BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
BlackandDecker Aspirapolv Per Auto- Adv1220 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.blackanddecker.eu<br />
ADV1210<br />
ADV1220
English (Original instructions) 4<br />
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 8<br />
Français (Traduction des instructions d'origine) 12<br />
Česky (Přeloženo z původního návodu) 16<br />
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 20<br />
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 25<br />
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 30<br />
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 34<br />
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 39<br />
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 44<br />
2
3
ENGLISH<br />
Intended use<br />
Your Black & Decker Dustbuster ® handheld<br />
vacuum cleaner has been designed for light dry<br />
vacuum cleaning purposes. This appliance is<br />
intended for household use only.<br />
Safety instructions<br />
Warning! Read all safety warnings and<br />
all instructions. Failure to follow the<br />
warnings and instructions listed below<br />
may result in electric shock, fi re and/or<br />
serious injury.<br />
Warning! When using battery-powered<br />
appliances, basic safety precautions,<br />
including the following, should always be<br />
followed to reduce the risk of fi re, leaking<br />
batteries, personal injury and material<br />
damage.<br />
♦ Read all of this manual carefully before using<br />
the appliance.<br />
♦ The intended use is described in this manual.<br />
The use of any accessory or attachment or<br />
the performance of any operation with this<br />
appliance other than those recommended in<br />
this instruction manual may present a risk of<br />
personal injury.<br />
♦ Retain this manual for future reference.<br />
Using your appliance<br />
♦ Do not use the appliance to pick up liquids or<br />
any materials that could catch fi re.<br />
♦ Do not use the appliance near fl ammable<br />
fumes.<br />
♦ Do not use the appliance near water.<br />
♦ Do not immerse the appliance in water.<br />
♦ Never pull the power lead to disconnect the<br />
plug from the cigarette lighter socket. Keep<br />
the lead away from heat, oil and sharp edges.<br />
♦ Be careful not to pinch the lead in the<br />
vehicle‘s doors, windows or levers.<br />
♦ This product is not suitable for picking up<br />
cigarette or cigar ash.<br />
♦ Keep the motor draught away from your eyes<br />
and face.<br />
♦ This appliance can be used by children<br />
aged from 8 years and above and persons<br />
with reduced physical, sensory or mental<br />
capabilities or lack of experience and<br />
knowledge if they have been given<br />
supervision or instruction concerning use of<br />
the appliance in a safe way and understand<br />
the hazards involved. Children shall not<br />
play with the appliance. Cleaning and user<br />
maintenance shall not be made by children<br />
without supervision.<br />
Inspection and repairs<br />
♦ Before use, check the appliance for damaged<br />
or defective parts. Check for breakage of<br />
parts, damage to switches and any other<br />
conditions that may affect its operation.<br />
♦ Do not use the appliance if any part is<br />
damaged or defective.<br />
♦ Have any damaged or defective parts repaired<br />
or replaced by an authorized repair agent.<br />
♦ Regularly check the power lead and connector<br />
for damage. If the supply cord or connector<br />
is damaged, it must be replaced by the<br />
manufacturer or an authorised Black & Decker<br />
Service Centre in order to avoid a hazard.<br />
♦ Never attempt to remove or replace any parts<br />
other than those specifi ed in this manual.<br />
Additional safety instructions<br />
After use<br />
♦ Unplug the charger before cleaning the<br />
charger or charging base.<br />
♦ When not in use, the appliance should be<br />
stored in a dry place.<br />
♦ Children should not have access to stored<br />
appliances.<br />
Residual risks.<br />
Additional residual risks may arise when using the<br />
tool which may not be included in the enclosed<br />
safety warnings. These risks can arise from<br />
misuse, prolonged use etc.<br />
Even with the application of the relevant safety<br />
regulations and the implementation of safety<br />
devices, certain residual risks can not be avoided.<br />
These include:<br />
♦ Injuries caused by touching any rotating/<br />
moving parts.<br />
♦ Injuries caused when changing any parts,<br />
blades or accessories.<br />
♦ Injuries caused by prolonged use of a tool.<br />
When using any tool for prolonged periods<br />
ensure you take regular breaks.<br />
♦<br />
♦<br />
Impairment of hearing.<br />
Health hazards caused by breathing dust<br />
developed when using your tool (example: -<br />
working with wood, especially oak, beech and<br />
MDF.)<br />
Electrical safety<br />
The appliance is designed for use with 12 V<br />
negative ground vehicle battery systems.<br />
4
ENGLISH<br />
Warning! The cigarette lighter connector is fi tted<br />
with a non-serviceable safety fuse. The fuse may<br />
operate in the event of a fault. If this occurs the<br />
fuse must be replaced together with the connector<br />
and cable by the manufacturer or an authorised<br />
Black and Decker Service Centre in order to avoid<br />
a hazard.<br />
Warning! Do not operate the appliance with<br />
systems which have positive ground or a different<br />
voltage.<br />
Symbols on the appliance<br />
Read all of this manual carefully before<br />
using the appliance.<br />
Features<br />
This tool includes some or all of the following<br />
features.<br />
1. On/off switch<br />
2. Bowl release button<br />
3. Dust bowl<br />
4. Nozzle (ADV1220 only)<br />
5. 12V car connector<br />
Fig. A (ADV1210 only)<br />
6. Brush head<br />
7. Crevice tool<br />
Fig. B (ADV1220 only)<br />
8. Large brush head<br />
9. Large crevice tool<br />
10. Flexible hose<br />
Assembly<br />
Accessories (fig. A & B)<br />
These models may be supplied with some of the<br />
following accessories:<br />
♦ Brush head (6) (ADV1210 only).<br />
♦ Crevice tool (7) (ADV1210 only).<br />
♦ Large brush head (8) (ADV1220 only).<br />
♦ Large crevice tool (9) (ADV1220 only).<br />
♦ Flexible hose (10) (ADV1220 only).<br />
Fitting the accessories (Fig. A) (ADV1210 only)<br />
♦ Insert the appropriate accessory into the<br />
front of the appliance. Make sure that the<br />
accessory is pushed fully in.<br />
Fitting the accessories (Fig. B) (ADV1220 only)<br />
♦ Fit the appropriate accessory on to the short<br />
end of the fl exible hose (10). Make sure that<br />
the accessory is pushed fully on.<br />
♦ Fit the long end of the fl exible hose (10) into<br />
the front of the appliance. Make sure that the<br />
fl exible hose is pushed fully in.<br />
Use<br />
Connecting to the vehicle’s power supply<br />
♦ Make sure that the appliance is switched off.<br />
♦ Remove the cigarette lighter from it’s socket.<br />
♦ Plug the 12V car connector (5) into the<br />
cigarette lighter socket.<br />
Switching on and off (fig. C)<br />
♦ To switch the appliance on, slide the on/off<br />
switch (1) forward to position 1.<br />
♦ To switch the appliance off, slide the on/off<br />
switch (1) back to position 0.<br />
Optimising the suction force<br />
In order to keep the suction force optimised, the<br />
fi lters must be cleared regularly during use.<br />
Emptying and cleaning the product.<br />
Quick empty the dust bowl (fig. D)<br />
(ADV1220 only)<br />
♦ Press the release latches (11) and pull the<br />
nozzle (4) straight off.<br />
♦ Empty the contents of the bowl.<br />
♦ To replace the nozzle, place it back onto the<br />
handle until it “clicks” fi rmly into position.<br />
Removing the dust bowl and filters (fig. E)<br />
Warning! The fi lters are re-usable and should be<br />
cleaned regularly.<br />
♦ Press the release latch (2) and pull the dust<br />
bowl (3) straight off.<br />
♦ While holding the dust bowl over a bin, pull out<br />
♦<br />
the fi lter to empty the contents of the bowl.<br />
To replace the dust bowl, place it back onto<br />
the handle until it “clicks” fi rmly into position.<br />
Warning! Never use the appliance without<br />
the fi lters. Optimum dust collection will only be<br />
achieved with clean fi lters.<br />
Pre-filter (fig. F) (ADV1220 only)<br />
The Filter and pre-fi lter can be separated to allow<br />
better cleaning.<br />
♦ Twist the pre-fi lter (12) in a clockwise direction<br />
and lift from the fi lter (13).<br />
Cleaning the dust bowls and filters<br />
♦ The dust bowls and fi lters can be washed in<br />
warm soapy water.<br />
♦ Make sure that the fi lters and the dust bowl<br />
are dry before re-fi tting.<br />
Replacing the filters<br />
The fi lters should be replaced every 6 to 9 months<br />
and whenever worn or damaged.<br />
5
ENGLISH<br />
Replacement fi lters are available from your<br />
Black & Decker dealer:<br />
For models: ADV1210 use fi lter part number<br />
VF110-XJ<br />
For models: ADV1220 use fi lter part number<br />
VF110FC-XJ<br />
Maintenance<br />
Your Black & Decker corded/cordless appliance/<br />
tool has been designed to operate over a long<br />
period of time with a minimum of maintenance.<br />
Continuous satisfactory operation depends upon<br />
proper tool care and regular cleaning.<br />
Warning! Before performing any maintenance on<br />
corded/ cordless power tools:<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Switch off and unplug the appliance/tool.<br />
Or switch off and remove the battery from<br />
the appliance/tool if the appliance/tool has<br />
a separate battery pack.<br />
Or run the battery down completely if it is<br />
integral and then switch off.<br />
Unplug the charger before cleaning it. Your<br />
charger does not require any maintenance<br />
apart from regular cleaning.<br />
Regularly clean the ventilation slots in your<br />
appliance/tool/charger using a soft brush or<br />
dry cloth.<br />
Regularly clean the motor housing using<br />
a damp cloth. Do not use any abrasive or<br />
solvent-based cleaner.<br />
Protecting the environment<br />
Separate collection. This product must<br />
not be disposed of with normal household<br />
waste.<br />
Should you fi nd one day that your Black & Decker<br />
product needs replacement, or if it is of no further<br />
use to you, do not dispose of it with household<br />
waste. Make this product available for separate<br />
collection.<br />
Separate collection of used products and<br />
packaging allows materials to be recycled<br />
and used again. Re-use of recycled<br />
materials helps prevent environmental<br />
pollution and reduces the demand for raw<br />
materials.<br />
Local regulations may provide for separate<br />
collection of electrical products from the<br />
household, at municipal waste sites or by the<br />
retailer when you purchase a new product.<br />
Black & Decker provides a facility for the<br />
collection and recycling of Black & Decker<br />
products once they have reached the end of their<br />
working life. To take advantage of this service<br />
please return your product to any authorised<br />
repair agent who will collect them on our behalf.<br />
You can check the location of your nearest<br />
authorised repair agent by contacting your local<br />
Black & Decker offi ce at the address indicated<br />
in this manual. Alternatively, a list of authorised<br />
Black & Decker repair agents and full details of<br />
our after-sales service and contacts are available<br />
on the Internet at: www.2helpU.com.<br />
Technical data<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(<strong>Type</strong> 1) (<strong>Type</strong> 1)<br />
Voltage Vdc 12 12<br />
Weight kg 1.03 1.29<br />
Guarantee<br />
Black & Decker is confi dent of the quality of its<br />
products and offers an outstanding guarantee.<br />
This guarantee statement is in addition to and<br />
in no way prejudices your statutory rights. The<br />
guarantee is valid within the territories of the<br />
Member States of the European Union and the<br />
European Free Trade Area.<br />
If a Black & Decker product becomes defective<br />
due to faulty materials, workmanship or lack of<br />
conformity, within 24 months from the date of<br />
purchase, Black & Decker guarantees to replace<br />
defective parts, repair products subjected to fair<br />
wear and tear or replace such products to ensure<br />
minimum inconvenience to the customer unless:<br />
♦ The product has been used for trade,<br />
professional or hire purposes;<br />
♦ The product has been subjected to misuse or<br />
neglect;<br />
♦ The product has sustained damage through<br />
foreign objects, substances or accidents;<br />
♦ Repairs have been attempted by persons<br />
other than authorised repair agents or<br />
Black & Decker service staff.<br />
To claim on the guarantee, you will need to submit<br />
proof of purchase to the seller or an authorised<br />
repair agent. You can check the location of your<br />
nearest authorised repair agent by contacting<br />
your local Black & Decker offi ce at the address<br />
indicated in this manual. Alternatively, a list of<br />
authorised Black & Decker repair agents and full<br />
details of our after-sales service and contacts are<br />
available on the Internet at: www.2helpU.com.<br />
6
ENGLISH<br />
Please visit our website<br />
www.blackanddecker.co.uk to register your<br />
new Black & Decker product and to be kept up to<br />
date on new products and special offers. Further<br />
information on the Black & Decker brand and our<br />
range of products is available at<br />
www.blackanddecker.co.uk.<br />
7
DEUTSCH<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Der Handstaubsauger Black & Decker<br />
Dustbuster ® wurde zum Saugen von leichtem,<br />
trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist<br />
nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.<br />
Sicherheitshinweise<br />
Achtung! Lesen Sie sämtliche<br />
Sicherheitswarnungen und<br />
Anweisungen. Die Nichteinhaltung der<br />
nachstehend aufgeführten Warnungen<br />
und Anweisungen kann einen elektrischen<br />
Schlag, Brand und/oder schwere<br />
Verletzungen verursachen.<br />
Achtung! Beachten Sie beim Umgang<br />
mit akkubetriebenen Geräten stets die<br />
grundlegenden Sicherheitshinweise,<br />
einschließlich der folgenden. Dadurch<br />
verhindern Sie weitgehend das Entstehen<br />
von Bränden, das Auslaufen von Akkus<br />
sowie Sach- und <strong>Per</strong>sonenschäden.<br />
♦ Lesen Sie diese Anleitung vollständig und<br />
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum<br />
ersten Mal verwenden.<br />
♦ Der vorgesehene Verwendungszweck<br />
ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei<br />
Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen,<br />
die nicht in dieser Anleitung empfohlen<br />
werden, sowie bei der Verwendung des<br />
Geräts in Abweichung von den in dieser<br />
Anleitung beschriebenen Verfahren besteht<br />
Verletzungsgefahr.<br />
♦ Bewahren Sie diese Anleitung auf.<br />
Verwendung des Geräts<br />
♦ Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen<br />
entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien.<br />
♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von<br />
entzündbaren Dämpfen.<br />
♦ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von<br />
Wasser.<br />
♦ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.<br />
♦ Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus<br />
der Zigarettenanzünderbuchse. Halten Sie<br />
das Kabel fern von starker Hitze, Öl und<br />
scharfen Gegenständen.<br />
♦ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in<br />
den Türen, Fenstern und Bedienelementen<br />
des Fahrzeugs eingeklemmt wird.<br />
♦ Dieses Produkt ist nicht zum Aufsaugen von<br />
Zigaretten oder Zigarettenasche geeignet.<br />
♦ Setzen Sie Augen und Gesicht nicht dem vom<br />
Gerät erzeugten Luftstrom aus.<br />
♦ Dieses Gerät darf von Kindern ab 8<br />
Jahren und <strong>Per</strong>sonen mit eingeschränkten<br />
körperlichen, sensorischen oder geistigen<br />
Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung<br />
und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch<br />
bedient werden, wenn sie bei der Verwendung<br />
des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet<br />
werden und die möglichen Gefahren<br />
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät<br />
spielen. Reinigung und Wartungsarbeiten<br />
dürfen von Kindern nur unter Aufsicht<br />
durchgeführt werden.<br />
Inspektion und Reparaturen<br />
♦ Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf<br />
beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie,<br />
ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt<br />
sind oder andere Bedingungen vorliegen, die<br />
die Funktion beeinträchtigen könnten.<br />
♦ Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil<br />
beschädigt oder defekt ist.<br />
♦ Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile<br />
in einer Vertragswerkstatt reparieren oder<br />
austauschen.<br />
♦ Überprüfen Sie das Anschlusskabel und<br />
den Stecker in regelmäßigen Abständen auf<br />
Beschädigungen. Ist das Anschlusskabel oder<br />
der Stecker beschädigt, muss ein Austausch<br />
durch den Hersteller oder eine Black & Decker<br />
Vertragswerkstatt erfolgen, um eine mögliche<br />
Gefährdung zu vermeiden.<br />
♦ Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für<br />
die in dieser Anleitung keine entsprechende<br />
Beschreibung enthalten ist.<br />
Zusätzliche Sicherheitshinweise<br />
Nach dem Gebrauch<br />
♦ Ziehen Sie das Ladegerät aus der<br />
Netzsteckdose, bevor Sie das Ladegerät oder<br />
die Ladestation reinigen.<br />
♦ Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch<br />
an einem trockenen Ort auf.<br />
♦ Kinder sollten keinen Zugang zu<br />
aufbewahrten Geräten haben.<br />
Restrisiken.<br />
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben<br />
zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht<br />
in den Sicherheitswarnungen genannt werden.<br />
Diese Risiken bestehen beispielsweise bei<br />
Missbrauch oder längerem Gebrauch.<br />
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden<br />
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller<br />
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte<br />
8
DEUTSCH<br />
Restrisiken. Diese werden im Folgenden<br />
aufgeführt:<br />
♦ Das Berühren von sich drehenden/<br />
bewegenden Teilen kann Verletzungen zur<br />
Folge haben.<br />
♦ Der Austauschen von Teilen, Messern oder<br />
Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben.<br />
♦ Der längere Gebrauch eines Geräts kann<br />
Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei<br />
längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.<br />
♦ Beeinträchtigung des Gehörs.<br />
♦ Gesundheitsrisiken durch das Einatmen<br />
von Staub beim Verwenden des Geräts<br />
(beispielsweise bei Holzarbeiten,<br />
insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).<br />
Elektrische Sicherheit<br />
Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit einer<br />
negativ geerdeten 12 V-Fahrzeugbatterie<br />
geeignet.<br />
Achtung! Der Zigarettenanzünderstecker verfügt<br />
über eine Sicherung, die vom Benutzer nicht<br />
ausgetauscht werden kann. Die Sicherung wird<br />
bei einer Fehlfunktion möglicherweise ausgelöst.<br />
In diesem Fall muss die Sicherung zusammen<br />
mit dem Stecker und dem Kabel vom Hersteller<br />
oder einer Black & Decker Vertragswerkstatt<br />
ausgetauscht werden, um eine mögliche<br />
Gefährdung zu vermeiden.<br />
Achtung! Achtung! Das Gerät darf nicht an<br />
positiv geerdete Systeme oder an Systeme mit<br />
anderen elektrischen Spannungen angeschlossen<br />
werden.<br />
Warnsymbole am Gerät<br />
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und<br />
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät<br />
zum ersten Mal verwenden.<br />
Merkmale<br />
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der<br />
folgenden Merkmale:<br />
1. Ein-/Ausschalter<br />
2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter<br />
3. Staubbehälter<br />
4. Düse (nur ADV1220)<br />
5. 12-V-Fahrzeugstecker<br />
Abb. A (nur ADV1220)<br />
6. Bürstenkopf<br />
7. Fugendüse<br />
Abb. B (nur ADV1220)<br />
8. Großer Bürstenkopf<br />
9. Große Fugendüse<br />
10. Flexibler Schlauch<br />
Montage<br />
Zubehör (Abb. A und B)<br />
Diese Modelle werden mit einigen oder allen der<br />
folgenden Zubehörteile ausgeliefert:<br />
♦ Bürstenkopf (6) (nur ADV1210).<br />
♦ Fugendüse (7) (nur ADV1210).<br />
♦ Großer Bürstenkopf (8) (nur ADV1220).<br />
♦ Große Fugendüse (9) (nur ADV1220).<br />
♦ Flexibler Schlauch (10) (nur ADV1220).<br />
Anbringen der Zubehörteile (Abb. A) (nur<br />
ADV1210)<br />
♦<br />
Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die<br />
Saugöffnung des Geräts ein. Achten Sie<br />
darauf, dass das Zubehörteil vollständig<br />
eingesetzt wird.<br />
Anbringen der Zubehörteile (Abb. B) (nur<br />
ADV1220)<br />
♦ Befestigen Sie das gewünschte Zubehörteil<br />
am kurzen Ende des fl exiblen Schlauchs<br />
(10). Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil<br />
vollständig aufgesetzt wird.<br />
♦ Bringen Sie das lange Ende des fl exiblen<br />
Schlauchs (10) an der Vorderseite des Geräts<br />
an. Achten Sie darauf, dass der fl exible<br />
Schlauch vollständig eingesetzt wird.<br />
Gebrauch<br />
Anschluss an die Stromversorgung des<br />
Fahrzeugs<br />
♦ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät<br />
ausgeschaltet ist.<br />
♦ Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der<br />
Steckdose.<br />
♦ Stecken Sie den 12-V-Kfz-Stecker (5) in die<br />
Zigarettenanzünderbuchse.<br />
Ein- und Ausschalten (Abb. C)<br />
♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)<br />
nach vorne in Stellung 1, um das Gerät<br />
einzuschalten.<br />
♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1)<br />
zurück in die Stellung 0, um das Gerät<br />
auszuschalten.<br />
Optimieren der Saugkraft<br />
Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft<br />
erzeugt, müssen die Filter während des<br />
Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.<br />
9
DEUTSCH<br />
Leeren und Reinigen des Produkts.<br />
Schnelles Entleeren des Staubbehälters<br />
(Abb. D) (nur ADV1220)<br />
♦ Drücken Sie die Entriegelungen (9), und<br />
ziehen Sie die Düse (4) gerade ab.<br />
♦ Leeren Sie den Behälter.<br />
♦ Schieben Sie anschließend die Düse wieder<br />
auf den Griff, bis diese sicher einrastet.<br />
Entfernen des Staubbehälters und der<br />
Filter (Abb. E)<br />
Achtung! Die Filter sind wieder verwendbar und<br />
sollten regelmäßig gereinigt werden.<br />
♦ Drücken Sie die Entriegelung (2), und ziehen<br />
Sie den Staubbehälter (3) gerade ab.<br />
♦ Ziehen Sie den Filter heraus, während Sie<br />
den Staubbehälter über einen Mülleimer<br />
halten, um den Behälter zu leeren.<br />
♦<br />
Schieben Sie anschließend den<br />
Staubbehälter wieder auf den Griff, bis dieser<br />
sicher einrastet.<br />
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter.<br />
Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei<br />
sauberen Filtern.<br />
Vorfilter (Abb. F) (nur ADV1220)<br />
Der Filter und der Vorfi lter lassen sich trennen,<br />
um eine bessere Reinigung zu ermöglichen.<br />
♦ Drehen Sie den Vorfi lter (10)im Uhrzeigersinn<br />
und heben Sie ihn vom Filter (11) ab.<br />
Reinigen der Staubbehälter und der Filter<br />
♦ Die Staubbehälter und Filter können mit<br />
warmer Seifenlauge gereinigt werden.<br />
♦ Die Filter und der Staubbehälter müssen vor<br />
dem Wiedereinbau vollständig trocken sein.<br />
Ersetzen der Filter<br />
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt<br />
werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder<br />
Beschädigungen auch früher. Ersatzfi lter erhalten<br />
Sie im Black & Decker Fachhandel:<br />
Verwenden Sie für die Modelle ADV1210 den<br />
Filter mit der Teilenummer VF110-XJ.<br />
Verwenden Sie für die Modelle ADV1220 den<br />
Filter mit der Teilenummer VF110FC-XJ.<br />
Wartung<br />
Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne<br />
Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange<br />
Lebensdauer und einen möglichst geringen<br />
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,<br />
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige<br />
Pfl ege und Reinigung voraus.<br />
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher<br />
Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne<br />
Netzkabel:<br />
♦ Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie<br />
den Netzstecker.<br />
♦ Wenn das Gerät über einen separaten<br />
Batteriepack oder Akku verfügt, schalten<br />
Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die<br />
Batterien aus dem Gerät.<br />
♦ Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie<br />
diesen vor dem Abschalten vollständig.<br />
♦ Ziehen Sie das Ladegerät aus der<br />
Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das<br />
Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte<br />
aber regelmäßig gereinigt werden.<br />
♦ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze<br />
des Geräts und des Ladegeräts mit einer<br />
weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.<br />
♦ Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig<br />
mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie<br />
keine scheuernden Reinigungsmittel oder<br />
Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.<br />
Umweltschutz<br />
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt<br />
darf keinesfalls mit dem Hausmüll<br />
entsorgt werden.<br />
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines<br />
Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen,<br />
entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen<br />
Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.<br />
Durch die getrennte Sammlung<br />
von ausgedienten Produkten und<br />
Verpackungsmaterialien können Rohstoffe<br />
recycelt und wiederverwendet werden.<br />
Die Wiederverwendung aufbereiteter<br />
Materialien trägt zur Vermeidung der<br />
Umweltverschmutzung bei und senkt den<br />
Rohstoffbedarf.<br />
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer<br />
Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass<br />
Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt,<br />
an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung<br />
abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts<br />
vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen<br />
werden müssen.<br />
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten<br />
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt<br />
für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw.<br />
Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in<br />
Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte<br />
10
DEUTSCH<br />
bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die<br />
für uns die Einsammlung übernimmt.<br />
Die Adresse der zuständigen Niederlassung<br />
von Black & Decker steht in dieser Anleitung.<br />
Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene<br />
Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der<br />
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen<br />
von Black & Decker sowie der zuständigen<br />
Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet<br />
unter: www.2helpU.com.<br />
Technische Daten<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Typ 1) (Typ 1)<br />
Spannung Vdc 12 12<br />
Gewicht kg 1,03 1,29<br />
Garantie<br />
Black & Decker vertraut auf die Qualität<br />
der eigenen Geräte und bietet dem Käufer<br />
eine außergewöhnliche Garantie. Diese<br />
Garantiezusage versteht sich unbeschadet<br />
der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche<br />
und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in<br />
sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen<br />
Union und der Europäischen Freihandelszone<br />
EFTA.<br />
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an<br />
einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder<br />
Verarbeitungsfehler zurückzuführender<br />
Mangel auf, garantiert Black & Decker den<br />
Austausch defekter Teile, die Reparatur von<br />
Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den<br />
Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne<br />
den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in<br />
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich<br />
folgender Ausnahmen:<br />
♦ wenn das Gerät gewerblich, berufl ich oder im<br />
Verleihgeschäft benutzt wurde;<br />
♦ wenn das Gerät missbräuchlich verwendet<br />
oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt<br />
wurde;<br />
♦ wenn das Gerät durch irgendwelche<br />
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;<br />
♦ wenn ein unbefugter Reparaturversuch<br />
durch anderes <strong>Per</strong>sonal als das einer<br />
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker<br />
Kundendiensts unternommen wurde.<br />
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist<br />
dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein<br />
Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der<br />
zuständigen Niederlassung von Black & Decker<br />
steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen<br />
gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt<br />
mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller<br />
Kundendienststellen von Black & Decker sowie<br />
der zuständigen Ansprechpartner fi nden Sie auch<br />
im Internet unter: www.2helpU.com.<br />
Bitte besuchen Sie unsere Website<br />
www.blackanddecker.de, um Ihr neues<br />
Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort<br />
erhalten Sie auch Informationen über neue<br />
Produkte und Sonderangebote. Weitere<br />
Informationen über die Marke Black & Decker und<br />
unsere Produkte fi nden Sie unter<br />
www. blackanddecker.de.<br />
11
FRANÇAIS<br />
Utilisation<br />
Votre aspirateur portable Dustbuster<br />
Black & Decker ® est conçu pour les petits travaux<br />
de nettoyage. Il est destiné à une utilisation<br />
exclusivement domestique.<br />
Consignes de sécurité<br />
Attention! Lisez avec attention tous<br />
les avertissements et toutes les<br />
instructions. Le non-respect de cette<br />
consigne peut entraîner une électrocution,<br />
un incendie et/ou de graves blessures.<br />
Attention! De simples précautions de<br />
sécurité sont à prendre pour l’utilisation<br />
d’appareil alimenté par pile. Les conseils<br />
suivants doivent toujours être appliqués,<br />
ceci afi n de réduire le risque d’incendie,<br />
les fuites de pile, les blessures et les<br />
dommages matériels.<br />
♦ Lisez attentivement le manuel complet avant<br />
d’utiliser l’appareil.<br />
♦ Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet<br />
appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une<br />
fi xation, ou bien l’utilisation de cet appareil<br />
à d’autres fi ns que celles recommandées<br />
dans ce manuel d’instruction peut présenter<br />
un risque de blessures.<br />
♦ Gardez ce manuel pour référence ultérieure.<br />
Utilisation de votre appareil<br />
♦ N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des<br />
liquides ou des matériaux qui pourraient<br />
prendre feu.<br />
♦ N’utilisez pas cet appareil près d’une source<br />
d’émanations infl ammables.<br />
♦ N’utilisez pas cet appareil près d’une source<br />
d’eau.<br />
♦ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.<br />
♦ Ne tirez jamais sur le fi l électrique pour<br />
débrancher la prise de l’allume-cigare.<br />
Maintenez le câble éloigné de toute source<br />
de chaleur, de zones graisseuses et de bords<br />
tranchants.<br />
♦ Prenez les précautions nécessaires pour ne<br />
pas coincer le fi l dans les portes, les fenêtre<br />
ou les leviers du véhicule.<br />
♦ Cet appareil ne doit pas être utilisé pour<br />
aspirer les cigarettes ou les cendres de<br />
cigarette.<br />
♦ N’approchez pas vos yeux et votre visage du<br />
moteur.<br />
♦ Cet appareil peut être utilisé par des enfants<br />
âgés de 8 ans ou plus et des personnes<br />
ayant des défi ciences physiques, mentales<br />
ou sensorielles. Cette consigne s’applique<br />
aux personnes ayant reçu les instructions<br />
appropriées d’utilisation fi able et ayant<br />
connaissance des dangers existants. Afi n<br />
d’éviter que les enfants jouent avec cet<br />
appareil, ne les laissez pas sans surveillance.<br />
Les enfants ne peuvent en aucun cas<br />
assurer le nettoyage et la maintenance sans<br />
surveilllance.<br />
Vérification et réparations<br />
♦ Avant l’utilisation, vérifi ez si l’appareil est<br />
en bon état ou si aucune pièce ne manque.<br />
Recherchez des pièces cassées, des<br />
boutons endommagés et d’autres anomalies<br />
susceptibles de nuire au bon fonctionnement<br />
de l’appareil.<br />
♦ N’utilisez pas l’appareil si une pièce est<br />
endommagée ou défectueuse.<br />
♦ Faites réparer ou remplacer les pièces<br />
défectueuses ou endommagées par un<br />
réparateur agréé.<br />
♦ Vérifi ez régulièrement l’état du fi l électrique<br />
et du connecteur. Si le câble d’alimentation<br />
ou le connecteur est endommagé, il doit être<br />
remplacé par le fabricant ou par un Centre de<br />
réparation agréé Black & Decker pour éviter<br />
tout risque.<br />
♦ Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer<br />
des pièces autres que celles citées dans ce<br />
manuel.<br />
Consignes de sécurité<br />
supplémentaires<br />
Après l’utilisation<br />
♦ Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou<br />
pour nettoyer la base.<br />
♦ Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être<br />
rangé dans un endroit sec.<br />
♦ Les enfants ne doivent pas avoir accès aux<br />
appareils rangés.<br />
Risques résiduels.<br />
L’utilisation d’une machine non mentionnée dans<br />
les consignes de sécurité données peut entraîner<br />
des risques résiduels supplémentaires. Ces<br />
risques peuvent survenir si la machine est mal<br />
utilisée, si l’utilisation est prolongée, etc.<br />
Malgré l’application des normes de sécurité<br />
correspondantes et la présence de dispositifs de<br />
sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent<br />
être évités. Ceci comprend:<br />
12
FRANÇAIS<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Les blessures dues au contact avec une pièce<br />
mobile/en rotation.<br />
Les blessures causées en changeant des<br />
pièces, lames ou accessoires.<br />
Les blessures dues à l’utilisation prolongée<br />
d’un outil. Une utilisation prolongée de l’outil<br />
nécessite des pauses régulières.<br />
Défi cience auditive.<br />
Risques pour la santé causés par l’inhalation<br />
de poussières produites pendant l’utilisation<br />
de l’outil (exemple: travail avec du bois,<br />
surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en<br />
MDF).<br />
Sécurité électrique<br />
L’appareil est conçu pour une utilisation avec<br />
les systèmes de batterie de véhicule de masse<br />
négative 12V.<br />
Attention! Le connecteur de l’allume-cigare<br />
est doté d’un fusible de sécurité qui n’est pas<br />
réparable. Le fusible peut fonctionner en cas de<br />
défaillance. Si cela se produit, le fusible doit être<br />
remplacé avec le connecteur et le câble par le<br />
fabricant ou par un Centre de réparation agréé<br />
Black & Decker pour éviter tout risque.<br />
Attention! Attention! Ne faites pas fonctionner<br />
l’appareil avec les systèmes ayant une masse<br />
positive ou une tension différente.<br />
Symboles sur l’appareil<br />
Lisez attentivement le manuel complet<br />
avant d’utiliser l’appareil.<br />
Caractéristiques<br />
Cet outil comprend certains ou tous les éléments<br />
suivants.<br />
1. Bouton marche/arrêt<br />
2. Bouton de dégagement du récipient<br />
à poussière<br />
3. Récipient à poussière<br />
4. Embout (ADV1220 uniquement)<br />
5. Prise de véhicule 12 V<br />
Figure A (ADV1210 uniquement)<br />
6. Brosse<br />
7. Suceur plat<br />
Figure B (ADV1220 uniquement)<br />
8. Grande brosse électrique<br />
9. Grand suceur plat<br />
10. Flexible<br />
Assemblage<br />
Accessoires (figure A et B)<br />
Ces modèles peuvent être livrés avec les<br />
accessoires suivants (pas nécessairement tous):<br />
♦ Brosse (6) (ADV1210 uniquement).<br />
♦ Suceur plat (7) (ADV1210 uniquement).<br />
♦ Grande brosse (8) (ADV1220 uniquement).<br />
♦ Grand suceur plat (9) (ADV1220 uniquement).<br />
♦ Flexible (10) (ADV1220 uniquement).<br />
Installation des accessoires (figure A)<br />
(ADV1210 uniquement)<br />
♦ Insérez l’accessoire approprié à l’avant de<br />
l’appareil. Assurez-vous que l’accessoire est<br />
bien fi xé.<br />
Installation des accessoires (figure B)<br />
(ADV1220 uniquement)<br />
♦ Fixez l’accessoire approprié sur la petite<br />
extrémité du fl exible (10). Assurez-vous que<br />
l’accessoire est bien fi xé.<br />
♦ Insérez l’extrémité longue du fl exible (10)<br />
à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le<br />
fl exible est bien fi xé.<br />
Utilisation<br />
Branchement à l’alimentation du véhicule<br />
♦ Assurez-vous que l’appareil est débranché.<br />
♦ Retirez l’allume-cigare.<br />
♦ Branchez la prise du véhicule 12V (5) dans<br />
l’allume-cigare.<br />
Mise en marche et arrêt (figure C)<br />
♦ Pour mettre l’appareil en marche, glissez le<br />
bouton marche/arrêt (1) en position 1.<br />
♦ Pour arrêter l’appareil, glissez le bouton<br />
marche/arrêt (1) en position 0.<br />
Force d’aspiration maximale<br />
Pour garder la force d’aspiration maximale, les<br />
fi ltres doivent être nettoyés régulièrement.<br />
Vidage et nettoyage<br />
Vidage rapide du récipient à poussière<br />
(figure D) (ADV1220 uniquement)<br />
♦ Appuyez sur les pattes de dégagement (9) et<br />
retirez l’embout (4).<br />
♦ Videz le récipient à poussière.<br />
♦ Pour replacer l’embout, glissez-le sur la<br />
poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.<br />
13
FRANÇAIS<br />
Retrait du récipient à poussière et des<br />
filtres (figure E)<br />
Attention! Les fi ltres sont réutilisables et doivent<br />
être nettoyés régulièrement.<br />
♦ Appuyez sur la patte de dégagement (2) et<br />
retirez le récipient à poussière (3).<br />
♦ Tout en maintenant le récipient à poussière<br />
au-dessus d’un récipient, tirez sur le fi ltre pour<br />
vider le récipient.<br />
♦<br />
Pour replacer le récipient à poussière, glissezle<br />
sur la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.<br />
Attention! N’utilisez jamais l’appareil sans les<br />
fi ltres. Pour récupérer le maximum de poussière,<br />
les fi ltres doivent être propres.<br />
Préfiltre (figure F) (ADV1220 uniquement)<br />
Le fi ltre et le pré-fi ltre peuvent être séparés pour<br />
un meilleur nettoyage.<br />
♦ Tournez le préfi ltre (10) dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre et sortez-le du fi ltre<br />
(11).<br />
Nettoyage des bacs à poussière et des<br />
filtres<br />
♦ Les bacs à poussière et les fi ltres peuvent<br />
être nettoyés à l’eau chaude et au savon.<br />
♦ Avant de les réinstaller, assurez-vous que les<br />
fi ltres et le bac à poussière sont secs.<br />
Remplacement des filtres<br />
Les fi ltres doivent être remplacés tous les 6<br />
à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou<br />
endommagés.<br />
Vous trouverez des fi ltres de rechange chez votre<br />
revendeur Black & Decker:<br />
Modèles: ADV1210 utilisent les fi ltres, référence<br />
VF110-XJ<br />
Modèles: ADV1220 utilisent les fi ltres, référence<br />
VF110FC-XJ<br />
Entretien<br />
Votre appareil/outil sans fi l/avec fi l Black & Decker<br />
a été conçu pour fonctionner pendant longtemps<br />
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement<br />
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage<br />
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.<br />
Attention! À ne pas oublier avant l’entretien des<br />
appareils électriques sans fi l/avec fi l:<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.<br />
Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de<br />
l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un blocbatterie<br />
séparé.<br />
Ou bien déchargez complètement la batterie<br />
si elle est intégrée au système, puis arrêtez<br />
l’appareil (position Off).<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.<br />
Aucun entretien particulier n’est nécessaire<br />
pour le chargeur en dehors du nettoyage<br />
régulier.<br />
Nettoyez régulièrement les orifi ces de<br />
ventilation de votre appareil/outil/chargeur<br />
à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon<br />
sec.<br />
Nettoyez régulièrement le compartiment du<br />
moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez<br />
pas de produit abrasif ou à base de solvant.<br />
Protection de l’environnement<br />
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être<br />
jeté avec les déchets ménagers.<br />
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être<br />
remplacé ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez<br />
pas avec les ordures ménagères. Songez à la<br />
protection de l’environnement et recyclez-le.<br />
La collecte séparée des produits et des<br />
emballages usagés permet de recycler et<br />
de réutiliser des matériaux. La réutilisation<br />
de matériaux recyclés évite la pollution de<br />
l’environnement et réduit la demande de<br />
matières premières.<br />
Des réglementations locales peuvent stipuler<br />
la collecte séparée des produits électriques et<br />
des produits ménagers, dans des déchetteries<br />
municipales ou par le revendeur lorsque vous<br />
achetez un nouveau produit.<br />
Black & Decker offre une solution permettant de<br />
recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils<br />
ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir<br />
profi ter de ce service, veuillez retourner votre<br />
produit à un réparateur agréé qui se chargera de<br />
le collecter pour nous.<br />
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le<br />
plus proche de chez vous, contactez le bureau<br />
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce<br />
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de<br />
réparateurs agréés Black & Decker et de plus<br />
amples détails sur notre service après-vente sur<br />
le site Internet à l’adresse suivante:<br />
www.2helpU.com.<br />
Caractéristiques techniques<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(<strong>Type</strong> 1) (<strong>Type</strong> 1)<br />
Tension Vdc 12 12<br />
Poids kg 1,03 1,29<br />
14
FRANÇAIS<br />
Garantie<br />
Black & Decker assure la qualité de ses<br />
produits et vous offre une garantie très élargie.<br />
Ce certifi cat de garantie est un document<br />
supplémentaire et ne peut en aucun cas se<br />
substituer à vos droits légaux. La garantie est<br />
valable sur tout le territoire des États Membres<br />
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre<br />
Échange Européenne.<br />
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux<br />
en raison de matériaux en mauvaises conditions,<br />
d’une erreur humaine, ou d’un manque de<br />
conformité dans les 24 mois suivant la date<br />
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement<br />
des pièces défectueuses, la réparation des<br />
produits usés ou cassés ou remplace ces<br />
produits à la convenance du client, sauf dans les<br />
circonstances suivantes:<br />
♦ Le produit a été utilisé dans un but<br />
commercial, professionnel, ou a été loué;<br />
♦ Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec<br />
négligence;<br />
♦ Le produit a subi des dommages à cause<br />
d’objets étrangers, de substances ou à cause<br />
d’accidents;<br />
♦ Des réparations ont été tentées par des<br />
techniciens ne faisant pas partie du service<br />
technique de Black & Decker.<br />
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire<br />
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un<br />
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du<br />
réparateur agréé le plus proche de chez vous,<br />
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse<br />
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez<br />
aussi trouver une liste de réparateurs agréés<br />
Black & Decker et de plus amples détails sur notre<br />
service après-vente sur le site Internet à l’adresse<br />
suivante: www.2helpU.com.<br />
Visitez notre site Web<br />
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre<br />
nouveau produit Black & Decker et être informé<br />
des nouveaux produits et des offres spéciales.<br />
Pour plus d’informations concernant la marque<br />
Black & Decker et notre gamme de produits,<br />
consultez notre site www.blackanddecker.fr.<br />
15
ČEŠTINA<br />
Použití výrobku<br />
Váš příruční akumulátorový vysavač<br />
Black & Decker Dustbuster ® je určen pro<br />
jednoduché suché vysávání. Tento výrobek<br />
je určen pouze pro spotřebitelské použití<br />
v domácnostech.<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Varování! Prostudujte si všechny bezpečnostní<br />
výstrahy a pokyny. Nedodržení<br />
níže uvedených pokynů může mít za<br />
následek úraz elektrickým proudem, vznik<br />
požáru nebo vážné poranění.<br />
Varování! Při použití elektrického nářadí<br />
napájeného z akumulátorů by měly být<br />
vždy dodržovány základní bezpečnostní<br />
pokyny, včetně následujících, abyste<br />
snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků<br />
kapaliny z akumulátorů, riziko zranění<br />
nebo materiálních škod.<br />
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte<br />
tento návod.<br />
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto<br />
návodu. Použití jiného příslušenství nebo<br />
přídavného zařízení a provádění jiných<br />
pracovních operací, než je doporučeno tímto<br />
návodem, může způsobit poranění obsluhy.<br />
Uschovejte tento návod pro případné další<br />
použití.<br />
Použití výrobku<br />
♦ Nepoužívejte tento vysavač, je-li jakákoli jeho<br />
část poškozena.<br />
♦ Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti<br />
vznětlivých výparů.<br />
♦ Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody.<br />
♦ Výrobek nenamáčejte.<br />
♦ Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky<br />
palubní sítě vozu tahem za přívodní kabel.<br />
Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré<br />
hrany nebo horké a mastné povrchy.<br />
♦ Dejte pozor, aby se kabel nepřiskřípl ve<br />
dveřích vozidla, oknech nebo spínacími<br />
páčkami.<br />
♦ Tento výrobek není vhodný k vysávání<br />
cigaretových nedopalků nebo obsahu<br />
popelníku.<br />
♦ Dbejte na to, aby proud vzduchu z vysavače<br />
nemířil na vaše oči a tvář.<br />
♦ Tento výrobek mohou používat osoby<br />
starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,<br />
smyslovými či duševními schopnostmi či<br />
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud<br />
budou pod dozorem nebo pokud byly<br />
seznámeni s bezpečným použitím výrobku<br />
a pochopili, jaké nebezpečí při jeho použití<br />
hrozí. S výrobkem by si neměly hrát děti.<br />
Čištění a uživatelská údržba by neměly být<br />
prováděny dětmi bez dozoru.<br />
Kontroly a opravy<br />
♦ Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku<br />
nevyskytují žádné poškozené nebo vadné<br />
části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části<br />
rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo<br />
jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.<br />
♦ Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho<br />
část poškozena.<br />
♦ Poškozené a zničené díly nechejte opravit či<br />
vyměnit v autorizovaném servisním středisku.<br />
♦ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou napájecí<br />
kabel a zástrčka poškozeny. Je-li poškozen<br />
napájecí kabel nebo zástrčka, musí být<br />
s ohledem na možná rizika vyměněny<br />
výrobcem nebo v autorizovaném servisu<br />
Black & Decker.<br />
♦ Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo<br />
vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny<br />
v tomto návodu.<br />
Doplňkové bezpečnostní pokyny<br />
Po použití<br />
♦ Před čištěním nabíječky nebo nabíjecí<br />
základny odpojte nabíječku od sítě.<br />
♦ Není-li zařízení používáno, mělo by být<br />
uloženo na suchém místě.<br />
♦ K uloženému zařízení by neměly mít přístup<br />
děti.<br />
Zbytková rizika<br />
Je-li zařízení používáno jiným způsobem,<br />
než je uvedeno v přiložených bezpečnostních<br />
varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková<br />
rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku<br />
nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.<br />
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní<br />
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,<br />
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.<br />
Tato rizika jsou následující:<br />
♦ Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli<br />
rotující nebo pohybující se částí.<br />
♦ Zranění způsobená při výměně dílů,<br />
pracovního nástroje nebo příslušenství.<br />
♦ Zranění způsobená dlouhodobým použitím<br />
nářadí. Používáte-li jakékoli zařízení delší<br />
dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné<br />
přestávky.<br />
16
ČEŠTINA<br />
♦<br />
♦<br />
Poškození sluchu.<br />
Zdravotní rizika způsobená vdechováním<br />
prachu vytvářeného při použití nářadí<br />
(například: - práce se dřevem, zejména<br />
s dubovým, bukovým a materiálem MDF).<br />
Elektrická bezpečnost<br />
Tento výrobek je určen pro napájení 12 V<br />
akumulátory vozidel s uzemněným záporným<br />
pólem.<br />
Varování! Zástrčka určena do zásuvky palubní<br />
sítě vozidla je osazena bezpečnostní pojistkou,<br />
kterou nelze opravit. Pojistka může být průchozí<br />
i v případě závady. Pokud nastane tento případ,<br />
pojistka musí být vyměněna s ohledem na<br />
možná rizika výrobcem nebo v autorizovaném<br />
servisu Black & Decker společně se zástrčkou<br />
a přívodním kabelem.<br />
Varování! Neprovozujte tento výrobek ve<br />
vozidlech, kde mají akumulátory uzemněn kladný<br />
pól, nebo kde mají akumulátory jiné napětí.<br />
Symboly vyznačené na výrobku<br />
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte<br />
tento návod.<br />
Popis<br />
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze<br />
všech následujících částí.<br />
1. Hlavní spínač<br />
2. Uvolňovací západka zásobníku<br />
3. Zásobník na prach<br />
4. Hubice (pouze pro model ADV1220)<br />
5. Zástrčka 12V do zásuvky vozidla<br />
Obr. A (pouze pro model ADV1210)<br />
6. Kartáčová hlavice<br />
7. Štěrbinový nástavec<br />
Obr. B (pouze pro model ADV1220)<br />
8. Velká kartáčová hlavice<br />
9. Velký štěrbinový nástavec<br />
10. Ohebná hadice<br />
Sestavení<br />
Příslušenství (obr. A a B)<br />
Tyto modely jsou dodávány s některým, nebo se<br />
vším následujícím příslušenstvím:<br />
♦ Kartáčová hlavice (6) (pouze pro model<br />
ADV1210).<br />
♦ Štěrbinový nástavec (7) (pouze pro model<br />
ADV1210).<br />
♦ Velká kartáčová hlavice (8) (pouze pro model<br />
ADV1220).<br />
♦ Velký štěrbinový nástavec (9) (pouze pro<br />
model ADV1220).<br />
♦ Ohebná hadice (10) (pouze pro model<br />
ADV1220).<br />
Nasazení příslušenství (obr. A) (pouze pro<br />
model ADV1210)<br />
♦ Nasaďte na přední část vysavače vhodné<br />
příslušenství. Ujistěte se, zda je nástavec plně<br />
nasunut.<br />
Nasazení příslušenství (obr. B) (pouze pro<br />
model ADV1220)<br />
♦ Na kratší konec ohebné hadice (10) nasaďte<br />
vhodné příslušenství. Ujistěte se, zda je<br />
příslušenství plně nasunuto.<br />
♦ Delší konec ohebné hadice (10) připojte<br />
k přední straně vysavače. Ujistěte se, zda je<br />
ohebná hadice plně nasunuta.<br />
Použití<br />
Připojení k napájecí zásuvce vozidla<br />
♦ Ujistěte se, zda je vysavač vypnutý.<br />
♦ Ze zásuvky vozidla vyjměte zapalovač cigaret.<br />
♦ Zástrčku 12 V (5) zasuňte do zásuvky vozidla.<br />
Zapnutí a vypnutí (obr. C)<br />
♦ Chcete-li vysavač zapnout, přesuňte hlavní<br />
spínač (1) dopředu do polohy 1.<br />
♦ Chcete-li vysavač vypnout, přesuňte hlavní<br />
spínač (1) vzad do polohy 0.<br />
Optimalizace sacího výkonu<br />
Pokud chcete udržet optimální sací výkon, musíte<br />
během používání pravidelně čistit fi ltr.<br />
Vyprázdnění zásobníku na prach<br />
a čištění vysavače.<br />
Rychlé vyprázdnění zásobníku na prach<br />
(obr. D) (pouze pro model ADV1220)<br />
♦ Stlačte uvolňovací západky (11) a hubici (4)<br />
vysuňte v přímém směru ven.<br />
♦<br />
♦<br />
Zásobník na prach vysypejte.<br />
Chcete-li hubici nasadit zpět, zasuňte ji zpět<br />
do rukojeti, až ve své poloze zaskočí.<br />
Sejmutí sběrného zásobníku a filtrů<br />
(obr. E)<br />
Varování! Filtry mohou být opakovaně použity<br />
a měly by být pravidelně čištěny.<br />
♦ Stlačte uvolňovací západku (2) a zásobník na<br />
prach (3) vysuňte v přímém směru ven.<br />
♦ Zásobník na prach držte nad odpadkovým<br />
košem, vytáhněte ven fi ltr a obsah zásobníku<br />
vyprázdněte.<br />
17
ČEŠTINA<br />
♦ Chcete-li zásobník na prach nasadit zpět,<br />
zasuňte jej zpět do rukojeti, až ve své poloze<br />
zaskočí.<br />
Varování! Nikdy nepoužívejte vysavač bez<br />
fi ltrů. Optimálního vysátí prachu je dosaženo jen<br />
s čistými fi ltry.<br />
Předběžný filtr (obr. F) (pouze pro model<br />
ADV1220)<br />
Filtr a předběžný fi ltr lze pro lepší vyčištění od<br />
sebe oddělit.<br />
♦ Předběžný fi ltr (12) otočte ve směru chodu<br />
hodinových ručiček a z fi ltru (13) jej vyjměte.<br />
Čištění zásobníků na prach a filtrů<br />
♦ Podle potřeby zásobníky na prach a fi ltry<br />
opláchněte teplou vodou s mýdlem.<br />
♦ Před nasazením zpět se ujistěte, zda jsou<br />
fi ltry a zásobník na prach vysušeny.<br />
Výměna filtrů<br />
Výměna fi ltrů by se měla provádět každých<br />
6 až 9 měsíců nebo vždy, když dojde k jejich<br />
poškození.<br />
Výměnné fi ltry si můžete zakoupit u vašeho<br />
prodejce Black & Decker:<br />
Pro modely: ADV1210 používejte fi ltr s kódovým<br />
označením VF110-XJ<br />
Pro modely: ADV1220 používejte fi ltr s kódovým<br />
označením VF110FC-XJ<br />
Údržba<br />
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno<br />
tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními<br />
nároky na údržbu. Řádná péče o výrobek a jeho<br />
pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový<br />
chod.<br />
Varování! Před prováděním jakékoli údržby<br />
akumulátorového nářadí nebo nářadí opatřeného<br />
napájecím kabelem:<br />
♦ Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí<br />
kabel od sítě.<br />
♦ Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte<br />
z něj akumulátor, je-li zařízení / nářadí<br />
napájeno snímatelným akumulátorem.<br />
♦ Nebo nelze-li akumulátor vyjmout, nechejte<br />
nářadí v chodu, dokud nedojde k jeho<br />
úplnému vybití.<br />
♦ Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku<br />
od sítě. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou<br />
údržbu mimo pravidelné čištění.<br />
♦ Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně<br />
čistěte měkkým kartáčem nebo suchým<br />
hadříkem.<br />
♦<br />
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte<br />
kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní<br />
čistící prostředky nebo rozpouštědla.<br />
Ochrana životního prostředí<br />
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být<br />
likvidován v běžném komunálním odpadu.<br />
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále<br />
používat nebo přejete-li si jej nahradit novým,<br />
nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním<br />
odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku<br />
v tříděném odpadu.<br />
Tříděný odpad umožňuje recyklaci<br />
a opětovné využití použitých výrobků<br />
a obalových materiálů. Opětovné použití<br />
recyklovaných materiálů pomáhá chránit<br />
životní prostředí před znečištěním<br />
a snižuje spotřebu surovin.<br />
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,<br />
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice<br />
poskytnou informace o správné likvidaci elektro<br />
odpadů z domácnosti.<br />
Společnost Black & Decker poskytuje službu<br />
sběru a recyklace výrobků Black & Decker po<br />
skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li<br />
získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš<br />
výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci<br />
servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho<br />
recyklaci.<br />
Místo nejbližšího autorizovaného servisu<br />
Black & Decker naleznete na příslušné adrese<br />
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných<br />
servisů Black & Decker a podrobnosti<br />
o poprodejním servisu naleznete také na<br />
internetové adrese: www.2helpU.com.<br />
Technické údaje<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Typ 1) (Typ 1)<br />
Napájecí napětí Vdc 12 12<br />
Hmotnost kg 1,03 1,29<br />
Záruka<br />
Společnost Black & Decker je přesvědčena<br />
o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou<br />
záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch<br />
zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční<br />
práva. Tato záruka platí ve všech členských<br />
státech EU a evropské zóny volného obchodu<br />
EFTA.<br />
18
ČEŠTINA<br />
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu<br />
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové<br />
či výrobní vady, společnost Black & Decker<br />
garantuje ve snaze o minimalizování vašich<br />
starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu<br />
nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených<br />
podmínek:<br />
♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo<br />
profesionální účely a nedocházelo k jeho<br />
pronájmu;<br />
♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití<br />
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba;<br />
♦<br />
♦<br />
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním;<br />
Opravy nebyly prováděny jinými osobami,<br />
než autorizovanými opraváři nebo mechaniky<br />
autorizovaného servisu Black & Decker.<br />
Požadujete-li záruční opravu, budete muset<br />
prodejci nebo zástupci autorizovaného<br />
servisu předložit doklad o zakoupení výrobku.<br />
Místo nejbližšího autorizovaného servisu<br />
Black & Decker naleznete na příslušné adrese<br />
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných<br />
servisů Black & Decker a podrobnosti<br />
o poprodejním servisu naleznete také na<br />
internetové adrese: www.2helpU.com.<br />
Navštivte prosím naše internetové stránky<br />
www.blackanddecker.cz, kde můžete<br />
zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker<br />
a kde můžete získat informace o našich nových<br />
výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese<br />
www.blackanddecker.cz jsou k dispozici další<br />
informace o značce Black & Decker a o celé řadě<br />
našich dalších výrobků.<br />
19
MAGYAR<br />
Rendeltetésszerű használat<br />
Black & Decker Dustbuster ® Autó porszívója<br />
könnyű száraz porszívózási feladatokra készült.<br />
Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.<br />
Biztonságtechnikai előírások<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Figyelmeztetés! Olvasson el minden<br />
biztonsági figyelmeztetést és<br />
útmutatást. Az alábbi fi gyelmeztetések<br />
és útmutatások fi gyelmen kívül hagyása<br />
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést<br />
okozhat.<br />
Figyelmeztetés! Akkumulátorról<br />
működtetett készülékek használatakor<br />
a tűz, az akkumulátor-szivárgás,<br />
a személyi sérülések és az anyagi<br />
károk veszélyének csökkentése végett<br />
többek között a következő alapvető<br />
biztonságtechnikai előírásokat kell<br />
betartani.<br />
A készülék használata előtt gondosan olvassa<br />
át teljes egészében ezt a kézikönyvet.<br />
A készülék rendeltetésszerű használatát<br />
ebben a kézikönyvben ismertetjük.<br />
A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy<br />
kiegészítő használata, illetve itt fel nem<br />
sorolt műveletek végzése személyi sérülés<br />
veszélyével jár.<br />
Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi<br />
használatra.<br />
A készülék használata<br />
♦ Ne használja a készüléket folyadékok, illetve<br />
gyúlékony anyagok felszívására.<br />
♦ Ne használja gyúlékony gázok közelében.<br />
♦ Ne használja víz közelében.<br />
♦ Ne merítse vízbe.<br />
♦ A készülék dugaszát ne a kábelnél fogva<br />
húzza ki a szivargyújtó aljzatából. A vezetéket<br />
hőtől, olajtól és éles szélektől óvja.<br />
♦ Vigyázzon, hogy a vezeték be ne<br />
csípődjön jármű ajtajaiba, ablakaiba vagy<br />
kezelőkarjaiba.<br />
♦ Ez a termék cigaretta vagy szivar hamujának<br />
felszívására nem alkalmas.<br />
♦ A motor által kifújt levegőt ne irányítsa<br />
a szeme vagy az arca felé.<br />
♦ Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb<br />
gyermekek, illetve csökkent fi zikai, érzékelő<br />
vagy mentális képességű vagy tapasztalattal<br />
és tudással nem rendelkező személyek<br />
csak felügyelet mellett használhatják, vagy<br />
ha kioktatták őket a készülék biztonságos<br />
használatára, és megértették a készülék<br />
használatával járó veszélyeket. Gyermekek<br />
nem játszhatnak a készülékkel. A készülék<br />
tisztítását és felhasználói karbantartását<br />
gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.<br />
Átvizsgálás és javítások<br />
♦ Használat előtt ellenőrizze,<br />
nincs-e a készüléken sérült vagy hibás<br />
alkatrész. Győződjön meg arról, hogy az<br />
alkatrészek nincsenek eltörve, a kapcsolók<br />
nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény,<br />
amely befolyásolhatja a készülék működését.<br />
♦ Ne használja a készüléket, ha bármelyik<br />
alkatrésze sérült vagy hibás.<br />
♦ A sérült vagy hibás alkatrészt szakszervizzel<br />
javíttassa meg vagy cseréltesse ki.<br />
♦ Rendszeresen ellenőrizze, nem<br />
sérült-e a tápkábel és a csatlakozó. Ha<br />
a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült,<br />
a veszély elkerülése végett azonnal<br />
cseréltesse ki egyik Black & Decker<br />
szakszervizzel.<br />
♦ Soha ne próbáljon olyan alkatrészt kiszerelni<br />
vagy kicserélni, amelyet ez a kézikönyv nem<br />
említ.<br />
Kiegészítő biztonsági előírások<br />
Használat után<br />
♦ Húzza ki a töltő kábelét az aljzatból, mielőtt<br />
a töltőt vagy a talapzatát tisztítani kezdi.<br />
♦ Amikor nem használja a készüléket, száraz<br />
helyen tárolja.<br />
♦ Ügyeljen, hogy gyermekek ne férhessenek<br />
hozzá a tárolt készülékekhez.<br />
Maradványkockázatok<br />
A készülék használata további, a biztonsági<br />
fi gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt<br />
maradványkockázatokkal járhat. Ezek a szerszám<br />
nem rendeltetésszerű, illetve huzamosabb idejű<br />
használatából stb. adódhatnak.<br />
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági<br />
előírások betartása és a védőberendezések<br />
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek<br />
a következők lehetnek:<br />
♦ Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti<br />
sérülések.<br />
♦ Alkatrészek, vágópengék, tartozékok cseréje<br />
közben bekövetkező sérülések.<br />
♦ A szerszám huzamosabb idejű használata<br />
által okozott sérülések. Ha a szerszámot<br />
huzamosabb ideig használja, rendszeresen<br />
iktasson be szüneteket.<br />
20
MAGYAR<br />
♦<br />
♦<br />
Halláskárosodás.<br />
A szerszám használata közben keletkező por<br />
belégzése által okozott egészségi veszély<br />
(például: - fa, különösen tölgy, bükk és MDF<br />
lapok megmunkálásakor).<br />
Elektromos biztonság<br />
Ez a készülék 12 V-os akkufeszültségű, negatív<br />
testelésű személygépkocsik energiarendszerére<br />
lett tervezve.<br />
Figyelmeztetés! A szivargyújtó-csatlakozó egy<br />
egyszer használatos biztosítékkal van ellátva.<br />
Hiba esetén a biztosíték működésbe léphet. Ilyen<br />
esetben a veszély elkerülése végett a biztosítékot<br />
az aljzattal és a kábellel együtt ki kell cseréltetni<br />
a gyártóval vagy Black and Decker szervizzel.<br />
Figyelem! Ne használja a készüléket ettől eltérő<br />
feszültségről vagy polaritásról.<br />
Szimbólumok a készüléken<br />
A készülék használata előtt alaposan<br />
olvassa át a teljes kézikönyvet.<br />
Részegységek<br />
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét<br />
vagy mindegyikét tartalmazza.<br />
1. Be- és kikapcsoló<br />
2. Portartály kioldógombja<br />
3. Portartály<br />
4. Szívófej (csak ADV1220 típus)<br />
5. 12 V-os csatlakozódugasz gépkocsihoz<br />
A ábra (csak ADV1210 típus)<br />
6. Kefefej<br />
7. Réstisztító szívófej<br />
B ábra (csak ADV1220 típus)<br />
8. Nagy kefefej<br />
9. Nagy résszívófej<br />
10. Hajlékony cső<br />
Összeszerelés<br />
Tartozékok (A és B ábra)<br />
Ezeket a típusokat a következő tartozékokkal<br />
szállíthatjuk:<br />
♦ Kefefej (6) (csak ADV1210 típus).<br />
♦ Résszívófej (7) (csak ADV1210 típus).<br />
♦ Nagy kefefej (8) (csak ADV1220 típus).<br />
♦ Nagy résszívófej (9) (csak ADV1220 típus).<br />
♦ Hajlékony cső (10) (csak ADV1220 típus).<br />
A tartozékok felszerelése (A ábra) (csak<br />
ADV1210 típus)<br />
♦ Illessze a megfelelő tartozékot a készülék<br />
elejébe. Győződjön meg arról, hogy<br />
a tartozékot teljes mértékben beillesztette.<br />
A tartozékok felszerelése (B ábra) (csak<br />
ADV1220 típus)<br />
♦ Illessze a megfelelő tartozékot a hajlékony<br />
cső (10) rövidebbik végére. Győződjön meg<br />
arról, hogy a tartozékot teljes mértékben<br />
rányomta.<br />
♦ Illessze a hajlékony cső (10) hosszabbik végét<br />
a készülék elejébe. Győződjön meg arról,<br />
hogy a hajlékony csövet teljes mértékben<br />
benyomta.<br />
A készülék használata<br />
Csatlakoztatás a jármű áramellátására<br />
♦ Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van<br />
kapcsolva.<br />
♦ Húzza ki a szivargyújtót az aljzatából.<br />
♦ Dugaszolja a készülék 12 V-os<br />
csatlakozódugaszát (5) a szivargyújtó<br />
aljzatába.<br />
Be- és kikapcsolás (C ábra)<br />
♦ A készülék bekapcsolásához csúsztassa<br />
a be- és kikapcsolót (1) előre, az 1-es állásba.<br />
♦ A készülék kikapcsolásához csúsztassa<br />
a főkapcsolót (1) hátra, a 0-s állásba.<br />
Az optimális szívóerő fenntartása<br />
Az optimális szívóerő fenntartásához a szűrőket<br />
használat közben rendszeresen tisztítani kell.<br />
A készülék kiürítése és tisztítása<br />
A portartály gyors kiürítése (D ábra)<br />
(csak ADV1220 típus)<br />
♦ Nyomja meg a kioldó kallantyúkat (11), és<br />
húzza le egyenesen a szívófejet (4).<br />
♦ Ürítse ki a portartályt.<br />
♦ Visszahelyezésnél tegye a szívófejet vissza<br />
a fogantyúra, amíg kattanás nem jelzi, hogy<br />
a helyére került.<br />
A portartály és a szűrők leszerelése<br />
(E ábra)<br />
Figyelmeztetés! A szűrők újra felhasználhatók,<br />
és rendszeresen tisztítani kell őket.<br />
♦ Nyomja meg a kioldó fület (2), és húzza ki<br />
egyenesen a portartályt (3).<br />
♦ Tartsa a portartályt egy szemetesedény fölé,<br />
majd a kiürítéséhez húzza ki a szűrőt.<br />
21
MAGYAR<br />
♦ Visszahelyezésnél tegye a portartályt vissza<br />
a fogantyúra, amíg kattanás nem jelzi, hogy<br />
stabilan a helyére került.<br />
Figyelmeztetés! Soha ne használja a készüléket<br />
a szűrők nélkül. Optimális porszívózás csak tiszta<br />
szűrőkkel lehetséges.<br />
Előszűrő (F ábra) (csak ADV1220 típus)<br />
A hatékonyabb tisztítás érdekében a szűrő és az<br />
előszűrő szétválasztható.<br />
♦ Csavarja az előszűrőt (12) az óramutató<br />
járásának irányában, majd emelje le<br />
a szűrőről (13).<br />
A portartályok és szűrők tisztítása<br />
♦ A portartályok és a szűrők meleg szappanos<br />
vízben moshatók.<br />
♦ Győződjön meg arról, hogy szűrők és<br />
a portartály szárazak, mielőtt visszatenné<br />
őket.<br />
A szűrők cseréje<br />
A szűrőket 6 – 9 havonta kell cserélni, illetve<br />
akkor, ha már kopottak vagy sérültek.<br />
Csereszűrőket Black & Decker forgalmazójától<br />
szerezhet be:<br />
Az alábbi típushoz: ADV1210 típushoz VF110-XJ<br />
cikkszámú szűrőt használjon<br />
Az alábbi típushoz: ADV1220 típushoz VF110FC-<br />
XJ cikkszámú szűrőt használjon<br />
Karbantartás<br />
Az Ön vezetékes/vezeték nélküli Black & Decker<br />
készülékét/szerszámát minimális karbantartás<br />
melletti hosszú távú használatra terveztük.<br />
A szerszám folyamatosan kielégítő működése<br />
függ a gondos ápolástól és a rendszeres<br />
tisztítástól is.<br />
Figyelmeztetés! Vezetékes/vezeték nélküli<br />
készülékek karbantartása előtt:<br />
♦ Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/<br />
szerszámot.<br />
♦ Vagy pedig kapcsolja ki, és ha kivehető,<br />
vegye ki az akkumulátort a készülékből/<br />
szerszámból.<br />
♦ Vagy pedig merítse le teljesen az<br />
akkumulátort, ha az a szerszámmal egybe<br />
van építve, majd ezután kapcsolja ki<br />
a szerszámot.<br />
♦ Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az<br />
Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon<br />
kívül más karbantartást nem igényel.<br />
♦ Puha kefével vagy száraz ronggyal<br />
rendszeresen tisztítsa a készülék/szerszám/<br />
töltő szellőzőnyílásait.<br />
♦<br />
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa meg<br />
a motorburkolatot. Ne használjon súroló<br />
hatású vagy oldószer alapú tisztítószert.<br />
Környezetvédelem<br />
Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket<br />
el kell különíteni a normál háztartási<br />
hulladéktól.<br />
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai<br />
élettartamának végét, vagy nincs további<br />
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.<br />
Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól<br />
elkülönítve kell megsemmisíteni.<br />
Az elhasználódott termékek<br />
és csomagolások elkülönített<br />
begyűjtése lehetővé teszi ezek<br />
újrahasznosítását. Újrahasznosított<br />
vagy újra feldolgozott anyagok<br />
segítségével a környezetszennyezés,<br />
illetve a nyersanyagok iránti igény<br />
nagymértékben csökkenthető.<br />
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos<br />
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített<br />
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó<br />
helyeken vagy a kereskedők által új termék<br />
megvásárlásakor.<br />
A Black & Decker lehetőséget biztosít<br />
a Black & Decker termékek begyűjtésére<br />
és újrafeldolgozására, amint azok elérték<br />
élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes.<br />
Ha igénybe veszi, jutassa el a terméket bármelyik<br />
hivatalos márkaszervizünkbe.<br />
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét<br />
a helyi Black & Decker képviselettől vagy ebből<br />
a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos<br />
Black & Decker szervizek listája, illetve eladás<br />
utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének<br />
részletes ismertetése a következő honlapon<br />
érhetők el: www.2helpU.com.<br />
Műszaki adatok<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(1-es (1-es<br />
típus) típus)<br />
Feszültség Vdc 12 12<br />
Súly kg 1,03 1,29<br />
Garancia határozat<br />
A Black & Decker elhivatott a termékei<br />
minősége iránt, és kiterjesztett garanciát kínál.<br />
Ez a garanciahatározat csak kiegészíti és<br />
22
MAGYAR<br />
semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan<br />
az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai<br />
Unió tagállamai területén, valamint az Európai<br />
Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén<br />
érvényes.<br />
Ha egy Black & Decker termék anyaghiba,<br />
a kivitelezés módja vagy a megfelelés hiánya<br />
miatt meghibásodik, az eladás dátumától<br />
számított 24 hónapig a Black & Decker garanciát<br />
vállal a hibás alkatrészek cseréjére, a normál<br />
kopásnak kitett termékek javítására, illetve az<br />
ilyen termékek kicserélésére, hogy ügyfeleinek<br />
a lehető legkisebb kellemetlenséget okozza az<br />
alábbi feltételekkel:<br />
♦ A terméket nem használták kereskedelmi,<br />
ipari alkalmazásokhoz, és nem adták bérbe;<br />
♦ A terméket rendeltetésszerűen és<br />
körültekintően használták;<br />
♦ A termék nem idegen tárgyaktól,<br />
szennyeződéstől vagy külső behatástól sérült<br />
meg;<br />
♦ A terméken a Black & Decker szerviz és<br />
a hivatalos márkaszerviz alkalmazottain kívül<br />
más személy kísérelt meg javítást.<br />
A garancia érvényesítéséhez az eladónak<br />
vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani<br />
a vásárláskor kapott számlát. Az Önhöz<br />
legközelebbi márkaszerviz címét a helyi<br />
Black & Decker képviselettől vagy ebből<br />
a kézikönyvből tudhatja meg. Emellett a hivatalos<br />
Black & Decker szervizek listája, illetve eladás<br />
utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének<br />
részletes ismertetése a következő honlapon<br />
érhetők el: www.2helpU.com.<br />
Kérjük, látogasson el a<br />
www.blackanddecker.co.uk honlapunkra,<br />
és regisztrálja új Black & Decker termékét,<br />
hogy új termékeinkről és különleges<br />
ajánlatainkról naprakész információkkal<br />
láthassuk el. A Black & Decker márkával és<br />
a termékkínálatunkkal kapcsolatos információkat<br />
a következő honlapon tekintheti meg:<br />
www.blackanddecker.co.uk.<br />
23
MAGYAR<br />
BLACK & DECKER<br />
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK<br />
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker<br />
készülék megvásárlásához.<br />
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében<br />
háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást<br />
biztosítunk.<br />
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!<br />
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.<br />
1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy<br />
a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és<br />
a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi.<br />
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel<br />
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.<br />
b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell<br />
tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy<br />
termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási<br />
jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez<br />
jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes<br />
garanciális javításra.<br />
c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján<br />
végezhetnek a kijelölt szervizek.<br />
d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy<br />
átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy<br />
érvénytelenségét vonja maga után.<br />
e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla<br />
felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!<br />
f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó<br />
részére történő átadásának elmaradása nem érinti<br />
a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.<br />
2) Nem terjed ki a garancia:<br />
a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás,<br />
szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy<br />
egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett<br />
be. (A rendeltetéssel ellentétes használat elkerülése<br />
céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót<br />
mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját<br />
érdekében tartsa be!)<br />
b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok<br />
iparszerű (professzionális), közületi, valamint<br />
kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek.<br />
c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás<br />
garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás<br />
szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az<br />
alkatrészek természetes elhasználódása, kopása<br />
következtében állt elő. (ezek a következők: megmunkáló<br />
szerszámok pl. vágószerszám, fűrészlánc, fűrészlap,<br />
gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe,<br />
csillagkerék kpl.)<br />
d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra,<br />
amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb<br />
ebből adódó károkhoz vezetnek.<br />
e) A termék nem hivatalos szervizben történt javításából<br />
eredő hibákra.<br />
f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti<br />
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok<br />
használatából adódnak.<br />
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál,<br />
illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál<br />
érvényesítheti.<br />
• Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon<br />
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta<br />
rendeltetésszerűen használni.<br />
• A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének<br />
határidején belül a terméknek vagy jelentősebb<br />
részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt<br />
(kijavított) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást<br />
biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész,<br />
forgórész, elektronika.<br />
• Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)<br />
számított három munkanapon belül meghibásodik,<br />
a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy<br />
a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot<br />
akadályozza. A Black & Decker Hungary Kft.<br />
a meghibásodás okának feltárása céljából fenntartja<br />
a jogot a hibás termék bevizsgálására. Amennyiben<br />
a reklamáció alkalmával a meghibásodás garanciális<br />
voltáról nem nyilatkozunk, úgy 72 órán belül kell<br />
értesítenünk a vásárlót a reklamáció intézésének<br />
módjáról.<br />
Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag hasonló<br />
készülék kerül felajánlásra, vagy visszafi zethető<br />
a vételár.<br />
Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes<br />
használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó<br />
szakvéleményt kérhet a az arra illetékes szervtől / jogi<br />
személytől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező<br />
érvényű a Forgalmazó számára.<br />
4) Garanciális javítás esetén a szerviznek<br />
a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:<br />
- a garanciális igény bejelentésének dátumát,<br />
- a hiba rövid leírását,<br />
- a javítás módját és időtartamát,<br />
- a készülék visszaadásának időpontját,<br />
- javítás időtartamával meghosszabbított új garanciaidőt.<br />
5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon<br />
keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes<br />
alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.<br />
6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959.<br />
évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a 49/2003.<br />
(VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik<br />
meg.<br />
Gyártó:<br />
Importőr:<br />
Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker<br />
210 Bath Road, Slough, Hungary Kft.,1016 Budapest<br />
Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/b<br />
Egyesült Királyság<br />
24
POLSKI<br />
Przeznaczenie<br />
Ręczny odkurzacz Black & Decker Dustbuster ®<br />
jest przeznaczony do lekkiego odkurzania.<br />
Opisywane urządzenie przeznaczone jest<br />
wyłącznie do użytku domowego.<br />
Zasady bezpiecznej pracy<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Ostrzeżenie! Zapoznaj się ze<br />
wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi<br />
bezpiecznej pracy oraz z instrukcją<br />
obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń<br />
i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi<br />
może być przyczyną porażenia prądem<br />
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego<br />
zranienia.<br />
Ostrzeżenie! W czasie pracy narzędziami<br />
zasilanymi z akumulatora, należy<br />
przestrzegać podstawowych zasad<br />
bezpiecznej pracy oraz poniższych<br />
zaleceń, co pozwala zminimalizować<br />
ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu,<br />
zranienia lub uszkodzenia mienia.<br />
Przed przystąpieniem do użytkowania należy<br />
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.<br />
Przeznaczenie urządzenia opisane jest<br />
w instrukcji obsługi. Użycie akcesoriów lub<br />
końcówek innych niż opisane w instrukcji<br />
obsługi oraz wykorzystanie urządzenia do<br />
innych celów jest niebezpieczne i stwarza<br />
ryzyko zranienia.<br />
Zachować instrukcję do późniejszego użycia.<br />
Użytkowanie urządzenia<br />
♦ Nie używać urządzenie do wciągania płynów<br />
ani materiałów, które mogłyby się zapalić.<br />
♦ Nie używać urządzenia w pobliżu<br />
łatwopalnych oparów.<br />
♦ Nie używać urządzenia w pobliżu wody.<br />
♦ Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.<br />
♦ Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilania<br />
w celu odłączenia wtyczki z gniazda<br />
zapalniczki. Trzymać przewód z dala od<br />
źródeł ciepła, oleju oraz z dala od ostrych<br />
krawędzi.<br />
♦ Zachować ostrożność, aby nie ścisnąć<br />
przewodu drzwiami, szybami lub dźwigniami<br />
pojazdu.<br />
♦ Ten produkt nie jest przeznaczony do<br />
wciągania popiołu tytoniowego.<br />
♦ Nie kierować podmuchu z silnika na oczy ani<br />
twarz.<br />
♦ To urządzenie może być używane przez<br />
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby<br />
o ograniczonych zdolnościach fi zycznych,<br />
czuciowych lub umysłowych lub nie<br />
posiadające doświadczenia i wiedzy, tylko pod<br />
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie<br />
bezpiecznego użytkowania urządzenia<br />
i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.<br />
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się<br />
urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji<br />
przez użytkownika nie wolno przeprowadzać<br />
dzieciom bez nadzoru.<br />
Przeglądy i naprawy<br />
♦ Przed użyciem sprawdzić, czy nie występują<br />
uszkodzenia lub wadliwe elementy.<br />
Sprawdzić, czy części i przełączniki nie są<br />
uszkodzone i czy nie ma innych warunków,<br />
które mogłyby utrudniać jego pracę.<br />
♦ Nie wolno używać uszkodzonego lub<br />
zepsutego urządzenia.<br />
♦ Napraw wszelkich uszkodzonych lub<br />
wadliwych części powinien dokonywać<br />
autoryzowany serwis.<br />
♦ Regularnie sprawdzać przewód zasilania<br />
i wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Ze względów<br />
bezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego<br />
przewodu zasilającego musi dokonywać<br />
producent lub <strong>Auto</strong>ryzowany Serwis<br />
Black & Decker.<br />
♦ Nie wolno demontować ani wymieniać<br />
żadnych innych części, niż te, które zostały<br />
wymienione w niniejszej instrukcji obsługi.<br />
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa<br />
Po użyciu<br />
♦ Odłącz ładowarkę od zasilania przed<br />
rozpoczęciem czyszczenia ładowarki lub<br />
podstawki ładującej.<br />
♦ Nieużywane urządzenie należy<br />
przechowywać w suchym miejscu.<br />
♦ Dzieci nie mogą mieć dostępu do<br />
przechowywanego urządzenia.<br />
Pozostałe zagrożenia.<br />
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać<br />
zagrożenia, które nie zostały uwzględnione<br />
w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego<br />
użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać<br />
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej<br />
eksploatacji lub innych przyczyn.<br />
Nawet w przypadku przestrzegania zasad<br />
bezpiecznej pracy i stosowania środków<br />
ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych<br />
zagrożeń. Należą do nich:<br />
25
POLSKI<br />
♦ Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących /<br />
ruchomych elementów.<br />
♦ Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub<br />
akcesoriów.<br />
♦ Zranienia związane ze zbyt długotrwałym<br />
używaniem narzędzia. Pracując przez dłuższy<br />
czas, należy robić regularne przerwy.<br />
♦ Ryzyko uszkodzenia słuchu.<br />
♦ Uszczerbek na zdrowiu związany<br />
z wdychaniem pyłów powstających w czasie<br />
pracy narzędziem (np. w czasie obróbki<br />
drewna, szczególnie dębu, buku i MDF).<br />
Ochrona przed porażeniem prądem<br />
elektrycznym<br />
Urządzenie jest przeznaczone do użytku<br />
z układami zasilania samochodów z akumulatora<br />
o napięciu 12 V z ujemnym uziemieniem.<br />
Ostrzeżenie! Wtyczka do gniazdka zapalniczki<br />
jest wyposażona w niewymienialny bezpiecznik.<br />
Bezpiecznik może zadziałać w razie usterki. Ze<br />
względów bezpieczeństwa, bezpiecznik musi<br />
zostać wymieniony wraz z wtyczką i przewodem<br />
przez producenta lub <strong>Auto</strong>ryzowany Serwis<br />
Black & Decker.<br />
Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia<br />
w połączeniu z układami pracującymi z dodatnim<br />
uziemieniem lub innym napięciem.<br />
Symbole na urządzeniu<br />
Przed przystąpieniem do użytkowania<br />
należy uważnie przeczytać całą instrukcję<br />
obsługi.<br />
Wyposażenie<br />
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub<br />
wszystkie z poniższych elementów.<br />
1. Wyłącznik<br />
2. Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na<br />
kurz<br />
3. Pojemnik na kurz<br />
4. Dysza (tylko ADV1220)<br />
5. Wtyczka do samochodowego gniazdka<br />
zapalniczki 12V<br />
Rys. A (tylko ADV1210)<br />
6. Końcówka ze szczotką<br />
7. Wąska końcówka<br />
Rys. B (tylko ADV1220)<br />
8. Duża końcówka ze szczotką<br />
9. Duża wąska końcówka<br />
10. Elastyczny wąż<br />
Montaż<br />
Akcesoria (rys. A i B)<br />
Do tych modeli dostępne są niektóre<br />
z następujących akcesoriów:<br />
♦ Końcówka ze szczotką (6) (tylko ADV1210).<br />
♦ Wąska końcówka (7) (tylko ADV1210).<br />
♦ Duża końcówka ze szczotką (8) (tylko<br />
ADV1220).<br />
♦ Duża wąska końcówka (9) (tylko ADV1220).<br />
♦ Elastyczny wąż (10) (tylko ADV1220).<br />
Mocowanie akcesoriów (Rys. A) (tylko<br />
ADV1210)<br />
♦<br />
Włożyć odpowiednią końcówką w przednią<br />
część urządzenia. Wcisnąć końcówkę do<br />
końca.<br />
Mocowanie akcesoriów (Rys. B) (tylko<br />
ADV1220)<br />
♦ Zamontować odpowiednią końcówkę na krótki<br />
koniec elastycznego węża (10). Wcisnąć<br />
końcówkę do końca.<br />
♦ Włożyć dłuższy koniec węża elastycznego<br />
(10) w przednią część urządzenia. Wcisnąć<br />
elastyczny wąż do końca.<br />
Eksploatacja<br />
Podłączanie do zasilania pojazdu<br />
♦ Dopilnować, aby urządzenie było wyłączone.<br />
♦ Wyjąć zapalniczkę z gniazda.<br />
♦ Włożyć wtyczkę 12V (5) do gniazda<br />
zapalniczki w samochodzie.<br />
Włączanie i wyłączanie (rys. C)<br />
♦ Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć<br />
wyłącznik (1) do przodu w położenie 1.<br />
♦ Aby włączyć urządzenie, przesunąć wyłącznik<br />
(1) do tyłu w położenie 0.<br />
Ustawianie optymalne siły ssania<br />
Aby utrzymać optymalną siłę ssania, należy<br />
regularnie czyścić fi ltry podczas użytkowania.<br />
Opróżnianie i czyszczenie produktu.<br />
Szybkie opróżnianie pojemnika na kurz<br />
(rys. D) (tylko ADV1220)<br />
♦ Nacisnąć zatrzaski zwalniające (11) i ściągnąć<br />
prosto dyszę (4).<br />
♦ Opróżnić pojemnik na kurz.<br />
♦ Aby założyć dyszę na miejsce, należy wciskać<br />
ją na uchwyt, aż zatrzaśnie się w poprawnym<br />
położeniu.<br />
26
POLSKI<br />
Demontaż pojemnika na kurz i filtrów<br />
(rys. E)<br />
Ostrzeżenie! Filtry są elementami wielokrotnego<br />
użytku, które należy regularnie czyścić.<br />
♦ Nacisnąć zatrzask zwalniający (2) i ściągnąć<br />
prosto dyszę (3).<br />
♦ Trzymając pojemnik na kurz na koszem na<br />
♦<br />
śmieci, wyciągnąć fi ltr, aby opróżnić pojemnik.<br />
Aby założyć pojemnik na kurz na miejsce,<br />
należy wciskać go na uchwyt, aż zatrzaśnie<br />
się w poprawnym położeniu.<br />
Ostrzeżenie! Nie wolno używać narzędzia bez<br />
fi ltrów. Optymalne wsysanie kurzu jest możliwe,<br />
tylko gdy fi ltry są czyste.<br />
Filtr wstępny (rys. F) (tylko ADV1220)<br />
Filtr i fi ltr wstępny można oddzielić, aby ułatwić<br />
czyszczenie.<br />
♦ Przekręcić fi ltr wstępny (12) zgodnie ze<br />
wskazówkami zegara i podnieść go nad fi ltr<br />
(13).<br />
Czyszczenie pojemników na kurz i filtrów<br />
♦ Pojemniki na kurz i fi ltry można umyć<br />
w ciepłej wodzie z mydłem.<br />
♦ Przed założeniem na miejsce, dopilnować,<br />
aby fi ltry i pojemnik na kurz były suche.<br />
Zakładanie filtrów na miejsce<br />
Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub<br />
w przypadku ich zużycia lub uszkodzenia.<br />
Zamienne fi ltry są dostępne u sprzedawców<br />
Black & Decker:<br />
Do modeli: ADV1210 używać fi ltra o numerze<br />
części VF110-XJ<br />
Do modeli: ADV1220 używać fi ltra o numerze<br />
części VF110FC-XJ<br />
Konserwacja<br />
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/<br />
narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane<br />
tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy<br />
minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo<br />
cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy<br />
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.<br />
Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji<br />
elektronarzędzi zasilanych przewodem<br />
zasilającym / akumulatorami należy:<br />
♦ Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę<br />
z kontaktu.<br />
♦ Lub wyłączyć i odłączyć akumulator od<br />
urządzenia, jeśli urządzenie jest wyposażone<br />
w oddzielny akumulator.<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Jeśli akumulator jest zintegrowany, należy go<br />
całkowicie rozładować a następnie wyłączyć<br />
urządzenie.<br />
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki<br />
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie<br />
wymaga, oprócz okresowego czyszczenia,<br />
żadnej dodatkowej konserwacji.<br />
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne<br />
przy użyciu miękkiej szczotki albo suchej<br />
ściereczki.<br />
Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną<br />
ściereczką. Nie używać ściernych lub<br />
rozpuszczających środków czyszczących.<br />
Ochrona środowiska<br />
Selektywna zbiórka odpadów.<br />
Opisywanego produktu nie wolno<br />
utylizować razem ze zwykłymi odpadami<br />
z gospodarstw domowych.<br />
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana<br />
posiadanego narzędzia Black & Decker lub<br />
nie będzie się go więcej używać, nie należy<br />
wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa<br />
domowego. Przekaż produkt do punktu<br />
selektywnej zbiórki odpadów.<br />
Selektywna zbiórka zużytych produktów<br />
i opakowań pozwala na powtórne<br />
wykorzystanie użytych materiałów.<br />
Powtórne użycie materiałów pomaga<br />
chronić środowisko naturalne przed<br />
zanieczyszczeniem i zmniejsza<br />
zapotrzebowanie na surowce.<br />
Lokalne prawodawstwo może zapewniać<br />
możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów<br />
elektrycznych, poprzez pozostawienie ich<br />
w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub<br />
u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.<br />
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki<br />
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu<br />
okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej<br />
możliwości, prosimy przekazać produkt do<br />
jednego z autoryzowanych przedstawicieli<br />
serwisowych, który odbierze je od Państwa<br />
w naszym imieniu.<br />
Adres najbliższego autoryzowanego<br />
przedstawiciela serwisowego otrzymają<br />
Państwo kontaktując się z miejscowym<br />
biurem Black & Decker, którego adres podany<br />
jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista<br />
autoryzowanych przedstawicieli serwisowych<br />
oraz informacje na temat naszego serwisu<br />
27
POLSKI<br />
posprzedażnego dostępne są również na stronie<br />
internetowej: www.2helpU.com.<br />
Dane techniczne<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Typ 1) (Typ 1)<br />
Napięcie prąd stały V 12 12<br />
Masa kg 1,03 1,29<br />
28
POLSKI<br />
Black & Decker<br />
WARUNKI GWARANCJI:<br />
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo<br />
wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne<br />
warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie<br />
pomniejszają praw klienta wynikających z polskich<br />
regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja<br />
jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.<br />
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu<br />
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami<br />
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji<br />
obsługi.<br />
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,<br />
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna<br />
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające<br />
naturalnemu zużyciu.<br />
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu<br />
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami<br />
materiałowymi.<br />
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu<br />
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym<br />
reklamowanego produktu oraz łącznie:<br />
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;<br />
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,<br />
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.<br />
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia<br />
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych<br />
części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.<br />
4. Produkt reklamowany musi być:<br />
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu<br />
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną<br />
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu<br />
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem<br />
uszkodzenia, lub<br />
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami<br />
wymienionymi powyżej.<br />
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane<br />
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,<br />
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.<br />
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,<br />
produkt jest odsyłany do miejsca nadania<br />
na koszt adresata.<br />
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą<br />
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny<br />
w terminie:<br />
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez<br />
Centralny Serwis Gwarancyjny;<br />
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony<br />
o czas niezbędny do importu niezbędnych<br />
części zamiennych.<br />
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:<br />
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,<br />
że usunięcie wady jest niemożliwe;<br />
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez<br />
dokonywania naprawy.<br />
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być<br />
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.<br />
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego<br />
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest<br />
decyzją ostateczną.<br />
10. Gwarancją nie są objęte:<br />
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane<br />
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu<br />
niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją<br />
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności<br />
profesjonalne użytkowanie amatorskich<br />
narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;<br />
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane<br />
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do<br />
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów<br />
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany<br />
przez Black & Decker;<br />
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane<br />
nimi wady;<br />
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek<br />
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk<br />
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,<br />
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych<br />
czynników zewnętrznych;<br />
e) produkty, w których naruszone zostały plomby<br />
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza<br />
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były<br />
przerabiane w jakikolwiek sposób;<br />
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia<br />
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.<br />
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,<br />
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień<br />
ani gwarancji innych niż określone w karcie<br />
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują<br />
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych<br />
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.<br />
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie<br />
zawiesza uprawnień kupującego wynikających<br />
z niezgodności towaru z umową.<br />
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH<br />
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska<br />
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05<br />
faks: (22) 862-08-09<br />
29
SLOVENČINA<br />
Použitie výrobku<br />
Váš príručný akumulátorový vysávač<br />
Black & Decker Dustbuster ® je určený na<br />
jednoduché suché vysávanie. Tento výrobok<br />
je určený iba na spotrebiteľské použitie<br />
v domácnostiach.<br />
Bezpečnostné pokyny<br />
30<br />
Varovanie! Prečítajte si všetky<br />
bezpečnostné výstrahy a všetky<br />
pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených<br />
pokynov môže mať za následok úraz<br />
elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo<br />
vážne poranenie.<br />
Varovanie! Pri použití elektrického<br />
náradia napájaného akumulátorom<br />
by sa mali vždy dodržiavať základné<br />
bezpečnostné pokyny, vrátane<br />
nasledujúcich, aby ste znížili riziko<br />
vzniku požiaru, riziko únikov kvapaliny<br />
z akumulátorov, riziko zranenia alebo<br />
materiálnych škôd.<br />
♦ Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte<br />
tento návod.<br />
♦ Použitie tohto výrobku je popísané v tomto<br />
návode. Použitie iného príslušenstva alebo<br />
prídavného zariadenia a vykonávanie iných<br />
pracovných operácií, než je odporúčané týmto<br />
návodom, môže spôsobiť poranenie obsluhy.<br />
♦ Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie<br />
použitie.<br />
Použitie výrobku<br />
♦ Nepoužívajte tento vysávač, ak je akákoľvek<br />
jeho časť poškodená.<br />
♦ Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti<br />
horľavých výparov.<br />
♦ Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti vody.<br />
♦ Výrobok nenamáčajte.<br />
♦ Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky<br />
palubnej siete auta šklbaním za prívodný<br />
kábel. Veďte kábel tak, aby neprechádzal cez<br />
ostré hrany alebo horúce a mastné povrchy.<br />
♦ Dajte pozor, aby sa kábel nepricvikol vo<br />
dverách auta, oknách alebo spínacími<br />
páčkami.<br />
♦ Tento výrobok nie je vhodný na vysávanie<br />
cigaretových ohorkov alebo obsahu<br />
popolníka.<br />
♦ Dbajte na to, aby prúd vzduchu z vysávača<br />
nemieril na Vaše oči a tvár.<br />
♦ Tento výrobok môžu používať osoby staršie<br />
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,<br />
zmyslovými či duševnými schopnosťami či<br />
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ<br />
budú pod dozorom alebo pokiaľ sa zoznámili<br />
s bezpečným použitím výrobku a pochopili,<br />
aké nebezpečenstvo pri jeho použití hrozí.<br />
S výrobkom by sa nemali hrať deti. Čistenie<br />
a užívateľská údržba by sa nemali robiť deťmi<br />
bez dozoru.<br />
Kontroly a opravy<br />
♦ Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku<br />
nevyskytujú žiadne poškodené alebo chybné<br />
časti. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité<br />
a či nie sú poškodené vypínače alebo iné<br />
diely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.<br />
♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek<br />
jeho časť poškodená.<br />
♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť<br />
či vymeniť v autorizovanom servisnom<br />
stredisku.<br />
♦ Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený<br />
prívodný kábel a zástrčka. Ak je poškodený<br />
prívodný kábel musí byť vymenený s ohľadom<br />
na možné riziká výrobcom alebo mechanikom<br />
autorizovaného servisu Black & Decker.<br />
♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo<br />
vymeniť iné diely než tie, ktoré sú uvedené<br />
v tomto návode.<br />
Doplnkové bezpečnostné pokyny<br />
Po použití<br />
♦ Pred čistením nabíjačky alebo nabíjacej<br />
základne odpojte nabíjačku od siete.<br />
♦ Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť<br />
uskladnené na suchom mieste.<br />
♦ K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti.<br />
Zvyškové riziká<br />
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než<br />
je uvedené v priložených bezpečnostných<br />
varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové<br />
riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku<br />
nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.<br />
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné<br />
bezpečnostné predpisy a používajú sa<br />
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká<br />
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:<br />
♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek<br />
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.<br />
♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov,<br />
pracovného nástroja alebo príslušenstva.<br />
♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím<br />
náradia. Ak používate akékoľvek náradie<br />
dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné<br />
prestávky.
SLOVENČINA<br />
♦<br />
♦<br />
Poškodenie sluchu.<br />
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním<br />
prachu vytváraného pri použití náradia<br />
(napríklad: práca s drevom, zvlášť s dubovým,<br />
bukovým a MDF materiálom.)<br />
Elektrická bezpečnosť<br />
Tento výrobok je určený pre napájanie 12 V<br />
akumulátormi automobilov s uzemneným<br />
záporným pólom.<br />
Varovanie! Zástrčka určená do zásuvky palubnej<br />
siete auta je osadená s bezpečnostnou poistkou,<br />
ktorú nemožno opraviť. Poistka môže byť<br />
v chode i v prípade poruchy. Pokiaľ nastane tento<br />
prípad, poistka sa musí vymeniť s ohľadom na<br />
možné riziká výrobcom alebo v autorizovanom<br />
servise Black & Decker spoločne so zástrčkou<br />
a prívodným káblom.<br />
Varovanie! Nepoužívajte tento výrobok v autách,<br />
kde majú akumulátory uzemnený kladný pól,<br />
alebo kde majú akumulátory iné napätie.<br />
Symboly vyznačené na výrobku<br />
Pred použitím zariadenia si pozorne<br />
prečítajte tento návod.<br />
Popis<br />
Tento výrobok sa skladá z niektorých alebo zo<br />
všetkých nasledujúcich častí.<br />
1. Hlavný vypínač<br />
2. Uvoľňovacia západka zásobníka<br />
3. Zásobník na prach<br />
4. Hubica (iba pre model ADV1220)<br />
5. Zástrčka 12V do zásuvky auta<br />
Obr. A (iba pre model ADV1210)<br />
6. Kefková hlavica<br />
7. Štrbinový násadec<br />
Obr. B (iba pre model ADV1220)<br />
8. Veľká kefková hlavica<br />
9. Veľký štrbinový nástavec<br />
10. Ohybná hadica<br />
Zostavenie<br />
Príslušenstvo (obr. A a B)<br />
Tieto modely sa dodávajú s niektorým alebo so<br />
všetkým nasledujúcim príslušenstvom:<br />
♦ Kefková hlavica (6) (iba pre model ADV1210).<br />
♦ Štrbinový nástavec (7) (iba pre model<br />
ADV1210).<br />
♦ Veľká kefková hlavica (8) (iba pre model<br />
ADV1210).<br />
♦ Veľký štrbinový nástavec (9) (iba pre model<br />
ADV1210).<br />
♦ Ohybná hadica (10) (iba pre model ADV1210).<br />
Nasadenie príslušenstva (obr. A) (iba pre<br />
model ADV1210)<br />
♦ Nasaďte na prednú časť vysávača vhodné<br />
príslušenstvo. Uistite sa, či je nástavec<br />
celkom nasunutý.<br />
Nasadenie príslušenstva (obr. B) (iba pre<br />
model ADV1210)<br />
♦ Na kratší koniec ohybnej hadice (10) nasaďte<br />
vhodné príslušenstvo. Uistite sa, či je<br />
príslušenstvo celkom nasunuté.<br />
♦ Jeden koniec ohybnej hadice (10) pripojte<br />
k prednej strane vysávača. Uistite sa, či je<br />
ohybná hadica celkom nasunutá.<br />
Použitie<br />
Pripojenie k napájacej zásuvke auta<br />
♦ Uistite sa, či je vysávač vypnutý.<br />
♦ Zo zásuvky auta vyberte zapaľovač cigariet.<br />
♦ Zástrčku 12V (5) zasuňte do zásuvky auta.<br />
Zapnutie a vypnutie (obr. C)<br />
♦ Ak chcete vysávač zapnúť, presuňte hlavný<br />
vypínač (1) dopredu do polohy 1.<br />
♦ Ak chcete vysávač vypnúť, presuňte hlavný<br />
vypínač (1) dozadu do polohy 0.<br />
Optimalizácia nasávacieho výkonu<br />
Ak chcete udržať optimálny nasávací výkon,<br />
musíte počas používania pravidelne čistiť fi lter.<br />
Vyprázdnenie zásobníka na prach<br />
a čistenie vysávača.<br />
Rýchle vyprázdnenie zásobníka na prach<br />
(obr. D) (iba pre model ADV1220)<br />
♦ Stlačte uvoľňovacie západky (11) a hubicu (4)<br />
vysuňte v priamom smere von.<br />
♦<br />
♦<br />
Zásobník na prach vysypte.<br />
Ak chcete zásobník nasadiť späť, zasuňte ho<br />
späť do rukoväti, až vo svojej polohe zaskočí.<br />
Vybratie zberného zásobníka a filtrov<br />
(obr. E)<br />
Varovanie! Filtre sa môžu opakovane použiť<br />
a mali by sa pravidelne čistiť.<br />
♦ Stlačte uvoľňovaciu západku (2) a zásobník<br />
na prach (3) vysuňte v priamom smere von.<br />
♦ Zásobník na prach držte nad odpadkovým<br />
košom alebo umývadlom, vytiahnite von fi lter<br />
a obsah zásobníka vysypte.<br />
31
SLOVENČINA<br />
♦ Ak chcete zásobník na prach nasadiť späť,<br />
zasuňte ho späť do rukoväti, až vo svojej<br />
polohe zaskočí.<br />
Varovanie! Nikdy nepoužívajte vysávač bez<br />
fi ltrov. Optimálne vysatie prachu sa dosiahne len<br />
s čistými fi ltrami.<br />
Predfilter (obr. F) (iba pre model<br />
ADV1210)<br />
Filter a predfi lter možno pre lepšie vyčistenie od<br />
seba oddeliť.<br />
♦ Predfi lter (12) otočte v smere chodu<br />
hodinových ručičiek a z fi ltra (13) ho vyberte.<br />
Čistenie zásobníkov na prach a filtrov<br />
♦ Podľa potreby zásobníky na prach opláchnite<br />
teplou vodou s mydlom.<br />
♦ Pred nasadením späť sa uistite, či sú fi ltre<br />
a zásobník na prach vysušené.<br />
Výmena filtrov<br />
Filtre by sa mali vymieňať každých 6 až<br />
9 mesiacov alebo vždy, keď dôjde k ich<br />
poškodeniu.<br />
Výmenné fi ltre si môžete kúpiť u Vášho predajcu<br />
Black & Decker:<br />
Pre modely: ADV1210 používajte fi lter s kódovým<br />
označením VF110-XJ<br />
Pre modely: ADV1220 používajte fi lter s kódovým<br />
označením VF110FC-XJ<br />
Údržba<br />
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované<br />
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi<br />
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť<br />
o výrobok a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia<br />
jeho bezproblémový chod.<br />
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby<br />
elektrického náradia s prívodným káblom alebo<br />
náradia s batériami:<br />
♦ Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od<br />
siete.<br />
♦ Alebo náradie vypnite a vyberte z neho<br />
akumulátor, ak je náradie vybavené<br />
samostatným akumulátorom.<br />
♦ Alebo pokiaľ nejde akumulátor z náradia<br />
vybrať, nechajte náradie v chode, pokým<br />
nedôjde k jeho úplnému vybitiu.<br />
♦ Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku<br />
od siete. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu<br />
údržbu okrem pravidelného čistenia.<br />
♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky<br />
pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou<br />
handričkou.<br />
♦<br />
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite<br />
kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne<br />
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.<br />
Ochrana životného prostredia<br />
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie<br />
likvidovať v bežnom komunálnom odpade.<br />
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej<br />
používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým,<br />
nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym<br />
odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku<br />
v triedenom odpade.<br />
Triedený odpad umožňuje recykláciu<br />
a opätovné využitie použitých výrobkov<br />
a obalových materiálov. Opätovné použitie<br />
recyklovaných materiálov pomáha chrániť<br />
životné prostredie pred znečistením<br />
a znižuje spotrebu surovín.<br />
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne,<br />
miestne zberne odpadov alebo recyklačné<br />
stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii<br />
elektroodpadov z domácnosti.<br />
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu<br />
zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po<br />
skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete<br />
získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím,<br />
Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému<br />
zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí<br />
jeho recykláciu.<br />
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu<br />
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese<br />
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných<br />
servisov Black & Decker a podrobnosti<br />
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />
adrese: www.2helpU.com.<br />
Technické údaje<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Typ 1) (Typ 1)<br />
Napájacie napätie Vdc 12 12<br />
Hmotnosť kg 1,03 1,29<br />
Záruka<br />
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená<br />
o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu<br />
záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech<br />
zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné<br />
záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých<br />
členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného<br />
obchodu EFTA.<br />
32
SLOVENČINA<br />
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,<br />
v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek<br />
materiálové či výrobné chyby, spoločnosť<br />
Black & Decker garantuje v snahe<br />
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú<br />
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu<br />
celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:<br />
♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo<br />
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho<br />
prenájmu;<br />
♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu<br />
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná<br />
údržba;<br />
♦<br />
♦<br />
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;<br />
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než<br />
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi<br />
autorizovaného servisu Black & Decker.<br />
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť<br />
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného<br />
servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.<br />
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu<br />
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese<br />
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných<br />
servisov Black & Decker a podrobnosti<br />
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />
adrese: www.2helpU.com.<br />
Navštívte, prosím, našu internetovú stránku<br />
www.blackanddecker.sk, aby ste mohli<br />
zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker<br />
a kde budete informovaní o našich nových<br />
výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese<br />
www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie<br />
informácie o značke Black & Decker a o celom<br />
rade našich ďalších výrobkov.<br />
33
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
Назначение<br />
Ваш ручной пылесос Black & Decker<br />
Dustbuster ® предназначен для выполнения<br />
легкой сухой уборки. Данный прибор<br />
предназначен только для бытового<br />
использования.<br />
Инструкции по технике<br />
безопасности<br />
Внимание! Внимательно прочтите<br />
все инструкции по безопасности<br />
и руководство по эксплуатации.<br />
Несоблюдение всех перечисленных<br />
ниже правил безопасности<br />
и инструкций может привести<br />
к поражению электрическим током,<br />
возникновению пожара и/или<br />
получению тяжелой травмы.<br />
Внимание! При использовании<br />
приборов с питанием от аккумулятора<br />
соблюдение правил по технике<br />
безопасности и следование данным<br />
инструкциям позволит снизить<br />
вероятность возникновения пожара,<br />
протечки аккумуляторов, получения<br />
травм и повреждений.<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Перед использованием прибора<br />
внимательно прочтите данное<br />
руководство по эксплуатации.<br />
Назначение прибора описывается<br />
в данном руководстве по эксплуатации.<br />
Использование любых принадлежностей<br />
или приспособлений, а также выполнение<br />
данным прибором любых видов работ, не<br />
рекомендованных данным руководством<br />
по эксплуатации, может привести<br />
к несчастному случаю.<br />
Сохраните данное руководство для<br />
последующего обращения к нему.<br />
Использование прибора<br />
♦ Не используйте прибор для собирания<br />
жидкостей и легковоспламеняющихся<br />
веществ.<br />
♦ Не используйте прибор в среде<br />
воспламеняющихся паров.<br />
♦ Не используйте прибор рядом с водой.<br />
♦ Не погружайте прибор в воду.<br />
♦ Никогда не тяните за кабель для выдергивания<br />
штекера из гнезда прикуривателя.<br />
Не подвергайте кабель прибора воздействию<br />
высокой температуры, масла и держите<br />
вдали от острых предметов и углов.<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Следите, чтобы не зажать кабель прибора<br />
дверями автомобиля, окнами или<br />
рычагами.<br />
Данный прибор не предназначен для<br />
всасывания сигарного или сигаретного<br />
пепла.<br />
Не наводите поток воздуха<br />
электродвигателя на лицо и глаза.<br />
Использование прибора детьми от 8 лет<br />
и старше, людьми с ограниченными<br />
физическими, сенсорными и умственными<br />
возможностями, а также неопытными<br />
лицами допускается только под<br />
надзором или после инструктирования<br />
по безопасному использованию прибора<br />
и принятия ими к сведению фактора<br />
потенциальной опасности. Не позволяйте<br />
детям играть с прибором. Чистка<br />
и техническое обслуживание прибора<br />
детьми должно проходить под контролем<br />
опытных лиц.<br />
Осмотр и ремонт<br />
♦ Перед началом эксплуатации, всегда<br />
проверяйте исправность прибора.<br />
Убедитесь в отсутствии поломанных<br />
деталей, поврежденных включателей<br />
и прочих дефектов, способных повлиять<br />
на работу прибора.<br />
♦ Не используйте прибор, если повреждена<br />
или неисправна какая-либо его деталь.<br />
♦ Ремонтируйте или заменяйте<br />
поврежденные или неисправные детали<br />
только в авторизованном сервисном<br />
центре Black & Decker.<br />
♦ Регулярно проверяйте электрический<br />
кабель и штекер на наличие<br />
повреждений и признаков износа. Во<br />
избежание несчастного случая, замена<br />
поврежденного кабеля питания и штекера<br />
должна производиться только на заводеизготовителе<br />
или в авторизованном<br />
сервисном центре Black & Decker.<br />
♦ Ни в коем случае не снимайте и не<br />
заменяйте детали, за исключением<br />
деталей, указанных в данном руководстве<br />
по эксплуатации.<br />
Дополнительные инструкции по<br />
безопасности<br />
После использования<br />
♦ Перед чисткой зарядного устройства или<br />
зарядной базы всегда отключайте зарядное<br />
устройство от источника питания.<br />
34
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
♦<br />
♦<br />
Храните не используемый прибор в сухом<br />
месте.<br />
Дети не должны иметь доступ к убранным<br />
на хранение приборам.<br />
Остаточные риски<br />
При работе данным прибором возможно<br />
возникновение дополнительных остаточных<br />
рисков, которые не вошли в описанные здесь<br />
правила техники безопасности. Эти риски<br />
могут возникнуть при неправильном или<br />
продолжительном использовании изделия<br />
и т.п.<br />
Несмотря на соблюдение соответствующих<br />
инструкций по технике безопасности<br />
и использование предохранительных<br />
устройств, некоторые остаточные риски<br />
невозможно полностью исключить. К ним<br />
относятся:<br />
♦ Травмы в результате касания<br />
вращающихся/двигающихся частей<br />
прибора.<br />
♦ Риск получения травмы во время смены<br />
деталей прибора, ножей или насадок.<br />
♦ Риск получения травмы, связанный<br />
с продолжительным использованием<br />
прибора. При использовании прибора<br />
в течение продолжительного периода<br />
времени делайте регулярные перерывы<br />
в работе.<br />
♦<br />
♦<br />
Ухудшение слуха.<br />
Ущерб здоровью в результате вдыхания<br />
пыли в процессе работы с инструментом<br />
(например, при обработке древесины,<br />
в особенности, дуба, бука и ДВП).<br />
Электробезопасность<br />
Данный прибор разработан для<br />
использования от автомобильной<br />
аккумуляторной системы 12 В с заземлением<br />
отрицательного полюса.<br />
Внимание! Штекер прикуривателя оснащен<br />
плавким предохранителем, не подлежащим<br />
техническому обслуживанию. Предохранитель<br />
может работать даже в случае неисправности.<br />
Если это произошло, предохранитель вместе<br />
со штекером и кабелем должен быть заменен<br />
на заводе-изготовителе или в авторизованном<br />
сервисном центре Black & Decker, чтобы<br />
исключить риск несчастного случая.<br />
Внимание! Не подключайте прибор<br />
к системам с заземлением положительного<br />
полюса или с другим напряжением.<br />
Маркировка прибора<br />
Перед использованием прибора<br />
внимательно прочтите данное<br />
руководство по эксплуатации.<br />
Составные части<br />
Ваш прибор может содержать все или<br />
некоторые из перечисленных ниже составных<br />
частей:<br />
1. Клавиша выключателя<br />
2. Отпирающая кнопка пылесборника<br />
3. Пылесборник<br />
4. Сопло (только ADV1220)<br />
5. Штекер 12 В для автомобиля<br />
Рис. А (только ADV1210)<br />
6. Щетка-насадка<br />
7. Узкая насадка<br />
Рис. В (только ADV1220)<br />
8. Длинная щетка-насадка<br />
9. Длинная узкая насадка<br />
10. Гибкий шланг<br />
Сборка<br />
Насадки (Рис. А и В)<br />
В комплект поставки данных моделей могут<br />
входить все или некоторые из названных ниже<br />
принадлежностей:<br />
♦ Щетка-насадка (6) (только ADV1210).<br />
♦ Узкая насадка (7) (только ADV1210).<br />
♦ Длинная щетка-насадка (8) (только<br />
ADV1220).<br />
♦ Длинная узкая насадка (9) (только<br />
ADV1220).<br />
♦ Гибкий шланг (10) (только ADV1220).<br />
Установка насадок (Рис. А) (только<br />
ADV1210)<br />
♦<br />
Вставьте нужную насадку в переднюю<br />
часть прибора. Убедитесь, что насадка<br />
установлена до упора.<br />
Установка насадок (Рис. В) (Только<br />
ADV1220)<br />
♦ Вставьте соответствующую насадку<br />
в короткий конец гибкого шланга (10).<br />
Убедитесь, что насадка вставлена до<br />
упора.<br />
♦ Вставьте длинный конец гибкого<br />
шланга (10) в переднюю часть прибора.<br />
Убедитесь, что гибкий шланг вставлен до<br />
упора.<br />
35
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
Эксплуатация<br />
Подсоединение к автомобильному<br />
источнику питания<br />
♦ Убедитесь, что прибор выключен.<br />
♦ Извлеките прикуриватель из его гнезда.<br />
♦ Вставьте в гнездо прикуривателя штекер<br />
12 В (5).<br />
Включение и выключение (Рис. C)<br />
♦ Чтобы включить прибор, передвиньте<br />
клавишу выключателя (1) вперед<br />
в положение 1.<br />
♦ Чтобы выключить прибор, передвиньте<br />
клавишу выключателя (1) назад<br />
в положение 0.<br />
Улучшение всасывания<br />
Чтобы поддерживать силу всасывания на<br />
оптимальном уровне, необходимо регулярно<br />
чистить фильтры.<br />
Опорожнение и чистка прибора<br />
Быстрое опорожнение пылесборника<br />
(Рис. D) (только ADV1220)<br />
♦ Нажмите на отпирающие кнопки (11)<br />
и снимите с прибора сопло (4).<br />
♦<br />
♦<br />
Опорожните содержимое пылесборника.<br />
Для установки сопла на место, вставьте<br />
его в рукоятку до щелчка.<br />
Снятие пылесборника и фильтров<br />
(Рис. Е)<br />
Внимание! Фильтры рассчитаны на<br />
многократное использование, поэтому<br />
должны регулярно очищаться.<br />
♦ Нажмите на отпирающую кнопку (2)<br />
и снимите пылесборник (3).<br />
♦ Держа пылесборник над мусорным<br />
ведром, извлеките фильтр и опорожните<br />
♦<br />
содержимое пылесборника.<br />
Для установки пылесборника на место,<br />
вставьте его в рукоятку до щелчка.<br />
Внимание! Никогда не используйте прибор<br />
без установленных фильтров. Оптимальная<br />
сборка пыли может быть достигнута только<br />
при наличии чистых фильтров.<br />
Внутренний фильтр (Рис. F) (только<br />
ADV1220)<br />
Для большей эффективности при чистке, из<br />
основного фильтра можно вынуть внутренний<br />
фильтр.<br />
♦ Поверните внутренний фильтр (12)<br />
в направлении по часовой стрелке<br />
и извлеките из основного фильтра (13).<br />
Чистка пылесборника и фильтров<br />
♦ Мойте пылесборник и фильтры теплой<br />
мыльной водой.<br />
♦ Перед установкой, убедитесь, что<br />
пылесборник и фильтры полностью сухие.<br />
Замена фильтров<br />
Фильтры должны заменяться каждые<br />
6-9 месяцев, а также в случае их износа или<br />
повреждения.<br />
Фильтры для замены можно приобрести<br />
у Вашего дилера Black & Decker:<br />
Для модели ADV1210 используйте фильтр<br />
с каталожным номером VF110-XJ.<br />
Для модели ADV1220 используйте фильтр<br />
с каталожным номером VF110FC-XJ.<br />
Техническое обслуживание<br />
Ваш электрический/аккумуляторный прибор<br />
Black & Decker рассчитан на работу в течение<br />
продолжительного времени при минимальном<br />
техническом обслуживании. Срок службы<br />
и надежность прибора увеличивается при<br />
правильном уходе и регулярной чистке.<br />
Внимание! Перед проведением<br />
технического обслуживания электрического/<br />
аккумуляторного прибора:<br />
♦ Выключите прибор и отключите его от<br />
источника питания.<br />
♦ Или выключите прибор и извлеките из<br />
него аккумулятор, если прибор оснащен<br />
съемным аккумулятором.<br />
♦ В случае наличия встроенного<br />
аккумулятора, полностью разгрузите<br />
аккумулятор и выключите прибор.<br />
♦ Перед чисткой зарядного устройства<br />
отключите его от источника питания.<br />
Ваше зарядное устройство не требует<br />
никакого дополнительного технического<br />
обслуживания, кроме регулярной чистки.<br />
♦ Регулярно очищайте вентиляционные<br />
отверстия прибора/зарядного устройства<br />
мягкой щеткой или сухой тканью.<br />
♦ Регулярно очищайте корпус двигателя<br />
влажной тканью. Не используйте<br />
абразивные чистящие средства,<br />
а также чистящие средства на основе<br />
растворителей.<br />
36
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
Защита окружающей среды<br />
Раздельный сбор. Данное изделие<br />
нельзя утилизировать вместе<br />
с обычными бытовыми отходами.<br />
Если однажды Вы захотите заменить Ваш<br />
электроприбор Black & Decker или Вы больше<br />
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его<br />
вместе с бытовыми отходами. Отнесите<br />
изделие в специальный приемный пункт.<br />
Раздельный сбор изделий с истекшим<br />
сроком службы и их упаковок<br />
позволяет пускать их в переработку<br />
и повторно использовать.<br />
Использование переработанных<br />
материалов помогает защищать<br />
окружающую среду от загрязнения<br />
и снижает расход сырьевых<br />
материалов.<br />
Местное законодательство может обеспечить<br />
сбор старых электроприборов отдельно<br />
от бытового мусора на муниципальных<br />
свалках отходов, или Вы можете сдавать их<br />
в торговом предприятии при покупке нового<br />
изделия.<br />
Фирма Black & Decker обеспечивает<br />
прием и переработку отслуживших свой<br />
срок изделий Black & Decker. Чтобы<br />
воспользоваться этой услугой, Вы можете<br />
сдать Ваше изделие в любой авторизованный<br />
сервисный центр, который собирает их по<br />
нашему поручению.<br />
Вы можете узнать место нахождения Вашего<br />
ближайшего авторизованного сервисного<br />
центра, обратившись в Ваш местный офис<br />
Black & Decker по адресу, указанному<br />
в данном руководстве по эксплуатации. Кроме<br />
того, список авторизованных сервисных<br />
центров Black & Decker и полную информацию<br />
о нашем послепродажном обслуживании<br />
и контактах Вы можете найти в интернете по<br />
адресу: www.2helpU.com.<br />
Технические характеристики<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Тип 1) (Тип 1)<br />
Напряжение питания В пост. тока 12 12<br />
Вес кг 1,03 1,29<br />
37
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР<br />
Гарантийные условия<br />
Уважаемый покупатель!<br />
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного<br />
изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем<br />
признательность за Ваш выбор.<br />
1.1. Надежная работа данного изделия в течение<br />
всего срока эксплуатации - предмет особой<br />
заботы наших сервисных служб. В случае<br />
возникновения каких-либо проблем в процессе<br />
эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться<br />
только в авторизованные сервисные<br />
организации, адреса и телефоны которых Вы<br />
сможете найти в Гарантийном талоне или<br />
узнать в магазине. Наши сервисные станции<br />
- это не только квалифицированный ремонт,<br />
но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.<br />
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его<br />
комплектности и исправности в Вашем присутствии,<br />
инструкцию по эксплуатации и заполненный<br />
Гарантийный талон на русском языке.<br />
При отсутствии у Вас правильно заполненного<br />
Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить<br />
Ваши претензии по качеству данного<br />
изделия.<br />
1.3. Во избежание недоразумений убедительно<br />
просим Вас перед началом работы с изделием<br />
внимательно ознакомиться с инструкцией по<br />
его эксплуатации.<br />
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно<br />
бытовое назначение данного изделия.<br />
2. Правовой основой настоящих гарантийных<br />
условий является действующее Законодательство<br />
и, в частности, Закон ”О защите прав<br />
потребителей”.<br />
3. Гарантийный срок на данное изделие составляет<br />
24 месяца и исчисляется со дня продажи<br />
через розничную торговую сеть. В случае<br />
устранения недостатков изделия, гарантийный<br />
срок продлевается на период, в течение<br />
которого оно не использовалось.<br />
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,<br />
установленный в соответствии с Законом<br />
”О защите прав потребителей”).<br />
5. Наши гарантийные обязательства распространяются<br />
только на неисправности, выявленные<br />
в течение гарантийного срока и обусловленные<br />
производственными и конструктивными<br />
факторами.<br />
6. Гарантийные обязательства не распространяются:<br />
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:<br />
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний<br />
инструкции по эксплуатации изделия.<br />
6.1.2. Механического повреждения, вызванного<br />
внешним ударным или любым иным воздействием.<br />
6.1.3. Использования изделия в профессиональных<br />
целях и объёмах, в коммерческих целях.<br />
6.1.4. Применения изделия не по назначению.<br />
6.1.5. Стихийного бедствия.<br />
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных<br />
внешних воздействий на изделие, таких как<br />
дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,<br />
агрессивные среды, несоответствие параметров<br />
питающей электросети параметрам,<br />
указанным на инструменте.<br />
6.1.7. Использования принадлежностей, расходных<br />
материалов и запчастей, не рекомендованных<br />
или не одобренных производителем.<br />
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних<br />
предметов, насекомых, материалов или<br />
веществ, не являющихся отходами, сопровождающими<br />
применение по назначению,<br />
такими как стружка опилки и пр.<br />
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,<br />
ремонту или модификации вне уполномоченной<br />
сервисной станции.<br />
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие<br />
из строя вследствие нормального износа,<br />
и расходные материалы, такие как приводные<br />
ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи,<br />
ножи, пилки, абразивы, пильные диски,<br />
сверла, буры и т. п.<br />
6.4. На неисправности, возникшие в результате<br />
перегрузки инструмента, повлекшей выход<br />
из строя электродвигателя или других узлов<br />
и деталей. К безусловным признакам перегрузки<br />
изделия относятся, помимо прочих:<br />
появление цветов побежалости, деформация<br />
или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение<br />
или обугливание изоляции проводов<br />
электродвигателя под воздействием высокой<br />
температуры.<br />
38
УКРАЇНСЬКА<br />
Область застосування<br />
Ваш ручний пилосос виробництва компанії<br />
Black & Decker Dustbuster ® був розроблений<br />
для виконання нескладних завдань сухого<br />
прибирання у Вашому автомобилі. Цей<br />
інструмент призначений лише для побутового<br />
використання.<br />
Інструкції з техніки безпеки<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Попередження! Перед<br />
використанням інструменту уважно<br />
прочитайте всі попередження та<br />
інструкції. Невиконання попереджень<br />
та інструкцій, наведених нижче, може<br />
призвести до ураження електричним<br />
струмом, пожежі та/або серйозних<br />
травм.<br />
Попередження! При використанні<br />
пристроїв з живленням від<br />
акумулятора необхідно дотримуватись<br />
основних заходів безпеки, включаючи<br />
наступні, щоб знизити ризик<br />
виникнення пожежі, витікання батареї,<br />
травм та матеріальних ушкоджень.<br />
Перед роботою з пристроєм уважно<br />
прочитайте це керівництво.<br />
Використання за призначенням описане<br />
в цьому керівництві. Використання<br />
будь-яких аксесуарів чи додаткових<br />
інструментів, або виконання операцій<br />
з прибором, неописаних в цьому<br />
керівництві, може призвести до особистих<br />
травм.<br />
Зберігайте це керівництво для отримання<br />
інформації в подальшому.<br />
Використання пристрою<br />
♦ Не використовуйте цей пристрій для<br />
збирання рідини або інших матеріалів, що<br />
можуть призвести до пожежі.<br />
♦ Не використовуйте пристрій біля<br />
легкозаймистих випаровувань.<br />
♦ Не використовуйте пристрій біля води.<br />
♦ Не занурюйте пристрій в воду.<br />
♦ Ніколи не тягніть за шнур живлення,<br />
щоб витягнути вилку з прикурювача.<br />
Оберігайте кабель від контакту<br />
з джерелами тепла, від потрапляння жиру<br />
та контакту з гострими предметами.<br />
♦ Стежте за тим, щоб шнур не потрапив<br />
в двері автомобіля, вікна та під важелі.<br />
♦ Цей пристрій не призначений для<br />
збирання цигарок та попелу.<br />
♦<br />
♦<br />
Утримуйте двигун подалі від очей та<br />
обличчя.<br />
Цей пристрій може використовуватись<br />
дітьми у віці від 8 років та особами із<br />
зниженими фізичними, сенсорними та<br />
розумовими можливостями, а також<br />
особами, які не мають досвіду та знань,<br />
якщо вони отримали певні інструкції<br />
щодо використання пристрою безпечним<br />
способом та розуміють всі можливі<br />
небезпеки. Діти не повинні грати<br />
з пристроєм. Діти не повинні без нагляду<br />
виконувати очищення та обслуговування<br />
пристрою.<br />
Перевірка та ремонт<br />
♦ Перед використанням перевірте пристрій<br />
на наявність пошкоджених деталей.<br />
Перевірте не наявність пошкоджених<br />
деталей, перемикачів та інших умов, що<br />
можуть вплинути на роботу.<br />
♦ Не використовуйте пристрій, якщо<br />
виявлено пошкодження або дефекти<br />
якоїсь деталі.<br />
♦ Пошкоджені або дефектні деталі<br />
необхідно відремонтувати або замінити,<br />
звернувшись до авторизованого центру<br />
з ремонту.<br />
♦ Регулярно перевіряйте шнури живлення<br />
та підключення на наявність пошкоджень.<br />
Якщо шнур живлення пошкоджений,<br />
його необхідно замінити у виробника<br />
або в офіційному сервісному центрі<br />
Black & Decker для уникнення небезпеки.<br />
♦ Ніколи не намагайтесь знімати або<br />
замінювати деталі, за винятком тих, що<br />
вказані в цьому керівництві.<br />
Додаткові інструкції з техніки<br />
безпеки<br />
Після використання<br />
♦ Відключіть зарядний пристрій від мережі<br />
живлення перед очищенням зарядного<br />
пристрою або підставки.<br />
♦ Пристрій необхідно зберігати у сухому<br />
місці, коли він не використовується.<br />
♦ Дітям забороняється мати доступ до<br />
пристрою в місці зберігання.<br />
Залишкові ризики.<br />
При використанні інструменту можуть<br />
виникнути додаткові залишкові ризики, які<br />
можуть бути не внесені до попереджень щодо<br />
техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики<br />
39
УКРАЇНСЬКА<br />
можуть виникнути як результат неправильного<br />
використання, тривалого використання, тощо.<br />
Незважаючи на виконання всіх відповідних<br />
правил техніки безпеки та використання<br />
пристроїв безпеки, неможливо уникнути<br />
деяких залишкових ризиків. Сюди належать:<br />
♦ Травми через контакт з деталями, що<br />
рухаються/обертаються.<br />
♦ Травми при заміні деталей, пильних<br />
полотен або аксесуарів.<br />
♦ Травми через занадто тривале<br />
використання інструменту. При<br />
використанні будь-якого інструменту<br />
протягом тривалого періоду часу не<br />
забувайте робити регулярні перерви.<br />
♦<br />
♦<br />
40<br />
Порушення слуху.<br />
Небезпека для здоров’я через вдихання<br />
пилу, що утворюється при використанні<br />
інструменту (наприклад, при обробці<br />
деревини, особливо дуба, берези та ДВП).<br />
Електрична безпека<br />
Пристрій розроблено для використання<br />
з системами автомобільних акумуляторів<br />
з негативним заземленням потужністю 12 В.<br />
Попередження! Конектор прикурювача<br />
оснащено запобіжником, що не підлягає<br />
ремонту. Запобіжник спрацьовує у випадку<br />
збою в роботі. Якщо таке станеться,<br />
запобіжник необхідно замінити у виробника<br />
або в офіційному сервісному центрі компанії<br />
Black & Decker для уникнення небезпеки.<br />
Попередження! Не використовуйте пристрій<br />
з системами з позитивним заземленням або<br />
іншим значенням напруги.<br />
Символи на пристрої<br />
Перед роботою з пристроєм уважно<br />
прочитайте це керівництво.<br />
Деталі<br />
Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче<br />
вказаних.<br />
1. Вимикач<br />
2. Кнопка звільнення пилозбірника<br />
3. Пилозбірник<br />
4. Сопло (лише ADV1220)<br />
5. Автомобільний конектор 12 В<br />
Мал. A (лише для моделі ADV1210)<br />
6. Насадка-щітка<br />
7. Щілинна насадка<br />
Мал. В (лише для моделі ADV1220)<br />
8. Велика насадка-щітка<br />
9. Велика щілинна насадка<br />
10. Гнучкий шланг<br />
Збірка<br />
Аксесуари (Мал. A і В)<br />
Ці моделі можуть постачатися з певними<br />
аксесуарами з наступних:<br />
♦ Насадка-щітка (6) (лише для моделі<br />
ADV1210).<br />
♦ Щілинна насадка (7) (лише для моделі<br />
ADV1210).<br />
♦ Велика насадка-щітка (8) (лише для<br />
моделі ADV1220).<br />
♦ Велика щілинна насадка (9) (лише для<br />
моделі ADV1220).<br />
♦ Гнучкий шланг (10) (лише для моделі<br />
ADV1220).<br />
Установка аксесуарів (мал. A) (лише для<br />
моделі ADV1210)<br />
♦ Вставте необхідний аксесуар в передню<br />
частину корпусу пристрою. Переконайтесь,<br />
що насадка встановлена надійно.<br />
Установка аксесуарів (мал. В) (лише для<br />
моделі ADV1220)<br />
♦ Встановіть відповідну насадку на<br />
короткий кінець гнучкого шлангу (10).<br />
Переконайтесь, що насадка встановлена<br />
надійно.<br />
♦ Вставте довгий кінець гнучкого шлангу<br />
(10) в передню частину корпусу пристрою.<br />
Переконайтесь, що шланг встановлена<br />
надійно.<br />
Використання<br />
Підключення до системи живлення<br />
автомобіля<br />
♦ Переконайтесь, що пристрій вимкнено.<br />
♦ Витягніть запальничку з прикурювача.<br />
♦ Вставте конектор 12В (5) в прикурювач.<br />
Увімкнення/вимкнення (мал. С)<br />
♦ Щоб увімкнути пристрій, перемістіть<br />
перемикач Вкл./Викл. (1) вперед<br />
в положення 1.<br />
♦ Щоб вимкнути пристрій, перемістіть<br />
перемикач Вкл./Викл. (1) назад<br />
в положення 0.<br />
Оптимізація сили всмоктування<br />
Для підтримки оптимальної сили<br />
всмоктування необхідно регулярно очищувати<br />
фільтри.
УКРАЇНСЬКА<br />
Випорожнення контейнеру для<br />
пилу та очищення пристрою.<br />
Швидке випорожнення пилозбірника<br />
(мал. D) (лише для моделі ADV1220)<br />
♦ Натисніть на фіксатори (11) та витягніть<br />
сопло (4).<br />
♦ Випорожніть контейнер.<br />
♦ Щоб встановити сопло на місце, вставте<br />
його в ручку та натисніть до упору.<br />
Зняття пилозбірника та фільтрів<br />
(мал. E)<br />
Попередження! Фільтри можуть<br />
використовувати багато разів, тому їх<br />
необхідно регулярно очищувати.<br />
♦ Натисніть на фіксатори (2) та витягніть<br />
пилозбірник (3).<br />
♦ Тримаючи контейнер над відром для<br />
сміття, витягніть фільтр, щоб випорожнити<br />
контейнер.<br />
♦<br />
Щоб встановити контейнер на місце,<br />
вставте його в ручку та натисніть до упору.<br />
Попередження! Не використовуйте пристрій<br />
без фільтрів. Оптимальне всмоктування пилу<br />
досягається лише при чистих фільтрах.<br />
Фільтр попереднього очищення<br />
(мал. F) (лише для моделі ADV1220)<br />
Для кращого очищення можна розділити<br />
фільтр та фільтр попереднього очищення.<br />
♦ Поверніть фільтр попереднього очищення<br />
(12) за годинниковою стрілкою та відділіть<br />
його від фільтра (13).<br />
Очищення пилозбірників та фільтрів<br />
♦ Пилозбірники та фільтри можна мити<br />
теплою водою з милом.<br />
♦ Перед встановленням на місце<br />
переконайтесь, що фільтри та контейнер<br />
сухі.<br />
Встановлення фільтрів на місце<br />
Фільтри необхідно замінювати кожні<br />
6-9 місяців або у разі виявлення ознак<br />
зношення або пошкодження.<br />
Змінні фільтри можна придбати у дилера<br />
компанії Black & Decker:<br />
Для моделей: для моделі ADV1210<br />
використовуйте фільтр з номером деталі<br />
VF110-XJ<br />
Для моделей: для моделі ADV1220<br />
використовуйте фільтр з номером деталі<br />
VF110FC-XJ<br />
Технічне обслуговування<br />
Ваш пристрій виробництва компанії<br />
Black & Decker призначений для роботи<br />
протягом довгого часу з мінімальним<br />
обслуговуванням. Довга задовільна робота<br />
пристрою залежить від відповідного його<br />
обслуговування та регулярного очищення.<br />
Попередження! Перед виконанням будьякого<br />
технічного обслуговування інструменту<br />
зі шнуром живлення або без нього:<br />
♦ Вимкніть інструмент та відключіть його від<br />
мережі живлення.<br />
♦ Або вимкніть інструмент та витягніть<br />
акумулятор з нього, якщо ваш пристрій<br />
має окремий акумуляторний блок.<br />
♦ Або повністю розрядіть акумулятор, якщо<br />
пристрій має вбудований акумулятор,<br />
а потім вимкніть інструмент.<br />
♦ Витягніть зарядний пристрій з розетки<br />
перед очищенням. Ваш зарядний пристрій<br />
не вимагає технічного обслуговування,<br />
лише необхідно проводити регулярне<br />
очищення.<br />
♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори<br />
пристрою/інструменту/зарядного пристрою<br />
за допомогою м’якої щітки або сухої<br />
♦<br />
ганчірки.<br />
Регулярно очищуйте корпус мотору,<br />
використовуючи вологу ганчірку. Не<br />
використовуйте абразивні очищувачі та<br />
засоби, що містять розчинники.<br />
Захист навколишнього<br />
середовища<br />
Окреме збирання. Цей продукт не<br />
можна викидати разом зі звичайним<br />
побутовим сміттям.<br />
Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми<br />
Black & Decker має бути замінено, або він Вам<br />
більше не потрібний, не викидайте його на<br />
смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб<br />
доступним для спеціального збирання.<br />
Окремий збір використаних виробів<br />
та упаковки дозволяє повторно<br />
переробляти та використовувати<br />
матеріали. Переробка повторно<br />
використовуваних матеріалів<br />
допомагає попередити забруднення<br />
навколишнього середовища та<br />
зменшує потребу в сировині.<br />
Місцеві законодавчі акти можуть передбачати<br />
окремий збір електричного обладнання<br />
41
УКРАЇНСЬКА<br />
в муніципальних місцях для збору сміття або<br />
продавцями при покупці нового обладнання.<br />
Компанія Black & Decker має можливість<br />
для збору та переробки продуктів власного<br />
виробництва після закінчення їхнього терміну<br />
служби. Щоб скористатися цією послугою,<br />
поверніть виріб компанії в офіційний сервісний<br />
центр, які збирають відпрацьовані продукти за<br />
наш рахунок.<br />
Ви можете знайти місцезнаходження<br />
найближчого до Вас сервісного центру,<br />
зв’язавшись з місцевим офісом компанії<br />
Black & Decker за адресою, вказаною в цих<br />
інструкціях. Крім того, список офіційних<br />
сервісних центрів компанії Black & Decker<br />
з усіма подробицями нашого післяпродажного<br />
обслуговування та контактною інформацією<br />
міститься в Інтернеті за адресою:<br />
www.2helpU.com.<br />
Технічні дані<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Тип 1) (Тир 1)<br />
Напруга В(постійний струм) 12 12<br />
Вага кг 1,03 1,29<br />
42
УКРАЇНСЬКА<br />
БЛЕК ЕНД ДЕККЕР<br />
гарантійні умови<br />
Шановний покупцю!<br />
1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу<br />
компанії Black & Decker та висловлюємо Вам<br />
свою вдячність за Ваш вибір.<br />
1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього<br />
терміну експлуатації є предметом особливої<br />
турботи наших сервісних служб. У випадку<br />
виникнення будь-яких проблем в процесі<br />
експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам<br />
звертатися лише до авторизованих сервісних<br />
організацій, адреси та телефони яких Ви<br />
зможете знайти в Гарантійному талоні або<br />
дізнатися в магазині.<br />
Наші сервісні центри – це не тільки<br />
кваліфікований ремонт, але и широкий вибір<br />
запчастин та аксесуарів.<br />
1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки<br />
його комплектності та справності за Вашої<br />
присутності, наявності інструкції з експлуатації<br />
та заповненого Гарантійного талону на<br />
українській мові. За умови відсутності у Вас<br />
правильно заповненого Гарантійного талону<br />
ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії<br />
щодо якості цього виробу.<br />
1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо<br />
просимо Вас перед початком роботи з виробом<br />
уважно ознайомитись з інструкцією щодо його<br />
експлуатації.<br />
1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове<br />
призначення цього виробу.<br />
2. Правовою основою даних гарантійних умов<br />
є діюче Законодавство та, зокрема, Закон ”Про<br />
захист прав споживачів”.<br />
3. Гарантійний термін на даний виріб складає<br />
24 місяці та починається з дня продажу<br />
через роздрібну торгову мережу. У випадку<br />
усунення недоліків виробу гарантійний термін<br />
подовжується на період, протягом якого виріб<br />
не використовувався.<br />
4. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний,<br />
встановлений у відповідності до Закону ”Про<br />
захист прав споживачів”).<br />
5. Наші гарантійні зобов’язання поширюються<br />
тільки на несправності, виявлені протягом<br />
гарантійного терміну та обумовлені<br />
виробничими та конструктивними факторами.<br />
6. Гарантійні зобов’язання не поширюються:<br />
6.1. На несправності виробу, що виникли<br />
в результаті:<br />
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції<br />
з експлуатації виробу.<br />
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім<br />
ударним або іншим впливом.<br />
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та<br />
об’ємах, в комерційних цілях.<br />
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.<br />
6.1.5. Стихійного лиха.<br />
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших<br />
зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ,<br />
сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні<br />
середовища, невідповідність параметрів<br />
електромережі параметрам, вказаним на<br />
інструменті.<br />
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів<br />
та запчастин, які не рекомендовані або не<br />
схвалені виробником.<br />
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх<br />
предметів, комах, матеріалів або речовин,<br />
що не є відходами, які супроводжують<br />
використання інструменту за призначенням,<br />
наприклад, стружки, опилки та ін.<br />
6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані<br />
ремонту або модифікації поза уповноваженим<br />
сервісним центром.<br />
6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли<br />
з ладу внаслідок нормального зносу, та<br />
витратні матеріали, такі як, приводні ремені,<br />
вугільні щітки, ножі, та ін.<br />
6.4. На несправності, які виникли в результаті<br />
перевантаження інструменту, що призвело<br />
до виходу з ладу електродвигуна або інших<br />
вузлів та деталей. До безумовних ознак<br />
перевантаження виробу належать, зокрема:<br />
поява кольорів мінливості, деформація<br />
або оплавлення деталей та вузлів виробу,<br />
потемніння або обвуглювання ізоляції<br />
дротів електродвигуна під впливом високої<br />
температури.<br />
Блек енд Декер ГмбХ,<br />
Блек енд Декер Штрассе, 40,<br />
65510 Ідштайн, Німеччина.<br />
03 червня 1999 р.<br />
43
TÜRKÇE<br />
Kullanım amacı<br />
Black & Decker Dustbuster ® şarjlı el süpürgeniz<br />
hafi f kuru temizlik işlerinde kullanılmak üzere<br />
tasarlanmıştır. Bu cihaz sadece hafi f hizmet ve<br />
hobi kullanımı içindir.<br />
Güvenlik talimatları<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve<br />
talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda<br />
yer alan uyarılar ve talimatların herhangi<br />
birisine uyulmaması elektrik çarpması,<br />
yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine<br />
neden olabilir.<br />
Uyarı! Şarjlı cihazlarla çalışırken yangın<br />
oluşma riski, akü sızdırması, kişilerin<br />
yaralanması ve maddi zararları önlemek<br />
için burada belirtilen güvenlik talimatlarına<br />
uyulmalıdır.<br />
Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu<br />
kılavuzu dikkatlice okuyun.<br />
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda<br />
açıklanmıştır. Bu cihazla, kullanım<br />
kılavuzunda belirtilenler dışında herhangi bir<br />
aksesuar ya da elemanın kullanılması veya<br />
herhangi bir işlemin gerçekleştirilmesi kişisel<br />
yaralanma riskine yol açabilir.<br />
Kılavuzu, ileride kullanabilmeniz için saklayın.<br />
Cihazın kullanımı<br />
♦ Cihazı alev alabilecek sıvıları veya<br />
malzemeleri toplamak için kullanmayın.<br />
♦ Cihazı alev alabilen buharları n yakınında<br />
kullanmayın.<br />
♦ Cihazı su bulunan alanların yakınında<br />
kullanmayın.<br />
♦ Cihazı suya batırmayın.<br />
♦ Fişi çakmak girişinden çıkartmak için hiçbir<br />
zaman kablosundan çekmeyin. Kabloyu<br />
sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlardan uzak<br />
tutun.<br />
♦ Kablonun aracı n kapı ları na, pencerelerine<br />
veya diğer bir yerine s ıkı şmamas ına dikkat<br />
edin.<br />
♦ Bu ürün, sigara ya da puro külü toplamak için<br />
uygun değildir.<br />
♦ Cihazın motor hava çıkışını gözlerinizden ve<br />
yüzünüzden uzak tutun.<br />
♦ Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fi ziksel ve<br />
zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü<br />
azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi<br />
bulunmayan kişiler tarafından ancak cihazın<br />
güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları<br />
aldıktan sonra ve potansiyel tehlikeleri<br />
anladıktan sonra veya sürekli kontrol altında<br />
tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar<br />
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı<br />
bakımı, çocuklar tarafından yetişkinler<br />
tarafından kontrol edilmiyorlarsa yapılamaz.<br />
İncelemeler ve tamiratlar<br />
♦ Kullanmadan önce cihazda hasarlı veya<br />
kusurlu parça olup olmadığını kontrol edin.<br />
Parçalardaki kırılmaları, muhafazalarda ve<br />
düğmelerdeki hasarı ve cihazın çalışmasını<br />
etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol<br />
edin.<br />
♦ Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise<br />
cihazı kullanmayın.<br />
♦ Hasarlı veya kusurlu parçaların<br />
Black & Decker yetkili servisinde onarılmasını<br />
veya değiştirilmesini sağlayın.<br />
♦ Cihazın kablosunu ve adaptörünü düzenli<br />
olarak kontrol edin. Elektrik kablosu ve<br />
adaptör hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını<br />
önlemek için üretici ya da yetkili<br />
Black & Decker Servis Merkezi tarafından<br />
değiştirilmelidir.<br />
♦ Bu kılavuzda belirtilenler dışında hiçbir<br />
parçayı sökmeye veya değiştirmeye<br />
çalışmayın.<br />
Ek güvenlik talimatları<br />
Kullanımdan sonra<br />
♦ Şarj cihazını veya şarj tabanını temizlemeden<br />
önce fi şten çekin.<br />
♦ Cihaz, kullanılmadığı zamanlarda kuru bir<br />
yerde saklanmalıdır.<br />
♦ Çocuklar, cihazın saklandığı yere<br />
erişememelidir.<br />
Diğer tehlikeler<br />
Cihazın kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik<br />
uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya<br />
çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb.<br />
dolayısıyla ortaya çıkabilir.<br />
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin<br />
uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların<br />
kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden<br />
kaçınılamaz. Bunlar:<br />
♦ Cihazın dönen ve hareket eden parçalarına<br />
dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.<br />
♦ Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı<br />
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.<br />
♦ Cihazın uzun süreli kullanılması sonucu<br />
ortaya çıkan yaralanmalar. Herhangi bir cihazı<br />
uzun sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak<br />
çalışmanıza ara verin.<br />
44
TÜRKÇE<br />
♦<br />
♦<br />
Duyma bozukluğu.<br />
Cihazı kullanırken ortaya çıkan tozun<br />
solunması sonucu ortaya çıkan sağlık<br />
sorunları (örnek: ahşapta çalışırken, özellikle<br />
meşe, akgürgen ve MDF).<br />
Elektrik güvenliği<br />
Cihaz, 12 V negatif toprakl ı araç aküsü<br />
sistemleriyle çal ışmak üzere tasarlanmı şt ır.<br />
Uyarı! Çakmak girişi için adaptör tamiri olamayn<br />
bir güvenlik sigortası ile donatılmıştır. Sigorta,<br />
bir arıza durumunda devreye girebilir. Bu<br />
gerçekleşirse, sigorta adaptör ve kablosu ile<br />
beraber, bir tehlike oluşmasını önlemek için<br />
üretici ya da yetkili Black & Decker Servis Merkezi<br />
tarafından değiştirilmelidir.<br />
Uyarı! Cihazı pozitif toprakl ı veya farklı voltaja<br />
sahip sistemlerle kullanmayı n.<br />
Cihaz üzerindeki etiketler<br />
Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu<br />
kılavuzu dikkatlice okuyun.<br />
Özellikler<br />
bu cihaz, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya<br />
tümünü içermektedir.<br />
1. Açma/kapama düğmesi<br />
2. Toz haznesi serbest b ırakma düğmesi<br />
3. Toz haznesi<br />
4. Toz toplama ucu (sadece ADV1220)<br />
5. 12V araç adaptörü<br />
Şekil A (sadece ADV1210)<br />
6. Fırça ucu<br />
7. Emme ucu<br />
Şekil B (sadece ADV1220)<br />
8. Uzun fırça ucu<br />
9. Uzun emme ucu<br />
10. Esnek hortum<br />
Montaj<br />
Aksesuarlar (Şekil A ve B)<br />
Bu kılavuzda belirtilen modeller aşağıdaki<br />
aksesuarların bazıları veya tümüyle birlikte<br />
sunulur:<br />
♦ Fırça ucu (6) (sadece ADV1210)<br />
♦ Emme ucu (7) (sadece ADV1210)<br />
♦ Uzun fırça ucu (8) (sadece ADV1220)<br />
♦ Uzun emme ucu (9) (sadece ADV1220)<br />
♦ Esnek hortum (10) (sadece ADV1220)<br />
Aksesuarların takılması (Şekil A) (Sadece<br />
ADV1210)<br />
♦ Uygun aksesuarı aletin önüne takın.<br />
Aksesuarın yerine sonuna kadar itildiğinden<br />
emin olun.<br />
Aksesuarların takılması (Şekil B) (Sadece<br />
ADV1220)<br />
♦ Esnek hortumun (10) kısa ucuna uygun<br />
aksesuarı takın. Aksesuarın yerine sonuna<br />
kadar itildiğinden emin olun.<br />
♦ Esnek hortumun (10) uzun ucunu gövdenin ön<br />
tarafına takın. Hortumun yerine sonuna kadar<br />
itildiğinden emin olun.<br />
Kullanımı<br />
Aracın güç kaynağına bağlanması<br />
♦ Cihazın kapalı olduğundan emin olun.<br />
♦ Çakmağı girişinden çıkartın.<br />
♦ 12 V adaptörü (5) çakmak girişine takın.<br />
Açılması ve kapatılması (Şekil C)<br />
♦ Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama<br />
düğmesini (1) konum 1’e gelecek şekilde<br />
ileriye kaydırın.<br />
♦ Cihazı durdurmak için açma/kapama<br />
düğmesini (1) konum 0’a gelecek şekilde<br />
geriye kaydırın.<br />
Emiş gücünün en iyi durumda korunması<br />
Emiş gücünü en iyi durumda tutmak için fi ltrelerin<br />
kullanım sırasında düzenli aralıklarla temizlenmesi<br />
gerekmektedir.<br />
Ürünün boşaltılması ve temizlenmesi<br />
Toz haznesinin hızlı boşaltılması (Şekil D)<br />
(Sadece ADV1220)<br />
♦ Serbest bırakma düğmelerine (11) basın ve<br />
toz toplama ucunu (4) doğrudan çekerek<br />
çıkarın.<br />
♦ Toz haznesinin içindekileri boşaltın.<br />
♦ Toz toplama ucunu yerine takmak için «klik»<br />
sesiyle sıkıca yerine oturuncaya kadar<br />
tutamağın içine sokun.<br />
Toz haznesinin ve filtrelerin çıkartılması<br />
(Şekil E)<br />
Uyarı! Filtreler yeniden kullanılabilir ve düzenli<br />
aralıklarla temizlenmelidir.<br />
♦ Serbest bırakma düğmesine (2) basın ve toz<br />
haznesini (3) doğrudan çekerek çıkarın.<br />
♦ Toz haznesini bir çöp kovasının üzerinde<br />
tutarken fi ltreyi çekerek haznenin içeriğini<br />
boşaltın.<br />
45
TÜRKÇE<br />
♦ Toz haznesini yerine takmak için «klik» sesiyle<br />
sıkıca yerine oturuncaya kadar tutamağın<br />
içine sokun.<br />
Uyarı! Cihazı asla fi ltreleri olmadan kullanmayın.<br />
En iyi toz toplama performansını ancak temiz<br />
fi ltreler ile elde edebilirsiniz.<br />
Ön filtre (Şekil F) (Sadece ADV1220)<br />
Filtre ile ön fi ltre, daha iyi temizliğe olanak<br />
sağlamak için ayrılabilir.<br />
♦ Ön fi ltreyi (12) saat yönünde çevirin ve fi ltrenin<br />
(13) üzerinden kaldırın.<br />
Toz haznelerinin ve filtrelerin<br />
temizlenmesi<br />
♦ Toz hazneleri ve fi ltreler ılık sabunlu suda<br />
yıkanabilir.<br />
♦ Toz haznesi ve fi ltrenin yeniden takılmadan<br />
önce tamamen kuruduğundan emin olun.<br />
Filtrelerin değiştirilmesi<br />
Filtreler her 6 ila 9 ayda bir değiştirilmenin yanı<br />
sıra, yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde de<br />
değiştirilmelidir.<br />
Yedek fi ltreleri Black & Decker satış noktalarından<br />
veya yetkili servislerden temin edebilirsiniz:<br />
Model ADV1210 için VF110-XJ parça numaralı<br />
fi ltreyi kullanın.<br />
Model ADV1220 için VF110FC-XJ parça numaralı<br />
fi ltreyi kullanın.<br />
Bakım<br />
Black & Decker elektrikli/şarjlı cihazınız<br />
minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde<br />
tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici<br />
bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine<br />
ve düzenli temizliğe bağlıdır.<br />
Uyarı! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi bir<br />
bakım işlemi gerçekleştirmeden önce:<br />
♦ Cihazı kapatın ve fi şten çekin.<br />
♦ Veya cihazın çıkartılabilir aküsü varsa; cihazı<br />
kapatın ve aküyü cihazdan çıkartın.<br />
♦ Veya cihazın dahili aküsü varsa, bitene kadar<br />
çalıştırın ve sonra kapatın.<br />
♦ Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten<br />
çekin. Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında<br />
herhangi bir bakım gerektirmemektedir.<br />
♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma<br />
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir<br />
bezle düzenli olarak temizleyin.<br />
♦ Motor muhafazasını düzenli olarak nemli<br />
bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı<br />
temizleyiciler kullanmayın.<br />
Çevrenin korunması<br />
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel<br />
atıklarla birlikte atılmamalıdır.<br />
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi<br />
gerektiğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz<br />
durumda olması halinde onu, evsel atıklarla<br />
birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak<br />
şekilde atın.<br />
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların<br />
ayrı olarak toplanması bu maddelerin<br />
geri dönüşüme sokularak yeniden<br />
kullanılmasına olanak tanır. Geri<br />
dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması<br />
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı<br />
olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.<br />
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden<br />
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması<br />
veya yeni bir ürün satın alırken perakende<br />
satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler<br />
içerebilir.<br />
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan<br />
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri<br />
dönüşüme sokulması için bir imkân sunmaktadır.<br />
Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için,<br />
lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak<br />
herhangi bir yetkili servise iade edin.<br />
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın<br />
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya<br />
da, alternatif olarak internet’ten Black & Decker<br />
yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası<br />
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas<br />
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.<br />
www.2helpU.com.<br />
Teknik özellikleri<br />
ADV1210 ADV1220<br />
(Tip 1) (Tip 1)<br />
Voltaj Vdc 12 12<br />
Ağırlık kg 1,03 1,29<br />
Garanti<br />
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve<br />
bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde<br />
bir garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde<br />
garanti ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve<br />
haklarınızı hiç bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti<br />
Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest<br />
Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.<br />
46
TÜRKÇE<br />
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma<br />
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme,<br />
işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle bozulursa,<br />
müşteriye mümkün olabilecek en az sorunu<br />
yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları<br />
değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış<br />
ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti<br />
eder. Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında<br />
geçerlidir:<br />
♦ Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla<br />
kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;<br />
♦ Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;<br />
♦ Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya<br />
kaza sırasında zarar görmüşse;<br />
♦ Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker<br />
servis ekibinden başkası tarafından tamir<br />
edilmeye çalışılmışsa.<br />
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya<br />
veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza<br />
dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti<br />
kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen<br />
listeden size en yakın yetkili tamir servisinin<br />
yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif<br />
olarak internet’ten Black & Decker yetkili<br />
tamir servislerinin listesini ve satış sonrası<br />
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas<br />
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.<br />
www.2helpU.com<br />
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım<br />
ömrü 10 yıldır.<br />
Türkiye Distribütörü<br />
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.<br />
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15<br />
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul<br />
47
TÜRKÇE<br />
No. İl Yetkili Servis Adres Telefon<br />
1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 46<br />
2 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14<br />
3 Ağrı Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41<br />
4 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No: 17 Siteler 0312 385 92 92<br />
5 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. No: 8 Eminel Koop. İvedik / Ostim 0312 395 05 37<br />
6 Antalya E.B.A. Elektrik San. Sit. 682. Sok. No: 38 0242 345 36 22<br />
7 Aydın Saydam Motor Yedek Küçük San. Sit. Çubukçu Sok. No: 2/B Söke Aydın 0256 512 81 91<br />
Parça<br />
8 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No: 7/B 0224 254 48 75<br />
9 Bursa Vokart Beşevler Küçük San. Sit. 47. Sok. Parkoop No: 67 Nilüfer 0224 441 57 00<br />
10 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No: 41 0286 217 96 71<br />
11 Çanakkale Ovalı Bobinaj Hamdibey Mah. İstiklal Cad. No: 160 0286 316 49 66<br />
12 Çorum Emek Bobinaj Küçük San. Sit. 23. Cad. No: 5/C Cami Yanı 0364 234 68 84<br />
13 Diyarbakır Çetsan Elektrik San. Sit. Karakol Sok. No: 1 0412 223 72 77<br />
14 Elazığ Kalender Elektrik San. Sit. 11. Sok. No: 46 0424 224 85 01<br />
Bobinaj<br />
15 Erzurum Bursan Bobinaj San. Sit. 5. Blok No: 135 0442 242 77 28<br />
16 Eskişehir Escom Elektronik Kırmızı Toprak Mah. Ali Fuat Güven Cad. No: 31/A 0222 224 15 30<br />
17 Isparta İzmir Bobinaj Yeni San. Sit. 6. Blok No: 28 0246 223 70 11<br />
18 Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005 Sok. No: 20/A 0324 336 70 98<br />
19 Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68 Sok. No:19 0324 233 44 29<br />
20 İstanbul Akel Nato Yolu Cad. Özgün Sok. No: 1 Y. Dudullu 0216 540 53 55<br />
21 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kuthan No: 38 Kat: 3 Karaköy 0212 252 93 43<br />
22 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No: 5 Çağlayan 0212 224 97 54<br />
Elektrik<br />
23 İstanbul Mert Elektrik İkitelli Org. Demirciler San. Sit. D-2BL. No: 280 İkitelli 0212 549 65 78<br />
24 İstanbul SVS Teknik Evliya Çelebi Mah. İstasyon Cad. Gibtaş San. Sit. F Blok 0216 446 69 39<br />
No: 24 Tuzla<br />
25 İstanbul Orijinal Elektrik Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. No: 24 Güneşli – Bağcılar 0212 515 67 71<br />
26 İstanbul Tarık Makina Bağdat Cad. Adalı Sk. No: 8 Maltepe 0216 370 21 11<br />
27 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12<br />
28 İzmir Boro Civata 1203/2. Sok. No: 21/B Gıda Çarşısı Yenişehir 0232 469 80 70<br />
29 İzmir Çetin Bobinaj Cüneyt Bey Mah. İbrahim Turan Cad. No: 98/A Menderes 0232 782 10 84<br />
30 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sit. Doğanlar/Bornova 0232 478 14 12<br />
31 Kastamonu Mert Bobinaj San. Çarşısı 4. Blok No: 35 0366 212 38 89<br />
32 Kayseri Akın Elektrik Bobinaj Eski San. Böl. 5. Cad. No: 8 0352 336 41 23<br />
33 Kocaeli Gülsoy Bobinaj Makina S.Orhan Mah. İlyasbey Cad. 1111 Sok. No: 5/1 Gebze 0262 646 92 49<br />
34 Gebze Teknik Karot Gaziler Mah. İbrahimağa Cad. No: 125 0262 642 79 10<br />
35 Malatya Özer Bobinaj Yeni San. Sit. 2. Cad. No: 95 0422 336 39 53<br />
36 Muğla Bodrum Makina Türkkuyusu Mah. San. Sit. Ethem Demiröz Sok. No: 8 0252 316 28 51<br />
37 Muğla General Elektrik Bobinaj Taşyaka Mah. San. Sit. 260. Sok. No: 18 Fethiye 0252 612 38 34<br />
38 Muğla Öztürk Bobinaj İnşaat Atakent Mah. Çevreyolu Üzeri 0252 697 64 98<br />
39 Nevşehir Çiftgüç Yeni San. Sit. 8 Blok No: 28 0384 213 19 96<br />
40 Niğde Emek Motor Eski San. Çarşısı 1. BL. No: 2 Niğde 0388 232 83 59<br />
41 Adapazarı Engin Elektrik Bobinaj Maltepe Mah. Orhan Gazi Cad. (Tek Yokuşu) Şehit Metin 0264 291 05 67<br />
Akkuş Sok. No: 19<br />
42 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No: 72 C 0346 221 47 55<br />
43 Tekirdağ Birkan Şeyh Sinan Mah. Ş. Pilot İhsan Aksoy Sok. Aksoy Pasajı 0282 654 50 91<br />
No: 20/7-B<br />
44 Tokat Çetin Elektrik Bobinaj San. Sit. Cami Altı No: 22 0356 214 63 07<br />
45 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No: 10/C 0276 227 27 46<br />
46 Van Özen Elektrik Bobinaj Alçekiç Pasajı No: 41 0432 214 22 20<br />
47 Zonguldak Genel Elektromotor Çınartepe Mah. T.T.K 69 Ambarları 4. Kısım 0372 268 08 64<br />
48 Zonguldak Tümen Bobinaj Kışla San. Sit. D Blok No: 17 Kdz. Ereğli 0372 323 74 97<br />
49 Yalova Kale İnşaat Hürriyet Mah. Eski Bursa Cad. No: 39 Altınova 0226 461 22 43<br />
50 Düzce Yıldız Makina Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No: 10 0380 514 70 56<br />
48<br />
zst00167413 - 28-11-2011
49
50
90582726<br />
www.blackanddecker.eu