21.01.2016 Views

BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.blackanddecker.eu<br />

ADV1210<br />

ADV1220


English (Original instructions) 4<br />

Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 8<br />

Français (Traduction des instructions d'origine) 12<br />

Česky (Přeloženo z původního návodu) 16<br />

Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 20<br />

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 25<br />

Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 30<br />

Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 34<br />

Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 39<br />

Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 44<br />

2


3


ENGLISH<br />

Intended use<br />

Your Black & Decker Dustbuster ® handheld<br />

vacuum cleaner has been designed for light dry<br />

vacuum cleaning purposes. This appliance is<br />

intended for household use only.<br />

Safety instructions<br />

Warning! Read all safety warnings and<br />

all instructions. Failure to follow the<br />

warnings and instructions listed below<br />

may result in electric shock, fi re and/or<br />

serious injury.<br />

Warning! When using battery-powered<br />

appliances, basic safety precautions,<br />

including the following, should always be<br />

followed to reduce the risk of fi re, leaking<br />

batteries, personal injury and material<br />

damage.<br />

♦ Read all of this manual carefully before using<br />

the appliance.<br />

♦ The intended use is described in this manual.<br />

The use of any accessory or attachment or<br />

the performance of any operation with this<br />

appliance other than those recommended in<br />

this instruction manual may present a risk of<br />

personal injury.<br />

♦ Retain this manual for future reference.<br />

Using your appliance<br />

♦ Do not use the appliance to pick up liquids or<br />

any materials that could catch fi re.<br />

♦ Do not use the appliance near fl ammable<br />

fumes.<br />

♦ Do not use the appliance near water.<br />

♦ Do not immerse the appliance in water.<br />

♦ Never pull the power lead to disconnect the<br />

plug from the cigarette lighter socket. Keep<br />

the lead away from heat, oil and sharp edges.<br />

♦ Be careful not to pinch the lead in the<br />

vehicle‘s doors, windows or levers.<br />

♦ This product is not suitable for picking up<br />

cigarette or cigar ash.<br />

♦ Keep the motor draught away from your eyes<br />

and face.<br />

♦ This appliance can be used by children<br />

aged from 8 years and above and persons<br />

with reduced physical, sensory or mental<br />

capabilities or lack of experience and<br />

knowledge if they have been given<br />

supervision or instruction concerning use of<br />

the appliance in a safe way and understand<br />

the hazards involved. Children shall not<br />

play with the appliance. Cleaning and user<br />

maintenance shall not be made by children<br />

without supervision.<br />

Inspection and repairs<br />

♦ Before use, check the appliance for damaged<br />

or defective parts. Check for breakage of<br />

parts, damage to switches and any other<br />

conditions that may affect its operation.<br />

♦ Do not use the appliance if any part is<br />

damaged or defective.<br />

♦ Have any damaged or defective parts repaired<br />

or replaced by an authorized repair agent.<br />

♦ Regularly check the power lead and connector<br />

for damage. If the supply cord or connector<br />

is damaged, it must be replaced by the<br />

manufacturer or an authorised Black & Decker<br />

Service Centre in order to avoid a hazard.<br />

♦ Never attempt to remove or replace any parts<br />

other than those specifi ed in this manual.<br />

Additional safety instructions<br />

After use<br />

♦ Unplug the charger before cleaning the<br />

charger or charging base.<br />

♦ When not in use, the appliance should be<br />

stored in a dry place.<br />

♦ Children should not have access to stored<br />

appliances.<br />

Residual risks.<br />

Additional residual risks may arise when using the<br />

tool which may not be included in the enclosed<br />

safety warnings. These risks can arise from<br />

misuse, prolonged use etc.<br />

Even with the application of the relevant safety<br />

regulations and the implementation of safety<br />

devices, certain residual risks can not be avoided.<br />

These include:<br />

♦ Injuries caused by touching any rotating/<br />

moving parts.<br />

♦ Injuries caused when changing any parts,<br />

blades or accessories.<br />

♦ Injuries caused by prolonged use of a tool.<br />

When using any tool for prolonged periods<br />

ensure you take regular breaks.<br />

♦<br />

♦<br />

Impairment of hearing.<br />

Health hazards caused by breathing dust<br />

developed when using your tool (example: -<br />

working with wood, especially oak, beech and<br />

MDF.)<br />

Electrical safety<br />

The appliance is designed for use with 12 V<br />

negative ground vehicle battery systems.<br />

4


ENGLISH<br />

Warning! The cigarette lighter connector is fi tted<br />

with a non-serviceable safety fuse. The fuse may<br />

operate in the event of a fault. If this occurs the<br />

fuse must be replaced together with the connector<br />

and cable by the manufacturer or an authorised<br />

Black and Decker Service Centre in order to avoid<br />

a hazard.<br />

Warning! Do not operate the appliance with<br />

systems which have positive ground or a different<br />

voltage.<br />

Symbols on the appliance<br />

Read all of this manual carefully before<br />

using the appliance.<br />

Features<br />

This tool includes some or all of the following<br />

features.<br />

1. On/off switch<br />

2. Bowl release button<br />

3. Dust bowl<br />

4. Nozzle (ADV1220 only)<br />

5. 12V car connector<br />

Fig. A (ADV1210 only)<br />

6. Brush head<br />

7. Crevice tool<br />

Fig. B (ADV1220 only)<br />

8. Large brush head<br />

9. Large crevice tool<br />

10. Flexible hose<br />

Assembly<br />

Accessories (fig. A & B)<br />

These models may be supplied with some of the<br />

following accessories:<br />

♦ Brush head (6) (ADV1210 only).<br />

♦ Crevice tool (7) (ADV1210 only).<br />

♦ Large brush head (8) (ADV1220 only).<br />

♦ Large crevice tool (9) (ADV1220 only).<br />

♦ Flexible hose (10) (ADV1220 only).<br />

Fitting the accessories (Fig. A) (ADV1210 only)<br />

♦ Insert the appropriate accessory into the<br />

front of the appliance. Make sure that the<br />

accessory is pushed fully in.<br />

Fitting the accessories (Fig. B) (ADV1220 only)<br />

♦ Fit the appropriate accessory on to the short<br />

end of the fl exible hose (10). Make sure that<br />

the accessory is pushed fully on.<br />

♦ Fit the long end of the fl exible hose (10) into<br />

the front of the appliance. Make sure that the<br />

fl exible hose is pushed fully in.<br />

Use<br />

Connecting to the vehicle’s power supply<br />

♦ Make sure that the appliance is switched off.<br />

♦ Remove the cigarette lighter from it’s socket.<br />

♦ Plug the 12V car connector (5) into the<br />

cigarette lighter socket.<br />

Switching on and off (fig. C)<br />

♦ To switch the appliance on, slide the on/off<br />

switch (1) forward to position 1.<br />

♦ To switch the appliance off, slide the on/off<br />

switch (1) back to position 0.<br />

Optimising the suction force<br />

In order to keep the suction force optimised, the<br />

fi lters must be cleared regularly during use.<br />

Emptying and cleaning the product.<br />

Quick empty the dust bowl (fig. D)<br />

(ADV1220 only)<br />

♦ Press the release latches (11) and pull the<br />

nozzle (4) straight off.<br />

♦ Empty the contents of the bowl.<br />

♦ To replace the nozzle, place it back onto the<br />

handle until it “clicks” fi rmly into position.<br />

Removing the dust bowl and filters (fig. E)<br />

Warning! The fi lters are re-usable and should be<br />

cleaned regularly.<br />

♦ Press the release latch (2) and pull the dust<br />

bowl (3) straight off.<br />

♦ While holding the dust bowl over a bin, pull out<br />

♦<br />

the fi lter to empty the contents of the bowl.<br />

To replace the dust bowl, place it back onto<br />

the handle until it “clicks” fi rmly into position.<br />

Warning! Never use the appliance without<br />

the fi lters. Optimum dust collection will only be<br />

achieved with clean fi lters.<br />

Pre-filter (fig. F) (ADV1220 only)<br />

The Filter and pre-fi lter can be separated to allow<br />

better cleaning.<br />

♦ Twist the pre-fi lter (12) in a clockwise direction<br />

and lift from the fi lter (13).<br />

Cleaning the dust bowls and filters<br />

♦ The dust bowls and fi lters can be washed in<br />

warm soapy water.<br />

♦ Make sure that the fi lters and the dust bowl<br />

are dry before re-fi tting.<br />

Replacing the filters<br />

The fi lters should be replaced every 6 to 9 months<br />

and whenever worn or damaged.<br />

5


ENGLISH<br />

Replacement fi lters are available from your<br />

Black & Decker dealer:<br />

For models: ADV1210 use fi lter part number<br />

VF110-XJ<br />

For models: ADV1220 use fi lter part number<br />

VF110FC-XJ<br />

Maintenance<br />

Your Black & Decker corded/cordless appliance/<br />

tool has been designed to operate over a long<br />

period of time with a minimum of maintenance.<br />

Continuous satisfactory operation depends upon<br />

proper tool care and regular cleaning.<br />

Warning! Before performing any maintenance on<br />

corded/ cordless power tools:<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Switch off and unplug the appliance/tool.<br />

Or switch off and remove the battery from<br />

the appliance/tool if the appliance/tool has<br />

a separate battery pack.<br />

Or run the battery down completely if it is<br />

integral and then switch off.<br />

Unplug the charger before cleaning it. Your<br />

charger does not require any maintenance<br />

apart from regular cleaning.<br />

Regularly clean the ventilation slots in your<br />

appliance/tool/charger using a soft brush or<br />

dry cloth.<br />

Regularly clean the motor housing using<br />

a damp cloth. Do not use any abrasive or<br />

solvent-based cleaner.<br />

Protecting the environment<br />

Separate collection. This product must<br />

not be disposed of with normal household<br />

waste.<br />

Should you fi nd one day that your Black & Decker<br />

product needs replacement, or if it is of no further<br />

use to you, do not dispose of it with household<br />

waste. Make this product available for separate<br />

collection.<br />

Separate collection of used products and<br />

packaging allows materials to be recycled<br />

and used again. Re-use of recycled<br />

materials helps prevent environmental<br />

pollution and reduces the demand for raw<br />

materials.<br />

Local regulations may provide for separate<br />

collection of electrical products from the<br />

household, at municipal waste sites or by the<br />

retailer when you purchase a new product.<br />

Black & Decker provides a facility for the<br />

collection and recycling of Black & Decker<br />

products once they have reached the end of their<br />

working life. To take advantage of this service<br />

please return your product to any authorised<br />

repair agent who will collect them on our behalf.<br />

You can check the location of your nearest<br />

authorised repair agent by contacting your local<br />

Black & Decker offi ce at the address indicated<br />

in this manual. Alternatively, a list of authorised<br />

Black & Decker repair agents and full details of<br />

our after-sales service and contacts are available<br />

on the Internet at: www.2helpU.com.<br />

Technical data<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(<strong>Type</strong> 1) (<strong>Type</strong> 1)<br />

Voltage Vdc 12 12<br />

Weight kg 1.03 1.29<br />

Guarantee<br />

Black & Decker is confi dent of the quality of its<br />

products and offers an outstanding guarantee.<br />

This guarantee statement is in addition to and<br />

in no way prejudices your statutory rights. The<br />

guarantee is valid within the territories of the<br />

Member States of the European Union and the<br />

European Free Trade Area.<br />

If a Black & Decker product becomes defective<br />

due to faulty materials, workmanship or lack of<br />

conformity, within 24 months from the date of<br />

purchase, Black & Decker guarantees to replace<br />

defective parts, repair products subjected to fair<br />

wear and tear or replace such products to ensure<br />

minimum inconvenience to the customer unless:<br />

♦ The product has been used for trade,<br />

professional or hire purposes;<br />

♦ The product has been subjected to misuse or<br />

neglect;<br />

♦ The product has sustained damage through<br />

foreign objects, substances or accidents;<br />

♦ Repairs have been attempted by persons<br />

other than authorised repair agents or<br />

Black & Decker service staff.<br />

To claim on the guarantee, you will need to submit<br />

proof of purchase to the seller or an authorised<br />

repair agent. You can check the location of your<br />

nearest authorised repair agent by contacting<br />

your local Black & Decker offi ce at the address<br />

indicated in this manual. Alternatively, a list of<br />

authorised Black & Decker repair agents and full<br />

details of our after-sales service and contacts are<br />

available on the Internet at: www.2helpU.com.<br />

6


ENGLISH<br />

Please visit our website<br />

www.blackanddecker.co.uk to register your<br />

new Black & Decker product and to be kept up to<br />

date on new products and special offers. Further<br />

information on the Black & Decker brand and our<br />

range of products is available at<br />

www.blackanddecker.co.uk.<br />

7


DEUTSCH<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Der Handstaubsauger Black & Decker<br />

Dustbuster ® wurde zum Saugen von leichtem,<br />

trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist<br />

nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.<br />

Sicherheitshinweise<br />

Achtung! Lesen Sie sämtliche<br />

Sicherheitswarnungen und<br />

Anweisungen. Die Nichteinhaltung der<br />

nachstehend aufgeführten Warnungen<br />

und Anweisungen kann einen elektrischen<br />

Schlag, Brand und/oder schwere<br />

Verletzungen verursachen.<br />

Achtung! Beachten Sie beim Umgang<br />

mit akkubetriebenen Geräten stets die<br />

grundlegenden Sicherheitshinweise,<br />

einschließlich der folgenden. Dadurch<br />

verhindern Sie weitgehend das Entstehen<br />

von Bränden, das Auslaufen von Akkus<br />

sowie Sach- und <strong>Per</strong>sonenschäden.<br />

♦ Lesen Sie diese Anleitung vollständig und<br />

aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum<br />

ersten Mal verwenden.<br />

♦ Der vorgesehene Verwendungszweck<br />

ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei<br />

Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen,<br />

die nicht in dieser Anleitung empfohlen<br />

werden, sowie bei der Verwendung des<br />

Geräts in Abweichung von den in dieser<br />

Anleitung beschriebenen Verfahren besteht<br />

Verletzungsgefahr.<br />

♦ Bewahren Sie diese Anleitung auf.<br />

Verwendung des Geräts<br />

♦ Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen<br />

entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien.<br />

♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von<br />

entzündbaren Dämpfen.<br />

♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von<br />

Wasser.<br />

♦ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.<br />

♦ Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus<br />

der Zigarettenanzünderbuchse. Halten Sie<br />

das Kabel fern von starker Hitze, Öl und<br />

scharfen Gegenständen.<br />

♦ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in<br />

den Türen, Fenstern und Bedienelementen<br />

des Fahrzeugs eingeklemmt wird.<br />

♦ Dieses Produkt ist nicht zum Aufsaugen von<br />

Zigaretten oder Zigarettenasche geeignet.<br />

♦ Setzen Sie Augen und Gesicht nicht dem vom<br />

Gerät erzeugten Luftstrom aus.<br />

♦ Dieses Gerät darf von Kindern ab 8<br />

Jahren und <strong>Per</strong>sonen mit eingeschränkten<br />

körperlichen, sensorischen oder geistigen<br />

Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung<br />

und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch<br />

bedient werden, wenn sie bei der Verwendung<br />

des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet<br />

werden und die möglichen Gefahren<br />

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät<br />

spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten<br />

dürfen von Kindern nur unter Aufsicht<br />

durchgeführt werden.<br />

Inspektion und Reparaturen<br />

♦ Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf<br />

beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie,<br />

ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt<br />

sind oder andere Bedingungen vorliegen, die<br />

die Funktion beeinträchtigen könnten.<br />

♦ Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil<br />

beschädigt oder defekt ist.<br />

♦ Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile<br />

in einer Vertragswerkstatt reparieren oder<br />

austauschen.<br />

♦ Überprüfen Sie das Anschlusskabel und<br />

den Stecker in regelmäßigen Abständen auf<br />

Beschädigungen. Ist das Anschlusskabel oder<br />

der Stecker beschädigt, muss ein Austausch<br />

durch den Hersteller oder eine Black & Decker<br />

Vertragswerkstatt erfolgen, um eine mögliche<br />

Gefährdung zu vermeiden.<br />

♦ Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für<br />

die in dieser Anleitung keine entsprechende<br />

Beschreibung enthalten ist.<br />

Zusätzliche Sicherheitshinweise<br />

Nach dem Gebrauch<br />

♦ Ziehen Sie das Ladegerät aus der<br />

Netzsteckdose, bevor Sie das Ladegerät oder<br />

die Ladestation reinigen.<br />

♦ Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch<br />

an einem trockenen Ort auf.<br />

♦ Kinder sollten keinen Zugang zu<br />

aufbewahrten Geräten haben.<br />

Restrisiken.<br />

Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben<br />

zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht<br />

in den Sicherheitswarnungen genannt werden.<br />

Diese Risiken bestehen beispielsweise bei<br />

Missbrauch oder längerem Gebrauch.<br />

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden<br />

Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller<br />

Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte<br />

8


DEUTSCH<br />

Restrisiken. Diese werden im Folgenden<br />

aufgeführt:<br />

♦ Das Berühren von sich drehenden/<br />

bewegenden Teilen kann Verletzungen zur<br />

Folge haben.<br />

♦ Der Austauschen von Teilen, Messern oder<br />

Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben.<br />

♦ Der längere Gebrauch eines Geräts kann<br />

Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei<br />

längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.<br />

♦ Beeinträchtigung des Gehörs.<br />

♦ Gesundheitsrisiken durch das Einatmen<br />

von Staub beim Verwenden des Geräts<br />

(beispielsweise bei Holzarbeiten,<br />

insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).<br />

Elektrische Sicherheit<br />

Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit einer<br />

negativ geerdeten 12 V-Fahrzeugbatterie<br />

geeignet.<br />

Achtung! Der Zigarettenanzünderstecker verfügt<br />

über eine Sicherung, die vom Benutzer nicht<br />

ausgetauscht werden kann. Die Sicherung wird<br />

bei einer Fehlfunktion möglicherweise ausgelöst.<br />

In diesem Fall muss die Sicherung zusammen<br />

mit dem Stecker und dem Kabel vom Hersteller<br />

oder einer Black & Decker Vertragswerkstatt<br />

ausgetauscht werden, um eine mögliche<br />

Gefährdung zu vermeiden.<br />

Achtung! Achtung! Das Gerät darf nicht an<br />

positiv geerdete Systeme oder an Systeme mit<br />

anderen elektrischen Spannungen angeschlossen<br />

werden.<br />

Warnsymbole am Gerät<br />

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und<br />

aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät<br />

zum ersten Mal verwenden.<br />

Merkmale<br />

Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der<br />

folgenden Merkmale:<br />

1. Ein-/Ausschalter<br />

2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter<br />

3. Staubbehälter<br />

4. Düse (nur ADV1220)<br />

5. 12-V-Fahrzeugstecker<br />

Abb. A (nur ADV1220)<br />

6. Bürstenkopf<br />

7. Fugendüse<br />

Abb. B (nur ADV1220)<br />

8. Großer Bürstenkopf<br />

9. Große Fugendüse<br />

10. Flexibler Schlauch<br />

Montage<br />

Zubehör (Abb. A und B)<br />

Diese Modelle werden mit einigen oder allen der<br />

folgenden Zubehörteile ausgeliefert:<br />

♦ Bürstenkopf (6) (nur ADV1210).<br />

♦ Fugendüse (7) (nur ADV1210).<br />

♦ Großer Bürstenkopf (8) (nur ADV1220).<br />

♦ Große Fugendüse (9) (nur ADV1220).<br />

♦ Flexibler Schlauch (10) (nur ADV1220).<br />

Anbringen der Zubehörteile (Abb. A) (nur<br />

ADV1210)<br />

♦<br />

Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die<br />

Saugöffnung des Geräts ein. Achten Sie<br />

darauf, dass das Zubehörteil vollständig<br />

eingesetzt wird.<br />

Anbringen der Zubehörteile (Abb. B) (nur<br />

ADV1220)<br />

♦ Befestigen Sie das gewünschte Zubehörteil<br />

am kurzen Ende des fl exiblen Schlauchs<br />

(10). Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil<br />

vollständig aufgesetzt wird.<br />

♦ Bringen Sie das lange Ende des fl exiblen<br />

Schlauchs (10) an der Vorderseite des Geräts<br />

an. Achten Sie darauf, dass der fl exible<br />

Schlauch vollständig eingesetzt wird.<br />

Gebrauch<br />

Anschluss an die Stromversorgung des<br />

Fahrzeugs<br />

♦ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät<br />

ausgeschaltet ist.<br />

♦ Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der<br />

Steckdose.<br />

♦ Stecken Sie den 12-V-Kfz-Stecker (5) in die<br />

Zigarettenanzünderbuchse.<br />

Ein- und Ausschalten (Abb. C)<br />

♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)<br />

nach vorne in Stellung 1, um das Gerät<br />

einzuschalten.<br />

♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)<br />

zurück in die Stellung 0, um das Gerät<br />

auszuschalten.<br />

Optimieren der Saugkraft<br />

Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft<br />

erzeugt, müssen die Filter während des<br />

Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.<br />

9


DEUTSCH<br />

Leeren und Reinigen des Produkts.<br />

Schnelles Entleeren des Staubbehälters<br />

(Abb. D) (nur ADV1220)<br />

♦ Drücken Sie die Entriegelungen (9), und<br />

ziehen Sie die Düse (4) gerade ab.<br />

♦ Leeren Sie den Behälter.<br />

♦ Schieben Sie anschließend die Düse wieder<br />

auf den Griff, bis diese sicher einrastet.<br />

Entfernen des Staubbehälters und der<br />

Filter (Abb. E)<br />

Achtung! Die Filter sind wieder verwendbar und<br />

sollten regelmäßig gereinigt werden.<br />

♦ Drücken Sie die Entriegelung (2), und ziehen<br />

Sie den Staubbehälter (3) gerade ab.<br />

♦ Ziehen Sie den Filter heraus, während Sie<br />

den Staubbehälter über einen Mülleimer<br />

halten, um den Behälter zu leeren.<br />

♦<br />

Schieben Sie anschließend den<br />

Staubbehälter wieder auf den Griff, bis dieser<br />

sicher einrastet.<br />

Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter.<br />

Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei<br />

sauberen Filtern.<br />

Vorfilter (Abb. F) (nur ADV1220)<br />

Der Filter und der Vorfi lter lassen sich trennen,<br />

um eine bessere Reinigung zu ermöglichen.<br />

♦ Drehen Sie den Vorfi lter (10)im Uhrzeigersinn<br />

und heben Sie ihn vom Filter (11) ab.<br />

Reinigen der Staubbehälter und der Filter<br />

♦ Die Staubbehälter und Filter können mit<br />

warmer Seifenlauge gereinigt werden.<br />

♦ Die Filter und der Staubbehälter müssen vor<br />

dem Wiedereinbau vollständig trocken sein.<br />

Ersetzen der Filter<br />

Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt<br />

werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder<br />

Beschädigungen auch früher. Ersatzfi lter erhalten<br />

Sie im Black & Decker Fachhandel:<br />

Verwenden Sie für die Modelle ADV1210 den<br />

Filter mit der Teilenummer VF110-XJ.<br />

Verwenden Sie für die Modelle ADV1220 den<br />

Filter mit der Teilenummer VF110FC-XJ.<br />

Wartung<br />

Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne<br />

Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange<br />

Lebensdauer und einen möglichst geringen<br />

Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,<br />

einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige<br />

Pfl ege und Reinigung voraus.<br />

Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher<br />

Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne<br />

Netzkabel:<br />

♦ Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie<br />

den Netzstecker.<br />

♦ Wenn das Gerät über einen separaten<br />

Batteriepack oder Akku verfügt, schalten<br />

Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die<br />

Batterien aus dem Gerät.<br />

♦ Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie<br />

diesen vor dem Abschalten vollständig.<br />

♦ Ziehen Sie das Ladegerät aus der<br />

Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das<br />

Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte<br />

aber regelmäßig gereinigt werden.<br />

♦ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze<br />

des Geräts und des Ladegeräts mit einer<br />

weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.<br />

♦ Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig<br />

mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie<br />

keine scheuernden Reinigungsmittel oder<br />

Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.<br />

Umweltschutz<br />

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt<br />

darf keinesfalls mit dem Hausmüll<br />

entsorgt werden.<br />

Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines<br />

Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen,<br />

entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen<br />

Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.<br />

Durch die getrennte Sammlung<br />

von ausgedienten Produkten und<br />

Verpackungsmaterialien können Rohstoffe<br />

recycelt und wiederverwendet werden.<br />

Die Wiederverwendung aufbereiteter<br />

Materialien trägt zur Vermeidung der<br />

Umweltverschmutzung bei und senkt den<br />

Rohstoffbedarf.<br />

Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer<br />

Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass<br />

Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt,<br />

an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung<br />

abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts<br />

vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen<br />

werden müssen.<br />

Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten<br />

Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt<br />

für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw.<br />

Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in<br />

Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte<br />

10


DEUTSCH<br />

bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die<br />

für uns die Einsammlung übernimmt.<br />

Die Adresse der zuständigen Niederlassung<br />

von Black & Decker steht in dieser Anleitung.<br />

Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene<br />

Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der<br />

Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen<br />

von Black & Decker sowie der zuständigen<br />

Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet<br />

unter: www.2helpU.com.<br />

Technische Daten<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Typ 1) (Typ 1)<br />

Spannung Vdc 12 12<br />

Gewicht kg 1,03 1,29<br />

Garantie<br />

Black & Decker vertraut auf die Qualität<br />

der eigenen Geräte und bietet dem Käufer<br />

eine außergewöhnliche Garantie. Diese<br />

Garantiezusage versteht sich unbeschadet<br />

der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche<br />

und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in<br />

sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen<br />

Union und der Europäischen Freihandelszone<br />

EFTA.<br />

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an<br />

einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder<br />

Verarbeitungsfehler zurückzuführender<br />

Mangel auf, garantiert Black & Decker den<br />

Austausch defekter Teile, die Reparatur von<br />

Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den<br />

Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne<br />

den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in<br />

Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich<br />

folgender Ausnahmen:<br />

♦ wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im<br />

Verleihgeschäft benutzt wurde;<br />

♦ wenn das Gerät missbräuchlich verwendet<br />

oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt<br />

wurde;<br />

♦ wenn das Gerät durch irgendwelche<br />

Fremdeinwirkung beschädigt wurde;<br />

♦ wenn ein unbefugter Reparaturversuch<br />

durch anderes <strong>Per</strong>sonal als das einer<br />

Vertragswerkstatt oder des Black & Decker<br />

Kundendiensts unternommen wurde.<br />

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist<br />

dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein<br />

Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der<br />

zuständigen Niederlassung von Black & Decker<br />

steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen<br />

gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt<br />

mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller<br />

Kundendienststellen von Black & Decker sowie<br />

der zuständigen Ansprechpartner fi nden Sie auch<br />

im Internet unter: www.2helpU.com.<br />

Bitte besuchen Sie unsere Website<br />

www.blackanddecker.de, um Ihr neues<br />

Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort<br />

erhalten Sie auch Informationen über neue<br />

Produkte und Sonderangebote. Weitere<br />

Informationen über die Marke Black & Decker und<br />

unsere Produkte fi nden Sie unter<br />

www. blackanddecker.de.<br />

11


FRANÇAIS<br />

Utilisation<br />

Votre aspirateur portable Dustbuster<br />

Black & Decker ® est conçu pour les petits travaux<br />

de nettoyage. Il est destiné à une utilisation<br />

exclusivement domestique.<br />

Consignes de sécurité<br />

Attention! Lisez avec attention tous<br />

les avertissements et toutes les<br />

instructions. Le non-respect de cette<br />

consigne peut entraîner une électrocution,<br />

un incendie et/ou de graves blessures.<br />

Attention! De simples précautions de<br />

sécurité sont à prendre pour l’utilisation<br />

d’appareil alimenté par pile. Les conseils<br />

suivants doivent toujours être appliqués,<br />

ceci afi n de réduire le risque d’incendie,<br />

les fuites de pile, les blessures et les<br />

dommages matériels.<br />

♦ Lisez attentivement le manuel complet avant<br />

d’utiliser l’appareil.<br />

♦ Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet<br />

appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une<br />

fi xation, ou bien l’utilisation de cet appareil<br />

à d’autres fi ns que celles recommandées<br />

dans ce manuel d’instruction peut présenter<br />

un risque de blessures.<br />

♦ Gardez ce manuel pour référence ultérieure.<br />

Utilisation de votre appareil<br />

♦ N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des<br />

liquides ou des matériaux qui pourraient<br />

prendre feu.<br />

♦ N’utilisez pas cet appareil près d’une source<br />

d’émanations infl ammables.<br />

♦ N’utilisez pas cet appareil près d’une source<br />

d’eau.<br />

♦ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.<br />

♦ Ne tirez jamais sur le fi l électrique pour<br />

débrancher la prise de l’allume-cigare.<br />

Maintenez le câble éloigné de toute source<br />

de chaleur, de zones graisseuses et de bords<br />

tranchants.<br />

♦ Prenez les précautions nécessaires pour ne<br />

pas coincer le fi l dans les portes, les fenêtre<br />

ou les leviers du véhicule.<br />

♦ Cet appareil ne doit pas être utilisé pour<br />

aspirer les cigarettes ou les cendres de<br />

cigarette.<br />

♦ N’approchez pas vos yeux et votre visage du<br />

moteur.<br />

♦ Cet appareil peut être utilisé par des enfants<br />

âgés de 8 ans ou plus et des personnes<br />

ayant des défi ciences physiques, mentales<br />

ou sensorielles. Cette consigne s’applique<br />

aux personnes ayant reçu les instructions<br />

appropriées d’utilisation fi able et ayant<br />

connaissance des dangers existants. Afi n<br />

d’éviter que les enfants jouent avec cet<br />

appareil, ne les laissez pas sans surveillance.<br />

Les enfants ne peuvent en aucun cas<br />

assurer le nettoyage et la maintenance sans<br />

surveilllance.<br />

Vérification et réparations<br />

♦ Avant l’utilisation, vérifi ez si l’appareil est<br />

en bon état ou si aucune pièce ne manque.<br />

Recherchez des pièces cassées, des<br />

boutons endommagés et d’autres anomalies<br />

susceptibles de nuire au bon fonctionnement<br />

de l’appareil.<br />

♦ N’utilisez pas l’appareil si une pièce est<br />

endommagée ou défectueuse.<br />

♦ Faites réparer ou remplacer les pièces<br />

défectueuses ou endommagées par un<br />

réparateur agréé.<br />

♦ Vérifi ez régulièrement l’état du fi l électrique<br />

et du connecteur. Si le câble d’alimentation<br />

ou le connecteur est endommagé, il doit être<br />

remplacé par le fabricant ou par un Centre de<br />

réparation agréé Black & Decker pour éviter<br />

tout risque.<br />

♦ Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer<br />

des pièces autres que celles citées dans ce<br />

manuel.<br />

Consignes de sécurité<br />

supplémentaires<br />

Après l’utilisation<br />

♦ Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou<br />

pour nettoyer la base.<br />

♦ Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être<br />

rangé dans un endroit sec.<br />

♦ Les enfants ne doivent pas avoir accès aux<br />

appareils rangés.<br />

Risques résiduels.<br />

L’utilisation d’une machine non mentionnée dans<br />

les consignes de sécurité données peut entraîner<br />

des risques résiduels supplémentaires. Ces<br />

risques peuvent survenir si la machine est mal<br />

utilisée, si l’utilisation est prolongée, etc.<br />

Malgré l’application des normes de sécurité<br />

correspondantes et la présence de dispositifs de<br />

sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent<br />

être évités. Ceci comprend:<br />

12


FRANÇAIS<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Les blessures dues au contact avec une pièce<br />

mobile/en rotation.<br />

Les blessures causées en changeant des<br />

pièces, lames ou accessoires.<br />

Les blessures dues à l’utilisation prolongée<br />

d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil<br />

nécessite des pauses régulières.<br />

Défi cience auditive.<br />

Risques pour la santé causés par l’inhalation<br />

de poussières produites pendant l’utilisation<br />

de l’outil (exemple: travail avec du bois,<br />

surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en<br />

MDF).<br />

Sécurité électrique<br />

L’appareil est conçu pour une utilisation avec<br />

les systèmes de batterie de véhicule de masse<br />

négative 12V.<br />

Attention! Le connecteur de l’allume-cigare<br />

est doté d’un fusible de sécurité qui n’est pas<br />

réparable. Le fusible peut fonctionner en cas de<br />

défaillance. Si cela se produit, le fusible doit être<br />

remplacé avec le connecteur et le câble par le<br />

fabricant ou par un Centre de réparation agréé<br />

Black & Decker pour éviter tout risque.<br />

Attention! Attention! Ne faites pas fonctionner<br />

l’appareil avec les systèmes ayant une masse<br />

positive ou une tension différente.<br />

Symboles sur l’appareil<br />

Lisez attentivement le manuel complet<br />

avant d’utiliser l’appareil.<br />

Caractéristiques<br />

Cet outil comprend certains ou tous les éléments<br />

suivants.<br />

1. Bouton marche/arrêt<br />

2. Bouton de dégagement du récipient<br />

à poussière<br />

3. Récipient à poussière<br />

4. Embout (ADV1220 uniquement)<br />

5. Prise de véhicule 12 V<br />

Figure A (ADV1210 uniquement)<br />

6. Brosse<br />

7. Suceur plat<br />

Figure B (ADV1220 uniquement)<br />

8. Grande brosse électrique<br />

9. Grand suceur plat<br />

10. Flexible<br />

Assemblage<br />

Accessoires (figure A et B)<br />

Ces modèles peuvent être livrés avec les<br />

accessoires suivants (pas nécessairement tous):<br />

♦ Brosse (6) (ADV1210 uniquement).<br />

♦ Suceur plat (7) (ADV1210 uniquement).<br />

♦ Grande brosse (8) (ADV1220 uniquement).<br />

♦ Grand suceur plat (9) (ADV1220 uniquement).<br />

♦ Flexible (10) (ADV1220 uniquement).<br />

Installation des accessoires (figure A)<br />

(ADV1210 uniquement)<br />

♦ Insérez l’accessoire approprié à l’avant de<br />

l’appareil. Assurez-vous que l’accessoire est<br />

bien fi xé.<br />

Installation des accessoires (figure B)<br />

(ADV1220 uniquement)<br />

♦ Fixez l’accessoire approprié sur la petite<br />

extrémité du fl exible (10). Assurez-vous que<br />

l’accessoire est bien fi xé.<br />

♦ Insérez l’extrémité longue du fl exible (10)<br />

à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le<br />

fl exible est bien fi xé.<br />

Utilisation<br />

Branchement à l’alimentation du véhicule<br />

♦ Assurez-vous que l’appareil est débranché.<br />

♦ Retirez l’allume-cigare.<br />

♦ Branchez la prise du véhicule 12V (5) dans<br />

l’allume-cigare.<br />

Mise en marche et arrêt (figure C)<br />

♦ Pour mettre l’appareil en marche, glissez le<br />

bouton marche/arrêt (1) en position 1.<br />

♦ Pour arrêter l’appareil, glissez le bouton<br />

marche/arrêt (1) en position 0.<br />

Force d’aspiration maximale<br />

Pour garder la force d’aspiration maximale, les<br />

fi ltres doivent être nettoyés régulièrement.<br />

Vidage et nettoyage<br />

Vidage rapide du récipient à poussière<br />

(figure D) (ADV1220 uniquement)<br />

♦ Appuyez sur les pattes de dégagement (9) et<br />

retirez l’embout (4).<br />

♦ Videz le récipient à poussière.<br />

♦ Pour replacer l’embout, glissez-le sur la<br />

poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.<br />

13


FRANÇAIS<br />

Retrait du récipient à poussière et des<br />

filtres (figure E)<br />

Attention! Les fi ltres sont réutilisables et doivent<br />

être nettoyés régulièrement.<br />

♦ Appuyez sur la patte de dégagement (2) et<br />

retirez le récipient à poussière (3).<br />

♦ Tout en maintenant le récipient à poussière<br />

au-dessus d’un récipient, tirez sur le fi ltre pour<br />

vider le récipient.<br />

♦<br />

Pour replacer le récipient à poussière, glissezle<br />

sur la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.<br />

Attention! N’utilisez jamais l’appareil sans les<br />

fi ltres. Pour récupérer le maximum de poussière,<br />

les fi ltres doivent être propres.<br />

Préfiltre (figure F) (ADV1220 uniquement)<br />

Le fi ltre et le pré-fi ltre peuvent être séparés pour<br />

un meilleur nettoyage.<br />

♦ Tournez le préfi ltre (10) dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre et sortez-le du fi ltre<br />

(11).<br />

Nettoyage des bacs à poussière et des<br />

filtres<br />

♦ Les bacs à poussière et les fi ltres peuvent<br />

être nettoyés à l’eau chaude et au savon.<br />

♦ Avant de les réinstaller, assurez-vous que les<br />

fi ltres et le bac à poussière sont secs.<br />

Remplacement des filtres<br />

Les fi ltres doivent être remplacés tous les 6<br />

à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou<br />

endommagés.<br />

Vous trouverez des fi ltres de rechange chez votre<br />

revendeur Black & Decker:<br />

Modèles: ADV1210 utilisent les fi ltres, référence<br />

VF110-XJ<br />

Modèles: ADV1220 utilisent les fi ltres, référence<br />

VF110FC-XJ<br />

Entretien<br />

Votre appareil/outil sans fi l/avec fi l Black & Decker<br />

a été conçu pour fonctionner pendant longtemps<br />

avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement<br />

continu satisfaisant dépend d’un nettoyage<br />

régulier et d’un entretien approprié de l’outil.<br />

Attention! À ne pas oublier avant l’entretien des<br />

appareils électriques sans fi l/avec fi l:<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.<br />

Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de<br />

l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un blocbatterie<br />

séparé.<br />

Ou bien déchargez complètement la batterie<br />

si elle est intégrée au système, puis arrêtez<br />

l’appareil (position Off).<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.<br />

Aucun entretien particulier n’est nécessaire<br />

pour le chargeur en dehors du nettoyage<br />

régulier.<br />

Nettoyez régulièrement les orifi ces de<br />

ventilation de votre appareil/outil/chargeur<br />

à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon<br />

sec.<br />

Nettoyez régulièrement le compartiment du<br />

moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez<br />

pas de produit abrasif ou à base de solvant.<br />

Protection de l’environnement<br />

Recyclage. Cet appareil ne doit pas être<br />

jeté avec les déchets ménagers.<br />

Si votre appareil/outil Black & Decker doit être<br />

remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez<br />

pas avec les ordures ménagères. Songez à la<br />

protection de l’environnement et recyclez-le.<br />

La collecte séparée des produits et des<br />

emballages usagés permet de recycler et<br />

de réutiliser des matériaux. La réutilisation<br />

de matériaux recyclés évite la pollution de<br />

l’environnement et réduit la demande de<br />

matières premières.<br />

Des réglementations locales peuvent stipuler<br />

la collecte séparée des produits électriques et<br />

des produits ménagers, dans des déchetteries<br />

municipales ou par le revendeur lorsque vous<br />

achetez un nouveau produit.<br />

Black & Decker offre une solution permettant de<br />

recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils<br />

ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir<br />

profi ter de ce service, veuillez retourner votre<br />

produit à un réparateur agréé qui se chargera de<br />

le collecter pour nous.<br />

Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le<br />

plus proche de chez vous, contactez le bureau<br />

Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce<br />

manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de<br />

réparateurs agréés Black & Decker et de plus<br />

amples détails sur notre service après-vente sur<br />

le site Internet à l’adresse suivante:<br />

www.2helpU.com.<br />

Caractéristiques techniques<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(<strong>Type</strong> 1) (<strong>Type</strong> 1)<br />

Tension Vdc 12 12<br />

Poids kg 1,03 1,29<br />

14


FRANÇAIS<br />

Garantie<br />

Black & Decker assure la qualité de ses<br />

produits et vous offre une garantie très élargie.<br />

Ce certifi cat de garantie est un document<br />

supplémentaire et ne peut en aucun cas se<br />

substituer à vos droits légaux. La garantie est<br />

valable sur tout le territoire des États Membres<br />

de l’Union Européenne et de la Zone de Libre<br />

Échange Européenne.<br />

Si un produit Black & Decker s’avère défectueux<br />

en raison de matériaux en mauvaises conditions,<br />

d’une erreur humaine, ou d’un manque de<br />

conformité dans les 24 mois suivant la date<br />

d’achat, Black & Decker garantit le remplacement<br />

des pièces défectueuses, la réparation des<br />

produits usés ou cassés ou remplace ces<br />

produits à la convenance du client, sauf dans les<br />

circonstances suivantes:<br />

♦ Le produit a été utilisé dans un but<br />

commercial, professionnel, ou a été loué;<br />

♦ Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec<br />

négligence;<br />

♦ Le produit a subi des dommages à cause<br />

d’objets étrangers, de substances ou à cause<br />

d’accidents;<br />

♦ Des réparations ont été tentées par des<br />

techniciens ne faisant pas partie du service<br />

technique de Black & Decker.<br />

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire<br />

de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un<br />

réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du<br />

réparateur agréé le plus proche de chez vous,<br />

contactez le bureau Black & Decker à l’adresse<br />

indiquée dans ce manuel. Vous pourrez<br />

aussi trouver une liste de réparateurs agréés<br />

Black & Decker et de plus amples détails sur notre<br />

service après-vente sur le site Internet à l’adresse<br />

suivante: www.2helpU.com.<br />

Visitez notre site Web<br />

www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre<br />

nouveau produit Black & Decker et être informé<br />

des nouveaux produits et des offres spéciales.<br />

Pour plus d’informations concernant la marque<br />

Black & Decker et notre gamme de produits,<br />

consultez notre site www.blackanddecker.fr.<br />

15


ČEŠTINA<br />

Použití výrobku<br />

Váš příruční akumulátorový vysavač<br />

Black & Decker Dustbuster ® je určen pro<br />

jednoduché suché vysávání. Tento výrobek<br />

je určen pouze pro spotřebitelské použití<br />

v domácnostech.<br />

Bezpečnostní pokyny<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Varování! Prostudujte si všechny bezpečnostní<br />

výstrahy a pokyny. Nedodržení<br />

níže uvedených pokynů může mít za<br />

následek úraz elektrickým proudem, vznik<br />

požáru nebo vážné poranění.<br />

Varování! Při použití elektrického nářadí<br />

napájeného z akumulátorů by měly být<br />

vždy dodržovány základní bezpečnostní<br />

pokyny, včetně následujících, abyste<br />

snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků<br />

kapaliny z akumulátorů, riziko zranění<br />

nebo materiálních škod.<br />

Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte<br />

tento návod.<br />

Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto<br />

návodu. Použití jiného příslušenství nebo<br />

přídavného zařízení a provádění jiných<br />

pracovních operací, než je doporučeno tímto<br />

návodem, může způsobit poranění obsluhy.<br />

Uschovejte tento návod pro případné další<br />

použití.<br />

Použití výrobku<br />

♦ Nepoužívejte tento vysavač, je-li jakákoli jeho<br />

část poškozena.<br />

♦ Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti<br />

vznětlivých výparů.<br />

♦ Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody.<br />

♦ Výrobek nenamáčejte.<br />

♦ Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky<br />

palubní sítě vozu tahem za přívodní kabel.<br />

Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré<br />

hrany nebo horké a mastné povrchy.<br />

♦ Dejte pozor, aby se kabel nepřiskřípl ve<br />

dveřích vozidla, oknech nebo spínacími<br />

páčkami.<br />

♦ Tento výrobek není vhodný k vysávání<br />

cigaretových nedopalků nebo obsahu<br />

popelníku.<br />

♦ Dbejte na to, aby proud vzduchu z vysavače<br />

nemířil na vaše oči a tvář.<br />

♦ Tento výrobek mohou používat osoby<br />

starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,<br />

smyslovými či duševními schopnostmi či<br />

nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud<br />

budou pod dozorem nebo pokud byly<br />

seznámeni s bezpečným použitím výrobku<br />

a pochopili, jaké nebezpečí při jeho použití<br />

hrozí. S výrobkem by si neměly hrát děti.<br />

Čištění a uživatelská údržba by neměly být<br />

prováděny dětmi bez dozoru.<br />

Kontroly a opravy<br />

♦ Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku<br />

nevyskytují žádné poškozené nebo vadné<br />

části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části<br />

rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo<br />

jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.<br />

♦ Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho<br />

část poškozena.<br />

♦ Poškozené a zničené díly nechejte opravit či<br />

vyměnit v autorizovaném servisním středisku.<br />

♦ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou napájecí<br />

kabel a zástrčka poškozeny. Je-li poškozen<br />

napájecí kabel nebo zástrčka, musí být<br />

s ohledem na možná rizika vyměněny<br />

výrobcem nebo v autorizovaném servisu<br />

Black & Decker.<br />

♦ Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo<br />

vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny<br />

v tomto návodu.<br />

Doplňkové bezpečnostní pokyny<br />

Po použití<br />

♦ Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí<br />

základny odpojte nabíječku od sítě.<br />

♦ Není-li zařízení používáno, mělo by být<br />

uloženo na suchém místě.<br />

♦ K uloženému zařízení by neměly mít přístup<br />

děti.<br />

Zbytková rizika<br />

Je-li zařízení používáno jiným způsobem,<br />

než je uvedeno v přiložených bezpečnostních<br />

varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková<br />

rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku<br />

nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.<br />

Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní<br />

předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,<br />

určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.<br />

Tato rizika jsou následující:<br />

♦ Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli<br />

rotující nebo pohybující se částí.<br />

♦ Zranění způsobená při výměně dílů,<br />

pracovního nástroje nebo příslušenství.<br />

♦ Zranění způsobená dlouhodobým použitím<br />

nářadí. Používáte-li jakékoli zařízení delší<br />

dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné<br />

přestávky.<br />

16


ČEŠTINA<br />

♦<br />

♦<br />

Poškození sluchu.<br />

Zdravotní rizika způsobená vdechováním<br />

prachu vytvářeného při použití nářadí<br />

(například: - práce se dřevem, zejména<br />

s dubovým, bukovým a materiálem MDF).<br />

Elektrická bezpečnost<br />

Tento výrobek je určen pro napájení 12 V<br />

akumulátory vozidel s uzemněným záporným<br />

pólem.<br />

Varování! Zástrčka určena do zásuvky palubní<br />

sítě vozidla je osazena bezpečnostní pojistkou,<br />

kterou nelze opravit. Pojistka může být průchozí<br />

i v případě závady. Pokud nastane tento případ,<br />

pojistka musí být vyměněna s ohledem na<br />

možná rizika výrobcem nebo v autorizovaném<br />

servisu Black & Decker společně se zástrčkou<br />

a přívodním kabelem.<br />

Varování! Neprovozujte tento výrobek ve<br />

vozidlech, kde mají akumulátory uzemněn kladný<br />

pól, nebo kde mají akumulátory jiné napětí.<br />

Symboly vyznačené na výrobku<br />

Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte<br />

tento návod.<br />

Popis<br />

Tento výrobek se skládá z některých nebo ze<br />

všech následujících částí.<br />

1. Hlavní spínač<br />

2. Uvolňovací západka zásobníku<br />

3. Zásobník na prach<br />

4. Hubice (pouze pro model ADV1220)<br />

5. Zástrčka 12V do zásuvky vozidla<br />

Obr. A (pouze pro model ADV1210)<br />

6. Kartáčová hlavice<br />

7. Štěrbinový nástavec<br />

Obr. B (pouze pro model ADV1220)<br />

8. Velká kartáčová hlavice<br />

9. Velký štěrbinový nástavec<br />

10. Ohebná hadice<br />

Sestavení<br />

Příslušenství (obr. A a B)<br />

Tyto modely jsou dodávány s některým, nebo se<br />

vším následujícím příslušenstvím:<br />

♦ Kartáčová hlavice (6) (pouze pro model<br />

ADV1210).<br />

♦ Štěrbinový nástavec (7) (pouze pro model<br />

ADV1210).<br />

♦ Velká kartáčová hlavice (8) (pouze pro model<br />

ADV1220).<br />

♦ Velký štěrbinový nástavec (9) (pouze pro<br />

model ADV1220).<br />

♦ Ohebná hadice (10) (pouze pro model<br />

ADV1220).<br />

Nasazení příslušenství (obr. A) (pouze pro<br />

model ADV1210)<br />

♦ Nasaďte na přední část vysavače vhodné<br />

příslušenství. Ujistěte se, zda je nástavec plně<br />

nasunut.<br />

Nasazení příslušenství (obr. B) (pouze pro<br />

model ADV1220)<br />

♦ Na kratší konec ohebné hadice (10) nasaďte<br />

vhodné příslušenství. Ujistěte se, zda je<br />

příslušenství plně nasunuto.<br />

♦ Delší konec ohebné hadice (10) připojte<br />

k přední straně vysavače. Ujistěte se, zda je<br />

ohebná hadice plně nasunuta.<br />

Použití<br />

Připojení k napájecí zásuvce vozidla<br />

♦ Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý.<br />

♦ Ze zásuvky vozidla vyjměte zapalovač cigaret.<br />

♦ Zástrčku 12 V (5) zasuňte do zásuvky vozidla.<br />

Zapnutí a vypnutí (obr. C)<br />

♦ Chcete-li vysavač zapnout, přesuňte hlavní<br />

spínač (1) dopředu do polohy 1.<br />

♦ Chcete-li vysavač vypnout, přesuňte hlavní<br />

spínač (1) vzad do polohy 0.<br />

Optimalizace sacího výkonu<br />

Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte<br />

během používání pravidelně čistit fi ltr.<br />

Vyprázdnění zásobníku na prach<br />

a čištění vysavače.<br />

Rychlé vyprázdnění zásobníku na prach<br />

(obr. D) (pouze pro model ADV1220)<br />

♦ Stlačte uvolňovací západky (11) a hubici (4)<br />

vysuňte v přímém směru ven.<br />

♦<br />

♦<br />

Zásobník na prach vysypejte.<br />

Chcete-li hubici nasadit zpět, zasuňte ji zpět<br />

do rukojeti, až ve své poloze zaskočí.<br />

Sejmutí sběrného zásobníku a filtrů<br />

(obr. E)<br />

Varování! Filtry mohou být opakovaně použity<br />

a měly by být pravidelně čištěny.<br />

♦ Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na<br />

prach (3) vysuňte v přímém směru ven.<br />

♦ Zásobník na prach držte nad odpadkovým<br />

košem, vytáhněte ven fi ltr a obsah zásobníku<br />

vyprázdněte.<br />

17


ČEŠTINA<br />

♦ Chcete-li zásobník na prach nasadit zpět,<br />

zasuňte jej zpět do rukojeti, až ve své poloze<br />

zaskočí.<br />

Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez<br />

fi ltrů. Optimálního vysátí prachu je dosaženo jen<br />

s čistými fi ltry.<br />

Předběžný filtr (obr. F) (pouze pro model<br />

ADV1220)<br />

Filtr a předběžný fi ltr lze pro lepší vyčištění od<br />

sebe oddělit.<br />

♦ Předběžný fi ltr (12) otočte ve směru chodu<br />

hodinových ručiček a z fi ltru (13) jej vyjměte.<br />

Čištění zásobníků na prach a filtrů<br />

♦ Podle potřeby zásobníky na prach a fi ltry<br />

opláchněte teplou vodou s mýdlem.<br />

♦ Před nasazením zpět se ujistěte, zda jsou<br />

fi ltry a zásobník na prach vysušeny.<br />

Výměna filtrů<br />

Výměna fi ltrů by se měla provádět každých<br />

6 až 9 měsíců nebo vždy, když dojde k jejich<br />

poškození.<br />

Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u vašeho<br />

prodejce Black & Decker:<br />

Pro modely: ADV1210 používejte fi ltr s kódovým<br />

označením VF110-XJ<br />

Pro modely: ADV1220 používejte fi ltr s kódovým<br />

označením VF110FC-XJ<br />

Údržba<br />

Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno<br />

tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními<br />

nároky na údržbu. Řádná péče o výrobek a jeho<br />

pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový<br />

chod.<br />

Varování! Před prováděním jakékoli údržby<br />

akumulátorového nářadí nebo nářadí opatřeného<br />

napájecím kabelem:<br />

♦ Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí<br />

kabel od sítě.<br />

♦ Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte<br />

z něj akumulátor, je-li zařízení / nářadí<br />

napájeno snímatelným akumulátorem.<br />

♦ Nebo nelze-li akumulátor vyjmout, nechejte<br />

nářadí v chodu, dokud nedojde k jeho<br />

úplnému vybití.<br />

♦ Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku<br />

od sítě. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou<br />

údržbu mimo pravidelné čištění.<br />

♦ Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně<br />

čistěte měkkým kartáčem nebo suchým<br />

hadříkem.<br />

♦<br />

Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte<br />

kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní<br />

čistící prostředky nebo rozpouštědla.<br />

Ochrana životního prostředí<br />

Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být<br />

likvidován v běžném komunálním odpadu.<br />

Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále<br />

používat nebo přejete-li si jej nahradit novým,<br />

nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním<br />

odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku<br />

v tříděném odpadu.<br />

Tříděný odpad umožňuje recyklaci<br />

a opětovné využití použitých výrobků<br />

a obalových materiálů. Opětovné použití<br />

recyklovaných materiálů pomáhá chránit<br />

životní prostředí před znečištěním<br />

a snižuje spotřebu surovin.<br />

Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,<br />

místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice<br />

poskytnou informace o správné likvidaci elektro<br />

odpadů z domácnosti.<br />

Společnost Black & Decker poskytuje službu<br />

sběru a recyklace výrobků Black & Decker po<br />

skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li<br />

získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš<br />

výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci<br />

servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho<br />

recyklaci.<br />

Místo nejbližšího autorizovaného servisu<br />

Black & Decker naleznete na příslušné adrese<br />

uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných<br />

servisů Black & Decker a podrobnosti<br />

o poprodejním servisu naleznete také na<br />

internetové adrese: www.2helpU.com.<br />

Technické údaje<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Typ 1) (Typ 1)<br />

Napájecí napětí Vdc 12 12<br />

Hmotnost kg 1,03 1,29<br />

Záruka<br />

Společnost Black & Decker je přesvědčena<br />

o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou<br />

záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch<br />

zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční<br />

práva. Tato záruka platí ve všech členských<br />

státech EU a evropské zóny volného obchodu<br />

EFTA.<br />

18


ČEŠTINA<br />

Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu<br />

24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové<br />

či výrobní vady, společnost Black & Decker<br />

garantuje ve snaze o minimalizování vašich<br />

starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu<br />

nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených<br />

podmínek:<br />

♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo<br />

profesionální účely a nedocházelo k jeho<br />

pronájmu;<br />

♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití<br />

a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba;<br />

♦<br />

♦<br />

Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním;<br />

Opravy nebyly prováděny jinými osobami,<br />

než autorizovanými opraváři nebo mechaniky<br />

autorizovaného servisu Black & Decker.<br />

Požadujete-li záruční opravu, budete muset<br />

prodejci nebo zástupci autorizovaného<br />

servisu předložit doklad o zakoupení výrobku.<br />

Místo nejbližšího autorizovaného servisu<br />

Black & Decker naleznete na příslušné adrese<br />

uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných<br />

servisů Black & Decker a podrobnosti<br />

o poprodejním servisu naleznete také na<br />

internetové adrese: www.2helpU.com.<br />

Navštivte prosím naše internetové stránky<br />

www.blackanddecker.cz, kde můžete<br />

zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker<br />

a kde můžete získat informace o našich nových<br />

výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese<br />

www.blackanddecker.cz jsou k dispozici další<br />

informace o značce Black & Decker a o celé řadě<br />

našich dalších výrobků.<br />

19


MAGYAR<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

Black & Decker Dustbuster ® Autó porszívója<br />

könnyű száraz porszívózási feladatokra készült.<br />

Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.<br />

Biztonságtechnikai előírások<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Figyelmeztetés! Olvasson el minden<br />

biztonsági figyelmeztetést és<br />

útmutatást. Az alábbi fi gyelmeztetések<br />

és útmutatások fi gyelmen kívül hagyása<br />

áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést<br />

okozhat.<br />

Figyelmeztetés! Akkumulátorról<br />

működtetett készülékek használatakor<br />

a tűz, az akkumulátor-szivárgás,<br />

a személyi sérülések és az anyagi<br />

károk veszélyének csökkentése végett<br />

többek között a következő alapvető<br />

biztonságtechnikai előírásokat kell<br />

betartani.<br />

A készülék használata előtt gondosan olvassa<br />

át teljes egészében ezt a kézikönyvet.<br />

A készülék rendeltetésszerű használatát<br />

ebben a kézikönyvben ismertetjük.<br />

A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy<br />

kiegészítő használata, illetve itt fel nem<br />

sorolt műveletek végzése személyi sérülés<br />

veszélyével jár.<br />

Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi<br />

használatra.<br />

A készülék használata<br />

♦ Ne használja a készüléket folyadékok, illetve<br />

gyúlékony anyagok felszívására.<br />

♦ Ne használja gyúlékony gázok közelében.<br />

♦ Ne használja víz közelében.<br />

♦ Ne merítse vízbe.<br />

♦ A készülék dugaszát ne a kábelnél fogva<br />

húzza ki a szivargyújtó aljzatából. A vezetéket<br />

hőtől, olajtól és éles szélektől óvja.<br />

♦ Vigyázzon, hogy a vezeték be ne<br />

csípődjön jármű ajtajaiba, ablakaiba vagy<br />

kezelőkarjaiba.<br />

♦ Ez a termék cigaretta vagy szivar hamujának<br />

felszívására nem alkalmas.<br />

♦ A motor által kifújt levegőt ne irányítsa<br />

a szeme vagy az arca felé.<br />

♦ Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb<br />

gyermekek, illetve csökkent fi zikai, érzékelő<br />

vagy mentális képességű vagy tapasztalattal<br />

és tudással nem rendelkező személyek<br />

csak felügyelet mellett használhatják, vagy<br />

ha kioktatták őket a készülék biztonságos<br />

használatára, és megértették a készülék<br />

használatával járó veszélyeket. Gyermekek<br />

nem játszhatnak a készülékkel. A készülék<br />

tisztítását és felhasználói karbantartását<br />

gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.<br />

Átvizsgálás és javítások<br />

♦ Használat előtt ellenőrizze,<br />

nincs-e a készüléken sérült vagy hibás<br />

alkatrész. Győződjön meg arról, hogy az<br />

alkatrészek nincsenek eltörve, a kapcsolók<br />

nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény,<br />

amely befolyásolhatja a készülék működését.<br />

♦ Ne használja a készüléket, ha bármelyik<br />

alkatrésze sérült vagy hibás.<br />

♦ A sérült vagy hibás alkatrészt szakszervizzel<br />

javíttassa meg vagy cseréltesse ki.<br />

♦ Rendszeresen ellenőrizze, nem<br />

sérült-e a tápkábel és a csatlakozó. Ha<br />

a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült,<br />

a veszély elkerülése végett azonnal<br />

cseréltesse ki egyik Black & Decker<br />

szakszervizzel.<br />

♦ Soha ne próbáljon olyan alkatrészt kiszerelni<br />

vagy kicserélni, amelyet ez a kézikönyv nem<br />

említ.<br />

Kiegészítő biztonsági előírások<br />

Használat után<br />

♦ Húzza ki a töltő kábelét az aljzatból, mielőtt<br />

a töltőt vagy a talapzatát tisztítani kezdi.<br />

♦ Amikor nem használja a készüléket, száraz<br />

helyen tárolja.<br />

♦ Ügyeljen, hogy gyermekek ne férhessenek<br />

hozzá a tárolt készülékekhez.<br />

Maradványkockázatok<br />

A készülék használata további, a biztonsági<br />

fi gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt<br />

maradványkockázatokkal járhat. Ezek a szerszám<br />

nem rendeltetésszerű, illetve huzamosabb idejű<br />

használatából stb. adódhatnak.<br />

Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági<br />

előírások betartása és a védőberendezések<br />

használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek<br />

a következők lehetnek:<br />

♦ Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti<br />

sérülések.<br />

♦ Alkatrészek, vágópengék, tartozékok cseréje<br />

közben bekövetkező sérülések.<br />

♦ A szerszám huzamosabb idejű használata<br />

által okozott sérülések. Ha a szerszámot<br />

huzamosabb ideig használja, rendszeresen<br />

iktasson be szüneteket.<br />

20


MAGYAR<br />

♦<br />

♦<br />

Halláskárosodás.<br />

A szerszám használata közben keletkező por<br />

belégzése által okozott egészségi veszély<br />

(például: - fa, különösen tölgy, bükk és MDF<br />

lapok megmunkálásakor).<br />

Elektromos biztonság<br />

Ez a készülék 12 V-os akkufeszültségű, negatív<br />

testelésű személygépkocsik energiarendszerére<br />

lett tervezve.<br />

Figyelmeztetés! A szivargyújtó-csatlakozó egy<br />

egyszer használatos biztosítékkal van ellátva.<br />

Hiba esetén a biztosíték működésbe léphet. Ilyen<br />

esetben a veszély elkerülése végett a biztosítékot<br />

az aljzattal és a kábellel együtt ki kell cseréltetni<br />

a gyártóval vagy Black and Decker szervizzel.<br />

Figyelem! Ne használja a készüléket ettől eltérő<br />

feszültségről vagy polaritásról.<br />

Szimbólumok a készüléken<br />

A készülék használata előtt alaposan<br />

olvassa át a teljes kézikönyvet.<br />

Részegységek<br />

Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét<br />

vagy mindegyikét tartalmazza.<br />

1. Be- és kikapcsoló<br />

2. Portartály kioldógombja<br />

3. Portartály<br />

4. Szívófej (csak ADV1220 típus)<br />

5. 12 V-os csatlakozódugasz gépkocsihoz<br />

A ábra (csak ADV1210 típus)<br />

6. Kefefej<br />

7. Réstisztító szívófej<br />

B ábra (csak ADV1220 típus)<br />

8. Nagy kefefej<br />

9. Nagy résszívófej<br />

10. Hajlékony cső<br />

Összeszerelés<br />

Tartozékok (A és B ábra)<br />

Ezeket a típusokat a következő tartozékokkal<br />

szállíthatjuk:<br />

♦ Kefefej (6) (csak ADV1210 típus).<br />

♦ Résszívófej (7) (csak ADV1210 típus).<br />

♦ Nagy kefefej (8) (csak ADV1220 típus).<br />

♦ Nagy résszívófej (9) (csak ADV1220 típus).<br />

♦ Hajlékony cső (10) (csak ADV1220 típus).<br />

A tartozékok felszerelése (A ábra) (csak<br />

ADV1210 típus)<br />

♦ Illessze a megfelelő tartozékot a készülék<br />

elejébe. Győződjön meg arról, hogy<br />

a tartozékot teljes mértékben beillesztette.<br />

A tartozékok felszerelése (B ábra) (csak<br />

ADV1220 típus)<br />

♦ Illessze a megfelelő tartozékot a hajlékony<br />

cső (10) rövidebbik végére. Győződjön meg<br />

arról, hogy a tartozékot teljes mértékben<br />

rányomta.<br />

♦ Illessze a hajlékony cső (10) hosszabbik végét<br />

a készülék elejébe. Győződjön meg arról,<br />

hogy a hajlékony csövet teljes mértékben<br />

benyomta.<br />

A készülék használata<br />

Csatlakoztatás a jármű áramellátására<br />

♦ Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van<br />

kapcsolva.<br />

♦ Húzza ki a szivargyújtót az aljzatából.<br />

♦ Dugaszolja a készülék 12 V-os<br />

csatlakozódugaszát (5) a szivargyújtó<br />

aljzatába.<br />

Be- és kikapcsolás (C ábra)<br />

♦ A készülék bekapcsolásához csúsztassa<br />

a be- és kikapcsolót (1) előre, az 1-es állásba.<br />

♦ A készülék kikapcsolásához csúsztassa<br />

a főkapcsolót (1) hátra, a 0-s állásba.<br />

Az optimális szívóerő fenntartása<br />

Az optimális szívóerő fenntartásához a szűrőket<br />

használat közben rendszeresen tisztítani kell.<br />

A készülék kiürítése és tisztítása<br />

A portartály gyors kiürítése (D ábra)<br />

(csak ADV1220 típus)<br />

♦ Nyomja meg a kioldó kallantyúkat (11), és<br />

húzza le egyenesen a szívófejet (4).<br />

♦ Ürítse ki a portartályt.<br />

♦ Visszahelyezésnél tegye a szívófejet vissza<br />

a fogantyúra, amíg kattanás nem jelzi, hogy<br />

a helyére került.<br />

A portartály és a szűrők leszerelése<br />

(E ábra)<br />

Figyelmeztetés! A szűrők újra felhasználhatók,<br />

és rendszeresen tisztítani kell őket.<br />

♦ Nyomja meg a kioldó fület (2), és húzza ki<br />

egyenesen a portartályt (3).<br />

♦ Tartsa a portartályt egy szemetesedény fölé,<br />

majd a kiürítéséhez húzza ki a szűrőt.<br />

21


MAGYAR<br />

♦ Visszahelyezésnél tegye a portartályt vissza<br />

a fogantyúra, amíg kattanás nem jelzi, hogy<br />

stabilan a helyére került.<br />

Figyelmeztetés! Soha ne használja a készüléket<br />

a szűrők nélkül. Optimális porszívózás csak tiszta<br />

szűrőkkel lehetséges.<br />

Előszűrő (F ábra) (csak ADV1220 típus)<br />

A hatékonyabb tisztítás érdekében a szűrő és az<br />

előszűrő szétválasztható.<br />

♦ Csavarja az előszűrőt (12) az óramutató<br />

járásának irányában, majd emelje le<br />

a szűrőről (13).<br />

A portartályok és szűrők tisztítása<br />

♦ A portartályok és a szűrők meleg szappanos<br />

vízben moshatók.<br />

♦ Győződjön meg arról, hogy szűrők és<br />

a portartály szárazak, mielőtt visszatenné<br />

őket.<br />

A szűrők cseréje<br />

A szűrőket 6 – 9 havonta kell cserélni, illetve<br />

akkor, ha már kopottak vagy sérültek.<br />

Csereszűrőket Black & Decker forgalmazójától<br />

szerezhet be:<br />

Az alábbi típushoz: ADV1210 típushoz VF110-XJ<br />

cikkszámú szűrőt használjon<br />

Az alábbi típushoz: ADV1220 típushoz VF110FC-<br />

XJ cikkszámú szűrőt használjon<br />

Karbantartás<br />

Az Ön vezetékes/vezeték nélküli Black & Decker<br />

készülékét/szerszámát minimális karbantartás<br />

melletti hosszú távú használatra terveztük.<br />

A szerszám folyamatosan kielégítő működése<br />

függ a gondos ápolástól és a rendszeres<br />

tisztítástól is.<br />

Figyelmeztetés! Vezetékes/vezeték nélküli<br />

készülékek karbantartása előtt:<br />

♦ Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/<br />

szerszámot.<br />

♦ Vagy pedig kapcsolja ki, és ha kivehető,<br />

vegye ki az akkumulátort a készülékből/<br />

szerszámból.<br />

♦ Vagy pedig merítse le teljesen az<br />

akkumulátort, ha az a szerszámmal egybe<br />

van építve, majd ezután kapcsolja ki<br />

a szerszámot.<br />

♦ Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az<br />

Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon<br />

kívül más karbantartást nem igényel.<br />

♦ Puha kefével vagy száraz ronggyal<br />

rendszeresen tisztítsa a készülék/szerszám/<br />

töltő szellőzőnyílásait.<br />

♦<br />

Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa meg<br />

a motorburkolatot. Ne használjon súroló<br />

hatású vagy oldószer alapú tisztítószert.<br />

Környezetvédelem<br />

Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket<br />

el kell különíteni a normál háztartási<br />

hulladéktól.<br />

Egy napon, mikor készüléke eléri technikai<br />

élettartamának végét, vagy nincs további<br />

szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.<br />

Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól<br />

elkülönítve kell megsemmisíteni.<br />

Az elhasználódott termékek<br />

és csomagolások elkülönített<br />

begyűjtése lehetővé teszi ezek<br />

újrahasznosítását. Újrahasznosított<br />

vagy újra feldolgozott anyagok<br />

segítségével a környezetszennyezés,<br />

illetve a nyersanyagok iránti igény<br />

nagymértékben csökkenthető.<br />

A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos<br />

készülékek háztartási hulladéktól elkülönített<br />

begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó<br />

helyeken vagy a kereskedők által új termék<br />

megvásárlásakor.<br />

A Black & Decker lehetőséget biztosít<br />

a Black & Decker termékek begyűjtésére<br />

és újrafeldolgozására, amint azok elérték<br />

élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes.<br />

Ha igénybe veszi, jutassa el a terméket bármelyik<br />

hivatalos márkaszervizünkbe.<br />

Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét<br />

a helyi Black & Decker képviselettől vagy ebből<br />

a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos<br />

Black & Decker szervizek listája, illetve eladás<br />

utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének<br />

részletes ismertetése a következő honlapon<br />

érhetők el: www.2helpU.com.<br />

Műszaki adatok<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(1-es (1-es<br />

típus) típus)<br />

Feszültség Vdc 12 12<br />

Súly kg 1,03 1,29<br />

Garancia határozat<br />

A Black & Decker elhivatott a termékei<br />

minősége iránt, és kiterjesztett garanciát kínál.<br />

Ez a garanciahatározat csak kiegészíti és<br />

22


MAGYAR<br />

semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan<br />

az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai<br />

Unió tagállamai területén, valamint az Európai<br />

Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén<br />

érvényes.<br />

Ha egy Black & Decker termék anyaghiba,<br />

a kivitelezés módja vagy a megfelelés hiánya<br />

miatt meghibásodik, az eladás dátumától<br />

számított 24 hónapig a Black & Decker garanciát<br />

vállal a hibás alkatrészek cseréjére, a normál<br />

kopásnak kitett termékek javítására, illetve az<br />

ilyen termékek kicserélésére, hogy ügyfeleinek<br />

a lehető legkisebb kellemetlenséget okozza az<br />

alábbi feltételekkel:<br />

♦ A terméket nem használták kereskedelmi,<br />

ipari alkalmazásokhoz, és nem adták bérbe;<br />

♦ A terméket rendeltetésszerűen és<br />

körültekintően használták;<br />

♦ A termék nem idegen tárgyaktól,<br />

szennyeződéstől vagy külső behatástól sérült<br />

meg;<br />

♦ A terméken a Black & Decker szerviz és<br />

a hivatalos márkaszerviz alkalmazottain kívül<br />

más személy kísérelt meg javítást.<br />

A garancia érvényesítéséhez az eladónak<br />

vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani<br />

a vásárláskor kapott számlát. Az Önhöz<br />

legközelebbi márkaszerviz címét a helyi<br />

Black & Decker képviselettől vagy ebből<br />

a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos<br />

Black & Decker szervizek listája, illetve eladás<br />

utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének<br />

részletes ismertetése a következő honlapon<br />

érhetők el: www.2helpU.com.<br />

Kérjük, látogasson el a<br />

www.blackanddecker.co.uk honlapunkra,<br />

és regisztrálja új Black & Decker termékét,<br />

hogy új termékeinkről és különleges<br />

ajánlatainkról naprakész információkkal<br />

láthassuk el. A Black & Decker márkával és<br />

a termékkínálatunkkal kapcsolatos információkat<br />

a következő honlapon tekintheti meg:<br />

www.blackanddecker.co.uk.<br />

23


MAGYAR<br />

BLACK & DECKER<br />

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK<br />

Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker<br />

készülék megvásárlásához.<br />

Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében<br />

háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást<br />

biztosítunk.<br />

A termék iparszerű használatra nem alkalmas!<br />

A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.<br />

1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy<br />

a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és<br />

a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi.<br />

a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel<br />

érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.<br />

b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell<br />

tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy<br />

termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási<br />

jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez<br />

jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes<br />

garanciális javításra.<br />

c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján<br />

végezhetnek a kijelölt szervizek.<br />

d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy<br />

átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy<br />

érvénytelenségét vonja maga után.<br />

e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla<br />

felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!<br />

f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó<br />

részére történő átadásának elmaradása nem érinti<br />

a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.<br />

2) Nem terjed ki a garancia:<br />

a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,<br />

szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy<br />

egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett<br />

be. (A rendeltetéssel ellentétes használat elkerülése<br />

céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót<br />

mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját<br />

érdekében tartsa be!)<br />

b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok<br />

iparszerű (professzionális), közületi, valamint<br />

kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek.<br />

c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás<br />

garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás<br />

szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az<br />

alkatrészek természetes elhasználódása, kopása<br />

következtében állt elő. (ezek a következők: megmunkáló<br />

szerszámok pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap,<br />

gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe,<br />

csillagkerék kpl.)<br />

d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra,<br />

amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb<br />

ebből adódó károkhoz vezetnek.<br />

e) A termék nem hivatalos szervizben történt javításából<br />

eredő hibákra.<br />

f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti<br />

Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok<br />

használatából adódnak.<br />

3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,<br />

illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál<br />

érvényesítheti.<br />

• Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon<br />

részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta<br />

rendeltetésszerűen használni.<br />

• A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének<br />

határidején belül a terméknek vagy jelentősebb<br />

részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt<br />

(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást<br />

biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész,<br />

forgórész, elektronika.<br />

• Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)<br />

számított három munkanapon belül meghibásodik,<br />

a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy<br />

a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot<br />

akadályozza. A Black & Decker Hungary Kft.<br />

a meghibásodás okának feltárása céljából fenntartja<br />

a jogot a hibás termék bevizsgálására. Amennyiben<br />

a reklamáció alkalmával a meghibásodás garanciális<br />

voltáról nem nyilatkozunk, úgy 72 órán belül kell<br />

értesítenünk a vásárlót a reklamáció intézésének<br />

módjáról.<br />

Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag hasonló<br />

készülék kerül felajánlásra, vagy visszafi zethető<br />

a vételár.<br />

Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes<br />

használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó<br />

szakvéleményt kérhet a az arra illetékes szervtől / jogi<br />

személytől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező<br />

érvényű a Forgalmazó számára.<br />

4) Garanciális javítás esetén a szerviznek<br />

a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:<br />

- a garanciális igény bejelentésének dátumát,<br />

- a hiba rövid leírását,<br />

- a javítás módját és időtartamát,<br />

- a készülék visszaadásának időpontját,<br />

- javítás időtartamával meghosszabbított új garanciaidőt.<br />

5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon<br />

keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes<br />

alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.<br />

6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959.<br />

évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a 49/2003.<br />

(VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik<br />

meg.<br />

Gyártó:<br />

Importőr:<br />

Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker<br />

210 Bath Road, Slough, Hungary Kft.,1016 Budapest<br />

Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/b<br />

Egyesült Királyság<br />

24


POLSKI<br />

Przeznaczenie<br />

Ręczny odkurzacz Black & Decker Dustbuster ®<br />

jest przeznaczony do lekkiego odkurzania.<br />

Opisywane urządzenie przeznaczone jest<br />

wyłącznie do użytku domowego.<br />

Zasady bezpiecznej pracy<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Ostrzeżenie! Zapoznaj się ze<br />

wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi<br />

bezpiecznej pracy oraz z instrukcją<br />

obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń<br />

i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi<br />

może być przyczyną porażenia prądem<br />

elektrycznym, pożaru i/lub poważnego<br />

zranienia.<br />

Ostrzeżenie! W czasie pracy narzędziami<br />

zasilanymi z akumulatora, należy<br />

przestrzegać podstawowych zasad<br />

bezpiecznej pracy oraz poniższych<br />

zaleceń, co pozwala zminimalizować<br />

ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu,<br />

zranienia lub uszkodzenia mienia.<br />

Przed przystąpieniem do użytkowania należy<br />

uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.<br />

Przeznaczenie urządzenia opisane jest<br />

w instrukcji obsługi. Użycie akcesoriów lub<br />

końcówek innych niż opisane w instrukcji<br />

obsługi oraz wykorzystanie urządzenia do<br />

innych celów jest niebezpieczne i stwarza<br />

ryzyko zranienia.<br />

Zachować instrukcję do późniejszego użycia.<br />

Użytkowanie urządzenia<br />

♦ Nie używać urządzenie do wciągania płynów<br />

ani materiałów, które mogłyby się zapalić.<br />

♦ Nie używać urządzenia w pobliżu<br />

łatwopalnych oparów.<br />

♦ Nie używać urządzenia w pobliżu wody.<br />

♦ Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.<br />

♦ Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilania<br />

w celu odłączenia wtyczki z gniazda<br />

zapalniczki. Trzymać przewód z dala od<br />

źródeł ciepła, oleju oraz z dala od ostrych<br />

krawędzi.<br />

♦ Zachować ostrożność, aby nie ścisnąć<br />

przewodu drzwiami, szybami lub dźwigniami<br />

pojazdu.<br />

♦ Ten produkt nie jest przeznaczony do<br />

wciągania popiołu tytoniowego.<br />

♦ Nie kierować podmuchu z silnika na oczy ani<br />

twarz.<br />

♦ To urządzenie może być używane przez<br />

dzieci powyżej 8 roku życia i osoby<br />

o ograniczonych zdolnościach fi zycznych,<br />

czuciowych lub umysłowych lub nie<br />

posiadające doświadczenia i wiedzy, tylko pod<br />

nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie<br />

bezpiecznego użytkowania urządzenia<br />

i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.<br />

Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się<br />

urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji<br />

przez użytkownika nie wolno przeprowadzać<br />

dzieciom bez nadzoru.<br />

Przeglądy i naprawy<br />

♦ Przed użyciem sprawdzić, czy nie występują<br />

uszkodzenia lub wadliwe elementy.<br />

Sprawdzić, czy części i przełączniki nie są<br />

uszkodzone i czy nie ma innych warunków,<br />

które mogłyby utrudniać jego pracę.<br />

♦ Nie wolno używać uszkodzonego lub<br />

zepsutego urządzenia.<br />

♦ Napraw wszelkich uszkodzonych lub<br />

wadliwych części powinien dokonywać<br />

autoryzowany serwis.<br />

♦ Regularnie sprawdzać przewód zasilania<br />

i wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Ze względów<br />

bezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego<br />

przewodu zasilającego musi dokonywać<br />

producent lub <strong>Auto</strong>ryzowany Serwis<br />

Black & Decker.<br />

♦ Nie wolno demontować ani wymieniać<br />

żadnych innych części, niż te, które zostały<br />

wymienione w niniejszej instrukcji obsługi.<br />

Dodatkowe zasady bezpieczeństwa<br />

Po użyciu<br />

♦ Odłącz ładowarkę od zasilania przed<br />

rozpoczęciem czyszczenia ładowarki lub<br />

podstawki ładującej.<br />

♦ Nieużywane urządzenie należy<br />

przechowywać w suchym miejscu.<br />

♦ Dzieci nie mogą mieć dostępu do<br />

przechowywanego urządzenia.<br />

Pozostałe zagrożenia.<br />

W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać<br />

zagrożenia, które nie zostały uwzględnione<br />

w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego<br />

użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać<br />

z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej<br />

eksploatacji lub innych przyczyn.<br />

Nawet w przypadku przestrzegania zasad<br />

bezpiecznej pracy i stosowania środków<br />

ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych<br />

zagrożeń. Należą do nich:<br />

25


POLSKI<br />

♦ Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących /<br />

ruchomych elementów.<br />

♦ Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub<br />

akcesoriów.<br />

♦ Zranienia związane ze zbyt długotrwałym<br />

używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy<br />

czas, należy robić regularne przerwy.<br />

♦ Ryzyko uszkodzenia słuchu.<br />

♦ Uszczerbek na zdrowiu związany<br />

z wdychaniem pyłów powstających w czasie<br />

pracy narzędziem (np. w czasie obróbki<br />

drewna, szczególnie dębu, buku i MDF).<br />

Ochrona przed porażeniem prądem<br />

elektrycznym<br />

Urządzenie jest przeznaczone do użytku<br />

z układami zasilania samochodów z akumulatora<br />

o napięciu 12 V z ujemnym uziemieniem.<br />

Ostrzeżenie! Wtyczka do gniazdka zapalniczki<br />

jest wyposażona w niewymienialny bezpiecznik.<br />

Bezpiecznik może zadziałać w razie usterki. Ze<br />

względów bezpieczeństwa, bezpiecznik musi<br />

zostać wymieniony wraz z wtyczką i przewodem<br />

przez producenta lub <strong>Auto</strong>ryzowany Serwis<br />

Black & Decker.<br />

Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia<br />

w połączeniu z układami pracującymi z dodatnim<br />

uziemieniem lub innym napięciem.<br />

Symbole na urządzeniu<br />

Przed przystąpieniem do użytkowania<br />

należy uważnie przeczytać całą instrukcję<br />

obsługi.<br />

Wyposażenie<br />

Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub<br />

wszystkie z poniższych elementów.<br />

1. Wyłącznik<br />

2. Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na<br />

kurz<br />

3. Pojemnik na kurz<br />

4. Dysza (tylko ADV1220)<br />

5. Wtyczka do samochodowego gniazdka<br />

zapalniczki 12V<br />

Rys. A (tylko ADV1210)<br />

6. Końcówka ze szczotką<br />

7. Wąska końcówka<br />

Rys. B (tylko ADV1220)<br />

8. Duża końcówka ze szczotką<br />

9. Duża wąska końcówka<br />

10. Elastyczny wąż<br />

Montaż<br />

Akcesoria (rys. A i B)<br />

Do tych modeli dostępne są niektóre<br />

z następujących akcesoriów:<br />

♦ Końcówka ze szczotką (6) (tylko ADV1210).<br />

♦ Wąska końcówka (7) (tylko ADV1210).<br />

♦ Duża końcówka ze szczotką (8) (tylko<br />

ADV1220).<br />

♦ Duża wąska końcówka (9) (tylko ADV1220).<br />

♦ Elastyczny wąż (10) (tylko ADV1220).<br />

Mocowanie akcesoriów (Rys. A) (tylko<br />

ADV1210)<br />

♦<br />

Włożyć odpowiednią końcówką w przednią<br />

część urządzenia. Wcisnąć końcówkę do<br />

końca.<br />

Mocowanie akcesoriów (Rys. B) (tylko<br />

ADV1220)<br />

♦ Zamontować odpowiednią końcówkę na krótki<br />

koniec elastycznego węża (10). Wcisnąć<br />

końcówkę do końca.<br />

♦ Włożyć dłuższy koniec węża elastycznego<br />

(10) w przednią część urządzenia. Wcisnąć<br />

elastyczny wąż do końca.<br />

Eksploatacja<br />

Podłączanie do zasilania pojazdu<br />

♦ Dopilnować, aby urządzenie było wyłączone.<br />

♦ Wyjąć zapalniczkę z gniazda.<br />

♦ Włożyć wtyczkę 12V (5) do gniazda<br />

zapalniczki w samochodzie.<br />

Włączanie i wyłączanie (rys. C)<br />

♦ Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć<br />

wyłącznik (1) do przodu w położenie 1.<br />

♦ Aby włączyć urządzenie, przesunąć wyłącznik<br />

(1) do tyłu w położenie 0.<br />

Ustawianie optymalne siły ssania<br />

Aby utrzymać optymalną siłę ssania, należy<br />

regularnie czyścić fi ltry podczas użytkowania.<br />

Opróżnianie i czyszczenie produktu.<br />

Szybkie opróżnianie pojemnika na kurz<br />

(rys. D) (tylko ADV1220)<br />

♦ Nacisnąć zatrzaski zwalniające (11) i ściągnąć<br />

prosto dyszę (4).<br />

♦ Opróżnić pojemnik na kurz.<br />

♦ Aby założyć dyszę na miejsce, należy wciskać<br />

ją na uchwyt, aż zatrzaśnie się w poprawnym<br />

położeniu.<br />

26


POLSKI<br />

Demontaż pojemnika na kurz i filtrów<br />

(rys. E)<br />

Ostrzeżenie! Filtry są elementami wielokrotnego<br />

użytku, które należy regularnie czyścić.<br />

♦ Nacisnąć zatrzask zwalniający (2) i ściągnąć<br />

prosto dyszę (3).<br />

♦ Trzymając pojemnik na kurz na koszem na<br />

♦<br />

śmieci, wyciągnąć fi ltr, aby opróżnić pojemnik.<br />

Aby założyć pojemnik na kurz na miejsce,<br />

należy wciskać go na uchwyt, aż zatrzaśnie<br />

się w poprawnym położeniu.<br />

Ostrzeżenie! Nie wolno używać narzędzia bez<br />

fi ltrów. Optymalne wsysanie kurzu jest możliwe,<br />

tylko gdy fi ltry są czyste.<br />

Filtr wstępny (rys. F) (tylko ADV1220)<br />

Filtr i fi ltr wstępny można oddzielić, aby ułatwić<br />

czyszczenie.<br />

♦ Przekręcić fi ltr wstępny (12) zgodnie ze<br />

wskazówkami zegara i podnieść go nad fi ltr<br />

(13).<br />

Czyszczenie pojemników na kurz i filtrów<br />

♦ Pojemniki na kurz i fi ltry można umyć<br />

w ciepłej wodzie z mydłem.<br />

♦ Przed założeniem na miejsce, dopilnować,<br />

aby fi ltry i pojemnik na kurz były suche.<br />

Zakładanie filtrów na miejsce<br />

Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub<br />

w przypadku ich zużycia lub uszkodzenia.<br />

Zamienne fi ltry są dostępne u sprzedawców<br />

Black & Decker:<br />

Do modeli: ADV1210 używać fi ltra o numerze<br />

części VF110-XJ<br />

Do modeli: ADV1220 używać fi ltra o numerze<br />

części VF110FC-XJ<br />

Konserwacja<br />

Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/<br />

narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane<br />

tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy<br />

minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo<br />

cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy<br />

odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.<br />

Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji<br />

elektronarzędzi zasilanych przewodem<br />

zasilającym / akumulatorami należy:<br />

♦ Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę<br />

z kontaktu.<br />

♦ Lub wyłączyć i odłączyć akumulator od<br />

urządzenia, jeśli urządzenie jest wyposażone<br />

w oddzielny akumulator.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Jeśli akumulator jest zintegrowany, należy go<br />

całkowicie rozładować a następnie wyłączyć<br />

urządzenie.<br />

Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki<br />

z gniazda zasilającego. Ładowarka nie<br />

wymaga, oprócz okresowego czyszczenia,<br />

żadnej dodatkowej konserwacji.<br />

Regularnie czyścić otwory wentylacyjne<br />

przy użyciu miękkiej szczotki albo suchej<br />

ściereczki.<br />

Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną<br />

ściereczką. Nie używać ściernych lub<br />

rozpuszczających środków czyszczących.<br />

Ochrona środowiska<br />

Selektywna zbiórka odpadów.<br />

Opisywanego produktu nie wolno<br />

utylizować razem ze zwykłymi odpadami<br />

z gospodarstw domowych.<br />

Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana<br />

posiadanego narzędzia Black & Decker lub<br />

nie będzie się go więcej używać, nie należy<br />

wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa<br />

domowego. Przekaż produkt do punktu<br />

selektywnej zbiórki odpadów.<br />

Selektywna zbiórka zużytych produktów<br />

i opakowań pozwala na powtórne<br />

wykorzystanie użytych materiałów.<br />

Powtórne użycie materiałów pomaga<br />

chronić środowisko naturalne przed<br />

zanieczyszczeniem i zmniejsza<br />

zapotrzebowanie na surowce.<br />

Lokalne prawodawstwo może zapewniać<br />

możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów<br />

elektrycznych, poprzez pozostawienie ich<br />

w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub<br />

u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.<br />

Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki<br />

i recyklingu swoich produktów po zakończeniu<br />

okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej<br />

możliwości, prosimy przekazać produkt do<br />

jednego z autoryzowanych przedstawicieli<br />

serwisowych, który odbierze je od Państwa<br />

w naszym imieniu.<br />

Adres najbliższego autoryzowanego<br />

przedstawiciela serwisowego otrzymają<br />

Państwo kontaktując się z miejscowym<br />

biurem Black & Decker, którego adres podany<br />

jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista<br />

autoryzowanych przedstawicieli serwisowych<br />

oraz informacje na temat naszego serwisu<br />

27


POLSKI<br />

posprzedażnego dostępne są również na stronie<br />

internetowej: www.2helpU.com.<br />

Dane techniczne<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Typ 1) (Typ 1)<br />

Napięcie prąd stały V 12 12<br />

Masa kg 1,03 1,29<br />

28


POLSKI<br />

Black & Decker<br />

WARUNKI GWARANCJI:<br />

Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo<br />

wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne<br />

warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie<br />

pomniejszają praw klienta wynikających z polskich<br />

regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja<br />

jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.<br />

Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu<br />

w przypadku postępowania zgodnego z warunkami<br />

techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji<br />

obsługi.<br />

Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,<br />

jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna<br />

karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające<br />

naturalnemu zużyciu.<br />

1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu<br />

spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami<br />

materiałowymi.<br />

2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu<br />

przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym<br />

reklamowanego produktu oraz łącznie:<br />

a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;<br />

b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,<br />

jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.<br />

3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia<br />

(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych<br />

części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.<br />

4. Produkt reklamowany musi być:<br />

a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu<br />

Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną<br />

Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu<br />

(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem<br />

uszkodzenia, lub<br />

b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />

za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami<br />

wymienionymi powyżej.<br />

5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />

ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane<br />

z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,<br />

ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.<br />

W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,<br />

produkt jest odsyłany do miejsca nadania<br />

na koszt adresata.<br />

6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą<br />

usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny<br />

w terminie:<br />

a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez<br />

Centralny Serwis Gwarancyjny;<br />

b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony<br />

o czas niezbędny do importu niezbędnych<br />

części zamiennych.<br />

7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:<br />

a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,<br />

że usunięcie wady jest niemożliwe;<br />

b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez<br />

dokonywania naprawy.<br />

8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być<br />

wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.<br />

9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />

odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest<br />

decyzją ostateczną.<br />

10. Gwarancją nie są objęte:<br />

a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane<br />

niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu<br />

niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją<br />

obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności<br />

profesjonalne użytkowanie amatorskich<br />

narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;<br />

b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane<br />

przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do<br />

uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów<br />

a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany<br />

przez Black & Decker;<br />

c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane<br />

nimi wady;<br />

d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek<br />

działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk<br />

żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,<br />

normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych<br />

czynników zewnętrznych;<br />

e) produkty, w których naruszone zostały plomby<br />

gwarancyjne lub, które były naprawiane poza<br />

Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były<br />

przerabiane w jakikolwiek sposób;<br />

f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia<br />

oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.<br />

11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,<br />

które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień<br />

ani gwarancji innych niż określone w karcie<br />

gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują<br />

prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych<br />

zysków w związku z uszkodzeniem produktu.<br />

12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie<br />

zawiesza uprawnień kupującego wynikających<br />

z niezgodności towaru z umową.<br />

Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH<br />

ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska<br />

tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05<br />

faks: (22) 862-08-09<br />

29


SLOVENČINA<br />

Použitie výrobku<br />

Váš príručný akumulátorový vysávač<br />

Black & Decker Dustbuster ® je určený na<br />

jednoduché suché vysávanie. Tento výrobok<br />

je určený iba na spotrebiteľské použitie<br />

v domácnostiach.<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

30<br />

Varovanie! Prečítajte si všetky<br />

bezpečnostné výstrahy a všetky<br />

pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených<br />

pokynov môže mať za následok úraz<br />

elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo<br />

vážne poranenie.<br />

Varovanie! Pri použití elektrického<br />

náradia napájaného akumulátorom<br />

by sa mali vždy dodržiavať základné<br />

bezpečnostné pokyny, vrátane<br />

nasledujúcich, aby ste znížili riziko<br />

vzniku požiaru, riziko únikov kvapaliny<br />

z akumulátorov, riziko zranenia alebo<br />

materiálnych škôd.<br />

♦ Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte<br />

tento návod.<br />

♦ Použitie tohto výrobku je popísané v tomto<br />

návode. Použitie iného príslušenstva alebo<br />

prídavného zariadenia a vykonávanie iných<br />

pracovných operácií, než je odporúčané týmto<br />

návodom, môže spôsobiť poranenie obsluhy.<br />

♦ Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie<br />

použitie.<br />

Použitie výrobku<br />

♦ Nepoužívajte tento vysávač, ak je akákoľvek<br />

jeho časť poškodená.<br />

♦ Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti<br />

horľavých výparov.<br />

♦ Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti vody.<br />

♦ Výrobok nenamáčajte.<br />

♦ Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky<br />

palubnej siete auta šklbaním za prívodný<br />

kábel. Veďte kábel tak, aby neprechádzal cez<br />

ostré hrany alebo horúce a mastné povrchy.<br />

♦ Dajte pozor, aby sa kábel nepricvikol vo<br />

dverách auta, oknách alebo spínacími<br />

páčkami.<br />

♦ Tento výrobok nie je vhodný na vysávanie<br />

cigaretových ohorkov alebo obsahu<br />

popolníka.<br />

♦ Dbajte na to, aby prúd vzduchu z vysávača<br />

nemieril na Vaše oči a tvár.<br />

♦ Tento výrobok môžu používať osoby staršie<br />

ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,<br />

zmyslovými či duševnými schopnosťami či<br />

nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ<br />

budú pod dozorom alebo pokiaľ sa zoznámili<br />

s bezpečným použitím výrobku a pochopili,<br />

aké nebezpečenstvo pri jeho použití hrozí.<br />

S výrobkom by sa nemali hrať deti. Čistenie<br />

a užívateľská údržba by sa nemali robiť deťmi<br />

bez dozoru.<br />

Kontroly a opravy<br />

♦ Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku<br />

nevyskytujú žiadne poškodené alebo chybné<br />

časti. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité<br />

a či nie sú poškodené vypínače alebo iné<br />

diely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.<br />

♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek<br />

jeho časť poškodená.<br />

♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť<br />

či vymeniť v autorizovanom servisnom<br />

stredisku.<br />

♦ Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený<br />

prívodný kábel a zástrčka. Ak je poškodený<br />

prívodný kábel musí byť vymenený s ohľadom<br />

na možné riziká výrobcom alebo mechanikom<br />

autorizovaného servisu Black & Decker.<br />

♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo<br />

vymeniť iné diely než tie, ktoré sú uvedené<br />

v tomto návode.<br />

Doplnkové bezpečnostné pokyny<br />

Po použití<br />

♦ Pred čistením nabíjačky alebo nabíjacej<br />

základne odpojte nabíjačku od siete.<br />

♦ Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť<br />

uskladnené na suchom mieste.<br />

♦ K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti.<br />

Zvyškové riziká<br />

Ak sa náradie používa iným spôsobom, než<br />

je uvedené v priložených bezpečnostných<br />

varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové<br />

riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku<br />

nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.<br />

Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné<br />

bezpečnostné predpisy a používajú sa<br />

bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká<br />

sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:<br />

♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek<br />

rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.<br />

♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,<br />

pracovného nástroja alebo príslušenstva.<br />

♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím<br />

náradia. Ak používate akékoľvek náradie<br />

dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné<br />

prestávky.


SLOVENČINA<br />

♦<br />

♦<br />

Poškodenie sluchu.<br />

Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním<br />

prachu vytváraného pri použití náradia<br />

(napríklad: práca s drevom, zvlášť s dubovým,<br />

bukovým a MDF materiálom.)<br />

Elektrická bezpečnosť<br />

Tento výrobok je určený pre napájanie 12 V<br />

akumulátormi automobilov s uzemneným<br />

záporným pólom.<br />

Varovanie! Zástrčka určená do zásuvky palubnej<br />

siete auta je osadená s bezpečnostnou poistkou,<br />

ktorú nemožno opraviť. Poistka môže byť<br />

v chode i v prípade poruchy. Pokiaľ nastane tento<br />

prípad, poistka sa musí vymeniť s ohľadom na<br />

možné riziká výrobcom alebo v autorizovanom<br />

servise Black & Decker spoločne so zástrčkou<br />

a prívodným káblom.<br />

Varovanie! Nepoužívajte tento výrobok v autách,<br />

kde majú akumulátory uzemnený kladný pól,<br />

alebo kde majú akumulátory iné napätie.<br />

Symboly vyznačené na výrobku<br />

Pred použitím zariadenia si pozorne<br />

prečítajte tento návod.<br />

Popis<br />

Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo<br />

všetkých nasledujúcich častí.<br />

1. Hlavný vypínač<br />

2. Uvoľňovacia západka zásobníka<br />

3. Zásobník na prach<br />

4. Hubica (iba pre model ADV1220)<br />

5. Zástrčka 12V do zásuvky auta<br />

Obr. A (iba pre model ADV1210)<br />

6. Kefková hlavica<br />

7. Štrbinový násadec<br />

Obr. B (iba pre model ADV1220)<br />

8. Veľká kefková hlavica<br />

9. Veľký štrbinový nástavec<br />

10. Ohybná hadica<br />

Zostavenie<br />

Príslušenstvo (obr. A a B)<br />

Tieto modely sa dodávajú s niektorým alebo so<br />

všetkým nasledujúcim príslušenstvom:<br />

♦ Kefková hlavica (6) (iba pre model ADV1210).<br />

♦ Štrbinový nástavec (7) (iba pre model<br />

ADV1210).<br />

♦ Veľká kefková hlavica (8) (iba pre model<br />

ADV1210).<br />

♦ Veľký štrbinový nástavec (9) (iba pre model<br />

ADV1210).<br />

♦ Ohybná hadica (10) (iba pre model ADV1210).<br />

Nasadenie príslušenstva (obr. A) (iba pre<br />

model ADV1210)<br />

♦ Nasaďte na prednú časť vysávača vhodné<br />

príslušenstvo. Uistite sa, či je nástavec<br />

celkom nasunutý.<br />

Nasadenie príslušenstva (obr. B) (iba pre<br />

model ADV1210)<br />

♦ Na kratší koniec ohybnej hadice (10) nasaďte<br />

vhodné príslušenstvo. Uistite sa, či je<br />

príslušenstvo celkom nasunuté.<br />

♦ Jeden koniec ohybnej hadice (10) pripojte<br />

k prednej strane vysávača. Uistite sa, či je<br />

ohybná hadica celkom nasunutá.<br />

Použitie<br />

Pripojenie k napájacej zásuvke auta<br />

♦ Uistite sa, či je vysávač vypnutý.<br />

♦ Zo zásuvky auta vyberte zapaľovač cigariet.<br />

♦ Zástrčku 12V (5) zasuňte do zásuvky auta.<br />

Zapnutie a vypnutie (obr. C)<br />

♦ Ak chcete vysávač zapnúť, presuňte hlavný<br />

vypínač (1) dopredu do polohy 1.<br />

♦ Ak chcete vysávač vypnúť, presuňte hlavný<br />

vypínač (1) dozadu do polohy 0.<br />

Optimalizácia nasávacieho výkonu<br />

Ak chcete udržať optimálny nasávací výkon,<br />

musíte počas používania pravidelne čistiť fi lter.<br />

Vyprázdnenie zásobníka na prach<br />

a čistenie vysávača.<br />

Rýchle vyprázdnenie zásobníka na prach<br />

(obr. D) (iba pre model ADV1220)<br />

♦ Stlačte uvoľňovacie západky (11) a hubicu (4)<br />

vysuňte v priamom smere von.<br />

♦<br />

♦<br />

Zásobník na prach vysypte.<br />

Ak chcete zásobník nasadiť späť, zasuňte ho<br />

späť do rukoväti, až vo svojej polohe zaskočí.<br />

Vybratie zberného zásobníka a filtrov<br />

(obr. E)<br />

Varovanie! Filtre sa môžu opakovane použiť<br />

a mali by sa pravidelne čistiť.<br />

♦ Stlačte uvoľňovaciu západku (2) a zásobník<br />

na prach (3) vysuňte v priamom smere von.<br />

♦ Zásobník na prach držte nad odpadkovým<br />

košom alebo umývadlom, vytiahnite von fi lter<br />

a obsah zásobníka vysypte.<br />

31


SLOVENČINA<br />

♦ Ak chcete zásobník na prach nasadiť späť,<br />

zasuňte ho späť do rukoväti, až vo svojej<br />

polohe zaskočí.<br />

Varovanie! Nikdy nepoužívajte vysávač bez<br />

fi ltrov. Optimálne vysatie prachu sa dosiahne len<br />

s čistými fi ltrami.<br />

Predfilter (obr. F) (iba pre model<br />

ADV1210)<br />

Filter a predfi lter možno pre lepšie vyčistenie od<br />

seba oddeliť.<br />

♦ Predfi lter (12) otočte v smere chodu<br />

hodinových ručičiek a z fi ltra (13) ho vyberte.<br />

Čistenie zásobníkov na prach a filtrov<br />

♦ Podľa potreby zásobníky na prach opláchnite<br />

teplou vodou s mydlom.<br />

♦ Pred nasadením späť sa uistite, či sú fi ltre<br />

a zásobník na prach vysušené.<br />

Výmena filtrov<br />

Filtre by sa mali vymieňať každých 6 až<br />

9 mesiacov alebo vždy, keď dôjde k ich<br />

poškodeniu.<br />

Výmenné fi ltre si môžete kúpiť u Vášho predajcu<br />

Black & Decker:<br />

Pre modely: ADV1210 používajte fi lter s kódovým<br />

označením VF110-XJ<br />

Pre modely: ADV1220 používajte fi lter s kódovým<br />

označením VF110FC-XJ<br />

Údržba<br />

Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované<br />

tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi<br />

nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť<br />

o výrobok a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia<br />

jeho bezproblémový chod.<br />

Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby<br />

elektrického náradia s prívodným káblom alebo<br />

náradia s batériami:<br />

♦ Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od<br />

siete.<br />

♦ Alebo náradie vypnite a vyberte z neho<br />

akumulátor, ak je náradie vybavené<br />

samostatným akumulátorom.<br />

♦ Alebo pokiaľ nejde akumulátor z náradia<br />

vybrať, nechajte náradie v chode, pokým<br />

nedôjde k jeho úplnému vybitiu.<br />

♦ Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku<br />

od siete. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu<br />

údržbu okrem pravidelného čistenia.<br />

♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky<br />

pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou<br />

handričkou.<br />

♦<br />

Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite<br />

kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne<br />

čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.<br />

Ochrana životného prostredia<br />

Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie<br />

likvidovať v bežnom komunálnom odpade.<br />

Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej<br />

používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým,<br />

nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym<br />

odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku<br />

v triedenom odpade.<br />

Triedený odpad umožňuje recykláciu<br />

a opätovné využitie použitých výrobkov<br />

a obalových materiálov. Opätovné použitie<br />

recyklovaných materiálov pomáha chrániť<br />

životné prostredie pred znečistením<br />

a znižuje spotrebu surovín.<br />

Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne,<br />

miestne zberne odpadov alebo recyklačné<br />

stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii<br />

elektroodpadov z domácnosti.<br />

Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu<br />

zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po<br />

skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete<br />

získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím,<br />

Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému<br />

zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí<br />

jeho recykláciu.<br />

Miesto najbližšieho autorizovaného servisu<br />

Black & Decker nájdete na príslušnej adrese<br />

uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných<br />

servisov Black & Decker a podrobnosti<br />

o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />

adrese: www.2helpU.com.<br />

Technické údaje<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Typ 1) (Typ 1)<br />

Napájacie napätie Vdc 12 12<br />

Hmotnosť kg 1,03 1,29<br />

Záruka<br />

Spoločnosť Black & Decker je presvedčená<br />

o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu<br />

záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech<br />

zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné<br />

záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých<br />

členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného<br />

obchodu EFTA.<br />

32


SLOVENČINA<br />

Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,<br />

v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek<br />

materiálové či výrobné chyby, spoločnosť<br />

Black & Decker garantuje v snahe<br />

o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú<br />

výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu<br />

celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:<br />

♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo<br />

profesionálne účely a nedochádzalo k jeho<br />

prenájmu;<br />

♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu<br />

použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná<br />

údržba;<br />

♦<br />

♦<br />

Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;<br />

Opravy neboli vykonávané inými osobami, než<br />

autorizovanými opravármi alebo mechanikmi<br />

autorizovaného servisu Black & Decker.<br />

Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť<br />

predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného<br />

servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.<br />

Miesto najbližšieho autorizovaného servisu<br />

Black & Decker nájdete na príslušnej adrese<br />

uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných<br />

servisov Black & Decker a podrobnosti<br />

o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />

adrese: www.2helpU.com.<br />

Navštívte, prosím, našu internetovú stránku<br />

www.blackanddecker.sk, aby ste mohli<br />

zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker<br />

a kde budete informovaní o našich nových<br />

výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese<br />

www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie<br />

informácie o značke Black & Decker a o celom<br />

rade našich ďalších výrobkov.<br />

33


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

Назначение<br />

Ваш ручной пылесос Black & Decker<br />

Dustbuster ® предназначен для выполнения<br />

легкой сухой уборки. Данный прибор<br />

предназначен только для бытового<br />

использования.<br />

Инструкции по технике<br />

безопасности<br />

Внимание! Внимательно прочтите<br />

все инструкции по безопасности<br />

и руководство по эксплуатации.<br />

Несоблюдение всех перечисленных<br />

ниже правил безопасности<br />

и инструкций может привести<br />

к поражению электрическим током,<br />

возникновению пожара и/или<br />

получению тяжелой травмы.<br />

Внимание! При использовании<br />

приборов с питанием от аккумулятора<br />

соблюдение правил по технике<br />

безопасности и следование данным<br />

инструкциям позволит снизить<br />

вероятность возникновения пожара,<br />

протечки аккумуляторов, получения<br />

травм и повреждений.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Перед использованием прибора<br />

внимательно прочтите данное<br />

руководство по эксплуатации.<br />

Назначение прибора описывается<br />

в данном руководстве по эксплуатации.<br />

Использование любых принадлежностей<br />

или приспособлений, а также выполнение<br />

данным прибором любых видов работ, не<br />

рекомендованных данным руководством<br />

по эксплуатации, может привести<br />

к несчастному случаю.<br />

Сохраните данное руководство для<br />

последующего обращения к нему.<br />

Использование прибора<br />

♦ Не используйте прибор для собирания<br />

жидкостей и легковоспламеняющихся<br />

веществ.<br />

♦ Не используйте прибор в среде<br />

воспламеняющихся паров.<br />

♦ Не используйте прибор рядом с водой.<br />

♦ Не погружайте прибор в воду.<br />

♦ Никогда не тяните за кабель для выдергивания<br />

штекера из гнезда прикуривателя.<br />

Не подвергайте кабель прибора воздействию<br />

высокой температуры, масла и держите<br />

вдали от острых предметов и углов.<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Следите, чтобы не зажать кабель прибора<br />

дверями автомобиля, окнами или<br />

рычагами.<br />

Данный прибор не предназначен для<br />

всасывания сигарного или сигаретного<br />

пепла.<br />

Не наводите поток воздуха<br />

электродвигателя на лицо и глаза.<br />

Использование прибора детьми от 8 лет<br />

и старше, людьми с ограниченными<br />

физическими, сенсорными и умственными<br />

возможностями, а также неопытными<br />

лицами допускается только под<br />

надзором или после инструктирования<br />

по безопасному использованию прибора<br />

и принятия ими к сведению фактора<br />

потенциальной опасности. Не позволяйте<br />

детям играть с прибором. Чистка<br />

и техническое обслуживание прибора<br />

детьми должно проходить под контролем<br />

опытных лиц.<br />

Осмотр и ремонт<br />

♦ Перед началом эксплуатации, всегда<br />

проверяйте исправность прибора.<br />

Убедитесь в отсутствии поломанных<br />

деталей, поврежденных включателей<br />

и прочих дефектов, способных повлиять<br />

на работу прибора.<br />

♦ Не используйте прибор, если повреждена<br />

или неисправна какая-либо его деталь.<br />

♦ Ремонтируйте или заменяйте<br />

поврежденные или неисправные детали<br />

только в авторизованном сервисном<br />

центре Black & Decker.<br />

♦ Регулярно проверяйте электрический<br />

кабель и штекер на наличие<br />

повреждений и признаков износа. Во<br />

избежание несчастного случая, замена<br />

поврежденного кабеля питания и штекера<br />

должна производиться только на заводеизготовителе<br />

или в авторизованном<br />

сервисном центре Black & Decker.<br />

♦ Ни в коем случае не снимайте и не<br />

заменяйте детали, за исключением<br />

деталей, указанных в данном руководстве<br />

по эксплуатации.<br />

Дополнительные инструкции по<br />

безопасности<br />

После использования<br />

♦ Перед чисткой зарядного устройства или<br />

зарядной базы всегда отключайте зарядное<br />

устройство от источника питания.<br />

34


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

♦<br />

♦<br />

Храните не используемый прибор в сухом<br />

месте.<br />

Дети не должны иметь доступ к убранным<br />

на хранение приборам.<br />

Остаточные риски<br />

При работе данным прибором возможно<br />

возникновение дополнительных остаточных<br />

рисков, которые не вошли в описанные здесь<br />

правила техники безопасности. Эти риски<br />

могут возникнуть при неправильном или<br />

продолжительном использовании изделия<br />

и т.п.<br />

Несмотря на соблюдение соответствующих<br />

инструкций по технике безопасности<br />

и использование предохранительных<br />

устройств, некоторые остаточные риски<br />

невозможно полностью исключить. К ним<br />

относятся:<br />

♦ Травмы в результате касания<br />

вращающихся/двигающихся частей<br />

прибора.<br />

♦ Риск получения травмы во время смены<br />

деталей прибора, ножей или насадок.<br />

♦ Риск получения травмы, связанный<br />

с продолжительным использованием<br />

прибора. При использовании прибора<br />

в течение продолжительного периода<br />

времени делайте регулярные перерывы<br />

в работе.<br />

♦<br />

♦<br />

Ухудшение слуха.<br />

Ущерб здоровью в результате вдыхания<br />

пыли в процессе работы с инструментом<br />

(например, при обработке древесины,<br />

в особенности, дуба, бука и ДВП).<br />

Электробезопасность<br />

Данный прибор разработан для<br />

использования от автомобильной<br />

аккумуляторной системы 12 В с заземлением<br />

отрицательного полюса.<br />

Внимание! Штекер прикуривателя оснащен<br />

плавким предохранителем, не подлежащим<br />

техническому обслуживанию. Предохранитель<br />

может работать даже в случае неисправности.<br />

Если это произошло, предохранитель вместе<br />

со штекером и кабелем должен быть заменен<br />

на заводе-изготовителе или в авторизованном<br />

сервисном центре Black & Decker, чтобы<br />

исключить риск несчастного случая.<br />

Внимание! Не подключайте прибор<br />

к системам с заземлением положительного<br />

полюса или с другим напряжением.<br />

Маркировка прибора<br />

Перед использованием прибора<br />

внимательно прочтите данное<br />

руководство по эксплуатации.<br />

Составные части<br />

Ваш прибор может содержать все или<br />

некоторые из перечисленных ниже составных<br />

частей:<br />

1. Клавиша выключателя<br />

2. Отпирающая кнопка пылесборника<br />

3. Пылесборник<br />

4. Сопло (только ADV1220)<br />

5. Штекер 12 В для автомобиля<br />

Рис. А (только ADV1210)<br />

6. Щетка-насадка<br />

7. Узкая насадка<br />

Рис. В (только ADV1220)<br />

8. Длинная щетка-насадка<br />

9. Длинная узкая насадка<br />

10. Гибкий шланг<br />

Сборка<br />

Насадки (Рис. А и В)<br />

В комплект поставки данных моделей могут<br />

входить все или некоторые из названных ниже<br />

принадлежностей:<br />

♦ Щетка-насадка (6) (только ADV1210).<br />

♦ Узкая насадка (7) (только ADV1210).<br />

♦ Длинная щетка-насадка (8) (только<br />

ADV1220).<br />

♦ Длинная узкая насадка (9) (только<br />

ADV1220).<br />

♦ Гибкий шланг (10) (только ADV1220).<br />

Установка насадок (Рис. А) (только<br />

ADV1210)<br />

♦<br />

Вставьте нужную насадку в переднюю<br />

часть прибора. Убедитесь, что насадка<br />

установлена до упора.<br />

Установка насадок (Рис. В) (Только<br />

ADV1220)<br />

♦ Вставьте соответствующую насадку<br />

в короткий конец гибкого шланга (10).<br />

Убедитесь, что насадка вставлена до<br />

упора.<br />

♦ Вставьте длинный конец гибкого<br />

шланга (10) в переднюю часть прибора.<br />

Убедитесь, что гибкий шланг вставлен до<br />

упора.<br />

35


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

Эксплуатация<br />

Подсоединение к автомобильному<br />

источнику питания<br />

♦ Убедитесь, что прибор выключен.<br />

♦ Извлеките прикуриватель из его гнезда.<br />

♦ Вставьте в гнездо прикуривателя штекер<br />

12 В (5).<br />

Включение и выключение (Рис. C)<br />

♦ Чтобы включить прибор, передвиньте<br />

клавишу выключателя (1) вперед<br />

в положение 1.<br />

♦ Чтобы выключить прибор, передвиньте<br />

клавишу выключателя (1) назад<br />

в положение 0.<br />

Улучшение всасывания<br />

Чтобы поддерживать силу всасывания на<br />

оптимальном уровне, необходимо регулярно<br />

чистить фильтры.<br />

Опорожнение и чистка прибора<br />

Быстрое опорожнение пылесборника<br />

(Рис. D) (только ADV1220)<br />

♦ Нажмите на отпирающие кнопки (11)<br />

и снимите с прибора сопло (4).<br />

♦<br />

♦<br />

Опорожните содержимое пылесборника.<br />

Для установки сопла на место, вставьте<br />

его в рукоятку до щелчка.<br />

Снятие пылесборника и фильтров<br />

(Рис. Е)<br />

Внимание! Фильтры рассчитаны на<br />

многократное использование, поэтому<br />

должны регулярно очищаться.<br />

♦ Нажмите на отпирающую кнопку (2)<br />

и снимите пылесборник (3).<br />

♦ Держа пылесборник над мусорным<br />

ведром, извлеките фильтр и опорожните<br />

♦<br />

содержимое пылесборника.<br />

Для установки пылесборника на место,<br />

вставьте его в рукоятку до щелчка.<br />

Внимание! Никогда не используйте прибор<br />

без установленных фильтров. Оптимальная<br />

сборка пыли может быть достигнута только<br />

при наличии чистых фильтров.<br />

Внутренний фильтр (Рис. F) (только<br />

ADV1220)<br />

Для большей эффективности при чистке, из<br />

основного фильтра можно вынуть внутренний<br />

фильтр.<br />

♦ Поверните внутренний фильтр (12)<br />

в направлении по часовой стрелке<br />

и извлеките из основного фильтра (13).<br />

Чистка пылесборника и фильтров<br />

♦ Мойте пылесборник и фильтры теплой<br />

мыльной водой.<br />

♦ Перед установкой, убедитесь, что<br />

пылесборник и фильтры полностью сухие.<br />

Замена фильтров<br />

Фильтры должны заменяться каждые<br />

6-9 месяцев, а также в случае их износа или<br />

повреждения.<br />

Фильтры для замены можно приобрести<br />

у Вашего дилера Black & Decker:<br />

Для модели ADV1210 используйте фильтр<br />

с каталожным номером VF110-XJ.<br />

Для модели ADV1220 используйте фильтр<br />

с каталожным номером VF110FC-XJ.<br />

Техническое обслуживание<br />

Ваш электрический/аккумуляторный прибор<br />

Black & Decker рассчитан на работу в течение<br />

продолжительного времени при минимальном<br />

техническом обслуживании. Срок службы<br />

и надежность прибора увеличивается при<br />

правильном уходе и регулярной чистке.<br />

Внимание! Перед проведением<br />

технического обслуживания электрического/<br />

аккумуляторного прибора:<br />

♦ Выключите прибор и отключите его от<br />

источника питания.<br />

♦ Или выключите прибор и извлеките из<br />

него аккумулятор, если прибор оснащен<br />

съемным аккумулятором.<br />

♦ В случае наличия встроенного<br />

аккумулятора, полностью разгрузите<br />

аккумулятор и выключите прибор.<br />

♦ Перед чисткой зарядного устройства<br />

отключите его от источника питания.<br />

Ваше зарядное устройство не требует<br />

никакого дополнительного технического<br />

обслуживания, кроме регулярной чистки.<br />

♦ Регулярно очищайте вентиляционные<br />

отверстия прибора/зарядного устройства<br />

мягкой щеткой или сухой тканью.<br />

♦ Регулярно очищайте корпус двигателя<br />

влажной тканью. Не используйте<br />

абразивные чистящие средства,<br />

а также чистящие средства на основе<br />

растворителей.<br />

36


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

Защита окружающей среды<br />

Раздельный сбор. Данное изделие<br />

нельзя утилизировать вместе<br />

с обычными бытовыми отходами.<br />

Если однажды Вы захотите заменить Ваш<br />

электроприбор Black & Decker или Вы больше<br />

в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его<br />

вместе с бытовыми отходами. Отнесите<br />

изделие в специальный приемный пункт.<br />

Раздельный сбор изделий с истекшим<br />

сроком службы и их упаковок<br />

позволяет пускать их в переработку<br />

и повторно использовать.<br />

Использование переработанных<br />

материалов помогает защищать<br />

окружающую среду от загрязнения<br />

и снижает расход сырьевых<br />

материалов.<br />

Местное законодательство может обеспечить<br />

сбор старых электроприборов отдельно<br />

от бытового мусора на муниципальных<br />

свалках отходов, или Вы можете сдавать их<br />

в торговом предприятии при покупке нового<br />

изделия.<br />

Фирма Black & Decker обеспечивает<br />

прием и переработку отслуживших свой<br />

срок изделий Black & Decker. Чтобы<br />

воспользоваться этой услугой, Вы можете<br />

сдать Ваше изделие в любой авторизованный<br />

сервисный центр, который собирает их по<br />

нашему поручению.<br />

Вы можете узнать место нахождения Вашего<br />

ближайшего авторизованного сервисного<br />

центра, обратившись в Ваш местный офис<br />

Black & Decker по адресу, указанному<br />

в данном руководстве по эксплуатации. Кроме<br />

того, список авторизованных сервисных<br />

центров Black & Decker и полную информацию<br />

о нашем послепродажном обслуживании<br />

и контактах Вы можете найти в интернете по<br />

адресу: www.2helpU.com.<br />

Технические характеристики<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Тип 1) (Тип 1)<br />

Напряжение питания В пост. тока 12 12<br />

Вес кг 1,03 1,29<br />

37


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

БЛЭК ЭНД ДЕККЕР<br />

Гарантийные условия<br />

Уважаемый покупатель!<br />

1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного<br />

изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем<br />

признательность за Ваш выбор.<br />

1.1. Надежная работа данного изделия в течение<br />

всего срока эксплуатации - предмет особой<br />

заботы наших сервисных служб. В случае<br />

возникновения каких-либо проблем в процессе<br />

эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться<br />

только в авторизованные сервисные<br />

организации, адреса и телефоны которых Вы<br />

сможете найти в Гарантийном талоне или<br />

узнать в магазине. Наши сервисные станции<br />

- это не только квалифицированный ремонт,<br />

но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.<br />

1.2. При покупке изделия требуйте проверки его<br />

комплектности и исправности в Вашем присутствии,<br />

инструкцию по эксплуатации и заполненный<br />

Гарантийный талон на русском языке.<br />

При отсутствии у Вас правильно заполненного<br />

Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить<br />

Ваши претензии по качеству данного<br />

изделия.<br />

1.3. Во избежание недоразумений убедительно<br />

просим Вас перед началом работы с изделием<br />

внимательно ознакомиться с инструкцией по<br />

его эксплуатации.<br />

1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно<br />

бытовое назначение данного изделия.<br />

2. Правовой основой настоящих гарантийных<br />

условий является действующее Законодательство<br />

и, в частности, Закон ”О защите прав<br />

потребителей”.<br />

3. Гарантийный срок на данное изделие составляет<br />

24 месяца и исчисляется со дня продажи<br />

через розничную торговую сеть. В случае<br />

устранения недостатков изделия, гарантийный<br />

срок продлевается на период, в течение<br />

которого оно не использовалось.<br />

4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,<br />

установленный в соответствии с Законом<br />

”О защите прав потребителей”).<br />

5. Наши гарантийные обязательства распространяются<br />

только на неисправности, выявленные<br />

в течение гарантийного срока и обусловленные<br />

производственными и конструктивными<br />

факторами.<br />

6. Гарантийные обязательства не распространяются:<br />

6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:<br />

6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний<br />

инструкции по эксплуатации изделия.<br />

6.1.2. Механического повреждения, вызванного<br />

внешним ударным или любым иным воздействием.<br />

6.1.3. Использования изделия в профессиональных<br />

целях и объёмах, в коммерческих целях.<br />

6.1.4. Применения изделия не по назначению.<br />

6.1.5. Стихийного бедствия.<br />

6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных<br />

внешних воздействий на изделие, таких как<br />

дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,<br />

агрессивные среды, несоответствие параметров<br />

питающей электросети параметрам,<br />

указанным на инструменте.<br />

6.1.7. Использования принадлежностей, расходных<br />

материалов и запчастей, не рекомендованных<br />

или не одобренных производителем.<br />

6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних<br />

предметов, насекомых, материалов или<br />

веществ, не являющихся отходами, сопровождающими<br />

применение по назначению,<br />

такими как стружка опилки и пр.<br />

6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,<br />

ремонту или модификации вне уполномоченной<br />

сервисной станции.<br />

6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие<br />

из строя вследствие нормального износа,<br />

и расходные материалы, такие как приводные<br />

ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи,<br />

ножи, пилки, абразивы, пильные диски,<br />

сверла, буры и т. п.<br />

6.4. На неисправности, возникшие в результате<br />

перегрузки инструмента, повлекшей выход<br />

из строя электродвигателя или других узлов<br />

и деталей. К безусловным признакам перегрузки<br />

изделия относятся, помимо прочих:<br />

появление цветов побежалости, деформация<br />

или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение<br />

или обугливание изоляции проводов<br />

электродвигателя под воздействием высокой<br />

температуры.<br />

38


УКРАЇНСЬКА<br />

Область застосування<br />

Ваш ручний пилосос виробництва компанії<br />

Black & Decker Dustbuster ® був розроблений<br />

для виконання нескладних завдань сухого<br />

прибирання у Вашому автомобилі. Цей<br />

інструмент призначений лише для побутового<br />

використання.<br />

Інструкції з техніки безпеки<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Попередження! Перед<br />

використанням інструменту уважно<br />

прочитайте всі попередження та<br />

інструкції. Невиконання попереджень<br />

та інструкцій, наведених нижче, може<br />

призвести до ураження електричним<br />

струмом, пожежі та/або серйозних<br />

травм.<br />

Попередження! При використанні<br />

пристроїв з живленням від<br />

акумулятора необхідно дотримуватись<br />

основних заходів безпеки, включаючи<br />

наступні, щоб знизити ризик<br />

виникнення пожежі, витікання батареї,<br />

травм та матеріальних ушкоджень.<br />

Перед роботою з пристроєм уважно<br />

прочитайте це керівництво.<br />

Використання за призначенням описане<br />

в цьому керівництві. Використання<br />

будь-яких аксесуарів чи додаткових<br />

інструментів, або виконання операцій<br />

з прибором, неописаних в цьому<br />

керівництві, може призвести до особистих<br />

травм.<br />

Зберігайте це керівництво для отримання<br />

інформації в подальшому.<br />

Використання пристрою<br />

♦ Не використовуйте цей пристрій для<br />

збирання рідини або інших матеріалів, що<br />

можуть призвести до пожежі.<br />

♦ Не використовуйте пристрій біля<br />

легкозаймистих випаровувань.<br />

♦ Не використовуйте пристрій біля води.<br />

♦ Не занурюйте пристрій в воду.<br />

♦ Ніколи не тягніть за шнур живлення,<br />

щоб витягнути вилку з прикурювача.<br />

Оберігайте кабель від контакту<br />

з джерелами тепла, від потрапляння жиру<br />

та контакту з гострими предметами.<br />

♦ Стежте за тим, щоб шнур не потрапив<br />

в двері автомобіля, вікна та під важелі.<br />

♦ Цей пристрій не призначений для<br />

збирання цигарок та попелу.<br />

♦<br />

♦<br />

Утримуйте двигун подалі від очей та<br />

обличчя.<br />

Цей пристрій може використовуватись<br />

дітьми у віці від 8 років та особами із<br />

зниженими фізичними, сенсорними та<br />

розумовими можливостями, а також<br />

особами, які не мають досвіду та знань,<br />

якщо вони отримали певні інструкції<br />

щодо використання пристрою безпечним<br />

способом та розуміють всі можливі<br />

небезпеки. Діти не повинні грати<br />

з пристроєм. Діти не повинні без нагляду<br />

виконувати очищення та обслуговування<br />

пристрою.<br />

Перевірка та ремонт<br />

♦ Перед використанням перевірте пристрій<br />

на наявність пошкоджених деталей.<br />

Перевірте не наявність пошкоджених<br />

деталей, перемикачів та інших умов, що<br />

можуть вплинути на роботу.<br />

♦ Не використовуйте пристрій, якщо<br />

виявлено пошкодження або дефекти<br />

якоїсь деталі.<br />

♦ Пошкоджені або дефектні деталі<br />

необхідно відремонтувати або замінити,<br />

звернувшись до авторизованого центру<br />

з ремонту.<br />

♦ Регулярно перевіряйте шнури живлення<br />

та підключення на наявність пошкоджень.<br />

Якщо шнур живлення пошкоджений,<br />

його необхідно замінити у виробника<br />

або в офіційному сервісному центрі<br />

Black & Decker для уникнення небезпеки.<br />

♦ Ніколи не намагайтесь знімати або<br />

замінювати деталі, за винятком тих, що<br />

вказані в цьому керівництві.<br />

Додаткові інструкції з техніки<br />

безпеки<br />

Після використання<br />

♦ Відключіть зарядний пристрій від мережі<br />

живлення перед очищенням зарядного<br />

пристрою або підставки.<br />

♦ Пристрій необхідно зберігати у сухому<br />

місці, коли він не використовується.<br />

♦ Дітям забороняється мати доступ до<br />

пристрою в місці зберігання.<br />

Залишкові ризики.<br />

При використанні інструменту можуть<br />

виникнути додаткові залишкові ризики, які<br />

можуть бути не внесені до попереджень щодо<br />

техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики<br />

39


УКРАЇНСЬКА<br />

можуть виникнути як результат неправильного<br />

використання, тривалого використання, тощо.<br />

Незважаючи на виконання всіх відповідних<br />

правил техніки безпеки та використання<br />

пристроїв безпеки, неможливо уникнути<br />

деяких залишкових ризиків. Сюди належать:<br />

♦ Травми через контакт з деталями, що<br />

рухаються/обертаються.<br />

♦ Травми при заміні деталей, пильних<br />

полотен або аксесуарів.<br />

♦ Травми через занадто тривале<br />

використання інструменту. При<br />

використанні будь-якого інструменту<br />

протягом тривалого періоду часу не<br />

забувайте робити регулярні перерви.<br />

♦<br />

♦<br />

40<br />

Порушення слуху.<br />

Небезпека для здоров’я через вдихання<br />

пилу, що утворюється при використанні<br />

інструменту (наприклад, при обробці<br />

деревини, особливо дуба, берези та ДВП).<br />

Електрична безпека<br />

Пристрій розроблено для використання<br />

з системами автомобільних акумуляторів<br />

з негативним заземленням потужністю 12 В.<br />

Попередження! Конектор прикурювача<br />

оснащено запобіжником, що не підлягає<br />

ремонту. Запобіжник спрацьовує у випадку<br />

збою в роботі. Якщо таке станеться,<br />

запобіжник необхідно замінити у виробника<br />

або в офіційному сервісному центрі компанії<br />

Black & Decker для уникнення небезпеки.<br />

Попередження! Не використовуйте пристрій<br />

з системами з позитивним заземленням або<br />

іншим значенням напруги.<br />

Символи на пристрої<br />

Перед роботою з пристроєм уважно<br />

прочитайте це керівництво.<br />

Деталі<br />

Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче<br />

вказаних.<br />

1. Вимикач<br />

2. Кнопка звільнення пилозбірника<br />

3. Пилозбірник<br />

4. Сопло (лише ADV1220)<br />

5. Автомобільний конектор 12 В<br />

Мал. A (лише для моделі ADV1210)<br />

6. Насадка-щітка<br />

7. Щілинна насадка<br />

Мал. В (лише для моделі ADV1220)<br />

8. Велика насадка-щітка<br />

9. Велика щілинна насадка<br />

10. Гнучкий шланг<br />

Збірка<br />

Аксесуари (Мал. A і В)<br />

Ці моделі можуть постачатися з певними<br />

аксесуарами з наступних:<br />

♦ Насадка-щітка (6) (лише для моделі<br />

ADV1210).<br />

♦ Щілинна насадка (7) (лише для моделі<br />

ADV1210).<br />

♦ Велика насадка-щітка (8) (лише для<br />

моделі ADV1220).<br />

♦ Велика щілинна насадка (9) (лише для<br />

моделі ADV1220).<br />

♦ Гнучкий шланг (10) (лише для моделі<br />

ADV1220).<br />

Установка аксесуарів (мал. A) (лише для<br />

моделі ADV1210)<br />

♦ Вставте необхідний аксесуар в передню<br />

частину корпусу пристрою. Переконайтесь,<br />

що насадка встановлена надійно.<br />

Установка аксесуарів (мал. В) (лише для<br />

моделі ADV1220)<br />

♦ Встановіть відповідну насадку на<br />

короткий кінець гнучкого шлангу (10).<br />

Переконайтесь, що насадка встановлена<br />

надійно.<br />

♦ Вставте довгий кінець гнучкого шлангу<br />

(10) в передню частину корпусу пристрою.<br />

Переконайтесь, що шланг встановлена<br />

надійно.<br />

Використання<br />

Підключення до системи живлення<br />

автомобіля<br />

♦ Переконайтесь, що пристрій вимкнено.<br />

♦ Витягніть запальничку з прикурювача.<br />

♦ Вставте конектор 12В (5) в прикурювач.<br />

Увімкнення/вимкнення (мал. С)<br />

♦ Щоб увімкнути пристрій, перемістіть<br />

перемикач Вкл./Викл. (1) вперед<br />

в положення 1.<br />

♦ Щоб вимкнути пристрій, перемістіть<br />

перемикач Вкл./Викл. (1) назад<br />

в положення 0.<br />

Оптимізація сили всмоктування<br />

Для підтримки оптимальної сили<br />

всмоктування необхідно регулярно очищувати<br />

фільтри.


УКРАЇНСЬКА<br />

Випорожнення контейнеру для<br />

пилу та очищення пристрою.<br />

Швидке випорожнення пилозбірника<br />

(мал. D) (лише для моделі ADV1220)<br />

♦ Натисніть на фіксатори (11) та витягніть<br />

сопло (4).<br />

♦ Випорожніть контейнер.<br />

♦ Щоб встановити сопло на місце, вставте<br />

його в ручку та натисніть до упору.<br />

Зняття пилозбірника та фільтрів<br />

(мал. E)<br />

Попередження! Фільтри можуть<br />

використовувати багато разів, тому їх<br />

необхідно регулярно очищувати.<br />

♦ Натисніть на фіксатори (2) та витягніть<br />

пилозбірник (3).<br />

♦ Тримаючи контейнер над відром для<br />

сміття, витягніть фільтр, щоб випорожнити<br />

контейнер.<br />

♦<br />

Щоб встановити контейнер на місце,<br />

вставте його в ручку та натисніть до упору.<br />

Попередження! Не використовуйте пристрій<br />

без фільтрів. Оптимальне всмоктування пилу<br />

досягається лише при чистих фільтрах.<br />

Фільтр попереднього очищення<br />

(мал. F) (лише для моделі ADV1220)<br />

Для кращого очищення можна розділити<br />

фільтр та фільтр попереднього очищення.<br />

♦ Поверніть фільтр попереднього очищення<br />

(12) за годинниковою стрілкою та відділіть<br />

його від фільтра (13).<br />

Очищення пилозбірників та фільтрів<br />

♦ Пилозбірники та фільтри можна мити<br />

теплою водою з милом.<br />

♦ Перед встановленням на місце<br />

переконайтесь, що фільтри та контейнер<br />

сухі.<br />

Встановлення фільтрів на місце<br />

Фільтри необхідно замінювати кожні<br />

6-9 місяців або у разі виявлення ознак<br />

зношення або пошкодження.<br />

Змінні фільтри можна придбати у дилера<br />

компанії Black & Decker:<br />

Для моделей: для моделі ADV1210<br />

використовуйте фільтр з номером деталі<br />

VF110-XJ<br />

Для моделей: для моделі ADV1220<br />

використовуйте фільтр з номером деталі<br />

VF110FC-XJ<br />

Технічне обслуговування<br />

Ваш пристрій виробництва компанії<br />

Black & Decker призначений для роботи<br />

протягом довгого часу з мінімальним<br />

обслуговуванням. Довга задовільна робота<br />

пристрою залежить від відповідного його<br />

обслуговування та регулярного очищення.<br />

Попередження! Перед виконанням будьякого<br />

технічного обслуговування інструменту<br />

зі шнуром живлення або без нього:<br />

♦ Вимкніть інструмент та відключіть його від<br />

мережі живлення.<br />

♦ Або вимкніть інструмент та витягніть<br />

акумулятор з нього, якщо ваш пристрій<br />

має окремий акумуляторний блок.<br />

♦ Або повністю розрядіть акумулятор, якщо<br />

пристрій має вбудований акумулятор,<br />

а потім вимкніть інструмент.<br />

♦ Витягніть зарядний пристрій з розетки<br />

перед очищенням. Ваш зарядний пристрій<br />

не вимагає технічного обслуговування,<br />

лише необхідно проводити регулярне<br />

очищення.<br />

♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори<br />

пристрою/інструменту/зарядного пристрою<br />

за допомогою м’якої щітки або сухої<br />

♦<br />

ганчірки.<br />

Регулярно очищуйте корпус мотору,<br />

використовуючи вологу ганчірку. Не<br />

використовуйте абразивні очищувачі та<br />

засоби, що містять розчинники.<br />

Захист навколишнього<br />

середовища<br />

Окреме збирання. Цей продукт не<br />

можна викидати разом зі звичайним<br />

побутовим сміттям.<br />

Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми<br />

Black & Decker має бути замінено, або він Вам<br />

більше не потрібний, не викидайте його на<br />

смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб<br />

доступним для спеціального збирання.<br />

Окремий збір використаних виробів<br />

та упаковки дозволяє повторно<br />

переробляти та використовувати<br />

матеріали. Переробка повторно<br />

використовуваних матеріалів<br />

допомагає попередити забруднення<br />

навколишнього середовища та<br />

зменшує потребу в сировині.<br />

Місцеві законодавчі акти можуть передбачати<br />

окремий збір електричного обладнання<br />

41


УКРАЇНСЬКА<br />

в муніципальних місцях для збору сміття або<br />

продавцями при покупці нового обладнання.<br />

Компанія Black & Decker має можливість<br />

для збору та переробки продуктів власного<br />

виробництва після закінчення їхнього терміну<br />

служби. Щоб скористатися цією послугою,<br />

поверніть виріб компанії в офіційний сервісний<br />

центр, які збирають відпрацьовані продукти за<br />

наш рахунок.<br />

Ви можете знайти місцезнаходження<br />

найближчого до Вас сервісного центру,<br />

зв’язавшись з місцевим офісом компанії<br />

Black & Decker за адресою, вказаною в цих<br />

інструкціях. Крім того, список офіційних<br />

сервісних центрів компанії Black & Decker<br />

з усіма подробицями нашого післяпродажного<br />

обслуговування та контактною інформацією<br />

міститься в Інтернеті за адресою:<br />

www.2helpU.com.<br />

Технічні дані<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Тип 1) (Тир 1)<br />

Напруга В(постійний струм) 12 12<br />

Вага кг 1,03 1,29<br />

42


УКРАЇНСЬКА<br />

БЛЕК ЕНД ДЕККЕР<br />

гарантійні умови<br />

Шановний покупцю!<br />

1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу<br />

компанії Black & Decker та висловлюємо Вам<br />

свою вдячність за Ваш вибір.<br />

1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього<br />

терміну експлуатації є предметом особливої<br />

турботи наших сервісних служб. У випадку<br />

виникнення будь-яких проблем в процесі<br />

експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам<br />

звертатися лише до авторизованих сервісних<br />

організацій, адреси та телефони яких Ви<br />

зможете знайти в Гарантійному талоні або<br />

дізнатися в магазині.<br />

Наші сервісні центри – це не тільки<br />

кваліфікований ремонт, але и широкий вибір<br />

запчастин та аксесуарів.<br />

1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки<br />

його комплектності та справності за Вашої<br />

присутності, наявності інструкції з експлуатації<br />

та заповненого Гарантійного талону на<br />

українській мові. За умови відсутності у Вас<br />

правильно заповненого Гарантійного талону<br />

ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії<br />

щодо якості цього виробу.<br />

1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо<br />

просимо Вас перед початком роботи з виробом<br />

уважно ознайомитись з інструкцією щодо його<br />

експлуатації.<br />

1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове<br />

призначення цього виробу.<br />

2. Правовою основою даних гарантійних умов<br />

є діюче Законодавство та, зокрема, Закон ”Про<br />

захист прав споживачів”.<br />

3. Гарантійний термін на даний виріб складає<br />

24 місяці та починається з дня продажу<br />

через роздрібну торгову мережу. У випадку<br />

усунення недоліків виробу гарантійний термін<br />

подовжується на період, протягом якого виріб<br />

не використовувався.<br />

4. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний,<br />

встановлений у відповідності до Закону ”Про<br />

захист прав споживачів”).<br />

5. Наші гарантійні зобов’язання поширюються<br />

тільки на несправності, виявлені протягом<br />

гарантійного терміну та обумовлені<br />

виробничими та конструктивними факторами.<br />

6. Гарантійні зобов’язання не поширюються:<br />

6.1. На несправності виробу, що виникли<br />

в результаті:<br />

6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції<br />

з експлуатації виробу.<br />

6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім<br />

ударним або іншим впливом.<br />

6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та<br />

об’ємах, в комерційних цілях.<br />

6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.<br />

6.1.5. Стихійного лиха.<br />

6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших<br />

зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ,<br />

сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні<br />

середовища, невідповідність параметрів<br />

електромережі параметрам, вказаним на<br />

інструменті.<br />

6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів<br />

та запчастин, які не рекомендовані або не<br />

схвалені виробником.<br />

6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх<br />

предметів, комах, матеріалів або речовин,<br />

що не є відходами, які супроводжують<br />

використання інструменту за призначенням,<br />

наприклад, стружки, опилки та ін.<br />

6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані<br />

ремонту або модифікації поза уповноваженим<br />

сервісним центром.<br />

6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли<br />

з ладу внаслідок нормального зносу, та<br />

витратні матеріали, такі як, приводні ремені,<br />

вугільні щітки, ножі, та ін.<br />

6.4. На несправності, які виникли в результаті<br />

перевантаження інструменту, що призвело<br />

до виходу з ладу електродвигуна або інших<br />

вузлів та деталей. До безумовних ознак<br />

перевантаження виробу належать, зокрема:<br />

поява кольорів мінливості, деформація<br />

або оплавлення деталей та вузлів виробу,<br />

потемніння або обвуглювання ізоляції<br />

дротів електродвигуна під впливом високої<br />

температури.<br />

Блек енд Декер ГмбХ,<br />

Блек енд Декер Штрассе, 40,<br />

65510 Ідштайн, Німеччина.<br />

03 червня 1999 р.<br />

43


TÜRKÇE<br />

Kullanım amacı<br />

Black & Decker Dustbuster ® şarjlı el süpürgeniz<br />

hafi f kuru temizlik işlerinde kullanılmak üzere<br />

tasarlanmıştır. Bu cihaz sadece hafi f hizmet ve<br />

hobi kullanımı içindir.<br />

Güvenlik talimatları<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve<br />

talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda<br />

yer alan uyarılar ve talimatların herhangi<br />

birisine uyulmaması elektrik çarpması,<br />

yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine<br />

neden olabilir.<br />

Uyarı! Şarjlı cihazlarla çalışırken yangın<br />

oluşma riski, akü sızdırması, kişilerin<br />

yaralanması ve maddi zararları önlemek<br />

için burada belirtilen güvenlik talimatlarına<br />

uyulmalıdır.<br />

Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu<br />

kılavuzu dikkatlice okuyun.<br />

Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda<br />

açıklanmıştır. Bu cihazla, kullanım<br />

kılavuzunda belirtilenler dışında herhangi bir<br />

aksesuar ya da elemanın kullanılması veya<br />

herhangi bir işlemin gerçekleştirilmesi kişisel<br />

yaralanma riskine yol açabilir.<br />

Kılavuzu, ileride kullanabilmeniz için saklayın.<br />

Cihazın kullanımı<br />

♦ Cihazı alev alabilecek sıvıları veya<br />

malzemeleri toplamak için kullanmayın.<br />

♦ Cihazı alev alabilen buharları n yakınında<br />

kullanmayın.<br />

♦ Cihazı su bulunan alanların yakınında<br />

kullanmayın.<br />

♦ Cihazı suya batırmayın.<br />

♦ Fişi çakmak girişinden çıkartmak için hiçbir<br />

zaman kablosundan çekmeyin. Kabloyu<br />

sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlardan uzak<br />

tutun.<br />

♦ Kablonun aracı n kapı ları na, pencerelerine<br />

veya diğer bir yerine s ıkı şmamas ına dikkat<br />

edin.<br />

♦ Bu ürün, sigara ya da puro külü toplamak için<br />

uygun değildir.<br />

♦ Cihazın motor hava çıkışını gözlerinizden ve<br />

yüzünüzden uzak tutun.<br />

♦ Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fi ziksel ve<br />

zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü<br />

azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi<br />

bulunmayan kişiler tarafından ancak cihazın<br />

güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları<br />

aldıktan sonra ve potansiyel tehlikeleri<br />

anladıktan sonra veya sürekli kontrol altında<br />

tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar<br />

cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı<br />

bakımı, çocuklar tarafından yetişkinler<br />

tarafından kontrol edilmiyorlarsa yapılamaz.<br />

İncelemeler ve tamiratlar<br />

♦ Kullanmadan önce cihazda hasarlı veya<br />

kusurlu parça olup olmadığını kontrol edin.<br />

Parçalardaki kırılmaları, muhafazalarda ve<br />

düğmelerdeki hasarı ve cihazın çalışmasını<br />

etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol<br />

edin.<br />

♦ Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise<br />

cihazı kullanmayın.<br />

♦ Hasarlı veya kusurlu parçaların<br />

Black & Decker yetkili servisinde onarılmasını<br />

veya değiştirilmesini sağlayın.<br />

♦ Cihazın kablosunu ve adaptörünü düzenli<br />

olarak kontrol edin. Elektrik kablosu ve<br />

adaptör hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını<br />

önlemek için üretici ya da yetkili<br />

Black & Decker Servis Merkezi tarafından<br />

değiştirilmelidir.<br />

♦ Bu kılavuzda belirtilenler dışında hiçbir<br />

parçayı sökmeye veya değiştirmeye<br />

çalışmayın.<br />

Ek güvenlik talimatları<br />

Kullanımdan sonra<br />

♦ Şarj cihazını veya şarj tabanını temizlemeden<br />

önce fi şten çekin.<br />

♦ Cihaz, kullanılmadığı zamanlarda kuru bir<br />

yerde saklanmalıdır.<br />

♦ Çocuklar, cihazın saklandığı yere<br />

erişememelidir.<br />

Diğer tehlikeler<br />

Cihazın kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik<br />

uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya<br />

çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb.<br />

dolayısıyla ortaya çıkabilir.<br />

Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin<br />

uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların<br />

kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden<br />

kaçınılamaz. Bunlar:<br />

♦ Cihazın dönen ve hareket eden parçalarına<br />

dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.<br />

♦ Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı<br />

değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.<br />

♦ Cihazın uzun süreli kullanılması sonucu<br />

ortaya çıkan yaralanmalar. Herhangi bir cihazı<br />

uzun sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak<br />

çalışmanıza ara verin.<br />

44


TÜRKÇE<br />

♦<br />

♦<br />

Duyma bozukluğu.<br />

Cihazı kullanırken ortaya çıkan tozun<br />

solunması sonucu ortaya çıkan sağlık<br />

sorunları (örnek: ahşapta çalışırken, özellikle<br />

meşe, akgürgen ve MDF).<br />

Elektrik güvenliği<br />

Cihaz, 12 V negatif toprakl ı araç aküsü<br />

sistemleriyle çal ışmak üzere tasarlanmı şt ır.<br />

Uyarı! Çakmak girişi için adaptör tamiri olamayn<br />

bir güvenlik sigortası ile donatılmıştır. Sigorta,<br />

bir arıza durumunda devreye girebilir. Bu<br />

gerçekleşirse, sigorta adaptör ve kablosu ile<br />

beraber, bir tehlike oluşmasını önlemek için<br />

üretici ya da yetkili Black & Decker Servis Merkezi<br />

tarafından değiştirilmelidir.<br />

Uyarı! Cihazı pozitif toprakl ı veya farklı voltaja<br />

sahip sistemlerle kullanmayı n.<br />

Cihaz üzerindeki etiketler<br />

Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu<br />

kılavuzu dikkatlice okuyun.<br />

Özellikler<br />

bu cihaz, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya<br />

tümünü içermektedir.<br />

1. Açma/kapama düğmesi<br />

2. Toz haznesi serbest b ırakma düğmesi<br />

3. Toz haznesi<br />

4. Toz toplama ucu (sadece ADV1220)<br />

5. 12V araç adaptörü<br />

Şekil A (sadece ADV1210)<br />

6. Fırça ucu<br />

7. Emme ucu<br />

Şekil B (sadece ADV1220)<br />

8. Uzun fırça ucu<br />

9. Uzun emme ucu<br />

10. Esnek hortum<br />

Montaj<br />

Aksesuarlar (Şekil A ve B)<br />

Bu kılavuzda belirtilen modeller aşağıdaki<br />

aksesuarların bazıları veya tümüyle birlikte<br />

sunulur:<br />

♦ Fırça ucu (6) (sadece ADV1210)<br />

♦ Emme ucu (7) (sadece ADV1210)<br />

♦ Uzun fırça ucu (8) (sadece ADV1220)<br />

♦ Uzun emme ucu (9) (sadece ADV1220)<br />

♦ Esnek hortum (10) (sadece ADV1220)<br />

Aksesuarların takılması (Şekil A) (Sadece<br />

ADV1210)<br />

♦ Uygun aksesuarı aletin önüne takın.<br />

Aksesuarın yerine sonuna kadar itildiğinden<br />

emin olun.<br />

Aksesuarların takılması (Şekil B) (Sadece<br />

ADV1220)<br />

♦ Esnek hortumun (10) kısa ucuna uygun<br />

aksesuarı takın. Aksesuarın yerine sonuna<br />

kadar itildiğinden emin olun.<br />

♦ Esnek hortumun (10) uzun ucunu gövdenin ön<br />

tarafına takın. Hortumun yerine sonuna kadar<br />

itildiğinden emin olun.<br />

Kullanımı<br />

Aracın güç kaynağına bağlanması<br />

♦ Cihazın kapalı olduğundan emin olun.<br />

♦ Çakmağı girişinden çıkartın.<br />

♦ 12 V adaptörü (5) çakmak girişine takın.<br />

Açılması ve kapatılması (Şekil C)<br />

♦ Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama<br />

düğmesini (1) konum 1’e gelecek şekilde<br />

ileriye kaydırın.<br />

♦ Cihazı durdurmak için açma/kapama<br />

düğmesini (1) konum 0’a gelecek şekilde<br />

geriye kaydırın.<br />

Emiş gücünün en iyi durumda korunması<br />

Emiş gücünü en iyi durumda tutmak için fi ltrelerin<br />

kullanım sırasında düzenli aralıklarla temizlenmesi<br />

gerekmektedir.<br />

Ürünün boşaltılması ve temizlenmesi<br />

Toz haznesinin hızlı boşaltılması (Şekil D)<br />

(Sadece ADV1220)<br />

♦ Serbest bırakma düğmelerine (11) basın ve<br />

toz toplama ucunu (4) doğrudan çekerek<br />

çıkarın.<br />

♦ Toz haznesinin içindekileri boşaltın.<br />

♦ Toz toplama ucunu yerine takmak için «klik»<br />

sesiyle sıkıca yerine oturuncaya kadar<br />

tutamağın içine sokun.<br />

Toz haznesinin ve filtrelerin çıkartılması<br />

(Şekil E)<br />

Uyarı! Filtreler yeniden kullanılabilir ve düzenli<br />

aralıklarla temizlenmelidir.<br />

♦ Serbest bırakma düğmesine (2) basın ve toz<br />

haznesini (3) doğrudan çekerek çıkarın.<br />

♦ Toz haznesini bir çöp kovasının üzerinde<br />

tutarken fi ltreyi çekerek haznenin içeriğini<br />

boşaltın.<br />

45


TÜRKÇE<br />

♦ Toz haznesini yerine takmak için «klik» sesiyle<br />

sıkıca yerine oturuncaya kadar tutamağın<br />

içine sokun.<br />

Uyarı! Cihazı asla fi ltreleri olmadan kullanmayın.<br />

En iyi toz toplama performansını ancak temiz<br />

fi ltreler ile elde edebilirsiniz.<br />

Ön filtre (Şekil F) (Sadece ADV1220)<br />

Filtre ile ön fi ltre, daha iyi temizliğe olanak<br />

sağlamak için ayrılabilir.<br />

♦ Ön fi ltreyi (12) saat yönünde çevirin ve fi ltrenin<br />

(13) üzerinden kaldırın.<br />

Toz haznelerinin ve filtrelerin<br />

temizlenmesi<br />

♦ Toz hazneleri ve fi ltreler ılık sabunlu suda<br />

yıkanabilir.<br />

♦ Toz haznesi ve fi ltrenin yeniden takılmadan<br />

önce tamamen kuruduğundan emin olun.<br />

Filtrelerin değiştirilmesi<br />

Filtreler her 6 ila 9 ayda bir değiştirilmenin yanı<br />

sıra, yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde de<br />

değiştirilmelidir.<br />

Yedek fi ltreleri Black & Decker satış noktalarından<br />

veya yetkili servislerden temin edebilirsiniz:<br />

Model ADV1210 için VF110-XJ parça numaralı<br />

fi ltreyi kullanın.<br />

Model ADV1220 için VF110FC-XJ parça numaralı<br />

fi ltreyi kullanın.<br />

Bakım<br />

Black & Decker elektrikli/şarjlı cihazınız<br />

minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde<br />

tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici<br />

bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine<br />

ve düzenli temizliğe bağlıdır.<br />

Uyarı! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi bir<br />

bakım işlemi gerçekleştirmeden önce:<br />

♦ Cihazı kapatın ve fi şten çekin.<br />

♦ Veya cihazın çıkartılabilir aküsü varsa; cihazı<br />

kapatın ve aküyü cihazdan çıkartın.<br />

♦ Veya cihazın dahili aküsü varsa, bitene kadar<br />

çalıştırın ve sonra kapatın.<br />

♦ Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten<br />

çekin. Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında<br />

herhangi bir bakım gerektirmemektedir.<br />

♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma<br />

deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir<br />

bezle düzenli olarak temizleyin.<br />

♦ Motor muhafazasını düzenli olarak nemli<br />

bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı<br />

temizleyiciler kullanmayın.<br />

Çevrenin korunması<br />

Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel<br />

atıklarla birlikte atılmamalıdır.<br />

Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi<br />

gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz<br />

durumda olması halinde onu, evsel atıklarla<br />

birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak<br />

şekilde atın.<br />

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların<br />

ayrı olarak toplanması bu maddelerin<br />

geri dönüşüme sokularak yeniden<br />

kullanılmasına olanak tanır. Geri<br />

dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması<br />

çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı<br />

olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.<br />

Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden<br />

toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması<br />

veya yeni bir ürün satın alırken perakende<br />

satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler<br />

içerebilir.<br />

Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan<br />

Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri<br />

dönüşüme sokulması için bir imkân sunmaktadır.<br />

Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için,<br />

lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak<br />

herhangi bir yetkili servise iade edin.<br />

Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın<br />

yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya<br />

da, alternatif olarak internet’ten Black & Decker<br />

yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası<br />

hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas<br />

bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.<br />

www.2helpU.com.<br />

Teknik özellikleri<br />

ADV1210 ADV1220<br />

(Tip 1) (Tip 1)<br />

Voltaj Vdc 12 12<br />

Ağırlık kg 1,03 1,29<br />

Garanti<br />

Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve<br />

bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde<br />

bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde<br />

garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve<br />

haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti<br />

Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest<br />

Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.<br />

46


TÜRKÇE<br />

Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma<br />

tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme,<br />

işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa,<br />

müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu<br />

yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları<br />

değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış<br />

ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti<br />

eder. Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında<br />

geçerlidir:<br />

♦ Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla<br />

kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;<br />

♦ Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;<br />

♦ Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya<br />

kaza sırasında zarar görmüşse;<br />

♦ Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker<br />

servis ekibinden başkası tarafından tamir<br />

edilmeye çalışılmışsa.<br />

Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya<br />

veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza<br />

dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti<br />

kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen<br />

listeden size en yakın yetkili tamir servisinin<br />

yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif<br />

olarak internet’ten Black & Decker yetkili<br />

tamir servislerinin listesini ve satış sonrası<br />

hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas<br />

bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.<br />

www.2helpU.com<br />

Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım<br />

ömrü 10 yıldır.<br />

Türkiye Distribütörü<br />

KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.<br />

Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15<br />

34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul<br />

47


TÜRKÇE<br />

No. İl Yetkili Servis Adres Telefon<br />

1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 46<br />

2 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14<br />

3 Ağrı Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41<br />

4 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No: 17 Siteler 0312 385 92 92<br />

5 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. No: 8 Eminel Koop. İvedik / Ostim 0312 395 05 37<br />

6 Antalya E.B.A. Elektrik San. Sit. 682. Sok. No: 38 0242 345 36 22<br />

7 Aydın Saydam Motor Yedek Küçük San. Sit. Çubukçu Sok. No: 2/B Söke Aydın 0256 512 81 91<br />

Parça<br />

8 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No: 7/B 0224 254 48 75<br />

9 Bursa Vokart Beşevler Küçük San. Sit. 47. Sok. Parkoop No: 67 Nilüfer 0224 441 57 00<br />

10 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No: 41 0286 217 96 71<br />

11 Çanakkale Ovalı Bobinaj Hamdibey Mah. İstiklal Cad. No: 160 0286 316 49 66<br />

12 Çorum Emek Bobinaj Küçük San. Sit. 23. Cad. No: 5/C Cami Yanı 0364 234 68 84<br />

13 Diyarbakır Çetsan Elektrik San. Sit. Karakol Sok. No: 1 0412 223 72 77<br />

14 Elazığ Kalender Elektrik San. Sit. 11. Sok. No: 46 0424 224 85 01<br />

Bobinaj<br />

15 Erzurum Bursan Bobinaj San. Sit. 5. Blok No: 135 0442 242 77 28<br />

16 Eskişehir Escom Elektronik Kırmızı Toprak Mah. Ali Fuat Güven Cad. No: 31/A 0222 224 15 30<br />

17 Isparta İzmir Bobinaj Yeni San. Sit. 6. Blok No: 28 0246 223 70 11<br />

18 Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005 Sok. No: 20/A 0324 336 70 98<br />

19 Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68 Sok. No:19 0324 233 44 29<br />

20 İstanbul Akel Nato Yolu Cad. Özgün Sok. No: 1 Y. Dudullu 0216 540 53 55<br />

21 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kuthan No: 38 Kat: 3 Karaköy 0212 252 93 43<br />

22 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No: 5 Çağlayan 0212 224 97 54<br />

Elektrik<br />

23 İstanbul Mert Elektrik İkitelli Org. Demirciler San. Sit. D-2BL. No: 280 İkitelli 0212 549 65 78<br />

24 İstanbul SVS Teknik Evliya Çelebi Mah. İstasyon Cad. Gibtaş San. Sit. F Blok 0216 446 69 39<br />

No: 24 Tuzla<br />

25 İstanbul Orijinal Elektrik Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. No: 24 Güneşli – Bağcılar 0212 515 67 71<br />

26 İstanbul Tarık Makina Bağdat Cad. Adalı Sk. No: 8 Maltepe 0216 370 21 11<br />

27 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12<br />

28 İzmir Boro Civata 1203/2. Sok. No: 21/B Gıda Çarşısı Yenişehir 0232 469 80 70<br />

29 İzmir Çetin Bobinaj Cüneyt Bey Mah. İbrahim Turan Cad. No: 98/A Menderes 0232 782 10 84<br />

30 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12<br />

31 Kastamonu Mert Bobinaj San. Çarşısı 4. Blok No: 35 0366 212 38 89<br />

32 Kayseri Akın Elektrik Bobinaj Eski San. Böl. 5. Cad. No: 8 0352 336 41 23<br />

33 Kocaeli Gülsoy Bobinaj Makina S.Orhan Mah. İlyasbey Cad. 1111 Sok. No: 5/1 Gebze 0262 646 92 49<br />

34 Gebze Teknik Karot Gaziler Mah. İbrahimağa Cad. No: 125 0262 642 79 10<br />

35 Malatya Özer Bobinaj Yeni San. Sit. 2. Cad. No: 95 0422 336 39 53<br />

36 Muğla Bodrum Makina Türkkuyusu Mah. San. Sit. Ethem Demiröz Sok. No: 8 0252 316 28 51<br />

37 Muğla General Elektrik Bobinaj Taşyaka Mah. San. Sit. 260. Sok. No: 18 Fethiye 0252 612 38 34<br />

38 Muğla Öztürk Bobinaj İnşaat Atakent Mah. Çevreyolu Üzeri 0252 697 64 98<br />

39 Nevşehir Çiftgüç Yeni San. Sit. 8 Blok No: 28 0384 213 19 96<br />

40 Niğde Emek Motor Eski San. Çarşısı 1. BL. No: 2 Niğde 0388 232 83 59<br />

41 Adapazarı Engin Elektrik Bobinaj Maltepe Mah. Orhan Gazi Cad. (Tek Yokuşu) Şehit Metin 0264 291 05 67<br />

Akkuş Sok. No: 19<br />

42 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No: 72 C 0346 221 47 55<br />

43 Tekirdağ Birkan Şeyh Sinan Mah. Ş. Pilot İhsan Aksoy Sok. Aksoy Pasajı 0282 654 50 91<br />

No: 20/7-B<br />

44 Tokat Çetin Elektrik Bobinaj San. Sit. Cami Altı No: 22 0356 214 63 07<br />

45 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No: 10/C 0276 227 27 46<br />

46 Van Özen Elektrik Bobinaj Alçekiç Pasajı No: 41 0432 214 22 20<br />

47 Zonguldak Genel Elektromotor Çınartepe Mah. T.T.K 69 Ambarları 4. Kısım 0372 268 08 64<br />

48 Zonguldak Tümen Bobinaj Kışla San. Sit. D Blok No: 17 Kdz. Ereğli 0372 323 74 97<br />

49 Yalova Kale İnşaat Hürriyet Mah. Eski Bursa Cad. No: 39 Altınova 0226 461 22 43<br />

50 Düzce Yıldız Makina Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No: 10 0380 514 70 56<br />

48<br />

zst00167413 - 28-11-2011


49


50


90582726<br />

www.blackanddecker.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!