21.01.2016 Views

BlackandDecker Torcia- Fsl144 - Type H2 - Instruction Manual (Ungheria)

BlackandDecker Torcia- Fsl144 - Type H2 - Instruction Manual (Ungheria)

BlackandDecker Torcia- Fsl144 - Type H2 - Instruction Manual (Ungheria)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.blackanddecker.eu<br />

FSL12<br />

FSL144


Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 4<br />

English (Original instructions) 10<br />

2


3


MAGYAR<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

Az Ön Black & Decker kézilámpáját házi és<br />

szabadidős használatra terveztük. Ez a termék<br />

iparszerű felhasználásra nem alkalmas.<br />

Biztonságtechnikai előírások<br />

Figyelmeztetés! Akkumulátoros készülékek<br />

használatakor a tűz, az akkumulátor-szivárgás,<br />

a személyi sérülések és az anyagi károk veszélyének<br />

csökkentése végett többek között a következő<br />

alapvető biztonságtechnikai előírásokat kell<br />

betartani.<br />

♦ A készülék használata előtt gondosan és teljes<br />

egészében tanulmányozza át ezt a kézikönyvet.<br />

♦ Ebben ismertetjük a készülék rendeltetésszerű<br />

használatát. A kézikönyvben nem ajánlott<br />

tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel<br />

nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés<br />

veszélyével jár.<br />

♦ Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.<br />

A készülék használata<br />

Mindig körültekintően használja.<br />

♦ Ezt a készüléket fi atalok vagy fogyatékkal élők<br />

csak felügyelet mellett használhatják.<br />

♦ A készülék nem játékszer.<br />

♦ Csak száraz helyen használja. Ne hagyja, hogy<br />

nedvesség érje a készüléket.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Ne merítse vízbe.<br />

Ne nyissa fel a burkolatot. A készülék belsejében<br />

nincsenek a felhasználó által szervizelhető<br />

alkatrészek.<br />

Ne használja a készüléket robbanásveszélyes<br />

környezetben, például gyúlékony folyadékok,<br />

gázok vagy por jelenlétében.<br />

A csatlakozódugasz és a kábel sérülésének<br />

elkerülése érdekében soha ne a kábelnél fogva<br />

húzza ki a dugaszt a konnektorból.<br />

Használat után<br />

♦ A használaton kívüli készüléket száraz, jól<br />

szellőző, gyemekek által el nem érhető helyen<br />

tárolja.<br />

♦ Olyan helyen tartsa, ahol gyermekek nem<br />

férhetnek hozzá.<br />

♦ Ha a készüléket járműben tárolja, illetve szállítja<br />

vagy a csomagtartóban tartja, akkor kösse le,<br />

hogy ne mozdulhasson el a hirtelen gyorsításkor<br />

vagy irányváltoztatáskor.<br />

♦ Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól,<br />

hőtől és nedvességtől.<br />

Átvizsgálás és javítások<br />

♦ Használat előtt ellenőrizze, nincsenek-e a készüléken<br />

sérült vagy hibás alkatrészek. Győződjön<br />

meg arról, hogy az alkatrészek nincsenek<br />

eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll<br />

fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja<br />

a készülék működését.<br />

♦ Ne használja a készüléket, ha valamely<br />

alkatrésze sérült vagy hibás.<br />

♦ A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel<br />

javíttassa meg vagy cseréltesse ki.<br />

♦ Soha ne is próbáljon olyan alkatrészt kiszerelni<br />

vagy kicserélni, amelyet ez a kézikönyv nem<br />

említ.<br />

Különleges biztonsági előírások kézilámpákhoz<br />

A kézilámpán a következő biztonsági szimbólumok<br />

láthatók:<br />

Figyelmeztetés! Sérülésveszély<br />

csökkentése végett a készülék használata<br />

előtt olvassa el a kézikönyvet.<br />

Figyelmeztetés! A lámpa működése<br />

során a lencse nagyon felforrósodik, ezért<br />

kikapcsolás után még néhány percig ne<br />

érjen hozzá.<br />

Figyelmeztetés! Égési sérülés veszélye.<br />

A forró lencse anyagi kárt vagy tüzet<br />

okozhat. Ne érintse és ne torlaszolja el<br />

a lencsét.<br />

♦ Tárolás vagy töltés előtt várja meg a lámpa teljes<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

lehűlését.<br />

A lámpa lencséjétől tartson távol minden<br />

gyúlékony anyagot. A túl nagy hőképződés tüzet<br />

okozhat.<br />

A lámpát lefelé néző lencsével addig soha<br />

ne tegye rá semmilyen felületre, amíg be van<br />

kapcsolva vagy lehűlés alatt van.<br />

Ne hagyja felügyelet nélkül. A gyermekeket és<br />

állatokat tartsa távol a munkaterülettől.<br />

Ha a lámpát ütés érte vagy leesett, ellenőrizze,<br />

nem sérült-e a lencse. Sérült lencsével vagy<br />

lencse nélkül ne használja.<br />

Ne nézzen közvetlenül a fénybe, és azt ne<br />

irányítsa más szemébe sem.<br />

Ne merítse vízbe.<br />

Kiegészítő biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz<br />

és töltőkhöz<br />

Akkumulátorok<br />

♦ Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az<br />

akkumulátort.<br />

♦ Víztől óvja.<br />

♦ Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet<br />

meghaladhatja a 40 °C-ot.<br />

♦ Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti<br />

hőmérsékleten töltse.<br />

♦ Csak a készülékhez mellékelt töltővel töltse.<br />

4


MAGYAR<br />

♦<br />

Elhasznált akkumulátorok ártalmatlanításánál<br />

tartsa be a „Környezetvédelem“ című rész<br />

utasításait.<br />

Sérült akkumulátort ne próbáljon tölteni.<br />

Töltőkészülékek<br />

A Black & Decker töltővel csak annak a készüléknek<br />

az akkumulátorát töltse, amelyhez az tartozik. Más<br />

akkumulátorok töltése személyi sérülést és anyagi<br />

kárt okozhat.<br />

♦ Soha ne próbáljon nem tölthető telepet tölteni<br />

a töltővel.<br />

♦ A hibás kábeleket azonnal cseréltesse ki.<br />

♦ Víztől óvja a töltőt.<br />

♦ Ne nyissa fel a töltő burkolatát.<br />

♦ Ne tesztelje mérőműszerrel.<br />

A készülék beltéri használata készült.<br />

Figyelmesen olvassa át teljes egészében<br />

a kézikönyvet.<br />

A töltő automatikusan kikapcsol, ha<br />

a környezeti hőmérséklet túl magasra<br />

emelkedik. Amint a környezeti hőmérséklet<br />

lehűl, a töltő folytatja működését.<br />

Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti<br />

hőmérsékleten töltse.<br />

Részegységek<br />

Ez a készülék az alábbi részegységeket tartalmazza:<br />

1. Be- és kikapcsoló<br />

2. Hordpánt<br />

3. Akkumulátor<br />

A, C és D ábra<br />

4. Akkumulátor kioldógombja<br />

5. Töltő<br />

6. Töltő tartórekesze<br />

7. Töltőbemenet<br />

8. Töltőcsatlakozó<br />

Összeszerelés<br />

Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt vegye ki az<br />

akkumulátort a készülékből.<br />

Az akku behelyezése és eltávolítása (A ábra)<br />

♦ Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (3)<br />

a készüléket kialakított tartórekeszéhez.<br />

Csúsztassa be a tartórekeszbe, és addig<br />

nyomja, amíg a helyére be nem pattan.<br />

♦ Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg<br />

a kioldógombot (4), és ezzel egyidejűleg húzza<br />

ki az akkumulátort a rekeszből.<br />

Az akkumulátorsapka felszerelése (B ábra)<br />

Figyelmeztetés! Szállításnál és tárolásnál illessze<br />

az akku sapkát (9) az akkumulátorra (3).<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátort az első használat előtt és minden<br />

olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég<br />

teljesítményt olyan munkánál, amelyet ugyanazzal<br />

a készülékkel korábban könnyedén el lehetett<br />

végezni. Az első alkalommal vagy huzamosabb<br />

idejű tárolás utáni újratöltésnél legfeljebb csak<br />

80%-ig tudja feltölteni az akkumulátort. Az<br />

akkumulátor többszöri töltés és lemerülés után éri<br />

el teljes kapacitását. Töltés közben az akkumulátor<br />

melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.<br />

Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C<br />

alatti vagy 40 °C feletti környezeti hőmérsékletnél.<br />

Javasolt töltési hőmérséklet: 24 °C körül.<br />

Töltés a töltő tartórekeszével (C. ábra)<br />

♦ Töltéshez az akkumulátort (3) vegye ki<br />

a készülékből, és a töltő tartórekeszét (6)<br />

csúsztassa rá az akkumulátorra.<br />

♦ Csatlakoztassa a töltőt (5) a konnektorra.<br />

Normál használat utáni 3 órás töltés a legtöbb<br />

munkához elegendő töltöttséget biztosít. Ennél<br />

hosszabb, akár 6 órás töltés viszont jelentősen<br />

megnöveli az üzemidőt, az akkumulátortól és<br />

a töltés körülményeitől függően.<br />

♦ Vegye le a tartórekeszt (6) az akkumulátorról<br />

(3).<br />

Töltés a töltőcsatlakozóval (D. ábra)<br />

♦ A töltéshez ellenőrizze, hogy az akkumulátor<br />

a készüléken van-e.<br />

♦ Dugja a töltő csatlakozóját (8) a töltőbemenetre<br />

(7).<br />

♦ Csatlakoztassa a töltőt (5) a konnektorba.<br />

♦ Kapcsolja a töltőt az elektromos hálózatra.<br />

Normál használat utáni 3 órás töltés a legtöbb<br />

munkához elegendő töltöttséget biztosít. Ennél<br />

hosszabb, akár 6 órás töltés viszont jelentősen<br />

megnöveli az üzemidőt, az akkumulátortól és<br />

a töltés körülményeitől függően.<br />

♦ Húzza ki a töltő csatlakozóját (8) a készülékből.<br />

Figyelmeztetés! Addig ne használja a készüléket,<br />

amíg a töltőre van kapcsolva.<br />

Izzó cseréje (E ábra)<br />

Az izzó könnyen cserélhető.<br />

Figyelmeztetés! Közvetlenül a lámpa használata<br />

után még ne érjen az izzóhoz, mert forró lehet.<br />

♦ Vegye ki az akkumulátort (3).<br />

♦ Az óramutató járásával ellentétes irányban<br />

vegye ki az izzó foglalatát (10).<br />

5


MAGYAR<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Finoman forgatva és húzva vegye ki az izzót<br />

(11) a foglalatból (10).<br />

Tegyen bele új izzót.<br />

Illessze vissza a foglalatot (10) a lámpába, és az<br />

óramutató járásának irányába forgatva rögzítse.<br />

Karbantartás<br />

Az Ön Black & Decker készüléke minimális<br />

karbantartás mellett hosszú távú felhasználásra lett<br />

tervezve. A készülék folyamatos<br />

megfelelő működése nagymértékben függ az alapos<br />

ápolástól és a rendszeres tisztítástól.<br />

Figyelmeztetés! Tisztítás vagy karbantartás előtt<br />

mindig áramtalanítsa a készüléket.<br />

♦ Időnként törölje át a készüléket nedves<br />

ronggyal. Ne használjon súroló hatású vagy<br />

oldószer alapú tisztítószert. Ne merítse vízbe<br />

a készüléket.<br />

Környezetvédelem<br />

Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket<br />

el kell különíteni a normál háztartási<br />

hulladéktól.<br />

Egy napon, mikor készüléke eléri technikai<br />

élettartamának végét, vagy nincs további szüksége<br />

rá, gondoljon a környezetvédelemre. A terméket<br />

a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell<br />

megsemmisíteni.<br />

Az elhasználódott termékek és csomagolások<br />

elkülönített begyűjtése lehetővé<br />

teszi, ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított<br />

vagy újra feldolgozott anyagok<br />

segítségével a környezetszennyezés, illetve<br />

a nyersanyagok iránti igény nagymértékben<br />

csökkenthető.<br />

A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos<br />

készülékek háztartási hulladéktól elkülönített<br />

begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó helyeken<br />

vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor.<br />

Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával<br />

visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes.Ha<br />

igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük,<br />

juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker<br />

szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél<br />

érdeklődhet.<br />

Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi<br />

Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből<br />

tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő<br />

Internet oldalon is felvilágosítást kaphat:<br />

www.2helpU.com.<br />

A Black & Decker akkumulátorok<br />

sokszor újratölthetők. Az akkuk technikai<br />

élettartamának végén, vegye fi gyelembe<br />

a környezetvédelem, és a szakszerű<br />

elhelyezés szempontjait:<br />

♦ Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait.<br />

♦ Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert ezzel<br />

robbanást okozhat.<br />

♦ Ne feledje, hogy az akkumulátor nehéz.<br />

♦ Merítse le teljesen az akkumulátort, majd vegye<br />

ki a készülékből.<br />

♦ A NiCd, NiMh, lítium-ion és ólomsavas (Pb)<br />

akkumulátorok újrahasznosíthatók. Ezt<br />

a készüléket el kell különíteni a normál háztartási<br />

hulladéktól. Az akkumulátort helyezze megfelelő<br />

csomagolásba, hogy pólusait ne lehessen<br />

rövidre zárni. Juttassa el az akkumulátort egyik<br />

márkaszervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító<br />

telepre.<br />

Műszaki adatok<br />

FSL12<br />

FSL144<br />

Bemenő feszültség V e.á. 12 14,4<br />

Bemeneti áramerősség (max.) mA 300 300<br />

A készülék súlya kg 0,25 0,25<br />

Akkumulátor<br />

Izzó<br />

Típusszám A12E/A12NH A14E/A14NH<br />

Cikkszám 498797-01 498797-01<br />

Töltő<br />

Bemeneti feszültség Vváltakozó 230 230<br />

Töltési idő (kb.) óra 3–6 3–6<br />

Súly kg 0,35 0,35<br />

6


MAGYAR<br />

CE megfelelőségi nyilatkozat<br />

FSL12 <strong>H2</strong>, FSL144 <strong>H2</strong><br />

A Black & Decker nyilatkozik arról, hogy<br />

a „Műszaki adatok” részben ismertetett termékek<br />

megfelelnek a következő irányelveknek és<br />

szabványoknak: EN 60598<br />

Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok<br />

összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát<br />

a Black & Decker vállalat nevében adja.<br />

Kevin Hewitt<br />

Fogyasztói Ágazat<br />

igazgatója<br />

Spennymoor, County Durham,<br />

DL16 6JG, Egyesült Királyság<br />

16-04-2009<br />

Garancia határozat<br />

A Black & Decker elhivatott a termékei minősége<br />

iránt, és kiterjesztett garanciát kínál. Ez a garanciahatározat<br />

csak kiegészíti és semmi esetre sem<br />

befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait.<br />

A garancia az Európai Unió tagállamai területén,<br />

valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás<br />

(EFTA) területén érvényes.<br />

Ha egy Black & Decker termék anyaghiba,<br />

a kivitelezés módja vagy a megfelelés hiánya<br />

miatt meghibásodik, az eladás dátumától számított<br />

24 hónapig a Black & Decker garanciát vállal<br />

a hibás alkatrészek cseréjére, a normál kopásnak<br />

kitett termékek javítására, illetve az ilyen termékek<br />

kicserélésére, hogy ügyfeleinek a lehető legkisebb<br />

kellemetlenséget okozza az alábbi feltételekkel:<br />

♦ A terméket nem használták kereskedelmi, ipari<br />

alkalmazásokhoz, és nem adták bérbe;<br />

♦ A terméket rendeltetésszerűen és körültekintően<br />

használták;<br />

♦ A termék nem idegen tárgyaktól, szennyeződéstől<br />

vagy külső behatástól sérült meg;<br />

♦ A termék javítására nem tett kísérletet olyan<br />

személy, aki nem tartozik a hivatalos szerviz<br />

vagy a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai<br />

közé.<br />

A garancia érvényesítéséhez az eladónak<br />

vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani<br />

a vásárláskor kapott számlát. Ha igénybe veszi<br />

ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét<br />

a legközelebbi Black & Decker szervizbe,<br />

melyekről a magyarországi képviseletnél<br />

érdeklődhet. A szervizzel kapcsolatosan<br />

a következő Internet oldalon is felvilágosítást<br />

kaphat: www.2helpU.com.<br />

Kérjük, látogasson el<br />

a www.blackanddecker.co.uk honlapunkra,<br />

hogy regisztrálja az új Black & Decker<br />

termékét, és hogy naprakészen<br />

tájékoztathassuk új termékeinkről és különleges<br />

ajánlatainkról. A Black & Decker márkával és<br />

termékkínálatunkkal kapcsolatos információkat<br />

ezen a honlapon tekintheti meg:<br />

www.blackanddecker.co.uk.<br />

7


MAGYAR<br />

BLACK & DECKER<br />

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK<br />

Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker<br />

készülék megvásárlásához.<br />

Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében<br />

háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást<br />

biztosítunk.<br />

A termék iparszerű használatra nem alkalmas!<br />

A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.<br />

1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy<br />

a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és<br />

a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi.<br />

a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel<br />

érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.<br />

b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell<br />

tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy<br />

termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási<br />

jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez<br />

jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes<br />

garanciális javításra.<br />

c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján<br />

végezhetnek a kijelölt szervizek.<br />

d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy<br />

átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy<br />

érvénytelenségét vonja maga után.<br />

e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla<br />

felmutatásával, tudunk pótolni!<br />

f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó<br />

részére történő átadásának elmaradása nem érinti<br />

a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.<br />

2) Nem terjed ki a garancia:<br />

a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,<br />

szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy<br />

egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett<br />

be. (A rendeltetéssel ellentétes használat elkerülése<br />

céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót<br />

mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját<br />

érdekében tartsa be!)<br />

b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok<br />

iparszerű (professzionális), közületi, valamint<br />

kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek.<br />

c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás<br />

garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás<br />

szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az<br />

alkatrészek természetes elhasználódása, kopása<br />

következtében állt elő. (ezek a következők: megmunkáló<br />

szerszámok pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap,<br />

gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe,<br />

csillagkerék kpl.)<br />

d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra,<br />

amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb<br />

ebből adódó károkhoz vezetnek.<br />

e) A termék nem hivatalos szervizben történt javításából<br />

eredő hibákra.<br />

f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti<br />

Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok<br />

használatából adódnak.<br />

3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,<br />

illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál<br />

érvényesítheti.<br />

• Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon<br />

részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta<br />

rendeltetésszerűen használni.<br />

• A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének<br />

határidején belül a terméknek vagy jelentősebb<br />

részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt<br />

(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást<br />

biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész,<br />

forgórész, elektronika.<br />

• Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)<br />

számított három munkanapon belül meghibásodik,<br />

a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy<br />

a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot<br />

akadályozza. A Black & Decker Hungary Kft.<br />

a meghibásodás okának feltárása céljából fenntartja<br />

a jogot a hibás termék bevizsgálására. Amennyiben<br />

a reklamáció alkalmával a meghibásodás garanciális<br />

voltáról nem nyilatkozunk, úgy 72 órán belül kell<br />

értesítenünk a vásárlót a reklamáció intézésének<br />

módjáról.<br />

Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag hasonló<br />

készülék kerül felajánlásra, vagy visszafizethető<br />

a vételár.<br />

Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes<br />

használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó<br />

szakvéleményt kérhet a az arra illetékes szervtől / jogi<br />

személytől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező<br />

érvényű a Forgalmazó számára.<br />

4) Garanciális javítás esetén a szerviznek<br />

a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:<br />

- a garanciális igény bejelentésének dátumát,<br />

- a hiba rövid leírását,<br />

- a javítás módját és időtartamát,<br />

- a készülék visszaadásának időpontját,<br />

- javítás időtartamával meghosszabbított új garanciaidőt.<br />

5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon<br />

keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes<br />

alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.<br />

6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959.<br />

évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a 49/2003.<br />

(VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik<br />

meg.<br />

Gyártó:<br />

Importőr:<br />

Black & Decker Europe, Praktiker Kft.<br />

210 Bath Road, Slough, 1095 Budapest,<br />

Berkshire, SL13YD, Mester u. 87.<br />

Egyesült Királyság<br />

8


MAGYAR<br />

Black & Decker KÖZPONTI<br />

IMPORTŐR:<br />

GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Praktiker Kft.<br />

ROTEL KFT<br />

1095 Budapest,<br />

1163 Budapest Mester u. 87.<br />

(Sashalom) Thököly út 17.<br />

Tel/Fax: 403-2260<br />

404-0014<br />

www.rotelkft.hu<br />

GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:<br />

Város Szervizállomás Cím Telefon<br />

Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284<br />

Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000<br />

Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069<br />

Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135<br />

Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574<br />

Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982<br />

Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660<br />

Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082<br />

Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657<br />

Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365<br />

Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626<br />

Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870<br />

Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026<br />

Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579<br />

Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615<br />

02/2011<br />

9


ENGLISH<br />

Intended use<br />

Your Black & Decker fl ashlight has been designed<br />

for providing illumination for home and leisure use.<br />

This product is intended for consumer use only.<br />

Safety instructions<br />

Warning! When using battery-powered appliances,<br />

basic safety precautions, including the following,<br />

should always be followed to reduce the risk of<br />

fi re, leaking batteries, personal injury and material<br />

damage.<br />

♦ Read all of this manual carefully before using<br />

the appliance.<br />

♦ The intended use is described in this manual.<br />

The use of any accessory or attachment or<br />

the performance of any operation with this<br />

appliance other than those recommended in<br />

this instruction manual may present a risk of<br />

personal injury.<br />

♦ Retain this manual for future reference.<br />

Using your appliance<br />

Always take care when using the appliance.<br />

♦ This appliance is not intended for use by young<br />

or infi rm persons without supervision.<br />

♦ The appliance is not to be used as a toy.<br />

♦ Use in a dry location only. Do not allow the unit<br />

to become wet.<br />

♦ Do not immerse the appliance in water.<br />

♦ Do not open body casing. There are no userserviceable<br />

parts inside.<br />

♦ Do not operate the appliance in explosive<br />

atmospheres, such as in the presence of<br />

fl ammable liquids, gases or dust.<br />

♦ To reduce the risk of damage to plugs and cords<br />

never pull the cable to remove the plug from<br />

a socket outlet.<br />

After use<br />

♦ When not in use, the appliance should be stored<br />

in a dry, well ventilated place out of the reach of<br />

children.<br />

♦ Children should not have access to stored<br />

appliances.<br />

♦ When the appliance is stored or transported<br />

in a vehicle it should be placed in the boot<br />

or restrained to prevent movement following<br />

sudden changes in speed or direction.<br />

♦ The appliance should be protected from direct<br />

sunlight, heat and moisture.<br />

Inspection and repairs<br />

♦ Before use, check the appliance for damaged<br />

or defective parts. Check for breakage of parts,<br />

damage to switches and any other conditions<br />

that may affect its operation.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Do not use the appliance if any part is damaged<br />

or defective.<br />

Have any damaged or defective parts repaired<br />

or replaced by an authorised repair agent.<br />

Never attempt to remove or replace any parts<br />

other than those specifi ed in this manual.<br />

Specific safety instructions for flashlights<br />

The following safety symbols are marked on your<br />

fl ashlight:<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Warning! To reduce the risk of injury, the<br />

user must read the instruction manual.<br />

Warning! Do not touch the lens as it<br />

becomes very hot during operation and<br />

remains hot for several minutes after the<br />

fl ashlight is switched off.<br />

Warning! Burn hazard. Hot lens may cause<br />

property damage or fi re. Do not touch or<br />

obstruct the lens.<br />

Allow the fl ashlight to fully cool down before<br />

storage or charging.<br />

Keep combustible materials away from flashlight<br />

lens. Extreme heat can cause fi res.<br />

Never place the light face-down on any surface<br />

when it is switched on or cooling.<br />

Do not leave the fl ashlight unattended. Keep<br />

children and animals away from the work area.<br />

Inspect the lens for damage following impact or if<br />

the fl ashlight is dropped. Do not operate without<br />

the lens in place or with a damaged lens.<br />

Never look directly into the light or shine the light<br />

into another person’s eyes.<br />

Do not immerse fl ashlight in water.<br />

Additional safety instructions for batteries and<br />

chargers<br />

Batteries<br />

♦ Never attempt to open for any reason.<br />

♦ Do not expose the battery to water.<br />

♦ Do not store in locations where the temperature<br />

may exceed 40 °C.<br />

♦ Charge only at ambient temperatures between<br />

10 °C and 40 °C.<br />

♦ Charge only using the charger provided with the<br />

tool.<br />

♦ When disposing of batteries, follow the<br />

instructions given in the section “Protecting the<br />

environment”.<br />

Do not attempt to charge damaged batteries.<br />

Chargers<br />

Use your Black & Decker charger only to charge the<br />

battery in the appliance with which it was supplied.<br />

10


ENGLISH<br />

Other batteries could burst, causing personal injury<br />

and damage.<br />

♦ Never attempt to charge non-rechargeable<br />

batteries.<br />

♦ Have defective cords replaced immediately.<br />

♦ Do not expose the charger to water.<br />

♦ Do not open the charger.<br />

♦ Do not probe the charger.<br />

This appliance is intended for indoor use<br />

only.<br />

Read all of this instruction manual carefully.<br />

The charger automatically shuts off if the<br />

ambient temperature becomes too high. As<br />

soon as the ambient temperature has cooled<br />

down, the charger will resume operating.<br />

Charge only at ambient temperatures<br />

between 10 °C and 40 °C.<br />

Features<br />

This appliance has the following features:<br />

1. On/off switch<br />

2. Carrying strap<br />

3. Battery<br />

Fig. A, C and D<br />

4. Battery release button<br />

5. Charger<br />

6. Charger receptacle<br />

7. Charger connector<br />

8. Charger plug<br />

Assembly<br />

Warning! Before assembly, remove the battery<br />

from the appliance.<br />

Fitting and removing the battery (fig. A)<br />

♦ To fi t the battery (3), line it up with the receptacle<br />

on the appliance. Slide the battery into the<br />

receptacle and push until the battery snaps into<br />

place.<br />

♦ To remove the battery, push the release button<br />

(4) while at the same time pulling the battery out<br />

of the receptacle.<br />

Fitting the battery cap (fig. B)<br />

Warning! Fit the cap (9) to the battery (3) for<br />

transportation and storage.<br />

Charging the battery<br />

The battery needs to be charged before fi rst use<br />

and whenever it fails to produce suffi cient power on<br />

jobs that were easily done before. When charging<br />

the battery for the fi rst time, or after prolonged<br />

storage, it will only accept an 80% charge. After<br />

several charge and discharge cycles, the battery<br />

will attain full capacity. The battery may become<br />

warm while charging; this is normal and does not<br />

indicate a problem.<br />

Warning! Do not charge the battery at ambient<br />

temperatures below 10 °C or above 40 °C.<br />

Recommended charging temperature: approx.<br />

24 °C.<br />

Charging with the charger receptacle (fig. C)<br />

♦ To charge the battery (3), remove it from the<br />

appliance and slide the charger receptacle (6)<br />

onto the battery.<br />

♦ Plug in the charger (5).<br />

After normal use, a charging time of 3 hours will<br />

provide sufficient power for most applications.<br />

However, further charging for up to 6 hours could<br />

signifi cantly increase the use time, depending on<br />

the battery and charging conditions.<br />

♦ Remove the charger receptacle (6) from the<br />

battery (3).<br />

Charging with the charger plug (fig. D)<br />

♦ To charge the battery, make sure that it is fi tted<br />

on the appliance.<br />

♦ Insert the charger plug (8) into the charger<br />

connector (7).<br />

♦ Plug in the charger (5).<br />

♦ Switch the charger on at the mains supply.<br />

After normal use, a charging time of 3 hours will<br />

provide sufficient power for most applications.<br />

However, further charging for up to 6 hours could<br />

signifi cantly increase the use time, depending on<br />

the battery and charging conditions.<br />

♦ Disconnect the charger connector (8) from the<br />

appliance.<br />

Warning! Do not use the appliance while it is<br />

connected to the charger.<br />

Replacing the bulb (fig. E)<br />

The bulb can be replaced easily.<br />

Warning! Do not touch the bulb shortly after using<br />

the fl ashlight, as the bulb may be hot.<br />

♦ Remove the battery (3).<br />

♦ Remove the bulb holder (10) by turning it counter<br />

clockwise.<br />

♦ Remove the bulb (11) by turning it slightly and<br />

pulling it out of the bulb holder (10).<br />

♦<br />

♦<br />

Insert a new bulb.<br />

Re-fi t the bulb holder (10) into the fl ashlight and<br />

turn it clockwise to secure it.<br />

Maintenance<br />

Your Black & Decker appliance has been designed<br />

to operate over a long period of time with a minimum<br />

of maintenance. Continuous satisfactory operation<br />

11


ENGLISH<br />

depends upon proper appliance care and regular<br />

cleaning.<br />

Warning! Before performing any maintenance or<br />

cleaning on the appliance, unplug the appliance.<br />

♦ From time to time wipe the appliance with<br />

a damp cloth. Do not use any abrasive or<br />

solvent-based cleaner. Do not immerse the<br />

appliance in water.<br />

Protecting the environment<br />

Separate collection. This product must<br />

not be disposed of with normal household<br />

waste.<br />

Should you fi nd one day that your appliance needs<br />

replacement, or if it is of no further use to you, think<br />

of the protection of the environment. Black & Decker<br />

repair agents will accept old Black & Decker<br />

tools and ensure that they are disposed of in an<br />

environmentally safe way.<br />

Separate collection of used products<br />

and packaging allows materials to be<br />

recycled and used again. Re-use of recycled<br />

materials helps prevent environmental<br />

pollution and reduces the demand for raw<br />

materials.<br />

Local regulations may provide for separate<br />

collection of electrical products from the household,<br />

at municipal waste sites or by the retailer when you<br />

purchase a new product.<br />

Black & Decker provides a facility for the collection<br />

and recycling of Black & Decker products once they<br />

have reached the end of their working life. To take<br />

advantage of this service please return your product<br />

to any authorised repair agent who will collect them<br />

on our behalf.<br />

You can check the location of your nearest<br />

authorised repair agent by contacting your local<br />

Black & Decker offi ce at the address indicated<br />

in this manual. Alternatively, a list of authorised<br />

Black & Decker repair agents and full details of our<br />

after-sales service and contacts are available on<br />

the Internet at: www.2helpU.com.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Black & Decker batteries can be recharged<br />

many times. At the end of their useful life,<br />

discard batteries with due care for our<br />

environment:<br />

Do not short-circuit the battery terminals.<br />

Do not dispose of the battery in fi re, as this may<br />

result in an explosion.<br />

Be aware that the battery is heavy.<br />

♦ Run the battery down completely, then remove<br />

it from the appliance.<br />

♦ NiCd, NiMh, Lithium Ion and Lead Acid (Pb)<br />

batteries are recyclable. They must not be<br />

disposed of with household waste. Place the<br />

battery in suitable packaging to ensure that the<br />

terminals cannot be short-circuited. Take the<br />

battery to any authorised repair agent or a local<br />

recycling station.<br />

Technical data<br />

FSL12<br />

FSL144<br />

Input voltage Vdc 12 14.4<br />

Input current (max) mA 300 300<br />

Unit weight kg 0.25 0.25<br />

Battery<br />

Bulb<br />

Cat No A12E/A12NH A14E/A14NH<br />

Part No 498797-01 498797-01<br />

Charger<br />

Input Vac 230 230<br />

Approx. charging time h 3–6 3–6<br />

Weight kg 0.35 0.35<br />

EC declaration of conformity<br />

FSL12 <strong>H2</strong>, FSL144 <strong>H2</strong><br />

Black & Decker declares that these products<br />

conform to: Standards & Legislation.<br />

EN 60598<br />

The undersigned is responsible for compilation of<br />

the technical fi le and makes this declaration on<br />

behalf of Black & Decker<br />

Kevin Hewitt<br />

Director of Consumer<br />

Engineering<br />

Spennymoor, County Durham,<br />

DL16 6JG, United Kingdom<br />

16-04-2009<br />

Guarantee<br />

Black & Decker is confi dent of the quality of its<br />

products and offers an outstanding guarantee. This<br />

guarantee statement is in addition to and in no way<br />

prejudices your statutory rights. The guarantee is<br />

valid within the territories of the Member States of<br />

the European Union and the European Free Trade<br />

Area.<br />

12


ENGLISH<br />

If a Black & Decker product becomes defective<br />

due to faulty materials, workmanship or lack of<br />

conformity, within 24 months from the date of<br />

purchase, Black & Decker guarantees to replace<br />

defective parts, repair products subjected to fair<br />

wear and tear or replace such products to make<br />

sure of the minimum inconvenience to the customer<br />

unless:<br />

♦ The product has been used for trade,<br />

professional or hire purposes.<br />

♦ The product has been subjected to misuse or<br />

neglect.<br />

♦ The product has sustained damage through<br />

foreign objects, substances or accidents.<br />

♦ Repairs have been attempted by persons other<br />

than authorised repair agents or Black & Decker<br />

service staff.<br />

To claim on the guarantee, you will need to submit<br />

proof of purchase to the seller or an authorised<br />

repair agent. You can check the location of your<br />

nearest authorised repair agent by contacting<br />

your local Black & Decker offi ce at the address<br />

indicated in this manual. Alternatively, a list of<br />

authorised Black & Decker repair agents and full<br />

details of our after-sales service and contacts are<br />

available on the Internet at: www.2helpU.com.<br />

Please visit our website<br />

www.blackanddecker.co.uk to register your<br />

new Black & Decker product and to be kept up to<br />

date on new products and special offers. Further<br />

information on the Black & Decker brand and our<br />

range of products is available at<br />

www.blackanddecker.co.uk.<br />

13


14


CZ<br />

ZÁRUČNÍ LIST<br />

PL<br />

KARTA GWARANCYJNA<br />

H<br />

JÓTÁLLÁSI JEGY<br />

SK<br />

ZÁRUČNÝ LIST<br />

CZ<br />

H<br />

měsíců<br />

hónap<br />

24<br />

PL<br />

SK<br />

miesiące<br />

mesiacov<br />

CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />

H Gyári szám A vásárlás napja<br />

PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />

SK Číslo série Dátum predaja<br />

Razítko prodejny<br />

Podpis<br />

Pecsét helye<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka predajne<br />

Podpis


CZ<br />

Adresy servisu<br />

Band Servis<br />

Türkova 5b<br />

CZ-14900 Praha 4<br />

Tel.: 00420 261 009 772<br />

Fax: 00420 261 009 784<br />

PL<br />

Adres serwisu centralnego<br />

ERPATECH<br />

ul. Bakaliowa 26<br />

05-080 Mościska<br />

Tel.: 022-8620808<br />

Fax: 022-8620809<br />

Band Servis<br />

K Pasekám 4440<br />

CZ-76001 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1<br />

Fax: 00420 577 008 559<br />

http://www.bandservis.cz<br />

SK<br />

Adresa servisu<br />

Band Servis<br />

Paulínska ul. 22<br />

SK-91701 Trnava<br />

Tel.: 00421 335 511 063<br />

Fax: 00421 335 512 624<br />

H<br />

Black & Decker Központi<br />

Garanciális-és Márkaszerviz<br />

1163 Budapest<br />

(Sashalom) Thököly út 17.<br />

Tel.: 403-2260<br />

Fax: 404-0014<br />

www.rotelkft.hu<br />

CZ<br />

Dokumentace záruční opravy<br />

PL<br />

Przebieg napraw gwarancyjnych<br />

H<br />

A garanciális javitás dokumentálása<br />

SK<br />

Záznamy o záručných opravách<br />

CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />

Podpis<br />

H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />

Jótállás új határideje<br />

munkalapszám<br />

Hiba jelleg<br />

oka<br />

PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />

naprawy<br />

SK<br />

Číslo<br />

dodávky<br />

Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />

objednávky<br />

Popis<br />

poruchy<br />

Pecsét<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka<br />

Podpis<br />

03/11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!