Braun Series 3, Contour-390cc, 5790, 5895, 5897 - 390cc, Series 3 UK, FR, PL, CZ, SK, HU, HR, SL, TR, RU, UA, ARAB
Braun Series 3, Contour-390cc, 5790, 5895, 5897 - 390cc, Series 3 UK, FR, PL, CZ, SK, HU, HR, SL, TR, RU, UA, ARAB
Braun Series 3, Contour-390cc, 5790, 5895, 5897 - 390cc, Series 3 UK, FR, PL, CZ, SK, HU, HR, SL, TR, RU, UA, ARAB
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Series</strong>3<br />
390 cc<br />
washable<br />
start•stop<br />
washable<br />
Type 5735<br />
www.braun.com/register
English 6, 9<br />
Français 10, 13<br />
Polski 14, 17<br />
âesk˘ 19, 22<br />
Slovensk˘ 23, 26<br />
Magyar 27, 30<br />
Hrvatski 31, 34<br />
Slovenski 35, 38<br />
Türkçe 39<br />
43, 47<br />
49, 53<br />
58, 54<br />
GB<br />
IRL<br />
F<br />
B<br />
<strong>PL</strong><br />
<strong>CZ</strong><br />
<strong>TR</strong><br />
<strong>RU</strong>S<br />
<strong>UA</strong><br />
HK<br />
<strong>Braun</strong> Infolines<br />
0800 783 70 10<br />
1 800 509 448<br />
0 810 309 780<br />
0 800 14 592<br />
0 801 127 286<br />
0 801 1 BRAUN<br />
221 804 335<br />
0 212 473 75 85<br />
+7 495 258 62 70<br />
+38 044 428 65 05<br />
852-25249377<br />
(Audio Supplies Company Ltd.)<br />
Internet:<br />
www.braun.com<br />
www.service.braun.com<br />
<strong>Braun</strong> GmbH<br />
Frankfurter Straße 145<br />
61476 Kronberg/Germany<br />
5-735-322/01/XI-07/M<br />
GB/F/<strong>PL</strong>/<strong>CZ</strong>/<strong>SK</strong>/H/<strong>HR</strong>/<strong>SL</strong>O/<strong>TR</strong>/<strong>RU</strong>S/<br />
<strong>UA</strong>/Arab<br />
Printed in Germany
1<br />
start•stop<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
washable<br />
start•stop<br />
5<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
washable<br />
11
eset<br />
replace<br />
clean<br />
reset<br />
replace<br />
clean<br />
reset<br />
replace<br />
clean<br />
1<br />
2<br />
new<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4<br />
5<br />
new<br />
old<br />
charge<br />
charge<br />
charge
English<br />
Our products are designed to meet the<br />
highest standards of quality, functionality and<br />
design. We hope you enjoy your new <strong>Braun</strong><br />
Shaver.<br />
Warning<br />
Your shaver is provided with a special cord set<br />
with an integrated Safety Extra Low Voltage<br />
power supply. Do not exchange or manipulate<br />
any part of it. Otherwise there is risk of electric<br />
shock.<br />
Description<br />
1 Shaver foil protection cap<br />
2 Shaver foil<br />
3 Cutter block<br />
4 Release button<br />
5 On/off switch («start/stop»)<br />
6 Long hair trimmer<br />
7 Charging light (green)<br />
8 Cleaning light (yellow)<br />
9 Replacement light for shaving parts<br />
10 Reset button<br />
11 Special cord set<br />
Charging<br />
The best environmental temperature for<br />
charging is between 15 °C and 35 °C.<br />
• First charge: Using the special cord set,<br />
connect the shaver to an electrical outlet<br />
with the motor switched off and charge the<br />
shaver for at least 4 hours.<br />
• The green charging light blinks when the<br />
shaver is being charged. When the battery<br />
is fully charged, the charging light lights<br />
permanently.<br />
• A full charge provides up to 50 minutes of<br />
cordless shaving time depending on your<br />
beard growth.<br />
• Once the shaver is completely charged,<br />
shave without the cord. With normal use the<br />
shaver will be charged automatically after<br />
every cleaning in the Clean&Renew<br />
(see separate use instructions).<br />
• Maximum battery capacity will only be<br />
6<br />
reached after several charging/discharging<br />
cycles.<br />
• Re-charging time in the Clean&Renew:<br />
8 hours.<br />
• Re-charging time with the special cord set:<br />
1 hour.<br />
• If the rechargeable batteries are discharged,<br />
you may also shave by connecting the<br />
shaver to an electrical outlet via the special<br />
cord set.<br />
Shaving<br />
Turn on the shaver («start»):<br />
The pivoting cutting system automatically<br />
adjusts to every contour of your face.<br />
Trimmer:<br />
When the long hair trimmer is activated, it<br />
allows the controlled trimming of moustache<br />
or sideburns.<br />
Tips for the perfect shave<br />
• We recommend that you shave before<br />
washing, as the skin tends to be slightly<br />
swollen after washing.<br />
• Hold the shaver at right angles (90°) to the<br />
skin. Stretch the skin and shave against<br />
the direction of beard growth.<br />
• To maintain 100% shaving performance,<br />
replace the shaver foil and cutter block,<br />
when the replacement light (9) comes on<br />
(after about 18 months), or when the<br />
shaving parts are worn.<br />
Keeping your shaver in top<br />
shape<br />
Cleaning indicator<br />
Your shaver should be cleaned daily in the<br />
Clean&Renew, and certainly when the yellow<br />
cleaning light (8) shines constantly after shaving.<br />
If this is not done, the yellow light will go<br />
out after some time. The shaver`s electronics<br />
will then assume it has been cleaned manually
and a new calculation of the time when the<br />
next cleaning is required will be started.<br />
During the cleaning process in the<br />
Clean&Renew the yellow light will flash and<br />
will go off after approx. 4 hours when cleaning<br />
is finished.<br />
Automatic cleaning<br />
Once the shaver is put into the<br />
Clean&Renew, it is cleaned automatically<br />
(see separate instructions). Manual cleaning is<br />
recommended only when the Clean&Renew<br />
is not available, e.g. when travelling.<br />
Manual cleaning<br />
This appliance is suitable for cleaning<br />
under an open water tap.<br />
Warning: Detach the hand-held part<br />
from the power supply before cleaning it in<br />
water.<br />
Regular cleaning ensures better shaving<br />
performance. Rinsing the shaving head after<br />
each shave under running water is an easy and<br />
fast way to keep it clean:<br />
• Switch the shaver on (cordless) and rinse<br />
the shaving head under hot running water.<br />
A natural based soap may also be used<br />
provided it contains no particles or abrasive<br />
substances. Rinse off all foam and let the<br />
shaver run for a few more seconds.<br />
• Next, switch off the shaver, remove the<br />
shaver foil and the cutter block. Then leave<br />
the disassembled shaving parts to dry.<br />
Alternatively, you may clean the shaver using<br />
the brush provided:<br />
• Switch off the shaver. Remove the shaver<br />
foil.<br />
• Using the brush, clean the cutter block and<br />
the inner area of the shaver head. However,<br />
do not clean the shaver foil with the brush as<br />
this may damage the foil.<br />
Replacement light for shaving parts / Reset<br />
To maintain 100% shaving performance,<br />
replace your foil and cutter block, when the<br />
replacement light for shaving parts (9) comes<br />
on (after about 18 months) or when worn.<br />
Change both parts at the same time for a<br />
closer shave with less skin irritation.<br />
(Shaver foil (2) and cutter block (3):<br />
31S)<br />
The replacement light will remind you during<br />
the next 7 shaves to replace the shaving parts.<br />
Then the shaver will automatically reset the<br />
display.<br />
After you have replaced the shaving parts (foil<br />
and cutter block), use a ball-pen to push the<br />
reset button (10) for at least 3 seconds to reset<br />
the display manually.<br />
While doing so, the replacement light blinks<br />
and goes off when the reset is complete. The<br />
manual reset can be done at any time.<br />
Preserving the batteries<br />
In order to maintain the optimum capacity<br />
of the rechargeable batteries, the shaver has<br />
to be fully discharged (by shaving) every<br />
6 months approximately. Then recharge the<br />
shaver to full capacity. Do not expose the<br />
shaver to temperatures higher than 50 °C for<br />
extended periods of time.<br />
Environmental notice<br />
This product contains rechargeable<br />
batteries. In the interest of protecting<br />
the environment, please do not dispose<br />
of the product in the household waste at the<br />
end of its useful life. Disposal can take place<br />
at a <strong>Braun</strong> Service Centre or at appropriate<br />
collection points provided in your country.<br />
Clean&Renew<br />
<strong>Braun</strong> Clean&Renew has been developed<br />
for cleaning, charging and storing your shaver.<br />
Clean your shaver daily in the Clean&Renew.<br />
During the automated cleaning process,<br />
the shaver is switched on and off at intervals<br />
to obtain best cleaning results. Since the<br />
specially formulated cleaning fluid contains a<br />
7
small amount of oil, the cleaning procedure<br />
also fulfills the lubrication needs of the shaver.<br />
Important<br />
• Only use the power supply cord set supplied<br />
with the shaver.<br />
• In order to avoid any leakage of the cleaning<br />
fluid, place the appliance on a flat, stable<br />
surface. Do not tip, move suddenly or<br />
transport in any way if a cleaning cartridge<br />
is installed.<br />
• Do not place the appliance in a mirror cabinet,<br />
nor store it over radiators, nor place it<br />
on polished or laquered surfaces. Do not<br />
expose to direct sunlight.<br />
• The appliance contains highly<br />
flammable liquid. Keep it away from<br />
sources of ignition. No smoking.<br />
Keep out of reach of children. Do not refill<br />
cartridge. Use only original <strong>Braun</strong> refill<br />
cartridge.<br />
• When cleaning the shaver, its protection<br />
cap should be removed.<br />
Description<br />
1 Lift button for cartridge exchange<br />
2 Contact bow<br />
3 Start/release button<br />
4 Level indicator<br />
5 Cleaning cartridge<br />
Before using Clean&Renew<br />
Installing the cartridge<br />
• Press the lift button (1) to open the housing.<br />
• Hold the cartridge down on a flat, stable<br />
surface (e.g. table). Carefully remove the lid<br />
from the cartridge. Slide the cartridge into<br />
the base as far as it will go.<br />
Slowly close the housing by pushing it down<br />
until it locks.<br />
Replacing the cartridge<br />
After having pressed the lift button to open the<br />
housing, wait for a few seconds before removing<br />
the used cartridge.<br />
8<br />
Before discarding the used cartridge, make<br />
sure to close the openings using the lid of the<br />
new cartridge, since the used cartridge will<br />
contain contaminated cleaning solution.<br />
The used cartridge can be disposed in the<br />
household waste.<br />
Operating your<br />
Clean&Renew<br />
• Connect your Clean&Renew with the cord<br />
set to the mains electricity supply. The<br />
special socket at the back is adjustable to<br />
save space. After each shave, switch the<br />
shaver off and put it into the Clean&Renew,<br />
upside down and with the front showing.<br />
• Push the start/release button (3) to lock and<br />
connect the shaver. The cleaning process<br />
will start. The yellow light on the shaver will<br />
flash during the complete process (approx.<br />
5 minutes cleaning, 4 hours drying).<br />
• Do not interrupt the cleaning process, as it<br />
leaves the shaver wet and not fit for use. If<br />
interruption is needed nonetheless, press<br />
the start/release button (3).<br />
• When cleaning is finished, the yellow light<br />
will go off and the shaver is ready for use.<br />
To release it, push the start/release button.<br />
• A cleaning cartridge should be sufficient<br />
for about 30 cleaning cycles. When the level<br />
indicator (4) has reached the «min» mark,<br />
the remaining fluid in the cartridge is sufficient<br />
for about 5 more cleaning cycles.<br />
Then the cartridge should be replaced,<br />
when used daily approx. every 4 weeks.<br />
• The hygienic cleaning solution cartridge<br />
contains alcohol which, once opened,<br />
will naturally evaporate slowly into the<br />
surrounding air. Each cartridge, if not used<br />
daily should be replaced after approx.<br />
8 weeks.<br />
• Clean the housing from time to time with a<br />
damp cloth, especially the opening where<br />
the shaver rests.<br />
Subject to change without notice.
This product conforms to the European<br />
Directives EMC 2004/108/EC and Low<br />
Voltage 2006/95/EC.<br />
For electric specifications, see printing on the<br />
special cord set.<br />
At the end of the product's useful life,<br />
please dispose of it at appropriate<br />
collection points provided in your<br />
country.<br />
Guarantee<br />
We grant 2 years guarantee on the product<br />
commencing on the date of purchase. Within<br />
the guarantee period we will eliminate, free of<br />
charge, any defects in the appliance resulting<br />
from faults in materials or workmanship, either<br />
by repairing or replacing the complete appliance<br />
as we may choose.<br />
This guarantee extends to every country<br />
where this appliance is supplied by <strong>Braun</strong> or<br />
its appointed distributor.<br />
This guarantee does not cover: damage due<br />
to improper use, normal wear and tear (e.g.<br />
shaver foil or cutter block) as well as defects<br />
that have a negligible effect on the value or<br />
operation of the appliance. The guarantee<br />
becomes void if repairs are undertaken by<br />
unauthorised persons and if original <strong>Braun</strong><br />
parts are not used.<br />
To obtain service within the guarantee period,<br />
hand in or send the complete appliance with<br />
your sales receipt to an authorised <strong>Braun</strong><br />
Customer Service Centre.<br />
For <strong>UK</strong> only:<br />
This guarantee in no way affects your rights<br />
under statutory law.<br />
9
Français<br />
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux<br />
plus hautes exigences en matière de qualité,<br />
fonctionnalité et design. Nous espérons que<br />
vous serez pleinement satisfait de votre<br />
nouveau rasoir <strong>Braun</strong>.<br />
Attention<br />
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur<br />
basse tension muni d’une prise de sécurité<br />
très basse tension intégrée. Ne changez ou ne<br />
manipulez pas ces composants pour éviter<br />
tout risque de choc électrique.<br />
Description<br />
1 Capot de protection de la grille<br />
2 Grille de rasage<br />
3 Bloc-couteaux<br />
4 Bouton d’ouverture de la tête de rasage<br />
5 Bouton marche/arrêt («start/stop»)<br />
6 Tondeuse retractable<br />
7 Témoin lumineux de charge (vert)<br />
8 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)<br />
9 Témoin de remplacement des pièces de<br />
rasage<br />
10 Bouton de réinitialisation<br />
11 Cordon d’alimentation spécial<br />
Recharge<br />
La température environnante idéale pour un<br />
programme de recharge est comprise entre<br />
15 °C et 35 °C.<br />
• Première charge : utilisez le cordon<br />
d’alimentation spécial, branchez le rasoir<br />
sur le secteur lorsque le moteur est éteint<br />
et chargez le rasoir pendant au moins<br />
4 heures.<br />
• Le témoin lumineux de charge vert clignote<br />
lorsque le rasoir est en cours de chargement.<br />
Lorsque la batterie est complètement<br />
chargée, le témoin lumineux de charge<br />
s’éclaire de façon permanente.<br />
• Une pleine charge procurera environ 50<br />
minutes de rasage sans fil, selon la nature<br />
de votre barbe.<br />
10<br />
• Lorsque le rasoir est complètement chargé,<br />
rasez-vous sans le cordon d’alimentation.<br />
En l’utilisant normalement, le rasoir peut<br />
être chargé automatiquement après chaque<br />
nettoyage dans le chargeur nettoyant<br />
Clean&Renew (voir le mode d’emploi<br />
séparé).<br />
• La capacité optimum de la batterie sera<br />
atteinte après plusieurs cycles de chargement<br />
et de déchargement.<br />
• Temps de recharge dans le chargeur<br />
nettoyant Clean&Renew : 8 heures.<br />
• Temps de recharge avec le cordon<br />
d’alimentation spécial : 1 heure.<br />
• Si votre batterie est déchargée, vous<br />
pouvez aussi vous rasez en branchant votre<br />
rasoir sur une prise de courant grâce au<br />
cordon d’alimentation spécial.<br />
Rasage<br />
Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» :<br />
Le système de coupe pivotant s’adapte<br />
parfaitement à tous les contours de votre<br />
visage.<br />
Tondeuse :<br />
Quand la tondeuse rétractable est activée, elle<br />
permet d’ajuster la taille de la moustache et<br />
des pattes.<br />
Conseils d’utilisation pour un rasage<br />
parfait<br />
• Toujours se raser avant la toilette faciale<br />
car la peau a tendance à légèrement<br />
gonflée quand elle est humide.<br />
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à<br />
la peau.<br />
• Tendre la peau et se raser dans le sens<br />
contraire à la pousse du poil. Pour conserver<br />
100% de la performance de votre<br />
rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux<br />
lorsque le témoin lumineux de<br />
remplacement (9) s’allume (après environ<br />
18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.
Pour conserver votre rasoir<br />
en parfait état<br />
Témoin de nettoyage<br />
Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement<br />
dans le chargeur nettoyant Clean&Renew,<br />
et surtout lorsque le témoin lumineux de<br />
nettoyage jaune s’éclaire de manière constante<br />
après le rasage. Si cela n’est pas fait,<br />
le voyant jaune s’éteindra après quelques<br />
temps. Les composants électroniques du<br />
rasoir considèreront qu’il a été lavé manuellement<br />
et une nouvelle mise à jour de calculs de<br />
durée de nettoyage débutera.<br />
Lors du processus de nettoyage dans le<br />
chargeur nettoyant Clean&Renew, le voyant<br />
jaune clignotera et s’arrêtera après environ<br />
4 heures lorsque le nettoyage sera terminé.<br />
Nettoyage automatique<br />
Une fois que le rasoir est inséré dans le<br />
chargeur nettoyant Clean&Renew, celui-ci<br />
se nettoie automatiquement (voir le mode<br />
d’emploi séparé). Un nettoyage manuel est<br />
recommandé seulement si le chargeur nettoyant<br />
Clean&Renew n’est pas disponible<br />
comme par exemple lorsque vous voyagez.<br />
Nettoyage manuel<br />
Cet appareil peut être nettoyé sous un<br />
filet d’eau courante.<br />
Attention : retirez la partie détachable<br />
du cordon d’alimentation avant de le nettoyer<br />
sous l’eau.<br />
Un nettoyage régulier assure une performance<br />
de rasage optimale. Rincer la tête de rasage<br />
après chaque utilisation est une façon simple et<br />
rapide de le garder propre :<br />
• Allumez votre rasoir (sans le cordon<br />
d’alimentation) et rincez la tête de rasage<br />
sous l’eau chaude. Vous pouvez également<br />
utiliser un savon naturel dans la mesure où il<br />
ne contient ni particules ni substances corrosives.<br />
Rincez toute la mousse et laissez<br />
le rasoir fonctionner encore quelques<br />
secondes.<br />
• Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de<br />
rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les<br />
alors sécher.<br />
Alternativement, vous pouvez nettoyer votre<br />
rasoir en utilisant la brosse fournie :<br />
• Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de<br />
rasage.<br />
• Cependant, ne nettoyez pas la grille de<br />
rasage avec la brosse car cela pourrait<br />
l’endommager.<br />
Témoin lumineux pour les pièces de<br />
rasage / Initialisation<br />
Pour conserver 100% de la performance de<br />
votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux<br />
lorsque le témoin de remplacement<br />
des pièces de rasage (9) s’allume (après<br />
environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.<br />
Pour un rasage plus précis et moins d’irritations,<br />
changez les deux pièces en même temps.<br />
(Grille de rasoir (2) et bloc-couteaux (3) : 31S)<br />
Le témoin lumineux de remplacement des<br />
pièces de rasage clignotera pendant les<br />
7 prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera<br />
automatiquement le témoin. Après avoir<br />
changer les pièces de rasage (grille et bloccouteaux),<br />
utilisez la mine d’un stylo pour<br />
appuyer sur le bouton «reset» (10) durant au<br />
moins 3 secondes pour réinitialiser le compteur.<br />
Pendant la manipulation, la lumière de<br />
remplacement clignote et s'éteint lorsque la<br />
réinitialisation est complète. La réinitialisation<br />
manuelle peut être faite à tout moment.<br />
Maintenir la batterie en bon état<br />
Afin d’optimiser la capacité maximum de<br />
la batterie, le rasoir doit être déchargé<br />
complètement (lors de l’utilisation courante)<br />
tous les 6 mois environ. Puis rechargez à<br />
nouveau le rasoir à pleine capacité.<br />
N’exposez pas le rasoir à des températures<br />
supérieures à 50 °C pendant de longue durée.<br />
11
Respect de l’environnement<br />
Ce produit contient des batteries<br />
rechargeables. Afin de protéger<br />
l’environnement, ne jetez jamais<br />
l’appareil dans les ordures ménagères à la<br />
fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre<br />
centre service agréé <strong>Braun</strong> ou déposez-le<br />
dans des sites de récupération appropriés<br />
conformément aux réglementations locales<br />
ou nationales en vigueur.<br />
Clean&Renew<br />
Le chargeur nettoyant Clean&Renew a été<br />
conçu pour nettoyer, charger et ranger votre<br />
rasoir. Nettoyez régulièrement votre rasoir<br />
dans le chargeur nettoyant Clean&Renew.<br />
Durant le processus de nettoyage automatique,<br />
le rasoir est alternativement allumé<br />
puis éteint pour obtenir les meilleurs résultats<br />
de nettoyage. Dans la mesure où le fluide de<br />
nettoyage, spécialement formulé contient<br />
une petite quantité d’huile, la procédure de<br />
nettoyage peut aussi remplir les besoins de<br />
lubrification du rasoir.<br />
Important<br />
• Utilisez seulement le cordon d’alimentation<br />
fourni avec le rasoir.<br />
• Dans le but d’éviter toute fuite du liquide<br />
nettoyant, placez votre appareil sur une<br />
surface plate et stable. Ne pas incliner,<br />
bouger brusquement ou transporter le<br />
chargeur de quelque façon que ce soit<br />
s’il contient une cartouche de liquide<br />
nettoyant.<br />
• Ne pas placer le chargeur sur une surface<br />
en verre, ne pas ranger au dessus d’un<br />
radiateur ni poser sur des surfaces polies<br />
ou laquées. Ne pas exposer aux rayons du<br />
soleil.<br />
• L’appareil contient du liquide hautement<br />
inflammable. Tenir éloigné de<br />
toute source d’inflammation. Ne pas fumer.<br />
Tenir hors de portée des enfants. Ne pas<br />
remplir la cartouche. Utiliser uniquement<br />
des recharges <strong>Braun</strong>.<br />
12<br />
• Lors du nettoyage du rasoir, le capot de<br />
protection de la grille doit être retiré.<br />
Description<br />
1 Bouton d’ouverture du chargeur pour le<br />
remplacement de la cartouche<br />
2 Point de contact rasoir-chargeur<br />
3 Bouton de démarrage et de retrait<br />
4 Indicateur de niveaux<br />
5 Cartouche de nettoyage<br />
Avant d’utiliser le<br />
Clean&Renew<br />
Pour installer la cartouche<br />
• Pressez le bouton d’ouverture (1) pour ouvrir<br />
le logement.<br />
• Maintenez la cartouche sur une surface<br />
plate et stable (ex : table). Retirez<br />
précautionneusement le couvercle de la<br />
cartouche. Glissez la cartouche dans la<br />
base aussi loin que possible.<br />
• Fermez doucement le boîtier en poussant<br />
jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.<br />
•<br />
Remplacement de la cartouche<br />
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture<br />
du boîtier, attendez quelques secondes avant<br />
de retirer la cartouche usagée.<br />
Avant de vous débarrassez de la cartouche<br />
usagée, assurez-vous de refermer les ouvertures<br />
en utilisant le couvercle de la nouvelle<br />
recharge, puisque la recharge usagée contient<br />
du liquide nettoyant usagé.<br />
La cartouche usagée peut être déposée dans<br />
les ordures ménagères.<br />
Manipuler votre<br />
Clean&Renew<br />
• Reliez votre Clean&Renew à une prise de<br />
courant grâce au cordon d’alimentation. La<br />
prise spéciale au dos du chargeur s’adapte
pour économiser de l’espace. Après chaque<br />
rasage, éteignez le rasoir et placez-le dans<br />
le Clean&Renew,<br />
• Appuyez sur le bouton démarrer/retrait (3)<br />
pour verrouiller et connecter le rasoir. Le<br />
processus de nettoyage commencera. Le<br />
témoin jaune qui se trouve sur le rasoir<br />
clignotera tout le long du processus (environ<br />
5 minutes pour le nettoyage, 4 heures pour<br />
le séchage).<br />
• Ne pas interrompre le processus de<br />
nettoyage, puisqu’il laisse le rasoir mouillé<br />
et non prêt à l’utilisation. Si cependant vous<br />
devez l’interrompre, appuyez sur le bouton<br />
démarrer/retrait (3).<br />
• Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin<br />
jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être<br />
utilisé. Pour le retirez, appuyez sur le bouton<br />
démarrer/retrait.<br />
• Une cartouche de nettoyage devrait être<br />
suffisante pour environ 30 cycles de<br />
nettoyage. Lorsque l’indicateur de niveaux<br />
(4) a atteint le niveau « min », le liquide<br />
restant dans la cartouche est suffisant pour<br />
environ 5 cycles de nettoyages supplémentaires.<br />
• La cartouche devrait être remplacée<br />
approximativement toutes les 4 semaines<br />
dans le cadre d’une utilisation journalière.<br />
• La cartouche de nettoyage hygiénique<br />
contient de l’alcool qui, une fois ouverte,<br />
s’évaporera naturellement doucement dans<br />
l’air environnant. Chaque cartouche, si elle<br />
n’est pas utilisée tous les jours devrait être<br />
remplacée toutes les 8 semaines environ.<br />
• Nettoyez le boîtier de rangement et le<br />
chargeur de temps en temps avec un tissu<br />
humidifié, spécialement la cavité du<br />
chargeur où le rasoir est logé.<br />
Sujet à modifications sans préavis.<br />
Cet appareil est conforme aux normes<br />
Européennes fixées par les Directives<br />
2004/108/EC et la directive Basse Tension<br />
2006/95/EC.<br />
Caractéristiques électriques : voir inscriptions<br />
sur le cordon d’alimentation.<br />
Une fois le produit en fin de vie, veuillez<br />
le déposer dans un point de recyclage<br />
approprié.<br />
Garantie<br />
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce<br />
produit, à partir de la date d'achat.<br />
Pendant la durée de la garantie, <strong>Braun</strong><br />
prendra gratuitement à sa charge la réparation<br />
des vices de fabrication ou de matière en se<br />
réservant le droit de décider si certaines<br />
pièces doivent être réparées ou si l'appareil<br />
lui-même doit être échangé.<br />
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet<br />
appareil est commercialisé par <strong>Braun</strong> ou son<br />
distributeur exclusif.<br />
Cette garantie ne couvre pas : les dommages<br />
occasionnés par une utilisation inadéquate,<br />
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux)<br />
ainsi que les défauts d’usures qui<br />
ont un effet négligeable sur la valeur ou<br />
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie<br />
devient caduque si des réparations ont été<br />
effectuées par des personnes non agréées<br />
par <strong>Braun</strong> et si des pièces de rechange ne<br />
provenant pas de <strong>Braun</strong> ont été utilisées.<br />
Pour toute réclamation intervenant pendant la<br />
période de garantie, retournez ou rapportez<br />
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à<br />
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à<br />
http://www.braun.com/global/contact/<br />
servicepartners/europe.country.html) pour<br />
connaitre le Centre Service Agrée <strong>Braun</strong> le<br />
plus proche de chez vous.<br />
Clause spéciale pour la France<br />
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus,<br />
nos clients bénéficient de la garantie<br />
légale des vices cachés prévue aux articles<br />
1641 et suivants du Code civil.<br />
13
Polski<br />
Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze<br />
wymagania dotyczàce jakoÊci,<br />
funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy<br />
zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki<br />
marki <strong>Braun</strong>.<br />
Uwaga<br />
Twoja golarka jest wyposa˝ona w specjalny<br />
przewód z wbudowanym zasilaczem<br />
obni˝ajàcym napi´cie. Nie próbuj wymieniaç<br />
ani manipulowaç przy jakiejkolwiek cz´Êci<br />
golarki. W przeciwnym razie nara˝asz si´ na<br />
ryzyko pora˝enia pràdem.<br />
Opis<br />
1 Ochronna os∏ona na foli´ golàcà<br />
2 Folia golàca<br />
3 Blok ostrzy tnàcych<br />
4 Przycisk zwalniajàcy<br />
5 W∏àcznik/Wy∏àcznik («start/stop»)<br />
6 Trymer do d∏u˝szego zarostu<br />
7 Kontrolka ∏adowania (zielona)<br />
8 Kontrolka czyszczenia (˝ó∏ta)<br />
9 Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci<br />
golàcych<br />
10 Przycisk do resetowania<br />
11 Specjalny przewód zasilajàcy<br />
¸adowanie<br />
Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze<br />
otoczenia mi´dzy 15°C a 35 °C.<br />
• Pierwsze ∏adowanie: Wy∏àczonà golark´<br />
nale˝y pod∏àczyç do gniazdka sieciowego<br />
przy u˝yciu specjalnego przewodu<br />
zasilajàcego i ∏adowaç przez co najmniej<br />
4 godziny.<br />
• Podczas ∏adowania golarki miga zielona<br />
kontrolka. Gdy akumulatory zostanà w pe∏ni<br />
na∏adowane, kontrolka przestanie migaç i<br />
b´dzie stale zapalona.<br />
• Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut<br />
golenia bez zasilania w zale˝noÊci od tego,<br />
jak szybko roÊnie Twoja broda i jak cz´sto<br />
si´ golisz.<br />
• Po ca∏kowitym na∏adowaniu golarki u˝ywaj<br />
jej bez zasilania z sieci. Przy normalnym<br />
14<br />
u˝ywaniu golarka b´dzie ∏adowana<br />
automatycznie po ka˝dym czyszczeniu<br />
w stacji Clean&Renew (patrz oddzielna<br />
instrukcja obs∏ugi).<br />
• Maksymalna pojemnoÊç baterii osiàgana<br />
jest dopiero po kilkunastu cyklach pe∏nego<br />
na∏adowania i roz∏adowania.<br />
• Czas ponownego ∏adowania w stacji<br />
Clean&Renew: 8 godzin.<br />
• Czas ponownego ∏adowania przy u˝yciu<br />
specjalnego przewodu zasilajàcego:<br />
1 godzina.<br />
• W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów<br />
mo˝esz goliç si´ po pod∏àczeniu<br />
golarki do gniazdka specjalnym przewodem<br />
zasilajàcym.<br />
Golenie<br />
W∏àcz golark´ («start»):<br />
Ruchomy system golàcy automatycznie<br />
dopasowuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy.<br />
Trymer:<br />
Po w∏àczeniu trymera do d∏u˝szego zarostu<br />
mo˝esz w kontrolowany sposób przystrzygaç<br />
wàsy i baki.<br />
Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie.<br />
• Zalecamy golenie przed umyciem twarzy,<br />
poniewa˝ skóra po umyciu jest zwykle<br />
nieco spuchni´ta.<br />
• Trzymaj golark´ przy skórze pod<br />
w∏aÊciwym kàtem (90°). Naciàgnij skór´ i<br />
zacznij goliç, poruszajàc golarkà pod<br />
w∏os.<br />
• Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia,<br />
wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy<br />
zapali si´ kontrolka (9) informujàca o<br />
potrzebie wymiany cz´Êci golàcych (po<br />
oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´<br />
zu˝yjà.
Jak utrzymaç golark´ w<br />
doskona∏ym stanie<br />
Kontrolka czyszczenia<br />
Golark´ nale˝y czyÊciç w stacji<br />
Clean&Renew ka˝dego dnia, a z pewno-<br />
Êcià wtedy, gdy po goleniu zapali si´ ˝ó∏ta<br />
kontrolka czyszczenia (8). JeÊli golarka nie<br />
zostanie wyczyszczona, kontrolka po<br />
pewnym czasie zgaÊnie. Uk∏ad elektroniczny<br />
golarki przyjmie, ˝e urzàdzenie zosta∏o<br />
oczyszczone r´cznie i rozpocznie obliczanie,<br />
kiedy golarka powinna zostaç wyczyszczona<br />
ponownie.<br />
Podczas czyszczenia w stacji<br />
Clean&Renew ˝ó∏ta kontrolka b´dzie<br />
migaç i zgaÊnie po oko∏o 4 godzinach, gdy<br />
czyszczenie zostanie zakoƒczone.<br />
Czyszczenie automatyczne<br />
Po umieszczeniu golarki w stacji<br />
Clean&Renew, golarka zostanie wyczyszczona<br />
automatycznie (patrz oddzielna<br />
instrukcja obs∏ugi). R´czne czyszczenie<br />
zaleca si´ tylko w sytuacji, gdy stacja<br />
Clean&Renew jest niedost´pna, na<br />
przyk∏ad w czasie podró˝y.<br />
Czyszczenie r´czne<br />
Urzàdzenie jest przystosowane do<br />
czyszczenia pod bie˝àcà wodà.<br />
Uwaga: Przed umyciem golarki<br />
w wodzie nale˝y od∏àczyç jà od zasilania.<br />
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze<br />
efekty golenia. P∏ukanie g∏owicy golàcej pod<br />
bie˝àcà wodà po ka˝dym goleniu pozwala<br />
w ∏atwy i szybki sposób utrzymaç golark´<br />
w czystoÊci:<br />
• W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu<br />
z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod<br />
strumieniem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e<br />
u˝yç myd∏a z naturalnymi sk∏adnikami pod<br />
warunkiem, ˝e nie zawiera ono ˝adnych<br />
drobnych czàstek sta∏ych ani Êrodków<br />
Êcierajàcych. Sp∏ucz resztki piany i<br />
odczekaj kilka sekund, zanim wy∏àczysz<br />
golark´.<br />
• Nast´pnie, wy∏àcz golark´, zdejmij foli´ i<br />
blok ostrzy tnàcych, a potem poczekaj a˝<br />
roz∏o˝one cz´Êci wyschnà.<br />
Alternatywnie, mo˝esz wyczyÊciç golark´<br />
za∏àczonà szczoteczkà:<br />
• Wy∏àcz golark´. Zdejmij foli´ golàcà.<br />
• U˝ywajàc szczoteczki, oczyÊç blok ostrzy<br />
tnàcych i jego wewn´trznà stron´. Nie<br />
czyÊç szczoteczkà powierzchni folii, gdy˝<br />
mo˝e jà to uszkodziç.<br />
Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci<br />
golàcych / Resetowanie<br />
Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia,<br />
wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy zapali<br />
si´ kontrolka (9) informujàca o potrzebie<br />
wymiany cz´Êci golàcych (po oko∏o 18<br />
miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´ zu˝yjà.<br />
Wymieƒ obie cz´Êci jednoczeÊnie, co<br />
zapewni dok∏adniejsze golenie i zmniejszy<br />
ryzyko podra˝nieƒ skóry.<br />
(Folia golàca (2) i blok ostrzy tnàcych (3):<br />
31S)<br />
Kontrolka (9) przypomni Ci o wymianie cz´Êci<br />
golàcych jeszcze podczas 7 kolejnych cykli<br />
golenia. Nast´pnie golarka automatycznie<br />
zresetuje wyÊwietlacz.<br />
Po wymianie cz´Êci golàcych (folii i bloku<br />
ostrzy tnàcych), przy pomocy d∏ugopisu<br />
naciÊnij przycisk do resetowania (10) i<br />
przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy,<br />
aby r´cznie zresetowaç wyÊwietlacz.<br />
W tym samym czasie kontrolka informujàca o<br />
wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie<br />
dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone.<br />
WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç<br />
r´cznie w dowolnym momencie.<br />
PojemnoÊç akumulatorów<br />
Aby utrzymaç optymalnà pojemnoÊç<br />
akumulatorów, golark´ nale˝y ca∏kowicie<br />
roz∏adowaç (poprzez normalne u˝ywanie)<br />
w przybli˝eniu raz na 6 miesi´cy. Nast´pnie,<br />
golark´ nale˝y ponownie ca∏kowicie<br />
na∏adowaç. Golarki nie wolno wystawiaç na<br />
d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej<br />
50 °C.<br />
15
Uwagi dotyczàce ochrony<br />
Êrodowiska<br />
Urzàdzenie to wyposa˝one jest<br />
w baterie przystosowane do<br />
wielokrotnego ∏adowania. Aby<br />
zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska,<br />
pod koniec okresu eksploatacji produktu nie<br />
wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz<br />
pozostawiç go w punkcie serwisowym marki<br />
<strong>Braun</strong> lub jednym ze specjalnych punktów<br />
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów<br />
w wybranych miejscach na terenie kraju.<br />
Stacja Clean&Renew<br />
Stacja <strong>Braun</strong> Clean&Renew zosta∏a<br />
opracowana do czyszczenia, ∏adowania i<br />
przechowywania Twojej golarki. CzyÊç swojà<br />
golark´ w stacji Clean&Renew ka˝dego<br />
dnia.<br />
Podczas automatycznego czyszczenia<br />
golarka jest w∏àczana i wy∏àczana w ró˝nych<br />
odst´pach czasowych, co zapewnia<br />
najlepsze efekty czyszczenia. Poniewa˝<br />
specjalnie opracowany p∏yn czyszczàcy<br />
zawiera niewielkà iloÊç oleju, czyszczenie<br />
pozwala równie˝ naoliwiç golark´.<br />
Wa˝ne informacje<br />
• Golarki nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie z do∏àczonym<br />
do niej przewodem zasilajàcym.<br />
• Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego,<br />
postaw urzàdzenie na p∏askiej i stabilnej<br />
powierzchni. JeÊli w urzàdzeniu znajduje<br />
si´ wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym, nie<br />
nale˝y go odwracaç do góry dnem, gwa∏townie<br />
przesuwaç ani w jakikolwiek sposób<br />
przewoziç.<br />
• Urzàdzenia nie nale˝y wstawiaç do szafki<br />
∏azienkowej, przechowywaç nad kaloryferem<br />
ani stawiaç na wypolerowanych lub<br />
lakierowanych powierzchniach. Urzàdzenia<br />
nie nale˝y te˝ wystawiaç na bezpoÊrednie<br />
dzia∏anie promieni s∏onecznych.<br />
• W urzàdzeniu znajduje si´ ∏atwopalny<br />
p∏yn i nale˝y trzymaç je z dala od<br />
êróde∏ zap∏onu. W pomieszczeniu, gdzie<br />
znajduje si´ urzàdzenie, nie wolno paliç.<br />
Przechowywaç w miejscu niedost´pnym<br />
dla dzieci. Zu˝ytych wk∏adów nie wolno<br />
ponownie nape∏niaç. Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie<br />
oryginalnych wk∏adów wymiennych<br />
marki <strong>Braun</strong>.<br />
• Przed oczyszczeniem golarki nale˝y zdjàç<br />
z folii ochronnà os∏on´.<br />
Opis<br />
1 Przycisk umo˝liwiajàcy uniesienie obudowy<br />
w celu wymiany wk∏adu z p∏ynem<br />
czyszczàcym<br />
2 Z∏àcze (styk)<br />
3 Przycisk start/zwalniajàcy blokad´<br />
4 Wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego<br />
5 Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym<br />
Przed u˝yciem stacji<br />
Clean&Renew<br />
Umieszczanie wk∏adu<br />
• NaciÊnij przycisk (1), aby otworzyç<br />
obudow´.<br />
• Przytrzymaj wk∏ad na p∏askiej, stabilnej<br />
powierzchni, np.: na stole. Ostro˝nie<br />
zdejmij z wk∏adu pokrywk´. Wsuƒ wk∏ad<br />
w podstawk´, a˝ wejdzie do koƒca.<br />
• Powoli zamknij obudow´ i dociÊnij jà, a˝ do<br />
zatrzaÊni´cia<br />
Wymiana wk∏adu<br />
Po naciÊni´ciu przycisku i otwarciu obudowy,<br />
odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty<br />
wk∏ad.<br />
Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu, pami´taj,<br />
aby go szczelnie zamknàç, u˝ywajàc<br />
pokrywki zdj´tej z nowego wk∏adu, poniewa˝<br />
zu˝yty wk∏ad zawiera zanieczyszczony<br />
roztwór p∏ynu czyszczàcego.<br />
Zu˝yty wk∏ad mo˝esz wyrzuciç do kosza na<br />
Êmieci.<br />
16
Obs∏uga stacji<br />
Clean&Renew<br />
• Pod∏àcz Clean&Renew do sieci przewodem<br />
zasilajàcym. Specjalne gniazdko<br />
z ty∏u urzàdzenia ma mo˝liwoÊç regulacji,<br />
co pozwala oszcz´dziç na iloÊci potrzebnego<br />
miejsca. Po ka˝dym goleniu, wy∏àcz<br />
golark´ i umieÊç jà w Clean&Renew,<br />
g∏owicà w dó∏ oraz tak, aby widoczna by∏a<br />
przednia cz´Êç golarki.<br />
• NaciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´<br />
(3), aby zablokowaç i pod∏àczyç golark´.<br />
Rozpocznie si´ proces czyszczenia. ˚ó∏ta<br />
kontrolka b´dzie migaç podczas ca∏ego<br />
procesu (przez oko∏o 5 minut czyszczenia<br />
i 4 godziny suszenia).<br />
• Nie przerywaj procesu czyszczenia, poniewa˝<br />
golarka zostanie mokra i nie b´dzie<br />
gotowa do u˝ycia. JeÊli jednak musisz<br />
przerwaç czyszczenie, naciÊnij przycisk<br />
start/zwalniajàcy blokad´ (3).<br />
• Gdy czyszczenie zostanie zakoƒczone,<br />
˝ó∏ta kontrolka zgaÊnie, a golarka b´dzie<br />
gotowa do u˝ycia. Aby wyjàç jà ze stacji,<br />
naciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´.<br />
• Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym powinien<br />
wystarczyç na oko∏o 30 cykli czyszczenia.<br />
Gdy wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego<br />
(4) zatrzyma si´ na poziomie «min»,<br />
iloÊç p∏ynu, która pozosta∏a we wk∏adzie<br />
wystarczy jeszcze na oko∏o 5 cykli czyszczenia.<br />
Zak∏adajàc, ˝e golarka jest u˝ywana<br />
codziennie, wk∏ad nale˝y wymieniaç co<br />
oko∏o 4 tygodnie.<br />
• Higieniczny roztwór czyszczàcy we<br />
wk∏adzie zawiera alkohol, który po otwarciu<br />
b´dzie w sposób naturalny powoli si´<br />
ulatnia∏. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli golarka nie jest<br />
u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç po<br />
oko∏o 8 tygodniach.<br />
• Obudow´, a zw∏aszcza otwór, w którym<br />
umieszcza si´ golark´, nale˝y co jakiÊ czas<br />
oczyÊciç wilgotnà szmatkà.<br />
•<br />
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania<br />
zmian.<br />
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy<br />
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/<br />
95/EC dotyczàcej elektrycznych<br />
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.<br />
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce<br />
znamionowej specjalnego zestawu<br />
sieciowego.<br />
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia<br />
do Êmieci po zakoƒczeniu jego<br />
u˝ytkowania. W tym przypadku<br />
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone<br />
do najbli˝szego serwisu <strong>Braun</strong> lub do<br />
adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa<br />
kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku<br />
tego typu urzàdzeƒ.<br />
Warunki gwarancji<br />
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.<br />
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w<br />
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania<br />
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie<br />
wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez<br />
wymieniony przez firm´ Procter and<br />
Gamble DS Polska sp. z.o.o.<br />
autoryzowany punkt serwisowy, w<br />
terminie 14 dni od daty dostarczenia<br />
sprz´tu do autoryzowanego punktu<br />
serwisowego.<br />
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy<br />
do najbli˝ej znajdujàcego si´<br />
autoryzowanego punktu serwisowego<br />
wymienionego przez firm´ Procter and<br />
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub<br />
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w<br />
którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim<br />
wypadku termin naprawy ulegnie<br />
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do<br />
dostarczenia i odbioru sprz´tu.<br />
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w<br />
oryginalnym opakowaniu fabrycznym<br />
dodatkowo zabezpieczonym przed<br />
uszkodzeniem. Uszkodzenia<br />
spowodowane niedostatecznym<br />
17
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà<br />
naprawom gwarancyjnym.<br />
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z<br />
dokumentem zakupu i obowiàzuje na<br />
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.<br />
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od<br />
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do<br />
naprawy sprz´tu.<br />
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje<br />
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do<br />
wykonania których Kupujàcy<br />
zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i<br />
na w∏asny koszt.<br />
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu<br />
dokonywane jest na koszt Kupujàcego<br />
wed∏ug cennika danego autoryzowanego<br />
punktu serwisowego i nie b´dzie<br />
traktowane jako naprawa gwarancyjna.<br />
8. Gwarancjà nie sà obj´te:<br />
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu<br />
spowodowane w czasie jego<br />
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania<br />
sprz´tu do naprawy;<br />
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:<br />
– u˝ywania sprz´tu do celów innych<br />
ni˝ osobisty u˝ytek;<br />
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z<br />
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,<br />
przechowywania lub instalacji;<br />
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów<br />
eksploatacyjnych;<br />
– napraw dokonywanych przez<br />
nieuprawnione osoby; stwierdzenie<br />
faktu takiej naprawy lub<br />
samowolnego otwarcia sprz´tu<br />
powoduje utrat´ gwarancji;<br />
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych<br />
lub u˝ywania do napraw<br />
nieoryginalnych cz´Êci zamiennych<br />
firmy <strong>Braun</strong>;<br />
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;<br />
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y<br />
eksploatacyjne.<br />
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego<br />
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i<br />
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna<br />
jest niewa˝na.<br />
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar<br />
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza<br />
18<br />
ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego<br />
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z<br />
umowà.
âesk˘<br />
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly<br />
nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a<br />
design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m<br />
holicím strojkem <strong>Braun</strong> spokojeni.<br />
V˘straha<br />
Tento holicí strojek je vybaven speciálním<br />
síÈov˘m pfiívodem s integrovan˘m bezpeãnostním<br />
síÈov˘m adaptérem. NevymûÀujte ani<br />
nerozebírejte Ïádnou z jeho ãástí, jinak by<br />
mohlo dojít k úrazu elektrick˘m proudem.<br />
Popis<br />
1 Ochranná krytka holicí planÏety<br />
2 Holicí planÏeta<br />
3 Bfiitov˘ blok<br />
4 UvolÀovací tlaãítko<br />
5 Spínaã zapnut˘/vypnut˘ («start/stop»)<br />
6 Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ<br />
7 Kontrolka nabíjení (zelená)<br />
8 Kontrolka ãi‰tûní (Ïlutá)<br />
9 Kontrolka v˘mûny holicích dílÛ<br />
10 Tlaãítko «reset»<br />
11 Speciální síÈov˘ pfiívod<br />
Nabíjení<br />
Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení je<br />
15 °C aÏ 35 °C.<br />
• První nabíjení: Pomocí speciálního<br />
síÈového pfiívodu pfiipojte holicí strojek<br />
k zásuvce elektrické sítû, pfiiãemÏ holicí<br />
strojek je vypnut˘ «off». Pfii prvním nabíjení<br />
nechte holicí strojek nabíjet trvale nejménû<br />
po dobu 4 hodin.<br />
• Bûhem nabíjení bliká zelená kontrolka<br />
nabíjení. KdyÏ je baterie plnû nabita, zelená<br />
kontrolka svítí nepfietrÏitû.<br />
• Plné nabití umoÏÀuje aÏ 50 minut holení<br />
bez síÈového pfiívodu, v závislosti na<br />
vzrÛstu va‰ich vousÛ.<br />
• Jakmile je holicí strojek plnû nabit, holte se<br />
jiÏ bez pfiipojení k síti. Pfii bûÏném pouÏívání<br />
se holicí strojek dobíjí automaticky po<br />
kaÏdém ãi‰tûní v ãisticí stanici<br />
Clean&Renew (viz samostatn˘ návod k<br />
pouÏití).<br />
• Maximální kapacita baterie bude dosaÏena<br />
aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití.<br />
• âas dobíjení v ãisticí stanici<br />
Clean&Renew je 8 hodin.<br />
• âas dobíjení pomocí speciálního síÈového<br />
pfiívodu je 1 hodina.<br />
• Pokud je akumulátorová baterie vybita,<br />
mÛÏete se také holit holicím strojkem,<br />
pfiipojen˘m k síti prostfiednictvím speciálního<br />
síÈového pfiívodu.<br />
Holení<br />
Pomocí spínaãe «start» zapnûte holicí<br />
strojek: V˘kyvn˘ holicí systém se automaticky<br />
pfiizpÛsobuje v‰em konturám va‰eho<br />
obliãeje.<br />
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ:<br />
Jakmile je zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ<br />
aktivován, umoÏÀuje pfiesné zastfiihování<br />
knírku nebo kotlet.<br />
Tipy pro perfektní oholení<br />
• Doporuãujeme holit se pfied mytím,<br />
protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná<br />
a hladká.<br />
• VÏdy drÏte holicí strojek v pravém úhlu<br />
(90°) k pokoÏce. Napnûte pokoÏku a holte<br />
se proti smûru rÛstu vousÛ.<br />
• Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon,<br />
vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok<br />
vÏdy, kdyÏ se rozsvítí kontrolka v˘mûny<br />
(9) (po cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou<br />
holicí díly opotfiebovány.<br />
UdrÏování holicího strojku<br />
ve ‰piãkové formû<br />
Kontrolka ãi‰tûní<br />
Vበholicí strojek by mûl b˘t ãi‰tûn dennû<br />
v ãisticí stanici Clean&Renew, nejpozdûji,<br />
kdyÏ zaãne po holení nepfietrÏitû svítit Ïlutá<br />
kontrolka ãi‰tûní (8). Pokud ãi‰tûní neprovedete,<br />
kontrolka ãi‰tûní po nûjakém ãase<br />
19
zhasne. Elektronika holicího strojku usoudí,<br />
Ïe byl strojek vyãi‰tûn manuálnû a zahájí<br />
nové poãítání ãasu, kdy bude strojek tfieba<br />
znovu vyãistit.<br />
Bûhem procesu ãi‰tûní v ãisticí stanici<br />
Clean&Renew bude svítit Ïlutá kontrolka.<br />
Kontrolka zhasne po ukonãení ãi‰tûní, zhruba<br />
po 4 hodinách.<br />
Automatické ãi‰tûní<br />
Po vloÏení do ãisticí stanice Clean&Renew<br />
se holicí strojek ãistí automaticky (viz<br />
samostatn˘ návod k pouÏití). Ruãní ãi‰tûní<br />
doporuãujeme provádût pouze v pfiípadech,<br />
kdy nemáte ãisticí stanici Clean&Renew<br />
k dispozici, tedy napfiíklad na cestách.<br />
Ruãní ãi‰tûní<br />
Tento pfiístroj je moÏné ãistit pod<br />
tekoucí vodou.<br />
Upozornûní: Pfied ãi‰tûním holicí<br />
hlavy vodou, odpojte holicí strojek ze sítû.<br />
Pravideln˘m ãi‰tûním zajistíte lep‰í v˘sledky<br />
oholení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí<br />
vodou po kaÏdém holení pfiedstavuje rychl˘ a<br />
snadn˘ zpÛsob, jak udrÏovat holicí strojek<br />
ãist˘:<br />
• Zapnûte holicí strojek (bez síÈového<br />
pfiívodu) a opláchnûte holicí hlavu pod<br />
horkou tekoucí vodou. MÛÏete pouÏít tekuté<br />
m˘dlo bez abrazivních sloÏek. Opláchnûte<br />
v‰echnu pûnu a nechte holicí strojek je‰tû<br />
nûkolik sekund bûÏet.<br />
• Poté holicí strojek vypnûte a sejmûte holicí<br />
planÏetu a bfiitov˘ blok. Demontované holicí<br />
díly nechte oschnout.<br />
Dal‰í alternativní zpÛsob ãi‰tûní mÛÏete<br />
provádût kartáãkem, kter˘ je souãástí<br />
vybavení strojku:<br />
• Vypnûte holicí strojek a sejmûte holicí<br />
planÏetu.<br />
• Pomocí kartáãku vyãistûte bfiitov˘ blok a<br />
vnitfiní ãást holicí hlavy. Kartáãek v‰ak<br />
nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí planÏety –<br />
po‰kodili byste ji.<br />
V˘mûna holicích dílÛ / resetování<br />
Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon, vymûÀte<br />
holicí planÏetu a bfiitov˘ blok vÏdy, kdyÏ se<br />
rozsvítí kontrolka v˘mûny holicích dílÛ (9) (po<br />
cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou holicí díly<br />
opotfiebovány.<br />
Oba tyto díly vymûÀte souãasnû, abyte<br />
dosáhli hlad‰ího oholení a men‰ího<br />
podráÏdûní pokoÏky.<br />
(Holicí planÏeta (2) a bfiitov˘ blok (3): 31S)<br />
Kontrolka v˘mûny vám bude v prÛbûhu<br />
následujících 7 holení pfiipomínat nutnost<br />
v˘mûny holicích dílÛ. Pak holicí strojek<br />
automaticky resetuje displej.<br />
Poté, co vymûníte holicí díly (planÏetu a<br />
bfiitov˘ blok), stisknûte pomocí hrotu<br />
kuliãkového pera resetovací tlaãítko «reset»<br />
(10) nejménû na 3 sekundy a ãítaã se<br />
resetuje manuálnû.<br />
V prÛbûhu resetování bude blikat kontrolka<br />
v˘mûny, která po dokonãení resetování<br />
zhasne. Manuální resetování se mÛÏe<br />
provést kdykoli.<br />
Ochrana akumulátorov˘ch baterií<br />
Pro udrÏení optimální kapacity akumulátorov˘ch<br />
baterií by mûl b˘t holicí strojek (normálním<br />
holením) plnû vybit kaÏd˘ch cca 6<br />
mûsícÛ. Poté strojek nabijte na plnou<br />
kapacitu. Nevystavujte holicí strojek<br />
dlouhodobû teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C.<br />
Poznámka k Ïivotnímu<br />
prostfiedí<br />
Tento v˘robek obsahuje<br />
akumulátorové baterie. V zájmu<br />
ochrany Ïivotního prostfiedí<br />
neodkládejte prosím tento v˘robek po<br />
skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného<br />
domovního odpadu. Odevzdejte jej do<br />
servisního stfiediska <strong>Braun</strong> nebo na pfiíslu‰né<br />
sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í<br />
zemi.<br />
20
Clean&Renew<br />
âisticí stanice <strong>Braun</strong> Clean&Renew byla<br />
vyvinuta pro ãi‰tûní, nabíjení a ukládání<br />
va‰eho holicího strojku. âistûte svÛj holicí<br />
strojek dennû v Clean&Renew .<br />
Bûhem automatického procesu ãi‰tûní je<br />
holicí strojek zapínán a vypínán v takov˘ch<br />
intervalech, aby bylo dosaÏeno optimálního<br />
v˘sledku. JelikoÏ speciální ãisticí kapalina<br />
obsahuje malé mnoÏství oleje, je pfii ãi‰tûní<br />
zároveÀ zaji‰tûno správné promazání strojku.<br />
DÛleÏité upozornûní<br />
• PouÏívejte pouze speciální síÈov˘ pfiívod,<br />
kter˘m je vበholicí strojek vybaven.<br />
• Ujistûte se, Ïe jste umístili ãisticí stanici<br />
Clean&Renew na rovn˘ stabilní povrch,<br />
zabráníte tím úniku ãisticí kapaliny. Po<br />
instalaci ãisticí kazety stanici nenah˘bejte,<br />
nijak s ní nepohybujte ani ji nepfiemísÈujte.<br />
Stanici neumísÈujte do zrcadlové skfiíÀky,<br />
ani ji neskladujte nad topn˘m tûlesem.<br />
Nepokládejte ji na le‰tûné ãi lakované<br />
povrchy a nevystavujte ji pfiímému slunci.<br />
• âisticí kazeta obsahuje vysoce<br />
hofilavou kapalinu, proto ji uchovávejte<br />
mimo moÏné zdroje vznícení.<br />
Nekufite. Uchovávejte mimo dosah dûtí.<br />
Kazetu nedoplÀujte a pouÏívejte pouze<br />
originální náplÀ kazety <strong>Braun</strong>.<br />
• Pfii ãi‰tûní holicího strojku sejmûte ochrannou<br />
krytku.<br />
Popis<br />
1 UvolÀovací tlaãítku pro v˘mûnu kazety<br />
2 Kontaktní hlavice<br />
3 Tlaãítko «start/release»<br />
4 Ukazatel stavu náplnû<br />
5 âisticí kazeta<br />
Pfied pouÏitím ãisticí stanice<br />
„Clean&Renew“<br />
Instalace kazety<br />
• Stisknûte uvolÀovací tlaãítko (1), aby se<br />
otevfiel kryt ãisticí stanice.<br />
• âisticí kazetu poloÏte na plochou, stabilní<br />
podloÏku (napfi. na stÛl). Z kazety opatrnû<br />
odstraÀte uzávûr. Kazetu zasuÀte do<br />
základny pfiístroje co nejdále.<br />
• Pomal˘m stlaãením dolÛ ãisticí stanici<br />
uzavfiete, aÏ zacvakne.<br />
V˘mûna ãisticí kazety<br />
Po stisknutí uvolÀovacího tlaãítka pro<br />
vysunutí a po otevfiení pfiístroje poãkejte<br />
nûkolik sekung, neÏ pouÏitou kazetu vyjmete.<br />
Pfied odloÏením pouÏité kazety se ujistûte, Ïe<br />
jste uzavfieli otvory pomocí víãka z nové<br />
kazety, neboÈ pouÏit˘ zásobník obsahuje<br />
kontaminovan˘ ãisticí roztok.<br />
PouÏitou kazetu mÛÏete vyhodit do bûÏného<br />
komunálního odpadu.<br />
Provoz va‰í ãisticí stanice<br />
Clean&Renew<br />
• Pomocí speciálního síÈového pfiívodu<br />
pfiipojte ãisticí stanici Clean&Renew<br />
k síÈové zásuvce. Stanice má v zadní ãásti<br />
nastaviteln˘ podstavec pro úporu místa.<br />
Po kaÏdém oholení vypnûte holicí strojek a<br />
vloÏte do základny ãisticí stanice<br />
Clean&Renew ãelní stranou dopfiedu.<br />
• Stisknûte tlaãítko start/release (3), aby se<br />
holicí strojek pfiipojil a zahájil se proces<br />
ãi‰tûní. Po celou dobu ãi‰tûní bude na<br />
holicím strojku svítit Ïlutá kontrolka (asi<br />
5 minut ãi‰tûní, 4 hodiny su‰ení).<br />
• âisticí proces nepfieru‰ujte, holicí strojek by<br />
zÛstal vlhk˘ a nebyl by pfiipraven k pouÏití.<br />
Pokud je nezbytné proces i pfiesto pfieru‰it,<br />
stisknûte tlaãítko start/release (3).<br />
• Po ukonãení ãi‰tûní zhasne Ïlutá kontrolka<br />
a holicí strojek je pfiipraven k dal‰ímu<br />
21
pouÏití. Strojek uvolníte stisknutím tlaãítka<br />
start/release.<br />
• âisticí kazeta by mûla dostaãovat na cca 30<br />
ãisticích cyklÛ. Jakmile dosáhne ukazatel<br />
stavu náplnû (4) znaãky «min», je v kazetû<br />
kapalina jiÏ jen pro dal‰ích asi 5 ãistících<br />
cyklÛ. Poté je tfieba kazetu vymûnit. Pfii<br />
denním pouÏívání je tfieba ãisticí kazetu<br />
vymûnit po kaÏd˘ch 4 t˘dnech.<br />
• Hygienick˘ ãistící roztok v kazetû obsahuje<br />
líh, kter˘ po otevfiení pfiirozenû pomalu<br />
vyprchává do okolního vzduchu. KaÏdou<br />
kazetu, i kdyÏ není pouÏívána dennû, je<br />
nutno vymûnit po cca 8 t˘dnech.<br />
• âas od ãasu oãistûte vlhk˘m hadfiíkem kryt<br />
ãisticí stanice Clean&Renew. Zamûfite<br />
se pfiedev‰ím na otvor ãisticí stanice, do<br />
kterého se zasouvá holicí strojek.<br />
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto<br />
spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje<br />
hladinu A akustického v˘konu vzhledem<br />
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.<br />
Zmûny jsou vyhrazeny.<br />
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o<br />
odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a<br />
smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).<br />
Technické údaje viz potisk na speciálním<br />
napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem.<br />
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte<br />
prosím tento v˘robek do bûÏného<br />
domovního odpadu. MÛÏete jej<br />
odevzdat do servisního stfiediska <strong>Braun</strong> nebo<br />
na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle<br />
místních pfiedpisÛ.<br />
Záruka<br />
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po<br />
dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.<br />
Bûhem této záruãní doby bezplatnû<br />
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené<br />
vadami materiálu nebo chybou v˘roby.<br />
Oprava bude provedena podle na‰eho<br />
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou<br />
22<br />
celého v˘robku. Tato záruka platí pro<br />
v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván<br />
firmou <strong>Braun</strong> nebo jejím autorizovan˘m<br />
distributorem.<br />
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,<br />
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou,<br />
na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a<br />
folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘<br />
vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.<br />
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek<br />
mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou<br />
opravy provedeny neautorizovan˘mi<br />
osobami nebo pokud nejsou pouÏity<br />
originální díly <strong>Braun</strong>. Pfiístroj je urãen<br />
v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m<br />
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.<br />
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva<br />
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle<br />
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.<br />
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû<br />
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a<br />
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním<br />
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o<br />
koupi).<br />
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní<br />
dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní<br />
pfiístroj spolu s doklady o koupi do<br />
autorizovaného servisního stfiediska <strong>Braun</strong>.<br />
Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je<br />
k dispozici v prodejnách v˘robkÛ <strong>Braun</strong>.<br />
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335<br />
pro informace o v˘robcích a nejbliωím<br />
servisním stfiedisku <strong>Braun</strong>.<br />
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení<br />
kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná<br />
ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o<br />
dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu<br />
z opravny v záruãní opravû.
Slovensk˘<br />
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie<br />
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a<br />
dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m<br />
holiacim strojãekom <strong>Braun</strong> spokojní.<br />
Upozornenie<br />
Vበholiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym<br />
prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym<br />
sieÈov˘m káblom so sieÈov˘m adaptérom).<br />
Îiadnu jeho ãasÈ nesmiete meniÈ, ani ho<br />
rozoberaÈ, inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m<br />
prúdom.<br />
Popis<br />
1 Ochrann˘ kryt planÏety holiaceho<br />
strojãeka<br />
2 PlanÏeta holiaceho strojãeka<br />
3 Holiaci blok<br />
4 Tlaãidlo na snímanie planÏety<br />
5 Spínaã zapnutia/vypnutia («start/stop»)<br />
6 Zastrihávaã dlh˘ch fúzov<br />
7 Sveteln˘ indikátor nabíjania (zelen˘)<br />
8 Sveteln˘ indikátor ãistenia (Ïlt˘)<br />
9 Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich<br />
dielov<br />
10 Tlaãidlo na vynulovanie displeja («reset»)<br />
11 ·peciálny sieÈov˘ kábel<br />
Nabíjanie<br />
Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie je<br />
medzi 15 °C aÏ 35 °C.<br />
• Prvé nabíjanie: Pomocou ‰peciálneho<br />
sieÈového kábla zapojte strojãek do<br />
elektrickej zásuvky a motorãek strojãeka<br />
nechajte vypnut˘. Strojãek nabíjajte aspoÀ<br />
4 hodiny.<br />
• Zelen˘ sveteln˘ indikátor poãas nabíjania<br />
strojãeka bliká. Keì je batéria plne nabitá,<br />
sveteln˘ indikátor nepretrÏite svieti.<br />
• Plne nabitá batéria zabezpeãuje aÏ 50<br />
minút holenia bez pouÏitia sieÈového kábla<br />
v závislosti od dæÏky va‰ej brady.<br />
• Keì je strojãek plne nabit˘, hoºte sa bez<br />
pouÏitia sieÈového kábla. Pri beÏnom<br />
pouÏívaní sa strojãek automaticky nabije po<br />
kaÏdom ãistení v základni Clean&Renew<br />
(pozri osobitné pokyny na pouÏitie).<br />
• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ<br />
po niekoºk˘ch cykloch nabitia/vybitia.<br />
• DæÏka trvania opätovného nabitia v základni<br />
Clean&Renew: 8 hodín.<br />
• DæÏka trvania nabitia pomocou ‰peciálneho<br />
sieÈového kábla: 1 hodina.<br />
• Keì sa akumulátorové batérie vybijú,<br />
môÏete sa oholiÈ aj zapojením holiaceho<br />
strojãeka to elektrickej zásuvky pomocou<br />
‰peciálneho sieÈového kábla.<br />
Holenie<br />
Zapnite holiaci strojãek («start»):<br />
V˘kyvn˘ holiaci systém sa automaticky<br />
prispôsobí kaÏdej kontúre va‰ej tváre.<br />
Zastrihávaã:<br />
Zastrihávaã dlh˘ch fúzov umoÏÀuje po<br />
aktivácii precízne zastrihnúÈ fúzy a<br />
bokombrady.<br />
Tipy pre najlep‰ie oholenie<br />
• KeìÏe pokoÏka b˘va po umytí mierne<br />
opuchnutá, odporúãame holiÈ sa e‰te<br />
pred umytím.<br />
• Holiaci strojãek drÏte vÏdy v pravom uhle<br />
(90°) k pokoÏke. PokoÏku drÏte napnutú a<br />
hoºte sa proti smeru rastu fúzov.<br />
• PlanÏetu holiaceho strojãeka a holiaci<br />
blok vymeÀte, keì sa rozsvieti sveteln˘<br />
indikátor v˘meny holiacich dielov (9) (asi<br />
po 18 mesiacoch pouÏívania), alebo keì<br />
sa holiace diely opotrebujú.<br />
UdrÏiavanie holiaceho<br />
strojãeka v ‰piãkovej forme<br />
Sveteln˘ indikátor ãistenia<br />
Holiaci strojãek by ste mali ãistiÈ kaÏd˘ deÀ<br />
v základni Clean&Renew a urãite vtedy,<br />
keì sveteln˘ indikátor ãistenia (8) po holení<br />
nepretrÏite svieti. Ak tak neurobíte, Ïlté svetlo<br />
po nejakom ãase prestane svietiÈ.<br />
Elektronick˘ systém holiaceho strojãeka sa<br />
bude domnievaÈ, Ïe strojãek bol umyt˘<br />
23
manuálne a zaãne odznova poãítaÈ ãas, kedy<br />
bude potrebné holiaci strojãek opäÈ vyãistiÈ.<br />
Îlt˘ sveteln˘ indikátor poãas ãistenia<br />
strojãeka v základni Clean&Renew svieti a<br />
vypne sa po pribliÏne 4 hodinách, keì sa<br />
ãistenie skonãí.<br />
Automatické ãistenie<br />
Keì holiaci strojãek vloÏíte do základne<br />
Clean&Renew, tá ho automaticky vyãistí<br />
(pozri osobitné pokyny). Manuálne ãistenie<br />
sa odporúãa vykonaÈ iba vtedy, keì základÀa<br />
Clean&Renew nie je k dispozícii, napríklad<br />
poãas cestovania.<br />
Manuálne ãistenie<br />
Toto zariadenie môÏete um˘vaÈ pod<br />
teãúcou vodou.<br />
Upozornenie: zariadenie pred<br />
ãistením vo vode odpojte z elektrickej siete.<br />
Pravidelné ãistenie zaruãuje lep‰ie v˘sledky<br />
holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod<br />
teãúcou vodou po kaÏdom holení je jednoduch˘<br />
a r˘chly spôsob, ako udrÏaÈ strojãek<br />
ãist˘:<br />
• Holiaci strojãek zapnite (bez pouÏitia<br />
sieÈového kábla) a holiacu hlavu opláchnite<br />
pod teplou teãúcou vodou. MôÏete pouÏiÈ aj<br />
prírodné mydlo bez ak˘chkoºvek ãiastoãiek<br />
alebo abrazívnych látok. Penu dôkladne<br />
opláchnite a strojãek nechajte zapnut˘ e‰te<br />
niekoºko sekúnd.<br />
• Potom strojãek vypnite a zloÏte planÏetu<br />
holiaceho strojãeka a holiaci blok.<br />
Rozmontované diely nechajte uschnúÈ.<br />
Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ<br />
pomocou priloÏenej kefky:<br />
• Holiaci strojãek vypnite a zloÏte planÏetu<br />
holiaceho strojãeka.<br />
• Kefkou vyãistite holiaci blok a vnútornú ãasÈ<br />
holiacej hlavy. PlanÏetu v‰ak kefkou<br />
neãistite, pretoÏe by sa mohla po‰kodiÈ.<br />
Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich<br />
dielov/Vynulovanie displeja<br />
PlanÏetu a holiaci blok vymeÀte, keì sa<br />
rozsvieti sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich<br />
24<br />
dielov (9) (po asi 18 mesiacoch pouÏívania),<br />
alebo keì sa diely opotrebujú.<br />
Pre hladké oholenie bez podráÏdenia<br />
pokoÏky vymieÀajte obidva diely súãasne.<br />
(PlanÏeta holiaceho strojãeka (2) a holiaci<br />
blok (3): 31S)<br />
Sveteln˘ indikátor v˘meny dielov vám poãas<br />
ìal‰ích 7 holení bude pripomínaÈ, Ïe holiace<br />
diely je potrebné vymeniÈ. Potom holiaci<br />
strojãek displej automaticky vynuluje. Keì<br />
planÏetu a holiaci blok vymeníte, vynulujte<br />
displej strojãeka manuálne pomocou<br />
guºôãkového pera tak, Ïe stlaãíte tlaãidlo<br />
na vynulovanie displeja (10) aspoÀ na<br />
3 sekundy.<br />
Indikátor v˘meny holiacich dielov poãas tohto<br />
úkonu bliká a vypne sa, keì sa vynulovanie<br />
dokonãí. Manuálne vynulovanie môÏete<br />
urobiÈ kedykoºvek.<br />
StarostlivosÈ o batérie<br />
PribliÏne kaÏd˘ch 6 mesiacov nechajte<br />
holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením), aby sa<br />
zachovala optimálna kapacita akumulátorov˘ch<br />
batérií. Potom strojãek opäÈ nabite na<br />
plnú kapacitu. Holiaci strojãek nevystavujte<br />
dlhodobo teplotám vy‰‰ím ako 50 °C.<br />
Poznámka k Ïivotnému<br />
prostrediu<br />
Tento v˘robok obsahuje<br />
akumulátorové batérie. V záujme<br />
ochrany Ïivotného prostredia<br />
nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho<br />
Ïivotnosti do beÏného domového odpadu.<br />
Odovzdajte ho do servisného strediska <strong>Braun</strong><br />
alebo do príslu‰ného zberného strediska<br />
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych<br />
predpisov a noriem.<br />
ZákladÀa Clean&Renew<br />
ZákladÀa <strong>Braun</strong> Clean&Renew bola<br />
vyvinutá na ãistenie, nabíjanie a skladovanie<br />
holiaceho strojãeka. âistite svoj holiaci<br />
strojãek v základni Clean&Renew kaÏd˘<br />
deÀ.
Poãas automatického ãistenia sa holiaci<br />
strojãek v urãit˘ch ãasov˘ch intervaloch<br />
zapína a vypína s cieºom dosiahnuÈ najlep‰ie<br />
v˘sledky ãistenia. KeìÏe ‰peciálne zloÏenie<br />
ãistiacej tekutiny obsahuje aj malé mnoÏstvo<br />
oleja, ãistiaci cyklus zároveÀ poskytuje<br />
holiacemu strojãeku potrebnú lubrikáciu.<br />
DôleÏité upozornenia<br />
• PouÏívajte iba sieÈov˘ kábel, ktor˘ je<br />
dodávan˘ spolu s holiacim strojãekom.<br />
• Aby ste zabránili vyteãeniu ãistiacej<br />
tekutiny, poloÏte zariadenie na rovn˘ a<br />
stabiln˘ povrch. Keì je v základni nain‰talovaná<br />
ãistiaca tekutina, buìte opatrní, aby<br />
ste základÀu neprevrátili, prudko s Àou<br />
neh˘bali, ani ju neprená‰ali.<br />
• Zariadenie neodkladajte do kúpeºÀovej<br />
skrinky, ani na vyle‰ten˘ alebo lakovan˘<br />
povrch, a neuchovávajte ho ani v blízkosti<br />
tepeln˘ch zdrojov. Nevystavujte ho priamemu<br />
slneãnému svetlu.<br />
• Zariadenie obsahuje vysoko horºavú<br />
tekutinu. Nenechávajte ho blízko<br />
zdrojov zapálenia, ani v jeho blízkosti<br />
nefajãite. UdrÏujte mimo dosahu detí.<br />
PouÏitú náplÀ opätovne nenapæÀajte.<br />
PouÏívajte iba originálne náhradne náplne<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
• Pri ãistení holiaceho strojãeka odstráÀte<br />
ochrann˘ kryt.<br />
Popis<br />
1 Tlaãidlo na v˘menu ãistiacej náplne<br />
2 Kontaktn˘ bod medzi základÀou a<br />
holiacim strojãekom<br />
3 Tlaãidlo na spustenie ãistenia/uvoºnenie<br />
strojãeka<br />
4 Indikátor úrovne ãistiacej tekutiny<br />
5 âistiaca náplÀ<br />
Pred pouÏitím základne<br />
Clean&Renew<br />
In‰talácia ãistiacej náplne<br />
• Otvorte kryt základne stlaãením tlaãidla (1).<br />
• âistiacu náplÀ poloÏte na rovn˘ a pevn˘<br />
povrch (napr. na stôl). Veko na náplni<br />
opatrne zloÏte. NáplÀ zasuÀte ão moÏno<br />
najhlb‰ie do spodnej ãasti základne.<br />
• Kryt opatrne zatvorte tak, Ïe ho budete<br />
tlaãiÈ smerom nadol, aÏ k˘m sa nezavrie.<br />
V˘mena ãistiacej náplne<br />
Keì stlaãíte tlaãidlo na v˘menu náplne a<br />
otvoríte kryt, niekoºko sekúnd poãkajte, k˘m<br />
pouÏitú náplÀ odstránite.<br />
Predt˘m, ako pouÏitú náplÀ vyhodíte, sa<br />
uistite, Ïe ste ju uzavreli pomocou veka<br />
z novej náplne, pretoÏe pouÏitá náplÀ bude<br />
obsahovaÈ zneãisten˘ ãistiaci roztok.<br />
âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s<br />
beÏn˘m odpadom domácnosti.<br />
Manipulácia so základÀou<br />
Clean&Renew<br />
• ZákladÀu Clean&Renew zapojte<br />
prostredníctvom sieÈového kábla do<br />
elektrickej siete. DæÏka ‰peciálnej zástrãky<br />
na zadnej strane sa dá nastaviÈ, aby<br />
‰etrila priestor. Po kaÏdom holení holiaci<br />
strojãek vypnite a vloÏte ho do základne<br />
Clean&Renew dolu hlavou tak, aby bolo<br />
vidieÈ jeho prednú ãasÈ.<br />
• Holiaci strojãek pripojte a upevnite k<br />
základni stlaãením tlaãidla na spustenie<br />
ãistenia (3). Vtedy sa zaãne proces<br />
ãistenia. Îlt˘ sveteln˘ indikátor na strojãeku<br />
bude svietiÈ poãas celého procesu ãistenia<br />
(pribliÏne 5 minút ãistenia a 4 hodiny<br />
su‰enia).<br />
• âistiaci program nepreru‰ujte, pretoÏe<br />
holiaci strojãek zostane vlhk˘ a nevhodn˘<br />
na pouÏitie. Ak napriek tomu musíte<br />
program preru‰iÈ, stlaãte tlaãidlo na<br />
spustenie ãistenia (3).<br />
• Po ukonãení ãistenia prestane Ïlté svetlo<br />
indikátora svietiÈ a vtedy je holiaci strojãek<br />
pripraven˘ na pouÏitie. Uvoºníte ho stlaãením<br />
tlaãidla na uvoºnenie strojãeka (3).<br />
• Jedna ãistiaca náplÀ postaãí na asi 30<br />
ãistiacich cyklov. Keì indikátor úrovne<br />
ãistiacej tekutiny (4) klesne na znaãku<br />
«min», zostávajúca tekutina v náplni vydrÏí<br />
25
ìal‰ích asi 5 cyklov. Potom by sa ãistiaca<br />
náplÀ mala vymeniÈ. Pri kaÏdodennom<br />
pouÏívaní vydrÏí pribliÏne 4 t˘Ïdne.<br />
• Hygienická ãistiaca náplÀ obsahuje alkohol,<br />
ktor˘ sa po otvorení prirodzene a pomaly<br />
vyparuje do vzduchu. KaÏdá náplÀ, ak sa<br />
nepouÏíva denne, by sa mala vymeniÈ<br />
pribliÏne kaÏd˘ch 8 t˘ÏdÀov.<br />
• Z ãasu na ãas umyte kryt základne<br />
pomocou vlhkej handriãky, najmä otvor,<br />
do ktorého sa vkladá holiaci strojãek.<br />
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto<br />
spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje<br />
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na<br />
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.<br />
Zmeny sú vyhradené.<br />
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o<br />
odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC)<br />
a predpisom o nízkom napätí<br />
(smernica 2006/95/EC).<br />
Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej<br />
sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom.<br />
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte<br />
zariadenie do beÏného domového<br />
odpadu. Zariadenie odovzdajte do<br />
servisného strediska <strong>Braun</strong> alebo na<br />
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa<br />
miestnych predpisov a noriem.<br />
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie<br />
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade,<br />
Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo<br />
sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi<br />
osobami, alebo sa nepouÏili originálne<br />
diely <strong>Braun</strong>. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na<br />
domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom<br />
nie je moÏné záruku uplatniÈ.<br />
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené<br />
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe<br />
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.<br />
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list<br />
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka<br />
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ<br />
s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba<br />
doklady o zakúpení).<br />
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej<br />
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi<br />
o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do<br />
autorizovaného servisného strediska <strong>Braun</strong>.<br />
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je<br />
k dispozícii v predajniach v˘robkov <strong>Braun</strong>.<br />
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja<br />
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia<br />
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná<br />
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol<br />
v˘robok podºa záznamu z opravovne<br />
v záruãnej oprave.<br />
Záruka<br />
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po<br />
dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.<br />
Poãas tejto záruãnej doby bezplatne<br />
odstránime závady na v˘robku, spôsobené<br />
vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to<br />
podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo<br />
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí<br />
pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva<br />
firma <strong>Braun</strong> alebo jej autorizovan˘ distribútor.<br />
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,<br />
ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a<br />
údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového<br />
bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú<br />
26
Magyar<br />
Termékeinket a legmagasabb minŒségi,<br />
funkcionalitás és design elvárások kielégítésére<br />
tervezték. Reméljük, örömét leli új <strong>Braun</strong><br />
borotvájában.<br />
Figyelem!<br />
A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel<br />
láttuk el. Ezért ne cserélje, és ne szerelje<br />
egyik darabját sem. EllenkezŒ esetben<br />
áramütés veszélye áll fenn.<br />
Leírás<br />
1 VédŒsapka<br />
2 Szita<br />
3 Kés<br />
4 Szitakioldó gomb<br />
5 Be/ki kapcsoló («start/stop»)<br />
6 HosszúszŒr-vágó<br />
7 TöltésjelzŒ (zöld)<br />
8 Tisztítás jelzŒ (sárga)<br />
9 Nyíróalkatrész csere jelzŒ<br />
10 TörlŒgomb «reset»<br />
11 Speciális csatlakozókábel<br />
A készülék feltöltése<br />
A feltöltésre legalkalmasabb környezeti<br />
hŒmérséklet 15 °C és 35 °C között van.<br />
• ElsŒ feltöltés: A csatlakozókábel<br />
segítségével csatlakoztassa a kikapcsolt<br />
készüléket a hálózatra. Töltse legalább<br />
4 óra hosszán keresztül (a borotva és az<br />
adapter felmelegedhet).<br />
• A töltésjelzŒ zöld fénye villogással jelzi a<br />
töltést. Amikor az akku teljesen feltöltŒdött,<br />
a zöld fény folyamatosan világít.<br />
• A teljesen feltöltött készülék kb. 50 perces<br />
vezeték nélküli borotválkozást tesz<br />
lehetŒvé, a szakáll erŒsségétŒl függŒen.<br />
• Ha a készülék teljesen feltöltŒdött,<br />
használja amíg teljesen lemerül.<br />
Normál használat esetén a készülék<br />
automatikusan feltöltŒdik a<br />
Clean&Renew tisztító- és töltŒegységgel<br />
végzett tisztítófolyamat után (leírás külön<br />
használati utasításban).<br />
• Amennyiben a készülék feltöltésekor a<br />
Clean&Renew tisztító- és töltŒegységet<br />
használja a töltésjelzŒ folyamatosan világít,<br />
a teljes feltöltés után is.<br />
• Az akkumulátor teljes kapacitását két,<br />
három feltöltés, és teljes lemerítés után éri<br />
el.<br />
• Töltési idŒ a Clean&Renew tisztító- és<br />
töltŒegység használatával: 8 óra.<br />
• Töltési idŒ a speciális csatlakozókábel<br />
használatával: 1 óra.<br />
Borotválkozás<br />
Kapcsolja be a készüléket! («start»):<br />
A forgó-nyírórendszer automatikusan követi<br />
arcának minden vonalát.<br />
Nyíróegység<br />
A hosszúszŒr-vágó aktiválása lehetŒvé teszi<br />
a bajusz, vagy a pajesz irányított nyírását.<br />
Tippek a tökéletes borotválkozáshoz<br />
• Javasoljuk, hogy a borotválkozást<br />
arcmosás elŒtt végezze, mivel a vízzel<br />
történŒ érintkezés következtében az arc<br />
kissé felpuhul.<br />
• Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben<br />
(90°) az arcfelülethez képest! Feszítse<br />
meg a bŒrt, és a szakáll növekedési<br />
irányával ellentétesen borotválkozzon!<br />
• A borotva 100%-os teljesítményének<br />
megtartása érdekében, az alkatrészek<br />
cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9)<br />
kigyulladása esetén (vagy 18 hónap<br />
elteltével), - illetve amennyiben<br />
elhasználódtak, - cserélje ki a szitát és<br />
a nyíróegységet!<br />
A borotva karbantartása<br />
Tisztítás-jelzŒ fény<br />
A borotvakészüléket lehetŒleg tisztítsa<br />
naponta a Clean&Renew<br />
tisztítóegységben, de legalábbis amikor a<br />
tisztítás-jelzŒ sárga fény (8) folyamatosan<br />
jelez a borotválkozást követŒen. Amennyiben<br />
a tisztítás nem történik meg, egy idŒ után a<br />
fénykijelzés megszınik, és a készülék ismét<br />
27
alaphelyzetbe áll. A készülék elektronikája<br />
ugyanis úgy érzékeli, hogy a tisztítás<br />
manuálisan ment végbe, így a következŒ<br />
tisztítás esedékességéhez igazodva, új<br />
számolásba kezd.<br />
A Clean&Renew tisztítóegységben történŒ<br />
tisztítási folyamat közben a sárga fénykijelzŒ<br />
villog, majd kb. 4 óra elteltével, a tisztítás<br />
befejezésekor kialszik.<br />
Automatikus tisztítás<br />
A készülék a Clean&Renew egységbe<br />
történŒ behelyezéssel, automatikusan tisztul<br />
(lásd az erre vonatkozó fejezetet). A manuális<br />
tisztítás olyan esetekben javasolt, amikor a<br />
Clean&Renew tisztítóegység nincs kéznél,<br />
pl. utazás során.<br />
Kézi tisztítás<br />
A készülék alkalmas a vízsugár alatt<br />
történŒ tisztításra.<br />
Figyelmeztetés: Vízzel történŒ<br />
tisztítás megkezdése elŒtt, távolítsa el a<br />
borotvát az elektromos hálózatból!<br />
A rendszeres tisztítás, növeli a készülék<br />
hatékonyságát. A borotvafej vízzel történŒ<br />
átöblítése minden egyes használat után,<br />
egyszerı és gyors módja a készülék<br />
tisztántartásának:<br />
• Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és<br />
öblítse le a borotvafejet meleg vízsugár<br />
alatt! A tisztításhoz használhat szemcsés<br />
összetevŒktŒl mentes, folyékony szappant<br />
is. Ezt követŒen mossa le a habot, és még<br />
pár másodpercig mıködtesse a készüléket!<br />
• Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el<br />
a szitát és a nyíróegységet!<br />
Ezt követŒen, hagyja az alkatrészeket<br />
megszáradni!<br />
Alternatívaként, tisztíthatja borotváját a<br />
hozzátartozó tisztítókefével:<br />
• Kapcsolja ki a borotvát! Távolítsa el a szitát!<br />
• A kefe segítségével seperje át a nyíróegységet,<br />
valamint a borotvafej belsejét! A<br />
szitát azonban ne tisztítsa kefével, mert<br />
megsérülhet!<br />
28<br />
Alkatrészek cseréjének aktualitását jelzŒ<br />
fény / Alaphelyzet beállító «reset»<br />
A borotva 100%-os teljesítményének<br />
megtartása érdekében, az alkatrészek<br />
cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9)<br />
kigyulladásakor, (körülbelül 18 hónap<br />
elteltével), vagy, amikor azok elhasználódtak,<br />
cserélje ki a szitát és a nyíróegységet!<br />
A még alaposabb borotválkozásért, és a<br />
bŒrirritáció kialakulásának megelŒzése<br />
érdekében, ajánlatos mindkét alkatrészt<br />
egyidejıleg cserélni! (szita (2), kés (3): 31S)<br />
A cserére figyelmeztetŒ fény emlékezteti Önt<br />
a következŒ 7 borotválkozás alkalmával,<br />
hogy a szita és a nyíróegység cserére<br />
szorulnak. Ezt követŒen a borotva automatikusan<br />
visszaállítja a kijelzŒt alapállapotba.<br />
Miután kicserélte a borotvaalkatrészeket<br />
(szita és kés), egy golyóstoll segítségével<br />
nyomja meg az alapállapotba helyezŒ<br />
gombot /reset/ (10) legalább 3 másodpercen<br />
keresztül! A mıvelet elvégzése közben a<br />
cserére figyelmeztetŒ fény villogni kezd, majd<br />
az alapbeállítás megtörténte után kialszik. Ez<br />
a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhetŒ.<br />
Az akkumulátor karbantartása<br />
A tölthetŒ akkumulátor optimális kapacitásának<br />
megŒrzése érdekében, a borotvát<br />
körülbelül félévente egyszer ajánlatos<br />
teljesen lemeríteni (normál használattal),<br />
majd teljesen újratölteni. Ne tegye ki<br />
huzamosabb ideig borotváját 50 °C-nál<br />
magasabb hŒmérsékletnek!<br />
Környezetvédelmi<br />
megjegyzés<br />
Ez a készülék újra tölthetŒ<br />
akkumulátorral készült. A<br />
környezetszennyezés elkerülése<br />
érdekében arra kérjük, ha a készülék<br />
tönkrement ne dobja azt a háztartási<br />
szemétbe. A mıködésképtelen készüléket<br />
leadhatja a <strong>Braun</strong> szervizközpontban, illetve<br />
az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt<br />
telepeken.
Clean&Renew<br />
A <strong>Braun</strong> Clean&Renew egységet<br />
borotvakészülékének tisztítása, töltése, és<br />
tárolása céljából fejlesztették ki. Tisztítsa<br />
borotváját a Clean&Renew egységben,<br />
minden nap!<br />
A tökéletes alaposság érdekében, az<br />
automatikus-tisztítófolyamat során a borotva<br />
idŒközönként ki,- illetve bekapcsol. Mivel a<br />
kifejezetten erre tervezett tisztítófolyadék kis<br />
mennyiségı olajat is tartalmaz, ezért tisztítás<br />
során a szükséges kenŒanyag fölvitele is<br />
megtörténik.<br />
Fontos!<br />
• Készülékét kizárólag a hozzá tartozó<br />
csatlakozókábellel használja!<br />
• A tisztítófolyadék szivárgásának elkerülése<br />
érdekében, gyŒzŒdjön meg arról, hogy a<br />
Clean & Renew egységet, lapos felületre<br />
helyezte! A tisztítópatron behelyezése után<br />
ne billentse meg, és ne mozdítsa át más<br />
helyre a berendezést!<br />
• Ne tárolja az állványt fürdŒszobai tükrös<br />
szekrényben, vagy olyan felületen, amely<br />
fel van polírozva vagy lakkozva! Ne tegye ki<br />
a készüléket közvetlen napsugárzásnak!<br />
• A tisztítópatron rendkívül gyúlékony<br />
folyadékot tartalmaz! Tartsa távol<br />
azoktól a helyektŒl, ahol szikra keletkezhet!<br />
Ne használja égŒ cigaretta közelében!<br />
GyermekektŒl elzárva tartandó! Ne töltse<br />
újra házilag a patront! Újratöltéshez<br />
kizárólag eredeti <strong>Braun</strong> cserepatront<br />
használjon!<br />
• A borotva tisztításánál távolítsa el a<br />
védŒsapkát!<br />
Leírás<br />
1 KiemelŒ kapcsoló patroncseréhez<br />
2 Borotva csatlakozási hely<br />
3 Indító/kioldó gomb<br />
4 Tisztítófolyadék szintkijelzŒ<br />
5 Tisztítópatron<br />
A Clean&Renew<br />
használatának megkezdése<br />
elŒtt<br />
A tisztítópatron behelyezése<br />
• A borítás leemeléséhez nyomja meg a<br />
kiemelŒ gombot! (1)<br />
• Fogja le a tisztítópatront egy lapos, stabil<br />
felületen! (pl. asztalon) Óvatosan távolítsa<br />
el a patron zárófedelét!<br />
• Csúsztassa be a patront az állvány aljába,<br />
egészen addig, amíg belepattan!<br />
A tisztítópatron cseréje<br />
A borítást felnyitó kiemelŒ kacsoló megnyomását<br />
követŒen, várjon pár másodpercet<br />
az elhasznált patron kiemelése elŒtt!<br />
MielŒtt kidobná az elhasznált patront,<br />
gyŒzŒdjön meg arról, hogy az új patron<br />
zárófedelével lezárja a régit, mivel az<br />
elhasznált patron még tartalmazhat<br />
szennyezŒ folyadékot!<br />
Az elhasznált patron háztartási hulladékba<br />
helyezhetŒ.<br />
A Clean&Renew egység<br />
használata<br />
• A hozzátartozó kábel segítségével,<br />
csatlakoztassa a Clean&Renew<br />
egységet elektromos hálózatba! A<br />
helymegtakarítás érdekében, a készülék<br />
hátoldalán elhelyezkedŒ különleges<br />
csatlakozókábel állítható. Minden egyes<br />
borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát,<br />
és helyezze szembŒl, fejjel lefelé<br />
Clean&Renew egységbe!<br />
• A borotva csatlakozásához és rögzítéséhez<br />
nyomja be az Indító/Kioldó gombot! (3)<br />
A tisztítási folyamat megkezdŒdik. Tisztítás<br />
során a sárga kijelzŒ fény villog (körülbelül<br />
5 perc tisztítás, 4 óra szárítás).<br />
• A tisztítási folyamatot ne szakítsa félbe,<br />
különben a borotva nedves, ezáltal<br />
alkalmatlan lesz a használatra!<br />
Amennyiben ennek ellenére a megszakítás<br />
29
mégis szükséges, nyomja meg a Indító/<br />
Kioldó gombot! (3)<br />
• A tisztítás befejeztével a sárga jelzŒfény<br />
kialszik, és a készülék készen áll a<br />
használatra. A borotva kioldásához nyomja<br />
meg ismét az Indító/Kioldó gombot!<br />
• A tisztítópatron körülbelül 30 tisztításhoz<br />
elegendŒ. Amikor a szintkijelzŒ (4) eléri a<br />
«min» jelzést, a patron még körülbelül 5<br />
tisztításra lesz elegendŒ. Ezután a patron<br />
cserére szorul, - melyre mindennapos<br />
használat mellett, - átlagosan havonta kerül<br />
sor.<br />
• A higiénikus tisztítópatron alkoholt<br />
tartalmaz, mely a felnyitást követŒen lassú,<br />
természetes párolgási folyamatnak indul.<br />
Amennyiben a borotvát nem mindennap<br />
használja, a patron cseréje körülbelül<br />
kéthavonta esedékes.<br />
• IdŒnként tisztítsa át a tisztítóegység<br />
borítását egy nedves törlŒkendŒvel,<br />
különösen a tisztító üreget, melyben a<br />
borotva pihen!<br />
jótállási igényt a készülék csomagolásában<br />
található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett<br />
<strong>Braun</strong> márkaszervizekben lehet<br />
érvényesíteni.<br />
A garancia hatálya alól kivételt képeznek<br />
azok a meghibásodások, amelyek a készülék<br />
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı<br />
használatára vezethetŒk vissza, valamint<br />
azok az apróbb hibák, amelyek a készülék<br />
értékét, vagy használhatóságát nem<br />
befolyásolják.<br />
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,<br />
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.<br />
Borotvaszita, kés, stb.)<br />
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó<br />
részletes tájékoztató a készülék<br />
csomagolásában található.<br />
A változtatás jogát fenntartjuk.<br />
A termék megfelel mind az EMC<br />
követelményrendszerének, amint az az<br />
Európa Tanács 2004/108/EC<br />
direktívájában szerepel, mind pedig az<br />
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak<br />
(2006/95/EC).<br />
Elektromos adattábla az adapteren található.<br />
A környezetszennyezés elkerülése<br />
érdekében arra kérjük, hogy a készülék<br />
hasznos élettartalma végén ne dobja<br />
azt a háztartási szemétbe.<br />
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a<br />
<strong>Braun</strong> szervizközpontban, vagy az országa<br />
szabályainak megfelelŒ módon dobja a<br />
hulladékgyıjtŒbe.<br />
Garancia<br />
A <strong>Braun</strong> – ismerve termékei<br />
megbízhatóságát, készülékeire két év<br />
garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a<br />
30
Hrvatski<br />
Na‰i su proizvodi oblikovani su tako da<br />
zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete,<br />
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete<br />
uÏivati u brijanju novim <strong>Braun</strong>ovim aparatom<br />
za brijanje.<br />
Upozorenje<br />
Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni<br />
sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte<br />
mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim<br />
dijelom adaptera, jer se tako izlaÏete<br />
opasnosti od strujnog udara.<br />
upotrebu).<br />
• Baterije dostiÏu maksimum svojeg<br />
kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih<br />
ciklusa punjenja i praÏnjenja.<br />
• Trajanje punjenja baterija u Clean&Renew<br />
jedinici: 8 sati.<br />
• Trajanje punjenja baterija preko specijalnog<br />
prikljuãnog kabela: 1 sat.<br />
• Ako su baterije potpuno prazne, moÏete se<br />
brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo<br />
spojite ure∂aj s izvorom elektriãne energije<br />
specijalnim prikljuãnim kabelom.<br />
Opis<br />
1 Za‰titni poklopac mreÏice<br />
2 MreÏica<br />
3 Blok noÏa<br />
4 Prekidaã za otpu‰tanje mreÏice<br />
5 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje<br />
(»start/stop«)<br />
6 Podrezivaã dugih dlaãica<br />
7 Indikator punjenja (Ïuto svjetlo)<br />
8 Indikator punjenja (zeleno svjetlo)<br />
9 Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova<br />
10 Prekidaã za resetiranje («reset»)<br />
11 Specijalni prikljuãni kabel<br />
Punjenje<br />
Najbolja temperatura okoline za punjenje je<br />
izme∂u 15 °C i 35 °C.<br />
• Prvo punjenje: Specijalnim prikljuãnim<br />
kabelom spojite aparat za brijanje na izvor<br />
elektiãne energije i neka se puni najmanje<br />
4 sata. Motor ure∂aja mora biti iskljuãen.<br />
• Dok se aparat puni treperi zeleno svijetlo<br />
indikatora punjenja. Kada je baterija u<br />
potpunosti puna, svjetli bez treperenja.<br />
• Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 50<br />
minuta brijanja bez prikljuãnog kabela, ‰to<br />
naravno ovisi i o jaãini rasta va‰e brade.<br />
• Kada je aparat jednom napunjen, koristite<br />
ga bez prikljuãnog kabela. Uz normalnu<br />
upotrebu, aparat çe se automatski puniti<br />
nakon svakog ãi‰çenja u Clean&Renew<br />
jedinici (vidi odvojena uputstva za<br />
Brijanje<br />
Ukljuãite aparat (pritiskom na prekidaã<br />
«start»):<br />
Sustav brijanja s pokretnom glavom<br />
automatski se prilago∂ava crtama va‰eg lica.<br />
Trimmer (podrezivaã dugih dlaãica):<br />
Podrezivaã dugih dlaãica omoguçuje sigurno<br />
i precizno podrezivanje brkova i zalisaka.<br />
Savjeti za savr‰eno brijanje<br />
• Preporuãujemo da se brijete prije<br />
umivanja, jer je nakon dodira s vodom<br />
koÏa pomalo nateãena.<br />
• DrÏite aparat za brijanje pod pravim<br />
kutem (90°) u odnosu na koÏu. Rastegnite<br />
koÏu i pomiãite aparat u pravcu suprotnom<br />
od smjera rasta brade.<br />
• Za ‰to kvalitetnije brijanje, zamijenite<br />
mreÏicu i blok noÏa kada zasvijetli svijetlo<br />
upozorenja (9) (nakon otprilike 18<br />
mjeseci) ili kada se dijelovi za brijanje<br />
istro‰e.<br />
OdrÏavanje va‰eg aparata za<br />
brijanje u najboljem stanju<br />
Indikator ãi‰çenja<br />
Aparat za brijanje trebate svakodnevno ãistiti<br />
u jedinici Clean&Renew i svakako uvijek<br />
kada indikator punjenja (Ïuto svijetlo) stalno<br />
31
svijetli nakon brijanja. Ako to ne napravite<br />
indikator punjenja (Ïuto svijetlo) çe se sam<br />
iskljuãiti nakon nekog vremena. Elektroniãki<br />
sustav ure∂aja zakljuãit çe da je oãi‰çen<br />
ruãno i ponovo poãeti brojiti vrijeme do novog<br />
ãi‰çenja.<br />
Za vrijeme ãi‰çenja u jedinici<br />
Clean&Renew indikator punjenja (Ïuto<br />
svijetlo) çe bljeskati i iskljuãiti se nakon<br />
otprilike 4 sata kada je ãi‰çenje gotovo.<br />
Automatsko ãi‰çenje<br />
âim ure∂aj stavite u Clean&Renew jedinicu,<br />
proces ãi‰çenja zapoãinje automatski (vidi<br />
odvojena uputstva za upotrebu).<br />
Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada<br />
Clean&Renew jedinica nije dostupna, npr.<br />
kada ste na putu.<br />
Ruãno ãi‰çenje<br />
Ovaj ure∂aj se moÏe ãistiti i pod<br />
mlazom tekuçe vode.<br />
Upozorenje: prije ãi‰çenja vodom<br />
uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje.<br />
Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji<br />
rad aparata. Ispiranje glave aparata vruçom<br />
tekuçom vodom nakon svakog brijanja,<br />
jednostavan je i brz naãin odrÏavanja aparata<br />
ãistim:<br />
• Ukljuãite ure∂aj (provjerite da ste iskljuãili<br />
prikljuãni kabel) i isperite glavu aparata<br />
tekuçom vruçom vodom. Za ãi‰çenje<br />
moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi<br />
ako ne sadrÏi nikakva jaka sredstva.<br />
Isperite pjenu i pustite da aparat radi jo‰<br />
nekoliko sekundi.<br />
• Potom iskljuãite ure∂aj i pritisnite<br />
mehanizam za otpu‰tanje. Skinite mreÏicu i<br />
izvucite blok noÏa i ostavite ih da se osu‰e.<br />
Isto tako aparat moÏete oãistiti i priloÏenom<br />
ãetkicom.<br />
• Prvo iskljuãite aparat, pa izvucite mreÏicu.<br />
• Uz pomoç ãetkice, oãistite blok noÏa i<br />
unutra‰nji dio glave za brijanje. U svakom<br />
sluãaju, nikada ãetkicom nemojte ãistiti<br />
mreÏicu jer biste je tako mogli o‰tetiti.<br />
32<br />
Lampica upozorenja za zamjenu dijelova/<br />
Resetiranje<br />
Kako biste osigurali najtemeljitije i najkvalitetnije<br />
brijanje, zamijenite mreÏicu i blok noÏa<br />
ãim to signalizira svjetlo upozorenja za zamjenu<br />
dijelova (9) (otprilike svakih 18 mjeseci)<br />
ili kada se dijelovi istro‰e.<br />
Oba dijela mijenjajte u isto vrijeme, kako biste<br />
osigurali temeljitije brijanje i izbjegli iritiranje<br />
koÏe.<br />
(MreÏica (2) i blok noÏa (3): 31S)<br />
Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova<br />
podsjeçat çe vas tijekom sljedeçih 7 brijanja<br />
da trebate zamijeniti mreÏicu i blok noÏa.<br />
Potom çe se ure∂aj automatski resetirati.<br />
Nakon ‰to zamijenite dijelove za brijanje<br />
(mreÏicu i blok noÏa), pomoçu kemijske<br />
olovke pritisnite prekidaã za resetiranje (10) i<br />
drÏite ga tako najmanje 3 sekunde kako biste<br />
bili sigurni da je resetiranje u potpunosti<br />
izvr‰eno.<br />
Za to vrijeme çe treperiti svjetlo upozorenja<br />
za zamjenu dijelova, a ugasit çe se kada je<br />
resetiranje zavr‰eno. Ruãno resetiranje<br />
moÏete napraviti u svakom trenutku.<br />
OdrÏavanje baterija<br />
Kako biste odrÏali optimalni kapacitet<br />
baterija, treba pustiti aparat da se do kraja<br />
sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih<br />
6 mjeseci. Tada ga napunite do punog<br />
kapaciteta. Ne izlaÏite aparat na dulje vrijeme<br />
na temperaturama vi‰ima od 50 °C.<br />
Napomena o brizi za okoli‰<br />
Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na<br />
punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰,<br />
kada se baterije u potpunosti istro‰e<br />
nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim<br />
otpadom. OdloÏiti ih moÏete u <strong>Braun</strong><br />
servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima<br />
za odlaganje potro‰enih baterija.<br />
Clean&Renew<br />
<strong>Braun</strong> Clean&Renew jedinica je oblikovana<br />
za ãi‰çenje, punjenje i spremanje va‰eg
aparata. Za maksimalnu uãinkovitost aparata<br />
preporuãujemo da ga nakon svake upotrebe<br />
stavite na ãi‰çenje u Clean&Renew jedinicu.<br />
Tijekom automatiziranog procesa ãi‰çenja,<br />
aparat se sam ukljuãuje i iskljuãuje na<br />
odre∂eno vrijeme kako bi se dobilo najbolje<br />
moguçe ãi‰çenje. Kako njegova posebna<br />
tekuçina za ãi‰çenje sadrÏi manje koliãine<br />
ulja, proces ãi‰çenja ukljuãuje i potrebno<br />
podmazivanje dijelova aparata.<br />
VaÏno<br />
• Koristite iskljuãivo prikljuãni kabel koji dolazi<br />
s aparatom.<br />
• Kako biste izbjegli curenje tekuçine za<br />
ãi‰çenje ure∂aj postavite na ravnu, stabilnu<br />
povr‰inu. Nemojte je naginjati, naglo<br />
pomicati ili premje‰tati na bilo koji naãin ako<br />
je uloÏena patrona sa sredstvom za<br />
ãi‰çenje.<br />
• Nemojte spremati jedinicu u toaletni<br />
ormariç, iznad radijatora, na polirane ili<br />
lakirane povr‰ine. Nemojte je izlagati<br />
sunãevoj svjetlosti.<br />
• Jedinica sadrÏi visoko zapaljivu<br />
tekuçinu. Ne drÏite je u blizini izvora<br />
vatre. Ne pu‰ite. DrÏati izvan dohvata<br />
djece. Nemojte sami puniti patrone.<br />
Koristite samo originalne <strong>Braun</strong>ove<br />
patrone.<br />
• Pri ãi‰çenju aparata trebate skinuti za‰titnu<br />
kapicu.<br />
Opis<br />
1 Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta<br />
2 LeÏi‰te za aparat<br />
3 Prekidaã za ukljuãivanje/otpu‰tanje<br />
4 Prikaz stanja tekuçine za ãi‰çenje<br />
5 Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje<br />
Prije kori‰tenje<br />
Clean&Renew jedinice<br />
Postavljanje patrone<br />
• Pritisnite prekidaã za otvaranje kuçi‰ta (1).<br />
• Patronu sa sredstvom za ãi‰çenje stavite<br />
na ravnu stabilnu povr‰inu (npr. na stol).<br />
PaÏljivo skinite poklopac patrone. UloÏite<br />
patronu do kraja u bazu stanice.<br />
• Polako zatvorite kuçi‰te pritiskom prema<br />
dolje.<br />
Zamjena patrone<br />
Nakon ‰to otvorite kuçi‰te, priãekajte par<br />
sekundi prije nego ‰to izvuãete patronu.<br />
Prije nego izvuãete potro‰enu patronu<br />
nemojte zaboraviti zatvoriti njezine otvore<br />
poklopcem kojeg ste skinuli s nove patrone.<br />
Naime, to je najbolji naãin da izbjegnete<br />
razlijevanje prljavog sredstva za ãi‰çenje koje<br />
je ostalo u potro‰enoj patroni.<br />
Potro‰enu patronu moÏete odloÏiti zajedno<br />
s kuçnim otpadom.<br />
Kori‰tenje Clean&Renew<br />
jedinice<br />
• Prikljuãite svoju Clean&Renew jedinicu u<br />
izvor elektriãne energije putem kabela<br />
koji dolazi s njom. Poseban prikljuãak sa<br />
straÏnje strane osigurava u‰tedu prostora.<br />
Nakon svakog brijanja, iskljuãite aparat<br />
i stavite ga u Clean&Renew jedinicu,<br />
s glavom prema dolje s time da je prednja<br />
strana aparata okrenuta prema vama.<br />
• Kako biste uãvrstili i ukljuãili aparat u<br />
jedinicu, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/<br />
otpu‰tanje (3). âi‰çenje çe tada zapoãeti,<br />
i dok god bude trajalo, svijetlit çe Ïuta<br />
lampica (oko 5 minuta ãi‰çenja + 4 sata<br />
su‰enja).<br />
• Proces ãi‰çenja nije dobro prekidati, jer ako<br />
se aparat izvuãe iz jedinice prerano, on çe<br />
ostati mokar i samim time neprikladan za<br />
upotrebu. Ako pak uistinu morate prekinuti<br />
proces, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/<br />
otpu‰tanje (3).<br />
• Kada je program zavr‰en, svijetlit çe Ïuto<br />
svjetlo. Aparat iz kuçi‰ta otpu‰tate pritiskom<br />
na pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/<br />
otpu‰tanje.<br />
• Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje trebala bi<br />
biti dostatna za 30-ak ciklusa ãi‰çenja.<br />
Kada na prikazu stanja tekuçine za ãi‰çenje<br />
(4) uoãite oznaku «min», vodite raãuna o<br />
33
tome da vam je postojeça patrona dostatna<br />
za nekih 5 ciklusa ãi‰çenja.<br />
• Potom morate zamijeniti patronu; ako je<br />
koristite svaki dan, trebat çete je mijenjati<br />
otprilike svaka 4 tjedna.<br />
• Higijensko sredstvo za ãi‰çenje sadrÏi<br />
alkohol koji, nakon ‰to se patrona otvori, s<br />
vremenom isparava. Zato se patronu, ako<br />
se aparat ne koristi svakodnevno, treba<br />
zamijeniti svakih 8 tjedana.<br />
• S vremena na vrijeme oãistite kuçi‰te<br />
vlaÏnom krpom, posebno mjesto na koje se<br />
ulaÏe aparat.<br />
ZadrÏano pravo na izmjene.<br />
Detalji o elektriãnom napajanju otisnuti su na<br />
niskonaponskom prikljuãnom kabelu.<br />
Jamstveni list<br />
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala<br />
neispravnom uporabom, normalnu<br />
istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i<br />
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na<br />
vrijednost ili valjanost uporabe aparata.<br />
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su<br />
proizvodi distribuirani od strane <strong>Braun</strong>a ili<br />
sluÏbenog distributera.<br />
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala<br />
neispravnom uporabom, normalnu<br />
istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno<br />
utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe<br />
aparata. Jamstvo prestaje kod popravka<br />
od strane neovla‰tene osobe ili uporabe<br />
neoriginalnih dijelova umjesto <strong>Braun</strong><br />
rezervnih dijelova.<br />
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i<br />
pravilno ispunjenog jamstvenog lista.<br />
<strong>Braun</strong>ov servis moÏete kontaktirati na broj<br />
telefona 00 385 1 66 01 777.<br />
34
Slovenski<br />
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo<br />
najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti<br />
in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi<br />
<strong>Braun</strong>ov brivnik z veseljem uporabljali.<br />
Opozorilo<br />
Brivnik je opremljen s posebno prikljuãno<br />
vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim<br />
napajanjem. Njegovih delov ne<br />
smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti.<br />
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost<br />
elektriãnega udara.<br />
Opis<br />
1 Za‰ãitni pokrovãek<br />
2 MreÏica brivnika<br />
3 Blok rezil<br />
4 Tipka za sprostitev<br />
5 Stikalo za vklop/izklop («start/stop»)<br />
6 Prirezovalnik dalj‰ih dlak<br />
7 Indikator polnjenja (zelen)<br />
8 Indikator ãi‰ãenja (rumen)<br />
9 Indikator potrebne zamenjave mreÏice in<br />
bloka rezil<br />
10 Tipka za ponastavitev («reset»)<br />
11 Posebna prikljuãna vrvica<br />
Polnjenje<br />
Najprimernej‰a temperatura okolice za<br />
polnjenje brivnika je med 15 °C in 35 °C.<br />
• Prvo polnjenje: Brivnik prikljuãite na<br />
elektriãno omreÏje s posebno prikljuãno<br />
vrvico in ga polnite vsaj 4 ure. Motor<br />
brivnika mora biti izkljuãen.<br />
• Med polnjenjem brivnika utripa zeleni<br />
indikator polnjenja. Ko je baterija<br />
povsem napolnjena, indikator polnjenja<br />
neprekinjeno sveti.<br />
• Ko je baterija napolnjena do polne<br />
kapacitete zado‰ãa za do 50 minut britja<br />
brez prikljuãne vrvice, odvisno od rasti va‰e<br />
brade.<br />
• Ko je brivnik povsem napolnjen, se brijte<br />
brez prikljuãne vrvice. Pri normalni uporabi<br />
se bo brivnik po vsakem ãi‰ãenju v enoti<br />
Clean&Renew samodejno napolnil<br />
(glejte loãena navodila za uporabo).<br />
• Baterija bo dosegla svojo maksimalno<br />
kapaciteto ‰ele po nekajkratnem polnjenju/<br />
praznjenju.<br />
• âas ponovnega polnjenja v enoti<br />
Clean&Renew: 8 ur.<br />
• âas ponovnega polnjenja z uporabo<br />
posebne prikljuãne vrvice: 1 ura.<br />
• âe so baterije za ponovno polnjenje<br />
popolnoma prazne, lahko brivnik uporabite<br />
tudi tako, da ga prikljuãite na elektriãno<br />
omreÏje s posebno prikljuãno vrvico.<br />
Britje<br />
Vkljuãite brivnik («start»):<br />
Gibljiv brivski sistem se samodejno prilagodi<br />
potezam va‰ega obraza.<br />
Prirezovalnik:<br />
Prirezovalnik dalj‰ih dlak vam omogoãa<br />
nadzorovano prirezovanje brkov in zalizkov.<br />
.<br />
Nasveti za brezhibno britje<br />
• Priporoãamo vam, da se obrijete, preden<br />
si umijete obraz, saj je po umivanju koÏa<br />
na obrazu nekoliko nabrekla.<br />
• Brivnik drÏite pravokotno na koÏo (90°).<br />
KoÏo z roko rahlo napnite in se brijte v<br />
nasprotni smeri rasti brade.<br />
• Za 100 % uãinkovitost britja morate<br />
mreÏico in blok rezil zamenjati takrat, ko<br />
zasveti indikator potrebne zamenjave (9)<br />
(pribliÏno vsakih 18 mesecev), oziroma ko<br />
opazite znake njune obrabe.<br />
VzdrÏevanje brivnika<br />
Indikator ãi‰ãenja<br />
Priporoãamo vam, da brivnik vsak dan<br />
oãistite v enoti Clean&Renew, ‰e posebej<br />
pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni<br />
indikator ãi‰ãenja (8) neprekinjeno sveti.<br />
âe tega ne storite, bo rumeni indikator ãez<br />
nekaj ãasa ugasnil. Elektronika brivnika bo<br />
predvidevala, da ste brivnik oãistili roãno, in<br />
bo na novo preraãunala, kdaj je potrebno<br />
naslednje ãi‰ãenje.<br />
35
Med postopkom ãi‰ãenja v enoti<br />
Clean&Renew utripa rumeni indikator in<br />
ugasne po pribliÏno 4 urah, ko je ãi‰ãenje<br />
konãano.<br />
Samodejno ãi‰ãenje<br />
Ko brivnik postavite v enoto Clean&Renew,<br />
se priãne samodejno ãi‰ãenje (glejte loãena<br />
navodila). Roãno ãi‰ãenje priporoãamo<br />
samo v primeru, ko ãi‰ãenje v enoti<br />
Clean&Renew ni moÏno, na primer na<br />
potovanju.<br />
Roãno ãi‰ãenje<br />
Aparat lahko ãistite pod tekoão vodo.<br />
Opozorilo: Pred ãi‰ãenjem pod vodo<br />
morate del brivnika, ki ga drÏite z roko,<br />
obvezno izkljuãiti iz elektriãnega omreÏja.<br />
Redno ãi‰ãenje brivnika vam zagotavlja<br />
bolj‰e rezultate britja. Izpiranje glave brivnika<br />
pod tekoão vodo po vsakem britju je preprost<br />
in hiter naãin, kako vzdrÏevati njeno ãistoão:<br />
• Vkljuãite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in<br />
glavo brivnika izperite pod vroão tekoão<br />
vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki<br />
ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi.<br />
Peno dobro izperite in pustite, da brivnik<br />
deluje ‰e nekaj sekund.<br />
• Nato izkljuãite brivnik ter odstranite mreÏico<br />
in blok rezil. Razstavljene dele brivnika<br />
pustite, da se posu‰ijo.<br />
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko.<br />
• Izkljuãite brivnik. Odstranite mreÏico<br />
brivnika.<br />
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost<br />
glave brivnika. MreÏice brivnika ne smete<br />
ãistiti s ‰ãetko, ker jo s tem lahko po‰kodujete.<br />
Indikator potrebne zamenjave mreÏice in<br />
bloka rezil / ponastavitev prikaza<br />
Za 100 % uãinkovitost britja morate mreÏico<br />
in blok rezil zamenjati takrat, ko zasveti<br />
indikator potrebne zamenjave (9) (pribliÏno<br />
vsakih 18 mesecev), oziroma ko opazite<br />
znake njune obrabe.<br />
Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako<br />
36<br />
britje bolj temeljito, koÏa pa manj razdraÏena.<br />
(MreÏica brivnika (2) in blok rezil (3): 31S)<br />
Indikator potrebne zamenjave vas bo med<br />
naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal,<br />
da morate zamenjati mreÏico in blok rezil.<br />
Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz.<br />
Potem ko ste zamenjali dele brivnika (mreÏico<br />
in blok rezil), s kemiãnim svinãnikom najmanj<br />
tri sekunde pritiskajte tipko za ponastavitev<br />
(10), da prikaz roãno ponastavite.<br />
Indikator potrebne zamenjave pri tem utripa,<br />
ob koncu ponastavitve pa ugasne. Roãno<br />
ponastavitev lahko opravite kadarkoli.<br />
Ohranjanje kapacitete baterij<br />
Da bodo baterije za ponovno polnjenje<br />
ohranile optimalno kapaciteto, jih morate<br />
pribliÏno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti<br />
(z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do<br />
polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj ãasa<br />
izpostavljati temperaturam, vi‰jim od 50 °C.<br />
Va‰ prispevek k varovanju<br />
okolja<br />
Izdelek je opremljen z baterijami za<br />
ponovno polnjenje. Prosimo vas, da<br />
izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske<br />
dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi<br />
odpadki, ampak ga odnesete na <strong>Braun</strong>ov<br />
servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto<br />
in tako prispevate k varovanju okolja.<br />
Clean&Renew<br />
Enota <strong>Braun</strong> Clean&Renew je zasnovana<br />
za ãi‰ãenje, polnjenje in shranjevanje va‰ega<br />
brivnika. Brivnik vsak dan oãistite v enoti<br />
Clean&Renew.<br />
Med samodejnim postopkom ãi‰ãenja se<br />
brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja, kar<br />
omogoãa optimalne rezultate ãi‰ãenja.<br />
Posebna ãistilna tekoãina vsebuje tudi<br />
majhno koliãino olja, tako da sistem<br />
Clean&Renew med ãi‰ãenjem dele<br />
brivnika tudi ponovno naolji.
Pomembno:<br />
• Uporabiti smete le posebno prikljuãno<br />
vrvico, ki je priloÏena brivniku.<br />
• Enoto postavite na ravno in stabilno<br />
povr‰ino, da prepreãite morebitno iztekanje<br />
ãistilne tekoãine. âe je v enoto name‰ãena<br />
ãistilna kartu‰a, je ne smete nagibati, naglo<br />
premakniti ali prena‰ati.<br />
• Enote ne smete postaviti v omarico z<br />
ogledalom, je hraniti nad radiatorjem ali je<br />
postaviti na zlo‰ãeno ali lakirano povr‰ino.<br />
Enota ne sme biti izpostavljena neposredni<br />
sonãni svetlobi.<br />
• Enota vsebuje zelo vnetljivo tekoãino.<br />
Hranite jo loãeno od virov vÏiga - ne<br />
kaditi. Hraniti izven dosega otrok. Kartu‰e<br />
ne smete ponovno napolniti. Uporabite<br />
lahko samo originalne <strong>Braun</strong>ove kartu‰e.<br />
• Med ãi‰ãenjem brivnika odstranite za‰ãitni<br />
pokrovãek.<br />
Opis<br />
1 Tipka za dvig ohi‰ja enote za zamenjavo<br />
kartu‰e<br />
2 Kontakt<br />
3 Tipka za vklop/sprostitev<br />
4 Indikator nivoja tekoãine<br />
5 âistilna kartu‰a<br />
Pred uporabo enote<br />
Clean&Renew<br />
Namestitev kartu‰e<br />
• Pritisnite na tipko za dvig ohi‰ja (1) in<br />
odprite ohi‰je enote.<br />
• âistilno kartu‰o poloÏite na ravno in<br />
stabilno povr‰ino (npr. na mizo). Previdno<br />
odstranite pokrovãek kartu‰e. Nato kartu‰o<br />
do konca potisnite v spodnji del enote.<br />
Previdno zaprite ohi‰je enote, tako da ga<br />
pritisnete navzdol, dokler se ne zaskoãi.<br />
Zamenjava kartu‰e<br />
Ko s pritiskom na tipko odprete ohi‰je enote,<br />
poãakajte nekaj sekund in ‰ele nato odstranite<br />
rabljeno kartu‰o.<br />
Rabljena kartu‰a vsebuje umazano<br />
ãistilno raztopino, zato jo najprej zaprite<br />
s pokrovãkom nove kartu‰e in ‰ele nato<br />
odvrzite.<br />
Staro kartu‰o lahko odvrÏete skupaj z<br />
gospodinjskimi odpadki.<br />
Ravnanje z enoto<br />
Clean&Renew<br />
• Enoto Clean&Renew prikljuãite s<br />
prikljuãno vrvico na elektriãno omreÏje.<br />
Posebna vtiãnica na zadnji strani enote je<br />
prilagodljiva, zato zavzame le malo<br />
prostora. Po vsakem britju izkljuãite brivnik<br />
in ga s sprednjo stranjo naprej in z glavo<br />
navzdol postavite v enoto Clean&Renew.<br />
• Pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3),<br />
da se brivnik blokira in se vzpostavi kontakt.<br />
Priãne se postopek ãi‰ãenja. Med celotnim<br />
postopkom ãi‰ãenja utripa rumeni indikator<br />
na brivniku (pribliÏno 5 minut ãi‰ãenja, 4 ure<br />
su‰enja).<br />
• Postopka ãi‰ãenja ne smete prekiniti, ker<br />
se brivnik v tem primeru ne bo posu‰il in<br />
ne bo pripravljen za uporabo. âe morate<br />
postopek ãi‰ãenja kljub vsemu prekiniti,<br />
pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3).<br />
• Ko je ãi‰ãenje konãano, rumeni indikator<br />
ugasne in brivnik je pripravljen za uporabo.<br />
Brivnik sprostite tako, da pritisnete na tipko<br />
za vklop in sprostitev.<br />
• âistilna kartu‰a zadostuje za pribliÏno 30<br />
postopkov ãi‰ãenja. Ko indikator nivoja<br />
tekoãine (4) doseÏe oznako «min»,<br />
tekoãina v kartu‰i zado‰ãa ‰e za pribliÏno<br />
pet postopkov ãi‰ãenja. Kartu‰o je pri<br />
vsakodnevni uporabi potrebno zamenjati<br />
pribliÏno vsake 4 tedne.<br />
• Higienska ãistilna raztopina vsebuje<br />
alkohol, ki potem, ko kartu‰o odprete,<br />
postopoma izhlapeva v okolico. âe kartu‰e<br />
ne uporabljate vsak dan, jo morate<br />
zamenjati pribliÏno vsakih 8 tednov.<br />
• Ohi‰je obãasno oãistite z vlaÏno krpo, ‰e<br />
posebej notranjost odprtine, v katero<br />
postavite brivnik.<br />
37
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez<br />
predhodnega opozorila.<br />
Ta izdelek je skladen z evropskima<br />
smernicama o elektromagnetni<br />
zdruÏljivosti 2004/108/EC in<br />
nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.<br />
Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem<br />
prikljuãnem kablu.<br />
OdsluÏene naprave ne smete odvreãi<br />
skupaj z gospodinjskimi odpadki.<br />
Odnesite jo v <strong>Braun</strong>ov servisni center<br />
ali na ustrezno zbirno mesto v skladu<br />
z veljavnimi predpisi.<br />
Garancija<br />
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne<br />
veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja<br />
garancije bomo brezplaãno odpravili vse<br />
napake, ki so posledica slabega materiala<br />
ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z<br />
zamenjavo celega izdelka.<br />
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je<br />
izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega<br />
poobla‰ãenega distributerja.<br />
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica<br />
nepravilne uporabe, normalne obrabe<br />
(mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki<br />
v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali<br />
delovanje aparata.<br />
Garancija preneha veljati, ãe popravilo<br />
izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri<br />
popravilu niso uporabljeni originalni <strong>Braun</strong>ovi<br />
nadomestni deli.<br />
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali<br />
po‰ljite kompleten izdelek z raãunom<br />
poobla‰ãenemu <strong>Braun</strong>ovemu servisu.<br />
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis<br />
I<strong>SK</strong>RA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.<br />
38
Türkçe<br />
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik<br />
ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak<br />
tasarlanmıµtır. Yeni <strong>Braun</strong> tıraµ makinenizden<br />
memnun kalacaπınızı umarız.<br />
Uyarı<br />
Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için<br />
güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo<br />
seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmeyin<br />
veya baµka amaçlar için kullanmayın<br />
aksi taktirde elektrik µoku meydana gelebilir.<br />
Tanım<br />
1 Elek koruma kapaπı<br />
2 Tıraµ makinesi eleπi<br />
3 Sakal kesici bıçaklar<br />
4 Elek çıkartma düπmesi<br />
5 Açma/kapama düπmesi («start/stop»)<br />
6 Uzun tüy düzeltici<br />
7 Ωarj ıµıπı (yeµil)<br />
8 Temizlik ıµıπı (sarı)<br />
9 Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim<br />
zamanı ıµıπı<br />
10 Sıfırlama düπmesi («reset»)<br />
11 Özel kablo seti<br />
Ωarj<br />
Ωarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C<br />
arasıdır.<br />
• ∑lk µarj: Tıraµ makineniz kapalıyken özel<br />
kablo setini kullanarak makinenizi prize<br />
takın.<br />
• Makinenizi ilk defa µarj ederken 4 saat<br />
boyunca µarj edin. Yeµil µarj ıµıπı makinenin<br />
µarj olmakta olduπunu gösterir. Makine<br />
tamamen µarj olduπunda µarj ıµıπı sürekli<br />
yanar.<br />
• Tam µarj olmuµ bir makine sakal uzunluπuna<br />
göre ortalama 50 dakikalık kablosuz<br />
kullanım saπlar.<br />
• Tıraµ makinesi µarj olduktan sonra, µarjı<br />
bitene dek kullanın. Normal kullanım<br />
µartlarında Clean&Renew ünitesinde<br />
temizlerken otomatik olarak µarj edilebilir.<br />
• Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksimum<br />
performansına ulaµacaktır.<br />
• Clean&Renew ünitesinde µarj olma<br />
zamanı: 8 saat<br />
• Özel kablo setiyle µarj olma zamanı: 1 saat<br />
• Ωarj edilebilir piller boµsa, tıraµ makinenizi<br />
elektrikli olarak da (özel kablo setini takarak)<br />
kullanabilirsiniz.<br />
Tıraµ Olurken<br />
Tıraµ makinesini çalıµtırın (açma/kapama<br />
düπmesi):<br />
Oynar tıraµ baµlıπı otomatik olarak yüzünüzün<br />
kıvrımlarına uyum saπlayacaktır.<br />
Uzun tüy düzeltici:<br />
Uzun tüy düzeltici aktif hale getirildiπinde, bıyık<br />
ve favori gibi bölgeleri kısaltmak ya da<br />
düzeltmenize imkan verecektir.<br />
Mükemmel tıraµ için ipuçları:<br />
• Yüzünüzü yıkamadan once tıraµ olmanızı<br />
tavsiye ederiz çünkü yüz yıkadıktan sonra<br />
sakallar µiµebilir.<br />
• Tıraµ makinenizi yüzünüze 90° lik açı ile<br />
tutun, cildinizi gerin ve tıraµ makinenizi<br />
sakal büyüme yönünün aksine doπru<br />
hareket ettirin.<br />
• %100 tıraµ performansı için elek ve<br />
kesicinizi en az 18 ayda bir deπiµtirin.<br />
Tıraµ makinenizi en iyi<br />
durumda tutmak için<br />
Temizlik göstergesi<br />
Tıraµ makineniz sarı temizlik iµiπi<br />
yandıπı zaman (8) ya da düzenli olarak<br />
Clean&Renew ünitesiyle temizlenmelidir.<br />
Bu yapılmadıπı taktirde makinenizin elektronik<br />
sistemi, bir süre sonra, manuel olarak temizlik<br />
yapıldıπını varsayarak sönecektir.<br />
Bu durumda yeniden temizlik süresi ile ilgili<br />
zaman sayacı baµlayacak ve size bir sonraki<br />
temizlik zamanını göstermek üzere beklemeye<br />
geçecektir.<br />
39
Clean&Renew ünitesindeki temizlik iµlemi<br />
sırasında sarı ıµık yanıp sönecek ve<br />
temizleme bittikten yaklaµık 4 saat sonra<br />
sönecektir.<br />
Otomatik temizleme<br />
Makine, Clean&Renew ünitesine<br />
konduπunda otomatik olarak temizlenir. (Ayrı<br />
sunulan kullanım kılavuzuna bakınız) Manuel<br />
temizlik sadece seyahat gibi Clean&Renew<br />
ünitesinin kullanılamadıπı durumlarda tavsiye<br />
edilir.<br />
Manuel Temizlik<br />
Bu makine musluk altında akan suda<br />
kullanıma uygun olarak üretilmiµtir.<br />
Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman<br />
makinenizin prize takılı olmadıπından emin<br />
olunuz.<br />
Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar.<br />
Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her<br />
kullanımdan sonra sudan geçirerek durulamaktır.<br />
• Kablosuzken tıraµ makinesini çalıµtırın ve<br />
tıraµ baµlıπını sıcak suyun altına tutun.<br />
Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundurmayan<br />
bir sabun da kullanılabilir. Köpük<br />
temizlendikten sonra birkaç saniye daha<br />
suyun altında tutun.<br />
• Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi<br />
eleπini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu<br />
parçaları kurumaya bırakın.<br />
Alternatif olarak, tıraµ makinenizi verilen fırça<br />
ile de temizleyebilirsiniz.<br />
• Tıraµ makinenizi kapatın. Tıraµ makinesi<br />
eleπini çıkarın.<br />
• Fırçayı kullanarak kesiciyi ve iç tarafını<br />
temizleyin. Fakat, eleπi fırça ile temizlemeyin,<br />
eleπe zarar verebilir.<br />
Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim<br />
zamanı ıµıπı<br />
%100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ<br />
makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya<br />
da eskidiπinde yenileyin.<br />
40<br />
Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı<br />
aynı anda deπiµtirin.<br />
(Tıraµ makinesi eleπi ve kesici: 31S).<br />
Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim ıµıπı,<br />
parka deπiµim zamanı geldiπinde 7 tıraµ<br />
zamanı boyunca yanarak sizi uyaracaktır.<br />
Daha sonra otomatik olarak kendini sıfırlar.<br />
Tıraµ parçalarını deπiµtirdikten sonra (elek ve<br />
kesici bıçaklar) ince uçlu bir kalem kullanarak<br />
sıfırlama düπmesine (10) en az 3 saniye basılı<br />
tutarak manuel olarak sistemi sıfırlayın.<br />
Bu yapıldıπında ıµık bir kez yanıp söner ve<br />
sıfırlama iµlemi tamamlanmıµ olur. Manuel<br />
sıfırlama iµlemi istenildiπi zaman yapılabilir.<br />
Pillerin saklanması<br />
Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede<br />
çalıµabilmesi için, tıraµ makinenizin µarjının<br />
yaklaµık her 6 ayda bir tamamen boµalması<br />
gerekir (tıraµ olarak). Sonra tıraµ makinenizi<br />
tam dolana kadar µarj edin. Tıraµ makinenizi<br />
uzun süreli olarak 50 °C nin üzerindeki<br />
ortamlarda bırakmayın.<br />
Çevre ile ilgili hususlar<br />
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir.<br />
Doπal çevreyi korumak adına, lütfen<br />
ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev<br />
atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak<br />
istedinizde <strong>Braun</strong> servis merkezlerine<br />
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin<br />
katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.<br />
Clean&Renew Ünitesi<br />
<strong>Braun</strong> Clean&Renew ünitesi tıraµ<br />
makinenizi temizlemek, µarj etmek ve<br />
saklamak için dizayn edilmiµtir. Tıraµ<br />
makinenizi düzenli olatak Clean&Renew<br />
ünitesi ile temizleyiniz.<br />
Otomatik temizlik iµlemi sırasında tıraµ<br />
makinesi optimum temizliπi saπlamak için<br />
belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır.<br />
Özel formüllü temizleme sıvısı az miktarda
yaπ içerdiπi için temizlik iµlemi sırasında<br />
makinenizin ihtiyacı olan yaπlama iµlemi de<br />
gerçekleµtirilmiµ olacaktır.<br />
Önemli<br />
• Sadece tıraµ makineniz ile birlikte verilen<br />
özel kablo setini kullanın.<br />
• Temizleme sıvısının akmasını önlemek<br />
için, üniteyi her zaman düz bir yüzeyde<br />
konumlandırın. Çalkalamayın, ani hareket<br />
ettirmeyin veya içinde kartuµ bulunurken<br />
nakletmeyin<br />
• Clean&Renew ünitesini kalorifer gibi<br />
ısı kaynaklarının üzerinde konumlandırmayınız.<br />
• Clean&Renew ünitesi alev alabilen sıvı<br />
içermektedir. Alev kaynaklarına yaklaµtırmayınız.<br />
• Yakınında sigara içmeyiniz.<br />
Çocukların ulaµabileceπi yerlere<br />
koymayınız. Biten kartuµu doldurmaya<br />
çalıµmayınız. Sadece orjinal <strong>Braun</strong> kartuµ<br />
kullanınız.<br />
• Tıraµ makinesini temizlerken elek koruyucu<br />
kapak çıkartılmalıdır.<br />
Tanım<br />
1 Kartuµ deπiµtirmek için hazne kaldırma<br />
düπmesi<br />
2 Temas haznesi<br />
3 Baµlatma/Serbest bırakma düπmesi<br />
4 Seviye göstergesi<br />
5 Temizleme kartuµu<br />
Clean&Renew Ünitesini<br />
kullanmaya baµlamadan onc<br />
Kartuµu takmak<br />
• Gövdeyi açmak için kaldırma (1) düπmesine<br />
basın.<br />
• Kartuµu düz bir zemine koyup dikkatlice<br />
kapaπını açın. Kartuµu gövdedeki haznesine<br />
iterek yerleµtirin.<br />
• Kasayı kilitlenene kadar yavaµça aµaπı<br />
doπru bastırın.<br />
Kartuµu deπiµtirmek<br />
Kaldırma düπmesine basıp kasayı açtıktan<br />
sonra, kartuµu yerinden çıkarmadan once<br />
birkaç saniye bekleyiniz.<br />
Çeµitli mikrop ve bakteriler içerebileceπinden;<br />
kullanılmıµ kartuµu çöpe atmadan önce açık<br />
deliπini yeni kartuµunuzdan çıkarttıπınız kapak<br />
ile kapatınız.<br />
Clean&Renew Ünitesini<br />
çalıµtırmak<br />
• Özel kablo setini kullanarak<br />
Clean&Renew ünitesini prize takınız.<br />
Her tıraµtan sonra makineyi kapatın ve<br />
Clean&Renew ünitesine baµ aµaπı ve ön<br />
yüzü dıµarı bakacak µekilde yerleµtirin.<br />
• Baµlatma/Serbest Bırakma düπmesine (3)<br />
basarak tıraµ makinesi baπlantısını<br />
saπlayın ve kilitleyin. Temizleme iµlemi<br />
baµlayacaktır.Temizleme iµlemi boyunca<br />
tıraµ makinesi üzerindeki sarı ıµık yanıp<br />
sönecektir. (temizleme sırasında yaklaµık<br />
5 dk., kururken yaklaµık 4 dk.)<br />
• Temizleme iµlemini kesintiye uπratmayınız.<br />
Bu durumda makine tam temizlenmemiµ<br />
ya da kurutulmamıµ olabilir. Bu durumda<br />
kullanıma uygun olmayacaktır. Yine de<br />
iµleme ara vermeniz gerekirse Baµlatma/<br />
Serbest bırakma düπmesini (3) kullanın.<br />
• Temizleme kartuµu yaklaµık 30 temizlik için<br />
yeterli olacaktır. Seviye göstergesi (4) «min»<br />
ibaresinin olduπu seviyeye ulaµtıπında,<br />
kartuµ içerisinde yaklaµık 5 temizleme iµlemi<br />
için yeterli sıvı kalmıµ demektir.<br />
• Bu durumda kartuµ deπiµtirilme zamanı<br />
gelmiµ olduπu anlaµılır.<br />
• Kartuµ içindeki hijyenik temizleme sıvısı<br />
bir miktar alkol içermektedir. Bu sebeple<br />
açıldıktan sonra belli bir sure içinde<br />
buharlaµarak havaya karıµacaktır. Kartuµ,<br />
her gün kullanılmasa dahi 8 haftalık<br />
aralıklarda deπiµtirilmelidir.<br />
• Tıraµ makinesinin yerleµtirildiπi hazneyi<br />
zaman zaman hafif nemli bir bezle<br />
temizleyebilirsiniz.<br />
41
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.<br />
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili<br />
ayrıntılar yer almaktadır.<br />
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü<br />
7 y∂ld∂r.<br />
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk<br />
de©erlendirme kuruluµu:<br />
<strong>Braun</strong> GmbH<br />
Frankfurter Straße 145<br />
61476 Kronberg / Germany<br />
“ (49) 6173 30 0<br />
Fax (49) 6173 30 28 75<br />
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.<br />
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul<br />
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.<br />
P&G Tüketici Hizmetleri<br />
0 212 473 75 85,<br />
trconsumers@custhelp.com<br />
42
êÛÒÒÍËÈ<br />
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË<br />
Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡appleÚ‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡,<br />
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.<br />
å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚<br />
Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·appleËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËappleÏ˚ <strong>Braun</strong>.<br />
èapple‰ÛÔappleÂʉÂÌËÂ<br />
LJ¯‡ ·appleËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛappleÓÏ<br />
Ò ‚ÏÓÌÚËappleÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ<br />
ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂappleıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔappleflÊÂÌËfl. ÇÓ<br />
ËÁ·ÂʇÌË ÔÓapple‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚapple˘ÂÒÍËÏ<br />
ÚÓÍÓÏ Á‡Ôapple¢‡ÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰Ë-<br />
ÙˈËappleÓ‚‡Ú¸ β·˚ ˜‡ÒÚË ·appleËÚ‚ÂÌÌÓÈ<br />
ÒËÒÚÂÏ˚.<br />
éÔËÒ‡ÌËÂ<br />
1 ᇢËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·apple²˘ÂÈ<br />
ÒÂÚÍË<br />
2 Åapple²˘‡fl ÒÂÚ͇<br />
3 êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ<br />
4 äÌÓÔ͇ Ò·appleÓÒ‡<br />
5 èÂappleÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸<br />
(«start/stop»)<br />
6 íappleËÏÏÂapple ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ<br />
7 à̉Ë͇ÚÓapple Á‡applefl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple‡<br />
(ÁÂÎÂÌ˚È)<br />
8 à̉Ë͇ÚÓapple ˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚ (ÊÂÎÚ˚È)<br />
9 à̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó<br />
·ÎÓ͇<br />
10 äÌÓÔ͇ Ò·appleÓÒ‡<br />
11 òÌÛapple ÔËÚ‡ÌËfl<br />
á‡applefl‰Í‡ ·appleËÚ‚˚<br />
éÔÚËχθÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÚÂÏÔÂapple‡ÚÛapple˚<br />
‚ÓÁ‰Ûı‡ ‰Îfl Á‡applefl‰ÍË ·appleËÚ‚˚ ÓÚ 15 ‰Ó 35 °C.<br />
• èappleË ÔÂapple‚ÓÈ Á‡applefl‰ÍÂ: Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛapple‡<br />
ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚappleÓ-<br />
ÒÂÚË. ë‡Ï‡ ·appleËÚ‚‡ ÔappleË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊ̇<br />
·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜Â̇. èappleÓˆÂÒÒ ÔÂapple‚˘ÌÓÈ<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË ·appleËÚ‚˚ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÌËχڸ ÌÂ<br />
ÏÂÌ 4-ı ˜‡ÒÓ‚.<br />
• áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓapple ÏË„‡ÂÚ ‚Ó ‚appleÂÏfl<br />
ÔappleÓˆÂÒÒ‡ ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË ·appleËÚ‚˚. äÓ„‰‡<br />
·‡Ú‡appleÂfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡appleflÊÂ̇, ÁÂÎÂÌ˚È<br />
Ë̉Ë͇ÚÓapple „ÓappleËÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.<br />
• èÓÎÌÓÈ Á‡applefl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple‡ ı‚‡Ú‡ÂÚ<br />
̇ 50 ÏËÌÛÚ apple‡·ÓÚ˚ ·appleËÚ‚˚ ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl<br />
Í ˝ÎÂÍÚappleÓÒÂÚË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ<br />
„ÛÒÚÓÚ˚ ˘ÂÚËÌ˚.<br />
• èÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡applefl‰Ë‚ ·appleËÚ‚Û ‚ ÔÂapple‚˚È apple‡Á,<br />
‚˚ ÏÓÊÂÚ ·appleËÚ¸Òfl ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í<br />
˝ÎÂÍÚappleÓÒÂÚË. èappleË apple„ÛÎflappleÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ-<br />
‚‡ÌËË ·appleËÚ‚˚, ·appleËÚ‚‡ ·Û‰ÂÚ Á‡appleflʇڸÒfl<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍË ‚<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew (ÒÏ.<br />
ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚappleÛÍˆË˛).<br />
• å‡ÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple<br />
‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı<br />
ˆËÍÎÓ‚ Á‡applefl‰ÍË/apple‡Áapplefl‰ÍË.<br />
• ÇappleÂÏfl ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew: 8 ˜‡ÒÓ‚<br />
• ÇappleÂÏfl ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛapple‡<br />
ÔËÚ‡ÌËfl: 1 ˜‡Ò.<br />
• ÖÒÎË ·appleËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ apple‡ÁappleflÊÂ̇, ‚˚<br />
ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÂÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚<br />
Í ˝ÎÂÍÚappleÓÒÂÚË ˜ÂappleÂÁ ¯ÌÛapple ÔËÚ‡ÌËfl.<br />
ÅappleËÚ¸Â<br />
ÇÍβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û, ̇ʇ‚ ̇ ÔÂappleÂÍβ˜‡-<br />
ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸ («start»):<br />
è·‚‡˛˘‡fl ·apple²˘‡fl „ÓÎӂ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË<br />
ÒΉÛÂÚ ÍÓÌÚÛappleÓÏ Ç‡¯Â„Ó Îˈ‡.<br />
íappleËÏÏÂapple<br />
íappleËÏÏÂapple ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰apple‡‚ÌË‚‡ÂÚ<br />
·‡ÍÂÌ·‡apple‰˚ Ë Ôappleˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓappleÏÛ<br />
ÛÒ‡Ï.<br />
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·appleËÚ¸fl<br />
• å˚ appleÂÍÓÏẨÛÂÏ ·appleËÚ¸Òfl ‰Ó ÛÏ˚‚‡ÌËfl,<br />
Ú.Í. ·appleËڸ ÒÛıÓÈ ÍÓÊË ‰‡ÂÚ ÎÛ˜¯ËÈ<br />
appleÂÁÛθڇÚ.„<br />
• ÑÂappleÊËÚÂ ·appleËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔappleflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ<br />
(90°) Í ÍÓÊÂ. ç‡ÚflÌËÚ ÍÓÊÛ Ë<br />
ÔÂappleÂÏ¢‡ÈÚ ·appleËÚ‚Û ‚ ̇Ôapple‡‚ÎÂÌËË<br />
ÔappleÓÚË‚ appleÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ.<br />
• ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂappleʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ-<br />
ÒÚË apple‡·ÓÚ˚ ·appleËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ apple„ÛÎflappleÌÓ<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·apple²˘ÂÈ<br />
ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ appleÂÍÓ-<br />
ÏẨÛÂÚÒfl ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔappleË ‚Íβ˜ÂÌËË<br />
Ë̉Ë͇ÚÓapple‡ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó<br />
·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ ÏÂapple ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ ÌÂ<br />
appleÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚.<br />
43
èÓ‰‰ÂappleʇÌËÂ<br />
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË apple‡·ÓÚ˚<br />
·appleËÚ‚˚<br />
à̉Ë͇ÚÓapple ˜ËÒÚÍË<br />
ÅappleËÚ‚Û ÒΉÛÂÚ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ<br />
Ò‡ÌÒ‡ ·appleËÚ¸fl, ËÒÔÓθÁÛfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡<br />
Ë̉Ë͇ÚÓapple ˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚ „ÓappleËÚ ÊÂÎÚ˚Ï<br />
ˆ‚ÂÚÓÏ. ÖÒÎË ˜ËÒÚ͇ ·appleËÚ‚˚ Ì ÔappleÓËÁ‚Â-<br />
‰Â̇, ˜ÂappleÂÁ ÌÂÍÓÚÓappleÓ ‚appleÂÏfl Ë̉Ë͇ÚÓapple<br />
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÔÂappleÂÁ‡„appleÛÁËÚÒfl.<br />
Ç Ú˜ÂÌË ÔappleÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚ ‚<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew, Ë̉Ë͇ÚÓapple<br />
˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚ ·Û‰ÂÚ „ÓappleÂÚ¸ ÊÂÎÚ˚Ï<br />
ˆ‚ÂÚÓÏ Ë ÔÓ„‡ÒÌÂÚ ÔappleËÏÂappleÌÓ ˜ÂappleÂÁ 4 ˜‡Ò‡,<br />
ÍÓ„‰‡ ÔappleÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË Á‡ÍÓ̘ËÚÒfl.<br />
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ˜ËÒÚ͇<br />
ÅappleËÚ‚‡, ÔÓÏ¢ÂÌ̇fl ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew, Ó˜Ë˘‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË<br />
(ÒÏ. ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚappleÛÍˆË˛). êۘ̇fl<br />
˜ËÒÚ͇ ·appleËÚ‚˚ appleÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ‚<br />
ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó<br />
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew ÌÂ<br />
‰ÓÒÚÛÔÌÓ, ̇ÔappleËÏÂapple, ÔÓ ‚appleÂÏfl ÔÛÚ¯ÂÒ-<br />
Ú‚ËÈ.<br />
êۘ̇fl ˜ËÒÚ͇<br />
ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl<br />
ÔÓ‰ ÒÚappleÛÂÈ ‚Ó‰˚.<br />
ÇÌËχÌËÂ: ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ·appleËÚ‚Û ÓÚ<br />
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚappleÓ˝ÌÂapple„ËË ÔÂapple‰ ˜ËÒÚÍÓÈ<br />
ÔÓ‰ ÒÚappleÛÂÈ ‚Ó‰˚.<br />
ê„ÛÎflapplėfl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯ÂÂ<br />
͇˜ÂÒÚ‚Ó apple‡·ÓÚ˚ ·appleËÚ‚˚ Ë ·ÓΠ˜ËÒÚÓÂ<br />
·appleËÚ¸Â. óËÒÚ͇ ·appleËÚ‚˚ ÔÓ‰ ÒÚappleÛÂÈ ‚Ó‰˚ –<br />
˝ÚÓ Û‰Ó·Ì˚È Ë ·˚ÒÚapple˚È ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË<br />
·apple²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ<br />
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl:<br />
• ÇÍβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û (·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl<br />
Í ÒÂÚË) Ë ÔappleÓÏÓÈÚ ·apple²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ<br />
ÔÓ‰ ÒÚappleÛÂÈ „Óapplefl˜ÂÈ ‚Ó‰˚. í‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ<br />
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ï˚ÎÓ Ì‡ ̇ÚÛapple‡Î¸ÌÓÈ<br />
44<br />
ÓÒÌÓ‚Â ÔappleË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì ÒÓ‰ÂappleÊËÚ<br />
Ú‚Âapple‰˚ı ˜‡ÒÚˈ ËÎË ‡·apple‡ÁË‚Ì˚ı ÒÏÂÒÂÈ.<br />
ëÏÓÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ Ë ‚Íβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û<br />
̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.<br />
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ<br />
ÒÌflÚËfl ·apple²˘ÂÈ ÒÂÚÍË. ëÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ Ë<br />
‰ÓÒڇ̸Ú appleÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. чÈÚ ÒÌflÚ˚Ï<br />
‰ÂÚ‡ÎflÏ ÔappleÓÒÓıÌÛÚ¸.<br />
Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂapplėÚË‚˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ<br />
˜ËÒÚËÚ¸ ·appleËÚ‚Û ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ<br />
‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ:<br />
• Ç˚Íβ˜ËÚ ·appleËÚ‚Û. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ<br />
ÒÌflÚËfl ·apple²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÒÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ<br />
·appleËÚ‚˚.<br />
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÓ˜ÍË Ó˜ËÒÚËÚ appleÂÊÛ˘ËÈ<br />
·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚappleÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚ¸ apple‡·Ó˜ÂÈ<br />
„ÓÎÓ‚ÍË ·appleËÚ‚˚. èappleË ˝ÚÓÏ ÌÂ Ó˜Ë˘‡ÈÚÂ<br />
ÒÂÚÍÛ ·appleËÚ‚˚ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ<br />
ÏÓÊÂÚ Â ÔÓ‚apple‰ËÚ¸.<br />
à̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó<br />
·ÎÓ͇/ÍÌÓÔ͇ Ò·appleÓÒ‡ («reset»)<br />
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂappleʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË<br />
apple‡·ÓÚ˚ ·appleËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ apple„ÛÎflappleÌÓ<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·apple²˘ÂÈ ÒÂÚÍË<br />
Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ appleÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔappleË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë̉Ë͇ÚÓapple‡<br />
Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ<br />
ÏÂapple ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ Ì appleÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18<br />
ÏÂÒflˆÂ‚.<br />
èappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÏÂÌÛ ·apple²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë<br />
appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Ó‰ÌÓ‚appleÂÏÂÌÌÓ ‰Îfl<br />
ÔÓ‰‰ÂappleʇÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·appleËÚ¸fl Ë<br />
ÒÌËÊÂÌËfl ‚ÂappleÓflÚÌÓÒÚË apple‡Á‰apple‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË<br />
(·apple²˘‡fl ÒÂÚ͇ (2) Ë appleÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ (3):<br />
31S).<br />
à̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó<br />
·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ Ì‡ÔÓÏË̇ڸ Ç‡Ï ‚ Ú˜ÂÌËÂ<br />
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı 7 Ò‡ÌÒÓ‚ ·appleËÚ¸fl Ó ÌÂÓ·-<br />
ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó<br />
·ÎÓ͇. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‰ËÒÔÎÂfl<br />
·appleËÚ‚˚ ·Û‰ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò·appleÓ¯ÂÌ˚.<br />
èÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇,<br />
ËÒÔÓθÁÛfl ¯‡appleËÍÓ‚Û˛ appleÛ˜ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ̇<br />
ÍÌÓÔÍÛ Ò·appleÓÒ‡ (10) Ë Û‰ÂappleÊË‚‡Èڠ ÌÂ<br />
ÏÂÌ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Ò·appleÓÒ‡ Ò˜ÂÚ˜Ë͇.<br />
èappleË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë<br />
appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ÏË„‡ÂÚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl
ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò·appleÓÒ‡. êÛ˜ÌÓÈ Ò·appleÓÒ<br />
ÏÓÊÌÓ ÔappleÓËÁ‚ÂÒÚË ‚ β·Ó ‚appleÂÏfl.<br />
ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓappleÓÏ<br />
ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂappleʇÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË<br />
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓapple‡, ·appleËÚ‚Û ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ<br />
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ apple‡Áappleflʇڸ (ÔÛÚÂÏ Ó·˚˜ÌÓ„Ó<br />
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl) ÔappleËÏÂappleÌÓ Ó‰ËÌ apple‡Á ‚ 6<br />
ÏÂÒflˆÂ‚. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡applefl‰ËÚÂ<br />
·appleËÚ‚Û. ç ÔÓ‰‚Âapple„‡ÈÚ ·appleËÚ‚Û<br />
‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔÂapple‡ÚÛapple˚ Ò‚˚¯Â 50 ë° ‚<br />
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚appleÂÏÂÌË<br />
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew<br />
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew ·˚ÎÓ<br />
apple‡Áapple‡·ÓÚ‡ÌÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË, ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Ë<br />
ıapple‡ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ ·appleËÚ‚˚. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚ÓÏ ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew Âʉ̂ÌÓ<br />
‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ç‡¯ÂÈ ·appleËÚ‚˚.<br />
Ç Ú˜ÂÌË ÔappleÓˆÂÒÒ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ<br />
˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚, ·appleËÚ‚‡ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë<br />
‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÓÔapple‰ÂÎÂÌÌ˚ ÏÓÏÂÌÚ˚<br />
‚appleÂÏÂÌË ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó<br />
appleÂÁÛθڇڇ. ëÔˆˇθ̇fl Ó˜Ë˘‡˛˘‡fl<br />
ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ‰ÂappleÊËÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒ-<br />
Ú‚Ó Ï‡ÒÂÎ, ÍÓÚÓapple˚ ÒχÁ˚‚‡˛Ú appleÂÊÛ˘ËÂ<br />
˜‡ÒÚË ·appleËÚ‚˚ ‚ ÔappleÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË.<br />
LJÊ̇fl ËÌÙÓappleχˆËfl:<br />
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓappleË„Ë̇θÌ˚È ¯ÌÛapple<br />
ÔËÚ‡ÌËfl.<br />
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÛÚ˜ÍË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ<br />
ÊˉÍÓÒÚË apple‡ÁÏ¢‡ÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ<br />
ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÓÔappleÓÍˉ˚-<br />
‚‡ÌËfl, appleÂÁÍÓ„Ó ÔÂappleÂÏ¢ÂÌËfl ËÎË Úapple‡ÌÒ-<br />
ÔÓappleÚËappleÓ‚ÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡<br />
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew ÔappleË<br />
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ˜ËÒÚfl˘ÂÏ Í‡appleÚappleˉÊÂ.<br />
• Ç ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Â<br />
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew ̇ıÓ‰ËÚÒfl<br />
΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘‡flÒfl ÊˉÍÓÒÚ¸.<br />
ÑÂappleÊËÚÂ Â„Ó ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚<br />
‚ÓÁ„Óapple‡ÌËfl. ç ÔÓ‰‚Âapple„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒ-<br />
ڂ˲ ÔappleflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ. äÛappleÂÌËÂ<br />
‚·ÎËÁË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡<br />
˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË Clean&Renew<br />
Á‡Ôapple¢ÂÌÓ. ÑÂappleÊËÚÂ Â„Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ<br />
‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. ç Á‡Ôapple‡‚ÎflÈÚ ͇appleÚappleˉÊ.<br />
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓappleË„Ë̇θÌ˚È<br />
ÒÏÂÌÌ˚È Í‡appleÚappleË‰Ê <strong>Braun</strong>.<br />
• äÓ„‰‡ ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔappleÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË<br />
·appleËÚ‚˚, Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·apple²-<br />
˘ÂÈ ÒÂÚÍË ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÒÌflÚ.<br />
éÔËÒ‡ÌËÂ<br />
1 äÌÓÔ͇ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó<br />
͇appleÚappleˉʇ<br />
2 äÓÌÚ‡ÍÚ̇fl ‰Û„‡<br />
3 äÌÓÔ͇ ÒÚ‡appleÚ/ËÁ‚ΘÂÌËÂ<br />
4 à̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó<br />
͇appleÚappleˉʇ<br />
5 óËÒÚfl˘ËÈ Í‡appleÚappleˉÊ<br />
èÂapple‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew<br />
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡appleÚappleˉʇ<br />
• ç‡ÊÏËÚ äÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó<br />
͇appleÚappleˉʇ (1) ‰Îfl ÓÚÍapple˚ÚËfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡<br />
• ÇÂappleÚË͇θÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͇appleÚappleË‰Ê Ì‡<br />
ÔÎÓÒÍÓÈ, ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂappleıÌÓÒÚË<br />
(̇ÔappleËÏÂapple, ÒÚÓÎ). ÄÍÍÛapple‡ÚÌÓ Û‰‡ÎËÚÂ<br />
Á‡„ÎÛ¯ÍÛ Í‡appleÚappleˉʇ.<br />
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ͇appleÚappleË‰Ê Í‡Í ÏÓÊÌÓ „ÎÛ·Ê ‚<br />
·‡ÁÛ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡, ÓÒÚÓappleÓÊÌÓ Á‡ÍappleÓÈÚÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË.<br />
á‡ÏÂ̇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡appleÚappleˉʇ<br />
èÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚<br />
͇appleÚappleˉʇ ÔÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉,<br />
45
ÔÂapple‰ ÚÂÏ, Í‡Í Û‰‡ÎËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È<br />
͇appleÚappleˉÊ.<br />
ç ‚˚·apple‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡apple-<br />
ÚappleˉÊ, Ì ӷÂÒÔ˜˂ Â„Ó „ÂappleÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸,<br />
ËÒÔÓθÁÛfl Íapple˚¯ÍÛ ÌÓ‚Ó„Ó Í‡appleÚappleˉʇ,<br />
ÔÓÒÍÓθÍÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡appleÚappleˉÊ<br />
ÒÓ‰ÂappleÊËÚ Á‡„appleflÁÌÂÌÌ˚È ˜ËÒÚfl˘ËÈ<br />
apple‡ÒÚ‚Óapple.<br />
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡appleÚappleË‰Ê ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸<br />
ÛÚËÎËÁËappleÓ‚‡Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË<br />
ÓÚıÓ‰‡ÏË.<br />
èÓapplefl‰ÓÍ apple‡·ÓÚ˚<br />
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë<br />
ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew<br />
• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ<br />
ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡applefl‰ÍË<br />
Clean&Renew Ò ÔÓÏÓ˘¸˛<br />
˝ÎÂÍÚappleÓ¯ÌÛapple‡ Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚappleÓÔËÚ‡ÌËfl.<br />
ëÔˆˇθÌ˚È Ô‡Á ‰Îfl appleÓÁÂÚÍË Ì‡<br />
Ó·apple‡ÚÌÓÈ ÒÚÓappleÓÌ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ<br />
apple„ÛÎËappleÓ‚‡Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔappleÓÒÚapple‡ÌÒÚ‚Ó.<br />
èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò‡ÌÒ‡ ·appleËÚ¸fl ÓÚÍβ˜ËÚÂ<br />
·appleËÚ‚Û Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ ÂÂ ÌËÊÌÂÈ<br />
˜‡ÒÚ¸˛ ÍÓappleÔÛÒ‡ ‚‚Âappleı Ë ÙappleÓÌڇθÌÓÈ<br />
˜‡ÒÚ¸˛ ̇appleÛÊÛ ‚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó.<br />
• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡appleÚ/ËÁ‚ΘÂÌËÂ<br />
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ Ë Á‡ÙËÍÒËappleÓ‚‡‚ ·appleËÚ‚Û<br />
‚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Â.<br />
• 燘ÌÂÚÒfl ÔappleÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË. à̉Ë͇ÚÓapple<br />
ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ·Û‰ÂÚ „ÓappleÂÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌËÂ<br />
‚ÒÂ„Ó ÔappleÓˆÂÒÒ‡ (ÔappleËÏÂappleÌÓ 5 ÏËÌÛÚ ˜ËÒÚÍË<br />
Ë 4 ˜‡Ò‡ ÒÛ¯ÍË).<br />
• ç ÔappleÂapple˚‚‡ÈÚ ÔappleÓ„apple‡ÏÏÛ ‰Ó ÂÂ<br />
ÓÍÓ̘‡ÌËfl, Ú.Í. ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡‰ËË ·appleËÚ‚‡<br />
¢ Ì ‚˚ÒÓı· Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ² ÌÂ<br />
ÒΉÛÂÚ. ÖÒÎË ‚Ò Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ<br />
ÔappleÂapple‚‡Ú¸ ÔappleÓ„apple‡ÏÏÛ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ<br />
(3).<br />
• äÓ„‰‡ ÔappleÓ„apple‡Ïχ ˜ËÒÚÍË ÓÍÓ̘Â̇,<br />
Ë̉Ë͇ÚÓapple ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ÔÂappleÂÒÚ‡ÂÚ<br />
„ÓappleÂÚ¸, ˜ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸ ·appleËÚ‚˚<br />
Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÑÎfl ËÁ‚ΘÂÌËfl<br />
46<br />
·appleËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡appleÚ/<br />
ËÁ‚ΘÂÌËÂ.<br />
• äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó apple‡ÒÚ‚Óapple‡ ‚<br />
͇appleÚappleˉÊ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰Îfl 30 Ôappleӈ‰Ûapple<br />
˜ËÒÚÍË ·appleËÚ‚˚. äÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ÚÓapple Á‡ÏÂÌ˚<br />
˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡appleÚappleˉʇ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ<br />
ÓÚÏÂÚÍË «min», ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Òapple‰ÒÚ‚‡ ‚<br />
͇appleÚappleˉÊ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ 5 Ôappleӈ‰Ûapple<br />
˜ËÒÚÍË. á‡ÚÂÏ Í‡appleÚappleË‰Ê ÒΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸<br />
ÔappleËÏÂappleÌÓ Ó‰ËÌ apple‡Á ‚ ÏÂÒflˆ.<br />
• ëÔËappleÚÓ‚‡fl ÓÒÌÓ‚‡ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó apple‡ÒÚ‚Óapple‡<br />
ÔÓ‰‚ÂappleÊÂ̇ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓÏÛ ËÒÔ‡appleÂÌ˲<br />
ÔappleË ÓÚÍapple˚ÚÓÏ Í‡appleÚappleˉÊÂ. ÖÒÎË ÌÂ<br />
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚ÓÏ Âʉ̂ÌÓ,<br />
͇appleÚappleË‰Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˜ÂappleÂÁ<br />
8 ‰ÌÂÈ.<br />
• ê„ÛÎflappleÌÓ ÔappleÓÚËapple‡ÈÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ‚Ó<br />
‚·ÊÌÓÈ ÚappleflÔÓ˜ÍÓÈ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ<br />
apple‡ÁÏ¢ÂÌËfl ·appleËÚ‚˚.<br />
ëÓ‰ÂappleʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ<br />
Ôapple‰‚‡appleËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.<br />
<br />
<br />
<br />
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓapplėfl Ë ÒÂÚ‚‡fl ·appleËÚ‚‡<br />
<strong>Series</strong> 3 <strong>390cc</strong><br />
íËÔ 5735<br />
ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂappleχÌËË,<br />
ÅêÄìç ÉÏ·ı,<strong>Braun</strong> GmbH,<br />
Waldrstr. 9, 74731 Walldürn, Germany.<br />
àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ‚<br />
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚappleÛ͈ËÂÈ ÔÓ<br />
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË<br />
ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ: èappleÓÍÚÂapple ˝Ì‰ É˝Ï·Î,<br />
êÓÒÒËfl,<br />
123317, åÓÒÍ‚‡, äapple‡ÒÌÓÔappleÂÒÌÂÌÒ͇fl<br />
̇·., 18.<br />
íÂÎÂÙÓÌ „Óapplefl˜ÂÈ ÎËÌËË: 8 800 200 20 20<br />
(Á‚ÓÌÓÍ ÔÓ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È)<br />
ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËappleÏ˚<br />
BRAUN<br />
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡apple‡ÌÚ˲ ̇<br />
‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl<br />
ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂappleËÓ‰‡ Ï˚<br />
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚapple‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ appleÂÏÓÌÚ‡,<br />
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó<br />
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,<br />
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ<br />
χÚÂappleˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓappleÍË.<br />
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË appleÂÏÓÌÚ‡ ‚<br />
„‡apple‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂappleËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸<br />
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚<br />
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ôapple‡‚<br />
ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ.<br />
ɇapple‡ÌÚËfl Ó·appleÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡<br />
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âappleʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë<br />
ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂapple‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ<br />
ÒÚapple‡Ìˈ ÓappleË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ<br />
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓapple‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl<br />
„‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />
ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ<br />
ÒÚapple‡Ì ‚ ÍÓÚÓappleÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ<br />
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËappleÏÓÈ BRAUN ËÎË<br />
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚappleË·¸˛ÚÓappleÓÏ Ë „‰Â<br />
ÌË͇ÍË ӄapple‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓappleÚÛ ËÎË<br />
‰appleÛ„Ë Ôapple‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÌÂ<br />
ÔappleÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ôapple‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲<br />
„‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.<br />
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó<br />
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl<br />
ÒappleÓ͇ „‡apple‡ÌÚËË. ɇapple‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚Â<br />
˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl<br />
„‡apple‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.<br />
ɇapple‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍapple˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl,<br />
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔapple‡‚ËθÌ˚Ï<br />
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)<br />
ÌÓappleχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔappleËÏÂapple,<br />
ÒÂÚÍË Ë appleÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔappleÓˆÂÒÒÂ<br />
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.<br />
ùÚ‡ „‡apple‡ÌÚËfl ÚÂappleflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË appleÂÏÓÌÚ<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ<br />
ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ<br />
ÓappleË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËappleÏ˚ BRAUN.<br />
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ôapple‰˙fl‚ÎÂÌËfl appleÂÍ·χˆËË ÔÓ<br />
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡apple‡ÌÚËË, ÔÂapple‰‡ÈÚÂ<br />
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡apple‡ÌÚËÈÌ˚Ï<br />
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚappleÓ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó<br />
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËappleÏ˚ BRAUN.<br />
ÇÒ ‰appleÛ„Ë Úapple·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl<br />
Úapple·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,<br />
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸<br />
Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓapplefl‰ÍÂ.<br />
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂapple˜ÂÒÍËÏ<br />
ÍÓÌÚapple‡ÍÚÓÏ Ò ÔappleÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰<br />
˝ÚÛ „‡apple‡ÌÚ˲.<br />
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ<br />
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ôapple‡‚<br />
ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔappleËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ<br />
Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË<br />
ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é<br />
ᇢËÚ Ôapple‡‚ ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ<br />
êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚapple‡ÚË‚Ì˚ı<br />
Ôapple‡‚Ó̇appleÛ¯ÂÌËflı», ÙËappleχ BRAUN<br />
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË<br />
ËÁ‰ÂÎËfl apple‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡<br />
ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡<br />
ÔappleÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔappleÓ‰‡ÊË<br />
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.<br />
àÁ‰ÂÎËfl ÙËappleÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚<br />
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Úapple·ӂ‡ÌËflÏË<br />
‚appleÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èappleË ·ÂappleÂÊÌÓÏ<br />
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔappleË Òӷβ‰ÂÌËË Ôapple‡‚ËÎ<br />
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔappleËÓ·appleÂÚÂÌÌÓ LJÏË<br />
ËÁ‰ÂÎË ÙËappleÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸<br />
Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒappleÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ<br />
ÒappleÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò<br />
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.<br />
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓapple˚ „‡apple‡ÌÚËfl ÌÂ<br />
apple‡ÒÔappleÓÒÚapple‡ÌflÂÚÒfl:<br />
–‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓappleÒ-χÊÓappleÌ˚ÏË<br />
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;<br />
–ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı<br />
ˆÂÎflı;<br />
–̇appleÛ¯ÂÌË Úapple·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË ÔÓ<br />
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;<br />
–ÌÂÔapple‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔappleflÊÂÌËfl<br />
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Úapple·ÛÂÚÒfl);<br />
–‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;<br />
–ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl;<br />
–ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „apple˚ÁÛÌÓ‚<br />
Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë<br />
̇ıÓʉÂÌËfl „apple˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚappleË<br />
ÔappleË·ÓappleÓ‚);<br />
–‰Îfl ÔappleË·ÓappleÓ‚, apple‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡appleÂÂÍ, –<br />
apple‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË<br />
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË, β·˚Â<br />
ÔÓ‚appleÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË<br />
ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ<br />
47
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ôapple‰Óıapple‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ<br />
‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË);<br />
–‰Îfl ·appleËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓapple‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.<br />
ÇÌËχÌËÂ! éappleË„Ë̇θÌ˚È É‡apple‡ÌÚËÈÌ˚È<br />
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔappleË Ó·apple‡˘ÂÌËË<br />
‚ ÒÂapple‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚapple ‰Îfl „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó<br />
appleÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔappleӂ‰ÂÌËfl appleÂÏÓÌÚ‡<br />
ɇapple‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl<br />
Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓappleË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl<br />
appleÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂapple‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚapple‡ Ë<br />
ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚapple·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË<br />
ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ appleÂÏÓÌÚ‡. íapple·ÛÈÚÂ<br />
ÔappleÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚apple‡Ú‡ ËÁ appleÂÏÓÌÚ‡,<br />
ÒappleÓÍ „‡apple‡ÌÚËË ÔappleӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚appleÂÏfl<br />
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂapple‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚappleÂ.<br />
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò<br />
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË<br />
ÔÓÒ΄‡apple‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔappleÓÒ¸·‡<br />
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓappleχˆËÓÌÌÛ˛<br />
ëÎÛÊ·Û ëÂapple‚ËÒ‡ ÙËappleÏ˚ BRAUN ÔÓ<br />
ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.<br />
48
ìÍapple‡ªÌҸ͇<br />
燯¥ ‚ËappleÓ·Ë appleÓÁappleÓ·ÎÂÌ¥ ‰Îfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥<br />
Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡appleÚ‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-<br />
̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒ¸, ˘Ó<br />
Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓappleËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl LJ¯Ó˛<br />
ÌÓ‚Ó˛ ·appleËÚ‚Ó˛ <strong>Braun</strong>.<br />
á‡ÒÚÂappleÂÊÂÌÌfl<br />
LJ¯‡ ·appleËÚ‚‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ<br />
¯ÌÛappleÓÏ Á ¥ÌÚ„appleÓ‚‡ÌËÏ ‰ÊÂappleÂÎÓÏ<br />
ÊË‚ÎÂÌÌfl ÌËÁ¸ÍÓª ̇ÔappleÛ„Ë Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË<br />
·ÂÁÔÂÍË. ç Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ڇ Ì apple„ÛβÈÚÂ<br />
ÊÓ‰ÌÛ ÈÓ„Ó ˜‡ÒÚËÌÛ. ß̇ͯ ÏÓÊÂ<br />
‚ËÌËÍÌÛÚË appleËÁËÍ Ûapple‡ÊÂÌÌfl ÂÎÂÍÚapple˘ÌËÏ<br />
ÒÚappleÛÏÓÏ.<br />
éÔËÒ<br />
1 á‡ıËÒ̇ Íapple˯͇ ÙÓθ„Ë ·appleËÚ‚Ë<br />
2 îÓ脇 ·appleËÚ‚Ë<br />
3 ê¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎӂ͇<br />
4 äÌÓÔ͇ ÔÛÒÍ<br />
5 èÂappleÂÏË͇˜ “Ç‚¥Í.-‚ËÏÍ.” («start/stop»)<br />
6 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‰Ó‚„Ó„Ó<br />
‚ÓÎÓÒÒfl<br />
7 ë˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple (ÁÂÎÂÌËÈ)<br />
8 ß̉Ë͇ÚÓapple ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl<br />
(ÊÓ‚ÚËÈ)<br />
9 ß̉Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË ˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl<br />
10 äÌÓÔ͇ ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ («reset»)<br />
11 ëÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛapple<br />
á‡applefl‰ÊÂÌÌfl<br />
ç‡ÈÍapple‡˘‡ ÚÂÏÔÂapple‡ÚÛapple‡ ‰Îfl Á‡applefl‰ÊÂÌÌfl<br />
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ï¥Ê 15 °C Ú‡ 35 °C.<br />
• èÂapple¯Â Á‡applefl‰ÊÂÌÌfl: ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛<br />
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛapple‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û<br />
‰Ó ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥, Ôapple˘ÓÏÛ ÏÓÚÓapple<br />
ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌËÈ Ú‡ Á‡applefl‰Ê‡ÈÚÂ<br />
·appleËÚ‚Û Ì ÏÂ̯ 4 „Ó‰ËÌ.<br />
• èappleË Á‡applefl‰ÊÂÌÌ¥ ·appleËÚ‚Ë Á‡„Óapple‡πÚ¸Òfl<br />
ÁÂÎÂÌËÈ Ò˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple. äÓÎË<br />
·‡Ú‡appleÂfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡applefl‰ÊÂ̇, Ò˄̇θÌËÈ<br />
¥Ì‰Ë͇ÚÓapple „ÓappleËÚ¸ ·ÂÁÔÂappleÂapple‚ÌÓ.<br />
• èӂ̇ Á‡applefl‰Í‡ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „ÓÎËÚËÒfl<br />
ÔappleÓÚfl„ÓÏ ÔappleË·ÎËÁÌÓ 50 ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ<br />
‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl ¯ÌÛapple‡. ñÂÈ ˜‡Ò ÏÓÊÂ<br />
ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸, Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ appleÓÒÚÛ Ç‡¯Óª<br />
·ÓappleÓ‰Ë.<br />
• üÍ˘Ó ·appleËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡applefl‰ÊÂ̇,<br />
„ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ÂÁ ¯ÌÛapple‡. èappleË Á‚˘‡ÈÌÓÏÛ<br />
‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌ¥ ·appleËÚ‚‡ ·Û‰Â ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ<br />
Á‡applefl‰Ê‡ÚËÒ¸ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û<br />
ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew (‰Ë‚. ÓÍappleÂÏÛ<br />
¥ÌÒÚappleÛ͈¥˛ Á ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl).<br />
• èÓ‚ÌÓª Á‡applefl‰ÍË ·‡Ú‡appleª ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË<br />
Î˯ ԥÒÎfl ͥθÍÓı ˆËÍÎ¥‚ Á‡applefl‰ÊÂÌÌfl/<br />
appleÓÁapplefl‰ÊÂÌÌfl.<br />
• ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ„Ó Á‡applefl‰ÊÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥<br />
Clean&Renew ÒÍ·‰‡π 8 „Ó‰ËÌ.<br />
• ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ„Ó Á‡applefl‰ÊÂÌÌfl Á¥<br />
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ¯ÌÛappleÓÏ ÒÍ·‰‡π 1 „Ó‰ËÌÛ.<br />
• üÍ˘Ó ÔÂappleÂÁ‡applefl‰ÊÛ‚‡ÌÌ¥ ·‡Ú‡appleª<br />
appleÓÁapplefl‰ÊÂÌ¥, ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒ¸<br />
ÔappleË Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌ¥ ·appleËÚ‚Ë ‰Ó ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª<br />
appleÓÁÂÚÍË ˜ÂappleÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛapple.<br />
ÉÓÎ¥ÌÌfl<br />
Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û («start»):<br />
èÓ‚ÓappleÓÚ̇ apple¥ÊÛ˜‡ ÒËÒÚÂχ ÔappleËÒÚÓÒÓ-<br />
‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ‚Ò¥ı ÍÓÌÚÛapple¥‚ LJ¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl.<br />
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl:<br />
èappleË ‡ÍÚË‚‡ˆ¥ª ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl<br />
‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ‚Ó̇ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ<br />
ÍÓÌÚappleÓθӂ‡Ì ԥ‰ÒÚappleË„‡ÌÌfl ‚ÛÒ¥‚ ‡·Ó<br />
·‡ÍÂÌ·‡apple‰¥‚.<br />
éÒÌÓ‚Ì¥ appleÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó<br />
„ÓÎ¥ÌÌfl<br />
• åË appleÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ç‡Ï „ÓÎËÚËÒ¸ ÔÂapple‰<br />
ÛÏË‚‡ÌÌflÏ, ÓÒͥθÍË Ç‡¯‡ ¯Í¥apple‡ ÏÓÊÂ<br />
‚‚¥·apple‡ÚË ‚Ó‰Û Ô¥ÒÎfl ÛÏË‚‡ÌÌfl.<br />
• íappleËχÈÚ ·appleËÚ‚Û Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ (90°) ‰Ó<br />
¯Í¥appleË. ç‡Úfl„Ì¥Ú¸ ¯Í¥appleÛ Ú‡ „ÓÎ¥Ú¸Òfl Û<br />
̇ÔappleflÏÍÛ, ÔappleÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ appleÓÒÚÛ ·ÓappleÓ‰Ë.<br />
• ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ<br />
ÙÓθ„Û ·appleËÚ‚Ë Ú‡ apple¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ, ÍÓÎË<br />
Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl<br />
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔappleË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥<br />
˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.<br />
49
á·ÂappleÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·appleËÚ‚Ë<br />
Û Ì‡ÎÂÊÌÓÏÛ Òڇ̥<br />
ß̉Ë͇ÚÓapple Ó˜Ë˘ÂÌÌfl<br />
LJ¯Û ·appleËÚ‚Û ÔÓÚapple¥·ÌÓ ˘Ó‰ÂÌÌÓ Ó˜Ë˘Û‚‡ÚË<br />
Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew Ú‡ Á‡Á‚˘‡È ÍÓÎË<br />
ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ „ÓappleËÚ¸ ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple (8) ‰Îfl<br />
ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ü͢Ó<br />
ˆ¸Ó„Ó Ì appleÓ·ËÚË, ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple Á ˜‡ÒÓÏ<br />
ÔÂappleÂÒÚ‡π „Óapple¥ÚË. ÖÎÂÍÚappleÓÌÌËÈ ‰‡Ú˜ËÍ<br />
·appleËÚ‚Ë ·Û‰Â ‚‚‡Ê‡ÚË, ˘Ó ·appleËÚ‚‡ Ó˜Ë˘Ûπ-<br />
Ú¸Òfl ‚appleÛ˜ÌÛ Ú‡ ÔÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÌÓ‚ËÈ ‚¥‰Î¥Í ˜‡ÒÛ,<br />
ÍÓÎË ÔÓÚapple¥·ÌÓ ·Û‰Â ÌÓ‚Â Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.<br />
ÇÔappleÓ‰Ó‚Ê ÔappleÓˆÂÒÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥<br />
Clean&Renew Á‡„Óapple‡πÚ¸Òfl ÊÓ‚ÚËÈ<br />
¥Ì‰Ë͇ÚÓapple Ú‡ „‡ÒÌ ԥÒÎfl ÔappleË·ÎËÁÌÓ 4<br />
„Ó‰ËÌ, ÍÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÂ.<br />
Ä‚ÚÓχÚ˘ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl<br />
üÍ Ú¥Î¸ÍË ‚ ·appleËÚ‚¥ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ ÒËÒÚÂÏÛ<br />
Clean&Renew, ‚Ó̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ<br />
Ó˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl (‰Ë‚. ÓÍappleÂÏÛ ¥ÌÒÚappleÛ͈¥˛).<br />
êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl appleÛ˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ڥθÍË<br />
ÍÓÎË ‚¥‰ÒÛÚÌfl ÒËÒÚÂχ Clean&Renew,<br />
̇ÔappleËÍ·‰, ÔappleË ÔÓ‰ÓappleÓÊÛ‚‡ÌÌ¥.<br />
êÛ˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl<br />
ñÂÈ ÔappleËÒÚapple¥È Ôappleˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰ ‚¥‰ÍappleËÚËÏ ‚Ó‰ÓÔappleÓ-<br />
‚¥‰ÌËÏ Íapple‡ÌÓÏ.<br />
á‡ÒÚÂappleÂÊÂÌÌfl: Ç¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÔÂappleÂÌÓÒÌÛ<br />
˜‡ÒÚËÌÛ ‚¥‰ ‰ÊÂapple· ÊË‚ÎÂÌÌfl ‰Ó<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ªª Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.<br />
ê„ÛÎflappleÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ Íapple‡˘Â<br />
„ÓÎ¥ÌÌfl. èappleÓÏË‚‡ÌÌfl „ÓÎÓ‚ÍË ·appleËÚ‚Ë Ô¥ÒÎfl<br />
ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Ô¥‰ ÔappleÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛<br />
΄¯Â Ú‡ ¯‚ˉ¯Â Á·Âapple¥„‡π ªª ˜ËÒÚÓ˛:<br />
• Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛapple‡) Ú‡<br />
ÔappleÓÏË‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·appleËÚ‚Ë Ô¥‰ „‡applefl˜Ó˛<br />
ÔappleÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛. åÓÊ̇ ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û-<br />
‚‡ÚË Ì‡ÚÛapple‡Î¸Ì ÏËÎÓ Û apple‡Á¥, flÍ˘Ó ‚ÓÌÓ<br />
Ì ϥÒÚËÚ¸ ˜‡ÒÚËÌÓÍ ‡·Ó ‡·apple‡ÁË‚ÌËı<br />
χÚÂapple¥‡Î¥‚. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ Ú‡ Á‡Î˯ÚÂ<br />
·appleËÚ‚Û Ôapple‡ˆ˛˛˜Ó˛ ̇ ‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉.<br />
• èÓÚ¥Ï ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û, ‚ˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û<br />
·appleËÚ‚Ë Ú‡ apple¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ. Á‡Î˯ÚÂ<br />
appleÓÁ¥·apple‡Ì¥ ˜‡ÒÚËÌË ·appleËÚ‚Ë ‰Îfl ‚ËÒËı‡ÌÌfl.<br />
Ç ¥Ì¯ÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÇË ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚË Ç‡¯Û<br />
·appleËÚ‚Û, ‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ̇‰‡ÌÛ ˘¥ÚÓ˜ÍÛ:<br />
• ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û. Çˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û<br />
·appleËÚ‚Ë.<br />
• èappleË ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌ¥ ˘¥ÚÓ˜ÍË, ˜ËÒÚ¥Ú¸<br />
apple¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ Ú‡ ‚ÌÛÚapple¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ<br />
„ÓÎ¥‚ÍË ·appleËÚ‚Ë. èappleÓÚ Ì ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÙÓθ„Û<br />
·appleËÚ‚Ë ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛, ÓÒͥθÍË ‚Ó̇ ÏÓÊÂ<br />
ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ÙÓθ„Û.<br />
ß̉Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË ‰Îfl ˜‡ÒÚËÌ ·appleËÚ‚Ë /<br />
èÓ‚ÚÓappleÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ («reset»)<br />
ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ<br />
ÙÓθ„Û ·appleËÚ‚Ë Ú‡ apple¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ÍÓÎË<br />
Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl<br />
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔappleË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥<br />
˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.<br />
ḁ́ϥڸ ӷˉ‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ó‰ÌÓ˜‡ÒÌÓ ‰Îfl<br />
appleÂÚÂθ̥¯Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Á ÏÂ̯ËÏ ÔÓ‰apple‡Á-<br />
ÌÂÌÌflÏ ¯Í¥appleË.<br />
(îÓ脇 ·appleËÚ‚Ë (2) Ú‡ apple¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎ¥‚͇ (3):<br />
31S)<br />
ß̉Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË ·Û‰Â ̇„‡‰Û‚‡ÚË Ç‡Ï<br />
‚ÔappleÓ‰Ó‚Ê Ì‡ÒÚÛÔÌËı 7 „ÓΥ̸ Á‡Ï¥ÌËÚË<br />
‰ÂڇΥ ·appleËÚ‚Ë. íÓ‰¥ ·appleËÚ‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ<br />
ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰ËÒÔÎÂÈ.<br />
è¥ÒÎfl ÚÓ„Ó, flÍ ÇË Á‡Ï¥ÌËÚ ‰ÂڇΥ ·appleËÚ‚Ë<br />
(ÙÓθ„Û Ú‡ apple¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ), ‚ËÍÓappleËÒÚÓ-<br />
‚ÛÈÚ ‡‚ÚÓappleÛ˜ÍÛ ‰Îfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ÍÌÓÔÍË<br />
ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ (10) Ú‡ ÛÚappleËÏÛÈÚ ªª<br />
̇ÚËÒÌÂÌÓ˛ Ì ÏÂ̯ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó<br />
ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ ‰ËÒÔβ ‚appleÛ˜ÌÛ.<br />
èappleË Á‰¥ÈÒÌÂÌÌ¥ ˆ¸Ó„Ó, Á‡„Óapple‡πÚ¸Òfl<br />
¥Ì‰Ë͇ÚÓapple Á‡Ï¥ÌË Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl, ÍÓÎË<br />
ÔÓ‚ÚÓappleÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ Á‡‚Âapple¯ÂÌÓ. èÓ‚ÚÓappleÌËÈ<br />
Á‡ÔÛÒÍ ‚appleÛ˜ÌÛ ÏÓÊ̇ Á‰¥ÈÒÌ˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸flÍËÈ<br />
˜‡Ò.<br />
á·ÂappleÂÊÂÌÌfl ·‡Ú‡appleÂÈ<br />
ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ÓÔÚËχθÌÓª ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥<br />
ÔÂappleÂÁ‡applefl‰ÊÛ‚‡ÌËı ·‡Ú‡appleÂÈ, ‚ÓÌË Ï‡˛Ú¸<br />
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ appleÓÁapplefl‰Ê‡ÚËÒfl (ÔappleË „ÓÎ¥ÌÌ¥)<br />
ÔappleË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 6 Ï¥Òflˆ¥‚. èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÚÓappleÌÓ<br />
Á‡applefl‰¥Ú¸ ·appleËÚ‚Û Ì‡ ÔÓ‚ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸. çÂ<br />
Ô¥‰‰¥‚‡ÈÚ ·appleËÚ‚Û ÚÂÏÔÂapple‡ÚÛapple¥ ·¥Î¸¯Â<br />
50 °C ‚ÔappleÓ‰Ó‚Ê ÚappleË‚‡ÎÓ„Ó ÔÂapple¥Ó‰Û ˜‡ÒÛ.<br />
50
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂapple‰ÊÂÌÌfl<br />
ñÂÈ ÔappleËÒÚapple¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡appleÂÈÍË, ˘Ó<br />
ÔÂappleÂÁ‡applefl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂappleÂÒ‡ı<br />
Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂapple‰ӂˢ‡,<br />
ÔappleÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓappleÁËÌË Á<br />
‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl<br />
ÒÚappleÓÍÛ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı<br />
‰Ó ëÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚappleÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó<br />
ˆÂÌÚappleÛ Á·ÓappleÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È<br />
Íapple‡ªÌ¥.<br />
ëËÒÚÂχ Clean&Renew<br />
ëËÒÚÂχ <strong>Braun</strong> Clean&Renew ·Û·<br />
appleÓÁappleÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, Á‡applefl‰ÍË Ú‡<br />
Á·ÂappleÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·appleËÚ‚Ë. ëÎ¥‰ Ó˜Ë˘‡ÚË<br />
LJ¯Û ·appleËÚ‚Û ˘Ó‰Ìfl ‚ ÒËÒÚÂÏ¥<br />
Clean&Renew.<br />
ÇÔappleÓ‰Ó‚Ê ÔappleÓˆÂÒÛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó Ó˜Ë-<br />
˘ÂÌÌfl ·appleËÚ‚‡ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Û<br />
‚ËÁ̇˜ÂÌ¥ ÔappleÓÏ¥ÊÍË ˜‡ÒÛ ‰Îfl ÓÚappleËχÌÌfl<br />
̇ÈÍapple‡˘Ëı appleÂÁÛθڇڥ‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. éÒͥθ-<br />
ÍË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ appleÓÁappleÓ·ÎÂ̇ Ó˜Ë˘‡˛˜‡<br />
apple¥‰Ë̇ Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì‚ÂÎËÍÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÓÎ¥ª,<br />
Ôappleӈ‰Ûapple‡ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ÍÓÊ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ<br />
ÔÓÚappleÂ·Ë ·appleËÚ‚Ë Û Ï‡ÒÚËÎ¥.<br />
LJÊÎË‚Ó<br />
• ÇËÍÓappleËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ÍÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛapple¥‚<br />
ÏÂappleÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl, ˘Ó ‰Ó‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó<br />
·appleËÚ‚Ë.<br />
• ÑÎfl ÛÌËÍÌÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓ„Ó ‚ËÚÓÍÛ<br />
Ó˜Ë˘‡˛˜Óª apple¥‰ËÌË, appleÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ÔappleËÒÚapple¥È<br />
̇ apple¥‚Ì¥È, ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂappleıÌ¥. çÂ<br />
ÔÂapple‚ÂappleÚ‡ÈÚÂ, Ì ÔÂappleÂÒÛ‚‡ÈÚ ڇ ÌÂ<br />
Úapple‡ÌÒÔÓappleÚÛÈÚÂ Û ·Û‰¸-flÍÓÏÛ ‚Ë„Îfl‰¥,<br />
flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Í‡appleÚappleË‰Ê ‰Îfl<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.<br />
• ç appleÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÔappleË·‰ ̇ ÒÍÎflÌÓÏÛ<br />
ÍÓappleÔÛÒ¥, Ì Á·Âapple¥„‡ÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡‰<br />
apple‡‰¥‡ÚÓapple‡ÏË, Ì appleÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡<br />
ÔÓÎ¥appleÓ‚‡ÌËı ‡·Ó ·ÍÓ‚‡ÌËı ÔÓ‚ÂappleıÌflı.<br />
ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ÈÓ„Ó ‚ÔÎË‚Û ÔappleflÏËı<br />
ÒÓÌfl˜ÌËı ÔappleÓÏÂÌ¥‚.<br />
• èappleËÒÚapple¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚÛ<br />
apple¥‰ËÌÛ. íappleËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰ÊÂappleÂÎ<br />
‚Ó„Ì˛. ç ԇΥڸ. íappleËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰<br />
‰¥ÚÂÈ. èÓ‚ÚÓappleÌÓ Ì ̇ÔÓ‚Ì˛ÈÚÂ<br />
͇appleÚappleˉÊ. ÇËÍÓappleËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË<br />
ÓappleË„¥Ì‡Î¸Ì¥ ÁÏ¥ÌÌ¥ ͇appleÚappleˉʥ <strong>Braun</strong>.<br />
• èappleË Ó˜Ë˘ÂÌÌ¥ ·appleËÚ‚Ë ªª Á‡ıËÒ̇ Íapple˯͇<br />
χπ ·ÛÚË ÁÌflÚ‡.<br />
éÔËÒ<br />
1 äÌÓÔ͇ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl ÁÏ¥ÌË Í‡appleÚappleˉÊÛ<br />
2 äÓÌÚ‡ÍÚ̇ Ô·ÒÚË̇<br />
3 äÌÓÔ͇ „ÔÛÒÍ-ÒÚÓÔ<br />
4 èÓ͇ÁÌËÍ apple¥‚Ìfl<br />
5 ä‡appleÚappleË‰Ê ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl<br />
èÂapple‰ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ<br />
ÒËÒÚÂÏË Clean&Renew<br />
ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ͇appleÚappleˉÊÛ<br />
• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ (1) ‰Îfl<br />
‚¥‰ÍappleËÚÚfl ÍÓappleÔÛÒÛ.<br />
• íappleËχÈÚ ͇appleÚappleË‰Ê ‰ÓÌËÁÛ Ì‡ apple¥‚Ì¥È,<br />
ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂappleıÌ¥ (̇ÔappleËÍ·‰, ̇ ÒÚÓÎ¥).<br />
é·ÂappleÂÊÌÓ Ḁ́ϥڸ Íapple˯ÍÛ Á ͇appleÚappleˉÊÛ.<br />
ÇÒÚ‡‚Ú ͇appleÚappleË‰Ê ‰Ó ÛÔÓappleÛ. èÓ‚¥Î¸ÌÓ<br />
Á‡ÍappleËÈÚ ÍÓappleÔÛÒ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ‰ÓÌËÁÛ ‰Ó<br />
ÈÓ„Ó Á‡ÍappleËÚÚfl.<br />
á‡Ï¥Ì‡ ͇appleÚappleˉÊÛ<br />
è¥ÒÎfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl<br />
‚¥‰ÍappleËÚÚfl ÍÓappleÔÛÒÛ ÔÓ˜Â͇ÈÚ ‰Âͥθ͇<br />
ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÛÒÛÌÂÌÌfl ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÓ„Ó<br />
͇appleÚappleˉÊÛ.<br />
ÑÓ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡appleÚappleˉÊÛ<br />
Á‡·ÂÁÔ˜Ú Á‡ÍappleËÚÚfl ÓÚ‚Óapple¥‚ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛<br />
Íapple˯ÍË ÌÓ‚Ó„Ó Í‡appleÚappleˉÊÛ, ÓÒͥθÍË<br />
‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌËÈ Í‡appleÚappleË‰Ê Ï¥ÒÚËÚ¸<br />
Á‡·appleÛ‰ÌÂÌËÈ appleÓÁ˜ËÌ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl.<br />
ÇËÍÓappleËÒÚ‡ÌËÈ Í‡appleÚappleË‰Ê ÏÓÊ ·ÛÚË<br />
ÛÚËÎ¥ÁÓ‚‡ÌËÈ flÍ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë.<br />
ìÔapple‡‚Î¥ÌÌfl LJ¯Ó˛<br />
ÒËÒÚÂÏÓ˛ Clean&Renew<br />
• 襉’π‰Ì‡ÈÚ LJ¯Û ÒËÒÚÂÏÛ<br />
Clean&Renew ̇·ÓappleÓÏ ¯ÌÛapple¥‚ ‰Ó<br />
ÂÎÂÍÚapple˘ÌÓª ÏÂappleÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl.<br />
ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ appleÓÁÂÚ͇ ̇ Á‚ÓappleÓÚÌ¥È ÒÚÓappleÓÌ¥<br />
51
ÔappleËÒÚappleÓ˛ apple„ÛβπÚ¸Òfl ‰Îfl ÂÍÓÌÓÏ¥ª<br />
‚¥Î¸ÌÓ„Ó Ï¥Òˆfl. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl,<br />
‚ËÏË͇ÈÚ ·appleËÚ‚Û Ú‡ appleÓÁÚ‡¯Ó‚ÛÈÚ ªª ‚<br />
ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew Á‚ÂappleıÛ ‚ÌËÁ<br />
ÔÂappleÂ‰Ì¸Ó˛ ˜‡ÒÚËÌÓ˛ ‰Ó Ò·Â.<br />
• ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ (3) ‰Îfl<br />
·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌfl ·appleËÚ‚Ë.<br />
èÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÔappleÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. ÇÔappleÓ‰Ó‚Ê<br />
‚Ò¸Ó„Ó ÔappleÓˆÂÒÛ Ì‡ ·appleËÚ‚¥ ·Û‰Â „Óapple¥ÚË<br />
ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓapple (ÔappleË·ÎËÁÌÓ 5 ı‚ËÎËÌ<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, 4 „Ó‰ËÌË ÒÛ¯¥ÌÌfl).<br />
• ç ÔÂappleÂappleË‚‡ÈÚ ÔappleÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl,<br />
ÓÒͥθÍË ·appleËÚ‚‡ Á‡Î˯‡πÚ¸Òfl ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú‡<br />
ÌÂÔappleˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl. ü͢Ó<br />
ÔÂappleÂappleË‚‡ÌÌfl ÔÓÚapple¥·Ì Á ·Û‰¸-flÍËı<br />
Ôapple˘ËÌ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ» (3).<br />
• äÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl, ÊÓ‚ÚËÈ<br />
¥Ì‰Ë͇ÚÓapple ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ·appleËÚ‚‡ „ÓÚÓ‚‡<br />
‰Ó ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl. ÑÎfl ªª ‚ËÏÍÌÂÌÌfl<br />
̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ».<br />
• ä‡appleÚappleˉʇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl χπ ·ÛÚË<br />
‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ‰Îfl ÔappleË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 30 ˆËÍÎ¥‚<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. äÓÎË ÔÓ͇ÁÌËÍ apple¥‚Ìfl (4)<br />
‰ÓÒfl„‡π ÔÓÁ̇˜ÍË «min», Á‡Î˯ÂÌÓª<br />
apple¥‰ËÌË ‚ ͇appleÚappleˉʥ ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ˘Â<br />
ÔappleË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 5 ˆËÍÎ¥‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. íÓ‰¥<br />
͇appleÚappleË‰Ê ÔÓÚapple¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌËÚË, fl͢Ó<br />
‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ ‚ÔappleÓ-<br />
‰Ó‚Ê ÔappleË·ÎËÁÌÓ 4 ÚËÊÌ¥‚.<br />
• ä‡appleÚappleË‰Ê Á „¥„¥πÌ¥˜ÌÓ˛ apple¥‰ËÌÓ˛ ‰Îfl<br />
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ï¥ÒÚËÚ¸ ÒÔËappleÚ, flÍËÈ ÔappleË<br />
‚¥‰ÍappleËÚÚ¥ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ‚ËÔ‡appleÓ‚ÛπÚ¸Òfl Û<br />
̇‚ÍÓÎ˯Ìπ ÒÂapple‰ӂˢÂ. äÓÊÂÌ<br />
͇appleÚappleˉÊ, flÍ˘Ó ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ ÌÂ<br />
‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË, ÔÓÚapple¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌflÚË<br />
ÔappleË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 8 ÚËÊÌ¥‚.<br />
• ó‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ‚ÓÎÓ„Ó˛<br />
Ú͇ÌËÌÓ˛ ÍÓappleÔÛÒ, ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ù¥ÍÒÛ˛˜ËÈ<br />
ÓÚ‚¥apple.<br />
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ôapple‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË<br />
ÁÏ¥ÌË ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.<br />
ÖÎÂÍÚapple˘̥ ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ì‡‰appleÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇<br />
ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛapple¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl.<br />
ÅappleËÚ‚‡ <strong>Braun</strong> 390 cc<br />
äapple‡ªÌ‡ ‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡:<br />
ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Úapple‡ÒÒÂ<br />
Ñ-74731 LJÎθ‰ÛappleÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇<br />
52<br />
ÇËapple¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì<br />
3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,<br />
ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 apple.1, ‡<br />
Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇappleÌËÏ ÌÓappleÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96,<br />
Ñëç 239-96<br />
чڇ ‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡ ÔappleÓ‰Û͈¥ª <strong>Braun</strong><br />
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂappleÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËappleÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥<br />
χappleÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Úapple¸Óı ˆËÙapple:<br />
ÔÂapple¯‡ ˆËÙapple‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙappleÓ˛ appleÓÍÛ<br />
‚ËappleÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙappleË π ÔÓapplefl‰ÍÓ‚ËÏ<br />
ÌÓÏÂappleÓÏ ÚËÊÌfl Û appleÓˆ¥.<br />
ì apple‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë<br />
ÔÓÒÚ„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚Âapple-<br />
Ú‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓappleχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó<br />
éÙ¥ÒÛ ëÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚappleÛ Ù¥appleÏË <strong>Braun</strong> ‚<br />
ìÍapple‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓappleÚ·ËÚÒÂapple‚¥ÒìÍapple‡ªÌ‡»,<br />
Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.<br />
íÂÎ. (044) 417-24-15.<br />
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26<br />
íÓ‚‡apple ëÂappleÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ<br />
ÖÎÂÍÚapple˘̥ ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË Ì‡‰appleÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇<br />
˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛapple‡<br />
ÊË‚ÎÂÌÌfl.<br />
ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‚Ëapple¥· ‰Ó<br />
ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ÒÏ¥ÚÚfl Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl<br />
ÚÂappleÏ¥ÌÛ ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ÈÌÓª<br />
‰Ó‚„Ó‚¥˜ÌÓÒÚ¥. ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥fl ÏÓÊÂ<br />
ÔappleÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Û ëÂapple‚¥ÒÌÓÏÛ ñÂÌÚapple¥ Ù¥appleÏË<br />
<strong>Braun</strong> ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı ÔÛÌÍÚ‡ı Á·ÓappleÛ,<br />
ÔÂapple‰·‡˜ÂÌËı Û ‚‡¯¥È Íapple‡ªÌ¥.<br />
ɇapple‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥appleÏË Çraun<br />
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËappleÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡apple‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡<br />
appleÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôappleˉ·‡ÌÌfl<br />
‚ËappleÓ·Û.
èappleÓÚfl„ÓÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂapple¥Ó‰Û ÏË<br />
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ appleÂÏÓÌÚÛ,<br />
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËappleÓ·Û<br />
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥<br />
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂapple¥‡Î¥‚ ‡·Ó<br />
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.<br />
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ appleÂÏÓÌÚÛ ‚<br />
„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂapple¥Ó‰ ‚Ëapple¥· ÏÓÊ ·ÛÚË<br />
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ<br />
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔappleÓ Á‡ıËÒÚ Ôapple‡‚<br />
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.<br />
ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡<br />
ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Âapple‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡<br />
Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂapple‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇<br />
ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun<br />
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓapple¥Ìˆ¥ ÓappleË„¥Ì‡Î¸ÌÓª<br />
¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ<br />
ÏÓÊ ·ÛÚË „‡apple‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.<br />
ñfl „‡apple‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Íapple‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ<br />
ˆÂÈ ‚Ëapple¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥appleÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó<br />
ÔappleËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚappleË·’˛ÚÂappleÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥<br />
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓappleÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ôapple‡‚Ó‚¥<br />
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂapple¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛<br />
„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.<br />
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl<br />
Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂappleÏ¥ÌÛ<br />
„‡apple‡ÌÚ¥ª. ɇapple‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË<br />
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡apple‡ÌÚ¥ª<br />
̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëapplei·.<br />
ɇapple‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍappleË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,<br />
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iappleÌËÏ ‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚.<br />
Ú‡ÍÓÊ ÔÂappleÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓappleχθÌËÈ ÁÌÓÒ<br />
Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó<br />
ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸<br />
appleÓ·ÓÚË ÔappleË·‰Û. ñfl „‡apple‡ÌÚ¥fl ‚Úapple‡˜‡π ÒËÎÛ,<br />
flÍ˘Ó appleÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ<br />
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó<br />
‚ËÍÓappleËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓappleË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ<br />
ÙiappleÏË Çr‡un.<br />
ɇapple‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚:<br />
Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔapple‡‚ËθÌËÏ<br />
‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓappleχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ<br />
(̇Ôapple., Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó apple¥ÊÛ˜Ó„Ó<br />
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔapple‡‚Îfl˛Ú¸<br />
ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ appleÓ·ÓÚË<br />
ÔappleËÒÚappleÓ˛.<br />
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ôapple‰’fl‚ÎÂÌÌfl appleÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡<br />
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡apple‡ÌÚ¥ª, ÔÂapple‰‡ÈÚ ‚Ëapplei· Û<br />
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ apple‡ÁÓÏ Á „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û<br />
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚapple¥‚ ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó<br />
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiappleÏË Çr‡un.<br />
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, apple‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË<br />
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó<br />
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇<br />
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.<br />
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì appleÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl<br />
„‡apple‡ÌÚ¥fl:<br />
–‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓappleÒ-χÊÓappleÌËÏË<br />
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;<br />
–‚ËÍÓappleËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔappleÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;<br />
–ÔÓappleÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚappleÛ͈¥ª Á<br />
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;<br />
–Ì‚iappleÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔappleÛ„Ë ÏÂappleÂÊi<br />
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);<br />
–Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;<br />
–ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;<br />
–‰Îfl ÔappleË·‰¥‚, ˘Ó Ôapple‡ˆ˛˛Ú¸ ̇<br />
·‡Ú‡appleÂÈ͇ı – appleÓ·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó<br />
ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥<br />
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔapple‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË<br />
‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡appleÂÈ͇ÏË;<br />
–‰Îfl ·appleËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓapple‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.<br />
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á<br />
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó<br />
Ô¥ÒÎfl„‡apple‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl<br />
ÔappleÓı‡ÌÌfl Á‚ÂappleÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂapple‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚappleÛ<br />
Ù¥appleÏË Çr‡un ‚ ìÍapple‡ªÌ¥.<br />
53
54
55
56
57
58