BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
BlackandDecker Thermal Leak Detector- Tld100 - Type 1 - Instruction Manual (Europeo Orientale)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
372000 - 07 EST<br />
www.blackanddecker.eu TLD100
Eesti keel (originaaljuhend) 5<br />
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 8<br />
2
3
EESTI KEEL<br />
Sihtotstarbeline kasutamine<br />
Teie Black & Deckeri termodetektor on mõeldud<br />
soojakao lihtsaks tuvastamiseks teie kodus. See<br />
toode on mõeldud vaid lõpptarbijale.<br />
Ohutuseeskirjad<br />
Üldised hoiatused elektritööriistade kasutamisel<br />
Hoiatus! Kui kasutatakse patareitoitega<br />
seadeid, peab järgima elementaarseid<br />
ohutusnõudeid, sh ohutusnõudeid mis<br />
puudutavad tuleohtu, lekkivate patareide<br />
ohtu, isikuvigastusi ja materiaalset kahju.<br />
◆ Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.<br />
◆ Sihtotstare on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis.<br />
Lisaseadmete kasutamine igasuguseks<br />
muuks otstarbeks kui selles kasutusjuhendis<br />
ette nähtud võib lõppeda vigastusega.<br />
◆ Hoidke kasutusjuhend alles hilisemaks kasutamiseks.<br />
Seadme kasutamine<br />
Olge seadme kasutamisel alati ettevaatlik.<br />
◆ Ärge kastke seadet vette.<br />
◆ Ärge avage seadme korpust. Seadme sees pole<br />
kasutajapoolset hooldust vajavaid osi.<br />
◆ Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes keskkondades,<br />
näiteks tuleohtlike vedelike, gaaside<br />
või tolmu läheduses.<br />
◆ Ärge vaadake kunagi otse valgusallikasse ega<br />
laske seda teise isiku silma.<br />
Kõrvaliste isikute ohutus<br />
♦ See seade pole mõeldud kasutamiseks isikute<br />
(k.a lapsed) poolt, kellel on vähendatud füüsiline,<br />
sensoorne või vaimne võimekus, kellel<br />
puuduvad vastavad teadmised ja kogemused,<br />
v.a juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik<br />
on andnud neile seadme ohutuks kasutamiseks<br />
juhiseid ja teostab järelvalvet.<br />
◆ Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.<br />
Pärast kasutamist<br />
◆ Kui seadet ei kasutata, hoiustage see kuivas,<br />
hästi ventileeritud ja lastele kättesaamatus<br />
kohas.<br />
◆ Lastel ei tohiks olla ligipääsu hoiustatud seadmele.<br />
◆ Kui seadet hoiustatakse või transporditakse<br />
sõidukis, peaks see asuma pakiruumis või<br />
mõnes teises turvalises kohas, et vältida selle<br />
liikumist, mida võib tekitada sõidukiiruse järsk<br />
muutumine.<br />
4<br />
◆<br />
Seade peaks olema kaitstud otsese päikesevalguse,<br />
kuumuse ja niiskuse eest.<br />
Ülevaatus ja parandustööd<br />
◆ Enne käitamist veenduge, et seade poleks<br />
kahjustunud ega selle osad vigased. Kontrollige<br />
osade võimalikku purunemist, lülitite võimalikke<br />
kahjustusi ning kõiki teisi asjaolusid, mis võivad<br />
segada seadme käitamist.<br />
◆ Ärge käitage seadet kui mõni selle osa on kahjustunud<br />
ja vigane.<br />
◆ Kahjustunud või vigased osad peab asendama<br />
või parandama selleks volitatud töökoda.<br />
◆ Ärge kunagi üritage eemaldada või asendada<br />
muid seadme osi peale nende, mis on välja<br />
toodud kasutusjuhendis.<br />
Täiendavad ohutusnõuded<br />
◆ Kui vedelkristall puutub kokku nahaga: Peske<br />
saastunud ala rohke veega. Eemaldage saastunud<br />
riideesemed.<br />
◆ Kui vedelkristall satub silma: Loputage silma<br />
puhta veega ja pöörduge arsti poole.<br />
◆ Kui vedelkristalli neelatakse alla: Loputage suud<br />
veega ja pöörduge arsti poole.<br />
Patareide täiendavad ohutusjuhised<br />
Hoiatus! Patareid võivad plahvatada, lekkida<br />
ning põhjustada vigastusi või tulekahjusid;<br />
selle riski maandamiseks:<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
Enne patareide sisestamist veenduge, et<br />
sisse/välja lülitamise nupp on asendis off<br />
(väljas). Patareide sisestamine tööriistadesse<br />
või seadmetesse, mille lüliti on sisse lülitatud,<br />
võib põhjustada õnnetusi.<br />
Väärkasutamisest tulenevalt võib akust<br />
lekkida vedelikke, vältige kokkupuudet<br />
lekkinud vedelikega. Kui kokkupuude toimub,<br />
loputage kokkupuutekohta veega. Kui vedelik<br />
satub silma, pöörduge koheselt arsti poole.<br />
Akust lekkinud vedelik võib põhjustada ärritust<br />
ja põletushaavu.<br />
Jälgige hoolikalt kõiki juhiseid ja hoiatusi mida<br />
võite leida patareide märgistel ja pakenditel.<br />
Sisestage patareid alati õieti, järgides seadmel<br />
ja patareidel välja toodud polaarsusmärgiseid<br />
(+ ja -).<br />
Ärge lühiühendage patareide klemme.<br />
Ärge laadige patareisid.<br />
Ärge kasutage segamini uusi ja vanu patareisid.<br />
Asendage kõik patareid samaaegselt uute patareidega,<br />
mille tüüp ja valmistaja on identsed<br />
Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas.<br />
Kui seadet ei plaanita kasutada mitme kuu vältel,<br />
eemaldage selles patareid.
EESTI KEEL<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
Ühelgi põhjusel ärge kunagi proovige avada<br />
patareisid.<br />
Ärge hoidke patareisid keskkonnas, mille temperatuur<br />
võib kerkida kõrgemale kui 40 °C.<br />
Patareide kõrvaldamisel järgige juhiseid, mis on<br />
välja toodud jaotises „Keskkonnakaitse“.<br />
Ärge visake patareisid vette.<br />
Vältige patareide kokkupuudet veega.<br />
Hoiatussümbolid<br />
Tööriistal on kasutatud järgmisi sümboleid:<br />
Hoiatus! Vigastuste ohu vähendamiseks<br />
lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult.<br />
Omadused<br />
Sellel tööriistal on järgnevad omadused või osa<br />
neist.<br />
1. LED-laigu projektor<br />
2. Infrapunasensor<br />
3. Patareikamber<br />
4. LCD-ekraan<br />
5. SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE nupp<br />
6. Tundlikkuse reguleerimine<br />
Joon. A<br />
LCD-ekraan.<br />
7. Kontrolltemperatuur<br />
Näitab temperatuuri, mis kontrollalalt seadme<br />
sisselülitamisel. Kontrolltemperatuuri lähtestamiseks<br />
lülitage seade välja, suunake see uuele<br />
kontrollalale ja lülitage seade uuesti sisse.<br />
8. Mõõdetud temperatuur<br />
Näitab mõõdetava ala temperatuuri.<br />
Märkus. Termodetektor võrdleb neid kahte temperatuuri.<br />
Kui erinevus ületab määratud vahemikku,<br />
muutub LED-laigu projektor sinisest punaseks.<br />
Kokkupanek<br />
Hoiatus! Kasutage ainult 9 V alkaline tüüpi patareisid<br />
(6LR61).<br />
Patarei paigaldamine (joon. B)<br />
◆ Avage patareikambri kate (3) vajutades lukustit<br />
ning liigutage see keskele; seejärel eemaldage<br />
kate.<br />
◆ Sisestage üks 9 V (6LR61) alkaline tüüpi patarei.<br />
Märkus. Sisestage patareid alati õieti, järgides<br />
seadmel ja patareidel välja toodud polaarsusmärgiseid<br />
(+ ja -).<br />
Märkus. Eemaldage tühjad patareid koheselt.<br />
Temperatuurikuva muutmine (joon. B)<br />
◆ Avage patareikambri kate (3) vajutades lukustit<br />
ning liigutage see keskele; seejärel eemaldage<br />
kate.<br />
◆ Lükake temperatuurivaliku lüliti soovitud asendisse.<br />
Märkus. °F Lülitab teie termodetektori ümber<br />
Farenheidi skaalale.<br />
Märkus. °С Lülitab teie termodetektori ümber<br />
Celsiuse skaalale.<br />
Kasutamine<br />
Sisse- ja väljalülitamine<br />
◆ Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ON/<br />
OFF (SISSE/VÄLJA).<br />
◆ Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu ON/<br />
OFF (SISSE/VÄLJA).<br />
Märkus. Seade lülitub automaatselt välja pärast<br />
10. minutit.<br />
Värvimuutuse tundlikkuse seadistamine<br />
(joon. C)<br />
◆ Väikeste temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />
(0,5 º C (1 º F)), liigutage detektori tagaküljel<br />
asuvat liugurit märgiseni 0,5 º (9).<br />
◆ Keskmiste temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />
(3 º C (5 º F)), liigutage detektori tagaküljel asuvat<br />
liugurit märgiseni 3 º (10).<br />
◆ Suurte temperatuurimuutuste tuvastamiseks<br />
(5,5 º C (10 º F)), liigutage detektori tagaküljel<br />
asuvat liugurit märgiseni 5,5 º (11).<br />
◆ Kui te ei soovi, et LED-laik vahetaks värvi, viige<br />
liugur ülemisse asendisse (12), kus värvilaik<br />
lülitatakse välja.<br />
Märkus. Tundlikkust on võimalik seadistada skaneerimise<br />
ajal. Kui värvi muutumine on korrapäratu,<br />
tõstke tundlikkust. Kui näete temperatuuride erinevust<br />
ekraanil, aga värv ei muutu, siis vähendage<br />
tundlikkust.<br />
Termodetektori kasutamine (joon. D)<br />
◆ Hoidke seadet nagu joonisel näidatud. Sihtige<br />
seade skaneeritavale alale proovimõõtmiseks<br />
või soojuskao tuvastamiseks. Algne sihtimise<br />
punkti kasutatakse kontrollpunktina.<br />
◆ Lülitage toide sisse.<br />
◆ Sihtige seadet kontrollpunkti seni, kuni sellele<br />
ilmub roheline tuli ja kontrolltemperatuur ilmub<br />
ekraanile.<br />
◆ Liigutage termodetektorite aeglaselt üle skaneeritava<br />
ala. Kui mõõdetav temperatuur ületab<br />
kontrolltemperatuuri üle tundlikkusmäära,<br />
muutub roheline tuli punaseks. Kui mõõdetav<br />
temperatuur ületab kontrolltemperatuuri üle<br />
tundlikkusmäära, muutub roheline tuli punaseks.<br />
Kasutamise näited:<br />
◆ Skaneerige valgusti paigalduse ümbrust, et tuvastada<br />
võimalikku laeisolatsiooni eemaldamist<br />
5
EESTI KEEL<br />
valgusti paigaldamise ajal.<br />
◆ Skaneerige akende ja uste ümbrust nägemaks,<br />
et kas nende soojustamine on vajalik.<br />
◆ Skaneerige põranda ja seina kokkupuutepunkti,<br />
et leida tihendamist vajavaid pragusid.<br />
◆ Skaneerige pööninguust, et tuvastada selle<br />
soojustamise vajadust.<br />
Märkus. Läikivad ja poleeritud pinnad võivad anda<br />
ebaõigeid näite. Selle vältimiseks katke pinnad<br />
maalriteibi või lausvärviga. Kui teibi või värvi temperatuur<br />
on ühtlustunud aluspinnaga, mõõtke selle<br />
temperatuuri.<br />
Märkus. Termomeeter ei suuda teostada mõõtmist<br />
läbi läbipaistvate pindade nagu klaas või plast. Sellistel<br />
juhtudel mõõdab see vaid pinna temperatuuri.<br />
Märkus. Aur, tolm, suits ja teised optilised takistused<br />
võivad tõkestada täpset mõõtmist. Muutke<br />
termomeetri asendit, et leida mõõtmiseks õige nurk.<br />
Vaateväli (joon. E)<br />
Termodetektor mõõdab temperatuuri alal, mis<br />
võib olla suurem kui LED-laik, eriti siis, kui asute<br />
mõõdetavatest pindadest kaugel. Mõõdetava ala<br />
diameeter on 1/6 detektori kaugusest. Teisisõnu: kui<br />
olete sihtmärgist 152 mm (6 tolli) kaugusel, mõõdab<br />
detektor 25 mm (1 tollise) diameetriga ringi keskmist<br />
temperatuuri. Nagu allpool toodud tabelis näha, siis<br />
suurema vahemaa puhul mõõdetakse suuremat ala.<br />
Asend (joon. E) 13 14 15 16<br />
Vahemaa sihtmärgini<br />
152 305 457 610<br />
(mm)<br />
Mõõteala diameeter<br />
25 51 76 102<br />
(mm)<br />
Kui otsite kuumi või külmi alasid, siis on suurem<br />
skaneerimise ala aktsepteeritav. Kui soovite mõõta<br />
objekti täpset temperatuuri, liigutage detektor selle<br />
lähedale nii, et skaneeritava ala suurus oleks poole<br />
mõõdetava objekti suurusest.<br />
Hooldamine<br />
Black & Deckeri juhtmega/juhtmeta tööriist on<br />
loodud pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse<br />
hooldusega. Et seade/tööriist teid pikka aega korralikult<br />
teeniks, tuleb seda hooldada ja regulaarselt<br />
puhastada.<br />
Hoiatus! Tehke järgmist enne juhtmega/juhtmeta<br />
seadme/tööriista hooldamist:<br />
◆<br />
◆<br />
◆<br />
Lülitage seade välja ja eemaldage patarei.<br />
Puhastage seadet kasutades pehmet riiet. Raskesti<br />
eemaldatava mustuse puhastamiseks võite<br />
riiet niisutada kasutades pehmet seebivett.<br />
Ärge kasutage abrasiivseid puhasteid.<br />
Keskkonnakaitse<br />
Eraldi kogumine. Seda toodet ei tohi kõrvaldada<br />
koos olmejäätmetega.<br />
Kui ühel päeval leiate, et teie Black & Deckeri toode<br />
on muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,<br />
ärge kõrvaldage seda koos olmeprügiga. Viige<br />
toode vastavasse kogumispunkti.<br />
Kasutatud toodete eraldi kogumine ja pakkimine<br />
aitab meil materjale taaskasutada.<br />
Kasutatud materjalide taaskasutamine aitab<br />
vältida keskkonna kahjustamist ja vähendab<br />
toorainevajadusi.<br />
Kohalikud määrused võivad nõuda koduste elektritööriistade<br />
eraldi kogumist prügilatesse või jaemüüja<br />
juures uue toote ostmisel.<br />
Black & Decker pakub võimalust Black & Deckeri<br />
toodete tagasivõtmiseks ja ringlussevõtuks pärast<br />
kasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks viige<br />
toode tagasi volitatud hooldustöökotta, kus see meie<br />
nimel tagasi võetakse.<br />
Lähima volitatud hooldustöökoja leidmiseks võite<br />
pöörduda Black & Deckeri kohalikku esindusse,<br />
mille aadressi leiate käesolevast kasutusjuhendist.<br />
Samuti on Black & Deckeri volitatud remonditöökodade<br />
nimekiri ja müügijärgse teeninduse üksikasjad<br />
ning kontaktid leitavad Internetis aadressil:<br />
www.2helpU.com<br />
Akud<br />
Pärast patarei kasuliku eluea lõppu kõrvaldage<br />
need keskkonnasõbralikul moel:<br />
◆ Ärge tekitage lühiühendust patarei klemmide<br />
vahel.<br />
◆ Ärge põletage patareisid tules, see võib tekitada<br />
isikuvigastusi ja/või plahvatusi.<br />
◆ Ärge eemaldage seadmest/tööriistast patareid<br />
enne, kui need on tühjaks saanud.<br />
◆ Patareid on ümberkäideldavad. Asetage patarei<br />
sobivasse pakendisse, et tagada lühiühenduse<br />
vältimine. Viige akud volitatud töökotta või ohtlike<br />
jäätmete kogumispunkti.<br />
Tehnilised andmed<br />
TLD100 (H1)<br />
Pinge VDC 9<br />
Kasutatav patarei 1 x 9 V (6LR61)<br />
Alkaline<br />
6
EESTI KEEL<br />
Garantii<br />
Black & Decker on oma toodete kvaliteedis kindel ja<br />
pakub erilist garantiid. Käesolev garantii täiendab ja<br />
ei piira kuidagi teie seaduslikke õigusi.<br />
Garantii kehtib Euroopa Liidu liikmesriikide territooriumil<br />
ja Euroopa vabakaubanduse piirkonnas.<br />
Kui Black & Deckeri tootel ilmneb materjali-, tootmisdefekte<br />
või ei vasta need enam deklaratsioonile<br />
24 kuu jooksul alates ostukuupäevast, garanteerib<br />
Black & Decker, et asendab defektsed osad, parandab<br />
või asendab mõistlikus ulatuses kulunud tooted,<br />
et põhjustada kliendile võimalikult vähe ebameeldivusi,<br />
kui tegemist pole järgmisega:<br />
◆ Tööriista on edasi müüdud, kasutatud professionaalselt<br />
või välja renditud.<br />
◆ Toodet on valesti kasutatud või hooldatud.<br />
◆ Toode on väliste esemete, ainete või õnnetuse<br />
◆<br />
tõttu kahjustada saanud.<br />
Remonti on üritanud läbi viia kolmandad isikud<br />
peale volitatud töökojad või Black & Deckeri<br />
hooldusmeeskonna.<br />
Garantiinõudeks tuleb teil esitada müüjale või<br />
volitatud töökojale ostuarve. Lähima volitatud<br />
hooldustöökoja leidmiseks võite pöörduda Black &<br />
Deckeri kohalikku esindusse, mille aadressi leiate<br />
käesolevast kasutusjuhendist. Samuti on Black<br />
& Deckeri volitatud remonditöökodade nimekiri ja<br />
müügijärgse teeninduse üksikasjad ning kontaktid<br />
leitavad Internetis aadressil: www.2helpU.com<br />
Külastage meie veebilehte<br />
www.blackanddecker.co.uk,<br />
et registreerida oma uus Black & Deckeri toode<br />
ja püsida kursis viimaste uute toodete ja<br />
eripakkumistega. Lisateavet Black & Deckeri<br />
fi rmamärgi ja tootevaliku kohta leiate veebilehelt<br />
www.blackanddecker.co.uk.<br />
Ärge unustage oma toodet registreerida!<br />
www.blackanddecker.co.uk/productregistration<br />
Registreerige oma toode veebis aadressil www.<br />
blackanddecker.co.uk/productregistration või<br />
saatke oma nimi, perekonnanimi ja tootekood<br />
oma asukohariigi Black & Deckeri esindusse<br />
7
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
Назначение<br />
Ваш детектор термальных утечек Black & Decker<br />
разработан для быстрого обнаружения<br />
энергетических утечек в Вашем доме. Данный<br />
продукт предназначен только для бытового<br />
использования.<br />
Инструкции по технике безопасности<br />
Общие правила безопасности при работе<br />
с электроинструментами<br />
Внимание! При использовании<br />
приборов с питанием от аккумулятора<br />
соблюдение правил по технике<br />
безопасности и следование данным<br />
инструкциям позволит снизить<br />
вероятность возникновения пожара,<br />
протечки аккумуляторов, получения<br />
травм и повреждений.<br />
♦ Перед использованием прибора<br />
внимательно прочтите данное руководство<br />
по эксплуатации.<br />
♦ Назначение прибора описывается<br />
в данном руководстве по эксплуатации.<br />
Использование любых принадлежностей<br />
или приспособлений, а также выполнение<br />
данным прибором любых видов работ, не<br />
рекомендованных данным руководством<br />
по эксплуатации, может привести<br />
к несчастному случаю.<br />
♦ Сохраните данное руководство для<br />
последующего обращения к нему.<br />
Использование прибора<br />
Всегда соблюдайте осторожность при работе<br />
с данным прибором.<br />
♦ Не погружайте прибор в воду.<br />
♦ Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет<br />
обслуживаемых пользователем деталей.<br />
♦ Не используйте прибор, если есть опасность<br />
возгорания или взрыва, например, вблизи<br />
легко воспламеняющихся жидкостей, газов<br />
или пыли.<br />
♦ Никогда не смотрите на источник света и не<br />
направляйте свет на глаза других людей.<br />
Безопасность посторонних лиц<br />
♦ Использование прибора физически или<br />
умственно неполноценными людьми,<br />
а также детьми и неопытными лицами<br />
допускается только под контролем<br />
ответственного за их безопасность лица.<br />
♦ Не позволяйте детям играть с прибором.<br />
После использования<br />
♦ Храните не используемый прибор в сухом,<br />
хорошо вентилируемом месте, недоступном<br />
для детей.<br />
♦ Дети не должны иметь доступ к убранным<br />
на хранение приборам.<br />
♦ Во время хранения или перевозки прибора<br />
в автомобиле, помещайте его в багажник<br />
или закрепляйте, чтобы исключить его<br />
перемещение при резком изменении<br />
скорости или направления движения.<br />
♦ Храните прибор вдали от солнечных лучей,<br />
источников тепла и влаги.<br />
Осмотр и ремонт<br />
♦ Перед началом эксплуатации, всегда<br />
проверяйте исправность прибора.<br />
Убедитесь в отсутствии поломанных<br />
деталей, поврежденных включателей<br />
и прочих дефектов, способных повлиять на<br />
работу прибора.<br />
♦ Не используйте прибор, если повреждена<br />
или неисправна какая-либо его деталь.<br />
♦ Ремонтируйте или заменяйте поврежденные<br />
или неисправные детали только<br />
в авторизованном сервисном центре<br />
Black & Decker.<br />
♦ Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте<br />
детали, за исключением деталей, указанных<br />
в данном руководстве по эксплуатации.<br />
Дополнительные правила безопасности<br />
♦ При контакте жидкого кристалла с кожей:<br />
Вымойте поврежденный участок в большом<br />
количестве воды. Снимите загрязненную<br />
одежду.<br />
♦ При попадании жидкого кристалла<br />
в глаза: Промойте поврежденный глаз<br />
чистой водой и обратитесь за медицинской<br />
помощью.<br />
♦ При попадании жидкого кристалла<br />
в рот: Тщательно прополощите рот водой<br />
и обратитесь за медицинской помощью.<br />
Дополнительные правила безопасности при<br />
использовании неперезаряжаемых батареек<br />
питания<br />
♦<br />
Внимание! Батарейки могут взорваться<br />
или протечь, и могут стать причиной<br />
травмы или возникновения пожара. Для<br />
снижения риска:<br />
Перед установкой батареек питания<br />
всегда проверяйте, что выключатель<br />
питания находится в положении<br />
"выключено". Установка батареек питания<br />
8
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
в электроинструменты или устройства,<br />
выключатель которых находится<br />
в положении “включено”, приводит<br />
к несчастным случаям.<br />
В критических ситуациях из батарейки<br />
может вытечь жидкость (электролит);<br />
избегайте контакта с кожей. Если жидкость<br />
попала на кожу, смойте ее водой. Если<br />
жидкость попала в глаза, обращайтесь<br />
за медицинской помощью. Жидкость,<br />
вытекшая из батарейки, может вызвать<br />
раздражение или ожоги.<br />
Строго следуйте всем инструкциям<br />
и предупреждениям, содержащимся<br />
в маркировке батареек питания и на<br />
упаковке.<br />
Всегда вставляйте батарейки питания<br />
с соблюдением полярности, совмещая<br />
отметки "+" и "-" на батарейке и устройстве.<br />
Не допускайте короткого замыкания<br />
контактов батарейки питания.<br />
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать<br />
батарейки питания.<br />
Не смешивайте старые и новые батарейки<br />
питания. Заменяйте одновременно все<br />
батарейки питания новыми батарейками<br />
такой же марки и типоразмера<br />
Держите батарейки питания в не доступном<br />
для детей месте.<br />
Вынимайте батарейки питания из устройства,<br />
если Вы не будете им пользоваться<br />
в течение нескольких месяцев.<br />
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать<br />
батарейку питания.<br />
Не храните в местах, где температура может<br />
превысить 40 °С.<br />
Утилизируйте батарейки питания, следуя<br />
инструкциям раздела “Защита окружающей<br />
среды”.<br />
Не бросайте батарейки питания в огонь.<br />
Не погружайте батарейки питания в воду.<br />
Предупреждающие символы<br />
На инструменте имеются следующие<br />
предупреждающие символы:<br />
Внимание! Полное ознакомление<br />
с руководством по эксплуатации снизит<br />
риск получения травмы.<br />
Составные части<br />
Ваш электроинструмент может содержать<br />
все или некоторые из перечисленных ниже<br />
составных частей:<br />
1. Проектор светодиодного пятна<br />
2. Инфракрасный сенсор<br />
3. Отсек для батареек питания<br />
4. Жидкокристаллический дисплей<br />
5. Кнопка включения<br />
6. Установка предела<br />
Рис. А<br />
Жидкокристаллический дисплей<br />
7. Исходная температура<br />
Отображается температура в участке, на<br />
который был наведен прибор при включении.<br />
Для сброса температуры, выключите<br />
прибор, наведите на новую исходную точку<br />
и снова включите прибор.<br />
8. Сканированная температура<br />
Отображается общая температура всего<br />
участка, на который наведен прибор.<br />
Примечание: Детектор термальных утечек<br />
сравнивает обе эти температуры. Если разница<br />
превысит установленный Вами предел,<br />
проектируемое светодиодное пятно сменит<br />
свой цвет с красного на синий.<br />
Сборка<br />
Внимание! Используйте только щелочные<br />
батарейки типоразмера 9 В (6LR61).<br />
Установка батарейки (Рис. B)<br />
♦ Откройте крышку отсека для батареек (3),<br />
нажав на язычки по направлению в центр,<br />
и снимите крышку.<br />
♦ Вставьте одну щелочную батарейку 9<br />
В (6LR61).<br />
Примечание: Всегда вставляйте батарейки<br />
питания с соблюдением полярности, совмещая<br />
отметки "+" и "-" на батарейке и устройстве.<br />
Примечание: Отработанные батарейки<br />
немедленно вынимайте из прибора.<br />
Изменение температурной шкалы (Рис. В)<br />
♦ Откройте крышку отсека для батареек (3),<br />
нажав на язычки по направлению в центр,<br />
и снимите крышку.<br />
♦<br />
Сдвиньте переключатель температурной<br />
шкалы в желаемое положение.<br />
Примечание: °F Настройка Вашего детектора<br />
на шкалу Фаренгейта.<br />
Примечание: °С Настройка Вашего детектора<br />
на шкалу Цельсия.<br />
Эксплуатация<br />
Включение и выключение<br />
♦ Чтобы включить прибор, нажмите кнопку<br />
включения.<br />
9
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
♦ Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку<br />
включения.<br />
Примечание: После 10 минут работы прибор<br />
выключится автоматически.<br />
Установка предела для изменения цвета<br />
(Рис. С)<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
♦<br />
Для определения небольших<br />
изменений температуры в пределах 1°<br />
F (0,5° C), передвиньте переключатель,<br />
расположенный с задней стороны детектора,<br />
на отметку 1° (9).<br />
Для определения средних изменений<br />
температуры в пределах 5° F (3°<br />
C), передвиньте переключатель,<br />
расположенный с задней стороны детектора,<br />
на отметку 5° (10).<br />
Для определения больших изменений<br />
температуры более 10° F (5,5° C), передвиньте<br />
переключатель, расположенный с задней<br />
стороны детектора, на отметку 10° (11).<br />
Если Вы не хотите, чтобы светодиодное<br />
пятно меняло свой цвет, передвиньте<br />
переключатель в самое верхнее положение<br />
(12) напротив символа перечеркнутых пятен.<br />
Примечание: Вы можете изменять предел<br />
во время сканирования. Если цвет пятна<br />
изменяется неравномерно, попробуйте<br />
повысить предел. Если на дисплее Вы<br />
видите разницу температур, но цвет пятна не<br />
изменился, попробуйте понизить предел.<br />
Использование детектора термальных<br />
утечек (Рис. D)<br />
♦ Возьмите прибор, как показано на рисунке.<br />
Направьте прибор рядом с участком,<br />
который вы хотите просканировать на<br />
наличие тяги воздуха или термальной<br />
утечки. Эта начальная точка прицеливания<br />
станет контрольной точкой.<br />
♦ Включите прибор.<br />
♦ Направляйте прибор на контрольную точку<br />
до тех пор, пока не зажжется зеленый<br />
индикатор и на дисплее не появится<br />
исходная температура.<br />
♦ Медленно проведите детектором по всему<br />
исследуемому участку. Если температура<br />
сканируемого участка выше исходной<br />
температуры более установленного<br />
предела, цвет индикатора с зеленого<br />
переменится на красный. Если температура<br />
сканируемого участка ниже исходной<br />
температуры более установленного<br />
предела, цвет индикатора с зеленого<br />
переменится на синий.<br />
Примеры использования прибора:<br />
♦ Исследование участка вокруг осветительных<br />
приборов с целью обнаружения нарушения<br />
изоляция потолка при их установке.<br />
♦ Сканирование вдоль окон и дверных<br />
порогов с целью обнаружения участков,<br />
нуждающихся в дополнительном<br />
уплотнении.<br />
♦ Сканирование вдоль стыков стен<br />
с полом с целью обнаружения участков,<br />
нуждающихся в уплотнении.<br />
♦ Сканирование стыков дверей с потолком<br />
с целью обнаружения участков,<br />
нуждающихся в дополнительной изоляции.<br />
Примечание: При сканировании блестящих<br />
или полированных поверхностей результат<br />
может быть искажен. Чтобы этого избежать,<br />
заклейте поверхность маскировочной лентой<br />
или закрасьте ее однотонной краской. Когда<br />
лента или краска достигнут температуры,<br />
идентичной скрытой под ними поверхности,<br />
измерьте температуру исследуемого участка.<br />
Примечание: Термометр не может измерять<br />
температуру сквозь прозрачные поверхности,<br />
такие как стекло или пластик. Он лишь измерит<br />
температуру прозрачной поверхности.<br />
Примечание: Пар, пыль, дым и прочие<br />
оптические помехи могут повлиять на точность<br />
измерений. Для точного измерения держите<br />
термометр немного позади и под углом.<br />
Зона видимости (Рис. Е)<br />
Детектор термальных утечек измеряет<br />
температуру участка, размеры которого могут<br />
превышать светодиодное пятно, в особенности<br />
если Вы стоите в отдалении от исследуемой<br />
поверхности. Диаметр измеряемого участка<br />
равен 1/6 расстояния от детектора. Другими<br />
словами, если Вы находитесь в 152 мм<br />
(6") от цели, детектор измерит среднюю<br />
температуру окружности диаметром 25 мм (1").<br />
Как показано в нижеследующей таблице, чем<br />
дальше расстояние от цели, тем шире область<br />
измерения.<br />
Положение (Рис. E) 13 14 15 16<br />
Расстояние до цели<br />
(мм)<br />
152 305 457 610<br />
Диаметр области<br />
измерения (мм)<br />
25 51 76 102<br />
Если Вы исследуете только участки холодного<br />
или горячего воздуха, то условие, что<br />
сканируемый участок шире конечной цели,<br />
Вам подходит. Однако если Вам необходимо<br />
10
РУССКИЙ ЯЗЫК<br />
точное измерение температуры какого-либо<br />
объекта, поднесите детектор ближе, чтобы<br />
сканируемый участок не превышал половины<br />
размера измеряемого объекта.<br />
Техническое обслуживание<br />
Ваше электрический/аккумуляторный<br />
инструмент Black & Decker рассчитан на<br />
работу в течение продолжительного времени<br />
при минимальном техническом обслуживании.<br />
Срок службы и надежность инструмента<br />
увеличивается при правильном уходе<br />
и регулярной чистке.<br />
Внимание! Перед проведением любых работ по<br />
техническому обслуживанию электрического/<br />
аккумуляторного инструмента:<br />
♦ Выключите инструмент и извлеките из него<br />
аккумулятор.<br />
♦ Регулярно очищайте корпус мягкой тканью.<br />
Для чистки сложных пятен ткань может быть<br />
смочена в воде с мыльным раствором.<br />
♦ Не используйте абразивные чистящие<br />
средства.<br />
Защита окружающей среды<br />
Раздельный сбор. Данное изделие<br />
нельзя утилизировать вместе<br />
с обычными бытовыми отходами.<br />
Если однажды Вы захотите заменить Ваш<br />
электроинструмент Black & Decker или Вы<br />
больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте<br />
его вместе с бытовыми отходами. Отнесите<br />
изделие в специальный приемный пункт.<br />
Раздельный сбор изделий с истекшим<br />
сроком службы и их упаковок позволяет<br />
пускать их в переработку и повторно<br />
использовать. Использование<br />
переработанных материалов помогает<br />
защищать окружающую среду от<br />
загрязнения и снижает расход сырьевых<br />
материалов.<br />
Местное законодательство может обеспечить<br />
сбор старых электроинструментов отдельно<br />
от бытового мусора на муниципальных свалках<br />
отходов, или Вы можете сдавать их в торговом<br />
предприятии при покупке нового изделия.<br />
Фирма Black & Decker обеспечивает прием<br />
и переработку отслуживших свой срок изделий<br />
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой<br />
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие<br />
в любой авторизованный сервисный центр,<br />
который собирает их по нашему поручению.<br />
Вы можете узнать место нахождения Вашего<br />
ближайшего авторизованного сервисного<br />
центра, обратившись в Ваш местный офис<br />
Black & Decker по адресу, указанному в данном<br />
руководстве по эксплуатации. Кроме того,<br />
список авторизованных сервисных центров<br />
Black & Decker и полную информацию о нашем<br />
послепродажном обслуживании и контактах<br />
Вы можете найти в интернете по адресу:<br />
www.2helpU.com<br />
Батарейки питания<br />
По окончанию срока службы<br />
утилизируйте отработанные<br />
аккумуляторы безопасным для<br />
окружающей среды способом:<br />
♦ Не допускайте короткого замыкания<br />
контактов батарейки питания.<br />
♦ Не бросайте батарейки в огонь - это может<br />
послужить причиной взрыва или получения<br />
серьезной травмы.<br />
♦ Полностью разрядите батарейки питания,<br />
затем извлеките их из инструмента.<br />
♦ Батарейки питания подлежат переработке.<br />
Поместите батарейки питания в подходящую<br />
упаковку, исключив возможность короткого<br />
замыкания контактов. Сдайте их в любой<br />
авторизованный сервисный центр или<br />
в местный пункт переработки.<br />
Технические характеристики<br />
TLD100 (H1)<br />
Напряжение<br />
питания В пост. тока 9<br />
Батарейки питания 1 х 9 В (6LR61)<br />
Щелочная<br />
11
EESTI KEEL
LIC GOTUS SIA<br />
Ulbrokas Str.<br />
Rīga, 1021<br />
Tel.: +371 67556949<br />
Fax: +371 67555140
www.blackanddecker.eu