18.05.2016 Views

KitchenAid F 83.1 IX /HA - Oven - F 83.1 IX /HA - Oven TR (F058889) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid F 83.1 IX /HA - Oven - F 83.1 IX /HA - Oven TR (F058889) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid F 83.1 IX /HA - Oven - F 83.1 IX /HA - Oven TR (F058889) Istruzioni per l'Uso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gebruiksaanwijzing<br />

OVEN<br />

NL<br />

Nederlands, 1<br />

DE<br />

Deutsch, 12<br />

Polski, 35 , 47<br />

FC 832 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FC 832 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ 932 C.1/<strong>HA</strong><br />

FD <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

<strong>TR</strong><br />

PL SR KZ<br />

Turkish, 24<br />

Samenvatting<br />

Het installeren, 2-3<br />

Plaatsing<br />

Elektrische aansluiting<br />

Beschrijving van het apparaat, 4<br />

Algemeen aanzicht<br />

Bedieningspaneel<br />

Starten en gebruik, 5<br />

De oven starten<br />

Gebruik de timer Einde Kooktijd<br />

Typeplaatje<br />

De elektronische programmeur, 6<br />

Programma’s, 7-9<br />

Kookprogramma’s<br />

Praktische kooktips<br />

Kooktabel<br />

Voorzorgsmaatregelen en advies, 10<br />

Algemene veiligheidsmaatregelen<br />

Afvalverwijdering<br />

Energiebesparing en milieubesef<br />

Service<br />

Onderhoud en verzorging, 11<br />

De elektrische stroom afsluiten<br />

Schoonmaken van de oven<br />

De ovendeur reinigen<br />

Vervangen van het lampje<br />

Montage van de Kit Glijders<br />

NL


Het installeren<br />

NL<br />

! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere<br />

raadpleging. Wanneer u het product weggeeft,<br />

verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij<br />

de oven te bewaren zodat alle nodige informatie<br />

voorhanden blijft.<br />

! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er<br />

staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik<br />

en veiligheid.<br />

Ventilatie<br />

Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het<br />

noodzakelijk de achterkant van het meubel te<br />

verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op<br />

twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een<br />

enkele plank die een opening heeft van tenminste 45<br />

x 560 mm (zie afbeeldingen).<br />

Plaatsing<br />

! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor<br />

kinderen en dient daarom te worden weggegooid<br />

volgens de geldende normen ( zie<br />

Voorzorgsmaatregelen en advies).<br />

560 mm.<br />

45 mm.<br />

! De installatie moet worden uitgevoerd door een<br />

bevoegde installateur en volgens de instructies van<br />

de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade<br />

berokkenen aan <strong>per</strong>sonen, dieren of dingen.<br />

Inbouw<br />

Voor een goede werking van het apparaat moet het<br />

keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:<br />

• de zijkanten van de kastjes die aan de oven<br />

grenzen moeten hittebestendig zijn;<br />

• in het bijzonder moet, in geval van meubels met<br />

fineer, de lijm bestand zijn tegen tem<strong>per</strong>aturen van<br />

100°C;<br />

• voor het inbouwen van de oven, zowelonder het<br />

aanrecht ( zie figuur ) alsin stapelbouw, dient het<br />

keukenmeubel de volgende afmetingen te hebben:<br />

Centreren en bevestigen<br />

Regel de 4 klemmetjes aan de zijkant van de oven in<br />

overeenkomst met de 4 gaten in de lijst. De stand<br />

hangt af van de dikte van de zijkant van het meubel:<br />

als de dikte 20 mm is: verwijder<br />

het bewegende gedeelte van<br />

het klemmetje ( zie afb. );<br />

als de dikte 18 mm is: gebruik<br />

de eerste gleuf; zoals door de<br />

fabrikant is voorzien ( zie afb. );<br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

560 mm.<br />

575-585 mm.<br />

als de dikte 16 mm is: gebruik<br />

de tweede gleuf ( zie afb. ).<br />

5 mm.<br />

595 mm.<br />

24 mm.<br />

545 mm.<br />

! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen<br />

contact meer mogelijk zijn met de elektrische<br />

onderdelen.<br />

Het energieverbruik dat staat aangegeven op het<br />

typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.<br />

Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:<br />

open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in<br />

de 4 gaten in de zijrand.<br />

! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig<br />

worden bevestigd dat ze niet kunnen worden<br />

verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.<br />

2


Centreren en bevestigen*<br />

1. Plaats de beugels “A” aansluitend op de<br />

steunranden “B” van de oven.<br />

2. Plaats de klampen “C” aansluitend op de beugels<br />

“A”. Als de dikte van de zijkant van het meubel:<br />

• 16 mm is: monteer de klamp zodanig dat het<br />

nummer 16 dat erop staat naar u gericht is;<br />

• 18 mm is: monteer de klamp zodanig dat het<br />

deel zonder tekst naar u gericht is;<br />

• 20 mm is: monteer de klamp niet.<br />

3. Bevestig de beugels en de klampen op de rand<br />

van de zijkant van het meubel met de schroeven<br />

“D”.<br />

4. Bevestig de oven aan het meubel met de<br />

schroeven en plastic sluitringen “E”.<br />

D<br />

16<br />

C<br />

16<br />

16<br />

16<br />

B<br />

Elektrische aansluiting<br />

! De ovens met driepolige voedingskabel<br />

functioneren met de wisselstroom, de spanning en<br />

de frequentie die aangegeven staan op het<br />

typeplaatje ( zie onder ).<br />

Monteren voedingskabel<br />

A<br />

D C<br />

D<br />

C<br />

1. Licht de lipjes aan<br />

de zijkant van het<br />

deksel van het<br />

klemmenbord op met<br />

een schroevendraaier:<br />

trek het deksel van het<br />

klemmenbord open (zie<br />

afb.).<br />

2. De voedingskabel in<br />

werking stellen: draai<br />

de schroef van de<br />

kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-<br />

N- los, en bevestig de draden onder de<br />

* Slechts op enkele modellen aanwezig.<br />

E<br />

E<br />

L<br />

N<br />

schroeven met<br />

inachtneming van de<br />

kleuren: Blauw (N)<br />

Bruin (L) Geel-Groen<br />

(zie afbeelding).<br />

3. Maak de kabel vast<br />

aan de daarvoor<br />

bestemde kabelklem.<br />

4. Sluit het deksel van<br />

het klemmenbord.<br />

Het aansluiten van de voedingskabel aan het<br />

elektrische net<br />

Gebruik voor de voedingskabel een stekker die<br />

genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het<br />

typeplaatje ( zie hiernaast ).<br />

Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt<br />

aangesloten moet men tussen het apparaat en het<br />

net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een<br />

afstand tussen de contacten van minstens 3mm,<br />

aangepast aan het elektrische vermogen en<br />

voldoend aan de geldende normen (de aarding mag<br />

niet worden onderbroken door de schakelaar). De<br />

voedingskabel moet zodanig geplaatst worden dat<br />

hij nergens een tem<strong>per</strong>atuur bereikt die 50°C hoger<br />

is dan de kamertem<strong>per</strong>atuur.<br />

! De installateur is verantwoordelijk voor de correcte<br />

elektrische verbinding en het in acht nemen van de<br />

geldende veiligheidsnormen.<br />

Vóór het aansluiten moet u controleren dat:<br />

• het stopcontact geaard is en voldoet aan de<br />

geldende normen;<br />

• het stopcontact in staat is het maximale<br />

vermogen van het apparaat te verdragen, zoals<br />

aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );<br />

• de spanning zich bevindt tussen de waarden die<br />

staan aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );<br />

• het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als<br />

dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het<br />

stopcontact te vervangen; gebruik geen<br />

verlengsnoeren of dubbelstekkers.<br />

! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het<br />

snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn.<br />

! De kabel mag niet worden gebogen of<br />

samengedrukt.<br />

! De kabel moet van tijd tot tijd worden<br />

gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs<br />

worden vervangen ( zie Service ).<br />

! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid<br />

worden gesteld als deze normen niet worden<br />

nageleefd.<br />

NL<br />

3


Beschrijving van het apparaat<br />

NL<br />

Algemeen aanzicht<br />

Bedieningspaneel<br />

Rooster GRILL<br />

Rooster LEKPLAAT<br />

GLEUVEN om<br />

roosters in te<br />

schuiven<br />

positie 5<br />

positie 4<br />

positie 3<br />

positie 2<br />

positie 1<br />

Bedieningspaneel<br />

Knop<br />

PROGRAMMA'S<br />

Knop<br />

THERMOSTAAT<br />

•• ••<br />

Controlelampje<br />

THERMOSTAAT<br />

ELEK<strong>TR</strong>ONISCHE<br />

Programmering*<br />

Knop<br />

PROGRAMMA'S<br />

Controlelampje<br />

THERMOSTAAT<br />

Knop<br />

THERMOSTAAT<br />

•• ••<br />

ELEK<strong>TR</strong>ONISCHE<br />

Programmering*<br />

Knop<br />

PROGRAMMA'S<br />

Controlelampje<br />

THERMOSTAAT<br />

Knop<br />

THERMOSTAAT<br />

Knop<br />

TIMER EINDE KOOKTIJD*<br />

* Slechts op enkele modellen aanwezig.<br />

4


Starten en gebruik<br />

! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven<br />

minstens een uur leeg te laten functioneren, op<br />

maximum tem<strong>per</strong>atuur en met de deur dicht. Nadat u<br />

de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht<br />

u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het<br />

verdampen van de middelen die worden gebruikt om<br />

de oven te beschermen.<br />

De oven starten<br />

1. Door aan de knop PROGRAMMA’S te draaien<br />

kunt u het gewenste kookprogramma kiezen.<br />

2. Kies de tem<strong>per</strong>atuur door aan de knop<br />

THERMOSTAAT te draaien. Een lijst met kooktijden en<br />

aanbevolen kooktem<strong>per</strong>aturen kunt u terugvinden in<br />

de Kooktabel (zie Programma’s).<br />

3. Als het controlelampje THERMOSTAAT aan is,<br />

bevindt de oven zich in de verwarmingsfase en is<br />

bezig de ingestelde tem<strong>per</strong>atuur te bereiken.<br />

4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:<br />

- het kookprogramma veranderen met behulp van de<br />

knop PROGRAMMA’S;<br />

- de tem<strong>per</strong>atuur veranderen met behulp van de knop<br />

THERMOSTAAT;<br />

- het koken onderbreken door de knop<br />

PROGRAMMA’S weer op stand “0” te zetten.<br />

! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u<br />

riskeert hiermee het email te beschadigen.<br />

! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde<br />

roosters.<br />

Ventilator<br />

Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te<br />

be<strong>per</strong>ken, zijn enkele modellen voorzien van een<br />

ventilator. Hierdoor ontstaat een luchtstroom die<br />

tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar<br />

buiten komt.<br />

! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator<br />

draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.<br />

<strong>Oven</strong>verlichting<br />

Deze gaat werken door de knop PROGRAMMA’S op<br />

/ te draaien. Ze blijft aan wanneer u een<br />

kookprogramma selecteert.<br />

* Slechts op enkele modellen aanwezig.<br />

Gebruik de timer Einde Kooktijd*<br />

1. U moet allereerst het geluidssignaal opwinden<br />

door de knop TIMER EINDE KOOKTIJD bijna<br />

helemaal met de klok mee te draaien.<br />

2. Draai de knop weer tegen de klok in en stel de<br />

gekozen tijd in. Zorg ervoor dat de minuten die zijn<br />

aangegeven op de knop TIMER EINDE KOOKTIJD<br />

samenvallen met de vaste aanwijzer op het<br />

bedieningspaneel.<br />

3. Als de tijd verstreken is hoort u een<br />

geluidssignaal en gaat de oven uit.<br />

4. Als de oven uit is kan de timer als gewone<br />

kookwekker worden gebruikt.<br />

! Als u de oven handmatig wilt gebruiken, en dus de<br />

timer voor het einde van de kooktijd wilt<br />

uitschakelen, moet de knop TIMER EINDE<br />

KOOKTIJD tot aan het symbool worden gedraaid.<br />

TYPEPLAATJE<br />

Afmetingen<br />

Inhoud liter 58<br />

Elektrische<br />

aansluitingen<br />

ENERGY LABEL<br />

breedte 43,5 cm.<br />

hoogte 32 cm.<br />

diepte 41,5 cm.<br />

spanning 220-240V ~ 50Hz<br />

maximum vermogen 2800W<br />

Richtlijn 2002/40/CE op etiket van<br />

elektrische ovens.<br />

Norm EN 50304<br />

Energieverbruik convectie<br />

Natuurlijk – verwarmingsfunctie:<br />

/ Traditioneel;<br />

Energieverbruikverklaring Klasse<br />

convectie Hetelucht<br />

verwarmingsfunctie: /<br />

Gebak.<br />

Dit apparaat voldoet aan de<br />

volgende EU Richtlijnen:<br />

- 2006/95/EEG van 12/12/06<br />

(laagspanning) en daaropvolgende<br />

wijzigingen;<br />

- 2004/108/EEG van 15/12/04<br />

(elektromagnetische compatibiliteit)<br />

en daaropvolgende wijzigingen<br />

- 93/68/EEG van 22/07/93 en<br />

daaropvolgende wijzigingen<br />

- 2002/96/EC en daaropvolgende<br />

wijzigingen<br />

NL<br />

5


De elektronische programmeur<br />

NL<br />

Symbool<br />

EINDE<br />

BEREIDING<br />

Symbool<br />

DUUR<br />

Toets<br />

AFNAME TIJD<br />

DISPLAY<br />

•• ••<br />

Symbool<br />

KLOK<br />

Symbool<br />

TIMER<br />

Toets<br />

TOENAME TIJD<br />

Toets<br />

INSTELLEN TIJD<br />

De klok instellen<br />

! U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als<br />

wanneer hij aan is, maar alleen als u geen<br />

uitgestelde bereiding heeft ingesteld.<br />

Na het aansluiten op het elektrische net of na het<br />

uitvallen van de stroom knip<strong>per</strong>t het symbool en<br />

de vier cijfers op het DISPLAY.<br />

1. Druk meerdere malen op de toets totdat het<br />

symbool en de vier cijfers op het DISPLAY<br />

beginnen te knip<strong>per</strong>en;<br />

2. druk op de toetsen “+” en “-” om de tijd in te<br />

stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers<br />

sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.<br />

3. wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets<br />

om de instelling te bevestigen.<br />

De timer instellen<br />

! Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is<br />

onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient<br />

er uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen<br />

als de ingestelde minuten zijn verstreken.<br />

1. Druk meerdere malen op de toets totdat het<br />

symbool en de drie cijfers op het DISPLAY<br />

beginnen te knip<strong>per</strong>en;<br />

2. druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste tijd<br />

in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de<br />

nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller<br />

instellen.<br />

3. wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets<br />

om de instelling te bevestigen.<br />

Nu verschijnt het terugtellen, aan het einde waarvan<br />

u een geluidssignaal zult horen.<br />

De bereiding programmeren<br />

! De programmering is alleen mogelijk wanneer een<br />

kookprogramma is geselecteerd.<br />

Het programmeren van de kookduur<br />

1. Druk meerdere malen op de toets totdat het<br />

symbool en de drie cijfers op het DISPLAY<br />

beginnen te knip<strong>per</strong>en;<br />

2. druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste<br />

duur in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de<br />

nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller<br />

instellen.<br />

3. wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets<br />

om de instelling te bevestigen.<br />

4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op<br />

het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de<br />

bereiding en klinkt een geluidssignaal.<br />

• B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur<br />

van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt<br />

automatisch om 10:15.<br />

Het einde van een bereiding programmeren<br />

! Het programmeren van het einde van een bereiding<br />

is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft<br />

geselecteerd.<br />

1. Volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3;<br />

2. druk daarna op de toets totdat het symbool<br />

en de vier cijfers op het DISPLAY beginnen te<br />

knip<strong>per</strong>en;<br />

3. druk op de toetsen “+” en “-” om het einde van de<br />

bereiding in te stellen; als u ze ingedrukt houdt<br />

zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd<br />

sneller instellen.<br />

4. wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets<br />

om de instelling te bevestigen.<br />

5. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op<br />

het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de<br />

bereiding en klinkt een geluidssignaal.<br />

De symbolen en gaan aan om aan te geven<br />

dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY<br />

verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van<br />

de bereiding.<br />

Het annuleren van een programmering<br />

Het annuleren van een programma:<br />

• druk op de toets totdat het symbool van de te<br />

annuleren instelling en de cijfers op het DISPLAY<br />

beginnen te knip<strong>per</strong>en. Druk op de toets “-” totdat<br />

op het display de cijfers 00:00 verschijnen.<br />

• houd tegelijkertijd de toetsen “+” en “-” ingedrukt.<br />

Zo worden alle programmeringen geannuleerd,<br />

inclusief de timer.<br />

6


Programma’s<br />

Kookprogramma’s<br />

! U kunt voor alle programma’s een tem<strong>per</strong>atuur<br />

instellen<br />

tussen de 60°C en MAX, behalve voor:<br />

• BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX<br />

te gebruiken);<br />

• GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer<br />

dan 200°C in te stellen).<br />

/ Programma RIJZEN<br />

De oven bereikt en behoudt een tem<strong>per</strong>atuur van<br />

40°C onafhankelijk van de stand van de knop<br />

THERMOSTAAT. Dit programma is ideaal voor het<br />

rijzen van beslag dat bakkersgist bevat.<br />

/ Programma MULTIKOKEN<br />

Alle verwarmingselementen gaan aan (onder, boven<br />

en cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien.<br />

Aangezien de warmte in de hele oven constant is,<br />

zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze<br />

gekookt en gebakken worden. Hier is het<br />

mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.<br />

/ Programma PIZZA OVEN<br />

De onderste en cirkelvormige verwarmingselementen<br />

gaan aan en de ventilator gaat draaien. Met deze<br />

combinatie wordt de oven snel warm dankzij het<br />

aanzienlijke vermogen dat vooral van onderaf komt.<br />

Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de<br />

gerechten halverwege de kooktijd omwisselen.<br />

NL<br />

/ Programma <strong>TR</strong>ADITIONELE OVEN<br />

/ Programma BARBECUE<br />

De onderste en bovenste verwarmingselementen<br />

gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter<br />

een enkel rooster te gebruiken: met meerdere roosters<br />

riskeert u een slechte tem<strong>per</strong>atuursverspreiding.<br />

/ Programma GEBAK OVEN<br />

Het achterste verwarmingselement gaat aan en de<br />

ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte<br />

warmte wordt gecreëerd. Deze functie is aanbevolen<br />

voor het bakken van kwetsbare gerechten (vooral<br />

taarten die moeten rijzen) en kleine gerechten die u<br />

op 3 hoogtes tegelijkertijd kookt.<br />

/ Programma FAST COOKING<br />

Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het<br />

braadspit (waar aanwezig) gaat draaien. Het koken<br />

onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten<br />

die een hoge tem<strong>per</strong>atuur aan de buitenkant nodig<br />

hebben. Kook met de ovendeur dicht.<br />

/ Programma GRATINEREN<br />

Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de<br />

ventilator en het braadspit (waar aanwezig) gaan<br />

draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte<br />

van de grill gecombineerd met de circulatie van de<br />

lucht in de oven.<br />

Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo<br />

vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar<br />

de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.<br />

Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator<br />

gaat werken zodat een gelijkmatige en constante<br />

warmte wordt gegarandeerd.<br />

Bij dit programma wordt de oven niet voorverwarmd.<br />

Deze functie is vooral geschikt voor het snel koken<br />

van kant en klare gerechten (diepvries en<br />

voorgekookt). De beste resultaten verkrijgt u als u een<br />

enkel rooster gebruikt.<br />

7


NL<br />

Het braadspit (slechts op enkele modellen<br />

aanwezig)<br />

Voor het activeren van het<br />

braadspit ( zie afb.) gaat u<br />

als volgt te werk:<br />

Praktische kooktips<br />

! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit<br />

de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten<br />

kunnen verbranden.<br />

! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het<br />

bijzonder wanneer u het braadspit gebruikt, raden wij<br />

u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel<br />

vet of jus op te vangen.<br />

MULTIKOKEN<br />

1. plaats de lekplaats in positie 1;<br />

2. zet de steun van het braadspit op de 3e stand en<br />

steek de vleespen in het gat achterin de oven;<br />

3. activeer het braadspit met de knop PROGRAMMA’S<br />

op de positie / of / ;<br />

! Wanneer u de ovendeur opent als het programma<br />

/ is gestart, zal het braadspit stoppen met<br />

draaien.<br />

• Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten<br />

die meer warmte nodig hebben op stand 2.<br />

• Plaats de lekplaat op de onderste stand en de grill<br />

op de hoogste.<br />

BARBECUE<br />

• Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten<br />

op het midden van de grill.<br />

• We raden u aan het energieniveau op de hoogste<br />

stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste<br />

verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn<br />

werking wordt geregeld door een thermostaat.<br />

PIZZA OVEN<br />

• Gebruik een lichte aluminium vorm en zet hem op<br />

het speciale ovenrooster.<br />

Bij gebruik van de bakplaat duurt het langer en<br />

krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.<br />

• Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de<br />

mozzarella of andere kaas pas halverwege de<br />

kooktijd toe te voegen.<br />

8


Kooktabel<br />

Programma's Gerechten Gewicht<br />

(kg)<br />

Rijzen<br />

Traditionele<br />

<strong>Oven</strong><br />

Gebak <strong>Oven</strong><br />

Fast cooking<br />

Multikoken<br />

Pizza oven<br />

Barbecue<br />

Gratineren<br />

Rijzen van deeg met bakkersgist<br />

(brioches, brood, s uikertaart,<br />

croissants, enz.)<br />

Eend<br />

Braadstuk<br />

Varkensrollade<br />

Koekjes (kruimeldeeg)<br />

Vruchtentaart<br />

Taarten<br />

Vruchtentaart<br />

Plum-cake<br />

Cake<br />

Gevulde flensjes (op 2 roosters)<br />

Kleine c akejes (op 2 roosters)<br />

Kaaskoekjes (op 2 roosters)<br />

Soesjes (op 3 roosters)<br />

Koekjes (op 3 roosters)<br />

Schuimgebak (op 3 roosters)<br />

Diepvries<br />

Pizza<br />

Courgettes en garnalen in deeg<br />

Spinaziequiche<br />

Saucijzenbroodjes<br />

Lasagne<br />

Gebakken broodjes<br />

Kip-snacks<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

Roosterstanden<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2 of 3<br />

3<br />

3<br />

2 en 4<br />

2 en 4<br />

2 en 4<br />

1 en 3 en 5<br />

1 en 3 en 5<br />

1 en 3 en 5<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Voorverwar<br />

ming<br />

(minuten)<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Aangeraden<br />

tem<strong>per</strong>atuur<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

180<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Kooktijd<br />

(minuten)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Voorgekookte gerechten<br />

Kippenvleugels 0.4 2 - 200 20-25<br />

Verse etenswaren<br />

Koekjes (kruimeldeeg)<br />

Plum-cake<br />

Kaaskoekjes<br />

Pizza (op 2 roosters)<br />

Lasagne<br />

Lamsvlees<br />

Kip + gebakken aardappels<br />

Makreel<br />

Plum-cake<br />

Soesjes (op 2 roosters)<br />

Koekjes (op 2 roosters)<br />

Cake (op 1 rooster)<br />

Cake (op 2 roosters)<br />

Quiche<br />

Pizza<br />

Braadstuk<br />

Kip<br />

Tong en inktvis<br />

Calamari- en garnalenspiesjes<br />

Inktvis<br />

Kabeljauwfilet<br />

Gegrilde groenten<br />

Kalfsbiefstuk<br />

Worstjes<br />

Hamburgers<br />

Makreel<br />

Tosti (of geroosterd brood)<br />

Met braadspit (waar aanwezig)<br />

Kalfsvlees aan het spit<br />

Kip aan het spit<br />

Lamsvlees aan het spit<br />

Gegrilde kip<br />

Inktvis<br />

Met braadspit (waar aanwezig)<br />

Kalfsvlees aan het spit<br />

Lamsvlees aan het spit<br />

Kip (aan het spit) +<br />

aardappelen (op de lekplaat)<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

n.° 4 en 6<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2 en 4<br />

3<br />

2<br />

2 en 4<br />

2<br />

2<br />

2 en 4<br />

2 en 4<br />

2<br />

2 en 4<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2 of 3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3 of 4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

55-60<br />

30-35<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75<br />

NL<br />

9


Voorzorgsmaatregelen en<br />

advies<br />

NL<br />

! Dit apparaat voldoet aan de geldende<br />

internationale veiligheidsvoorschriften. Deze<br />

aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u<br />

dient ze derhalve goed door te nemen.<br />

Algemene veiligheidsmaatregelen<br />

• Dit apparaat is vervaardigd voor nietprofessioneel<br />

gebruik binnenshuis.<br />

• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden<br />

geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is<br />

erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen<br />

of als het onweert.<br />

• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant<br />

van de oven als u het apparaat moet verplaatsen.<br />

• Raak de oven niet blootsvoets of met natte<br />

handen of voeten aan.<br />

• Het apparaat dient gebruikt te worden om<br />

voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door<br />

volwassenen worden gebruikt en alleen<br />

volgens de instructies die in deze handleiding<br />

beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.:<br />

verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te<br />

beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant<br />

kan niet aansprakelijk worden gesteld voor<br />

eventuele schade die te wijten is aan onjuist,<br />

verkeerd of onredelijk gebruik.<br />

• Gedurende het gebruik van de oven worden de<br />

verwarmingselementen en enkele delen van de<br />

ovendeur heet. Raak er niet aan en houd de<br />

kinderen op een afstand.<br />

• Voorkom dat elektrische snoeren van andere<br />

kleine keukenapparaten op warme delen van de<br />

oven terechtkomen.<br />

• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.<br />

• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het<br />

midden vast: aan de zijkanten zou het heet<br />

kunnen zijn.<br />

• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de<br />

oven te zetten en eruit te halen.<br />

• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de<br />

oven.<br />

• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als<br />

de oven plotseling aan zou worden gezet, zou dit<br />

vlam kunnen vatten.<br />

• Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/<br />

“◦” staan als de oven niet gebruikt wordt.<br />

• Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan<br />

het snoer te trekken.<br />

• Maak de oven niet schoon of voer geen<br />

onderhoud uit als de stekker nog in het<br />

stopcontact zit.<br />

• Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne<br />

systeem sleutelen om een reparatie proberen uit<br />

te voeren. Neem contact op met de Technische<br />

Dienst (zie Service).<br />

• Plaats geen zware voorwerpen op de open<br />

ovendeur.<br />

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door<br />

<strong>per</strong>sonen (kinderen inbegrepen) met een be<strong>per</strong>kt<br />

lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of<br />

<strong>per</strong>sonen die niet de nodige ervaring of kennis<br />

hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht<br />

van een <strong>per</strong>soon die verantwoordelijk is voor hun<br />

veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het<br />

apparaat werkt.<br />

• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.<br />

Afvalverwijdering<br />

• Verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u<br />

aan de plaatselijke normen, zodat het<br />

verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.<br />

• De Europese Richtlijn 2002/96/EC over<br />

Vernietiging van Electrische en Electronische<br />

Apparatuur (WEEE), vereist dat oude<br />

huishoudelijke electrische apparaten niet mogen<br />

vernietigd via de normale ongesorteerde<br />

afvalstroom. Oude apparaten moeten apart<br />

worden ingezameld om zo het hergebruik van de<br />

gebruikte materialen te optimaliseren en de<br />

negatieve invloed op de gezondheid en het milieu<br />

te reduceren. Het symbool op het product van de<br />

“afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u<br />

aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat<br />

vernietigt, het apparaat apart moet worden<br />

ingezameld.<br />

Consumenten moeten contact opnemen met de<br />

locale autoriteiten voor informatie over de juiste<br />

wijze van vernietiging van hun oude apparaat.<br />

Energiebesparing en milieubesef<br />

• Door de oven te gebruiken vanaf het late<br />

middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u<br />

ervoor dat uw elektriciteitscentrale minder wordt<br />

belast tijdens het ‘spitsuur’.<br />

• Houdt bij de functie BARBECUE en GRATINEREN<br />

altijd de ovendeur dicht: dit zowel om betere<br />

kookresultaten te bereiken als voor een<br />

verhoogde energiebesparing (circa 10%).<br />

• Houdt de afdichtingen altijd schoon zodat ze<br />

goed aansluiten op de deur en er geen hitte vrij<br />

kan komen.<br />

Service<br />

Dit dient u door te geven:<br />

• het model oven (Mod.)<br />

• het serienummer (S/N)<br />

Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op<br />

het apparaat en/of op de verpakking.<br />

10


Onderhoud en verzorging<br />

De elektrische stroom afsluiten<br />

Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige<br />

handeling overgaat.<br />

Schoonmaken van de oven<br />

• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij<br />

staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een<br />

spons en een sopje worden afgenomen. Als de<br />

vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een<br />

speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen<br />

dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik<br />

geen schuurmiddelen of bijtende producten.<br />

• De binnenkant van de oven kunt u het beste direct<br />

na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is.<br />

Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel,<br />

spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.<br />

Gebruik geen schuurmiddelen.<br />

• De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen<br />

(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering<br />

van de geleiders.<br />

! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het<br />

reinigen van het apparaat.<br />

De ovendeur reinigen<br />

Reinig het glas van de deur met een spons en niet<br />

schurende producten. Droog met een zachte doek.<br />

Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe<br />

schra<strong>per</strong>tjes die het op<strong>per</strong>vlak zouden kunnen krassen<br />

waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.<br />

U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur<br />

verwijderen:<br />

1. open de deur volledig (zie<br />

afbeelding).<br />

2. til de hendeltjes F op, die<br />

zich aan de twee scharnieren<br />

bevinden, met behulp van een<br />

schroevendraaier en draai ze<br />

(zie afbeelding);<br />

*<br />

F<br />

F<br />

3. pak de deur aan de zijkanten<br />

beet en sluit hem langzaam,<br />

maar niet helemaal. Druk op de<br />

klemmen F, trek dan de deur naar<br />

u toe en haal hem uit zijn voegen<br />

(zie afbeelding).*<br />

Slechts op enkele modellen aanwezig.<br />

F<br />

3. pak de deur aan de<br />

zijkanten beet en sluit hem<br />

langzaam, maar niet helemaal.<br />

Trek de deur naar u toe en<br />

haal hem uit de scharnieren<br />

(zie afbeelding). *<br />

Zet de deur weer op zijn plaats door deze<br />

handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.<br />

Controleer de afdichtingen<br />

Controleer regelmatig de staat van de afdichting<br />

rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen<br />

beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde<br />

Technische Dienst te wenden (zie Service).<br />

Gebruik de oven niet voordat de reparatie is<br />

uitgevoerd.<br />

Vervangen van het lampje<br />

Voor het vervangen van het<br />

ovenlampje:<br />

1. Schroef het glazen lampenkapje<br />

los.<br />

2. Schroef het lampje los en vervang<br />

het met eenzelfde soort<br />

lampje: sterkte 25W, fitting E 14.<br />

3. Plaats het deksel er weer op<br />

(zie afb.).<br />

Montage van de Kit Glijders<br />

Zo monteert u de glijders:<br />

1. Schroef de twee schroeven A<br />

los (zie afbeelding). Als de oven<br />

voorzien is van zelfreinigende<br />

A panelen zullen deze tijdelijk van<br />

hun plaats zijn.<br />

C<br />

B<br />

D<br />

A<br />

2. Vervang de schroeven A met de<br />

schroeven en afstandsleiders (B+C) die<br />

zich in de kit bevinden.<br />

3. Schroef de nieuwe schroeven B en<br />

desbetreffende afstandsleiders C weer<br />

vast en zet de zelfreinigende panelen<br />

weer op hun plaats.<br />

4. Zet de twee verbindingen D<br />

van de glijder vast in de<br />

speciale gaten aan de zijkant<br />

van de oven (zie afbeelding).<br />

De gaten voor de linkerglijder<br />

bevinden zich aan de<br />

bovenkant, de gaten voor de<br />

rechterglijder aan de onderkant.<br />

5. Zet de glijder vast op de afstandsleider C.<br />

! Plaats de geleiders nooit in stand 5.<br />

NL<br />

11


Bedienungsanleitung<br />

BACKOFEN<br />

DE<br />

NL<br />

Nederlands, 1<br />

PL<br />

DE<br />

Deutsch, 12<br />

SR<br />

<strong>TR</strong><br />

Turkish, 24<br />

KZ<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Installation, 13-14<br />

Aufstellung<br />

Elektroanschluss<br />

Beschreibung des Gerätes, 15<br />

Geräteansicht<br />

Bedienfeld<br />

Polski, 35 , 47<br />

FC 832 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FC 832 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ 932 C.1/<strong>HA</strong><br />

FD <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

Inbetriebsetzung und Gebrauch, 16<br />

Inbetriebsetzung des Backofens<br />

Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES<br />

GARZEITENDES<br />

Typenschild<br />

Der elektronische Garprogrammierer, 17<br />

Programme, 18-20<br />

Garprogramme<br />

Praktische Back-/Brathinweise<br />

Back-/Brattabelle<br />

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21<br />

Allgemeine Sicherheit<br />

Entsorgung<br />

Energie sparen und Umwelt schonen<br />

Kundendienst<br />

Reinigung und Pflege, 22-23<br />

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz<br />

Reinigung des Gerätes<br />

Reinigung der Tür<br />

Lampenaustausch<br />

Montage des Gleitschienen-Bausatzes


Installation<br />

! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf,<br />

damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie<br />

dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs<br />

oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das<br />

Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die<br />

Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.<br />

! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,<br />

sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der<br />

Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.<br />

Belüftung<br />

Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss<br />

die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden.<br />

Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er<br />

auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden<br />

Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens<br />

45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).<br />

DE<br />

Aufstellung<br />

560 mm.<br />

45 mm.<br />

! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es<br />

ist entsprechend den Vorschriften bezüglich der<br />

getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe<br />

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).<br />

! Die Installation ist gemäß den vorliegenden<br />

Anweisungen und von Fach<strong>per</strong>sonal durchzuführen.<br />

Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und<br />

Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.<br />

Einbau<br />

Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu<br />

gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende<br />

Eigenschaften aufweisen:<br />

• Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände<br />

müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.<br />

• Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete<br />

Leim einer Tem<strong>per</strong>atur von 100°C standhalten.<br />

• Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank<br />

(siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss<br />

das entsprechende Möbel über folgende<br />

Abmessungen verfügen:<br />

Zentrierung und Befestigung<br />

Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen befindlichen<br />

Klampen mit den 4 Löchern des Rahmens in<br />

Übereinstimmung. Achten Sie dabei darauf, dass bei<br />

einer Stärke der Umbauschrankwand von:<br />

20 mm: der bewegliche Teil der<br />

Klampe abgenommen wird<br />

(siehe Abbildung);<br />

18 mm: die erste, werkseitig<br />

bereits angebrachte Rille<br />

genutzt wird (siehe Abbildung);<br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

560 mm.<br />

575-585 mm.<br />

16 mm: die zweite Rille genutzt<br />

wird (siehe Abbildung).<br />

595 mm.<br />

24 mm.<br />

5 mm.<br />

545 mm.<br />

! Nach dem Einbau des Gerätes muss eine Berührung<br />

mit den Elektroteilen ausgeschlossen sein.<br />

Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben<br />

wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.<br />

Zur Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die<br />

Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in<br />

die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.<br />

! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt<br />

werden, dass ein Entfernen derselben ohne ein<br />

Werkzeug zu Hilfe nehmen zu müssen, nicht möglich ist.<br />

13


DE<br />

Zentrierung und Befestigung*<br />

1. Setzen Sie die Bügel bis zum Anschlag auf die<br />

Stützfläche des Backofens.<br />

2. Setzen Sie die Eckstücke “C” in die Bügel “A”<br />

ein. Achten Sie darauf, dass bei einer Stärke der<br />

Umbauschrankwand von:<br />

• 16 mm: das Eckstück so angebracht wird, dass<br />

die darauf gedruckte Zahl 16 vor Ihnen liegt;<br />

• 18 mm: das Eckstück so angebracht wird, dass<br />

der unbeschriftete Teil vor Ihnen liegt;<br />

• 20 mm: das Eckstück nicht anzubringen ist.<br />

3. Befestigen Sie die Bügel und die Eckstücke an<br />

der Kante der Umbauschrankwand “D”.<br />

4. Befestigen Sie den Backofen mittels der<br />

Schrauben und Kunststoff-Unterlegscheiben “E”<br />

am Umbauschrank.<br />

D<br />

16<br />

C<br />

16<br />

16<br />

16<br />

B<br />

Elektroanschluss<br />

! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen<br />

sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem<br />

Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz<br />

ausgelegt (siehe unten).<br />

Anschluss des Netzkabels<br />

A<br />

D C<br />

D<br />

C<br />

1. Öffnen Sie das<br />

Klemmengehäuse, indem<br />

Sie unter Zuhilfenahme<br />

eines Schraubenziehers<br />

die seitlichen Zungen des<br />

Klemmengehäusedeckels<br />

anheben. Ziehen Sie den<br />

Deckel ab (siehe<br />

Abbildung).<br />

2. Schrauben Sie die<br />

Schraube der<br />

Kabelklemme aus und<br />

drücken Sie sie durch<br />

Einwirken auf den<br />

Schraubenzieher heraus.<br />

E<br />

E<br />

L<br />

N<br />

3. Schrauben Sie die<br />

Schrauben der Kontakte<br />

L-N- aus und<br />

befestigen Sie die Drähte<br />

dann unter Beachtung<br />

der entsprechenden<br />

Farben unter den<br />

Schraubenköpfen: Blau<br />

(N), Braun (L), Gelb/Grün<br />

( ).<br />

Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz<br />

Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die<br />

auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe<br />

nebenstehende Tabelle).<br />

Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen,<br />

ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last<br />

und den einschlägigen Vorschriften entsprechender<br />

Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3<br />

mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom<br />

Schalter nicht unterbrochen werden.) Das<br />

Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an<br />

keiner Stelle einer Tem<strong>per</strong>atur ausgesetzt wird, die 50°C<br />

über der Raumtem<strong>per</strong>atur liegt.<br />

! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen<br />

elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der<br />

Sicherheitsvorschriften verantwortlich.<br />

Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:<br />

• die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen<br />

Bestimmungen entspricht;<br />

• die Steckdose für die maximale Leistungsbelastung<br />

des Gerätes ausgelegt ist, die auf dem Typenschild<br />

angegeben ist (siehe unten);<br />

• die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem<br />

Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);<br />

• die Steckdose mit dem Gerätestecker kompatibel ist.<br />

Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die<br />

Steckdose oder den Stecker aus; verwenden Sie<br />

keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.<br />

! Elektrokabel und Steckdose müssen bei installiertem<br />

Gerät leicht zugänglich sein.<br />

! Das Kabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt<br />

werden.<br />

! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und<br />

darf nur durch autorisiertes Fach<strong>per</strong>sonal ausgetauscht<br />

werden (siehe Kundendienst).<br />

! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls<br />

diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.<br />

* Nur bei einigen Modellen<br />

14


Beschreibung des Gerätes<br />

Geräteansicht<br />

DE<br />

Bedienfeld<br />

GLEITFÜHRUNGEN<br />

für die Einschübe<br />

Einschub BACKOFENROST<br />

Einschub FETTPFANNE<br />

Einschubhöhe 5<br />

Einschubhöhe 4<br />

Einschubhöhe 3<br />

Einschubhöhe 2<br />

Einschubhöhe 1<br />

Bedienfeld<br />

Drehknopf<br />

PROGRAMME<br />

Drehknopf<br />

THERMOSTAT<br />

•• ••<br />

Kontrollleuchte<br />

THERMOSTAT<br />

Programmierer<br />

ELEK<strong>TR</strong>ONISCHER*<br />

Drehknopf<br />

PROGRAMME<br />

Kontrollleuchte<br />

THERMOSTAT<br />

Drehknopf<br />

THERMOSTAT<br />

•• ••<br />

Programmierer<br />

ELEK<strong>TR</strong>ONISCHER*<br />

Drehknopf<br />

PROGRAMME<br />

Kontrollleuchte<br />

THERMOSTAT<br />

Drehknopf<br />

THERMOSTAT<br />

Drehknopf<br />

TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES*<br />

* Nur bei einigen Modellen<br />

15


Inbetriebsetzung und<br />

Gebrauch<br />

DE<br />

! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere<br />

Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttem<strong>per</strong>atur<br />

und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen<br />

werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie<br />

die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei<br />

diesem Vorgang entstehende Geruch wird durch das<br />

Verdunsten der zum Schutz des Backofens<br />

aufgetragenen Stoffe verursacht.<br />

Inbetriebsetzung des Backofens<br />

1. Wählen Sie das gewünschte Garprogramm durch<br />

Drehen des Knopfes PROGRAMME aus.<br />

2. Stellen Sie die Tem<strong>per</strong>atur durch Drehen des<br />

Knopfes THERMOSTAT ein. Eine Liste von<br />

Garprogrammen nebst der empfohlenen<br />

Tem<strong>per</strong>aturen kann in der Back-/Brat-Tabelle<br />

eingesehen werden (siehe Programme).<br />

3. Die Kontrollleuchte des THERMOSTATEN bleibt<br />

während der Aufheizphase bis zum Erreichen der<br />

Tem<strong>per</strong>atur eingeschaltet.<br />

4. Während des Garvorgangs sind folgende<br />

Einstellungen jederzeit möglich:<br />

- Änderung des Garprogramms durch Betätigen des<br />

Drehknopfes PROGRAMME;<br />

- Änderung der Tem<strong>per</strong>atur mit Hilfe des Drehknopfes<br />

THERMOSTAT;<br />

- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des<br />

Knopfes PROGRAMME auf die Position „0“.<br />

Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG<br />

DES GARZEITENDES*<br />

1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine<br />

fast komplette Umdrehung (nach rechts) des<br />

Drehknopfes TIMER ZUR EINSTELLUNG DES<br />

GARZEITENDES aufgezogen werden.<br />

2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie<br />

den Knopf wieder zurück, bis die auf dem<br />

Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES<br />

GARZEITENDES angegebenen Minuten mit dem auf<br />

dem Bedienfeld befindlichen Bezugszeichen<br />

übereinstimmen.<br />

3. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal<br />

und der Backofen wird ausgeschaltet.<br />

4. Bei abgeschaltetem Backofen kann der TIMER<br />

ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES als<br />

normaler Kurzzeitwecker eingesetzt werden.<br />

! Bei Einsatz des Backofens im Handbetrieb, d.h.<br />

unter Ausschluss des Garzeit-Timers, muss der<br />

Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES<br />

GARZEITENDES auf das Symbol gedreht werden.<br />

TYPENSCHILD<br />

Abmessungen<br />

Breite 43,5 cm<br />

Höhe 32 cm<br />

Tiefe 41,5 cm<br />

Nutzvolumen Liter 58<br />

! Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf den<br />

Backofenboden, da dadurch das Email beschädigt<br />

werden könnte.<br />

! Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem<br />

Gerät gelieferten Backofenrost.<br />

Kühlluftgebläse<br />

Um die Tem<strong>per</strong>aturen an den äußeren Teilen des<br />

Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem<br />

Kühlluftgebläse ausgestattet. Dieses erzeugt einen<br />

Luftstrahl, der zwischen Bedienfeld und Backofentür<br />

austritt.<br />

! Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das<br />

Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen<br />

ausreichend abgekühlt ist.<br />

Backofenlicht<br />

Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf<br />

PROGRAMME auf / . Es bleibt eingeschaltet,<br />

wenn ein Garprogramm eingestellt wird.<br />

* Nur bei einigen Modellen<br />

Elektrischer<br />

Anschluss<br />

ENERGIE-ETIKETT<br />

Spannung 220-240V ~ 50Hz<br />

maximale Leistungsaufnahme<br />

2800W<br />

Richtlinie 2002/40/EG über die<br />

Etikettierung von Elektrobacköfen.<br />

Norm EN 50304<br />

Energieverbrauch Natürliche<br />

Konvektion – Heizfunktion:<br />

/ Standard Plus;<br />

Deklarierte<br />

Energieverbrauchsklasse<br />

Erzwungene Konvektion -<br />

Heizfunktion: / Gebäck<br />

Dieses Gerät entspricht den<br />

folgenden EG-Richtlinien:<br />

- 2006/95/EWG vom 12.12.06<br />

(Niederspannung) und<br />

nachfolgenden Änderungen<br />

- 2004/108/EWG vom 15/12/04<br />

(elektromagnetische<br />

Verträglichkeit) und nachfolgenden<br />

Änderungen<br />

- 93/68/EWG vom 22.07.93 und<br />

nachfolgenden Änderungen<br />

- 2002/96/EC und nachfolgenden<br />

Änderungen<br />

16


Der elektronische<br />

Garprogrammierer<br />

•• ••<br />

Einstellung der Uhr<br />

! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch bei<br />

eingeschaltetem Backofen eingestellt werden,<br />

jedoch nicht, wenn das Ende einer Garzeit<br />

programmiert wurde.<br />

Nach dem Netzanschluss oder nach einem<br />

Stromausfall blinken die Ikone und die vier<br />

Digitanzeigen auf dem DISPLAY.<br />

1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem<br />

DISPLAY das Symbol und die vier Digit-Anzeigen<br />

blinken.<br />

2. Mit den Tasten “+” und “-” wird die Uhr<br />

eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten werden, wird<br />

der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt, um<br />

die Einstellung zu vereinfachen.<br />

3. warten Sie 10 Sek. oder drücken Sie erneut die<br />

Taste um die Einstellung zu bestätigen.<br />

Einstellung des Kurzzeitweckers<br />

! Diese Funktion beeinflusst weder den Garvorgang,<br />

noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist<br />

ausschließlich durch ein akustisches Signal darauf<br />

hin, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.<br />

1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem<br />

DISPLAY das Symbol und die drei Digit-<br />

Anzeigen blinken.<br />

2. Mit den Tasten “+” und “-” wird die gewünschte<br />

Zeit eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten werden,<br />

wird der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt,<br />

um die Einstellung zu vereinfachen.<br />

3. warten Sie 10 Sek. oder drücken Sie erneut die<br />

Taste um die Einstellung zu bestätigen.<br />

Daraufhin wird das Count-down angezeigt, nach<br />

dessen Ablauf ein akustisches Signal ertönt.<br />

Garzeit-Programmierung<br />

! Die Programmierung ist nur nach Auswahl eines<br />

Garprogramms möglich.<br />

Programmieren der Garzeit-Dauer<br />

1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem<br />

DISPLAY das Symbol und die drei Digit-<br />

Anzeigen blinken.<br />

2. Mit den Tasten “+” und “-” wird die gewünschte<br />

Dauer eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten<br />

werden, wird der Lauf der eingeblendeten Zeit<br />

beschleunigt, um die Einstellung zu vereinfachen.<br />

3. warten Sie 10 Sek. oder drücken Sie erneut die<br />

Taste um die Einstellung zu bestätigen.<br />

4. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem DISPLAY<br />

die Anzeige END. Der Backofen schließt den<br />

Garvorgang ab, und es ertönt ein akustisches Signal.<br />

• Beispiel: Es ist 9:00 Uhr und es wird eine<br />

Programmdauer von 1 Std. und 15 Min.<br />

programmiert. Das Programm stoppt automatisch<br />

um 10:15 Uhr.<br />

Programmierung eines Garzeitendes<br />

! Die Vorwahl eines Garzeitendes ist nur dann<br />

möglich, wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt<br />

wurde.<br />

1. Befolgen Sie die zum Einstellen der<br />

Programmdauer beschriebenen Schritte 1 bis 3.<br />

2. Drücken Sie dann die Taste bis auf dem<br />

DISPLAY das Symbol und die vier Digit-<br />

Anzeigen blinken;<br />

3. Mit den Tasten “+” und “-” wird das Garzeitende<br />

eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten werden, wird<br />

der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt, um<br />

die Einstellung zu vereinfachen.<br />

4. warten Sie 10 Sek. oder drücken Sie erneut die<br />

Taste um die Einstellung zu bestätigen.<br />

5. Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem DISPLAY<br />

die Anzeige END. Der Backofen schließt den<br />

Garvorgang ab, und es ertönt ein akustisches Signal.<br />

Die eingeschalteten Symbole und sind ein<br />

Zeichen dafür, dass eine Programmierung<br />

durchgeführt worden ist. Auf dem DISPLAY wird<br />

abwechselnd die als Garzeitende programmierte<br />

Uhrzeit und die Garzeit-Dauer eingeblendet.<br />

Eine Programmierung annullieren<br />

Annullieren einer Programmierung<br />

• die Taste drücken, bis auf dem Display das<br />

Symbol der zu annullierenden Einstellung und die<br />

Digit-Anzeigen auf dem Display blinken. Die<br />

Taste “-” drücken, bis auf dem Display die Ziffern<br />

00:00 angezeigt werden.<br />

• halten Sie die Tasten “+” und ”-” gedrückt; auf<br />

diese Weise werden alle ausgeführten<br />

Programmierungen, einschließlich Kurzzeitwecker,<br />

annulliert.<br />

DE<br />

17


Programme<br />

DE<br />

Garprogramme<br />

! Für alle Programme kann eine Gartem<strong>per</strong>atur von<br />

60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der<br />

Programme:<br />

• BARBECUE (hier empfiehlt sich die Einstellung<br />

MAX.)<br />

• Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die<br />

Tem<strong>per</strong>atur von 200°C nicht zu überschreiten).<br />

/ Programm Hefeteig-Funktion<br />

Der Backofen stellt sich unabhängig von der Position<br />

des Drehknopfes THERMOSTAT auf eine Tem<strong>per</strong>atur<br />

von 40°C ein und behält diese bei. Dieses Programm<br />

ist ideal, um Hefeteige optimal aufgehen zu lassen.<br />

/ Programm Standard Plus<br />

Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere<br />

und das obere, in Betrieb. In Verbindung mit dem<br />

traditionellen Backofen verwenden Sie bitte nur eine<br />

Einschubhöhe: Bei gleichzeitigem Garen bzw.<br />

Backen auf mehreren Ebenen ist keine gleichmäßige<br />

Hitzeverteilung gewährleistet.<br />

/ Programm Gebäck<br />

Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das<br />

Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine<br />

äußerst schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte<br />

Wärme gewährleistet wird. Dieses Programm eignet<br />

sich zum Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum<br />

Backen von Hefeteigen) sowie zur Zubereitung von<br />

Kleingebäck auf drei Ebenen gleichzeitig.<br />

/ Programm FAST COOKING<br />

Es schalten sich die Heizelemente ein und es setzt<br />

sich das Gebläse in Betrieb, so dass eine konstant<br />

gehaltene und gleichmäßig verteilte Heißluft im<br />

Backofen vorhanden ist.<br />

Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es<br />

eignet sich besonders zum schnellen Garen von<br />

Fertiggerichten (tiefgekühlt oder auch nicht). Optimale<br />

Resultate werden bei Verwendung von nur einer<br />

Einschubhöhe erzielt.<br />

/ Programm Echte Heißluft<br />

Es schalten sich alle Heizelemente (oberes, unteres<br />

und rundes Heizelement) ein, und das Gebläse wird in<br />

Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten<br />

Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr<br />

gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal<br />

zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.<br />

/ Programm PIZZA<br />

Das untere und das runde Heizelement schalten sich<br />

ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen.<br />

Durch diese Kombination wird der Backofen mit einer<br />

hauptsächlich von unten aufsteigenden starken<br />

Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt. Wird auf mehreren<br />

Einschubhöhen gleichzeitig gegart, ist die Position der<br />

Einschübe nach der Hälfte des Garvorgangs zu<br />

vertauschen.<br />

/ Programm Grill<br />

Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der<br />

Bratspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt. Die<br />

sehr hohe Tem<strong>per</strong>atur und die direkt auf das Grillgut<br />

gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur<br />

optimalen Garung einer hohen Tem<strong>per</strong>atur auf der<br />

Oberseite bedürfen. Garen Sie bei geschlossener<br />

Backofentür.<br />

/ Programm Überbacken/Bräunen<br />

Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das<br />

Gebläse sowie der Bratspieß (falls vorhanden) werden<br />

in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen<br />

Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des<br />

Backofens.<br />

Hierdurch wird ein Verbrennen der<br />

Speisenoberflächen verhindert, und die Hitze dringt<br />

tiefer in die Speisen ein. Garen Sie bei geschlossener<br />

Backofentür.<br />

18


Drehspieß (nur bei einigen Modellen)<br />

Zur Inbetriebnahme des<br />

Drehspießes (siehe<br />

Abbildung) verfahren Sie<br />

wie folgt:<br />

Praktische Back-/Brathinweise<br />

! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die<br />

Positionen 1 und 5: Sie sind der Heißluft zu direkt<br />

ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht<br />

verbrennen könnten.<br />

DE<br />

! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen Grill<br />

und Überbacken/Bräunen – vor allem bei Verwendung<br />

des Bratspießes – die Fettpfanne zum Auffangen von<br />

abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe<br />

1 ein.<br />

1. Schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1;<br />

2. Schieben Sie die Drehspießhalterung in die<br />

Einschubhöhe 3 und stecken Sie den Spieß in die<br />

entsprechende Öffnung in der Backofenrückwand;<br />

3. Setzen Sie den Bratspieß in Betrieb, indem Sie den<br />

Knopf PROGRAMME auf / oder /<br />

stellen.<br />

! Ist das Programm / eingeschaltet, stoppt<br />

der Drehspieß, wenn die Tür geöffnet wird.<br />

Echte Heißluft<br />

• Verwenden Sie bitte die Einschubhöhen 2 und 4,<br />

wobei die 2.Ebene für die Speisen verwendet<br />

werden sollte, die mehr Hitze verlangen.<br />

• Setzen Sie die Fettpfanne in die untere und den<br />

Grillrost in die obere Position ein.<br />

Grill<br />

• Schieben Sie den Grillrost in die Position 3 oder 4<br />

ein und geben Sie die zu garenden Speisen in die<br />

Mitte des Grillrostes.<br />

• Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu<br />

verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion<br />

völlig normal, dass das obere Heizelement nicht<br />

19


DE<br />

Back-/Brattabelle<br />

Programme Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe Vorheizzeit<br />

(Minuten)<br />

Hefeteig- Hefeteig gehen lassen (Brioche, Brot,<br />

Funktion süße Kuchen, Croissants usw.)<br />

Standard<br />

Plus<br />

Gebäck<br />

Fast<br />

Cooking<br />

Echte<br />

Heißluft<br />

Pizza<br />

Grill<br />

Überbacken/<br />

Bräunen<br />

Ente<br />

Kalbs- oder Rinderbraten<br />

Schweinebraten<br />

Gebäck<br />

Torten<br />

Torten<br />

Obstkuchen<br />

Plum Cake<br />

Biskuitböden<br />

Gefüllte Crêpes (auf 2 Ebenen)<br />

Kleingebäck (auf 2 Ebenen)<br />

Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck<br />

(auf 2 Ebenen)<br />

Windbeutel (auf 3 Ebenen)<br />

Gebäck (auf 3 Ebenen)<br />

Baisers (auf 3 Ebenen)<br />

Tiefkühlgerichte<br />

Pizza<br />

Zucchini und Krebse überbacken<br />

Quiche<br />

Gefüllte Teigwaren<br />

Lasagne<br />

Goldgelbe Brotlaibe<br />

Hühnchen<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2 oder 3<br />

3<br />

3<br />

2 und 4<br />

2 und 4<br />

2 und 4<br />

1 und 3 und 5<br />

1 und 3 und 5<br />

1 und 3 und 5<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Empfohlene<br />

Tem<strong>per</strong>atur<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

80<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Garzeit<br />

(Minuten)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Fertiggerichte<br />

Geflügel 0.4 2 - 200 20-25<br />

Frische Fertiggerichte<br />

Gebäck<br />

Plum Cake<br />

Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck<br />

Pizza (auf 2 Ebenen)<br />

Lasagne<br />

Lamm<br />

Brathähnchen + Kartoffeln<br />

Makrelen<br />

Plum Cake<br />

Windbeutel (auf 2 Ebenen)<br />

Gebäck (auf 2 Ebenen)<br />

Biskuitböden (auf 1 Ebene)<br />

Biskuitböden (auf 2 Ebenen)<br />

Quiche<br />

Pizza<br />

Kalbs- oder Rinderbraten<br />

Hähnchen<br />

Seezungen und Tintenfische<br />

Tintenfisch- und Krebsspieße<br />

Tintenfische<br />

Kabeljaufilet<br />

Gegrillte Gemüse<br />

Kalbsteaks<br />

Bratwürste<br />

Hamburger<br />

Makrelen<br />

Toast (oder getoastetes Brot)<br />

Mit Bratspieß (falls vorhanden)<br />

Kalbfleisch am Spieß<br />

Hähnchen am Spieß<br />

Lamm am Spieß<br />

Gegrilltes Hähnchen<br />

Tintenfische<br />

Mit Bratspieß (falls vorhanden)<br />

Kalbfleisch am Spieß<br />

Lamm am Spieß<br />

Hähnchen (am Spieß) +<br />

Röstkartoffeln (auf der Fettpfanne)<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

4-6 Stck.<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2 und 4<br />

3<br />

2<br />

2 und 4<br />

2<br />

2<br />

2 und 4<br />

2 und 4<br />

2<br />

2 und 4<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2 oder 3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3 oder 4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

Max<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

55-60<br />

30-35<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75<br />

20


Vorsichtsmaßregeln und<br />

Hinweise<br />

! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten<br />

internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und<br />

gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus<br />

Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam<br />

gelesen werden.<br />

Allgemeine Sicherheit<br />

• Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz<br />

im privaten Haushalt bestimmt.<br />

• Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch<br />

nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz<br />

handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und<br />

Unwettern auszusetzen.<br />

• Benutzen Sie zum Verschieben des Gerätes stets die<br />

sich seitlich am Backofen befindlichen Gerätegriffe.<br />

• Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten<br />

Händen oder Füßen und auch nicht, wenn Sie barfuß<br />

sind.<br />

• Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß<br />

den Hinweisen der vorliegenden<br />

Bedienungsanleitung zur Zubereitung von<br />

Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere<br />

Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen)<br />

ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der<br />

Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch<br />

unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen<br />

Gebrauch verursachte Schäden.<br />

• Während das Gerät in Betrieb ist, können die<br />

Heizelemente und einige Stellen an der Ofentür<br />

sehr heiß werden. Berühren Sie sie nicht und halten<br />

Sie Kinder vom Ofen fern.<br />

• Vermeiden Sie, dass die Stromkabel anderer<br />

Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen<br />

gelangen.<br />

• Die zur Belüftung und Wärmeableitung vorgesehenen<br />

Öffnungen dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt<br />

werden.<br />

• Fassen Sie den Griff zur Türöffnung stets in der Mitte<br />

an. An den Seiten könnte er heiß sein.<br />

• Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe .<br />

• Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit<br />

Aluminiumfolie aus.<br />

• Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den<br />

Backofen: Sie könnten sich entzünden, wenn sich das<br />

Gerät versehentlich einschaltet.<br />

• Vergewissern Sie sich stets, dass sich die<br />

Reglerknöpfe auf der Position ”•”/“◦“ befinden, wenn<br />

das Gerät nicht in Betrieb ist.<br />

• Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der<br />

Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.<br />

• Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartungsarbeiten<br />

stets den Stecker aus der Steckdose.<br />

• Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht,<br />

Innenteile selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den<br />

Kundendienst (siehe Kundendienst).<br />

• Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstände auf der<br />

geöffneten Backofentür ab.<br />

• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen<br />

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />

kör<strong>per</strong>lichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten<br />

oder aber ohne ausreichende Erfahrung und<br />

Produktkenntnis geeignet, sofern sie nicht durch eine<br />

für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt<br />

werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch<br />

erhalten haben.<br />

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.<br />

Entsorgung<br />

• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie<br />

die lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann<br />

wiederverwertet werden.<br />

• Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über<br />

Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen<br />

Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den<br />

herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt<br />

werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,<br />

um die Wiederverwertung und das Recycling der<br />

beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse<br />

auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das<br />

Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem<br />

Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass<br />

Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden<br />

müssen.<br />

Endverbraucher können sich an Abfallämter der<br />

Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die<br />

korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu<br />

erhalten.<br />

Energie sparen und Umwelt schonen<br />

• Für einen sparsamen Energieverbrauch verwenden Sie<br />

den Backofen - insbesondere für die Pyrolyse-<br />

Selbstreinigung - in den Stunden zwischen dem späten<br />

Nachmittag und dem frühen Morgen.<br />

• Es empfiehlt sich, die Programme Grill und<br />

Überbacken/Bräunen stets bei geschlossener<br />

Backofentür zu verwenden: Dadurch erzielen Sie nicht<br />

nur optimale Ergebnisse, sondern sparen auch Energie<br />

(ca. 10%).<br />

• Halten Sie die Dichtungen sauber und in einem<br />

einwandfreien Zustand, so dass sie gut an der Tür<br />

anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.<br />

Kundendienst<br />

Geben Sie bitte Folgendes an:<br />

• das Gerätemodell (Mod.)<br />

• die Seriennummer (S/N).<br />

Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild,<br />

das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung<br />

befindet.<br />

DE<br />

21


Reinigung und Pflege<br />

DE<br />

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz<br />

Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom<br />

Stromnetz zu trennen.<br />

Reinigung des Gerätes<br />

• Die emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten<br />

Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen<br />

können mit einem mit lauwarmem Wasser und einem<br />

neutralen Reinigungsmittel getränkten Schwamm<br />

gereinigt werden. Sollten die Flecken nur schwer zu<br />

entfernen sein, verwenden Sie spezielle<br />

Reinigungsmittel. Es ist ratsam, die Teile nach der<br />

Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben.<br />

Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel oder<br />

sonstige scharfe Reiniger.<br />

• Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch,<br />

solange er noch leicht warm ist, gereinigt werden.<br />

Verwenden Sie hierzu warmes Wasser und ein<br />

Reinigungmittel, spülen Sie mit Wasser nach und<br />

reiben Sie den Backofen mit einem weichen Tuch<br />

trocken. Vermeiden Sie Scheuermittel.<br />

• Das Zubehör lässt sich mit Ausnahme der<br />

Gleitschienen wie normales Geschirr (auch im<br />

Geschirrspüler) reinigen.<br />

! Verwenden Sie zur Reinigung der Kochmulde keine<br />

Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.<br />

Reinigung der Tür<br />

Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit<br />

einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel und<br />

trocknen Sie sie abschließend mit einem weichen Tuch.<br />

Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien<br />

oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese<br />

Kratzer auf ihrer Oberfläche hinterlassen und das<br />

Zerbrechen des Glases zur Folge haben können.<br />

Um den Backofen mühelos gründlich reinigen zu<br />

können, kann die Backofentür abgenommen werden:<br />

1. Öffnen Sie die Tür ganz (siehe<br />

Abbildung);<br />

2. mit einem Schraubenzieher<br />

die an den beiden Scharnieren<br />

befindlichen Hebel F anheben<br />

und drehen (siehe Abbildung);<br />

3. Die Tür an den beiden<br />

äußeren Seiten langsam und<br />

nicht vollständig schließen.<br />

Ziehen Sie die Tür dann zu sich<br />

hin aus ihren Scharnieren<br />

heraus (siehe Abbildung). In<br />

umgekehrter Reihenfolge wird<br />

die Backofentür wieder<br />

angebracht.<br />

Überprüfung der Dichtungen<br />

Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den<br />

Zustand der Dichtung rund um die Backofentür.<br />

Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung dieser<br />

Dichtung an Ihre nächstgelegene Kundendienststelle<br />

(siehe Kundendienst). Es empfiehlt sich, den Backofen<br />

bis zur erfolgten Reparatur nicht in Gebrauch zu<br />

nehmen.<br />

Lampenaustausch<br />

Verfahren Sie zum Austausch der Backofenlampe wie<br />

folgt:<br />

1. Drehen Sie die<br />

Glasabdeckung<br />

der<br />

Lampenhalterung heraus.<br />

2. Schrauben Sie die Lampe<br />

heraus und ersetzen Sie sie durch<br />

eine neue Lampe desselben<br />

Typs: Leistung 25 W, Sockel E 14.<br />

3. Bringen Sie die<br />

Glasabdeckung wieder an (siehe<br />

Abbildung).<br />

F<br />

F<br />

F<br />

3. fassen Sie die Tür an den<br />

beiden äußeren Seiten und<br />

schließen Sie sie langsam, jedoch<br />

nicht ganz. Drücken Sie auf die<br />

Arretierbolzen F und ziehen Sie<br />

dann die Tür zu sich hin aus den<br />

Scharnieren heraus (siehe<br />

Abbildung).*<br />

* Nur bei einigen Modellen.<br />

22


Montage des Gleitschienen-Bausatzes<br />

Gehen Sie hierzu wie folgt vor:<br />

DE<br />

A<br />

A<br />

1. Schrauben Sie die<br />

beiden Schrauben A<br />

(siehe Abbildung) aus.<br />

Ist der Backofen mit<br />

selbstreinigenden<br />

Wänden versehen,<br />

werden diese hierdurch<br />

vorübergehend<br />

ausgebaut.<br />

2. Ersetzen Sie die Schrauben A durch die im Bausatz<br />

befindlichen Schrauben und Abstandsstücke (B+C).<br />

C<br />

B<br />

3. Schrauben Sie die neuen Schrauben B nebst der<br />

entsprehenden Abstandsstücke ein und montieren Sie<br />

auch die selbstreinigenden Wände wieder an.<br />

4. Befestigen Sie die<br />

beiden<br />

Blockiervorrichtungen D<br />

der Führung in den<br />

entsprechenden<br />

Backofenwandlöchern<br />

(siehe Abbildung). Die<br />

D<br />

für die linke Führung<br />

bestimmten Löcher<br />

befinden sich im oberen<br />

Backofenteil, die für die<br />

rechte Führung<br />

bestimmten im unteren Backofenteil.<br />

5. Stecken Sie die Führung abschließend auf das<br />

Distanzstück C.<br />

! Setzen Sie die Gleitschienen nicht auf Position 5 ein.<br />

23


Çalýþtýrma Talimatlarý<br />

FIRIN<br />

<strong>TR</strong><br />

NL<br />

Nederlands, 1<br />

PL<br />

DE<br />

Deutsch, 12<br />

SR<br />

<strong>TR</strong><br />

Turkish, 24<br />

KZ<br />

Ýçindekiler<br />

Kurulum, 25-26<br />

Yerleþtirme<br />

Elektrik baðlantýlarý<br />

Cihazýn tanýmý, 27<br />

Genel Bakýþ<br />

Kontrol Paneli<br />

Polski, 35 , 47<br />

FC 832 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FC 832 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ 932 C.1/<strong>HA</strong><br />

FD <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

Baþlangýç ve kullaným, 28<br />

Fýrýný çalýþtýrma<br />

Piþirme sonu timer’ýnýn kullanýlmasý<br />

Ý <br />

Elektronik piþirme programlayýcýsý, 29<br />

Piþirme modlarý,30-32<br />

Piþirme modlarý<br />

Pratik piþirme önerileri<br />

Piþirme önerisi tablosu<br />

Önlemler ve ipuçlarý, 33<br />

Genel emniyet<br />

Ýmha Etme<br />

Çevreye saygýlý olma ve koruma<br />

Yardým<br />

Bakým ve temizlik, 34<br />

Cihazý kapatma<br />

Cihazý temizleme<br />

Fýrýn kapaðýný temizleme<br />

Ampulü deðiþtirme<br />

Açýlýr Kapanýr Raf Kiti montajý


Kurulum<br />

! Yeni cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce, lütfen bu<br />

çalýþtýrma talimatlarýný dikkatli bir þekilde okuyun. Bu<br />

talimatlarda, cihazýn güvenli bir þekilde kullanýlmasý,<br />

kurulmasý ve bakýmýyla ilgili önemli bilgiler<br />

bulunmaktadýr.<br />

! Gelecekte kullanmak için lütfen bu çalýþtýrma<br />

talimatlarýný saklayýn. Cihazýn olasý yeni sahiplerine<br />

vermeyi unutmayýn.<br />

Yerleþtirme<br />

! Paketleme malzemesini çocuklardan uzak tutun.<br />

Yutma veya boðulma tehlikesi olabilir. Önlemler ve<br />

ipuçlarýna bakýn).<br />

! Cihaz, verilen talimatlara uygun olarak kalifiye bir<br />

<strong>per</strong>sonel tarafýndan kurulmalýdýr. Yanlýþ kurulum<br />

insanlara ve hayvanlara zarar verebilir ya da mallarda<br />

hasara neden olabilir.<br />

Cihazý deneme<br />

Cihazýn düzgün þekilde çalýþmasýný saðlamak için<br />

uygun dolap kullanýn.<br />

• Fýrýna bitiþik paneller ýsýya dayanýklý malzemeden<br />

yapýlmalýdýr.<br />

• Ahþap kaplamalý dolaplar 100°C kadar sýcaklýða<br />

dayanýklý zamklarla monte edilmelidir.<br />

• Fýrýný tezgah altýna (þekle bakýn) ve mutfak<br />

ünitesine kurmak için dolap aþaðýdaki boyutlarda<br />

olmalýdýr:<br />

Havalandýrma<br />

Ýyi bir havalandýrma saðlamak için, dolabýn arka<br />

paneli çýkarýlmalýdýr. Fýrýnýn iki tahta þerit üzerine ya<br />

da en az 45 x 560 mm açýklýkla tamamen düz bir<br />

yüzeye kurulmasý önerilir (þekillere bakýn).<br />

Ortalama ve sabitleme<br />

560 mm.<br />

45 mm.<br />

Fýrýnýn yan tarafýndaki 4 çýkýntýyý dýþ çerçevenin 4<br />

deliðine göre yerleþtirin. Çýkýntýlarý aþaðýda<br />

gösterildiði gibi dolabýn yan panelinin kalýnlýðýna göre<br />

ayarlayýn:<br />

20 mm’lik kalýnlýk: Çýkýntýnýn<br />

sökülebilir kýsmýný çýkarýn<br />

(þekle bakýn)<br />

18 mm’lik kalýnlýk: Fabrikada<br />

ayarlanan ilk yivi kullanýn<br />

(þekle bakýn)<br />

<strong>TR</strong><br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

5 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

560 mm.<br />

575-585 mm.<br />

16 mm’lik kalýnlýk: Ýkinci yivi<br />

kullanýn (þekle bakýn)<br />

595 mm.<br />

545 mm.<br />

24 mm.<br />

! Cihaz kurulduðunda elektrikli parçalara temas<br />

etmemelidir.<br />

Veri plakasýndaki tüketim deðerleri bu tür bir<br />

kuruluma göre hesaplanmýþtýr.<br />

Fýrýnýn kapaðýný açýp 4 vidayý dýþ çerçevenin 4<br />

deliðine yerleþtirerek cihazý dolaba sabitleyin.<br />

! Cihazýn güvenli çalýþmasýný saðlayan tüm parçalar<br />

bir alet yardýmý olmadan çýkarýlabilir durumda<br />

olmamalýdýr.


<strong>TR</strong><br />

Ortalama ve sabitleme*<br />

1. Dirsekleri “A” fýrýn desteðine karþý “B” yerleþtirin.<br />

2. Çýkýntýlarý “C” dirseklere “A” karþý yerleþtirin.<br />

Dolap yan panelinin kalýnlýðý:<br />

• 16 mm ise: çýkýntýyý 16 sayýsý size bakacak<br />

þekilde yerleþtirin;<br />

• 18 mm ise: çýkýntýyý yazýsýz kýsmý size bakacak<br />

þekilde yerleþtirin;<br />

• 20 mm ise: çýkýntý takmayýn.<br />

3. Dirsekleri ve çýkýntýlarý “D” vidalarýyla dolap<br />

yan panelinin kenarýna sabitleyin.<br />

4. Fýrýný dolaba vidalar ve plastik pullarla “E”<br />

sabitleyin.<br />

D<br />

16<br />

C<br />

16<br />

16<br />

16<br />

B<br />

Elektrik baðlantýlarý<br />

A<br />

D C<br />

D<br />

C<br />

! Üç kutuplu güç kaynaðý kablosuyla donatýlmýþ<br />

fýrýnlar cihaz üzerinde takýlý veri plakasýnda belirtilen<br />

voltaj ve frekansta alternatif akýmla çalýþacak þekilde<br />

tasarlanmýþtýr (aþaðýya bakýn).<br />

Güç kaynaðý kablosunu takma<br />

1. Bir tornavida<br />

yardýmýyla, kapaðýn yan<br />

uzantýlarýný kaldýrýp<br />

terminal kutu kapaðýný<br />

açýnýz: kapaðý çekiniz ve<br />

açýnýz (þekle bakýnýz);<br />

2. Besleme kablosunu<br />

þu þekilde devreye<br />

alýnýz: Kablo baðlama<br />

vidasý ile L-N- üç<br />

adet temas vidasýný<br />

L<br />

sökünüz, daha sonra<br />

Mavi (N), Kahverengi<br />

(L), Sarý-Yeþil<br />

kablolarýný (renk<br />

tablosuna bakarak) vida<br />

kafalarý altýna<br />

sabitleyiniz (bkz. þekil).<br />

3. Kabloyu kablo<br />

N<br />

baðlayýcýsýna<br />

sabitleyiniz.<br />

4. Terminal kapaðýný kapatýnýz.<br />

E<br />

E<br />

Güç kablosunu elektrik þebekesine baðlama<br />

Cihazýn veri plakasýnda gösterilen yüke denk gelen<br />

standartlaþtýrýlmýþ bir fiþ takýn (yan tarafa bakýn).<br />

Cihaz, þebekeyle cihaz arasýna takýlý, belirtilen yüke ve<br />

geçerli elektrik düzenlemelerine uygun 3 mm temas<br />

açýklýðýna sahip bir omnipolar devre kesici anahtar<br />

kullanarak þebekeye doðrudan baðlanmalýdýr (topraklama<br />

kablosu devre kesici anahtar tarafýndan kesilmemelidir).<br />

Güç kablosu 50°C’den yüksek ýsýya sahip yüzeylere<br />

temas etmemelidir.<br />

! Kuran kiþi elektrik baðlantýlarýnýn doðru<br />

yapýldýðýndan ve güvenlik kurallarýna uygun<br />

olduðundan emin olmalýdýr.<br />

Güç kaynaðýna baðlamadan önce, þunlardan emin olun:<br />

• Cihazýn topraklandýðýndan ve yasalara uygun<br />

olduðundan.<br />

• Prizin, veri plakasýnda belirtilen, cihazýn<br />

maksimum gücüne dayanabileceðinden.(aþaðýya<br />

bakýn)<br />

• Voltajýn veri plakasýnda belirtilen deðerler arasýnda<br />

olduðundan (aþaðýya bakýn).<br />

• Prizin cihazýn fiþiyle uyumlu olduðundan Priz fiþle<br />

uyumlu deðilse, yetkili bir teknisyenden<br />

deðiþtirmesini isteyin. Uzatma kablosu veya çoklu<br />

priz kullanmayýn<br />

! Cihaz kurulduktan sonra, güç kaynaðý kablosu ve<br />

elektrik prizi kolaylýkla eriþilebilir olmalýdýr.<br />

! Kabloyu bükmeyin veya sýkýþtýrmayýn.<br />

! Kablo düzenli olarak kontrol edilmeli ve sadece<br />

yetkili teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir (Yardým<br />

bölümüne bakýn).<br />

! Bu emniyet önlemlerine uyulmadýðý takdirde<br />

üretici sorumluluk kabul etmez.<br />

* Yalnýzca belirli modellerde.<br />

26


Cihazýn açýklamasý<br />

Genel Bakýþ<br />

<strong>TR</strong><br />

Kontrol paneli<br />

Rafların sürgülü<br />

KIZAKLARI<br />

IZGARA rafı<br />

YAĞ TOPLAMA<br />

TEPSİSİ rafı<br />

konum 5<br />

konum 4<br />

konum 3<br />

konum 2<br />

konum 1<br />

Kontrol Paneli<br />

•• ••<br />

*<br />

•• ••<br />

*<br />

* Sadece bazý modellerde mevcuttur.


Baþlangýç ve kullaným<br />

<strong>TR</strong><br />

! Cihazýnýzý ilk kullandýðýnýz anda, boþ fýrýný kapaðý<br />

kapalý olarak maksimum sýcaklýkta en azýndan yarým<br />

saat ýsýtýn. Fýrýný kapatýp fýrýn kapaðýný açmadan<br />

önce odanýn iyi havalandýrýldýðýndan emin olun.<br />

Cihaz, üretim sýrasýnda kullanýlan koruyucu<br />

maddelerin yanmasýndan dolayý hafif hoþ kokmayan<br />

bir koku çýkarabilir.<br />

Fýrýný çalýþtýrma<br />

1. SEÇÝCÝ düðmeyi çevirerek istediðiniz piþirme<br />

modunu seçin.<br />

2. TERMOSTAT düðmesiyle istediðiniz sýcaklýðý<br />

seçin. Piþirme modlarý ve önerilen piþirme sýcaklýklarý<br />

için piþirme tavsiye tablosuna bakýnýz (Piþirme<br />

Modlarýna bakýn).<br />

3. Yandýðýnda, TERMOSTAT gösterge lambasý fýrýnýn<br />

ayarlý sýcaklýða kadar ýsýnýp ýsýnmadýðýný gösterir.<br />

4. Piþirme sýrasýnda aþaðýdakileri yapabilirsiniz:<br />

- SEÇÝCÝ düðmeyi çevirerek piþirme modunu<br />

deðiþtirebilir.<br />

- TERMOSTAT düðmesini çevirerek sýcaklýðý<br />

deðiþtirebilir.<br />

- SEÇÝCÝ düðmeyi “0” konumuna çevirerek piþirmeyi<br />

durdurabilirsiniz.<br />

! Emaye kaplamanýn hasar görmesini önlemek için<br />

kesinlikle fýrýnýn altýna herhangi bir nesne koymayýn.<br />

Piþirme sonu timer’ýnýn kullanýlmasý*<br />

1. PÝÞÝRME SONU TIMER düðmesini saat yönünde<br />

hemen hemen bir tam tur döndürerek önce zili<br />

kurmak gerekir.<br />

2. Saat yönü aksine geri dönerek, PÝÞÝRME SONU<br />

TIMER düðmesi üzerindeki dakikalarý kontrol<br />

panelindeki sabit referans noktasý ile çakýþtýrmak<br />

suretiyle istenilen zamaný ayarlayýnýz.<br />

3. Vakit dolduðunda sesli bir uyarý sinyali verir ve<br />

fýrýn söner.<br />

4. Fýrýn söndüðünde piþirme sonu timer’ý normal bir<br />

dakika sayar þeklinde kullanýlabilir.<br />

! Fýrýný manuel çalýþma modunda, yani piþirme sonu<br />

timer’ýný devre dýþý býrakarak kullanmak için,<br />

PÝÞÝRME SONU TIMER düðmesinisembolüne<br />

kadar döndürmek gerekir.<br />

VERİ PLAKASI<br />

Boyutlar<br />

genişlik 43,5 cm<br />

yükseklik 32 cm<br />

derinlik 41,5 cm<br />

! Yemek piþirme malzemesini her zaman cihazla<br />

birlikte verilen rafa(raflara) koyun.<br />

Soðutma faný<br />

Fýrýnýn dýþ sýcaklýðýný düþürmek için, bazý modellere<br />

kontrol paneli ile fýrýn kapaðý arasýnda hava akýþý<br />

saðlayan bir soðutma faný takýlmýþtýr.<br />

! Piþirme iþlemi tamamlandýðýnda, soðutma faný fýrýn<br />

yeterince soðuyana kadar çalýþmaya devam eder.<br />

Fýrýn ýþýðý<br />

SEÇÝCÝ düðmeyle / seçildiðinde yanar. Bir<br />

piþirme modu seçiliyken açýk kalýr.<br />

* Sadece bazý modellerde mevcuttur.<br />

Hacim<br />

Elektrik<br />

bağlantıları<br />

ENERJİ ETİKETİ<br />

58 litre<br />

voltaj: 220-240V ~ 50Hz<br />

çekilen maksimum güç<br />

2800W<br />

Elektrikli fırınlar hakkında yönerge<br />

2002/40/EC.<br />

EN 50304 Standardı<br />

Doğal ısı yayımı için enerji tüketimi<br />

– ısıtma modu: /<br />

Isı yayma modu.<br />

Zorlanmış ısı yayma Sınıfı için<br />

beyan edilen enerji tüketimi –<br />

ısıtma modu: /<br />

Pişirme.<br />

Bu cihaz aşağıdaki Avrupa<br />

Ekonomik Topluluğu yönergelerine<br />

uygundur:<br />

- 12/12/06 tarihli 2006/95/EEC<br />

(Düşük Voltaj) ve sonraki<br />

düzeltmeler;<br />

- 15/12/04 tarihli 2004/108/EEC<br />

(Elektromanyetik Uyumluluk) ve<br />

sonraki düzeltmeler;<br />

- 22/07/93 tarihli 93/68/EEC ve<br />

sonraki düzeltmeler;<br />

- 2002/96/EC ve sonraki<br />

düzeltmeler;<br />

28


Elektronik programlayýcý<br />

Saati ayarlama<br />

•• ••<br />

! Saat, fýrýn kapatýldýðýnda veya açýldýðýnda, piþirme<br />

programýnýn bitiþ saati önceden ayarlanmadýðý<br />

takdirde ayarlanabilir.<br />

Cihaz elektriðe baðlandýktan sonra veya elektrik<br />

kesildikten sonra, EKRANDAKÝ simgesi ve dört<br />

basamaklý rakam yanýp sönmeye baþlayacaktýr.<br />

1. Ekrandaki simgesi ve dört rakam yanýp<br />

sönmeye baþlayana kadar düðmesine birkaç kez<br />

basýn.<br />

2. Saati ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini<br />

kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý<br />

tutarsanýz, ekran rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr,<br />

böylece istenen deðer daha hýzlý ve kolay<br />

ayarlanabilir.<br />

3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya<br />

düðmesine basýn.<br />

Zamanlayýcýyý ayarlama<br />

! Bu fonksiyon piþirmeyi durdurmaz ve fýrýný<br />

etkilemez; ayarlanan zaman süresi geçtiðinde alarmý<br />

etkin hale getirmek için kullanýlýr.<br />

1. Ekrandaki simgesi ve üç rakam yanýp<br />

sönmeye baþlayana kadar düðmesine birkaç kez<br />

basýn.<br />

2. Ýstenen saati ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini<br />

kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý<br />

tutarsanýz, ekran rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr,<br />

böylece deðer daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.<br />

3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya<br />

düðmesine basýn.<br />

Saat geri sayarken ekranda gösterilecektir. Bu saat<br />

süresi geçtiðinde, alarm etkin hale gelecektir.<br />

Piþirmeyi programlama<br />

! Programlama yapýlmadan önce piþirme modu<br />

seçilmelidir.<br />

Piþirme süresini programlama<br />

1. EKRANDAKÝ simgesi ve üç rakam yanýp<br />

sönmeye baþlayana kadar düðmesine birkaç kez<br />

basýn.<br />

2. Ýstenen süreyi ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini<br />

kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý<br />

tutarsanýz, ekran rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr,<br />

böylece deðer daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.<br />

3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya<br />

düðmesine basýn.<br />

4. Ayarlanan saat geçtiðinde, EKRANDA BÝTTÝ<br />

yazýsý görünür, fýrýn piþirmeyi býrakýr ve alarm çalar.<br />

• Örneðin: Saat 9:00 ö.ö ve 1 saat 15 dakikalýk bir<br />

süre programlandý. Program ö.ö. 10:15’de otomatik<br />

olarak duracaktýr.<br />

Piþirme modu için bitiþ süresini ayarlama<br />

! Piþirme bitimi süresi programlanmadan önce piþirme<br />

süresi ayarlanmalýdýr.<br />

1. Süreyi ayarlamak için 1 ila 3. adýmlarý yukarýda<br />

belirtildiði gibi ayarlayýn.<br />

2. Ardýndan, EKRANDAKÝ simgesi ve dört rakam<br />

yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar düðmesine<br />

basýn.<br />

3. Piþirme bitimi süresini ayarlamak için “+” ve “-n”<br />

düðmelerini kullanýn; düðmelerden herhangi birini<br />

basýlý tutarsanýz, ekran deðerleri daha hýzlý<br />

kaydýracaktýr, böylece istenen deðer daha hýzlý ve<br />

kolay ayarlanabilir.<br />

4. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya<br />

düðmesine basýn.<br />

5. Ayarlanan saat geçtiðinde, EKRANDA BÝTTÝ<br />

yazýsý görünür, fýrýn piþirmeyi býrakýr ve alarm çalar.<br />

ve düðmeleri yandýðýnda.programlama<br />

ayarlanmýþ olur. EKRANDA sýrasýyla piþirme bitimi süresi<br />

ve piþirme süresi gösterilir.<br />

Bir programý iptal etme<br />

Bir programý iptal etmek için:<br />

• Ýptal etmek istediðiniz ayarla ilgili simge ve<br />

ekrandaki rakamlarýn yanýp sönmesi bitene kadar<br />

düðmesine basýn. 00:00 rakamlarý ekranda<br />

görünene kadar “-” düðmesine basýn.<br />

• “+” ve “-” düðmelerini basýlý tutarsanýz zamanlayýcý<br />

ayarlarý dahil önceden seçilen tüm ayarlar iptal<br />

edilecektir.<br />

<strong>TR</strong>


Piþirme modlarý<br />

<strong>TR</strong><br />

Piþirme modlarý<br />

! Aþaðýdaki durumlar hariç tüm piþirme modlarý için<br />

60°C ile Maksimum arasýnda bir sýcaklýk deðeri<br />

ayarlanabilir<br />

• IZGARA (önerilen: yalnýzca MAX güç seviyesine<br />

ayarlayýn);<br />

• FIRINDA GÜVEÇ (önerilen: 200°C’ý aþmayýn).<br />

/ MAYALAMA<br />

ALAMA modu<br />

Fýrýn TERMOSTAT düðmesinin konumundan<br />

baðýmsýz olarak 40°C sýcaklýða ulaþýr ve bu sýcaklýðý<br />

korur. Bu mod, mayayla yapýlan hamur mayalama<br />

iþlemi için idealdir.<br />

/ NORMAL FIRINmodu<br />

Hem üst hem de alt ýsýtma elemanlarý yanacaktýr. Bu<br />

normal piþirme modunda, sadece bir piþirme rafýnýn<br />

kullanýlmasý en idealidir. birden fazlan raf kullanýlýrsa,<br />

ýsý daðýlýmý dengesiz olacaktýr.<br />

/ PÝÞÝRMEmodu<br />

/ PÝZZA modu<br />

Isýtma elemanlarý (alt ve dairesel) ve fan çalýþýr. Bu<br />

kombinasyon, özellikle alt elemandan, önemli<br />

miktarda ýsý üreterek fýrýný hýzla ýsýtýr. Ayný anda<br />

birden fazla raf kullanýyorsanýz, piþirme iþleminin<br />

yarýsýnda tabaklarýnýn konumunu deðiþtirin<br />

/ IZGARA modu<br />

Üst ýsýtma elemaný ve döner þiþ ýzgara (varsa)<br />

çalýþýr. Yüksek yüzey sýcaklýðý gerektiren yiyecekler<br />

için yüksek ve doðrudan ýzgara sýcaklýðý önerilir.<br />

Daima fýrýn kapaðý kapalý olarak bu modda piþirin.<br />

/ FIRINDA GÜVEÇ modu<br />

Fanýn yaný sýra üst ýsýtma elemaný ve döner þiþ<br />

ýzgara (varsa) çalýþýr. Özelliklerin bu kombinasyonu<br />

fýrýn içerisindeki basýnçlý dolaþým vasýtasýyla ýsýtma<br />

elemanlarý tarafýndan saðlanan tek yönlü ýsý<br />

yayýlýmýnýn etkinliðini arttýrýr.<br />

Bu yiyeceðin yüzeyden yanmasýný engeller ve ýsýnýn<br />

yiyeceðin içerisine nüfuz etmesini saðlar. Daima fýrýn<br />

kapaðý kapalý olarak bu modda piþirin.<br />

Arka ýsýtma elemanlarý ve fan, fýrýn içerisinde sürekli<br />

ve tek düze ýsý daðýlýmý saðlamak için çalýþýr. Bu<br />

mod, kabarmasý ve ayný anda 3 rafta tart<br />

hazýrlanmasý gereken kekler gibi ýsýya hassas<br />

yiyecekleri piþirmek için idealdir.<br />

/ HIZLI PÝÞÝRMEmodu<br />

Isýtma elemanlarý ve fan, fýrýn içerisinde sürekli ve<br />

tek düze ýsý daðýlýmý saðlamak için çalýþýr.<br />

Bu piþirme modunda ön ýsýtmaya gerek yoktur. Bu<br />

mod özellikle hazýr yiyecekleri çabucak piþirmek için<br />

önerilir (dondurulmuþ veya önceden piþirilmiþ).<br />

Yalnýzca bir piþirme rafý kullanýlýrsa iyi sonuçlar<br />

alýnýr.<br />

/ ÇOKLU PÝÞÝRMEmodu<br />

Bütün ýsýtma elemanlarý (üst, alt ve dairesel) fan ile<br />

ayný anda çalýþmaya baþlar. Fýrýn içerisindeki ýsý<br />

sabit kaldýðý için, hava yiyeceði eþit biçimde piþirir ve<br />

kýzartýr. Ayný anda iki raf kullanýlabilir.<br />

Döner ýzgara þiþi (yalnýzca belirli modellerde<br />

vardýr)<br />

Döner ýzgara þiþini<br />

çalýþtýrmak için (þekle<br />

bakýn) aþaðýdaki iþlemleri<br />

uygulayýn:<br />

1. Yað damlama tenceresini konum 1’e yerleþtirin.<br />

2. Döner ýzgara þiþi desteðini konum 3’e yerleþtirin ve<br />

þiþi fýrýnýn arkasýnda bulunan deliðe takýn.<br />

3. / veya / modunu seçme<br />

düðmesiyle döner ýzgara þiþini çalýþtýrýn.<br />

! / modundayken kapak açýlýrsa döner ýzgara<br />

þiþinin çalýþmasý durur.<br />

30


Pratik piþirme önerileri<br />

! Fan yardýmlý piþirme sýrasýnda raflarý konum 1 ve<br />

5’e yerleþtirmeyin. Doðrudan aþýrý ýsý sýcaklýða<br />

duyarlý yiyecekleri yakabilir.<br />

<strong>TR</strong><br />

! IZGARA ve FIRINDA GÜVEÇ piþirme modlarýnda,<br />

özellikle et þiþini kullanýrken, piþirme artýklarýný (yað<br />

ve/veya yað artýðý) toplamak için damlama kabýný<br />

konum 1’e yerleþtirin.<br />

ÇOKLU PÝÞÝRME<br />

• 2’de daha fazla ýsýya ihtiyaç duyan yiyecekleri<br />

yerleþtirmek için konum 2 ve 4’ü kullanýn.<br />

• Damlama kabýný alta ve rafý üste yerleþtirin.<br />

IZGARA<br />

• Rafý 3 veya 4. konuma yerleþtirin. Yiyeceði rafýn<br />

ortasýna koyun.<br />

• Maksimum güç düzeyine ayarlamanýzý öneririz.<br />

Üst ýsýtma elemaný bir termostat tarafýndan<br />

düzenlenmektedir ve daima çalýþmayabilir.<br />

PÝZZA MODU<br />

• Hafif bir alüminyum pizza tavasý kullanýn. Cihazda<br />

bulunan rafa yerleþtirin.<br />

Kýtýr kýtýr bir kabuk elde etmek için, (kabuðun<br />

piþirme süresi boyunca yayýlarak biçim almasýný<br />

önlemesi nedeniyle) damlama tavasýný<br />

kullanmayýn.<br />

• Pizzada çok fazla malzeme bulunuyorsa, piþirme<br />

iþleminin yarýsýnda pizzanýn üzerine mozella<br />

peyniri koymanýzý öneririz.


<strong>TR</strong><br />

Piþirme önerisi tablosu<br />

Pişirme<br />

modları<br />

Mayalama<br />

Normal Fırın<br />

Pişirme<br />

Modu<br />

Hızlı Pişirme<br />

Çoklu<br />

pişirme<br />

Pizza Modu<br />

Izgara<br />

Fırında<br />

Güveç<br />

Yemekler<br />

Hamur mayalama işlemi maya veya<br />

kabartma tozuyla yapılır (tatlı mayalı<br />

ekmekler, şekerli turta, ayçörekleri, vb.)<br />

Ördek<br />

Dana rozbif veya biftek<br />

Domuz kızartması<br />

Kurabiye (hamur işleri)<br />

Turtalar<br />

Turtalar<br />

Meyveli kekler<br />

Üzümlü kek<br />

Pandispanya<br />

Gözleme (2 rafta)<br />

Küçük çörekler (2 rafta)<br />

Peynirli poğaca (2 rafta)<br />

Pr ofiterol (3 rafta)<br />

Kurabiyeler (3 rafta)<br />

Beze (3 rafta)<br />

Dondurulmuş yiyecek<br />

Pizza<br />

Kabaklı ve karidesli pay<br />

Ispanaklı börek<br />

Çiğ Börek<br />

Lazanya<br />

Kek<br />

Tavuk parçaları<br />

Ağırlık<br />

(kg<br />

cin sinden)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

Raf Konumu<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2 veya 3<br />

3<br />

3<br />

2 ve 4<br />

2 ve 4<br />

2 ve 4<br />

1, 3 ve 5<br />

1, 3 ve 5<br />

1, 3 ve 5<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Ön ısıtma<br />

süresi<br />

(dakika)<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Önerilen sıcaklık<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

180<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Pişirme<br />

süresi<br />

(dakika)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Önceden pişirilmiş yiyecek<br />

Piliç kanadı 0.4 2 - 200 20-25<br />

Taze Yiyecek<br />

Kurabiye (hamur işleri)<br />

Üzümlü kek<br />

Peynirli poğaç a<br />

Pizza (2 rafta)<br />

Lazanya<br />

Kuzu<br />

Piliç kızartma + patates<br />

Uskumru<br />

Üzümlü kek<br />

Pr ofiterol (2 rafta)<br />

Kurabiyeler (2 rafta)<br />

Pandispanya (1 rafta)<br />

Pandispanya (2 rafta)<br />

Börek<br />

Pizza<br />

Dana rozbif veya biftek<br />

Tavuk<br />

Dil balığı ve s upya<br />

Kalamar ve karides kebabı<br />

Supya<br />

Morina filetosu<br />

Izgara sebze<br />

Dana bonfile<br />

Sosis<br />

Köfte<br />

Çiroz<br />

tost (veya tost ekmeği)<br />

Et şişiyle (varsa)<br />

Dana şiş<br />

Tavuk şiş<br />

Kuzu şiş<br />

Tavuk ızgara<br />

Supya<br />

Et şişiyle (varsa)<br />

Dana şiş<br />

Kuzu şiş<br />

Tavuk şiş ve<br />

Patatesler (kızartılmış)<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

4 ve 6<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2 ve 4<br />

3<br />

2<br />

2 ve 4<br />

2<br />

2<br />

2 ve 4<br />

2 ve 4<br />

2<br />

2 ve 4<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2 veya 3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3 veya 4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

Maksimum<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

55-60<br />

30-35<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75<br />

32


Önlemler ve ipuçlarý<br />

! Cihaz uluslar arasý emniyet standartlarýna uygun<br />

olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Aþaðýdaki uyarýlar<br />

güvenlik nedenleri için verilmiþ olup, dikkatle<br />

okunmalýdýr.<br />

Genel emniyet<br />

• Cihaz ev içerisindeki kullaným için tasarlanmýþtýr<br />

ve ticari veya endüstriyel kullaným<br />

amaçlanmamýþtýr.<br />

• Cihaz dýþ alanlara takýlmamalýdýr, üstü kapalý olsa<br />

bile. Cihazý yaðmura ve fýrtýnalara maruz býrakmak<br />

son derece tehlikelidir.<br />

• Cihazý taþýrken her zaman fýrýnýn yanlarýnda<br />

bulunan taþýma kollarýný kullanýn.<br />

• Cihaza çýplak ayakla veya ýslak veya nemli el ve<br />

ayaklarla dokunmayýn.<br />

• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve<br />

bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre,<br />

yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. . Her<br />

türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam<br />

ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli<br />

bulunur. . Üretici firma uygunsuz, hatalý ve<br />

mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan<br />

muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.<br />

• Cihaz kullanýlýrken ýsýtma elemanlarý ve<br />

fýrýn kapaðýnýn bazý parçalarý aþýrý<br />

ýsýnabilir. . Dokunmayýn ve çocuklarý uzak<br />

tutun.<br />

• Diðer elektrikli aletlerin güç kaynaðý kablolarýnýn,<br />

fýrýnýn sýcak bölümleriyle temas etmemesini<br />

saðlayýn.<br />

• Havalandýrma ve ýsý daðýtma açýklýklarýnýn üstü<br />

asla örtülmemelidir.<br />

• Fýrýn kapaðý kolunu daima ortadan tutun: uçlarý<br />

sýcak olabilir.<br />

• Fýrýna yemek malzemelerini koyarken veya geri<br />

alýrken her zaman fýrýn eldivenleri kullanýn.<br />

• Fýrýnýn altýna sermek için alüminyum folyo<br />

kullanmayýn.<br />

• Fýrýnýn içine yanýcý malzemeler koymayýn: cihaz<br />

yanlýþlýkla açýlýrsa, tutuþabilir.<br />

• Cihaz kullanýlmýyorken düðmelerin her zaman “l”/“¡”<br />

konumunda olduðundan emin olun.<br />

• Cihazý fiþten çýkarýrken, fiþi her zaman ana güç<br />

prizinden çekin, kablodan çekmeyin.<br />

• Fiþi prizden çekmeden kesinlikle herhangi bir<br />

temizlik veya bakým yapmayýn.<br />

• Arýza durumunda, cihazý kesinlikle kendiniz<br />

onarmaya çalýþmayýn. Deneyimsiz kiþiler<br />

tarafýndan gerçekleþtirilen onarýmlar cihazda daha<br />

fazla hasara neden olabilir. Bir Servis Merkezini<br />

arayýn (Yardým konusuna bakýn).<br />

• Aðýr nesneleri açýk fýrýn kapaðýnýn üzerine<br />

býrakmayýn.<br />

• Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyin.<br />

• Cihaz, düþük fiziksel, algýsal veya zihinsel<br />

kapasitesi olan insanlar (çocuklar dahil),<br />

deneyimsiz bireyler veya ürüne yabancý olan<br />

kiþiler tarafýndan çalýþtýrýlmamalýdýr. Bu bireyler en<br />

azýndan, onlarýn güvenliðinin sorumluluðunu<br />

üstlenen veya cihazýn çalýþtýrýlmasýyla ilgili eðitim<br />

alan birisi tarafýndan denetlenmelidirler.<br />

Ýmha Etme<br />

• Paketleme malzemelerini atarken geri dönüþtürme<br />

amacýyla yerel çevre standartlarýna uyun. Eski<br />

cihazý atarken yürürlükteki yasalara uyun.<br />

• Elektrikli ve Elektronik Ekipmanýn Atýlmasý<br />

(WEEE) ile ilgili 2002/96/EC sayýlý Avrupa<br />

Yönergesi, eski elektrikli ev cihazlarýnýn normal<br />

sýradan kentsel atýk akýþýyla atýlmamasýný<br />

gerektirir. Eski cihazlar, içerdikleri malzemelerin<br />

kurtarýlmasý ve geri dönüþtürülmesini optimize<br />

etmek ve insan saðlýðý ve çevreye etkilerini<br />

azaltmak için ayrý olarak toplanmalýdýr. Ürün<br />

üzerindeki çapraz iþaretli “tekerlekli çöp kutusu”<br />

sembolü cihazý atarken ayrý olarak toplanmasýyla<br />

ilgili sorumluluðunuzu hatýrlatmaktadýr.<br />

Tüketiciler eski cihazlarýnýn doðru þekilde<br />

atýlmasýyla ilgili olarak yerel yetkililer veya<br />

satýcýlarýyla irtibata geçmelidirler.<br />

Çevreye saygýlý olma ve koruma<br />

• Cihazýnýzý sabah erken ve öðleden sonra geç<br />

saatlerde kullanarak elektrik þirketlerinin üzerindeki<br />

yükü azaltabilirsiniz.<br />

• IZGARA ve FIRINDA GÜVEÇ modlarýný kullanýrken<br />

fýrýnýn kapaðýný her zaman kapalý tutun: en iyi<br />

sonucu elde etmek ve enerji tasarrufu yapmak için<br />

(yaklaþýk olarak %10).<br />

• Kapýya sýkýca yapýþabilmeleri ve ýsýnýn<br />

daðýlmasýný önleyebilmeleri için kapý contalarýný<br />

düzenli olarak kontrol edin ve atýk kalmamasýný<br />

saðlamak amacýyla iyice temizleyin.<br />

Yardým<br />

Ýletiþim:<br />

• cihaz modeli (Mod.).<br />

• seri numarasý (S/N)<br />

Bu bilgiler cihaz ve/veya paket üzerindeki veri<br />

plakasýnda bulunur.<br />

<strong>TR</strong>


Bakým ve temizlik<br />

<strong>TR</strong><br />

Cihazý kapatma<br />

Cihazýn üzerinde herhangi bir iþ yapmadan önce onu<br />

elektrik kaynaðýndan çýkartýn.<br />

Cihazý temizleme<br />

• Paslanmaz çelik veya emaye kaplý dýþ taraflar ve<br />

lastik contalar, ýlýk suya ve normal sabuna<br />

batýrýlmýþ bir sünger kullanýlarak temizlenebilir. Bu<br />

lekeleri çýkarmak zor olursa, yalnýzca özel ürünleri<br />

kullanýn. Temizledikten sonra, durulayýn ve<br />

tamamen kurutun. Aþýndýrýcý tozlar veya çürütücü<br />

maddeler kullanmayýn.<br />

• Fýrýnýn içi, her kullanýmdan sonra, hala ýlýk<br />

durumdayken, temizlenmelidir. Sýcak su ve<br />

deterjan kullanýn, durulayýn ve yumuþak bir bezle<br />

kurulayýn. Aþýndýrýcý ürünler kullanmayýn.<br />

• Tüm aksesuarlar (açýlýr kapanýr raflar hariç) günlük<br />

tabak çanaklar gibi ve ayný zamanda bulaþýk<br />

makinesinde yýkanabilir.<br />

! Cihaz üzerinde asla buharlý temizleyici veya<br />

basýnçlý temizleyici kullanmayýn.<br />

Fýrýn kapaðýný temizleme<br />

Fýrýn kapaðýnýn camlý kýsýmlarýný bir sünger ve<br />

aþýndýrýcý olmayan temizlik ürünüyle temizleyin, sonra<br />

yumuþak bir bezle tamamen kurulayýn. Sert aþýndýrýcý<br />

maddeler veya keskin metal kazýma aletleri<br />

kullanmayýn, bunlar yüzeyi çizebilir ve camýn<br />

çatlamasýna neden olabilir.<br />

Daha iyi temizleyebilmek için<br />

fýrýn kapaðýný çýkarabilirsiniz.<br />

1. Fýrýn kapaðýný sonuna<br />

kadar açýn (þekle bakýn).<br />

2. Yukarý kaldýrýn ve iki<br />

menteþe üzerinde bulunan<br />

küçük kollarý döndürün (þekle<br />

bakýn).<br />

3. kapaðý iki dýþ yanýndan<br />

tutunuz, yavaþça kapatýnýz<br />

ama tamamen deðil. Sonra<br />

kapaðý kendinize doðru çekip<br />

menteþelerinden çýkartýnýz<br />

(bkz. þekil).*<br />

Bu prosedürü tam tersine uygulayarak kapýyý yerine<br />

takýnýz.<br />

Contalarý inceleme<br />

Fýrýnýn etrafýndaki kapak contalarýný düzenli olarak<br />

kontrol edin. Contalar zarar görmüþse, lütfen en<br />

yakýn Satýþ Sonrasý Hizmet Merkeziyle görüþün<br />

(Yardým konusuna bakýn). Contalar deðiþtirilinceye<br />

kadar fýrýný kullanmamanýzý öneririz.<br />

Ampulü deðiþtirme<br />

Fýrýnýn ampulünü deðiþtirmek<br />

için:<br />

1. Lamba tutucu cam<br />

kapaðýný çýkarýn.<br />

2. Ampulü sökün ve aynýsýyla<br />

deðiþtirin: Watt deðeri 25 W,<br />

baþlýk E 14.<br />

3. Cam kapaðý tekrar takýn<br />

(þekle bakýn).<br />

Açýlýr Kapanýr Raf Kiti montajý<br />

A<br />

A<br />

Açýlýr kapanýr raflarý monte<br />

etmek için:<br />

1. Ýki vidayý A gevþetin (þekle<br />

bakýn). Fýrýna kendi kendini<br />

temizleyen paneller takýlýysa,<br />

bunlarýn geçici olarak<br />

sökülmesi gerekir.<br />

F<br />

F<br />

C<br />

B<br />

2. Vidalarý A kitle birlikte verilen vida<br />

ve pullarlarla (B+C) deðiþtirin.<br />

3. Kendi kendine temizleyen<br />

panelleri tekrar takýp yeni vidalarý B<br />

ve karþýlýk pullarý C sýkýþtýrýn.<br />

* Yalnýzca belirli modellerde.<br />

F<br />

3. Kapýyý dýþ taraftan iki<br />

yerden tutun ve yaklaþýk<br />

olarak yarýsýna kadar kapatýn.<br />

Kelepçelere F bastýrarak<br />

kapýnýn kilidini açýn , ardýndan<br />

yerinden dýþarý kaldýrarak<br />

kapýyý kendinize doðru çekin<br />

(þekle bakýn).*<br />

4. Kýlavuz rayýnýn iki<br />

mafsalýný D fýrýn üzerinde<br />

bulunan deliklere sabitleyin<br />

(þekle bakýn). Sað kýlavuz<br />

rayýnýn delikleri altta ve sol<br />

D tarafýn delikleri ise üstte<br />

bulunur.<br />

5. Son olarak, kýlavuz rayýný<br />

pulun C üzerine yerleþtirin.<br />

! Açýlýr kapanýr raflarý konum 5’e yerleþtirmeyin.<br />

34


PIEKARNIK<br />

NL<br />

<br />

PL<br />

DE<br />

<br />

SR<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PL<br />

, 47<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong>


PL<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pod blatem<br />

i w pionie <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

560 mm.<br />

<br />

45 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

560 mm.<br />

575-585 mm.<br />

<br />

<br />

5 mm.<br />

595 mm.<br />

24 mm.<br />

545 mm.<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

36


N<br />

D C<br />

D C<br />

A<br />

E<br />

C<br />

E<br />

D<br />

B<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* <br />

16<br />

16<br />

16<br />

16<br />

L<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

!<br />

! <br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

PL<br />

37


PL<br />

<br />

Panel kontrolny<br />

PROWADNICE<br />

ślizgów półek<br />

Półka RUSZT<br />

Półka BRYTFANNA<br />

pozycja 5<br />

pozycja 4<br />

pozycja 3<br />

pozycja 2<br />

pozycja 1<br />

<br />

•• ••<br />

*<br />

•• ••<br />

*<br />

<br />

38


! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TABLICZKA ZNAMIONOWA<br />

szerokość 43,5 cm<br />

Wymiary wysokość 32 cm<br />

głębokość 41,5 cm<br />

Pojemność 58 l<br />

Połączenia napięcie 220-240 V ~ 50 Hz<br />

elektryczne maksymalny pobór mocy 2800 W<br />

Dyrektywa 2002/40/WE na etykiecie<br />

piekarników elektrycznych.<br />

Norma EN 50304<br />

ENERGY LABEL<br />

Zużycie energii konwekcja<br />

Naturalna - funkcja ogrzewania:<br />

Tradycyjna; /<br />

Zużycie energii deklaracja Klasy<br />

konwekcja Wymuszona - funkcja<br />

ogrzewania: /<br />

Do wypieku ciast.<br />

Niniejsze urządzenie zostało<br />

wyprodukowane zgodnie z<br />

następującymi dyrektywami<br />

unijnymi: 2006/95/EWG z dnia<br />

12/12/06 (Niskie napięcie) z<br />

późniejszymi zmianami –<br />

2004/108/EWG z dnia 15/12/04<br />

(Kompatybilność<br />

elektromagnetyczna) z późniejszymi<br />

zmianami - 93/68/EWG z dnia<br />

22/07/93 z późniejszymi zmianami.<br />

2002/96/WE z późniejszymi<br />

zmianami.<br />

PL<br />

39


PL<br />

•• ••<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

40


! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PL<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

41


PL<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

42


Programy Potrawy Waga<br />

(kg)<br />

Wyrastanie<br />

Piekarnik<br />

tradycyjny<br />

Piekarnik do<br />

wypieku ciast<br />

Fast cooking<br />

Multi-pieczenie<br />

Piekarnik do<br />

pizzy<br />

Wyrastanie ciast drożdżowych (brioszki,<br />

chleb, ciasto cukrowe, rogaliki, itp.)<br />

Kaczka<br />

Pieczeń cielęca lub wołowa<br />

Pieczeń wieprzowa<br />

Herbatniki (z kruchego ciasta)<br />

Kruche ciasta<br />

Kruche ciasta<br />

Ciasto z owocami<br />

Ciasto śliwkowe<br />

Ciasto biszkoptowe<br />

Naleśniki nadziewane (na 2 półkach)<br />

Małe ciastka (na 2 półkach)<br />

Słone ciastka francuskie z serem (na 2<br />

półkach)<br />

Ptysie (na 3 półkach)<br />

Herbatniki (na 3 półkach)<br />

Bezy (na 3 półkach)<br />

Mrożonki<br />

Pizza<br />

Cukinie i raki w lanym cieście<br />

Tort wiejski ze szpinakiem<br />

Panzerotti<br />

Lasagne<br />

Rumiane bułeczki<br />

Kawałki kurczaka<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

Pozycja<br />

półek<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1 lub 2<br />

2<br />

2<br />

1 i 3<br />

1 i 3<br />

1 i 3<br />

1 i 2 i 4<br />

1 i 2 i 4<br />

1 i 2 i 4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Nagrzewanie<br />

wstępne<br />

(minuty)<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Zalecana<br />

tem<strong>per</strong>atura<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

180<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Czas trwania<br />

pieczenia<br />

(minuty)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Potrawy podgotowane<br />

Zrumienione skrzydełka z kurczaka 0.4 1 - 200 20-25<br />

Świeże potrawy<br />

Herbatniki (z kruchego ciasta)<br />

Ciasto śliwkowe<br />

Słone ciastka francuskie z serem<br />

Pizza (na 2 półkach)<br />

Lasagne<br />

Jagnięcina<br />

Kurczak pieczony + ziemniaki<br />

Makrela<br />

Ciasto śliwkowe<br />

Ptysie (na 2 półkach)<br />

Herbatniki (na 2 półkach)<br />

Ciasto biszkoptowe (na 1 półce)<br />

Ciasto biszkoptowe (na 2 półkach)<br />

Słone ciasta<br />

Pizza<br />

Pieczeń cielęca lub wołowa<br />

Kurczak<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 i 3<br />

2<br />

2<br />

1 i 3<br />

1 i 2<br />

1 i 2<br />

1 i 3<br />

1 i 3<br />

1 i 2<br />

1 i 3<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1 lub 2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

PL<br />

Barbecue<br />

Sole i mątwy<br />

Szaszłyki z kalmarów i raków<br />

Mątwy<br />

Filet z dorsza<br />

Warzywa z rusztu<br />

Befsztyk cielęcy<br />

Kiełbaski<br />

Hamburgery<br />

Makrele<br />

Tosty (lub chleb opiekany)<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

nr 4 i 6<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1 lub 3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

Na rożnie (jeśli jest)<br />

Cielęcina z rożna<br />

Kurczak z rożna<br />

Jagnięcina z rożna<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Maks<br />

Maks<br />

Maks<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

Kurczak z rusztu<br />

Mątwy<br />

1.5<br />

1.5<br />

2 i 3<br />

2 i 3<br />

10<br />

10<br />

200<br />

200<br />

55-60<br />

30-35<br />

Gratin<br />

Na rożnie (jeśli jest)<br />

Cielęcina z rożna<br />

Jagnięcina z rożna<br />

Kurczak (z rożna) + ziemniaki (na<br />

brytfannie)<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75<br />

43


PL<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

•◦<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

44


! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PL<br />

F<br />

F<br />

F<br />

<br />

<br />

<br />

F<br />

<br />

<br />

<br />

* <br />

45


PL<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

46


NL<br />

<br />

DE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PL<br />

<br />

SR<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C /<strong>HA</strong><br />

FH 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>HA</strong><br />

FH 93 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong>


!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

560 mm.<br />

<br />

45 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

560 mm.<br />

575-585 mm.<br />

<br />

<br />

595 mm.<br />

24 mm.<br />

5 mm.<br />

545 mm.<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!


D<br />

16<br />

C<br />

16<br />

16<br />

16<br />

B<br />

A<br />

D C<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

D<br />

C<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

E<br />

E<br />

L<br />

N<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

!<br />

<br />

!<br />

<br />

!


•• ••<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

•• ••


!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

НАЛЕПНИЦА СА КАРАКТЕРИСТИКАМА<br />

Димензије<br />

ширина 43,5 цм<br />

висина 32 цм<br />

дубина 41,5 цм<br />

Запремина литара 58<br />

Електрични<br />

прикључци<br />

ЕНЕРГИЈА<br />

напон 220-240 V~ 50Hz максимална<br />

снага 2800W<br />

Норма 2002/40/CE на етикети<br />

електричних пећница<br />

Норма EN 50304<br />

Конвенција о потрошњи<br />

енергијеПриродна – функција<br />

загревања: /<br />

традиционална;<br />

Декларација о потрошњи<br />

енергијеКласа конвенцијеУсиљена<br />

– функција загревања: /<br />

пекара<br />

Овај апарат је у сагласности са<br />

следећим директивама:<br />

- 2006/95/CEE од 12/12/06 (низак<br />

напон) и даљим модификацијама<br />

- 2004/108/CEE од 15/12/04<br />

(електромагнетска компатибилност)<br />

и даљим модификацијама<br />

- 93/68/CEE од 22/07/93 и даљим<br />

модификацијама<br />

- 2002/96/EC и даљим<br />

модификацијама


•• ••<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!


!


Програми<br />

Дизање<br />

Традициона<br />

лна пећница<br />

Пећница<br />

Посластича<br />

рница<br />

Брзо<br />

кување<br />

Вишеструко<br />

кување<br />

Пећница за<br />

пицу<br />

Роштиљ<br />

Запечена<br />

храна<br />

Намирнице<br />

Дизање теста са природним квасцем (погача,<br />

хлеб, торте са шећером, пецива, итд).<br />

Патка<br />

Телеће или говеђе печење<br />

Свињско печење<br />

Бисквити<br />

Хрскава теста<br />

Хрскава теста<br />

Воћне торте<br />

Бисквитни колач<br />

Патишпањ<br />

Пуњене палачинке (на 2 полице)<br />

Мали колачи (на 2 полице)<br />

Лиснато тесто са сиром (2 полице)<br />

Кремпите (3 полице)<br />

Кекси (3 полице)<br />

Пуслице (3 полице)<br />

Замрзнута храна<br />

Пица<br />

Поховане тиквице и рачићи<br />

Торте од спанаћа<br />

Паста<br />

Лазања<br />

Пецива<br />

Комадићи пилетине<br />

Тежина<br />

(кг)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

Позиција<br />

полица<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1 или 2<br />

2<br />

2<br />

1 и 3<br />

1 и 3<br />

1 и 3<br />

1 и 2 и 4<br />

1 и 2 и 4<br />

1 и 2 и 4<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Предзагревање<br />

(минути)<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Препоручена<br />

температура<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

180<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Трајање<br />

кувања<br />

(минути)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Полу-кувана<br />

Похована крилца 0.4 1 - 200 20-25<br />

Свежа храна<br />

Бисквити<br />

Бисквитни колач<br />

Лиснато тесто са сиром<br />

Пица (на 2 полице)<br />

Лазања<br />

Јагњетина<br />

Печено пиле са кромпиром<br />

Скуша<br />

Бисквитни колач<br />

Кремпите (2 полице)<br />

Кекси (2 полице)<br />

Патишпањ (1 полица)<br />

Патишпањ (2 полице)<br />

Слане торте<br />

Пица<br />

Телеће или говеђе печење<br />

Пилетина<br />

Риба лист<br />

Лигње и рачићи<br />

Сипа<br />

Ослић<br />

Гриловано поврће<br />

Телећи бифтек<br />

Кобасице<br />

Пљескавице<br />

Скуша<br />

Тост (или запечени хлеб)<br />

Са роштиљем (где постоји)<br />

Телетина на ражњу<br />

Пилетина на ражњу<br />

Јагњетина на ражњу<br />

Пилетина на роштиљу<br />

Сипа<br />

Са роштиљем (где постоји)<br />

Телетина на ражњу<br />

Јагњетина на ражњу<br />

Пилетина на ражњу<br />

са кромпиром (на плеху)<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

n.° 4 и 6<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1 и 3<br />

2<br />

2<br />

1 и 3<br />

1 и 2<br />

1 и 2<br />

1 и 3<br />

1 и 3<br />

1 и 2<br />

1 и 3<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1 или 2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1 или 3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2 и 3<br />

2 и 3<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

Макс.<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

55-60<br />

30-35<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75


!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

•◦


!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

F<br />

F<br />

F


!


Пайдалану нұсқаулығы<br />

ПЕШ<br />

KZ<br />

Қазақша, 59<br />

FC 832 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FC 832 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FC <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FQ 932 C.1/<strong>HA</strong><br />

FD <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 93 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 932 C.1 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FZ 83 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> /<strong>HA</strong><br />

F <strong>83.1</strong> <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

F 937 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FQ 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C.1 /<strong>HA</strong><br />

FH 837 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FHS 83 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 83 /<strong>HA</strong><br />

FH 83 <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C <strong>IX</strong>/<strong>HA</strong><br />

FH 82 C /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C <strong>IX</strong> /<strong>HA</strong><br />

FH 831 C /<strong>HA</strong><br />

Мазмұны<br />

Орнату, 60-61<br />

Орналастыру<br />

Электр қосылымдары<br />

Құрылғы сипаттамасы, 62<br />

Жалпы шолу<br />

Басқару тақтасы<br />

Қосу және пайдалану, 63<br />

Пешті қосу<br />

Тағам дайындау таймерін пайдалану<br />

Деректер кестесі<br />

Электрондық тағам дайындау<br />

бағдарламалаушысы, 64<br />

Тағам дайындау режимдері, 65-67<br />

Тағам дайындау режимдері<br />

Тағам дайындау бойынша кеңес<br />

Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі<br />

Сақтандырулар мен кеңестер, 68<br />

Жалпы қауіпсіздік<br />

Жою<br />

Қоршаған ортаны сақтау және қорғау<br />

Көмек<br />

Жөндеу және күтім, 69<br />

Құрылғыны өшіру<br />

Құрылғыны тазалау<br />

Пеш есігін тазалау<br />

Шамды ауыстыру<br />

Сырғымалы тартпалар жиынын құрастыру<br />

KZ<br />

59


Орнату<br />

KZ<br />

! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын<br />

осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.<br />

Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны<br />

күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған.<br />

! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану<br />

нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез<br />

келген жаңа иесіне беріңіз.<br />

Желдету<br />

Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру<br />

үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау<br />

қажет. Пешті екі бөлек жіңішке тақтайдың үстінде<br />

тұратындай етіп немесе кем дегенде 45 x 560 мм<br />

саңылауы бар мейлінше тегіс беткі қабатқа орнатуға<br />

кеңес беріледі (сызбаларды қараңыз).<br />

Орналастыру<br />

! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін<br />

жерде сақтаңыз. Тыныс тарылу немесе тұншығып<br />

қалу қаупін туғызуы мүмкін («Сақтандырулар мен<br />

кеңестер» бөлімін қараңыз).<br />

560 mm.<br />

45 mm.<br />

! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі бар<br />

маман орнатуға тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылмаған<br />

жағдайда, адамдар мен жануарлар өміріне қауіп<br />

төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін.<br />

Құрылғыны орнату<br />

Құрылғының дұрыс жұмыс жасайтынын тексеру үшін<br />

қолайлы шкафты қолданыңыз.<br />

• Пешке жақын қабырғалар ыстыққа төзімді<br />

материалдан жасалған болуы қажет.<br />

• Сыртқы қабығы бар шкафтарды жинағанда 100°C<br />

температураға төзетін желімдер қолданылуы<br />

қажет.<br />

• Пешті ас үй үстелінің астына (сызбаны қараңыз)<br />

немесе ас үй жиһазының ішіне орнату үшін<br />

шкафтың өлшемдері төмендегідей болуы қажет:<br />

Ортаға қою және бекіту<br />

Пештің бүйірлеріндегі 4 құлақша сыртқы жақтаудың<br />

4 тесігіне сәйкес келетіндей етіп орнатыңыз.<br />

Құлақшаларды төменде көрсетілгендей шкафтың<br />

бүйір қабырғасының қалыңдығына қарай<br />

лайықтаңыз:<br />

қалыңдығы 20 мм:<br />

құлақшаның жылжымалы<br />

бөлігін алып тастаңыз<br />

(сызбаны қараңыз).<br />

қалыңдығы 18 мм: зауытта<br />

орнатылған бірінші тілікті<br />

пайдаланыңыз (сызбаны<br />

қараңыз).<br />

595 mm.<br />

23 mm.<br />

567 mm.<br />

547 mm. min.<br />

45 mm.<br />

558 mm.<br />

593 mm.<br />

қалыңдығы 16 мм: екінші<br />

тілікті пайдаланыңыз<br />

(сызбаны қараңыз).<br />

5 mm.<br />

595 mm.<br />

545 mm.<br />

24 mm.<br />

! Құрылғы орнатылған кезде кез келген электрлі<br />

заттардан алыс болуы қажет.<br />

Негізгі деректер кестесінде берілген пайдалану<br />

ортасының көрсеткіштері осы орнату түрі үшін<br />

есептелген.<br />

Пештің есігін ашып, 4 бұрандалы бекіткішті сыртқы<br />

жақтаудың 4 тесігіне кіргізіп, құрылғыны шкафқа<br />

бекітіңіз.<br />

! Құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз<br />

ететін барлық бөліктері арнайы құралдардың<br />

көмегімен ғана алынуы тиіс.<br />

60


Ортаға қою және бекіту*<br />

1. «A» қақпағын «B» тірегіне қарсы орналастырыңыз.<br />

2. «C» құлақшасын «A» қақпағына қарсы<br />

орналастырыңыз. Егер шкафтың бүйір<br />

қабырғасының қалыңдығы:<br />

• 16 мм болса, құлақшаны 16 саны жоғары<br />

қарайтындай етіп орналастырыңыз;<br />

• 18 мм болса, құлақшаны кез келген мәліметтер<br />

көрініп тұратындай етіп орналастырыңыз;<br />

• 20 мм болса, құлақшаны бекітпеңіз.<br />

3. Қақпақтар мен құлақшаларды шкафтың бүйір<br />

қабырғасының жиегіне «D» бұрандаларымен<br />

бекітіңіз.<br />

4. Пешті шкафқа бұрандалар мен «E» пластикалық<br />

жуғыштарын пайдаланып бекітіңіз.<br />

D<br />

16<br />

C<br />

16<br />

16<br />

16<br />

B<br />

Электр қосылымдары<br />

! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток<br />

кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі<br />

деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс<br />

істеу үшін жасақталған (төменде берілген).<br />

Электр кабелін орнату<br />

A<br />

D C<br />

D<br />

C<br />

1. Қақпақтың бүйір<br />

құлақшаларына бұрауышты<br />

тығып, дәнекер қалқаншаны<br />

ашыңыз. Бұрауышты<br />

төмен басқанда қақпақты<br />

ашатындай тұтқа түрінде<br />

пайдаланыңыз (сызбаны<br />

қараңыз).<br />

2. Бұранданы бекітуге<br />

арналған қысқыш пен үш<br />

желілі<br />

L-N- байланыс<br />

L<br />

бұрандасын босату<br />

арқылы электр кабелін<br />

орнатыңыз. Кабельді сәйкес<br />

өткізгіштерге жалғаңыз: көк<br />

сымды (N) деп белгіленген<br />

өткізгішке, қоңыр сымды (L)<br />

деп белгіленген өткізгішке,<br />

ал сары/жасыл сымды<br />

(сызбаны қараңыз)<br />

N<br />

деп белгіленген өткізгішке<br />

жалғаңыз.<br />

3. Қыспа бұранданы<br />

нығайтып, кабельді орнына бекітіңіз.<br />

4. Дәнекер қалқаншаның қақпағын жабыңыз.<br />

E<br />

E<br />

Электр кабелін желіге қосу<br />

Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес<br />

стандартты айырғышты орнатыңыз (бүйірін<br />

қараңыз).<br />

Құрылғы, құрылғы мен желі арасында орнатылған 3<br />

мм ашық кішкене байланысы бар және анықталған<br />

жүктемеге лайықты және ағымдағы ток реттеуіне<br />

сәйкес болып келетін (жерге қосылған сым<br />

автоматты айырып-қосқыштан ажыратылмауы тиіс)<br />

жан-жақты автоматты айырып-қосқышты пайдалану<br />

арқылы тікелей электр желісіне қосылуы қажет.<br />

Электр кабелін температурасы 50°C-тан жоғары<br />

болатын жерден өтпейтіндей етіп орналастыру<br />

қажет.<br />

! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына<br />

және оның қауіпсіздік ережелеріне сәйкес екендігіне<br />

сенімді болуы қажет.<br />

Құрылғыны тоққа қоспастан бұрын төмендегілерді<br />

тексеріңіз:<br />

• Құрылғы жерге қосылған және айырғыш заңға<br />

сәйкес болып табылады.<br />

• Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген<br />

құрылғының ең жоғарғы қуатына төзімді (төменде<br />

берілген).<br />

• Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән<br />

аралығы аумағында болады (төменде берілген).<br />

• Розетка құрылғының айырғышына сәйкес келеді.<br />

Розетка айырғышына сәйкес болмаса, өкілетті<br />

маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз.<br />

Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын<br />

пайдаланбаңыз.<br />

! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен<br />

розетка жақын жерде болуы қажет.<br />

! Кабель майыстырылмауы немесе қысылмауы<br />

қажет.<br />

! Кабель жиі тексеріліп, тек білікті маманның<br />

көмегімен ғана алмастырылуы тиіс («Көмек» бөлімін<br />

қараңыз).<br />

! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда<br />

өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас<br />

тартады.<br />

* Тек белгілі бір модельдерде.<br />

KZ<br />

61


Құрылғы сипаттамасы<br />

KZ<br />

Жалпы шолу<br />

Басқару тақтасы<br />

Сырғымалы сөрелерге<br />

арналған СЫРҒЫТПАЛАР<br />

ГРИЛЬ<br />

ТАБА<br />

5-позиция<br />

4-позиция<br />

3-позиция<br />

2-позиция<br />

1-позиция<br />

Басқару тақтасы<br />

РЕТТЕУ<br />

тұтқасы<br />

ТЕРМОСТАТ<br />

тұтқасы<br />

ТЕРМОСТАТ<br />

индикатор жарығы<br />

ЭЛЕКТРОНДЫҚ<br />

бағдарламалаушы<br />

* Тек белгілі бір модельдерде.<br />

ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ<br />

ТАЙМЕРІ тұтқасы *<br />

62


Қосу және<br />

пайдалану<br />

! Алғаш пайдаланғанда құрылғыны бос күйінде<br />

есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде<br />

жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның<br />

есігін ашпастан бұрын бөлменің жақсы желдетілгенін<br />

тексеріңіз. Өндіру кезінде қолданылған қорғағыш<br />

заттардың жанып кетуіне байланысты жеңіл<br />

жағымсыз иіс шығуы мүмкін.<br />

Пешті қосу<br />

1. РЕТТЕУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам<br />

дайындау режимін таңдаңыз.<br />

2. ТЕРМОСТАТ тұтқасы көмегімен қажетті<br />

температураны таңдаңыз. Тағам дайындау<br />

режимдері және ұсынылған тағам дайындау<br />

температуралары туралы мәліметті «Тағам<br />

дайындау бойынша кеңестер» кестесінен қараңыз<br />

(«Тағам дайындау режимдері» бөлімін қараңыз).<br />

3. ТЕРМОСТАТ индикатор шамы пештің орнатылған<br />

температураға дейін ысып келе жатқанын көрсетеді.<br />

4. Тағам дайындау барысында төмендегі нәрселерді<br />

орындауға болады:<br />

- РЕТТЕУ тұтқасын бұрау арқылы қажетті тағам<br />

дайындау режимін өзгерту.<br />

- THERMOSTAT (ТЕРМОСТАТ) тұтқасын бұрау<br />

арқылы температураны өзгерту.<br />

- РЕТТЕУ тұтқасын «0» позициясына бұрап, тағам<br />

дайындау үрдісін тоқтату.<br />

! Эмальді қабат зақымдануының алдын алу үшін<br />

ешқашан пештің астыңғы жағына зат қоймаңыз.<br />

! Әрқашан асхана ыдыстарын берілген тартпа (лар)<br />

ға қойыңыз.<br />

Салқындату желдеткіші<br />

Пештің сыртқы температурасын салқындату үшін<br />

кейбір модельдер басқару тақтасы мен пеш есігінің<br />

арасына жел айдайтын салқындату желдеткішімен<br />

жабдықталады.<br />

! Пісіріп болғаннан кейін де пеш толық<br />

салқындағанға дейін желдеткіш қосулы тұрады.<br />

Пештің шамдары<br />

РЕТТЕУ тұтқасымен / функциясы таңдалған<br />

уақытта ол жұмысын жалғастырады. Тағам<br />

дайындау режимі таңдалғанда ол қосылып тұрады.<br />

* Тек белгілі бір модельдерде.<br />

Тағам дайындау таймерін пайдалану*<br />

1. Дыбыс сигналын орнату үшін ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ<br />

ТАЙМЕРІ тұтқасын сағат тілі бойынша бір толық<br />

айналымға бұраңыз.<br />

2. Қажетті уақытты орнату үшін тұтқаны сағат<br />

тіліне қарсы бұраңыз: ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ<br />

ТАЙМЕРІ тұтқасында көрсетілген минутты басқару<br />

тақтасындағы индикатормен теңестіріңіз.<br />

3. Таңдалған уақыт біткенде дыбыс сигналы естіледі<br />

және пеш өшіріледі.<br />

4. Пеш өшірілгенде тағам дайындау таймерін<br />

қалыптағы таймер ретінде пайдалануға болады.<br />

! Пешті қолмен пайдалану үшін, яғни тағам<br />

дайындау таймері уақытының бітуін күткіңіз келмесе,<br />

ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ ТАЙМЕРІ тұтқасын 9 белгісіне<br />

дейін бұраңыз.<br />

ДЕРЕКТЕР КЕСТЕСІ<br />

ені 43,5 см<br />

Өлшемдері биіктігі 32 см<br />

тереңдігі 41,5 см<br />

Көлемі<br />

Электр<br />

қосылымдары<br />

ҚУАТ БЕЛГІСІ<br />

58 л<br />

кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц шекті<br />

қуаттылығы 2800 Вт<br />

Электр пештерінің белгісіндегі<br />

2002/40/EC нұсқауы.<br />

EN 50304 стандарты<br />

Табиғи конвекция класы– қыздыру<br />

күйіне арналған қуат тұтыну:<br />

Конвекция режимі. /<br />

Мәжбүрлі конвекция класы<br />

– қыздыру күйіне арналған<br />

мәлімденген қуат тұтынуы: /<br />

Пісіру<br />

Бұл құрылғы Еуропа<br />

экономикалық қауымдастығының<br />

келесі нұсқауларына сай келеді:<br />

-1973 жылдың 19 ақпанындағы<br />

73/95/EEC (төмен кернеу туралы)<br />

және одан кейінгі түзетулер;<br />

-2004 жылдың 15 мамырындағы<br />

2004/108/EEC (электромагниттік<br />

үйлесімділік туралы) және одан<br />

кейінгі түзетулер;<br />

-1993 жылдың 22 шілдесіндегі<br />

93/68/EEC және одан кейінгі<br />

түзетулер;<br />

- 2002/96/EC және одан кейінгі<br />

түзетулер;<br />

KZ<br />

63


Электрондық тағам дайындау<br />

бағдарламалаушысы<br />

KZ<br />

ПІСІРУ<br />

АЯҚТАЛДЫ<br />

белгішесі<br />

ҰЗАҚТЫҚ<br />

белгішесі<br />

УАҚЫТТЫ<br />

АЗАЙТУ<br />

түймесі<br />

Сағатты орнату<br />

! Сағат пеш қосулы немесе ажыратулы тұрған кезде<br />

орнатылады және пісіру режимінің аяқталу уақытын<br />

алдын ала белгіленген кезде орнатады.<br />

Құрылғы электр желісіне жалғанғаннан немесе қуат<br />

уақытша ажыратылғаннан кейін ДИСПЛЕЙДЕГІ<br />

белгішесі мен төрт сан жыпылықтай бастайды.<br />

1. Дисплейде белгішесі мен төрт сан<br />

жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.<br />

2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін<br />

пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап<br />

тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі<br />

жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ<br />

айналады.<br />

3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін<br />

түймесін қайта басыңыз.<br />

Таймерді орнату<br />

ДИСПЛЕЙ<br />

•• ••<br />

УАҚЫТТЫ ОРНАТУ<br />

түймесі<br />

Сағат белгішесі<br />

ТАЙМЕР белгішесі<br />

УАҚЫТТЫ<br />

КӨБЕЙТУ түймесі<br />

! Бұл функция ас пісіруге кедергі жасамайды және<br />

пешке әсер етпейді; ол белгіленген уақыт өткен<br />

кезде дыбысты сигнал беру үшін пайдаланылады.<br />

1. Дисплейде белгішесі мен үш сан<br />

жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.<br />

2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін<br />

пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап<br />

тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі<br />

жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ<br />

айналады.<br />

3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін<br />

түймесін қайта басыңыз.<br />

Дисплейде кері саналып жатқан уақыт көрсетіледі.<br />

Осы уақыт кезеңі аяқталған кезде дыбысты сигнал<br />

беріледі.<br />

Пісіруді бағдарламалау<br />

! Тағам дайындау режимі бағдарламалау<br />

басталардан бұрын таңдалуға тиіс.<br />

Пісіру ұзақтығын орнату<br />

1. Дисплейде белгішесі мен үш сан<br />

жыпылықтағанша түймесін бірнеше рет басыңыз.<br />

2. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін<br />

пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап<br />

тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі<br />

жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ<br />

айналады.<br />

3. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін<br />

түймесін қайта басыңыз.<br />

4. Белгіленген уақыт өткенде ДИСПЛЕЙ бетінде<br />

«END» («Аяқталды») деген мәтін шығып, пеш<br />

пісіруді тоқтатады да, дыбыстық сигнал ойнайды.<br />

• Мысалы: қазір сағат 9:00 делік және уақыт 1 сағат<br />

15 минутқа орнатылсын. Бағдарлама сағат 10:15<br />

болғанда автоматты түрде тоқтайды.<br />

Тағам дайындау режимінің аяқталу уақытын<br />

орнату<br />

! Пісірудің аяқталу уақыты белгіленбей тұрып, пісіру<br />

ұзақтығын орнату керек.<br />

1. Ұзақтықты жоғарыда сипатталғандай орнату үшін<br />

1-ден 3-қадамға дейін орындаңыз.<br />

2. Содан кейін, түймесін ДИСПЛЕЙ бетіндегі<br />

белгішесі мен үш сан жыпылықтай бастағанша<br />

басыңыз.<br />

3. Уақытты реттеу үшін «+» және «-» түймелерін<br />

пайдаланыңыз; егер түймелердің бірін басып ұстап<br />

тұрсаңыз, дисплей қалаған мәнді орнатуды оңай әрі<br />

жылдам ете отырып, мәндер бойымен жылдамырақ<br />

айналады.<br />

4. 10 секунд күтіңіз немесе реттеуді аяқтау үшін<br />

түймесін қайта басыңыз.<br />

5. Белгіленген уақыт өткенде ДИСПЛЕЙ бетінде<br />

«END» («Аяқталды») деген мәтін шығып, пеш<br />

пісіруді тоқтатады да, дыбыстық сигнал ойнайды.<br />

Бағдарламала орнатылғанда және түймелері<br />

жыпылықтайды. ДИСПЛЕЙ пісірудің аяқталу уақыты<br />

мен пісіру ұзақтығын алма-кезек көрсетіп тұрады.<br />

Әрекетті болдырмау<br />

Әрекетті болдырмау үшін:<br />

• түймесін болдырмау қажет параметрге<br />

сәйкес келетін белгіше мен дисплейдегі сандар<br />

жыпылықтауын тоқтатқанша басыңыз. «-» түймесін<br />

дисплейде 00:00 сандары көрінгенше басыңыз.<br />

• «+» және «-» түймелерін басып тұрыңыз; бұл<br />

алдыңғы таңдалған параметрлерді, сондай-ақ,<br />

таймер параметрлерін да болдырмайды.<br />

64


Тағам дайындау<br />

режимдері<br />

Тағам дайындау режимдері<br />

! Төмендегілерден басқа тағам дайындау<br />

режимдерінің барлығына 60°C пен МАКС<br />

аралығында кез келген температура мәні орнатылуы<br />

мүмкін<br />

• БАРБЕКЮ (кеңес: тек МАКС деңгейін орнатыңыз)<br />

• ГРАТИН (кеңес: 200°C-тан асырмаңыз).<br />

/ LEAVENING (АШЫТУ) режимі<br />

Пеш THERMOSTAT (ТЕРМОСТАТ) тұтқасының<br />

позициясына қарамастан 40°C температураға<br />

жетіп, ұстап тұрады. Бұл — ашытқымен ашытылған<br />

қамырға тамаша режим.<br />

/ <strong>TR</strong>ADITIONAL OVEN<br />

(ДАҒДЫЛЫ ПЕШ) режимі<br />

Үстіңгі және астыңғы қыздыру элементтері<br />

қосылады. Тағам дайындаудың осы дағдылы<br />

режимін пайдаланған уақытта тек бір тағам<br />

дайындау тартпасын қолданған дұрыс болады.<br />

Бірден көп тартпа қолданылғанда пеш ішіндегі<br />

температура бірдей болмауы мүмкін.<br />

/ BAKING (ПІСІРУ) режимі<br />

Артқы қыздыру элементі мен желдеткіш іске<br />

қосылады да, жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі<br />

біркелкі түрде таралуын қамтамасыз етеді. Бұл<br />

режим температураға сезімтал болатын және<br />

көтерілуді қажет ететін торт сияқты тағамдарды<br />

және ұннан жасалған бәліштерді үш тартпада бірдей<br />

жасауға арналған.<br />

/ FAST COOKING<br />

(ЖЫЛДАМ ПІСІРУ) режимі<br />

Артқы қыздыру элементі мен желдеткіш іске<br />

қосылады да, жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі<br />

біркелкі түрде таралуын қамтамасыз етеді.<br />

Бұл пісіру режиміне алдын ала қыздыру қажет<br />

емес. Бұл функция алдын ала оралған (қатырылған<br />

немесе алдын ала пісірілген) тағамды жылдам<br />

пісіруге ыңғайлы болып табылады. Тек бір пісіру<br />

тартпасын пайдалансаңыз, өте жақсы нәтижелерге<br />

қол жеткізесіз.<br />

/ MULTI-COOKING<br />

(КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ) режимі<br />

Барлық қыздыру элементтері (үстіңгі, астыңғы және<br />

айналмалы) және желдеткіш қосылады. Пештің<br />

қызуы тұрақты болатындықтан ауа тағамды біркелкі<br />

қызартып пісіреді. Бір уақытта ең көбі екі тартпаны<br />

пайдалануға болады.<br />

/ PIZZA (ПИЦЦА) режимі<br />

Қыздыру элементтері (төменгі және айналмалы)<br />

және желдеткіш іске қосылады. Бұл қосынды,<br />

әсіресе астыңғы элементке байланысты, жоғары<br />

мөлшерде жылу шығарып, пешті жылдам<br />

қыздырады. Бір уақытта бірден көп тартпа<br />

қолданылатын болса, тағам дайындау үрдісінің<br />

ортасында табақтардың орындарын алмастырыңыз.<br />

/ BARBECUE (БАРБЕКЮ) режимі<br />

Үстіңгі қыздыру элементі және гриль істігі (бар<br />

болса) іске қосылады. Грильдің жоғарғы және тіке<br />

температурасы қабаттың жоғарғы температурасын<br />

қажет ететін тағамдар үшін ұсынылады. Бұл режим<br />

пайдаланылғанда пештің есігі әрдайым жабық тұруы<br />

қажет.<br />

/ GRATIN (ГРАТИН) режимі<br />

Үстіңгі қыздыру элементі, сондай-ақ, желдеткіш<br />

және гриль істігі (бар болса) іске қосылады. Осы<br />

мүмкіндіктердің жиыны пештегі ауаның күшейтілген<br />

айналымы арқылы қыздыру элементтерінің бір<br />

бағытқа жылылық бөлуінің тиімділігін арттырады.<br />

Бұл тағамды күйіп кетуден сақтауға көмектеседі<br />

және жылудың тағамның ішкі жағына енуіне<br />

мүмкіндік береді. Бұл режим пайдаланылғанда<br />

пештің есігі әрдайым жабық тұруы қажет.<br />

Гриль істігі (тек белгілі модельдерде қолданылады)<br />

Гриль істігін іске қосу<br />

үшін (сызбаны қараңыз)<br />

төмендегі әрекеттерді<br />

орындаңыз:<br />

1. Тұтқалы табаны<br />

бірінші позицияға<br />

орналастырыңыз.<br />

2. Гриль тірегін үшінші позицияға орналастырып,<br />

істікті пештің артқы қабырғасындағы тесікке кіргізіңіз.<br />

3. немесе режимдерін таңдау үшін тұтқаны<br />

пайдаланып гриль функциясын қосыңыз.<br />

! режимі іске қосылған кезде есік ашылса, істік<br />

тоқтайды.<br />

KZ<br />

65


KZ<br />

Тағам дайындау бойынша кеңес<br />

! Желдеткіш көмегімен тағам дайындау барысында<br />

тартпаларды бірінші және бесінші позицияларға<br />

орналастырмаңыз. Шамадан тыс жылу<br />

температураға сезімтал тағамдарды күйдіріп жіберуі<br />

мүмкін.<br />

! BARBECUE (БАРБЕКЮ) ЖӘНЕ GRATIN (ГРАТИН)<br />

тағам дайындау режимдерінде, әсіресе бұрылмалы<br />

істікті пайдаланған кезде, тағамның қалдықтарын<br />

(май және/немесе тоң май) жинау үшін тұтқалы<br />

табаны 1-позицияға қойыңыз.<br />

КӨП ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ<br />

• Молырақ жылуды талап ететін тағамды екінші<br />

позициядағы тартпаға салып, екінші және төртінші<br />

позицияларды қолданыңыз.<br />

• Тұтқалы табаны астыңғы жаққа, ал тартпаны<br />

үстіңгі жаққа орнатыңыз.<br />

БАРБЕКЮ<br />

• Тартпаны 3 немесе 4-позицияға орналастырыңыз.<br />

Тағамды тартпаның ортасына салыңыз.<br />

• Қуат деңгейін ең жоғарғы мәнге орнату<br />

ұсынылады. Үстіңгі қыздыру элементі термостат<br />

арқылы реттеледі және тұрақты күйде қосылып<br />

тұрмауы мүмкін.<br />

PIZZA (ПИЦЦА) режимі<br />

• Жеңіл алюминийден жасалған пицца табасын<br />

пайдаланыңыз. Оны қамтамасыз етілген тартпаға<br />

орналастырыңыз.<br />

Сыртын қытырлақ етіп пісіру үшін тұтқалы табаны<br />

пайдаланбаңыз (пісіру мерзімін ұзарту арқылы<br />

қытырлақ болуына кедергі жасайды).<br />

• Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру<br />

үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла<br />

ірімшігін қосу ұсынылады.<br />

66


Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі<br />

KZ<br />

Тағам<br />

дайындау<br />

режимдері<br />

Ашыту<br />

Дағдылы пеш<br />

ПІСІРУ режимі<br />

Жылдам<br />

пісіру*<br />

Көп тағам<br />

дайындау<br />

Пицца режимі<br />

Барбекю<br />

Гратин<br />

Тағамдар<br />

Ашытқы немесе пісіру ұнтағымен жасалған<br />

қамырды ашыту үрдісі (булочка, нан, тәтті пирог,<br />

рогалик, т.б.)<br />

Үйрек<br />

Қуырылған бұзау немесе сиыр еті<br />

Қуырылған шошқа еті<br />

Печенье (кішкентай нан өнімдері)<br />

Бәліш<br />

Бәліш<br />

Жеміс қосылған бәліш<br />

Мейіз қосылған кекс<br />

Пирог<br />

Бисквит торты (2 тартпада)<br />

Кішкентай бәліштер (2 тартпада)<br />

Сыр қосылған бәліш (2 тартпада)<br />

Көпіршітілген қаймақ қосылған бәліш (3 тартпада)<br />

Печенье (3 тартпада)<br />

Меренга (3 тартпада)<br />

Қатырылған тағам<br />

Пицца<br />

Кәді және креветка қосылған бәліш<br />

Кантри стиліндегі шпинат бәліші<br />

Салындысы бар бәліш<br />

Лазанья<br />

Тоқаштар<br />

Тауық еті бөліктері<br />

Салмақ<br />

(кг)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

-<br />

1<br />

0.5<br />

1<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.2<br />

0.6<br />

0.4<br />

0.7<br />

0.7<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.4<br />

0.5<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.4<br />

Тартпа<br />

позициясы<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2 немесе 3<br />

3<br />

3<br />

2 және 4<br />

2 және 4<br />

2 және 4<br />

1, 3 және 5<br />

1, 3 және 5<br />

1, 3 және 5<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Алдын ала<br />

қыздыру<br />

уақыты (мин)<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Ұсынылатын<br />

температура<br />

200<br />

200<br />

200<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

180<br />

160<br />

200<br />

190<br />

210<br />

180<br />

180<br />

90<br />

250<br />

200<br />

220<br />

200<br />

200<br />

180<br />

220<br />

Пісіру<br />

ұзақтығы<br />

(минут)<br />

65-75<br />

70-75<br />

70-80<br />

15-20<br />

30-35<br />

20-30<br />

40-45<br />

40-50<br />

25-30<br />

30-35<br />

20-25<br />

15-20<br />

20-25<br />

20-25<br />

180<br />

12<br />

20<br />

30-35<br />

25<br />

35<br />

25-30<br />

15-20<br />

Алдын ала пісірілген тағамдар<br />

Қуырылған тауық қанаттары 0.4 2 - 200 20-25<br />

Тағамдар<br />

Печенье (кішкентай нан өнімдері)<br />

Мейіз қосылған кекс<br />

Ірімшік салынған қаттама<br />

Пицца (2 тартпада)<br />

Лазанья<br />

Жас қой еті<br />

Қуырылған тауық еті + картоп<br />

Макрель<br />

Мейіз қосылған кекс<br />

Көпіршітілген қаймақ қосылған бәліш (2 тартпада)<br />

Печенье (2 тартпада)<br />

Бисквит торты (1 тартпада)<br />

Бисквит торты (2 тартпада)<br />

Хош иісті бәліш<br />

Пицца<br />

Қуырылған бұзау немесе сиыр еті<br />

Тауық еті<br />

Камбала мен каркатица<br />

Кальмар мен асшаян кебабы<br />

Каракатица<br />

Треска белдемесі<br />

Грильде пісірілген көкөністер<br />

Бұзау етінен пісірілген стейк<br />

Шұжықтар<br />

Гамбургер<br />

Скумбрия<br />

Қыздырылған сэндвич (немесе тост)<br />

Гриль істігімен (бар жерде)<br />

Гриль істігінде пісірілген бұзау еті<br />

Гриль істігінде пісірілген тауық еті<br />

Гриль істігінде пісірілген жас қой еті<br />

Грильде пісірілген тауық еті<br />

Каракатица<br />

Гриль істігімен (бар жерде)<br />

Гриль істігінде пісірілген бұзау еті<br />

Гриль істігінде пісірілген жас қой еті<br />

Гриль істігінде пісірілген тауық еті<br />

картоп (қуырылған)<br />

0.3<br />

0.6<br />

0.2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1+1<br />

1<br />

1<br />

0.5<br />

0.5<br />

0.5<br />

1<br />

1.5<br />

0.5<br />

1<br />

1<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.6<br />

0.8<br />

0.4<br />

0.8<br />

0.6<br />

0.6<br />

1<br />

4 және 6<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.0<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

1.5<br />

-<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2 және 4<br />

3<br />

2<br />

2 және 4<br />

2<br />

2<br />

2 және 4<br />

2 және 4<br />

2<br />

2 және 4<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2 немесе 3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

3 не 4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2<br />

-<br />

-<br />

-<br />

15<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

10<br />

10<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

200<br />

180<br />

210<br />

230<br />

180<br />

180<br />

200<br />

180<br />

170<br />

190<br />

180<br />

170<br />

170<br />

200<br />

220<br />

220<br />

180<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

Ең жоғары<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

200<br />

15-18<br />

45<br />

10-12<br />

15-20<br />

30-35<br />

40-45<br />

60-70<br />

30-35<br />

40-50<br />

20-25<br />

10-15<br />

15-20<br />

20-25<br />

25-30<br />

15-20<br />

25-30<br />

60-70<br />

10-12<br />

8-10<br />

10-15<br />

10-15<br />

15-20<br />

15-20<br />

15-20<br />

10-12<br />

15-20<br />

3-5<br />

80-90<br />

70-80<br />

70-80<br />

55-60<br />

30-35<br />

70-80<br />

70-80<br />

70-75<br />

70-75<br />

67


Prec Сақтандырулар<br />

мен кеңестер<br />

KZ<br />

! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына<br />

сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік<br />

ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият<br />

оқып шығу қажет.<br />

Жалпы қауіпсіздік<br />

• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық<br />

немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.<br />

• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау<br />

қажет. Құрылғыны қорғаусыз жаңбыр мен боранда<br />

қалдыру аса қауіпті.<br />

• Құрылғыны қолданған уақытта пештің бүйіріндегі<br />

тұтқаларды пайдаланыңыз.<br />

• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қол-аяғыңыз ылғал<br />

немесе дымқыл болғанда ұстамаңыз.<br />

• Құрылғыны кітапшада берілген нұсқауларға<br />

сай, тек ересек адамдар ғана тағам дайындау<br />

мақсатында пайдалануы тиіс. Құрылғыны<br />

басқа түрде пайдалану (мысалы, бөлмені<br />

жылыту үшін) дұрыс емес әрі қауіпті. Өндіруші<br />

құрылғыны тиісті, дұрыс және саналы түрде<br />

пайдаланбау нәтижесінде пайда болған кез<br />

келген зақымға жауапты болмайды.<br />

• Құрылғыны пайдаланған уақытта қыздыру<br />

элементтері және пеш есігінің белгілі бөліктері<br />

қатты қызады. Бұларға тимейтініңізге және<br />

балалардан аулақ ұстайтыныңызға көз жеткізіңіз.<br />

• Басқа электр құрылғыларына арналған электр кабелі<br />

пештің ыстық бөліктеріне тимейтінін тексеріңіз.<br />

• Желдету және ыстықты салқындатуға арналған ашық<br />

жерлерді ешқашан жаппау керек.<br />

• Пеш есігінің тұтқасын әрқашан ортасынан ұстаңыз:<br />

шеттері ыстық болуы мүмкін.<br />

• Пешке асханалық ыдысты қоярда немесе оны алған<br />

кезде әрдайым пеш қолғаптарын пайдаланыңыз.<br />

• Пеш түбін туралау үшін алюминий фольганы<br />

пайдаланбаңыз.<br />

• Пешке жанғыш заттарды қоймаңыз. Егер байқаусызда<br />

құрылғы қосылатын болса, бұл заттың жануы мүмкін.<br />

• Құрылғыны қолданбағанда тұтқалар мынадай «•»/«◦»<br />

позициясында тұрғанын тексеріңіз.<br />

• Құрылғыны өшіргенде айырғышты әрдайым желі<br />

розеткасынан алыңыз, кабельден тартып суырмаңыз.<br />

• Штепсель айырын электр желісінен ажыратпастан<br />

тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын ешқашан<br />

жасамаңыз.<br />

• Егер құрылғы істен шыққан болса, ешбір жағдайда<br />

жөндеу жұмысын өзіңіз жасамаңыз. Тәжірибесіз<br />

адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан<br />

құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып<br />

қалуы мүмкін. Қызмет көрсету орталығымен<br />

байланысыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).<br />

• Ашық пештің есігіне ауыр заттарды қоймаңыз.<br />

• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.<br />

• Құрылғыны физикалық, сезімталдық және психикалық<br />

қабілеттері төмен адамдар (балалар да кіреді),<br />

тәжірибесіз немесе өнімнен хабары жоқ кез келген<br />

адамның қолданбауы тиіс. Мұндай адамдарға, кем<br />

дегенде, қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін біреулер<br />

жетекші болуы керек немесе құрылғының жұмысына<br />

қатысты кіріспе нұсқаулары берілуі тиіс.<br />

Жою<br />

• Орау материалдарын қайта пайдалану мақсатымен<br />

тастаған кезде жергілікті қоршаған орта стандарттарын<br />

қадағалаңыз. Ескі құрылғыны тастағанда қолданылатын<br />

заң ережелерін қадағалаңыз.<br />

• Электр және электроникалық құралдардың<br />

қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC<br />

Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары<br />

қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен<br />

бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам<br />

денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, ескі<br />

құрылғылар қайта пайдалануды және қайта өңдеуді<br />

оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек.<br />

Өнімдегі сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік» сізге<br />

құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы туралы<br />

есіңізге салады.<br />

Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат алу<br />

үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне немесе<br />

сатушыларына хабарласулары керек.<br />

Қоршаған ортаны сақтау және қорғау<br />

• Құрылғыны таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек<br />

пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз етуші<br />

компаниялардың жүктемесін азайтуға көмектесе<br />

аласыз.<br />

• BARBECUE (БАРБЕКЮ) және (GRATIN) ГРАТИН<br />

режимдері пайдаланылғанда пеш есігін әрқашан жауып<br />

қою қажет. Ең жоғары нәтижеге жетіп, электр қуатын<br />

үнемдейсіз (шамамен 10%).<br />

• Есік тығыздағыштарын жиі тексеріңіз, олар есікке<br />

тығыз келетіндей етіп, қалдық болмауы үшін тазалап<br />

сүртіп тұрыңыз, осылайша ыстықтың сыртқа шығуын<br />

болдырмайсыз.<br />

Көмек<br />

Байланыс ақпараты:<br />

• Құрылғының моделі (Мод.).<br />

• Сериялық нөмірі (С/н).<br />

Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме<br />

кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.<br />

68


Жөндеу және күтім<br />

Құрылғыны өшіру<br />

Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын<br />

құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.<br />

Құрылғыны тазалау<br />

• Тот баспайтын болат немесе эмальданған сыртқы<br />

бөліктер және резеңке тығыздағыштар салқын<br />

сумен нейтралды сабынға малынған ысқышпен<br />

тазартылады. Қиын дақтарды кетіру үшін арнайы<br />

өнімдерді пайдаланыңыз. Жуып болған соң оны<br />

шайып, мұқият құрғатыңыз. Қатты ұнтақтарды<br />

немесе таттандыратын заттарды пайдаланбаңыз.<br />

• Пештің іші әрбір қолданғаннан кейін жылы кезінде<br />

мұқият тазалануы тиіс. Ыстық су мен тазартқышты<br />

пайдаланыңыз, одан кейін шайып, жұмсақ<br />

шүберекпен құрғатып сүртіңіз. Қырғыш заттарды<br />

пайдаланбаңыз.<br />

• Сырғымалы тартпалардан басқа барлық керекжарақтар<br />

күнделікті ыдыстар сияқты жуылуы<br />

мүмкін, тіпті оларды ыдыс жуғыш машинаға жууға<br />

болады.<br />

! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе<br />

шаңсорғышты пайдаланбаңыз.<br />

Пеш есігін тазалау<br />

Пеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес<br />

тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен<br />

мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір<br />

темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар<br />

әйнек бетін тырнап, оның сынуына әкелуі мүмкін.<br />

Мұқият тазалау үшін пештің<br />

есігін алып тастауға болады.<br />

1. Пеш есігін толық ашыңыз<br />

(сызбаны қараңыз).<br />

2. Шығарып алу үшін<br />

бұрағышты пайдаланыңыз<br />

және F екі ілгекке орналасқан<br />

(сызбаны қараңыз) кішкентай<br />

тұтқаларды бұраңыз.<br />

F<br />

F<br />

Тығыздағыштарды тексеру<br />

Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз.<br />

Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын<br />

жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына<br />

хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).<br />

Тығыздағыштар ауыстырылғанға дейін пешті<br />

пайдаланбауды ұсынамыз.<br />

Шамды ауыстыру<br />

Пештің шамын ауыстыру үшін:<br />

1. Шам ұясының шыны<br />

қақпағын алыңыз.<br />

2. Шамды алып, оны сондай<br />

басқа шаммен ауыстырыңыз:<br />

Қуаты 25 Вт, цоколі E 14.<br />

3. Шыны қақпақты орнына<br />

қойыңыз (сызбаны қараңыз).<br />

Сырғымалы тартпалар жиынын<br />

құрастыру<br />

Сырғымалы тартпаларды құрастыру үшін:<br />

1. Екі бұранданы (А) босатыңыз<br />

(сызбаны қараңыз). Пешке<br />

өзі тазаланатын қабырғалар<br />

A орнатылған жағдайда бұларды<br />

уақытша бөлшектеу керек<br />

болады.<br />

A<br />

C<br />

B<br />

2. Бұрандаларды (A) жиынымен бірге<br />

жабдықталған бұрандалар және<br />

жақтаулармен (B + C) ауыстырыңыз.<br />

3. Өзі тазаланатын қабырғаларды<br />

қайта бекітіп, жаңа бұрандаларды<br />

(B) және сәйкес жақтауларды (C)<br />

тартыңыз.<br />

KZ<br />

F<br />

3. Есікті екі жағынан қатты<br />

ұстап, жартылай жабыңыз.<br />

Қысқыштарды F басу<br />

арқылы есікті босатыңыз,<br />

одан кейін есікті орнынан<br />

шығарылатындай өзіңізге<br />

қарай тартыңыз (сызбаны<br />

қараңыз).*<br />

3. Есікті екі жағынан қатты<br />

ұстап, жартылай жабыңыз.<br />

Оны өзіңізге қарай орнынан<br />

көтере тартыңыз (сызбаны<br />

қараңыз).*<br />

Есікті орнына қою үшін осы іс<br />

ретін кері орындаңыз.<br />

D<br />

4. Пеш қабырғаларындағы<br />

тесіктерді пайдаланып<br />

бағыттаушы жолдардың екі<br />

түйіспе жерін (D) бекітіңіз<br />

(сызбаны қараңыз). Сол жақ<br />

бағыттаушы жолға арналған<br />

тесіктер жоғарыда, ал оң жақ<br />

бағыттаушы жолға арналған<br />

тесіктер төменде орналасқан.<br />

5. Ең соңында бағыттаушы жолды жақтаудың үстіне<br />

(C) бекітіңіз.<br />

! Сырғымалы тартпаларды 5-позицияға қоймаңыз.<br />

* Тек белгілі бір модельдерде<br />

69


KZ<br />

70


71<br />

KZ


11/2011 - 195068304.07<br />

XEROX FABRIANO<br />

KZ<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!