BlackandDecker Laser- Lzr4 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)
BlackandDecker Laser- Lzr4 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)
BlackandDecker Laser- Lzr4 - Type H1 - Instruction Manual (Europeo)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LZR4
2
(Original instructions)<br />
ENGLISH<br />
Intended use<br />
This Black & Decker tool has been designed to project laser<br />
lines to aid in DIY applications. This tool is intended for<br />
consumer use only.<br />
Safety instructions<br />
Warning! When using battery-powered tools,<br />
basic safety precautions, including the following,<br />
should always be followed to reduce the risk of<br />
fire, leaking batteries, personal injury and material<br />
damage.<br />
u Read all of this manual carefully before operating the tool.<br />
u Retain this manual for future reference.<br />
Keep work area clean<br />
u Cluttered areas and benches can cause accidents.<br />
Consider work area environment<br />
u Do not expose the tool to rain. Do not use the tool in damp<br />
or wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use<br />
the tool where there is a risk of causing fire or explosion,<br />
e.g. in the presence of flammable liquids and gases.<br />
Keep children away<br />
u Do not allow children, visitors or animals to come near the<br />
work area or to touch the tool.<br />
Do not overreach<br />
u Keep proper footing and balance at all times.<br />
Stay alert<br />
u Watch what you are doing. Use common sense.<br />
u Do not operate the tool when you are tired.<br />
Use appropriate tool<br />
u The intended use is described in this instruction manual.<br />
Warning! The use of any accessory or attachment or<br />
performance of any operation with this tool other than those<br />
recommended in this instruction manual may present a risk of<br />
personal injury.<br />
Check for damaged parts<br />
u Before use, carefully check the tool for damage. Ensure<br />
that the tool will operate properly and perform its intended<br />
function.<br />
u Do not use the tool if any part is damaged or defective.<br />
Store idle tools<br />
u When not in use, tools and batteries should be stored in a<br />
dry, locked up or high place, out of reach of children.<br />
Repairs<br />
u This tool complies with relevant safety requirements.<br />
u Repairs should only be carried out by qualified persons<br />
using original spare parts; otherwise this may result in<br />
considerable danger to the user.<br />
Additional safety instructions for nonrechargeable<br />
batteries<br />
u Never attempt to open for any reason.<br />
u Do not store in locations where the temperature may<br />
exceed 40 °C.<br />
u When disposing of batteries, follow the instructions given<br />
in the section “Protecting the environment”. Do not incinerate<br />
the batteries.<br />
u Under extreme conditions, battery leakage may occur.<br />
When you notice liquid on the batteries, proceed as follows:<br />
• Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin<br />
contact.<br />
Additional safety instructions for lasers<br />
Warning! <strong>Laser</strong> radiation.<br />
Do not look into the laser beam.<br />
Do not view the laser beam directly with optical<br />
instruments.<br />
Refer to the laser product<br />
characteristics.<br />
This product is not to be used by children under<br />
16.<br />
u This laser complies with class 2 according to EN 60825-1.<br />
Do not replace a laser diode with a different type. If<br />
damaged, have the laser repaired by an authorised repair<br />
agent.<br />
u Do not use the laser for any purpose other than projecting<br />
laser lines.<br />
3
ENGLISH<br />
(Original instructions)<br />
u An exposure of the eye to the beam of a class 2 laser is<br />
considered safe for a maximum of 0.25 seconds. Eyelid<br />
reflexes will normally provide adequate protection. At<br />
distances over 1 m, the laser complies with class 1 and<br />
thus is considered completely safe.<br />
u Never look into the laser beam directly and intentionally.<br />
u Do not use optical tools to view the laser beam.<br />
u Do not set up the tool at a position where the laser beam<br />
can cross any person at head height.<br />
u Do not let children come near the laser.<br />
Warning! This tool is intended for indoor use only. Do not use<br />
the tool for outdoor applications.<br />
Residual risks.<br />
Additional residual risks may arise when using the tool which<br />
may not be included in the enclosed safety warnings. These<br />
risks can arise from misuse, prolonged use etc.<br />
Even with the application of the relevant safety regulations<br />
and the implementation of safety devices, certain residual<br />
risks can not be avoided. These include:<br />
u Injuries caused by touching any moving parts.<br />
u Injuries caused by touching any hot parts.<br />
u Injuries caused when changing any parts or accessories.<br />
u Injuries caused by prolonged use of the appliance. When<br />
using any appliance for prolonged periods ensure you take<br />
regular breaks.<br />
Safety of others<br />
u This appliance is not intended for use by persons (including<br />
children) with reduced physical, sensory or mental<br />
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless<br />
they have been given supervision or instruction concerning<br />
use of the appliance by a person responsible for their<br />
safety.<br />
u Children should be supervised to ensure that they do not<br />
play with the appliance.<br />
Features<br />
This appliance includes some or all of the following features.<br />
1. On/off switch<br />
2. Operating mode selector<br />
3. <strong>Laser</strong> aperture<br />
4. Battery cover<br />
Fig. A<br />
5. Tripod<br />
6. Hanging strap<br />
Assembly<br />
Warning! Make sure that the tool is switched off.<br />
Fitting the battery (fig. B)<br />
u Remove the battery cover (4) from the tool.<br />
u Connect the battery to the connector. The larger battery<br />
terminal connects to the smaller connector terminal.<br />
u Refit the cover and let it click into place.<br />
Installing the tool (fig. A, C & D)<br />
The tool can be installed on a horizontal surface such as<br />
a floor or a table. Alternatively, the tool can be mounted on<br />
the tripod (5). The tool can also be hung from a joist or other<br />
secure structure using the hanging strap (6).<br />
Note: the laser lines will only be level if the tool is kept within<br />
5° from vertical.<br />
Mounting the tool on the tripod (fig. C)<br />
u Align the threaded screw (8) on the tripod with the laser.<br />
u Screw the laser to the tripod and make sure that it is<br />
secure.<br />
u To remove the tool, unscrew the laser from the tripod.<br />
Hanging the tool (fig. A & D)<br />
u Thread the hanging strap (6) through the slot in the top of<br />
the tool and fasten the hook.<br />
u Adjust the tool so that it hangs relatively level.<br />
Installing and adjusting the tripod (fig. A & E)<br />
Installing<br />
u Choose a smooth and level surface to install the tripod.<br />
u Flip open the lever locks (7) (fig. A) and extend the legs to<br />
the required length.<br />
u Flip the lever locks closed to lock the legs.<br />
u Mount the tool to the tripod.<br />
Adjusting<br />
u Loosen the locking knob (10) (fig. E).<br />
u Pull out the fold-away handle (9) and rotate it until the<br />
required height is reached.<br />
u Tighten the locking knob (10) to secure the tripod at the<br />
adjusted height.<br />
4
(Original instructions)<br />
ENGLISH<br />
Use<br />
u Install the tool as required.<br />
u To increase working distance and accuracy, place the<br />
laser in the middle of your working area. Brightness of<br />
area may affect line visibility.<br />
u Be aware that extreme temperature changes can cause<br />
movement or shifting of building structures, tripods, equipment,<br />
etc. This may affect accuracy. Verify your setup<br />
before each use as the laser may have moved.<br />
Switching on and off (fig. F)<br />
u To switch the tool on, slide the on/off switch (1) to the right.<br />
u To switch the tool off, slide the on/off switch to the left.<br />
Selecting the operating mode (fig. F)<br />
u For projecting a single laser beam scanning a third of a<br />
circle, slide the operating mode selector (2) to the left.<br />
u For projecting a triple laser beam scanning a a full circle,<br />
slide the operating mode selector (2) to the right.<br />
Maintenance<br />
Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been<br />
designed to operate over a long period of time with a minimum<br />
of maintenance. Continuous satisfactory operation depends<br />
upon proper tool care and regular cleaning.<br />
Warning! Before performing any maintenance on corded/<br />
cordless power tools:<br />
u Switch off and remove the battery from the appliance/tool<br />
if the appliance/tool has a separate battery pack.<br />
u Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool<br />
using a soft brush or dry cloth.<br />
Black & Decker provides a facility for the collection and<br />
recycling of Black & Decker products once they have reached<br />
the end of their working life. To take advantage of this service<br />
please return your product to any authorised repair agent who<br />
will collect them on our behalf.<br />
You can check the location of your nearest authorised repair<br />
agent by contacting your local Black & Decker office at<br />
the address indicated in this manual. Alternatively, a list of<br />
authorised Black & Decker repair agents and full details of our<br />
after-sales service and contacts are available on the Internet<br />
at: www.2helpU.com<br />
Technical data<br />
Voltage V dc 9<br />
Battery size<br />
<strong>Laser</strong> class<br />
Operating<br />
temperature<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Weight kg 1.5<br />
Protecting the environment<br />
Separate collection. This product must not be<br />
disposed of with normal household waste.<br />
Z<br />
Should you find one day that your Black & Decker product<br />
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not<br />
dispose of it with household waste. Make this product available<br />
for separate collection.<br />
Separate collection of used products and<br />
packaging allows materials to be recycled and<br />
z<br />
used again. Re-use of recycled materials helps<br />
prevent environmental pollution and reduces the<br />
demand for raw materials.<br />
Local regulations may provide for separate collection of electrical<br />
products from the household, at municipal waste sites or<br />
by the retailer when you purchase a new product.<br />
5
ENGLISH<br />
(Original instructions)<br />
Guarantee<br />
Black & Decker is confident of the quality of its products and<br />
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is<br />
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.<br />
The guarantee is valid within the territories of the Member<br />
States of the European Union and the European Free Trade<br />
Area.<br />
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty<br />
materials, workmanship or lack of conformity, within 24<br />
months from the date of purchase, Black & Decker guarantees<br />
to replace defective parts, repair products subjected to fair<br />
wear and tear or replace such products to ensure minimum<br />
inconvenience to the customer unless:<br />
u The product has been used for trade, professional or hire<br />
purposes;<br />
u The product has been subjected to misuse or neglect;<br />
u The product has sustained damage through foreign<br />
objects, substances or accidents;<br />
u Repairs have been attempted by persons other than<br />
authorised repair agents or Black & Decker service staff.<br />
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of<br />
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can<br />
check the location of your nearest authorised repair agent<br />
by contacting your local Black & Decker office at the address<br />
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised<br />
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales<br />
service and contacts are available on the Internet at:<br />
www.2helpU.com<br />
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register<br />
your new Black & Decker product and to be kept up to date<br />
on new products and special offers. Further information on the<br />
Black & Decker brand and our range of products is available<br />
at www.blackanddecker.co.uk<br />
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)<br />
DEUTSCH<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Dieses Black & Decker Gerät wurde zum Projizieren von<br />
<strong>Laser</strong>linien bei Heimwerkerarbeiten entwickelt. Dieses Gerät<br />
ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.<br />
Sicherheitshinweise<br />
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit<br />
akkubetriebenen Geräten stets die grundlegenden<br />
Sicherheitshinweise, einschließlich der<br />
folgenden. Dadurch verhindern Sie weitgehend<br />
das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von<br />
Akkus sowie Sach- und Personenschäden.<br />
u Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam<br />
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.<br />
u Bewahren Sie diese Anleitung auf.<br />
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber.<br />
u Unaufgeräumte Bereiche und Werkbänke können Unfälle<br />
verursachen.<br />
Beachten Sie die Arbeitsumgebung.<br />
u Schützen Sie das Gerät vor Regen. Betreiben Sie das<br />
Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie<br />
für eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereichs.<br />
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen<br />
Brand- bzw. Explosionsgefahr besteht, beispielsweise<br />
aufgrund entflammbarer Flüssigkeiten und Gase.<br />
Halten Sie Kinder fern.<br />
u Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine<br />
Kinder, unbeteiligte Personen oder Tiere aufhalten.<br />
Verhindern Sie, dass diese das Gerät berühren.<br />
Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über.<br />
u Achten Sie jederzeit auf einen sicheren Stand, und halten<br />
Sie das Gleichgewicht.<br />
Bleiben Sie aufmerksam.<br />
u Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig.<br />
u Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind.<br />
Verwenden Sie Geräte angemessen.<br />
u Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung<br />
beschrieben.<br />
Achtung! Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die<br />
nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung<br />
des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung<br />
beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.<br />
Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind.<br />
u Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch sorgfältig<br />
auf eventuelle Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass<br />
das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.<br />
u Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder<br />
defekt sind.<br />
Verstauen Sie nicht verwendete Geräte.<br />
u Bewahren Sie das Gerät und die Akkus bei Nichtgebrauch<br />
an einem trockenen, verschlossenen Ort außerhalb der<br />
Reichweite von Kindern auf.<br />
Reparaturen<br />
u Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.<br />
u Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und<br />
mit Originalersatzteilen vorzunehmen. Andernfalls besteht<br />
Unfall- und Verletzungsgefahr.<br />
Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht<br />
aufladbare Batterien<br />
u Auf keinen Fall öffnen.<br />
u Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern.<br />
u Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien und Akkus<br />
die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz". Batterien nicht<br />
ins Feuer werfen.<br />
u Unter extremen Bedingungen können Batterien undicht<br />
werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie<br />
bemerken, dass Flüssigkeit austritt:<br />
• Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch<br />
ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.<br />
Zusätzliche Sicherheitshinweise für<br />
<strong>Laser</strong>produkte<br />
Achtung! <strong>Laser</strong>strahlung.<br />
Blicken Sie nicht in den <strong>Laser</strong>strahl.<br />
Blicken Sie nicht unter Verwendung optischer<br />
Hilfsmittel direkt in den <strong>Laser</strong>strahl.<br />
Lesen Sie die <strong>Laser</strong>produktmerkmale.<br />
7
DEUTSCH<br />
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)<br />
Das Gerät darf nicht von Personen unter<br />
16 Jahren verwendet werden.<br />
u Dieser <strong>Laser</strong> erfüllt die Richtlinien für <strong>Laser</strong>produkte der<br />
Klasse 2 gemäß EN 60825-1. Die <strong>Laser</strong>diode des Geräts<br />
darf nicht durch eine Diode anderen Typs ersetzt werden.<br />
Im Schadensfall darf der <strong>Laser</strong> nur durch eine autorisierte<br />
Vertragswerkstatt repariert werden.<br />
u Der <strong>Laser</strong> darf ausschließlich zum Projizieren von <strong>Laser</strong>linien<br />
verwendet werden.<br />
u Die Strahlung von <strong>Laser</strong>produkten der Klasse 2 ist bei<br />
kurzzeitiger Einwirkungsdauer (bis zu 0,25 Sekunden)<br />
für das Auge ungefährlich. Eine längere Bestrahlung wird<br />
normalerweise durch den natürlichen Lidschlussreflex<br />
verhindert. Ab einer Entfernung von 1 m erfüllt der <strong>Laser</strong><br />
die Bedingungen für <strong>Laser</strong>produkte der Klasse 1 und ist<br />
somit ungefährlich.<br />
u Sehen Sie nie direkt und absichtlich in den <strong>Laser</strong>strahl.<br />
u Blicken Sie nicht unter Verwendung optischer Hilfsmittel in<br />
den <strong>Laser</strong>strahl.<br />
u Positionieren Sie das Gerät niemals so, dass die Augen<br />
anderer Personen dem <strong>Laser</strong>strahl ausgesetzt werden.<br />
u Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht in der Nähe des<br />
<strong>Laser</strong>s aufhalten.<br />
Achtung! Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet<br />
werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für Arbeiten im<br />
Freien.<br />
Restrisiken.<br />
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken,<br />
die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen<br />
genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise<br />
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.<br />
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften<br />
und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte<br />
bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im<br />
Folgenden aufgeführt:<br />
u Verletzungen, die durch das Berühren von sich bewegenden<br />
Teilen verursacht werden.<br />
u Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten Teilen<br />
verursacht werden.<br />
u Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen oder<br />
Zubehör verursacht werden.<br />
u Verletzungen, die durch längeren Gebrauch des Geräts<br />
verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch<br />
regelmäßige Pausen ein.<br />
Sicherheit anderer Personen<br />
u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich<br />
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen<br />
oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung<br />
und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden<br />
bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen<br />
Person beaufsichtigt oder angeleitet.<br />
u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,<br />
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />
Merkmale<br />
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden<br />
Merkmale:<br />
1. Ein-/Ausschalter<br />
2. Betriebsmodusschalter<br />
3. <strong>Laser</strong>öffnung<br />
4. Akkuabdeckung<br />
Abb. A<br />
5. Stativ<br />
6. Aufhängeriemen<br />
Montage<br />
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet<br />
ist.<br />
Einsetzen des Akkus (Abb. B)<br />
u Nehmen Sie die Akkuabdeckung (4) vom Gerät ab.<br />
u Schließen Sie den Akku an den Anschluss an. Die größere<br />
Akkuklemme wird an die kleinere Anschlussklemme<br />
angeschlossen.<br />
u Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und lassen Sie<br />
diese einrasten.<br />
Aufstellen des Geräts (Abb. A, C und D)<br />
Das Gerät kann auf einer ebenen Fläche wie einem Boden<br />
oder Tisch aufgestellt werden. Wahlweise kann das Gerät auf<br />
dem Stativ (5) angebracht werden. Das Gerät kann mithilfe<br />
des Aufhängeriemens (6) auch an einem Trägerbalken oder<br />
einer anderen stabilen Struktur aufgehängt werden.<br />
Hinweis: Die <strong>Laser</strong>linien sind nur dann horizontal, wenn das<br />
Gerät in einem Winkel aufgestellt wird, der nicht um mehr als<br />
5 ° von der Vertikalen abweicht.<br />
Anbringen des Geräts am Stativ (Abb. C)<br />
u Richten Sie die Gewindeschraube (8) des Stativs am<br />
<strong>Laser</strong> aus.<br />
u Schrauben Sie den <strong>Laser</strong> auf das Stativ, und vergewissern<br />
Sie sich, dass dieser sicher angebracht ist.<br />
u Schrauben Sie zum Entfernen des Geräts den <strong>Laser</strong> vom<br />
Stativ ab.<br />
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)<br />
DEUTSCH<br />
Aufhängen des Geräts (Abb. A und D)<br />
u Schieben Sie den Aufhängeriemen (6) durch den Schlitz<br />
an der Oberseite des Geräts, und befestigen Sie den<br />
Haken.<br />
u Hängen Sie das Gerät möglichst waagerecht auf.<br />
Aufbauen und Einstellen des Stativs (Abb. A und E)<br />
Aufbauen<br />
u Wählen Sie zum Aufbauen des Stativs einen glatten,<br />
ebenen Boden.<br />
u Öffnen Sie die Verschlusshebel (7) (Abb. A), und verlängern<br />
Sie die Beine auf die erforderliche Länge.<br />
u Schließen Sie zum Fixieren der Beine die Verschlusshebel.<br />
u Bringen Sie das Gerät am Stativ an.<br />
Einstellen<br />
u Lösen Sie die Verriegelung (10) (Abb. E).<br />
u Ziehen Sie die zusammenklappbare Kurbel (9) heraus,<br />
und stellen Sie mit dieser die erforderliche Höhe ein.<br />
u Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (10) fest, um das<br />
Stativ auf der eingestellten Höhe zu fixieren.<br />
Verwendung<br />
u Stellen Sie das Gerät wie gewünscht auf.<br />
u Platzieren Sie den <strong>Laser</strong> in der Mitte des Arbeitsbereichs,<br />
um den Arbeitsabstand und die Genauigkeit zu erhöhen.<br />
Helle Umgebungen können die Sichtbarkeit der Linien<br />
beeinträchtigen.<br />
u Achten Sie auf extreme Temperaturunterschiede, die eine<br />
Bewegung bzw. Verschiebung von Gebäuden, Stativen,<br />
Ausrüstung usw. verursachen können. Dies beeinträchtigt<br />
möglicherweise die Genauigkeit. Überprüfen Sie die<br />
Aufstellung des Geräts vor jeder Verwendung, da sich<br />
möglicherweise die Ausrichtung des <strong>Laser</strong>s geändert hat.<br />
Ein- und Ausschalten (Abb. F)<br />
u Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach rechts, um<br />
das Gerät einzuschalten.<br />
u Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach links, um das<br />
Gerät auszuschalten.<br />
Auswahl des Betriebsmodus (Abb. F)<br />
u Schieben Sie den Betriebsmodusschalter (2) nach links,<br />
um eine einzelne <strong>Laser</strong>linie zu projizieren, die einen<br />
Winkel von 120 ° erfasst.<br />
u Schieben Sie den Betriebsmodusschalter (2) nach rechts,<br />
um eine dreifache <strong>Laser</strong>linie zu projizieren, die einen<br />
Winkel von 360 ° erfasst.<br />
Wartung<br />
Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde<br />
im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst<br />
geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,<br />
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und<br />
Reinigung voraus.<br />
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an<br />
Geräten mit und ohne Netzkabel:<br />
u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder<br />
Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen<br />
Sie die Batterien aus dem Gerät.<br />
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts<br />
und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem<br />
trockenen Tuch.<br />
Umweltschutz<br />
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf<br />
keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.<br />
Z<br />
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen<br />
oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit<br />
dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten<br />
Sammlung zu.<br />
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten<br />
Produkten und Verpackungsmaterialien<br />
z<br />
können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet<br />
werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter<br />
Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung<br />
bei und senkt den Rohstoffbedarf.<br />
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht<br />
möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll<br />
gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung<br />
abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel<br />
zur Entsorgung angenommen werden müssen.<br />
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker<br />
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche<br />
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung<br />
in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei<br />
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die<br />
Einsammlung übernimmt.<br />
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von<br />
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen<br />
gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste<br />
der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von<br />
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden<br />
Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com<br />
9
DEUTSCH<br />
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)<br />
Technische Daten<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
Spannung V dc 9<br />
Akkugröße<br />
6LR61<br />
Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.<br />
de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren.<br />
Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte<br />
und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke<br />
Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.<br />
blackanddecker.de.<br />
<strong>Laser</strong>klasse<br />
Betriebstemperatur<br />
o C<br />
2<br />
0-40<br />
Gewicht kg 1,5<br />
Garantie<br />
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte<br />
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese<br />
Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen<br />
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.<br />
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union<br />
und der Europäischen Freihandelszone EFTA.<br />
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät<br />
von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler<br />
zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker<br />
den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit<br />
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften<br />
Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig<br />
in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender<br />
Ausnahmen:<br />
u wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft<br />
benutzt wurde;<br />
u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit<br />
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;<br />
u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung<br />
beschädigt wurde;<br />
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes<br />
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des<br />
Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.<br />
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer<br />
bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die<br />
Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker<br />
steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene<br />
Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten<br />
und aller Kundendienststellen von Black & Decker<br />
sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im<br />
Internet unter: www.2helpU.com<br />
10
(Traduction des instructions initiales)<br />
FRANÇAIS<br />
Utilisation<br />
Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes<br />
laser en vue de vous aider dans vos activités de bricolage.<br />
Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement<br />
domestique.<br />
Consignes de sécurité<br />
Attention ! De simples précautions de sécurité<br />
sont à prendre pour l'utilisation d'outils alimentés<br />
par pile. Les conseils suivants doivent toujours<br />
être appliqués, ceci afin de réduire le risque<br />
d'incendie, les fuites de pile, les blessures et les<br />
dégâts matériels.<br />
u Lisez attentivement et entièrement le manuel avant<br />
d'utiliser l'outil.<br />
u Gardez ce manuel pour référence ultérieure.<br />
Maintenez la zone de travail propre<br />
u Une zone de travail et des établis en désordre augmentent<br />
le risque d'accidents.<br />
Vérifiez l'environnement de la zone de travail<br />
u N'utilisez pas l'outil sous la pluie. N'exposez pas l'outil<br />
à l'humidité. Maintenez la zone de travail bien éclairée.<br />
N'utilisez pas l'outil dans un environnement présentant<br />
des risques d'explosion ou d'incendie, ni en présence de<br />
liquides, gaz et poussières inflammables.<br />
Éloignez les enfants<br />
u Ne laissez pas les enfants ou les visiteurs s'approcher de<br />
la zone de travail ou toucher l'outil.<br />
Adoptez une position confortable<br />
u La stabilité et l'équilibre sont importants.<br />
Restez vigilant<br />
u Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.<br />
u N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué.<br />
Utilisez l'outil approprié<br />
u Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel<br />
d'instructions.<br />
Attention ! L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation,<br />
ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles<br />
recommandées dans ce manuel peut présenter un risque de<br />
blessures.<br />
Vérifiez les pièces endommagées<br />
u Avant l'utilisation, vérifiez si l'outil est en bon état. Vérifiez<br />
le fonctionnement de l'outil et ses différentes options.<br />
u N'utilisez pas l'outil si une pièce est endommagée ou<br />
défectueuse.<br />
Rangez les outils après utilisation<br />
u Quand ils ne sont pas utilisés, les outils et les piles doivent<br />
être rangés dans un endroit sec, verrouillé et surélevé,<br />
hors de portée des enfants.<br />
Réparations<br />
u Cet outil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.<br />
u Les réparations doivent être effectuées exclusivement par<br />
des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange<br />
d'origine. Le non-respect de cette consigne peut s'avérer<br />
très dangereux pour l'utilisateur.<br />
Consignes de sécurité supplémentaires pour<br />
les piles non-rechargeables<br />
u En aucun cas, n'essayez d'ouvrir l'appareil.<br />
u Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température<br />
peut dépasser 40 °C.<br />
u Pour mettre les piles au rebut, suivez les instructions données<br />
dans la section « Protection de l'environnement ».<br />
Ne jetez pas les piles au feu.<br />
u Dans des conditions extrêmes, une pile peut couler. Si<br />
vous remarquez des traces de liquide sur les piles, procédez<br />
comme suit :<br />
• Éliminez le liquide en l'essuyant soigneusement avec un<br />
chiffon. Évitez tout contact avec la peau.<br />
Consignes de sécurité supplémentaires pour<br />
l'utilisation du laser<br />
Attention ! Rayonnement laser.<br />
Ne regardez jamais le faisceau à l'œil nu.<br />
Ne regardez pas directement le faisceau laser<br />
avec des instruments optiques.<br />
Reportez-vous aux<br />
caractéristiques du<br />
produit laser.<br />
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des<br />
enfants de moins de 16 ans.<br />
11
FRANÇAIS<br />
(Traduction des instructions initiales)<br />
u Ce laser est conforme aux prescriptions de la classe 2 de<br />
la norme EN 60825-1. Ne remplacez pas la diode laser<br />
par une diode de type différent. Si le laser est endommagé,<br />
confiez-le à un réparateur agréé.<br />
u N'utilisez jamais le laser à des fins autres que la projection<br />
de lignes laser.<br />
u La vision directe du rayon laser de classe 2 est considérée<br />
comme dangereuse au-delà de 0,25 seconde. La<br />
protection de l'œil est normalement assurée par le réflexe<br />
de fermeture des paupières. Au-delà de 1 m, le rayonnement<br />
laser correspond à celui d'un laser de classe 1 et ne<br />
présente donc aucun risque.<br />
u Ne regardez jamais directement et de manière intentionnelle<br />
le rayon laser.<br />
u N'utilisez jamais des instruments d'optique pour regarder<br />
le faisceau laser.<br />
u Installez l'outil en prenant les précautions nécessaires<br />
pour que le rayon laser ne puisse atteindre personne au<br />
niveau de la tête, là où vous le disposez.<br />
u Ne laissez pas les enfants approcher du laser.<br />
Attention ! Cet outil a été conçu pour être utilisé exclusivement<br />
à l'intérieur. N'utilisez jamais cet outil à l'extérieur.<br />
Risques résiduels.<br />
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de<br />
sécurité jointes peut entraîner des risques résiduels supplémentaires.<br />
Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal<br />
utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.<br />
Malgré l'application des normes de sécurité requises et la<br />
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels<br />
ne peuvent être évités. Notamment :<br />
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile.<br />
u Les blessures dues au contact avec des pièces brûlantes.<br />
u Les blessures survenues en changeant des pièces ou des<br />
accessoires.<br />
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil.<br />
Une utilisation prolongée de l'appareil nécessite des<br />
pauses régulières.<br />
Sécurité des personnes<br />
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes<br />
(y compris les enfants) ayant des déficiences physiques,<br />
mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi<br />
aux personnes manquant d'expérience et de connaissance<br />
du matériel, à moins que celles-ci aient reçu les<br />
instructions appropriées ou qu'elles utilisent l'appareil<br />
en étant encadrées par une personne qui veille à leur<br />
sécurité.<br />
u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter<br />
qu'ils jouent avec cet appareil.<br />
Caractéristiques<br />
Cet appareil présente la totalité ou une partie des caractéristiques<br />
suivantes :<br />
1. Interrupteur marche/arrêt<br />
2. Sélecteur de mode de fonctionnement<br />
3. Ouverture du laser<br />
4. Couvercle de la pile<br />
Figure A<br />
5. Trépied<br />
6. Lanière<br />
Assemblage<br />
Attention ! Assurez-vous que l'outil est débranché.<br />
Mise en place de la pile (figure B)<br />
u Détachez le couvercle de la pile (4) de l'outil.<br />
u Connectez la pile au connecteur. La grande borne de la<br />
pile se connecte à la petite borne du connecteur.<br />
u Replacez le couvercle en veillant à ce qu'il se ferme en<br />
émettant un déclic.<br />
Installation de l'outil (figures A, C & D)<br />
L'outil peut être installé sur une surface horizontale, notamment<br />
le sol ou une table. L'outil peut éventuellement être<br />
installé sur le trépied (5). L'outil peut aussi être accroché<br />
à une solive ou à toute autre structure stable à l'aide de la<br />
lanière (6).<br />
Remarque : les lignes laser ne sont horizontales que si l'outil<br />
se situe à moins de 5° de la verticale.<br />
Installation de l'outil sur le trépied (figure C)<br />
u Alignez la vis filetée (8) sur le trépied avec le laser.<br />
u Vissez le laser sur le trépied et vérifiez qu'il est bien fixé.<br />
u Pour retirer l'outil, dévissez le laser du trépied.<br />
Accrochage de l'outil (figures A & D)<br />
u Faites passer la lanière (6) à travers la fente située sur le<br />
dessus de l'outil, puis fixez le crochet.<br />
u Réglez l'outil afin qu'il pende à peu près de niveau.<br />
Installation et réglage du trépied (figures A & E)<br />
Installation<br />
u Choisissez une surface plane et lisse pour installer le<br />
trépied.<br />
u Ouvrez les dispositifs de blocage (7) (figure A) et rallongez<br />
les pieds à la longueur désirée.<br />
u Fermez les dispositifs de blocage pour bloquer les pieds.<br />
u Installez l'outil sur le trépied.<br />
12
(Traduction des instructions initiales)<br />
FRANÇAIS<br />
Réglage<br />
u Desserrez le bouton de verrouillage (10) (figure E).<br />
u Tirez la poignée rabattable (9) et tournez-la jusqu'à ce que<br />
la hauteur désirée soit atteinte.<br />
u Serrez le bouton de verrouillage (10) pour fixer le trépied à<br />
la hauteur réglée.<br />
Utilisation<br />
u Installez l'outil de la manière requise.<br />
u Pour augmenter la distance d'utilisation et la précision,<br />
placez le laser au milieu de la zone de travail. La luminosité<br />
ambiante peut influencer la visibilité des lignes.<br />
u Sachez que des variations de température très importantes<br />
peuvent provoquer des mouvements ou des<br />
déplacements des structures des bâtiments, des trépieds,<br />
des appareils, etc. Cela peut affecter la précision. Vérifiez<br />
votre installation avant chaque utilisation, car il est possible<br />
que le laser se soit déplacé.<br />
Mise en marche et arrêt (figure F)<br />
u Pour mettre l'outil en marche, faites glisser l'interrupteur<br />
marche/arrêt (1) vers la droite.<br />
u Pour éteindre l'outil, faites glisser l'interrupteur marche/<br />
arrêt vers la gauche.<br />
Sélection du mode de fonctionnement (figure F)<br />
u Pour projeter un simple rayon laser équivalent au tiers<br />
d'un cercle, faites glisser le sélecteur de mode de fonctionnement<br />
(2) vers la gauche.<br />
u Pour projeter un triple rayon laser équivalent à un cercle<br />
complet, faites glisser le sélecteur de mode de fonctionnement<br />
(2) vers la droite.<br />
Entretien<br />
Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été<br />
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum<br />
d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend<br />
d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.<br />
Attention ! À ne pas oublier avant l'entretien des appareils<br />
électriques sans fil/avec fil :<br />
u Arrêtez et retirez la pile de l'appareil/outil si celui-ci est<br />
muni d'une pile séparée.<br />
u Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre<br />
appareil/outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon<br />
sec.<br />
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou<br />
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures<br />
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et<br />
recyclez-le.<br />
La collecte séparée des produits et des emballages<br />
usagés permet de recycler et de réutiliser<br />
z<br />
des matériaux. La réutilisation de matériaux<br />
recyclés évite la pollution de l'environnement et<br />
réduit la demande de matières premières.<br />
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte<br />
séparée des produits électriques et des produits ménagers,<br />
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur<br />
lorsque vous achetez un nouveau produit.<br />
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les<br />
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur<br />
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez<br />
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera<br />
de le collecter pour nous.<br />
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche<br />
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse<br />
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une<br />
liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples<br />
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à<br />
l'adresse suivante : www.2helpU.com<br />
Caractéristiques techniques<br />
Tension V dc 9<br />
<strong>Type</strong> de pile<br />
Classe du laser<br />
Température de<br />
fonctionnement<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Poids kg 1,5<br />
Protection de l'environnement<br />
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté<br />
avec les déchets ménagers.<br />
Z<br />
13
FRANÇAIS<br />
(Traduction des instructions initiales)<br />
Garantie<br />
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre<br />
une garantie très large. Ce certificat de garantie est un document<br />
supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à<br />
vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire<br />
des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de<br />
Libre Échange Européenne.<br />
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de<br />
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou<br />
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date<br />
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces<br />
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou<br />
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans<br />
les circonstances suivantes :<br />
u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel,<br />
ou a été loué;<br />
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;<br />
u Le produit a subi des dommages à cause d'objets<br />
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;<br />
u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne<br />
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.<br />
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir<br />
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.<br />
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche<br />
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse<br />
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une<br />
liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples<br />
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à<br />
l'adresse suivante : www.2helpU.com<br />
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer<br />
votre nouveau produit Black & Decker et être informé<br />
des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus<br />
d'informations concernant la marque Black & Decker et notre<br />
gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.<br />
fr<br />
14
(Traduzione del testo originale)<br />
ITALIANO<br />
Uso previsto<br />
Questo elettroutensile Black & Decker è stato ideato per<br />
proiettare linee laser per i lavori fai da te. L'elettroutensile è<br />
stato progettato solo per uso privato.<br />
Istruzioni di sicurezza<br />
Avvertenza! Quando si usano elettroutensili alimentati<br />
a batteria, osservare sempre le normali<br />
precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di<br />
incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di<br />
lesioni personali e di danni materiali.<br />
u Leggere attentamente il presente manuale prima di usare<br />
l'elettroutensile.<br />
u Conservare il presente manuale per futura consultazione.<br />
Mantenere pulita l’area di lavoro<br />
u Il disordine nell’area di lavoro e sul banco può causare<br />
incidenti.<br />
Prendere in considerazione le condizioni ambientali<br />
dell’area di lavoro<br />
u Non esporre l’elettroutensile alla pioggia. Non usare<br />
l’elettroutensile in ambienti umidi o bagnati. Mantenere<br />
ben illuminata l’area di lavoro. Non usare l’elettroutensile<br />
dove vi è il rischio di causare incendi o esplosioni, ad<br />
esempio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.<br />
Tenere lontani i bambini<br />
u Vietare a bambini, visitatori o animali di avvicinarsi alla<br />
zona di lavoro o di toccare l’elettroutensile.<br />
Non piegarsi eccessivamente in avanti<br />
u Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni<br />
malsicure.<br />
Concentrarsi<br />
u Guardare quello che si sta facendo. Usare il buon senso.<br />
u Non usare l’elettroutensile quando si è stanchi.<br />
Usare l’elettroutensile appropriato<br />
u L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso.<br />
Avvertenza! Se questo elettroutensile viene usato con accessori<br />
o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente<br />
manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.<br />
Controllare che non vi siano parti danneggiate<br />
u Prima dell’uso, controllare con attenzione che<br />
l’elettroutensile non sia danneggiato. Accertarsi che<br />
l’elettroutensile funzioni correttamente ed esegua il proprio<br />
lavoro.<br />
u Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate<br />
o difettose.<br />
Riporre gli elettroutensili quando non sono usati<br />
u Quando non sono usati, gli elettroutensili e le batterie<br />
devono essere conservati in un luogo asciutto, sotto chiave<br />
o in alto, fuori dalla portata dei bambini.<br />
Riparazioni<br />
u Il presente elettroutensile è conforme ai requisiti di sicurezza<br />
in vigore.<br />
u Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente<br />
a personale qualificato ed eseguite solo con pezzi di<br />
ricambio originali, per evitare di esporre gli operatori a<br />
considerevoli rischi.<br />
Istruzioni di sicurezza supplementari per le<br />
batterie non ricaricabili<br />
u Non tentare di aprirle in alcun caso.<br />
u Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare<br />
40 °C.<br />
u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni<br />
riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente". Non<br />
incenerire le batterie.<br />
u In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di<br />
liquido dalle batterie. In tali circostanze, procedere come<br />
descritto di seguito:<br />
• Asportare il liquido usando un panno. Evitare il contatto<br />
con l'epidermide.<br />
Altre precauzioni di sicurezza per i laser<br />
Avvertenza! Radiazione laser.<br />
Non guardare verso il raggio laser.<br />
Non usare attrezzi ottici per osservare direttamente<br />
il raggio laser.<br />
Consultare le caratteristiche<br />
tecniche del<br />
laser.<br />
Il presente prodotto non deve essere usato da<br />
bambini di età inferiore ai 16 anni.<br />
15
ITALIANO<br />
(Traduzione del testo originale)<br />
u Questo laser è conforme alla Categoria 2 della normativa<br />
EN 60825-1. Non sostituire un diodo laser con uno di tipo<br />
diverso. Se il laser è danneggiato, farlo riparare da un<br />
tecnico autorizzato.<br />
u Non usare il laser per scopi diversi dalla proiezione di<br />
linee laser.<br />
u L’esposizione di un occhio a un raggio laser di Categoria<br />
2 viene considerata sicura per un periodo massimo di<br />
0,25 secondi. I riflessi delle palpebre forniscono di solito<br />
un’adeguata protezione. A distanze superiori al metro, il<br />
laser è conforme alla normativa della Categoria 1 ed è<br />
quindi considerato completamente sicuro.<br />
u Non guardare mai intenzionalmente e direttamente verso<br />
il raggio laser.<br />
u Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser.<br />
u Non approntare l’elettroutensile in una posizione dove il<br />
raggio laser può incrociare altre persone all’altezza della<br />
testa.<br />
u Non lasciare che i bambini si avvicinino al raggio laser.<br />
Avvertenza! Questo elettroutensile può solo essere utilizzato<br />
all’interno. Non usarlo all’esterno.<br />
Rischi residui.<br />
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi<br />
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi<br />
di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di<br />
un uso prolungato o improprio, ecc.<br />
Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e<br />
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non<br />
possono essere evitati. Essi comprendono:<br />
u Lesioni causate dal contatto con parti in movimento.<br />
u Lesioni causate dal contatto con parti calde.<br />
u Lesioni causate durante la sostituzione di parti o accessori.<br />
u Lesioni causate dall’impiego prolungato<br />
dell’elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile<br />
per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle<br />
pause.<br />
Sicurezza altrui<br />
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego<br />
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap<br />
fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta<br />
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite<br />
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una<br />
persona responsabile della loro sicurezza.<br />
u Controllare che i bambini non giochino con<br />
l'elettroutensile.<br />
Caratteristiche<br />
Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato questo<br />
elettroutensile.<br />
1. Interruttore di accensione<br />
2. Selettore modalità di funzionamento<br />
3. Apertura laser<br />
4. Coperchio batteria<br />
Fig. A<br />
5. Treppiede<br />
6. Tracolla<br />
Montaggio<br />
Avvertenza! Accertarsi che l’elettroutensile sia spento.<br />
Montaggio della batteria (fig. B)<br />
u Togliere il coperchio della batteria (4) dall’elettroutensile.<br />
u Collegare la batteria al connettore. Il morsetto più grande<br />
della batteria si collega a quello più piccolo del connettore.<br />
u Rimettere il coperchio e lasciare che scatti in sede.<br />
Montaggio dell’elettroutensile (figg. A, C e D)<br />
L’elettroutensile può essere montato su una superficie orizzontale<br />
tipo il pavimento o un tavolo. Altrimenti, è possibile<br />
montarlo sul treppiede (5). L’elettroutensile può anche essere<br />
appeso a una trave o a un’altra struttura robusta per mezzo<br />
della tracolla (6).<br />
Nota: le linee laser saranno a livello solo se l’elettroutensile<br />
viene mantenuto a 5° dalla verticale.<br />
Montaggio dello strumento sul treppiede (fig. C)<br />
u Allineare la vite filettata (8) sul treppiede rispetto al laser.<br />
u Avvitare il laser sul treppiede e verificare che sia ben<br />
saldo.<br />
u Per togliere lo strumento, svitare il laser dal treppiede.<br />
Come appendere l’elettroutensile (figg. A e D)<br />
u Far passare la tracolla (6) nella fessura sulla parte superiore<br />
dell’elettroutensile e chiudere il gancio.<br />
u Regolare l’elettroutensile in modo che sia appeso relativamente<br />
a livello.<br />
Montaggio e regolazione del treppiede (figg. A ed E)<br />
Montaggio<br />
u Scegliere una superficie regolare e a livello ove montare il<br />
treppiede.<br />
u Aprire i manicotti di bloccaggio (7) (fig. A) e allungare le<br />
gambe alla lunghezza richiesta.<br />
u Chiudere i manicotti di bloccaggio per bloccare le gambe.<br />
u Montare l’elettroutensile sul treppiede.<br />
16
(Traduzione del testo originale)<br />
ITALIANO<br />
Regolazione<br />
u Allentare il pomello di bloccaggio (10) (fig. E).<br />
u Estrarre la manovella pieghevole (9) e ruotarla fino a raggiungere<br />
l’altezza desiderata.<br />
u Serrare il pomello di blocco (10) per bloccare il treppiede<br />
all’altezza regolata.<br />
Utilizzo<br />
u Montare l’elettroutensile come richiesto.<br />
u Per aumentare la distanza di lavoro e la precisione, sistemare<br />
il laser al centro dell’area di lavoro. La luminosità<br />
dell’area potrebbe influire sulla visibilità della linea.<br />
u Essere consapevoli che dei forti cambiamenti di temperatura<br />
potrebbero causare il movimento o lo spostamento<br />
delle strutture edili, dei treppiedi, delle apparecchiature e<br />
così via, con effetti negativi sulla precisione. Controllare<br />
l’installazione prima di ciascun impiego dato che il laser<br />
potrebbe essersi spostato.<br />
Accensione e spegnimento (fig. F)<br />
u Per accendere l'elettroutensile, far scorrere l’interruttore di<br />
accensione (1) verso destra.<br />
u Per spegnere l'elettroutensile, far scorrere l’interruttore di<br />
accensione verso sinistra.<br />
Selezione della modalità operativa (fig. F)<br />
u Per proiettare un unico raggio laser che esplora un terzo<br />
di un cerchio, far scorrere il selettore della modalità operativa<br />
(2) verso sinistra.<br />
u Per proiettare un triplo raggio laser che esplora un cerchio<br />
completo, far scorrere il selettore della modalità operativa<br />
(2) verso destra.<br />
Manutenzione<br />
Questo apparecchio/elettroutensile Black & Decker con o<br />
senza filo è stato progettato per funzionare a lungo con una<br />
manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti<br />
occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a<br />
pulizia periodica.<br />
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su<br />
elettroutensili con o senza filo procedere come descritto di<br />
seguito.<br />
u Spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/elettroutensile<br />
è dotato di battery pack a parte.<br />
u Le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettroutensile<br />
devono essere pulite regolarmente con un pennello o un<br />
panno morbido e asciutto.<br />
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere<br />
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali<br />
rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.<br />
La raccolta differenziata dei prodotti e degli<br />
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei<br />
z<br />
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo<br />
dei materiali riciclati favorisce la protezione<br />
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e<br />
riduce il fabbisogno di materie prime.<br />
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata<br />
dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta<br />
o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale<br />
viene acquistato un nuovo prodotto.<br />
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare<br />
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di<br />
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il<br />
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta<br />
per conto dell’azienda.<br />
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla<br />
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel<br />
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici<br />
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti<br />
e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:<br />
www.2helpU.com<br />
Dati tecnici<br />
Tensione V dc 9<br />
Misura batterie<br />
Categoria laser<br />
Temperatura<br />
d’esercizio<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Peso kg 1,5<br />
Protezione dell’ambiente<br />
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve<br />
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.<br />
Z<br />
17
ITALIANO<br />
(Traduzione del testo originale)<br />
Garanzia<br />
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre<br />
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia<br />
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun<br />
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri<br />
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).<br />
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del<br />
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro<br />
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la<br />
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione<br />
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro<br />
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente<br />
a meno che:<br />
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,<br />
professionali o al noleggio;<br />
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;<br />
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o<br />
sostanze estranee oppure incidenti;<br />
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non<br />
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &<br />
Decker.<br />
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di<br />
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare<br />
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black<br />
& Decker locale, presso il recapito indicato nel presente<br />
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici<br />
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e<br />
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:<br />
www.2helpU.com<br />
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &<br />
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le<br />
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it).<br />
Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma<br />
di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www.<br />
blackanddecker.it.<br />
18
(Vertaling van de originele instructies)<br />
NEDERLANDS<br />
Beoogd gebruik<br />
Dit Black & Decker-gereedschap is ontworpen om laserlijnen<br />
te projecteren als hulpmiddel bij doe-het-zelftoepassingen. Dit<br />
gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.<br />
Veiligheidsinstructies<br />
Waarschuwing! Bij gereedschappen die met<br />
accu's werken, moeten bepaalde elementaire<br />
voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende,<br />
altijd in acht worden genomen om het<br />
gevaar voor brand, lekkende accu's, persoonlijk<br />
letsel en materiële schade tot een minimum te<br />
beperken.<br />
u Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het<br />
gereedschap in gebruik neemt.<br />
u Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd<br />
nog eens kunt raadplegen.<br />
Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd<br />
u Een rommelige werkomgeving kan ongelukken veroorzaken.<br />
Houd rekening met de gebruiksomstandigheden<br />
u Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het<br />
gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden.<br />
Zorg ervoor dat de werkomgeving goed verlicht is. Gebruik<br />
het gereedschap niet in een omgeving waar sprake is van<br />
brand- of explosiegevaar, zoals in de buurt van brandbare<br />
vloeistoffen en gassen.<br />
Houd kinderen uit de buurt<br />
u Laat kinderen, bezoekers of dieren niet in de buurt van<br />
de werkomgeving komen, en evenmin het gereedschap<br />
aanraken.<br />
Reik niet te ver<br />
u Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft.<br />
Blijf alert<br />
u Let goed op wat u doet. Ga met verstand te werk.<br />
u Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent.<br />
Gebruik het juiste gereedschap<br />
u In deze instructiehandleiding wordt ingegaan op het<br />
beoogde gebruik.<br />
Waarschuwing! Het gebruik van andere accessoires of<br />
hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen<br />
dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan<br />
tot persoonlijk letsel leiden.<br />
Controleer of er onderdelen beschadigd zijn<br />
u Controleer voor gebruik het gereedschap zorgvuldig op<br />
beschadigingen. Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste<br />
wijze werkt en functioneert waarvoor het bestemd is.<br />
u Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd<br />
of defect is.<br />
Berg gereedschap goed op<br />
u Bewaar gereedschappen en accu's na gebruik op een<br />
droge, afgesloten of hoge plaats, buiten het bereik van<br />
kinderen.<br />
Reparaties<br />
u Dit gereedschap voldoet aan alle betreffende veiligheidseisen.<br />
u Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door<br />
bevoegde vakmensen en met behulp van originele<br />
reserveonderdelen. Niet-naleving van deze regel kan<br />
aanzienlijk gevaren voor de gebruiker opleveren.<br />
Aanvullende veiligheidsinstructies voor<br />
niet-oplaadbare batterijen<br />
u Probeer batterijen niet te openen, om welke reden ook.<br />
u Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer<br />
dan 40 °C.<br />
u Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het<br />
gedeelte "Milieu". Verbrand de accu's niet.<br />
u Onder extreme omstandigheden kunnen accu's lekkages<br />
vertonen. Ga als volgt te werk als u vloeistof op de batterijen<br />
aantreft:<br />
• Veeg de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd<br />
huidcontact.<br />
Aanvullende veiligheidsinstructies voor lasers<br />
Waarschuwing! <strong>Laser</strong>straling.<br />
Kijk nooit in de laserbundel.<br />
Bekijk de laserbundel niet met behulp van<br />
optische middelen.<br />
Raadpleeg de<br />
kenmerken van het<br />
laserproduct.<br />
19
NEDERLANDS<br />
(Vertaling van de originele instructies)<br />
Dit product mag niet worden gebruikt door<br />
kinderen onder de 16.<br />
u Deze laser voldoet aan klasse 2 van norm EN 60825-1<br />
Vervang de laserdiode niet door een ander type. Laat een<br />
beschadigde laser altijd repareren door een van onze<br />
servicecentra.<br />
u Gebruik de laser niet voor andere doeleinden dan het<br />
projecteren van laserlijnen.<br />
u Bij een laser van klasse 2 mag het oog maar 0,25 seconde<br />
aan de laserbundel worden blootgesteld om geen<br />
letsel op te lopen. Doorgaans bieden de ooglidreflexen<br />
echter een adequate bescherming. Bij afstanden van<br />
meer dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en daarom<br />
wordt deze volkomen veilig geacht.<br />
u Kijk nooit rechtstreeks in de laserbundel.<br />
u Bekijk de laserbundel evenmin met behulp van optische<br />
middelen.<br />
u Plaats het gereedschap niet op hoofdhoogte van personen<br />
die door de laserbundel kunnen lopen.<br />
u Zorg dat kinderen uit de buurt van de laser blijven.<br />
Waarschuwing! Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor<br />
binnengebruik. Gebruik het gereedschap nooit buiten.<br />
Overige risico's<br />
Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook<br />
andere risico's voordoen, die misschien niet in de bijgevoegde<br />
veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's<br />
kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig<br />
gebruik, langdurig gebruik, enz.<br />
Zelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen<br />
en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd,<br />
kunnen bepaalde risico's niet worden vermeden. Deze omvatten:<br />
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken<br />
van bewegende onderdelen.<br />
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken<br />
van warme onderdelen.<br />
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen<br />
van onderdelen of accessoires.<br />
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig<br />
gebruik van het apparaat. Als u lange tijd met het apparaat<br />
werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te<br />
lassen.<br />
Veiligheid van anderen<br />
u Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen<br />
(waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke<br />
beperking of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat<br />
hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies<br />
krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een<br />
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.<br />
u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet<br />
met het apparaat gaan spelen.<br />
Onderdelen<br />
Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten.<br />
1. Aan-/uitschakelaar<br />
2. Knop voor gebruiksmodus<br />
3. <strong>Laser</strong>opening<br />
4. Accudeksel<br />
Fig. A<br />
5. Statief<br />
6. Ophangriem<br />
Montage<br />
Waarschuwing! Zorg ervoor dat het gereedschap uitgeschakeld<br />
is.<br />
De accu plaatsen (fig. B)<br />
u Verwijder het accudeksel (4) uit het gereedschap.<br />
u Sluit de accu op de connector aan. De grote pool op de<br />
accu moet worden verbonden met de kleine aansluitpool.<br />
u Plaats het deksel opnieuw totdat deze vastklikt.<br />
Het gereedschap plaatsen (fig. A, C en D)<br />
Het gereedschap kan op een horizontaal oppervlak worden<br />
geplaatst, zoals een vloer of een tafel. Daarnaast kan het<br />
gereedschap op een statief (5) worden geplaatst. Het gereedschap<br />
kan ook aan een balk of een andere stevige constructie<br />
worden gehangen met de ophangriem (6).<br />
Opmerking: de laserlijnen zijn alleen waterpas als het gereedschap<br />
niet meer dan 5° afwijkt van de verticaal.<br />
Het gereedschap op het statief plaatsen (fig. C)<br />
u Lijn de schroef (8) op het statief uit ten opzichte van de<br />
laser.<br />
u Schroef de laser stevig vast op het statief.<br />
u Schroef de laser los van het statief als u het gereedschap<br />
wilt verwijderen.<br />
Het gereedschap ophangen (fig. A en D)<br />
u Rijg de ophangriem (6) door de sleuf aan de bovenkant<br />
van het gereedschap en maak de haak vast.<br />
u Zorg dat het gereedschap ongeveer waterpas hangt.<br />
20
(Vertaling van de originele instructies)<br />
NEDERLANDS<br />
Het statief installeren en afstellen (fig. A en E)<br />
Installeren<br />
u Plaats het statief op een vlak, horizontaal oppervlak.<br />
u Draai aan de klemhendels (7) (fig. A) om de poten te<br />
ontgrendelen. Schuif de poten uit tot de juiste lengte.<br />
u Draai aan de klemhendels om de poten te vergrendelen.<br />
u Plaats het gereedschap op het statief.<br />
Afstellen<br />
u Draai de vergrendelingsknop (10) los (fig E).<br />
u Trek aan de uitklapbare handgreep (9) en draai deze tot<br />
de gewenste hoogte is bereikt.<br />
u Draai de vergrendelingsknop (10) vast om het statief op<br />
deze hoogte vast te zetten.<br />
Gebruik van het gereedschap<br />
u Plaats het gereedschap zoals gewenst.<br />
u Plaats het gereedschap in het midden van de werkomgeving<br />
om het bereik en de nauwkeurigheid te verbeteren. De<br />
helderheid van de omgeving kan van invloed zijn op de<br />
zichtbaarheid van de lijn.<br />
u Let erop dat extreme temperatuurschommelingen<br />
beweging kunnen veroorzaken in constructies, statieven,<br />
apparatuur, enzovoort. Dit kan van invloed zijn op de<br />
nauwkeurigheid. Controleer voor elk gebruik de plaatsing<br />
omdat de laser kan zijn verplaatst.<br />
In- en uitschakelen (fig. F)<br />
u U schakelt het gereedschap in door de aan/uit-schakelaar<br />
(1) naar rechts te schuiven.<br />
u U schakelt het gereedschap uit door de aan/uit-schakelaar<br />
naar links te schuiven.<br />
De gebruiksmodus selecteren (fig. F)<br />
u Om een enkele laserstraal te projecteren die een derde<br />
van een cirkel beslaat, schuift u de knop voor de gebruiksmodus(2)<br />
naar links.<br />
u Om een drievoudige laserstraal te projecteren die een<br />
volledige cirkel beslaat, schuift u de knop voor de gebruiksmodus(2)<br />
naar rechts.<br />
Onderhoud<br />
Uw Black & Decker-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/snoerloos)<br />
is ontworpen om gedurende langere tijd te<br />
functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het<br />
gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u<br />
voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig<br />
schoonmaakt.<br />
Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u onderhouds-<br />
of reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap<br />
(met snoer/snoerloos) uitvoert.<br />
u Als het gereedschap/apparaat een afzonderlijke accu<br />
heeft, schakelt u het gereedschap/apparaat uit en haalt u<br />
de accu eruit.<br />
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat/gereedschap<br />
met een zachte borstel of droge doek.<br />
Milieu<br />
Z<br />
Aparte inzameling. Dit product mag niet met<br />
normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.<br />
Mocht u op een dag constateren dat het Black & Deckerproduct<br />
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer<br />
nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het<br />
product valt onder de categorie voor elektrische apparaten.<br />
Gescheiden inzameling van gebruikte producten<br />
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk<br />
z<br />
materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken.<br />
Hergebruik van gerecycleerde materialen<br />
zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de<br />
vraag naar grondstoffen terug.<br />
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden<br />
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via<br />
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een<br />
nieuw product aanschaft.<br />
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van<br />
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken<br />
van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra<br />
te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen.<br />
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum<br />
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.<br />
U kunt ook een lijst van Black & Decker-servicecentra en<br />
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op internet<br />
op: www.2helpU.com<br />
Technische gegevens<br />
Spanning V DC 9<br />
Batterijformaat<br />
<strong>Laser</strong>klasse<br />
Bedrijfstemperatuur<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Gewicht kg 1,5<br />
21
NEDERLANDS<br />
(Vertaling van de originele instructies)<br />
Garantie<br />
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt<br />
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen<br />
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze<br />
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie<br />
en de Europese Vrijhandelsassociatie.<br />
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de<br />
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-<br />
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze<br />
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het<br />
product of de vervanging van het product, tenzij:<br />
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele<br />
toepassingen of verhuurdoeleinden.<br />
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.<br />
u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of<br />
door een ongeval.<br />
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra<br />
of Black & Decker-personeel.<br />
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs<br />
te overhandigen aan de verkoper of een van onze<br />
servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum<br />
opvragen via de adressen op de achterzijde van<br />
deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Deckerservicecentra<br />
en meer informatie m.b.t. onze klantenservice<br />
vinden op internet op: www.2helpU.com<br />
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te<br />
worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.<br />
Verdere informatie over het merk Black & Decker<br />
en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl.<br />
22
(Traducción de las instrucciones originales)<br />
ESPAÑOL<br />
Uso específico<br />
Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para<br />
proyectar líneas con el láser con el fin de facilitar las tareas de<br />
bricolaje. Esta herramienta está pensada únicamente para<br />
uso doméstico.<br />
Instrucciones de seguridad<br />
¡Atención! Cuando se utilizan herramientas<br />
alimentadas por batería siempre es necesario<br />
tomar precauciones de seguridad básicas,<br />
incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de<br />
incendios, las fugas del electrólito, las lesiones<br />
personales y los daños materiales.<br />
u Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar la<br />
herramienta.<br />
u Conserve este manual para futuras consultas.<br />
Mantenga limpia la zona de trabajo<br />
u Las zonas y mesas de trabajo desordenadas pueden<br />
provocar accidentes.<br />
Tenga presente el entorno de la zona de trabajo<br />
u No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta<br />
en condiciones de humedad o lluvia. Mantenga<br />
bien iluminada el área de trabajo. No utilice la herramienta<br />
allí donde haya riesgo de provocar un incendio o una<br />
explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos y gases<br />
inflamables.<br />
Mantenga a los niños alejados<br />
u Evite que los niños, las visitas y los animales se acerquen<br />
a la zona de trabajo y no deje que toquen la herramienta.<br />
Sea precavido<br />
u Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el<br />
equilibrio en todo momento.<br />
Esté atento<br />
u Preste atención a lo que esté haciendo. Haga uso del<br />
sentido común.<br />
u No utilice la herramienta si se siente cansado.<br />
Utilice la herramienta adecuada<br />
u En este manual de instrucciones se describe el uso para<br />
el que se ha diseñado el aparato.<br />
¡Atención! La utilización de accesorios o dispositivos<br />
auxiliares o la realización de operaciones distintas de las<br />
recomendadas en este manual de instrucciones para esta<br />
herramienta pueden suponer un riesgo de lesiones.<br />
Compruebe si hay partes dañadas<br />
u Antes de utiliza la herramienta, compruebe que no presenta<br />
daños. Asegúrese de que la herramienta funciona<br />
correctamente y realiza las funciones para las que se ha<br />
diseñado.<br />
u No utilice la herramienta si presenta alguna pieza dañada<br />
o defectuosa.<br />
Guarde las herramientas inactivas<br />
u Las herramientas y baterías, cuando no se utilicen,<br />
deberán guardarse en un lugar seco, cerrado o elevado, y<br />
fuera del alcance de los niños.<br />
Reparaciones<br />
u Esta herramienta cumple con los requisitos de seguridad<br />
pertinentes.<br />
u Las reparaciones únicamente deben llevarse a cabo por<br />
personal cualificado, mediante el uso de piezas de recambio<br />
originales; en caso contrario, podría ocasionarse un<br />
considerable peligro al usuario.<br />
Instrucciones de seguridad adicionales para<br />
pilas no recargables<br />
u No intente abrirlas bajo ningún concepto.<br />
u No las almacene en lugares en los que la temperatura<br />
pueda superar los 40 ºC.<br />
u Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones<br />
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.<br />
No arroje las pilas al fuego.<br />
u En condiciones extremas, es posible que se produzcan<br />
fugas del líquido de las baterías. Si observa líquido en las<br />
pilas, siga el procedimiento indicado a continuación:<br />
• Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el<br />
contacto con la piel.<br />
Instrucciones de seguridad adicionales para<br />
aparatos con láser<br />
¡Atención! Radiación del láser.<br />
No mire directamente el rayo láser.<br />
No utilice instrumentos ópticos para mirar el rayo<br />
láser directamente.<br />
23
ESPAÑOL<br />
(Traducción de las instrucciones originales)<br />
Consulte las características<br />
del producto láser.<br />
Los menores de 16 años no deben utilizar este<br />
producto.<br />
u Este láser cumple con la clase 2 de acuerdo con la norma<br />
EN 60825-1. No sustituya un diodo de láser por otro de un<br />
tipo diferente. Si se daña, solicite la reparación del láser a<br />
un agente de servicio técnico autorizado.<br />
u No utilice el láser para un fin diferente al de proyectar<br />
líneas.<br />
u Una exposición ocular a un rayo láser de clase 2 se<br />
considera segura durante un tiempo máximo de 0,25<br />
segundos. Como norma general, el acto reflejo natural<br />
al parpadear proporcionará la protección adecuada. A<br />
distancias superiores a 1 m, el láser cumple con la clase 1<br />
y, por lo tanto, se considera totalmente seguro.<br />
u Nunca mire directa e intencionadamente el rayo láser.<br />
u No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.<br />
u No coloque la herramienta en una posición en la que el<br />
rayo láser pueda incidir en una persona a la altura de la<br />
cabeza.<br />
u No permita que los niños se acerquen al láser.<br />
¡Atención! Esta herramienta está pensada únicamente para<br />
su uso en interiores. No la utilice para aplicaciones en el<br />
exterior.<br />
Riesgos residuales.<br />
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales<br />
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad<br />
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto,<br />
demasiado prolongado, etc.<br />
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes<br />
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos<br />
residuales. Estos riesgos incluyen:<br />
u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles.<br />
u Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes.<br />
u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o accesorio.<br />
u Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo<br />
demasiado prolongado. Cuando utilice cualquier aparato<br />
durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de<br />
realizar pausas con frecuencia.<br />
Seguridad de terceros<br />
u Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades<br />
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que<br />
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este<br />
aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación<br />
con respecto al uso del aparato por parte de una persona<br />
responsable de su seguridad.<br />
u Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar<br />
que el aparato no se toma como elemento de juego.<br />
Características<br />
Este aparato incluye una o más de las siguientes características.<br />
1. Interruptor de encendido/apagado<br />
2. Selector de modo de funcionamiento<br />
3. Apertura del láser<br />
4. Tapa de la batería<br />
Fig. A<br />
5. Trípode<br />
6. Correa de sujeción<br />
Montaje<br />
¡Atención! Compruebe que la herramienta está apagada.<br />
Colocación de la batería (fig. B)<br />
u Extraiga la tapa de la batería (4) de la herramienta.<br />
u Conecte la batería al conector. El terminal de la batería<br />
más largo debe conectarse al terminal del conector más<br />
corto.<br />
u Vuelva a colocar la tapa hasta que encaje correctamente<br />
en su sitio.<br />
Instalación de la herramienta (fig. A, C y D)<br />
La herramienta se puede instalar sobre una superficie horizontal<br />
como, por ejemplo, el suelo o una mesa. Como opción<br />
alternativa, la herramienta se puede montar en el trípode<br />
(5). También puede colgar la herramienta de una viga u otra<br />
estructura segura mediante la correa de sujeción (6).<br />
Nota: las líneas del láser solamente estarán niveladas si la<br />
herramienta se mantiene a menos de 5° de la vertical.<br />
Montaje de la herramienta en el trípode (fig. C)<br />
u Alinee el tornillo de rosca (8) del trípode con el láser.<br />
u Enrosque el láser en el trípode y asegúrese de que queda<br />
firmemente sujeto.<br />
u Para retirar la herramienta, desenrosque el láser del<br />
trípode.<br />
Sujeción de la herramienta (fig. A y D)<br />
u Pase la correa de sujeción (6) por la ranura situada en la<br />
parte superior de la herramienta y fije el gancho.<br />
24
(Traducción de las instrucciones originales)<br />
ESPAÑOL<br />
u Ajuste la herramienta de manera que cuelgue a determinado<br />
nivel.<br />
Instalación y ajuste del trípode (fig. A y E)<br />
Instalación<br />
u Elija una superficie plana y uniforme para instalar el<br />
trípode.<br />
u Gire los bloqueos de palanca (7) (fig. A) para abrirlos y<br />
extienda las patas hasta la longitud necesaria.<br />
u Gire los bloqueos de palanca para cerrarlos y bloquear las<br />
patas.<br />
u Monte la herramienta en el trípode.<br />
Ajuste<br />
u Afloje el mando de bloqueo (10) (fig. E).<br />
u Extraiga el mango desplegable (9) y gírelo hasta alcanzar<br />
la altura necesaria.<br />
u Apriete el mando de bloqueo (10) para fijar el trípode a la<br />
altura ajustada.<br />
Uso<br />
u Instale la herramienta según sea necesario.<br />
u Para aumentar la distancia de funcionamiento y la<br />
precisión, coloque el láser en medio del área de trabajo.<br />
El brillo del área puede afectar a la visibilidad de la línea.<br />
u Tenga en cuenta que los cambios de temperatura extremos<br />
pueden provocar el movimiento o la modificación de la<br />
estructura de los edificios, los trípodes, los equipos, etc.<br />
Esto podría afectar a la precisión del láser. Compruebe el<br />
emplazamiento antes de cada uso, ya que es posible que<br />
el láser se haya desplazado.<br />
Encendido y apagado (fig. F)<br />
u Para encender la herramienta, deslice el interruptor de<br />
encendido/apagado (1) hacia la derecha.<br />
u Para apagar la herramienta, deslice el interruptor de<br />
encendido/apagado hacia la izquierda.<br />
Selección del modo de funcionamiento (fig. F)<br />
u Para proyectar un único rayo láser al escanear un tercio<br />
de un círculo, deslice el selector de modo de funcionamiento<br />
(2) hacia la izquierda.<br />
u Para proyectar un triple rayo láser al escanear un círculo<br />
entero, deslice el selector de modo de funcionamiento (2)<br />
hacia la derecha.<br />
Mantenimiento<br />
Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker<br />
se ha diseñado para que funcione durante un largo período<br />
de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento<br />
satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y<br />
una limpieza periódica de la herramienta.<br />
¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento<br />
de herramientas eléctricas con o sin cables:<br />
u Apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o<br />
herramienta, en caso de que disponga de una batería<br />
separada.<br />
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del<br />
aparato o herramienta con un cepillo suave o con un paño<br />
seco.<br />
Protección del medio ambiente<br />
Recogida selectiva. No se debe desechar este<br />
producto con el resto de residuos domésticos.<br />
Z<br />
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su<br />
producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad<br />
para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.<br />
Sepárelo para su recogida selectiva.<br />
La recogida selectiva de productos y embalajes<br />
usados permite el reciclaje de materiales y<br />
z<br />
su reutilización. La reutilización de materiales<br />
reciclados contribuye a evitar la contaminación<br />
medioambiental y reduce la demanda de<br />
materias primas.<br />
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva<br />
de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales<br />
previstos para tal fin o a través del distribuidor cuando<br />
adquiera un nuevo producto.<br />
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y<br />
reciclado de los productos Black & Decker que han llegado<br />
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le<br />
rogamos que entregue el producto a cualquier agente de<br />
servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en<br />
nuestro nombre.<br />
Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico<br />
más cercano si se pone en contacto con la oficina local de<br />
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.<br />
Como opción alternativa, puede consultar la lista de los<br />
agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker<br />
y obtener la información completa de nuestros servicios de<br />
posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección<br />
de Internet: www.2helpU.com<br />
25
ESPAÑOL<br />
(Traducción de las instrucciones originales)<br />
Características técnicas<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
Voltaje V dc 9<br />
Visite el sitio web www.blackanddecker.es para registrar su<br />
nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos<br />
y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre<br />
la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en<br />
www.blackanddecker.es.<br />
Tamaño de la<br />
batería<br />
Clase del láser<br />
Temperatura de<br />
funcionamiento<br />
o C<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Peso kg 1,5<br />
Garantía<br />
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos<br />
y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración<br />
de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para<br />
sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los<br />
territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de<br />
los de la Zona Europea de Libre Comercio.<br />
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a<br />
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad,<br />
Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de<br />
la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,<br />
la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura<br />
razonables o la sustitución de tales productos para garantizar<br />
al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:<br />
u El producto se ha utilizado con propósitos comerciales,<br />
profesionales o de alquiler.<br />
u El producto se ha sometido a un uso inadecuado o negligente.<br />
u El producto ha sufrido daños causados por objetos o<br />
sustancias extrañas o accidentes.<br />
u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas<br />
que no sean del servicio técnico autorizado o personal de<br />
servicios de Black & Decker.<br />
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la<br />
prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico<br />
autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de<br />
servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la<br />
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica<br />
en este manual. Como opción alternativa, puede consultar la<br />
lista de los agentes de servicio técnico autorizados de Black &<br />
Decker y obtener la información completa de nuestros servicios<br />
de posventa y los contactos disponibles en la siguiente<br />
dirección de Internet: www.2helpU.com<br />
26
(Tradução das instruções originais)<br />
PORTUGUÊS<br />
Utilização prevista<br />
Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar<br />
linhas de laser para auxílio em aplicações de bricolage. Esta<br />
ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.<br />
Instruções de segurança<br />
Atenção! Quando utilizar ferramentas alimentadas<br />
a pilhas, deve cumprir determinadas<br />
medidas de segurança, incluindo as que se seguem,<br />
de modo a reduzir os riscos de incêndio,<br />
fugas nas pilhas, ferimentos pessoais e danos<br />
do material.<br />
u Leia com atenção todo o manual antes de utilizar a ferramenta.<br />
u Conserve este manual para referência futura.<br />
Mantenha a área de trabalho limpa<br />
u Áreas e bancadas desarrumadas podem originar acidentes.<br />
Avalie o ambiente da sua área de trabalho<br />
u Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta<br />
em situações de humidade. Mantenha a área<br />
de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta em<br />
áreas que apresentem risco de incêndio ou explosão,<br />
como por exemplo na presença de líquidos ou gases<br />
inflamáveis.<br />
Mantenha as crianças afastadas<br />
u Não deixe crianças, animais ou outras pessoas aproximarem-se<br />
da área de trabalho ou tocarem na ferramenta.<br />
Não tente chegar a pontos fora do alcance<br />
u Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio.<br />
Mantenha-se alerta<br />
u Tenha atenção ao trabalho que está a realizar. Utilize o<br />
senso comum.<br />
u Não utilize a ferramenta se estiver cansado.<br />
Utilize as ferramentas adequadas<br />
u A utilização prevista está descrita no manual de instruções.<br />
Atenção! A utilização de qualquer acessório ou a realização<br />
de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua<br />
no presente manual de instruções poderá representar risco<br />
de ferimentos.<br />
Verifique a existência de peças danificadas<br />
u Antes da utilização, verifique se a ferramenta apresenta<br />
danos. Certifique-se de que a ferramenta funcionará correctamente<br />
e executará a função prevista.<br />
u Não utilize a ferramenta se alguma das suas peças<br />
estiver danificada ou avariada.<br />
Arrume as ferramentas que não estejam a ser<br />
utilizadas<br />
u Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas e<br />
pilhas devem ser armazenadas num local seco, fechado à<br />
chave ou elevado, fora do alcance das crianças.<br />
Reparações<br />
u Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança<br />
aplicáveis.<br />
u As reparações devem ser realizadas por pessoas<br />
qualificadas, utilizando peças sobressalentes originais.<br />
Caso contrário, o utilizador poderá sujeitar-se a perigos<br />
consideráveis.<br />
Instruções de segurança adicionais para<br />
pilhas não recarregáveis<br />
u Nunca, por motivo algum, tente abrir as pilhas.<br />
u Não as armazene em locais onde a temperatura possa<br />
exceder os 40° C.<br />
u Ao eliminar as pilhas, siga as instruções indicadas na<br />
secção “Protecção do ambiente”. Não efectue a incineração<br />
das pilhas.<br />
u Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas<br />
pilhas. Se verificar a existência de líquido nas pilhas,<br />
proceda do seguinte modo:<br />
• Limpe cuidadosamente o líquido com um pano. Evite o<br />
contacto com a pele.<br />
Instruções de segurança adicionais para<br />
lasers<br />
Atenção! Radiação laser.<br />
Não olhe directamente para o feixe de laser.<br />
Não utilize instrumentos ópticos para visualizar<br />
directamente o feixe de laser.<br />
27
PORTUGUÊS<br />
(Tradução das instruções originais)<br />
Consulte as características<br />
do produto de<br />
laser.<br />
Este produto não deve ser utilizado por crianças<br />
com menos de 16 anos.<br />
u Este laser está em conformidade com a classe 2, de<br />
acordo com a norma EN 60825-1. Não substitua um díodo<br />
laser por um tipo diferente. Se estiver danificado, solicite<br />
a reparação do laser junto de um agente de reparação<br />
autorizado.<br />
u Não utilize o laser para outro fim que não a projecção de<br />
linhas de laser.<br />
u A exposição ocular ao feixe de um laser classe 2 é<br />
considerada segura durante um período máximo de 0,25<br />
segundos. Normalmente, os reflexos da pálpebra fornecem<br />
a protecção adequada. A distâncias superiores a 1<br />
m, o laser passa a estar em conformidade com a classe 1,<br />
pelo que é considerado completamente seguro.<br />
u Não olhe directa e intencionalmente para o feixe de laser.<br />
u Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe de<br />
laser.<br />
u Coloque a ferramenta numa posição em que o feixe de<br />
laser não atravesse a altura da cabeça de uma pessoa.<br />
u Não permita que as crianças se aproximem do laser.<br />
Atenção! Esta ferramenta destina-se apenas a utilização<br />
em interiores. Não utilize a ferramenta para aplicações no<br />
exterior.<br />
Riscos residuais.<br />
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização<br />
da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de<br />
segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má<br />
utilização, uso prolongado, etc.<br />
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança<br />
relevantes e com a implementação de dispositivos de<br />
segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.<br />
Estes riscos incluem:<br />
u Ferimentos causados pelo contacto com peças em movimento.<br />
u Ferimentos causados pelo contacto com peças quentes.<br />
u Ferimentos causados durante a troca de peças ou<br />
acessórios.<br />
u Ferimentos causados pela utilização prolongada do<br />
aparelho. Quando utilizar um aparelho durante um<br />
período prolongado, faça intervalos regulares.<br />
Segurança de terceiros<br />
u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas<br />
(incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas,<br />
sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os<br />
conhecimentos e a experiência necessários, excepto se<br />
forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho<br />
por uma pessoa responsável pela sua segurança.<br />
u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no<br />
aparelho.<br />
Características<br />
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes características:<br />
1. Interruptor para ligar/desligar<br />
2. Selector de modo de funcionamento<br />
3. Abertura de laser<br />
4. Tampa das pilhas<br />
Fig. A<br />
5. Tripé<br />
6. Alça de suspensão<br />
Montagem<br />
Atenção! Certifique-se de que a ferramenta está desligada.<br />
Encaixar as pilhas (fig. B)<br />
u Retire a tampa das pilhas (4) da ferramenta.<br />
u Ligue a pilha ao conector. O terminal maior da bateria<br />
deve ser ligado ao terminal do conector mais pequeno.<br />
u Volte a colocar a tampa e fixe-a no local.<br />
Instalar a ferramenta (fig. A, C e D)<br />
A ferramenta pode ser instalada numa superfície horizontal,<br />
como no chão ou sobre uma mesma. Em alternativa, poderá<br />
ser montada no tripé (5). A ferramenta também pode ser<br />
pendurada numa trave ou noutra estrutura segura utilizando a<br />
alça de suspensão (6).<br />
Nota: as linhas de laser só estarão niveladas se a ferramenta<br />
for mantida a numa posição vertical de 5 graus.<br />
Montar a ferramenta no tripé (fig. C)<br />
u Alinhe o parafuso enroscado (8) no tripé com o laser.<br />
u Aperte o laser ao tripé e certifique-se de que está fixo.<br />
u Para remover a ferramenta, desaparafuse o laser do tripé.<br />
Pendurar a ferramenta (fig. A e D)<br />
u Passe a alça de suspensão (6) através da ranhura na<br />
parte superior da ferramenta e aperte o gancho.<br />
u Ajuste a ferramenta para que esta fique suspensa de<br />
forma nivelada.<br />
28
(Tradução das instruções originais)<br />
PORTUGUÊS<br />
Instalar e ajustar o tripé (fig. A e E)<br />
Instalação<br />
u Escolha uma superfície suave e plana para montar o tripé.<br />
u Abra o fecho da alavanca (7) (fig. A) e estenda os<br />
suportes até ao comprimento que pretende.<br />
u Dobre o fecho da alavanca para bloquear os suportes.<br />
u Monte a ferramenta no tripé.<br />
Ajuste<br />
u Desaperte o manípulo de bloqueio (10) (fig. E).<br />
u Puxe a manivela dobrável (9) e rode-a até atingir a altura<br />
que pretende.<br />
u Aperte o manípulo de bloqueio (10) para fixar o tripé na<br />
altura ajustada.<br />
Utilização<br />
u Instale a ferramenta conforme pretendido.<br />
u Para aumentar a distância de trabalho e a precisão,<br />
coloque o laser no centro da sua área de trabalho. A<br />
luminosidade poderá afectar a visibilidade.<br />
u Tenha em consideração que as alterações de temperatura<br />
extremas poderão provocar movimentos ou alterações<br />
das estruturas do edifício, dos tripés, do equipamento,<br />
etc. Este efeito poderá afectar a precisão. Verifique a<br />
colocação da ferramenta antes da sua utilização, pois o<br />
laser poderá ter sofrido deslocações.<br />
Ligar e desligar (fig. F)<br />
u Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor para ligar/<br />
desligar (1)para a direita.<br />
u Para desligar a ferramenta, deslize o interruptor para ligar/<br />
desligar para a esquerda.<br />
Seleccionar o modo de funcionamento (fig. F)<br />
u Para projecção de um único feixe de laser para definição<br />
de um terço de círculo, deslize o selector de modo de<br />
funcionamento (2) para a esquerda.<br />
u Para projecção de um feixe de laser triplo para definição<br />
de um círculo completo, deslize o selector de modo de<br />
funcionamento (2) para a direita.<br />
Manutenção<br />
O seu aparelho/ferramenta Black & Decker com/sem fios foi<br />
concebido para funcionar durante um longo período de tempo<br />
com um mínimo de manutenção. Um funcionamento contínuo<br />
e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da<br />
limpeza regular da ferramenta.<br />
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção<br />
em ferramentas eléctricas com/sem fios:<br />
u Desligue e remova as pilhas do aparelho/ferramenta caso<br />
o aparelho/ferramenta tenha uma pilha individual.<br />
u Limpe regularmente as ranhuras de ventilação do<br />
aparelho/ferramenta com uma escova suave ou um pano<br />
seco.<br />
Protecção do ambiente<br />
Recolha separada. Este produto não pode ser<br />
eliminado juntamente com os resíduos domésticos<br />
Z<br />
normais.<br />
Se, em algum momento, for necessário substituir este produto<br />
Black & Decker ou se este deixar de ter utilidade, não elimine<br />
o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado<br />
para reciclagem.<br />
A recolha separada de produtos e embalagens<br />
usados permite que os materiais sejam reciclados<br />
e reutilizados. A reutilização de materiais<br />
z<br />
reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e<br />
reduz a procura de matérias-primas.<br />
A legislação local poderá prever a recolha separada de<br />
produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais ou<br />
através do revendedor quando adquire um produto novo.<br />
A Black & Decker dispõe de instalações para recolha e<br />
reciclagem de produtos Black & Decker quando estes atingem<br />
o fim da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o<br />
produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os<br />
recolherá em seu nome.<br />
Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado<br />
mais perto de si, contactando os escritórios locais da<br />
Black & Decker através do endereço indicado neste manual.<br />
Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes<br />
de reparação autorizados Black & Decker, com os contactos<br />
e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço:<br />
www.2helpU.com<br />
Dados técnicos<br />
Tensão V dc 9<br />
Tamanho das pilhas<br />
Classe do laser<br />
Temperatura de<br />
funcionamento<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Peso kg 1,5<br />
29
PORTUGUÊS<br />
(Tradução das instruções originais)<br />
Garantia<br />
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e<br />
oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia<br />
é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei,<br />
não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida<br />
nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da<br />
Associação Europeia de Comércio Livre.<br />
Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de<br />
material, fabrico ou não conformidade, num período de 24<br />
meses após a data da compra, a Black & Decker garante a<br />
substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos<br />
sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos<br />
mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente,<br />
excepto se:<br />
u O produto tiver sido utilizado para fins comerciais, profissionais<br />
ou de aluguer.<br />
u O produto tiver sido submetido a utilização indevida ou<br />
descuido;<br />
u O produto tiver sido danificado por objectos estranhos,<br />
substâncias ou acidentes;<br />
u Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não<br />
sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de<br />
manutenção da Black & Decker.<br />
Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos<br />
de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.<br />
Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado<br />
mais perto de si, contactando os escritórios locais da<br />
Black & Decker através do endereço indicado neste manual.<br />
Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista de agentes<br />
de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completos<br />
e contactos do serviço pós-venda, no endereço:www.2helpU.<br />
com<br />
Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar<br />
o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado<br />
relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode<br />
encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e<br />
sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.pt<br />
30
(Översättning av originalanvisningarna)<br />
SVENSKA<br />
Användningsområde<br />
Detta batteridrivna verktyg är avsett för att projicera laserlinjer<br />
som hjälp vid gör det själv-jobb. Verktyget är endast avsett<br />
som konsumentverktyg.<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Varning! Vid användning av batteridrivna verktyg<br />
ska grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive<br />
följande föreskrifter, alltid följas. Detta för<br />
att minska risken för brand, läckande batterier,<br />
personskador och materiella skador.<br />
u Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan du<br />
börjar använda verktyget.<br />
u Spara den här bruksanvisningen för framtida bruk.<br />
Håll arbetsområdet rent<br />
u Oordning på ytor och bänkar kan leda till olyckor.<br />
Överväg arbetsmiljön<br />
u Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget när<br />
det är fuktigt eller vått. Håll arbetsområdet väl upplyst.<br />
Använd inte verktyget där det finns risk för att det orsakar<br />
brand eller explosion, till exempel i närheten av brandfarliga<br />
vätskor och gaser.<br />
Håll barn på avstånd<br />
u Låt inte barn, besökare eller djur komma i närheten av<br />
arbetsområdet. Låt dem inte heller röra vid verktyget.<br />
Sträck dig inte för långt<br />
u Se till att alltid ha säkert fotfäste och god balans.<br />
Var uppmärksam<br />
u Var uppmärksam på det du gör. Använd sunt förnuft.<br />
u Använd inte verktyget när du är trött.<br />
Använd rätt verktyg<br />
u Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen.<br />
Varning! Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller<br />
användning av det här verktyget som inte rekommenderas i<br />
den här bruksanvisningen kan leda till personskador.<br />
Kontrollera om det finns skadade delar<br />
u Kontrollera noga att verktyget är helt innan du använder<br />
det. Försäkra dig om att verktyget fungerar som det ska<br />
och kan användas för sitt avsedda ändamål.<br />
u Använd inte verktyget om någon del har skadats eller gått<br />
sönder.<br />
Förvara verktyget när det inte används<br />
u När verktyget och batteriet inte används ska de förvaras<br />
på en torr, låst eller högt belägen plats, utom räckhåll för<br />
barn.<br />
Reparationer<br />
u Detta verktyg uppfyller alla relevanta säkerhetskrav.<br />
u Reparationer ska bara utföras av kvalificerade personer<br />
som använder originaldelar. Annars kan användaren utsättas<br />
för stor fara.<br />
Ytterligare säkerhetsanvisningar för icke<br />
uppladdningsbara batterier<br />
u Försök aldrig att öppna batterierna.<br />
u Ska inte förvaras på platser där temperaturen kan bli<br />
högre än 40 °C.<br />
u Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när du<br />
kastar batterierna. Bränn inte batterierna.<br />
u Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Gör<br />
följande om det finns vätska på batterierna:<br />
• Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik<br />
hudkontakt.<br />
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för lasrar<br />
Varning! <strong>Laser</strong>strålning.<br />
Titta inte rakt in i laserstrålen.<br />
Använd inte optiska verktyg för att titta på<br />
laserstrålen.<br />
Se även laserproduktens<br />
egenskaper.<br />
Denna produkt får inte användas av barn under<br />
16 år.<br />
u Den här lasern uppfyller klass 2 enligt EN 60825-1. Ersätt<br />
inte en laserdiod med en annan typ. Om lasern skadas<br />
måste den åtgärdas av en behörig reparatör.<br />
u Använd inte lasern för något annat ändamål än att projicera<br />
en laserlinje.<br />
31
SVENSKA<br />
(Översättning av originalanvisningarna)<br />
u Strålen från en klass 2-laser kan vara farlig för ögat<br />
vid mer än 0,25 sekunders ögonkontakt. Normalt ger<br />
blinkreflexen tillräckligt skydd för ögat. På över en meters<br />
avstånd uppfyller lasern kraven för klass 1 och anses<br />
därmed helt ofarlig.<br />
u Titta aldrig rakt in i laserstrålen.<br />
u Använd inte optiska verktyg för att titta på laserstrålen.<br />
u Använd aldrig verktyget i ett läge där laserstrålen kan<br />
träffa någon i ögonhöjd.<br />
u Håll barn utom räckhåll för lasern.<br />
Varning! Verktyget är endast avsett för inomhusbruk. Använd<br />
inte verktyget till utomhusarbete.<br />
Övriga risker.<br />
Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade säkerhetsföreskrifterna<br />
kan uppstå när verktyget används. Dessa risker<br />
kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning,<br />
o.s.v.<br />
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och<br />
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte<br />
undvikas. Dessa innefattar:<br />
u Skador orsakade av att rörliga delar vidrörs.<br />
u Skador orsakade av att varma delar vidrörs.<br />
u Skador som uppstår vid byte av delar eller tillbehör.<br />
u Skador som orsakas av långvarig användning av apparaten.<br />
Se till att ta regelbundna raster när du använder en<br />
apparat under en längre period.<br />
Säkerhet för andra<br />
u Apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn)<br />
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande<br />
erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och<br />
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.<br />
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med<br />
verktyget.<br />
Funktioner<br />
Detta redskap har några eller samtliga av följande funktioner.<br />
1. Strömbrytare<br />
2. Driftlägesväljare<br />
3. <strong>Laser</strong>öppning<br />
4. Batterikåpa<br />
Fig. A<br />
5. Stativ<br />
6. Upphängningsrem<br />
Montering<br />
Varning! Kontrollera att verktyget är avstängt.<br />
Montera batteriet (fig. B)<br />
u Ta bort batterikåpan (4) från verktyget.<br />
u Anslut batteriet till kontakten. Den större batteripolen<br />
ansluts till den mindre kontakten.<br />
u Sätt tillbaka kåpan och låt den klicka på plats.<br />
Installera verktyget (fig. A, C och D)<br />
Verktyget kan installeras på en vågrät yta som ett golv eller ett<br />
bord. Verktyget kan alternativt monteras på stativet (5). Detta<br />
verktyg kan även hängas från en bjälke eller någon annan<br />
stadig konstruktion med upphängningsremmen (6).<br />
Obs! <strong>Laser</strong>linjerna blir vågräta bara om verktyget hålls inom<br />
5° från vertikalläge.<br />
Montera verktyget på stativet (fig. C)<br />
u Placera lasern ovanpå skruven (8) på stativet.<br />
u Skruva fast lasern på stativet och försäkra dig om att den<br />
sitter säkert.<br />
u Verktyget tas bort genom att man skruvar av lasern från<br />
stativet.<br />
Hänga upp verktyget (fig. A och D)<br />
u Träd upphängningsremmen (6) genom öppningen upptill<br />
på verktyget och sätt fast kroken.<br />
u Justera verktyget så att det hänger förhållandevis rakt.<br />
Installera och justera stativet (fig. A och E)<br />
Installera<br />
u Placera stativet på en jämn och plan yta.<br />
u Öppna benlåsen (7) (fig. A) och fäll ut benen till önskad<br />
längd.<br />
u Stäng benlåsen så att benen fixeras.<br />
u Montera verktyget på stativet.<br />
Justera<br />
u Lossa på låsvredet (10) (fig. E).<br />
u Dra ut vevhandtaget (9) och veva tills önskad höjd uppnåtts.<br />
u Dra åt låsvredet (10) för att låsa fast stativet på den<br />
inställda höjden.<br />
Användning<br />
u Installera verktyget efter behov.<br />
u Öka arbetsavståndet genom att placera lasern mitt i arbetsområdet.<br />
Områdets ljusstyrka kan påverka linjesikten.<br />
u Tänk på att extrema temperaturförändringar kan orsaka<br />
rörelse eller förskjutning av byggnadskonstruktioner,<br />
stativ, utrustning, osv. Detta kan påverka noggrannheten.<br />
Kontrollera inställningarna varje gång innan användning<br />
eftersom lasern kan ha flyttat sig.<br />
Slå på och av (fig. F)<br />
u Starta verktyget genom att dra strömbrytaren (1) åt höger.<br />
32
(Översättning av originalanvisningarna)<br />
SVENSKA<br />
u Stanna verktyget genom att dra strömbrytaren åt vänster.<br />
Välja arbetssätt (fig. F)<br />
u För att projicera en enda laserstråle som läser av en tredjedel<br />
av en cirkel drar du driftslägesväljaren (2) åt vänster.<br />
u För att projicera en tredubbel laserstråle som läser av en<br />
hel cirkel drar du driftslägesväljaren (2) åt höger.<br />
Underhåll<br />
Det här Black & Decker-verktyget (med eller utan sladd) är<br />
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga<br />
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring<br />
behåller verktyget sin prestanda.<br />
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap<br />
med eller utan sladd:<br />
u Stäng av verktyget/redskapet och ta ut batteriet om ett<br />
sådant finns.<br />
u Rengör regelbundet redskapets/verktygets luftintag med<br />
en mjuk borste eller torr trasa.<br />
Skydda miljön<br />
Separat insamling. Produkten får inte kastas i<br />
hushållssoporna.<br />
Z<br />
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt.<br />
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna<br />
produkten för separat insamling.<br />
Insamling av uttjänta produkter och förpackningsmaterial<br />
gör att material kan återanvändas.<br />
z<br />
Användning av återvunnet material minskar<br />
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.<br />
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter<br />
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos<br />
återförsäljaren när du köper en ny produkt.<br />
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &<br />
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar<br />
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den<br />
för vår räkning.<br />
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta<br />
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är<br />
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade<br />
Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor finns på Internet:<br />
www.2helpU.com<br />
Tekniska data<br />
Spänning V dc 9<br />
Batteristorlek<br />
<strong>Laser</strong>klass<br />
Drifttemperatur<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0–40<br />
Vikt kg 1,5<br />
Garanti<br />
Black & Decker garanterar att produkten är fri från materialoch/eller<br />
fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller<br />
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte<br />
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska<br />
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.<br />
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av<br />
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse<br />
med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar<br />
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med<br />
minsta besvär för kunden, förutom om:<br />
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt<br />
syfte eller i uthyrningssyfte.<br />
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.<br />
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen<br />
eller genom olyckshändelse.<br />
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad<br />
Black & Decker-verkstad.<br />
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas till<br />
återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För information<br />
om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta det lokala<br />
Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i<br />
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade verkstäder<br />
samt servicevillkor finns även tillgängliga på Internet<br />
på:www.2helpU.com<br />
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera<br />
din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information<br />
om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information<br />
om märket Black & Decker och vårt produktsortiment<br />
återfinns på www.blackanddecker.se<br />
33
NORSK<br />
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)<br />
Bruksområde<br />
Dette verktøyet fra Black & Decker er utformet for å projisere<br />
laserlinjer til hjelp ved gjør-det-selv-anvendelser. Verktøyet er<br />
beregnet bare som konsumentverktøy.<br />
Sikkerhetsinstruksjoner<br />
34<br />
Advarsel! Når du bruker batteridrevne verktøy,<br />
må du ta grunnleggende sikkerhetsforholdsregler,<br />
blant annet dem som er beskrevet nedenfor,<br />
for å redusere risikoen for brann, batterilekkasje,<br />
personskade og skade på materiell.<br />
u Les hele denne håndboken nøye før du bruker verktøyet.<br />
u Oppbevar denne håndboken for fremtidig bruk.<br />
Hold arbeidsområdet ryddig<br />
u Rotete områder og benker kan føre til ulykker.<br />
Ta hensyn til forholdene i arbeidsområdet<br />
u Ikke utsett verktøyet for regn. Ikke bruk verktøyet hvis<br />
det er fuktig eller vått. Hold arbeidsområdet godt opplyst.<br />
Ikke bruk verktøyet der det er fare for at det kan forårsake<br />
brann eller eksplosjon, for eksempel der det finnes brennbare<br />
væsker og gasser.<br />
Hold barn unna<br />
u Pass på at barn, besøkende eller dyr ikke kommer i<br />
nærheten av arbeidsområdet eller berører verktøyet.<br />
Ikke strekk deg for langt<br />
u Pass på at du alltid har sikkert fotfeste og god balanse.<br />
Vær oppmerksom<br />
u Vær oppmerksom på hva du gjør. Bruk sunn fornuft.<br />
u Ikke bruk verktøyet når du er trett.<br />
Bruk riktig verktøy<br />
u Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken.<br />
Advarsel! Bruk av tilbehør eller utføring av oppgaver som<br />
ikke er anbefalt for verktøyet i denne håndboken, kan medføre<br />
fare for personskade.<br />
Kontroller om deler er skadet<br />
u Før du bruker verktøyet, må du kontrollere omhyggelig om<br />
det er skadet. Forsikre deg om at verktøyet fungerer riktig<br />
og utfører funksjonen det er beregnet for.<br />
u Ikke bruk verktøyet hvis en del er skadet eller defekt.<br />
Sett bort verktøy som ikke er i bruk<br />
u Når det ikke er i bruk, skal verktøy og batterier oppbevares<br />
på et tørt, låst eller høyt sted og være utilgjengelig for<br />
barn.<br />
Reparasjoner<br />
u Dette verktøyet oppfyller relevante sikkerhetskrav.<br />
u Reparasjoner må bare utføres av kvalifiserte personer<br />
som benytter originale reservedeler, ellers kan det føre til<br />
betydelig fare for brukeren.<br />
Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for ikke<br />
oppladbare batterier<br />
u Forsøk aldri å åpne uansett hvilket formål du måtte ha.<br />
u Skal ikke oppbevares på steder der temperaturen kan<br />
overskride 40 °C.<br />
u Følg instruksene som finnes i avsnittet "Miljø" når du skal<br />
kaste batterier. Ikke brenn batteriene.<br />
u Under ekstreme forhold kan det forekomme batterilekkasje.<br />
Hvis du oppdager væske på batteriene, gjør du<br />
følgende:<br />
• Tørk væsken av forsiktig med en klut. Unngå kontakt<br />
med huden.<br />
Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for lasere<br />
Advarsel! <strong>Laser</strong>stråling.<br />
Ikke se inn i laserstrålen.<br />
Ikke se på laserstrålen direkte med optiske<br />
instrumenter.<br />
Sett deg inn i laserproduktets<br />
egenskaper.<br />
Produktet skal ikke benyttes av barn under 16 år.<br />
u Denne laseren er i samsvar med klasse 2 i henhold til EN<br />
60825-1. Ikke bytt ut en laserdiode med en annen type.<br />
Hvis laseren blir skadet, må den repareres av et godkjent<br />
serviceverksted.<br />
u <strong>Laser</strong>en skal ikke brukes til annet enn å projisere laserlinjer.<br />
u Eksponering av øyet for strålen fra en klasse 2-laser<br />
anses som sikker i maksimalt 0,25 sekunder. Øyelokkrefleksene<br />
vil vanligvis gi tilstrekkelig beskyttelse. Ved<br />
avstander over 1 m samsvarer laseren med klasse 1 og<br />
anses dermed som fullstendig sikker.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)<br />
NORSK<br />
u Se aldri direkte inn i laserstrålen direkte og med hensikt.<br />
u Ikke se på laserstrålen gjennom optiske verktøy.<br />
u Ikke plasser verktøyet i en stilling der laserstrålen kan<br />
treffe mennesker i hodehøyde.<br />
u Ikke la barn komme i nærheten av laseren.<br />
Advarsel! Verktøyet er beregnet bare for innendørs bruk.<br />
Verktøyet skal ikke brukes til anvendelser utendørs.<br />
Andre risikoer<br />
Ved bruk av produktet kan det oppstå ytterligere risikoer som<br />
kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger<br />
med. Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig<br />
bruk osv.<br />
Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og<br />
sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende<br />
risikoer ikke unngås. Disse omfatter:<br />
u Personskader som forårsakes av berøring av en bevegelig<br />
del.<br />
u Personskader som forårsakes av berøring av en varm del.<br />
u Personskader som forårsakes av at en del eller tilbehør<br />
byttes.<br />
u Personskader som forårsakes av langvarig bruk av<br />
produktet. Når du bruker et produkt i lange perioder, må<br />
du sørge for å ta regelmessige pauser.<br />
Andre personers sikkerhet<br />
u Det er ikke meningen at dette produktet skal brukes<br />
av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,<br />
sansemessige eller mentale evner, eller som mangler<br />
erfaring og kunnskap, med mindre de har fått oppfølging<br />
eller instruksjon når det gjelder bruken av produktet, fra en<br />
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.<br />
u Barn skal være under oppsyn så du er sikker på at de ikke<br />
leker med produktet.<br />
Funksjoner<br />
Dette produktet har noen av eller alle funksjonene nedenfor:<br />
1. På/av-bryter<br />
2. Bruksmodusvelger<br />
3. <strong>Laser</strong>åpning<br />
4. Batterideksel<br />
Figur A<br />
5. Stativ<br />
6. Hengestropp<br />
Montering<br />
Advarsel! Forsikre deg om at verktøyet er slått av.<br />
Sette i batteriet (figur B)<br />
u Fjern batteridekselet (4) fra verktøyet.<br />
u Koble batteriet til kontakten. Den største batteriterminalen<br />
kobles til den minste kontaktterminalen.<br />
u Sett på plass dekselet igjen, og klikk det på plass.<br />
Plassere verktøyet (figur A, C og D)<br />
Verktøyet kan plasseres på en horisontal overflate som et gulv<br />
eller et bord. Alternativt kan verktøyet monteres på stativet (5).<br />
Verktøyet kan også henges fra en bjelke eller annen sikker<br />
bygningsdel med hengestroppen (6).<br />
Merknad: <strong>Laser</strong>linjene er bare vannrette hvis verktøyet holdes<br />
innenfor 5° fra vertikalen.<br />
Montere verktøyet på stativet (figur C)<br />
u Plasser den gjengede skruen (8) på stativet i forhold til<br />
laseren.<br />
u Skru laseren fast til stativet, og kontroller at den sitter<br />
trygt.<br />
u Når du skal ta av verktøyet, skrur du løs laseren fra<br />
stativet.<br />
Henge opp verktøyet (figur A og D)<br />
u Træ hengestroppen (6) gjennom sporet i toppen av<br />
verktøyet, og fest kroken.<br />
u Juster verktøyet så det henger relativt rett.<br />
Plassere og justere stativet (figur A og E)<br />
Plassering<br />
u Velg en jevn og vannrett flate å plassere stativet på.<br />
u Åpne låsehendlene (7) (figur A), og trekk ut bena til ønsket<br />
lengde.<br />
u Vipp låsehendlene tilbake, og lås bena.<br />
u Monter verktøyet på stativet.<br />
Justering<br />
u Løsne låseskruen (10) (figur E).<br />
u Trekk ut den sammenleggbare sveiven (9), og drei på den<br />
til den ønskede høyden er nådd.<br />
u Stram låseskruen (10) for å feste stativet i den høyden det<br />
er justert til.<br />
Bruk<br />
u Plasser verktøyet etter behov.<br />
u Plasser laseren midt i arbeidsområdet for å øke arbeidsavstand<br />
og nøyaktighet. Mengden lys i arbeidsområdet kan<br />
påvirke linjenes synlighet.<br />
u Vær oppmerksom på at svært store temperaturendringer<br />
kan forårsake bevegelse eller forflytning av bygningsdeler,<br />
stativer, utstyr osv. Dette kan påvirke nøyaktigheten.<br />
Kontroller oppstillingen før hver gangs bruk, siden laseren<br />
kan ha beveget seg.<br />
Slå på og av (figur F)<br />
u Når du skal slå verktøyet på, skyver du på/av-bryteren (1)<br />
til høyre.<br />
35
NORSK<br />
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)<br />
u Når du skal slå verktøyet av, skyver du på/av-bryteren til<br />
venstre.<br />
Velge bruksmodus (figur F)<br />
u For å projisere én enkelt laserstråle som skanner en<br />
tredjedel av en sirkel, skyver du bruksmodusvelgeren (2)<br />
til venstre.<br />
u For å projisere én tredobbelt laserstråle som skanner en<br />
hel sirkel, skyver du bruksmodusvelgeren (2) til høyre.<br />
Vedlikehold<br />
Det nettdrevne/batteridrevne Black & Decker-apparatet/<br />
verktøyet er konstruert for å være i drift over lengre tid med<br />
et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av riktig stell og<br />
regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver<br />
tid.<br />
Advarsel! Før du utfører vedlikehold på nettdrevet/batteridrevet<br />
elektroverktøy:<br />
u Slå av apparatet/verktøyet og fjern batteriet fra apparatet/<br />
verktøyet hvis dette har separat batteripakke.<br />
u Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet/verktøyet<br />
jevnlig med en myk børste eller tørr klut.<br />
Miljø<br />
Z<br />
Separat avfallshåndtering. Dette produktet må<br />
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.<br />
Hvis du synes Black & Decker-produktet bør skiftes ut, eller<br />
du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen<br />
med husholdningsavfall. Sørg for separat avfallshåndtering for<br />
dette produktet.<br />
Hvis brukte produkter og emballasje leveres<br />
atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på<br />
z<br />
nytt. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til<br />
redusert miljøforurensing og reduserer behovet<br />
for råmaterialer.<br />
Det kan være lokale bestemmelser for separat avfallshåndtering<br />
for elektriske produkter fra husstander på kommunale<br />
avfallsplasser eller hos forhandleren, når du kjøper et nytt<br />
produkt.<br />
Black & Decker har en ordning for innsamling og resirkulering<br />
av Black & Decker-produkter som ikke skal brukes lenger.<br />
Du kan benytte denne tjenesten ved å levere produktet til et<br />
hvilket som helst autorisert serviceverksted.<br />
Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted<br />
er, ved å kontakte din lokale Black & Decker-avdeling på<br />
adressen som er oppgitt i denne håndboken. En oversikt over<br />
autoriserte Black & Decker-serviceverksteder og alle opplysninger<br />
om ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig<br />
på Internett: www.2helpU.com<br />
Tekniske data<br />
Spenning V dc 9<br />
Batteristørrelse<br />
<strong>Laser</strong>klasse<br />
Driftstemperatur<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0–40<br />
Vekt kg 1,5<br />
Garanti<br />
Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr<br />
en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer<br />
i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med<br />
disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene.<br />
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av<br />
material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold<br />
til spesifikasjonene innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black<br />
& Decker seg å skifte ut defekte deler, reparere produkter<br />
som har vært utsatt for alminnelig slitasje, eller bytte ut slike<br />
produkter med minst mulig vanskelighet for kunden, med<br />
mindre:<br />
u Produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet eller<br />
til utleie.<br />
u Produktet har vært utsatt for feilaktig bruk eller dårlig<br />
vedlikehold.<br />
u Produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander eller<br />
stoffer eller ved et uhell.<br />
u Andre enn autoriserte serviceverksteder eller Black &<br />
Deckers serviceteknikere har forsøk å reparere produktet.<br />
For å ta garantien i bruk må du vise kjøpskvittering til<br />
forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Du kan<br />
finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted er, ved å<br />
kontakte din lokale Black & Decker-avdeling på adressen som<br />
er oppgitt i denne håndboken. En oversikt over autoriserte<br />
Black & Decker-serviceverksteder og alle opplysninger om<br />
ettersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig på Internett:<br />
www.2helpU.com<br />
36
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)<br />
NORSK<br />
Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for å<br />
registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg<br />
oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer<br />
informasjon om Black & Decker og produktutvalget vårt på<br />
www.blackanddecker.no.<br />
37
DANSK<br />
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)<br />
Tilsigtet brug<br />
Dette Black & Decker-værktøj er designet til projektion af<br />
laserlinjer til hjælp ved "gør det selv"-arbejde. Værktøjet er<br />
kun beregnet til privat brug.<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
38<br />
Advarsel! Ved brug af batteridrevne værktøjer er<br />
det vigtigt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsregler,<br />
herunder nedenstående, altid følges for<br />
at mindske risikoen for brand, batterilækage,<br />
personskader og materielle skader.<br />
u Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger værktøjet.<br />
u Opbevar denne vejledning til senere brug.<br />
Hold arbejdsområdet rent<br />
u Rodede arbejdsområder og -bænke kan forårsage ulykker.<br />
Vær opmærksom på arbejdsforholdene<br />
u Udsæt ikke værktøjet for regn. Brug ikke værktøjet under<br />
fugtige eller våde forhold. Sørg for, at arbejdsområdet er<br />
godt oplyst. Brug ikke værktøjet, hvor det kan forårsage<br />
brand eller eksplosion, f.eks. hvor der er brændbare<br />
væsker og gasser.<br />
Hold børn væk<br />
u Lad ikke børn, besøgende eller dyr komme i nærheden af<br />
arbejdsområdet eller røre ved værktøjet.<br />
Stræk dig ikke for langt<br />
u Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.<br />
Vær opmærksom<br />
u Hold øje med hvad du laver. Brug din sunde fornuft.<br />
u Brug ikke værktøjet, hvis du er træt.<br />
Brug egnet værktøj<br />
u Værktøjets påtænkte anvendelse fremgår af vejledningen.<br />
Advarsel! Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse<br />
af opgaver med værktøjet ud over de i brugervejledningen<br />
anbefalede kan medføre risiko for personskade.<br />
Kontroller, om der er beskadigede dele<br />
u Kontroller omhyggeligt værktøjet for beskadigelse før<br />
brug. Kontroller, at værktøjet fungerer korrekt og udfører<br />
den tilsigtede funktion.<br />
u Brug ikke værktøjet med beskadigede eller defekte dele.<br />
Læg værktøj, der ikke er i brug, væk<br />
u Når værktøj og batterier ikke er i brug, skal de opbevares<br />
på et tørt, aflåst eller højtliggende sted uden for børns<br />
rækkevidde.<br />
Reparationer<br />
u Dette værktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter.<br />
u Reparationer må kun foretages af kvalificerede personer<br />
og med brug af originale reservedele; i modsat fald kan<br />
der opstå betydelig fare for brugeren.<br />
Yderligere sikkerhedsvejledninger vedrørende<br />
ikke-genopladelige batterier<br />
u Forsøg aldrig at åbne batteriet uanset årsag.<br />
u Opbevar ikke batteriet på steder, hvor temperaturen kan<br />
overstige 40°C.<br />
u Følg vejledningen i afsnittet "Miljø" ved bortskaffelse af<br />
batterier. Batterierne må ikke bortskaffes i forbrændingsanlæg.<br />
u Under ekstreme forhold kan der forekomme batterilækage.<br />
Hvis du opdager væske på batterierne, skal du gøre<br />
følgende:<br />
• Tør forsigtigt væsken af med en klud. Undgå kontakt<br />
med huden.<br />
Yderligere sikkerhedsvejledninger for lasere<br />
Advarsel! <strong>Laser</strong>stråling.<br />
Se ikke ind i laserstrålen.<br />
Se ikke direkte ind i laserstrålen med optiske<br />
instrumenter.<br />
Se produktegenskaberne<br />
for laseren.<br />
Dette produkt må ikke bruges af børn under 16<br />
år.<br />
u Denne laser opfylder klasse 2 i henhold til EN 60825-1.<br />
Udskift ikke en laserdiode med en af en anden type. Hvis<br />
laseren er beskadiget, skal den repareres af et autoriseret<br />
serviceværksted.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)<br />
DANSK<br />
u <strong>Laser</strong>en må ikke bruges til andet formål end projektion af<br />
laserlinjer.<br />
u At udsætte øjet for en stråle fra en klasse 2 laser anses<br />
kun for sikkert i maksimalt 0,25 sekunder. Øjenlågets<br />
reflekser vil under normale omstændigheder være<br />
tilstrækkelig beskyttelse. Ved afstande over 1 m opfylder<br />
laseren klasse 1 og anses således for fuldstændig sikker.<br />
u Se aldrig direkte og med fuldt overlæg ind i laserstrålen.<br />
u Brug ikke optiske redskaber til at betragte laserstrålen.<br />
u Placer aldrig værktøjet i en position, hvor laserstrålen kan<br />
ramme en person i hovedhøjde.<br />
u Børn må aldrig komme i nærheden af laseren.<br />
Advarsel! Dette værktøj er kun beregnet til indendørs brug.<br />
Brug ikke værktøjet udendørs.<br />
Restrisici.<br />
Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet,<br />
som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse<br />
risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc.<br />
Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter<br />
og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke<br />
undgås. Disse omfatter:<br />
u Tilskadekomst forårsaget af berøring af bevægelige dele.<br />
u Tilskadekomst forårsaget af berøring af varme dele.<br />
u Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele eller<br />
tilbehør.<br />
u Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af apparatet.<br />
Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i<br />
længere tid.<br />
Andres sikkerhed<br />
u Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn)<br />
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller<br />
manglende erfaring og viden, med mindre det sker under<br />
overvågning, eller der gives instruktion i brugen af apparatet<br />
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.<br />
u Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke<br />
leger med værktøjet.<br />
Komponenter<br />
Dette apparat leveres med nogle af eller alle de følgende<br />
komponenter.<br />
1. Afbryderkontakt<br />
2. Funktionsvælger<br />
3. <strong>Laser</strong>åbning<br />
4. Batteridæksel<br />
Fig. A<br />
5. Stativ<br />
6. Hængestrop<br />
Samling<br />
Advarsel! Kontroller, at værktøjet er slukket.<br />
Isætning af batteriet (fig. B)<br />
u Fjern batteridækslet (4)fra værktøjet.<br />
u Forbind batteriet med forbindelsesterminalen. Den større<br />
batteriterminal forbindes med den mindre forbindelsesterminal.<br />
u Sæt dækslet på igen og lad det klikke på plads.<br />
Montering af værktøjet (fig. A, C og D)<br />
Værktøjet kan monteres på en vandret flade som f.eks. et<br />
gulv eller bord. Værktøjet kan også monteres på stativet(5).<br />
Endelig kan det også hænge ned fra en loftsbjælke eller en<br />
anden stabil konstruktion i hængestroppen (6).<br />
Bemærk: For at få laserlinjerne i vater skal værktøjet holdes i<br />
en vinkel på max. 5° fra lodret.<br />
Montering af værktøjet på stativet (fig. C)<br />
u Juster gevindskruen(8)på stativet efter laseren.<br />
u Skru laseren på stativet og kontroller, at den sidder fast.<br />
u Skru laseren af stativet for at afmontere værktøjet.<br />
Sådan hænges værktøjet op (fig. A og D)<br />
u Før hængestroppen (6) igennem åbningen foroven på<br />
værktøjet og fastgør krogen.<br />
u Juster værktøjet, så det hænger nogenlunde i vater.<br />
Montering og justering af stativet (fig. A og E)<br />
Montering<br />
u Vælg en jævn og plan overflade til montering af stativet.<br />
u Åbn låsegrebene(7)(fig. A) og træk benene ud til den<br />
ønskede længde.<br />
u Luk låsegrebene for at fastlåse benene.<br />
u Monter værktøjet på stativet.<br />
Justering<br />
u Løsn låseknappen(10) (fig. E).<br />
u Træk det nedfældelige håndtag(9)ud, og drej det, til den<br />
ønskede højde er nået.<br />
u Spænd låseknappen(10)for at fastgøre stativet i den<br />
ønskede højde.<br />
Anvendelse<br />
u Monter værktøjet som ønsket.<br />
u For at øge arbejdsafstanden og nøjagtigheden bør laseren<br />
placeres midt i dit arbejdsområde. Lysstyrkeniveauet i<br />
området kan påvirke linjens synlighed.<br />
39
DANSK<br />
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)<br />
u Vær opmærksom på, at ekstreme temperaturændringer<br />
kan få bygninger, stativer, udstyr osv. til bevæge eller<br />
forskyde sig, hvilket kan påvirke nøjagtigheden. Kontroller<br />
altid din opstilling, før du bruger værktøjet, da laseren kan<br />
have flyttet sig.<br />
Tænd og sluk (fig. F)<br />
u Tænd værktøjet ved at skyde afbryderkontakten(1)mod<br />
højre.<br />
u Sluk værktøjet ved at skyde afbryderkontakten mod<br />
venstre.<br />
Valg af arbejdsfunktion (fig. F)<br />
u Til projektion af en enkelt laserstråle, der scanner en<br />
tredjedel af en cirkel, skubbes funktionsvælgeren(2)mod<br />
venstre.<br />
u Til projektion af en tredobbelt laserstråle, der scanner en<br />
hel cirkel, skubbes funktionsvælgeren(2)mod højre.<br />
Vedligeholdelse<br />
Dit Black & Decker-apparat/værktøj med eller uden ledning er<br />
beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse.<br />
Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt<br />
behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring.<br />
Advarsel! Før udførelse af nogen form for vedligeholdelse på<br />
elværktøj med/ uden ledning:<br />
u Sluk og fjern batteriet fra apparatet/værktøjet, hvis apparatet/værktøjet<br />
har en separat batteripakke.<br />
u Rengør regelmæssigt apparatets/værktøjets ventilationshuller<br />
med en blød børste eller en tør klud.<br />
Miljø<br />
Z<br />
Separat bortskaffelse. Dette produkt må ikke<br />
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.<br />
Når dit Black & Decker-produkt en dag er udtjent, eller du ikke<br />
længere har brug for det, må du ikke smide det ud sammen<br />
med det almindelige affald. Produktet skal bortskaffes separat.<br />
Ved separat bortskaffelse af brugte produkter og<br />
emballage bliver der mulighed for at genanvende<br />
z<br />
forskellige materialer. Genanvendelse af materialer<br />
medvirker til at forebygge miljøforurening og<br />
mindsker behovet for råstoffer.<br />
Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske<br />
husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af<br />
den detailhandlende ved køb af et nyt produkt.<br />
Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black<br />
& Decker-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis<br />
du vil benytte dig af denne service, skal du returnere produktet<br />
til et autoriseret værksted, der indsamler produkterne for os.<br />
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,<br />
der er angivet i denne vejledning, for at få oplysninger om<br />
nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede<br />
Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår<br />
og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen:<br />
www.2helpU.com<br />
Tekniske data<br />
Spænding V dc 9<br />
Batteristørrelse<br />
<strong>Laser</strong>klasse<br />
Driftstemperatur<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0-40<br />
Vægt kg 1,5<br />
Garanti<br />
Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl<br />
og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til<br />
forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien<br />
gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske<br />
Union og i det Europæiske Frihandelsområde.<br />
Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af<br />
materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde<br />
ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden<br />
for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at<br />
reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for<br />
kunden. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket<br />
i forbindelse med:<br />
u Produktet har været anvendt erhvervsmæssigt eller til<br />
udlejning.<br />
u Produktet har været anvendt forkert eller er ikke vedligeholdt.<br />
u Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser<br />
eller pga. uheld.<br />
u Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre<br />
end et autoriseret Black & Decker-værksted.<br />
40
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)<br />
DANSK<br />
For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen<br />
indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.<br />
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse,<br />
der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om<br />
nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede<br />
Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår<br />
og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen:<br />
www.2helpU.com<br />
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for<br />
at registrere dit nye Black & Decker-produkt og for at blive<br />
holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes<br />
yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores<br />
produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk<br />
41
SUOMI<br />
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)<br />
Käyttötarkoitus<br />
Tämä Black & Decker -työkalu on suunniteltu heijastamaan<br />
laserviivoja avuksi kodin nikkarointitöissä. Tämä työkalu on<br />
tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.<br />
Turvallisuusohjeet<br />
Varoitus! Käytettäessä akkukäyttöisiä työkaluja<br />
on aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä palovaaran,<br />
vuotavien akkujen, henkilövahinkojen ja<br />
aineellisten vaurioiden välttämiseksi.<br />
u Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöä.<br />
u Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.<br />
Pidä työalue puhtaana.<br />
u Työalueiden ja penkkien epäjärjestys voi johtaa tapaturmiin.<br />
Käytä harkintaa työalueen valinnassa.<br />
u Älä jätä työkalua sateeseen. Älä käytä työkalua sateessa<br />
tai kosteissa tai märissä olosuhteissa. Pidä työskentelyalue<br />
hyvin valaistuna. Älä käytä työkalua ympäristössä,<br />
jossa on tulen tai räjähdyksen riski, eli ympäristössä, jossa<br />
on syttyvää nestettä tai kaasua.<br />
Pidä lapset loitolla.<br />
u Älä anna lasten, vieraiden tai eläinten tulla lähelle<br />
työskentelyaluetta tai koskea työkalun virtajohtoon.<br />
Korjaaminen<br />
u Työkalu täyttää asianmukaisten turvaohjeiden vaatimukset.<br />
u Korjauksia saa tehdä vain Black & Deckerin valtuuttama<br />
huoltoliike, joka käyttää alkuperäisosia. Muutoin työkalun<br />
käyttäjälle voi aiheutua vaaratilanteita.<br />
Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille<br />
u Älä koskaan yritä avata paristoja.<br />
u Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli<br />
40 °C:een.<br />
u Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa ”Ympäristönsuojelu”<br />
annettuja ohjeita. Älä hävitä paristoja polttamalla.<br />
u Vaativissa oloissa voi ilmetä paristovuotoja. Jos huomaat<br />
nestettä paristojen pinnalla, toimi seuraavasti:<br />
• Pyyhi neste varovasti pois liinalla. Vältä ihokosketusta.<br />
Lisäturvaohjeet lasereille<br />
Varoitus! <strong>Laser</strong>säteilyä.<br />
Älä katso lasersäteeseen.<br />
Älä koskaan katso optisilla laitteilla suoraan<br />
lasersäteeseen.<br />
Älä kurkota liian kauas.<br />
u Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.<br />
Pysy valppaana.<br />
u Keskity työhösi. Käytä tervettä järkeä.<br />
u Älä käytä työkalua, kun olet väsynyt.<br />
Käytä oikeaa työkalua<br />
u Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä käyttöohjeessa.<br />
Varoitus! Muiden kuin ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden<br />
tai -osien käyttö sekä työkalun käyttö muuhun kuin oppaassa<br />
suositeltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran.<br />
Tarkista, etteivät osat ole vaurioituneet.<br />
u Tarkista ennen käyttöä, ettei työkalu ole vahingoittunut.<br />
Varmista, että työkalu toimii oikein.<br />
u Älä käytä työkalua, jos jokin sen osa on vahingoittunut tai<br />
viallinen.<br />
Korjaa pois käyttämättömät työkalut.<br />
u Kun työkalua ja akkuja ei käytetä, niitä tulee säilyttää<br />
kuivassa, lukitussa tai korkealla olevassa paikassa poissa<br />
lasten ulottuvilta.<br />
42<br />
Tutustu lasertuotteen<br />
tietoihin.<br />
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle 16-vuotiaiden<br />
lasten käyttöön.<br />
u Tämä on standardin EN 60825-1 mukainen luokan 2<br />
laserlaite. Älä vaihda laserdiodia tyypiltään erilaiseen. Jos<br />
se on vioittunut, korjauta se valtuutetussa huoltokorjaamossa.<br />
u Älä käytä laseria muuhun kuin laserlinjojen projisointiin.<br />
u Silmän altistumisen luokan 2 lasersäteelle katsotaan olevan<br />
turvallista enintään 0,25 sekunnin ajan. Silmäluomen<br />
refleksit tarjoavat yleensä riittävän suojan. Yli 1 metrin<br />
etäisyydellä laser on luokan 1 mukainen, joten sen katsotaan<br />
olevan täysin turvallinen.<br />
u Älä koskaan katso suoraan kohti lasersädettä tarkoituksellisesti.<br />
u Älä katso lasersädettä optisilla välineillä.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)<br />
SUOMI<br />
u Älä aseta työkalua sellaiseen asentoon, jossa lasersäde<br />
voi osua ihmisiin pään korkeudella.<br />
u Älä anna lasten tulla laserin lähelle.<br />
Varoitus! Työkalu on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä<br />
tätä työkalua ulkona.<br />
Jäännösriskit.<br />
Muut jäännösriskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla<br />
kuin turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat<br />
liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.<br />
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia<br />
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun<br />
muassa<br />
u liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot<br />
u kuumien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot<br />
u osia tai lisälaitteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot<br />
u laitteen pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Kun<br />
käytät laitetta pitkään, varmista, että pidät säännöllisesti<br />
taukoja.<br />
Muiden turvallisuus<br />
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön,<br />
joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita,<br />
eikä laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden<br />
käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan<br />
alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää<br />
opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.<br />
u Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä leikkimästä<br />
laitteella.<br />
Yleiskuvaus<br />
Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisuuksista.<br />
1. Virtakytkin<br />
2. Toimintatilan valitsin<br />
3. <strong>Laser</strong>aukko<br />
4. Paristokotelon kansi<br />
Kuva A<br />
5. Jalusta<br />
6. Ripustushihna<br />
Kokoaminen<br />
Varoitus! Varmista, että työkalun virta on katkaistu.<br />
Pariston asettaminen (kuva B)<br />
u Poista paristokotelon kansi (4) työkalusta.<br />
u Aseta paristo koteloon. Suurempi pariston napa kytketään<br />
pienempään liittimeen.<br />
u Laita paristokotelon kansi takaisin ja napsauta se paikalleen.<br />
Työkalun asentaminen (kuvat A, C ja D)<br />
Työkalu voidaan asentaa vaakasuoralle pinnalle, kuten lattialle<br />
tai pöydälle. Vaihtoehtoisesti työkalu voidaan asentaa jalustaan<br />
(5). Työkalu voidaan ripustaa myös palkista tai muusta<br />
vakaasta rakenteesta käyttämällä ripustushihnaa (6).<br />
Huomautus: laserviivat ovat vaakatasossa vain, jos työkalua<br />
pidetään 5° sisällä pystysuorasta tasosta.<br />
Työkalun kiinnittäminen jalustaan (kuva C)<br />
u Kohdista jalustassa oleva ruuvi (8) laseriin.<br />
u Kierrä laser pitävästi kiinni jalustaan.<br />
u Kun haluat irrottaa laserin, irrota se jalustasta kiertämällä.<br />
Työkalun ripustaminen (kuvat A ja D)<br />
u Pujota ripustushihna (6) työkalun yläosassa olevan aukon<br />
läpi ja kiinnitä koukku.<br />
u Säädä työkalua niin, että se roikkuu suhteellisen suorassa.<br />
Jalustan asentaminen ja säätäminen (kuvat A ja E)<br />
Asentaminen<br />
u Aseta jalusta tasaiselle vaakasuoralle alustalle.<br />
u Käännä lukitusvivut (7) (kuva A) auki ja vedä jalat tarvittavan<br />
pituisiksi.<br />
u Lukitse jalat kääntämällä lukitusvivut kiinni.<br />
u Kiinnitä työkalu jalustaan.<br />
Säätäminen<br />
u Löysää lukitusnuppia (10) (kuva E).<br />
u Vedä taitettava kahva (9) ulos ja kierrä sitä, kunnes<br />
korkeus on haluamasi.<br />
u Lukitse jalusta säädetyn korkuiseksi kiristämällä lukitusnuppia<br />
(10).<br />
Käyttö<br />
u Asenna työkalu vaaditulla tavalla.<br />
u Lisätäksesi työskentelyetäisyyttä ja tarkkuutta aseta laser<br />
työskentelyalueen keskelle. Alueen kirkkaus voi vaikuttaa<br />
viivan näkyvyyteen.<br />
u Muista, että suuret lämpötilanmuutokset voivat aiheuttaa<br />
muutoksia ja liikettä esimerkiksi rakenteissa, jalustoissa<br />
ja välineissä. Tämä voi puolestaan vaikuttaa tarkkuuteen.<br />
Tarkista asennuskokoonpano ennen jokaista käyttökertaa,<br />
koska laser on voinut liikkua.<br />
Käynnistys ja pysäytys (kuva F)<br />
u Käynnistä työkalu siirtämällä virtakytkintä (1) oikealle.<br />
u Sammuta työkalu siirtämällä virtakytkintä vasemmalle.<br />
Toimintatilan valitseminen (kuva F)<br />
u Kun haluat heijastaa yhden lasersäteen, joka skannaa yhden<br />
kolmanneksen ympyrästä, siirrä toimintatilan valitsinta<br />
(2) vasemmalle.<br />
43
SUOMI<br />
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)<br />
u Kun haluat heijastaa kolmoislasersäteen, joka skannaa<br />
koko ympyrän, siirrä toimintatilan valitsinta (2) oikealle.<br />
Huolto<br />
Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Black & Deckerin<br />
laite/työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman kauan<br />
mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä<br />
puhdistuksella työkalu säilyttää suorituskykynsä.<br />
Varoitus! Toimi ennen verkkojohdolla varustetun tai verkkojohdottoman<br />
sähkötyökalun huoltoa seuraavasti:<br />
u Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta laite/<br />
työkalu ja irrota sen akku.<br />
u Puhdista laitteen/työkalun ilma-aukot säännöllisesti<br />
pehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla.<br />
Ympäristönsuojelu<br />
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää<br />
normaalin kotitalousjätteen mukana.<br />
Z<br />
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei<br />
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen<br />
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.<br />
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien<br />
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää<br />
z<br />
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö<br />
auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja<br />
uusien raaka-aineiden tarvetta.<br />
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin<br />
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittelyasemilla<br />
tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston<br />
yhteydessä.<br />
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten<br />
roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen<br />
tai jätä se valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.<br />
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla<br />
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa<br />
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden<br />
yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja<br />
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.<br />
com.<br />
Tekniset tiedot<br />
Jännite V dc 9<br />
Paristojen koko<br />
<strong>Laser</strong>luokka<br />
Käyttölämpötila<br />
o C<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
2<br />
0–40<br />
Paino kg 1,5<br />
Takuu<br />
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai<br />
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on<br />
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu<br />
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan<br />
vapaakauppa-alueella (EFTA).<br />
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen<br />
tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24<br />
kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen<br />
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker<br />
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat<br />
seuraavista:<br />
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai<br />
vuokraukseen.<br />
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.<br />
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai<br />
se on ollut onnettomuudessa.<br />
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin<br />
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.<br />
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen<br />
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.<br />
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla<br />
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa<br />
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden<br />
yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja<br />
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.<br />
com.<br />
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella<br />
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuillamme<br />
www.blackanddecker.fi. Saat lisätietoja Black &<br />
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta<br />
www.blackanddecker.fi.<br />
44
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)<br />
Ενδεδειγμένη χρήση<br />
Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για την<br />
προβολή γραμμών λέιζερ ως βοήθημα σε εφαρμογές DIY.<br />
Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση.<br />
Οδηγίες ασφαλείας<br />
Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση εργαλείων<br />
που τροφοδοτούνται με μπαταρία, θα πρέπει<br />
να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις<br />
ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των<br />
παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου<br />
πυρκαγιάς, διαρροής υγρών μπαταρίας,<br />
τραυματισμού προσώπων και υλικών ζημιών.<br />
u Διαβάστε προσεκτικά όλο το περιεχόμενο αυτού του<br />
εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο.<br />
u Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.<br />
Διατηρείτε το χώρο που εργάζεστε καθαρό<br />
u Οι ακατάστατοι χώροι και πάγκοι μπορεί να οδηγήσουν<br />
σε ατυχήματα.<br />
Σκεφτείτε το περιβάλλον του χώρου εργασίας<br />
u Μην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή. Μη χρησιμοποιείτε<br />
το εργαλείο σε οποιεσδήποτε συνθήκες υγρασίας.<br />
Διατηρείτε το χώρο που εργάζεστε καλά φωτισμένο.<br />
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όπου υπάρχει κίνδυνος<br />
πρόκλησης πυρκαγιάς ή έκρηξης, π.χ. όταν υπάρχουν<br />
εύφλεκτα υγρά και αέρια.<br />
Κρατήστε τα παιδιά μακριά<br />
u Μην επιτρέπετε σε παιδιά, επισκέπτες ή ζώα να<br />
πλησιάζουν στο χώρο εργασίας ή να αγγίζουν το<br />
εργαλείο.<br />
Μην τεντώνεστε<br />
u Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να<br />
διατηρείτε την ισορροπία σας.<br />
Παραμείνετε σε εγρήγορση<br />
u Προσέχετε τι κάνετε. Χρησιμοποιείτε την κοινή λογική.<br />
u Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι.<br />
Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο<br />
u Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο<br />
οδηγιών.<br />
Προειδοποίηση! Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή<br />
προσαρτήματος ή η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας με<br />
αυτό το εργαλείο η οποία δε συστήνεται στο παρόν εγχειρίδιο<br />
οδηγιών, ενδέχεται να εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού.<br />
Ελέγξτε για τυχόν κατεστραμμένα εξαρτήματα<br />
u Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το εργαλείο για<br />
τυχόν ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο χρησιμοποιείται<br />
όπως προβλέπεται και ότι εκτελεί τη λειτουργία για την<br />
οποία προορίζεται.<br />
u Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν οποιοδήποτε<br />
εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.<br />
Να φυλάτε τα εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε<br />
u Όταν δε χρησιμοποιούνται, τα εργαλεία και οι μπαταρίες<br />
πρέπει να φυλάσσονται σε στεγνό χώρο, κλειδωμένα ή<br />
σε ψηλό σημείο, μακριά από παιδιά.<br />
Επισκευές<br />
u Το εργαλείο αυτό συμμορφώνεται με τις σχετικές<br />
προδιαγραφές ασφαλείας.<br />
u Οι επισκευές θα πρέπει να γίνονται μόνο από<br />
ειδικευμένα άτομα και με τη χρήση αποκλειστικά γνήσιων<br />
ανταλλακτικών, διαφορετικά υπάρχει το ενδεχόμενο<br />
σοβαρού κινδύνου για το χρήστη.<br />
Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για μη<br />
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες<br />
u Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε για οποιονδήποτε<br />
λόγο.<br />
u Μη φυλάσσετε σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να<br />
υπερβεί τους 40 °C.<br />
u Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τις<br />
οδηγίες που δίνονται στην ενότητα "Προστασία του<br />
περιβάλλοντος". Μην αποτεφρώνετε τις μπαταρίες.<br />
u Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί να επέλθει διαρροή<br />
υγρών μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις<br />
μπαταρίες, ενεργήστε ως εξής:<br />
• Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό, χρησιμοποιώντας ένα<br />
πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα.<br />
Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τα<br />
λέιζερ<br />
Προειδοποίηση! Ακτινοβολία λέιζερ.<br />
Μην κοιτάτε κατευθείαν τη δέσμη ακτινών λέιζερ.<br />
Μην κοιτάτε κατευθείαν τη δέσμη λέιζερ με<br />
οπτικά όργανα.<br />
45
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)<br />
Ανατρέξτε στα<br />
χαρακτηριστικά του<br />
προϊόντος λέιζερ.<br />
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται<br />
από παιδιά κάτω των 16 ετών.<br />
u Αυτή η συσκευή λέιζερ συμμορφώνεται με την<br />
κλάση 2 σύμφωνα με το πρότυπο EN 60825-1.<br />
Μην αντικαταστήσετε μια δίοδο λέιζερ με μια άλλη<br />
διαφορετικού τύπου. Αν χαλάσει, δώστε τη συσκευή για<br />
επιδιόρθωση σε ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο<br />
επισκευών.<br />
u Μη χρησιμοποιείτε το λέιζερ για άλλο σκοπό εκτός από<br />
την προβολή γραμμών λέιζερ.<br />
u Η έκθεση του ματιού σε μια δέσμη ακτινών λέιζερ<br />
κλάσης 2 θεωρείται ασφαλής για μέγιστη διάρκεια<br />
0,25 δευτερολέπτων. Τα αντανακλαστικά των<br />
βλεφάρων παρέχουν κανονικά επαρκή προστασία. Σε<br />
αποστάσεις μεγαλύτερες από 1 m, η ακτινοβολία λέιζερ<br />
συμμορφώνεται με την κλάση 1 και επομένως θεωρείται<br />
εντελώς ασφαλής.<br />
u Μην κοιτάτε ποτέ σκόπιμα, κατευθείαν μέσα στη δέσμη<br />
λέιζερ.<br />
u Μη χρησιμοποιείτε οπτικά εργαλεία για να δείτε τη δέσμη<br />
λέιζερ.<br />
u Μην εγκαθιστάτε το εργαλείο σε θέση όπου η δέσμη<br />
λέιζερ μπορεί να διασταυρωθεί με οποιοδήποτε άτομο<br />
στο ύψος του κεφαλιού.<br />
u Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται κοντά στο λέιζερ.<br />
Προειδοποίηση! Το παρόν εργαλείο προορίζεται μόνο<br />
για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μη χρησιμοποιείτε το<br />
εργαλείο σε εφαρμογές στο ύπαιθρο.<br />
Αναπόφευκτοι κίνδυνοι.<br />
Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι<br />
όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο οι οποίοι μπορεί να μη<br />
συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που<br />
εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από<br />
κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κτλ.<br />
Ακόμα και με την τήρηση των σχετικών κανονισμών<br />
ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας, ορισμένοι<br />
κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να εξαλειφθούν. Αυτοί<br />
περιλαμβάνουν:<br />
u Τραυματισμούς από το άγγιγμα οποιωνδήποτε<br />
κινούμενων εξαρτημάτων.<br />
u Τραυματισμούς από το άγγιγμα των καυτών εξαρτημάτων.<br />
u Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων<br />
ή αξεσουάρ.<br />
u Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη<br />
χρήση της συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε<br />
συσκευή για παρατεταμένες χρονικές περιόδους<br />
βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα.<br />
Ασφάλεια τρίτων<br />
u Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα<br />
(στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες<br />
φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή<br />
άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, παρά μόνο εφόσον<br />
επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με<br />
τη χρήση του εργαλείου από άτομο υπεύθυνο για την<br />
ασφάλειά τους.<br />
u Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλίζεται<br />
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.<br />
Χαρακτηριστικά<br />
Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω<br />
χαρακτηριστικά:<br />
1. Διακόπτης on/off<br />
2. Επιλογέας τρόπου λειτουργίας<br />
3. Άνοιγμα λέιζερ<br />
4. Κάλυμμα μπαταρίας<br />
Εικ. A<br />
5. Τρίποδο<br />
6. Ιμάντας ανάρτησης<br />
Συναρμολόγηση<br />
Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι<br />
απενεργοποιημένο.<br />
Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. B)<br />
u Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας (4) από το<br />
εργαλείο.<br />
u Συνδέστε την μπαταρία στην υποδοχή. Ο μεγαλύτερος<br />
πόλος της μπαταρίας συνδέεται στο μικρότερο πόλο της<br />
υποδοχής.<br />
u Επανατοποθετήστε το κάλυμμα και αφήστε το να<br />
κουμπώσει στη θέση του.<br />
Εγκατάσταση του εργαλείου (εικ. A, C & D)<br />
Το εργαλείο μπορεί να εγκατασταθεί σε μια οριζόντια<br />
επιφάνεια, όπως ένα δάπεδο ή ένα τραπέζι. Εναλλακτικά, το<br />
εργαλείο μπορεί να είναι τοποθετημένο στον τρίποδα (5). Το<br />
εργαλείο μπορεί επίσης να κρεμαστεί από μια δοκό ή άλλη<br />
ασφαλή κατασκευή χρησιμοποιώντας τον ιμάντα ανάρτησης<br />
(6).<br />
Σημείωση: οι γραμμές λέιζερ θα είναι οριζόντιες μόνο εάν το<br />
εργαλείο διατηρείται εντός 5° από την κατακόρυφο.<br />
46
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)<br />
Τοποθέτηση του εργαλείου στο τρίποδο (εικ. C)<br />
u Ευθυγραμμίστε τη βίδα με σπείρωμα (8) του τρίποδου με<br />
το λέιζερ.<br />
u Βιδώστε το λέιζερ στο τρίποδο και βεβαιωθείτε ότι έχει<br />
ασφαλίσει στη θέση του.<br />
u Για να αφαιρέσετε το εργαλείο, ξεβιδώστε το λέιζερ από<br />
το τρίποδο.<br />
Ανάρτηση του εργαλείου (εικ. A & D)<br />
u Περάστε τον ιμάντα ανάρτησης (6) μέσα από τη σχισμή<br />
στην κορυφή του εργαλείου και στερεώστε το άγκιστρο.<br />
u Προσαρμόστε το εργαλείο ώστε να κρέμεται σχετικά<br />
οριζόντια.<br />
Εγκατάσταση και ρύθμιση του τρίποδου (εικ. A & E)<br />
Εγκατάσταση<br />
u Επιλέξτε μια ομαλή και επίπεδη επιφάνεια για να<br />
εγκαταστήσετε το τρίποδο.<br />
u Ανοίξτε τους μοχλούς ασφαλείας (7) (εικ. A) και<br />
επεκτείνετε τα πόδια στο επιθυμητό μήκος.<br />
u Κλείστε τους μοχλούς ασφαλείας για να ασφαλίσετε τα<br />
πόδια.<br />
u Τοποθετήστε το εργαλείο στο τρίποδο.<br />
Ρύθμιση<br />
u Χαλαρώστε το μπουτόν κλειδώματος (10) (εικ. E).<br />
u Τραβήξτε την αναδιπλούμενη λαβή (9) και περιστρέψτε<br />
την μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό ύψος.<br />
u Σφίξτε το μπουτόν κλειδώματος (10) για να ασφαλίσετε το<br />
τρίποδο στο ύψος που το ρυθμίσατε.<br />
Χρήση<br />
u Εγκαταστήστε το εργαλείο, όπως απαιτείται.<br />
u Για την αύξηση της απόστασης εργασίας και της<br />
ακρίβειας, τοποθετήστε το λέιζερ στο κέντρο του χώρου<br />
εργασίας σας. Η φωτεινότητα του χώρου μπορεί να<br />
επηρεάσει την ορατότητα των γραμμών.<br />
u Να έχετε υπόψη ότι οι ακραίες αλλαγές θερμοκρασίας<br />
μπορούν να προκαλέσουν μετακίνηση ή μετατόπιση<br />
δομικών κατασκευών, τρίποδων, εξοπλισμού, κλπ. Αυτό<br />
μπορεί να επηρεάσει την ακρίβεια. Επιβεβαιώστε τις<br />
ρυθμίσεις σας πριν από κάθε χρήση καθώς το λέιζερ<br />
μπορεί να έχει μετακινηθεί.<br />
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. F)<br />
u Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, σπρώξτε το διακόπτη<br />
on/off (1) στα δεξιά.<br />
u Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, σπρώξτε το<br />
διακόπτη on/off στα αριστερά.<br />
Επιλογή τρόπου λειτουργίας (εικ. F)<br />
u Για την προβολή μιας μόνο ακτίνας λέιζερ σάρωσης<br />
ενός τρίτου του κύκλου, σύρετε τον επιλογέα τρόπου<br />
λειτουργίας (2) στα αριστερά.<br />
u Για την προβολή μιας τριπλής ακτίνας λέιζερ σάρωσης<br />
ολόκληρου κύκλου, σύρετε τον επιλογέα τρόπου<br />
λειτουργίας (2) στα δεξιά.<br />
Συντήρηση<br />
Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της<br />
Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για<br />
μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.<br />
Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη<br />
σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό<br />
του.<br />
Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε<br />
συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο/χωρίς καλώδιο:<br />
u Απενεργοποιήστε και αφαιρέστε την μπαταρία από τη<br />
συσκευή/εργαλείο εάν η συσκευή/εργαλείο διαθέτει<br />
ξεχωριστή μπαταρία.<br />
u Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της<br />
συσκευής/εργαλείου με μαλακή βούρτσα ή ένα στεγνό<br />
πανί.<br />
Προστασία του περιβάλλοντος<br />
Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν<br />
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά<br />
Z<br />
απορρίμματα.<br />
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black &<br />
Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε<br />
άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά<br />
απορρίμματα αλλά διαθέστε αυτό το προϊόν για ξεχωριστή<br />
περισυλλογή.<br />
Η ξεχωριστή περισυλλογή των<br />
μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών<br />
z<br />
συσκευασίας επιτρέπει την ανακύκλωση και<br />
επαναχρησιμοποίηση των υλικών. Με την<br />
επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων<br />
υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του<br />
περιβάλλοντος και μειώνεται η ζήτηση πρώτων<br />
υλών.<br />
Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να<br />
προβλέπουν την ξεχωριστή περισυλλογή των ηλεκτρικών<br />
συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε δημοτικές<br />
εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα<br />
καινούργιο προϊόν.<br />
47
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)<br />
H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης<br />
των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια<br />
ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία,<br />
επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο<br />
κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους μας.<br />
Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο<br />
επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία<br />
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο<br />
εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα<br />
επισκευών της Black & Decker και πλήρεις λεπτομέρειες<br />
για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση καθώς<br />
και στοιχεία επικοινωνίας υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη<br />
διεύθυνση: www.2helpU.com<br />
Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
Τάση V dc 9<br />
Μέγεθος μπαταρίας<br />
LZR4<br />
(H 1)<br />
6LR61<br />
u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη<br />
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό<br />
που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker.<br />
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε<br />
απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο<br />
κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο<br />
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας,<br />
επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη<br />
διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια<br />
λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black<br />
& Decker και πλήρεις λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες<br />
που παρέχονται μετά την πώληση καθώς και στοιχεία<br />
επικοινωνίας υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:<br />
www.2helpU.com<br />
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr<br />
για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black<br />
& Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις<br />
ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με<br />
τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα<br />
βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.gr<br />
Κλάση λέιζερ<br />
Θερμοκρασία<br />
λειτουργίας<br />
o C<br />
2<br />
0-40<br />
Βάρος kg 1,5<br />
Εγγύηση<br />
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των<br />
προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η<br />
παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας<br />
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει<br />
εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής<br />
Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.<br />
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker<br />
παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών,<br />
ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις<br />
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία<br />
αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των<br />
ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν<br />
υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση<br />
των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη<br />
ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:<br />
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,<br />
επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί.<br />
u Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει<br />
παραμεληθεί.<br />
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από<br />
ουσίες ή λόγω ατυχήματος.<br />
48
49
LZR4<br />
TYP.<br />
<strong>H1</strong><br />
Partial support - Only parts shown available<br />
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar<br />
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles<br />
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate<br />
Solo estan disponibles las peizas listadas<br />
So se encontram disponiveis as pecas listadas<br />
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen<br />
zijn beschikbaar<br />
4<br />
2<br />
3<br />
5<br />
1<br />
E13950<br />
www.2helpU.com 15 - 11 - 10
ENGLISH<br />
Do not forget to register your product!<br />
www.blackanddecker.co.uk/productregistration<br />
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration<br />
or send your name, surname and product code to<br />
Black & Decker in your country<br />
.<br />
DEUTSCH<br />
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!<br />
www.blackanddecker.de/productregistration<br />
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration<br />
online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,<br />
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.<br />
PORTUGUÊS<br />
Não se esqueça de registar o seu produto!<br />
www.blackanddecker.pt/productregistration<br />
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration<br />
ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a<br />
Black & Decker no seu país.<br />
SVENSKA<br />
Glöm inte att registrera produkten!<br />
www.blackanddecker.se/productregistration<br />
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration<br />
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet<br />
du bor i.<br />
FRANÇAIS<br />
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !<br />
www.blackanddecker.fr/productregistration<br />
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/<br />
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à<br />
Black & Decker dans votre pays.<br />
ITALIANO<br />
Non dimenticate di registrare il prodotto!<br />
www.blackanddecker.it/productregistration<br />
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration<br />
o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro<br />
Black & Decker del vostro paese.<br />
NEDERLANDS<br />
Vergeet niet uw product te registreren!<br />
www.blackanddecker.nl/productregistration<br />
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration<br />
of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode<br />
opsturen naar Black & Decker in uw land.<br />
ESPAÑOL<br />
¡No olvide registrar su producto!<br />
www.blackanddecker.es/productregistration<br />
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration<br />
o envíe su nombre, apellidos y código de producto a<br />
Black & Decker en su país.<br />
NORSK<br />
Ikke glem å registrere produktet ditt!<br />
www.blackanddecker.no/productregistration<br />
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration,<br />
eller send ditt navn, etternavn og produktkode til<br />
Black & Decker i ditt eget land.<br />
DANSK<br />
Glem ikke at registrere dit produkt!<br />
www.blackanddecker.dk/productregistration<br />
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/<br />
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til<br />
Black & Decker i dit eget land.<br />
SUOMI<br />
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!<br />
www.blackanddecker.fi/productregistration<br />
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/<br />
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi<br />
oman maasi Black & Decker -edustajalle.<br />
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α<br />
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!<br />
www.blackanddecker.gr/productregistration<br />
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.<br />
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο<br />
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065<br />
Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585<br />
I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064<br />
3200 Aarschot Fax +32 70 222 441<br />
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10<br />
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10<br />
Internet: www.blackanddecker.dk<br />
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126 21-0<br />
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980<br />
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981-616<br />
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983-570<br />
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.com<br />
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400<br />
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419<br />
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6<br />
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)<br />
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20<br />
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00<br />
B.P. 30084<br />
69579 Limonest Cédex<br />
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391<br />
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394<br />
3213 Kleinbösingen<br />
Italia Black & Decker Italia Srl Tel. 039-23871<br />
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592<br />
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935<br />
Nederland Black & Decker Benelux Tel. +31 164 283 065<br />
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax +31 164 283 200<br />
Norge Black&Decker Tlf. 45 25 13 00<br />
Postboks 4613, Nydalen Fax 45 25 08 00<br />
0405 Oslo www.blackanddecker.no<br />
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0<br />
Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614<br />
Portugal Black & Decker Tel. 214667500<br />
Centro de Escritórios de Sintra Avenida Fax 214667580<br />
Almirante Gago Coutinho, 132/134,<br />
Edifício 142710-418 Sintra<br />
2710-418 Lisboa<br />
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430<br />
Tekniikantie 12, 02150 Espoo Faksi 0800 411 340<br />
Almirante Gago Coutinho, 132/134,<br />
Edifício 142710-418 Sintra<br />
2710-418 Lisboa<br />
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60<br />
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80<br />
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234<br />
210 Bath Road Fax 01753 551155<br />
Slough, Berkshire SL1 3YD<br />
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030<br />
P.O.Box - 17164 Fax +971 4 8863333<br />
Jebel Ali (South Zone), Dubai,<br />
UAE<br />
90569516 REV-0 11/2010