21.01.2016 Views

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovacco)

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovacco)

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Slovacco)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Upozornenie !<br />

Určené pre domácich<br />

majstrov.<br />

511111-03 SK<br />

Preložené z pôvodného návodu<br />

www.blackanddecker.eu<br />

TLD100


2


SLOVENČINA<br />

Použitie výrobku<br />

Detektor tepelných únikov Black & Decker je určený<br />

na jednoduché zisťovanie tepelných únikov vo Vašej<br />

domácnosti. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské<br />

použitie.<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým<br />

náradím<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Varovanie! Pri použití elektrického náradia<br />

napájaného akumulátorom by sa mali vždy<br />

dodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátane<br />

nasledujúcich, aby ste znížili riziko vzniku<br />

požiaru, riziko únikov kvapaliny z akumulátorov,<br />

riziko zranenia alebo materiálnych škôd.<br />

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento<br />

návod.<br />

Použitie tohto výrobku je opísané v tomto návode.<br />

Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia<br />

a vykonávanie iných pracovných operácií,<br />

než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiť<br />

poranenie obsluhy.<br />

Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.<br />

Použitie výrobku<br />

Pri použití tohto výrobku buďte vždy opatrní.<br />

♦ Neponárajte toto zariadenie do vody.<br />

♦ Nepokúšajte sa toto zariadenie demontovať. Vnútri<br />

výrobku sa nenachádzajú žiadne časti určené na<br />

opravy.<br />

♦ Nepoužívajte toto zariadenie v prostrediach s výbušnou<br />

atmosférou, v ktorých sa vyskytujú horľavé<br />

kvapaliny, plyny alebo prachové zmesi.<br />

♦ Nikdy sa nepozerajte priamo do lúča a nemierte<br />

lúčom do očí iným osobám.<br />

Bezpečnosť ostatných osôb<br />

♦ Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami<br />

(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými<br />

alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom<br />

skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol<br />

stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté<br />

inštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia osobou<br />

zodpovednou za ich bezpečnosť.<br />

♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa so zariadením<br />

nehrali.<br />

Po použití<br />

♦ Ak sa výrobok nepoužíva, mal by byť uložený na suchom<br />

a dobre odvetrávanom mieste, mimo dosahu<br />

detí.<br />

♦ Uložené zariadenie musí byť vhodne zabezpečené<br />

pred deťmi.<br />

♦ Ak je zariadenie uložené alebo prepravované vo<br />

vozidle, malo by byť umiestnené v kufri alebo zaistené<br />

tak, aby sa zabránilo jeho pohybu pri náhlych<br />

zmenách rýchlosti alebo smeru jazdy.<br />

♦ Zariadenie by malo byť chránené pred priamym<br />

slnečným svetlom, teplom a vlhkosťou.<br />

Kontroly a opravy<br />

♦ Pred použitím vždy skontrolujte, či nie je zariadenie<br />

poškodené alebo či nemá poškodené časti.<br />

Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú<br />

poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli<br />

ovplyvniť jeho prevádzku.<br />

♦ Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho<br />

časť poškodená.<br />

♦ Poškodené a zničené diely nechajte opraviť či<br />

vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.<br />

♦ Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť<br />

iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.<br />

Doplnkové bezpečnostné pokyny<br />

♦ Ak sa dostanú tekuté kryštály do kontaktu<br />

s Vašou pokožkou: Opláchnite zasiahnuté miesto<br />

dostatočným množstvom vody. Zvlečte znečistený<br />

odev.<br />

♦ Ak sa Vám dostanú tekuté kryštály do očí: Vypláchnite<br />

si zasiahnuté oči čistou vodou a vyhľadajte<br />

lekárske ošetrenie.<br />

♦ Ak dôjde k požitiu tekutých kryštálov: Vypláchnite<br />

si ústa riadne vodou a vyhľadajte lekárske ošetrenie.<br />

Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory, ktoré<br />

nie sú určené na nabíjanie<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Varovanie! Akumulátory môžu explodovať<br />

alebo z nich môže unikať kvapalina, a môžu<br />

tak spôsobiť vážne zranenie alebo požiar.<br />

Z dôvodu obmedzenia týchto rizík dodržujte<br />

nasledujúce pokyny:<br />

Pred vložením akumulátorov sa uistite, či je<br />

hlavný vypínač v polohe vypnuté. Vloženie akumulátorov<br />

do elektrického náradia alebo zariadenia<br />

s hlavným vypínačom v polohe zapnuté spôsobí<br />

nehodu.<br />

V nevhodných podmienkach môže z akumulátora<br />

unikať kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto<br />

kvapalinou. Ak sa kvapalinou náhodne zasiahnete,<br />

zasiahnuté miesto umyte vodou. Ak sa Vám<br />

dostane kvapalina do očí, zasiahnuté miesto umyte<br />

a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina<br />

z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky<br />

alebo popáleniny.<br />

Starostlivo dodržujte všetky pokyny a varovania<br />

uvedené na nálepke akumulátora a na obale.<br />

Pri vkladaní akumulátorov vždy dodržujte ich polaritu<br />

(symboly + a -). Tieto symboly sú na akumulátore aj<br />

v úložnom priestore na akumulátory.<br />

Zabráňte skratovaniu kontaktov akumulátora.<br />

Nenabíjajte tieto akumulátory.<br />

Nepoužívajte súčasne staré a nové akumulátory.<br />

Vymieňajte všetky akumulátory súčasne a nahraďte<br />

staré akumulátory novými, rovnakej značky a typu.<br />

K uloženým akumulátorom nesmú mať prístup deti.<br />

Ak sa nebude zariadenie niekoľko mesiacov používať,<br />

vyberte z neho akumulátory.<br />

Nikdy sa nepokúšajte narušiť obal akumulátora.<br />

Neskladujte akumulátory na miestach, kde môže<br />

teplota presiahnuť 40 °C.<br />

3


♦<br />

♦<br />

♦<br />

Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uvedenými<br />

v časti „Ochrana životného prostredia“.<br />

Akumulátory nespaľujte.<br />

Zabráňte kontaktu akumulátorov s vodou.<br />

Varovné symboly<br />

Na zariadení sú nasledujúce symboly:<br />

Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia<br />

úrazu si používateľ musí prečítať tento<br />

návod na obsluhu.<br />

Popis<br />

Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých<br />

nasledujúcich častí:<br />

1. Projektor LED diódového lúča<br />

2. Infračervený snímač<br />

3. Úložný priestor pre akumulátor<br />

4. Displej<br />

5. Hlavný vypínač<br />

6. Nastavenie citlivosti<br />

Obr. A<br />

Displej<br />

7. Referenčná teplota<br />

Zobrazuje teplotu miesta, na ktoré bol prístroj<br />

pôvodne namierený po stlačení tlačidla zapnuté/<br />

vypnuté. Ak chcete referenčnú teplotu vymazať,<br />

vypnite prístroj, namierte ho na nový referenčný bod<br />

a prístroj znovu zapnite.<br />

8. Nasnímaná teplota<br />

Ukazuje priemernú teplotu v priestore, na ktorý bol<br />

prístroj namierený.<br />

Poznámka: Detektor tepelných únikov porovnáva tieto<br />

dve teploty. Ak prekročia rozdiely nastavenú citlivosť,<br />

vysielaný LED diódový lúč sa zmení na červený alebo<br />

modrý.<br />

Zostavenie<br />

Varovanie! Používajte iba akumulátory typu 6LR61<br />

s napájacím napätím 9 V.<br />

Vloženie akumulátora (obr. B)<br />

♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />

stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />

a odoberte kryt.<br />

♦<br />

Vložte do prístroja jeden alkalický akumulátor<br />

(6LR61) s napájacím napätím 9 V.<br />

Poznámka: Akumulátory vždy vkladajte so správnou<br />

polaritou (+ a -) tak, ako je vyznačené na akumulátore<br />

a na zariadení.<br />

Poznámka: Vybité akumulátory vždy ihneď vyberte<br />

z prístroja.<br />

Zmena zobrazenej teploty (obr. B)<br />

♦ Otvorte kryt úložného priestoru pre akumulátor (3)<br />

stlačením výstupkov na kryte smerom do stredu<br />

a odoberte kryt.<br />

♦ Nastavte vypínač pre voľbu teploty do požadovanej<br />

polohy.<br />

Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />

aby bola pre teplotu používaná Fahrenheitova stupnica.<br />

Poznámka: Nastaví detektor tepelných únikov tak,<br />

aby bola pre teplotu používaná Celziova stupnica.<br />

Použitie<br />

Zapnutie a vypnutie<br />

♦ Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte tlačidlo zapnuté/<br />

vypnuté.<br />

♦ Ak chcete prístroj vypnúť, znovu stlačte tlačidlo<br />

zapnuté/vypnuté.<br />

Poznámka: Prístroj sa po 10 minútach automaticky<br />

vypne.<br />

Nastavenie citlivosti na zmenu farby (obr. C)<br />

♦ Ak budete detegovať malé teplotné rozdiely do<br />

0,5 °C (1 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

0,5 °C (9) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak budete detegovať stredne veľké teplotné rozdiely<br />

do 3 °C (5 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

3 °C (10) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak budete detegovať veľké teplotné rozdiely do<br />

5,5 °C (10 ºF), nastavte posuvný volič na značku<br />

5,5 °C (11) na zadnej časti detektora.<br />

♦ Ak nechcete, aby sa menila farba LED diódového<br />

lúča, nastavte posuvný volič do hornej polohy (12),<br />

kde sú preškrtnuté symboly farieb.<br />

Poznámka: Nastavenie citlivosti môžete meniť aj počas<br />

snímania. Ak dochádza k náhodným zmenám farby,<br />

skúste zvýšiť citlivosť prístroja. Ak vidíte na displeji<br />

teplotný rozdiel, ale nedochádza k zmene farby, skúste<br />

znížiť citlivosť prístroja.<br />

Používanie detektora tepelných únikov (obr. D)<br />

♦ Držte prístroj ako na uvedenom obrázku. Namierte<br />

prístroj na miesto, kde chcete vykonať kontrolu,<br />

či dochádza k prievanu alebo k tepelným únikom.<br />

Týmto spôsobom získate referenčný bod.<br />

♦ Zapnite prístroj.<br />

♦ Držte prístroj namierený na referenčný bod, kým<br />

bude na cieľ svietiť zelené svetlo a kým sa na displeji<br />

neobjaví referenčná teplota.<br />

♦ Pomaly s detektorom prechádzajte po požadovanej<br />

oblasti. Ak je teplota skúmanej oblasti vyššia než<br />

referenčná teplota a nastavená citlivosť prístroja,<br />

farba svetla sa zmení zo zelenej na červenú. Ak<br />

je teplota skúmanej oblasti nižšia než referenčná<br />

teplota a nastavená citlivosť prístroja, farba svetla<br />

sa zmení zo zelenej na modrú.<br />

Príklady použitia:<br />

♦ Kontrola v blízkosti namontovaného stropného<br />

svietidla, či počas montáže nedošlo k odstráneniu<br />

stropnej izolácie.<br />

♦ Kontrola pozdĺž rámov okien a dverí, aby ste zistili,<br />

kde sa má doplniť tesnenie.<br />

♦ Kontrola prechodov medzi stenami a podlahou, aby<br />

ste našli miesta, na ktorých dochádza k prúdeniu<br />

vzduchu a ktoré by sa mali utesniť.<br />

♦ Kontrola podkrovných dverí, aby ste sa uistili, či nie<br />

je nutná ich izolácia.<br />

Poznámka: Lesklé alebo leštené povrchy môžu spôsobiť<br />

udanie nesprávnych hodnôt. Tento problém vyriešite<br />

4


prekrytím skúmaného povrchu krycou páskou alebo<br />

náterom matnou farbou. Hneď ako páska alebo náter<br />

dosiahnu rovnaké teploty ako prekrytá skúmaná oblasť,<br />

zmerajte teplotu.<br />

Poznámka: Teplomer nemôže vykonávať meranie<br />

cez priehľadné povrchy, ktoré sú zo skla alebo plastu.<br />

V takých prípadoch bude meraná povrchová teplota<br />

týchto materiálov.<br />

Poznámka: Para, prach, dym a iné optické prekážky<br />

môžu zabrániť presnému meraniu. Držte prístroj v správnej<br />

vzdialenosti a v správnom uhle, aby ste vykonali<br />

presné meranie.<br />

Rozsah detekcie (obr. E)<br />

Detektor tepelných únikov meria teplotu oblasti, ktorá<br />

môže byť väčšia, než je bod LED diódového lúča, a to<br />

hlavne v prípadoch, ak sa nachádzate vo väčšej vzdialenosti<br />

od meraného povrchu. Priemer meranej plochy<br />

predstavuje 1/6 vzdialenosti od detektora. Inými slovami,<br />

ak sa nachádzate 150 mm od meraného povrchu, detektor<br />

bude merať priemernú teplotu kruhu s priemerom 25<br />

mm. Ako vyplýva z nižšie uvedenej tabuľky, čím väčšia<br />

bude vzdialenosť od meraného povrchu, tým väčšia bude<br />

meraná plocha.<br />

Poloha (obr. E) 13 14 15 16<br />

Vzdialenosť meraného<br />

povrchu (mm)<br />

152 305 457 610<br />

Priemer meranej plochy<br />

(mm)<br />

25 51 76 102<br />

Ak iba hľadáte teplé a studené plochy, skúmaná plocha<br />

môže byť väčšia než cieľová plocha. Ak však chcete<br />

presne merať teplotu objektu, pohybujte detektorom<br />

tak, aby skúmaná plocha zodpovedala zhruba polovici<br />

veľkosti meraného objektu.<br />

Údržba<br />

Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,<br />

aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.<br />

Riadna starostlivosť o výrobok/náradie a jeho pravidelné<br />

čistenie Vám zaistí jeho bezproblémový chod.<br />

Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobku/<br />

náradia napájaného akumulátorom/prívodným káblom:<br />

♦ Vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor.<br />

♦ Pravidelne čistite prístroj mäkkou handričkou. Pri odstraňovaní<br />

prichytených nečistôt môžete handričku<br />

navlhčiť v mydlovom roztoku.<br />

♦ Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky.<br />

Ochrana životného prostredia<br />

Trieďte odpad. Tento výrobok nesmie byť vyhodený<br />

do bežného domového odpadu.<br />

Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať<br />

alebo ak si prajete ho nahradiť novým, nelikvidujte ho<br />

spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento<br />

výrobok v triedenom odpade.<br />

Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné<br />

využitie použitých výrobkov a obalových<br />

materiálov. Opätovné použitie recyklovaných<br />

materiálov pomáha chrániť životné prostredie<br />

pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.<br />

Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne<br />

odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie<br />

o správnej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.<br />

Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu<br />

a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich<br />

prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto<br />

služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek<br />

autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie<br />

a zaistí jeho recykláciu.<br />

Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker<br />

nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.<br />

Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker<br />

a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na<br />

internetovej adrese: www.2helpU.com<br />

Akumulátor<br />

Po ukončení životnosti ich likvidujte tak, aby<br />

nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Neskratujte kontakty akumulátora.<br />

Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulátory<br />

do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb<br />

alebo k explózii akumulátorov.<br />

Nechajte náradie v chode, kým nedôjde k úplnému<br />

vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z prístroja/<br />

náradia.<br />

Akumulátory môžu byť recyklované. Vložte akumulátor<br />

do vhodného obalu a zaistite, aby nemohlo<br />

dôjsť ku skratovaniu jeho kontaktov. Odovzdajte ich<br />

v autorizovanom servise alebo do miestnej zberne,<br />

kde budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby<br />

nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.<br />

Technické údaje<br />

TLD100 (H1)<br />

Napájacie napätie V DC<br />

9<br />

Použitý akumulátor<br />

1 x 9 V (6LR61)<br />

Alkalický<br />

Záruka<br />

Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite<br />

svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto<br />

záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako<br />

neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka<br />

platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny<br />

voľného obchodu EFTA.<br />

Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu<br />

24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné<br />

chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe<br />

o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu<br />

5


chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku<br />

za nižšie uvedených podmienok:<br />

♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne<br />

účely a nedochádzalo k jeho prenájmu.<br />

♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu<br />

a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba.<br />

♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.<br />

♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, než<br />

autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného<br />

servisu Black & Decker.<br />

Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť<br />

predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu<br />

predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho<br />

autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na<br />

príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam<br />

autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti<br />

o popredajnom servise nájdete aj na internetovej<br />

adrese: www.2helpU.com<br />

Navštívte, prosím, našu internetovú stránku<br />

www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať<br />

Váš nový výrobok Black & Decker a kde budete<br />

informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych<br />

ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk sú<br />

k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & Decker<br />

a o celom rade našich ďalších výrobkov.<br />

6


BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.<br />

Stará Vajnorská cesta 8<br />

831 04 Bratislava<br />

Slovenská republika<br />

Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122<br />

www.blackanddecker.sk<br />

www.dewalt.sk<br />

informacie@blackanddecker.sk<br />

BAND SERVIS<br />

Paulínska 22<br />

917 01 Trnava<br />

Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24<br />

www.bandservis.sk<br />

p.talajka@bandservis.sk<br />

BAND SERVIS<br />

Južná trieda 17<br />

040 01 Košice<br />

Tel.: 00421 55 623 31 55<br />

bandserviske@zoznam.sk<br />

BLACK & DECKER TRADING S.R.O.<br />

Klášterského 2<br />

143 00 Praha 4 – Modřany<br />

Česká Republika<br />

Tel.: 00420 2 444 02 450<br />

00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204<br />

Servis: 00420 2 444 03 247<br />

www.blackanddecker.cz<br />

www.dewalt.cz<br />

recepce@blackanddecker.cz<br />

BAND SERVIS<br />

K Pasekám 4440<br />

760 01 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559<br />

www.bandservis.cz<br />

bandservis@bandservis.cz<br />

zst00128324 - 03-06-2010<br />

7


8


9


10


CZ<br />

ZÁRUČNÍ LIST<br />

PL<br />

KARTA GWARANCYJNA<br />

H<br />

JÓTÁLLÁSI JEGY<br />

SK<br />

ZÁRUČNÝ LIST<br />

CZ<br />

H<br />

měsíců<br />

hónap<br />

24<br />

PL<br />

SK<br />

miesiące<br />

mesiacov<br />

CZ Výrobní kód Datum prodeje<br />

H Gyári szám A vásárlás napja<br />

PL Numer seryjny Data sprzedaży<br />

SK Číslo série Dátum predaja<br />

Razítko prodejny<br />

Podpis<br />

Pecsét helye<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka predajne<br />

Podpis


CZ<br />

Adresy servisu<br />

Band Servis<br />

Klášterského 2<br />

CZ-14300 Praha 4<br />

Tel.: 00420 2 444 03 247<br />

Fax: 00420 2 417 70 204<br />

Band Servis<br />

K Pasekám 4440<br />

CZ-76001 Zlín<br />

Tel.: 00420 577 008 550,1<br />

Fax: 00420 577 008 559<br />

http://www.bandservis.cz<br />

H<br />

Black & Decker Központi<br />

Garanciális-és Márkaszerviz<br />

1163 Budapest<br />

(Sashalom) Thököly út 17.<br />

Tel.: 403-2260<br />

Fax: 404-0014<br />

PL<br />

Adres serwisu centralnego<br />

ERPATECH<br />

ul. Obozowa 61<br />

01-418 Warszawa<br />

Tel.: 022-8620808<br />

Fax: 022-8620809<br />

SK<br />

Adresa servisu<br />

Band Servis<br />

Paulínska ul. 22<br />

SK-91701 Trnava<br />

Tel.: 00421 33 551 10 63<br />

Fax: 00421 33 551 26 24<br />

CZ<br />

Dokumentace záruční opravy<br />

PL<br />

Przebieg napraw gwarancyjnych<br />

H<br />

A garanciális javitás dokumentálása<br />

SK<br />

Záznamy o záručných opravách<br />

CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko<br />

Podpis<br />

H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási<br />

Jótállás új határideje<br />

munkalapszám<br />

Hiba jelleg<br />

oka<br />

PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg<br />

naprawy<br />

SK<br />

Číslo<br />

dodávky<br />

Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo<br />

objednávky<br />

Popis<br />

poruchy<br />

Pecsét<br />

Aláírás<br />

Stempel<br />

Podpis<br />

Pečiatka<br />

Podpis<br />

02/07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!