25.11.2015 Views

Braun Series 7-790cc-6, 790cc-7, 799cc-6, 797cc-7, 799cc-7 - 797cc-7 Wet & Dry, Series 7 UK, FR, ES (USA, CDN, MEX)

Braun Series 7-790cc-6, 790cc-7, 799cc-6, 797cc-7, 799cc-7 - 797cc-7 Wet & Dry, Series 7 UK, FR, ES (USA, CDN, MEX)

Braun Series 7-790cc-6, 790cc-7, 799cc-6, 797cc-7, 799cc-7 - 797cc-7 Wet & Dry, Series 7 UK, FR, ES (USA, CDN, MEX)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Series</strong> 7<br />

Type 5696<br />

Modèle 5696<br />

Modelo 5696<br />

www.braun.com<br />

<strong>797cc</strong>-7<br />

<strong>Wet</strong> & <strong>Dry</strong><br />

Peau sèche et<br />

mouillée


English 4<br />

Français 19<br />

Español 34<br />

Thank you for purchasing a <strong>Braun</strong> product.<br />

We hope you are completely satisfied with<br />

your new <strong>Braun</strong> shaver.<br />

If you have any questions, please call:<br />

US residents 1-800-BRAUN-11<br />

1-800-272-8611<br />

Canadian residents 1-800-387-6657<br />

Merci d’avoir fait l’achat d’un produit <strong>Braun</strong>.<br />

Nous espérons que vous serez entièrement<br />

satisfait de votre nouveau rasoir <strong>Braun</strong>.<br />

Si vous avez des questions, veuillez appeler<br />

<strong>Braun</strong> Canada au : 1-800-387-6657<br />

Gracias por haber comprado un producto<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Esperamos que quede completamente<br />

satisfecho con su nueva afeitadora <strong>Braun</strong>.<br />

Si tiene alguna duda, por favor llame al:<br />

01(800) 508-5800<br />

96730388/XII-13<br />

<strong>USA</strong> / <strong>CDN</strong> / <strong>MEX</strong>


on<br />

3 4<br />

4a<br />

8<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

5<br />

9<br />

10<br />

2<br />

1<br />

6<br />

trimmer<br />

wet & dry<br />

11<br />

trimmer<br />

7<br />

off<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

20<br />

18<br />

19<br />

<strong>Series</strong> <strong>Series</strong> 7<br />

trimmer<br />

wet & dry


English<br />

IMPORTANT SAFETY<br />

INSTRUCTIONS<br />

When using an electrical appliance, basic precautions should<br />

always be followed, including the following:<br />

Read all instructions before using this appliance.<br />

When disconnected, the hand-held part of this shaving<br />

appliance may be used in a bath or shower. For safety<br />

reasons, the appliance can only be operated cordlessly.<br />

DANGER<br />

To reduce the risk of electric shock:<br />

1. The charger unit is not for immersion in water or for use in<br />

shower.<br />

2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug<br />

immediately.<br />

3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or<br />

be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or<br />

other liquid.<br />

4. Except when charging, always unplug this appliance from the<br />

electrical outlet immediately after using.<br />

5. This appliance is provided with a special cord set with<br />

integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not<br />

exchange or manipulate any part of it.<br />

6. Do not use an extension cord with this appliance.<br />

SAVE TH<strong>ES</strong>E INSTRUCTIONS<br />

4


WARNING<br />

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to<br />

persons:<br />

1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,<br />

on, or near children or persons with disabilities.<br />

2. Use this appliance only for its intended use as described in<br />

this manual. Do not use attachments not recommended by the<br />

manufacturer.<br />

3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,<br />

if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,<br />

or if the power supply has been dropped into water. Return the<br />

appliance to a service center for examination and repair.<br />

4. Keep the cord away from heated surfaces.<br />

5. Never drop or insert any object into any opening of the<br />

appliance.<br />

6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)<br />

products are being used or where oxygen is being<br />

administered.<br />

7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as<br />

serious skin injuries may occur.<br />

8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.<br />

To disconnect, turn all controls off, then remove plug from<br />

outlet.<br />

9. When plugging to an electrical outlet outside North America,<br />

use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.<br />

10. Caution: The battery used in this device may present a fire or<br />

chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat<br />

above 100 °C (212 °F), or incinerate.<br />

11. Only use the special electric cord set provided with the<br />

appliance.<br />

SAVE TH<strong>ES</strong>E INSTRUCTIONS<br />

5


Our products are designed to meet the highest<br />

standards of quality, functionality and design.<br />

We hope you enjoy your new <strong>Braun</strong> Shaver.<br />

Warning<br />

To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure<br />

that the Clean&Renew station is placed on a flat<br />

surface. When a cleaning cartridge is installed,<br />

do not tip, move suddenly or transport the<br />

station in any way, as cleaning fluid might spill<br />

out of the cartridge. Do not place the station<br />

inside a mirror cabinet, over a radiator, or on a<br />

polished or lacquered surface.<br />

The cleaning cartridge contains a highly<br />

flammable liquid, so keep it away from sources<br />

of ignition. Do not expose to direct sunlight,<br />

smoke nearby, or store it over a radiator.<br />

Keep it out of reach of children.<br />

Do not refill the cleaning cartridge. Use only<br />

original <strong>Braun</strong> refill cartridges.<br />

This appliance is designed for household use<br />

only.<br />

Description<br />

Clean&Renew station<br />

1 Cleaning fluid display<br />

2 Lift button for cartridge exchange<br />

3 Station-to-shaver contacts<br />

4 Start button<br />

D Fast clean button<br />

5 Cleaning program indicators<br />

6 Station power socket<br />

7 Cleaning cartridge<br />

Shaver<br />

8 Foil & Cutter cassette<br />

9 Cassette release button<br />

0 Shaver head lock switch<br />

q Pop-out long hair trimmer<br />

w On/off switch<br />

e – setting button (sensitive)<br />

r + setting button (intensive)<br />

t Reset button<br />

z Shaver display<br />

u Shaver-to-station contacts<br />

i Shaver power socket<br />

o Travel case<br />

p Special cord set<br />

6


fast clean<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

fast clean<br />

fast clean<br />

Before shaving<br />

Prior to first use you must connect the shaver to<br />

an electrical outlet using the special cord set p<br />

or alternatively proceed as below.<br />

Installing the Clean&Renew station<br />

• Using the special cord set p, connect the<br />

station power socket 6 to an electrical outlet.<br />

• Press the lift button 2 to open the housing.<br />

• Hold the cleaning cartridge 7 down on a flat,<br />

stable surface (e.g. table).<br />

• Carefully remove the lid from the cartridge.<br />

• Slide the cartridge into the base of the station<br />

as far as it will go.<br />

1<br />

2<br />

• Slowly close the housing by pushing it down<br />

until it locks.<br />

The cleaning fluid display 1 will show how much<br />

fluid is in the cartridge:<br />

up to 30 cleaning cycles available<br />

up to 7 cleaning cycles remaining<br />

new cartridge required<br />

Charging and cleaning the shaver<br />

Insert the shaver head down into the cleaning<br />

station. The contacts u on the back of the<br />

shaver will align with the contacts 3 in the<br />

cleaning station. Important: The shaver needs<br />

to be dry and free from any foam or soap<br />

residue!<br />

If required, the Clean&Renew station will automatically<br />

charge the shaver. The hygiene status<br />

of the shaver will also be analyzed and one of<br />

the following cleaning program indicators 5 will<br />

light up:<br />

shaver is clean<br />

short economical cleaning required<br />

normal level of cleaning required<br />

high intensive cleaning required<br />

trimmer<br />

If the station selects one of the required cleaning<br />

programs, it will not start unless you press the<br />

start button 4. For best shaving results, we<br />

recommend cleaning after each shave.<br />

7


While cleaning is in progress, the respective<br />

cleaning program indicator will blink. Each<br />

cleaning program consists of several cycles,<br />

where cleaning fluid is flushed through the<br />

shaver head and a heat drying process dries<br />

the shaver. Depending on the program selected<br />

the total cleaning time will range from 32 to 43<br />

minutes.<br />

The cleaning programs should not be interrupted.<br />

Please note that while the shaver is<br />

drying, the shaver head may be hot and wet.<br />

When the program is finished, the blue<br />

indicator will light up. Your shaver is now clean<br />

and ready for use.<br />

Fast cleaning<br />

Push the fast clean button D to activate<br />

the fast clean program without drying. This<br />

program takes about 25 seconds only and is<br />

recommended when you do not have time to<br />

wait for one of the automatic cleaning programs.<br />

If you remove the shaver just after the program<br />

has finished, wipe off the shaver head with a<br />

tissue to avoid dripping.<br />

Stand-by mode<br />

10 minutes after completing the charging or<br />

cleaning session, the Clean&Renew station<br />

switches to the stand-by mode: The indicators<br />

of the Clean&Renew station turn off.<br />

battery<br />

battery<br />

hygiene<br />

hygiene<br />

Shaver display<br />

The shaver display z shows the charge status<br />

of the battery on the left, and the hygiene status<br />

on the right. 6 dark segments are shown on each<br />

side when the battery is fully charged and the<br />

shaver is hygienically clean.<br />

Battery segments:<br />

During charging or when using the shaver, the<br />

respective battery segments will blink. When<br />

fully charged all 6 segments are shown. With<br />

decreasing charge the segments gradually<br />

disappear.<br />

Low charge indicator:<br />

The low charge indicator provided with a red<br />

frame blinks to indicate that the charge has<br />

dropped below 20%. The remaining battery<br />

capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.<br />

8


Hygiene segments:<br />

All 6 hygiene segments will appear after the<br />

shaver has been cleaned in the Clean&Renew<br />

station. When the shaver is being used, the<br />

hygiene segments will gradually disappear.<br />

Once the shaver is returned to the station, the<br />

system will automatically select the appropriate<br />

cleaning program and restore the segments<br />

to maximum hygiene. Given that rinsing the<br />

shaver under tap water is not as hygienic as the<br />

cleaning station, the hygiene segments will only<br />

restore themselves when the shaver has been<br />

cleaned in the Clean&Renew station.<br />

tery<br />

battery<br />

r<br />

bat<br />

a<br />

hygiene<br />

Charging information<br />

• A full charge will take about 1 hour and<br />

provides up to 50 minutes of cordless shaving<br />

time. This may vary according to your beard<br />

growth and environmental temperature.<br />

5-minute quick charge is sufficient for a shave.<br />

• Recommended ambient temperature for<br />

charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C.<br />

The battery may not charge properly or at<br />

all under extreme low or high temperatures.<br />

Recommended ambient temperature for<br />

shaving is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.<br />

Do not expose the shaver to temperatures<br />

higher than 122 °F / 50 °C for extended<br />

periods of time.<br />

Using the shaver<br />

Personalizing your shaver<br />

By holding down the accelerator button –/+<br />

(e or r) you can adjust the shaving power to<br />

your individual needs in the different areas of<br />

your face from sensitive to intensive. The pilot<br />

light in the start button w changes within the<br />

following range:<br />

(–) sensitive shave<br />

– light blue (level 1)<br />

– dark blue (level 2, 3, 4)<br />

– green (level 5)<br />

(+) intensive/turbo shave<br />

For a thorough and fast shave we recommend<br />

the green (intensive) setting. When switching on<br />

next time, the last used setting will be activated.<br />

9


tr<br />

trimmer<br />

How to use<br />

Press the on/off switch w to operate the shaver:<br />

+<br />

lock<br />

• The pivoting shaver head and floating foils<br />

automatically adjust to every contour of your<br />

face.<br />

1<br />

lock<br />

2<br />

lock<br />

• To shave hard to reach areas (e.g. under the<br />

nose) slide the shaver head lock switch 0 to<br />

the back position to lock the pivoting head at<br />

an angle.<br />

lock<br />

• To trim sideburns, mustache or beard, slide the<br />

pop-out long hair trimmer q upwards.<br />

90°<br />

release<br />

Tips for the perfect dry shave<br />

For best shaving results, <strong>Braun</strong> recommends you<br />

follow 3 simple steps:<br />

1. Always shave before washing your face.<br />

2. At all times, hold the shaver at right angles<br />

(90°) to your skin.<br />

3. Stretch your skin and shave against the<br />

direction of your beard growth.<br />

trimmer<br />

Cleaning<br />

Automatic cleaning<br />

After each shave, return the shaver to the<br />

Clean&Renew station and proceed as described<br />

above in the section «Before shaving».<br />

All charging and cleaning needs are then<br />

automatically taken care of. With daily use, a<br />

cleaning cartridge should be sufficient for about<br />

30 cleaning cycles.<br />

The hygienic cleaning cartridge contains alcohol,<br />

which once opened will naturally evaporate<br />

slowly into the surrounding air. Each cartridge,<br />

if not used daily, should be replaced after<br />

approximately 8 weeks.<br />

The cleaning cartridge also contains lubricants,<br />

which may leave residual marks on the outer foil<br />

frame after cleaning. However, these marks can<br />

be removed easily by wiping gently with a cloth<br />

or soft tissue paper.<br />

10


er<br />

Manual cleaning<br />

Rinsing the shaving head under running water<br />

is an alternative way to keep the shaver clean,<br />

especially when travelling:<br />

trimmer<br />

• Switch the shaver on (cordless) w and rinse<br />

the shaver head under hot running water until<br />

all residues have been removed. You may use<br />

liquid soap without abrasive substances. Rinse<br />

off all foam and let the shaver run for a few<br />

more seconds.<br />

release<br />

<strong>Series</strong><br />

<strong>Series</strong><br />

• Next, switch off the shaver, press the release<br />

button 9 to remove the Foil & Cutter cassette<br />

8 and let it dry. The shaver shall not be used<br />

until it has dried.<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

• If you regularly clean the shaver under<br />

water, then once a week apply a drop of<br />

light machine oil on top of the Foil & Cutter<br />

cassette.<br />

release<br />

click!<br />

clic!<br />

trimmer<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Alternatively, you may clean the shaver with a<br />

brush:<br />

• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter<br />

cassette 8 and tap it out on a flat surface.<br />

Using the brush, clean the inner area of the<br />

pivoting head. However, do not clean the<br />

cassette with the brush as this may damage it.<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Cleaning the housing<br />

From time to time clean the housing of the<br />

shaver and the Clean&Renew station with a<br />

d<strong>amp</strong> cloth, especially inside the cleaning<br />

chamber where the shaver rests.<br />

release<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Replacing the cleaning cartridge<br />

After having pressed the lift button 2 to open the<br />

housing, wait for a few seconds before removing<br />

the used cartridge to avoid any dripping.<br />

Before discarding the used cartridge, make sure<br />

to close the openings using the lid of the new<br />

cartridge, since the used cartridge will contain<br />

contaminated cleaning solution.<br />

11


<strong>Series</strong> 7<br />

battery<br />

hygiene<br />

Keeping your shaver in top shape<br />

Replacing the Foil & Cutter cassette / reset<br />

To maintain 100% shaving performance, replace<br />

the Foil & Cutter cassette 8, when the<br />

replacement symbol lights up on the shaver<br />

display z (after about 18 months) or when<br />

cassette is worn.<br />

The replacement symbol will remind you during<br />

the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter<br />

cassette. Then the shaver will automatically reset<br />

the display.<br />

release<br />

70S<br />

After you have replaced the Foil & Cutter<br />

cassette, use a ball-point pen to push the reset<br />

button t for at least 3 seconds to reset the<br />

counter.<br />

While doing so, the replacement light blinks and<br />

goes off when the reset is complete. The manual<br />

reset can be done at any time.<br />

70S<br />

Accessories<br />

Available at your dealer or <strong>Braun</strong> Service<br />

Centers:<br />

• Foil & Cutter cassette 70S<br />

• Cleaning cartridge Clean&Renew CCR<br />

Environmental notice<br />

This appliance contains rechargeable<br />

batteries. To protect the environment,<br />

do not dispose of the appliance in the<br />

household waste at the end of its useful life.<br />

Disposal can take place at a <strong>Braun</strong> Service<br />

Center or appropriate collection sites.<br />

The cleaning cartridge can be disposed of with<br />

regular household waste.<br />

Subject to change without notice.<br />

For electric specifications, see printing on the<br />

special cord set.<br />

12


Trouble-Shooting<br />

Problem: Possible reason: Remedy:<br />

SHAVER<br />

Unpleasant<br />

smell from the<br />

shaver head.<br />

Battery<br />

performance<br />

dropped<br />

significantly.<br />

Shaving<br />

performance<br />

dropped<br />

significantly.<br />

Shaver turns<br />

off with fully<br />

charged battery.<br />

Battery<br />

segments in the<br />

display are<br />

skipped with<br />

decreasing<br />

battery capacity.<br />

Shaving parts<br />

have been<br />

changed recently<br />

but replacement<br />

symbol lights up.<br />

1. Shaver head is<br />

cleaned with water.<br />

2. Cleaning cartridge is<br />

in use for more than<br />

8 weeks.<br />

1. Foil and cutter are<br />

worn which requires<br />

more power for each<br />

shave.<br />

2. Shaver head is<br />

regularly cleaned with<br />

water but not<br />

lubricated.<br />

1. Foil and cutter are<br />

worn.<br />

2. Personal setting of<br />

shaving performance<br />

has been changed.<br />

3. Shaving system is<br />

clogged.<br />

Foil and cutter are worn<br />

which requires more<br />

power than the motor<br />

can deliver.<br />

The appliance turns off.<br />

Foil and cutter are worn<br />

which requires more<br />

power for each shave.<br />

Reset button has not<br />

been pushed.<br />

1. When cleaning the shaver head<br />

with water only use hot water<br />

and from time to time some<br />

liquid soap (without abrasive<br />

substances). Remove Foil &<br />

Cutter cassette to let it dry.<br />

2. Change cleaning cartridge at<br />

least every 8 weeks.<br />

1. Renew Foil & Cutter cassette.<br />

2. If the shaver is regularly cleaned<br />

with water, apply a drop of light<br />

machine oil on top of the foil<br />

once a week for lubrication.<br />

1. Renew Foil & Cutter cassette.<br />

2. For a thorough and fast shave<br />

we recommend the green<br />

(intensive) setting.<br />

3. Soak the Foil & Cutter cassette<br />

into hot water with a drop of<br />

dish liquid. Afterwards rinse it<br />

properly and tap it out.<br />

Once dry apply a drop of light<br />

machine oil on the foil.<br />

– Renew Foil & Cutter cassette.<br />

– Regularly oil the shaving<br />

system, especially when<br />

cleaning with water only.<br />

– Renew Foil & Cutter cassette.<br />

– Regularly oil the shaving<br />

system, especially when<br />

cleaning with water only.<br />

– Push the reset button for at<br />

least 3 seconds to reset the<br />

counter.<br />

13


CLEAN&RENEW STATION<br />

Shaving system<br />

is still wet<br />

after cleaning<br />

Program<br />

has been<br />

completed.<br />

Cleaning does<br />

not start when<br />

pressing the<br />

start button.<br />

Increased<br />

consumption of<br />

cleaning fluid.<br />

1. Drain of the Clean&Renew<br />

station is<br />

clogged.<br />

2. Cleaning cartridge<br />

has been used for<br />

quite a while.<br />

1. Shaver is not placed<br />

properly in the<br />

Clean&Renew station.<br />

2. Cleaning cartridge<br />

contains not enough<br />

cleaning fluid (display<br />

lights red).<br />

3. Appliance is in<br />

stand-by mode.<br />

Drain of the Clean&Renew<br />

station<br />

is clogged.<br />

1. Clean the drain with a wooden<br />

toothpick. Regularly wipe the<br />

tub clean.<br />

2. The ethanol proportion has<br />

decreased while the oil<br />

proportion has increased.<br />

Remove residue with a cloth.<br />

1. Insert shaver into the Clean&Renew<br />

station (contacts of the<br />

shaver need to align with<br />

contacts in the station).<br />

2. Insert new cleaning cartridge.<br />

3. Press start button again.<br />

– Clean the drain with a wooden<br />

toothpick.<br />

– Regularly wipe the tub clean.<br />

14


How to obtain service in the <strong>USA</strong> and Canada<br />

60 day money back satisfaction guarantee<br />

Should your <strong>Braun</strong> product require service,<br />

please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) in the US or<br />

1-800-387-6657 in Canada to be referred to the Authorized<br />

<strong>Braun</strong> Service Center closest to you.<br />

To obtain service:<br />

A. Carry the product in to the Authorized <strong>Braun</strong> Service Center<br />

of your choice or,<br />

B. Ship the product to the Authorized <strong>Braun</strong> Service Center<br />

of your choice.<br />

Pack the product well.<br />

Ship the product prepaid and insured (recommended).<br />

Include a copy of your proof of purchase to verify warranty<br />

coverage, if applicable.<br />

To obtain original <strong>Braun</strong> replacement parts and accessories:<br />

Contact a <strong>Braun</strong> Authorized Service Center.<br />

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) in the US or<br />

1-800-387-6657 in Canada to be referred to the Authorized<br />

<strong>Braun</strong> Service Center closest to you.<br />

To speak to a <strong>Braun</strong> Consumer Service Representative:<br />

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) in the US or<br />

1-800-387-6657 in Canada.<br />

15


60 day money back satisfaction guarantee<br />

for men’s grooming products<br />

<strong>Braun</strong> Shavers<br />

<strong>Braun</strong> Beard Trimmers<br />

Once you have tried your new <strong>Braun</strong> shaver or beard trimmer, we<br />

are confident you will appreciate its performance. We suggest<br />

using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied<br />

with the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on<br />

how to return the product. Return the unit and all parts within<br />

60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all<br />

product parts, including the box. Do not return to the retailer for<br />

guarantee fulfillment.<br />

Please note: No refunds will be made for any product damaged by<br />

accident, neglect or unreasonable use.<br />

Your product must be shipped in its original packaging, with your<br />

original sales slip indicating the date of purchase.<br />

Please include the following information when you return your<br />

product:<br />

Name<br />

Street<br />

City<br />

State<br />

Zip code<br />

Telephone number<br />

Please allow 6-8 weeks for handling.<br />

16


FOR <strong>USA</strong> ONLY<br />

2 year limited warranty<br />

(foil and cutter cassette excluded)<br />

<strong>Braun</strong> warrants this <strong>Braun</strong> shaver (except foil and cutter cassette)<br />

to be free of defects in material and workmanship for a period of<br />

two years from the date of original purchase.<br />

If the shaver exhibits such a defect, <strong>Braun</strong> will, at its option, either<br />

repair or replace it for the consumer without charge.<br />

Please call 1-800-<strong>Braun</strong> 11 (800-272-8611) to be referred to the<br />

authorized <strong>Braun</strong> Service Center closest to you.<br />

This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage<br />

resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, t<strong>amp</strong>ering,<br />

unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted<br />

by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable<br />

and necessary maintenance, including recharging.<br />

ALL IMPLIED WARRANTI<strong>ES</strong>, INCLUDING ANY IMPLIED<br />

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITN<strong>ES</strong>S FOR ANY<br />

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO<br />

2 YEARS <strong>FR</strong>OM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT<br />

WILL BRAUN BE R<strong>ES</strong>PONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAG<strong>ES</strong> R<strong>ES</strong>ULTING <strong>FR</strong>OM THE USE OF THIS PRODUCT.<br />

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental<br />

or consequential damages, so the above limitation or exclusion<br />

may not apply to you.<br />

This warranty gives you specific legal rights, and you may also<br />

have other legal rights which vary from state to state.<br />

17


FOR CANADA ONLY<br />

2 year limited warranty<br />

(foil and cutter cassette excluded)<br />

In the event a <strong>Braun</strong> Shaver fails to function within 2 years from<br />

date of purchase, because of defects in material or workmanship,<br />

and the consumer returns the unit to an authorized service center,<br />

<strong>Braun</strong> Canada, will, at its option, either repair or replace the unit<br />

without additional charge to the consumer.<br />

This guarantee does not cover any product, which has been<br />

damaged by dropping, t<strong>amp</strong>ering, wrong current, servicing<br />

performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse<br />

or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of<br />

the shearing parts.<br />

Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole<br />

warranty offered by <strong>Braun</strong> Canada. <strong>Braun</strong> Canada hereby<br />

disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any<br />

particular purpose. In no event will <strong>Braun</strong> Canada be responsible<br />

for consequential damages resulting from the use of this product.<br />

18


Français<br />

CONSIGN<strong>ES</strong> DE SÉCURITÉ<br />

IMPORTANT<strong>ES</strong><br />

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les<br />

mesures de sécurité de base suivantes :<br />

Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.<br />

Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que<br />

l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou<br />

sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil<br />

ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.<br />

DANGER<br />

Pour réduire les risques de choc électrique :<br />

1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa<br />

douche.<br />

2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le<br />

débrancher immédiatement.<br />

3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où<br />

il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.<br />

Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.<br />

4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil<br />

de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.<br />

5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif<br />

de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse<br />

tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée<br />

ou manipulée.<br />

6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.<br />

CONSERVER C<strong>ES</strong> CONSIGN<strong>ES</strong><br />

19


MISE EN GARDE<br />

Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique<br />

ou de blessure, suivre les directives suivantes :<br />

1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une<br />

personne handicapée, ou en présence de ces derniers, doit<br />

être faite sous étroite supervision.<br />

2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles<br />

indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non<br />

recommandés par le fabricant.<br />

3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont<br />

endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est<br />

tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation<br />

a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre<br />

de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.<br />

4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.<br />

5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objets dans les<br />

orifices.<br />

6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en<br />

aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de<br />

l’oxygène.<br />

7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou<br />

brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.<br />

8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise<br />

électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la<br />

position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.<br />

9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de<br />

l’Amérique du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme<br />

à la configuration des broches de la prise.<br />

10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut<br />

causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas<br />

utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler ni l’exposer à<br />

des températures supérieures à 100 ºC (212 ºF) ni la jeter au<br />

feu.<br />

11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec<br />

l’appareil.<br />

CONSERVER C<strong>ES</strong> CONSIGN<strong>ES</strong><br />

20


Nos produits sont conçus pour répondre aux<br />

normes les plus strictes en matière de qualité, de<br />

fonctionnalité et de conception. Nous espérons<br />

que vous serez satisfait de votre nouveau rasoir<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Avertissement<br />

Afin d’éviter tout débordement du liquide<br />

nettoyant, placer le système sur une surface<br />

unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger<br />

brusquement ou le transporter de quelque façon<br />

que ce soit quand une cartouche de liquide<br />

nettoyant est en place. Ne pas mettre le système<br />

dans une armoire de toilette, ne pas le ranger<br />

au-dessus d’un radiateur, ni le placer sur une<br />

surface polie ou vernie.<br />

La cartouche de liquide nettoyant contient du<br />

liquide hautement inflammable. La tenir à l’écart<br />

des sources inflammables. Ne pas l’exposer<br />

à la lumière directe du soleil, ne pas fumer à<br />

proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur.<br />

Tenir hors de la portée des enfants.<br />

Ne pas remplir la cartouche de liquide nettoyant<br />

à nouveau. N’utiliser que des cartouches de<br />

recharge <strong>Braun</strong> originales.<br />

Cet appareil est conçu pour un usage<br />

domestique uniquement.<br />

Description<br />

Système Clean&Renew<br />

1 Indicateur du niveau de liquide nettoyant<br />

2 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour<br />

remplacer la cartouche<br />

3 Points contact du système autonettoyant au<br />

rasoir<br />

4 Bouton de démarrage du nettoyage<br />

D Bouton de nettoyage rapide<br />

5 Indicateurs des programmes de nettoyage<br />

6 Prise d’alimentation du système<br />

autonettoyant<br />

7 Cartouche de liquide nettoyant<br />

Rasoir<br />

8 Grille de rasage et bloc-couteaux<br />

9 Bouton d’ouverture du boîtier<br />

0 Interrupteur de verrouillage de la tête de<br />

rasage<br />

q Tondeuse escamotable pour poils longs<br />

w Interrupteur marche/arrêt<br />

e Bouton de réglage (–) du niveau de confort<br />

(sensible)<br />

21


fast clean<br />

fast clean<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

fast clean<br />

r Bouton de réglage (+) du niveau de confort<br />

(intensif)<br />

t Bouton de réinitialisation<br />

z Écran d’affichage du rasoir<br />

u Points contact du rasoir au système<br />

autonettoyant<br />

i Socle de branchement du rasoir<br />

o Étui de voyage<br />

p Cordon d’alimentation spécial<br />

Avant le rasage<br />

Avant la première utilisation, vous devez brancher<br />

le rasoir à une prise électrique en utilisant le<br />

cordon d’alimentation spécial p ou bien, en<br />

procédant comme suit :<br />

1<br />

2<br />

Installation du système autonettoyant<br />

Clean&Renew<br />

• À l’aide du cordon d’alimentation spécial p,<br />

brancher la prise d’alimentation du système<br />

autonettoyant 6 à une prise électrique.<br />

• Appuyer sur le bouton-poussoir 2 pour ouvrir<br />

le boîtier.<br />

• Poser la cartouche 7 sur une surface unie et<br />

stable (par exemple, une table).<br />

• Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.<br />

• Installer la cartouche en la poussant dans la<br />

base du système autonettoyant.<br />

• Abaisser délicatement le boîtier supérieur du<br />

système jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le<br />

fermer.<br />

L’indicateur du liquide nettoyant 1 affiche la<br />

quantité de liquide dans la cartouche :<br />

jusqu’à 30 cycles de nettoyage offerts<br />

jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants<br />

cartouche neuve requise<br />

trimmer<br />

Chargement et nettoyage du rasoir<br />

Insérer le rasoir tête en bas dans le système<br />

autonettoyant. Les points de contact u au dos<br />

du rasoir s’aligneront avec les points de contact<br />

3 du système autonettoyant. Important : Le<br />

rasoir doit être sec et exempt de tout résidu<br />

de mousse ou de savon!<br />

22


Si nécessaire, le système autonettoyant<br />

Clean&Renew rechargera automatiquement le<br />

rasoir. L’état de propreté du rasoir sera également<br />

analysé et l’un des indicateurs des programmes<br />

de nettoyage 5 suivants s’allumera :<br />

le rasoir est propre<br />

nettoyage bref et économique requis<br />

nettoyage normal requis<br />

nettoyage intensif requis<br />

Si le système sélectionne l’un des programmes<br />

de nettoyage requis, il ne démarrera que si<br />

l’on appuie sur le bouton de démarrage du<br />

nettoyage 4. Pour un rasage optimal, nous<br />

vous recommandons de nettoyer le rasoir<br />

après chaque utilisation.<br />

Au cours du processus de nettoyage, l’indicateur<br />

du programme de nettoyage sélectionné<br />

clignote. Chaque programme de nettoyage<br />

comprend plusieurs cycles, au cours desquels<br />

le liquide nettoyant s’écoule dans la tête de<br />

rasage et un processus de séchage à la chaleur<br />

permet de sécher le rasoir. Selon le programme<br />

sélectionné, le nettoyage complet dure de 32 à<br />

43 minutes.<br />

Ne pas interrompre les programmes de<br />

nettoyage. À noter que pendant le séchage du<br />

rasoir, la tête de rasage peut être chaude et<br />

mouillée.<br />

Au terme du programme, l’indicateur bleu<br />

s’allume. Le rasoir est maintenant propre et prêt<br />

à être utilisé.<br />

Nettoyage rapide<br />

Appuyer sur le bouton de nettoyage rapide D<br />

pour activer le programme de nettoyage<br />

rapide sans séchage. D’une durée d’environ<br />

25 secondes seulement, ce programme est<br />

recommandé lorsque l’utilisateur n’a pas le<br />

temps d’attendre pour l’un des programmes de<br />

nettoyage automatique. Si vous retirez le rasoir<br />

juste après la fin du programme, essuyez la tête<br />

de rasage à l’aide d’un mouchoir afin d’éviter les<br />

gouttes.<br />

Mode d’attente<br />

10 minutes après avoir complété la charge ou<br />

le cycle de nettoyage, le système Clean&Renew<br />

passe en mode d’attente : ses indicateurs<br />

s’éteignent.<br />

23


attery<br />

battery<br />

hygiene<br />

hygiene<br />

Écran d’affichage du rasoir<br />

L’écran d’affichage du rasoir z indique l’état de<br />

charge de la pile, à gauche, et l’état de propreté,<br />

à droite. Six segments foncés apparaissent de<br />

chaque côté lorsque la pile est chargée à pleine<br />

capacité et que le rasoir est d’une propreté<br />

hygiénique.<br />

Segments de la pile<br />

Pendant que le rasoir se charge ou lorsqu’on<br />

utilise le rasoir, les segments correspondants de<br />

la pile clignoteront. Lorsque le rasoir est chargé<br />

à pleine capacité, les six segments apparaissent.<br />

Ceux-ci disparaissent progressivement lorsque<br />

la charge diminue.<br />

Indicateur de charge faible<br />

L’indicateur rouge de charge faible clignote pour<br />

indiquer que le niveau de charge est inférieur<br />

à 20 %. La capacité restante de la pile est<br />

suffisante pour 2 ou 3 rasages.<br />

tery<br />

battery<br />

r<br />

bat<br />

a<br />

hygiene<br />

Segments d’état de propreté<br />

Les six segments de propreté apparaissent<br />

après le nettoyage du rasoir dans le système<br />

Clean&Renew. Les segments de propreté vont<br />

s’estomper à mesure qu’on utilise le rasoir.<br />

Une fois le rasoir replacé dans le système,<br />

ce dernier sélectionne automatiquement le<br />

programme de nettoyage approprié et règle les<br />

segments en fonction d’une propreté maximale.<br />

Le rinçage du rasoir à l’eau du robinet n’étant<br />

pas aussi hygiénique que l’action du système<br />

de nettoyage, les segments de propreté se<br />

reprogramment uniquement lorsque le rasoir<br />

est nettoyé dans le système Clean&Renew.<br />

Information sur la charge<br />

• Une pleine charge prendra environ 1 heure et<br />

procurera jusqu’à 50 minutes de rasage sans<br />

cordon. Cette durée peut varier selon votre<br />

type de barbe et la température ambiante. Une<br />

recharge rapide de 5 minutes suffit pour un<br />

rasage.<br />

• La température ambiante recommandée pour<br />

la mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F<br />

à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge<br />

pas correctement ou qu’elle ne se recharge<br />

pas du tout à des températures extrêmement<br />

hautes ou basses. La température ambiante<br />

recommandée pour le rasage est de 15 °C à<br />

35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir<br />

à une température supérieure à 50 °C (122 °F)<br />

pendant trop longtemps.<br />

24


tr<br />

trimmer<br />

Utilisation du rasoir<br />

Personnaliser son rasoir<br />

En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+<br />

(e ou r), vous pouvez ajuster la puissance de<br />

rasage à vos besoins selon les différentes zones<br />

de votre visage, soit de sensible à intensif. Le<br />

témoin lumineux du bouton de démarrage w<br />

change de couleur selon les réglages suivants :<br />

(–) rasage peau sensible<br />

– bleu pâle (niveau 1)<br />

– bleu foncé (niveaux 2, 3, 4)<br />

– vert (niveau 5)<br />

(+) rasage intensif/turbo<br />

Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons<br />

le réglage vert (intensif). Lors de la<br />

prochaine mise en marche, le dernier réglage<br />

utilisé sera activé.<br />

Comment utiliser le rasoir<br />

Appuyer sur l’interrupteur marche-arrêt w pour<br />

mettre le rasoir en marche :<br />

• La tête de rasage pivotante et les grilles<br />

flottantes s’adaptent automatiquement aux<br />

contours de votre visage.<br />

+<br />

lock<br />

• Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par<br />

exemple sous le nez), pousser l’interrupteur<br />

de verrouillage de la tête de rasage 0) vers<br />

l’arrière afin de verrouiller la tête pivotante en<br />

biais.<br />

1<br />

lock<br />

2<br />

lock<br />

• Pour tailler les favoris, la moustache ou la<br />

barbe, faire glisser la tondeuse escamotable<br />

pour poils longs q vers le haut.<br />

lock<br />

Conseils pour un rasage à sec parfait<br />

Pour un rasage optimal, <strong>Braun</strong> recommande de<br />

suivre ces trois étapes simples :<br />

1. Toujours se raser avant de se laver le visage.<br />

2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par<br />

rapport à la peau.<br />

3. Tendre la peau et se raser dans le sens<br />

opposé à la repousse.<br />

release<br />

90°<br />

25


er<br />

Nettoyage<br />

trimmer<br />

Nettoyage automatique<br />

Après chaque rasage, remettre le rasoir dans le<br />

système autonettoyant Clean&Renew et suivre<br />

les directives décrites dans la section « Avant<br />

le rasage » ci-dessus. Toutes les étapes de<br />

chargement et de nettoyage nécessaires sont<br />

automatiquement prises en charge. Utilisée tous<br />

les jours, une cartouche de liquide nettoyant<br />

devrait procurer environ 30 cycles de nettoyage.<br />

La cartouche de solution hygiénique nettoyante<br />

contient de l’alcool. Une fois ouverte, une partie<br />

de la solution s’évaporera naturellement et<br />

lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas<br />

utilisée quotidiennement, devra être remplacée<br />

après environ 8 semaines.<br />

La cartouche de liquide nettoyant contient<br />

un lubrifiant qui peut laisser quelques traces<br />

résiduelles sur le cadre de la grille de rasage<br />

après le nettoyage. Cependant, ces traces<br />

peuvent être enlevées facilement en les essuyant<br />

à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.<br />

trimmer<br />

Nettoyage manuel<br />

Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau<br />

courante après chaque rasage est aussi un<br />

moyen efficace et rapide de le garder propre,<br />

particulièrement durant un déplacement :<br />

release<br />

<strong>Series</strong><br />

<strong>Series</strong><br />

• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) w<br />

et rincer la tête du rasoir sous l’eau chaude<br />

jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés.<br />

Il est possible d’utiliser un peu de savon<br />

doux naturel qui ne contient aucune particule<br />

abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir<br />

en marche pendant quelques secondes.<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

click!<br />

clic!<br />

trimmer<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

• Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur les<br />

boutons d’éjection 9 de la grille de rasage<br />

pour enlever la grille de rasage et le bloccouteaux<br />

8 et laisser sécher. Ne pas utiliser le<br />

rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.<br />

• Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous<br />

l’eau courante, appliquer une goutte d’huile<br />

mouvement sur la grille de rasage et le bloccouteaux.<br />

26


<strong>Series</strong> 7<br />

Il est également possible de nettoyer le rasoir<br />

à sec à l’aide d’une brossette :<br />

• Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage<br />

et le bloc-couteaux 8 et les secouer<br />

délicatement sur une surface unie. À l’aide<br />

de la brossette, nettoyer l’intérieur de la tête<br />

pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le<br />

boîtier avec la brossette, car cela risquerait<br />

de l’abîmer.<br />

release<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Nettoyage du boîtier<br />

De temps à autre, nettoyer le boîtier du rasoir et<br />

le système Clean&Renew à l’aide d’un chiffon<br />

humide, particulièrement l’intérieur du réceptacle<br />

où le rasoir est logé.<br />

Remplacement de la cartouche de liquide<br />

nettoyant<br />

Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir 2<br />

pour ouvrir le boîtier, attendre quelques<br />

secondes avant de retirer la cartouche usagée<br />

pour éviter de dégoutter. Avant de jeter la vieille<br />

cartouche contenant du liquide nettoyant usagé,<br />

la refermer attentivement en utilisant l’opercule<br />

de la nouvelle cartouche.<br />

Pour garder le rasoir en parfait état<br />

Remplacement du boîtier grille de rasage et<br />

bloc-couteaux / réinitialisation<br />

Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier<br />

grille de rasage et bloc-couteaux 8 lorsque<br />

le symbole de remplacement s’allume sur<br />

l’afficheur du rasoir z (après 18 mois environ) ou<br />

lorsque le boîtier est usé.<br />

Le symbole de remplacement rappellera de<br />

remplacer le boîtier grille de rasage et bloccouteaux<br />

durant les sept rasages suivants.<br />

Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement<br />

l’afficheur.<br />

battery<br />

hygiene<br />

Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage<br />

et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille pour<br />

enfoncer le bouton de réinitialisation t pendant<br />

au moins trois secondes afin de réinitialiser le<br />

compteur.<br />

Pendant la manipulation, le témoin de<br />

remplacement clignote et s’éteint lorsque la<br />

réinitialisation est achevée. La réinitialisation<br />

manuelle peut être effectuée en tout temps.<br />

release<br />

70S<br />

27


70S<br />

Accessoires<br />

Offerts chez les distributeurs et aux centres de<br />

services <strong>Braun</strong> :<br />

• Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S<br />

• Cartouche de liquide nettoyant<br />

Clean&Renew CCR<br />

Avis environnemental<br />

Cet appareil contient des piles<br />

rechargeables. Afin de protéger<br />

l’environnement, ne jamais jeter l’appareil<br />

dans les ordures ménagères à la fin<br />

de sa durée de vie. Le remettre à un centre de<br />

services autorisé <strong>Braun</strong> ou le déposer dans des<br />

sites de récupération appropriés.<br />

La cartouche de liquide nettoyant usagée peut<br />

être jetée avec les ordures ménagères.<br />

Sous réserve de modifications sans préavis.<br />

Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé<br />

sur le cordon d’alimentation spécial.<br />

28


Dépannage<br />

Problème : Cause possible : Solution :<br />

RASOIR<br />

La tête de<br />

rasage dégage<br />

une mauvaise<br />

odeur.<br />

La performance<br />

de la pile a<br />

diminué<br />

considérablement.<br />

La performance<br />

de rasage a<br />

diminué<br />

considérablement.<br />

Le rasoir s’éteint<br />

même si la pile<br />

est complètement<br />

chargée.<br />

Il manque des<br />

segments dans<br />

l’affichage de la<br />

pile, et sa<br />

capacité est<br />

réduite.<br />

Des pièces ont<br />

été remplacées<br />

récemment, mais<br />

le voyant lumineux<br />

du symbole<br />

correspondant<br />

s’allume.<br />

1. La tête de rasage est<br />

nettoyée avec de<br />

l’eau.<br />

2. La cartouche de<br />

liquide nettoyant a<br />

été utilisée pendant<br />

plus de 8 semaines.<br />

1. La grille de rasage et<br />

le bloc-couteaux sont<br />

usés, donc chaque<br />

rasage nécessite plus<br />

de puissance.<br />

2. La tête de rasage est<br />

nettoyée régulièrement<br />

avec de l’eau,<br />

mais elle n’est pas<br />

lubrifiée.<br />

1. La grille de rasage et<br />

le bloc-couteaux sont<br />

usés.<br />

2. Le réglage<br />

personnalisé de la<br />

performance de<br />

rasage a été modifié.<br />

3. Le système de rasage<br />

est obstrué.<br />

La grille de rasage et le<br />

bloc-couteaux sont usés,<br />

ce qui nécessite plus de<br />

puissance que ce que le<br />

moteur peut fournir.<br />

L’appareil s’éteint.<br />

La grille de rasage et le<br />

bloc-couteaux sont<br />

usés, chaque rasage<br />

nécessite donc plus de<br />

puissance.<br />

Le bouton de<br />

réinitialisation n’a pas<br />

été enfoncé.<br />

1. Lors du nettoyage de la tête de<br />

rasage avec de l’eau seulement,<br />

utiliser de l’eau chaude et de<br />

temps en temps, un peu de<br />

savon liquide (sans particules<br />

abrasives). Enlever la grille de<br />

rasage et le bloc-couteaux pour<br />

les laisser sécher.<br />

2. Changer la cartouche de liquide<br />

nettoyant au moins toutes les<br />

8 semaines.<br />

1. Changer la grille de rasage et<br />

le bloc-couteaux<br />

2. Si le rasoir est nettoyé<br />

régulièrement avec de l’eau,<br />

appliquer une goutte d’huile<br />

mouvement sur la grille de<br />

rasage une fois par semaine<br />

pour la lubrifier.<br />

1. Changer la grille de rasage et<br />

le bloc-couteaux.<br />

2. Pour un rasage complet et<br />

rapide, nous recommandons<br />

le réglage vert (intensif).<br />

3. Laisser tremper la grille de<br />

rasage dans l’eau chaude, en<br />

y ajoutant une goutte de<br />

détergent à vaisselle liquide.<br />

Ensuite, la rincer correctement<br />

et la secouer. Une fois séchée,<br />

appliquer une goutte d’huile<br />

mouvement sur la grille.<br />

– Changer la grille de rasage et<br />

le bloc-couteaux.<br />

– Lubrifier le système de rasage<br />

de façon régulière, surtout s’il<br />

est nettoyé à l’eau seulement.<br />

– Changer la grille de rasage et le<br />

bloc-couteaux.<br />

– Lubrifier régulièrement le<br />

système de rasage, surtout s’il<br />

est nettoyé à l’eau seulement.<br />

– Appuyer sur le bouton de<br />

réinitialisation pendant au moins<br />

3 secondes afin de réinitialiser<br />

le compteur.<br />

29


STATION CLEAN&CHARGE<br />

Le système<br />

de rasage est<br />

encore humide<br />

même une fois<br />

le programme<br />

de nettoyage<br />

terminé.<br />

Le nettoyage<br />

ne démarre pas<br />

en appuyant<br />

sur le bouton<br />

de démarrage.<br />

La consommation<br />

du liquide<br />

nettoyant<br />

augmente.<br />

1. Le drain du système<br />

Clean&Renew est<br />

bloqué.<br />

2. La cartouche de<br />

liquide nettoyant a<br />

été utilisée depuis un<br />

certain temps.<br />

1. Le rasoir n’est pas<br />

placé correctement<br />

dans le système<br />

Clean&Renew.<br />

2. La cartouche ne<br />

contient pas assez<br />

de liquide nettoyant<br />

(l’indicateur rouge<br />

s’allume).<br />

3. L’appareil est en<br />

mode d’attente.<br />

Le drain du système<br />

Clean&Renew est<br />

bloqué.<br />

1. Nettoyer le drain à l’aide d’un<br />

cure-dent en bois. Essuyer<br />

régulièrement la base.<br />

2. La portion d’éthanol a diminué,<br />

tandis que la portion d’huile a<br />

augmenté. Enlever les résidus<br />

à l’aide d’un linge.<br />

1. Insérer le rasoir dans le système<br />

Clean&Renew (les points de<br />

contact du rasoir doivent être<br />

alignés avec les points de<br />

contact du système).<br />

2. Insérer la nouvelle cartouche<br />

de liquide nettoyant.<br />

3. Appuyer de nouveau sur le<br />

bouton de démarrage.<br />

– Nettoyer le drain à l’aide d’un<br />

cure-dent en bois.<br />

– Essuyer régulièrement la base.<br />

30


Service après-vente au Canada<br />

Garantie de satisfaction ou remboursement<br />

(60 jours)<br />

Pour obtenir des services après-vente pour un produit <strong>Braun</strong>,<br />

veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le<br />

centre de service après-vente agréé <strong>Braun</strong> le plus proche.<br />

Pour obtenir des services après-vente :<br />

A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente<br />

agréé <strong>Braun</strong> de votre choix. Ou :<br />

B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente<br />

agréé <strong>Braun</strong> de votre choix.<br />

Assurez-vous de bien emballer le produit.<br />

Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).<br />

N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat<br />

afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas<br />

échéant.<br />

Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange <strong>Braun</strong><br />

d’origine,<br />

communiquez avec un centre de service après-vente agréé <strong>Braun</strong>.<br />

Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le<br />

centre de service après-vente agréé <strong>Braun</strong> le plus proche.<br />

Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente<br />

<strong>Braun</strong>,<br />

veuillez composer le 1-800-387-6657.<br />

31


Garantie de satisfaction ou remboursement<br />

(60 jours)<br />

Rasoirs <strong>Braun</strong><br />

Tondeuses à barbe <strong>Braun</strong><br />

À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre<br />

nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de <strong>Braun</strong>.<br />

Nous suggérons l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3<br />

semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez<br />

composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur<br />

la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces<br />

dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse<br />

original, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous<br />

présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.<br />

Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout<br />

appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou<br />

d’un usage impropre.<br />

Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec<br />

votre reçu de caisse indiquant la date d’achat.<br />

Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :<br />

Nom<br />

Rue<br />

Ville<br />

Province<br />

Code postal<br />

Numéro de téléphone<br />

Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.<br />

32


POUR LE CANADA SEULEMENT<br />

Garantie limitée de 2 ans<br />

(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)<br />

Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir <strong>Braun</strong><br />

survenant au cours de la période de deux ans suivant la date<br />

d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et<br />

pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de<br />

services autorisé, <strong>Braun</strong> Canada se réserve le choix de le réparer<br />

ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le<br />

consommateur.<br />

La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par<br />

une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,<br />

un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de<br />

services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies<br />

dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de<br />

la tondeuse.<br />

Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule<br />

garantie offerte par <strong>Braun</strong> Canada. Par la présente, <strong>Braun</strong> Canada<br />

rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande<br />

ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas <strong>Braun</strong> ne<br />

sera tenue responsable des dommages indirects résultant de<br />

l’utilisation de ce produit.<br />

33


Español<br />

MEDIDAS DE SEGURIDAD<br />

IMPORTANT<strong>ES</strong><br />

Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de<br />

seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:<br />

Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.<br />

Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la<br />

tina o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se<br />

puede operar sin el cable.<br />

PELIGRO<br />

Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:<br />

1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.<br />

2. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de<br />

inmediato.<br />

3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares<br />

donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No coloque<br />

o deje caer al agua ni en otros líquidos.<br />

4. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto cuando se<br />

está cargando.<br />

5. Este aparato está equipado con un cable de alimentación<br />

especial que tiene integrado un transformador de seguridad<br />

de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus<br />

piezas.<br />

6. No use extensiones eléctricas con este aparato.<br />

GUARDE <strong>ES</strong>TAS<br />

INSTRUCCION<strong>ES</strong><br />

34


ADVERTENCIA<br />

Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga<br />

eléctrica o lesiones:<br />

1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato<br />

cuando se emplee por o cerca de niños o personas<br />

discapacitadas.<br />

2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal<br />

como se describe en este manual. No utilice accesorios que<br />

no estén recomendados por el fabricante.<br />

3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,<br />

si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el<br />

cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de<br />

servicio técnico para su revisión y reparación.<br />

4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.<br />

5. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las<br />

aberturas.<br />

6. No lo use al aire libre o en lugares donde se estén usando<br />

productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando<br />

oxígeno.<br />

7. No use este aparato si las láminas afeitadoras están dañadas<br />

o rotas, ya que podría causar lesiones graves en la piel.<br />

8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al<br />

tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,<br />

y luego desenchufe del tomacorriente.<br />

9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los América<br />

del Norte, use un adaptador que se acople a la configuración<br />

de pines del tomacorriente.<br />

10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede<br />

ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a<br />

maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas<br />

superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.<br />

11. Utilice sólo el cable de alimentación especial suministrado con<br />

el dispositivo.<br />

GUARDE <strong>ES</strong>TAS<br />

INSTRUCCION<strong>ES</strong><br />

35


Nuestros productos están diseñados para<br />

cumplir con los más altos estándares de calidad,<br />

funcionamiento y diseño. Esperamos que<br />

disfrute su nueva afeitadora <strong>Braun</strong>.<br />

Advertencia<br />

Para evitar fugas de la solución limpiadora,<br />

asegúrese de que el soporte Clean&Renew se<br />

encuentre sobre una superfi cie plana. Si hay<br />

un cartucho limpiador instalado, no vuelque el<br />

soporte ni lo mueva bruscamente ni lo transporte<br />

de manera que la solución limpiadora se pueda<br />

salir del cartucho. No coloque el soporte dentro<br />

del botiquín de pared, ni encima de un radiador ni<br />

lo coloque sobre superfi cies pulidas o laqueadas.<br />

El cartucho limpiador contiene un líquido<br />

altamente infl amable, por lo que debe<br />

mantenerlo alejado de fuentes de ignición. No<br />

fume cerca del soporte. No lo exponga a la luz<br />

solar directa durante períodos prolongados ni lo<br />

almacene encima de un radiador. Manténgalo<br />

fuera del alcance de los niños.<br />

No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos<br />

de repuesto <strong>Braun</strong> originales.<br />

Este aparato está diseñado para uso doméstico<br />

exclusivamente.<br />

Descripción<br />

Soporte Clean&Renew<br />

1 Indicador del nivel de solución limpiadora<br />

2 Botón de apertura para recambio de cartuchos<br />

3 Contactos del soporte a la afeitadora<br />

4 Botón de inicio de limpieza<br />

D Botón de limpieza rápida<br />

5 Indicadores del ciclo de limpieza<br />

6 Entrada del enchufe del soporte<br />

7 Cartucho limpiador<br />

Afeitadora<br />

8 Cartucho de láminas y cuchillas<br />

9 Botón para liberar el cartucho de láminas y<br />

cuchillas<br />

0 Botón para bloquear el cabezal rasurador<br />

q Recortador de vellos largos extensible<br />

w Interruptor de encendido y apagado<br />

e Selector de nivel (–) sensible<br />

r Selector de nivel (+) intensivo<br />

t Botón de reinicio<br />

z Pantalla de la afeitadora<br />

u Contactos de la afeitadora al soporte<br />

i Entrada del enchufe a la afeitadora<br />

o Estuche de viaje<br />

p Cable de alimentación especial<br />

36


fast clean<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

fast clean<br />

fast clean<br />

Antes de afeitarse<br />

Antes de usar la afeitadora por primera vez,<br />

debe conectar la afeitadora al tomacorriente<br />

usando el cable de alimentación especial p o<br />

seguir los pasos que se indican más adelante.<br />

Instalación del soporte Clean&Renew<br />

• Con el cable de alimentación especial p,<br />

conecte la entrada del enchufe del soporte 6<br />

a un tomacorriente.<br />

• Oprima el botón de apertura 2 para abrir la<br />

cubierta.<br />

• Coloque el cartucho limpiador 7 sobre una<br />

superfi cie plana y estable (por ejemplo, una<br />

mesa).<br />

• Quite cuidadosamente la tapa del cartucho.<br />

• Deslice el cartucho en la base del soporte<br />

hasta que llegue al fondo del compartimiento.<br />

• Cierre la cubierta lentamente hasta que vuelva<br />

a quedar fija.<br />

El indicador del nivel de solución limpiadora 1<br />

mostrará cuánta solución hay en el cartucho:<br />

hasta 30 ciclos de limpieza disponibles<br />

hasta 7 ciclos de limpieza restantes<br />

se requiere un nuevo cartucho<br />

1<br />

2<br />

Cómo recargar y limpiar la afeitadora<br />

Introduzca el cabezal de la afeitadora en el<br />

soporte de limpieza. Los contactos u ubicados<br />

en la parte trasera de la afeitadora se alinearán<br />

con los contactos 3 del soporte de limpieza.<br />

Importante: La afeitadora tiene que estar<br />

seca y libre de todo tipo de residuos como<br />

espuma o jabón!<br />

Si fuese necesario, el soporte Clean&Renew<br />

recargará automáticamente la afeitadora.<br />

Además, el estado de limpieza de la afeitadora<br />

se analizará y uno de los siguientes indicadores<br />

del ciclo de limpieza 5 se encenderá:<br />

La afeitadora está limpia<br />

Se requiere limpieza rápida<br />

Se requiere limpieza normal<br />

Se requiere limpieza intensiva<br />

trimmer<br />

Si el soporte selecciona uno de los ciclos de<br />

limpieza requeridos, no lo iniciará sino hasta<br />

que se oprima el botón de inicio de limpieza 4.<br />

Para obtener resultados óptimos durante<br />

la afeitada, recomendamos que limpie la<br />

afeitadora después de cada uso.<br />

37


Mientras se realiza la limpieza, el indicador de<br />

ciclo de limpieza correspondiente parpadeará.<br />

Cada ciclo de limpieza consta de varias etapas<br />

durante las que la solución limpiadora pasa por<br />

el cabezal de la afeitadora, y de una fase de<br />

secado con calor que seca la afeitadora. Según<br />

el ciclo elegido, el tiempo total de limpieza<br />

puede variar de 32 a 43 minutos.<br />

Los ciclos de limpieza no deben interrumpirse.<br />

Tenga en cuenta que cuando la afeitadora se<br />

está secando, el cabezal puede estar caliente<br />

y húmedo.<br />

Cuando el ciclo de limpieza haya concluido, el<br />

indicador azul se encenderá. La afeitadora<br />

está limpia y lista para usarse.<br />

Limpieza rápida<br />

Oprima el botón de limpieza rápida D para<br />

activar dicho ciclo y omitir el proceso de secado.<br />

Este ciclo dura aproximadamente 25 segundos<br />

solamente y se recomienda cuando no hay<br />

tiempo sufi ciente para realizar uno de los ciclos<br />

de limpieza automática. Si retira la afeitadora<br />

del soporte de limpieza justo al terminar el ciclo,<br />

seque el cabezal de la afeitadora con un pañuelo<br />

de papel para evitar goteos.<br />

Modo de espera<br />

10 minutos después de completada la recarga<br />

o la limpieza, el soporte Clean&Renew cambia<br />

a modo de espera: Los indicadores del soporte<br />

Clean&Renew se apagarán.<br />

battery<br />

battery<br />

hygiene<br />

hygiene<br />

Pantalla de la afeitadora<br />

El indicador de carga de la afeitadora z muestra<br />

el nivel de carga de la batería del lado izquierdo<br />

y el estado de limpieza del lado derecho. Se<br />

muestran 6 segmentos oscuros de cada lado<br />

cuando la batería está totalmente cargada y la<br />

afeitadora está completamente limpia.<br />

Segmentos de la batería<br />

Durante la recarga o cuando la afeitadora se<br />

esté usando, los segmentos correspondientes<br />

de la batería parpadearán. Cuando la afeitadora<br />

esté completamente recargada, aparecerán<br />

los 6 segmentos. A medida que la carga vaya<br />

disminuyendo, los segmentos desaparecerán<br />

gradualmente.<br />

Indicador de carga baja:<br />

El indicador de carga baja proporcionado con<br />

una luz roja parpadea para indicar que la carga<br />

es inferior al 20%. La capacidad restante de la<br />

batería será sufi ciente para 2 ó 3 afeitadas.<br />

38


Segmentos indicadores de limpieza<br />

Los seis segmentos indicadores del estado<br />

de limpieza aparecerán después de que la<br />

afeitadora se haya limpiado en el soporte<br />

Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté<br />

usando, los segmentos irán desapareciendo<br />

gradualmente. Al colocar la afeitadora nuevamente<br />

en el soporte de limpieza, el sistema<br />

seleccionará automáticamente el ciclo de<br />

limpieza adecuado y restaurará los segmentos al<br />

nivel de máxima higiene. Dado que enjuagar la<br />

afeitadora bajo el agua corriente no brinda una<br />

limpieza tan higiénica como la del soporte de<br />

limpieza, los segmentos indicadores de limpieza<br />

se restaurarán después de haber limpiado la<br />

afeitadora en el soporte Clean&Renew.<br />

tery<br />

battery<br />

r<br />

bat<br />

a<br />

hygiene<br />

Información sobre la carga<br />

• La batería se carga completamente en casi<br />

1 hora y proporciona hasta 50 minutos de<br />

afeitado sin cable. El tiempo puede variar<br />

según el tamaño de la barba y la temperatura<br />

ambiente. Una carga rápida de 5 minutos es<br />

suficiente para una afeitada.<br />

• La temperatura ambiental que se recomienda<br />

para la recarga es de 41 °F a 95 °F/5 °C a<br />

35 °C Es posible que la batería no se cargue<br />

o no se cargue debidamente en temperaturas<br />

sumamente bajas o altas. La temperatura<br />

ambiental que se recomienda para afeitar es<br />

de 60 °F a 95 °F/15 °C a 35 °C No exponga<br />

la afeitadora a temperaturas superiores a<br />

122 °F/50 °C durante períodos de tiempo<br />

prolongados.<br />

Uso de la afeitadora<br />

Cómo personalizar su afeitadora<br />

Al presionar el botón del acelerador –/+ (e o<br />

r) puede ajustar la intensidad de afeitado, de<br />

sensible a intensivo, según sus necesidades<br />

individuales en las diferentes áreas de la cara.<br />

La luz piloto en el botón de encendido w cambia<br />

según estos niveles:<br />

(–) afeitada sensible<br />

– azul claro (nivel 1)<br />

– azul oscuro (nivel 2, 3, 4)<br />

– verde (nivel 5)<br />

(+) afeitada intensiva/turbo<br />

Para una afeitada completa y rápida, recomendamos<br />

el nivel intensivo (que se muestra con<br />

la luz verde). La próxima vez que encienda el<br />

aparato, se activará la última configuración<br />

utilizada.<br />

39


tr<br />

trimmer<br />

Instrucciones<br />

Oprima el interruptor de encendido y apagado w<br />

para encender la afeitadora:<br />

+<br />

lock<br />

• El cabezal basculante y las láminas flotantes<br />

se amoldan automáticamente a todos los<br />

contornos del rostro.<br />

1<br />

lock<br />

2<br />

lock<br />

• Para afeitar las zonas difíciles de alcanzar (por<br />

ejemplo, debajo de la nariz), deslice hacia<br />

atrás el botón de bloqueo 0 para bloquear<br />

el cabezal basculante en el ángulo deseado.<br />

lock<br />

• Para recortar las patillas, el bigote o la<br />

barba, deslice el recortador de vellos largos<br />

extensible q hacia arriba.<br />

Consejos para la afeitada en seco perfecta<br />

90°<br />

release<br />

Para obtener resultados óptimos durante la<br />

afeitada, <strong>Braun</strong> le recomienda seguir 3 sencillos<br />

pasos:<br />

1. Siempre aféitese antes de lavarse la cara.<br />

2. Siempre sostenga la afeitadora perpendicular a<br />

su rostro; es decir, en un ángulo de 90 grados.<br />

3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al<br />

crecimiento de la barba.<br />

trimmer<br />

Recomendaciones de limpieza<br />

Limpieza automática<br />

Después de cada afeitada, vuelva a colocar la<br />

afeitadora en el soporte Clean&Renew y siga las<br />

instrucciones que se describen anteriormente en<br />

la sección «Antes de afeitarse». De esta manera,<br />

todas las necesidades de recarga y limpieza<br />

quedarán automáticamente cubiertas. Con el<br />

uso diario, un cartucho limpiador debería rendir<br />

aproximadamente 30 ciclos de limpieza.<br />

El cartucho limpiador higiénico contiene<br />

alcohol. Una vez que el cartucho se abre, el<br />

alcohol se evapora naturalmente poco a poco.<br />

Por eso, si no se usa a diario, el cartucho<br />

debe reemplazarse aproximadamente cada<br />

8 semanas.<br />

El cartucho limpiador también contiene<br />

lubricantes que podrían dejar marcas residuales<br />

alrededor de las láminas afeitadoras después de<br />

la limpieza. No obstante, es posible quitar estas<br />

marcas fácilmente frotando suavemente con un<br />

trapo o pañuelo de papel.<br />

40


er<br />

Limpieza manual<br />

El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar<br />

bajo el agua corriente para mantenerlo limpio,<br />

especialmente durante viajes:<br />

• Encienda la afeitadora (sin el cable de<br />

alimentación) w y enjuague el cabezal bajo el<br />

chorro de agua caliente del grifo hasta eliminar<br />

todos los residuos. Puede usar jabón líquido<br />

que no contenga abrasivos. Enjuague toda la<br />

espuma y deje la afeitadora encendida unos<br />

cuantos segundos más.<br />

• Luego, apague la afeitadora, oprima el botón<br />

liberador 9 para retirar el cartucho de láminas<br />

y cuchillas 8 y deje secar. La afeitadora no<br />

debe usarse hasta que esté seca.<br />

• Si acostumbra lavar la afeitadora bajo el<br />

agua corriente, una vez por semana aplique<br />

una gota de aceite liviano para máquinas en<br />

la parte superior del cartucho de láminas y<br />

cuchillas.<br />

release<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

<strong>Series</strong><br />

click!<br />

clic!<br />

trimmer<br />

trimmer<br />

release<br />

<strong>Series</strong><br />

<strong>Series</strong> 7<br />

También puede limpiar la afeitadora con un<br />

cepillo:<br />

• Apague la afeitadora. Retire el cartucho de<br />

láminas y cuchillas 8 y sacúdalo suavemente<br />

sobre una superfi cie plana. Con el cepillo,<br />

limpie la parte interna del cabezal basculante.<br />

No obstante, no limpie el cartucho con el<br />

cepillo ya que podría dañarlo.<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Limpieza de la cubierta<br />

Ocasionalmente limpie la cubierta de la<br />

afeitadora y el soporte Clean&Renew con<br />

un trapo húmedo, especialmente dentro del<br />

compartimiento de limpieza donde se coloca<br />

la afeitadora.<br />

release<br />

release<br />

<strong>Series</strong> 7<br />

Cambio del cartucho limpiador<br />

Después de oprimir el botón de apertura 2<br />

para abrir la cubierta, espere algunos segundos<br />

antes de retirar el cartucho usado afin de evitar<br />

goteos. Antes de desechar el cartucho usado,<br />

asegúrese de tapar las aberturas con la tapa<br />

del cartucho nuevo, ya que el cartucho usado<br />

contiene solución limpiadora contaminada.<br />

Cambio del cartucho de láminas y<br />

cuchillas y reinicio<br />

Recambio del cartucho de la lámina y las<br />

cuchillas y reinicio<br />

Para mantener un desempeño óptimo durante<br />

la afeitada, reemplace el cartucho de láminas y<br />

cuchillas 8, cuando el símbolo de repuesto se<br />

battery<br />

hygiene<br />

41


<strong>Series</strong> 7<br />

encienda en el indicador de carga z (después<br />

de aproximadamente 18 meses) o cuando el<br />

cartucho se haya gastado.<br />

El símbolo de repuesto le recordará durante<br />

las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar<br />

el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la<br />

afeitadora reajustará el indicador de carga<br />

automáticamente.<br />

release<br />

70S<br />

Una vez que haya reemplazado el cartucho de<br />

láminas y cuchillas, oprima con ayuda de un<br />

bolígrafo el botón de reinicio t durante al menos<br />

3 segundos para reiniciar el contador.<br />

Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto<br />

parpadeará y cuando el proceso haya concluido,<br />

se apagará. Este proceso de reinicio manual se<br />

puede realizar en cualquier momento.<br />

70S<br />

Accesorios<br />

A la venta en su tienda detallista o en los<br />

Centros de Servicio <strong>Braun</strong>:<br />

• Cartucho de láminas y cuchillas 70S<br />

• Cartucho limpiador Clean&Renew CCR<br />

Aviso acerca del medio ambiente<br />

Este aparato contiene baterías<br />

recargables. Con el fi n de proteger el<br />

medio ambiente, no deseche este<br />

aparato junto con la basura doméstica al fi nal<br />

de su vida útil. El producto puede desecharse en<br />

un Centro de Servicio <strong>Braun</strong> o en los centros de<br />

recolección de residuos correspondientes.<br />

El cartucho limpiador se puede desechar con la<br />

basura doméstica.<br />

Sujeto a cambios sin previo aviso.<br />

Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase<br />

al texto impreso en el cable de alimentación<br />

especial.<br />

Características eléctricas<br />

Potencia nominal: 7 W<br />

Tensión de alimentación:<br />

100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz<br />

(se adapta automáticamente)<br />

Voltaje de salida del adaptador: 12 V<br />

Voltaje de la afeitadora: 4,5 V<br />

42


Solución de problemas<br />

Problema: Causa possible: Solución:<br />

AFEITADORA<br />

Olor desagradable<br />

proveniente<br />

del cabezal de la<br />

afeitadora.<br />

El rendimiento<br />

de la batería se<br />

ha reducido considerablemente.<br />

El rendimiento<br />

de afeitado<br />

disminuyó considerablemente.<br />

La afeitadora se<br />

apaga aun<br />

cuando la<br />

batería está<br />

cargada<br />

completamente.<br />

Se saltan<br />

algunos niveles<br />

de la batería en<br />

el indicador de<br />

carga cuando se<br />

disminuye la<br />

capacidad de la<br />

batería.<br />

Los accesorios<br />

para afeitar se<br />

han cambiado<br />

recientemente<br />

pero el símbolo<br />

de repuesto<br />

aparece<br />

iluminado.<br />

1. El cabezal de la<br />

afeitadora se ha<br />

limpiado con agua.<br />

2. El cartucho limpiador<br />

se ha usado por más<br />

de 8 semanas.<br />

1. La lámina y las<br />

cuchillas están desgastadas,<br />

lo que requiere<br />

más energía para cada<br />

afeitada.<br />

2. El cabezal de la<br />

afeitadora regularmente<br />

se limpia con agua<br />

pero no se lubrica.<br />

1. Las láminas y las<br />

cuchillas están<br />

desgastadas.<br />

2. Se ha cambiado la<br />

configuración personal<br />

del rendimiento de<br />

afeitado.<br />

3. El sistema de afeitado<br />

se encuentra<br />

obstruido.<br />

La lámina y las cuchillas<br />

están desgastadas,<br />

lo que requiere más<br />

energía de la que el<br />

motor puede ofrecer.<br />

El aparato se apaga.<br />

La lámina y las cuchillas<br />

están desgastadas,<br />

lo que requiere más<br />

energía en cada afeitada.<br />

No se ha oprimido el<br />

botón de reinicio (reset).<br />

1. Al limpiar el cabezal de la<br />

afeitadora con agua, use solo<br />

agua caliente y de vez en<br />

cuando use un jabón líquido (sin<br />

sustancias abrasivas). Retire el<br />

cartucho de la lámina y las<br />

cuchillas, y déjelo secar.<br />

2. Cambie el cartucho limpiador<br />

por lo menos cada 8 semanas.<br />

1. Reemplace el cartucho de la<br />

lámina y las cuchillas.<br />

2. Si la afeitadora regularmente se<br />

limpia con agua, aplique una<br />

gota de aceite para máquina<br />

sobre la lámina una vez por<br />

semana para lubricarlas.<br />

1. Reemplace el cartucho de la<br />

lámina y las cuchillas.<br />

2. Para una afeitada completa y<br />

rápida, recomendamos el nivel<br />

intensivo (que se muestra con la<br />

luz verde).<br />

3. Sumerja el cartucho de la lámina<br />

y las cuchillas en agua caliente<br />

con una gota de detergente<br />

líquido para platos. Después<br />

enjuáguelo adecuadamente y<br />

sacúdalo. Una vez que se seque,<br />

coloque una gota de aceite para<br />

máquinas en las láminas.<br />

– Reemplace el cartucho de la<br />

lámina y las cuchillas.<br />

– Aceite periódicamente el sistema<br />

de afeitado, especialmente<br />

cuando lo limpie con agua<br />

solamente.<br />

– Reemplace el cartucho de la<br />

lámina y las cuchillas.<br />

– Aceite periódicamente el sistema<br />

de afeitado, especialmente<br />

cuando lo limpie con agua<br />

solamente.<br />

– Presione el botón de reinicio<br />

(reset) durante al menos<br />

3 segundos para reiniciar el<br />

contador.<br />

43


SOPORTE CLEAN&RENEW<br />

El sistema de<br />

afeitado aún<br />

está húmedo<br />

después de<br />

que el ciclo<br />

de limpieza ha<br />

finalizado.<br />

La limpieza no<br />

comienza al<br />

oprimir el botón<br />

de encendido.<br />

Aumentó el<br />

consumo de<br />

solución<br />

limpiadora.<br />

1. El drenaje del soporte<br />

Clean&Renew está<br />

obstruido.<br />

2. Se ha usado el<br />

cartucho limpiador<br />

durante demasiado<br />

tiempo.<br />

1. La afeitadora no<br />

está bien ubicada<br />

en el soporte<br />

Clean&Renew.<br />

2. El cartucho limpiador<br />

no contiene suficiente<br />

solución limpiadora<br />

(se ve luces rojas).<br />

3. El aparato está en<br />

modo de espera.<br />

El drenaje del soporte<br />

Clean&Renew está<br />

obstruido.<br />

1. Limpie el drenaje con un palillo<br />

de madera. Limpie el tubo con<br />

regularidad.<br />

2. La proporción de etanol ha<br />

disminuido y la de aceite ha<br />

aumentado. Quite los residuos<br />

con un paño.<br />

1. Coloque la afeitadora en el<br />

soporte Clean&Renew (los<br />

contactos de la afeitadora<br />

deben estar alineados con los<br />

contactos del soporte).<br />

2. Inserte el nuevo cartucho<br />

limpiador.<br />

3. Oprima el botón de encendido<br />

nuevamente.<br />

– Limpie el drenaje con un palillo<br />

de madera.<br />

– Limpie el tubo con regularidad.<br />

44


Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.<br />

Garantía de satisfacción con reembolso de 60 días<br />

Si su producto <strong>Braun</strong> requiere servicio técnico, sírvase llamar al<br />

1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de<br />

Servicio <strong>Braun</strong> autorizado<br />

de su localidad.<br />

Para obtener servicio de reparación:<br />

A. Lleve el producto al Centro de Servicio <strong>Braun</strong> autorizado de su<br />

elección, o<br />

B. Envíe el producto al Centro de Servicio <strong>Braun</strong> autorizado de su<br />

elección.<br />

Empaque bien el producto.<br />

Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción<br />

recomendada).<br />

Incluya una copia del comprobante de compra para<br />

corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.<br />

Para obtener accesorios y repuestos originales <strong>Braun</strong>:<br />

Comuníquese con un Centro de Servicio <strong>Braun</strong> autorizado.<br />

Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan<br />

al Centro de Servicio <strong>Braun</strong> autorizado de su localidad.<br />

Si desea hablar con un representante de atención al consumidor<br />

de <strong>Braun</strong>:<br />

Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).<br />

45


Garantía de satisfacción con reembolso de 60<br />

días para los productos de cuidado personal<br />

para hombres<br />

Afeitadoras <strong>Braun</strong><br />

Recortadores de barba <strong>Braun</strong><br />

Cuando haya probado la nueva afeitadora o el nuevo recortador<br />

de barba <strong>Braun</strong>, estamos seguros que estará satisfecho con su<br />

desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante<br />

2 ó 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase<br />

llamar al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo<br />

devolver el producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro<br />

de los 60 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de<br />

compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja.<br />

No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento<br />

de la garantía.<br />

Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados<br />

por accidentes, uso negligente o irracional.<br />

El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo<br />

de venta original que indica la fecha de compra.<br />

Le rogamos incluya la siguiente información al momento de<br />

devolver el producto:<br />

Nombre<br />

Calle<br />

Ciudad<br />

Estado<br />

Código postal<br />

Número de teléfono<br />

Espere de 6 a 8 semanas para recibir su reembolso.<br />

46


SÓLO PARA <strong>MEX</strong>ICO<br />

2 años de garantía limitada<br />

Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con<br />

domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa<br />

Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que<br />

significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este<br />

aparato una garantía de 2 años (aplicable para rasuradoras)<br />

y de 1 año (depiladoras), a partir de la fecha señalada en el sello<br />

(en la garantía) del establecimiento dónde se adquirió el aparato,<br />

entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el<br />

producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier<br />

defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando,<br />

cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea<br />

el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido<br />

sustituidos serán de nuestra propiedad.<br />

La garantía perderá validez en los siguientes casos:<br />

a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al<br />

instructivo anexo.<br />

b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones<br />

distintas a las normales.<br />

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por<br />

personas no autorizadas por Compañía Procter & Gamble<br />

México, S. de R.L. de C.V.<br />

Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar la<br />

misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de<br />

los Centros de Servicio Autorizados (Consultar la lista anexa).<br />

Igualmente podrá acudir al domicilio: Vicente Guerrero No. 3 local<br />

7 Col. Mirador Tlalnepantla, Edo de Méx. para la obtención de<br />

partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien, acudir a los<br />

Centros de Servicio Autorizados.<br />

Cuando se requieran envíos de producto al Centro de Servicio que<br />

indique nuestro Call Center, Compañía Procter & Gamble México,<br />

S. de R.L. de C.V. cubrirá los fletes razonablemente erogados.<br />

47


Para información en poblaciones donde no tengamos Centros de<br />

Servicio Autorizados, le sugerimos comunicarse al (55) 53-65-16-60.<br />

Marca:<br />

Modelo:<br />

Sello del establecimiento:<br />

Importado y/o distribuido por:<br />

Procter & Gamble International Operations, SA<br />

Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,<br />

Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F.<br />

Centros de Servicio Autorizados<br />

Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. en la<br />

República Mexicana<br />

Centros de Servicio Autorizados que reparan productos dentro<br />

y fuera de GARANTÍA y venta de partes consumibles, accesorios<br />

y refacciones.<br />

48


Servicio Central <strong>Braun</strong><br />

Calle Vicente Guerrero<br />

No. 3 local 7<br />

Col. Mirador<br />

Tlalnepantla, Edo. De Mex.<br />

Tel. (55) 53-65-16-60<br />

Casa Carrillo Alonso<br />

Artículo 123 No. 7<br />

Centro,<br />

México, D. F<br />

Tel. 01 (55) 55-12-30-46<br />

Casa García<br />

Av. Revolución No. 23 local 11<br />

Col. Tacubaya<br />

México, D. F.<br />

Tel. 01 (55) 55-16-02-92<br />

Partes Domésticas Díaz<br />

Gral. J Aguilar Barraza<br />

No. 425 Pte.<br />

Col. Centro<br />

Culiacán, Sin.<br />

Tel: 01 (667) 712-1547<br />

Fernando Sepúlveda<br />

Refacciones<br />

Ruperto Martínez 238 Ote.<br />

Col. Centro<br />

Monterrey, N.L.<br />

Tel. 01 (81) 83-43-67-00<br />

Torreón Eléctrico<br />

Av. Hidalgo No. 978 Centro<br />

Torreón, Coah.<br />

Tel. 01 (871) 712-58-84<br />

Centro de Servicio Vázquez<br />

Calzada Echegaray No. 28<br />

Col. Rivera de Echegaray<br />

Edo. de México<br />

Tel: 01 (55) 53-73-89-42<br />

Casa García<br />

Av. Miguel Angel<br />

No. 170 local 18<br />

Col. San Antonio<br />

(Gigante Mixcoac)<br />

México, D. F.<br />

Tel. 01 (55) 55-98-83-36<br />

Corporación Casa García<br />

Av. Patriotismo 875-B<br />

Col. Mixcoac<br />

México, D. F.<br />

Tel. 01 (55) 55-63-87-23<br />

Refacciones Económicas<br />

del Occidente<br />

Garibaldi No. 1450 y 1451<br />

Col. Ladrón de Guevara<br />

Guadalajara, Jal.<br />

Tel. 01 (33) 38-25-34-80<br />

El Duende de Oaxaca<br />

Guerrero No. 413<br />

Col. Centro<br />

Oaxaca, Oax.<br />

Tel. 01 (951) 516-47-68<br />

Torreón Eléctrico<br />

Av. Artes Gráficas 1195 Ote.<br />

Torreón, Coah.<br />

Tel. 01 (871) 713-94-36<br />

Mecánica Doméstica Industrial<br />

Matamoros No. 38<br />

Cuernavaca, Mor.<br />

Tel. 01 (777) 312-46-12<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!