Timer<br />

Een lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen<br />

poetstijd van 2 minuten, is verstreken.<br />

Beide timers onthouden de verstreken poetstijd, zelfs als u de<br />

tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen<br />

wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden<br />

wordt de timer teruggeschakeld naar de beginstand.<br />

Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de<br />

tandenborstel kan het tandvlees iets gaan bloeden. Over het<br />

algemeen zal dit bloeden na een paar dagen stoppen. Indien<br />

het bloeden van het tandvlees gedurende 2 weken aanhoudt,<br />

dient u uw tandarts of mondhygiënist te raadplegen. Als u<br />

gevoelige tanden en tandvlees heeft, adviseert Oral-B om de<br />

«Zacht»-stand te gebruiken.<br />

Borsteltjes en accessoires<br />

De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> biedt u een variëteit aan<br />

borsteltjes en accessoires zodat u datgene kunt kiezen dat<br />

het beste past bij uw behoefte.<br />

I<br />

Oral-B PrecisionClean opzetborstel<br />

De Oral-B PrecisionClean opzetborstel zorgt voor een<br />

uitstekende oscillerende en roterende beweging om uw<br />

tanden en tandvlees effectief te reinigen en kan op moeilijk<br />

bereikbare plaatsen komen zoals achter de tanden. De<br />

compacte ronde borstelkop omsluit iedere tand of kies<br />

voor een grondige reiniging. De groene PrecisionClean<br />

borstelharen buigen mee en zorgen zo voor een zachte<br />

poetssensatie. De blauwe Interdentale Tips reiken dieper<br />

tussen de tanden. Gebruik de poetstechniek zoals<br />

beschreven in het gedeelte «Poetstechniek».<br />

II Oral-B Sensitive opzetborstel (niet bij elk model)<br />

De Oral-B Sensitive opzetborstel zorgt voor een grondige<br />

reiniging voor gevoelige tanden en tandvlees. De borstelharen<br />

hebben een extra zachte textuur, dat zacht is voor<br />

tanden en tandvlees. Gebruik dezelfde poetstechniek zoals<br />

beschreven is in het gedeelte «Poetstechniek».<br />

54


III Oral-B ProBright opzetborstel (niet bij elk model)<br />

De Oral-B ProBright opzetborstel is speciaal ontwikkeld<br />

voor het polijsten en op natuurlijke wijze witter maken van<br />

uw tanden, door het verwijderen van aanslag door koffie,<br />

thee and tabak. Het borsteltje is voorzien van de heen-enweergaande<br />

draaibeweging van het Oral-B PrecisionClean<br />

opzetborsteltje voor het effectief reinigen van de tanden,<br />

gecombineerd met het speciale polijstcupje voor een<br />

natuurlijke witheid. Pas bij dezelfde borsteltjes dezelfde<br />

poetstechniek toe zoals beschreven in het gedeelte<br />

«Poetstechniek». We raden u niet aan om de Oral-B<br />

ProBright-opzet-borsteltjes te gebruiken indien u een<br />

beugel draagt. Kinderen onder de 12 jaar dienen de Oral-B<br />

ProBright opzetborstel niet te gebruiken.<br />

Alle drie de opzetborstels zijn voorzien van blauwe<br />

INDICATOR borstelharen, die u helpen bij te houden wanneer<br />

uw borsteltje moet worden vervangen. Bij grondig poetsen,<br />

2 keer per dag 2 minuten, zal de blauwe kleur in 3 maanden<br />

tijd tot halverwege de borstel zijn vervaagd. Dit is het signaal<br />

om uw borsteltje te vervangen.<br />

IV Tongreiniger<br />

De Tongreiniger zorgt voor een frisse adem en kan dagelijks<br />

worden gebruikt, voor en na het poetsen. U kunt de<br />

reiniger met mondspoelmiddel gebruiken. Plaats de<br />

Tongreiniger op de tandenborstel, schakel het apparaat<br />

aan en haal de reiniger van achteren naar voren over de<br />

tong. Wij raden u aan een lage snelheidsinstelling te kiezen<br />

terwijl u dit doet. Spoel de mond goed na gebruik. Vervang<br />

de Tongreiniger wanneer de onderdelen versleten zijn.<br />

V Interdentale Reiniging<br />

De Interdentale Reiniger reinigt effectief tussen de tanden<br />

en helpt de gezondheid van het tandvlees te behouden.<br />

De Interdentale Reiniger moet worden gebruikt vóór het<br />

poetsen. Breek een tandenstoker van de basis en plaats<br />

deze in de nek van de tandenstokerhouder. Plaats de<br />

Interdentale Reiniger op de tandenborstel en zet de<br />

tandenborstel aan. Afhankelijk van welk deel van u mond<br />

u reinigt, dient u de stoker te draaien zodat de brede kant<br />

altijd naar uw tandvlees wijst. Beweeg de reiniger tussen<br />

uw tanden en reinig systematisch iedere ruimte. Voor een<br />

betere controle raden we u aan een lage snelheidsinstelling<br />

te gebruiken tijdens gebruik van de reiniger. Een tandenstoker<br />

kan ongeveer 2 tot 3 keer worden gebruikt tot deze<br />

te zacht wordt om effectief tussen de tanden te reinigen.<br />

Nieuwe tandenstokers zijn apart verkrijgbaar.<br />

180°<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> opzetborstels en accessoires zijn<br />

verkrijgbaar in alle winkels waar Oral-B producten worden<br />

verkocht.<br />

55


Na het gebruik<br />

• Spoel het borsteltje of accessoire na het poetsen gedurende<br />

een paar seconden goed af onder stromend water met de<br />

body aangeschakeld.<br />

• Schakel de body uit en verwijder het borsteltje of de<br />

accessoire. Maak beide onderdelen schoon onder stromend<br />

water en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de<br />

oplaadeenheid plaatst.<br />

Gebruik van de monddouche<br />

Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt,<br />

dient u deze door te spoelen. Vul het waterreservoir t met<br />

lauw water. Neem de handgreep r en houd deze boven de<br />

wastafel en laat het water doorlopen.<br />

1. Plaats één van de opzetspuitstukjes 8 op de handgreep<br />

tot deze hoorbaar vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw<br />

met water en voeg desgewenst mondwater toe.<br />

2. Zet de monddouche aan door op de aan/uit schakelaar q<br />

te drukken. (Wanneer u dit doet dient de schuifschakelaar<br />

voor de water toevoer naar beneden te zijn.)<br />

3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de waterpulsregelknop<br />

w (1 = zacht, 5 = hard). Het is raadzaam om met<br />

de laagste druk te beginnen (stand 1), vooral als u last<br />

heeft van gevoelig tandvlees of bij gebruik door kinderen.<br />

4. Buig iets voorover boven de wastafel en richt het spuitstukje<br />

op uw tanden of kiezen. Schakel het apparaat<br />

d. m.v. de schuifschakelaar e in. Binnen een paar seconden<br />

komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje<br />

geopend om het water in de wastafel te laten lopen.<br />

56


U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jetschakelaar<br />

9 naar boven of naar beneden te schuiven<br />

(voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door<br />

de schuifschakelaar naar beneden te schuiven):<br />

Roterende waterstroom: voor een algemene reiniging en het<br />

masseren van het tandvlees (de opzetspuitstuk-schakelaar in<br />

de laagste stand): de draaiende beweging van de waterstroom<br />

en de microbellen is ontworpen voor gemakkelijke penetratie.<br />

Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte reiniging<br />

en verwijdering van voedselresten (Jet-schakelaar op hoogste<br />

stand).<br />

Maximale gebruikstijd: 15 minuten<br />

Afkoeltijd: 2 uur<br />

Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is<br />

in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst.<br />

Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te<br />

checken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwijderen,<br />

bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een<br />

vlakke ondergrond te kloppen.<br />

Na gebruik<br />

Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir<br />

helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep<br />

komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt,<br />

kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen.<br />

Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine<br />

oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door<br />

de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen.<br />

Schakel de monddouche uit. Als u dit vergeet schakelt de<br />

monddouche zichzelf uit na 10 minuten. Als dit gebeurt dient<br />

u twee keer op de aan/uit knop te drukken om de monddouche<br />

weer aan te zetten.<br />

Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen,<br />

druk op de knop 0 die zich achterop de handgreep bevindt.<br />

De opzetspuitstukjes kunt u bewaren in het uitneembare<br />

opbergbakje 7. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze<br />

weer op de magnetische houder.<br />

Schoonmaken<br />

Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend met een<br />

vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor<br />

de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig.<br />

Wijzigingen voorbehouden.<br />

57


Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de<br />

EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings<br />

richtlijn 2006/95.<br />

Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan<br />

het milieu: werp het product aan het einde van zijn<br />

gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het<br />

naar een Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum of een geschikt<br />

afvalsorteercentrum in uw land.<br />

Garantie<br />

Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend<br />

vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode<br />

zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis<br />

door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door<br />

vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.<br />

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product<br />

wordt geleverd door <strong>Braun</strong> of een officieel aangestelde<br />

vertegenwoordiger van <strong>Braun</strong>.<br />

Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale<br />

slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals<br />

de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de<br />

waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de<br />

garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door <strong>Braun</strong><br />

erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele<br />

<strong>Braun</strong> onderdelen.<br />

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,<br />

dient u het complete apparaat met uw originele<br />

aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een<br />

geautoriseerd Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum.<br />

58


Το Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> είναι ένα<br />

σύστημα εμπνευσμένο από οδοντιάτρους για εξαιρετικό<br />

καθαρισμό, φροντίδα των ούλων, λευκότερα δόντια και<br />

δροσερή αναπνοή.<br />

Ελληνικά<br />

Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> προσφέρει<br />

εξαιρετική απόδοση:<br />

• Τρισδιάστατη παλμική τεχνολογία – για εξαιρετικό<br />

καθαρισμό και φροντίδα των ούλων<br />

• Τεχνολογικά προηγμένα αξεσουάρ και κεφαλές που<br />

καθαρίζουν και γυαλίζουν τα δόντια ενώ παράλληλα<br />

δροσίζουν την γλώσσα και το στόμα σας<br />

• Επιλογές βουρτσίσματος που σας επιτρέπουν να<br />

προσαρμόζετε το βούρτσισμά σας ανάλογα με τις ανάγκες<br />

σας.<br />

• Εργονομικό σχεδιασμό της λαβής βουρτσίσματος για<br />

μεγαλύτερη άνεση και έλεγχο.<br />

Ο καταιονιστής Oral-B <strong>OxyJet</strong> προσθέτει αέρα στο νερό με<br />

τη μορφή μικρο-φυσαλίδων. Βοηθά να δροσίζεται το στόμα<br />

σας. Ταυτόχρονα, ο καταιονιστής αφαιρεί υπολείμματα<br />

τροφών ανάμεσα στα δόντια ενώ κάνει μασάζ στα ούλα σας.<br />

Χρησιμοποιείτε πάντα το καταιονιστή, αφότου βουρτσίσετε<br />

τα δόντια σας.<br />

Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν από τη<br />

χρήση.<br />

Προσοχή<br />

• Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε<br />

να μην υπάρχει πιθανότητα να πέσει μέσα στο νερό.<br />

Πρέπει να υπάρχει πάντα πρόσβαση στη πρίζα.<br />

• Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο παροχής ρεύματος για<br />

τυχόν βλάβες. Συσκευή με βλάβες ή που δεν λειτουργεί<br />

πλέον, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη<br />

σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

• Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />

παιδιά κάτω των τριών ετών.<br />

• Η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />

παιδιά ή από άτομα με μειωμένες, σωματικές ή πνευματικές<br />

ικανότητες, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη από άτομα που<br />

είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Γενικά συνιστούμε<br />

να φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.<br />

• Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω, θα πρέπει να<br />

αντικαταστήσετε τηv κεφαλή, ακόμη και αν δεν υπάρχουν<br />

ορατές φθορές.<br />

Περιγραφή<br />

Οδοντόβουρτσα<br />

1 µ¿ÛË õÔÚÙÈÛÙ‹<br />

2 ŒÓ‰ÂÈÍË õfiÚÙÈÛ˘<br />

3 §·ß‹ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ (Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Âapple·Ó·õfiÚÙÈÛ˘)<br />

4 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />

5 ∫Âõ·Ï‹ (ßÏ. «∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·»)<br />

6 £‹ÎË ÎÂõ·ÏÒÓ<br />

59


∫·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·˜<br />

7 £‹ÎË ·ÎÚÔõ˘Û›ˆÓ<br />

8 ∞ÎÚÔõ‡ÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />

9 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />

0 ∫Ô˘Ìapple› ·apple·Ûõ¿ÏÈÛ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />

q ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />

w ∫Ô˘ÌappleÈ¿ ÂÏέÁ¯Ô˘ apple›ÂÛ˘ ÓÂÚÔ‡<br />

e ¢È·ÎfiappleÙ˘ Ï·ß‹˜ (‰È·ÎÔapple‹/ÂÓÂÚÁÔappleÔ›ËÛË ÚÔ‹˜ ÓÂÚÔ‡)<br />

r §·ß‹ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />

t ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (600 ml)<br />

z ÃÒÚÔ˜ ·appleÔı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘<br />

ÚԉȷÁÚ·õέ˜<br />

∆ÚÔõÔ‰ÔÛ›· ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜: ·Ó·ÙÚέÍÙ ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘<br />

Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ appleÂÚÈßÏ‹Ì·ÙÔ˜<br />

∂›ÛÔ‰Ô˜ ÈÛ¯‡Ô˜: 24 W<br />

Χρήση της οδοντόβουρτσας<br />

16 h<br />

2 speeds<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

Σύνδεση και φόρτιση<br />

Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία<br />

είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για<br />

χρήση στο μπάνιο.<br />

• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή<br />

της οδοντόβουρτσας 3 στη βάση φόρτισης 1.<br />

• Η πράσινη ένδειξη φόρτισης 2 αναβοσβήνει, κατά τη<br />

διάρκεια φόρτισης της λαβής. Εάν χρησιμοποιήσετε τη<br />

λαβή και στη συνέχεια την επανατοποθετήσετε στη<br />

μονάδα φόρτισης, η πράσινη ένδειξη αναβοσβήνει και πάλι,<br />

δείχνοντάς σας ότι φορτίζει.<br />

ml<br />

• Όταν η λαβή φορτιστεί πλήρως, η πράσινη ένδειξη<br />

φόρτισης ανάβει σταθερά. Για μια πλήρη φόρτιση<br />

χρειάζονται περίπου 16 ώρες και διαρκεί περίπου μια<br />

βδομάδα, για βούρτσισμα διάρκειας δύο λεπτών δύο<br />

φορές ημερησίως.<br />

• Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 2 ξεκινάει να αναβοσβήνει,<br />

αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάζει. Τώρα είναι η<br />

στιγμή που πρέπει να επαναφορτίσετε την οδοντόβουρτσά<br />

σας.<br />

• Για τη καθημερινή χρήση η λαβή της οδοντόβουρτσας<br />

μπορεί να φυλάσσεται στη βάση φόρτισης, για να<br />

διατηρείται η πλήρη ισχύς της. H υπερφόρτιση είναι<br />

αδύνατη.<br />

• Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόμενης<br />

μπαταρίας στο μέγιστο, να αποσυνδέετε τη μονάδα<br />

φόρτισης από το ρεύμα, αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί<br />

πλήρως με κανονική χρήση, κάθε 6 μήνες.<br />

60


Τρόποι βουρτσίσματος (προγράμματα)<br />

Η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει διαφορετικούς τρόπους<br />

βουρτσίσματος, για να καλύψει στο μέγιστο τις ιδιαίτερες<br />

ανάγκες σας:<br />

«Καθαρισμός» – Εξαιρετικός καθαρισμός του στόματος.<br />

«Ευαίσθητα – Απαλός και αποτελεσματικός καθαρισμός<br />

Σημεία»<br />

«Λεύκανση»<br />

των ευαίσθητων σημείων.<br />

– Εξαιρετικό γυάλισμα και φυσική λεύκανση,<br />

για περιστασιακό ή καθημερινό<br />

βούρτσισμα.<br />

OC 19.555.1<br />

«Καθαρισμός»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Καθαρισμός»<br />

«Ευαίσθητα Σημεία»<br />

«Λεύκανση»<br />

Πώς να αλλάζετε στους διάφορους τρόπους βουρτσίσματος:<br />

• Πιέστε μια φορά το διακόπτη 4 και η οδοντόβουρτσά σας<br />

ξεκινάει αυτόματα να λειτουργεί στο πρόγραμμα<br />

«Καθαρισμός».<br />

• Για να αλλάξετε από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» στο<br />

πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε άλλη μια φορά το<br />

διακόπτη.<br />

• Αν η οδοντόβουρτσά σας έχει και το πρόγραμμα<br />

«Λεύκανση», πιέζοντας πάλι το διακόπτη, θα αλλάξετε<br />

από το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία» στο πρόγραμμα<br />

«Λεύκανση».<br />

• Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα από το<br />

πρόγραμμα «Λεύκανση», πιέστε άλλη μια φορά το<br />

διακόπτη.<br />

• Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσά<br />

σας από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» ή «Ευαίσθητα<br />

Σημεία», πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη μέχρι<br />

να σταματήσει η λειτουργία της.<br />

Τεχνική βουρτσίσματος<br />

• Τοποθετήστε μια από τις κεφαλές βουρτσίσματος 5 στη<br />

λαβή. Η οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με<br />

οποιαδήποτε οδοντόκρεμα.<br />

• Για αποφυγή πιτσιλίσματος οδηγήστε την κεφαλή<br />

βουρτσίσματος στα δόντια σας πριν λειτουργήσετε τη<br />

συσκευή.<br />

• Οδηγήστε σιγά την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε<br />

δόντι.<br />

• Αφήστε την κεφαλή βουρτσίσματος για μερικά δευτερόλεπτα<br />

στο ίδιο σημείο πριν τη μετακινήσετε στο επόμενο<br />

δόντι.<br />

• Βουρτσίστε τόσο τα ούλα όσο και τα δόντια, πρώτα τις<br />

εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τέλος τις<br />

μασητικές επιφάνειες.<br />

• Μην εξασκείτε πίεση ή τριβή, απλά αφήστε την οδοντόβουρτσα<br />

να κάνει όλη τη δουλειά.<br />

61


Αισθητήρας Πίεσης<br />

Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> έχει έναν<br />

αισθητήρα ελέγχου της πίεσης που σας βοηθάει να<br />

βουρτσίζετε απαλά. Αυτό σας βοηθάει να προφυλάξετε τα<br />

ούλα σας από έντονο βούρτσισμα και διευκολύνει τη χρήση<br />

της οδοντόβουρτσας. Εάν εξασκείται μεγάλη πίεση, οι<br />

περιστροφικές κινήσεις της κεφαλής βουρτσίσματος<br />

συνεχίζονται, αλλά σταματούν οι παλμικές κινήσεις. Εκτός<br />

του ότι το αισθάνεστε, μπορείτε επίσης και να ακούσετε ένα<br />

διαφορετικό ήχο.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης<br />

Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30<br />

δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να<br />

αισθανθείτε, σας υπενθυμίζει να βουρτσίσετε εξίσου και τα<br />

τέσσερα τεταρτημόρια του στόματος για μια αποτελεσματική<br />

καθαριότητα.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Χρονοδιακόπτης 2-λεπτών<br />

Ένας μακρύς διακεκομμένος ήχος σας ειδοποιεί ότι φτάσατε<br />

το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος<br />

των δύο λεπτών.<br />

Ο χρονοδιακόπτης κρατάει στη μνήμη τον διανυώμενο<br />

χρόνο βουρτσίσματος ακόμα και όταν η οδοντόβουρτσα<br />

απενεργοποιηθεί κατά την διάρκεια του βουρτσίσματος.<br />

Μονό εάν η διακοπή είναι μεγαλύτερη των 30 δευτερολέπτων<br />

ο χρονοδιακόπτης ξεκινάει από την αρχή.<br />

Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης της οδοντόβουρτσάς σας,<br />

μπορεί τα ούλα σας να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικώς,<br />

η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές<br />

ημέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων,<br />

παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Αν έχετε<br />

ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε<br />

το πρόγραμμα «Ευαισθησία».<br />

∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

Η σειρά Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> σας προσφέρει μια<br />

ποικιλία από κεφαλές βουρτσίσματος καθώς και από<br />

εξαρτήματα, επιτρέποντάς σας να επιλέξετε αυτά που<br />

καλύπτουν στο μέγιστο τις ιδιαίτερες ανάγκες σας. Όλα<br />

είναι σχεδιασμένα για καθημερινή χρήση:<br />

I<br />

Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean<br />

Το χαρακτηριστικό γνώρισμα της κεφαλής βουρτσίσματος<br />

Oral-B PrecisionClean είναι η παλμική – περιστροφική<br />

κίνηση για τον αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών<br />

σας, τον καθαρισμό κατά μήκος της γραμμής των ούλων,<br />

καθώς και των δυσπρόσιτων σημείων, όπως οι πίσω<br />

επιφάνειες των δοντιών. Η συμπαγής στρογγυλή κεφαλή<br />

βουρτσίσματος περιβάλλει κάθε δόντι για ένα πλήρη<br />

καθαρισμό σε βάθος. Οι πράσινες και εύκαμπτες ίνες<br />

PrecisionClean, προσφέρουν ένα απαλό βούρτσισμα,<br />

επιτρέποντας στα μπλε μεσοδόντια άκρα να φθάσουν<br />

62


βαθειά ανάμεσα στα δόντια. Ανατρέξτε στη τεχνική<br />

βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική<br />

βουρτσίσματος».<br />

II Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive (όχι σε όλα τα<br />

μοντέλα)<br />

Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive εξασφαλίζει<br />

έναν πλήρη καθαρισμό των ευαίσθητων δοντιών και<br />

ούλων. Η πολύ μαλακιά υφή των ινών της, την κάνουν<br />

απαλή για τα δόντια και τα ούλα. Ανατρέξτε στην ίδια<br />

τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο<br />

«Tεχνική βουρτσίσματος».<br />

III Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright (όχι σε όλα τα<br />

μοντέλα)<br />

Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright είναι ειδικά<br />

σχεδιασμένη για να γυαλίζει και να λευκαίνει με φυσικό<br />

τρόπο τα δόντια σας, αφαιρόντας χρωστικές που μπορεί<br />

να προέρχονται από καφέ τσάι και νικοτίνη. Λειτουργεί με<br />

τη χαρακτηριστική παλμική – περιστροφική κίνηση της<br />

κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean για τον<br />

αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών, σε συνδυασμό<br />

με την ειδική κούπα γυαλίσματος για φυσική λεύκανση<br />

των δοντιών. Ανατρέξτε στην ίδια τεχνική βουρτσίσματος<br />

που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική βουρτσίσματος».<br />

∆εν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή<br />

βουρτσίσματος Oral-B ProBright σε ορθοδοντικά<br />

σιδεράκια. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να<br />

χρησιμοποιούν τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B<br />

ProBright.<br />

Και οι τρεις κεφαλές βουρτσίσματος έχουν τις<br />

χαρακτηριστικές μπλε ίνες INDICATOR που σας βοηθούν<br />

να αναγνωρίζετε το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />

βουρτσίσματος. Με κανονικό βούρτσισμα, δύο φορές την<br />

ημέρα, για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα των ινών INDICATOR<br />

θα αποχρωματιστεί μέχρι την μέση σε περίπου 3 μήνες,<br />

επισημαίνοντας το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />

βουρτσίσματος.<br />

IV Ειδικός Καθαριστής Γλώσσας<br />

Ο καθαριστής γλώσσας σας προσφέρει δροσερή<br />

αναπνοή. Είναι σχεδιασμένος για να μειώνει τη κακοσμία<br />

του στόματος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθημερινά –<br />

πριν ή μετά το βούρτσισμα των δοντιών. Μπορείτε να<br />

χρησιμοποιήσετε στοματικό διάλυμα σε συνδυασμό με<br />

το καθαριστή γλώσσας. Τοποθετήστε τον στη λαβή,<br />

ενεργοποιήστε τη συσκευή και σύρετε μπρος-πίσω σε<br />

όλη την επιφάνεια της γλώσσας. Συνιστούμε να<br />

χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />

καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Ξεβγάλτε μετά τη<br />

χρήση. Αντικαταστήστε το καθαριστή γλώσσας όταν<br />

φθαρεί το υλικό του.<br />

63


180°<br />

V Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων<br />

Ο Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων καθαρίζει<br />

αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια βοηθώντας να<br />

διατηρήσετε τα ούλα σας υγιή. Θα πρέπει να<br />

χρησιμοποιείται πριν το βούρτσισμα των δοντιών.<br />

Αποκόψτε μια οδοντογλυφίδα από τη βάση της και<br />

τοποθετήστε τη στην ειδική εγκοπή της κεφαλής για<br />

τη συγκράτησή της. Τοποθετήστε το Καθαριστή<br />

Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων στη λαβή και ενεργοποιείστε<br />

τη συσκευή. Ανάλογα με ποιο σημείο του στόματός σας<br />

θέλετε να καθαρίσετε, προσαρμόστε το εξάρτημα<br />

συγκράτησης της οδοντογλυφίδας περιστρέφοντας το,<br />

έτσι ώστε το αμβλύ μέρος της να δείχνει προς τα ούλα.<br />

Οδηγήστε το καθαριστή ανάμεσα στα δόντια σας και<br />

καθαρίστε συστηματικά από κενό σε κενό. Συνιστούμε να<br />

χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />

καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Μια οδοντογλυφίδα<br />

μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πολύ δύο έως τρεις φορές,<br />

μέχρι να μαλακώσει τόσο, ώστε να μη μπορεί να<br />

εισχωρήσει και να καθαρίσει αποτελεσματικά ανάμεσα στα<br />

δόντια. Ανταλλακτικές οδοντογλυφίδες διατίθενται<br />

ξεχωριστά.<br />

Οι κεφαλές βουρτσίσματος και τα εξαρτήματα της σειράς<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> είναι διαθέσιμα σε καταστήματα<br />

όπου πωλούνται προϊόντα Oral-B.<br />

ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË<br />

• ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ηϿ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·<br />

Ì ¿õıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂappleÙ·<br />

έ¯ÔÓÙ·˜ ÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Ï·ß‹.<br />

• ∞appleÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ<br />

Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·applefi ÙË Ï·ß‹. Ξεβγάλτε και τα δύο<br />

εξαρτήματα ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε<br />

τα πριν συναρμολογήσετε πάλι την οδοντόβουρτσα και την<br />

τοποθετήσετε στη βάση φόρτισης.<br />

ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹<br />

ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÁÈ· appleÚÒÙË<br />

ÊÔÚ¿, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ t Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ó·<br />

‰È·ÙÚέÍÂÈ appleÏ‹Úˆ˜ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙέϯԘ<br />

·˘Ù‹˜ apple¿Óˆ ·applefi έÓ· ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />

1. ˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· ·applefi Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ 8 ÛÙÔ<br />

Û٤ϯԘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔappleÔÈËı›<br />

appleÏ‹Úˆ˜. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi Î·È appleÚÔÛı¤ÛÙÂ<br />

(Â¿Ó ÂappleÈı˘Ì›ÙÂ) οappleÔÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·.<br />

64


2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleȤ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />

‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ q. (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ<br />

Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiappleÙ˘ apple·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜<br />

ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· appleÚ¤appleÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È appleÚÔ˜ Ù·<br />

apple¿Óˆ.)<br />

3. ∂appleÈϤÍÙ ÙËÓ apple›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ w Ì ÙËÓ<br />

‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘<br />

ÂappleÈÏÔÁ¤· apple›ÂÛ˘ (1 = ‹appleÈÔ Ú‡̷, 5 = ‰˘Ó·Ùfi Ú‡̷).<br />

˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔappleÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂappleÈÏÔÁ¤·<br />

ÛÙËÓ ı¤ÛË 1, Î·È È‰È·›ÙÂÚ· Â¿Ó Ù· ԇϷ Û·˜ apple·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó<br />

Ù¿ÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜ ‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />

appleÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı› ·applefi apple·È‰È¿.<br />

4. ·„Ù apple¿Óˆ ·applefi ÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú· ÙÔ˘ Ìapple¿ÓÈÔ˘ Û·˜ ηÈ<br />

ηÙ¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· ‰fiÓÙÈ·<br />

Î·È Ù· ԇϷ Û·˜. øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË ÙÔ˘<br />

ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ, ÒÛÙ ӷ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë apple·ÚÔ¯‹<br />

ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡. ∆Ô ÛÙfiÌ· Û·˜ Ó· apple·Ú·Ì¤ÓÂÈ<br />

ÂÏ·ÊÚ¿ ·ÓÔȯÙfi ÒÛÙ ÔÈ appleÂÚ›ÛÛÂȘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ó·<br />

«ÙÚ¤¯Ô˘Ó» (Ú¤Ô˘Ó) appleÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />

ªappleÔÚ›Ù ӷ ÂappleÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜<br />

ÙÚfiappleÔ˘˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ΢ÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />

‰È·ÎfiappleÙË ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· οو<br />

‹ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ (appleÚÈÓ Î¿ÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ<br />

apple·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ˆıÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË<br />

ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· οو):<br />

ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ú‡̷: °È· ÁÂÓÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi Î·È Ì·Û¿˙<br />

ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ (ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÚÔ‹˜ Û ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ı¤ÛË). ∏<br />

appleÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÔÈ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰Â˜ appleÔ˘<br />

‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ‡ÎÔÏË ‰È›ۉ˘ÛË.<br />

ªÔÓfi (·appleÏfi) Ú‡̷: ηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ Ú‡̷ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ·<br />

ÂÛÙÈ·Îfi ηı·ÚÈÛÌfi (Ô ‰È·ÎfiappleÙ˘ ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘<br />

ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚ¤appleÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÓÒÙÂÚË ı¤ÛË).<br />

ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 15 ÏÂappleÙ¿<br />

ÃÚfiÓÔ˜ „‡Íˆ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜: 2 ÒÚ˜<br />

°È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô apple›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi<br />

ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó<br />

apple·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË apple›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ<br />

ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘appleÔÏ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ,<br />

¯Ù˘appleÒÓÙ·˜ ÁÈ· apple·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Û ÌÈ·<br />

Âapple›appleÂ‰Ë ÂappleÈÊ¿ÓÂÈ·.<br />

65


ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />

∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ apple¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ appleÏ‹Úˆ˜. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο<br />

˘apple¿Ú¯ÂÈ appleÈı·ÓfiÙËÙ· Ó· ·Ó·appleÙ˘¯ıÔ‡Ó ‚·ÎÙ‹ÚÈ· ÛÙÔ<br />

ÂÓ·appleÔ̤ÓÔÓ ÓÂÚfi, ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı›<br />

ÁÈ· ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û·˜<br />

¤¯ÂÈ Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ ¯ÏˆÚÂÍȉ›Ó˘ Ì ÙËÓ<br />

Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡, ÙfiÙ ·Ê‹ÛÙ ÔÚÈṲ̂ÓË appleÔÛfiÙËÙ·<br />

ÓÂÚÔ‡ Ó· ‰È·ÙÚ¤ÍÂÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·appleÔÊ¢¯ı› Ô<br />

Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ).<br />

·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ Ù˘<br />

Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ. ∏ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ı·<br />

ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ÙËÓ apple¿ÚÔ‰Ô 10 ÏÂappleÙÒÓ, Â¿Ó Í¯¿ÛÂÙÂ<br />

Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙ apple·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ‰È·ÎfiappleÙË.  ·˘Ù‹<br />

ÙËÓ appleÂÚ›appleÙˆÛË ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ apple¿ÏÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ı· appleÚ¤appleÂÈ<br />

Ó· appleȤÛÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ‰‡Ô<br />

ÊÔÚ¤˜.<br />

°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ apple·Ù‹ÛÙ ÙÔ<br />

ÎÔ˘Ìapple› ·appleÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ·˘ÙÔ‡. ∆· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />

ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·appleÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔapplefi<br />

·˘Ùfi, ¯ÒÚÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ Û٤ϯԘ ηÈ<br />

ÙÔappleÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ apple›Ûˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË ÙÔ˘.<br />

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜<br />

∫·ı·Ú›˙ÂÙ appleÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi apple·Ó›. ∆Ô<br />

‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Ô ·appleÔıË΢ÙÈÎfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ·<br />

ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Î·È Ó· appleÏ˘ıÔ‡Ó ÌÂ<br />

·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi appleÏ˘ÓÙ‹ÚÈÔ appleÈ¿ÙˆÓ.<br />

ªÂ ÙËÓ ÂappleÈʇϷÍË ÙÚÔappleÔappleÔÈ‹ÛˆÓ.<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ<br />

∂˘Úˆapple·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ<br />

∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.<br />

Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες. Από ενδιαφέρον για την προστασία του<br />

περιβάλλοντος, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το<br />

προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας<br />

ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα<br />

εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B <strong>Braun</strong><br />

ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα.<br />

66


Εγγύηση<br />

Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνων στο<br />

προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη<br />

περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε<br />

ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή κατασκευή<br />

ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε<br />

αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή, σύμφωνα με τη<br />

κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που<br />

πωλούνται τα προϊόντα <strong>Braun</strong> ή από τον αποκλειστικό<br />

αντιπρόσωπό της.<br />

Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση,<br />

φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές<br />

βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας<br />

του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει<br />

επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν<br />

χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά <strong>Braun</strong>.<br />

Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης,<br />

παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη<br />

αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της<br />

Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!