25.11.2015 Views

Braun -AW12 - AW12 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW12 - AW12 DE, UK, FR, ES, IT, NL

Braun -AW12 - AW12 DE, UK, FR, ES, IT, NL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AW 12<br />

D Hochwertiges Quarz-<br />

Uhrwerk<br />

Edelstahlgehäuse<br />

Kratzfestes Mineralglas<br />

Lederarmband<br />

Wasserdicht 3 ATM<br />

g Precise quartz movement<br />

Stainless steel housing<br />

Scratch resistant mineral glass<br />

Genuine leather strap<br />

Water resistant 3 ATM<br />

f Mouvement à quartz de haute<br />

précision<br />

Boîtier en acier inoxydable<br />

Verre minéral anti-rayure<br />

Bracelet cuir<br />

Résistant à l'eau 3ATM<br />

é Mecánica con la precisión del<br />

cuarzo<br />

Montura de acero inoxidable<br />

Cristal mineral resistente a las<br />

rayaduras<br />

Correa de genvino<br />

Resistente al agua 3ATM<br />

î Movimento di precisione al<br />

quarzo<br />

Cassa in acciaio inossidabile<br />

Vetro minerale antigraffio<br />

Cinturino in pelle<br />

Impermeabile all'acqua 3ATM<br />

N Quartz precisie uurwerk<br />

Roestvrij stalen behuizing<br />

Kras bestendig mineraal glas<br />

Leren armband<br />

Waterdichtheid 3 ATM<br />

Made in Germany<br />

www.braun.com<br />

Type 3 811<br />

3-811-002/02/III-05/M<br />

D/GB/F/E/I/<strong>NL</strong>


3811002_AW_12 Seite 2 Mittwoch, 2.<br />

Deutsch<br />

Nicht Temperaturen über 50 °C oder<br />

unter 0 °C aussetzen.<br />

Einstellen der Zeit<br />

Den Sekundenzeiger bei 12 Uhr durch<br />

Herausziehen der Krone anhalten.<br />

Gewünschte Uhrzeit einstellen. Beim<br />

Zeitsignal (z.B. Radio, TV) Krone<br />

wieder eindrücken. Die Uhr läuft.<br />

Wasserdicht bis 3 ATM<br />

Energieeinsparung<br />

Wird die Uhr für längere Zeit abgelegt,<br />

ziehen Sie die Krone heraus.<br />

Die Uhr hält an und Sie sparen 70%<br />

Energie.<br />

Batteriewechsel<br />

Um die Wasserdichtigkeit der Uhr<br />

auch nach dem Batteriewechsel zu<br />

gewährleisten, die Batterie nur von<br />

einem Uhren-Fachmann, der <strong>Braun</strong><br />

Kundendienstzentrale in Kronberg<br />

oder dem Erich Lacher Uhrenservice<br />

wechseln lassen. Die Lebensdauer<br />

einer frischen Batterie beträgt ca.<br />

3 Jahre.<br />

Batterie-Type 364, z.B. Duracell<br />

D 364, 1,55 V, 6,8 x 2,15 mm<br />

Verbrauchte Batterien<br />

gehören nicht in den<br />

Hausmüll. Geben Sie diese<br />

bei entsprechenden<br />

Sammelstellen ab.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Diese Uhr entspricht der EMV-<br />

Richtlinie 89/336/EWG.<br />

Bitte führen Sie die Uhr am<br />

Ende ihrer Lebensdauer den<br />

zur Verfügung stehenden<br />

Rückgabe- und<br />

Sammelsystemen zu.<br />

Garantie<br />

2 Jahre Garantie für Material- und<br />

Herstellungsfehler (ausgenommen<br />

Batterie). Die Garantie kann in allen<br />

Ländern in Anspruch genommen<br />

werden, in denen die Uhr von <strong>Braun</strong><br />

oder ihren autorisierten Händlern<br />

verkauft wird.<br />

Nur für Deutschland<br />

Reparaturen<br />

Haben Sie Fragen zu Ihrer <strong>Braun</strong>-<br />

Armbanduhr, können Sie sich an die<br />

<strong>Braun</strong> Infoline wenden:<br />

00 800 27 28 64 63.<br />

Für den Austausch des Armbands<br />

können Sie die bekannten <strong>Braun</strong><br />

Kundendienststellen aufsuchen. Der<br />

Austausch von Batterie oder Armband<br />

wird durch die <strong>Braun</strong> Kundendienstzentrale,<br />

Westerbachstr. 23H,<br />

61476 Kronberg, durchgeführt. Für<br />

besonders schnellen Service bei<br />

anderen Reparaturfällen empfehlen<br />

wir, Ihre Uhr direkt an unser Service-<br />

Center für <strong>Braun</strong> Armbanduhren zu<br />

schicken:<br />

Erich Lacher Uhrenservice<br />

Service-Center für <strong>Braun</strong><br />

Armbanduhren<br />

Postfach 1107<br />

D-75111 Pforzheim<br />

Telefon 0 72 31-1 57 50<br />

Telefax 0 72 31-15 75 11<br />

2


3811002_AW_12 Seite 3 Mittwoch, 2.<br />

English<br />

Do not expose to temperatures over<br />

50 °C or below 0 °C.<br />

Setting the time<br />

Stop the second hand at 12 o'clock by<br />

pulling out the crown. Set the desired<br />

time. At the time signal (e.g. radio, tv)<br />

push back the crown. The watch will<br />

run.<br />

Water resistant 3 ATM<br />

Saving energy<br />

When not used for a longer period of<br />

time, pull out the crown. The watch will<br />

stop and you save 70% of the energy.<br />

Battery change<br />

The battery should be changed by a<br />

watch expert only. A new battery will<br />

last approx. 3 years.<br />

Battery-Type 364, e.g. Duracell<br />

D 364, 1.55 V, 6.8 x 2.15 mm<br />

Do not dispose of empty<br />

batteries in the household<br />

waste. Take them to special<br />

local collection sites.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the<br />

EMC-Directive 89/336/EEC.<br />

At the end of the product's<br />

useful life, please dispose of it<br />

at appropriate collection<br />

points provided in your<br />

country.<br />

Guarantee<br />

2 years guarantee against material and<br />

workmanship defects (except battery).<br />

This guarantee is valid in those<br />

countries where this watch is officially<br />

being sold.<br />

For <strong>UK</strong> only: This guarantee in no way<br />

affects your rights under statutory law.<br />

Français<br />

Ne pas exposer à des températures<br />

supérieures à 50 °C ou inférieures à<br />

0 °C.<br />

Réglage de l'heure<br />

Stopper la trotteuse sur la position<br />

12 heures en tirant la couronne de<br />

réglage. Régler sur l'heure désirée.<br />

Au signal de l'heure (ex. radio, TV)<br />

repousser la couronne. La montre<br />

fonctionne.<br />

Etanchéité 3 ATM<br />

Economie d'énergie<br />

En cas de non-utilisation prolongée,<br />

tirer sur la couronne. La montre<br />

s'arrêtera de fonctionner, permettant<br />

une économie d'énergie de 70%.<br />

Changement de pile<br />

Le changement de pile doit être<br />

effectué par un horloger-bijoutier<br />

exclusivement. Une pile neuve dure<br />

environ 3 ans.<br />

Type 364, par. ex. Duracell<br />

D 364, 1,55V, 6,8 x 2,15 mm<br />

Ne pas jeter les piles usagées<br />

dans les ordures ménagères.<br />

Les déposer dans les sites de<br />

collecte prévus à cet effet.<br />

Sujet à toute modification<br />

sans préavis.<br />

Cet appareil est conforme aux<br />

normes européennes fixées<br />

par la directive 89/336/EEC.<br />

Une fois le produit en fin de<br />

vie, veuillez le déposer dans<br />

un point de recyclage<br />

approprié.<br />

Garantie<br />

Garantie 2 ans pièces et main<br />

d'oeuvre (sauf piles). Cette garantie<br />

est valable dans les pays où cette<br />

montre est comercialisée.<br />

3


3811002_AW_12 Seite 4 Mittwoch, 2.<br />

Español<br />

No exponer a temperaturas superiores<br />

a 50 °C o inferiores a 0 °C.<br />

Selección de la hora<br />

Detenga el segundero cuando alcance<br />

las 12.00 horas tirando de la corona.<br />

Seleccione la hora deseada. Empuje la<br />

corona hacía adentro. El reloj está<br />

funcionando.<br />

Resistente al agua: 3 ATM<br />

Ahorro de energía<br />

Si no utiliza el reloj por un período de<br />

tiempo más largo, tire la corona hacía<br />

afuera. El reloj se detendrá y ahorrará<br />

el 70% de la energía.<br />

Cambio de la pila<br />

La pila debe ser cambiada sólo por<br />

personal especializado. Un pila nueva<br />

dura aproximadamente 3 años.<br />

Tipo de pila: 364, p.e. Duracell<br />

D 364, 1,55 V, 6,8 x 2,15 mm<br />

No se deshaga de pilas<br />

agotadas en la basura<br />

común. Llévelas a un lugar<br />

apropiado según las<br />

normativas vigentes en<br />

su país o entréguelas a su proveedor.<br />

Sujeto a modificaciones sin previo<br />

aviso.<br />

Este producto cumple con las<br />

normas de Compatibilidad<br />

Electromagnética (CEM)<br />

establecidas por la Directiva Europea<br />

89/336/EEC.<br />

Para preservar el medio<br />

ambiente, al final de la vida<br />

útil de su producto, deposítelo<br />

en los lugares destinado<br />

a ello de acuerdo con la<br />

legislación vigente.<br />

Garantía<br />

2 años de garantía contra defectos de<br />

material y fabricación (excepto pilas).<br />

Esta garantía es válida en los paises<br />

donde se comercialia este reloj<br />

oficialmente.<br />

Italiano<br />

Non esporre a temperature superiori a<br />

50 °C o inferiori a 0 °C.<br />

Selezione dell’orario<br />

Porre la lancetta dei secondi alle 12:00<br />

tirando la corona verso l‘esterno.<br />

Inserire l’orario desiderato. In corrispondenza<br />

del segnale orario (ad<br />

esempio radio, TV) riportare la corona<br />

nella posizione iniziale.<br />

L’orologio inizierà a funzionare.<br />

Resistente all’acqua fino a 3 ATM<br />

Risparmio energetico<br />

Quando non si utilizza per un lungo<br />

periodo di tempo tirare la corona verso<br />

l‘esterno.<br />

L’orologio si fermerà e sarà risparmiato<br />

il 70% di energia.<br />

Sostituzione delle batterie<br />

La batteria dovrebbe essere sostituita<br />

solo da un esperto.<br />

Una batteria nuova ha una durata di<br />

circa 3 anni.<br />

Tipo di batteria 364,<br />

ad esempio Duracell<br />

D 364, 1,55 V, 6,8 x 2,15 mm<br />

Non gettare le batterie<br />

scariche nella comune<br />

spazzatura. Porle in contenitori<br />

per la raccolta<br />

differenziata.<br />

Sujeito a alterações sem aviso prévio.<br />

Este produto cumpre com as<br />

normas de Compatibilidade<br />

Electromagnética (CEM)<br />

estabelecidas pela Directiva<br />

Europeia 89/336/EEC.<br />

No final de vida útil do produto,<br />

por favor coloque-o no<br />

ponto de recolha apropriado.<br />

4


3811002_AW_12 Seite 5 Mittwoch, 2.<br />

Garanzia<br />

2 anni di garanzia che coprono difetti<br />

di materiali e di manodopera (ad eccezione<br />

delle batterie).<br />

Questa garanzia è valida solamente<br />

nei paesi dove l’orologio è ufficialmente<br />

venduto.<br />

Valido solo per il Regno Unito: questa<br />

garanzia non lede i Tuoi diritti garantiti<br />

dalla Legge.<br />

Nederlands<br />

Het horloge mag niet worden<br />

blootgesteld aan temperaturen boven<br />

50 °C of onder 0 °C.<br />

Het instellen van de tijd<br />

Stop de secondewijzer als deze op<br />

12 uur staat, door het knopje uit te<br />

trekken. Stel de uren en minuten wijzer<br />

in op de gewenste tijd. Druk het knopje<br />

in tijdens het tijdssignaal (bijv. op<br />

radio of tv), het horloge loopt dan<br />

weer.<br />

Waterdichtheid: 3 ATM<br />

Energie besparing<br />

Wanneer het horloge voor een langere<br />

periode niet gebuikt wordt, trekt u het<br />

knopje uit. Het horloge stopt en u<br />

bespaart 70% van de energie.<br />

Het verwisselen van de batterij:<br />

De batterij dient door een deskundige<br />

te worden vervangen. Een nieuwe<br />

batterij gaat ongeveer 3 jaar mee.<br />

Batterij type 364,<br />

bijv. Duracell<br />

D 354, 1,55 V, 6,8 x 2,15 mm<br />

Lege batterijen mogen niet<br />

met het huishoudelijk afval<br />

worden weggegooid, maar<br />

dienen bij de daarvoor<br />

bestemde inzamelingspunten<br />

te worden afgegeven.<br />

Wijzigingen voorbehouden.<br />

Dit produkt voldoet aan de<br />

EMC-normen volgens de EEG<br />

richtlijn 89/336.<br />

Wij raden u aan het apparaat<br />

aan het einde van zijn nuttige<br />

levensduur, niet bij het<br />

gewone huisafval te<br />

deponeren, maar op de daarvoor<br />

bestemde adressen.<br />

Garantie<br />

Wij verlenen 2 jaar garantie op fabricage<br />

- en materiaalfouten (zonder<br />

batterijen). Deze garantie is alleen<br />

geldig in die landen, waar dit horloge<br />

door <strong>Braun</strong> of haar agenten wordt<br />

verkocht.<br />

5


3811002_AW_12 Seite 6 Mittwoch, 2.<br />

Garantie/Kundendienststellen<br />

Guarantee and Service Centers<br />

Bureaux de garantie et centrales<br />

service après-vente<br />

Oficinas de garantia y oficinas<br />

centrales del servicio<br />

Uffici e sede centrale del<br />

servizio clienti<br />

Garantiebureaux en servicecentrales<br />

Deutschland<br />

Gillette Gruppe Deutschland<br />

GmbH&Co.ohG<br />

<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

Bitte erfragen Sie das nächstliegende<br />

<strong>Braun</strong> Service Center unter<br />

“ 00800 / 27 28 64 63<br />

Austria<br />

Gillette Gruppe Österreich<br />

<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

Bitte erfragen Sie das nächstliegende<br />

<strong>Braun</strong> Service Center unter<br />

“ 00800 / 27 28 64 63<br />

Australia<br />

Gillette Australia Pty. Ltd.,<br />

Private Bag 10, Scoresby,<br />

Melbourne, Victoria 3179,<br />

“ 1 800 641 820<br />

Belgium<br />

Gillette Group Belgium NV,<br />

J. E. Mommaertslaan 18 A,<br />

1831 Diegem,<br />

“ 02-71 19 104<br />

Brasil<br />

Picolli Service,<br />

Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,<br />

São Paulo – SP,<br />

“ 0800 16 26 27<br />

Canada<br />

Gillette Canada Company,<br />

4 Robert Speck Parkway,<br />

Mississauga L4Z 4C5, Ontario,<br />

“ (905) 566-5000<br />

Danmark<br />

Gillette Group Danmark A/S,<br />

Teglholm Allè 15,<br />

2450 Kobenhavn SV,<br />

“ 70 15 00 13<br />

España<br />

<strong>Braun</strong> Espanola S.A.,<br />

<strong>Braun</strong> Service,<br />

Enrique Granados, 46,<br />

08950 Esplugues de Llobregat<br />

(Barcelona), “ 901 11 61 84<br />

France<br />

Groupe Gillette France -<br />

Division <strong>Braun</strong>,<br />

9, Place Marie Jeanne Bassot,<br />

92693 Levallois Perret Cédex,<br />

“ (1) 4748 70 00,<br />

Minitel 3615 code <strong>Braun</strong>.<br />

Great Britain<br />

Gillette Group <strong>UK</strong> Ltd.,<br />

<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />

Aylesbury Road,<br />

Thame OX9 3AX Oxfordshire<br />

“ 0800 783 70 10<br />

Greece<br />

Berson S.A.,<br />

47, Agamemnonos,<br />

17675 Kallithea Athens,<br />

“ 1-9 47 87 00<br />

Italia<br />

Servizio Consumatori <strong>Braun</strong><br />

Gillette Group Italy S.p.A.,<br />

Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano,<br />

“ 02 / 6678623<br />

Luxembourg<br />

Sogel S.A.,<br />

Rue de l’industrie 7,<br />

2543 Windhot,<br />

“ 4 00 50 51<br />

Malaysia<br />

Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,<br />

<strong>Braun</strong> Customer Service,<br />

11 A Persiaran Selangor,<br />

40200 Shah Alam,<br />

“ 3 55 19 21 16<br />

Malta<br />

Kind’s,<br />

287, Republic Street,<br />

Valletta VLT04,<br />

“ 24 71 18


3811002_AW_12 Seite 7 Mittwoch, 2.<br />

Martinique<br />

Decius Absalon,<br />

23 Rue du Vieux-Chemin,<br />

97201 Fort-de-France,<br />

“ 73 43 15<br />

Nederland<br />

Gillette Groep Nederland BV,<br />

Visseringlaan 22,<br />

2288 ER Rijswijk,<br />

“ 070-4 13 16 11<br />

Netherlands Antilles<br />

Rupchand Sons n.v. (ram‘s),<br />

Front Street 67, P.O. Box 79<br />

St. Maarten, Philipsburg<br />

“ 052 29 31<br />

New Zealand<br />

Key Service Ltd.,<br />

c/o SellAgence Ltd.,<br />

59-63 Druces Rd.,<br />

Manakau City,<br />

Auckland,<br />

“ 09-262 58 35<br />

Norge<br />

Gillette Group Norge AS,<br />

Nils Hansensvei 4,<br />

P.O. Box 79 Bryn,<br />

0667 Oslo,<br />

“ 022-72 88 10<br />

Sverige<br />

Gillette Group Sverige AB,<br />

Dept. Sweden, Stockholm Gillette<br />

Räsundavägen 12,<br />

Box 702,<br />

16927 Solna,<br />

“ 020-21 33 21<br />

USA<br />

The Gillette Company<br />

<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />

1, Gillette Park 4k-16,<br />

Boston, MA 02127-1096,<br />

“ 1-800-272-8611<br />

<strong>Braun</strong> Infoline<br />

D<br />

A<br />

CH<br />

E<br />

I<br />

<strong>NL</strong><br />

B<br />

GB<br />

IRL<br />

Haben Sie Fragen zu diesem<br />

Produkt?<br />

Rufen Sie an (gebührenfrei):<br />

00 800 27 28 64 63<br />

00 800 BRAUNINFOLINE<br />

08 44 - 88 40 10<br />

Servicio al consumidor para<br />

España:<br />

9 01-11 61 84<br />

Servizio consumatori:<br />

(02) 6 67 86 23<br />

Heeft u vragen over dit<br />

produkt?<br />

Bel <strong>Braun</strong> Consumenteninfolijn:<br />

0 800-445 53 88<br />

Vous avez des questions sur<br />

ce produit ?<br />

Appelez <strong>Braun</strong> Belgique<br />

(02) 711 92 11<br />

Should you require any further<br />

assistance please call <strong>Braun</strong><br />

(<strong>UK</strong>)<br />

Consumer Relations on<br />

0800 783 70 10<br />

1 800 509 448


3811002_AW_12 Seite 8 Mittwoch, 2.<br />

AW 12<br />

Garantiekarte<br />

Guarantee Card<br />

Carte de garantie<br />

Tarjeta de garantía<br />

Carta di garanzia<br />

Garantiebewijs<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Service notes<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Sello y firma del proveedor<br />

Timbro e firma del negozio<br />

Stempel en handtekening van de handelaar<br />

AW 12<br />

Registrierkarte<br />

Registration Card<br />

Carte de contrôle<br />

Tarjeta de registro<br />

Cartolina di registrazione<br />

Registratiekaart<br />

Kaufdatum<br />

Date of purchase<br />

Date d’achat<br />

Fecha de adquisición<br />

Data d’acquisto<br />

Koopdatum<br />

Name und vollständige Anschrift des Käufers<br />

Name and full address of purchaser<br />

Nom et adresse complète de l’acheteur<br />

Nombre y dirección completa del comprador<br />

Nome e indirizzo completo dell’acquirente<br />

Naam en volledig adres van de koper<br />

Stempel und Unterschrift des Händlers<br />

Stamp and signature of dealer<br />

Cachet et signature du commerçant<br />

Sello y firma del proveedor<br />

Timbro e firma del negozio<br />

Stempel en handtekening van de handelaar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!