21.01.2016 Views

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

372000 - 07 EST<br />

www.blackanddecker.eu TLD100


Eesti keel (originaaljuhend) 5<br />

Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 8<br />

2


3


EESTI KEEL<br />

Sihtotstarbeline kasutamine<br />

Teie Black & Deckeri termodetektor on mõeldud<br />

soojakao lihtsaks tuvastamiseks teie kodus. See<br />

toode on mõeldud vaid lõpptarbijale.<br />

Ohutuseeskirjad<br />

Üldised hoiatused elektritööriistade kasutamisel<br />

Hoiatus! Kui kasutatakse patareitoitega<br />

seadeid, peab järgima elementaarseid<br />

ohutusnõudeid, sh ohutusnõudeid mis<br />

puudutavad tuleohtu, lekkivate patareide<br />

ohtu, isikuvigastusi ja materiaalset kahju.<br />

◆ Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.<br />

◆ Sihtotstare on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis.<br />

Lisaseadmete kasutamine igasuguseks<br />

muuks otstarbeks kui selles kasutusjuhendis<br />

ette nähtud võib lõppeda vigastusega.<br />

◆ Hoidke kasutusjuhend alles hilisemaks kasutamiseks.<br />

Seadme kasutamine<br />

Olge seadme kasutamisel alati ettevaatlik.<br />

◆ Ärge kastke seadet vette.<br />

◆ Ärge avage seadme korpust. Seadme sees pole<br />

kasutajapoolset hooldust vajavaid osi.<br />

◆ Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes keskkondades,<br />

näiteks tuleohtlike vedelike, gaaside<br />

või tolmu läheduses.<br />

◆ Ärge vaadake kunagi otse valgusallikasse ega<br />

laske seda teise isiku silma.<br />

Kõrvaliste isikute ohutus<br />

♦ See seade pole mõeldud kasutamiseks isikute<br />

(k.a lapsed) poolt, kellel on vähendatud füüsiline,<br />

sensoorne või vaimne võimekus, kellel<br />

puuduvad vastavad teadmised ja kogemused,<br />

v.a juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik<br />

on andnud neile seadme ohutuks kasutamiseks<br />

juhiseid ja teostab järelvalvet.<br />

◆ Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.<br />

Pärast kasutamist<br />

◆ Kui seadet ei kasutata, hoiustage see kuivas,<br />

hästi ventileeritud ja lastele kättesaamatus<br />

kohas.<br />

◆ Lastel ei tohiks olla ligipääsu hoiustatud seadmele.<br />

◆ Kui seadet hoiustatakse või transporditakse<br />

sõidukis, peaks see asuma pakiruumis või<br />

mõnes teises turvalises kohas, et vältida selle<br />

liikumist, mida võib tekitada sõidukiiruse järsk<br />

muutumine.<br />

4<br />

◆<br />

Seade peaks olema kaitstud otsese päikesevalguse,<br />

kuumuse ja niiskuse eest.<br />

Ülevaatus ja parandustööd<br />

◆ Enne käitamist veenduge, et seade poleks<br />

kahjustunud ega selle osad vigased. Kontrollige<br />

osade võimalikku purunemist, lülitite võimalikke<br />

kahjustusi ning kõiki teisi asjaolusid, mis võivad<br />

segada seadme käitamist.<br />

◆ Ärge käitage seadet kui mõni selle osa on kahjustunud<br />

ja vigane.<br />

◆ Kahjustunud või vigased osad peab asendama<br />

või parandama selleks volitatud töökoda.<br />

◆ Ärge kunagi üritage eemaldada või asendada<br />

muid seadme osi peale nende, mis on välja<br />

toodud kasutusjuhendis.<br />

Täiendavad ohutusnõuded<br />

◆ Kui vedelkristall puutub kokku nahaga: Peske<br />

saastunud ala rohke veega. Eemaldage saastunud<br />

riideesemed.<br />

◆ Kui vedelkristall satub silma: Loputage silma<br />

puhta veega ja pöörduge arsti poole.<br />

◆ Kui vedelkristalli neelatakse alla: Loputage suud<br />

veega ja pöörduge arsti poole.<br />

Patareide täiendavad ohutusjuhised<br />

Hoiatus! Patareid võivad plahvatada, lekkida<br />

ning põhjustada vigastusi või tulekahjusid;<br />

selle riski maandamiseks:<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

Enne patareide sisestamist veenduge, et<br />

sisse/välja lülitamise nupp on asendis off<br />

(väljas). Patareide sisestamine tööriistadesse<br />

või seadmetesse, mille lüliti on sisse lülitatud,<br />

võib põhjustada õnnetusi.<br />

Väärkasutamisest tulenevalt võib akust<br />

lekkida vedelikke, vältige kokkupuudet<br />

lekkinud vedelikega. Kui kokkupuude toimub,<br />

loputage kokkupuutekohta veega. Kui vedelik<br />

satub silma, pöörduge koheselt arsti poole.<br />

Akust lekkinud vedelik võib põhjustada ärritust<br />

ja põletushaavu.<br />

Jälgige hoolikalt kõiki juhiseid ja hoiatusi mida<br />

võite leida patareide märgistel ja pakenditel.<br />

Sisestage patareid alati õieti, järgides seadmel<br />

ja patareidel välja toodud polaarsusmärgiseid<br />

(+ ja -).<br />

Ärge lühiühendage patareide klemme.<br />

Ärge laadige patareisid.<br />

Ärge kasutage segamini uusi ja vanu patareisid.<br />

Asendage kõik patareid samaaegselt uute patareidega,<br />

mille tüüp ja valmistaja on identsed<br />

Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas.<br />

Kui seadet ei plaanita kasutada mitme kuu vältel,<br />

eemaldage selles patareid.


EESTI KEEL<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

Ühelgi põhjusel ärge kunagi proovige avada<br />

patareisid.<br />

Ärge hoidke patareisid keskkonnas, mille temperatuur<br />

võib kerkida kõrgemale kui 40 °C.<br />

Patareide kõrvaldamisel järgige juhiseid, mis on<br />

välja toodud jaotises „Keskkonnakaitse“.<br />

Ärge visake patareisid vette.<br />

Vältige patareide kokkupuudet veega.<br />

Hoiatussümbolid<br />

Tööriistal on kasutatud järgmisi sümboleid:<br />

Hoiatus! Vigastuste ohu vähendamiseks<br />

lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult.<br />

Omadused<br />

Sellel tööriistal on järgnevad omadused või osa<br />

neist.<br />

1. LED-laigu projektor<br />

2. Infrapunasensor<br />

3. Patareikamber<br />

4. LCD-ekraan<br />

5. SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE nupp<br />

6. Tundlikkuse reguleerimine<br />

Joon. A<br />

LCD-ekraan.<br />

7. Kontrolltemperatuur<br />

Näitab temperatuuri, mis kontrollalalt seadme<br />

sisselülitamisel. Kontrolltemperatuuri lähtestamiseks<br />

lülitage seade välja, suunake see uuele<br />

kontrollalale ja lülitage seade uuesti sisse.<br />

8. Mõõdetud temperatuur<br />

Näitab mõõdetava ala temperatuuri.<br />

Märkus. Termodetektor võrdleb neid kahte temperatuuri.<br />

Kui erinevus ületab määratud vahemikku,<br />

muutub LED-laigu projektor sinisest punaseks.<br />

Kokkupanek<br />

Hoiatus! Kasutage ainult 9 V alkaline tüüpi patareisid<br />

(6LR61).<br />

Patarei paigaldamine (joon. B)<br />

◆ Avage patareikambri kate (3) vajutades lukustit<br />

ning liigutage see keskele; seejärel eemaldage<br />

kate.<br />

◆ Sisestage üks 9 V (6LR61) alkaline tüüpi patarei.<br />

Märkus. Sisestage patareid alati õieti, järgides<br />

seadmel ja patareidel välja toodud polaarsusmärgiseid<br />

(+ ja -).<br />

Märkus. Eemaldage tühjad patareid koheselt.<br />

Temperatuurikuva muutmine (joon. B)<br />

◆ Avage patareikambri kate (3) vajutades lukustit<br />

ning liigutage see keskele; seejärel eemaldage<br />

kate.<br />

◆ Lükake temperatuurivaliku lüliti soovitud asendisse.<br />

Märkus. °F Lülitab teie termodetektori ümber<br />

Farenheidi skaalale.<br />

Märkus. °С Lülitab teie termodetektori ümber<br />

Celsiuse skaalale.<br />

Kasutamine<br />

Sisse- ja väljalülitamine<br />

◆ Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ON/<br />

OFF (SISSE/VÄLJA).<br />

◆ Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu ON/<br />

OFF (SISSE/VÄLJA).<br />

Märkus. Seade lülitub automaatselt välja pärast<br />

10. minutit.<br />

Värvimuutuse tundlikkuse seadistamine<br />

(joon. C)<br />

◆ Väikeste temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />

(0,5 º C (1 º F)), liigutage detektori tagaküljel<br />

asuvat liugurit märgiseni 0,5 º (9).<br />

◆ Keskmiste temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />

(3 º C (5 º F)), liigutage detektori tagaküljel asuvat<br />

liugurit märgiseni 3 º (10).<br />

◆ Suurte temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />

(5,5 º C (10 º F)), liigutage detektori tagaküljel<br />

asuvat liugurit märgiseni 5,5 º (11).<br />

◆ Kui te ei soovi, et LED-laik vahetaks värvi, viige<br />

liugur ülemisse asendisse (12), kus värvilaik<br />

lülitatakse välja.<br />

Märkus. Tundlikkust on võimalik seadistada skaneerimise<br />

ajal. Kui värvi muutumine on korrapäratu,<br />

tõstke tundlikkust. Kui näete temperatuuride erinevust<br />

ekraanil, aga värv ei muutu, siis vähendage<br />

tundlikkust.<br />

Termodetektori kasutamine (joon. D)<br />

◆ Hoidke seadet nagu joonisel näidatud. Sihtige<br />

seade skaneeritavale alale proovimõõtmiseks<br />

või soojuskao tuvastamiseks. Algne sihtimise<br />

punkti kasutatakse kontrollpunktina.<br />

◆ Lülitage toide sisse.<br />

◆ Sihtige seadet kontrollpunkti seni, kuni sellele<br />

ilmub roheline tuli ja kontrolltemperatuur ilmub<br />

ekraanile.<br />

◆ Liigutage termodetektorite aeglaselt üle skaneeritava<br />

ala. Kui mõõdetav temperatuur ületab<br />

kontrolltemperatuuri üle tundlikkusmäära,<br />

muutub roheline tuli punaseks. Kui mõõdetav<br />

temperatuur ületab kontrolltemperatuuri üle<br />

tundlikkusmäära, muutub roheline tuli punaseks.<br />

Kasutamise näited:<br />

◆ Skaneerige valgusti paigalduse ümbrust, et tuvastada<br />

võimalikku laeisolatsiooni eemaldamist<br />

5


EESTI KEEL<br />

valgusti paigaldamise ajal.<br />

◆ Skaneerige akende ja uste ümbrust nägemaks,<br />

et kas nende soojustamine on vajalik.<br />

◆ Skaneerige põranda ja seina kokkupuutepunkti,<br />

et leida tihendamist vajavaid pragusid.<br />

◆ Skaneerige pööninguust, et tuvastada selle<br />

soojustamise vajadust.<br />

Märkus. Läikivad ja poleeritud pinnad võivad anda<br />

ebaõigeid näite. Selle vältimiseks katke pinnad<br />

maalriteibi või lausvärviga. Kui teibi või värvi temperatuur<br />

on ühtlustunud aluspinnaga, mõõtke selle<br />

temperatuuri.<br />

Märkus. Termomeeter ei suuda teostada mõõtmist<br />

läbi läbipaistvate pindade nagu klaas või plast. Sellistel<br />

juhtudel mõõdab see vaid pinna temperatuuri.<br />

Märkus. Aur, tolm, suits ja teised optilised takistused<br />

võivad tõkestada täpset mõõtmist. Muutke<br />

termomeetri asendit, et leida mõõtmiseks õige nurk.<br />

Vaateväli (joon. E)<br />

Termodetektor mõõdab temperatuuri alal, mis<br />

võib olla suurem kui LED-laik, eriti siis, kui asute<br />

mõõdetavatest pindadest kaugel. Mõõdetava ala<br />

diameeter on 1/6 detektori kaugusest. Teisisõnu: kui<br />

olete sihtmärgist 152 mm (6 tolli) kaugusel, mõõdab<br />

detektor 25 mm (1 tollise) diameetriga ringi keskmist<br />

temperatuuri. Nagu allpool toodud tabelis näha, siis<br />

suurema vahemaa puhul mõõdetakse suuremat ala.<br />

Asend (joon. E) 13 14 15 16<br />

Vahemaa sihtmärgini<br />

152 305 457 610<br />

(mm)<br />

Mõõteala diameeter<br />

25 51 76 102<br />

(mm)<br />

Kui otsite kuumi või külmi alasid, siis on suurem<br />

skaneerimise ala aktsepteeritav. Kui soovite mõõta<br />

objekti täpset temperatuuri, liigutage detektor selle<br />

lähedale nii, et skaneeritava ala suurus oleks poole<br />

mõõdetava objekti suurusest.<br />

Hooldamine<br />

Black & Deckeri juhtmega/juhtmeta tööriist on<br />

loodud pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse<br />

hooldusega. Et seade/tööriist teid pikka aega korralikult<br />

teeniks, tuleb seda hooldada ja regulaarselt<br />

puhastada.<br />

Hoiatus! Tehke järgmist enne juhtmega/juhtmeta<br />

seadme/tööriista hooldamist:<br />

◆<br />

◆<br />

◆<br />

Lülitage seade välja ja eemaldage patarei.<br />

Puhastage seadet kasutades pehmet riiet. Raskesti<br />

eemaldatava mustuse puhastamiseks võite<br />

riiet niisutada kasutades pehmet seebivett.<br />

Ärge kasutage abrasiivseid puhasteid.<br />

Keskkonnakaitse<br />

Eraldi kogumine. Seda toodet ei tohi kõrvaldada<br />

koos olmejäätmetega.<br />

Kui ühel päeval leiate, et teie Black & Deckeri toode<br />

on muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,<br />

ärge kõrvaldage seda koos olmeprügiga. Viige<br />

toode vastavasse kogumispunkti.<br />

Kasutatud toodete eraldi kogumine ja pakkimine<br />

aitab meil materjale taaskasutada.<br />

Kasutatud materjalide taaskasutamine aitab<br />

vältida keskkonna kahjustamist ja vähendab<br />

toorainevajadusi.<br />

Kohalikud määrused võivad nõuda koduste elektritööriistade<br />

eraldi kogumist prügilatesse või jaemüüja<br />

juures uue toote ostmisel.<br />

Black & Decker pakub võimalust Black & Deckeri<br />

toodete tagasivõtmiseks ja ringlussevõtuks pärast<br />

kasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks viige<br />

toode tagasi volitatud hooldustöökotta, kus see meie<br />

nimel tagasi võetakse.<br />

Lähima volitatud hooldustöökoja leidmiseks võite<br />

pöörduda Black & Deckeri kohalikku esindusse,<br />

mille aadressi leiate käesolevast kasutusjuhendist.<br />

Samuti on Black & Deckeri volitatud remonditöökodade<br />

nimekiri ja müügijärgse teeninduse üksikasjad<br />

ning kontaktid leitavad Internetis aadressil:<br />

www.2helpU.com<br />

Akud<br />

Pärast patarei kasuliku eluea lõppu kõrvaldage<br />

need keskkonnasõbralikul moel:<br />

◆ Ärge tekitage lühiühendust patarei klemmide<br />

vahel.<br />

◆ Ärge põletage patareisid tules, see võib tekitada<br />

isikuvigastusi ja/või plahvatusi.<br />

◆ Ärge eemaldage seadmest/tööriistast patareid<br />

enne, kui need on tühjaks saanud.<br />

◆ Patareid on ümberkäideldavad. Asetage patarei<br />

sobivasse pakendisse, et tagada lühiühenduse<br />

vältimine. Viige akud volitatud töökotta või ohtlike<br />

jäätmete kogumispunkti.<br />

Tehnilised andmed<br />

TLD100 (H1)<br />

Pinge VDC 9<br />

Kasutatav patarei 1 x 9 V (6LR61)<br />

Alkaline<br />

6


EESTI KEEL<br />

Garantii<br />

Black & Decker on oma toodete kvaliteedis kindel ja<br />

pakub erilist garantiid. Käesolev garantii täiendab ja<br />

ei piira kuidagi teie seaduslikke õigusi.<br />

Garantii kehtib Euroopa Liidu liikmesriikide territooriumil<br />

ja Euroopa vabakaubanduse piirkonnas.<br />

Kui Black & Deckeri tootel ilmneb materjali-, tootmisdefekte<br />

või ei vasta need enam deklaratsioonile<br />

24 kuu jooksul alates ostukuupäevast, garanteerib<br />

Black & Decker, et asendab defektsed osad, parandab<br />

või asendab mõistlikus ulatuses kulunud tooted,<br />

et põhjustada kliendile võimalikult vähe ebameeldivusi,<br />

kui tegemist pole järgmisega:<br />

◆ Tööriista on edasi müüdud, kasutatud professionaalselt<br />

või välja renditud.<br />

◆ Toodet on valesti kasutatud või hooldatud.<br />

◆ Toode on väliste esemete, ainete või õnnetuse<br />

◆<br />

tõttu kahjustada saanud.<br />

Remonti on üritanud läbi viia kolmandad isikud<br />

peale volitatud töökojad või Black & Deckeri<br />

hooldusmeeskonna.<br />

Garantiinõudeks tuleb teil esitada müüjale või<br />

volitatud töökojale ostuarve. Lähima volitatud<br />

hooldustöökoja leidmiseks võite pöörduda Black &<br />

Deckeri kohalikku esindusse, mille aadressi leiate<br />

käesolevast kasutusjuhendist. Samuti on Black<br />

& Deckeri volitatud remonditöökodade nimekiri ja<br />

müügijärgse teeninduse üksikasjad ning kontaktid<br />

leitavad Internetis aadressil: www.2helpU.com<br />

Külastage meie veebilehte<br />

www.blackanddecker.co.uk,<br />

et registreerida oma uus Black & Deckeri toode<br />

ja püsida kursis viimaste uute toodete ja<br />

eripakkumistega. Lisateavet Black & Deckeri<br />

fi rmamärgi ja tootevaliku kohta leiate veebilehelt<br />

www.blackanddecker.co.uk.<br />

Ärge unustage oma toodet registreerida!<br />

www.blackanddecker.co.uk/productregistration<br />

Registreerige oma toode veebis aadressil www.<br />

blackanddecker.co.uk/productregistration või<br />

saatke oma nimi, perekonnanimi ja tootekood<br />

oma asukohariigi Black & Deckeri esindusse<br />

7


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

Назначение<br />

Ваш детектор термальных утечек Black & Decker<br />

разработан для быстрого обнаружения<br />

энергетических утечек в Вашем доме. Данный<br />

продукт предназначен только для бытового<br />

использования.<br />

Инструкции по технике безопасности<br />

Общие правила безопасности при работе<br />

с электроинструментами<br />

Внимание! При использовании<br />

приборов с питанием от аккумулятора<br />

соблюдение правил по технике<br />

безопасности и следование данным<br />

инструкциям позволит снизить<br />

вероятность возникновения пожара,<br />

протечки аккумуляторов, получения<br />

травм и повреждений.<br />

♦ Перед использованием прибора<br />

внимательно прочтите данное руководство<br />

по эксплуатации.<br />

♦ Назначение прибора описывается<br />

в данном руководстве по эксплуатации.<br />

Использование любых принадлежностей<br />

или приспособлений, а также выполнение<br />

данным прибором любых видов работ, не<br />

рекомендованных данным руководством<br />

по эксплуатации, может привести<br />

к несчастному случаю.<br />

♦ Сохраните данное руководство для<br />

последующего обращения к нему.<br />

Использование прибора<br />

Всегда соблюдайте осторожность при работе<br />

с данным прибором.<br />

♦ Не погружайте прибор в воду.<br />

♦ Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет<br />

обслуживаемых пользователем деталей.<br />

♦ Не используйте прибор, если есть опасность<br />

возгорания или взрыва, например, вблизи<br />

легко воспламеняющихся жидкостей, газов<br />

или пыли.<br />

♦ Никогда не смотрите на источник света и не<br />

направляйте свет на глаза других людей.<br />

Безопасность посторонних лиц<br />

♦ Использование прибора физически или<br />

умственно неполноценными людьми,<br />

а также детьми и неопытными лицами<br />

допускается только под контролем<br />

ответственного за их безопасность лица.<br />

♦ Не позволяйте детям играть с прибором.<br />

После использования<br />

♦ Храните не используемый прибор в сухом,<br />

хорошо вентилируемом месте, недоступном<br />

для детей.<br />

♦ Дети не должны иметь доступ к убранным<br />

на хранение приборам.<br />

♦ Во время хранения или перевозки прибора<br />

в автомобиле, помещайте его в багажник<br />

или закрепляйте, чтобы исключить его<br />

перемещение при резком изменении<br />

скорости или направления движения.<br />

♦ Храните прибор вдали от солнечных лучей,<br />

источников тепла и влаги.<br />

Осмотр и ремонт<br />

♦ Перед началом эксплуатации, всегда<br />

проверяйте исправность прибора.<br />

Убедитесь в отсутствии поломанных<br />

деталей, поврежденных включателей<br />

и прочих дефектов, способных повлиять на<br />

работу прибора.<br />

♦ Не используйте прибор, если повреждена<br />

или неисправна какая-либо его деталь.<br />

♦ Ремонтируйте или заменяйте поврежденные<br />

или неисправные детали только<br />

в авторизованном сервисном центре<br />

Black & Decker.<br />

♦ Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте<br />

детали, за исключением деталей, указанных<br />

в данном руководстве по эксплуатации.<br />

Дополнительные правила безопасности<br />

♦ При контакте жидкого кристалла с кожей:<br />

Вымойте поврежденный участок в большом<br />

количестве воды. Снимите загрязненную<br />

одежду.<br />

♦ При попадании жидкого кристалла<br />

в глаза: Промойте поврежденный глаз<br />

чистой водой и обратитесь за медицинской<br />

помощью.<br />

♦ При попадании жидкого кристалла<br />

в рот: Тщательно прополощите рот водой<br />

и обратитесь за медицинской помощью.<br />

Дополнительные правила безопасности при<br />

использовании неперезаряжаемых батареек<br />

питания<br />

♦<br />

Внимание! Батарейки могут взорваться<br />

или протечь, и могут стать причиной<br />

травмы или возникновения пожара. Для<br />

снижения риска:<br />

Перед установкой батареек питания<br />

всегда проверяйте, что выключатель<br />

питания находится в положении<br />

"выключено". Установка батареек питания<br />

8


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

в электроинструменты или устройства,<br />

выключатель которых находится<br />

в положении “включено”, приводит<br />

к несчастным случаям.<br />

В критических ситуациях из батарейки<br />

может вытечь жидкость (электролит);<br />

избегайте контакта с кожей. Если жидкость<br />

попала на кожу, смойте ее водой. Если<br />

жидкость попала в глаза, обращайтесь<br />

за медицинской помощью. Жидкость,<br />

вытекшая из батарейки, может вызвать<br />

раздражение или ожоги.<br />

Строго следуйте всем инструкциям<br />

и предупреждениям, содержащимся<br />

в маркировке батареек питания и на<br />

упаковке.<br />

Всегда вставляйте батарейки питания<br />

с соблюдением полярности, совмещая<br />

отметки "+" и "-" на батарейке и устройстве.<br />

Не допускайте короткого замыкания<br />

контактов батарейки питания.<br />

Ни в коем случае не пытайтесь заряжать<br />

батарейки питания.<br />

Не смешивайте старые и новые батарейки<br />

питания. Заменяйте одновременно все<br />

батарейки питания новыми батарейками<br />

такой же марки и типоразмера<br />

Держите батарейки питания в не доступном<br />

для детей месте.<br />

Вынимайте батарейки питания из устройства,<br />

если Вы не будете им пользоваться<br />

в течение нескольких месяцев.<br />

Ни в коем случае не пытайтесь разобрать<br />

батарейку питания.<br />

Не храните в местах, где температура может<br />

превысить 40 °С.<br />

Утилизируйте батарейки питания, следуя<br />

инструкциям раздела “Защита окружающей<br />

среды”.<br />

Не бросайте батарейки питания в огонь.<br />

Не погружайте батарейки питания в воду.<br />

Предупреждающие символы<br />

На инструменте имеются следующие<br />

предупреждающие символы:<br />

Внимание! Полное ознакомление<br />

с руководством по эксплуатации снизит<br />

риск получения травмы.<br />

Составные части<br />

Ваш электроинструмент может содержать<br />

все или некоторые из перечисленных ниже<br />

составных частей:<br />

1. Проектор светодиодного пятна<br />

2. Инфракрасный сенсор<br />

3. Отсек для батареек питания<br />

4. Жидкокристаллический дисплей<br />

5. Кнопка включения<br />

6. Установка предела<br />

Рис. А<br />

Жидкокристаллический дисплей<br />

7. Исходная температура<br />

Отображается температура в участке, на<br />

который был наведен прибор при включении.<br />

Для сброса температуры, выключите<br />

прибор, наведите на новую исходную точку<br />

и снова включите прибор.<br />

8. Сканированная температура<br />

Отображается общая температура всего<br />

участка, на который наведен прибор.<br />

Примечание: Детектор термальных утечек<br />

сравнивает обе эти температуры. Если разница<br />

превысит установленный Вами предел,<br />

проектируемое светодиодное пятно сменит<br />

свой цвет с красного на синий.<br />

Сборка<br />

Внимание! Используйте только щелочные<br />

батарейки типоразмера 9 В (6LR61).<br />

Установка батарейки (Рис. B)<br />

♦ Откройте крышку отсека для батареек (3),<br />

нажав на язычки по направлению в центр,<br />

и снимите крышку.<br />

♦ Вставьте одну щелочную батарейку 9<br />

В (6LR61).<br />

Примечание: Всегда вставляйте батарейки<br />

питания с соблюдением полярности, совмещая<br />

отметки "+" и "-" на батарейке и устройстве.<br />

Примечание: Отработанные батарейки<br />

немедленно вынимайте из прибора.<br />

Изменение температурной шкалы (Рис. В)<br />

♦ Откройте крышку отсека для батареек (3),<br />

нажав на язычки по направлению в центр,<br />

и снимите крышку.<br />

♦<br />

Сдвиньте переключатель температурной<br />

шкалы в желаемое положение.<br />

Примечание: °F Настройка Вашего детектора<br />

на шкалу Фаренгейта.<br />

Примечание: °С Настройка Вашего детектора<br />

на шкалу Цельсия.<br />

Эксплуатация<br />

Включение и выключение<br />

♦ Чтобы включить прибор, нажмите кнопку<br />

включения.<br />

9


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

♦ Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку<br />

включения.<br />

Примечание: После 10 минут работы прибор<br />

выключится автоматически.<br />

Установка предела для изменения цвета<br />

(Рис. С)<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Для определения небольших<br />

изменений температуры в пределах 1°<br />

F (0,5° C), передвиньте переключатель,<br />

расположенный с задней стороны детектора,<br />

на отметку 1° (9).<br />

Для определения средних изменений<br />

температуры в пределах 5° F (3°<br />

C), передвиньте переключатель,<br />

расположенный с задней стороны детектора,<br />

на отметку 5° (10).<br />

Для определения больших изменений<br />

температуры более 10° F (5,5° C), передвиньте<br />

переключатель, расположенный с задней<br />

стороны детектора, на отметку 10° (11).<br />

Если Вы не хотите, чтобы светодиодное<br />

пятно меняло свой цвет, передвиньте<br />

переключатель в самое верхнее положение<br />

(12) напротив символа перечеркнутых пятен.<br />

Примечание: Вы можете изменять предел<br />

во время сканирования. Если цвет пятна<br />

изменяется неравномерно, попробуйте<br />

повысить предел. Если на дисплее Вы<br />

видите разницу температур, но цвет пятна не<br />

изменился, попробуйте понизить предел.<br />

Использование детектора термальных<br />

утечек (Рис. D)<br />

♦ Возьмите прибор, как показано на рисунке.<br />

Направьте прибор рядом с участком,<br />

который вы хотите просканировать на<br />

наличие тяги воздуха или термальной<br />

утечки. Эта начальная точка прицеливания<br />

станет контрольной точкой.<br />

♦ Включите прибор.<br />

♦ Направляйте прибор на контрольную точку<br />

до тех пор, пока не зажжется зеленый<br />

индикатор и на дисплее не появится<br />

исходная температура.<br />

♦ Медленно проведите детектором по всему<br />

исследуемому участку. Если температура<br />

сканируемого участка выше исходной<br />

температуры более установленного<br />

предела, цвет индикатора с зеленого<br />

переменится на красный. Если температура<br />

сканируемого участка ниже исходной<br />

температуры более установленного<br />

предела, цвет индикатора с зеленого<br />

переменится на синий.<br />

Примеры использования прибора:<br />

♦ Исследование участка вокруг осветительных<br />

приборов с целью обнаружения нарушения<br />

изоляция потолка при их установке.<br />

♦ Сканирование вдоль окон и дверных<br />

порогов с целью обнаружения участков,<br />

нуждающихся в дополнительном<br />

уплотнении.<br />

♦ Сканирование вдоль стыков стен<br />

с полом с целью обнаружения участков,<br />

нуждающихся в уплотнении.<br />

♦ Сканирование стыков дверей с потолком<br />

с целью обнаружения участков,<br />

нуждающихся в дополнительной изоляции.<br />

Примечание: При сканировании блестящих<br />

или полированных поверхностей результат<br />

может быть искажен. Чтобы этого избежать,<br />

заклейте поверхность маскировочной лентой<br />

или закрасьте ее однотонной краской. Когда<br />

лента или краска достигнут температуры,<br />

идентичной скрытой под ними поверхности,<br />

измерьте температуру исследуемого участка.<br />

Примечание: Термометр не может измерять<br />

температуру сквозь прозрачные поверхности,<br />

такие как стекло или пластик. Он лишь измерит<br />

температуру прозрачной поверхности.<br />

Примечание: Пар, пыль, дым и прочие<br />

оптические помехи могут повлиять на точность<br />

измерений. Для точного измерения держите<br />

термометр немного позади и под углом.<br />

Зона видимости (Рис. Е)<br />

Детектор термальных утечек измеряет<br />

температуру участка, размеры которого могут<br />

превышать светодиодное пятно, в особенности<br />

если Вы стоите в отдалении от исследуемой<br />

поверхности. Диаметр измеряемого участка<br />

равен 1/6 расстояния от детектора. Другими<br />

словами, если Вы находитесь в 152 мм<br />

(6") от цели, детектор измерит среднюю<br />

температуру окружности диаметром 25 мм (1").<br />

Как показано в нижеследующей таблице, чем<br />

дальше расстояние от цели, тем шире область<br />

измерения.<br />

Положение (Рис. E) 13 14 15 16<br />

Расстояние до цели<br />

(мм)<br />

152 305 457 610<br />

Диаметр области<br />

измерения (мм)<br />

25 51 76 102<br />

Если Вы исследуете только участки холодного<br />

или горячего воздуха, то условие, что<br />

сканируемый участок шире конечной цели,<br />

Вам подходит. Однако если Вам необходимо<br />

10


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

точное измерение температуры какого-либо<br />

объекта, поднесите детектор ближе, чтобы<br />

сканируемый участок не превышал половины<br />

размера измеряемого объекта.<br />

Техническое обслуживание<br />

Ваше электрический/аккумуляторный<br />

инструмент Black & Decker рассчитан на<br />

работу в течение продолжительного времени<br />

при минимальном техническом обслуживании.<br />

Срок службы и надежность инструмента<br />

увеличивается при правильном уходе<br />

и регулярной чистке.<br />

Внимание! Перед проведением любых работ по<br />

техническому обслуживанию электрического/<br />

аккумуляторного инструмента:<br />

♦ Выключите инструмент и извлеките из него<br />

аккумулятор.<br />

♦ Регулярно очищайте корпус мягкой тканью.<br />

Для чистки сложных пятен ткань может быть<br />

смочена в воде с мыльным раствором.<br />

♦ Не используйте абразивные чистящие<br />

средства.<br />

Защита окружающей среды<br />

Раздельный сбор. Данное изделие<br />

нельзя утилизировать вместе<br />

с обычными бытовыми отходами.<br />

Если однажды Вы захотите заменить Ваш<br />

электроинструмент Black & Decker или Вы<br />

больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте<br />

его вместе с бытовыми отходами. Отнесите<br />

изделие в специальный приемный пункт.<br />

Раздельный сбор изделий с истекшим<br />

сроком службы и их упаковок позволяет<br />

пускать их в переработку и повторно<br />

использовать. Использование<br />

переработанных материалов помогает<br />

защищать окружающую среду от<br />

загрязнения и снижает расход сырьевых<br />

материалов.<br />

Местное законодательство может обеспечить<br />

сбор старых электроинструментов отдельно<br />

от бытового мусора на муниципальных свалках<br />

отходов, или Вы можете сдавать их в торговом<br />

предприятии при покупке нового изделия.<br />

Фирма Black & Decker обеспечивает прием<br />

и переработку отслуживших свой срок изделий<br />

Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой<br />

услугой, Вы можете сдать Ваше изделие<br />

в любой авторизованный сервисный центр,<br />

который собирает их по нашему поручению.<br />

Вы можете узнать место нахождения Вашего<br />

ближайшего авторизованного сервисного<br />

центра, обратившись в Ваш местный офис<br />

Black & Decker по адресу, указанному в данном<br />

руководстве по эксплуатации. Кроме того,<br />

список авторизованных сервисных центров<br />

Black & Decker и полную информацию о нашем<br />

послепродажном обслуживании и контактах<br />

Вы можете найти в интернете по адресу:<br />

www.2helpU.com<br />

Батарейки питания<br />

По окончанию срока службы<br />

утилизируйте отработанные<br />

аккумуляторы безопасным для<br />

окружающей среды способом:<br />

♦ Не допускайте короткого замыкания<br />

контактов батарейки питания.<br />

♦ Не бросайте батарейки в огонь - это может<br />

послужить причиной взрыва или получения<br />

серьезной травмы.<br />

♦ Полностью разрядите батарейки питания,<br />

затем извлеките их из инструмента.<br />

♦ Батарейки питания подлежат переработке.<br />

Поместите батарейки питания в подходящую<br />

упаковку, исключив возможность короткого<br />

замыкания контактов. Сдайте их в любой<br />

авторизованный сервисный центр или<br />

в местный пункт переработки.<br />

Технические характеристики<br />

TLD100 (H1)<br />

Напряжение<br />

питания В пост. тока 9<br />

Батарейки питания 1 х 9 В (6LR61)<br />

Щелочная<br />

11


EESTI KEEL


LIC GOTUS SIA<br />

Ulbrokas Str.<br />

Rīga, 1021<br />

Tel.: +371 67556949<br />

Fax: +371 67555140


www.blackanddecker.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!